Bedienungsanleitung

Werbung
Byk-Gulden-Str. 22 · D-78224 Singen
Telephone: +49 (0) 7731 - 8673-0 · Fax: +49 (0) 7731 - 8673-17
Email: [email protected] · www.spaun.com
Technische Verbesserungen, Änderungen im Design und Irrtümer vorbehalten.
104055/09.10
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern
müssen - gemäß der Richtlinie DIN EN 50419 (entspricht dem Artikel
11(2) der Richtlinie 2002/96/EG) des Europäischen Parla-ments und
des Rates vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
fachgerecht entsorgt werden. Bitte, geben
Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den
dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab.

Die zulässige Umgebungstemperatur beträgt -20° C … +50° C
Die Geräte erfüllen die erhöhten Schirmungsmaßanforderungen gemäß
EN 50083-2, Güteklasse A.
Mit der CE-Kennzeichnung bestätigt SPAUN die Einhaltung der EMVAnforderungen entsprechend der EU-Produktnorm EN 50083-2 und
die Einhaltung der Sicherheitsanforderungen ent-sprechend der EUProduktnorm EN 60728-11.
Optisch: Steckertype SC/APC (IEC 874-19)
Koax: Schraubkupplung 75 Ohm (Serie F) nach EN 61169-24.
Die Geräte dürfen nur in trockenen Innenräumen montiert werden. Die
Montage auf oder in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien ist
nicht zulässig. Die Geräte sind mit einer Potential-Ausgleichsleitung zu
versehen.
Technical Advice
for Optical Transmitter SOTx1310607 NF and
Receiver SORx1310607 / x NF
Important: Please follow the saftey instructions enclosed!
If power will be applied to the transmitter device it will create an invisible laser energy source operating in Class 1M as defined by EN
60825-1 (VDE 0837 part 1).
OPTICAL
Radiation
INVISIBLE LASER
RADIATION
Avoid Exposure to Beam
Class 1M Laser Product
Wavelength 1270-1610 nm
Peak Output Power 75 mW
Avoid direct and indirect intervisibility to the beam! Users should
observe safety precautions such as those recommended by ANSI
Z136.1-2000, ANSI Z36.2 - 1997 and IEC 60825-1:2008. We advice to
connect all optical connections before feeding power to the devices.
The equipment described is designed solely for use in installation of
satellite or terrestrial reception systems. Any other use, or failure to
comply with these instructions, will result in voiding of warranty cover.
The equipment may only be installed in dry indoor areas. Do not mount
on or against highly combustible materials. The safety regulations set
out in the current EN 60728-11and EN 60065 standards must be complied with. The components have to be connected to the main potential
equalization.
Byk-Gulden-Str. 22 · D-78224 Singen
Telefon: +49 (0) 7731 - 8673-0 · Telefax: +49 (0) 7731 - 8673-17
E-Mail: [email protected] · www.spaun.de
Die beschriebenen Geräte dienen ausschließlich der Verwendung in
Empfangsanlagen für SAT-ZF und Terrestrischen Signalen.
Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses
Anwendungshinweises hat den Verlust der Gewährleistung bzw.
Garantie zur Folge.
Vermeiden Sie den direkten und indirekten Sichtkontakt in den
Laserstrahl. Die nationalen Schutz- und Sicherheitsbestimmungen
(EN 60825-1 & EN 60728-11) sind zu beachten. Wir empfehlen erst
alle optischen Steckverbindungen herzustellen, bevor den optischen
Geräten die Betriebsspannung zugeführt wird.
Laser-Klasse 1M
nach DIN EN 60825-1
Nicht in den Strahl blicken!
Optische
Strahlung
Nicht sichtbarer
Laserstrahl
Bitte beachten Sie die beliegenden Sicherheitshinweise!
Wenn dem Sender die Betriebsspannung zugeführt wird, wird ein nicht
sichtbarer Laserstrahl erzeugt. Der Laser ist nach EN 60825-1 (VDE
0837 Teil 1) der Laserklasse 1M zugeordnet.
zum optischen Sender SOTx1310607 NF und
optischen Empfänger SORx1310607 / x NF
Technische Hinweise
Connector: Fiber Optic Connectors: SC/APC (IEC 874-19)
Coax: Screw coupling 75 Ohm (series F) to EN 61169-24.
SPAUN electronic confirms the keeping of the EMC requirements in
accordance to the EU product norm EN 50083-2 and the keeping of
the safety requirements in accordance to the EU product norm EN
60728-11 by the CE sign.

The unit meets the more stringent screening requirements according to
EN 50083-2, quality grade A.
The permissible ambient temperature is -20° C … +50° C
Electrical and electronic equipment are not household waste – in
accordance with the European directive EN 50419 (corresponds to the
article 11(2) of the guideline 2002/96/EC) of the European Parliament
and the Council of January, 27th 2003 on used electrical and electronic
equipment, it should be disposed properly. Please, on the end of its
life cycle, take this unit and dispose it on designated public collection
points.
Specifications and design are subject to change due
to our policy of continual technical improvement.
104055/09.10
Optical Transmitter SOTx1310607 NF and
Optical Receiver SORx13106007 / x NF
Application:
• an optical distribution for up to 32 nodes is possible
long cable distance e.g. 25 km
frequency range from 47 … 2200 MHz
• for
• useable
Characteristics of the optical transmitter:
• optical wavelength: 1310 nm
• optical output power: 6 dBm
• HF-connection: electrical=F-connector; optical= SC/APC
• external, energy-saving wall power supply
rating U~: 100 … 240 V / 47-63 Hz
consumption: 6 W + LNB
• voltage
• power
Characteristics of the optical receiver:
• optical wavelength: 1310 ... 1550 nm
• optical input level: min. -12 dBm; max. 0 dBm
• HF-connection: electrical=F-connector; optical= SC/APC
• receiver could be feed by remote power through the coaxial output (C)
consumption: 6W
SORx 1310607 NF
2W
SORx 1310607 / 1 NF
• power
• SORx
1310607 NF:
Optical Input
1
2
3
4
Coaxial Output
B
A
D
C
Attention: The maximum optical input power amounts 0 dBm !!
In case of a direct connection between transmitter and receiver or a small distribution-network,
an optical attenuation unit must therefore be connected to the input of the receiver.
Installation notes:
Supply voltage:
The transmitter (SOTx1310607) has two DC jacks which are connected in parallel. Thus it is possible to
operate up to 4 transmitters with one external wall power supply if no LNB remote power is needed. In
case LNB remote power is needed, a maximum of 3 transmitters can be operated by one external wall
power supply. The receivers are also equipped with two parallel connected DC-jacks. It's possible to
feed the receivers by remote power supplied via the coaxial output (c).
LNB remote power supply:
For the LNB remote supply various operations modes could be chosen:
OFF: No remote power supply
12V: LNB remote power supply = 12 volt (Quattro LNB)
18V: LNB remote power supply = 18 volt (QUAD LNB)
12V/22kHz: LNB remote power supply = 12 volt plus 22 kHz modulation (QUAD LNB)
18V/22kHz: LNB remote power supply = 18 volt plus 22 kHz modulation (QUAD LNB)
the maximum allowable LNB remote power current: 400 mA
Koaxial Ausgang
B
A
D
C
Level adjuster:
With the integrated level adjuster for the terrestrial and SAT-IF signal path it is possible to reduce the
input level in a range of 0 ... 12 dB.
Pegelsteller:
Mit Hilfe der Pegelsteller für die Terrestrik und SAT-ZF können die Eingangspegel im Bereich 0 ... -12
dB eingestellt werden.
LNB-Fernspeisung:
Für die LNB-Fernspeisung sind verschiedene Betriebsarten wählbar:
OFF: Keine LNB-Versorgungsspannung
12V: LNB-Spannung =12 Volt (Quattro LNB)
18V: LNB-Spannung =18 Volt (QUAD LNB)
12V/22 kHz: LNB-Spannung = 12 Volt mit 22 kHz (QUAD LNB)
18V/22 kHz: LNB-Spannung = 18 Volt mit 22 kHz (QUAD LNB)
Maximal zulässiger LNB Fernspeisestrom: 400 mA
Versorgungsspannung:
Der Sender (SOTx1310607) verfügt über zwei DC-Buchsen welche parallel geschaltet sind. Somit ist es
möglich 4 Sender mit einem Steckernetzteil zu betreiben wenn keine LNB Versorgung notwendig ist.
Wenn eine LNB Versorgung benötigt wird können max. 3 Sender mit einem Steckernetzteil betrieben
werden. Die Empfänger verfügen ebenfalls über zwei parallel geschaltete DC-Buchsen. Die Empfänger
bieten auch die Möglichkeit über einen Koaxialausgang (c) ferngespeist zu werden.
Einstellhinweise:
ACHTUNG: Die maximale optische Eingangsleistung beträgt 0 dBm !!
Bei einer dirketen Verbindung zwischen Sender und Empfänger, oder einer kleinen Verteilung
muss daher ein optisches Dämpfungsglied am Eingang des Empfängers angeschlossen werden.
Optischer Eingang
1
2
3
4
Leistungsmerkmale des Empfängers:
• Optische Wellenlänge: 1310 ... 1550 nm
• Optischer Eingangspegel: min.: -12 dBm; max.: 0 dBm
• HF-Anschlüsse: elektrisch=F-Buchse; optisch=SC/APC
• Empfänger kann über den Koaxausgang (C) ferngespeißt werden
• Leistungsaufnahme Empfänger: 6W
SORx 1310607 NF
2W
SORx 1310607 / 1 NF
• SORx 1310607 NF:
Leistungsmerkmale des Senders:
• Optische Wellenlänge : 1310 nm
• Optische Ausgangsleitung: 6 dBm
• HF-Anschlüsse: elektrisch=F-Buchse; optisch=SC/APC
• Externes, energiesparendes Schaltnetzteil
• Nennspannung U~: 100 … 240 V / 47-63 Hz
• Leistungsaufnahme Sender: 6 W + LNB
Einsetzbar:
• für Verteilungen auf bis zu 32 Empfänger (Nodes) möglich
• für lange Kabelstrecken von z.B. 25 km
• nutzbarer Frequenzbereich von 47 … 2200 MHz
Optischer Sender SOTx1310607 NF
und optischer Empfänger SORx1310607 / x NF
Entfernte Empfangsanlage
mit SPAUN SORx 1310607 NF
z.B. 3 km
Entfernte Empfangsanlage
mit SPAUN SORx 1310607 NF
Sendeanlage oder
Kopfstation mit
SPAUN SOTx 1310607 NF
ANWENDUNGSBEISPIEL
Entfernte Empfangsanlage
mit SPAUN SORx 1310607 NF
z.B. 10 km
Entfernte Empfangsanlage
mit SPAUN SORx 1310607 NF
Optical Transmitter SOTx1310607 NF and
Optical Receiver SORx13106007 / x NF
System Level Adjustment:
To perform the level adjustment in the system please note the following points:
to achieve an optimal operating point for the optical transmitter, the input signal should be
feed with a maximum level. In practice this means that the level for the SAT-IF signal should
be ca. 80 to 83 dBµV and for the terrestrial the signal level should be approx. 85 dBµV.
as the optical modulation index (OMI) is depending on temperature, please take care that
the transmitters is running ca. 10 minutes before performing the level adjustment.
further on it is important to take care that the ambient temperature at the side of installation
is as constant as possible. To achieve the best performances temperature fluctuations of
more than 20 degrees should be avoided.
The test jack on the transmitter device offers the possibility the get access to signal just
before the laser with an attenuation of 20 dB.
Practical applications:
An other application would be the transmission of a terrestrial signal from a headend
system. If the transmitter/receiver components will be used for the transmission of terrestrial
signal a maximum of 25 transponders can be used for the transponder capacity utilization.
It is possible to mix analogue and digital transponders.
Der optische Sender SOTx1310607 bietet in Verbindung mit dem optischen Empfänger
SORx1310607 die Möglichkeit große Verteilnetze zu realisieren und dabei auch gleichzeitig
lange Kabelstrecken mit geringen Verlusten zu ermöglichen.
Das System bietet ein optisches Budget von 18 dB und ermöglicht somit eine Verteilung auf
bis zu 32 Knotenpunkte, an denen dann wiederum eine Koaxialverteilung mit bis zu mehreren Hundert Anschlüsse installiert werden können.
The optical transmitter SOTx1310607, in conjunction with the optical receiver SORx1310607
realize the possibility of large distribution networks and to enable long cable runs while at
the same time with little loss.
The system offers an optical budget of 18 dB and so it will be possible to install a distribution up to 32 nodes. On each node you can install a coaxial distribution with up to several
hundreds subscribers.
Eine weitere Anwendungsmöglichkeit wäre die Übertragung des terrestrischen Signals einer
Kopfstelle. Wenn das System für die Übertragung von terrestrischen Signalen verwendet
wird kann eine Trägerauslastung von bis zu 25 Trägern genutzt werden. Dabei können analoge und digitale Träger gemischt werden.
Anwendungsmöglichkeiten:
Weiterhin ist es wichtig darauf zu achten das die Umgebungstemperatur am Montageort
des Senders möglichst konstant ist. Für optimale Ergebnisse sollten Temperaturschwankungen von mehr als 20 Grad nach Möglichkeit vermieden werden.
Die Testbuchse am Sender ermöglicht den Zugriff auf das Signal vor dem Laser mit einer
Dämpfung von 20 dB.
Einpegeln des Systems:
Für die Einpegelung des Systems sind ein paar Punkte zu beachten:
Um einen optimalen Arbeitspunkt des optischen Senders zu erreichen, sollten Sie das
Eingangssignal mit möglichst maximalen Pegel zuführen. In der Praxis bedeutet dies,
dass das zugeführte SAT Signal eine Pegel von ca. 80 bis 83 dBµV haben sollten. Für die
Terrestrik gilt ein Pegel von ca. 85 dBµV.
Da der optische Modulations Index (OMI) temperaturabhängig ist, sollten Sie darauf achten,
das die Einpegelung des Senders erst nach ca. 10 Minuten Betriebszeit erfolgt
Remote Receiver Installation
with SPAUN SORx 1310607 NF
EXAMPLE OF APPLICATION
Transmitter System or
Processing Headend with
SPAUN SOTx 1310607 NF
Remote Receiver Installation
with SPAUN SORx 1310607 NF
e.g. 10 km
e.g. 3 km
Remote Receiver Installation
with SPAUN SORx 1310607 NF
Remote Receiver Installation
with SPAUN SORx 1310607 NF
Optischer Sender SOTx1310607 NF
und optischer Empfänger SORx1310607 / x NF
Anwendungsbeispiel
Example of Application
SOTx 1310607 NF
32-fach / way
opt. Splitter
32-fach / way
opt. Splitter
Terrestrik
Terrestrial
Kanalaufbereitung
Headend
SMK 55243 F
SMK 55243 F
SMK 55243 F
SMK 55243 F
SMK 55243 FA
SMK 55243 FA
SMK 55243 FA
SMK 55243 FA
SMK 55243 FA
SEW 121 F
SMK 55243 F
SMK 55243 FA
SBK 5503 NFI
SORx 1310607 NF
AZR 55250/15 F
32-fach / way
opt. Splitter
SEW 121 F
SMK 55243 F
AZR 5550/15 F
AZR 5550/15 F
32-fach / way
opt. Splitter
SMK 55243 FA
AZR 5550/15 F
AZR 5550/15 F
SMK 55243 F
Herunterladen