24h-EKG - Viollier

Werbung
Zubehör
• Gerät mit eingestecktem Kabel, Chipkarte und
eingelegten Batterien
• Hygienetasche mit verstellbarem Bauchgürtel
• Selbstklebeelektroden
• Auftragsformular, Patientenprotokoll und Anleitung
• Kabelbinder für die Rücksendung
STS 0292
24h-EKG
Rücksendung
Bitte senden Sie uns nach Beendigung der Aufnahme das
Gerät mit eingestecktem Kabel, Chipkarte, Hygienetasche,
Gürtel, Auftragsformular und Patientenprotokoll zurück.
Bitte beachten Sie für den Kofferrückversand:
• Etikette aus Sichtfeld ziehen und wenden,
so dass die Adresse ‘Viollier AG’ sichtbar ist
und Etikette wieder in Sichtfeld einschieben
• Koffer mit beigelegtem Kabelbinder schliessen
• Viollier übernimmt die Frankatur
Dr. Peter Test
Musterstrasse 10
4123 Allschwil
Entweder
• durch den Kundendienst, welchen Sie telefonisch
bei Viollier in Ihrer Region bestellen können oder
• per Post
Viollier AG | Postfach | 4002 Basel
www.viollier.ch | Detail als Vision
© by Viollier AG / 11.2012 / 6099
Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung:
T +41(0)61 486 11 11
F +41(0)61 486 12 18
[email protected]
Anleitung
Wichtige Informationen
Anlegen des Gerätes
1. Gerät nur am Patienten starten. Keine Testmessungen im Voraus durchführen.
Gerät kann kein zweites Mal gestartet werden.
2. Blau blinkendes LED Licht nicht beachten, hat keine Relevanz.
3. Ein durchgehender Piepston ertönt, wenn die Chipkarte während der Aufzeichnung
herausfällt. Die Karte wieder hineindrücken.
4. Gerät vor der Abnahme der Elektroden abschalten.
5. Batterien im Gerät belassen, nie entfernen.
6. Mobiltelefone und starke elektromagnetische Quellen können die Qualität der
Aufzeichnung beeinflussen.
Patientenprotokoll:
Bitte informieren Sie den Patienten über die diagnostische
Wichtigkeit, das Patientenprotokoll korrekt auszufüllen.
• Start und Ende der Registrierung
mit Datum und Zeit notieren
• Datum und Zeit von Beschwerden, aussergewöhnlichen Aktivitäten, Medikamenten und Schlafphase
eintragen
ardiologie
Patientenprotokoll
Carnet du patient
Diario del paziente
Patientenprotokoll
Carnet du patient
Diario del paziente
Um eine genaue Diagnose stellen
zu können, halten Sie Ihre Beschwerden, aussergewöhnlichen
Aktivitäten, Medikamente und
Schlafphasen mit Datum und
Zeit in diesem Patientenprotokoll
fest.
Pour pouvoir établir un diagnostic précis, nous vous prions
de noter dans ce carnet vos
malaises, activités inhabituelles,
prises de médicaments et phases
de sommeil, avec leur date et
heure.
Per poter stabilire un‘accurata
diagnosi annoti su questo diario
i suoi disturbi, le attività straordinarie, i farmaci e le fasi del sonno
indicando la data e l‘ora esatta.
24h-EKG | ECG de 24h | ECG delle 24h
Beschwerden
• Atemnot
• Schwindel
• Herzklopfen, Herzrasen,
Herzstolpern
• Schmerzen: in der Brust,
im Arm, im Nacken
Malaises
• Détresse respiratoire
• Vertiges
• Palpitations, tachycardies,
extrasystoles
• Douleurs : à la poitrine,
dans les bras, dans la nuque
Disturbi, malesseri
• Difficoltà di respirazione
• Giramenti di testa
• Palpitazioni, battito accelerato
(tachicardia), battito irregolare
• Dolori: al petto, al braccio,
alla nuca
24h-Blutdruck | Tension artérielle de 24h
Profilo pressorio delle 24h
Aussergewöhnliche Aktivitäten
• Sport
• Schwere Anstrengungen
Activités inhabituelles
• Sport
• Efforts importants
Nächtliche Pulsoxymetrie | Pulsoxymétrie nocturne
Pulsossimetria notturna
Attività straordinarie
• Sport
• Sforzi pesanti
Importante
Tragen Sie einen Herzschrittmacher? | Avez-vous un
• Annotare l’orario d’inizio
stimulateur cardiaque ? | È portatore di un pacemaker?
Important
ora) e la fine (data, ora)
Vorname | Prénom(data,
| Nome
☐ Nein ☐ Ja
☐ Einkammer
☐ Zweikammer
• Veuillez noter le début
della registrazione nelle righe
☐ Non ☐ Oui ☐ Monochambre ☐ Double chambre
Geburtsdatum
| Date
de
☐ No
☐ Sì
☐ Monocamerale ☐ Bicamerale
(date et heure) et la fin
(date
celesti.
 ♂ männl. | masc.  ♀ weibl. | fém. | fem.
naissance | Data di nascita
et heure) de l’enregistrement
• Non inumidire il registratore
➜ Bitte mit Kugelschreiber ausfüllen. | Veuillez utiliser un
Arzt | Médecin | Medico
stylo. | La preghiamo di usare solo penne a sfera.
dans les lignes bleu clair.
e gli elettrodi.
• Evitez tout contact humide
• Evitate di fare il bagno o la
Zeit
Beschwerden / Aussergewöhnliche Aktivitäten
Medikamente / Schlafphasen
avec l’enregistreur etDatum
les
doccia
durante la registrazione.
Date
Heure
Malaises / Activités inhabituelles
Médicaments / Phases de sommeil
électrodes.
• Durante
la misurazione della
Data
Ora arteriosa tenereDisturbi,
malesseri / Attività straordinarie
Farmaci / Fasi del sonno
• Abstenez-vous de vous
baipressione
il
gner, de prendre une douche.
braccio tranquillo e rilassato.
Start der Registrierung | Début de l’enregistrement | Inizio della registrazione
• Pendant la mesure de la tension artérielle, maintenez votre
bras tranquille et détendu.
Name | Nom | Cognome
www.viollier.ch | Detail als Vision | Détail comme vision | Dettaglio quale visione
lenring 145 / 147 | Postfach | 4002 Basel
41 (0)61 486 12 90 | F +41 (0)61 486 12 18
[email protected]
Viollier AG | Postfach | 4002 Basel
T +41 (0)61 486 11 11 | F +41 (0)61 482 00 30 | [email protected]
STS 292
Entnahmedatum
Notfall
me
rme
Event-EKG (7 Tage) | ECG événementiel (7 jours)
ECG degli episodi (7 giorni)
© by Viollier AG / 08.2012 / 14239
Wichtig
• Notieren Sie den Start
(Datum, Zeit) und das Ende
(Datum, Zeit) der Registrierung
in den hellblauen Zeilen.
• Vermeiden Sie ein Nasswerden des Recorders oder der
Elektroden.
• Unterlassen Sie das Baden und
Duschen.
• Halten Sie während der Blutdruckmessung Ihren Arm ruhig
und entspannt.
Geboren
männl. weibl.
Zeit
Tel. Bericht
Fax Bericht
bei Kind: q Erziehungsberechtigter: Name + Vorname q
o
asse /
Z/
t
ostenäger
rsicherung
rs.-Nr.
me
asse / Nr.
Z / Ort
fundkopie
Absolut notwendig für die Identifikation
und die Analyse sind:
•Patient
Personalien
des Patienten
Schwanger
/
Auftraggeber
Selbstzahler
Krankenkasse
EMV
IV
Suva
•Andere
das von Ihnen
eingetragene
Datum und
Kardiologie
ambulant
VioNummer / Ihre Pat.-Nr. / Referenz
/ Behandelnder Arzt (EAN-Code)
die genaue Startzeit der Aufnahme
stationär
Bitte Zutreffendes ankreuzen
schriftlich
telefonisch
• die von Viollier eingetragene
Geräte- und Konsilium erwünscht: GUMG:
Fragestellung
Anamnese
Chipnummer auf dem Auftragsformular
Diagnose
Woche
Ende der Registrierung | Fin de l’enregistrement | Fine della registrazione
STS 292
Notfall
Name
Vorname
männl. weibl.
Auftraggeber
Andere
Strasse /
Nr.
Therapie
Zusätzliche
Analysen
asse / Nr.
Z / Ort
Kostenträger
Unterschrift Arzt
Patient /
Krankenkasse
Andere
Auftraggeber
EMV
Selbstzahler
IV
um Basel
Gerät angelegt am, Datum
nze Schweiz
Startzeit
Gerätenummer
onsilium mit folgenden
ntersuchungen
Chip-Nr.
010
20
Manschetten- oder Akku-Nr.
h
Nasensensor-Nr.
052
Fingersensor-Nr.
Konsilium mit kardiologischen
Diagnostikgeräten
Andere
Aspirin
*Wichtige Angaben
Raum Basel
Gerät angelegt am, Datum
Ganze Schweiz
Startzeit
Wichtig: Bitte benützen
Sie ausschliesslich das
•
24h-EKG (Holter)*
24h-Blutdruck*
Clopidogrel
Event-EKG (7 Tage)*
beigelegte Auftragsformular,
das bereits mit•
Pulsoxymetrie (nächtliche)*
Nitrate
•
Gerätemontage
Ihrer Adresse versehen
ist.in Tochtergesellschaft
ACE-Hemmer
he-EKG
gometrie (Laufband / Fahrrad)
rzschrittmacherkontrolle
hokardiographie:
transthorakal
transoesophageal
essechokardiographie:
pharmakologisch
dynamisch
Auftraggeber
• Gynäkologie
/ Geburtshilfe • Helicobacter pylori
Name
• Humangenetik
Strasse / Nr.• Infektion Erregernachweis • IVF / ICSI
PLZ / Ort / Suchtstoffe • Parodontitis • Pathologie • Urin
• Medikamente
Medikamente
Gerätenummer
Konsilium mit folgenden
Untersuchungen
Ruhe-EKG
Ergometrie (Laufband / Fahrrad)
Herzschrittmacherkontrolle
Echokardiographie:
• transthorakal
• transoesophageal
Stressechokardiographie:
• pharmakologisch
• dynamisch
Symptome:
•
AT II-Rezeptor-Antagonist
•
Betablocker
VioNummer / Ihre Pat.-Nr. / Referenz / Behandelnder Arzt (EAN-Code)
stationär
• Allergie • Allgemein • Andrologie • Genetischer Stammbaum
Gültig:
9054
Tag
Konsilium erwünscht:
Diagnose
Therapie
Weitere Informationen: www.viollier.ch
Zusätzliche
Analysen
Unterschrift Arzt
Mit der Auftragserteilung werden die AGB akzeptiert: www.viollier.ch
20
Manschetten- oder Akku-Nr.
h
Nasensensor-Nr.
052
Dosis (mg/d)Fingersensor-Nr.
0 1 0
®
®
®
®
telefonisch
Konsilium mit kardiologischen
Diagnostikgeräten
24h-EKG (Holter)*
24h-Blutdruck*
Event-EKG (7 Tage)*
Pulsoxymetrie (nächtliche)*
Gerätemontage in Tochtergesellschaft
2. Aufnahme starten:
Drücken Sie während 10 Sekunden auf den gelben Knopf
bis ein 3er Piepston den Start bestätigt.
nur für humangenetische Untersuchungen.
Informierte Zustimmung des Patienten
oder der Patientin zur genetischen
Untersuchung gemäss GUMG eingeholt.
Anamnese
Chip-Nr.
®
schriftlich
GUMG:
Fragestellung
PLZ / Ort
Patient
Woche
Bitte Zutreffendes ankreuzen
Name
Befundkopie
Dr. Peter Test
Musterstrasse 10
4123 Allschwil
Schwanger
ambulant
Weitere
Auftragsformulare
Strasse / Nr.
Gerät starten
1. Gerät einschalten.
Schwarzen Kippschalter auf Position I kippen.
Gerät nicht mehr ausschalten.
9054
Suva
Versicherung
Mit der Auftragserteilung werden die AGB akzeptiert:
www.viollier.ch
Vers.-Nr.
*Wichtige Angaben
Zeit
3. Kabel mit den entsprechenden Farben gemäss
Abbildung anschliessen.
Gelb
Weiss
Schwarz
Rot
Grün
4. Kabel um den Nacken legen und an der rechten
Körperseite nach unten führen.
Kabel nicht verkleben.
5. Gerät in der Hygienetasche mit Gürtel um den Bauch
tragen.
Fax Bericht 061 482 00 30
Weitere Informationen: www.viollier.ch
PLZ /
Ort
Entnahmedatum
Tel. Bericht 061 486 11 11
Geboren
beifür
Kind:
q Erziehungsberechtigter:
Name + Vorname q
nur
humangenetische
Untersuchungen.
Informierte Zustimmung des Patienten
oder der Patientin zur genetischen
Untersuchung gemäss GUMG eingeholt.
c/o
Patient
me
ltig:
Tag
Spalenring 145 / 147 | Postfach | 4002 Basel
T +41 (0)61 486 12 90 | F +41 (0)61 486 12 18
[email protected]
Gerät anlegen
1. Haut mit Alkohol entfetten und gegebenenfalls die Haare
rasieren, damit die Elektroden optimal kleben.
2. Selbstklebeelektroden gemäss Abbildung positionieren.
Weitere Auftragsformulare
• Allergie • Allgemein • Andrologie • Genetischer Stammbaum
• Gynäkologie / Geburtshilfe • Helicobacter pylori
• Humangenetik • Infektion Erregernachweis • IVF / ICSI
• Medikamente / Suchtstoffe • Parodontitis • Pathologie • Urin
Medikamente
Aspirin
•
Clopidogrel
•
Nitrate
•
ACE-Hemmer
•
AT II-Rezeptor-Antagonist
•
Betablocker
•
Calcium-Antagonist
•
Diuretikum
•
Amiodaron
•
Dosis (mg/d)
®
®
®
®
®
®
®
®
®
3. Nach 24 Stunden das Gerät ausschalten (Position 0),
demontieren und zurücksenden.
Herunterladen