www.Allah.com www.Muhammad.com www.Allah.com |www

Werbung
www.Allah.com
www.Muhammad.com
www.Allah.com |www.Muhammad.com
| 27‫ إلى‬- 1‫اإليمان من كالم النبي محمد صلى هللا |من‬
‫اإليمان من الكتب التسعة بكل كالم النبي محمد صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫وقف هلل تعالى ال يباع وال يشترى ولو في جمعية غير ربحية‬
‫|بسم هللا الرحمن الرحيم وصلى هللا وسلم على القائل‬
Glaube in den Worten des Propheten Muhammad möge'
| 27.01
Glaube von neun Bücher, alle Worte des Propheten Muhammad Friede
sei mit ihm
Im Namen Gottes des Barmherzigen, und Segen und Frieden auf der
Ansicht,
# ‫اتق هللا وأمسك عليك زوجك‬
2 | Geprüfte einen Propheten, aber was Sie und ein Freund und
Märtyrer
# ‫اثبت أحد ما عليك إال نبي وصديق وشهيدان‬
3 | Geprüfte einen Propheten und einen Freund und Märtyrer
# ‫اثبت أحد نبي وصديق وشهيدان‬
4 | Hira bewiesen, dass Sie nicht nur ein Prophet oder ein
Freund oder ein Märtyrer
# ‫اثبت حراء إنه ليس عليك إال نبي أو صديق أو شهيد‬
5 | Hira bewiesen du denn er oder einen Freund oder ein Märtyrer
# ‫اثبت حراء أو أحد فإنما عليك صديق أو شهيد‬
6 | Hira erwies es sich, aber Sie müssen nicht einen Freund oder
ein Prophet oder ein Märtyrer haben
# ‫اثبت حراء فإنه ليس عليك إال نبي أو صديق أو شهيد‬
7 | Hira erwies es sich, aber Sie müssen nicht einen Freund oder
ein Prophet oder ein Märtyrer haben
# ‫اثبت حراء فإنه ليس عليك إال نبي أو صديق أو شهيد‬
8 | Hira erwies es sich, aber Sie müssen nicht einen Freund oder
ein Prophet oder ein Märtyrer haben
# ‫اثبت حراء فإنه ليس عليك إال نبي أو صديق أو شهيد‬
9 | Zwei sind besser als einer und drei besser als zwei und vier
ist besser als drei Sie Gruppe BRAUCHEN, Gott wird nicht nur
vereint meine Nation treiben
# ‫اثنان خير من واحد وثالثة خير من اثنين وأربعة خير من ثالثة فعليكم‬
‫بالجماعة فإن هللا لن يجمع أمتي إال على هدى‬
10 | Zwei Menschen sind in ihrer Beschwerde in Kafr Verhältnisse
und Wehklagen für die Toten
# ‫اثنتان في الناس هما بهم كفر الطعن في النسب والنياحة على الميت‬
11 | Zwei Menschen sind in ihrer Beschwerde in Kafr Verhältnisse
und Wehklagen für die Toten
# ‫اثنتان في الناس هما بهم كفر الطعن في النسب والنياحة على الميت‬
12 | Kamen zusammen auf so und so an Ort und Stelle so und so
Vajtman Votahn Allah segne ihn und seine Familie und ihn Flmhen
als Gott zu erkennen und dann gesagt, was Mencken Frau bietet
ihre Hände ihres Sohnes drei hatten nur einen Schleier des
Feuers, sagte eine Frau, die, O Gesandter Gottes, die besagten,
zweimal Voaadtha Dann sagte er, und zwei und zwei und zwei
# ‫اجتمعن في يوم كذا وكذا في مكان كذا وكذا فاجتمعن فأتاهن رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم فعلمهن مما علمه هللا ثم قال ما منكن امرأة تقدم‬
‫بين يديها من ولدها ثالثة إال كان لها حجابا من النار فقالت امرأة‬
‫منهن يا رسول هللا اثنين قال فأعادتها مرتين ثم قال واثنين واثنين‬
‫واثنين‬
13 | Vermeiden Sie die sieben Sünden O Gesandter Allahs sagte,
was sind sie sagte Polytheismus, Magie und töten die Seele, die
Allah hat außer essen Recht verboten und essen den Reichtum der
Waise und Wucher und administrieren Tag kriechen und warf keusch
gläubigen Frauen Algaflat
# ‫اجتنبوا السبع الموبقات قيل يا رسول هللا وما هن قال الشرك باهلل‬
‫والسحر وقتل النفس التي حرم هللا إال بالحق وأكل مال اليتيم وأكل الربا‬
‫والتولي يوم الزحف وقذف المحصنات الغافالت المؤمنات‬
14 | Protestierte Adam und Moses, als Rabhma Straddle Adam
Moses, Moses, Sie Adam, dass Gott dich schuf in seiner Hand und
atmete Vic vom Geist und beten dich an Engel und Oskink im
Ausschuss und dann werden die Menschen setzen Sie Ihre Sünde zu
Boden, sagte Adam sagte ihr Mose, dem Gott seine Botschaft und
seine Worte gewählt und gab Tafeln, die alles zeigen, und
schließen Sie Nghia VPKM fand Gott schrieb die Tora von Moses
sagte zu erstellenForty-jährige Adam sagte Will gefunden, wo
[und Adam gehorcht seinem Herrn Vgoy] sagte ja Avtlomena gesagt,
auf das wurde von Gott geschrieben gearbeitet haben, bevor ich
das tun Akhalgueni vierzig Jahren, sagte der Gesandte Allahs,
Friede sei mit ihm und seiner Familie und Straddle Adam Musa
sein
# ‫احتج آدم وموسى عند ربهما فحج آدم موسى قال موسى أنت آدم الذي‬
‫خلقك هللا بيده ونفخ فيك من روحه وأسجد لك مالئكته وأسكنك في جنته ثم‬
‫أهبطت الناس بخطيئتك إلى األرض فقال آدم أنت موسى الذي اصطفاك هللا‬
‫برسالته وبكالمه وأعطاك األلواح فيها تبيان كل شيء وقربك نجيا فبكم‬
‫وجدت هللا كتب التوراة قبل أن أخلق قال موسى بأربعين عاما قال آدم فهل‬
‫وجدت فيها [وعصى آدم ربه فغوى] قال نعم قال أفتلومني على أن عملت‬
‫عمال كتبه هللا على أن أعمله قبل أن يخلقني بأربعين سنة قال رسول هللا صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم فحج آدم موسى‬
15 | Protestierte Adam und Adam Moses, Moses, der du Okhrjtk
Sünde des Paradieses Adam sprach zu ihm: Du Moses, den Gott
seine Botschaft gewählt und seine Worte sagte zu ihm, dann mir
die Schuld in der Größenordnung wurde geschätzt, dass, bevor Ali
Erstellen Straddle Adam Musa
# ‫احتج آدم وموسى فقال له موسى أنت آدم الذي أخرجتك خطيئتك من‬
‫الجنة فقال له آدم أنت موسى الذي اصطفاك هللا برسالته وبكالمه ثم‬
‫تلومني على أمر قد قدر علي قبل أن أخلق فحج آدم موسى‬
16 | Protestierte Adam und Moses, Moses, Sie Adam, der Sünde des
Paradieses sprach zu ihm Okhrjtk, sagte zu ihm: Adam und ihr
Mose, dem Gott seine Worte und seine Botschaft gewählt mir die
Schuld an etwas wie Ali, bevor ich zu erstellen der Gesandte
Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und die
Segnungen des Hadsch Adam Musa Straddle Adam Musa
# ‫احتج آدم وموسى فقال له موسى أنت آدم الذي أخرجتك خطيئتك من‬
‫الجنة فقال له آدم وأنت موسى الذي اصطفاك هللا بكالمه وبرسالته تلومني‬
‫على أمر قدر علي قبل أن أخلق قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فحج‬
‫آدم موسى فحج آدم موسى‬
17 | Protestierte Adam und Moses, Moses, Sie Adam, der Sünde des
Paradieses sprach zu ihm Okhrjtk, sagte zu ihm: Adam und ihr
Mose, dem Gott seine Worte und seine Botschaft gewählt mir die
Schuld an etwas wie Ali, bevor ich zu erstellen der Gesandte
Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und die
Segnungen des Hadsch Adam Musa Straddle Adam Musa
# ‫احتج آدم وموسى فقال له موسى أنت آدم الذي أخرجتك خطيئتك من‬
‫الجنة فقال له آدم وأنت موسى الذي اصطفاك هللا بكالمه وبرسالته تلومني‬
‫على أمر قدر علي قبل أن أخلق قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فحج‬
‫آدم موسى فحج آدم موسى‬
18 | Protestierte Adam und Mose Mose sprach zu ihm: Du Vater
Adam Kheptna und brachte uns aus dem Paradies für Ihre Sünde von
Adam und sprach zu ihm: O Moses, Gott hat Gottes Fähigkeit
gewählt seine Worte Zeile Sie Otlomena seine Hand auf die Bibel
ist, bevor Akhalgueni 40 Jahre Straddle Straddle Adam Musa Adam
Musa Adam Musa Straddle
# ‫احتج آدم وموسى فقال له موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا‬
‫من الجنة بذنبك فقال له آدم يا موسى اصطفاك هللا بكالمه وخط لك التوراة‬
‫بيده أتلومني على أمر قدره هللا علي قبل أن يخلقني بأربعين سنة فحج‬
‫آدم موسى فحج آدم موسى فحج آدم موسى‬
19 | Protestierte Adam und Mose Mose sprach zu ihm: Du Vater
Adam Kheptna und brachte uns aus dem Paradies Adam sagte zu ihm:
O Moses Gott hat seine Worte Otlomena Linie mit der Hand auf die
Sie gewählt, ist die Fähigkeit Gottes vor Akhalgueni 40 Jahre
Straddle Straddle Adam Musa Adam Musa Adam Musa Straddle
# ‫احتج آدم وموسى فقال له موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا‬
‫من الجنة قال له آدم يا موسى اصطفاك هللا بكالمه وخط لك بيده أتلومني‬
‫على أمر قدره هللا علي قبل أن يخلقني بأربعين سنة فحج آدم موسى فحج‬
‫آدم موسى فحج آدم موسى‬
20 | Protestierte Adam und Mose Mose sprach zu ihm: Du Vater
Adam Kheptna und brachte uns aus dem Paradies Adam sagte zu ihm:
O Moses Gott hat seine Worte Otlomena Linie mit der Hand auf die
Sie gewählt, ist die Fähigkeit Gottes vor Akhalgueni 40 Jahre
Straddle Straddle Adam Musa Adam Musa Adam Musa Straddle
# ‫احتج آدم وموسى فقال له موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا‬
‫من الجنة قال له آدم يا موسى اصطفاك هللا بكالمه وخط لك بيده أتلومني‬
‫على أمر قدره هللا علي قبل أن يخلقني بأربعين سنة فحج آدم موسى فحج‬
‫آدم موسى فحج آدم موسى‬
21 | Protestierte Adam und Mose sprach zu Mose: Adam, der Sie
Ihren Nachkommen fuhren aus dem Paradies Adam sagte Moussa, die
sich entschieden hat dich Gott und seine Worte Brsalath dann mir
die Schuld in der Größenordnung wurde geschätzt, dass, bevor Ali
Erstellen Straddle Adam Musa
# ‫احتج آدم وموسى فقال موسى أنت آدم الذي أخرجت ذريتك من الجنة قال‬
‫آدم أنت موسى الذي اصطفاك هللا برساالته وكالمه ثم تلومني على أمر قد‬
‫قدر علي قبل أن أخلق فحج آدم موسى‬
22 | Protestierte Adam und Moses Moses sagte zu Adam, Adam O
ihr, die deine Nachkommen Feuer Adam trat, sagte: O Moses, Gott
hat seine Worte und seine Botschaft gewählt, und die Thora
hinabgesandt Werden Sie herausgefunden, dass ich sagte ja rappel
sagte Adam Vhjh
# ‫احتج آدم وموسى فقال موسى آلدم يا آدم أنت الذي أدخلت ذريتك النار‬
‫فقال آدم يا موسى اصطفاك هللا برسالته وبكالمه وأنزل عليك التوراة فهل‬
‫وجدت أني أهبط قال نعم قال فحجه آدم‬
23 | Protestierte Adam und Moses Moses sagte zu Adam, Adam O
ihr, die deine Nachkommen Feuer Adam trat, sagte: O Moses, Gott
hat seine Worte und seine Botschaft gewählt, und die Thora
hinabgesandt Werden Sie herausgefunden, dass ich sagte ja rappel
sagte Adam Vhjh
# ‫احتج آدم وموسى فقال موسى آلدم يا آدم أنت الذي أدخلت ذريتك النار‬
‫فقال آدم يا موسى اصطفاك هللا برسالته وبكالمه وأنزل عليك التوراة فهل‬
‫وجدت أني أهبط قال نعم قال فحجه آدم‬
24 | Protestierte Adam und Mose sprach zu Mose: O Adam, dass
Gott dich schuf in seiner Hand und atmete Vic aus seiner Seele
verführt die Menschen und brachte sie aus dem Paradies, sagte
Adam sagte, und ihr Mose, dem Gott seine Worte Otlomena über die
Arbeit seiner Währung wurde von Ali geschrieben, bevor die
Himmel und die Erde zu erstellen gewählt, sagte Hadsch Adam Musa
# ‫احتج آدم وموسى فقال موسى يا آدم أنت الذي خلقك هللا بيده ونفخ فيك‬
‫من روحه أغويت الناس وأخرجتهم من الجنة قال فقال آدم وأنت موسى‬
‫الذي اصطفاك هللا بكالمه أتلومني على عمل عملته كتبه هللا علي قبل أن يخلق‬
‫السماوات واألرض قال فحج آدم موسى‬
25 | Protestierte Adam und Mose sprach zu Mose: O Vater Adam
Kheptna du uns aus dem Paradies gebracht und Adam sagte: Gott
hat euch Mose gewählt, seine Worte Zeile Sie mir mit der Hand
auf der Bibel ist schuld, dass der Vorjahres vierzig Akhalgueni
Straddle Adam Musa
# ‫احتج آدم وموسى فقال موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من‬
‫الجنة فقال آدم أنت موسى اصطفاك هللا بكالمه وخط لك التوراة بيده‬
‫تلومني على أمر قدره على قبل أن يخلقني بأربعين سنة فحج آدم موسى‬
26 | Protestierte Adam und Mose sprach zu Mose: O Adam, unserem
Vater Kheptna, sind Sie und brachte uns aus dem Paradies Adam
sprach zu ihm: Du Musa Astefak Gott seine Worte Zeile Sie
Otlomena Hand auf die Ordnung Gottes, bevor Akhalgueni 40 Jahre,
sagte der Prophet, möge Allah ihn segnen und seine Familie
Straddle Adam Musa Straddle Adam Musa
# ‫احتج آدم وموسى فقال موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من‬
‫الجنة فقال له آدم أنت موسى اصطفاك هللا بكالمه وخط لك بيده أتلومني‬
‫على أمر قدره هللا على قبل أن يخلقني بأربعين سنة فقال النبي صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم فحج آدم موسى فحج آدم موسى‬
27 | Protestierte Adam und Mose sprach zu Mose: O Adam, unserem
Vater Kheptna, sind Sie und brachte uns aus dem Paradies sagte
zu ihm, Adam O Moses Sie Astefak Gott durch seine Worte und
sagte einmal seine Botschaft Zeile Otlomena Hand in der
Größenordnung von Gottes Fähigkeit vor Akhalgueni 40 Jahre,
sagte Hadsch Adam Moussa Ag Adam Moussa Ag Adam Musa
# ‫احتج آدم وموسى فقال موسى يا آدم أنت أبونا خيبتنا وأخرجتنا من‬
‫الجنة فقال له آدم يا موسى أنت اصطفاك هللا بكالمه وقال مرة برسالته‬
‫وخط لك بيده أتلومني على أمر قدره هللا علي قبل أن يخلقني بأربعين سنة‬
‫قال حج آدم موسى حج آدم موسى حج آدم موسى‬
28 | Protestierte Adam und Mose sprach Mose sprach: O Adam, dass
Gott dich schuf in seiner Hand und atmete Vic aus seiner Seele
verführt die Menschen und brachte sie aus dem Paradies, sagte
Adam sagte ihr Mose, dem Gott seine Worte gewählt mir die Schuld
an der Arbeit, die ich tue, Gott auf die Bücher vor der
Schöpfung der Himmel und der Erde, sagte Hadsch Adam Musa
# ‫احتج آدم وموسى قال فقال موسى يا آدم أنت الذي خلقك هللا بيده ونفخ‬
‫فيك من روحه أغويت الناس وأخرجتهم من الجنة قال فقال آدم أنت موسى‬
‫الذي اصطفاك هللا بكالمه تلومني على عمل أعمله كتبه هللا علي قبل أن يخلق‬
‫السماوات واألرض قال فحج آدم موسى‬
29 | Sued Adam und Moses Fajsam Adam Moses, Moses, Sie Adam, der
Menschen Ohqit und brachte sie aus dem Paradies Adam sagte
sollen ihr Mose, dem Gott Brsalath und seine Worte gewählt und
sandten euch die Tora nicht finden, dass Ali betragen kann,
bevor Akhalgueni sagte Tragbarkeit sagte Amr Ibn Said Ibn Abd
al-Rahman Humairi Straddle Adam Musa Mohammed sagte genug für
mich ersten Gespräch Fajsam AdamMusa
# ‫اختصم آدم وموسى فخصم آدم موسى فقال موسى أنت آدم الذي أشقيت‬
‫الناس وأخرجتهم من الجنة فقال آدم أنت موسى الذي اصطفاك هللا برساالته‬
‫وبكالمه وأنزل عليك التوراة أليس تجد فيها أن قد قدره هللا علي قبل أن‬
‫يخلقني قال بلى قال عمرو ابن سعيد وابن عبد الرحمن الحميري فحج آدم‬
‫موسى قال محمد يكفيني أول الحديث فخصم آدم موسى‬
30 | Achtsamt Himmel und Hölle zu Rabhma sagte Paradise, o Herr,
was es nicht sicher, dass nur schwache Menschen und Sagthm sagte
Brand bedeutet Othert arrogant sagte Gott Ausschuss Sie Rahmati
sagte der Brand Sie Sie verwundet Imnapl Ich möchte jedem von
euch gefüllt ist entweder Paradise, Allah nicht seine Schöpfung
zu unterdrücken Er stellt eines der Feuer aus, wo er will Valqon
P [sagtIst es mehr] dreimal wo sogar einen Fuß Vtemtlye
zueinander gegeben und niemals nie sagen nie
# ‫اختصمت الجنة والنار إلى ربهما فقالت الجنة يا رب ما لها ال‬
‫يدخلها إال ضعفاء الناس وسقطهم وقالت النار يعني أوثرت بالمتكبرين‬
‫فقال هللا تعالى للجنة أنت رحمتي وقال للنار أنت عذابي أصيب بك من‬
‫أشاء وكل واحدة منكما ملؤها قال فأما الجنة فإن هللا ال يظلم من خلقه‬
]‫أحدا وإنه ينشىء للنار من يشاء فيلقون فيها ف [تقول هل من مزيد‬
‫ثالثا حتى يضع فيها قدمه فتمتلىء ويرد بعضها إلى بعض وتقول قط قط قط‬
31 | Adana noch wiederholt sagt Näher dran und sagt ihm Laden
selbst legte seine Hand auf mein Knie Allah segne ihn und seine
Familie und ihm gesagt, O Muhammad, sagen Sie mir, was der
Islam, sagte Islam Allah zu dienen und nichts assoziieren mit
ihm und verrichten das Gebet und zahlen Almosen und Pilgerfahrt
zum Hause und das Fasten des Ramadan sagte, wenn ich es tat Er
konvertierte zum Islam ratifiziert ja gesagt, als wir hörten den
Mann sagen ratifiziert Onkernah sagteO Muhammad, sag mir, was
sagte Faith Glauben an Gott und seine Engel und das Buch und die
Propheten und glaubt, so viel wie gesagt, wenn ich es geglaubt
wurde, sagte der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und
seine Familie und ihn ja, er sagte, er glaube O Muhammad, sag
mir, was die Nächstenliebe, sagte, dass die Anbetung Gottes, als
wenn Sie sehen, die wurden es nicht für dich sieht das
ratifiziert sagte O Muhammad, sagen Sie mir, wenn die Zeit,
sagte Venks antwortete ihm nichtEtwas und dann wieder nicht, ihm
etwas zu beantworten und dann wieder nicht, ihm etwas zu
beantworten, und er hob den Kopf, sagte er, was zu Boalm
Flüssigkeits bat aber ihre Zeichen kennen, wenn ich sah, Alraa
Albhm Verleumdung in der Architektur und ich sah einen
barfüßigen, nackten Könige der Erde, und ich sah eine Frau
gebären ihren Herrn fünf, die nur Gott weiß [dass Gott bewusst
Zeit] zu sagen, [dass Gott weiß Experte] dann sagteNicht wer
Mohammed und die richtige Anleitung und ein Vorbote dessen, was
du tust Boalm Mensch ist unter euch gesandt, und es auf Jibril
in Dahyah Bild Kalbi kam
# ‫ادنه فما زال يقول أدنو مرارا ويقول له ادن حتى وضع يده على‬
‫ركبتي رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم قال يا محمد أخبرني ما اإلسالم‬
‫قال اإلسالم أن تعبد هللا وال تشرك به شيئا وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة‬
‫وتحج البيت وتصوم رمضان قال إذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم قال‬
‫صدقت فلما سمعنا قول الرجل صدقت أنكرناه قال يا محمد أخبرني ما‬
‫اإليمان قال اإليمان باهلل ومالئكته والكتاب والنبيين وتؤمن بالقدر قال‬
‫فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم نعم قال‬
‫صدقت قال يا محمد أخبرني ما اإلحسان قال أن تعبد هللا كأنك تراه فإن لم‬
‫تكن تراه فإنه يراك قال صدقت قال يا محمد أخبرني متى الساعة قال‬
‫فنكس فلم يجبه شيئا ثم أعاد فلم يجبه شيئا ثم أعاد فلم يجبه شيئا‬
‫ورفع رأسه فقال ما المسئول عنها بأعلم من السائل ولكن لها عالمات‬
‫تعرف بها إذا رأيت الرعاء البهم يتطاولون في البنيان ورأيت الحفاة‬
‫العراة ملوك األرض ورأيت المرأة تلد ربها خمس ال يعلمها إال هللا [إن هللا‬
‫عنده علم الساعة] إلى قوله [إن هللا عليم خبير] ثم قال ال والذي بعث‬
‫محمدا بالحق هدى وبشيرا ما كنت بأعلم به من رجل منكم وإنه لجبريل‬
‫نزل في صورة دحية الكلبي‬
32 | Sie erinnern den Namen Gottes und EAT
# ‫اذكروا أنتم اسم هللا وكلوا‬
33 | Sie erinnern den Namen Gottes und EAT
# ‫اذكروا أنتم اسم هللا وكلوا‬
34 | Go Vaatkv
# ‫اذهب فاعتكف‬
35 | Gehe zu waschen diese über Sie
# ‫اذهب فاغسل هذا عنك‬
36 | Nehmen Sie ihn an die Wand gebaut, um ein Bad Person Vmrōh
nehmen
# ‫اذهبوا به إلى حائط بني فالن فمروه أن يغتسل‬
37 | Nehmen Sie ihn und sagte dann Rdoh sprach, und ich höre, er
sagte nur durch Farjmoh gehen dann der Gesandte Allahs Mai Allah
segne ihn und seine Familie Frieden und Redner, und ich hörte,
sagte er Okellma Nfrna um Gottes willen hinter ihm jemand
Tubulus Knbeb Ziege gibt einer von ihnen Alkthbh Milch und Gott
nicht zu schätzen weiß einer von ihnen, aber gebrochen es
# ‫اذهبوا به ثم قال ردوه فكلمه وأنا أسمع فقال اذهبوا به فارجموه‬
‫ثم قام رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم خطيبا وأنا أسمعه قال فقال‬
‫أكلما نفرنا في سبيل هللا خلف أحدهم له نبيب كنبيب التيس يمنح إحداهن‬
‫الكثبة من اللبن وهللا ال أقدر على أحدهم إال نكلت به‬
38 | Nehmen Sie ihn und sagte dann Rdoh sprach, und ich höre, er
sagte nur durch Farjmoh gehen dann der Gesandte Allahs Mai Allah
segne ihn und seine Familie Frieden und Redner, und ich hörte,
sagte er Okellma Nfrna um Gottes willen hinter ihm jemand
Tubulus Knbeb Ziege gibt einer von ihnen Alkthbh Milch und Gott
nicht zu schätzen weiß einer von ihnen, aber gebrochen es
# ‫اذهبوا به ثم قال ردوه فكلمه وأنا أسمع فقال اذهبوا به فارجموه‬
‫ثم قام رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم خطيبا وأنا أسمعه قال فقال‬
‫أكلما نفرنا في سبيل هللا خلف أحدهم له نبيب كنبيب التيس يمنح إحداهن‬
‫الكثبة من اللبن وهللا ال أقدر على أحدهم إال نكلت به‬
39 | Empfehlen Sie sagte ihr, dass Gott nimmt und hat, was
alles, was er hat eine endliche unbestimmte Vmrha Feltsber
angegeben und berechnet der Apostel Voaadt sie schwor Tatinha so
dass der Prophet möge Allah ihn segnen und seine Familie und hat
seinen Sohn Saad Gottesdienst und Muaz Ibn Jabal schob den
Jungen, um ihn und sich selbst aufgebürdet wie zusätzliche Augen
starten und sagte zu ihm: Saad O Gesandter Gottes, was dieser
sagte diese Barmherzigkeit Gottes in ihnenDie Herzen der
Sklaven, aber die Sklaven Allahs erbarme barmherzigen
# ‫ارجع فأخبرها أن هلل ما أخذ وله ما أعطى وكل شيء عنده بأجل مسمى‬
‫فمرها فلتصبر ولتحتسب فأعادت الرسول أنها أقسمت لتأتينها فقام‬
‫النبي صلى هللا عليه وآله وسلم وقام معه سعد ابن عبادة ومعاذ ابن جبل‬
‫فدفع الصبي إليه ونفسه تقعقع كأنها في شن ففاضت عيناه فقال له سعد‬
‫يا رسول هللا ما هذا قال هذه رحمة جعلها هللا في قلوب عباده وإنما يرحم هللا‬
‫من عباده الرحماء‬
40 | Fahrt O bewahre ich sagte Geheimnis O Gesandter Allahs
sagte zu reiten Ferdvth Vsra ass uns stand Prophet und seine
Familie und ihn lachen und erinnern Sie sich von mir selbst
bedauern und dann hat er eine zweite und dann die dritte rode
und ging uns ass Vokhalaf seine Hand schlug zurück mit einer
Peitsche mit ihm oder kleben und dann sagte, oh Maaz Weißt du,
was die Wahrheit Gottes zu den Themen, die ich sagte zu Allah
und Seinem Gesandten Know sagte das Recht GottesZu den Themen,
um Ihn anzubeten und alles was nicht assoziieren mit ihm sagte,
dann ging, was Gott will, dann bricht er seine Hand schlug mir
den Rücken, sagte er: O bewahre mein Sohn oder verbieten Weißt
du, was das Recht der Sklaven zu Gott, wenn sie dies tat, sagte
ich zu Allah und Seinem Gesandten Know sagte das Recht der
Sklaven zu Gott, wenn sie tun um sie in das Paradies bringen
# ‫اركب يا معاذ فقلت سر يا رسول هللا فقال اركب فردفته فصرع الحمار‬
‫بنا فقام النبي صلى هللا عليه وآله وسلم يضحك وقمت أذكر من نفسي أسفا‬
‫ثم فعل ذلك الثانية ثم الثالثة فركب وسار بنا الحمار فأخلف يده‬
‫فضرب ظهري بسوط معه أو عصا ثم قال يا معاذ هل تدري ما حق هللا على‬
‫العباد فقلت هللا ورسوله أعلم قال فإن حق هللا على العباد أن يعبدوه وال‬
‫يشركوا به شيئا قال ثم سار ما شاء هللا ثم أخلف يده فضرب ظهري فقال يا‬
‫معاذ يا ابن أم معاذ هل تدري ما حق العباد على هللا إذا هم فعلوا ذلك‬
‫قلت هللا ورسوله أعلم قال فإن حق العباد على هللا إذا فعلوا ذلك أن‬
‫يدخلهم الجنة‬
41 | Astaazu Allah vor der Qual der Grab zwei oder drei Mal und
dann sagte, dass der Slave dann versichert, wenn die
Unterbrechung der Welt und die Nachfrage des Jenseits vom Himmel
Engel mit weißen Gesichtern wie die Sonne mit ihnen Wanten aus
dem Paradies und Hanot der Hanot Paradies auch Weitsichtigkeit
sitzen ihn kam zu ihm und dann kommt der König Tod Friede sei
mit ihm, bis er sitzt an seinem Kopf und sagt, O PsychologieGute
kommen, um die Vergebung Gottes und Radwan sagte sie kommen wie
ein Tropfen am Wasserschläuche Auswendig fließenden Wenn nicht
übernommen werden, sie in der Hand einladen, ein Wimpern sie
nehmen Fadjaloha das Grabtuch in den Gewürzen und aus Kotaib
whiff Moschus auf dem Antlitz der Erde gefunden, sagte Faisadon
durch nicht vorbei Mittel zu einer der Engel zu füllen, aber sie
sagten, das ist der gute GeistSie sagen, so und so Sohn von so
und so die besten Namen, die draußen in der Welt genannt wurden,
bis sie es in den Himmel zu beenden Vistfathon es öffnet sie
Feacheah jeder Himmel Mqrbuha in den Himmel, die bis die Enden
in den siebten Himmel folgten, "Gott, der Allmächtige Schreiben
Sie einfach ein Buch Abdi in Illiyun und Oaidoh zu Boden, ich
sie, um sie zu erfinden und wo Oaidhm einschließlichFühre sie
heraus zu anderen Zeiten sind seine Seele zurückgegeben, sagte
in seinem Körper Viote Malakan Vijlsana wird ihm vom Herrn
sagen, spricht Gott der Herr wird ihm sagen, was deine Religion
sagt Religion Islam zu ihm sagen, was dieser Mann, der unter
euch geschickt wurde, sagt der Gesandte Allahs Mai Allah segne
ihn und seine Familie zu ihm sagen und welche Kenntnisse er
sagt, lesen Sie das Buch Allahs Aufrechterhaltung der Sicherheit
ratifiziert propagiert einen Anrufer in den Himmel, die Abdi
AufrichtigkeitVavrashwh des Paradieses und kleidete ihn vom
Himmel und öffnen seinem Papa in den Himmel, sagte Viote von
Geist und Duft und lässt ihn in seinem Grab D Sehkraft gesagt
und gekommen, um ihn als einen Mann von guter Gesichts gute
Kleidung guten Wind sagt ihm, die diesen Tag, den ich
geschworen, ihm zu sagen, wer Sie sind jubeln predigen SO Ihr
Gesicht Gesicht kommt gut ich sagt spricht der HERR der Ihre
gute Zeit, damit ich wieder zu meiner FamilieMali sagte, obwohl
der Slave Ungläubigen, wenn die Unterbrechung der Welt und die
Nachfrage des Jenseits Vijlson ihn Hyperopie nach unten kam, um
ihn vom Himmel Engel schwarze Gesichter mit der Besichtigung und
dann kommt der König des Todes, bis er sitzt an seinem Kopf und
sagt, O bösartigen Selbst kommen, um dem Zorn Gottes und dem
Zorn der Vtafrq in seinem Körper Ventzaaha Wie Clinch Ambassod
nasser Wolle AuswendiglernenWenn nicht übernommen werden, sie in
der Hand einladen, ein Wimpernschlag, auch damit sie in diesen
Erhebungen und aus Kontn Wind kadaver auf dem Antlitz der Erde
Faisadon durch nicht Weitergabe an einen der Engel füllen
gefunden, aber sie sagte, dass dieser Geist malignen sagen so
und so Sohn von so und so Boqbh Namen, die draußen in der Welt
aufgerufen, bis wurde Enden in den Himmel Vistfath nicht
geöffnet seinDann las der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn
und seine Familie [tun, um die Tore des Himmels öffnen nicht
funktioniert Paradise nicht betreten, bis Alj Sätze in cm
Khayat] sagt Gott, der Allmächtige Schreiben Sie einfach sein
Buch in dem Gefangenen in Unteres posiert Geist Proposition dann
lesen [Es geht um Gott, als ob eine andere der Himmel Vtaktafh
Vogel oder Ausschleichen durch den Wind in der unvordenklichen
Ort] werden seine Seele, seinen Körper zurück und zwei Engel zu
ihm kommenVijlsana wird ihm vom Herrn sagen sagt huh huh Ich
weiß nicht, zu ihm sagen, was Ihre Religion sagt huh huh Ich
weiß nicht, zu ihm sagen, was dieser Mann, der unter euch
gesandt wurde und sagt huh huh Ich weiß nicht, propagiert aus
dem Himmel, die Vavrashwa liegen ihm aus dem Feuer und die Open
seinem Papa zu seiner Wärme feuern Viote und Giftstoffe und sein
Grab verengt auch variieren die Rippen und er bekommt hässlicher
MannAngesicht hässliche Kleidung faulen Wind predigen Ihm, der
sagt, das stört den Tag, dass Sie sagen: "Wer sind Sie schwor SO
Ihr Gesicht kommt Gesicht Böse, das ich, sagt Geschäfts malignen
sagt Herr, haben keine Takt
‫استعيذوا باهلل من عذاب القبر مرتين أو ثالثا ثم قال إن العبد ‪#‬‬
‫المؤمن إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من اآلخرة نزل إليه‬
‫مالئكة من السماء بيض الوجوه كأن وجوههم الشمس معهم كفن من أكفان‬
‫الجنة وحنوط من حنوط الجنة حتى يجلسوا منه مد البصر ثم يجيء ملك‬
‫الموت عليه السالم حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الطيبة‬
‫اخرجي إلى مغفرة من هللا ورضوان قال فتخرج تسيل كما تسيل القطرة من في‬
‫السقاء فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يأخذوها‬
‫فيجعلوها في ذلك الكفن وفي ذلك الحنوط ويخرج منها كأطيب نفحة مسك‬
‫وجدت على وجه األرض قال فيصعدون بها فال يمرون يعني بها على مإل من‬
‫المالئكة إال قالوا ما هذا الروح الطيب فيقولون فالن ابن فالن بأحسن‬
‫أسمائه التي كانوا يسمونه بها في الدنيا حتى ينتهوا بها إلى السماء‬
‫الدنيا فيستفتحون له فيفتح لهم فيشيعه من كل سماء مقربوها إلى‬
‫السماء التي تليها حتى ينتهى به إلى السماء السابعة فيقول هللا عز وجل‬
‫اكتبوا كتاب عبدي في عليين وأعيدوه إلى األرض فإني منها خلقتهم‬
‫وفيها أعيدهم ومنها أخرجهم تارة أخرى قال فتعاد روحه في جسده‬
‫فيأتيه ملكان فيجلسانه فيقوالن له من ربك فيقول ربي هللا فيقوالن له ما‬
‫دينك فيقول ديني اإلسالم فيقوالن له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول‬
‫هو رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فيقوالن له وما علمك فيقول قرأت‬
‫كتاب هللا فآمنت به وصدقت فينادي مناد في السماء أن صدق عبدي فأفرشوه‬
‫من الجنة وألبسوه من الجنة وافتحوا له بابا إلى الجنة قال فيأتيه‬
‫من روحها وطيبها ويفسح له في قبره مد بصره قال ويأتيه رجل حسن‬
‫الوجه حسن الثياب طيب الريح فيقول أبشر بالذي يسرك هذا يومك الذي‬
‫كنت توعد فيقول له من أنت فوجهك الوجه يجيء بالخير فيقول أنا عملك‬
‫الصالح فيقول رب أقم الساعة حتى أرجع إلى أهلي ومالي قال وإن العبد‬
‫الكافر إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من اآلخرة نزل إليه من‬
‫السماء مالئكة سود الوجوه معهم المسوح فيجلسون منه مد البصر ثم يجيء‬
‫ملك الموت حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الخبيثة اخرجي إلى‬
‫سخط من هللا وغضب قال فتفرق في جسده فينتزعها كما ينتزع السفود من‬
‫الصوف المبلول فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى‬
‫يجعلوها في تلك المسوح ويخرج منها كأنتن ريح جيفة وجدت على وجه‬
‫األرض فيصعدون بها فال يمرون بها على مأل من المالئكة إال قالوا ما هذا‬
‫الروح الخبيث فيقولون فالن ابن فالن بأقبح أسمائه التي كان يسمى بها‬
‫في الدنيا حتى ينتهى به إلى السماء الدنيا فيستفتح له فال يفتح له‬
‫ثم قرأ رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم [ال تفتح لهم أبواب السماء وال‬
‫يدخلون الجنة حتى يلج الجمل في سم الخياط] فيقول هللا عز وجل اكتبوا‬
‫كتابه في سجين في األرض السفلى فتطرح روحه طرحا ثم قرأ [ومن يشرك‬
‫باهلل فكأنما خر من السماء فتخطفه الطير أو تهوي به الريح في مكان‬
‫سحيق] فتعاد روحه في جسده ويأتيه ملكان فيجلسانه فيقوالن له من ربك‬
‫فيقول هاه هاه ال أدري فيقوالن له ما دينك فيقول هاه هاه ال أدري‬
‫فيقوالن له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هاه هاه ال أدري فينادي‬
‫مناد من السماء أن كذب فافرشوا له من النار وافتحوا له بابا إلى‬
‫النار فيأتيه من حرها وسمومها ويضيق عليه قبره حتى تختلف فيه أضالعه‬
‫ويأتيه رجل قبيح الوجه قبيح الثياب منتن الريح فيقول أبشر بالذي‬
‫يسوءك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول من أنت فوجهك الوجه يجيء بالشر‬
‫فيقول أنا عملك الخبيث فيقول رب ال تقم الساعة‬
‫‪42 | Astaazu Allah vor der Qual der Grab zwei oder drei Mal und‬‬
‫‪dann sagte, dass der Slave dann versichert, wenn die‬‬
Unterbrechung der Welt und die Nachfrage des Jenseits vom Himmel
Engel mit weißen Gesichtern wie die Sonne mit ihnen Wanten aus
dem Paradies und Hanot der Hanot Paradies auch Weitsichtigkeit
sitzen ihn kam zu ihm und dann kommt der König Tod Friede sei
mit ihm, bis er sitzt an seinem Kopf und sagt, O PsychologieGute
kommen, um die Vergebung Gottes und Radwan sagte sie kommen wie
ein Tropfen am Wasserschläuche Auswendig fließenden Wenn nicht
übernommen werden, sie in der Hand einladen, ein Wimpern sie
nehmen Fadjaloha das Grabtuch in den Gewürzen und aus Kotaib
whiff Moschus auf dem Antlitz der Erde gefunden, sagte Faisadon
durch nicht vorbei Mittel zu einer der Engel zu füllen, aber sie
sagten, das ist der gute GeistSie sagen, so und so Sohn von so
und so die besten Namen, die draußen in der Welt genannt wurden,
bis sie es in den Himmel zu beenden Vistfathon es öffnet sie
Feacheah jeder Himmel Mqrbuha in den Himmel, die bis die Enden
in den siebten Himmel folgten, "Gott, der Allmächtige Schreiben
Sie einfach ein Buch Abdi in Illiyun und Oaidoh zu Boden, ich
sie, um sie zu erfinden und wo Oaidhm einschließlichFühre sie
heraus zu anderen Zeiten sind seine Seele zurückgegeben, sagte
in seinem Körper Viote Malakan Vijlsana wird ihm vom Herrn
sagen, spricht Gott der Herr wird ihm sagen, was deine Religion
sagt Religion Islam zu ihm sagen, was dieser Mann, der unter
euch geschickt wurde, sagt der Gesandte Allahs Mai Allah segne
ihn und seine Familie zu ihm sagen und welche Kenntnisse er
sagt, lesen Sie das Buch Allahs Aufrechterhaltung der Sicherheit
ratifiziert propagiert einen Anrufer in den Himmel, die Abdi
AufrichtigkeitVavrashwh des Paradieses und kleidete ihn vom
Himmel und öffnen seinem Papa in den Himmel, sagte Viote von
Geist und Duft und lässt ihn in seinem Grab D Sehkraft gesagt
und gekommen, um ihn als einen Mann von guter Gesichts gute
Kleidung guten Wind sagt ihm, die diesen Tag, den ich
geschworen, ihm zu sagen, wer Sie sind jubeln predigen SO Ihr
Gesicht Gesicht kommt gut ich sagt spricht der HERR der Ihre
gute Zeit, damit ich wieder zu meiner FamilieMali sagte, obwohl
der Slave Ungläubigen, wenn die Unterbrechung der Welt und die
Nachfrage des Jenseits Vijlson ihn Hyperopie nach unten kam, um
ihn vom Himmel Engel schwarze Gesichter mit der Besichtigung und
dann kommt der König des Todes, bis er sitzt an seinem Kopf und
sagt, O bösartigen Selbst kommen, um dem Zorn Gottes und dem
Zorn der Vtafrq in seinem Körper Ventzaaha mit Adern und
Nervenauswendig intercut Wenn genommenHaben Sie nicht laden sie
in der Hand, ein Wimpernschlag, auch damit sie in diesen
Erhebungen und aus Kontn Wind kadaver auf dem Antlitz der Erde
Faisadon durch nicht Weitergabe an einen der Engel füllen
gefunden, aber sie sagte, dass dieser Geist malignen sagen so
und so Sohn von so und so Boqbh Namen, die draußen in der Welt
genannt wurde, bis sie durch fertig ist zum Himmel Vistfath ihn
‫‪nicht zu öffnen, und dann lesen Sie die MessengerAllah segne ihn‬‬
‫‪und seine Familie [tun, um die Tore des Himmels öffnen nicht‬‬
‫‪funktioniert Paradise nicht betreten, bis Alj Sätze in cm‬‬
‫‪Khayat] sagt Gott, der Allmächtige Schreiben Sie einfach sein‬‬
‫‪Buch in dem Gefangenen in Unteres posiert Geist Proposition dann‬‬
‫‪lesen [Es geht um Gott, als ob eine andere der Himmel Vtaktafh‬‬
‫]‪Vogel oder Verjüngung Menschengedenken durch den Wind statt‬‬
‫‪werden seine Seele, seinen Körper zurück und zwei Engel zu ihm‬‬
‫‪kommen wird Vijlsana sagenSein Herr sagt huh huh Ich weiß nicht,‬‬
‫‪zu ihm sagen, was Ihre Religion sagt huh huh Ich weiß nicht, zu‬‬
‫‪ihm sagen, was dieser Mann, der unter euch gesandt wurde und‬‬
‫‪sagt huh huh Ich weiß nicht, propagiert aus dem Himmel, die‬‬
‫‪Vavrashwa aus dem Feuer und dem Open seinem Papa zu seiner Hitze‬‬
‫‪und Giftstoffe und verengt feuern Viote liegen ihm auf seinem‬‬
‫‪Grab auch variieren die Rippen und er bekommt hässliche Mann‬‬
‫‪Gesicht hässlich KleidungRotten Wind predigen Ihm, der sagt, das‬‬
‫‪stört den Tag, die Sie schwor Sie sagen: "Wer kommt Gesicht so‬‬
‫‪Ihr Gesicht und sagt, ich bin dein Böses malignen sagt Herr,‬‬
‫‪haben keine Takt‬‬
‫استعيذوا باهلل من عذاب القبر مرتين أو ثالثا ثم قال إن العبد ‪#‬‬
‫المؤمن إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من اآلخرة نزل إليه‬
‫مالئكة من السماء بيض الوجوه كأن وجوههم الشمس معهم كفن من أكفان‬
‫الجنة وحنوط من حنوط الجنة حتى يجلسوا منه مد البصر ثم يجيء ملك‬
‫الموت عليه السالم حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الطيبة‬
‫اخرجي إلى مغفرة من هللا ورضوان قال فتخرج تسيل كما تسيل القطرة من في‬
‫السقاء فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يأخذوها‬
‫فيجعلوها في ذلك الكفن وفي ذلك الحنوط ويخرج منها كأطيب نفحة مسك‬
‫وجدت على وجه األرض قال فيصعدون بها فال يمرون يعني بها على مإل من‬
‫المالئكة إال قالوا ما هذا الروح الطيب فيقولون فالن ابن فالن بأحسن‬
‫أسمائه التي كانوا يسمونه بها في الدنيا حتى ينتهوا بها إلى السماء‬
‫الدنيا فيستفتحون له فيفتح لهم فيشيعه من كل سماء مقربوها إلى‬
‫السماء التي تليها حتى ينتهى به إلى السماء السابعة فيقول هللا عز وجل‬
‫اكتبوا كتاب عبدي في عليين وأعيدوه إلى األرض فإني منها خلقتهم‬
‫وفيها أعيدهم ومنها أخرجهم تارة أخرى قال فتعاد روحه في جسده‬
‫فيأتيه ملكان فيجلسانه فيقوالن له من ربك فيقول ربي هللا فيقوالن له ما‬
‫دينك فيقول ديني اإلسالم فيقوالن له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول‬
‫هو رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فيقوالن له وما علمك فيقول قرأت‬
‫كتاب هللا فآمنت به وصدقت فينادي مناد في السماء أن صدق عبدي فأفرشوه‬
‫من الجنة وألبسوه من الجنة وافتحوا له بابا إلى الجنة قال فيأتيه‬
‫من روحها وطيبها ويفسح له في قبره مد بصره قال ويأتيه رجل حسن‬
‫الوجه حسن الثياب طيب الريح فيقول أبشر بالذي يسرك هذا يومك الذي‬
‫كنت توعد فيقول له من أنت فوجهك الوجه يجيء بالخير فيقول أنا عملك‬
‫الصالح فيقول رب أقم الساعة حتى أرجع إلى أهلي ومالي قال وإن العبد‬
‫الكافر إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من اآلخرة نزل إليه من‬
‫السماء مالئكة سود الوجوه معهم المسوح فيجلسون منه مد البصر ثم يجيء‬
‫ملك الموت حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الخبيثة اخرجي إلى‬
‫سخط من هللا وغضب قال فتفرق في جسده فينتزعها تتقطع معها العروق‬
‫والعصب فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يجعلوها‬
‫في تلك المسوح ويخرج منها كأنتن ريح جيفة وجدت على وجه األرض‬
‫فيصعدون بها فال يمرون بها على مأل من المالئكة إال قالوا ما هذا الروح‬
‫الخبيث فيقولون فالن ابن فالن بأقبح أسمائه التي كان يسمى بها في‬
‫الدنيا حتى ينتهى به إلى السماء الدنيا فيستفتح له فال يفتح له ثم‬
‫قرأ رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم [ال تفتح لهم أبواب السماء وال‬
‫يدخلون الجنة حتى يلج الجمل في سم الخياط] فيقول هللا عز وجل اكتبوا‬
‫كتابه في سجين في األرض السفلى فتطرح روحه طرحا ثم قرأ [ومن يشرك‬
‫باهلل فكأنما خر من السماء فتخطفه الطير أو تهوي به الريح في مكان‬
‫سحيق] فتعاد روحه في جسده ويأتيه ملكان فيجلسانه فيقوالن له من ربك‬
‫فيقول هاه هاه ال أدري فيقوالن له ما دينك فيقول هاه هاه ال أدري‬
‫فيقوالن له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هاه هاه ال أدري فينادي‬
‫مناد من السماء أن كذب فافرشوا له من النار وافتحوا له بابا إلى‬
‫النار فيأتيه من حرها وسمومها ويضيق عليه قبره حتى تختلف فيه أضالعه‬
‫ويأتيه رجل قبيح الوجه قبيح الثياب منتن الريح فيقول أبشر بالذي‬
‫يسوءك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول من أنت فوجهك الوجه يجيء بالشر‬
‫فيقول أنا عملك الخبيث فيقول رب ال تقم الساعة‬
43 | Astaazu Allah vor der Qual der Grab zwei oder drei Mal und
dann sagte, dass der Slave dann versichert, wenn die
Unterbrechung der Welt und die Nachfrage des Jenseits vom Himmel
Engel mit weißen Gesichtern wie die Sonne mit ihnen Wanten aus
dem Paradies und Hanot der Hanot Paradies auch Weitsichtigkeit
sitzen ihn kam zu ihm und dann kommt der König Tod Friede sei
mit ihm, bis er sitzt an seinem Kopf und sagt, O PsychologieGute
kommen, um die Vergebung Gottes und Radwan sagte sie kommen wie
ein Tropfen am Wasserschläuche Auswendig fließenden Wenn nicht
übernommen werden, sie in der Hand einladen, ein Wimpern sie
nehmen Fadjaloha das Grabtuch in den Gewürzen und aus Kotaib
whiff Moschus auf dem Antlitz der Erde gefunden, sagte Faisadon
durch nicht vorbei Mittel zu einer der Engel zu füllen, aber sie
sagten, das ist der gute GeistSie sagen, so und so Sohn von so
und so die besten Namen, die draußen in der Welt genannt wurden,
bis sie es in den Himmel zu beenden Vistfathon es öffnet sie
Feacheah jeder Himmel Mqrbuha in den Himmel, die bis die Enden
in den siebten Himmel folgten, "Gott, der Allmächtige Schreiben
Sie einfach ein Buch Abdi in Illiyun und Oaidoh zu Boden, ich
sie, um sie zu erfinden und wo Oaidhm einschließlichFühre sie
heraus zu anderen Zeiten sind seine Seele zurückgegeben, sagte
in seinem Körper Viote Malakan Vijlsana wird ihm vom Herrn
sagen, spricht Gott der Herr wird ihm sagen, was deine Religion
sagt Religion Islam zu ihm sagen, was dieser Mann, der unter
euch geschickt wurde, sagt der Gesandte Allahs Mai Allah segne
ihn und seine Familie zu ihm sagen und welche Kenntnisse er
sagt, lesen Sie das Buch Allahs Aufrechterhaltung der Sicherheit
ratifiziert propagiert einen Anrufer in den Himmel, die Abdi
AufrichtigkeitVavrashwh des Paradieses und kleidete ihn vom
Himmel und öffnen seinem Papa in den Himmel, sagte Viote von
Geist und Duft und lässt ihn in seinem Grab D Sehkraft sagte
stellt ihm einen Mann von guter Kleidung, sagt gute Gesichts
guten Wind predigen Ihm, der an diesem Tag, dass ich schwor ihm,
wer du bist sagen jubeln SO Ihr Gesicht Gesicht kommt auch sagt
Ich bin euer Herr sagt rechtzeitig, damit ich zurück zu
gehenMeine Familie und Mali sagte, obwohl der Slave Ungläubigen,
wenn die Unterbrechung der Welt und die Nachfrage des Jenseits
Vijlson ihn Hyperopie nach unten kam, um ihn vom Himmel Engel
schwarze Gesichter mit der Besichtigung und dann kommt der König
des Todes, bis er sitzt an seinem Kopf und sagt, O bösartigen
Selbst kommen, um dem Zorn Gottes und dem Zorn der Vtafrq in
seinem Körper Ventzaaha auch Clinch Ambassod nasser Wolle
AuswendiglernenWenn nicht übernommen werden, sie in der Hand
einladen, ein Wimpernschlag, auch damit sie in diesen Erhebungen
und aus Kontn Wind kadaver auf dem Antlitz der Erde Faisadon
durch nicht Weitergabe an einen der Engel füllen gefunden, aber
sie sagte, dass dieser Geist malignen sagen so und so Sohn von
so und so Boqbh Namen, die draußen in der Welt aufgerufen, bis
wurde Enden in den Himmel Vistfath nicht geöffnet seinDann las
der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie [tun,
um die Tore des Himmels öffnen nicht funktioniert Paradise nicht
betreten, bis Alj Sätze in cm Khayat] sagt Gott, der Allmächtige
Schreiben Sie einfach sein Buch in dem Gefangenen in Unteres
posiert Geist Proposition dann lesen [Es geht um Gott, als ob
eine andere der Himmel Vtaktafh Vogel oder Ausschleichen durch
den Wind in der unvordenklichen Ort] werden seine Seele, seinen
Körper zurück und zwei Engel zu ihm kommenVijlsana wird ihm vom
Herrn sagen sagt huh huh Ich weiß nicht, zu ihm sagen, was Ihre
Religion sagt huh huh Ich weiß nicht, zu ihm sagen, was dieser
Mann, der unter euch gesandt wurde und sagt huh huh Ich weiß
nicht, propagiert aus dem Himmel, die Vavrashwa liegen ihm aus
dem Feuer und die Open seinem Papa zu seiner Wärme feuern Viote
und Toxine und es verengt sein Grab, bis die Rippen verschieden
sind und für ihn hässlicher MannAngesicht hässliche Kleidung
faulen Wind predigen Ihm, der sagt, das stört den Tag, dass Sie
sagen: "Wer sind Sie schwor SO Ihr Gesicht kommt Gesicht Böse,
das ich, sagt Geschäfts malignen sagt Herr, haben keine Takt
# ‫استعيذوا باهلل من عذاب القبر مرتين أو ثالثا ثم قال إن العبد‬
‫المؤمن إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من اآلخرة نزل إليه‬
‫مالئكة من السماء بيض الوجوه كأن وجوههم الشمس معهم كفن من أكفان‬
‫الجنة وحنوط من حنوط الجنة حتى يجلسوا منه مد البصر ثم يجيء ملك‬
‫الموت عليه السالم حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الطيبة‬
‫اخرجي إلى مغفرة من هللا ورضوان قال فتخرج تسيل كما تسيل القطرة من في‬
‫السقاء فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى يأخذوها‬
‫فيجعلوها في ذلك الكفن وفي ذلك الحنوط ويخرج منها كأطيب نفحة مسك‬
‫وجدت على وجه األرض قال فيصعدون بها فال يمرون يعني بها على مإل من‬
‫المالئكة إال قالوا ما هذا الروح الطيب فيقولون فالن ابن فالن بأحسن‬
‫أسمائه التي كانوا يسمونه بها في الدنيا حتى ينتهوا بها إلى السماء‬
‫الدنيا فيستفتحون له فيفتح لهم فيشيعه من كل سماء مقربوها إلى‬
‫السماء التي تليها حتى ينتهى به إلى السماء السابعة فيقول هللا عز وجل‬
‫اكتبوا كتاب عبدي في عليين وأعيدوه إلى األرض فإني منها خلقتهم‬
‫وفيها أعيدهم ومنها أخرجهم تارة أخرى قال فتعاد روحه في جسده‬
‫فيأتيه ملكان فيجلسانه فيقوالن له من ربك فيقول ربي هللا فيقوالن له ما‬
‫دينك فيقول ديني اإلسالم فيقوالن له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول‬
‫هو رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فيقوالن له وما علمك فيقول قرأت‬
‫كتاب هللا فآمنت به وصدقت فينادي مناد في السماء أن صدق عبدي فأفرشوه‬
‫من الجنة وألبسوه من الجنة وافتحوا له بابا إلى الجنة قال فيأتيه‬
‫من روحها وطيبها ويفسح له في قبره مد بصره قال وتمثل له رجل حسن‬
‫الثياب حسن الوجه طيب الريح فيقول أبشر بالذي يسرك هذا يومك الذي‬
‫كنت توعد فيقول له من أنت فوجهك الوجه يجيء بالخير فيقول أنا عملك‬
‫الصالح فيقول رب أقم الساعة حتى أرجع إلى أهلي ومالي قال وإن العبد‬
‫الكافر إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من اآلخرة نزل إليه من‬
‫السماء مالئكة سود الوجوه معهم المسوح فيجلسون منه مد البصر ثم يجيء‬
‫ملك الموت حتى يجلس عند رأسه فيقول أيتها النفس الخبيثة اخرجي إلى‬
‫سخط من هللا وغضب قال فتفرق في جسده فينتزعها كما ينتزع السفود من‬
‫الصوف المبلول فيأخذها فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين حتى‬
‫يجعلوها في تلك المسوح ويخرج منها كأنتن ريح جيفة وجدت على وجه‬
‫األرض فيصعدون بها فال يمرون بها على مأل من المالئكة إال قالوا ما هذا‬
‫الروح الخبيث فيقولون فالن ابن فالن بأقبح أسمائه التي كان يسمى بها‬
‫في الدنيا حتى ينتهى به إلى السماء الدنيا فيستفتح له فال يفتح له‬
‫ثم قرأ رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم [ال تفتح لهم أبواب السماء وال‬
‫يدخلون الجنة حتى يلج الجمل في سم الخياط] فيقول هللا عز وجل اكتبوا‬
‫قرأ [ومن يشرك كتابه في سجين في األرض السفلى فتطرح روحه طرحا ثم‬
‫باهلل فكأنما خر من السماء فتخطفه الطير أو تهوي به الريح في مكان‬
‫سحيق] فتعاد روحه في جسده ويأتيه ملكان فيجلسانه فيقوالن له من ربك‬
‫فيقول هاه هاه ال أدري فيقوالن له ما دينك فيقول هاه هاه ال أدري‬
‫فيقوالن له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هاه هاه ال أدري فينادي‬
‫مناد من السماء أن كذب فافرشوا له من النار وافتحوا له بابا إلى‬
‫النار فيأتيه من حرها وسمومها ويضيق عليه قبره حتى تختلف فيه أضالعه‬
‫وتمثل له رجل قبيح الوجه قبيح الثياب منتن الريح فيقول أبشر بالذي‬
‫يسوءك هذا يومك الذي كنت توعد فيقول من أنت فوجهك الوجه يجيء بالشر‬
‫فيقول أنا عملك الخبيث فيقول رب ال تقم الساعة‬
‫‪44 | Astaazu Allah vor den Qualen des Grabes zweimal oder‬‬
‫‪dreimal in einem Interview mit Greer erhöht ist hier, sagte er‬‬
‫‪zu hören pulsieren ihre Schuhe, wenn Lua dem Rückzug, wenn‬‬
‫‪sprach zu ihm: Dies ist von eurem Herrn und Ihre Religion und‬‬
‫‪Ihre Prophet sagte Hnad sagte er bekommt zwei Engeln Vijlsana‬‬
‫‪wird ihm vom Herrn sagen, spricht Gott der Herr wird ihm sagen,‬‬
‫‪was Dink Denny sagt Islam wird ihm, was dieser Mann, der unter‬‬
‫‪euch gesandt wurde sagenEr sagt, ist der Gesandte Allahs Mai‬‬
‫‪Allah segne ihn und seine Familie, sagte Will sagen und was Sie‬‬
‫‪nicht wissen, sagt, ich las das Buch Allahs Aufrechterhaltung‬‬
‫‪der Sicherheit ratifiziert in einem Interview mit Greer erhöht‬‬
‫]‪es die Worte Gottes, des Allmächtigen [beweisen Gott glaubt‬‬
Vers dann vereinbart propagiert Anrufer sagte der Himmel, der
Abdi Vavrashwh Paradies ratifiziert haben und öffnen Sie die
Tür, um ihn und zogen ihm aus dem Paradies Paradise sagte Viote
von Geist und DuftEr öffnet seine wobei D Sehkraft sagte, obwohl
die Ungläubigen erklärte seinem Tod gesagt und kehrte seine
Seele in seinem Körper und er bekommt Malakan Vijlsana Willen
des Herrn zu sagen, sagt huh huh huh Ich weiß nicht, zu ihm
sagen, was Ihre Religion sagt huh huh Ich weiß nicht, wird
sagen, was dieser Mann, der unter euch gesandt wurde und sagt
huh huh Ich weiß nicht, propagiert aus dem Himmel, die Vavrashwh
liegen von Feuer und kleidete ihn aus dem Feuer, und öffnen Sie
dieSein Vater, um das Feuer, sagte Viote seiner Wärme und Toxine
gesagt und verengt das Grab, bis die Rippen unterschiedlich
sind, die in einem Interview Greer sagte dann assessZ ihn blind
stumm mit einer Eisenstange, wenn sie von dem Berg getroffen
wurde erhöhte Staub sagte Streiks gegen ihn zu hören, was
zwischen dem Osten und Marokko nur zwei Rennen Faiser Staub Er
dann auf den Geist zurück
# ‫استعيذوا باهلل من عذاب القبر مرتين أو ثالثا زاد في حديث جرير‬
‫هاهنا وقال وإنه ليسمع خفق نعالهم إذا ولوا مدبرين حين يقال له يا‬
‫هذا من ربك وما دينك ومن نبيك قال هناد قال ويأتيه ملكان فيجلسانه‬
‫فيقوالن له من ربك فيقول ربي هللا فيقوالن له ما دينك فيقول ديني اإلسالم‬
‫فيقوالن له ما هذا الرجل الذي بعث فيكم قال فيقول هو رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم فيقوالن وما يدريك فيقول قرأت كتاب هللا فآمنت به وصدقت‬
‫زاد في حديث جرير فذلك قول هللا عز وجل [يثبت هللا الذين آمنوا] اآلية ثم‬
‫اتفقا قال فينادي مناد من السماء أن قد صدق عبدي فافرشوه من الجنة‬
‫وافتحوا له بابا إلى الجنة وألبسوه من الجنة قال فيأتيه من روحها‬
‫وطيبها قال ويفتح له فيها مد بصره قال وإن الكافر فذكر موته قال‬
‫وتعاد روحه في جسده ويأتيه ملكان فيجلسانه فيقوالن من ربك فيقول هاه‬
‫هاه هاه ال أدري فيقوالن ما هاه هاه ال أدري فيقوالن له ما دينك فيقول‬
‫هذا الرجل الذي بعث فيكم فيقول هاه هاه ال أدري فينادي مناد من‬
‫السماء أن كذب فافرشوه من النار وألبسوه من النار وافتحوا له بابا‬
‫إلى النار قال فيأتيه من حرها وسمومها قال ويضيق عليه قبره حتى‬
‫تختلف فيه أضالعه زاد في حديث جرير قال ثم يقيض له أعمى أبكم معه‬
‫مرزبة من حديد لو ضرب بها جبل لصار ترابا قال فيضربه بها ضربه‬
‫يسمعها ما بين المشرق والمغرب إال الثقلين فيصير ترابا قال ثم تعاد‬
‫فيه الروح‬
45 | Astanst Leute sagten dann, wenn es nicht Oarafn nachdem ich
sehen, was du sollst Ungläubige nach mir zurückzukehren, trifft
einige von euch die Hälse einiger
# ‫استنصت الناس ثم قال عند ذلك ال أعرفن بعد ما أرى ترجعون بعدي‬
‫كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض‬
46 | Astanst Menschen sagte dann gehst du nicht nach mir zurück,
einige von euch Ungläubigen trifft die Hälse einiger
# ‫استنصت الناس ثم قال ال ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض‬
47 | Astanst Menschen nicht Sie zurück nach mir gehen, einige
von euch Ungläubigen trifft die Hälse einiger
# ‫استنصت الناس ال ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض‬
48 | Astanst Menschen und sagte: du nicht nach mir zurück,
einige von euch Ungläubigen trifft die Hälse einiger
# ‫استنصت الناس وقال قال ال ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض‬
49 | Bartend O Zubair senden Sie dann das Wasser zu deinem
Nachbarn wurde wütend Ansari sagte: O Gesandter Gottes, daß der
Sohn deiner Tante Vthelon das Gesicht des Gesandten Allahs,
Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein, und dann sagte,
oh Zubair bartend dann fangen das Wasser, bis er an den Wänden
zurück
# ‫اسق يا زبير ثم أرسل الماء إلى جارك فغضب األنصاري فقال يا رسول هللا‬
‫أن كان ابن عمتك فتلون وجه رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ثم قال يا‬
‫زبير اسق ثم احبس الماء حتى يرجع إلى الجدر‬
50 | Bartend O Zubair dann zum Nachbarn geschickt wurde wütend
Ansari sagte: O Gesandter Gottes, daß der Sohn deiner Tante
Vthelon Gesicht war, dann sagte Fang das Wasser, bis es an den
Wänden erreicht
# ‫اسق يا زبير ثم أرسل إلى جارك فغضب األنصاري فقال يا رسول هللا أن‬
‫كان ابن عمتك فتلون وجهه ثم قال احبس الماء حتى يبلغ إلى الجدر‬
51 | Brand beschwerte sich seine HERR zu essen einige Bedei
autorisierten ihr Bnevsan Voshid, was Sie von der Hitze seiner
Wärme zu finden, und das meiste, was Sie finden, kalten
Zmehrerha
# ‫اشتكت النار إلى ربها فقالت أكل بعضي بعضا فأذن لها بنفسين فأشد‬
‫ما تجدون من الحر من حرها وأشد ما تجدون من البرد زمهريرها‬
52 | Brand beschwerte sich seine Herr sagte, einige Bedei essen
autorisierten ihr Bnevsan das gleiche im Winter und im Sommer
das gleiche wie Voshid frei von Haifa Hölle
# ‫اشتكت النار إلى ربها فقالت أكل بعضي بعضا فأذن لها بنفسين نفس‬
‫في الشتاء ونفس في الصيف فأشد ما يكون من الحر من فيح جهنم‬
53 | Brand beschwerte sich ihrem Herrn, sagte Lord essen Bedei
anderen autorisierten ihr Bnevsan das gleiche im Winter und im
Sommer die gleiche Voshid, was Sie von der Hitze zu finden und
das meiste, was Sie Zmehrar finden
# ‫اشتكت النار إلى ربها فقالت رب أكل بعضي بعضا فأذن لها بنفسين‬
‫نفس في الشتاء ونفس في الصيف فأشد ما تجدون من الحر وأشد ما تجدون‬
‫من الزمهرير‬
54 | Ashvawa Feltagroa Gott dienen auf den Lippen Seines
Gesandten Testamenten
# ‫اشفعوا فلتؤجروا ويقضي هللا على لسان رسوله ما شاء‬
55 | Seien Sie geduldig, bis Allah und Seinem Gesandten hatte
ich das Becken
# ‫اصبروا حتى تلقوا هللا ورسوله فإني على الحوض‬
56 | Im Paradies gesehen und ich sah mehr Menschen arm, und im
Feuer gesehen und ich mehr Menschen Frauen sah
# ‫اطلعت في الجنة فرأيت أكثر أهلها الفقراء واطلعت في النار فرأيت‬
‫أكثر أهلها النساء‬
57 | Aabrha sagte der Baldachin Fezlh Islam als für das, was
Antaf Ghee und Honig ist der Koran Linh und Süße Die Almcetkther
und unabhängig ist Almcetkther aus dem Koran und unabhängig von
ihm, und der Grund für die Verbindung vom Himmel zur Erde er
richtig, dass du ihn nehme an, du Gott und dann nehmen Sie es,
nachdem Sie ein Mann Faalo bis dahin ist nimmt ein anderer Mann
Faalo nimmt ihn dann von einem MannZuletzt wird abgeschnitten
und dann verbindet ihn Faalo von jedem Bote Gottes zu sein, ich
redete mit mir, sagte er, ich einen Fehler oder ein anderer
Fehler war und ich schwor er sagte: O Gesandter Gottes mit mir
zu reden, was ein Fehler, dass der Prophet sagte: Friede sei mit
ihm und seiner Familie zu sein und teilt sich nicht
# ‫اعبرها قال أما الظلة فظله اإلسالم وأما ما ينطف من السمن والعسل‬
‫فهو القرآن لينه وحالوته وأما المستكثر والمستقل فهو المستكثر من‬
‫القرآن والمستقل منه وأما السبب الواصل من السماء إلى األرض فهو‬
‫الحق الذي أنت عليه تأخذ به فعليك هللا ثم يأخذ به بعدك رجل فيعلو به‬
‫ثم يأخذ به رجل آخر فيعلو به ثم يأخذ به رجل آخر فينقطع ثم يوصل له‬
‫فيعلو به أي رسول هللا لتحدثني أصبت أم أخطأت فقال أصبت بعضا وأخطأت‬
‫بعضا فقال أقسمت يا رسول هللا لتحدثني ما الذي أخطأت فقال النبي صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم ال تقسم‬
58 | Ich weiß, dass er sich von den Zeugen, dass es keinen Gott
gibt außer Allah gestorben eingetragen Paradise
# ‫اعلم أنه من مات يشهد أن ال إله إال هللا دخل الجنة‬
59 | Parted Juden auf einem oder Tntin siebzig-Band- und
dispergiert Christen auf einem oder Tntin siebzig Band und meine
Nation auseinander zu dreiundsiebzig Sekten
# ‫افترقت اليهود على إحدى أو ثنتين وسبعين فرقة وتفرقت النصارى على‬
‫إحدى أو ثنتين وسبعين فرقة وتفترق أمتي على ثالث وسبعين فرقة‬
60 | Do kam Umar sagte: "O Gesandter Allahs, dass, wenn sie sich
sagen, zurück, aber laden sie dank Ozoadehm laden sie dann an
den Segen Vielleicht Gott, dass er den Gesandten Allahs genannt
Allah segne ihn und seine Familie Bnta Fbsth dann lud sie dank
Ozoadehm machen Kerl kommt Palm von Mais und die anderen
Palmtermine macht und die andere Esrh traf sogar Alnta der das
Ding dannAuf am Pool genannt und dann erzählte ihnen: Nehmt in
Oeitkm sagten, sie nahm die Utensilien verließ sogar das Militär
und den Topf nur Mlaoh und aß, bis sie satt waren, und
bevorzugte ihn der Fülle der Gesandte Allahs, Allah segne ihn
und seine Familie Frieden und ich bezeuge, dass es keinen Gott
gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs ist nicht
geworfen von Gott Abdul ist Shack Kosten seiner Paradies
# ‫افعلوا فجاء عمر فقال يا رسول هللا إنهم إن فعلوا قل الظهر ولكن‬
‫ادعهم بفضل أزوادهم ثم ادع لهم عليه بالبركة لعل هللا أن يجعل في ذلك‬
‫فدعا رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم بنطع فبسطه ثم دعاهم بفضل‬
‫أزوادهم فجعل الرجل يجيء بكف الذرة واآلخر بكف التمر واآلخر بالكسرة‬
‫حتى اجتمع على النطع من ذلك شيء يسير ثم دعا عليه بالبركة ثم قال‬
‫لهم خذوا في أوعيتكم قال فأخذوا في أوعيتهم حتى ما تركوا في العسكر‬
‫وعاء إال ملؤوه وأكلوا حتى شبعوا وفضلت منه فضلة فقال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم أشهد أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا ال يلقى هللا بها عبد‬
‫غير شاك فتحجب عنه الجنة‬
61 | Sie sagte kam Umar sagte: "O Gesandter Allahs, ich habe
sagen zurück, aber laden sie dank Ozoadehm dann Gott Laden Sie
sie von Segen Vielleicht Gott, dass der Gesandte Allahs macht,
Allah segne ihn und seine Familie Frieden und ja er nannte Bnta
Fbsth damals dank Ozoadehm sagte er begann der Mann kommt Corn,
sagte der Handfläche und der Handfläche der anderen kommen und
gehen, sagte der andere kommt defeatedly traf sogarAuf Alnta
dieser Sache wird gesagt, rief er der Gesandte Allahs Mai Allah
segne ihn und seine Familie am Pool und sagte dann: Nehmen Sie
in Oeitkm sagten, sie nahm die Utensilien verließ sogar das
Militär und der Topf nur füllte sie sagten, sie aßen, bis sie
satt waren, und ich lieber die Fülle der Gesandte Allahs, Allah
segne ihn und seine Familie Ich bestätige, dass Es gibt keinen
Gott außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs und nicht
gegossen ihnen ist AbdulShack Faihjb für Paradise
# ‫افعلوا قال فجاء عمر فقال يا رسول هللا إن فعلت قل الظهر ولكن ادعهم‬
‫بفضل أزوادهم ثم ادع هللا لهم عليها بالبركة لعل هللا أن يجعل في ذلك‬
‫فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم نعم قال فدعا بنطع فبسطه ثم دعا‬
‫بفضل أزوادهم قال فجعل الرجل يجيء بكف ذرة قال ويجيء اآلخر بكف تمر‬
‫قال ويجيء اآلخر بكسرة حتى اجتمع على النطع من ذلك شيء يسير قال‬
‫فدعا رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم عليه بالبركة ثم قال خذوا في‬
‫أوعيتكم قال فأخذوا في أوعيتهم حتى ما تركوا في العسكر وعاء إال‬
‫مألوه قال فأكلوا حتى شبعوا وفضلت فضلة فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم أشهد أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا ال يلقى هللا بهما عبد غير شاك‬
‫فيحجب عن الجنة‬
62 | Erhalten Sie den menschlichen O Bani Tamim sagte, hatte er
gesagt: Gebt uns unsere Haut Akzeptieren Sie den menschlichen O
Leute des Jemen sagte uns, wir hatten uns zuerst gesagt, über
diese Angelegenheit, wie es gesagt wurde, Gott vor allem war,
war sein Thron auf dem Wasser und schrieb in der Bord alles
gesagt
# ‫اقبلوا البشرى يا بني تميم قال قالوا قد بشرتنا فأعطنا قال‬
‫اقبلوا البشرى يا أهل اليمن قال قلنا قد قبلنا فأخبرنا عن أول هذا‬
‫األمر كيف كان قال كان هللا قبل كل شيء وكان عرشه على الماء وكتب في‬
‫اللوح ذكر كل شيء‬
63 | Erhalten Sie den menschlichen O Bani Tamim sagte unsere
Haut Gebt uns ging das Volk der Menschen im Jemen, sagte
Erhalten Sie die menschliche O Leute des Jemen, da sie nicht von
den Kindern akzeptiert der Tamim sagte uns, wir enthüllen Ntfgah
in der Religion und um Sie über den ersten dieser Fragen ist,
was er sagte, war Gott war nichts vor ihm war sein Thron auf dem
Wasser und dann die Himmel und die Erde, und schrieb alles in
der männlichen
# ‫اقبلوا البشرى يا بني تميم قالوا بشرتنا فأعطنا فدخل ناس من أهل‬
‫اليمن فقال اقبلوا البشرى يا أهل اليمن إذ لم يقبلها بنو تميم‬
‫قالوا قبلنا جئناك لنتفقه في الدين ولنسألك عن أول هذا األمر ما كان‬
‫قال كان هللا ولم يكن شيء قبله وكان عرشه على الماء ثم خلق السماوات‬
‫واألرض وكتب في الذكر كل شيء‬
64 | Erhalten Sie den menschlichen O Bani Tamim sagte kann
unsere Haut Gebt uns zweimal und trat dann auf das Volk der
Menschen in Jemen sagte Erhalten Sie die menschliche O Leute des
Jemen, da sie nicht von den Kindern der Tamim gesagt hatte uns,
o Gesandter Allahs sagte, dass Wir dir offenbaren fragen über
das gesagt, wenn Gott nicht etwas anderes war sein Thron
akzeptiert auf dem Wasser und schrieb alles in der männlichen
und der Schöpfung der Himmel und der Erde
# ‫اقبلوا البشرى يا بني تميم قالوا قد بشرتنا فأعطنا مرتين ثم دخل‬
‫عليه ناس من أهل اليمن فقال اقبلوا البشرى يا أهل اليمن إذ لم‬
‫يقبلها بنو تميم قالوا قد قبلنا يا رسول هللا قالوا جئناك نسألك عن‬
‫هذا األمر قال كان هللا ولم يكن شيء غيره وكان عرشه على الماء وكتب في‬
‫الذكر كل شيء وخلق السماوات واألرض‬
65 | Tötet die Schlangen und töten einen Alotfitin Amputierten
und sie Atmsan Anblick und Istsagtan Kabel
# ‫اقتلوا الحيات واقتلوا ذا الطفيتين واألبتر فإنهما يطمسان البصر‬
‫ويستسقطان الحبل‬
66 | Kill a Alotfitin Sehenswürdigkeit verwischt und wirkt Kabel
# ‫اقتلوا ذا الطفيتين فإنه يطمس البصر ويصيب الحبل‬
67 | Lesen Sie den Koran auswendig, was Aútfatt Wenn Achtfattm
Vqoumoua
# ‫اقرءوا القرآن ما ائتلفت عليه قلوبكم فإذا اختلفتم فقوموا‬
68 | Lesen Sie den Koran auswendig, was Aútfatt Wenn Achtfattm
Vqoumoua ihn
# ‫اقرءوا القرآن ما ائتلفت عليه قلوبكم فإذا اختلفتم فقوموا عنه‬
69 | Lesen Sie den Koran auswendig, was Aútfatt Wenn Achtfattm
Vqoumoua ihn
# ‫اقرءوا القرآن ما ائتلفت عليه قلوبكم فإذا اختلفتم فقوموا عنه‬
70 | Lesen Sie die Koran welchen Aútfatt Herzen Wenn Achtfattm
Vqoumoua ihn
# ‫اقرءوا القرآن ما ائتلفت قلوبكم فإذا اختلفتم فقوموا عنه‬
71 | Geben Sie den Namen Gottes des Barmherzigen nahm Suhail Ibn
Amr in der Hand, sagte er, was wir wissen barmherzige Art in
unserem Fall, was wir wissen, sagte Geben Sie Ihren Namen Oh
Gott, schrieb er dies als gültig auf Muhammad, der Gesandte
Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und den Segen
der Menschen in Mekka packte Suhail Ibn Amr seine Hand und
sagte, ich Zlmnak wenn Sie Messenger-Typ in unserem Fall wissen
wir, was er gesagt hat, was der Vorteil dieser Art von
MohammedIbn Abdullah Ibn Abdul Muttalib und ich bin der Gesandte
Allahs schrieb FBANA Wir auch, als wir aus dreißig junge ihnen
die Waffe, die sie in unsere Gesichter rebelliert wurde, rief er
sie der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie
nahm Gott, der Allmächtige Bibsarhm Vqdinma sie ergriff sie
Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie den Frieden
tun Sie kommen In der Ära der ein oder Sie machen Ihnen ein
sicherer
# ‫اكتب بسم هللا الرحمن الرحيم فأخذ سهيل ابن عمرو بيده فقال ما نعرف‬
‫الرحمن الرحيم اكتب في قضيتنا ما نعرف قال اكتب باسمك اللهم فكتب‬
‫هذا ما صالح عليه محمد رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أهل مكة فأمسك‬
‫سهيل ابن عمرو بيده وقال لقد ظلمناك إن كنت رسوله اكتب في قضيتنا‬
‫ما نعرف فقال اكتب هذا ما صالح عليه محمد ابن عبد هللا ابن عبد المطلب‬
‫وأنا رسول هللا فكتب فبينا نحن كذلك إذ خرج علينا ثالثون شابا عليهم‬
‫السالح فثاروا في وجوهنا فدعا عليهم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫فأخذ هللا عز وجل بأبصارهم فقدمنا إليهم فأخذناهم فقال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم هل جئتم في عهد أحد أو هل جعل لكم أحد أمانا‬
72 | Geben Sie den Namen Gottes des Barmherzigen, sagte Suhail
Der Name Gottes, wissen wir nicht, was der Name Gottes des
Barmherzigen, aber geben, was wir wissen, dass Ihr Name, O Gott,
sagte Art von Muhammad, der Gesandte Allahs sagte, wenn wir
wissen, dass du der Gesandte Allahs zu Atbanak sind aber
schreiben Sie Ihren Namen und den Namen Ihrer Vater sagte, sagte
der Prophet, Friede sei und Segen Art von Muhammad Ibn Abd Allah
und darauf bestehen, dass der ProphetGott segne ihn und seine
Familie, die von Ihnen stammt und wir nicht wollen, dass Sie
Rddtmoh uns kam, haben wir gesagt: "O Gesandter Allahs sagte
dies Otketb Ja, es ging von uns, sie Vibadh Gott
# ‫اكتب بسم هللا الرحمن الرحيم فقال سهيل أما بسم هللا الرحمن الرحيم فال‬
‫ندري ما بسم هللا الرحمن الرحيم ولكن اكتب ما نعرف باسمك اللهم فقال‬
‫اكتب من محمد رسول هللا قال لو علمنا أنك رسول هللا التبعناك ولكن اكتب‬
‫اسمك واسم أبيك قال فقال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم اكتب من محمد‬
‫ابن عبد هللا واشترطوا على النبي صلى هللا عليه وآله وسلم أن من جاء منكم‬
‫لم نرده عليكم ومن جاء منا رددتموه علينا فقال يا رسول هللا أتكتب هذا‬
‫قال نعم إنه من ذهب منا إليهم فأبعده هللا‬
73 | Islam, die Ihr Gesicht zu Gott erkennt und sehen, dass es
keinen Gott außer Allah allein ohne Partner und dass Muhammad
Sein Diener und Gesandter sagte, wenn ich tat, dass sie zum
Islam konvertiert, hat gesagt, wenn ich zum Islam konvertiert
sind, sagte O Gesandter Allahs Vhaddtna was Glaube, sagte der
Glaube an Gott und den Jüngsten Tag, die Engel, das Buch und die
Propheten glaubt und glaubt, Tod und Leben nach dem Tod und
glaubt an Himmel und Hölle und das KontoBalance glaubt Ausmaß
das Ganze gut und böse gesagt, wenn ich es geglaubt wurde,
sagte, wenn ich glaubte, haben gesagt, o Gesandter Gottes
erzählte mir, was die Nächstenliebe, sagte der Gesandte Allahs
Mai Allah segne ihn und seine Familie Frieden und Nächstenliebe,
die Gott wirkt, wie Sie sehen, wenn Sie es nicht sehen Sie
gesagt sieht, O Gesandter Allahs Vhaddtna Die Zeit, als der
Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und
Sobhan AllahIn fünf der unsichtbaren nicht Aalmhen nur [dass
Gott hat Kenntnis von Zeit und komm herab Ghaith und weiß, was
im Mutterleib und unwissentlich das gleiche, was Sie verdienen
morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande sterben, dass
Gott weiß Experte], aber wenn man so will ich Ihnen sagte,
Meilensteine haben, ohne es gesagt, um, O Gesandter Gottes
Vhaddtna sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und
seiner Familie zu sein, und wenn Sie eine Nation geboren oder
aufgezogen sehen, und ich den Herrn sahenHirt Eigentümer Ttauloa
Balbnaan barfuß gesehen und hungrig Parasiten waren die Köpfe
der Menschen ist es Zeit Wahrzeichen und Wunder sprach: O
Gesandter Gottes, und die Besitzer Hirte barfuß und hungrig
Parasiten Araber sagte
# ‫اإلسالم أن تسلم وجهك هلل وتشهد أن ال إله إال هللا وحده ال شريك له وأن‬
‫محمدا عبده ورسوله قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال إذا فعلت ذلك‬
‫فقد أسلمت قال يا رسول هللا فحدثني ما اإليمان قال اإليمان أن تؤمن باهلل‬
‫واليوم اآلخر والمالئكة والكتاب والنبيين وتؤمن بالموت وبالحياة بعد‬
‫الموت وتؤمن بالجنة والنار والحساب والميزان وتؤمن بالقدر كله خيره‬
‫وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال إذا فعلت ذلك فقد آمنت قال يا‬
‫رسول هللا حدثني ما اإلحسان قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم اإلحسان أن‬
‫تعمل هلل كأنك تراه فإنك إن ال تراه فإنه يراك قال يا رسول هللا فحدثني‬
‫متى الساعة قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم سبحان هللا في خمس من‬
‫الغيب ال يعلمهن إال هو [إن هللا عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما‬
‫في األرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت‬
‫ولكن إن شئت حدثتك بمعالم لها دون ذلك قال أجل يا ]إن هللا عليم خبير‬
‫رسول هللا فحدثني قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم إذا رأيت األمة ولدت‬
‫ربتها أو ربها ورأيت أصحاب الشاء تطاولوا بالبنيان ورأيت الحفاة‬
‫الجياع العالة كانوا رؤوس الناس فذلك من معالم الساعة وأشراطها قال‬
‫يا رسول هللا ومن أصحاب الشاء والحفاة الجياع العالة قال العرب‬
74 | Islam zu sehen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und
dass Muhammad der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine
Familie Frieden und verrichten das Gebet und zahlen Almosen und
Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, wenn Sie die
Ausgaben leisten, sagte, er glaube Fjibna bat ihn ihm und glaube
ihm, er hat mir gesagt, über den Glauben, sagte, an Gott und
Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten und den Jüngsten Tag
glauben, glaubt, gleich gut und böse, sagte, er glaube er mir
gesagtFür die Hilfsorganisation sagte, dass die Anbetung Gottes,
als wenn Sie sehen, die wurden es nicht für dich sieht er
erzählte mir von dem Mal, wenn er über das, was Boalm der fragte
der Flüssigkeit, sagte Amartha Dann sagen Sie mir kurz vor der
Geburt zu ihrer Herrin, und dass die Nation geben sehe barfuß,
nackt, mittellos Hirte Verleumdung in der Architektur, die dann
zappen Vlbutt dann vorsichtig Er sagte mir, in meinem Alter
wissen, wer der Fragesteller sagte Allah und Seinem GesandtenIch
weiß, es sagte Jibril, der zu lehren Sie Ihre Religion kam
# ‫اإلسالم أن تشهد أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت‬
‫إليه سبيال قال صدقت قال فعجبنا له يسأله ويصدقه قال فأخبرني عن‬
‫اإليمان قال أن تؤمن باهلل ومالئكته وكتبه ورسله واليوم اآلخر وتؤمن‬
‫بالقدر خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن اإلحسان قال أن تعبد هللا‬
‫كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما‬
‫المسئول عنها بأعلم من السائل قال فأخبرني عن إمارتها قال أن تلد‬
‫األمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في‬
‫البنيان قال ثم انطلق فلبثت مليا ثم قال لي يا عمر أتدري من السائل‬
‫قلت هللا ورسوله أعلم قال فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم‬
75 | Islam zu sehen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und
dass Muhammad der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine
Familie Frieden und verrichten das Gebet und zahlen Almosen und
Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, wenn Sie die
Ausgaben leisten, sagte, er glaube Fjibna bat ihn ihm und glaube
ihm, er hat mir gesagt, über den Glauben, sagte, an Gott und
Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten und den Jüngsten Tag
glauben, glaubt, gleich gut und böse, sagte, er glaube er mir
gesagtFür die Hilfsorganisation sagte, dass die Anbetung Gottes,
als wenn Sie sehen, die wurden es nicht für dich sieht er
erzählte mir von dem Mal, wenn er über das, was Boalm der fragte
der Flüssigkeit, sagte Amartha Dann sagen Sie mir kurz vor der
Geburt zu ihrer Herrin, und dass die Nation geben sehe barfuß,
nackt, mittellos Hirte Verleumdung in der Architektur, die dann
zappen Vlbutt dann vorsichtig Er sagte mir, in meinem Alter
wissen, wer der Fragesteller sagte Allah und Seinem GesandtenIch
weiß, es sagte Jibril, der zu lehren Sie Ihre Religion kam
# ‫اإلسالم أن تشهد أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت‬
‫إليه سبيال قال صدقت قال فعجبنا له يسأله ويصدقه قال فأخبرني عن‬
‫اإليمان قال أن تؤمن باهلل ومالئكته وكتبه ورسله واليوم اآلخر وتؤمن‬
‫بالقدر خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن اإلحسان قال أن تعبد هللا‬
‫كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما‬
‫المسئول عنها بأعلم من السائل قال فأخبرني عن إمارتها قال أن تلد‬
‫األمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في‬
‫البنيان قال ثم انطلق فلبثت مليا ثم قال لي يا عمر أتدري من السائل‬
‫قلت هللا ورسوله أعلم قال فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم‬
76 | Islam zu sehen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und
dass Muhammad der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine
Familie Frieden und verrichten das Gebet und zahlen Almosen und
Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, wenn Sie die
Ausgaben leisten, sagte, er glaube Fjibna bat ihn ihm und glaube
ihm, er hat mir gesagt, über den Glauben, sagte, an Gott und
Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten und den Jüngsten Tag
glauben, glaubt, gleich gut und böse, sagte, er glaube er mir
gesagtFür die Hilfsorganisation sagte, dass die Anbetung Gottes,
als wenn Sie sehen, die wurden es nicht für dich sieht er
erzählte mir von dem Mal, wenn er über das, was Boalm der fragte
der Flüssigkeit, sagte Amartha Dann sagen Sie mir kurz vor der
Geburt zu ihrer Herrin, und dass die Nation geben sehe barfuß,
nackt, mittellos Hirte Verleumdung in der Architektur, die dann
zappen Vlbutt dann vorsichtig Er sagte mir, in meinem Alter
wissen, wer der Fragesteller sagte Allah und Seinem GesandtenIch
weiß, es sagte Jibril
# ‫اإلسالم أن تشهد أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت‬
‫إليه سبيال قال صدقت قال فعجبنا له يسأله ويصدقه قال فأخبرني عن‬
‫اإليمان قال أن تؤمن باهلل ومالئكته وكتبه ورسله واليوم اآلخر وتؤمن‬
‫بالقدر خيره وشره قال صدقت قال فأخبرني عن اإلحسان قال أن تعبد هللا‬
‫كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما‬
‫المسئول عنها بأعلم من السائل قال فأخبرني عن إمارتها قال أن تلد‬
‫األمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في‬
‫البنيان قال ثم انطلق فلبثت مليا ثم قال لي يا عمر أتدري من السائل‬
‫قلت هللا ورسوله أعلم قال فإنه جبريل‬
77 | Islam zu sehen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und
dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und
zahlen Almosen und Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum
Hause, wenn Sie die Ausgaben leisten, sagte, er glaube Fjibna
ihm und bat ihn und glaube ihm, sagte dann sagte er mir, über
den Glauben und Glauben, sagte, an Gott und Seine Engel, Seine
Bücher, Seine Gesandten und den Jüngsten Tag, und viel der
ganzen glauben Gut und Böse, sagte er glaubte, er erzählte mir
von der NächstenliebeWelche Wohltätigkeits sagte mehr als das
ist, um Allah zu dienen, als wenn Sie sehen die waren es nicht
für dich sieht er erzählte mir von der Zeit fragte er, was Boalm
aus der Flüssigkeit, sagte er erzählte mir von seinem Zeichen,
sagte der Geburt zu ihrer Herrin zu geben und dass die Nation
sehen die barfuß, nackt, mittellos Hirte Verleumdung im Bau,
sagte er wartete und dann zappen Er sagte, mehr als drei
Milliarden zu mir sagte, der Gesandte Allahs, Friede seiUnd
Segen, mein Alter wissen, wer der Fragesteller sagte, sagte ich
Gott und Seinem Gesandten wissen, dass es sagte Jibril, der kam,
um Ihnen beizubringen Ihre Religion
# ‫اإلسالم أن تشهد أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا وتقيم الصالة وتؤتي‬
‫الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيال قال صدقت قال‬
‫فعجبنا له يسأله ويصدقه قال ثم قال أخبرني عن اإليمان قال اإليمان أن‬
‫تؤمن باهلل ومالئكته وكتبه ورسله واليوم اآلخر والقدر كله خيره وشره‬
‫قال صدقت قال فأخبرني عن اإلحسان ما اإلحسان قال يزيد أن تعبد هللا كأنك‬
‫تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما‬
‫المسئول عنها بأعلم بها من السائل قال فأخبرني عن أماراتها قال أن‬
‫تلد األمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة رعاء الشاء يتطاولون في‬
‫البناء قال ثم انطلق قال فلبث مليا قال يزيد ثالثا فقال لي رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم يا عمر أتدري من السائل قال قلت هللا ورسوله‬
‫أعلم قال فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم‬
78 | Islam zu sehen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und
dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und
zahlen Almosen und Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum
Hause, wenn Sie die Ausgaben leisten, sagte, er glaube Fjibna
ihm und bat ihn und glaube ihm, sagte dann sagte er mir, über
den Glauben und Glauben, sagte, an Gott und Seine Engel, Seine
Bücher, Seine Gesandten und den Jüngsten Tag, und viel der
ganzen glauben Gut und Böse, sagte er glaubte, er erzählte mir
von der NächstenliebeWelche Wohltätigkeits sagte mehr als das
ist, um Allah zu dienen, als wenn Sie sehen die waren es nicht
für dich sieht er erzählte mir von der Zeit fragte er, was Boalm
aus der Flüssigkeit, sagte er erzählte mir von seinem Zeichen,
sagte der Geburt zu ihrer Herrin zu geben und dass die Nation
sehen die barfuß, nackt, mittellos Hirte Verleumdung in den Bau
und dann sagte zap Omar sagte Vlbutt drei sagte zu mir, Gott
segne ihn und seine Familie AllahHey Omar ihn wissen, wer der
Fragesteller sagte, sagte ich Allah und Seinem Gesandten wissen,
dass es sagte Jibril, der zu lehren Sie Ihre Religion kam
# ‫اإلسالم أن تشهد أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا وتقيم الصالة وتؤتي‬
‫الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيال قال صدقت قال‬
‫فعجبنا له يسأله ويصدقه قال ثم قال أخبرني عن اإليمان قال اإليمان أن‬
‫تؤمن باهلل ومالئكته وكتبه ورسله واليوم اآلخر والقدر كله خيره وشره‬
‫قال صدقت قال فأخبرني عن اإلحسان ما اإلحسان قال يزيد أن تعبد هللا كأنك‬
‫تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما‬
‫المسئول عنها بأعلم بها من السائل قال فأخبرني عن أماراتها قال أن‬
‫تلد األمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة رعاء الشاء يتطاولون في‬
‫البناء قال ثم انطلق قال عمر فلبثت ثالثا فقال لي رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم يا عمر أتدري من السائل قال قلت هللا ورسوله أعلم قال فإنه‬
‫جبريل أتاكم يعلمكم دينكم‬
79 | Islam zu sehen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und
dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und
zahlen Almosen und Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum
Hause, wenn Sie die Ausgaben leisten, sagte, er glaube Fjibna
bat ihn ihm und glaube ihm, er hat mir gesagt, über den Glauben,
sagte, an Gott und Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten
und den Jüngsten Tag glauben und stellen Sie so viel Gutes und
Böses, sagte wobei ratifiziert Recht gesagt, dass
gesprocheneBetet Allah, als wenn Sie sehen, die wurden es nicht
für dich sieht er erzählte mir von dem Mal, wenn er über das,
was Boalm des flüssigen Dann sagen Sie mir über ihre Zeichen
bat, sagte der Geburt zu ihrer Herrin zu geben und dass die
Nation sehe barfuß, nackt, mittellos Hirte Verleumdung in der
Architektur, die dann zappen Vlbutt dreimal und dann sagte, oh
Omar Do Ich weiß aus flüssigen Allah und Sein Gesandter wissen
es gesagt JibrilWer zu lehren Sie Ihre Religion kam
# ‫اإلسالم أن تشهد أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا وتقيم الصالة وتؤتي‬
‫الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيال قال صدقت قال‬
‫فعجبنا له يسأله ويصدقه قال فأخبرني عن اإليمان قال أن تؤمن باهلل‬
‫ومالئكته وكتبه ورسله واليوم اآلخر وتؤمن بالقدر خيره وشره قال صدقت‬
‫قال فأخبرني عن اإلحسان قال أن تعبد هللا كأنك تراه فإن لم تكن تراه‬
‫فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من‬
‫السائل قال فأخبرني عن إماراتها قال أن تلد األمة ربتها وأن ترى‬
‫الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان قال ثم انطلق‬
‫فلبثت ثالثا ثم قال يا عمر هل تدري من السائل قلت هللا ورسوله أعلم قال‬
‫فإنه جبريل أتاكم يعلمكم دينكم‬
80 | Islam Zlol nicht, es sei denn Zlola reiten
# ‫اإلسالم ذلول ال يركب إال ذلوال‬
81 | Islam öffentlich und Glaube im Herzen mit der Hand und dann
zeigte er auf seine Brust dreimal und dann sagt er hier ist
Frömmigkeit Frömmigkeit ist hier
# ‫اإلسالم عالنية واإليمان في القلب قال ثم يشير بيده إلى صدره ثالث‬
‫مرات قال ثم يقول التقوى هاهنا التقوى هاهنا‬
82 | Islam gesagt und was der Islam sagt, um Ihr Herz zu Gott zu
liefern und ging von Angesicht zu Gott und beten schriftliche
Gebete und führen Zakat auferlegt Bruderschaft Nasiran
akzeptiert keine allmächtige Gott einer Umkehr nach seiner
Bekehrung zum Islam beteiligt habe ich die richtige Frau von uns
ist es, sagte sie füttern wenn sie geimpft und verschlossen,
wenn Akedzit das Gesicht nicht treffen noch Tqbh nicht
aufgegeben, aber zu Hause sammelte er hier zusammen istUnd
winkte mit der Hand in Richtung der Levante bis Fußgänger und
Reiten auf eure Gesichter und Sie zu Gott und zu den Mund Alfdam
Die erste Sache, bieten einer von euch seinen Oberschenkel
drückt
# ‫اإلسالم قال وما اإلسالم قال أن يسلم قلبك هلل وأن توجه وجهك إلى هللا‬
‫وتصلي الصالة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة إخوان نصيران ال يقبل هللا‬
‫عز وجل من أحد توبة أشرك بعد إسالمه قلت ما حق زوجة أحدنا عليه قال‬
‫تطعمها إذا طعمت وتكسوها إذا اكتسيت وال تضرب الوجه وال تقبح وال تهجر‬
‫إال في البيت قال تحشرون هاهنا وأومأ بيده إلى نحو الشام مشاة‬
‫وركبانا وعلى وجوهكم تعرضون على هللا تعالى وعلى أفواهكم الفدام وأول‬
‫ما يعرب عن أحدكم فخذه‬
83 | Islam zu- noch abnimmt
# ‫اإلسالم يزيد وال ينقص‬
84 | Glaube vierundsechzig Baba und die höchste Lift zu sagen,
es gibt keinen Gott außer Allah, und die niedrigste Entfernen
etwas Schädliches von der Straße
# ‫اإليمان أربعة وستون بابا أرفعها وأعالها قول ال إله إال هللا وأدناها‬
‫إماطة األذى عن الطريق‬
85 | Glaube, die an Gott und seine Engel und sein Buch und seine
Begegnung mit den Aposteln glaubt und glaubt, dass die anderen
Auferstehung sprach: O Gesandter Gottes, was der Islam Islam
sagte, dass die Anbetung Gottes nichts anbeten und bewerten
schriftliches Gebet und zahlen die Zakat schnell verhängt
Ramadan sagte: O Gesandter Gottes, was die Nächstenliebe, sagte,
dass die Anbetung Gottes, wie Sie Sie sehen, dass das nicht tun
hält es dich sieht, O Gesandter Allahs sagte, alsDie Zeit
gesagt, was gefragt Boalm von flüssigen, aber ich werde Sie über
die Vorzeichen sagen, ob geboren Nation Herrn Vmak von
Vorzeichen und ob Aktfotos Alajafah Köpfen Vmak von Omen und
wenn längerer, verarmt Albhm in der Architektur Vmak der
Vorzeichen in fünf nicht Aalmhen außer Allah, und dann gefolgt
von der Gesandte Allahs, Friede sei und Segen dieser Vers, dass
Gott Wissen der Zeit hatWenzel Ghaith und weiß, was im
Mutterleib und unwissentlich das gleiche, was Sie verdienen
morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande sterben, dass
Gott weiß Experte] dann weg, sagte der Mann zum Gesandten
Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie reagierte auf
den Mann, den sie nahm, um Ardoh habe nichts gesehen, sagte er,
dass Gabriel kam den Leuten beizubringen, ihre Religion
# ‫اإليمان أن تؤمن باهلل ومالئكته وكتابه ولقائه ورسله وتؤمن بالبعث‬
‫اآلخر قال يا رسول هللا ما اإلسالم قال اإلسالم أن تعبد هللا ال تشرك به شيئا‬
‫وتقيم الصالة المكتوبة وتؤتي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال يا‬
‫رسول هللا ما اإلحسان قال أن تعبد هللا كأنك تراه فإنك إن ال تراه فإنه‬
‫يراك فقال يا رسول هللا متى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من‬
‫السائل ولكن سأحدثك عن أشراطها إذا ولدت األمة ربها فذاك من أشراطها‬
‫وإذا كانت العراة الجفاة رؤوس الناس فذاك من أشراطها وإذا تطاول‬
‫رعاء البهم في البنيان فذاك من أشراطها في خمس ال يعلمهن إال هللا ثم تال‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم هذه اآلية [إن هللا عنده علم الساعة وينزل‬
‫الغيث ويعلم ما في األرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس‬
‫بأي أرض تموت إن هللا عليم خبير] ثم أدبر الرجل فقال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم ردوا علي الرجل فأخذوا ليردوه فلم يروا شيئا فقال‬
‫هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم‬
86 | Der Glaube an Gott und Jihad in dem Wege Allahs gesagt hat,
konnte ich nicht Das heißt, alle Hälse größere Belohnung das
teuerste, sagte Preis und selbst, wenn die Leute, sagte der
nicht konnte, sagten die Leute verloren oder starte eine plumpe,
sagte der nicht dann sagte Vahbs sich vom Bösen, ist es selbst
eine Wohltätigkeitsorganisation auch glauben, dass es
# ‫اإليمان باهلل والجهاد في سبيل هللا قال فإن لم أستطع ذاك قال فأي‬
‫الرقاب أعظم أجرا قال أغالها ثمنا وأنفسها عند أهلها قال فإن لم‬
‫أستطع قال قوم ضائعا أو اصنع ألخرق قال فإن لم أستطع ذاك قال فاحبس‬
‫نفسك عن الشر فإنه صدقة حسنة تصدق بها على نفسك‬
87 | Der Glaube an Gott und Jihad in dem Wege Allahs sagte, er
könne nicht einen verlorenen oder ungeschickt zu ernennen die
sagte, es könnte nicht fangen Sie sich vor bösen Charity wobei
sie es glauben, sich
# ‫اإليمان باهلل والجهاد في سبيل هللا قال فإن لم أستطع ذلك قال تعين‬
‫ضائعا أو تصنع ألخرق قال فإن لم أستطع ذلك قال احبس نفسك عن الشر‬
‫فإنها صدقة تصدق بها على نفسك‬
88 | Der Glaube an Gott und Jihad im Prozess sagte ich keine
Hälse besser gesagt selbst, als ihre Familie und teuersten
sagte, sagte ich, ich weiß nicht er einen Architekten zu
ernennen oder ungeschickt hergestellt, sagte ich, o Gesandter
Gottes, was denken Sie, dass für einige Arbeit geschwächt, wobei
die Anschlagfalle für Menschen, die sie Nächstenliebe Sie selbst
# ‫اإليمان باهلل والجهاد في سبيله قال قلت أي الرقاب أفضل قال أنفسها‬
‫عند أهلها وأكثرها ثمنا قال قلت فإن لم أفعل قال تعين صانعا أو‬
‫تصنع ألخرق قال قلت يا رسول هللا أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل قال تكف‬
‫شرك عن الناس فإنها صدقة منك على نفسك‬
89 | Der Glaube an Gott und Jihad im Prozess sagte ich keine
Hälse besser gesagt selbst, als ihre Familie und teuersten
sagte, sagte ich, ich habe nicht gesagt Vtaan Hersteller oder
für plumpe hergestellt Ich sprach: O Gesandter Gottes, was
denken Sie, dass für einige Arbeit geschwächt, wobei die
Anschlagfalle für Menschen, die sie Nächstenliebe Sie selbst
# ‫اإليمان باهلل والجهاد في سبيله قال قلت أي الرقاب أفضل قال أنفسها‬
‫عند أهلها وأكثرها ثمنا قال قلت فإن لم أفعل قال فتعين الصانع أو‬
‫تصنع ألخرق قال قلت يا رسول هللا أرأيت إن ضعفت عن بعض العمل قال تكف‬
‫شرك عن الناس فإنها صدقة منك على نفسك‬
90 | Der Glaube an Gott und die Ratifizierung durch den Jihad in
den Prozess und sagte ich will, ist leichter als das, O
Gesandter Allahs sagte, Toleranz und Geduld, sagte ich weniger
als das, O Gesandter Allahs sagte: Gott nicht vorwerfen müssen
in alles, was Sie damit verbracht,
# ‫اإليمان باهلل وتصديق به وجهاد في سبيله قال أريد أهون من ذلك يا‬
‫رسول هللا قال السماحة والصبر قال أريد أهون من ذلك يا رسول هللا قال ال‬
‫تتهم هللا في شيء قضى لك به‬
91 | Der Glaube an Gott und seinen Gesandten
# ‫اإليمان باهلل ورسوله‬
92 | Glaube paar Seventy besten sagen, es gibt keinen Gott außer
Allah und die niedrigste Knochen Entfernen etwas von der Straße
und Bescheidenheit Abteilung des Glaubens
# ‫اإليمان بضع وسبعون أفضلها قول ال إله إال هللا وأدناها إماطة العظم عن‬
‫الطريق والحياء شعبة من اإليمان‬
93 | Glaube und siebzig paar oder ein paar und Stone Division
Vavdilha sagen, es gibt keinen Gott außer Allah und die
niedrigste Entfernen etwas Schädliches von der Straße und
Bescheidenheit Abteilung des Glaubens
# ‫اإليمان بضع وسبعون أو بضع وستون شعبة فأفضلها قول ال إله إال هللا‬
‫وأدناها إماطة األذى عن الطريق والحياء شعبة من اإليمان‬
94 | Glaube paar Seventy Baba niedrigsten etwas Schädliches von
der Straße zu entfernen und heben Sie es zu sagen, es gibt
keinen Gott außer Allah
# ‫اإليمان بضع وسبعون بابا أدناها إماطة األذى عن الطريق وأرفعها قول‬
‫ال إله إال هللا‬
95 | Glaube paar Seventy besten Baba gibt keinen Gott außer
Allah und die niedrigste Knochen Entfernen etwas von der Straße
und Bescheidenheit Abteilung des Glaubens
# ‫اإليمان بضع وسبعون بابا أفضلها ال إله إال هللا وأدناها إماطة العظم‬
‫عن الطريق والحياء شعبة من اإليمان‬
96 | Glaube paar Seventy Baba Vadnah Entfernen etwas Schädliches
von der Straße und nehmen Sie sie zu sagen, es gibt keinen Gott
außer Allah
# ‫اإليمان بضع وسبعون بابا فأدناه إماطة األذى عن الطريق وأرفعها قول‬
‫ال إله إال هللا‬
97 | Glaube paar Seventy Baba Vadnaha Entfernen etwas
Schädliches von der Straße und nehmen Sie sie zu sagen, es gibt
keinen Gott außer Allah
# ‫اإليمان بضع وسبعون بابا فأدناها إماطة األذى عن الطريق وأرفعها‬
‫قول ال إله إال هللا‬
98 | Glaube paar Seventy-besten Abteilung gibt keinen Gott außer
Gott und Odaha Entfernen etwas Schädliches von der Straße und
Bescheidenheit Abteilung des Glaubens
# ‫اإليمان بضع وسبعون شعبة أفضلها ال إله إال هللا وأوضعها إماطة األذى عن‬
‫الطريق والحياء شعبة من اإليمان‬
99 | Glaube siebzig Bescheidenabteilung des Glaubens Abteilung
und
# ‫اإليمان بضع وسبعون شعبة والحياء شعبة من اإليمان‬
100 | Glaube siebzig Bescheidenabteilung des Glaubens Abteilung
und
# ‫اإليمان بضع وسبعون شعبة والحياء شعبة من اإليمان‬
101 | Glaube paar sechzig oder siebzig Baba etwas Schädliches
von der Straße Allah und Bescheidenheit Abteilung des Glaubens
niedrigsten Entfernen und heben Sie es zu sagen, es gibt keinen
Gott außer
# ‫اإليمان بضع وستون أو سبعون بابا أدناها إماطة األذى عن الطريق‬
‫وأرفعها قول ال إله إال هللا والحياء شعبة من اإليمان‬
102 | Glaube und ein paar Stone Division und Bescheidenheit
Abteilung des Glaubens
# ‫اإليمان بضع وستون شعبة والحياء شعبة من اإليمان‬
103 | Glaube in den Menschen des Hedschas und verdicken in den
Herzen und Entfremdung von Hektar in den Menschen des Orients
# ‫اإليمان في أهل الحجاز وغلظ القلوب والجفاء في الفدادين في أهل‬
‫المشرق‬
104 | Glaube unter Letalität
# ‫اإليمان قيد الفتك‬
105 | Glaube unter keiner Letalität tötet einen Gläubigen
# ‫اإليمان قيد الفتك ال يفتك مؤمن‬
106 | Glaube, das Herz und die Worte der Zunge kennen und
arbeiten mit Elementen
# ‫اإليمان معرفة بالقلب وقول باللسان وعمل باألركان‬
107 | Glaube hier ist der Glaube hier ist, wenn Grausamkeit und
verdicken in den Herzen von Hektar an den Schwänzen von
Vermögenswerten, wo Kamele in Jahrhunderten Satan Rabia und
Mudar gesehen
# ‫اإليمان هاهنا اإليمان هاهنا وإن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين‬
‫عند أصول أذناب اإلبل حيث يطلع قرنا الشيطان في ربيعة ومضر‬
108 | Glaube hier nicht gesagt wird, wenn Grausamkeit und
verdicken in den Herzen der Hektar, wo Kamelbesitzer gesehen,
den Teufel in einem Jahrhundert und schädliche Rabia Mohammed
sagte, wenn die Vermögenswerte der Schwänze von Kamelen
# ‫اإليمان هاهنا قال أال وإن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين أصحاب‬
‫اإلبل حيث يطلع قرن الشيطان في ربيعة ومضر قال محمد عند أصول أذناب‬
‫اإلبل‬
109 | Lehman Glaube ist hier nicht die Grausamkeit und verdicken
in den Herzen von Hektar an den Schwänzen der Vermögenswerte des
Kamels, wo Jahrhunderte gesehen den Teufel in Rabia und Mudar
# ‫اإليمان يمان هاهنا أال إن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين عند‬
‫أصول أذناب اإلبل حيث يطلع قرنا الشيطان في ربيعة ومضر‬
110 | Lehman Glaube und Weisheit Imanih Stolz und Pomp von
Hektar in den Menschen von Flusen und Ruhe in den Menschen der
Schafe
# ‫اإليمان يمان والحكمة يمانية والفخر والخيالء في الفدادين أهل‬
‫الوبر والسكينة في أهل الغنم‬
111 | Lehman Glauben und Unglauben durch den Orient und die Ruhe
in den Menschen von den Schafen und den Stolz und Heuchelei der
Hektar in der Pferd und dem Volk von Flusen
# ‫اإليمان يمان والكفر قبل المشرق والسكينة في أهل الغنم والفخر‬
‫والرياء في الفدادين أهل الخيل والوبر‬
112 | Lehman Glauben und Unglauben durch den Orient und die Ruhe
in den Menschen von den Schafen und den Stolz und Heuchelei der
Hektar in der Pferd und dem Volk von Flusen
# ‫اإليمان يمان والكفر قبل المشرق والسكينة في أهل الغنم والفخر‬
‫والرياء في الفدادين أهل الخيل والوبر‬
113 | Lehman Glauben und Unglauben durch den Orient und die Ruhe
in den Menschen von den Schafen und den Stolz und Heuchelei der
Hektar in den Pferdeleute und die Leute von Flusen
# ‫اإليمان يمان والكفر قبل المشرق والسكينة في أهل الغنم والفخر‬
‫والرياء في الفدادين أهل الخيل وأهل الوبر‬
114 | Lehman Glauben und Unglauben durch den Orient und die Ruhe
in den Menschen und die Schafe von Stolz und Heuchelei in Hektar
vor Christus kommt aus dem Osten und den Ehrgeiz, auch wenn die
Stadt kam ersinnen einen Hit Engel Gesicht vor Sham sagte, es
umkommen einmal Engel Gesicht verbracht
# ‫اإليمان يمان والكفر قبل المشرق والسكينة في أهل الغنم والفخر‬
‫والرياء في الفدادين يأتي المسيح من قبل المشرق وهمته المدينة حتى‬
‫إذا جاء دبر أحد ضربت المالئكة وجهه قبل الشام هنالك يهلك وقال مرة‬
‫صرفت المالئكة وجهه‬
115 | Geschäftlich Absicht und jeder Mann das, was er soll es
vor Allah und Seinem Gesandten Vahjrth zu Allah und Seinem
Gesandten und den Einwanderer ausgewandert war, ein Minimum zu
erhalten oder eine Frau heiraten Vahjrth wandert, um ihn
# ‫األعمال بالنية ولكل امرئ ما نوى فمن كانت هجرته إلى هللا ورسوله‬
‫فهجرته إلى هللا ورسوله ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها أو امرأة يتزوجها‬
‫فهجرته إلى ما هاجر إليه‬
116 | Gähn Gähnen des Teufels Wenn einer von euch könnte Fleurdh
was ist, wenn einer von euch sprach: Siehe, lachte der Teufel.
# ‫التثاؤب من الشيطان فإذا تثاءب أحدكم فليرده ما استطاع فإن أحدكم‬
‫إذا قال ها ضحك الشيطان‬
117 | Umkehr von der Sünde, um es zu bereuen und dann ist es
nicht zurückkommt
# ‫التوبة من الذنب أن يتوب منه ثم ال يعود فيه‬
118 | Arab zwischen der Heiligen zwischen ihnen Mhbhatt nicht
viele Menschen ist es abgewehrt Almhbhatt Aestbro von Religion
und Ehre und in Verdacht unterzeichnet Sponsor Sponsoren über
das Fieber bekannt ist im Begriff, Ioaqah wenn auch nicht jeder
König Fieber nicht Gott Fieber zu Hause weiblichen
Verwandtschaft zwar nicht im Fleisch, um lehnte den Friedens
kauen, wenn der Körper wenn die ganze verdorben verdorben den
ganzen Körper, nämlich die Herz
# ‫الحالل بين والحرام بين وبينهما مشبهات ال يعلمها كثير من الناس‬
‫فمن اتقي المشبهات استبرأ لدينه وعرضه ومن وقع في الشبهات كراع‬
‫يرعى حول الحمى يوشك أن يواقعه أال وإن لكل ملك حمى أال إن حمى هللا في‬
‫أرضه محارمه أال وإن في الجسد مضغة إذا صلحت صلح الجسد كله وإذا‬
‫فسدت فسد الجسد كله أال وهي القلب‬
119 | Lob sei Gott, der dich nicht zu schätzen wusste, aber auf
der anderen Akribie, sagte Glück, der seine Akribie reagierte
# ‫الحمد هلل الذي لم يقدر منكم إال على الوسوسة وقال اآلخر الحمد هلل‬
‫الذي رد أمره إلى الوسوسة‬
120 | Fever von Ihnen bald Jnhm Vibrduha Wasser
# ‫الحمى من فور جنهم فأبردوها عنكم بالماء‬
121 | Fever von Haifa Hölle Vibrduha Wasser
# ‫الحمى من فيح جهنم فأبردوها بالماء‬
122 | Fever von Haifa Hölle Vibrduha Wasser
# ‫الحمى من فيح جهنم فأبردوها بالماء‬
123 | Fever von Haifa Hölle Vibrduha Wasser oder dem Zamzam
Wasser
# ‫الحمى من فيح جهنم فأبردوها بالماء أو قال بماء زمزم‬
124 | Alhanifip tolerant
# ‫الحنيفية السمحة‬
125 | Modesty sagte nur gut oder nur Bescheidenheit sagte gut
# ‫الحياء خير كله قال أو قال الحياء كله خير‬
126 | Modesty sagte nur gut oder nur Bescheidenheit sagte gut
# ‫الحياء خير كله قال أو قال الحياء كله خير‬
127 | Modesty Abteilung des Glaubens
# ‫الحياء شعبة من اإليمان‬
128 | Modesty Abteilung des Glaubens
# ‫الحياء شعبة من اإليمان‬
129 | Modesty nicht nur in Ordnung kommen
# ‫الحياء ال يأتي إال بخير‬
130 | Modesty of Faith
# ‫الحياء من اإليمان‬
131 | Modesty of Faith
# ‫الحياء من اإليمان‬
132 | Modesty of Faith
# ‫الحياء من اإليمان‬
133 | Modesty of Faith
# ‫الحياء من اإليمان‬
134 | Kharijites Hunde Feuer
# ‫الخوارج كالب النار‬
135 | Chavarig sind die Hunde der Hölle
# ‫الخوارج هم كالب النار‬
136 | Pferde für drei, um die Belohnung und Mensch Lester und
der Mann-Taste, ob seinem Lohn Faragl in Allahs Weg Votal ihr
auf einer Wiese oder im Kindergarten verbunden, was in Tilha
geschlagen vom Rasen und Kindergarten war seine guten Taten,
auch wenn sie Tilha Vastant Ehre abgeschnitten oder Vorgesetzten
waren Effekte und Erwatha Vorteile ihm Obwohl der Mensch sie
gingen auf den Fluss und daraus getrunken und wollte nicht zu
tun war Tränken seine guten TatenEs ist für diesen Mann
Bezahlung und einem Mann verbunden Ngnaa und Mäßigkeit; nicht
die Wahrheit Gottes in ihrem Hals und ihrem Aussehen zu
vergessen, es eine Abdeckung und einen Mann, um den Stolz und
Heuchelei verbunden sind auf den Button und fragte der Gesandte
Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie für die Reds,
sagte, was Allah ihnen offenbart, außer diesem Vers Alvazh
Universität ist, hat Werke Whit guten Willens sehen es
funktioniert Whit Übel angesehen]
# ‫الخيل لثالثة لرجل أجر ولرجل ستر وعلى رجل وزر فأما الذي له أجر‬
‫فرجل ربطها في سبيل هللا فأطال لها في مرج أو روضة فما أصابت في طيلها‬
‫ذلك من المرج والروضة كان له حسنات ولو أنها قطعت طيلها فاستنت‬
‫شرفا أو شرفين كانت آثارها وأرواثها حسنات له ولو أنها مرت بنهر‬
‫فشربت منه ولم يرد أن يسقي به كان ذلك حسنات له وهي لذلك الرجل أجر‬
‫ورجل ربطها تغنيا وتعففا ولم ينس حق هللا في رقابها وال ظهورها فهي له‬
‫ستر ورجل ربطها فخرا ورياء فهي على ذلك وزر وسئل رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم عن الحمر قال ما أنزل هللا علي فيها إال هذه اآلية الفاذة‬
‫]الجامعة [فمن يعمل مثقال ذرة خيرا يره ومن يعمل مثقال ذرة شرا يره‬
137 | Al Khaimah Dora Hohl Länge in den Himmel 30 Meilen in
jeder Ecke der die Versicherten andere nicht sehen, wie sie 60
Meilen
# ‫الخيمة درة مجوفة طولها في السماء ثالثون ميال في كل زاوية منها‬
‫للمؤمن أهل ال يراهم اآلخرون ستون ميال‬
138 | Al Khaimah Dora Hohllänge in den Himmel Stein Meilen in
jeder Ecke, von denen die Menschen in den Gläubigen, die andere
nicht sehen, wie sie
# ‫الخيمة درة مجوفة طولها في السماء ستون ميال في كل زاوية منها أهل‬
‫للمؤمن ال يراهم اآلخرون‬
139 | Al Khaimah Dora Hohllänge in den Himmel Stein Meilen in
jeder Ecke, von denen die Menschen in den Gläubigen, die andere
nicht sehen, wie sie
# ‫الخيمة درة مجوفة طولها في السماء ستون ميال في كل زاوية منها أهل‬
‫للمؤمن ال يراهم اآلخرون‬
140 | Diwans Gott drei Diwan Gottes nicht etwas zu tun pflegen,
und das Gericht Gottes kommt ihm etwas nicht verlassen, und das
Gericht Gottes wird nicht vergeben entweder Gerichtshof, dass
Gott nicht verzeihen Vachark Gott, sagte Gott, [Es geht um Gott
Allah hat Paradise ihm verboten] und des Gerichts, dass Gott
nicht etwas zu tun pflegen Fezlm sich zwischen ihm und seinem
Herrn des Fastens am Tag schuften nach links oder links nach
Gebet, das erDaher Gott vergebe und bereit sind, den Gerichtshof
zu übertreffen und dass Gott nicht ihm etwas einander Vergeltung
unweigerlich verlassen Fezlm Sklaven
# ‫الدواوين عند هللا ثالثة ديوان ال يعبأ هللا به شيئا وديوان ال يترك هللا منه‬
‫شيئا وديوان ال يغفره هللا فأما الديوان الذي ال يغفره هللا فالشرك باهلل قال‬
‫هللا [إنه من يشرك باهلل فقد حرم هللا عليه الجنة] وأما الديوان الذي ال‬
‫يعبأ هللا به شيئا فظلم العبد نفسه فيما بينه وبين ربه من صوم يوم‬
‫تركه أو صالة تركها فإن هللا يغفر ذلك ويتجاوز إن شاء وأما الديوان‬
‫الذي ال يترك هللا منه شيئا فظلم العباد بعضهم بعضا القصاص ال محالة‬
141 | Schuldenberatung sagen wir denen, die seinem Buch Gott und
sein Prophet und die Imame der Muslime und ihre gemeinsame Volks
# ‫الدين النصيحة قلنا لمن قال هلل ولكتابه ولرسوله وألئمة المسلمين‬
‫وعامتهم‬
142 |. Gültig von Gottes Vision und Traum des Teufels Wenn einer
von euch träumen einen Traum Filipsq fürchtete um seinen linken
und suchen Zuflucht bei Allah vor dem Übel sie ihn nicht
schädigen
# ‫الرؤيا الصالحة من هللا والحلم من الشيطان فإذا حلم أحدكم حلما‬
‫يخافه فليبصق عن يساره وليتعوذ باهلل من شرها فإنها ال تضره‬
143 | Dekade hat sich gewendet Khaith Tag schuf Gott die Himmel
und die Erde Jahr beträgt zwölf Monate, von denen vier heilig,
drei Sequenzen Zul Dhu-l-Hijjah und Muharram und Rajab Mudar die
zwischen Jumada und Shaban kommt
# ‫الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق هللا السماوات واألرض السنة اثنا‬
‫عشر شهرا منها أربعة حرم ثالثة متواليات ذو القعدة وذو الحجة‬
‫والمحرم ورجب مضر الذي بين جمادى وشعبان‬
144 | Dekade hat sich gewendet Khaith Tag schuf Gott die Himmel
und die Erde Jahr beträgt zwölf Monate, von denen vier heilig,
drei Sequenzen Zul Dhu-l-Hijjah und Muharram und Rajab Mudar die
zwischen Jumada und Shaban einem Monat kommt das sagen wir Allah
und Sein Gesandter wissen VSKT so dachten wir, dass es Anrufe
anders benannt, sagte Alice dieses Argument wir ja gesagt jedes
Land, das wir sagen, Allah und Seinem Gesandten Know sagte
VSKTAlso dachten wir, dass zentristischen anders benannt, sagte
Alice Stadt Wir haben ja gesagt, sagte er, jeden Tag, die wir
sagen, Allah und Sein Gesandter wissen VSKT so dachten wir, dass
zentristischen anders benannt, sagte Alice Day of Sacrifice wir
sagten Ja, sagte er, die Ihr Vermögen Muhammad gesagt und ich
glaube, er sagte, und deine Ehre sind heilig heilig wie dieser
Tag in Ihrem Land diese in Stlqon diesem Monat von Ihnen und
euer Herr, für deine Taten Fasalkm nicht daIrre nach mir
schlagen einander nicht auf die Hälse der etwas von dem
abwesenden Zeugen, vielleicht einige der ihm mitteilte, mehr
bewusst einige seiner Reputation war Muhammad, wenn er erwähnt
die Aufrichtigkeit des Propheten umgewandelt, Friede sei mit ihm
und seiner Familie, sagte sein und dann, nicht erreicht wird
nicht erreicht werden
# ‫الزمان قد استدار كهيئته يوم خلق هللا السماوات واألرض السنة اثنا‬
‫عشر شهرا منها أربعة حرم ثالثة متواليات ذو القعدة وذو الحجة‬
‫والمحرم ورجب مضر الذي بين جمادى وشعبان أي شهر هذا قلنا هللا ورسوله‬
‫أعلم فسكت حتى ظننا أنه يسميه بغير اسمه قال أليس ذا الحجة قلنا‬
‫بلى قال أي بلد هذا قلنا هللا ورسوله أعلم فسكت حتى ظننا أنه سيسميه‬
‫بغير اسمه قال أليس البلدة قلنا بلى قال فأي يوم هذا قلنا هللا ورسوله‬
‫أعلم فسكت حتى ظننا أنه سيسميه بغير اسمه قال أليس يوم النحر قلنا‬
‫بلى قال فإن دماءكم وأموالكم قال محمد وأحسبه قال وأعراضكم عليكم‬
‫حرام كحرمة يومكم هذا في بلدكم هذا في شهركم هذا وستلقون ربكم‬
‫فيسألكم عن أعمالكم أال فال ترجعوا بعدي ضالال يضرب بعضكم رقاب بعض أال‬
‫ليبلغ الشاهد الغائب فلعل بعض من يبلغه أن يكون أوعى له من بعض من‬
‫سمعه فكان محمد إذا ذكره قال صدق النبي صلى هللا عليه وآله وسلم ثم‬
‫قال أال هل بلغت أال هل بلغت‬
145 | Polytheismus und Ungehorsam gegenüber den Eltern, die
Tötung selbst und falsche Rede
# ‫الشرك باهلل وعقوق الوالدين وقتل النفس وقول الزور‬
146 | Polytheismus und sich selbst und Ungehorsam zu töten, um
Eltern und sagte: Soll ich die größten Sünden Meineid Abteilung
falschen Sprache oder nicht sagen, sagte der größten und sagte:
Ich glaube, dass Meineid
# ‫الشرك باهلل وقتل النفس وعقوق الوالدين وقال أال أنبئكم بأكبر‬
‫الكبائر قال قول الزور أو قال شهادة الزور قال شعبة وأكبر ظني أنه‬
‫شهادة الزور‬
147 | Sonne und der Mond nicht zu einem Tod oder Leben Enksvan,
aber sie Wenn Roeetmoheme getrennt sind zwei der Ayatollahs
# ‫الشمس والقمر ال ينكسفان لموت أحد وال لحياته ولكنهما آيتان من‬
‫آيات هللا فإذا رأيتموهما فصلوا‬
148 | Sonne und Mond Mkhuran Doomsday
# ‫الشمس والقمر مكوران يوم القيامة‬
149 | Gebet über den Zeitpunkt und das, was ich sagte, O Prophet
Gottes, ehrt den Eltern gesagt und was ich sagte O Prophet
Allahs sagte Jihad für die Sache Gottes
# ‫الصالة على مواقيتها قلت وماذا يا نبي هللا قال بر الوالدين قلت‬
‫وماذا يا نبي هللا قال الجهاد في سبيل هللا‬
150 | Gebet auf Zeit und dann sagte ich nein und dann ehrt die
Eltern und dann sagte ich nein, dann wird der Jihad für Allah
# ‫الصالة على وقتها قلت ثم أي قال ثم بر الوالدين قلت ثم أي قال ثم‬
‫الجهاد في سبيل هللا‬
151 | Gebet für seine Zeit Ich sagte nein, dann sagte ehrt den
Eltern sagte, nein, dann sagte ich Jihad für die Sache Gottes
# ‫الصالة لوقتها قال قلت ثم أي قال بر الوالدين قال قلت ثم أي قال‬
‫الجهاد في سبيل هللا‬
152 | Gebet für seine Zeit Ich sagte nein, dann sagte ehrt den
Eltern sagte, nein, dann sagte ich Jihad für die Sache Gottes
# ‫الصالة لوقتها قال قلت ثم أي قال بر الوالدين قال قلت ثم أي قال‬
‫الجهاد في سبيل هللا‬
153 | Gebet für seine Zeit zu Ehren seiner Eltern und dann den
Jihad für Allah
# ‫الصالة لوقتها وبر الوالدين ثم الجهاد في سبيل هللا‬
154 | Gebet für seine Zeit zu Ehren seiner Eltern und Jihad auf
dem Wege Allahs
# ‫الصالة لوقتها وبر الوالدين والجهاد في سبيل هللا‬
155 | Fotos von einem Jahrhundert, in dem flößt
# ‫الصور قرن ينفخ فيه‬
156 | Hospitality drei Tage und Preis Tag und Nacht ist nicht
zulässig für alle von euch, die auf seinen Bruder sogar Aathmh
wohnt Sie sagten: O Gesandter Allahs, und beurteilt, wie Aathmh
sagte, er hat ihm nichts getan Ikrah
# ‫الضيافة ثالثة أيام وجائزته يوم وليلة وال يحل ألحدكم أن يقيم عند‬
‫أخيه حتى يؤثمه قالوا يا رسول هللا وكيف يؤثمه قال يقيم عنده وال شيء‬
‫له يقريه به‬
157 | Hospitality drei Tage und Preis Tag und Nacht ist nicht
zulässig für ein muslimischer Mann an seinen Bruder sogar Aathmh
wohnen Sie sagten: O Gesandter Allahs, und beurteilt, wie Aathmh
sagte, er hat ihm nichts getan Ikrah
# ‫الضيافة ثالثة أيام وجائزته يوم وليلة وال يحل لرجل مسلم أن يقيم‬
‫عند أخيه حتى يؤثمه قالوا يا رسول هللا وكيف يؤثمه قال يقيم عنده وال‬
‫شيء له يقريه به‬
158 | Hospitality drei Tage und Preis Tag und Nacht ist nicht
zulässig für einen Mann, bei einer Aathmh wohnen sogar gesagt, O
Gesandter Gottes, wie Aathmh sagte bei ihm zu bleiben und nicht
sein Ding Ikrah
# ‫الضيافة ثالثة أيام وجائزته يوم وليلة وال يحل للرجل أن يقيم عند‬
‫أحد حتى يؤثمه قالوا يا رسول هللا فكيف يؤثمه قال يقيم عنده وليس له‬
‫شيء يقريه‬
159 | Was drei Wissenschaft dahinter ist an einem Gericht oder
in einer Liste oder einem fairen Verordnung bevorzugt
# ‫العلم ثالثة فما وراء ذلك فهو فضل آية محكمة أو سنة قائمة أو‬
‫فريضة عادلة‬
160 | Bund zwischen uns und ihnen ist das Gebet hat ungläubig
# ‫العهد الذي بيننا وبينهم الصالة فمن تركها فقد كفر‬
161 | Bund zwischen uns und ihnen ist das Gebet hat ungläubig
# ‫العهد الذي بيننا وبينهم الصالة فمن تركها فقد كفر‬
162 | Tznaan Augen und Hände, und die beiden Männer Tznaan
Tznaan und es glauben oder leugnen Vulva
# ‫العينان تزنيان واليدان تزنيان والرجالن تزنيان ويصدق ذلك أو‬
‫يكذبه الفرج‬
163 | Der Junge, der von einem Ungläubigen getötet wurde, auch
Gemüse gedruckt beauftragt seinen Eltern lebte, um Tyrannei und
Unglaube
# ‫الغالم الذي قتله الخضر طبع كافرا ولو عاش ألرهق أبويه طغيانا‬
‫وكفرا‬
164 | Stolz und Pomp von Hektar in den Menschen von Flusen und
Ruhe in den Menschen der Schafe
# ‫الفخر والخيالء في الفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم‬
165 | Alfoasag
# ‫الفويسق‬
166 | Fatalismus Weisen dieser Nation, die Taudohm krank nicht
gestorben, wenn nicht Chhteke
# ‫القدرية مجوس هذه األمة إن مرضوا فال تعودوهم وإن ماتوا فال تشهدوهم‬
167 | Herzen vier Herz unbehaart es wie OS Blüten und Herzen
unbeschnitten auf dem Cover und Herz Menkos angekuppelt und Herz
Mussafah entweder Herz entblößen Das Herz des Gläubigen sein
Licht, wo das Licht und das Herz unbeschnitten Das Herz der
Ungläubigen und das Herz Almenkos Herzen der Heuchler wusste
dann, verweigert die Herzen Mussafah Das Herz des Glaubens und
der Heuchelei solcher Glaube darin wie Brunnenkresse und ihnen
Wasser, wie die guteHypocrisy wie ein wunder ihnen Eiter und
Blut, keine zwei Perioden, um den anderen dominiert zu
überwinden
# ‫القلوب أربعة قلب أجرد فيه مثل السراج يزهر وقلب أغلف مربوط على‬
‫غالفه وقلب منكوس وقلب مصفح فأما القلب األجرد فقلب المؤمن سراجه فيه‬
‫نوره وأما القلب األغلف فقلب الكافر وأما القلب المنكوس فقلب‬
‫المنافق عرف ثم أنكر وأما القلب المصفح فقلب فيه إيمان ونفاق فمثل‬
‫اإليمان فيه كمثل البقلة يمدها الماء الطيب ومثل النفاق فيه كمثل‬
‫القرحة يمدها القيح والدم فأي المدتين غلبت على األخرى غلبت عليه‬
168 | Herzen Gefäße und einige wagen Wenn Sie fragen, einige von
euch die Leute fragen, wenn Gott und Sie sind sicher zu
beantworten, Gott nicht zu reagieren rote Abdul genannte
vergesslich
# ‫القلوب أوعية وبعضها أوعى من بعض فإذا سألتم هللا أيها الناس‬
‫فاسألوه وأنتم موقنون باإلجابة فإن هللا ال يستجيب لعبد دعاه عن ظهر قلب‬
‫غافل‬
169 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# ‫هللا أعلم بما كانوا عاملين‬
170 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# ‫هللا أعلم بما كانوا عاملين‬
171 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# ‫هللا أعلم بما كانوا عاملين‬
172 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# ‫هللا أعلم بما كانوا عاملين‬
173 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# ‫هللا أعلم بما كانوا عاملين‬
174 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# ‫هللا أعلم بما كانوا عاملين‬
175 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# ‫هللا أعلم بما كانوا عاملين‬
176 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# ‫هللا أعلم بما كانوا عاملين‬
177 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# ‫هللا أعلم بما كانوا عاملين‬
178 | Gott weiß, was sie getan hätten,
# ‫هللا أعلم بما كانوا عاملين‬
179 | Gott weiß, was sie seit ihrer Gründung getan haben
# ‫هللا أعلم بما كانوا عاملين إذ خلقهم‬
180 | Gott weiß, was sie seit ihrer Gründung getan haben
# ‫هللا أعلم بما كانوا عاملين إذ خلقهم‬
181 | Allahu Akbar Allahu Akbar Allahu Akbar Gelobt sei Gott,
der sein Grundstück Akribie reagierte sein
# ‫هللا أكبر هللا أكبر هللا أكبر الحمد هلل الذي رد كيده إلى الوسوسة‬
182 | Gott vergib mir und hab Erbarmen mit mir und segne mich,
sagt er diejenigen Sammeln Sie gut in dieser Welt und im
Jenseits
# ‫اللهم اغفر لي وارحمني وارزقني وهو يقول هؤالء يجمعن لك خير‬
‫الدنيا واآلخرة‬
183 | Oh Gott, du bist geheilt ich als dass Khalid Oh Gott, ich
dir geholfen als dass Khalid
# ‫اللهم إني أبرأ إليك مما صنع خالد اللهم إني أبرأ إليك مما صنع‬
‫خالد‬
184 | O mein Volk mein Volk und weinte, sagte Gott, O Jibril
Mohammed gehen und Gott weiß Vzle Was macht Sie Votah Jibril
weinen, Allah segne ihn und seine Familie bat ihn, sagte ihm,
dass der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie,
wie er sagte, ich weiß, Gott sprach O Jibril gehen zu Mohammed,
dann sage Snredak in Ihrer Nation nicht Nsuk
# ‫اللهم أمتي أمتي وبكى فقال هللا يا جبريل اذهب إلى محمد وربك أعلم‬
‫فسله ما يبكيك فأتاه جبريل صلى هللا عليه وآله وسلم فسأله فأخبره رسول‬
‫هللا صلى هللا عليه وآله وسلم بما قال وهو أعلم فقال هللا يا جبريل اذهب إلى‬
‫محمد فقل إنا سنرضيك في أمتك وال نسوءك‬
185 | Gott segne sie in Mkayalam und parken sie in und ihnen
Sallm
# ‫اللهم بارك لهم في مكيالهم وبارك لهم في صاعهم ومدهم‬
186 | O leben und sterben in Ihrem Namen, und wenn wird es zum
Glück sagte, dass manchmal nach, was Omatna und die Auferstehung
# ‫اللهم باسمك أحيا وأموت وإذا أصبح قال الحمد هلل الذي أحيانا بعد‬
‫ما أماتنا وإليه النشور‬
187 | O Herr dich preisen Sie Werte und Erde Himmel dich preisen
dich, Herr des Himmels und der Erde, und darin Lobt Ihr seid das
Licht der Himmel und der Erde, und darin haben Sie recht, und
Sie sagen rechten Uadk rechts und Erfüllung Ihrer rechten und
Paradies rechten und einem rechten erschossen und die Zeit
richtig Oh du zum Islam WBC umgewandelt geglaubt und denen Sie
vertrauen und die Sie Khasamt WABC versucht Was machte mir
verzeihen und verzögert Osrrt angekündigtIch weiß, was du mit
mir tust es gibt keinen Gott außer Dir
# ‫اللهم ربنا لك الحمد أنت قيم السماوات واألرض ولك الحمد أنت رب‬
‫السماوات واألرض ومن فيهن ولك الحمد أنت نور السماوات واألرض ومن‬
‫فيهن أنت الحق وقولك الحق ووعدك الحق ولقاؤك الحق والجنة حق والنار‬
‫حق والساعة حق اللهم لك أسلمت وبك آمنت وعليك توكلت وإليك خاصمت‬
‫وبك حاكمت فاغفر لي ما قدمت وما أخرت وأسررت وأعلنت وما أنت أعلم‬
‫به مني ال إله إال أنت‬
188 | O Herr Praise You Ang-Walid Ibn al-Walid und Salama Ibn
Hisham und Ayyash Ibn Abi Rabia und verletzlich Gläubigen O Totk
Stress und schädlich für sie und machen sie Xana Joseph
# ‫اللهم ربنا ولك الحمد أنج الوليد ابن الوليد وسلمة ابن هشام‬
‫وعياش ابن أبي ربيعة والمستضعفين من المؤمنين اللهم اشدد وطأتك على‬
‫مضر واجعلها عليهم كسني يوسف‬
189 | O Herr Praise You in der jüngsten Gewalt und sagte O So
und so und so und so
# ‫اللهم ربنا ولك الحمد في األخيرة ثم قال اللهم العن فالنا وفالنا‬
190 | Oh Gott, das Buch wusste, dass er
# ‫اللهم علمه الكتاب‬
191 | Oh Gott, das Buch wusste, dass er
# ‫اللهم علمه الكتاب‬
192 | O ihr, loben dich, Herr des Himmels und der Erde, dich
loben Sie Werte und die Erde Himmel und darin dich loben Sie die
Himmel und die Erde leuchten, du hast recht, und Sie sagen
rechten Uadk rechts und Erfüllung Ihrer rechten und Paradies
rechten und einem rechten erschossen und die Zeit richtig Oh du
zum Islam WBC umgewandelt geglaubt und denen Sie vertrauen und
die Sie WBC Khasamt gezüchtigt und Sie versucht so vergib Was
mir gemacht, was verzögert Sie kündigte OsrrtMein Gott ist nicht
ein Gott mir jemand anderes
# ‫اللهم لك الحمد أنت رب السماوات واألرض لك الحمد أنت قيم السماوات‬
‫واألرض ومن فيهن لك الحمد أنت نور السماوات واألرض أنت الحق وقولك‬
‫الحق ووعدك الحق ولقاؤك حق والجنة حق والنار حق والساعة حق اللهم‬
‫لك أسلمت وبك آمنت وعليك توكلت وإليك أنبت وبك خاصمت وإليك حاكمت‬
‫فاغفر لي ما قدمت وما أخرت وأسررت وأعلنت أنت إلهي ال إله لي غيرك‬
193 | O ihr, loben dich, Herr des Himmels und der Erde, dich
loben Sie Werte und die Erde Himmel und darin Sie Sie die Himmel
und die Erde leuchten loben, Sie sagen, die rechte und Uadk
rechts und Erfüllung Ihrer rechten und Paradies rechten und
einem rechten erschossen und die Zeit richtig Oh du zum Islam
WBC umgewandelt geglaubt und denen Sie vertrauen und die Sie WBC
Khasamt gezüchtigt und Sie versucht so verzeihen Sie mir, was
Was machte verzögert Osrrt kündigte man nicht göttlichen Gott zu
tunLee sonst
# ‫اللهم لك الحمد أنت رب السماوات واألرض لك الحمد أنت قيم السماوات‬
‫واألرض ومن فيهن لك الحمد أنت نور السماوات واألرض قولك الحق ووعدك‬
‫الحق ولقاؤك حق والجنة حق والنار حق والساعة حق اللهم لك أسلمت وبك‬
‫آمنت وعليك توكلت وإليك أنبت وبك خاصمت وإليك حاكمت فاغفر لي ما‬
‫قدمت وما أخرت وأسررت وأعلنت أنت إلهي ال إله لي غيرك‬
194 | O Haus des Buches schnelle Berechnung Besiege Parteien und
ihre Erdbeben
# ‫اللهم منزل الكتاب سريع الحساب اهزم األحزاب وزلزل بهم‬
195 | O Haus des Buches schnelle Berechnung Besiege Parteien und
ihre Erdbeben
# ‫اللهم منزل الكتاب سريع الحساب اهزم األحزاب وزلزل بهم‬
196 | Oh Gott, vergib und Hände
# ‫اللهم وليديه فاغفر‬
197 | Oh Gott, vergib und Hände
# ‫اللهم وليديه فاغفر‬
198 | Stadtcampus zwischen Ir Thor ist der jüngste in dem ein
Ereignis oder auf den neuesten Stand hegte, wird der Fluch
Allahs und der Engel und das ganze Volk Gottes nicht akzeptieren
ihn Doomsday einfach nicht rein und behauptete, nicht Vater oder
nahm illoyal, wird der Fluch Allahs und der Engel und das ganze
Volk Gottes nicht akzeptieren auf Auferstehung ist nicht nur
rein Ödem Muslime und ein heraus suchtOdnahm
# ‫المدينة حرم ما بين عير إلى ثور فمن أحدث فيها حدثا أو آوى محدثا‬
‫فعليه لعنة هللا والمالئكة والناس أجمعين ال يقبل هللا منه يوم القيامة عدال‬
‫وال صرفا ومن ادعى إلى غير أبيه أو تولى غير مواليه فعليه لعنة هللا‬
‫والمالئكة والناس أجمعين ال يقبل هللا منه يوم القيامة صرفا وال عدال وذمة‬
‫المسلمين واحدة يسعى بها أدناهم‬
199 | Stadtcampus der Ir so gut, wie es ist die neueste in
diesem Fall, wird der Fluch Allahs und der Engel und das ganze
Volk Gottes nicht akzeptieren nur ist nicht nur, wenn die Ödeme
Muslime und man sucht sich Odnahm es Okhvr einem Muslim, der
Fluch Allahs und der Engel und all die Menschen von Gott nicht
akzeptieren sie lediglich nicht nur, wenn die zum und vom Volks
ohne Erlaubnis untreu, der Fluch des GottesUnd die Engel und das
ganze Volk Gottes nicht akzeptieren es nicht nur um eine rein
# ‫المدينة حرم من عير إلى كذا فمن أحدث فيها حدثا فعليه لعنة هللا‬
‫والمالئكة والناس أجمعين ال يقبل هللا منه صرفا وال عدال وإذا فيه ذمة‬
‫المسلمين واحدة يسعى بها أدناهم فمن أخفر مسلما فعليه لعنة هللا‬
‫والمالئكة والناس أجمعين ال يقبل هللا منه صرفا وال عدال وإذا فيها من‬
‫والى قوما بغير إذن مواليه فعليه لعنة هللا والمالئكة والناس أجمعين ال‬
‫يقبل هللا منه صرفا وال عدال‬
200 | Facette der Stadt der Engel bewachen den Antichristen
findet nicht näher Quacksalber noch Pest, so Gott will,
# ‫المدينة يأتيها الدجال فيجد المالئكة يحرسونها فال يقربها الدجال‬
‫وال الطاعون إن شاء هللا‬
201 | Facette der Stadt der Engel bewachen den Antichristen
findet nicht näher Quacksalber noch Pest, so Gott will,
# ‫المدينة يأتيها الدجال فيجد المالئكة يحرسونها فال يقربها الدجال‬
‫وال الطاعون إن شاء هللا‬
202 | Facette der Stadt der Engel bewachen den Antichristen
findet nicht näher Quacksalber noch Pest, so Gott will,
# ‫المدينة يأتيها الدجال فيجد المالئكة يحرسونها فال يقربها الدجال‬
‫وال الطاعون إن شاء هللا‬
203 | Facette der Stadt der Engel bewachen den Antichristen
findet nicht näher Quacksalber noch Pest, so Gott will,
# ‫المدينة يأتيها الدجال فيجد المالئكة يحرسونها فال يقربها الدجال‬
‫وال الطاعون إن شاء هللا‬
204 | Spiegel im Koran Kafr
# ‫المراء في القرآن كفر‬
205 | Spiegel im Koran Kafr
# ‫المراء في القرآن كفر‬
206 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn
Frömmigkeit ist hier
# ‫المسلم أخو المسلم ال يظلمه وال يخذله التقوى هاهنا‬
207 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn
Frömmigkeit ist hier Frömmigkeit ist hier
# ‫المسلم أخو المسلم ال يظلمه وال يخذله التقوى هاهنا التقوى هاهنا‬
208 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn
Frömmigkeit ist hier Frömmigkeit ist hier
# ‫المسلم أخو المسلم ال يظلمه وال يخذله التقوى هاهنا التقوى هاهنا‬
209 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn
Frömmigkeit ist hier Frömmigkeit ist hier
# ‫المسلم أخو المسلم ال يظلمه وال يخذله التقوى هاهنا التقوى هاهنا‬
210 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn
Frömmigkeit ist hier Frömmigkeit ist hier
# ‫المسلم أخو المسلم ال يظلمه وال يخذله التقوى هاهنا التقوى هاهنا‬
211 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn
Frömmigkeit ist hier und er sagte, seine Hand auf die Brust und
Twad zwei Männer in ihren Vtafrq Gott schmiede aber ein Ereignis
und aktualisiert und die aktualisierte böse böse böse und
aktualisiert
# ‫المسلم أخو المسلم ال يظلمه وال يخذله التقوى هاهنا وقال بيده إلى‬
‫صدره وما تواد رجالن في هللا فتفرق بينهما إال بحدث يحدثه أحدهما‬
‫والمحدث شر والمحدث شر والمحدث شر‬
212 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn
und dann zeigte er auf der Brust zu sagen Frömmigkeit ist hier
Frömmigkeit ist hier
# ‫المسلم أخو المسلم ال يظلمه وال يخذله ثم أشار بيده إلى صدره يقول‬
‫التقوى هاهنا التقوى هاهنا‬
213 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn
und dann zeigte er auf der Brust zu sagen Frömmigkeit ist hier
Frömmigkeit ist hier
# ‫المسلم أخو المسلم ال يظلمه وال يخذله ثم أشار بيده إلى صدره يقول‬
‫التقوى هاهنا التقوى هاهنا‬
214 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch versäumen ihn
noch Ahakrh Laut dem Bösen, dass Mann seinen muslimischen Bruder
abbauen
# ‫المسلم أخو المسلم ال يظلمه وال يخذله وال يحقره وحسب امرئ من الشر‬
‫أن يحقر أخاه المسلم‬
215 | Muslimischen Bruder ihn nicht bedrücken noch verraten ihn,
er war in der Notwendigkeit Gottes wurde sein Bruder in Not, und
für die muslimische Notlage Faraj Faraj Allah ihm von der
Notlage der Qual und der Tag der Auferstehung Allah Jacke
verbirgt sich eine muslimische Tag der Auferstehung
# ‫المسلم أخو المسلم ال يظلمه وال يسلمه من كان في حاجة أخيه كان هللا‬
‫في حاجته ومن فرج عن مسلم كربة فرج هللا عنه بها كربة من كرب يوم‬
‫القيامة ومن ستر مسلما ستره هللا يوم القيامة‬
216 | Muslim Muslime ihn von seiner Zunge und seine Hand
# ‫المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده‬
217 | Muslim Muslime ihn von seiner Zunge und seine Hand
# ‫المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده‬
218 | Muslim Muslime ihn von seiner Zunge und seine Hand
# ‫المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده‬
219 | Muslim Muslime ihn von seiner Zunge und seine Hand
# ‫المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده‬
220 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und
die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# ‫المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى هللا‬
‫عنه‬
221 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und
die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# ‫المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى هللا‬
‫عنه‬
222 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und
die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# ‫المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى هللا‬
‫عنه‬
223 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und
die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# ‫المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى هللا‬
‫عنه‬
224 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und
die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# ‫المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى هللا‬
‫عنه‬
225 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und
die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# ‫المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى هللا‬
‫عنه‬
226 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und
die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# ‫المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى هللا‬
‫عنه‬
227 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und
die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# ‫المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى هللا‬
‫عنه‬
228 | Muslim von Muslimen aus seiner Zunge und seine Hand und
die Aufgabe des Einwanderers Leiter von dem, was Gott ihm verbot
# ‫المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى هللا‬
‫عنه‬
229 | Muslim Muslime ihn von seiner Zunge und seiner Hand und
der Versicherer der Sicherheitsleute auf ihrem Blut und ihr Geld
# ‫المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمؤمن من أمنه الناس على‬
‫دمائهم وأموالهم‬
230 | Muslime von den Segnungen seiner Zunge und seine Hand
# ‫المسلم من سلم الناس من لسانه ويده‬
231 | Muslime von den Segnungen seiner Zunge und seine Hand und
die Aufgabe des Einwanderers, was Gott ihm verbot
# ‫المسلم من سلم الناس من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى هللا عنه‬
232 | Muslime von den Segnungen seiner Zunge und seine Hand und
den Versicherer der Sicherheitsleute auf ihrem Blut und ihr Geld
# ‫المسلم من سلم الناس من لسانه ويده والمؤمن من أمنه الناس على‬
‫دمائهم وأموالهم‬
233 | Muslime von den Segnungen seiner Zunge und seine Hand und
den Versicherer der Sicherheitsleute auf ihrem Blut und ihr Geld
# ‫المسلم من سلم الناس من لسانه ويده والمؤمن من أمنه الناس على‬
‫دمائهم وأموالهم‬
234 | Muslim isst in einem ungläubigen und isst in sieben Därmen
# ‫المسلم يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء‬
235 | Engel reden in den Wolken entfesselt entfesselten und sein
Interesse an dem Land wird in das Ohr des Priesters hören
Dämonen Vtqrha Wort auch erkennt dadurch den Kolben Erhöhung mit
hundert Lüge
# ‫المالئكة تتحدث في العنان والعنان الغمام باألمر يكون في األرض‬
‫فتسمع الشياطين الكلمة فتقرها في أذن الكاهن كما تقر القارورة‬
‫فيزيدون معها مائة كذبة‬
236 | Angels Angels Ataaqbon in Tag und Nacht und die Engel
gesagt, im Morgengebet und Asr Gebet treffen und dann dreht sich
zu ihm, wer du bist, und er weiß, wie Fasalhm Sie verlassen
Ebadi verließ sie und sie sagten, sie beteten und beteten, gaben
sie die
# ‫المالئكة يتعاقبون فيكم مالئكة بالليل ومالئكة بالنهار وقال يجتمعون‬
‫في صالة الفجر وصالة العصر ثم يعرج إليه الذين باتوا فيكم فيسألهم‬
‫وهو أعلم كيف تركتم عبادي فقالوا تركناهم وهم يصلون وأتيناهم وهم‬
‫يصلون‬
237 | Ataaqbon Engel Engel Engel in der Nacht und während des
Tages und sammeln in der Morgen- und Nachmittagsgebet und dann
zu ihm, wer Sie sind aufzusteigen, und er weiß Fasalhm sagt wie
hast du Ebadi verlassen sagen sie sollen Gebete und gab die
Ankunft
# ‫المالئكة يتعاقبون مالئكة بالليل ومالئكة بالنهار ويجتمعون في صالة‬
‫الفجر والعصر ثم يعرج إليه الذين باتوا فيكم فيسألهم وهو أعلم‬
‫فيقول كيف تركتم عبادي فيقولون تركناهم يصلون وأتيناهم يصلون‬
238 | Almujbtan von Gott empfangen, nicht assoziieren nichts mit
ihm wird das Paradies betreten und empfangen Gottes Er greift
Einkommen Feuer
# ‫الموجبتان من لقي هللا وال يشرك به شيئا دخل الجنة ومن لقي هللا وهو‬
‫يشرك دخل النار‬
239 | Believer, die mit Menschen mischt und erträgt die größte
Belohnung von Ärger über nicht mit Menschen, die nicht für die
Belästigung standhalten Misch
# ‫المؤمن الذي يخالط الناس ويصبر على أذاهم أعظم أجرا من الذي ال‬
‫يخالط الناس وال يصبر على أذاهم‬
240 | Gläubige, der mit Menschen Ärgernis, dass nicht Hikhalthm
nicht für das Wohl der Ärger stehen mischt und erträgt die
größte Belohnung, sagte der Pilger, die das nicht tun Hikhalthm
# ‫المؤمن الذي يخالط الناس ويصبر على أذاهم أعظم أجرا من الذي ال‬
‫يخالطهم وال يصبر على أذاهم قال حجاج خير من الذي ال يخالطهم‬
241 | Eine starke Gläubige ist besser und geliebten zu Allah als
der schwache Gläubige in allem das beste zu sein, sicher, was
Sie profitieren und suchen die Hilfe Gottes nicht du versagst
der widerfährt, sage nichts, wenn ich so und so, aber viel
weniger bereit sind zu tun, was Gott öffnen, die ein Werk des
Teufels
# ‫المؤمن القوى خير وأحب إلى هللا من المؤمن الضعيف وفي كل خير احرص‬
‫على ما ينفعك واستعن باهلل وال تعجز فإن أصابك شيء فال تقل لو أني فعلت‬
‫كذا وكذا ولكن قل قدر هللا وما شاء فعل فإن لو تفتح عمل الشيطان‬
242 | Starke Gläubige ist besser und besser und mehr geliebt zu
Allah als der schwache Gläubige in allem das beste, um
sicherzustellen, dass nicht zugute kommt Ihnen nicht zu sagen,
der Befehl schafft es so viel zu vermitteln, wie Gott will es,
und die Herstellung und hüte dich vor den Leu Leu von Satan
offen
# ‫المؤمن القوي خير أو أفضل وأحب إلى هللا من المؤمن الضعيف وفي كل‬
‫خير احرص على ما ينفعك وال تعجز فإن غلبك أمر فقل قدر هللا وما شاء صنع‬
‫وإياك واللو فإن اللو تفتح من الشيطان‬
243 | Starke Gläubige ist besser und besser und mehr geliebt zu
Allah als der schwache Gläubige und alles Gute vorsichtig, was
Sie profitieren zu sein und schafft es, zu vermitteln ist nicht
in der Lage, das Ausmaß der Gott ist und was er will sagen, und
hüte dich vor der Herstellung der Lou Lou öffnet den Teufel
# ‫المؤمن القوي خير أو أفضل وأحب إلى هللا من المؤمن الضعيف وكل إلى‬
‫خير احرص على ما ينفعك وال تعجز فإن غلبك أمر فقل قدر هللا وما شاء صنع‬
‫وإياك واللو فإن اللو يفتح من الشيطان‬
244 | Starke Gläubige ist besser und geliebten zu Allah als der
schwache Gläubige in allen das Beste, um sicher sein, was werden
Sie profitieren und suchen die Hilfe von Gott scheitert nicht,
wenn dir etwas passiert, sagen Sie nicht, wenn ich so und so,
aber viel weniger bereit sind zu tun, was Gott öffnen, die
Arbeit des Teufels getan hatte
# ‫المؤمن القوي خير وأحب إلي هللا من المؤمن الضعيف وفي كل خير احرص‬
‫على ما ينفعك واستعن باهلل وال تعجز وإن أصابك شيء فال تقل لو أني فعلت‬
‫كان كذا وكذا ولكن قل قدر هللا وما شاء فعل فإن لو تفتح عمل الشيطان‬
245 | Believers Kalpnian Strang ziehen
# ‫المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضا‬
246 | Believers Kalpnian zusammen und so gute Ähnlichkeit zu
ziehen, wie Attar wenn Ihzk Alqk Parfüm und Duft von so
schlechte Figur, wie Balg, wenn nicht verbrannt werden Nalk von
Cherrh Generalsekretär Khazen und durchgeführt, was von einem
Graffiti Matgra bestellt
# ‫المؤمن للمؤمن كالبنيان يشد بعضه بعضا ومثل الجليس الصالح مثل‬
‫العطار إن لم يحذك من عطره علقك من ريحه ومثل الجليس السوء مثل‬
‫الكير إن لم يحرقك نالك من شرره والخازن األمين الذي يؤدى ما أمر به‬
‫مؤتجرا أحد المتصدقين‬
247 | Hangout versichert noch gut noch diejenigen, die nicht mit
dem Komponieren vertraut sind
# ‫المؤمن مألف وال خير فيمن ال يألف وال يؤلف‬
248 | Molfah versichert noch gut noch diejenigen, die nicht mit
dem Komponieren vertraut sind
# ‫المؤمن مألفة وال خير فيمن ال يألف وال يؤلف‬
249 | Sicherheit des Gläubigen und die Muslime von den Segnungen
der Muslime seiner Zunge und seine Hand und die Aufgabe von
Migranten schlecht und meine Hand wird das Paradies Abdul
Bwaigah nicht sicher Nachbarn nicht betreten
# ‫المؤمن من أمنه الناس والمسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده‬
‫والمهاجر من هجر السوء والذي نفسي بيده ال يدخل الجنة عبد ال يأمن‬
‫جاره بوائقه‬
250 | Sicherheit des Gläubigen und die Muslime von den Segnungen
der Muslime seiner Zunge und seine Hand und die Aufgabe von
Migranten schlecht und meine Hand wird das Paradies Abdul
Bwaigah nicht sicher Nachbarn nicht betreten
# ‫المؤمن من أمنه الناس والمسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده‬
‫والمهاجر من هجر السوء والذي نفسي بيده ال يدخل الجنة عبد ال يأمن‬
‫جاره بوائقه‬
251 | Believer isst in einem ungläubigen und isst in sieben
Därmen
# ‫المؤمن يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء‬
252 | Believer isst in einem ungläubigen und isst in sieben
Därmen
# ‫المؤمن يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء‬
253 | Believer isst in einem ungläubigen und isst in sieben
Därmen
# ‫المؤمن يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء‬
254 | Believer isst in einem ungläubigen und isst in sieben
Därmen
# ‫المؤمن يأكل في معى واحد والكافر يأكل في سبعة أمعاء‬
255 | Believer in mir zu trinken ein Getränk und die Ungläubigen
in sieben Därmen
# ‫المؤمن يشرب في معى واحد والكافر يشرب في سبعة أمعاء‬
256 | Versicherte eifersüchtig und neidisch und eifersüchtiger
Gott von Gott, dass der Gläubige kommt etwas, was Gott verboten
hat
# ‫المؤمن يغار وهللا يغار ومن غيرة هللا أن يأتي المؤمن شيئا حرم هللا‬
257 | Versicherte stirbt Fleiss
# ‫المؤمن يموت بعرق الجبين‬
258 | Gläubigen in den unteren Teilen der drei, die an Allah und
Seinen Gesandten glauben, damals nicht Ertabwa und streben mit
ihrem Reichtum und sich selbst in den Weg Allahs und den
Menschen, die ihr Geld Iomenh und selbst, die dann überwachte
die Gier, wenn links nach Gott
# ‫المؤمنون في الدنيا على ثالثة أجزاء الذين آمنوا باهلل ورسوله ثم لم‬
‫يرتابوا وجاهدوا بأموالهم وأنفسهم في سبيل هللا والذي يأمنه الناس على‬
‫أموالهم وأنفسهم ثم الذي إذا أشرف على طمع تركه هلل‬
259 | Gläubigen wie ein Mann sich beschwert, dass sein Kopf das
ganze aber beschwert beschwert beschwert das ganze Auge
# ‫المؤمنون كرجل واحد إن اشتكى رأسه اشتكى كله وإن اشتكى عينه‬
‫اشتكى كله‬
260 | Remorse Reue
# ‫الندم توبة‬
261 | Remorse Reue
# ‫الندم توبة‬
262 | Remorse Reue
# ‫الندم توبة‬
263 | Remorse Reue
# ‫الندم توبة‬
264 | Remorse Reue
# ‫الندم توبة‬
265 | Remorse Reue
# ‫الندم توبة‬
266 | Beratung jeden Muslim, dann der Gesandte Allahs, Friede
sei mit ihm und seiner Familie sein, und dass er nicht erbarme
dich das Volk Gottes hat seine Seele nicht segnen
# ‫النصح لكل مسلم ثم قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم إنه من لم‬
‫يرحم الناس لم يرحمه هللا‬
267 | Aloaúdh und Almuudh in Brand
# ‫الوائدة والموءودة في النار‬
268 | Gottes Auftrag an diejenigen, die in dem Prozess kam nicht
aus außer Jihad in Sapele kommen und den Glauben an mich und
Ratifizierungen Brcoli ist die Emissionsbank ins Paradies oder
bringen Sie es zu sich nach Hause, die aus ihm Naula kam was
verdient Belohnung oder Beute und dessen Hand von km sprechen
für Gott, sondern kam Day of Judgment Day Khaith km Farbe und
die Farbe von Blut erwischt Windböen und dessen HandUm nicht
schwer sein für die Muslime blieben sonst dringen in das
Geheimnis Gottes willen nie, aber ich habe nicht die Kapazität
zu finden noch Vibona parfümiert sich Vikhalafon nach mir, und
dessen Hand Ogzo gut für die Sache Gottes und dann Voguetl Ogzo
Voguetl dann Ogzo Voguetl zu sein
# ‫انتدب هللا لمن خرج في سبيله ال يخرج إال جهادا في سبيلي وإيمانا بي‬
‫وتصديقا برسولي فهو علي ضامن أن أدخله الجنة أو أرجعه إلى مسكنه‬
‫الذي خرج منه نائال ما نال من أجر أو غنيمة والذي نفس محمد بيده ما‬
‫من كلم يكلم في سبيل هللا إال جاء يوم القيامة كهيئته يوم كلم لونه لون‬
‫دم وريحه ريح مسك والذي نفس محمد بيده لوال أن أشق على المسلمين ما‬
‫قعدت خالف سرية تغزو في سبيل هللا أبدا ولكني ال أجد سعة فيتبعوني وال‬
‫تطيب أنفسهم فيتخلفون بعدي والذي نفس محمد بيده لوددت أن أغزو في‬
‫سبيل هللا فأقتل ثم أغزو فأقتل ثم أغزو فأقتل‬
269 | Gottes Auftrag an diejenigen, die in dem Prozess kam nicht
bekommen, aber der Glaube an mich und Ratifizierung Presley, die
zugeschrieben wurde einschließlich verdienten Lohn oder Beute,
oder geben Sie das Paradies und das nicht für meine Umma, was
hinter Vertraulichkeit und gute blieb schwierig, töte ich für
die Sache Allahs, dann wiederbelebt und dann tötet dann
wiederbelebt und dann tötet dann wiederbelebt Dann töten
# ‫انتدب هللا لمن خرج في سبيله ال يخرجه إال إيمان بي وتصديق برسلي أن‬
‫أرجعه بما نال من أجر أو غنيمة أو أدخله الجنة ولوال أن أشق على‬
‫أمتي ما قعدت خلف سرية ولوددت أني أقتل في سبيل هللا ثم أحيا ثم أقتل‬
‫ثم أحيا ثم أقتل ثم أحيا ثم أقتل‬
270 | Gott für diejenigen, die in den Prozess kommen zugewiesen
erhält es nicht, aber mein Glaube und Jihad in Sapele, dass der
Bürge geben sogar Paradies Boehma wurde entweder töten oder Tod
oder ARDA zu seiner Residenz, die von ihm kamen bekam, was er
von der Belohnung oder Beute bekam
# ‫انتدب هللا لمن يخرج في سبيله ال يخرجه إال اإليمان بي والجهاد في‬
‫سبيلي أنه علي ضامن حتى أدخله الجنة بأيهما كان إما بقتل وإما‬
‫بوفاة أو أرده إلى مسكنه الذي خرج منه نال ما نال من أجر أو غنيمة‬
271 | Gott denen, die kommen in den Prozess, aber nicht mehr aus
dem Glauben und Jihad in Sapele, dass der Bürge geben sogar
Paradies Boehma wurde entweder zu töten oder Tod, oder, um es in
seine Heimat ab Erhalt der verdiente Lohn oder Beute zurück, was
aus ihm kam zugeordnet
# ‫انتدب هللا لمن يخرج في سبيله ال يخرجه إال اإليمان والجهاد في سبيلي‬
‫أنه ضامن حتى أدخله الجنة بأيهما كان إما بقتل وإما وفاة أو أن‬
‫يرده إلى مسكنه الذي خرج منه ينال ما نال من أجر أو غنيمة‬
272 | Von zwei Männern an der Zeit Moses Beigetreten sagte einer
von ihnen bin ich so und so Sohn von so und so, bis der Zählwert
von neun, ist es Ihnen nicht tun, oder Sie ich so und so Sohn
von so und so Sohn des Islam sagte, die Gott offenbarte Mose,
dass die beiden Gesellschafter Aber du, Zugehörigkeit oder zu
neun im Feuer Geschlechtsverkehr hatten verbundenen Aber du,
Dies wird mit der zwei Drittel der angeschlossenen denen Sie im
Paradies im Paradies
# ‫انتسب رجالن على عهد موسى فقال أحدهما أنا فالن ابن فالن حتى عد‬
‫تسعة فمن أنت ال أم لك قال أنا فالن ابن فالن ابن اإلسالم قال فأوحى هللا‬
‫إلى موسى أن هذين المنتسبين أما أنت أيها المنتمي أو المنتسب إلى‬
‫تسعة في النار فأنت عاشرهم وأما أنت يا هذا المنتسب إلى اثنين في‬
‫الجنة فأنت ثالثهما في الجنة‬
273 | Die von zwei Männern von den Kindern Israel zu der Zeit
des Mose, ein Muslim und der andere nichtjüdische Vantsb
polytheist Beigetreten Ich bin so und so Sohn von so und so, bis
er neun Väter und sagte dann zu seinem Begleiter gehörte nicht
oder Sie ich so und so Sohn von so und so gesagt und ich bin
unschuldig an, was dahinter rief Moses Volk versammelte sie und
dann ist er zwischen Ihnen verbracht hat Die neun, die an die
Eltern des zehnten gehörte, über ihnen sind Sie im Feuer und
derDie zu seinen Eltern gehörte, ein Mann aus dem Volk des Islam
sind Sie
# ‫انتسب رجالن من بني إسرائيل على عهد موسى أحدهما مسلم واآلخر مشرك‬
‫فانتسب المشرك فقال أنا فالن ابن فالن حتى بلغ تسعة آباء ثم قال‬
‫لصاحبه انتسب ال أم لك قال أنا فالن ابن فالن وأنا بريء مما وراء ذلك‬
‫فنادى موسى الناس فجمعهم ثم قال قد قضي بينكما أما الذي انتسب إلى‬
‫تسعة آباء فأنت فوقهم العاشر في النار وأما الذي انتسب إلى أبويه‬
‫فأنت امرؤ من أهل اإلسالم‬
274 | Wenn ich fertig die beschriebenen Sidra Baum Früchte, wie
Gläser und wenn die Blätter wie Elefantenohren, als er Gsheha
Gottes ist, was sich Gsheha Rubine oder Zmerda oder so
# ‫انتهيت إلى السدرة فإذا نبقها مثل الجرار وإذا ورقها مثل آذان‬
‫الفيلة فلما غشيها من أمر هللا ما غشيها تحولت ياقوتا أو زمردا أو نحو‬
‫ذلك‬
275 | Siebter Himmel erblickt Wenn ich Wookey Donner und Blitz
und dann auf Volks Mägen kommen: Häuser, in denen Schlangen
sehen von außen ihre Mägen und ich von denen, die sie sagten
Eaters Wucher, wenn er kam herab und fertig auf der unteren
Himmel Wenn ich Birhej und Rauch und Geräusche, die ich von
diesen Teufeln, sagte die Wendung zu den Augen der Kinder Adam
nicht in das Himmelreich nachzudenkenUnd die Erde, aber
ansonsten fühlte Wunderland
# ‫انتهيت إلى السماء السابعة فنظرت فإذا أنا فوقي برعد وصواعق ثم‬
‫أتيت على قوم بطونهم كالبيوت فيها الحيات ترى من خارج بطونهم فقلت‬
‫من هؤالء قال هؤالء أكلة الربا فلما نزلت وانتهيت إلى سماء الدنيا‬
‫فإذا أنا برهج ودخان وأصوات فقلت من هؤالء قال الشياطين يحرفون على‬
‫أعين بني آدم أن ال يتفكروا في ملكوت السماوات واألرض ولوال ذلك لرأت‬
‫العجائب‬
276 | Zu den Juden Sped ging nach draußen mit ihm, bis wir nach
Hause kamen Schulen, so dass die Propheten, Friede sei mit ihm
und seiner Familie und ihm Venadahm sprach: O Juden zum Islam
konvertiert erhielten sie das betrugen O Abu al-Qasim sprach zu
ihnen: Allah segne ihn und seine Familie und ihm, dass ich zum
Islam konvertiert erhielten sie das betrugen O Abu al-Qasim
sagte ihnen der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner
Familie sein, und so möchte ichDann sprach der dritte, sagte er,
die Erde aber wissen, Gott und Seinem Gesandten, und ich möchte
Oglicm dieser Erde, wird er Sie mit seinem Geld Filipah etwas
anderes gefunden, kennen die Erde, sondern Gott und Seinem
Gesandten
# ‫انطلقوا إلى يهود فخرجنا معه حتى جئنا بيت المدراس فقام النبي‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم فناداهم فقال يا معشر يهود أسلموا تسلموا‬
‫فقالوا بلغت يا أبا القاسم قال فقال لهم رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم ذلك أريد أسلموا تسلموا فقالوا قد بلغت يا أبا القاسم فقال‬
‫لهم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ذلك أريد ثم قالها الثالثة فقال‬
‫اعلموا إنما األرض هلل ورسوله وأني أريد أن أجليكم من هذه األرض فمن‬
‫وجد منكم بماله شيئا فليبعه وإال فاعلموا إنما األرض هلل ورسوله‬
277 | Zu den Juden Sped ging nach draußen mit ihm, bis wir nach
Hause kamen Schulen so der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn
und seine Familie Venadahm O Juden zum Islam erhielten sie das
betrugen O Abu al-Qasim sagte zu ihnen, Allah segne ihn und
seine Familie und ihm, dass ich zum Islam konvertiert erhielten
sie das betrugen O Abu al-Qasim sagte Ich erzählte ihr, dass er
sagte, wissen, dass Ihre dritte ErdeAllah und Seinen Gesandten,
und ich möchte Oglicm dieser Erde, wird er Sie mit seinem Geld
Filipah etwas anderes gefunden, wissen, dass die Erde Allah und
Seinem Gesandten
# ‫انطلقوا إلى يهود فخرجنا معه حتى جئنا بيت المدراس فقام رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم فناداهم يا معشر يهود أسلموا تسلموا فقالوا‬
‫قد بلغت يا أبا القاسم فقال لهم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ذاك‬
‫أريد أسلموا تسلموا فقالوا قد بلغت يا أبا القاسم قال ذاك أريد ثم‬
‫قالها الثالثة فقال اعلموا أنما األرض هلل ورسوله وإني أريد أن أجليكم‬
‫من هذه األرض فمن وجد منكم بماله شيئا فليبعه وإال فاعلموا أن األرض هلل‬
‫ورسوله‬
278 | Sehen Sie, wo er sagt, um ihn zu töten Venzeroa sie zu
töten, so dachte ich, ich traf der Vater Lubaabah sagte mir,
dass der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein
und sagte den Himmel Du sollst nicht töten, aber alle von einem
schwanzlosen Tafatin es den Jungen fällt und gehen Anblick
Vaguetloh
# ‫انظروا أين هو فنظروا فقال اقتلوه فكنت أقتلها لذلك فلقيت أبا‬
‫لبابة فأخبرني أن النبي صلى هللا عليه وآله وسلم قال ال تقتلوا الجنان‬
‫إال كل أبتر ذي طفيتين فإنه يسقط الولد ويذهب البصر فاقتلوه‬
279 | Ahjhm oder Hajhm und Gabriel mit Ihnen
# ‫اهجهم أو هاجهم وجبريل معك‬
280 | Pena sagte, als ich schlief, wenn Sie mir im Paradies Wudu
Frau sah, zu dem ich sagte, durch den Palast Dieser Palast sagte
zu Omar Ibn Khattab erklärte seine Eifersucht Follett Mastermind
# ‫إذ قال بينا أنا نائم رأيتني في الجنة فإذا امرأة تتوضأ إلى جانب‬
‫قصر فقلت لمن هذا القصر فقال لعمر ابن الخطاب فذكرت غيرته فوليت‬
‫مدبرا‬
281 | Wenn sie fragte seine Frau in die Moschee, hat einer von
euch sie nicht aufhalten
# ‫إذا استأذنت أحدكم امرأته إلى المسجد فال يمنعها‬
282 | Wenn sie fragte seine Frau in die Moschee, hat einer von
euch sie nicht aufhalten
# ‫إذا استأذنت أحدكم امرأته إلى المسجد فال يمنعها‬
283 | Wenn Astjnh Nacht oder war mitten in der Nacht, halten Sie
Ihre Kinder die Devils dann verbreiten, wenn die Stunde der
Abendessen gingen dann lass sie gehen und die Tür schließen und
erwähnt den Namen Gottes und die Lampe auszuschalten und erwähnt
den Namen Gottes und Oak Sagak und erwähnt den Namen Gottes und
Vintage Ainak und erwähnt den Namen Gottes, auch ihm etwas zu
bieten
# ‫إذا استجنح الليل أو كان جنح الليل فكفوا صبيانكم فإن الشياطين‬
‫تنتشر حينئذ فإذا ذهب ساعة من العشاء فخلوهم وأغلق بابك واذكر اسم‬
‫هللا وأطفئ مصباحك واذكر اسم هللا وأوك سقاءك واذكر اسم هللا وخمر إناءك‬
‫واذكر اسم هللا ولو تعرض عليه شيئا‬
284 | Wenn die Spermien in die Gebärmutter eingelegt 40 Tage
oder vierzig Nächte bis König schickte sagt, Herr, was zu ihm
gesagt und sagt seinen Lebensunterhalt, o Herr, was zu ihm
gesagt und sagt zu ihm: Herr, Mann oder Frau, sagt er, lehrt, o
Herr, ob glücklich oder unglücklich lehrt
# ‫إذا استقرت النطفة في الرحم أربعين يوما أو أربعين ليلة بعث‬
‫إليها ملكا فيقول يا رب ما رزقه فيقال له فيقول يا رب ما أجله‬
‫فيقال له فيقول يا رب ذكر أو أنثى فيعلم فيقول يا رب شقي أم سعيد‬
‫فيعلم‬
285 | Wenn Sie aus einem Traum Waschung Vlistnther dreimal
wachte der Teufel schläft auf Khihovernm
# ‫إذا استيقظ أحدكم من منامه فتوضأ فليستنثر ثالثا فإن الشيطان يبيت‬
‫على خيشومه‬
286 | Wenn Bsevehma erfüllt von muslimischen Mörder und das
Opfer im Feuer, und ich sagte, O Gesandter Allahs, was diese
Killer ermordet Pal sagte er daran interessiert, den Besitzer zu
töten
# ‫إذا التقى المسلمان بسيفيهما فالقاتل والمقتول في النار فقلت يا‬
‫رسول هللا هذا القاتل فما بال المقتول قال إنه كان حريصا على قتل‬
‫صاحبه‬
287 | Wenn Sie halten den Slave nicht sein Gebet zu akzeptieren
# ‫إذا أبق العبد لم تقبل له صالة‬
288 | Wenn Gott liebte die Slave Gabriel genannt, Gott möge ihn
lieben, ich liebe ihn, so verliebt in Gabriel und ruft dann
Gabriel in den Himmel, die Gott lieben ihn, ich liebe ihn, so in
der Liebe mit den Menschen in den Himmel, dann seine Akzeptanz
in den Menschen der Erde
# ‫إذا أحب هللا العبد نادى جبريل إن هللا قد أحب فالنا فأحبوه فيحبه جبريل‬
‫ثم ينادي جبريل في أهل السماء إن هللا قد أحب فالنا فأحبوه فيحبه أهل‬
‫السماء ثم يوضع له القبول في أهل األرض‬
289 | Wenn Gott liebte die Slave Gabriel genannt, dass Gott sie
liebt Flana Vahbbh Jibreel liebt ihn vorträgt Jibril in den
Menschen den Himmel, dass Gott ihn liebt, so verliebt in das
Volk des Himmels ihn lieben und dann legte ihn in das Land der
Akzeptanz
# ‫إذا أحب هللا العبد نادى جبريل إن هللا يحب فالنا فأحببه فيحبه جبريل‬
‫فينادي جبريل في أهل السماء إن هللا يحب فالنا فأحبوه فيحبه أهل السماء‬
‫ثم يوضع له القبول في األرض‬
290 | Wenn einer von euch sagte zu seinem Bruder: O du
ungläubiges durch ein B. verlor
# ‫إذا أحدكم قال ألخيه يا كافر فقد باء بها أحدهما‬
291 | Wenn einer von euch die beste Konvertierung zum Islam jede
gute schreibt er zehnfach bis siebenhundert Schwäche und all die
schlechten er seine Ideale zu schreiben, bis er Gott begegnet
# ‫إذا أحسن أحدكم إسالمه فكل حسنة يعملها تكتب بعشر أمثالها إلى‬
‫سبعمئة ضعف وكل سيئة يعملها تكتب له بمثلها حتى يلقى هللا‬
292 | Wenn einer von euch die beste Konvertierung zum Islam jede
gute er einen zehnfach bis siebenhundertfach und all den
schlechten er seine Ideale zu schreiben
# ‫إذا أحسن أحدكم إسالمه فكل حسنة يعملها تكتب له بعشر أمثالها إلى‬
‫سبعمائة ضعف وكل سيئة يعملها تكتب له بمثلها‬
293 | Wenn Sie im Islam nicht gut getan haben, arbeitete
einschließlich Taakhz in Unwissenheit und wenn beleidigt Islam
in der ehemaligen wurde genommen und der andere
# ‫إذا أحسنت في اإلسالم لم تؤاخذ بما عملت في الجاهلية وإذا أسأت في‬
‫اإلسالم أخذت باألول واآلخر‬
294 | Wenn Gott wollte, besser durch Abdul verwendet erzählte,
wie er verwendet wird, O Gesandter Allahs sagte zu ihm den
Vorteil der Arbeit vor dem Tod zu gewähren
# ‫إذا أراد هللا بعبد خيرا استعمله فقيل كيف يستعمله يا رسول هللا قال‬
‫يوفقه لعمل صالح قبل الموت‬
295 | Wenn Gott wollte, Abdul sagte gut verwendet und wie es
verwendet wird, um ihm zu helfen, sagte gute Arbeit vor seinem
Tod
# ‫إذا أراد هللا بعبد خيرا استعمله قالوا وكيف يستعمله قال يوفقه لعمل‬
‫صالح قبل موته‬
296 | Wenn Ihre Hunde Posted Parameter und sagte, der Name
Gottes, und wenn jeder Vomskn geworfen Palmarad Fajzk Jeder
# ‫إذا أرسلت كالبك المعلمة وذكرت اسم هللا فأمسكن فكل وإذا رميت‬
‫بالمعراض فخزق فكل‬
297 | Wenn ein Mann mehr verdient der sichersten, ihr Land und
Eigentum
# ‫إذا أسلم الرجل فهو أحق بأرضه وماله‬
298 | Wenn sichersten Slave gefiel Gott schrieb seine
Konvertierung zum Islam Jede Vertiefung wurde Ozelvha und
gelöscht alle seine schlechten Ozelvha wurde dann wurde dann
Vergeltung gut das Zehnfache bis siebenhundert und schlechte
Zeiten, aber die Ideale Gottes über sie hinaus
# ‫إذا أسلم العبد فحسن إسالمه كتب هللا له كل حسنة كان أزلفها ومحيت‬
‫عنه كل سيئة كان أزلفها ثم كان بعد ذلك القصاص الحسنة بعشرة‬
‫أمثالها إلى سبعمائة ضعف والسيئة بمثلها إال أن يتجاوز هللا عنها‬
299 | Wenn sichersten Slave Islam atone gefiel Gott war mit ihm
all die schlechten Zelvha und war dann Vergeltung gut das
Zehnfache bis siebenhundert und schlechte Zeiten, aber die
Ideale Gottes über sie hinaus
# ‫إذا أسلم العبد فحسن إسالمه يكفر هللا عنه كل سيئة كان زلفها وكان‬
‫بعد ذلك القصاص الحسنة بعشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف والسيئة‬
‫بمثلها إال أن يتجاوز هللا عنها‬
300 | Wenn ein Mann auf seine Familie verbrachte er wird durch
seine Liebe aufgeladen
# ‫إذا أنفق الرجل على أهله يحتسبها فهو له صدقة‬
301 | Wenn Gott sprach zu den Menschen des Himmels gehört die
Offenbarung des Himmels Klingel Kjr Serie auf Safa Faisakon
nicht so bleiben, bis sie erhalten eine Jibril Jibril kam zu
ihnen, auch wenn Panik auf ihre Herzen und sagen oh, sagte
Jibril sagte Herr sagt, was sie sagen, rechts rechts rechts
# ‫إذا تكلم هللا بالوحي سمع أهل السماء للسماء صلصلة كجر السلسلة على‬
‫الصفا فيصعقون فال يزالون كذلك حتى يأتيهم جبريل حتى إذا جاءهم‬
‫جبريل فزع عن قلوبهم قال فيقولون يا جبريل ماذا قال ربك فيقول الحق‬
‫فيقولون الحق الحق‬
302 | Wenn tahajjud Nacht sagte Oh du dich preisen die Himmel
und die Erde leuchten Sie Praise You Himmel Werte und Erde dich
preisen dich, Herr des Himmels und der Erde, und darin Sie mit
der rechten Uadk rechts und sagen das Recht und die Erfüllung
Ihrer rechten und Paradies rechten und einem rechten erschossen
und die Propheten richtigen Zeit Ach du zum Islam WBC
umgewandelt glaubte an und Sie vertrauen Hier Frühling WBC
Khasamt und Sie versucht so vergibWas mir gemacht, was verzögert
und Osrrt was du mein Gott kündigte es gibt keinen Gott außer
Dir
# ‫إذا تهجد من الليل قال اللهم لك الحمد أنت نور السماوات واألرض‬
‫ولك الحمد أنت قيم السماوات واألرض ولك الحمد أنت رب السماوات واألرض‬
‫ومن فيهن أنت الحق ووعدك الحق وقولك الحق ولقاؤك الحق والجنة حق‬
‫والنار حق والنبيون حق والساعة حق اللهم لك أسلمت وبك آمنت وعليك‬
‫توكلت وإليك أنبت وبك خاصمت وإليك حاكمت فاغفر لي ما قدمت وما أخرت‬
‫وما أسررت وما أعلنت أنت إلهي ال إله إال أنت‬
303 | Wenn einer von euch kam Vlenevdah Bett Besnfah sein Gewand
dreimal und mindestens Ihren Namen Herrn Pleura WBC tragen es,
wenn ich packte mich, so vergib ihr, wenn ich schickte ihn zu
speichern, einschließlich Reservierung Gerechten Sklaven
# ‫إذا جاء أحدكم فراشه فلينفضه بصنفة ثوبه ثالث مرات وليقل باسمك رب‬
‫وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكت نفسي فاغفر لها وإن أرسلتها فاحفظها‬
‫بما تحفظ به عبادك الصالحين‬
304 | Wenn einer von euch kam Vlenevdah Bett Besnfah sein Gewand
dreimal und mindestens Ihren Namen Herrn Pleura WBC tragen es,
wenn ich packte mich, so vergib ihr, wenn ich schickte ihn zu
speichern, einschließlich Reservierung Gerechten Sklaven
# ‫إذا جاء أحدكم فراشه فلينفضه بصنفة ثوبه ثالث مرات وليقل باسمك رب‬
‫وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكت نفسي فاغفر لها وإن أرسلتها فاحفظها‬
‫بما تحفظ به عبادك الصالحين‬
305 | Wenn einer von euch kam Vlenevdah Bett Besnfah sein Gewand
dreimal und mindestens Ihren Namen Herrn Pleura WBC tragen es,
wenn ich packte mich, so vergib ihr, wenn ich schickte ihn zu
speichern, einschließlich Reservierung Gerechten Sklaven
# ‫إذا جاء أحدكم فراشه فلينفضه بصنفة ثوبه ثالث مرات وليقل باسمك رب‬
‫وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكت نفسي فاغفر لها وإن أرسلتها فاحفظها‬
‫بما تحفظ به عبادك الصالحين‬
306 | Wenn einer von euch kam Vlenevdah Bett Besnfah sein Gewand
dreimal und mindestens Ihren Namen Herrn Pleura WBC tragen es,
wenn ich packte mich, so vergib ihr, wenn ich schickte ihn zu
speichern, einschließlich Reservierung Gerechten Sklaven
# ‫إذا جاء أحدكم فراشه فلينفضه بصنفة ثوبه ثالث مرات وليقل باسمك رب‬
‫وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكت نفسي فاغفر لها وإن أرسلتها فاحفظها‬
‫بما تحفظ به عبادك الصالحين‬
307 | Wenn einer von euch kam Vlenevdah Bett Besnfah sein Gewand
dreimal und mindestens Ihren Namen Herrn Pleura WBC tragen es,
wenn ich packte mich, so vergib ihr, wenn ich schickte ihn zu
speichern, einschließlich Reservierung Gerechten Sklaven
# ‫إذا جاء أحدكم فراشه فلينفضه بصنفة ثوبه ثالث مرات وليقل باسمك رب‬
‫وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكت نفسي فاغفر لها وإن أرسلتها فاحفظها‬
‫بما تحفظ به عبادك الصالحين‬
308 | Wenn stricken Sie sich in etwas Vdah was Glaube sagte,
wenn Adstk Ihr Auto und Ihren Bauchnabel, bist du ein Gläubiger
sagte hassantk
# ‫إذا حك في نفسك شيء فدعه قال فما اإليمان قال إذا ساءتك سيئتك‬
‫وسرتك حسنتك فأنت مؤمن‬
309 | Wenn die Herrschaft der regierenden Vajtahed traf dann
eine doppelte Belohnung, und wenn die Regel Vajtahed dann die
Belohnung verpasst
# ‫إذا حكم الحاكم فاجتهد ثم أصاب فله أجران وإذا حكم فاجتهد ثم‬
‫أخطأ فله أجر‬
310 | Wenn die Herrschaft der regierenden Vajtahed traf dann
eine doppelte Belohnung, und wenn die Regel Vajtahed dann die
Belohnung verpasst
# ‫إذا حكم الحاكم فاجتهد ثم أصاب فله أجران وإذا حكم فاجتهد ثم‬
‫أخطأ فله أجر‬
311 | Wenn die Regel der herrschenden Vajtahed Kollision mit
einem doppelten Lohn, und wenn die Regel Vajtahed überschritten
die Belohnung
# ‫إذا حكم الحاكم فاجتهد فأصاب فله أجران وإذا حكم فاجتهد فأخطأ‬
‫فله أجر‬
312 | Wenn die Herrschaft der regierenden Vajtahed Kollision mit
einem Doppel Belohnung, wenn die Belohnung geirrt
# ‫إذا حكم الحاكم فاجتهد فأصاب فله أجران وإن أخطأ فله أجر‬
313 | Wenn Gott schloss die Gläubigen aus dem Feuer und das
glauben, was Argument einer von euch an den Besitzer an der
rechten in dieser Welt mehr argumentieren aus der Treue zum
Herrn in ihrer Brüder, die das Feuer zugelassen haben gesagt,
sie sagen, der Herr Brüder wurden mit uns beten und schnell mit
uns und Pilger bei uns Vadkhalthm Feuer, spricht aus dir gemacht
gehen kennen Faotonhm Faarafounam ihre Bilder Essen Sie nicht
FeuerEinige machten Fotos von dem Feuer auf die Hälfte seiner
Beine und einige von ihnen nahmen Reißaus Vijrjohnhm sagen der
Herr führte uns aus hat uns befohlen, aus zu bekommen und dann
sagen, es war in seinem Herzen Dinar Gewicht des Glaubens dann
in dessen Herzen die Hälfte des Gewichts Dinar und dann war sein
Herz in das Gewicht eines Senfkorn
# ‫إذا خلص هللا المؤمنين من النار وأمنوا فما مجادلة أحدكم لصاحبه في‬
‫الحق يكون له في الدنيا أشد مجادلة من المؤمنين لربهم في إخوانهم‬
‫الذين أدخلوا النار قال يقولون ربنا إخواننا كانوا يصلون معنا‬
‫ويصومون معنا ويحجون معنا فأدخلتهم النار فيقول اذهبوا فأخرجوا من‬
‫عرفتم منهم فيأتونهم فيعرفونهم بصورهم ال تأكل النار صورهم فمنهم من‬
‫أخذته النار إلى أنصاف ساقيه ومنهم من أخذته إلى كعبيه فيخرجونهم‬
‫فيقولون ربنا أخرجنا من قد أمرتنا ثم يقول أخرجوا من كان في قلبه‬
‫وزن دينار من اإليمان ثم من كان في قلبه وزن نصف دينار ثم من كان في‬
‫قلبه مثقال حبة من خردل‬
314 | Wenn die Gläubigen des Feuers schloss der Tag der
Auferstehung, und glauben, was Argument einer von euch an den
Besitzer in die richtige, in dieser Welt in das stärkste
Argument seiner Gläubigen zum Herrn in ihrer Brüder, die das
Feuer zugelassen sein, sagte sie sagen der Herr Brüder wurden
mit uns beten und schnell mit uns und Pilger bei uns Vadkhalthm
Brand sagte sagt gehen von euch genommen wissen Faotonhm
Faarafounam ihre BilderEssen Sie nicht feuern ihre Bilder.
Einige von ihnen nahm einen Schuss in Halbfertig Beine und
einige von ihnen nahmen Reißaus Vijrjohnhm sagen der Herr führte
uns aus der bestellte uns dann sagen, raus aus war es in seinem
Herzen Dinar Gewicht des Glaubens dann in dessen Herzen das
Gewicht von einem halben Dinar, bis er sagt, was in seinem
Herzen Whit sagte Abu Said es nicht glauben, dass dies sollte
diesen Vers lesen, dass Gott nicht unterdrückenPfingst obwohl
gute Klebrigkeit gesetzt und von ihm eine große Belohnung]
getragen, sagte sie sagen, der Herr hat uns aus brachte die
bestellte uns nicht im Feuer eines der gut er dann sagt Gott,
begleitet von Engeln und Diplopie Propheten und Diplopie
Gläubigen bleiben blieb barmherzig sagte Fikd der Griff von
Feuer oder Fäusten Leute nicht arbeiten, sagte er Gott vergelte
Sie nie verbrannt, bis sie wurde Magma sagte ihre FaatyWasser
soll das Wasser des Lebens Faisb ihnen, sie gelten als die Bohne
sprießen in Hamil Torrent Vijrjohn ihrer Körper in den Hals
schießen wie eine Perlenring erlöst sagte Gott sprach zu ihnen
ins Paradies Tmaneetm zugelassen sind oder was Sie davon gesehen
habe, ist man etwas besser haben als diese haben, und sie sagen,
dass unser Herr sprach, und das Beste von sich sagen Rezai sagt,
Sie nicht nie ärgern Sie
# ‫إذا خلص المؤمنون من النار يوم القيامة وأمنوا فما مجادلة أحدكم‬
‫لصاحبه في الحق يكون له في الدنيا بأشد مجادلة له من المؤمنين‬
‫لربهم في إخوانهم الذين أدخلوا النار قال يقولون ربنا إخواننا‬
‫كانوا يصلون معنا ويصومون معنا ويحجون معنا فأدخلتهم النار قال‬
‫فيقول اذهبوا فأخرجوا من عرفتم فيأتونهم فيعرفونهم بصورهم ال تأكل‬
‫النار صورهم فمنهم من أخذته النار إلى أنصاف ساقيه ومنهم من أخذته‬
‫إلى كعبيه فيخرجونهم فيقولون ربنا أخرجنا من أمرتنا ثم يقول أخرجوا‬
‫من كان في قلبه وزن دينار من اإليمان ثم من كان في قلبه وزن نصف‬
‫دينار حتى يقول من كان في قلبه مثقال ذرة قال أبو سعيد فمن لم يصدق‬
‫بهذا فليقرأ هذه اآلية [إن هللا ال يظلم مثقال ذرة وإن تك حسنة يضاعفها‬
‫ويؤت من لدنه أجرا عظيما] قال فيقولون ربنا قد أخرجنا من أمرتنا‬
‫فلم يبق في النار أحد فيه خير قال ثم يقول هللا شفعت المالئكة وشفع‬
‫األنبياء وشفع المؤمنون وبقي أرحم الراحمين قال فيقبض قبضة من النار‬
‫أو قال قبضتين ناس لم يعملوا هلل خيرا قط قد احترقوا حتى صاروا حمما‬
‫قال فيؤتى بهم إلى ماء يقال له ماء الحياة فيصب عليهم فينبتون كما‬
‫تنبت الحبة في حميل السيل فيخرجون من أجسادهم مثل اللؤلؤ في‬
‫أعناقهم الخاتم عتقاء هللا قال فيقال لهم ادخلوا الجنة فما تمنيتم أو‬
‫رأيتم من شيء فهو لكم عندي أفضل من هذا قال فيقولون ربنا وما أفضل‬
‫من ذلك قال فيقول رضائي عليكم فال أسخط عليكم أبدا‬
315 | Wenn die Leute des Paradieses das Paradies betreten, sagte
Gott sagt man etwas Oziedkm Schmerzen Bleich Gesichter und
Interventions Paradise Schmerzen sagen wollen und rettet uns vor
dem Feuer, sagte Vekshv Schleier, was sie etwas gab ich liebe,
auf sie von ihrem Herrn schauen
# ‫إذا دخل أهل الجنة الجنة قال يقول هللا تريدون شيئا أزيدكم فيقولون‬
‫ألم تبيض وجوهنا ألم تدخلنا الجنة وتنجينا من النار قال فيكشف‬
‫الحجاب فما أعطوا شيئا أحب إليهم من النظر إلى ربهم‬
316 | Wenn die Leute des Paradieses das Paradies betreten, sagte
Gott sagt man etwas Oziedkm Schmerzen Bleich Gesichter und
Interventions Paradise Schmerzen sagen wollen und rettet uns vor
dem Feuer, sagte Vekshv Schleier, was sie etwas gab ich liebe,
auf sie von ihrem Herrn schauen
# ‫إذا دخل أهل الجنة الجنة قال يقول هللا تريدون شيئا أزيدكم فيقولون‬
‫ألم تبيض وجوهنا ألم تدخلنا الجنة وتنجينا من النار قال فيكشف‬
‫الحجاب فما أعطوا شيئا أحب إليهم من النظر إلى ربهم‬
317 | Wenn die Leute des Paradieses das Paradies Noodwa O Leute
des Paradieses Gottes, dass, wenn Sie ihn sehen geben und sie
sagten kein Datum gewesen und was ist der Schmerz der Whitening
unsere Gesichter und Azhzhana aus dem Feuer und zugeben, uns ins
Paradies sagte Vekshv Veil sagte Vinzeron ihm sicher sein, was
Gott ihnen etwas, das ich liebe ihn
# ‫إذا دخل أهل الجنة الجنة نودوا يا أهل الجنة ان لكم عند هللا موعدا‬
‫لم تروه فقالوا وما هو ألم يبيض وجوهنا ويزحزحنا عن النار ويدخلنا‬
‫الجنة قال فيكشف الحجاب قال فينظرون إليه فوهللا ما أعطاهم هللا شيئا أحب‬
‫إليهم منه‬
318 | Wenn die Leute des Paradieses das Paradies Noodwa O Leute
des Paradieses, dass Gott, wenn Sie ihn sehen geben und sie
sagten kein Datum gewesen und was ist der Schmerz der Whitening
unsere Gesichter und Azhzhana aus dem Feuer und zugeben, uns ins
Paradies sagte Vekshv Veil sagte Vinzeron ihm sicher sein, was
Gott ihnen etwas, das ich liebe ihn
# ‫إذا دخل أهل الجنة الجنة نودوا يا أهل الجنة إن لكم عند هللا موعدا‬
‫لم تروه فقالوا وما هو ألم يبيض وجوهنا ويزحزحنا عن النار ويدخلنا‬
‫الجنة قال فيكشف الحجاب قال فينظرون إليه فوهللا ما أعطاهم هللا شيئا أحب‬
‫إليهم منه‬
319 | Wenn die Leute des Paradieses das Paradies und die
Menschen in der Hölle Einkommen Schuss Anrufer rufen: O Leute
des Paradieses, die Sie Gott Datum Andzkmoh sagen, was ist der
Schmerz wiegen Gott Moizinna und blanchierten Gesichter und gebe
uns ins Paradies und Ingena of Fire will, sagte Vekshv Schleier
Vinzeron ihm sicher sein, was Gott ihnen etwas Ich mag sie zu
prüfen, Ich meine, es ist nicht für die Augen zugelassen
# ‫إذا دخل أهل الجنة الجنة وأهل النار النار نادى مناد يا أهل‬
‫الجنة إن لكم عند هللا موعدا يريد أن ينجزكموه فيقولون وما هو ألم‬
‫يثقل هللا موازيننا ويبيض وجوهنا ويدخلنا الجنة وينجنا من النار قال‬
‫فيكشف الحجاب فينظرون إليه فوهللا ما أعطاهم هللا شيئا أحب إليهم من‬
‫النظر يعني إليه وال أقر ألعينهم‬
320 | Wenn die Leute des Paradieses das Paradies und die
Menschen in der Hölle Einkommen Schuss Anrufer rufen: O Leute
des Paradieses, die Sie Gott Datum Andzkmoh sagen, was ist der
Schmerz wiegen Moizinna und blanchiert Gesichter und gebe uns
ins Paradies und ziehen uns aus dem Feuer will, sagte Vekshv
ihnen Vinzeron ihn verhüllen, sagte er sicher sein, was gab
ihnen etwas Ich mag sie zu prüfen, es ist nicht für die Augen
genehmigt
# ‫إذا دخل أهل الجنة الجنة وأهل النار النار نادى مناد يا أهل‬
‫الجنة إن لكم عند هللا موعدا يريد أن ينجزكموه فيقولون وما هو ألم‬
‫يثقل موازيننا ويبيض وجوهنا ويدخلنا الجنة ويجرنا من النار قال‬
‫فيكشف لهم الحجاب فينظرون إليه قال فوهللا ما أعطاهم شيئا أحب إليهم‬
‫من النظر إليه وال أقر ألعينهم‬
321 | Wenn die Leute des Paradieses das Paradies und die Leute
von Höllenfeuer trat der Anrufer rufen: O Leute des Paradieses
Unsterblichkeit, wo es keinen Tod O ihr Menschen von der
Unsterblichkeit des Feuers, wo es keinen Tod
# ‫إذا دخل أهل الجنة الجنة وأهل النار النار نادى مناد يا أهل‬
‫الجنة خلود فال موت فيه ويا أهل النار خلود فال موت فيه‬
322 | Wenn Ramadan eingegeben die Tore des Paradieses geöffnet
und die Tore der Hölle geschlossen und die Teufel angekettet
werden
# ‫إذا دخل رمضان فتحت أبواب الجنة وغلقت أبواب جهنم وسلسلت‬
‫الشياطين‬
323 | Wenn ein Mann ruft seine Frau in sein Bett und sie weigert
bleibt wütend auf sie für die Engel verfluchen sie, bis
# ‫إذا دعا الرجل امرأته إلى فراشه فأبت فبات غضبان عليها لعنتها‬
‫المالئكة حتى تصبح‬
324 | Wenn Sie Gott eingeladen flehend Vaazmoa Icoln nicht einer
von euch, wenn ihr mir geben, hat Gott nicht MSTL
# ‫إذا دعوتم هللا فاعزموا في الدعاء وال يقولن أحدكم إن شئت فأعطني فإن‬
‫هللا ال مستكره له‬
325 | Wenn Sie die, die was Ähnlichkeit Diejenigen, die ihn Gott
Vahdhirohm genannt folgen gesehen haben
# ‫إذا رأيتم الذين يتبعون ما تشابه منه فأولئك الذين سمى هللا‬
‫فاحذروهم‬
326 | Wenn Sie sehen, ein Mann häufig kommen in die Moschee,
dann bezeuge, dass er gläubig ist, sagt Allah, [aber Moscheen
Allahs, die an Allah und den Jüngsten Tag glaubt und etablierte
das Gebet und Zakah]
# ‫إذا رأيتم الرجل يتعاهد المسجد فأشهدوا له باإليمان فإن هللا يقول‬
‫[إنما يعمر مساجد هللا من آمن باهلل واليوم اآلخر وأقام الصالة وآتى‬
‫]الزكاة‬
327 | Wenn Sie sehen, ein Mann in die Moschee verwendet wird,
dann gebe Zeugnis von Glauben Gott ihn [aber Moscheen Allahs,
die an Allah und den Jüngsten Tag glaubt] erzählte
# ‫إذا رأيتم الرجل يعتاد المسجد فاشهدوا عليه باإليمان قال هللا [إنما‬
‫]يعمر مساجد هللا من آمن باهلل واليوم اآلخر‬
328 | Wenn Ehebruch mit einem Mann aus ihm den Glauben, den er
verloren hatte Kzlh Wenn zum Glauben zurückgekehrt
# ‫إذا زنى الرجل خرج منه اإليمان كان عليه كالظلة فإذا انقطع رجع‬
‫إليه اإليمان‬
329 | Wenn Sie Ihren Bauchnabel hassantk Adstk Ihr Auto und Sie
sind ein Gläubiger sagte: "O Gesandter Allahs sagte: was, wenn
die Sünde in deinem juckende etwas Vdah
# ‫إذا سرتك حسنتك وساءتك سيئتك فأنت مؤمن قال يا رسول هللا فما اإلثم‬
‫قال إذا حاك في صدرك شيء فدعه‬
330 | Wenn Sie Ihren Bauchnabel hassantk Adstk Ihr Auto und Sie
sind ein Gläubiger sagte: "O Gesandter Allahs sagte, was Sünde,
wenn juckende Sie sich in etwas Vdah
# ‫إذا سرتك حسنتك وساءتك سيئتك فأنت مؤمن قال يا رسول هللا فما اإلثم‬
‫قال إذا حاك في نفسك شيء فدعه‬
331 | Wenn Sie wissen, dass Sie gehört haben, mit mir zu reden
und zu erweichen eure Herzen zu ihm und um Sie über Ibharkm
informieren und Sie können sehen, dass ich bin euch nahe es
platziert wurde und wenn Sie gehört haben, mit mir zu sprechen
leugnen eure Herzen und von ihm entfremdet und um Sie über
Ibharkm informieren und Sie können sehen, dass ich weit davon
entfernt Ibadkm
# ‫إذا سمعتم الحديث عني تعرفه قلوبكم وتلين له أشعاركم وأبشاركم‬
‫وترون أنه منكم قريب فأنا أوالكم به وإذا سمعتم الحديث عني تنكره‬
‫قلوبكم وتنفر منه أشعاركم وأبشاركم وترون أنه منكم بعيد فأنا‬
‫أبعدكم منه‬
332 | Wenn Sie wissen, dass Sie gehört haben, mit mir zu reden
und zu erweichen eure Herzen zu ihm und um Sie über Ibharkm
informieren und Sie können sehen, dass ich bin euch nahe es
platziert wurde und wenn Sie gehört haben, mit mir zu sprechen
leugnen eure Herzen und von ihm entfremdet und um Sie über
Ibharkm informieren und Sie können sehen, dass ich weit davon
entfernt Ibadkm
# ‫إذا سمعتم الحديث عني تعرفه قلوبكم وتلين له أشعاركم وأبشاركم‬
‫وترون أنه منكم قريب فأنا أوالكم به وإذا سمعتم الحديث عني تنكره‬
‫قلوبكم وتنفر منه أشعاركم وأبشاركم وترون أنه منكم بعيد فأنا‬
‫أبعدكم منه‬
333 | Wenn Sie gehört haben, das Krähen der Hähne Also bittet
Allah um Seine Huld, ein König sah sie und wenn Sie gehört
haben, wiehert ass Vtauzu Allah vor Satan, der Teufel habe es
# ‫إذا سمعتم صياح الديكة فاسألوا هللا من فضله فإنها رأت ملكا وإذا‬
‫سمعتم نهيق الحمار فتعوذوا باهلل من الشيطان فإنه رأى شيطانا‬
334 | Wenn Sie von Iatzy Baza Ignoranz Voedoh nicht gehört haben
Tknua
# ‫إذا سمعتم من يعتزى بعزاء الجاهلية فأعضوه وال تكنوا‬
335 | Wenn Sie einen von euch treffen ließ ihn zu vermeiden das
Gesicht, denn Gott schuf Adam nach seinem Ebenbild
# ‫إذا ضرب أحدكم فليجتنب الوجه فإن هللا خلق آدم على صورته‬
336 | Wenn Sie einen von euch treffen nicht wenigstens ließ ihn
zu vermeiden, das Antlitz Gottes und die Hässlichkeit des
Gesichts und das Gesicht Ihres Gesicht ist wie der Gott schuf
Adam nach seinem Ebenbild
# ‫إذا ضرب أحدكم فليجتنب الوجه وال يقل قبح هللا وجهك ووجه من أشبه‬
‫وجهك فإن هللا خلق آدم على صورته‬
337 | Wenn die Sonnenblende kamen sie Gebet genannt und zeichnen
sich, auch wenn Sie die Sonnenblende sie Gebet rief sogar fehlen
noch Thinoa Beslatkm Sonnenaufgang und Sonnenuntergang sie
zwischen den Hörnern des Teufels oder Satans sah verpasst
# ‫إذا طلع حاجب الشمس فدعوا الصالة حتى تبرز وإذا غاب حاجب الشمس‬
‫فدعوا الصالة حتى تغيب وال تحينوا بصالتكم طلوع الشمس وال غروبها فإنها‬
‫تطلع بين قرني شيطان أو الشيطان‬
338 | Wenn schlecht funktionierte gut Vatbaha Tmhaa ich sagte, O
Gesandter Allahs Sicherheits Bevorzugungen gibt keinen Gott
außer Gott sagte, ist die besten Favors
# ‫إذا عملت سيئة فأتبعها حسنة تمحها قال قلت يا رسول هللا أمن الحسنات‬
‫ال إله إال هللا قال هي أفضل الحسنات‬
339 | Wenn einem der Kämpfe sein Bruder ließ ihn zu vermeiden
das Gesicht
# ‫إذا قاتل أحدكم أخاه فليجتنب الوجه‬
340 | Wenn einer von euch ihn zu vermeiden einen tödlichen
Gesichts
# ‫إذا قاتل أحدكم فليجتنب الوجه‬
341 | Assassine wenn einer von euch ihn zu vermeiden das
Gesicht, denn Gott schuf Adam nach seinem Ebenbild
# ‫إذا قاتل أحدكم فليجتنب الوجه فإن هللا خلق آدم على صورته‬
342 | Wenn der Imam sagte Gott hört, die euch sagen, loben, o
Herr loben einigten sich die Worte der Engel seine Sünden sagen
vergeben
# ‫إذا قال اإلمام سمع هللا لمن حمده فقولوا اللهم ربنا لك الحمد فإنه‬
‫من وافق قوله قول المالئكة غفر له ما تقدم من ذنبه‬
343 | Wenn Sie der Sohn von Adam Niederwerfungen vor dem Teufel
im Ruhestand zu lesen, sagt oh weinen Nacht und befahl,
niederwerfen und beteten Himmel, hat befohlen, Fsat Tal Feuer
niederwerfen
# ‫إذا قرأ ابن آدم السجدة اعتزل الشيطان يبكي يقول يا ويله أمر‬
‫بالسجود فسجد فله الجنة وأمرت بالسجود فعصيت فلي النار‬
344 | Wenn Sie der Sohn von Adam Niederwerfung lesen Ruhestand
beteten den Teufel Schrei aus und sagen, meine Nacht / O Willie
ist der Sohn von Adam niederzuwerfen neigte sich hath Paradies
und befahl VIBAT Tal Feuer niederwerfen
# / ‫إذا قرأ ابن آدم السجدة فسجد اعتزل الشيطان يبكي يقول يا ويله‬
‫يا ويلي أمر ابن آدم بالسجود فسجد فله الجنة وأمرت بالسجود فأبيت‬
‫فلي النار‬
345 | Wenn Sie der Sohn von Adam Niederwerfung lesen Ruhestand
beteten den Teufel Schrei aus und sagen, meine Nacht / O Willie
ist der Sohn von Adam niederzuwerfen neigte sich hath Paradies
und befahl Fsat Tal Feuer niederwerfen
# / ‫إذا قرأ ابن آدم السجدة فسجد اعتزل الشيطان يبكي يقول يا ويله‬
‫يا ويلي أمر ابن آدم بالسجود فسجد فله الجنة وأمرت بالسجود فعصيت‬
‫فلي النار‬
346 | Wenn Gott im Himmel verbrachte die Engel schlagen ihre
Flügel Khaddaana zu sagen wie eine Reihe von Safwan Ali und
andere sagten Safwan Infzhm, wenn [Panik Herzen für das, was sie
sagten, Herr sagte, ein großer rechten Ali]
# ‫إذا قضى هللا األمر في السماء ضربت المالئكة بأجنحتها خضعانا لقوله‬
‫كأنه سلسلة على صفوان قال علي وقال غيره صفوان ينفذهم ذلك فإذا‬
‫][فزع عن قلوبهم قالوا ماذا قال ربكم قالوا الحق وهو العلي الكبير‬
347 | Wenn Gott beschließt ein Ding in den Himmel schlagen die
Engel Flügel Khaddaana zu sagen wie eine Reihe von Safwan Wenn
Panik über ihren Herzen sagen, was dein Herr sagte ist richtig,
sagte der große Ali Fasamaha Mstrko Anhörung einander über
einige das Wort Fagayha um unterhalb kann Fänge Meteor, bevor um
die gelieferte hören Fagayha unter den Worten des Priesters oder
MagierWahrscheinlich war gar nicht bewusst, dass er mit einer
unglaublichen hundert Lüge geliefert, dieses Wort, das ich aus
dem Himmel hörte liegen
# ‫إذا قضى هللا أمرا في السماء ضربت المالئكة أجنحتها خضعانا لقوله‬
‫كأنه سلسلة على صفوان فإذا فزع عن قلوبهم قالوا ماذا قال ربكم‬
‫قالوا الحق وهو العلي الكبير قال فيسمعها مسترقو السمع بعضهم فوق‬
‫بعض فيسمع الكلمة فيلقيها إلى من تحته فربما أدركه الشهاب قبل أن‬
‫يلقيها إلى الذي تحته فيلقيها على لسان الكاهن أو الساحر فربما لم‬
‫يدرك حتى يلقيها فيكذب معها مائة كذبة فتصدق تلك الكلمة التي سمعت‬
‫من السماء‬
348 | Wenn Gott Abdul verbracht, um zu sterben, um ihn das Land
notwendig machen
# ‫إذا قضى هللا لعبد أن يموت بأرض جعل له إليها حاجة‬
349 | Wenn Gott Abdul verbracht zu Lande sterben musste ihn oder
durch die Notwendigkeit, sagte
# ‫إذا قضى هللا لعبد أن يموت بأرض جعل له إليها حاجة أو قال بها حاجة‬
350 | Wenn Gott verbrachte einen toten Abdul Land benötigt, um
ihn zu machen
# ‫إذا قضى هللا ميتة عبد بأرض جعل له إليها حاجة‬
351 | Wenn verbrachte unser Herr Rosenkranz Throne Kampagne und
dann diejenigen, die ihnen folgen und dann diejenigen, die sie
bis zum Lob Himmel folgen sagen, wer farbige Kampagne Throne
Kampagne Thron Was hat euer Herr sagen rechts ein großer Ali
sagen so und so, um es den Menschen sagen, der Himmel einander,
bis die Nachricht den Himmel erreicht er Devils kommt
Nachrichten, hören FikzvonMit ihren Eltern und es ihnen zu
werfen, was ihn zu seinem Gesicht hat er recht, aber sie werden
es zu und Ikrvon und ablenken
# ‫إذا قضى ربنا أمرا سبحه حملة العرش ثم الذين يلونهم ثم الذين‬
‫يلونهم حتى يبلغ التسبيح السماء الدنيا فيقولون الذين يلون حملة‬
‫العرش لحملة العرش ماذا قال ربكم فيقولون الحق وهو العلي الكبير‬
‫فيقولون كذا وكذا فيخبر أهل السماوات بعضهم بعضا حتى يبلغ الخبر‬
‫السماء الدنيا قال ويأتي الشياطين فيستمعون الخبر فيقذفون به إلى‬
‫أوليائهم ويرمون به إليهم فما جاؤوا به على وجهه فهو حق ولكنهم‬
‫يزيدون فيه ويقرفون وينقصون‬
352 |. Wenn die Toten der Nacht oder Omseetm halten Sie Ihre
Kinder in die Devils dann verbreiten, wenn Sie in der Nacht dann
lass sie gehen, und schließen Sie die Türen und erwähnt den
Namen Gottes, hat der Teufel keine geschlossene Tür zu öffnen
# ‫إذا كان جنح الليل أو أمسيتم فكفوا صبيانكم فإن الشياطين تنتشر‬
‫حينئذ فإذا ذهبت ساعة من الليل فخلوهم وأغلقوا األبواب واذكروا اسم‬
‫هللا فإن الشيطان ال يفتح بابا مغلقا‬
353 | Wenn der Tag der Auferstehung, sagte ich, o Herr,
begleitet ins Paradies, in dessen Herzen Whit über das Gehen in
dann sagen ins Paradies, in dessen Herzen die niedrigste Sache
# ‫إذا كان يوم القيامة شفعت فقلت يا رب أدخل الجنة من كان في قلبه‬
‫خردلة فيدخلون ثم أقول أدخل الجنة من كان في قلبه أدنى شيء‬
354 | Wenn der Tag der Auferstehung blieb verschlossen, aber
kommen Juden oder Christen stößt ihn, sagte ihm sogar, dass
Lösegeld aus dem Feuer
# ‫إذا كان يوم القيامة لم يبق مؤمن إال أتي بيهودي أو نصراني حتى‬
‫يدفع إليه يقال له هذا فداؤك من النار‬
355 | Wenn der Tag der Auferstehung Mag Menschen miteinander
würde Adam kommen zu ihm sagen Intercede für Ihren Nachwuchs,
sagt, dass ich nicht haben, aber Sie Abraham Friede sei mit ihm
ist es der Freund von Gott kommt Ibrahim sagt, dass ich nicht
haben, aber Sie Moses Friede sei mit ihm, es Clem Gott Faaty
Moses sagt, dass ich nicht haben, aber Sie Jesus Friede sei mit
ihm es ist der Geist Gottes und sein Wort Faaty Isa istEr sagt,
ich habe nicht, aber sie Muhammad möge Allah ihn segnen und
seine Familie Votty ich sagen, ich habe daher bat er um die
Erlaubnis, Herrn Gebet in mir Voqom zwischen seinen Händen
Vahmayor Bmhamed schätzen es nicht jetzt Alhemenah Gott und dann
seinen letzten Niederwerfung sagte zu mir: O Muhammad, heben Sie
den Kopf und sagen, hören Sie WSL ihm geben und halte Fürsprache
intercede und sagen Herr sprach zu meinem Volk meine Nation,
wurde es im Herzen des Gewichts eines Korn gestartetLibra oder
Ritus des Glaubens Vokrjh Daher einschließlich, bitte und dann
gehen Sie zurück zu meinem Herrn Vahmayor diejenigen Mahamd dann
seine letzte Niederwerfung sagte zu mir: O Muhammad, heben Sie
den Kopf und sagen, hören Sie WSL ihm geben und halte Fürsprache
intercede Ich sage meinen Leuten meine Leute zu mir gesagt wurde
ins Leben gerufen, in seinem Herzen Gewicht eines Senfkorn des
Glaubens Vokrjh war es Daher tun Sie sie bitte und dann zurück
zu dem Herrn Vahmayor diejenigen Mahamd kommen dann nochSeine
Niederwerfung sagte zu mir: O Muhammad, heben Sie den Kopf und
sagen, hören Sie WSL ihm und halte Fürsprache intercede und
sagen: Herr, mein Volk mein Volk sagte zu mir ins Leben gerufen
wurde, ist es in seinem Herzen war, die niedrigste Mindest
niedriger als das Gewicht eines Senfkorn des Glaubens Vokrjh of
Fire Daher bitte dieses Interview mit Lance, der sagte uns, es
ging außerhalb Wir waren bei ihm, als er wieder Coward sagte,
wenn Mlna Hassan Vslmana zu ihm, als er unterschätztIn das Haus
von Abu Khalifa sagte betraten wir es ihm Vslmana wir gesagt, O
Abu Said kam aus, wenn dein Bruder Abu Hamza hat solche Rede
Haddtnah in der Fürbitte nicht hören, sagte Hey Vhaddtnah Rede
sagte, hey wir sagen, was unsere Verdruss er uns vor zwanzig
Jahren gesagt hätte, was an diesem Tag alles, was ich etwas
übrig zu wissen Sheikh vergessen oder hassen, dass Ihdzqm
Vtaatkloa wir sagten ihm, erzählte uns, lachte und sagte
schaffenRechte des Waden], was ich dir gesagt, aber ich möchte
dann Ohdzqmoh dem Herrn in der vierten Vahmayor diejenigen
Mahamd dann seine letzte Niederwerfung sagte zu mir
zugeschrieben, O Muhammad, heben Sie den Kopf und sagen, hören
Sie gegeben WSL und Intercede intercede und sagen: O Herr, gib
mir die Erlaubnis, Personen, die sagte, dass es keinen Gott
außer Allah nicht, dass Sie gesagt oder nicht gesagt, dass für
Sie, aber Ezzati und Stolz und meine Ehre und Stolz für
OkrzinWer hat gesagt, es gibt keinen Gott außer Allah
# ‫إذا كان يوم القيامة ماج الناس بعضهم إلى بعض فيأتون آدم فيقولون‬
‫له اشفع لذريتك فيقول لست لها ولكن عليكم بإبراهيم عليه السالم فإنه‬
‫خليل هللا فيأتون إبراهيم فيقول لست لها ولكن عليكم بموسى عليه السالم‬
‫فإنه كليم هللا فيؤتى موسى فيقول لست لها ولكن عليكم بعيسى عليه السالم‬
‫فإنه روح هللا وكلمته فيؤتى عيسى فيقول لست لها ولكن عليكم بمحمد صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم فأوتى فأقول أنا لها فأنطلق فأستأذن على ربي‬
‫فيؤذن لي فأقوم بين يديه فأحمده بمحامد ال أقدر عليه اآلن يلهمنيه هللا‬
‫ثم أخر له ساجدا فيقال لي يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعطه‬
‫واشفع تشفع فأقول رب أمتي أمتي فيقال انطلق فمن كان في قلبه مثقال‬
‫حبة من برة أو شعيرة من إيمان فأخرجه منها فأنطلق فأفعل ثم أرجع‬
‫إلى ربي فأحمده بتلك المحامد ثم أخر له ساجدا فيقال لي يا محمد‬
‫ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعطه واشفع تشفع فأقول أمتي أمتي فيقال‬
‫لي انطلق فمن كان في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان فأخرجه منها‬
‫فأنطلق فأفعل ثم أعود إلى ربي فأحمده بتلك المحامد ثم أخر له ساجدا‬
‫فيقال لي يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعطه واشفع تشفع فأقول‬
‫يا رب أمتي أمتي فيقال لي انطلق فمن كان في قلبه أدنى أدنى أدنى من‬
‫مثقال حبة من خردل من إيمان فأخرجه من النار فأنطلق فأفعل هذا حديث‬
‫أنس الذي أنبأنا به فخرجنا من عنده فلما كنا بظهر الجبان قلنا لو‬
‫ملنا إلى الحسن فسلمنا عليه وهو مستخف في دار أبي خليفة قال فدخلنا‬
‫عليه فسلمنا عليه فقلنا يا أبا سعيد جئنا من عند أخيك أبي حمزة فلم‬
‫نسمع مثل حديث حدثناه في الشفاعة قال هيه فحدثناه الحديث فقال هيه‬
‫قلنا ما زادنا قال قد حدثنا به منذ عشرين سنة وهو يومئذ جميع ولقد‬
‫ترك شيئا ما أدري أنسي الشيخ أو كره أن يحدثكم فتتكلوا قلنا له‬
‫هذا إال وأنا أريد حدثنا فضحك وقال [خلق اإلنسان من عجل] ما ذكرت لكم‬
‫أن أحدثكموه ثم أرجع إلى ربي في الرابعة فأحمده بتلك المحامد ثم‬
‫أخر له ساجدا فيقال لي يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعط‬
‫واشفع تشفع فأقول يا رب ائذن لي فيمن قال ال إله إال هللا قال ليس ذاك‬
‫لك أو قال ليس ذاك إليك ولكن وعزتي وكبريائي وعظمتي وكبريائي ألخرجن‬
‫من قال ال إله إال هللا‬
356 | Wenn der Tag der Auferstehung Mag Menschen jedes in
etliche Adam kommen sagen bitte für uns zu deinem Herrn sagt,
dass ich nicht haben, aber Sie Abraham es Khalil Rahman kommen
würde, Ibrahim sagt, dass ich nicht haben, aber Sie Moses es
Clem Gott kommen würde Moses sagt, dass ich nicht haben, aber
Sie Jesus es Geist Gottes und sein Wort wird kommen Issa sagt
habe ich nicht, aber sie MuhammadGott segne ihn und seine
Familie Faotonna ich sagen, ich habe die Erlaubnis, Herrn Gebet
in mir Mhamed Ohmayor gebeten und inspiriert mich es nicht Ich
bin jetzt erinnerte Vahmayor diejenigen Mahamd und seine letzten
Niederwerfung wird gesagt, O Muhammad, heben Sie den Kopf und
sagen, hört euch gegeben WSL und Intercede intercede und sagen:
Herr, begann meine Nation meine Nation wird gesagt, winken von
ihnen war im Herzen des Glaubens eines Senf-Rite Daher bitte tun
und dann wieder kommenVahmayor diejenigen Mahamd dann seine
letzte Niederwerfung wird gesagt, O Muhammad, heben Sie den Kopf
und sagen, hört euch gegeben WSL und Intercede intercede und
sagen: Herr, mein Volk mein Volk wird gesagt, begann winken sie
in dessen Herzen Whit oder Whit des Glaubens also, dann tun Sie
das und kommen dann zurück Vahmayor diejenigen Mahamd dann seine
letzte Niederwerfung wird gesagt, O Muhammad, heben Sie den Kopf
und sagen, hören Sie die WSL geben und halte Fürsprache
intercede und sagen ohHerr meines Volkes meiner Nation sagt
begann winken, in dessen Herzen die niedrigste der niedrigste
Mindestgewicht von einem Senfkorn des Glaubens brachte ihn aus
dem Feuer gingen, dann tun Sie das und wenn wir aus, wenn Anas
sagte ich zu einigen unserer Begleiter, wenn wir vorbei
Belhassen ein Mtwar in Abu Khalifa Hause Vhaddtnah
einschließlich Erzählte Anas Ibn Malik Votenah Vslmana er befugt
kam Wir sagten ihm, O Abu Said Wir zeigen, wenn der Bruder von
AnasSohn des Besitzers nicht gesehen hat, wie das, was in der
Fürbitte geschehen, sagte Hey Vhaddtnah sprechen und endete auf
‫‪diese Position, sagte er hey wir gesagt war nur uns auf diese,‬‬
‫‪sagte, er hat mich vor allem, was er 20 Jahre gesagt, weiß ich‬‬
‫‪nicht vergessen oder hassen, dass Vertrauen ihr sagte: O Abu‬‬
‫‪Said Vhaddtna lachte und sagte die Erzeugung menschlicher Kälber‬‬
‫‪was ich gesagt habe, aber ich möchte Ihnen sagen, auch erzählte‬‬
‫‪mir Haddzqm ihn und sagte dannIch zurück zu diesem vierten‬‬
‫‪Vahmayor Mahamd dann ein anderer sagte zu ihm in Niederwerfung‬‬
‫‪gehen, O Muhammad, heben Sie den Kopf und sagen, hören und ihm‬‬
‫‪zu geben WSL Intercede Fürsprache und sagen: O Herr, gib mir die‬‬
‫‪Erlaubnis, Personen, die sagte, dass es keinen Gott außer Allah‬‬
‫‪und sagt Ezzati und Jalali und mein Stolz und meine Ehre Okrzin‬‬
‫‪von ihnen sagte, es gibt keinen Gott außer Allah‬‬
‫إذا كان يوم القيامة ماج الناس بعضهم في بعض فيأتون آدم فيقولون ‪#‬‬
‫اشفع لنا إلى ربك فيقول لست لها ولكن عليكم بإبراهيم فإنه خليل‬
‫الرحمن فيأتون إبراهيم فيقول لست لها ولكن عليكم بموسى فإنه كليم هللا‬
‫فيأتون موسى فيقول لست لها ولكن عليكم بعيسى فإنه روح هللا وكلمته‬
‫فيأتون عيسى فيقول لست لها ولكن عليكم بمحمد صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫فيأتونني فأقول أنا لها فأستأذن على ربي فيؤذن لي ويلهمني محامد‬
‫أحمده بها ال تحضرني اآلن فأحمده بتلك المحامد وأخر له ساجدا فيقال‬
‫يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعط واشفع تشفع فأقول يا رب‬
‫أمتي أمتي فيقال انطلق فأخرج منها من كان في قلبه مثقال شعيرة من‬
‫إيمان فأنطلق فأفعل ثم أعود فأحمده بتلك المحامد ثم أخر له ساجدا‬
‫فيقال يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعط واشفع تشفع فأقول يا‬
‫رب أمتي أمتي فيقال انطلق فأخرج منها من كان في قلبه مثقال ذرة أو‬
‫خردلة من إيمان فأنطلق فأفعل ثم أعود فأحمده بتلك المحامد ثم أخر‬
‫له ساجدا فيقال يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع لك وسل تعط واشفع تشفع‬
‫فأقول يا رب أمتي أمتي فيقول انطلق فأخرج من كان في قلبه أدنى أدنى‬
‫أدنى مثقال حبة خردل من إيمان فأخرجه من النار فأنطلق فأفعل فلما‬
‫خرجنا من عند أنس قلت لبعض أصحابنا لو مررنا بالحسن وهو متوار في‬
‫منزل أبي خليفة فحدثناه بما حدثنا أنس ابن مالك فأتيناه فسلمنا‬
‫عليه فأذن لنا فقلنا له يا أبا سعيد جئناك من عند أخيك أنس ابن‬
‫مالك فلم نر مثل ما حدثنا في الشفاعة فقال هيه فحدثناه بالحديث‬
‫فانتهى إلى هذا الموضع فقال هيه فقلنا لم يزد لنا على هذا فقال لقد‬
‫حدثني وهو جميع منذ عشرين سنة فال أدري أنسي أم كره أن تتكلوا قلنا‬
‫يا أبا سعيد فحدثنا فضحك وقال خلق اإلنسان عجوال ما ذكرته إال وأنا‬
‫أريد أن أحدثكم حدثني كما حدثكم به وقال ثم أعود الرابعة فأحمده‬
‫ثم أخر له ساجدا فيقال يا محمد ارفع رأسك وقل يسمع بتلك المحامد‬
‫وسل تعطه واشفع تشفع فأقول يا رب ائذن لي فيمن قال ال إله إال هللا‬
‫فيقول وعزتي وجاللي وكبريائي وعظمتي ألخرجن منها من قال ال إله إال هللا‬
‫‪357 | Wenn Kafr seinen Bruder war derjenige B.‬‬
‫إذا كفر الرجل أخاه فقد باء بها أحدهما ‪#‬‬
‫‪358 | Wenn ein Mensch stirbt, wurde seine Arbeit unterbrochen‬‬
‫‪nur drei nützliches Wissen oder Nächstenliebe zu Gunsten von ihm‬‬
‫‪geboren oder lassen Sie ihn‬‬
‫إذا مات اإلنسان انقطع عمله إال من ثالث علم ينتفع به أو صدقة تجري ‪#‬‬
‫له أو ولد صالح يدعوا له‬
359 | Wenn einer von euch stirbt, bietet er ihm seinen Platz
morgens und abends, es waren die Leute des Paradieses sind es
die Menschen im Paradies, auch wenn es von den Menschen des
Volkes von Hell Fire
# ‫إذا مات أحدكم فإنه يعرض عليه مقعده بالغداة والعشي فإن كان من‬
‫أهل الجنة فمن أهل الجنة وإن كان من أهل النار فمن أهل النار‬
360 | Wenn weitergegeben Spermien Tntan Forty-Nacht sandte Gott
ihnen einen König Vsourha Erstellen gehört und ihren Anblick und
ihre Haut und Fleisch und Knochen und sagte dann: O Herr,
gedenke oder weiblich, wird er beurteilen Herr will und schreibt
König dann, o Herr, denn es sagt, und sagt, der Herr will und
schreibt König sagt dann, o Herr, lebt er soll Herr beurteilen,
was bereit, und dann König, schreibt König aus dem Papier in der
Hand, gibt es nicht mehr als das, wasNicht beeinträchtigt
# ‫إذا مر بالنطفة ثنتان وأربعون ليلة بعث هللا إليها ملكا فصورها وخلق‬
‫سمعها وبصرها وجلدها ولحمها وعظامها ثم قال يا رب أذكر أم أنثى‬
‫فيقضى ربك ما شاء ويكتب الملك ثم يقول يا رب أجله فيقول ربك ما شاء‬
‫ويكتب الملك ثم يقول يا رب رزقه فيقضى ربك ما شاء ويكتب الملك ثم‬
‫يخرج الملك بالصحيفة في يده فال يزيد على ما أمر وال ينقص‬
361 | Wenn in den Händen von einem, was er Vlemenah gebetet
verabschiedete das Abi Abi Vlemenah die Vliqatlh er ein Teufel
ist
# ‫إذا مر بين يدي أحدكم شيء وهو يصلي فليمنعه فإن أبى فليمنعه فإن‬
‫أبى فليقاتله فإنما هو شيطان‬
362 | Wenn der Anruf, den Teufel beten hat Dharat gegangen Wenn
verbracht zu akzeptieren, wenn das Kleid gegangen verbrachte
sogar akzeptieren, wenn zwischen dem Menschen und seinem Herzen
mitteilen, sagt er, erinnern so und so nicht einmal wissen
Othelatha auf oder vier, wenn nicht erzeugen drei oder vier
segne warf zwei Niederwerfungen der Vergesslichkeit
# ‫إذا نودي بالصالة أدبر الشيطان وله ضراط فإذا قضي أقبل فإذا ثوب‬
‫بها أدبر فإذا قضي أقبل حتى يخطر بين اإلنسان وقلبه فيقول اذكر كذا‬
‫وكذا حتى ال يدري أثالثا صلى أم أربعا فإذا لم يدر ثالثا صلى أو أربعا‬
‫سجد سجدتي السهو‬
363 | Wenn befürwortete Gebet Votoha Sie zu Fuß und Sie klar,
was Sie Ruhe getrennt und Sie Vaqadwa verpasst
# ‫إذا نودي بالصالة فأتوها وأنتم تمشون عليكم بالسكينة فما أدركتم‬
‫فصلوا وما فاتكم فاقضوا‬
364 | Wenn Sie jemand von euch interessiert Fleurkaa Rak'ahs von
Nichtpflichtgebet, dann das mindeste was ich bin Gott Ostejerk
Ihr Wissen, und in allen Dingen, und ich bitte Sie bitte, du
nicht abgeschätzt werden zu schätzen wissen und lernen, ich weiß
nicht, du bist unsichtbar Oh, das Sie diesen Befehl wissen, und
dann eine besondere gut für mich in dringenden Optionsscheine
und Termingespräche gesagt oder in religiös? Die Konsequenz
meine Rente und Optionsscheine Vakedrh mich und gefiel mir und
dann segne michOh Gott, wo auch wenn ich weiß, dass das Böse zu
mir in meine Religion und meine Rente und die Folge der
Optionsscheinen oder in dringenden Optionsscheine und Futures
Vasrffine ihn und ich wirklich meine Güte, wo es war dann Rdhana
schätzen
# ‫إذا هم أحدكم باألمر فليركع ركعتين من غير الفريضة ثم ليقل اللهم‬
‫إني أستخيرك بعلمك وأستقدرك بقدرتك وأسألك من فضلك فإنك تقدر وال‬
‫أقدر وتعلم وال أعلم وأنت عالم الغيوب اللهم فإن كنت تعلم هذا األمر‬
‫ثم تسميه بعينه خيرا لي في عاجل أمري وآجله قال أو في ديني ومعاشي‬
‫وعاقبة أمري فاقدره لي ويسره لي ثم بارك لي فيه اللهم وإن كنت تعلم‬
‫أنه شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري أو قال في عاجل أمري وآجله‬
‫فاصرفني عنه واقدر لي الخير حيث كان ثم رضني به‬
365 | Wenn Verdammt gerichtet Ich ging zu den gegen ihn
vorgebracht, das fand die Haltung und fand es Weg zu ihm und nur
Hart zum Herrn bezeichnet und sagte: Herr, dass Flana verwies
mich an so und so, und ich fand es nicht einen Weg habe ich die
Haltung, was Tomrni sagte, Rückkehr, wo ich herkomme nicht
finden
# ‫إذا وجهت اللعنة توجهت إلى من وجهت إليه فإن وجدت فيه مسلكا‬
‫ووجدت عليه سبيال أحلت به وإال حارت إلى ربها فقالت يا رب إن فالنا‬
‫وجهني إلى فالن وإني لم أجد عليه سبيال ولم أجد فيه مسلكا فما تأمرني‬
‫فقال ارجعي من حيث جئت‬
366 | Wenn ein Mann versprochen und wollte ihn in dem Film
treffen nicht improvisieren
# ‫إذا وعد الرجل وينوي أن يفي به فلم يف به فال جناح عليه‬
367 | Wenn die Fliegen in dem Sirup von euch aufgetreten
Vlegmesh dann ausgeräumt, die Krankheit in einem der Flügel und
andere Heil
# ‫إذا وقع الذباب في شراب أحدكم فليغمسه ثم لينزعه فإن في إحدى‬
‫جناحيه داء واألخرى شفاء‬
368 | Das Gebet und entrichtet Almosen Pilgerfahrt zum Hause,
und das Fasten im Monat Ramadan und das Waschen der
Verunreinigung
# ‫إقام الصالة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم شهر رمضان واالغتسال من‬
‫الجنابة‬
369 | Dass dieser Sohn von Herrn und ich hoffe, dass Gott
Passung zwischen den beiden Gruppen von meiner Nation, sagte in
einem Interview mit Hammad Vielleicht hat Gott, der zwischen den
beiden Supermächten der Muslime passen
# ‫إن ابني هذا سيد وإني أرجو أن يصلح هللا به بين فئتين من أمتي وقال‬
‫في حديث حماد ولعل هللا أن يصلح به بين فئتين من المسلمين عظيمتين‬
370 | Die Meister dieser Sohn Gottes und wird es zwischen zwei
Gruppen von Muslimen reparieren
# ‫إن ابني هذا سيد وسيصلح هللا به بين فئتين من المسلمين‬
371 | Dass dieser Sohn von Herrn und Gott, der zwischen den
beiden Supermächten der Muslime passen
# ‫إن ابني هذا سيد ولعل هللا أن يصلح به بين فئتين من المسلمين‬
‫عظيمتين‬
372 | Islam schien JZA dann heidnischen dann vervierfachen und
dann Sdsaa Peas
# ‫إن اإلسالم بدا جذعا ثم ثنيا ثم رباعيا ثم سدسيا ثم بازال‬
373 | Islam schien JZA dann heidnischen dann vervierfachen und
dann Sudaisaa Peas
# ‫إن اإلسالم بدا جذعا ثم ثنيا ثم رباعيا ثم سديسيا ثم بازال‬
374 | Islam begann als etwas Fremdes, wie es begonnen gesegnet
mit Fremden
# ‫إن اإلسالم بدأ غريبا وسيعود غريبا كما بدأ فطوبى للغرباء‬
375 | Islam begann als etwas seltsam es begann eine Aerz
zwischen den beiden Moscheen als Schlange wieder in seine Loch
# ‫إن اإلسالم بدأ غريبا وسيعود غريبا كما بدأ وهو يأرز بين المسجدين‬
‫كما تأرز الحية إلى جحرها‬
376 | Islam begann als etwas gesegnet wie es begann mit Fremden
wurde der Fremde erzählte, sagte Konflikt Stämme
# ‫إن اإلسالم بدأ غريبا وسيعود كما بدأ فطوبى للغرباء قيل ومن‬
‫الغرباء قال النزاع من القبائل‬
377 | Islam basiert auf fünf Zeugnis, dass es keinen Gott gibt
außer Allah, Gründung Gebet, Zakat zahlen, Fasten Ramadan,
Pilgerfahrt zum Hause gebaut
# ‫إن اإلسالم بني على خمس شهادة أن ال إله إال هللا وإقام الصالة وإيتاء‬
‫الزكاة وصيام رمضان وحج البيت‬
378 | Islam basiert auf fünf Zeugnis, dass es keinen Gott außer
Allah und gebaut, dass Muhammad der Gesandte Allahs, Gründung
Gebet, Zakat zahlen, Fasten Ramadan, Pilgerfahrt zum Hause
# ‫إن اإلسالم بني على خمس شهادة أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا‬
‫وإقام الصالة وإيتاء الزكاة وصيام رمضان وحج البيت‬
379 | Islam muss das sein, was es vorher war und dass die
Einwanderung sein, was es vorher war
# ‫إن اإلسالم يجب ما كان قبله وإن الهجرة تجب ما كان قبلها‬
380 | Islam zu- noch abnimmt
# ‫إن اإلسالم يزيد وال ينقص‬
381 | Glaube begann als etwas gesegnet an diesem Tag begann auch
zu Fremden, wenn die Menschen durcheinander bringen, und dass
dieselbe Hand nach Abu Kassim Aerzn Glaubens zwischen den beiden
Moscheen als Schlange kehrt in seinem Loch
# ‫إن اإليمان بدأ غريبا وسيعود كما بدأ فطوبى يومئذ للغرباء إذا فسد‬
‫الناس والذي نفس أبي القاسم بيده ليأرزن اإليمان بين هذين المسجدين‬
‫كما تأرز الحية في جحرها‬
382 | Der Glaube ist nicht Letalität tötet einen Gläubigen
# ‫إن اإليمان قيد الفتك ال يفتك مؤمن‬
383 | Der Glaube ist nicht Letalität tötet einen Gläubigen
# ‫إن اإليمان قيد الفتك ال يفتك مؤمن‬
384 | Der Glaube Aerz in die Stadt wie eine Schlange wieder in
seine Loch
# ‫إن اإليمان ليأرز إلى المدينة كما تأرز الحية إلى جحرها‬
385 | Der Glaube Aerz in die Stadt wie eine Schlange wieder in
seine Loch
# ‫إن اإليمان ليأرز إلى المدينة كما تأرز الحية إلى جحرها‬
386 | Der Glaube Aerz in die Stadt wie eine Schlange wieder in
seine Loch
# ‫إن اإليمان ليأرز إلى المدينة كما تأرز الحية إلى جحرها‬
387 | Das Sekretariat wurde an der Wurzel der die Herzen der
Menschen offenbart und dann der Koran offenbart wurde sie aus
dem Koran gelehrt und gelernt des Jahres und dann erzählte uns
über die Aufhebung des Sekretariats sagte schlafenden Mann
Alnomp Sekretariat Vtqd seines Herzens bleibt unverändert
Auswirkungen wie die Auswirkungen Alukt dann schlief den Schlaf
Vtqd Sekretariat seines Herzens bleibt unverändert Auswirkungen,
wie die Auswirkungen des Board Kjmr angeblich auf ein Rollback
Bein Mentbra nicht sehen, wo er sagte etwas und nehmen Sie dann
grit VdhrjhEr sagte auf seinem Bein wird Itbaaon Menschen kaum
noch eine Blei Sekretariat sagte, dass die Person in der braunen
ehrlicher Mann sagte sogar, an den Mann und was Ogeldh Umschläge
und Oaklh, was in seinem Herzen ein Senfkorn des Glaubens
# ‫إن األمانة نزلت في جذر قلوب الرجال ثم نزل القرآن فعلموا من‬
‫القرآن وعلموا من السنة ثم حدثنا عن رفع األمانة فقال ينام الرجل‬
‫النومة فتقبض األمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر الوكت ثم ينام‬
‫نومة فتقبض األمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر المجل كجمر دحرجته‬
‫على رجلك تراه منتبرا وليس فيه شيء قال ثم أخذ حصى فدحرجه على رجله‬
‫قال فيصبح الناس يتبايعون ال يكاد أحد يؤدي األمانة حتى يقال إن في‬
‫بني فالن رجال أمينا حتى يقال للرجل ما أجلده وأظرفه وأعقله وما في‬
‫قلبه حبة من خردل من إيمان‬
388 | Das Sekretariat wurde an der Wurzel der die Herzen der
Menschen offenbart und dann der Koran offenbart wurde sie aus
dem Koran gelehrt und gelernt des Jahres und dann erzählte uns
über die Aufhebung des Sekretariats sagte schlafenden Mann
Alnomp Sekretariat Vtqd seines Herzens bleibt unverändert
Auswirkungen wie die Auswirkungen Alukt dann schlief den Schlaf
Vtqd Sekretariat seines Herzens bleibt unverändert Auswirkungen,
wie die Auswirkungen des Board Kjmr angeblich auf ein Rollback
Bein Mentbra nicht sehen, wo er sagte etwas und nehmen Sie dann
grit VdhrjhEr sagte auf seinem Bein wird Itbaaon Menschen kaum
noch eine Blei Sekretariat sagte, dass die Person in der braunen
ehrlicher Mann sagte sogar, an den Mann und was Ogeldh Umschläge
und Oaklh, was in seinem Herzen ein Senfkorn des Glaubens
# ‫إن األمانة نزلت في جذر قلوب الرجال ثم نزل القرآن فعلموا من‬
‫القرآن وعلموا من السنة ثم حدثنا عن رفع األمانة فقال ينام الرجل‬
‫النومة فتقبض األمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر الوكت ثم ينام‬
‫نومة فتقبض األمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر المجل كجمر دحرجته‬
‫على رجلك تراه منتبرا وليس فيه شيء قال ثم أخذ حصى فدحرجه على رجله‬
‫قال فيصبح الناس يتبايعون ال يكاد أحد يؤدي األمانة حتى يقال إن في‬
‫بني فالن رجال أمينا حتى يقال للرجل ما أجلده وأظرفه وأعقله وما في‬
‫قلبه حبة من خردل من إيمان‬
389 | Das Sekretariat wurde an der Wurzel der die Herzen der
Menschen offenbart und dann der Koran offenbart wurde sie aus
dem Koran gelehrt und gelernt des Jahres und dann erzählte uns
über die Aufhebung des Sekretariats sagte schlafenden Mann
Alnomp Sekretariat Vtqd seines Herzens bleibt unverändert
Auswirkungen wie die Auswirkungen Alukt dann schlief den Schlaf
Vtqd Sekretariat seines Herzens bleibt unverändert Auswirkungen,
wie die Auswirkungen des Board Kjmr angeblich auf ein Rollback
Bein Mentbra nicht sehen, wo er sagte etwas und nehmen Sie dann
grit VdhrjhEr sagte auf seinem Bein wird Itbaaon Menschen kaum
noch eine Blei Sekretariat sagte, dass die Person in der braunen
ehrlicher Mann sagte sogar, an den Mann und was Ogeldh Umschläge
und Oaklh, was in seinem Herzen ein Senfkorn des Glaubens
# ‫إن األمانة نزلت في جذر قلوب الرجال ثم نزل القرآن فعلموا من‬
‫القرآن وعلموا من السنة ثم حدثنا عن رفع األمانة فقال ينام الرجل‬
‫النومة فتقبض األمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر الوكت ثم ينام‬
‫نومة فتقبض األمانة من قلبه فيظل أثرها مثل أثر المجل كجمر دحرجته‬
‫على رجلك تراه منتبرا وليس فيه شيء قال ثم أخذ حصى فدحرجه على رجله‬
‫قال فيصبح الناس يتبايعون ال يكاد أحد يؤدي األمانة حتى يقال إن في‬
‫بني فالن رجال أمينا حتى يقال للرجل ما أجلده وأظرفه وأعقله وما في‬
‫قلبه حبة من خردل من إيمان‬
390 | Das Sekretariat wurde an der Wurzel der die Herzen der
Menschen offenbart und dann der Koran offenbart wurde sie aus
dem Koran gelehrt und gelernt des Jahres und dann erzählte uns
über die Aufhebung des Sekretariats sagte schlafenden Mann
Alnomp Vtqd Sekretariat seines Herzens bleibt unverändert
Auswirkungen wie Alukt dann schlief Alnomp Vtqd Sekretariat
seines Herzens bleibt unverändert Auswirkungen, wie dem Euro
Kjmr angeblich zu Fuß Venaft zurückgerollt Fterah Mentbra und
nicht etwas, was dann nahm Grit VdhrjhAuf seinem Bein wird
Itbaaon Menschen kaum noch eine Blei Sekretariat soll in so und
so ehrlicher Mann gebaut werden, sagte auch zu dem Mann, was
Ogeldh welche Umschläge Oaklh was in seinem Herzen ist und das
Gewicht eines Senfkorn des Glaubens
# ‫إن األمانة نزلت في جذر قلوب الرجال ثم نزل القرآن فعلموا من‬
‫القرآن وعلموا من السنة ثم حدثنا عن رفع األمانة قال ينام الرجل‬
‫النومة فتقبض األمانة من قلبه فيظل أثرها مثل الوكت ثم ينام النومة‬
‫فتقبض األمانة من قلبه فيظل أثرها مثل المجل كجمر دحرجته على رجلك‬
‫فنفط فتراه منتبرا وليس فيه شيء ثم أخذ حصى فدحرجه على رجله فيصبح‬
‫الناس يتبايعون ال يكاد أحد يؤدي األمانة حتى يقال إن في بني فالن رجال‬
‫أمينا حتى يقال للرجل ما أجلده ما أظرفه ما أعقله وما في قلبه‬
‫مثقال حبة من خردل من إيمان‬
391 | Das Sekretariat vom Himmel gekommen in der Wurzel der die
Herzen der Menschen, und sie mir rezitiert die Holy Quran
offenbart wurde, und sie des Jahres gelernt
# ‫إن األمانة نزلت من السماء في جذر قلوب الرجال ونزل القرآن فقرؤوا‬
‫القرآن وعلموا من السنة‬
392 | Die Bescheidenheit der Division des Glaubens
# ‫إن الحياء شعبة من اإليمان‬
393 | Die Religion begann als etwas Fremdes, wie es begonnen
gesegnet mit Fremden
# ‫إن الدين بدأ غريبا وسيعود غريبا كما بدأ فطوبى للغرباء‬
394 | Die Schulden Aerz zum Hedschas als Schlange wieder in ihr
Loch und Rationalisierung der Schulden der Hedschas Burg Mufflon
Spitze des Berges von Schulden, die begann seltsamer gesegnet
durch die Fremden, die das, was verwöhnte die Menschen in den
Abmessungen der Jahre fit
# ‫إن الدين ليأرز إلى الحجاز كما تأرز الحية إلى جحرها وليعقلن‬
‫الدين من الحجاز معقل األروية من رأس الجبل إن الدين بدأ غريبا‬
‫ويرجع غريبا فطوبى للغرباء الذين يصلحون ما أفسد الناس من بعدي من‬
‫سنتي‬
395 | Die Schulden werden nicht zufrieden sein gefeiert
Religion, sondern ein Tropfen Vsddoa und näherte und Cheer and
Seek Baldoh und Rouha und etwas Aldljh
# ‫إن الدين يسر ولن يشاد الدين أحد إال غلبه فسددوا وقاربوا وأبشروا‬
‫واستعينوا بالغدوة والروحة وشيء من الدلجة‬
396 | Der Mann, ein Gläubiger zu werden, dann kommt der Abend
mit ihm etwas und abends kommt Gläubigen wird, was mit ihm etwas
zu kämpfen Klasse heute und morgen, Gott zu töten Linux Herzen
gekrönt Este
# ‫إن الرجل ليصبح مؤمنا ثم يمسي ما معه منه شيء ويمسي مؤمنا ويصبح‬
‫ما معه منه شيء يقاتل فئته اليوم ويقتله هللا غدا ينكس قلبه تعلوه‬
‫إسته‬
397 | Der Kerl arbeitet whiles der alten Arbeit, wenn er starb
er Paradise Wenn vor seinem Tod Schichtarbeit von der Arbeit der
Leute der Hölle eingegeben und er starb und das Feuer, und ein
Mann zu whiles der alten Arbeit arbeiten eingetragen, wenn er
gestorben ist er in das Feuer, wenn es vor seinem Tod war,
Dreharbeiten von der Arbeit der Menschen im Paradies starb
eingetragen Paradies
# ‫إن الرجل ليعمل البرهة من عمره بالعمل الذي لو مات عليه دخل‬
‫الجنة فإذا كان قبل موته تحول فعمل عمل أهل النار فمات فدخل النار‬
‫وإن الرجل ليعمل البرهة من عمره بالعمل الذي لو مات عليه دخل النار‬
‫فإذا كان قبل موته تحول فعمل بعمل أهل الجنة فمات فدخل الجنة‬
398 | Der Mann arbeitet für eine lange Zeit, die Arbeit der
Menschen im Paradies und dann versiegelt Gott hat die Arbeit der
Leute der Hölle gemacht und macht es von den Menschen das Feuer,
und ein Mann, die für eine lange Zeit, versiegelt die Arbeit der
Menschen in der Hölle und dann hat Gott die Arbeit der Menschen
im Paradies gemacht und macht es von den Leuten des Paradieses
Paradise Vidkhalh
# ‫إن الرجل ليعمل الزمان الطويل بأعمال أهل الجنة ثم يختم هللا له‬
‫عمله بأعمال أهل النار فيجعله من أهل النار وإن الرجل ليعمل الزمان‬
‫الطويل بأعمال أهل النار ثم يختم هللا له عمله بأعمال أهل الجنة‬
‫فيجعله من أهل الجنة فيدخله الجنة‬
399 | Der Mann arbeitet für eine lange Zeit, die Arbeit der
Menschen im Paradies und dann versiegelt ihn seinen Job die
Leute der Hölle, und ein Mann, die für eine lange Zeit,
versiegelte ihn die Arbeit der Menschen in der Hölle und dann
seinen Job die Menschen des Paradieses
# ‫إن الرجل ليعمل الزمن الطويل بعمل أهل الجنة ثم يختم له عمله‬
‫بعمل أهل النار وإن الرجل ليعمل الزمن الطويل بعمل أهل النار ثم‬
‫يختم له عمله بعمل أهل الجنة‬
400 | Der Kerl arbeiten die Leute des Paradieses und es ist in
dem Buch der Menschen in der Hölle geschrieben Wenn vor seinem
Tod wandte Arbeit der Arbeit, die die Menschen des Feuers
gestorben und das Feuer trat, und ein Mann an die Arbeit tun,
die Leute der Hölle und es ist in dem Buch der Menschen in
Paradise geschrieben Wenn vor seinem Tod Schichtarbeit von der
Arbeit der Menschen im Paradies starb, trat es..
# ‫إن الرجل ليعمل بعمل أهل الجنة وإنه لمكتوب في الكتاب من أهل‬
‫النار فإذا كان قبل موته تحول فعمل بعمل أهل النار فمات فدخل النار‬
‫وإن الرجل ليعمل بعمل أهل النار وإنه لمكتوب في الكتاب من أهل‬
‫الجنة فإذا كان قبل موته تحول فعمل بعمل أهل الجنة فمات فدخلها‬
401 | Der Mann arbeitet für die Arbeit der Menschen im Paradies
erschien den Menschen, ein Volk des Feuers, und ein Mann, die
für die Arbeit der Leute des Feuers erschien den Menschen, ein
Volk von Paradise
# ‫إن الرجل ليعمل عمل أهل الجنة فيما يبدو للناس وهو من أهل النار‬
‫وإن الرجل ليعمل عمل أهل النار فيما يبدو للناس وهو من أهل الجنة‬
402 | Die Sonne und der Mond sind zwei Zeichen von Gott nicht zu
einem Tod oder Leben Ikhsvan, wenn Sie es gesehen haben,
erinnern Gott
# ‫إن الشمس والقمر آيتان من آيات هللا ال يخسفان لموت أحد وال لحياته‬
‫فإذا رأيتم ذلك فاذكروا هللا‬
403 |. Die Sonne und der Mond wird nicht zu einem zwei der
Zeichen Gottes Tod oder Leben, sondern Ikhsvan Wenn Sie gesehen
haben, kamen Vtsedkoa
# ‫إن الشمس والقمر ال يخسفان لموت أحد وال لحياته ولكنهما آيتان من‬
‫آيات هللا فإذا رأيتم ذلك فتصدقوا وصلوا‬
404 | Die Sonne und der Mond wird nicht auf einen Tod oder Leben
Ikhsvan, aber sie Wenn Roeetmoheme getrennt sind zwei der
Ayatollahs
# ‫إن الشمس والقمر ال يخسفان لموت أحد وال لحياته ولكنهما آيتان من‬
‫آيات هللا فإذا رأيتموهما فصلوا‬
405 | Der Teufel menschlichen Wolf Kzib Schafe dauert Schafe
distalen Aspekt Viyakm und Korallen und Sie-Gruppe und
öffentlichen Moschee
# ‫إن الشيطان ذئب اإلنسان كذئب الغنم يأخذ الشاة القاصية والناحية‬
‫فإياكم والشعاب وعليكم بالجماعة والعامة والمسجد‬
406 | Der Teufel hat bereit zu zeigen, mich zu unterbrechen
Gebet Ali Vomcunnina Gott Vzath ihn und ich dachte, dass er band
ihn an den Mast, so dass Sie Vtnzeroa geworden, erinnerte sie
sich ihn sagen Solomon Friede sei mit ihm [dem Herrn vergib mir
gab mir die Eigenschaft sollte nicht nach mir sein] begradigen
Gott Jazia
# ‫إن الشيطان عرض لي فشد علي يقطع الصالة علي فأمكنني هللا منه فذعته‬
‫ولقد هممت أن أوثقه إلى سارية حتى تصبحوا فتنظروا إليه فذكرت قول‬
]‫سليمان عليه السالم [رب اغفر لي وهب لي ملكا ال ينبغي ألحد من بعدي‬
‫فرده هللا خاسيا‬
407 | Der Teufel hatte verzweifelt, dass in der arabischen
Halbinsel entweder versteckt Lust verehrt war, dass wir wussten,
sie gelüstet Mindest ihrer Frauen und ihrer Wünsche Was dieser
Falle, die unsere Angst durch O Shaddad sagte Shaddad Wollen Sie
sehen, wenn Sie sah einen Mann, der betet für einen Mann oder
eine schnelle sein oder Nächstenliebe ihn Sie sehen, dass er
engagiert hat ja gesagt und Gott. Es betete für den Mann oder
seine oder fastete ich glaube mit ihm zu teilen, sagte er
ShaddadIch habe gehört, der Gesandte Allah segne ihn und ihm
Frieden Araúa eingestellt hat, sagen und fastete Araúa hat
engagiert und unglaublich Araúa beteiligt war, sagte er Auf Sohn
des Besitzers, wenn es nicht zu dem, was sie konfrontiert gehen,
suche aller Arbeit Tribal Erkenntnisse ihm und ließ, was
eingreift durch Shaddad sagte, dass, wenn ich hörte den
Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie
sagtGott sagt, ich bin besser Trennwand zwischen denen, die mich
beschäftigt mit mir teilen die Musterung etwas getan wenig oder
viel zu seinem Partner, der ihm beteiligt, es zu tun, und ich
bin reich
# ‫إن الشيطان قد يئس أن يعبد في جزيرة العرب فأما الشهوة الخفية‬
‫فقد عرفناها هي شهوات الدنيا من نسائها وشهواتها فما هذا الشرك‬
‫الذي تخوفنا به يا شداد فقال شداد أرأيتكم لو رأيتم رجال يصلي لرجل‬
‫أو يصوم له أو يتصدق له أترون أنه قد أشرك قالوا نعم وهللا إنه من صلى‬
‫لرجل أو صام له أو تصدق له لقد أشرك فقال شداد فإني قد سمعت رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم يقول من صلى يرائي فقد أشرك ومن صام يرائي‬
‫فقد أشرك ومن تصدق يرائي فقد أشرك فقال عوف ابن مالك عند ذلك أفال‬
‫يعمد إلى ما ابتغي فيه وجهه من ذلك العمل كله فيقبل ما خلص له ويدع‬
‫ما يشرك به فقال شداد عند ذلك فإني قد سمعت رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم يقول إن هللا يقول أنا خير قسيم لمن أشرك بي من أشرك بي شيئا فإن‬
‫حشده عمله قليله وكثيره لشريكه الذي أشركه به وأنا عنه غني‬
408 | Der Teufel, jemals verehrt verzweifelt war, aber in
Aufforstung, einschließlich
# ‫إن الشيطان قد يئس أن يعبده المصلون ولكن في التحريش بينهم‬
409 | Der Teufel kommt einer von euch sagen: "Wer sagt, dass
Gott die Himmel geschaffen und so der Entstehung der Erde, sagt
Gott sagt von Gottes Schöpfung Wenn einer von euch etwas von ihm
fühlen, lassen Sie ihn sagen, dass Sie an Gott und Seine
Gesandten glauben.
# ‫إن الشيطان يأتي أحدكم فيقول من خلق السماء فيقول هللا فيقول من خلق‬
‫األرض فيقول هللا فيقول من خلق هللا فإذا أحس أحدكم بشيء من ذلك فليقل‬
‫آمنت باهلل وبرسله‬
410 | Der Teufel kommt einer von euch in seinem Gebet, das Haar
aus seinem Anus Famayora nimmt spätestens meint, dass es nicht
weitergehen kann, bis Sie einen Ton oder einen Geruch zu hören.
# ‫إن الشيطان يأتي أحدكم وهو في صالته فيأخذ شعرة من دبره فيمدها‬
‫فيرى أنه قد أحدث فال ينصرف حتى يسمع صوتا أو يجد ريحا‬
411 | Der Teufel kommt einer von euch in seinem Gebet, das Haar
aus seinem Anus nimmt Famayora meint, dass es die neueste
Anasrven nicht einmal einen Ton oder einen Geruch zu hören hat.
# ‫إن الشيطان يأتي أحدكم وهو في صالته فيأخذ شعرة من دبره فيمدها‬
‫فيرى أنه قد أحدث فال ينصرفن حتى يسمع صوتا أو يجد ريحا‬
412 | Der Teufel, der Sohn von Adam Blutbahn
# ‫إن الشيطان يجري من ابن آدم مجرى الدم‬
413 | Der Sklave, wenn in seinem Grab gelegt und seine Begleiter
brachten ihn in er hörte Geräusch ihrer Schritte Viote Engel
werden ihn bald aus dem ersten Interview, in dem er sagte
erinnerte sagen, und die Ungläubigen und Heuchler wird sagen zu
ihm erhöhte Heuchler und sagte, er hört von Leh ist Althaglin
# ‫إن العبد إذا وضع في قبره وتولى عنه أصحابه إنه ليسمع قرع نعالهم‬
‫فيأتيه ملكان فيقوالن له فذكر قريبا من حديث األول قال فيه وأما‬
‫الكافر والمنافق فيقوالن له زاد المنافق وقال يسمعها من وليه غير‬
‫الثقلين‬
414 | Der Sklave, wenn in seinem Grab gelegt und nahm mit ihm
seine Begleiter, er selbst, um den Klang ihrer Schritte Attah
Malakan Fikadanh zu ihm sagen hören, was ich über diesen Mann
Muhammad möge Allah ihn segnen und seine Familie entweder
Gläubigen sagt, ich bestätige, dass Abd Allah und Seinem
Gesandten sagte am Sitz des Feuers sehen war Gott Ibdlk von
sagen Sitze in Paradise, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei
mit ihm und seiner Familie und Vrihama seinAlle gesagt, der
Geist in seiner Rede sagte Qatada erklärte uns, dass er sich zu
ihm in sein Grab siebzig Ellen, und füllt es Khadra, um den Tag
der Auferstehung und kehrte dann nach Anas Ibn Malik sagte die
Ungläubigen und Heuchler sagte zu ihm, was ich sage zu dieser
Mann sagt, ich weiß nicht, Ihnen zu sagen, was die Leute sagen,
dass es gesagt wird Drut hat weder lesen noch Bmtrac trifft dann
eine Eisenschlag zwischen seinen Ohren FaisihFasamaha aus den
zwei Rennen weinen und wird von einigen von ihnen gefolgt sagte,
es verengt sein Grab, bis die Rippen unterschiedlich sind
# ‫إن العبد إذا وضع في قبره وتولى عنه أصحابه حتى إنه ليسمع قرع‬
‫نعالهم أتاه ملكان فيقعدانه فيقوالن له ما كنت تقول في هذا الرجل‬
‫لمحمد صلى هللا عليه وآله وسلم فأما المؤمن فيقول أشهد أنه عبد هللا‬
‫ورسوله فيقال انظر إلى مقعدك من النار فقد أبدلك هللا به مقعدا في‬
‫الجنة قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فيراهما جميعا قال روح في‬
‫حديثه قال قتادة فذكر لنا أنه يفسح له في قبره سبعون ذراعا ويمأل‬
‫عليه خضرا إلى يوم يبعثون ثم رجع إلى حديث أنس ابن مالك قال وأما‬
‫الكافر والمنافق فيقال له ما كنت تقول في هذا الرجل فيقول ال أدري‬
‫كنت أقول ما يقول الناس فيقال له ال دريت وال تليت ثم يضرب بمطراق من‬
‫حديد ضربة بين أذنيه فيصيح صيحة فيسمعها من يليه غير الثقلين وقال‬
‫بعضهم يضيق عليه قبره حتى تختلف أضالعه‬
415 | Der Junge, der von einem Ungläubigen getötet wurde, auch
Gemüse gedruckt beauftragt seinen Eltern lebte, um Tyrannei und
Unglaube
# ‫إن الغالم الذي قتله الخضر طبع كافرا ولو عاش ألرهق أبويه طغيانا‬
‫وكفرا‬
416 | Die Ungläubigkeit von hier wird im Hinblick auf ein
Jahrhundert der Teufel gesehen
# ‫إن الكفر من هاهنا من حيث يطلع قرن الشيطان‬
417 | Wenn Gott Liebe ist Slave Gabriel, dass Gott den Club
Flana Vohabh Jibreel liebt ihn lieben und ruft dann Jibril im
Himmel, dass Gott ihn zu lieben, ich liebe ihn, so in der Liebe
mit den Menschen in den Himmel und legte ihn die Zulassung zu
den Menschen auf der Erde
# ‫إن هللا إذا أحب عبدا نادى جبريل إن هللا قد أحب فالنا فأحبه فيحبه‬
‫جبريل ثم ينادي جبريل في السماء إن هللا قد أحب فالنا فأحبوه فيحبه أهل‬
‫السماء ويوضع له القبول في أهل األرض‬
418 | Gott meine Nation, was von selbst entstanden überschritten
werden, wenn sie arbeiten oder gesprochene
# ‫إن هللا تجاوز ألمتي عما حدثت به أنفسها ما لم تعمل أو تكلم به‬
419 | Gott meine Nation, was geschehen von selbst, wenn sie
nicht funktioniert oder sprach überschritten
# ‫إن هللا تجاوز ألمتي عما حدثت به أنفسها ما لم تعمل به أو تكلم‬
420 | Gott meine Nation, was geschehen von selbst, wenn sie
nicht funktioniert oder sprach überschritten
# ‫إن هللا تجاوز ألمتي عما حدثت به أنفسها ما لم تعمل به أو تكلم‬
421 | Gott meine Nation, was geschehen von selbst, wenn sie
nicht sprechen oder handeln überschritten darauf.
# ‫إن هللا تجاوز ألمتي ما حدثت به أنفسها ما لم يتكلموا أو يعملوا به‬
422 | Gott schuf Adam und dann die Schaffung von seinem Rücken
und sagte, sie kümmern sich nicht um im Paradies und die in das
Feuer, sagte er kümmert sich nicht um den Mann, der sagte: O
Gesandter Allahs Für das, was wir auf den Topf Websites sagte
# ‫إن هللا خلق آدم ثم أخذ الخلق من ظهره وقال هؤالء في الجنة وال أبالي‬
‫وهؤالء في النار وال أبالي قال فقال قائل يا رسول هللا فعلى ماذا نعمل‬
‫قال على مواقع القدر‬
423 | Gott schuf Adam und scannen Sie dann die Rückseite mit der
rechten Hand Fastkrj Atom die denen der Kommission und die
Arbeit der Menschen im Paradies geschaffen arbeiten und dann
wieder einscannen Fastkrj Atom sagte, diese Feuer und die Arbeit
der Menschen in der Hölle arbeiten Mann sagte O Gesandter Allahs
Vfim arbeiten Gesandte Allahs geschaffen, Allah segne ihn und
seine Familie, Wenn der Diener Gottes Erstellung der Arbeit der
Kommission wurde von den Leuten des Paradieses bis zur
VerwendungDie auf den Akt der Menschen des Paradieses und
Paradise Vidkhalh getan, wenn der Slave-Feuer der Schaffung von
Arbeitsplätzen durch die Leute des Feuers benutzt, bis er auf
den Akt der Leute der Hölle Vidkhalh durch Feuer stirbt
# ‫إن هللا خلق آدم ثم مسح ظهره بيمينه فاستخرج منه ذرية فقال خلقت‬
‫هؤالء للجنة وبعمل أهل الجنة يعملون ثم مسح ظهره فاستخرج منه ذرية‬
‫فقال خلقت هؤالء للنار وبعمل أهل النار يعملون فقال رجل يا رسول هللا‬
‫ففيم العمل فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم إن هللا إذا خلق العبد‬
‫للجنة استعمله بعمل أهل الجنة حتى يموت على عمل من أعمال أهل الجنة‬
‫فيدخله به الجنة وإذا خلق العبد للنار استعمله بعمل أهل النار حتى‬
‫يموت على عمل من أعمال أهل النار فيدخله به النار‬
424 | Gott schuf Adam und scannen Sie dann die Rückseite mit der
rechten Hand Fastkrj Atom die denen der Kommission und die
Arbeit der Menschen im Paradies geschaffen arbeiten und dann
wieder einscannen Fastkrj Atom sagte, diese Feuer und die Arbeit
der Menschen in der Hölle arbeiten Mann sagte O Gesandter Allahs
Vfim Arbeit sagte Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine
Familie erstellt Wenn Gott der Schöpfung der Kommission auf dem
Slave durch die Leute des Paradieses verwendetAuch sterben auf
den Akt der Menschen des Paradieses und Paradise Vidkhalh ihn,
ob Schaffung Slave-fire Job von den Menschen in dem Feuer
verwendet, bis er auf den Akt der Leute der Hölle Vidkhalh durch
Feuer stirbt
# ‫إن هللا خلق آدم ثم مسح ظهره بيمينه فاستخرج منه ذرية فقال خلقت‬
‫هؤالء للجنة وبعمل أهل الجنة يعملون ثم مسح ظهره فاستخرج منه ذرية‬
‫فقال خلقت هؤالء للنار وبعمل أهل النار يعملون فقال رجل يا رسول هللا‬
‫ففيم العمل قال فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم إن هللا إذا خلق‬
‫العبد للجنة استعمله بعمل أهل الجنة حتى يموت على عمل من أعمال أهل‬
‫الجنة فيدخله به الجنة وإذا خلق العبد للنار استعمله بعمل أهل‬
‫النار حتى يموت على عمل من أعمال أهل النار فيدخله به النار‬
425 | Gott Adam nach seinem Bild sechzig Ellen hoch
# ‫إن هللا خلق آدم على صورته وطوله ستون ذراعا‬
426 | Dass Gott erschuf Adam aus dem Griff der Inbesitznahme des
ganzen Landes kamen die Söhne Adams kam auf dem Boden so viel
von ihnen weiß, rot, schwarz, und so zwischen bösartigen und gut
und einfach, Traurigkeit und zwischen ihm
# ‫إن هللا خلق آدم من قبضة قبضها من جميع األرض فجاء بنو آدم على قدر‬
‫األرض جاء منهم األبيض واألحمر واألسود وبين ذلك والخبيث والطيب والسهل‬
‫والحزن وبين ذلك‬
427 | Dass Gott erschuf Adam aus dem Griff der Inbesitznahme des
ganzen Landes kamen die Söhne Adams kam auf dem Boden so viel
von ihnen weiß, rot, schwarz, und so zwischen bösartigen und gut
und einfach, Traurigkeit und zwischen ihm
# ‫إن هللا خلق آدم من قبضة قبضها من جميع األرض فجاء بنو آدم على قدر‬
‫األرض جاء منهم األبيض واألحمر واألسود وبين ذلك والخبيث والطيب والسهل‬
‫والحزن وبين ذلك‬
428 | Dass Gott erschuf Adam aus dem Griff der Inbesitznahme des
ganzen Landes kamen die Söhne Adams kam auf dem Boden so viel
wie sie rot, weiß und schwarz, und zwischen diesem und dem
einfachen, Traurigkeit und bösartige und gut und zwischen dem
# ‫إن هللا خلق آدم من قبضة قبضها من جميع األرض فجاء بنو آدم على قدر‬
‫األرض جاء منهم األحمر واألبيض واألسود وبين ذلك والسهل والحزن والخبيث‬
‫والطيب وبين ذلك‬
429 | Gott geschaffen und dann erstellen Sie sie in der
Dunkelheit und dann die Lichttestaments Volqah ihnen trifft das
Licht der Willigen zu erkranken, und es war ein Fehler der dazu
bereit ist, an diesem Tag hat das Licht geführt behaftet Oktoh
Es ist daher besser, dass Tages sagte ich Jeff, ist
einschließlich Stift ein Objekt
# ‫إن هللا خلق خلقه ثم جعلهم في ظلمة ثم أخذ من نوره ما شاء فألقاه‬
‫عليهم فأصاب النور من شاء أن يصيبه وأخطأ من شاء فمن أصابه النور‬
‫يومئذ فقد اهتدى ومن أخطأه يومئذ ضل فلذلك قلت جف القلم بما هو‬
‫كائن‬
430 | Gott schuf Seine Schöpfung in der Finsternis, und dann
warf sie aus dem Licht der Verletzung an diesem Tag, ist es hell
an diesem Tag und geführte Oktoh Irre also sagen Jeff Pen
bewusst Gott
# ‫إن هللا خلق خلقه في ظلمة ثم ألقى عليهم من نوره يومئذ فمن أصابه من‬
‫نوره يومئذ اهتدى ومن أخطأه ضل فلذلك أقول جف القلم على علم هللا‬
431 | Gott schuf Seine Schöpfung in der Dunkelheit warf sie aus
dem Licht der Verletzung ist, dass Licht geleitet Oktoh Irre
also sagen Jeff Pen bewusst Gott
# ‫إن هللا خلق خلقه في ظلمة فألقى عليهم من نوره فمن أصابه من ذلك‬
‫النور اهتدى ومن أخطأه ضل فلذلك أقول جف القلم على علم هللا‬
432 | Die Barmherzigkeit Gottes die Schaffung eines hundert
Mismatch Barmherzigkeit Atrahm aus der Schöpfung und die Monster
herablassen, ihre Kinder und eine weitere neunundneunzig auf den
Tag der Auferstehung
# ‫إن هللا خلق مئة رحمة فمنها رحمة يتراحم بها الخلق وبها تعطف الوحوش‬
‫على أوالدها وأخر تسعة وتسعين إلى يوم القيامة‬
433 | Gott segne Sie dreimal und dreimal können Sie hasse dich,
ihm zu dienen und mich keiner mit ihm und Tanshawwa denen Gott,
geboten hat, und vor allem Gottes Tatsamua Seil nicht unter euch
aufgeteilt und Sie Klatsch und zu viel verlangt und verschwenden
Geld hassen
# ‫إن هللا رضي لكم ثالثا وكره لكم ثالثا رضي لكم أن تعبدوه وال تشركوا به‬
‫شيئا وأن تنصحوا لمن واله هللا أمركم وأن تعتصموا بحبل هللا جميعا وال‬
‫تفرقوا وكره لكم قيل وقال وكثرة السؤال وإضاعة المال‬
434 | Gott rettete einen Mann aus meiner Nation auf Kreaturen
Köpfe Doomsday Venture ihm neunundneunzig Rekord jedes
Datensatzes, wie Weitsichtigkeit und sagt dann brechen aus
dieser Sache Ozlmk Ketbta Alhafezon nein sagt, sagt Herr Affleck
Entschuldigung nein sagt, sagt Herr Ja, wenn Sie wir haben gute
an die dunkleren Heute werden Sie herauskommen die Karte Ich
bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah, und ich bezeuge,
dass MuhammadSein Diener und Gesandter sagt Bringen Sie Ihre
Gewicht, sagt, Herr, was diese Karte mit diesen Aufzeichnungen,
sagte er, dass Sie sagte nein Beschwerde wird gebucht
Aufzeichnungen in der Hand und die Karte in seiner Hand Tash
Aufzeichnungen und wiegt nicht schwer, ist die Karte mit dem
Namen Gottes etwas
# ‫إن هللا سيخلص رجال من أمتي على رؤوس الخالئق يوم القيامة فينشر عليه‬
‫تسعة وتسعين سجال كل سجل مثل مد البصر ثم يقول أتنكر من هذا شيئا‬
‫أظلمك كتبتي الحافظون فيقول ال يا رب فيقول أفلك عذر فيقول ال يا رب‬
‫فيقول بلى إن لك عندنا حسنة فإنه ألظلم عليك اليوم فتخرج بطاقة فيها‬
‫أشهد أن ال إله إال هللا وأشهد أن محمدا عبده ورسوله فيقول أحضر وزنك‬
‫فيقول يا رب ما هذه البطاقة مع هذه السجالت فقال إنك ال تظلم قال‬
‫فتوضع السجالت في كفه والبطاقة في كفه فطاشت السجالت وثقلت البطاقة‬
‫فال يثقل مع اسم هللا شيء‬
435 | Gott alle seine Schaffung Abdul-fünf der ihn und seine
Arbeit und seine Auswirkungen fertig war, und das Bett und ein
Wohnzimmer
# ‫إن هللا فرغ إلى كل عبد من خلقه من خمس من أجله وعمله ومضجعه وأثره‬
‫ورزقه‬
436 | Gott sagte Kzbna Abdi nicht zu Akzbna haben und verfluchte
mich Abdi hatte nicht Stma liegen entweder auf mich und sagt
nicht bringen mich so Danny ist nicht eine andere
Zeichenposition im Leben habe ich es von Anfang an Kzbna das
gesprochene zurückzukehren und die verfluchte mich, sagt er,
getroffen hat, Gott und Junge ich bin Gott A Samad tat
bittersten
# ‫إن هللا قال كذبني عبدي ولم يكن له ليكذبني وشتمني عبدي ولم يكن له‬
‫شتمي فأما تكذيبه إياي فيقول لن يعيدني كالذي بدأني وليس آخر الخلق‬
‫بأهون علي أن أعيده من أوله فقد كذبني إن قالها وأما شتمه إياي‬
‫فيقول اتخذ هللا ولدا أنا هللا أحد الصمد لم ألد‬
437 | Gott der zumindest einen von euch, meine Enttäuschung
Alter Ich bin immer das Lesen durch die Tage und Nächte, wenn
Sie Qdthma möchten
# ‫إن هللا قال ال يقل أحدكم يا خيبة الدهر فإني أنا الدهر أقلب ليله‬
‫ونهاره فإذا شئت قبضتهما‬
438 | Gott hat mir gesagt, dass Ihre Nation immer noch fragen,
unter sich, bis sie sagen, dass Gott die Menschen geschaffen,
die Schöpfung Gottes ist es
# ‫إن هللا قال لي إن أمتك ال يزالون يتساءلون فيما بينهم حتى يقولوا‬
‫هذا هللا خلق الناس فمن خلق هللا‬
439 | Die Fang Seelen, wenn Gott will, und abgespielt, während
bereit Vqadwa Todioa ihr Geschäft, und dass die Sonne aufgeht
und weiß so betete er
# ‫إن هللا قبض أرواحكم حين شاء وردها حين شاء فقضوا حوائجهم وتوضؤوا‬
‫إلى أن طلعت الشمس وابيضت فقام فصلى‬
440 | Gott Fanggriff mit der rechten Hand und die andere mit der
anderen Hand und sagte, dies, dies und dies ist nicht blind für
diese
# ‫إن هللا قبض بيمينه قبضة وأخرى باليد األخرى وقال هذه لهذه وهذه لهذه‬
‫وال أبالي‬
441 | Gott Fanggriff Bmenye sagte, dies, dies und nicht über
andere Fanggriff Pflege der anderen Seite, sagte er dies nicht
blind gegenüber dieser
# ‫إن هللا قبض قبضة بمينيه وقال هذه لهذه وال أبالي وقبض قبضة أخرى‬
‫بيده األخرى فقال هذه لهذه وال أبالي‬
442 | Gott Fanggriff mit der rechten Hand, sagte er dies nicht
blind gegenüber dieser und anderen Fanggriff bedeutet
andererseits, sagte er dies nicht blind gegenüber dieser
# ‫إن هللا قبض قبضة بيمينه فقال هذه لهذه وال أبالي وقبض قبضة أخرى‬
‫يعنى بيده األخرى فقال هذه لهذه وال أبالي‬
443 | Gott hat die ganze Gebärmutter König sagt jeder
Arbeitgeber Spermien jeder Arbeitgeber Blutegel jeden
Arbeitgeber quid Wenn Gott wollte in der Ethik zu verbringen,
sagte der König sprach jeder Arbeitgeber freche männlich oder
weiblich oder was gesagt, was tige Lebensgrundlage als auch
schreibt in den Schoß seiner Mutter
# ‫إن هللا قد وكل بالرحم ملكا فيقول أي رب نطفة أي رب علقة أي رب مضغة‬
‫فإذا أراد هللا أن يقضى خلقا قال قال الملك أي رب ذكر أو أنثى شقى أو‬
‫سعيد فما الرزق فما األجل فيكتب كذلك في بطن أمه‬
444 | Gott hat die ganze Gebärmutter König sagt jeder
Arbeitgeber Spermien jeder Arbeitgeber Blutegel jeden
Arbeitgeber quid Wenn Gott durch die Herr sagt einem männlichen
oder weiblichen Frech oder glücklich erstellt verbringen wollte,
was ein lebendiges, was er schreibt fristigen als auch im
Mutterleib
# ‫إن هللا قد وكل بالرحم ملكا فيقول أي رب نطفة أي رب علقة أي رب مضغة‬
‫فإذا أراد هللا أن يقضي خلقها قال يقول أي رب ذكر أو أنثى شقي أو سعيد‬
‫فما الرزق فما األجل قال فيكتب كذلك في بطن أمه‬
445 | Gott hat die ganze Gebärmutter König sagt jeder
Arbeitgeber Spermien jeder Arbeitgeber Blutegel jeden
Arbeitgeber quid Wenn Gott durch die Herr sagt einem männlichen
oder weiblichen Frech oder glücklich erstellt verbringen wollte,
was ein lebendiges, was er schreibt fristigen als auch im
Mutterleib
# ‫إن هللا قد وكل بالرحم ملكا فيقول أي رب نطفة أي رب علقة أي رب مضغة‬
‫فإذا أراد هللا أن يقضي خلقها قال يقول أي رب ذكر أو أنثى شقي أو سعيد‬
‫فما الرزق فما األجل قال فيكتب كذلك في بطن أمه‬
446 | Gott schrieb die Vor- und Nachteile und dann zwischen so
ist es ihre Mol nicht kleiden sie von Gott hat eine gute voll
und wenn sie von ihrer Arbeit von Gott hat zehn gute Taten zu
sieben hundert Mal zu oft und wenn sie Bsaih nicht kleiden sie
von Gott eine gute Voll hat und wenn sie von ihrer Arbeit von
Gott ein schlechter
# ‫إن هللا كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك فمن هم بحسنة فلم يعملها‬
‫كتبها هللا عنده حسنة كاملة وإن هم بها فعملها كتبها هللا عنده عشر حسنات‬
‫إلى سبعمائة ضعف إلى أضعاف كثيرة وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها هللا‬
‫عنده حسنة كاملة وإن هم بها فعملها كتبها هللا سيئة واحدة‬
447 | Gott schrieb die Vor- und Nachteile und dann zwischen so
ist es ihre Mol nicht kleiden sie von Gott hat eine gute voll
und wenn sie von ihrer Arbeit von Gott hat zehn gute Taten zu
sieben hundert Mal zu oft und wenn sie Bsaih nicht kleiden sie
von Gott eine gute Voll hat und wenn sie von ihrer Arbeit von
Gott eine schlechte und löschen Gott nicht an Gott verloren
werden, sondern er verurteilt ist
# ‫إن هللا كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك فمن هم بحسنة فلم يعملها‬
‫كتبها هللا عنده حسنة كاملة وإن هم بها فعملها كتبها هللا عنده عشر حسنات‬
‫إلى سبعمائة ضعف إلى أضعاف كثيرة وإن هم بسيئة فلم يعملها كتبها هللا‬
‫عنده حسنة كاملة وإن هم بها فعملها كتبها هللا سيئة واحدة ومحاها هللا وال‬
‫يهلك على هللا إال هالك‬
448 | Gott schrieb die Vor- und Nachteile und dann zwischen so
ist es ihre Mol nicht kleiden sie von ihm hat Gott ein guter
vervollständigen das Werk schrieb ihm zehn gute Taten zu sieben
hundert Mal zu oft, und das ist sie Bsaih nicht Kleid es von
Gott ist er ein guter vervollständigen das Werk schrieb ihm
einen schlechten ein
# ‫إن هللا كتب الحسنات والسيئات ثم بين ذلك فمن هم بحسنة فلم يعملها‬
‫كتبها هللا له عنده حسنة كاملة فإن عملها كتبت له عشر حسنات إلى سبع‬
‫مئة ضعف إلى أضعاف كثيرة وإن هو هم بسيئة فلم يعملها كتبها هللا له‬
‫عنده حسنة كاملة فإن عملها كتبت له سيئة واحدة‬
449 | Gott schrieb die Vor- und Nachteile, ist es ihre Mol tat
er tue Gott schrieb ihm einen kompletten zwar gut Arbeit von
Gott 10-700 zu oft oder was Gott will, dass vermehrt und sie
Bsaih nicht kleiden sie von ihm hat Gott ein guter
vervollständigen das Werk von Gott eine schlechte
# ‫إن هللا كتب الحسنات والسيئات فمن هم بحسنة فلم يعملها كتب هللا عنده‬
‫حسنة كاملة وإن عملها كتبها هللا عشرا إلى سبعمئة إلى أضعاف كثيرة أو‬
‫إلى ما شاء هللا أن يضاعف ومن هم بسيئة فلم يعملها كتبها هللا له عنده‬
‫حسنة كاملة فإن عملها كتبها هللا سيئة واحدة‬
450 | Gott schrieb der Sohn von Adam seinen Ehebruch erkannt,
dass zwangsläufig gewann man bedenkt das Auge und die Zunge
Gewicht Logik und Psychologie und wünschte Crave und Vulva es
glauben oder leugnen
# ‫إن هللا كتب على ابن آدم حظه من الزنا أدرك ذلك ال محالة فزنا العين‬
‫النظر وزنا اللسان المنطق والنفس تمنى وتشتهي والفرج يصدق ذلك أو‬
‫يكذبه‬
451 | Gott schrieb der Sohn von Adam seinen Ehebruch erkannt,
dass zwangsläufig gewann man bedenkt das Auge und die Zunge
Gewicht Logik und Psychologie und wünschte Crave und Vulva es
glauben oder leugnen
# ‫إن هللا كتب على ابن آدم حظه من الزنا أدرك ذلك ال محالة فزنا العين‬
‫النظر وزنا اللسان المنطق والنفس تمنى وتشتهي والفرج يصدق ذلك أو‬
‫يكذبه‬
452 | Gott schrieb auf das Glück des Sohnes von Adam Ehebruch
erkannt, dass zwangsläufig engagierten Ehebruch, Unzucht, wenn
man bedenkt Augen Zunge Aussprache und Selbst gewünscht und
sehnen und Vulva es glauben oder leugnen
# ‫إن هللا كتب على ابن آدم حظه من الزنى أدرك ذلك ال محالة فزنى‬
‫العينين النظر وزنى اللسان النطق والنفس تمنى وتشتهى والفرج يصدق‬
‫ذلك أو يكذبه‬
453 | Gott schrieb ein Buch in der Hand, um sich, bevor er die
Himmel und die Erde und setzt es unter seinem Thron Rahmati
voran meine Wut
# ‫إن هللا كتب كتابا بيده لنفسه قبل أن يخلق السماوات واألرض فوضعه تحت‬
‫عرشه فيه رحمتي سبقت غضبي‬
454 | Gott schrieb ein Buch, bevor es Lebewesen schafft, dass
Rahmati vor ihm meine Wut ist über dem Thron geschrieben
# ‫إن هللا كتب كتابا قبل أن يخلق الخلق إن رحمتي سبقت غضبي فهو مكتوب‬
‫عنده فوق العرش‬
455 | Gott ist kein Geheimnis, dass Gott nicht Boaour und
deutete mit seiner Hand auf sein Auge, obwohl der einäugige
Antichrist rechten Auge, als ob sein Auge wie eine schwimmende
Trauben
# ‫إن هللا ال يخفى عليكم إن هللا ليس بأعور وأشار بيده إلى عينه وإن‬
‫المسيح الدجال أعور العين اليمنى كأن عينه عنبة طافية‬
456 | Gott nicht unterdrücken wird der Gläubige durch ein gutes
Leben in dieser Welt belohnt werden und wird im Jenseits belohnt
und sagte, der Ungläubigen Fatam Bhassanath in der Welt, auch
wenn es führte zu dem Leben nach dem Tod nicht haben eine gute
Belohnung ist gegeben durch
# ‫إن هللا ال يظلم المؤمن حسنة يثاب عليها الرزق في الدنيا ويجزى بها‬
‫في اآلخرة قال وأما الكافر فيطعم بحسناته في الدنيا حتى إذا أفضى‬
‫إلى اآلخرة لم يكن له حسنة يعطى بها خيرا‬
457 | Gott nicht den Gläubigen zu unterdrücken wird durch ein
gutes Leben in dieser Welt belohnt werden und wird im Jenseits
und die Ungläubigen Fatam Bhassanath der Welt belohnt, wenn Gott
erfüllt Doomsday wurden von einem guten Lohn ihm nicht gegeben
# ‫إن هللا ال يظلم المؤمن حسنة يثاب عليها الرزق في الدنيا ويجزى بها‬
‫في اآلخرة وأما الكافر فيطعم بحسناته في الدنيا فإذا لقي هللا يوم‬
‫القيامة لم تكن له حسنة يعطى بها خيرا‬
458 | Gott nicht unterdrücken ein guter Gläubiger wird in der
Welt gegeben und wird im Jenseits und die ungläubigen Fatam
Attraktionen in der Welt belohnt werden, auch wenn es führte zu
dem Leben nach dem Tod nicht haben eine gute Belohnung ist
gegeben durch
# ‫إن هللا ال يظلم المؤمن حسنة يعطى عليها في الدنيا ويثاب عليها في‬
‫اآلخرة وأما الكافر فيطعم حسناته في الدنيا حتى إذا أفضى إلى اآلخرة‬
‫لم يكن له حسنة يعطى بها خيرا‬
459 | Gott ist nicht mit Gewalt Flagge gefangenen gegen Personen
festgenommen, schnappte aber die Wissenschaft entsperrt Wenn
Wissenschaftler blieben Wissenschaftler nahmen Menschen
Sprengköpfe Jhala Vsiloa Vovetoa unwissentlich bevorzugt und
Odiloa
# ‫إن هللا ال يقبض العلم انتزاعا ينتزعه من الناس ولكن يقبض العلم بقبض‬
‫العلماء فإذا لم يبق عالما اتخذ الناس رؤوسا جهاال فسئلوا فأفتوا‬
‫بغير علم فضلوا وأضلوا‬
460 | Gott nicht die Reue Abdul Kafr nach seiner Bekehrung zum
Islam zu akzeptieren
# ‫إن هللا ال يقبل توبة عبد كفر بعد إسالمه‬
461 | Gott schläft nicht und sollte nicht schlafen, sondern
senkt die Prämie Beule und heben ihn arbeiten die Nacht vor dem
Tag der Arbeit und der Arbeit der Tag vor der Nachtarbeit
usherette zu erkennen, ob das Licht brannte Gebetskette und
Gesicht, was mit dem Anblick seiner Schöpfung
# ‫إن هللا ال ينام وال ينبغي له أن ينام ولكنه يخفض القسط ويرفعه يرفع‬
‫إليه عمل الليل قبل عمل النهار وعمل النهار قبل عمل الليل حجابه‬
‫النور لو كشفه ألحرقت سبحات وجهه ما انتهى إليه بصره من خلقه‬
462 | Gott schläft nicht noch sollte sie gerade schlafen und
reduziert Beule usherette Feuer, wenn zum Gebet Perlen
ausgesetzt und sein Gesicht verbrannt, was er erblickt
# ‫إن هللا ال ينام وال ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه حجابه النار‬
‫لو كشفها ألحرقت سبحات وجهه كل شيء أدركه بصره‬
463 | Gott schläft nicht noch sollte sie gerade schlafen und
reduziert Beule usherette wenn ausgesetzt, um das Licht brannte
Gebetskette und Gesicht alles, was er erblickt
# ‫إن هللا ال ينام وال ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه حجابه النور‬
‫لو كشفها ألحرقت سبحات وجهه كل شيء أدركه بصره‬
464 | Gott schläft nicht noch sollte sie direkt an senkt
schlafen und wirft die Beule, Tag und Nacht und Tag Arbeit in
der Nacht arbeiten
# ‫إن هللا ال ينام وال ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه يرفع إليه‬
‫عمل الليل بالنهار وعمل النهار بالليل‬
465 | Gott schläft nicht noch sollte sie gerade schlafen hebt
und senkt sich stoßen ihm arbeiten die Nacht vor dem Tag der
Arbeit und der Arbeit der Tag vor der Nachtarbeit usherette zu
erkennen, ob das Licht brannte Gebetskette und Gesicht, was mit
dem Anblick seiner Schöpfung
# ‫إن هللا ال ينام وال ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه يرفع إليه‬
‫عمل الليل قبل عمل النهار وعمل النهار قبل عمل الليل حجابه النور‬
‫لو كشفه ألحرقت سبحات وجهه ما انتهى إليه بصره من خلقه‬
466 | Gott schläft nicht noch sollte sie direkt an senkt
schlafen und wirft stoßen ihm zu arbeiten in der Nacht vor dem
Tag der Arbeit und der Arbeit des Tages, bevor die Arbeiten
usherette Nachtlicht im Roman Abu Bakr Feuer verbrannt zu
erkennen, ob Gebetskette und Gesicht, was mit den Augen
# ‫إن هللا ال ينام وال ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه يرفع إليه‬
‫عمل الليل قبل عمل النهار وعمل النهار قبل عمل الليل حجابه النور‬
‫وفي رواية أبي بكر النار لو كشفه ألحرقت سبحات وجهه ما انتهى إليه‬
‫بصره‬
467 | Gott schläft nicht noch sollte sie direkt an senkt
schlafen und wirft stoßen ihm zu arbeiten in der Nacht vor dem
Tag der Arbeit und der Arbeit des Tages, bevor die Arbeiten
usherette Nachtlicht im Roman Abu Bakr Feuer verbrannt zu
erkennen, ob Gebetskette und Gesicht, was mit dem Anblick seiner
Schöpfung
# ‫إن هللا ال ينام وال ينبغي له أن ينام يخفض القسط ويرفعه يرفع إليه‬
‫عمل الليل قبل عمل النهار وعمل النهار قبل عمل الليل حجابه النور‬
‫وفي رواية أبي بكر النار لو كشفه ألحرقت سبحات وجهه ما انتهى إليه‬
‫بصره من خلقه‬
468 | Gott schläft nicht noch sollte sie gerade schlafen gehoben
und gesenkt werden, und wirft ihn zu arbeiten Tag und Nacht Tag
und Nacht
# ‫إن هللا ال ينام وال ينبغي له أن ينام يرفع القسط ويخفضه ويرفع إليه‬
‫عمل النهار بالليل وعمل الليل بالنهار‬
469 | Gott nicht wegnehmen das Flag nach Oataanmoh ist von Kraft
aufgeschnappt, aber die Wissenschaftler fangen sie mit ihrem
Wissen bleibt unwissende Menschen sind Beratung ihrer Meinung
Vivton Fadilon und betrügen
# ‫إن هللا ال ينزع العلم بعد أن أعطاهموه انتزاعا ولكن ينتزعه منهم مع‬
‫قبض العلماء بعلمهم فيبقى ناس جهال يستفتون فيفتون برأيهم فيضلون‬
‫ويضلون‬
470 | Gott nicht weg von der Flagge, nachdem die Leute nehmen,
um sie ihm zu geben, geht aber Wissenschaftler, wann immer er
ging mit ihm, einschließlich der Welt aus zu wissen, auch nicht
bewusst von den Köpfen der Menschen genommen Mittelpunkt Jhala
Vistvetoa Vivtwa unwissentlich Fadiloa und betrügen ging
# ‫إن هللا ال ينزع العلم من الناس بعد أن يعطيهم إياه ولكن يذهب‬
‫بالعلماء كلما ذهب عالم ذهب بما معه من العلم حتى يبقى من ال يعلم‬
‫فيتخذ الناس رؤساء جهاال فيستفتوا فيفتوا بغير علم فيضلوا ويضلوا‬
471 | Die Bilder von dem, was Gott verließ Adam, was Gott will,
die ihn verlassen und angefangen, den Teufel Spectrum hohlen,
als er sah, dass er wusste nicht Eetmalk erstellen
# ‫إن هللا لما صور آدم تركه ما شاء هللا أن يتركه فجعل إبليس يطيف به‬
‫فلما رآه أجوف عرف أنه خلق ال يتمالك‬
472 | Der Gott der Schöpfung geschrieben, was er hat seinen
Thron verbracht oben, dass meine Wut Rahmati voran
# ‫إن هللا لما قضى الخلق كتب عنده فوق عرشه إن رحمتي سبقت غضبي‬
473 | Gott ist nicht Boaour nicht der Antichrist Augen Auge
rechts, wenn Uyaynah Trauben Floating sagte der Gesandte Allahs
Mai Allah segne ihn und seine Familie zeigte mir heute Nacht in
einem Traum an der Kaaba Wenn der Mensch Adam, so gut sie sehen
Adams Männern getroffen, um zwischen seinen Schultern Haare Mann
tropft Kopf wasserführenden paaren. Minkebe seine Hände auf die
beiden Männer, die er durchstreift das Haus Ich sagte ihnen,
diesSie sagten zu Jesus, Sohn der Maria, und ich sah einen Mann
hinter Jaada einäugigen Katzen rechten Auge Kohbh von Menschen
sah den Sohn von Baumwolle und legte die Hände auf die beiden
Männer Minkebe streift das Haus und ich sagte, dies sagte dieser
Antichrist
# ‫إن هللا ليس بأعور أال إن المسيح الدجال أعور عين اليمنى كأن عيينة‬
‫عنبة طافية قال وقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أراني الليلة في‬
‫المنام عند الكعبة فإذا رجل آدم كأحسن ما ترى من آدم الرجال تضرب‬
‫لمته بين منكبيه رجل الشعر يقطر رأسه ماء واضعا يديه على منكبي‬
‫رجلين وهو بينهما يطوف بالبيت فقلت من هذا فقالوا المسيح ابن مريم‬
‫ورأيت وراءه رجال جعدا قططا أعور عين اليمنى كأشبه من رأيت من الناس‬
‫بابن قطن واضعا يديه على منكبي رجلين يطوف بالبيت فقلت من هذا‬
‫قالوا هذا المسيح الدجال‬
474 | Gott auch nicht einäugigen Antichristen rechten Auge nicht
Boaour als wenn die gleiche Traube Tafih
# ‫إن هللا ليس بأعور أال وإن المسيح الدجال أعور العين اليمنى كأن عينه‬
‫عنبة طافئة‬
475 | Gott auch nicht einäugigen Antichristen rechten Auge nicht
Boaour als ob seine Augen wie eine schwimmende Trauben
# ‫إن هللا ليس بأعور أال وإن المسيح الدجال أعور عين اليمنى كأن عينه‬
‫عنبة طافية‬
476 | Der Gott lacht bis drei Grad im Gebet, und die Menschen
beten in der Stille der Nacht, und der Mann hinter dem Kampf,
den ich sehen, sagte Battalion
# ‫إن هللا ليضحك إلى ثالثة للصف في الصالة وللرجل يصلي في جوف الليل‬
‫وللرجل يقاتل أراه قال خلف الكتيبة‬
477 | Der Gott lacht der beiden Männer getötet einander alle
Eingabe Paradise sagt war ein Ungläubiger, tötete ein Muslim,
dann ist die sicherste Ungläubigen vor dem Sterben Vadkhalhma
Gott Paradise
# ‫إن هللا ليضحك من الرجلين قتل أحدهما اآلخر يدخالن الجنة جميعا يقول‬
‫كان كافرا فقتل مسلما ثم إن الكافر أسلم قبل أن يموت فأدخلهما هللا‬
‫الجنة‬
478 | Gott ist Frieden, aber Gott sagen Grüße und Gebete für
Frieden und gute Dinge zu dir, o Prophet, und die Barmherzigkeit
Gottes, Friede und Segen auf uns und auf den rechtschaffenen
Dienern Allahs Ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer
Allah, und ich bezeuge, dass Muhammad Sein Diener und Gesandter
ist
# ‫إن هللا هو السالم ولكن قولوا التحيات هلل والصلوات والطيبات السالم‬
‫عليك أيها النبي ورحمة هللا وبركاته السالم علينا وعلى عباد هللا الصالحين‬
‫أشهد أن ال إله إال هللا وأشهد أن محمدا عبده ورسوله‬
479 | Gott schickt einen Wind aus dem Jemen Allen Seide Lassen
Sie niemanden in seinem Herzen, sagte Abu Alqamah Gewicht des
Korns, sagte Abdul Aziz Whit des Glaubens, sondern seinen Griff
# ‫إن هللا يبعث ريحا من اليمن ألين من الحرير فال تدع أحدا في قلبه قال‬
‫أبو علقمة مثقال حبة وقال عبد العزيز مثقال ذرة من إيمان إال قبضته‬
480 | Gott liebt einen Slave Unruhestifter Tawab
# ‫إن هللا يحب العبد المفتن التواب‬
481 | Gott aus Feuer Volks Fürbitte
# ‫إن هللا يخرج قوما من النار بالشفاعة‬
482 | Gott aus NASA Brand Vidkhalhm Paradise
# ‫إن هللا يخرج ناسا من النار فيدخلهم الجنة‬
483 | Gott lacht, die anderen beiden Männer zu töten, wird einer
von ihnen ins Paradies kämpfen beide dies zum Wohle Gottes
Vesichd dann zu Gott umkehren grüßt Viqatl Killer in Allahs Weg
Vesichd
# ‫إن هللا يضحك إلى رجلين يقتل أحدهما اآلخر كالهما دخل الجنة يقاتل هذا‬
‫في سبيل هللا فيستشهد ثم يتوب هللا على قاتله فيسلم فيقاتل في سبيل هللا‬
‫فيستشهد‬
484 | Gott lacht von zwei Männern gegenseitig umbringen
Vidkhalhma Paradies Gottes wurde gesagt, wie man sagen kann,
ist, dass einer von ihnen tötet die anderen Ungläubigen Viggso
liefert dann die Sache Allahs tötet
# ‫إن هللا يضحك من رجلين يقتل أحدهما اآلخر فيدخلهما هللا الجنة قيل كيف‬
‫يكون ذاك قال يكون أحدهما كافرا فيقتل اآلخر ثم يسلم فيغزو في سبيل‬
‫هللا فيقتل‬
485 | Gott ist eifersüchtig, obwohl neidisch und eifersüchtiger
Gott Gläubigen versichert, dass, was es dem Campus kommt
# ‫إن هللا يغار وإن المؤمن يغار وغيرة هللا أن يأتي المؤمن ما حرم عليه‬
486 | Gott verhaftet Doomsday Erde und der Himmel seine rechte
Hand sein, dann sage ich König
# ‫إن هللا يقبض يوم القيامة األرض وتكون السماوات بيمينه ثم يقول أنا‬
‫الملك‬
487 | Gott verhaftet Doomsday Erde und sein die Himmel mit
seiner rechten Hand, dann bin ich der König Erzählte Said sagt
über den Besitzer, sagte Omar Ibn Hamza gehört ungeschoren hörte
Ibn 'Umar, dass der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner
Familie sein, und die Segnungen dieses sagte Abu Yaman sagte
Shoaib Zuhri sagte mir, dass Abu Salama, dass Abu Hurayrah
sagte: Allah segne ihn und seine Familie und die Segnungen
Gottes verhaftet Erde
# ‫إن هللا يقبض يوم القيامة األرض وتكون السماوات بيمينه ثم يقول أنا‬
‫الملك رواه سعيد عن مالك وقال عمر ابن حمزة سمعت سالما سمعت ابن‬
‫عمر عن النبي صلى هللا عليه وآله وسلم بهذا وقال أبو اليمان أخبرنا‬
‫شعيب عن الزهري أخبرني أبو سلمة أن أبا هريرة قال قال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم يقبض هللا األرض‬
488 | Gott nimmt die Reue eines Sklaven, bevor sie sterben Dhoh
# ‫إن هللا يقبل توبة العبد قبل أن يموت بضحوة‬
489 | Gott nimmt die Reue eines Sklaven, bevor sie sterben
halben Tag
# ‫إن هللا يقبل توبة العبد قبل أن يموت بنصف يوم‬
490 | Gott nimmt die Reue eines Sklaven, bevor sie sterben Tag
# ‫إن هللا يقبل توبة العبد قبل أن يموت بيوم‬
491 | Gott nimmt die Reue seines Sklaven tat Agrger selbst
# ‫إن هللا يقبل توبة العبد ما لم يغرغر بنفسه‬
492 | Gott denen, die Athabon Liebe für mich und meine Liebe für
die, die Atsafon für diejenigen, die einander besuchen für mich
und meine Liebe für die, die Itbazlon für diejenigen, die
Atnasron mir gelitten gelitten für mich und meine Liebe gelitten
gelitten für mich und meine Liebe gelitten sagen
# ‫إن هللا يقول قد حقت محبتي للذين يتحابون من أجلي وحقت محبتي للذين‬
‫يتصافون من أجلي وحقت محبتي للذين يتزاورون من أجلي وحقت محبتي‬
‫للذين يتباذلون من أجلي وحقت محبتي للذين يتناصرون من أجلي‬
493 | Gott sagt zu den Leuten des Paradieses, O Leute des
Paradieses wird sagen 'Bring die gut in der Hand und sagt Sie
begrenzen sich zu sagen und was wir nicht akzeptieren, O Herr
uns gegeben hat, was nicht jedermann deiner Schöpfung geben und
sagt nicht, um Ihnen die besten davon zu geben und zu sagen, o
Herr, und etwas Besseres als das, sagt euch erlaubt Rezvani
nicht nie über ärgern Sie
# ‫إن هللا يقول ألهل الجنة يا أهل الجنة فيقولون لبيك وسعديك والخير في‬
‫يديك فيقول هل رضيتم فيقولون وما لنا ال نرضى يا رب وقد أعطيتنا ما‬
‫لم تعط أحدا من خلقك فيقول أال أعطيكم أفضل من ذلك فيقولون يا رب‬
‫وأي شيء أفضل من ذلك فيقول أحل عليكم رضواني فال أسخط عليكم بعده‬
‫أبدا‬
494 | Gott sagt oh Abdi welche Abdtna und Rjotine ich verzeihen
Sie, was Sie Loya Abdi Die Qitni groß wie die Erde Sünde sei
denn beinhalten mich Qatk Baqrabha Vergebung und sagte Abu Thar
Allah sagt O Meine Diener, ihr alle Schuld nur ich gewonnen,
rief ihn, aber er sagte, dass Ich Wajid Jawad Majid aber Atai
Worte
# ‫إن هللا يقول يا عبدي ما عبدتني ورجوتني فإني غافر لك على ما كان‬
‫فيك ويا عبدي إن لقيتني بقراب األرض خطيئة ما لم تشرك بي لقيتك‬
‫بقرابها مغفرة وقال أبو ذر إن هللا يقول يا عبادي كلكم مذنب اال من أنا‬
‫عافيته فذكر نحوه إال أنه قال ذلك بأني جواد واجد ماجد إنما عطائي‬
‫كالم‬
495 | Die O Jesus, sagt Gott, ich Emitter dir ein Volk, das
gelitten, was sie mögen und dankte Gott Amedoa obwohl erlitten,
was hasse berechnen und Patient noch der Traum ist nicht
bewusst, o Herr, ist, wie er sprach zu ihnen: Dies ist kein
Traum, den er hatte keine Kenntnis von meinem Traum und geben
ihnen eine wissenschaftliche
# ‫إن هللا يقول يا عيسى إني باعث من بعدك أمة إن أصابهم ما يحبون‬
‫حمدوا هللا وشكروا وإن أصابهم ما يكرهون احتسبوا وصبروا وال حلم وال علم‬
‫قال يا رب كيف هذا لهم وال حلم وال علم قال أعطيهم من حلمي وعلمي‬
496 | Gott schafft Wolken Fantq besten Logik und lacht am besten
lachen
# ‫إن هللا ينشئ السحاب فينطق أحسن المنطق ويضحك أحسن الضحك‬
497 | Die muslimische wenn gefragt im Grab bezeugt, dass es
keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte
Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und es sind
die Worte Gottes [Gott beweist schwer zu sagen, die glauben]
# ‫إن المسلم إذا سئل في القبر فشهد أن ال إله إال هللا وأن محمد رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم فذلك قول هللا [يثبت هللا الذين آمنوا بالقول‬
‫]الثابت‬
498 | Die Engel herabsteigen, um zu entfesseln eine Wolke
erinnert es in den Himmel Vtstrq Devils Anhörung Vtsamah Vetohah
Wahrsager ausgegeben, um Lügen mit hundert lügen sich selbst
# ‫إن المالئكة تنزل في العنان وهو السحاب فتذكر األمر قضي في السماء‬
‫فتسترق الشياطين السمع فتسمعه فتوحيه إلى الكهان فيكذبون معها مائة‬
‫كذبة من عند أنفسهم‬
499 | Der Gläubige von Menschen des Glaubens wie der Kopf des
Körpers SMART für die Menschen des Glaubens ebenso wie der
Körper auf den Kopf versichert
# ‫إن المؤمن من أهل اإليمان بمنزلة الرأس من الجسد يألم المؤمن ألهل‬
‫اإليمان كما يألم الجسد لما في الرأس‬
500 | Der Gläubige in mir zu trinken ein Getränk, obwohl die
Ungläubigen in sieben Därmen
# ‫إن المؤمن يشرب في معي واحد وإن الكافر يشرب في سبعة أمعاء‬
501 | Die Männer sind auf Ebenen erstellt generiert Mann ein
Gläubiger und ein Gläubiger leben und sterben einen Gläubigen
und Ungläubigen Mann geboren und leben und sterben einen
Ungläubigen Ungläubigen und Gläubigen ist ein Mann und ein
Gläubiger in leben und sterben einen Ungläubigen und den
ungläubigen Mann geboren und leben und sterben einen Ungläubigen
Gläubige geboren
# ‫إن الناس خلقوا على طبقات فيولد الرجل مؤمنا ويعيش مؤمنا ويموت‬
‫مؤمنا ويولد الرجل كافرا ويعيش كافرا ويموت كافرا ويولد الرجل‬
‫مؤمنا ويعيش مؤمنا ويموت كافرا ويولد الرجل كافرا ويعيش كافرا‬
‫ويموت مؤمنا‬
502 | Das Sperma wird in der Gebärmutter vierzig Nächte gelegen
und dann vorstellen, der König, der erstellt und sagt, Herr,
erinnern oder weiblich, und macht es Gott männlich oder
weiblich, dann, sagt Herr Easyway oder nicht nur und macht es
Gott zusammen oder nur dann, sagt Herr, was Leben durch, was für
ihn wird dann erstellt Gott macht ihn glücklich oder freche
# ‫إن النطفة تقع في الرحم أربعين ليلة ثم يتصور عليها الملك الذي‬
‫يخلقها فيقول يا رب أذكر أو أنثى فيجعله هللا ذكرا أو أنثى ثم يقول يا‬
‫رب أسوى أو غير سوى فيجعله هللا سويا أو غير سوى ثم يقول يا رب ما‬
‫رزقه ما أجله ما خلقه ثم يجعله هللا شقيا أو سعيدا‬
503 | Die Spermien werden in der Gebärmutter für 40 Tage, gilt
dies nicht ändern, wenn Vor vierzig geworden Blutegel kauen dann
Knochen sowie dann, wenn Gott wollte seine Schöpfung König
schickte begleichen, sagt König, der den Herrn der jede
Erwähnung oder weiblich elend oder glücklich oder lang Ogosair
plus oder Onaqs gefolgt Stärke und für ihn ist es wahr Umm
Suqeim sagte schreibt, dass der ganze Mensch, sagte von Folk
VfimDie Arbeit hat also mit all dem fertig geworden, sagte
Arbeits Jeder wird zur Schaffung eines gerichtet sein
# ‫إن النطفة تكون في الرحم أربعين يوما على حالها ال تغير فإذا مضت‬
‫األربعون صارت علقة ثم مضغة كذلك ثم عظاما كذلك فإذا أراد هللا أن يسوي‬
‫خلقه بعث إليها ملكا فيقول الملك الذي يليه أي رب أذكر أم أنثى‬
‫أشقي أم سعيد أقصير أم طويل أناقص أم زائد قوته وأجله أصحيح أم‬
‫سقيم قال فيكتب ذلك كله فقال رجل من القوم ففيم العمل إذن وقد فرغ‬
‫من هذا كله قال اعملوا فكل سيوجه لما خلق له‬
504 | Der Vater und dein Vater sind im Feuer
# ‫إن أبي وأباك في النار‬
505 | Die frommen und Gott teile ich Ihnen
# ‫إن أتقاكم وأعلمكم باهلل أنا‬
506 | Wenn einer von euch im Gebet Vibs Satan kam, ihn als
knuspriges Kerl Bdapth Wenn Gehäuse Odhart zwischen seine
Pobacken auf seine Gebete für Evtne Wenn einer von euch etwas
gefunden, das nicht erlischt, bis Sie einen Ton hören oder ein
Geruch nicht bezweifle es
# ‫إن أحدكم إذا كان في الصالة جاء الشيطان فأبس به كما يأبس الرجل‬
‫بدابته فإذا سكن له أضرط بين أليتيه ليفتنه عن صالته فإذا وجد أحدكم‬
‫شيئا من ذلك فال ينصرف حتى يسمع صوتا أو يجد ريحا ال يشك فيه‬
507 | Dass, wenn einer von euch in der Moschee kam, um ihn wie
der Teufel Vibs knusprigem Kerl Bdapth sein Wohnsitz oder Rue
Lenz Abu Huraira sagte: Sie werden sehen, dass die Alemsenouk
Fterah gekippt sowie Gott nicht erwähnt Die Almjawm Vvath Fah
erwähnt nicht der allmächtige Gott
# ‫إن أحدكم إذا كان في المسجد جاء الشيطان فأبس به كما يأبس الرجل‬
‫بدابته فإذا سكن له زنقه أو ألجمه قال أبو هريرة فأنتم ترون ذلك‬
‫أما المزنوق فتراه مائال كذا ال يذكر هللا وأما الملجوم ففاتح فاه ال‬
‫يذكر هللا عز وجل‬
508 | Wenn einer von euch im Gebet, solange das Gebet beschränkt
und Engel sagen, Gott verzeihe ihm und Arahmh was nicht
geschehen ist, oder des Gebets
# ‫إن أحدكم في صالة ما دامت الصالة تحبسه والمالئكة تقول اللهم اغفر‬
‫له وارحمه ما لم يقم من صالته أو يحدث‬
509 |. Der Teufel kommt zu ihm und sagt einer von euch aus eurer
Schöpfung sagt Gott sagt, dass es Gottes Schöpfung ist Wenn
einer von euch festgestellt, dass Vliqro glaube an Gott und
Seine Gesandten, dies geht mit ihm
# ‫إن أحدكم يأتيه الشيطان فيقول من خلقك فيقول هللا فيقول فمن خلق هللا‬
‫فإذا وجد ذلك أحدكم فليقرأ آمنت باهلل ورسله فإن ذلك يذهب عنه‬
510 | Wenn einer von euch bringt seine Schöpfung in den Schoß
seiner Mutter vierzig Tage und dann in dieser Blutegel so sein
und dann in diesem kauen, wie es dann sendet König Vinfaj den
Geist und bestellt vier Worte Bücher seinen Lebensunterhalt für
sich und seine Arbeit und Frech oder glücklich Volve keinen
anderen Gott, dass einer von euch, um die Arbeit der Menschen im
Paradies zu tun Also, was ist zwischen ihnen, aber es ist arm
Fasbak Buch dabei wirkenden Job die Leute der HölleVidkhalha und
einer von euch, um die Arbeit der Menschen in der Hölle zu tun,
bis es zwischen ihnen außer Arm Fasbak Buch dabei auf der Arbeit
von den Leuten des Paradieses Vidkhalha handeln
# ‫إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين ليلة ثم يكون في ذلك علقة‬
‫مثل ذلك ثم يكون في ذلك مضغة مثل ذلك ثم يرسل الملك فينفخ فيه‬
‫الروح ويؤمر بأربع كلمات بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد‬
‫فوالذي ال إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه‬
‫وبينها إال ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها‬
‫وان أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إال ذراع‬
‫فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها‬
511 | Wenn einer von euch bringt seine Schöpfung in den Schoß
seiner Mutter vierzig Tage und dann in dieser Blutegel so sein
und dann in diesem kauen, wie es dann sendet König Vinfaj den
Geist und bestellt vier Worte Bücher seinen Lebensunterhalt für
sich und seine Arbeit und Frech oder glücklich Volve keinen
anderen Gott, dass einer von euch, um die Arbeit der Menschen im
Paradies zu tun Also, was ist zwischen ihnen, aber es ist arm
Fasbak Buch dabei wirkenden Job die Leute der HölleVidkhalha und
einer von euch, um die Arbeit der Menschen in der Hölle zu tun,
bis es zwischen ihnen außer Arm Fasbak Buch dabei auf der Arbeit
von den Leuten des Paradieses Vidkhalha handeln
# ‫إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين ليلة ثم يكون في ذلك علقة‬
‫مثل ذلك ثم يكون في ذلك مضغة مثل ذلك ثم يرسل الملك فينفخ فيه‬
‫الروح ويؤمر بأربع كلمات بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد‬
‫فوالذي ال إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه‬
‫وبينها إال ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها‬
‫وان أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إال ذراع‬
‫فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها‬
512 | Wenn einer von euch bringt seine Schöpfung in den Schoß
seiner Mutter vierzig Tage lang und dann Blutegel so sein und
haben dann, so zu kauen dann Gott schickt König Faamr vier Worte
und sagte, dass seine Art der Arbeit und den Lebensunterhalt und
für ihn und Frech oder glücklich dann flößt den Geist der Mann,
den Sie an die Arbeit, bis es zwischen ihm und Paradise Doch auf
seinen Arm Fasbak dabei wirkenden Job und die Leute des Feuers
arbeitet ihn sogarUnd zwischen dem Feuer nur arm Fasbak Buch
dabei auf die Menschen des Paradieses handeln
# ‫إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما ثم يكون علقة مثل ذلك‬
‫ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يبعث هللا ملكا فيؤمر بأربع كلمات ويقال له‬
‫اكتب عمله ورزقه وأجله وشقي أو سعيد ثم ينفخ فيه الروح فإن الرجل‬
‫منكم ليعمل حتى ما يكون بينه وبين الجنة إال ذراع فيسبق عليه كتابه‬
‫فيعمل بعمل أهل النار ويعمل حتى ما يكون بينه وبين النار إال ذراع‬
‫فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة‬
513 | Wenn einer von euch bringt seine Schöpfung in den Schoß
seiner Mutter vierzig Tage und dann in dieser Blutegel so sein
und dann in diesem kauen, wie es dann sendet König Vinfaj den
Geist und bestellt vier Worte Bücher seinen Lebensunterhalt für
sich und seine Arbeit und Frech oder glücklich Volve keinen
anderen Gott, dass einer von euch, um die Arbeit der Menschen im
Paradies zu tun Also, was ist zwischen ihnen, aber es ist arm
Fasbak Buch dabei wirkenden Job die Leute der HölleVidkhalha und
einer von euch, um die Arbeit der Menschen in der Hölle zu tun,
bis es zwischen ihnen außer Arm Fasbak Buch dabei auf der Arbeit
von den Leuten des Paradieses Vidkhalha handeln
# ‫إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه أربعين يوما ثم يكون في ذلك علقة‬
‫مثل ذلك ثم يكون في ذلك مضغة مثل ذلك ثم يرسل الملك فينفخ فيه‬
‫الروح ويؤمر بأربع كلمات بكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد‬
‫فوالذي ال إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه‬
‫وبينها إال ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها‬
‫وان أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إال ذراع‬
‫فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها‬
514 | Wenn einer von euch bringt seine Schöpfung in den Schoß
seiner Mutter in vierzig Tagen oder die vierzig Nächte er und
Kia Nacht und haben dann einen Blutegel so und haben so zu kauen
dann dann schickt Gott den Allmächtigen, König vier Worte seiner
Arbeit und für ihn und seine Lebensgrundlage und Frech oder
glücklich dann flößt den Geist Volve gibt keinen Gott Der andere
von euch, um die Arbeit der Menschen im Paradies zu tun, bis es
zwischen ihnen außer Arm FasbakDie mit ihm geschlossenen Buch
seinen Job die Leute der Hölle werden sie von ihrer Familie
sein, wenn einer von euch für die Arbeit der Menschen, die das
Feuer, bis es zwischen ihm und nur ihm Arm Fasbak Buch mit ihm
geschlossenen Verträge regeln die Arbeit der Menschen im
Paradies von ihrer Familie sein
# ‫إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه في أربعين يوما أو قال أربعين‬
‫ليلة قال وكيع ليلة ثم يكون علقة مثل ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم‬
‫يرسل هللا عز وجل إليه الملك بأربع كلمات عمله وأجله ورزقه وشقي أو‬
‫سعيد ثم ينفخ فيه الروح فوالذي ال إله غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل‬
‫الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إال ذراع فيسبق عليه الكتاب فيختم له‬
‫بعمل أهل النار فيكون من أهلها وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل النار حتى‬
‫ما يكون بينه وبينها إال ذراع فيسبق عليه الكتاب فيختم له بعمل أهل‬
‫الجنة فيكون من أهلها‬
515 | Wenn einer von euch seine Schöpfung in den Schoß seiner
Mutter in vierzig Tagen bringt, dann einen Blutegel so und
müssen dann wie dieser dann Gott kauen schickt ihn König Vinfaj
es und bestellte vier schreibt seinen Lebensunterhalt für sich
und seine Arbeit und Frech oder glücklich Volve keinen anderen
Gott, dass einer von euch, um die Arbeit der Menschen im
Paradies zu tun, bis es zwischen ihnen, aber nie am Arm und dann
das Buch schloss mit seiner Arbeit die Menschen in der Hölle
VidkhalhaWenn einer von euch für die Arbeit der Menschen, die
das Feuer, bis es zwischen ihnen, aber nie am Arm und dann das
Buch mit seiner Arbeit schlossen die Bewohner des Paradieses
Vidkhalha
# ‫إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه في أربعين يوما ثم يكون علقة مثل‬
‫ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يرسل هللا إليه الملك فينفخ فيه ويؤمر‬
‫بأربع يكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أو سعيد فوالذي ال إله غيره إن‬
‫أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إال ذراع ثم‬
‫يسبق عليه الكتاب فيختم له بعمل أهل النار فيدخلها وإن أحدكم ليعمل‬
‫بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إال ذراع ثم يسبق عليه‬
‫الكتاب فيختم له بعمل أهل الجنة فيدخلها‬
516 | Wenn einer von euch seine Schöpfung in den Schoß seiner
Mutter in vierzig Tagen bringt, dann einen Blutegel so und dann
haben zu kauen, wie es sendet dann an den König Vinfaj den Geist
und bestellt vier lebendigen Worte und für ihn und seine Arbeit,
und ob glücklich oder unglücklich Volve keinen anderen Gott,
dass einer von euch die Arbeit der Menschen im Paradies zu tun,
bis es zwischen ihnen, aber es ist arm Fasbak Buch mit seiner
Arbeit schlossen die Bewohner der Hölle VidkhalhaObwohl der Mann
für die Arbeit der Menschen, die das Feuer, bis es zwischen ihm
und nur ihm Arm Fasbak Buch schließt mit seiner Arbeit die
Menschen des Paradieses Vidkhalha
# ‫إن أحدكم يجمع خلقه في بطن أمه في أربعين يوما ثم يكون علقة مثل‬
‫ذلك ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يرسل إليه الملك فينفخ فيه الروح‬
‫ويؤمر بأربع كلمات رزقه وأجله وعمله وشقي أم سعيد فوالذي ال إله‬
‫غيره إن أحدكم ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إال‬
‫ذراع فيسبق عليه الكتاب فيختم له بعمل أهل النار فيدخلها وإن الرجل‬
‫ليعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إال ذراع فيسبق عليه‬
‫الكتاب فيختم له بعمل أهل الجنة فيدخلها‬
517 | Wenn einer von euch bringt in den Schoß seiner Mutter
vierzig Tage lang und dann Blutegel so und dann so zu kauen dann
Gott schickt König Faamr vier Brozkh und ihn und Frech oder
glücklich ich schwöre, wenn einer von euch oder der Mann
arbeitet, die Arbeit der Menschen in der Hölle, bis es zwischen
ihnen wird verkauft oder Arm Fasbak durch das Buch dadurch wirkt
Job Vidkhalha den Leuten des Paradieses und ein Mann arbeiten
für die Menschen des Paradieses bisSei zwischen ihm und nichtArm oder die Arme Fasbak Buch dabei auf der Arbeit von den
Leuten der Hölle Vidkhalha handeln, sagte Adam nur arm
# ‫إن أحدكم يجمع في بطن أمه أربعين يوما ثم علقة مثل ذلك ثم يكون‬
‫مضغة مثل ذلك ثم يبعث هللا ملكا فيؤمر بأربعة برزقه وأجله وشقي أو‬
‫سعيد فوهللا إن أحدكم أو الرجل يعمل بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه‬
‫وبينها غير باع أو ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة‬
‫فيدخلها وإن الرجل ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها‬
‫غير ذراع أو ذراعين فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار‬
‫فيدخلها قال آدم إال ذراع‬
518 | Die niedrigste der Leute des Paradieses in der Status Mann
Gottes, den Austausch und Gesicht vor dem Feuer vor Himmel und
wie er mit einem Schatten eines Baumes, sagte er jeder
Arbeitgeber hat mich zu diesem Baum, Ich bin im Schatten und ein
Bein über Ibn Massoud reden nicht erwähnt, sagt er, O Sohn
Adams, was Barna Sie zu einem anderen Gespräch und erhöhte sie
und mot Gott Tuberkulose blah, blah, wenn sie von Amani
unterbrochen, sagte Gott ist für Sie und das Zehnfache,
sagteDann wird er in die Heimat intervenierte zwei Frauen der
Huris Vtcolan Lob ist zu Gott, der uns Ahaak und manchmal sagt
er, was Sie gesagt haben, Ich mag, was eine bestimmte
# ‫إن أدنى أهل الجنة منزلة رجل صرف هللا وجهه عن النار قبل الجنة ومثل‬
‫له شجرة ذات ظل فقال أي رب قدمني إلى هذه الشجرة أكون في ظلها وساق‬
‫الحديث بنحو حديث ابن مسعود ولم يذكر فيقول يا ابن آدم ما يصريني‬
‫منك إلى آخر الحديث وزاد فيه ويذكره هللا سل كذا وكذا فإذا انقطعت به‬
‫األماني قال هللا هو لك وعشرة أمثاله قال ثم يدخل بيته فتدخل عليه‬
‫زوجتاه من الحور العين فتقوالن الحمد هلل الذي أحياك لنا وأحيانا لك‬
‫قال فيقول ما أعطي أحد مثل ما أعطيت‬
519 | Die niedrigste der Leute des Paradieses in der Status Mann
Gottes, den Austausch und Gesicht vor dem Feuer vor Himmel und
wie er mit einem Schatten eines Baumes, sagte er jeder
Arbeitgeber hat mich zu diesem Baum, und ich werde im Schatten
Gottes sprach: Ist Asit dass mich fragen wollte der andere sagte
nein und Ihre Ehre Gottes Füße einfach, ihn mit einem Schatten
eines Baumes und Früchte gefallen Er sagte, jeder Arbeitgeber
hat mich zu diesem Baum, Ich bin im Schatten und essen die
Frucht Gott sprach zu ihm zu tunAsit wenn ich dir gegeben habe,
die mich fragen, der andere sagt nein, und Deine Herrlichkeit
Gottes wird von ihnen zur Verfügung stellen ihn wieder mit einem
Schatten und Obst und Wasser der Baum und sagt jeder Arbeitgeber
hat mich zu diesem Baum, Ich bin im Schatten und essen von
seiner Frucht und trinken von seinem Wasser und sagt zu ihm:
Sind Asit dass mich fragen wollte der andere sagt nein, und
Deine Herrlichkeit nicht Ich frage andere Highlights Gottes wird
durch ihn zur Tür des Paradieses vorgesehen, sagt jeder
Arbeitgeber stellte michUm die Tür des Paradieses Vokon unter
Najaf Paradies und sehen ihren Besitzern von Gott vorgesehen,
sieht er die Leute des Paradieses und wo er sagt, jeder
Arbeitgeber Melden mir im Paradies sagte Vidkhalh Paradies
Gottes sagte, wenn der Himmel kam, sagte er mir sagte, sagt Gott
‫‪seinen Wunsch Vimny und erinnerte ihn an einen Umsatz von so und‬‬
‫‪so Gottes, auch wenn durch unterbrochen Amani, sagte der‬‬
‫‪allmächtige Gott ist für Sie und das Zehnfache, die dann ins‬‬
‫‪ParadiesEs tritt in den beiden Ehefrauen der Huris zu ihm sagen,‬‬
‫‪was zum Glück Ahaak uns und manchmal sagt er, was Sie gesagt‬‬
‫‪haben, Ich mag, was ein bestimmter Mindest und sagte, die Leute‬‬
‫‪der Hölle einzige Strafe des Feuers Benalin Gehirn‬‬
‫‪Siedetemperatur seiner Schuhe‬‬
‫إن أدنى أهل الجنة منزلة رجل صرف هللا وجهه عن النار قبل الجنة ومثل ‪#‬‬
‫له شجرة ذات ظل فقال أي رب قدمني إلى هذه الشجرة فأكون في ظلها‬
‫فقال هللا هل عسيت إن فعلت أن تسألني غيرها قال ال وعزتك فقدمه هللا إليها‬
‫ومثل له شجرة ذات ظل وثمر فقال أي رب قدمني إلى هذه الشجرة أكون في‬
‫ظلها وآكل من ثمرها فقال هللا له هل عسيت إن أعطيتك ذلك أن تسألني‬
‫غيره فيقول ال وعزتك فيقدمه هللا إليها فتمثل له شجرة أخرى ذات ظل وثمر‬
‫وماء فيقول أي رب قدمني إلى هذه الشجرة أكون في ظلها وآكل من ثمرها‬
‫وأشرب من مائها فيقول له هل عسيت إن فعلت أن تسألني غيره فيقول ال‬
‫وعزتك ال أسألك غيره فيقدمه هللا إليها فيبرز له باب الجنة فيقول أي رب‬
‫قدمني إلى باب الجنة فأكون تحت نجاف الجنة وأنظر إلى أهلها فيقدمه‬
‫هللا إليها فيرى أهل الجنة وما فيها فيقول أي رب أدخلني الجنة قال‬
‫فيدخله هللا الجنة قال فإذا دخل الجنة قال هذا لي قال فيقول هللا له تمن‬
‫فيتمنى ويذكره هللا سل من كذا وكذا حتى إذا انقطعت به األماني قال هللا عز‬
‫وجل هو لك وعشرة أمثاله قال ثم يدخل الجنة يدخل عليه زوجتاه من‬
‫الحور العين فيقوالن له الحمد هلل الذي أحياك لنا وأحيانا لك قال‬
‫فيقول ما أعطي أحد مثل ما أعطيت قال وأدنى أهل النار عذابا ينعل من‬
‫نار بنعلين يغلي دماغه من حرارة نعليه‬
‫‪520 | Die niedrigste Status der Bewohner des Paradieses Mann‬‬
‫‪wünscht, Gott es gesagt wird, dass Sie und andere wie er, aber‬‬
‫‪er soll ihn lehren so und so gesagt wird, dass Sie und andere‬‬
‫‪wie er, sagte Abu Said, sagte der Gesandte Allahs Mai Allah‬‬
‫‪segne ihn und seine Familie, und es wird euch gesagt‬‬
‫‪verzehnfacht‬‬
‫إن أدنى أهل الجنة منزلة رجل يتمنى على هللا فيقال لك ذلك ومثله معه ‪#‬‬
‫إال أنه يلقن فيقال له كذا وكذا فيقال لك ذلك ومثله معه فقال أبو‬
‫سعيد الخدري قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فيقال لك ذلك وعشرة‬
‫أمثاله‬
‫‪521 | Die Mindeststrafe die Leute der Hölle Züge an Benalin des‬‬
‫‪Feuers von seinem Gehirn Siedehitze seine Schuhe‬‬
‫إن أدنى أهل النار عذابا ينتعل بنعلين من نار يغلي دماغه من ‪#‬‬
‫حرارة نعليه‬
‫‪522 | Die niedrigste Sitz einer von euch sagt zum Paradies‬‬
‫‪Wunsch und wünschen ihm und sagt Haben Sie sich jemals‬‬
‫‪gewünscht, sagt man ja zu ihm sagen, was ich gehofft hatte und‬‬
‫‪andere wie er‬‬
‫إن أدنى مقعد أحدكم من الجنة أن يقول تمن ويتمنى فيقول له هل ‪#‬‬
‫تمنيت فيقول نعم فيقول له فإن لك ما تمنيت ومثله معه‬
‫‪523 | Die niedrigste Sitz Paradies, das einer von euch sagt zu‬‬
‫‪ihm Vimny Wunsch und wünschen ihm und sagt Haben Sie sich jemals‬‬
gewünscht, ja sagt man zu ihm sagen, was ich hatte gehofft, und
andere wie er
# ‫إن أدنى مقعد أحدكم من الجنة أن يقول له تمن فيتمنى ويتمنى فيقول‬
‫له هل تمنيت فيقول نعم فيقول له فإن لك ما تمنيت ومثله معه‬
524 | Das Leben der Gläubigen konvergieren auf dem Marsch auf
das, was er der Besitzer sah nie eine von ihnen
# ‫إن أرواح المؤمنين تلتقي على مسيرة يوم ما رأى أحدهم صاحبه قط‬
525 | Die Eigentümer dieser Bilder werden auf der Auferstehung
bestraft werden und ihnen gesagt wird, was soeben einen
wiederbelebt
# ‫إن أصحاب هذه الصور يعذبون يوم القيامة ويقال لهم أحيوا ما خلقتم‬
526 | Die Eigentümer dieser Bilder werden auf der Auferstehung
bestraft werden und ihnen gesagt wird, was soeben einen
wiederbelebt
# ‫إن أصحاب هذه الصور يعذبون يوم القيامة ويقال لهم أحيوا ما خلقتم‬
527 | Die größte Beleidigung der Muslime fragte nach etwas, das
nicht für Msolth ist untersagt verbieten
# ‫إن أعظم المسلمين جرما من سأل عن شيء لم يحرم فحرم من أجل مسألته‬
528 | Die größten Moslems in der Offensive der Muslime gefragt
ist nicht verboten, die Menschen für Msolth berauben
# ‫إن أعظم المسلمين في المسلمين جرما من سأل عن أمر لم يحرم فحرم‬
‫على الناس من أجل مسألته‬
529 | Das Becken vor Ihnen zwischen Nahite zwischen Geraba und
Odhirh
# ‫إن أمامكم حوضا ما بين ناحيتيه كما بين جرباء وأذرح‬
530 | Das Becken vor Ihnen zwischen Nahite zwischen Geraba und
Odhirh
# ‫إن أمامكم حوضا ما بين ناحيتيه كما بين جرباء وأذرح‬
531 | Die Onsabkm Dies ist kein Besbab auf Sie, aber Adam wurde
nicht geboren Taf saa Tmlaoh keine bevorzugte eine der einzige
Religion oder gute Arbeit von dem Mann, um obszöne Bvea geizigen
Feigling
# ‫إن أنسابكم هذه ليست بسباب على أحد وإنما أنتم ولد آدم طف الصاع‬
‫لم تملؤوه ليس ألحد على أحد فضل إال بالدين أو عمل صالح حسب الرجل أن‬
‫يكون فاحشا بذيا بخيال جبانا‬
532 | Die Onsabkm Dies ist kein Bmsph an euch alle Söhne Adams
Taf saa nicht Tmlaoh keine bevorzugte eine der einzige Religion
oder Frömmigkeit und genug Männer zu geizig obszöne Bvea sein
# ‫إن أنسابكم هذه ليست بمسبة على أحد كلكم بنو آدم طف الصاع لم‬
‫تملؤوه ليس ألحد على أحد فضل إال بدين أو تقوى وكفى بالرجل أن يكون‬
‫بذيا بخيال فاحشا‬
533 | Die Bewohner des Paradieses, wo sie essen und trinken
# ‫إن أهل الجنة يأكلون فيها ويشربون‬
534 | Die Bewohner des Paradieses, wo sie essen und trinken und
nicht urinieren oder ausscheiden Atflon nicht Imitkhton Essen
rülpsen nominiert Krah Moschus
# ‫إن أهل الجنة يأكلون فيها ويشربون ال يبولون وال يتغوطون وال يتفلون‬
‫وال يمتخطون طعامهم جشاء ورشح كرشح المسك‬
535 | Die Leute des Paradieses Atran Zimmer der Menschen über
ihnen wie Taatran Dorry vergangener Planeten am Horizont aus dem
Osten nach Marokko oder Differenzierung, einschließlich dessen,
was sie sagten, O Gesandter Allahs jene Häuser Propheten nicht
kommunizieren sie an andere ja gesagt und meine Hand Männer
glauben an Gott und glaubt Absendern
# ‫إن أهل الجنة يتراءون أهل الغرف من فوقهم كما تتراءون الكوكب‬
‫الدري الغابر في األفق من المشرق أو المغرب لتفاضل ما بينهم قالوا‬
‫يا رسول هللا تلك منازل األنبياء ال يبلغها غيرهم قال بلى والذي نفسي‬
‫بيده رجال آمنوا باهلل وصدقوا المرسلين‬
536 | Die Menschen der beiden Bücher über Tntin siebzig Religion
auf dreiundsiebzig die gesamte Bezeichnung im Feuer, aber eine
in ihrer Religion getrennt, obwohl dieser Nation Stfterq die die
Gruppe und es wird in meiner Umma Leute kommen handeln sie diese
Leidenschaften als Atjary Hundebesitzer nicht halten ihn
schwitzen ist nicht detailliert, aber sein Einkommen und Allah O
Während die Araber nicht tun, was Propheten getan, Friede seiUnd
Segen für Sie und andere von Menschen eher, dass sie es nicht
tun
# ‫إن أهل الكتابين افترقوا في دينهم على ثنتين وسبعين ملة وإن هذه‬
‫األمة ستفترق على ثالث وسبعين ملة كلها في النار إال واحدة وهي‬
‫الجماعة وإنه سيخرج في أمتي أقوام تجارى بهم تلك األهواء كما يتجارى‬
‫الكلب بصاحبه ال يبقى منه عرق وال مفصل إال دخله وهللا يا معشر العرب لئن‬
‫لم تقوموا بما جاء به نبيكم صلى هللا عليه وآله وسلم لغيركم من الناس‬
‫أحرى أن ال يقوموا به‬
537 | Die geringere Bestrafung der Leute der Hölle und seine
Nalan Cherakan Brand kochen sie als sein Gehirn kochenden
Kessel, die niemand, was die meisten von ihm und die Strafe für
die Strafe Ohonhm sieht
# ‫إن أهون أهل النار عذابا من له نعالن وشراكان من نار يغلي منهما‬
‫دماغه كما يغلي المرجل ما يرى أن أحدا أشد منه عذابا وإنه ألهونهم‬
‫عذابا‬
538 | Die Menschen in der Hölle geringere Strafe am Tag des
Gerichts für den Mann in der Zehe platziert Jmrtan ihr Gehirn
kochen
# ‫إن أهون أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل توضع في أخمص قدميه‬
‫جمرتان يغلي منهما دماغه‬
539 | Die Menschen in der Hölle geringere Strafe am Tag des
Gerichts für den Mann in der Zehe platziert Jmrtan ihr Gehirn
kochen
# ‫إن أهون أهل النار عذابا يوم القيامة لرجل يوضع في أخمص قدميه‬
‫جمرتان يغلي منهما دماغه‬
540 | Das erste, was Gott schuf die Feder und dann lief er Typ
in dieser Stunde, was ist ein Ziel, um den Tag der Auferstehung,
mein Sohn, dass ich gewesen auf, dass das Feuer eingetragen
# ‫إن أول ما خلق هللا القلم ثم قال اكتب فجرى في تلك الساعة بما هو‬
‫كائن إلى يوم القيامة يا بني إن مت ولست على ذلك دخلت النار‬
541 | Das erste, was Gott den Stift geschaffen, sagte er, sagte
er, was ich schreibe,, Art viel gesagt, was war und was ist das
Objekt für immer
# ‫إن أول ما خلق هللا القلم فقال اكتب فقال ما أكتب قال اكتب القدر ما‬
‫كان وما هو كائن إلى األبد‬
542 | Das erste, was Gott den Stift Typ sagte zu ihm sagte der
Herr gesagt, was zu schreiben und geben Mengen an alles, auch
die Zeit mein Sohn, ich hörte den Gesandten Allahs, möge Allah
ihn segnen und seine Familie, sagt er starb an etwas anderes als
diese erstellt ist mir nicht
# ‫إن أول ما خلق هللا القلم فقال له اكتب قال رب وماذا أكتب قال اكتب‬
‫مقادير كل شيء حتى تقوم الساعة يا بني إني سمعت رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم يقول من مات على غير هذا فليس مني‬
543 | Der erste von Adam Leugnung oder Leugnung der erste Adam,
dass das, was Gott schuf Adam Umfrage ihm winken zurück von dem,
was er die Stämme an den Tag der Auferstehung und fing an, seine
Nachkommen von einem Mann, der sie blühen sah einzuführen, sagte
jeder Arbeitgeber dafür dieser Sohn David sagte, sagte jeder
Arbeitgeber, wie alt die Sixty-Jährige sagte in der alte Lord
Zed sagte nur Ozadh von Ihrem Alter und das Alter der Adam war
tausend Jahre Vzadeh 40 JahreGott so schrieb er ein Buch und ich
bezeuge, ihn sterben Erzengel, als Adam und er kam, um Ihnen in
Besitz nehmen die Engel gesagt blieb er vierzig Jahre alt und
mir wurde gesagt, dass Sie zu Ihrem Sohn David tat, was Gott
gesagt durch das Buch gespendet und markiert haben und sah die
Engel
# ‫إن أول من جحد آدم أو أول من جحد آدم أن هللا لما خلق آدم مسح ظهره‬
‫فأخرج منه ما هو من ذراري إلى يوم القيامة فجعل يعرض ذريته عليه‬
‫فرأى فيهم رجال يزهر فقال أي رب من هذا قال هذا ابنك داود قال أي رب‬
‫كم عمره قال ستون عاما قال رب زد في عمره قال ال إال أن أزيده من‬
‫عمرك وكان عمر آدم ألف عام فزاده أربعين عاما فكتب هللا عليه بذلك‬
‫كتابا وأشهد عليه المالئكة فلما احتضر آدم وأتته المالئكة لتقبضه قال‬
‫إنه قد بقي من عمري أربعون عاما فقيل إنك قد وهبتها البنك داود قال‬
‫ما فعلت وأبرز هللا عليه الكتاب وشهدت عليه المالئكة‬
544 | Die erste Verweigerung von Adam dreimal geäußert, dass von
dem, was Gott Adam Umfrage winken ihn zurück, was Mari ist der
Tag der Auferstehung Making it setzt sie zu einem Mann, der sie
blühen, sagte sah jeder Arbeitgeber jede Bani sagte, dass dieser
Sohn David sagte jeder Arbeitgeber km Jährige sagte sagte Stone
jeder Arbeitgeber in der Z-Alten gesagt, dass Sie nicht nur zu
erhöhen sein Alter war das Zeitalter der Adam Vohb ein ihm
tausend Jahre altVierzig Jahre Gott schrieb das Buch und ich
bezeuge ihm Erzengel, als Adam besuchte kam er Engel, um seine
Seele zu packen, sagte er, dass er nicht anwesend war für mich
in meinem Alter 40 Jahre blieb, und sie sagte, du, dein Sohn
David gespendet haben, sagte, es habe ihn nicht etwas begabt,
und der prominenteste Gottes auf dem Buch von Engel verklagt
# ‫إن أول من جحد آدم قالها ثالث مرات إن هللا لما خلق آدم مسح ظهره‬
‫فأخرج منه ما هو ذارئ إلى يوم القيامة فجعل يعرضهم عليه فرأى فيهم‬
‫رجال يزهر فقال أي رب أي بني هذا قال هذا ابنك داود قال أي رب كم‬
‫عمره قال ستون سنة قال أي رب زد في عمره قال ال إال أن تزيده أنت من‬
‫عمرك فكان عمر آدم ألف عام فوهب له من عمره أربعين عاما فكتب هللا‬
‫عليه كتابا وأشهد عليه المالئكة فلما حضر آدم أتته المالئكة لتقبض‬
‫روحه فقال إنه لم يحضر أجلي قد بقي من عمري أربعون سنة فقالوا إنك‬
‫قد وهبتها البنك داود قال ما فعلت وال وهبت له شيئا وأبرز هللا عليه‬
‫الكتاب فأقام عليه المالئكة‬
545 | The Last Paradise Paradise Einkommen und eine weitere
Abweichung von den Leuten der Hölle Feuer Mann kriecht aus
seinem Herrn zu ihm sagt, spricht der Herr der Himmel eingehen
Paradies voller sagt zu ihm dreimal, all das wieder Paradies
voller sie sagt, dass du mindestens zehn Murrar
# ‫إن آخر أهل الجنة دخوال الجنة وآخر أهل النار خروجا من النار رجل‬
‫يخرج حبوا فيقول له ربه ادخل الجنة فيقول رب الجنة مألى فيقول له‬
‫ذلك ثالث مرات فكل ذلك يعيد عليه الجنة مألى فيقول إن لك مثل الدنيا‬
‫عشر مرار‬
546 | Die Last Paradise Einkommen Paradise und andere Leute der
Notausgang aus dem Feuer ein Mann kommen aus dem Feuer Ahbua
sagt Gott, der Allmächtige zu ihm: Gehe, geben Sie ihm Paradise
Faotaha Vijal sie voll sind entfallen sagt, o Herr, und ihre
Großmutter gefüllt sagt gehen, ins Paradies sagte Faotaha Vijal
ihn sie voll sind entfallen, sagt O Herrn erfüllt hatte ihre
Großmutter sagt gehen, geben Paradise FaotahaVijal ihn sie voll
sind ist auf ihn und sagt, o Herr, und ihre Großmutter voller
drei sagt gehen Sie wie die Welt und das Zehnfache oder
Zehnfache der Mindest sagt er lachend mir, o Herr, und Sie
sagten, der König sagte, dies sei die niedrigste der Leute des
Paradieses in den Status
# ‫إن آخر أهل الجنة دخوال الجنة وآخر أهل النار خروجا من النار رجل‬
‫يخرج من النار حبوا فيقول هللا عز وجل له اذهب فادخل الجنة فيأتيها‬
‫فيخيل إليه أنها مألى فيرجع فيقول يا رب وجدتها مألى فيقول اذهب‬
‫فادخل الجنة قال فيأتيها فيخيل إليه أنها مألى فيرجع فيقول يا رب قد‬
‫وجدتها مألى فيقول اذهب فادخل الجنة فيأتيها فيخيل إليه أنها مألى‬
‫فيرجع إليه فيقول يا رب وجدتها مألى ثالثا فيقول اذهب فإن لك مثل‬
‫الدنيا وعشرة أمثالها أو عشرة أمثال الدنيا قال يقول يا رب أتضحك‬
‫مني وأنت الملك قال فكان يقال هذا أدنى أهل الجنة منزلة‬
547 | Die beiden anderen Männer gehen aus dem Feuer, sagt Gott
zu einem von ihnen, O Sohn Adams, was ich auf diesen Tag
vorbereitet, arbeiteten Sie besser nie Sind Rjotine sagt nicht
jeder Arbeitgeber Faamr ihn zum Feuer ist das die meisten
Menschen der Hölle Herzschmerz und sagt zu einem anderen, O Sohn
Adams, was ich auf diesen Tag vorbereitet, arbeiteten Sie gute
Katze oder Rjotine sagt, o Herr, nicht nur weil ich gesagt bitte
entrollten seinem Baum und sagt jeder Arbeitgeber OqrnaUnter
diesem Baum Vostzl Schatten und essen von seiner Frucht und
trinken von seinem Wasser und Iehdh andere nicht fragen Sie
entweder unterhalb dann hob Baum ist besser als das erste und
geduscht Wasser und sagt jeder Arbeitgeber Oqrna unterhalb frage
nicht andere Vostzl Schatten und essen von seiner Frucht und
trinken von seinem Wasser und sagt: O Sohn Adams Schmerz
Taahidna Fragen Sie mich nicht, das sagt jeder andere
Arbeitgeber fragt nicht diese und andere IehdhDas bedeutet
nicht, andere fragen Sie entweder unterhalb Dann hob seinen Baum
an der Tür des Himmels ist besser als die ersten beiden und
geduscht Wasser und sagt jeder Arbeitgeber diese Oqrna unterhalb
Vidnyh ihnen und Iehdh andere nicht fragen wird Stimmen der
Menschen des Paradieses zu hören tat Eetmalk sagt jeder
Arbeitgeber Paradies jeder Arbeitgeber hat mich das Paradies,
sagt Gott, der Allmächtige Tuberkulose und Timna fragt ihn drei
Tage Mindest Tage und gelehrt und die Menge an WünschenGott, was
war nicht bewusst zu sein und fragt, ob Wünsche deflate Ihnen
gesagt, was ich fragte, sagte Abu Saeed und andere wie er, sagte
Abu Huraira und verzehnfacht mit ihm, sagte einer zu seinem
Nachbarn, und ich hörte, was passiert ist, einschließlich der
neuesten hörte ich
# ‫إن آخر رجلين يخرجان من النار يقول هللا ألحدهما يا ابن آدم ما أعددت‬
‫لهذا اليوم هل عملت خيرا قط هل رجوتني فيقول ال أي رب فيؤمر به إلى‬
‫النار فهو أشد أهل النار حسرة ويقول لآلخر يا ابن آدم ماذا أعددت‬
‫لهذا اليوم هل عملت خيرا قط أو رجوتني فيقول ال يا رب إال أني كنت‬
‫أرجوك قال فيرفع له شجرة فيقول أي رب أقرني تحت هذه الشجرة فأستظل‬
‫بظلها وآكل من ثمرها وأشرب من مائها ويعاهده أن ال يسأله غيرها‬
‫فيقره تحتها ثم ترفع له شجرة هي أحسن من األولى وأغدق ماء فيقول أي‬
‫رب أقرني تحتها ال أسألك غيرها فأستظل بظلها وآكل من ثمرها وأشرب من‬
‫مائها فيقول يا ابن آدم ألم تعاهدني أن ال تسألني غيرها فيقول أي رب‬
‫هذه ال أسألك غيرها ويعاهده أن ال يسأله غيرها فيقره تحتها ثم ترفع‬
‫له شجرة عند باب الجنة هي أحسن من األولتين وأغدق ماء فيقول أي رب‬
‫هذه أقرني تحتها فيدنيه منها ويعاهده أن ال يسأله غيرها فيسمع أصوات‬
‫أهل الجنة فلم يتمالك فيقول أي رب الجنة أي رب أدخلني الجنة فيقول‬
‫هللا عز وجل سل وتمنه فيسأله ويتمنى مقدار ثالثة أيام من أيام الدنيا‬
‫ويلقنه هللا ما ال علم له به فيسأل ويتمنى فإذا فرغ قال لك ما سألت قال‬
‫أبو سعيد ومثله معه وقال أبو هريرة وعشرة أمثاله معه قال أحدهما‬
‫لصاحبه حدث بما سمعت وأحدث بما سمعت‬
548 | Die letzte Eingabe Paradise Mann zu Fuß auf dem Weg Vinkp
einmal und einmal zu Fuß einmal Tesfah Feuer, bei Überschreiten
Weg stellte sich die Gepriesen sei Njani du mir gegeben hast,
was Gott nicht geben eine der ersten beiden und die anderen
gesagt, ist auf einem Baum getan werden, um sie zu sehen und
sagt, Herr Adnni dieses Baumes Vostzl Schatten und trinken von
seinem Wasser und sagt, dass jede Abdi Vlali OdnitkVon ihnen
fragte mich der andere sagt nein, o Herr, und Versprechen an
Gott, die andere nicht fragt, und der Herr der Allmächtige weiß,
dass Sasalh weil er sieht, keine Geduld mit ihm bedeutet es
Vidnyh die dann hebt seinen Baum, der die besten von ihnen sagt,
ist, o Herr Adnni dieses Baumes Vostzl Schatten und trinken von
seinem Wasser und sagt nein Abdi Schmerzen Taahidna bedeutet,
dass Sie mich nicht fragen, der andere sagt, o Herr, nicht
fragen, diesAndere Iehdh und Herr weiß er Sasalh anderen Vidnyh,
die auf einem Baum an der Tür des Paradieses getan wird, ist die
beste von ihnen, spricht der HERR der Adnni dieser Baumschutz
Schatten und trinken von seinem Wasser und sagt jede Abdi
Schmerzen Taahidna die mich nicht fragen der andere sagt, o
Herr, dieser Baum nicht andere fragen Iehdh und Herr weiß es
Sasalh andere zu sehen, was er nicht die Geduld VidnyhWelche
Geräusche hören wird von Paradise sagt, o Herr, sagt Paradise
Paradise jede Abdi Schmerzen Taahidna du mich nicht fragen, der
andere sagt, Herr brachte mich das Paradies, sagt der
Allmächtige welche Barna Sie irgendwelche Abdi Oaredak sagte Sie
eine niedrigere Paradies zu geben und wie sie sagt er Othzo mich
jeder meines Herrn und du Herr der Herrlichkeit Abdullah lachte
und sagte schon damals sah er Noajzh fragte mich nicht,Ich
lachte ihm sagte, lachte nicht zum Lachen Gesandte Allahs Mai
Allah segne ihn und seine Familie gesagt und sagte uns dann,
dass der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie
nicht mich fragen, habe ich gelacht Sie lachte nicht, O
Gesandter Allahs sagte zu dem Gelächter des Herrn, als er sagte
Othzo mir und euch den Herrn der Herrlichkeit sind
# ‫إن آخر من يدخل الجنة رجل يمشي على الصراط فينكب مرة ويمشي مرة‬
‫وتسفعه النار مرة فإذا جاوز الصراط التفت إليها فقال تبارك الذي‬
‫نجاني منك لقد أعطاني هللا ما لم يعط أحدا من األولين واآلخرين قال‬
‫فترفع له شجرة فينظر إليها فيقول يا رب أدنني من هذه الشجرة فأستظل‬
‫بظلها وأشرب من مائها فيقول أي عبدي فلعلي إن أدنيتك منها سألتني‬
‫غيرها فيقول ال يا رب ويعاهد هللا أن ال يسأله غيرها والرب عز وجل يعلم‬
‫أنه سيسأله ألنه يرى ما ال صبر له يعني عليه فيدنيه منها ثم ترفع له‬
‫شجرة وهي أحسن منها فيقول يا رب أدنني من هذه الشجرة فأستظل بظلها‬
‫وأشرب من مائها فيقول أي عبدي ألم تعاهدني يعني أنك ال تسألني غيرها‬
‫فيقول يا رب هذه ال أسألك غيرها ويعاهده والرب يعلم أنه سيسأله‬
‫غيرها فيدنيه منها فترفع له شجرة عند باب الجنة هي أحسن منها فيقول‬
‫عبدي رب أدنني من هذه الشجرة أستظل بظلها وأشرب من مائها فيقول أي‬
‫ألم تعاهدني أن ال تسألني غيرها فيقول يا رب هذه الشجرة ال أسألك‬
‫غيرها ويعاهده والرب يعلم أنه سيسأله غيرها ألنه يرى ما ال صبر له‬
‫عليها فيدنيه منها فيسمع أصوات أهل الجنة فيقول يا رب الجنة الجنة‬
‫فيقول أي عبدي ألم تعاهدني أنك ال تسألني غيرها فيقول يا رب أدخلني‬
‫الجنة قال فيقول عز وجل ما يصريني منك أي عبدي أيرضيك أن أعطيك من‬
‫الجنة الدنيا ومثلها معها قال فيقول أتهزأ بي أي ربي وأنت رب العزة‬
‫قال فضحك عبد هللا حتى بدت نواجذه ثم قال أال تسألوني لم ضحكت قالوا له‬
‫لم ضحكت قال لضحك رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ثم قال لنا رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم أال تسألوني لم ضحكت قالوا لم ضحكت يا رسول هللا‬
‫قال لضحك الرب حين قال أتهزأ بي وأنت رب العزة‬
549 | Die Marokko offenen Tür der Reue 70 Jahre seiner Karriere
lässt sich nicht schließen, bis die Sonne aufgeht von ihm
# ‫إن بالمغرب بابا مفتوحا للتوبة مسيرته سبعون سنة ال يغلق حتى تطلع‬
‫الشمس من نحوه‬
550 | Die Abmessungen meiner Nation wird oder nach mir aus
meiner Leute lesen den Koran nicht Hlaqimam aus der Verschuldung
übersteigt und raus auf den Pfeil vom Bogen und dann haben sie
nicht die bösen Kreaturen und Schöpfung zurück
# ‫إن بعدي من أمتي أو سيكون بعدي من أمتي قوم يقرأون القرآن ال‬
‫يجاوز حالقيمهم يخرجون من الدين كما يخرج السهم من الرمية ثم ال‬
‫يعودون فيه هم شر الخلق والخليقة‬
551 | Die Abmessungen meiner Nation, oder werden nach mir aus
meiner Volks lesen den Koran nicht übersteigt ihre Kehlen
durchlaufen Religion als Imrq den Pfeil vom Bogen und dann haben
sie nicht das Übel der Menschheit und Schöpfung zurück
# ‫إن بعدي من أمتي أو سيكون بعدي من أمتي قوما يقرأون القرآن ال‬
‫يجاوز حلوقهم يمرقون من الدين كما يمرق السهم من الرمية ثم ال‬
‫يعودون فيه هم شرار الخلق والخليقة‬
552 | Die Abmessungen meines Volks den Koran lesen nicht
Hlaqimam wie der Pfeil vom Bogen heraus überschreiten, aus der
Verschuldung und dann nicht auf die Übel der Schöpfung und die
Schöpfung zurück
# ‫إن بعدي من أمتي قوما يقرأون القرآن ال يجاوز حالقيمهم يخرجون من‬
‫الدين كما يخرج السهم من الرمية ثم ال يعودون إليه شر الخلق‬
‫والخليقة‬
553 | Zwischen einem Mann und Schirk und Kufr beten
# ‫إن بين الرجل وبين الشرك والكفر ترك الصالة‬
554 | Die Jibril rief mich gesagt, dass Gott die Worte deiner
Leute gehört und an Sie zurückgeschickt
# ‫إن جبريل ناداني قال إن هللا قد سمع قول قومك وما ردوا عليك‬
555 | Die Schaffung einer von euch bringt in den Schoß seiner
Mutter vierzig Tage lang und dann Blutegel so sein und haben
dann, so zu kauen dann sendet ihn zum König Faamr vier Worte
schreibt seinen Lebensunterhalt für sich und seine Arbeit und
schreibt dann Frech oder glücklich dann flößt den Geist der von
euch, um die Arbeit der Menschen im Paradies zu tun, bis es
zwischen ihm darunter unter anderem ein Arm oder unter dem Arm
Fasbak Buch dabei wirkenden Job die Leute der Hölle
VidkhalhaWenn einer von euch für die Arbeit der Menschen, die
das Feuer, bis es zwischen ihnen aber ein Arm oder unter dem Arm
Fasbak Buch dabei auf der Arbeit von den Leuten des Paradieses
Vidkhalha handeln
# ‫إن خلق أحدكم يجمع في بطن أمه أربعين يوما ثم يكون علقة مثل ذلك‬
‫ثم يكون مضغة مثل ذلك ثم يبعث إليه ملك فيؤمر بأربع كلمات فيكتب‬
‫رزقه وأجله وعمله ثم يكتب شقي أو سعيد ثم ينفخ فيه الروح فإن أحدكم‬
‫ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إال ذراع أو قيد ذراع‬
‫فيسبق عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها وإن أحدكم ليعمل‬
‫بعمل أهل النار حتى ما يكون بينه وبينها إال ذراع أو قيد ذراع فيسبق‬
‫عليه الكتاب فيعمل بعمل أهل الجنة فيدخلها‬
556 | Die Schaffung einer von euch bringt in den Schoß seiner
Mutter vierzig Tage und vierzig Nächte dann Blutegel sein wie er
dann, wie er zu kauen und dann schickt ihn König Gebet in vier
Worte schreibt seinen Lebensunterhalt für sich und seine Arbeit,
und ob glücklich oder unglücklich dann flößt den Geist der von
euch, um die Arbeit der Menschen im Paradies zu tun haben nicht
einmal sie und ihn nur Fasbak Arm auf das Volk des Buches
dadurch wirkenden Job tritt das Feuer, obwohl das FeuerEiner von
euch, um die Arbeit der Menschen in dem Feuer, bis es zwischen
ihnen und der einzige Arm Fasbak Buch dabei auf der Arbeit von
den Leuten des Paradieses Vidkhalha wirkende war tun
# ‫إن خلق أحدكم يجمع في بطن أمه أربعين يوما وأربعين ليلة ثم يكون‬
‫علقة مثله ثم يكون مضغة مثله ثم يبعث إليه الملك فيؤذن بأربع كلمات‬
‫فيكتب رزقه وأجله وعمله وشقي أم سعيد ثم ينفخ فيه الروح فإن أحدكم‬
‫ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ال يكون بينها وبينه إال ذراع فيسبق عليه‬
‫الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخل النار وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل‬
‫النار حتى ما يكن بينها وبينه إال ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل عمل‬
‫أهل الجنة فيدخلها‬
557 | Die Dosa hat entgangen, sagte Oh Gott, Führer Dosa und
holen sie
# ‫إن دوسا قد استعصت قال اللهم اهد دوسا وائت بهم‬
558 | Der Herr ist gnädig, als sie wusste Mol schrieb ihm ein
von der Arbeit, die ich schrieb ihm 10-700 zu oft gut
funktioniert und sie nicht Bsaih schrieb ihm ein von der Arbeit,
die ich schrieb ihm eine oder löschen Gott nicht an Gott
vergehen gut gearbeitet, aber er verurteilt ist
# ‫إن ربكم رحيم من هم بحسنة فلم يعملها كتبت له حسنة فإن عملها‬
‫كتبت له عشرا إلى سبعمئة إلى أضعاف كثيرة ومن هم بسيئة فلم يعملها‬
‫كتبت له حسنة فإن عملها كتبت له واحدة أو يمحوها هللا وال يهلك على هللا‬
‫إال هالك‬
559 | Die Männer werden ihre Ausgabe erhöhen sogar sagen, Gott
schuf das Universum erstellt
# ‫إن رجاال سترتفع بهم المسألة حتى يقولوا هللا خلق الخلق فمن خلقه‬
560 | Fjmah Gott, der Allmächtige Der Mann wurde durch den Tod
besuchte, als er am Leben verzweifelten empfohlen seiner
Familie, wenn ich Vajmawa mir Brennholz viel Dzla dann zündete
das Feuer, auch wenn Sie Fieber essen und folgerte Super Vatst
Fajdhuha Vadhiroha im Meer, haben sie auf ihn zu und sagte ihm
nicht so, sagte Khchitk sagte getan Gott ihm verziehen
# ‫إن رجال حضره الموت فلما أيس من الحياة أوصى أهله إذا أنا مت‬
‫فاجمعوا لي حطبا كثيرا جزال ثم أوقدوا فيه نارا حتى إذا أكلت لحمى‬
‫وخلص إلى عظمى فامتحشت فخذوها فاذروها في اليم ففعلوا فجمعه هللا عز‬
‫وجل إليه وقال له لم فعلت ذلك قال من خشيتك قال فغفر هللا له‬
561 | Der Pakt Gott ein Mensch, kein Gott ist, aber er verzieh
ihm einen Lügner
# ‫إن رجال حلف باهلل الذي ال إله إال هو كاذبا فغفر له‬
562 | Der Mann, der, der kam, war, bevor Sie Gottes Geld und
einen Sohn sogar gegangen Ära Rgush und kam Ära Als er im
Sterben lag, sagte irgendwelche Söhne jeder Vater Du fandest
guter Vater sagte Werden Sie Mtiei sagte ja er sagte aussehen,
wenn ich sterbe, dass Thrkona sogar rufen Sie mich Kohle, sagte
der Gesandte Allahs, Friede sei und Segen sie es taten, dann
Ahrsoni Palmeras deutete mit seiner Hand auf der Gesandte Allahs
sagte GottIhm und seiner Familie und ihm taten und Gott so ist,
dann Adhirona auf See auf Wind Ali Irre Gott sprach Allah segne
ihn und seine Familie und ihn sie taten, und Gott, wenn er in
den Griff der Gott sagte: "O Sohn Adams, was hat Sie zu tun, was
ich gesagt jeder Arbeitgeber Mkhavtk Vtlavah Gott sagte ihnen,
# ‫إن رجال كان فيمن كان قبلكم رغسه هللا ماال وولدا حتى ذهب عصر وجاء‬
‫عصر فلما حضرته الوفاة قال أي بني أي أب كنت لكم قالوا خير أب قال‬
‫فهل أنتم مطيعي قالوا نعم قال انظروا إذا مت أن تحرقوني حتى تدعوني‬
‫فحما قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ففعلوا ذلك ثم اهرسوني‬
‫بالمهراس يومئ بيده قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ففعلوا وهللا ذلك‬
‫ثم اذروني في البحر في يوم ريح لعلي أضل هللا قال رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم ففعلوا وهللا ذلك فإذا هو في قبضة هللا فقال يا ابن آدم ما‬
‫حملك على ما صنعت قال أي رب مخافتك قال فتالفاه هللا بها‬
563 | Ein Mann, der war, bevor Sie ausgestiegen, wenn das
Geschwür Azth Aktien aus Knanth Venkoha kein Blut Ergo, bis er
starb schnappte, sagte Lord habe ihn des Paradieses beraubt
# ‫إن رجال ممن كان قبلكم خرجت به قرحة فلما آذته انتزع سهما من‬
‫كنانته فنكأها فلم يرقأ الدم حتى مات قال ربكم قد حرمت عليه الجنة‬
564 | Der Mann aus dem Volk des Paradieses werden Erlaubnis
seines Herrn zu bitten, sagte zu ihm im Implantat Bist du nicht
ja gesagt, wie Sie wollen, aber ich würde gerne die schnellste
pflanzen und säen sie Partei Gedicht will Sein steigenden und
Asthsadeh Tkwerh mag Berge und Gott sagt dunk O Sohn Adams, ist
es nicht etwas, das Ihren Appetit befriedigt
# ‫َلست فيما شئت‬
‫إن رجال من أهل الجنة استأذن ربه في الزرع فقال له أو‬
‫قال بلى ولكني أحب أن أزرع فأسرع وبذر فتبادر الطرف نباته واستواؤه‬
‫واستحصاده وتكويره أمثال الجبال فيقول هللا تعالى دونك يا ابن آدم‬
‫فإنه ال يشبعك شيء‬
565 | Der Sklave eine Sünde und sagte jeder Arbeitgeber eine
Sünde begangen, so vergib mir, sagte Herr wusste Abdi, dass er
einen Herrn hat die Sünde vergibt und nimmt ihn verzieh ihm und
blieb dann Mashallah dann schuldig anderen Sünde, sagte er jeder
Arbeitgeber eine Sünde begangen Vagverh sagte Herr wusste Abdi,
dass er einen Herrn, der die Sünde vergibt und nimmt verzieh
ihm, und dann blieb er schuldig Mashallah dann eine andere
Sünde, sagte er jeder Arbeitgeber gesündigt Sünde Rabbo sagte
VagverhAbdi bewusst, dass er einen Herrn hat die Sünde vergibt
und nimmt ihn zu vergeben worden Abdi
# ‫إن عبدا أصاب ذنبا فقال أي رب أذنبت ذنبا فاغفر لي فقال ربه علم‬
‫عبدي أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ به فغفر له ثم مكث ما شاء هللا ثم‬
‫أذنب ذنبا آخر فقال أي رب أذنبت ذنبا فاغفره فقال ربه علم عبدي أن‬
‫له ربا يغفر الذنب ويأخذ به فغفر له ثم مكث ما شاء هللا ثم أذنب ذنبا‬
‫آخر فقال أي رب أذنبت ذنبا فاغفره فقال ربه علم عبدي أن له ربا‬
‫يغفر الذنب ويأخذ به قد غفرت لعبدي‬
566 | Der Sklave schlug eine Sünde, sagte er, O Herr, vergib mir
meine Sünde Allmächtige sagte Abdi der Sünde schuldig, wissend,
dass er einen Herrn hat vergibt Sünde und Schuld nimmt drei Mal
wiederholt und sagt er kann tun, was du dir vergeben werden
möchte
# ‫إن عبدا أصاب ذنبا فقال يا رب اغفر لي ذنبي فقال عز وجل أذنب‬
‫عبدي ذنبا فعلم أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ بالذنب ثالث مرار قال‬
‫فيقول اعمل ما شئت قد غفرت لك‬
567 | Der Sklave schlug eine Sünde und vielleicht ist er
schuldig Sünde, sagte er, Herrn gesündigt und wahrscheinlich
gesagt, ich sei, so verzeihen Sie mir, sagte Herr weiß Abdi,
dass er einen Herrn, der die Sünde vergibt und nimmt ihm
vergeben Abdi blieb dann Mashallah traf dann eine Sünde oder
Sünden, Schuld, sagte Herrn gesündigt oder ich war letzten
Vagverh sagte zu wissen Abdi, dass er einen Herrn, der die Sünde
vergibt und nimmt ihm vergeben Abdi blieb dann Mashallah dann
begeht eine SündeVielleicht schlug er eine Sünde, sagte Lord der
infizierten oder sagte ein anderer gesündigt Vagverh mich wissen
Abdi sagte, dass er einen Herrn hat die Sünde vergibt und nimmt
ihn dreimal, Abdi Handlungs vergeben, Testamente
# ‫إن عبدا أصاب ذنبا وربما قال أذنب ذنبا فقال رب أذنبت وربما قال‬
‫أصبت فاغفر لي فقال ربه أعلم عبدي أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ به‬
‫غفرت لعبدي ثم مكث ما شاء هللا ثم أصاب ذنبا أو أذنب ذنبا فقال رب‬
‫أذنبت أو أصبت آخر فاغفره فقال أعلم عبدي أن له ربا يغفر الذنب‬
‫ويأخذ به غفرت لعبدي ثم مكث ما شاء هللا ثم أذنب ذنبا وربما قال أصاب‬
‫ذنبا قال قال رب أصبت أو قال أذنبت آخر فاغفره لي فقال أعلم عبدي‬
‫أن له ربا يغفر الذنب ويأخذ به غفرت لعبدي ثالثا فليعمل ما شاء‬
568 | Das Paradies in der Baum, unter dem der Passagier wird
hundert Jahre, und wenn Sie lesen sich wie die [längliche blieb]
und um den Bogen von euch im Paradies ist besser als die Sonne
auf- oder untergeht
# ‫إن في الجنة لشجرة يسير الراكب في ظلها مائة سنة واقرؤوا إن شئتم‬
‫[وظل ممدود] ولقاب قوس أحدكم في الجنة خير مما طلعت عليه الشمس أو‬
‫تغرب‬
569 | Das Paradies in der Baum, unter dem der Fluggast wird in
hundert Jahren nicht schneiden
# ‫إن في الجنة لشجرة يسير الراكب في ظلها مائة عام ال يقطعها‬
570 | Die Heuchler unter euch, dann heißt es Lassen Sie die
Person sagte: Steh auf, o Stehe auf, Steh auf, O-Flan Flan
# ‫إن فيكم منافقين فمن سميت فليقم ثم قال قم يا فالن قم يا فالن قم‬
‫يا فالن‬
571 | Die Heuchler unter euch, dann heißt es Lassen Sie die
Person sagte: Steh auf, o Stehe auf, Steh auf, O-Flan Flan
# ‫إن فيكم منافقين فمن سميت فليقم ثم قال قم يا فالن قم يا فالن قم‬
‫يا فالن‬
572 | Das Herz des Glaubens und der Glaube in einem brutalen
Slave durch den Koran gegeben
# ‫إن قلبك حشي اإليمان وإن اإليمان يعطى العبد قبل القرآن‬
573 | Die Herzen der Söhne Adams sind alle zwischen zwei Fingern
der Finger Rahman schlagen wie eins, zu verbringen, wie es ihm
gefällt, und der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner
Familie und unsere Herzen der Herzen O Bank Einlösung auf
Gehorsam
# ‫إن قلوب بنى آدم كلها بين إصبعين من أصابع الرحمن كقلب واحد‬
‫يصرفه حيث يشاء ثم قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم اللهم مصرف‬
‫القلوب صرف قلوبنا على طاعتك‬
574 | Die Herzen der Söhne Adams sind alle zwischen zwei Fingern
der Finger des Allmächtigen Rahman schlagen wie eins, wie
abgelenkt er will und dann der Gesandte Allahs, Friede sei mit
ihm und seiner Familie und o Bank Herzen sein verbringen unsere
Herzen zum Gehorsam
# ‫إن قلوب بني آدم كلها بين إصبعين من أصابع الرحمن عز وجل كقلب‬
‫واحد يصرف كيف يشاء ثم قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم اللهم مصرف‬
‫القلوب اصرف قلوبنا إلى طاعتك‬
575 | Die Volks aus Feuer brennt Kreise, wenn nur ihre
Gesichter, bis sie in das Paradies eingehen
# ‫إن قوما يخرجون من النار يحترقون فيها إال دارات وجوههم حتى‬
‫يدخلوا الجنة‬
576 | Die Volks aus Feuer brennt Kreise, wenn nur ihre
Gesichter, bis sie in das Paradies eingehen
# ‫إن قوما يخرجون من النار يحترقون فيها إال دارات وجوههم حتى‬
‫يدخلون الجنة‬
577 | Die Volks durch Imrq des Islam passieren, wie der Pfeil
vom Bogen sie den Koran liest das Erhabene Selig nicht
überschreiten sind diejenigen, die ihre Spuren zu töten und
einen Mann getötet Mkhaddj Hand
# ‫إن قوما يمرقون من اإلسالم كما يمرق السهم من الرمية يقرءون القرآن‬
‫ال يجاوز تراقيهم طوبى لمن قتلهم وقتلوه عالمتهم رجل مخدج اليد‬
578 | Der fälschlich Ali nicht Kkzb ist nicht eine bewusste Lüge
auf dem Sitz des Feuers Fletboo
# ‫إن كذبا علي ليس ككذب على أحد أال ومن كذب علي متعمدا فليتبوأ‬
‫مقعده من النار‬
579 | Der fälschlich Ali Kkzb nicht auf es ist eine vorsätzliche
Lüge auf dem Sitz des Feuers Fletboo
# ‫إن كذبا علي ليس ككذب على أحد فمن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده‬
‫من النار‬
580 | Der fälschlich Ali Kkzb nicht auf es ist eine vorsätzliche
Lüge auf dem Sitz des Feuers Fletboo
# ‫إن كذبا علي ليس ككذب على أحد فمن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده‬
‫من النار‬
581 | Jede Nation Mjosa Weisen meines Volkes, obwohl das Ausmaß
Rodrik starb dort Chhteke wenn auch nicht krank Taudohm
# ‫إن لكل أمة مجوسا وإن مجوس أمتي المكذبون بالقدر فإن ماتوا فال‬
‫تشهدوهم وإن مرضوا فال تعودوهم‬
582 | Jede Nation Mjosa und Weisen dieser Nation, der es nicht
so sehr eine Krankheit von ihnen nicht Taudoh Einer von ihnen
starb und sie nicht Chhdoh Schiiten Antichrist wirklich von Gott
berührt zu tun sagen
# ‫إن لكل أمة مجوسا ومجوس هذه األمة الذين يقولون ال قدر فمن مرض‬
‫منهم فال تعودوه ومن مات منهم فال تشهدوه وهم شيعة الدجال حقا على هللا‬
‫أن يلحقهم به‬
583 | Wenn Sie nicht nicht Thchroa können Tashroa für Sie nicht
verwendet und Sie und andere der Prophet sagte: Friede sei mit
ihm und seiner Familie sein, und es ist nicht gut, in einer
Religion, die nicht beugen muss
# ‫إن لكم أن ال تحشروا وال تعشروا وال يستعمل عليكم غيركم وقال النبي‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم ال خير في دين ال ركوع فيه‬
584 | Die Zeichen der Heuchler wissen durch Gruß Fluch zum Opfer
fallen und ihr Essen und ihre Beute ist malignen Moscheen
aufgehoben, aber nicht verlassen hätte, um das Gebet zu kommen,
aber nicht vertraut mit Debra arrogant noch bilden die Holz in
der Nacht Lärm während des Tages
# ‫إن للمنافقين عالمات يعرفون بها تحيتهم لعنة وطعامهم نهبة‬
‫وغنيمتهم غلول وال يقربون المساجد إال هجرا وال يأتون الصالة إال دبرا‬
‫مستكبرين ال يألفون وال يؤلفون خشب بالليل صخب بالنهار‬
585 | Die Gottes neunundneunzig Namen, hundert weniger als man
lernt ihnen wird das Paradies betreten.
# ‫إن هلل تسعة وتسعين اسما مائة إال واحدا من أحصاها دخل الجنة‬
586 | Die Gottes auf der Erde Engel, die gehen um, Befördern,
mich von meinen Frieden
# ‫إن هلل في األرض مالئكة سياحين يبلغوني من أمتي السالم‬
587 | Die Gottes auf der Erde Engel, die gehen um, Befördern,
mich von meinen Frieden
# ‫إن هلل في األرض مالئكة سياحين يبلغوني من أمتي السالم‬
588 | Der Gott, was ihm genommen hat, was jeder unbestimmte
Feltsber gab und berechnet schickte ihm erklärte, so der
Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, und Sie
mit ihm und Muaz Ibn Jabal und Ubai Ferse und Anbetung Sohn
schwieg, als er eintrat Nauloa Allah segne ihn und seine Familie
und gab dem Jungen die gleichen prekären in seiner Brust, als ob
er ahnte das Jahr weinte Gesandte AllahsIhm und seiner Familie
Anbetung Otbeka Sohn Saad sagte, sagte er, aber die
Barmherzigkeit Gottes auf Sklaven barmherzig haben
# ‫إن هلل ما أخذ وله ما أعطى وكل إلى أجل مسمى فلتصبر ولتحتسب فأرسلت‬
‫إليه فأقسمت عليه فقام رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم وقمت معه ومعاذ‬
‫ابن جبل وأبيّ ابن كعب وعبادة ابن الصامت فلما دخلنا ناولوا رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم الصبي ونفسه تقلقل في صدره حسبته قال كأنها‬
‫شنة فبكى رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فقال سعد ابن عبادة أتبكي‬
‫فقال إنما يرحم هللا من عباده الرحماء‬
589 | Die Barmherzigkeit Gottes, hundert von ihnen und begann
Ttrahmoun Gnade in dieser Welt und es hat neunundneunzig
Barmherzigkeit Wenn Doomsday Annexion dieses Mitgefühl an die
Barmherzigkeit des neunundneunzig und dann gab sie seine
Schöpfung
# ‫إن هلل مئة رحمة فجعل منها رحمة في الدنيا تتراحمون بها وعنده تسعة‬
‫وتسعون رحمة فإذا كان يوم القيامة ضم هذه الرحمة إلى التسعة‬
‫والتسعين رحمة ثم عاد بهن على خلقه‬
590 | Wenn Tgdana Faati Abu Bakr
# ‫إن لم تجديني فأتي أبا بكر‬
591 | Die Anhänger von seinem Gin
# ‫إن له تابعا من الجن‬
592 | Das Pflege ihn im Paradies
# ‫إن له مرضعا في الجنة‬
593 | Wie, dass die Taten Favors funktioniert dann funktioniert
wie ein Mann es war eine Schmalschild kann dann gute Arbeit
Vanvict Ring Khangueth und dann noch eine gute Arbeit Vanvict
weitere Episode selbst kommen, um den Boden
# ‫إن مثل الذي يعمل السيئات ثم يعمل الحسنات كمثل رجل كانت عليه‬
‫درع ضيقة قد خنقته ثم عمل حسنة فانفكت حلقة ثم عمل حسنة أخرى‬
‫فانفكت حلقة أخرى حتى يخرج إلى األرض‬
594 | Solche Junkie wie Schafe Alaaúrh zwischen Aghannmin
verleihen dieser Zeit und dieses Mal nicht wissen, je nachdem,
welcher Track
# ‫إن مثل المنافق مثل الشاة العائرة بين الغنمين تعير إلى هذه مرة‬
‫وإلى هذه مرة ال تدري أيهما تتبع‬
595 | Der Junkie wie Doomsday Kalshah zwischen Rabbin von
Schafen, die diese Ntahtha gebracht obwohl diese kam Ntahtha
# ‫إن مثل المنافق يوم القيامة كالشاة بين الربيضين من الغنم إن أتت‬
‫هؤالء نطحتها وإن أتت هؤالء نطحتها‬
596 | Der Versicherte wie ein Baum nicht fallen, und die Blätter
werden gesagt, was sie sagten, und sie sagten, und wollte nicht
verletzen zu sagen ist Fasthieddit Palm sagte der Prophet, möge
Allah ihn segnen und seine Familie sind Palm
# ‫إن مثل المؤمن مثل شجرة ال يسقط ورقها فما هي قال فقالوا وقالوا‬
‫فلم يصيبوا وأردت أن أقول هي النخلة فاستحييت فقال النبي صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم هي النخلة‬
597 | Die Weisen dieser Nation Rodrik Bokdar Gottes, die krank
Taudohm nicht wenn nicht für Chhteke gestorben obwohl Qeetmohm
sie nicht empfangen
# ‫إن مجوس هذه األمة المكذبون بأقدار هللا إن مرضوا فال تعودوهم وإن‬
‫ماتوا فال تشهدوهم وإن لقيتموهم فال تسلموا عليهم‬
598 | Der König ermächtigt, Gebärmutter, wenn Gott wollte, um
etwas, das, so Gott will, für ein paar und vierzig Nächte zu
schaffen, dann vorstellen, sagte der König Zuhair erraten sagte,
dass erstellt sagt, Herr, erinnern oder weiblich, und macht es
Gott männlich oder weiblich, dann, sagt Herr Easyway oder nicht
nur und macht sie gemeinsam Gott oder nicht erst dann sagen,
Herr, was für ein leben, was für ihn ist seine Schöpfung, dann
macht Gott es frech oder glücklich
# ‫إن ملكا موكال بالرحم إذا أراد هللا أن يخلق شيئا بإذن هللا لبضع‬
‫وأربعين ليلة ثم يتصور عليها الملك قال زهير حسبته قال الذي يخلقها‬
‫فيقول يا رب أذكر أو أنثى فيجعله هللا ذكرا أو أنثى ثم يقول يا رب‬
‫أسوى أو غير سوى فيجعله هللا سويا أو غير سوى ثم يقول يا رب ما رزقه‬
‫ما أجله ما خلقه ثم يجعله هللا شقيا أو سعيدا‬
599 | Das perfekte der Gläubigen der besten in der Haltung und
der Glaube an seine Familie Olotfhm
# ‫إن من أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا وألطفهم بأهله‬
600 | Das perfekte der Gläubigen der besten in der Haltung und
der Glaube an seine Familie Olotfhm
# ‫إن من أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا وألطفهم بأهله‬
601 | Moses bat Gott für die meisten verabscheuungswürdigen
Menschen im Paradies diejenigen glücklich, er ist ein Mann, der
nach ins Paradies Paradise sagte zu ihm ins Paradies kommt und
sagt jeder Arbeitgeber, wie die Menschen haben Häuser herab und
nahm Okhmathm sagte zu ihm Otredy Sie wie der König der König
der Könige der Welt sein und sagt, sie stimmt Herr sagt und dass
Sie ihn mögen und wie er und wie er und wie er, sagte er in der
fünften gewählt Herr sagt ist dies für SieDer zehnfache Lok Ma
was auch immer Ihr Herz begehrt und begeistern Sie Ihre Augen
und sagt, dass sie Herrn stimmt, sagte Lord Voalahm Status
sagte, diejenigen, eingeträufelten Würde wollen in meiner Hand,
und dichten Sie tat Traein kein Ohr gehört hat, weder die
Menschen Herz gekommen ist, sagte Msaddagah im Buch Gottes
[nicht das gleiche lernen wie verstecken sie vom Apfel der
Augen]
# ‫إن موسى سأل هللا عن أخس أهل الجنة منها حظا قال هو رجل يجيء بعدما‬
‫أدخل أهل الجنة الجنة فيقال له ادخل الجنة فيقول أي رب كيف وقد نزل‬
‫الناس منازلهم وأخذوا أخذاتهم فيقال له أترضى أن يكون لك مثل ملك‬
‫ملك من ملوك الدنيا فيقول رضيت رب فيقول لك ذلك ومثله ومثله ومثله‬
‫ومثله فقال في الخامسة رضيت رب فيقول هذا لك وعشرة أمثاله ولك ما‬
‫اشتهت نفسك ولذت عينك فيقول رضيت رب قال رب فأعالهم منزلة قال أولئك‬
‫الذين أردت غرست كرامتهم بيدي وختمت عليها فلم ترعين ولم تسمع أذن‬
‫ولم يخطر على قلب بشر قال ومصداقه في كتاب هللا [فال تعلم نفس ما أخفي‬
‫]لهم من قرة أعين‬
602 | Mose sprach jeder Arbeitgeber Knecht versichert geizig in
der Welt gesagt, öffnet sich die Tür zu seinem Paradies
angesehen wird gesagt, o Moses, das ist, was ich ihn vorbereitet
Mose sprach jeder Arbeitgeber und deine Herrlichkeit und deine
Herrlichkeit, wenn er die Hände und Beine abgeschnitten zieht
auf seinem Gesicht den Tag, da ich den Tag der Auferstehung
geschaffen, und dies war sein Schicksal nicht nie das Elend
gesehen und dann sagte Moussa sagte jeder Arbeitgeber Diener
Ungläubigen Expansion in der Welt, sagteEs öffnet sich die Tür
des Feuers O Moses sagte, dies ist, was ich ihn vorbereitet Mose
sprach jeder Arbeitgeber und deine Herrlichkeit und deine
Herrlichkeit, wenn sie zu ihm seit dem Tag, als ich auf den Tag
der Auferstehung hat diese Welt geschaffen, und das war, als ob
das Schicksal hatte nichts Gutes gesehen
# ‫إن موسى قال أي رب عبدك المؤمن تقتر عليه في الدنيا قال فيفتح له‬
‫باب الجنة فينظر إليها قال يا موسى هذا ما أعددت له فقال موسى أي‬
‫رب وعزتك وجاللك لو كان أقطع اليدين والرجلين يسحب على وجهه منذ يوم‬
‫خلقته إلى يوم القيامة وكان هذا مصيره لم ير بؤسا قط قال ثم قال‬
‫موسى أي رب عبدك الكافر توسع عليه في الدنيا قال فيفتح له باب من‬
‫النار فيقال يا موسى هذا ما أعددت له فقال موسى أي رب وعزتك وجاللك‬
‫لو كانت له الدنيا منذ يوم خلقته إلى يوم القيامة وكان هذا مصيره‬
‫كأن لم ير خيرا قط‬
603 | Mose sprach zu dem Mädchen Aetna unser Mittagessen und
sagte, was glaubst du, es Oana bis Rock, ich den Wal und humane
vergessen, aber denken Sie daran, dass der Teufel] Moses nicht
das finden das Denkmal überschritten sogar den Ort, wo Gott ihm
geboten
# ‫إن موسى قال لفتاه أتنا غداءنا وقال [أرأيت إذ أوينا إلى الصخرة‬
‫فإني نسيت الحوت وما أنسانيه إال الشيطان أن أذكره] ولم يجد موسى‬
‫النصب حتى جاوز المكان الذي أمره هللا به‬
604 | Mose sprach: Herr, zeige uns den Mann, der uns und sich
selbst aus dem Paradies gebracht zeigte ihm Gott Adam, du hast
gesagt Vater Adam Adam sprach zu ihm: Ja gesagt, dass
aufblasbare Gott Vick vom Geist und Wissen alle Namen zu geben,
und die Engel verehrt Sie ja gesagt gesagt, was der
Schwangerschaft, die uns und sich selbst aus dem Paradies
gebracht Adam und sprach zu ihm: Ich sagte, du sagtest, du
Prophet Moses die Kinder Israels, die zu euch geredet hatGott
hinter dem Schleier nicht machen Ihnen und ihm ein Bote Seiner
Schöpfung Er sagte ja er hätte sagen ihr nicht, und fand, dass
es in dem Buch Gottes, bevor ich create sagte ja gesagt Fbm mir
die Schuld an etwas bereits Gottes, die der Allmächtige Stammes
Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, wenn es
Straddle beseitigen Adam Musa Adam Musa Straddle
# ‫إن موسى قال يا رب أرنا آدم الذي أخرجنا ونفسه من الجنة فأراه هللا‬
‫آدم فقال أنت أبونا آدم فقال له آدم نعم قال أنت الذي نفخ هللا فيك من‬
‫روحه وعلمك األسماء كلها وأمر المالئكة فسجدوا لك قال نعم قال فما‬
‫حملك على أن أخرجتنا ونفسك من الجنة فقال له آدم ومن أنت قال أنا‬
‫موسى قال أنت نبي بني إسرائيل الذي كلمك هللا من وراء الحجاب لم يجعل‬
‫بينك وبينه رسوال من خلقه قال نعم قال أفما وجدت أن ذلك كان في كتاب‬
‫هللا قبل أن أخلق قال نعم قال فبم تلومني في شيء سبق من هللا تعالى فيه‬
‫القضاء قبلي قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم عند ذلك فحج آدم موسى‬
‫فحج آدم موسى‬
605 | Die NASA Unwissenheit der Leute sagen oder behaupten, dass
die Sonne und der Mond Anksv wenn einer von ihnen, denn er INSV
groß für den Tod des großen Menschen auf der Erde, aber das ist
nicht so, aber sie Khleghan der Schöpfung Gottes, wenn Gott
manifestiert, um die Schaffung von etwas einzuschüchtern ihn.
# ‫إن ناسا من أهل الجاهلية يقولون أو يزعمون أن الشمس والقمر إذا‬
‫انكسف واحد منهما فإنما ينكسف لموت عظيم من عظماء أهل األرض وإن ذاك‬
‫ليس كذاك ولكنهما خلقان من خلق هللا فإذا تجلى هللا لشيء من خلقه خشع له‬
606 | Der Prophet Gottes Salomo sechzig Frau sagte zu Otoven
Nacht auf weibliche Felthmln jede Frau und zum Wohle Gottes Vtaf
auf seine Frauen, was von ihnen geboren Geburt Ritter Kämpfe
geben, aber eine Frau geboren Einschnitt Ghulam Nabi Allah segne
ihn und seine Familie, wenn Salomo für Schwangere jede Frau
ausgeschlossen denen sie einen Ritter um Gottes willen kämpfen
Bohrung
# ‫إن نبي هللا سليمان كان له ستون امرأة فقال ألطوفن الليلة على نسائي‬
‫فلتحملن كل امرأة ولتلدن فارسا يقاتل في سبيل هللا فطاف على نسائه فما‬
‫ولدت منهن إال امرأة ولدت شق غالم قال نبي هللا صلى هللا عليه وآله وسلم لو‬
‫كان سليمان استثنى لحملت كل امرأة منهن فولدت فارسا يقاتل في سبيل‬
‫هللا‬
607 | Diese Schulden werden nicht zufrieden sein, aber die
Religion gepriesen einen Tropfen Vsddoa und näherte und Cheer
und erleichtert and Seek Baldoh und Rouha Angelegenheiten der
Aldljh
# ‫إن هذا الدين يسر ولن يشاد الدين أحد إال غلبه فسددوا وقاربوا‬
‫وأبشروا ويسروا واستعينوا بالغدوة والروحة وشئ من الدلجة‬
608 | Mole ihre Arbeit, wenn sie 10 Tage schrieb, obwohl er
nicht gut geschrieben und wenn sie schlecht Bsaih Ihre Arbeit
schrieb, obwohl er nicht gut schreiben
# ‫إن هم بحسنة فعملها كتبت عشرا وإن لم يعملها كتبت حسنة وإن هم‬
‫بسيئة فعملها كتبت سيئة وإن لم يعملها كتبت حسنة‬
609 | Die unglaubliche mit Alaqistin ins Paradies
# ‫إن يصدق ذو العقيصتين يدخل الجنة‬
610 | Die rechte Hand Gottes ist voll von nicht Ageidaha Kosten
Sh Tag und Nacht Wollen Sie sehen, was seit der Schöpfung der
Himmel und der Erde verbracht, dauerte es nicht zudrücken in
seiner rechten Hand, als er und sein Thron auf dem Wasser in der
Hand und der anderen festgenommen hebt und senkt
# ‫إن يمين هللا مألى ال يغيضها نفقة سحاء الليل والنهار أرأيتم ما أنفق‬
‫منذ خلق السماوات واألرض فإنه لم يغض ما في يمينه قال وعرشه على‬
‫الماء وبيده األخرى القبض يرفع ويخفض‬
611 | Die rechte Hand Gottes ist voll von nicht Ageidaha Kosten
Sh Tag und Nacht Siehst du, was wurde seit der Schöpfung der
Himmel und der Erde verbracht, dauerte es nicht, was seinen
Thron in seiner rechten Hand und die andere auf der Wasserfluss
zu verringern und fing seine Hand oder hebt und senkt
# ‫إن يمين هللا مألى ال يغيضها نفقة سحاء الليل والنهار أرأيتم ما أنفق‬
‫منذ خلق السماوات واألرض فإنه لم ينقص ما في يمينه وعرشه على الماء‬
‫وبيده األخرى الفيض أو القبض يرفع ويخفض‬
612 | Anna Qavlon morgen, so Gott will, sagte er Muslime nicht
schließen wir die offene Vadoa sagte der kämpft Vdoa Vosapthm
Chirurgie Prophet sagte Allah segne ihn und seine Familie und
Friede sei Qavlon Tomorrow
# ‫إنا قافلون غدا إن شاء هللا فقال المسلمون نقفل ولم نفتح قال فاغدوا‬
‫على القتال فغدوا فأصابتهم جراحات قال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫إنا قافلون غدا إن شاء هللا‬
613 | I betreten kein Haus, in dem das Bild ist kein Hund
# ‫إنا ال ندخل بيتا فيه صورة وال كلب‬
614 | Anna Mudalljohn nicht Adgan Musab nicht devitalisiert
Vadlj Mann auf seinem Kamel fiel schwer Vandguet Oberschenkel
und er starb und befahl der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm
und seiner Familie zu sein und zu beten und dann befahl er ihn
Menschen fordern in diesem Paradies nicht die eigensinnige
Paradies, das die unbotmäßigen nicht lösen wird lösen
# ‫إنا مدلجون فال يدلجن مصعب وال مضعف فأدلج رجل على ناقة له صعبة‬
‫فسقط فاندقت فخذه فمات فأمر رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم بالصالة‬
‫عليه ثم أمر مناديا ينادي في الناس إن الجنة ال تحل لعاص إن الجنة ال‬
‫تحل لعاص‬
615 | Sie kommen ein paar Leute aus dem Volk der Vadehm Buch dem
Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der
Gesandte Gottes, gehorcht sie so Voalmanm dass Gott angenommen
ihnen fünf Gebete jeden Tag und Nacht, wenn sie so Voalmanm dass
Gott angenommen ihnen ein Handout von ihren reichen genommen
werden in ihren Armen wider gehorchte, die Sie gehorchten, also
passen und Kraim Geld und Angst nennen es die UnterdrücktenNicht
zwischen ihnen und Gott Schleier
# ‫إنك تأتي قوما من أهل الكتاب فادعهم إلى شهادة أن ال إله إال هللا‬
‫وأني رسول هللا فإن هم أطاعوا لذلك فأعلمهم أن هللا افترض عليهم خمس‬
‫صلوات في كل يوم وليلة فإن هم أطاعوا لذلك فأعلمهم أن هللا افترض‬
‫عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم فترد في فقرائهم فإن هم أطاعوا لذلك‬
‫فإياك وكرائم أموالهم واتق دعوة المظلوم فإنه ليس بينها وبين هللا‬
‫حجاب‬
616 | Sie stellen die Leute die Leute des Buches, so das erste,
was sie zur Anbetung des allmächtigen Gottes einladen Wenn sie
wusste, dass Gott ihnen sagen, dass Gott auf sie fünf Gebete am
Tag und Nacht verhängt Wenn sie es taten ihnen sagen, dass Gott
ihnen auferlegt Zakat von ihrem reichen, um ihre armen genommen
gegeben, wenn durch die Oberschenkel von ihnen und Sehnsucht
gehorchte.. Kraim Geld
# ‫إنك تقدم على قوم أهل كتاب فليكن أول ما تدعوهم إليه عبادة هللا عز‬
‫وجل فإذا عرفوا هللا فأخبرهم أن هللا فرض عليهم خمس صلوات في يومهم‬
‫وليلتهم فإذا فعلوا فأخبرهم أن هللا قد فرض عليهم زكاة تؤخذ من‬
‫أغنيائهم فترد على فقرائهم فإذا أطاعوا بها فخذ منهم وتوق كرائم‬
‫أموالهم‬
617 | Sie stellen die Leute des Buches, so das erste, was sie
dazu einladen, Gott, der Allmächtige beizutreten, wenn sie
wüssten, dass ihnen sagen, dass Gott auf sie fünf Gebete am Tag
und Nacht auferlegt wird, wenn sie angekommen sage ihnen, dass
Gott angenommen, dass sie Zakat in Geld von den Reichen zu den
Armen genommen werden, wenn so Oberschenkel genehmigt sie und
Sehnsucht Menschen Kraim Fonds
# ‫إنك تقدم على قوم من أهل الكتاب فليكن أول ما تدعوهم إلى أن‬
‫يوحدوا هللا تعالى فإذا عرفوا ذلك فأخبرهم أن هللا فرض عليهم خمس صلوات‬
‫في يومهم وليلتهم فإذا صلوا فأخبرهم أن هللا افترض عليهم زكاة في‬
‫أموالهم تؤخذ من غنيهم فترد على فقيرهم فإذا أقروا بذلك فخذ منهم‬
‫وتوق كرائم أموال الناس‬
618 | Sie stellen die Leute des Buches, so das erste, was sie
dazu einladen, Gott, der Allmächtige beizutreten, wenn sie
wüssten, dass ihnen sagen, dass Gott auf sie fünf Gebete am Tag
und Nacht auferlegt wird, wenn sie angekommen sage ihnen, dass
Gott angenommen, dass sie Zakat in Geld von den Reichen zu den
Armen genommen werden, wenn so Oberschenkel genehmigt sie und
Sehnsucht Menschen Kraim Fonds
# ‫إنك تقدم على قوم من أهل الكتاب فليكن أول ما تدعوهم إلى أن‬
‫يوحدوا هللا تعالى فإذا عرفوا ذلك فأخبرهم أن هللا فرض عليهم خمس صلوات‬
‫في يومهم وليلتهم فإذا صلوا فأخبرهم أن هللا افترض عليهم زكاة في‬
‫أموالهم تؤخذ من غنيهم فترد على فقيرهم فإذا أقروا بذلك فخذ منهم‬
‫وتوق كرائم أموال الناس‬
619 | Sie bat Gott, Reife multipliziert und die Auswirkungen der
Mutuh und Lebensgrundlagen multipliziert nicht vor seiner
Auflösung zu fällen einer von ihnen oder zu spät einnehmen
nichts gelöst, auch wenn ich bat Gott, vor der Strafe des Feuers
und der Qual des Grabes zu heilen wäre für Sie besser gewesen,
sagte der Mann sagte: "O Gesandter Allahs Affen und Schweinen
sind so sagte der Prophet, Friede sei verformen Allah sei mit
ihm und seiner Familie sein, und der Segen des allmächtigen
Gottes nicht ein Volk oder Qualen zu zerstörenFolk macht sie
Nachkommen von Affen und Schweinen, obwohl sie vor, dass es
# ‫إنك سألت هللا آلجال مضروبة وآثار موطوءة وأرزاق مقسومة ال يعجل شيئا‬
‫منها قبل حله وال يؤخر منها شيئا بعد حله ولو سألت هللا أن يعافيك من‬
‫عذاب في النار وعذاب القبر لكان خيرا لك قال فقال رجل يا رسول هللا‬
‫القردة والخنازير هي مما مسخ فقال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم إن هللا‬
‫عز وجل لم يهلك قوما أو يعذب قوما فيجعل لهم نسال وإن القردة‬
‫والخنازير كانوا قبل ذلك‬
620 | Sie werden ein paar Leute aus dem Volk der Vadehm Buch dem
Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der
Gesandte Gottes kommen, gehorchte sie so Voalmanm dass Gott
angenommen ihnen fünf Gebete jeden Tag und Nacht, wenn sie so
Voalmanm dass Gott angenommen ihnen ein Handout von ihren
reichen genommen werden in ihren Armen wider gehorchte, die Sie
gehorchten, also passen und Kraim Geld und Angst nennen es die
UnterdrücktenNicht zwischen ihnen und Gott Schleier
# ‫إنك ستأتي قوما من أهل الكتاب فادعهم إلى شهادة أن ال إله إال هللا‬
‫وأني رسول هللا فإن هم أطاعوا لذلك فأعلمهم أن هللا افترض عليهم خمس‬
‫صلوات في كل يوم وليلة فإن هم أطاعوا لذلك فأعلمهم أن هللا افترض‬
‫عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم فترد في فقرائهم فإن هم أطاعوا لذلك‬
‫فإياك وكرائم أموالهم واتق دعوة المظلوم فإنه ليس بينها وبين هللا‬
‫حجاب‬
621 | Du wirst nicht verbringen ihre Kosten, Gottes Angesicht zu
suchen, sondern trug sie so was macht deine Frau in der
# ‫إنك لن تنفق نفقة تبتغي بها وجه هللا إال أجرت عليها حتى ما تجعل في‬
‫في امرأتك‬
622 | Du heute über Religion und ich weiß nicht nach mir
Propagiert Willkommen Temczua Nationen rückwärts
# ‫إنكم اليوم على دين وإني مكاثر بكم األمم فال تمشوا بعدي القهقرى‬
623 | Du Taatmon siebzig Nation ehrt Sie und die Güte Gottes und
dann die Sonne Dent sagte, dass obwohl, was von den unteren in
der Vergangenheit, links wie, was ist dieser Tag in der
Vergangenheit ließ es
# ‫إنكم تتمون سبعين أمة أنتم خيرها وأكرمها على هللا ثم دنت الشمس أن‬
‫تغرب فقال وإن ما بقي من الدنيا فيما مضى منها مثل ما بقي من يومكم‬
‫هذا فيما مضى منه‬
624 | Sie werden euer Herr sichtlich sehen
# ‫إنكم سترون ربكم عيانا‬
625 | Sie werden sehen, euer Herr sagte: O Gesandter Allahs,
sagte, wir sehen unser Herr sagte, haben Sie die Sonne in
Tdharon halben Tag Vtdharon sagte er nicht in der Nacht des
Vollmondes sie nein sagen sehen den Mond sehen, müssen Sie nicht
Tdharon sagte in seiner Vision, sondern auch die Tdharon Aloamc
sagte Tdharon nicht sagen keine Tmaron
# ‫إنكم سترون ربكم قالوا يا رسول هللا نرى ربنا قال فقال هل تضارون في‬
‫رؤية الشمس نصف النهار قالوا ال قال فتضارون في رؤية القمر ليلة‬
‫البدر قالوا ال قال فإنكم ال تضارون في رؤيته إال كما تضارون في ذلك‬
‫قال األعمش ال تضارون يقول ال تمارون‬
626 | Sie werden Ihre Herrn sehen, wie Sie sehen können, wird
der Mond nicht im Tdhamon Asttatm gesehen werden diese Gebete
vor Sonnenaufgang und vor Sonnenuntergang nicht überwältigend
# ‫إنكم سترون ربكم كما ترون القمر ال تضامون في رؤيته فإن استطعتم‬
‫أن ال تغلبوا على هاتين الصالتين قبل طلوع الشمس وقبل الغروب‬
627 | Sie werden Ihre Herrn sehen, wie Sie sehen dies Mond wird
nicht in der Tdhamon Asttatm gesehen werden nicht überwältigend
Gebet vor Sonnenaufgang und vor Sonnenuntergang Gebete, tun
# ‫إنكم سترون ربكم كما ترون هذا القمر ال تضامون في رؤيته فإن‬
‫استطعتم أن ال تغلبوا على صالة قبل طلوع الشمس وصالة قبل غروب الشمس‬
‫فافعلوا‬
628 | Sie werden Ihre Herrn sehen, wie Sie sehen dies Mond wird
nicht in der Tdhamon Asttatm nicht übermächtig Gebet vor
Sonnenaufgang und vor Sonnenuntergang zu sehen ist, zu tun
# ‫إنكم سترون ربكم كما ترون هذا القمر ال تضامون في رؤيته فإن‬
‫استطعتم أن ال تغلبوا على صالة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها فافعلوا‬
629 | Sie werden Ihre Herrn sehen, wie Sie sehen können, ist
dies nicht Tdhamon die Asttatm nicht übermächtig Gebet vor
Sonnenaufgang und vor Sonnenuntergang zu sehen, zu tun
# ‫إنكم سترون ربكم كما ترون هذا ال تضامون في رؤيته فإن استطعتم أن‬
‫ال تغلبوا على صالة قبل طلوع الشمس وقبل غروبها فافعلوا‬
630 | Sie werden euer Herr, der Tag der Auferstehung zu sehen,
wie Sie sehen können, ist dies nicht in seiner Vision Tdhamon
# ‫إنكم سترون ربكم يوم القيامة كما ترون هذا ال تضامون في رؤيته‬
631 | Aktionen sind, sondern von Absichten, aber jeder Mensch,
was er soll es ausgewandert war, um eine minimale oder eine Frau
zu heiraten Vahjrth wandert, ihn zu bekommen
# ‫إنما األعمال بالنيات وإنما لكل امرئ ما نوى فمن كانت هجرته إلى‬
‫دنيا يصيبها أو إلى امرأة ينكحها فهجرته إلى ما هاجر إليه‬
632 | Aber die Absicht zu arbeiten, aber für einen Mann, was sie
zu Allah und Seinem Gesandten ausgewandert war, um zu Gott und
Seinem Gesandten und den Einwanderer Vahjrth ein Minimum zu
erhalten oder eine Frau heiraten Vahjrth wandert ihn bestimmt
# ‫إنما العمل بالنية وإنما المرئ ما نوى فمن كانت هجرته إلى هللا وإلى‬
‫رسوله فهجرته إلى هللا وإلى رسوله ومن كانت هجرته لدنيا يصيبها أو‬
‫امرأة يتزوجها فهجرته إلى ما هاجر إليه‬
633 | Aber die Stadt bestreitet Kalker Kbutha Tansa und Duft
# ‫إنما المدينة كالكير تنفي خبثها وتنصع طيبها‬
634 | Otafahm aber er wandte sich an einen Mann mit
eingefallenen Augen Musharraf Wangen vorstehende Stirn buschigen
Bart abrasiert, sagte: Fürchtet Gott, o Muhammad sagte, Gott zu
gehorchen, als wenn Asith Oaomanana Gott zu den Menschen auf der
Erde oder Tamnona sagte, fragte er den Mann, um ihn zu töten Ich
schätze, Khalid Ibn al-Walid sagte Fmnah Li sagte, als er sagte,
dass Didi Im Anschluss daran oder in diesem Volks lesen den
Koran nicht ihre Kehlen nicht überschreitenFahren Sie durch den
Islam Klärbecken Pfeil vom Bogen zu töten die Menschen des Islam
und rufen das Volk von Götzen Während ich holte durch das Töten
zurück getötet
# ‫إنما أتألفهم قال فأقبل رجل غائر العينين مشرف الوجنتين ناتئ‬
‫الجبين كث اللحية محلوق قال اتق هللا يا محمد فقال من يطيع هللا إذا‬
‫عصيته أيأمنني هللا على أهل األرض وال تأمنوني قال فسأل رجل قتله أحسبه‬
‫خالد ابن الوليد قال فمنعه قال فلما ولى قال إن من ضئضئ هذا أو في‬
‫عقب هذا قوما يقرؤون القرآن ال يجاوز حناجرهم يمرقون من اإلسالم مروق‬
‫السهم من الرمية يقتلون أهل اإلسالم ويدعون أهل األوثان لئن أنا‬
‫أدركتهم قتلتهم قتل عاد‬
635 | Aber Otafahm wandte er sich an einen Mann mit
eingefallenen Augen vorgewölbten Stirn Rauschebart Musharraf
Wangen rasiert wobei der O Muhammad Fürchtet Gott sagte, es
gehorcht Gott, wenn Asith Aomanana auf die Menschen der Erde
noch Tamnona sagte er fragte den Mann aus dem Volk durch den
Propheten getötet Allah segne ihn und seine Familie ihn sehen
Khalid Ibn al-Walid Fmnah Als Li sagte, dass diese Volks Didi
lesen den KoranÜberschreiten Sie nicht die Kehle durch des Islam
Klärbecken Pfeil vom Bogen passieren töten die Menschen des
Islam und rufen das Volk von Götzen Während ich holte Oguetlnhm
Tötung zurück
# ‫إنما أتألفهم قال فأقبل رجل غائر العينين ناتئ الجبين كث اللحية‬
‫مشرف الوجنتين محلوق قال فقال يا محمد اتق هللا قال فمن يطيع هللا إذا‬
‫عصيته يأمنني على أهل األرض وال تأمنوني قال فسأل رجل من القوم قتله‬
‫النبي صلى هللا عليه وآله وسلم أراه خالد ابن الوليد فمنعه فلما ولى‬
‫قال إن من ضئضئ هذا قوم يقرؤون القرآن ال يجاوز حناجرهم يمرقون من‬
‫اإلسالم مروق السهم من الرمية يقتلون أهل اإلسالم ويدعون أهل األوثان‬
‫لئن أنا أدركتهم ألقتلنهم قتل عاد‬
636 | Aber Ihre Familie kam, bevor Sie den Unterschied er sagte
Button und ein Mann, sagte der Mann sagte, dass der Gesandte
Allahs, möge Allah ihn segnen und seiner Familie Frieden und
befiehlt euch, jeden Menschen von Ihnen als Oqri denn er
Familie, die vor euch waren zu lesen, die Differenz, sagte
Abdullah sagte, weiß ich nicht Ohiia von der Gesandte Allahs
erfasst ihn und seine Familie und ihn oder bewusst, was das
gleiche in der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine
FamilieDer Mann sagte Ali Ibn Abi Talib
# ‫إنما أهلك من كان قبلكم االختالف قال قال زر وعنده رجل قال فقال‬
‫الرجل إن رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم يأمركم أن يقرأ كل رجل منكم‬
‫كما أقرئ فإنما أهلك من كان قبلكم االختالف قال قال عبد هللا فال أدري‬
‫أشيئا أسره إليه رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أو علم ما في نفس‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم قال والرجل هو علي ابن أبي طالب‬
637 | Ich war geschickt und bin etwas
# ‫إنما بعثت أنا والساعة كهاتين‬
638 | Aber bleiben mit Vorfahren der Nationen vor euch, als
zwischen dem Asr Gebet bei Sonnenuntergang geben die Menschen in
der Tora Tora sie es sogar auf halbem Weg durch den Tag und dann
konnten daher Render Karat Karat geben dann die Menschen in der
Bibel die Bibel, und sie halten, bis Asr Gebet und dann rendern
daher nicht Karat Karat dann ihn sogar der Koran Fmmeltm geben
Sonnenuntergang Voateetm Kiratin KiratinHerr sagte dem Volk der
Thora, die weniger Arbeit und mehr Lohn, sagte Do Zlmtkm der
Belohnung von etwas, was sie sagte, nein, sagte er, es ist, ich
will von Fazli Otte
‫إنما بقاؤكم فيما سلف قبلكم من األمم كما بين صالة العصر إلى غروب ‪#‬‬
‫الشمس أعطي أهل التوراة التوراة فعملوا بها حتى انتصف النهار ثم‬
‫عجزوا فأعطوا قيراطا قيراطا ثم أعطي أهل اإلنجيل اإلنجيل فعملوا به‬
‫حتى صالة العصر ثم عجزوا فأعطوا قيراطا قيراطا ثم أعطيتم القرآن‬
‫فعملتم به حتى غروب الشمس فأعطيتم قيراطين قيراطين قال أهل التوراة‬
‫ربنا هؤالء أقل عمال وأكثر أجرا قال هل ظلمتكم من أجركم من شيء قالوا‬
‫ال فقال فذلك فضلي أوتيه من أشاء‬
‫‪639 | Aber der Aufenthalt einer, Vorfahre von Nationen wie‬‬
‫‪zwischen Asr Gebet bei Sonnenuntergang Otte Menschen der Tora‬‬
‫‪Tora, bis sie es auf halbem Weg durch den Tag und dann konnte‬‬
‫‪das Render Karat daher Karat Oti dann sie das Volk der Bibel‬‬
‫‪Evangelium gemacht, bis ich gebetet Asr und dann rendern daher‬‬
‫‪nicht Karat Karat dann Ootim Koran Fmmeltm getan so entfremdet‬‬
‫‪Sun sagte Voateetm Kiratin KiratinLeute der Schrift diejenigen‬‬
‫‪von uns, weniger Arbeit und mehr Lohn God Is Zlmtkm sagte nichts‬‬
‫‪über Ihr Recht, es zu sagen ist nicht gesagt, ich will von Fazli‬‬
‫‪Otte‬‬
‫إنما بقاؤكم فيمن سلف من األمم كما بين صالة العصر إلى غروب الشمس ‪#‬‬
‫أوتي أهل التوراة التوراة فعملوا بها حتى انتصف النهار ثم عجزوا‬
‫فأعطوا قيراطا قيراطا ثم أوتي أهل اإلنجيل اإلنجيل فعملوا به حتى‬
‫صليت العصر ثم عجزوا فأعطوا قيراطا قيراطا ثم أوتيتم القرآن فعملتم‬
‫به حتى غربت الشمس فأعطيتم قيراطين قيراطين فقال أهل الكتاب هؤالء‬
‫أقل منا عمال وأكثر أجرا قال هللا هل ظلمتكم من حقكم شيئا قالوا ال قال‬
‫فهو فضلي أوتيه من أشاء‬
‫‪640 | Aber rief die Herzen der Variabilität wie Herz aber wie‬‬
‫‪hängen in einem Baum Feder flüchtige Wind mittags um Bauch‬‬
‫إنما سمي القلب من تقلبه إنما مثل القلب كمثل ريشة معلقة في أصل ‪#‬‬
‫شجرة تقلبها الريح ظهرا لبطن‬
‫‪641 | Aber wie ein Junkie wie Schafe Alaaúrh zwischen Aghannmin‬‬
‫‪verleihen dieser Zeit und dieses Mal nicht wissen, je nachdem,‬‬
‫‪welcher Track‬‬
‫إنما مثل المنافق مثل الشاة العائرة بين الغنمين تعير إلى هذه ‪#‬‬
‫مرة وإلى هذه مرة ال تدري أيهما تتبع‬
‫‪642 | Aber wie ich und was Gott schickte mich zu ihm wie ein‬‬
‫‪Mann, der zu einigen Leuten kam, sagte er: O mein Volk, ich sah‬‬
‫‪die Armee mit meinen eigenen Augen, und ich bin prognostische‬‬
‫‪Erian Valenjae Votall Bereich seines Volkes Vadjawa Vantalegoa‬‬
‫‪auf Mhlhm Vnjua und belogen Reihe von ihnen, und sie ihren Platz‬‬
‫‪Vsubhhm Armee Vohlkhm und Ajtaham die wie Wer gehorcht folge mir‬‬
‫‪vorbei zu kommen ist geworden und solche von mir nicht gehorcht‬‬
‫‪und belogen zu haben, einschließlich vonRecht‬‬
‫إنما مثلي ومثل ما بعثني هللا به كمثل رجل أتى قوما فقال يا قوم إني ‪#‬‬
‫رأيت الجيش بعيني وإني أنا النذير العريان فالنجاء فأطاعه طائفة من‬
‫قومه فأدلجوا فانطلقوا على مهلهم فنجوا وكذبت طائفة منهم فأصبحوا‬
‫مكانهم فصبحهم الجيش فأهلكهم واجتاحهم فذلك مثل من أطاعني فاتبع ما‬
‫جئت به ومثل من عصاني وكذب بما جئت به من الحق‬
643 | Aber umgekommen aus, bevor Sie häufig gestellte und ihre
Unterschiede auf ihren Propheten fragen Sie mich nicht über
alles, aber ich sagte ihm, er sagte Abdullah Ibn Schwungrad von
meinem Vater, O Gesandter Gottes, sagte dein Vater Schwungrad
Sohn Qais zu seiner Mutter zurückkehrte, sagte sie und rieb Was
hat Sie, die sie die Menschen in Unwissenheit und die Menschen
des hässlichen Geschäft waren gemacht Er sagte zu ihr, dass Sie
würde gerne wissen, wer mein Vater war von den Leuten
# ‫إنما هلك من كان قبلكم بكثرة سؤالهم واختالفهم على أنبيائهم ال‬
‫تسألوني عن شيء إال أخبرتكم به فقال عبد هللا ابن حذافة من أبي يا رسول‬
‫هللا قال أبوك حذافة ابن قيس فرجع إلى أمه فقالت ويحك ما حملك على‬
‫الذي صنعت فقد كنا أهل جاهلية وأهل أعمال قبيحة فقال لها إن كنت‬
‫ألحب أن أعلم من أبي من كان من الناس‬
644 | Aber umge daraus war, bevor Sie schlagen einige der im
Buch Gottes, aber einige glauben, das Buch Allahs einander
Hostel keine teil liegen mit etwas von ihm, zu sagen, was Sie
wissen und was es zu essen Jhiltm seine Welt
# ‫إنما هلك من كان قبلكم بهذا ضربوا كتاب هللا بعضه ببعض وإنما نزل‬
‫كتاب هللا يصدق بعضه بعضا فال تكذبوا بعضه ببعض فما علمتم منه فقولوا‬
‫وما جهلتم فكلوه إلى عالمه‬
645 | Nationen aber kamen in dem Buch, bevor Sie Pachtlavhm
# ‫إنما هلكت األمم قبلكم باختالفهم في الكتاب‬
646 | Aber es zwei Worte und ein Opfertier so gut, um das Wort
Gottes und die beste Führung zu sprechen, ist die Führung von
Muhammad nicht und passen von neu erfundenen Dingen, die böse
Dinge Mahdthatha alle einer Innovation und jede Neuerung ist
Irreführung nicht nicht Atouln Sie tige Vtkso Herzen, aber was
kommen wird enger, aber distanziert, was nicht ist, ist nicht,
aber Gangster aus Frech in den Schoß seiner Mutter und der
Verkündigung des glücklich ohne ihn, aber den KampfVersicherte
Ketzerei und Zeigefinger Verderbtheit ist nicht zulässig für
einen Muslim zu seinem Bruder drei verlaß nicht und du lügst,
die Lüge nicht passt fleißig noch Bahazzl kein Mensch ist Gießen
dann ihm nicht gerecht zu werden, führt das zu belügen Unmoral
und Unsittlichkeit führt zu dem Feuer, obwohl Wahrhaftigkeit
führt zu Gerechtigkeit und Rechtschaffenheit führt zum Paradies
Es ist der ehrliche Aufrichtigkeit Dander gesagt wird, sagte zu
lügen und falsche Dämmerung, wenn auch nicht ein SklaveLiegen
sogar schreiben Gott ein Lügner
# ‫إنما هما اثنتان الكالم والهدي فأحسن الكالم كالم هللا وأحسن الهدي هدي‬
‫محمد أال وإياكم ومحدثات األمور فإن شر األمور محدثاتها وكل محدثة‬
‫بدعة وكل بدعة ضاللة أال ال يطولن عليكم األمد فتقسو قلوبكم أال إن ما‬
‫هو آت قريب وإنما البعيد ما ليس بآت أال إنما الشقي من شقي في بطن‬
‫أمه والسعيد من وعظ بغيره أال إن قتال المؤمن كفر وسبابه فسوق وال‬
‫يحل لمسلم أن يهجر أخاه فوق ثالث أال وإياكم والكذب فإن الكذب ال يصلح‬
‫بالجد وال بالهزل وال يعد الرجل صبيه ثم ال يفي له فإن الكذب يهدي إلى‬
‫الفجور وإن الفجور يهدي إلى النار وإن الصدق يهدي إلى البر وإن‬
‫البر يهدي إلى الجنة وإنه يقال للصادق صدق وبر ويقال للكاذب كذب‬
‫وفجر أال وإن العبد يكذب حتى يكتب عند هللا كذابا‬
647 | Aber vier sind nicht ihr Ihm etwas die Seele, die Allah
hat außer durch Recht untersagt nicht töten oder zu stehlen,
noch Tznoa
# ‫إنما هن أربع ال تشركوا باهلل شيئا وال تقتلوا النفس التي حرم هللا إال‬
‫بالحق وال تسرقوا وال تزنوا‬
648 | Es kam zu mir unnötige Gin Votihm rezitiert ihnen gesagt
also uns zeigten mir ihre Spuren und die Auswirkungen von Feuer,
sagte, sagte der beliebte fragte Einlass Sohn Hinter Vater sagte
Amer sagte, sie bat ihn, Iltiz Aufnahme und waren Jen Insel
sagte jeder Knochen erwähnen den Namen Gottes ist es in Ihren
Händen Ofer, was es war Fleisch und alle Barh Roth oder nicht
eure Tiere zu füttern, sie TstnjuaBrüder erhöhte die Dschinn
# ‫إنه أتاني داعي الجن فأتيتهم فقرأت عليهم قال فانطلق بنا فأراني‬
‫آثارهم وآثار نيرانهم قال وقال الشعبي سألوه الزاد قال ابن أبي‬
‫زائدة قال عامر فسألوه ليلتئذ الزاد وكانوا من جن الجزيرة فقال كل‬
‫عظم ذكر اسم هللا عليه يقع في أيديكم أوفر ما كان عليه لحما وكل بعرة‬
‫أو روثة علف لدوابكم فال تستنجوا بهما فإنهما زاد إخوانكم من الجن‬
649 | Es wurde auf die oben Sure rezitiert enthüllt [den Namen
Gottes des Barmherzigen Wahrlich gegeben Sie Kawthar] sogar
abgestempelt, wenn er las, sagte Weißt du, was Kawthar sagte
Allah und Seinem Gesandten Know sagte, es Fluss und Adania Herr,
der Allmächtige im Himmel und es ist besser, viele IT-Becken ihm
gegeben meine Nation Doomsday Utensilien Nummer Planets
# ‫إنه أنزلت علي آنفا سورة فقرأ [بسم هللا الرحمن الرحيم إنا أعطيناك‬
‫الكوثر] حتى ختمها فلما قرأها قال هل تدرون ما الكوثر قالوا هللا‬
‫ورسوله أعلم قال فإنه نهر وعدنيه ربي عز وجل في الجنة وعليه خير‬
‫كثير عليه حوض ترد عليه أمتي يوم القيامة آنيته عدد الكواكب‬
650 | Es wurde auf die oben offenbarte Sure rezitiert [den Namen
Gottes des Barmherzigen Wahrlich gegeben Sie Kawthar] sogar
gestempelt sagte Weißt du, was Kawthar sagte Allah und Sein
Gesandter wissen, er ist der Fluss Oatanih Herr, der Allmächtige
im Himmel durch gute viele ihm gegeben meine Nation Doomsday
Utensilien Zahl der Planeten schlägt Sklaven, den sage ich, o
Herr, dass er sagte, um mich von meinen Sie wissen nicht, was
das verursacht hatteNach dir
# ‫إنه أنزلت علي آنفا سورة فقرأ [بسم هللا الرحمن الرحيم إنا أعطيناك‬
‫الكوثر] حتى ختمها قال هل تدرون ما الكوثر قالوا هللا ورسوله أعلم قال‬
‫هو نهر أعطانيه ربي عز وجل في الجنة عليه خير كثير ترد عليه أمتي‬
‫يوم القيامة آنيته عدد الكواكب يختلج العبد منهم فأقول يا رب إنه‬
‫من أمتي فيقال لي إنك ال تدري ما أحدثوا بعدك‬
651 | Es Saoticm Person mit meinen eigenen Augen gesehen Dämon
Wenn Sie nicht zu Ihnen kommen Tklmoh sagte kam blauer Mann
nannte ihn der Gesandte Allah segne ihn und sprach zu ihm und
sagte Allam Chtmana Sie und so und so
# ‫إنه سيأتيكم إنسان ينظر إليكم بعيني شيطان فإذا أتاكم فال تكلموه‬
‫قال فجاء رجل أزرق فدعاه رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فكلمه قال‬
‫عالم تشتمني أنت وفالن وفالن‬
652 | Es Saoticm Person mit meinen eigenen Augen gesehen Dämon
Wenn Sie nicht zu Ihnen kommen Tklmoh sagte kam blauer Mann
nannte ihn der Gesandte Allah segne ihn und sprach zu ihm und
sagte Allam Chtmana Sie und so und so
# ‫إنه سيأتيكم إنسان ينظر إليكم بعيني شيطان فإذا أتاكم فال تكلموه‬
‫قال فجاء رجل أزرق فدعاه رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فكلمه قال‬
‫عالم تشتمني أنت وفالن وفالن‬
653 | Es wird in meiner Ummah Menschen werden in dem Umfang
liegenden
# ‫إنه سيكون في أمتي أقوام يكذبون بالقدر‬
654 | Er liebt dich nicht, aber nicht gläubig, aber ein Heuchler
Ibgdk
# ‫إنه ال يحبك إال مؤمن وال يبغضك إال منافق‬
655 | Es muss nicht alles ändern, aber es ist aus Scrooge
extrahiert
# ‫إنه ال يرد شيئا وإنما يستخرج به من البخيل‬
656 | Es war kein Prophet nach Noah, jedoch hat sein Volk
gewarnt, und ich bin der Antichrist Ondhirkmoh beschreibt uns
der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu
sein und sagte vielleicht Siderkh Mai sah mich und sagte, er
meine Worte, O Gesandter Allahs, wie unsere Herzen, dass heute
Tag, die ich vertrete, sagte oder besser gehört
# ‫إنه لم يكن نبي بعد نوح إال وقد أنذر الدجال قومه وإني أنذركموه‬
‫فوصفه لنا رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم وقال لعله سيدركه من قد‬
‫رآني وسمع كالمي قالوا يا رسول هللا كيف قلوبنا يومئذ أمثلها اليوم قال‬
‫أو خير‬
657 | Es war kein Prophet nach Noah, jedoch hat sein Volk
gewarnt, und ich bin der Antichrist Ondhirkmoh beschreibt uns
der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie sagte
ihm, und die vielleicht einige meiner Worte zu realisieren,
gehört oder gesehen mir gesagt: O Gesandter Allahs, wie unsere
Herzen an diesem Tag, die ich vertrete heute gesagt oder besser
# ‫إنه لم يكن نبي بعد نوح إال وقد أنذر الدجال قومه وإني أنذركموه‬
‫قال فوصفه لنا رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم وقال ولعله يدركه بعض‬
‫من رآني أو سمع كالمي قالوا يا رسول هللا كيف قلوبنا يومئذ أمثلها‬
‫اليوم قال أو خير‬
658 | Es wird zwischen seinen Augen Ungläubigen geschrieben
liest aus seinem Werk oder hassen von jedem Gläubigen gelesen
und er erfuhr, dass einer von euch nicht sehen der allmächtige
Herr sogar sterben
# ‫إنه مكتوب بين عينيه كافر يقرؤه من كره عمله أو يقرؤه كل مؤمن‬
‫وقال تعلموا أنه لن يرى أحد منكم ربه عز وجل حتى يموت‬
659 | Es wird zwischen seinen Augen Kafr Aahjah von jedem
Gläubigen Mama oder Schriftsteller zu lesen geschrieben
# ‫إنه مكتوب بين عينيه كفر يهجاه يقرؤه كل مؤمن أمي أو كاتب‬
660 | Es kombiniert die Schaffung einer von euch in den Schoß
seiner Mutter vierzig dann ein Blutegel so sein und haben dann,
so zu kauen ihn dann schickt Gott König Faamr vier Worte, die er
sagt, die Art der Arbeit und für ihn und seine Lebensgrundlage,
und ob glücklich oder unglücklich Dessen Hand meine Seele, dass
einer von euch, um die Arbeit der Menschen im Paradies zu tun,
bis es zwischen ihnen, aber Fasbak Arm auf das Volk des Buches
dadurch wirkenden Job, wenn einer von euch feuern VidkhalhaAn
die Arbeit tun, die Leute der Hölle, bis es zwischen ihnen außer
Arm Fasbak Buch dabei auf die Menschen des Paradieses Vidkhalha
handeln
# ‫إنه يجمع خلق أحدكم في بطن أمه أربعين ثم يكون علقة مثل ذلك ثم‬
‫يكون مضغة مثل ذلك ثم يبعث هللا إليه الملك فيؤمر بأربع كلمات فيقول‬
‫اكتب عمله وأجله ورزقه وشقي أم سعيد فوالذي نفسي بيده إن أحدكم‬
‫ليعمل بعمل أهل الجنة حتى ما يكون بينه وبينها إال ذراع فيسبق عليه‬
‫الكتاب فيعمل بعمل أهل النار فيدخلها وإن أحدكم ليعمل بعمل أهل‬
‫النار حتى ما يكون بينه وبينها إال ذراع فيسبق عليه الكتاب فيعمل‬
‫بعمل أهل الجنة فيدخلها‬
661 | Es wirkt Anblick und gehen Seil
# ‫إنه يصيب البصر ويذهب الحبل‬
662 | Es wirkt auf das Seil und suchen Anblick
# ‫إنه يصيب الحبل ويلتمس البصر‬
663 | Es sah zwischen den Hörnern des Teufels oder Dämon aus
zwischen den Hörnern
# ‫إنها تطلع بين قرني شيطان أو من بين قرني شيطان‬
664 | Es ist eine Falle
# ‫إنها شرك‬
665 | Sie jagen nicht noch Sidon Tnki Feind, sondern brechen
Alter und grell
# ‫إنها ال تصطاد صيدا وال تنكي عدوا ولكنها تكسر السن وتفقأ العين‬
666 | Es ist nicht Phishing Sidon noch Tnki Feind und es das
Alter und grell bricht
# ‫إنها ال تصيد صيدا وال تنكي عدوا وإنها تكسر السن وتفقأ العين‬
667 | Es ist nicht Einwanderungs Daher, um Abbas ist in Gießen,
sagte O Abu Fadl kam der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und
seine Familie der Vater Ibayah über Einwanderung, aber er
weigerte sich, sagte er entstand Abbas ihn, was es Robe sagte: O
Gesandter Allahs kann, was zwischen mir und so und Attac Vater
Tbayah Einwanderung VIBAT wissen Der Gesandte Allahs, Friede sei
mit ihm und seiner Familie zu sein und es ist nicht die
EinwanderungAbbas sagte zu schwören können Sie gesagt Tbayanh
streckte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner
Familie zu sein und sagte, dass seine Abteilung sagte Hat Ibrrt
Onkel noch Migration
# ‫إنها ال هجرة فانطلق إلى العباس وهو في السقاية فقال يا أبا الفضل‬
‫أتيت رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم بأبي يبايعه على الهجرة فأبى قال‬
‫فقام العباس معه وما عليه رداء فقال يا رسول هللا قد عرفت ما بيني‬
‫وبين فالن وأتاك بأبيه لتبايعه على الهجرة فأبيت فقال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم إنها ال هجرة فقال العباس أقسمت عليك لتبايعنه قال‬
‫فبسط رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم يده قال فقال هات أبررت قسم عمي‬
‫وال هجرة‬
668 | Es ist nicht die Wiedereröffnung der Feind wird nicht von
Fischer gefangen
# ‫إنها ال ينكأ بها عدو وال يصاد بها صيد‬
669 | Es ist der Tod eines Heuchlers
# ‫إنها لموت منافق‬
670 | Taibathm sie sie in diesem Leben gefällt, dann der
Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie und 29 Monate,
sagte so und so
# ‫إنهم عجلت لهم طيباتهم في الحياة الدنيا ثم قال النبي صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم الشهر تسعة وعشرون هكذا وهكذا‬
671 | Sie sind nicht etwas, was sie sagte: "O Gesandter Allahs,
machen sie etwas wirklich gesagt werden, sagte der Prophet,
Friede sei mit ihm und seiner Familie und denen der richtige
Wort entreißt Fakerkrha Genie im Ohr und Les Kkerkrh Henne und
mischen sie mehr als hundert Lüge
# ‫إنهم ليسوا بشيء فقالوا يا رسول هللا فإنهم يحدثون بالشيء يكون حقا‬
‫قال فقال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم تلك الكلمة من الحق يخطفها‬
‫الجني فيقرقرها في أذن وليه كقرقرة الدجاجة فيخلطون فيه أكثر من‬
‫مائة كذبة‬
672 | Sie sind
# ‫إنهم منهم‬
673 | Ich habe einen goldenen Ring Venbzth und sagte, ich trage
es nicht nie
# ‫إني اتخذت خاتما من ذهب فنبذته وقال إني لست ألبسه أبدا‬
674 | Ich habe einen goldenen Ring Venbzh und sagte, ich würde
nie tragen es
# ‫إني اتخذت خاتما من ذهب فنبذه وقال إني لن ألبسه أبدا‬
675 | Ich sehe dich, wie die Schafe und die Wüste Wenn Sie in
Herden oder Baditk Ermächtigung Gebet Farfa Sprachanruf hört es
nicht über den Klang des Muezzins Jen not Forget Nichts als Ihn
am Tage der Auferstehung.
# ‫إني أراك تحب الغنم والبادية فإذا كنت في غنمك أو باديتك فأذنت‬
‫للصالة فارفع صوتك بالنداء فإنه ال يسمع مدى صوت المؤذن جن وال إنس وال‬
‫شيء إال شهد له يوم القيامة‬
676 | Ich sehe dich, wie die Schafe und die Wüste Wenn Sie in
Ihrer Herde und Baditk Ermächtigung Gebet Farfa Sprachanruf hört
es nicht über den Klang des Muezzins Jen not Forget Nichts als
Ihn am Tage der Auferstehung.
# ‫إني أراك تحب الغنم والبادية فإذا كنت في غنمك وباديتك فأذنت‬
‫بالصالة فارفع صوتك بالنداء فإنه ال يسمع مدى صوت المؤذن جن وال إنس‬
‫وال شيء إال شهد له يوم القيامة‬
677 | Ich verstehe nicht, was Sie sehen und hören, was Sie Ott
Himmel hören nicht das Recht haben, tit, was das Thema der vier
Finger außer dem König kniete, wenn Sie wissen, was ich weiß,
würdest du lachen wenig und viel weinen noch Tlzztm Frauen auf
Matratzen und seid ihr hinausgegangen oder Alassadat Tjoron zu
Gott
# ‫إني أرى ما ال ترون وأسمع ما ال تسمعون أطت السماء وحق لها أن تئط‬
‫ما فيها موضع أربع أصابع إال عليه ملك ساجد لو علمتم ما أعلم لضحكتم‬
‫قليال ولبكيتم كثيرا وال تلذذتم بالنساء على الفرشات ولخرجتم على أو‬
‫إلى الصعدات تجأرون إلى هللا‬
678 | Ich gebe den Menschen und lassen Sie den Mann, der die
Liebe, die mir gegeben wurde, als ich ein paar Leute, was in
ihren Herzen ist der Alarm und Panik geben und einige Leute
essen, um, was sie von Gott in den Herzen des Reichtums und der
Güte Amr Ibn machen sie überwinden lassen
# ‫إني أعطي الرجل وأدع الرجل والذي أدع أحب إلي من الذي أعطي أعطي‬
‫أقواما لما في قلوبهم من الجزع والهلع وأكل أقواما إلى ما جعل هللا في‬
‫قلوبهم من الغنى والخير منهم عمرو ابن تغلب‬
679 | I gegeben wurde einige Leute wollen und andere, die mir
lieber als wer ich war gegeben, was manche Leute Angst vor Halam
und Bestürzung einige Leute zu essen und was zu Gottes in den
Herzen der Reichtum und die Güte Amr Ibn überwinden machen
lassen
# ‫إني أعطي أقواما وأرد آخرين والذين أدع أحب إلي من الذين أعطي‬
‫أعطي أقواما لما أخاف من هلعهم وجزعهم وأكل أقواما إلى ما جعل هللا في‬
‫قلوبهم من الغنى والخير منهم عمرو ابن تغلب‬
680 | Ich war im Begriff, bezeichnet werden und ich wurde dir
gesagt, derjenige, der nicht Althaglin Buch Gottes und das Buch
Allahs Aatarta länglichen Seil vom Himmel zur Erde und den
Menschen in meiner Heimat Aatarta obwohl sanfte Experte sagte
mir, dass sie nicht getrennt leben, bis IrDA Ali Becken und
sehen, wo Bam Tkhalafona tut
# ‫إني أوشك أن أدعى فأجيب وإني تارك فيكم الثقلين كتاب هللا وعترتي‬
‫كتاب هللا حبل ممدود من السماء إلى األرض وعترتي أهل بيتي وإن اللطيف‬
‫الخبير أخبرني أنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض فانظروا بم‬
‫تخلفوني فيهما‬
681 | Ich bin einer, der in euch nicht tut Althaglin
# ‫إني تارك فيكم الثقلين‬
682 | Ich bin derjenige, der in Ihnen den beiden Rennen nicht,
eine größer als die andere Buch Gottes länglichen Seil vom
Himmel zur Erde und Aatarta die Menschen in mein Haus und sie
werden nicht getrennt leben, bis IrDA Ali Becken
# ‫إني تارك فيكم الثقلين أحدهما أكبر من اآلخر كتاب هللا حبل ممدود من‬
‫السماء إلى األرض وعترتي أهل بيتي وإنهما لن يفترقا حتى يردا علي‬
‫الحوض‬
683 | Ich bin derjenige, der das Buch Gottes in euch zu
Nachfolgern zwischen Himmel und Erde oder ein Seil zwischen
Himmel verlängert, um Erde und Aatarta die Menschen in meiner
Heimat tut und sie nicht einmal Itafrqa IrDA Ali Becken
# ‫إني تارك فيكم خليفتين كتاب هللا حبل ممدود ما بين السماء واألرض أو‬
‫ما بين السماء إلى األرض وعترتي أهل بيتي وإنهما لن يتفرقا حتى يردا‬
‫علي الحوض‬
684 | Ich bin derjenige, der nicht Nachfolger tut in Ihnen das
Buch Allahs und die Leute von mir nach Hause und Sie werden
nicht einmal Itafrqa IrDA Ali alle Becken
# ‫إني تارك فيكم خليفتين كتاب هللا وأهل بيتي وإنهما لن يتفرقا حتى‬
‫يردا علي الحوض جميعا‬
685 | Ich kam zu Ich akzeptiere Ihre Treue zur Immigration und
verließ meine Eltern weinend sagte Vodghma auf sie als Ibkithma
# ‫إني جئت ألبايعك على الهجرة وتركت أبوي يبكيان قال فارجع إليهما‬
‫فأضحكهما كما أبكيتهما‬
686 | Ich ging hinaus, um Ihnen die Nacht des Schicksals zu
erzählen und er Tlahy so und so hochgehoben und der Hoffnung für
Sie gut sein Althompsoha im sieben und neun und fünf
# ‫إني خرجت ألخبركم بليلة القدر وإنه تالحى فالن وفالن فرفعت وعسى أن‬
‫يكون خيرا لكم التمسوها في السبع والتسع والخمس‬
687 | Ich bin ihre Methoden für die Bodenparadies, fragte ein
weißer Dermkh ihnen, sagten sie, ist das Brot, sagte O Abu
Kassim der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner
Familie und dem Brot des Aldermk sein
# ‫إني سائلهم عن تربة الجنة وهي درمكة بيضاء فسألهم فقالوا هي خبزة‬
‫يا أبا القاسم فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم الخبز من الدرمك‬
688 | Ich hörte Hazeeza molaren Khazeez oder Hanina Khanin
Bienen und kam zu mir zu kommen aus der Herr, der Allmächtige,
sagte Fajerni einen Drittel meiner Nation Paradies und bittet
für sie geben Ich nahm sie meine Fürsprache und erfuhr, dass sie
hatte eine breitere ihnen Fajerni zwischen dem, tritt Spaltung
meiner Nation Paradise und zwischen meinen Fürbitte für sie Ich
nahm meine Fürbitte für sie, und ich lernte zum weitreichendsten
ihnen Und sie sagte: "O Gesandter Gottes, bitte Gott sprach zu
unsVon den Leuten Chweatk sagte, rief er sie und dann Nnbha sie
der Gesandte Allahs, Friede sei auf sein Besitzer und Segnungen
und Okhbrahm sagen Allah segne ihn und seine Familie und ihm
gesagt Fjalo Handlungen durchgeführt, und zu sagen, O Gesandter
Gottes, bitte Gott, uns zu der die Menschen Chweatk ihn ihnen
sagte, als er von der Volks oill und multipliziert sagte zu
laden Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie
sein, und es ist für diejenigen, die gestorbenEs bezeugt, dass
es keinen Gott gibt außer Allah
# ‫إني سمعت هزيزا كهزيز الرحى أو حنينا كحنين النحل وأتاني آت من‬
‫ربي عز وجل قال فخيرني بأن يدخل ثلث أمتي الجنة وبين الشفاعة لهم‬
‫فاخترت لهم شفاعتي وعلمت أنها أوسع لهم فخيرني بين أن يدخل شطر‬
‫أمتي الجنة وبين شفاعتي لهم فاخترت شفاعتي لهم وعلمت أنها أوسع لهم‬
‫قال فقاال يا رسول هللا ادع هللا تعالى أن يجعلنا من أهل شفاعتك قال فدعا‬
‫لهما ثم إنهما نبها أصحاب رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم وأخبراهم‬
‫بقول رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم قال فجعلوا يأتونه ويقولون يا‬
‫رسول هللا ادع هللا تعالى أن يجعلنا من أهل شفاعتك فيدعو لهم قال فلما‬
‫أضب عليه القوم وكثروا قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم إنها لمن‬
‫مات وهو يشهد أن ال إله إال هللا‬
689 | Ich habe zwei Rennen in die Sie links, eine größer als die
andere Buch länglichen Seil Gottes vom Himmel zur Erde und
Aatarta die Menschen in meiner Heimat aber sie werden nicht
getrennt leben, bis IrDA Ali Becken
# ‫إني قد تركت فيكم الثقلين أحدهما أكبر من اآلخر كتاب هللا حبل ممدود‬
‫من السماء إلى األرض وعترتي أهل بيتي أال إنهما لن يفترقا حتى يردا‬
‫علي الحوض‬
690 | Ich habe bei euch gelassen, dass das, was Sie erhalten
haben, wird es nicht in die Irre nach mir gehen und die beiden
Rassen, eine größer als die andere Buch Gottes länglichen Seil
vom Himmel zur Erde und den Menschen in meiner Heimat Aatarta
nicht auseinander zu leben, und sie werden nicht einmal IrDA Ali
Becken
# ‫إني قد تركت فيكم ما إن أخذتم به لن تضلوا بعدي الثقلين وأحدهما‬
‫أكبر من اآلخر كتاب هللا حبل ممدود من السماء إلى األرض وعترتي أهل بيتي‬
‫أال وإنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض‬
691 | Ich weiß, andere Menschen von den Notausgang aus dem Feuer
ein Mann kommen von ihnen kriechen soll ins Leben gerufen, um
Paradise zugelassen haben gesagt geht betritt Paradies, denkt
Leute getroffen Häuser sprach zu ihm: Ich erinnere mich an eine
Zeit, wo ich war, sagt er, ja es wird gesagt, seinen Wunsch
Vimny sagten Sie zu ihm, der das Zehnfache des Mindest sagt er
wünsche Otschr mir und dir, König
# ‫إني ألعرف آخر أهل النار خروجا من النار رجل يخرج منها زحفا فيقال‬
‫له انطلق فادخل الجنة قال فيذهب فيدخل الجنة فيجد الناس قد أخذوا‬
‫المنازل فيقال له أتذكر الزمان الذي كنت فيه فيقول نعم فيقال له‬
‫تمن فيتمنى فيقال له لك الذي تمنيت وعشرة أضعاف الدنيا قال فيقول‬
‫أتسخر بي وأنت الملك‬
692 | Ich weiß, eine weitere Abweichung von den Leuten der Hölle
Feuer Mann kriechen aus ihnen wird gesagt, um zugelassen zu
haben, zappen tritt Paradies er geht und findet Menschen haben
gesagt, sie nahm die Häuser wird zuzurechnen sagt, o Herr, die
Leute können ihn mit nach Hause nehmen, sagte er, um die Zeit,
die Sie sagte, es sagt ja, es wird ihm Timnath sagte erinnern
Vimny wird gesagt, dass, wenn Sie und das Zehnfache des Mindest
wollen, sagt erOtschr mir und dir, König
# ‫إني ألعرف آخر أهل النار خروجا من النار رجل يخرج منها زحفا فيقال‬
‫له انطلق فادخل الجنة قال فيذهب يدخل فيجد الناس قد أخذوا المنازل‬
‫قال فيرجع فيقول يا رب ــ قد أخذ الناس المنازل قال فيقال له أتذكر‬
‫الزمان الذي كنت فيه قال فيقول نعم فيقال له تمنه فيتمنى فيقال إن‬
‫لك الذي تمنيت وعشرة أضعاف الدنيا قال فيقول أتسخر بي وأنت الملك‬
693 | Ich kenne den Menschen Segen der muslimischen Palme
# ‫إني ألعرف شجرة بركتها كالرجل المسلم النخلة‬
694 | Ich weiß, andere Menschen des Paradieses Einkommen
Paradise und andere Leute der Notausgang, einschließlich der
Mann führte die Tage der Auferstehung wird gesagt, Sie bieten
ihm kleine Sünden und heben ihn Kabarha Exposition von kleinen
Sünden soll auf blah, blah blah, blah arbeitete und arbeitete an
blah, blah blah, blah, sagt ja nicht leugnen kann eine haben
Abject Senior Sünden, so heißt es, um das Richtige für Sie
gewesen seinAlles schlecht, sagt der Herr der guten Dinge
gearbeitet haben ist hier nicht zu sehen
# ‫إني ألعلم آخر أهل الجنة دخوال الجنة وآخر أهل النار خروجا منها‬
‫رجل يؤتى به يوم القيامة فيقال اعرضوا عليه صغار ذنوبه وارفعوا عنه‬
‫كبارها فتعرض عليه صغار ذنوبه فيقال عملت يوم كذا وكذا كذا وكذا‬
‫وعملت يوم كذا وكذا كذا وكذا فيقول نعم ال يستطيع أن ينكر وهو مشفق‬
‫من كبار ذنوبه أن تعرض عليه فيقال له فإن لك مكان كل سيئة حسنة‬
‫فيقول رب قد عملت أشياء ال أراها هاهنا‬
695 | Ich weiß, andere Menschen des Paradieses Einkommen
Paradise und andere Leute der Notausgang, einschließlich der
Mann führte die Tage der Auferstehung wird gesagt, Sie bieten
ihm kleine Sünden und heben ihn Kabarha Exposition von kleinen
Sünden soll auf blah, blah blah, blah arbeitete und arbeitete an
blah, blah blah, blah, sagt ja nicht leugnen kann eine haben
Abject Senior Sünden, so heißt es, um das Richtige für Sie
gewesen seinAlles schlecht, sagt der Herr der guten Dinge
gearbeitet haben ist hier nicht zu sehen
# ‫إني ألعلم آخر أهل الجنة دخوال الجنة وآخر أهل النار خروجا منها‬
‫رجل يؤتى به يوم القيامة فيقال اعرضوا عليه صغار ذنوبه وارفعوا عنه‬
‫كبارها فتعرض عليه صغار ذنوبه فيقال عملت يوم كذا وكذا كذا وكذا‬
‫وعملت يوم كذا وكذا كذا وكذا فيقول نعم ال يستطيع أن ينكر وهو مشفق‬
‫من كبار ذنوبه أن تعرض عليه فيقال له فإن لك مكان كل سيئة حسنة‬
‫فيقول رب قد عملت أشياء ال أراها هاهنا‬
696 | Ich weiß, andere Menschen von den Notausgang ihnen und
tauschen die Leute des Paradieses Einkommen Paradise Mann aus
dem Feuer Ahbua sagt der allmächtige Gott zu ihm zu gelangen,
geben ihm Paradise Faotaha Vijal sie voll sind entfallen sagt, o
Herr, und ihre Großmutter gefüllt, sagt der allmächtige Gott zu
ihm zu gelangen, geben Paradise sagte Faotaha Vijal um es
gefüllt ist zurückzuführen sagt, o Herr, und sagt ihre
Großmutter gefülltemGott zu ihm: Gehe hin, ins Paradies, das du
die Welt und das Zehnfache oder wie wenn Sie das Zehnfache der
Mindest er Otschr mich sagt oder mit mir und lachen Sie, König
sagte, sah ich den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und
seine Familie lachte, bis Noajzh schien ihm gesagt wurde, dass
ein Minimum von Paradise Status
# ‫إني ألعلم آخر أهل النار خروجا منها وآخر أهل الجنة دخوال الجنة‬
‫رجل يخرج من النار حبوا فيقول هللا تبارك وتعالى له اذهب فادخل الجنة‬
‫فيأتيها فيخيل إليه أنها مألى فيرجع فيقول يا رب وجدتها مألى فيقول هللا‬
‫تبارك وتعالى له اذهب فادخل الجنة قال فيأتيها فيخيل إليه أنها مألى‬
‫فيرجع فيقول يا رب وجدتها مألى فيقول هللا له اذهب فادخل الجنة فإن لك‬
‫مثل الدنيا وعشرة أمثالها أو إن لك عشرة أمثال الدنيا قال فيقول‬
‫أتسخر بي أو أتضحك بي وأنت الملك قال لقد رأيت رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم ضحك حتى بدت نواجذه قال فكان يقال ذاك أدنى أهل الجنة‬
‫منزلة‬
697 | Ich weiß, das Wort nicht sagen, ihr Mann, als er fand die
Gegenwart des Todes, aber der Geist ihres Geistes, als er
absolvierte seinen Körper und hat eine helle Tag der
Auferstehung
# ‫إني ألعلم كلمة ال يقولها رجل عند حضرة الموت إال وجد روحه لها روحا‬
‫حين تخرج من جسده وكانت له نورا يوم القيامة‬
698 | Ich weiß, das Wort nicht wirklich sagen, dass es Abdul aus
seinem Herzen, aber der Campus ist auf Feuer
# ‫إني ألعلم كلمة ال يقولها عبد حقا من قلبه إال حرم على النار‬
699 | Ich weiß, das Wort sagt es nicht, als er starb, aber Abdul
schien ihr Farbe und derselbe Gott mit ihm Krepetth
# ‫إني ألعلم كلمة ال يقولها عبد عند موته إال أشرق لها لونه ونفس هللا‬
‫عنه كربته‬
700 | Ich weiß, wenn das Wort von ihm gesprochen, als er ging zu
finden Gott bewahre, wenn er mit ihm ging von der Teufel findet
# ‫إني ألعلم كلمة لو قالها ذهب عنه ما يجد لو قال أعوذ باهلل من‬
‫الشيطان ذهب عنه ما يجد‬
701 | Ich Ondhirkmoh was einen Propheten, sondern sein Volk
gewesen Ondhirh Ondhirh Noa und sein Volk, aber ich sage Ihnen,
es nicht ein Wort sagen Propheten zu seinem Volk, dass er
gelernt, dass Gott nicht ein einäugiger Boaour
# ‫إني ألنذركموه ما من نبي إال وقد أنذره قومه لقد أنذره نوح قومه‬
‫ولكن أقول لكم فيه قوال لم يقله نبي لقومه تعلموا أنه أعور وأن هللا‬
‫ليس بأعور‬
702 | Ich Ondhirkmoh und Prophet seines Volkes, aber kann
Ondhirh Ondhirh Noah, Friede sei mit ihm und seiner Familie und
sein Volk sein, aber ich werde Ihnen sagen, wo der Prophet nicht
ein Wort zu sagen, um seine Leute wissen, dass Gott nicht ein
einäugiger obwohl Boaour
# ‫إني ألنذركموه وما من نبي إال قد أنذره قومه لقد أنذره نوح صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم قومه ولكن سأقول لكم فيه قوال لم يقله نبي لقومه‬
‫تعلمون أنه أعور وإن هللا ليس بأعور‬
703 | Ich Ondhirkmoh und Prophet seines Volkes, sondern kann
Ondhirh Ondhirh Noah seinem Volk, aber ich werde Ihnen sagen, wo
der Prophet sagte kein Wort, um seine Leute sagen, dass er nicht
ein einäugiger und Gott Boaour
# ‫إني ألنذركموه وما من نبي إال قد أنذره قومه لقد أنذره نوح قومه‬
‫ولكني سأقول لكم فيه قوال لم يقله نبي لقومه إنه أعور وإن هللا ليس‬
‫بأعور‬
704 | Ich habe nicht die Hände mit Frauen schütteln
# ‫إني لست أصافح النساء‬
705 | Ich habe nicht die Hände mit Frauen schütteln, aber nehmen
sie in Tante von Frauen Qlban von Gold, und die letzten Verse
des Goldes zu ihr sagte, Allah segne ihn und seine Familie und
ihn, O This Is Mutes, dass Gott Ahalik Doomsday Kohlen der Hölle
zwei Armbänder und letzten Verse sagte sie, Gott bewahre, O
Prophet Gottes, sagte ich Hey Tante Atrahi was Sie Aftranh
Vhaddttna Namen Gottes, mein Sohn und ich habenLegte, was ich
frage mich, Eine Momentaufnahme von Ort und drehte uns einer der
genannten Namen, die ich sprach: O Prophet Allahs, wenn einer
von ihnen Tsalv als ihr Mann, wenn er ihn nicht Versalzung oder
gezeigt ihm ein Prophet Allah segne ihn und seine Familie, was
zu Ahaddakn die Ohrringe aus Silber und nehmen ihr Jmantin von
Silber Vtdrjh zwischen den Fingerspitzen der Safran Wenn etwas
blinkt Gold
# ‫إني لست أصافح النساء ولكن آخذ عليهن وفي النساء خالة لها عليها‬
‫قلبان من ذهب وخواتيم من ذهب فقال لها رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫يا هذه هل يسرك أن يحليك هللا يوم القيامة من جمر جهنم سوارين وخواتيم‬
‫فقالت أعوذ باهلل يا نبي هللا قالت قلت يا خالة اطرحي ما عليك فطرحته‬
‫فحدثتني أسماء وهللا يا بني لقد طرحته فما أدري من لقطه من مكانه وال‬
‫التفت منا أحد إليه قالت أسماء فقلت يا نبي هللا إن إحداهن تصلف عند‬
‫زوجها إذا لم تملح له أو تحلى له قال نبي هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫ما على إحداكن أن تتخذ قرطين من فضة وتتخذ لها جمانتين من فضة‬
‫فتدرجه بين أناملها بشيء من زعفران فإذا هو كالذهب يبرق‬
706 | Vorsicht vor viel über mich, lassen Sie ihn sagen, dass es
wirklich Ali oder Ali ehrlich und sagen, was ich nicht gesagt
habe Fletboo Brandherd
# ‫إياكم وكثرة الحديث عني فمن قال علي فليقل حقا أو صدقا ومن تقول‬
‫علي ما لم أقل فليتبوأ مقعده من النار‬
707 | Von kleinen Sünden Vorsicht, sammeln sie auf den Mann, bis
Ahlknh obwohl Allah segne ihn und seine Familie und ihn traf
sie, zum Beispiel, wie Volks lagerten Land Wildnis Marchetti
Fakten Volks Erstellen Man startet Fajie die Harfe und der Mann
kommt Harfe selbst sammelte die schwärzesten Vojajoa Feuer und
Ondjoa was sie warf
# ‫إياكم ومحقرات الذنوب فإنهن يجتمعن على الرجل حتى يهلكنه وإن‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ضرب لهن مثال كمثل قوم نزلوا أرض فالة‬
‫فحضر صنيع القوم فجعل الرجل ينطلق فيجيء بالعود والرجل يجيء بالعود‬
‫حتى جمعوا سوادا فأججوا نارا وأنضجوا ما قذفوا فيها‬
708 | Der Glaube an Gott und sagte dann, was er sagte Jihad auf
dem Wege Allahs und sagte dann, was er sagte Kaiser Ag Im Roman
Muhammad ibn Jaafar Glauben an Gott und Seinem Gesandten sagte
# ‫إيمان باهلل قال ثم ماذا قال الجهاد في سبيل هللا قال ثم ماذا قال حج‬
‫مبرور وفي رواية محمد ابن جعفر قال إيمان باهلل ورسوله‬
709 | Der Glaube an Gott und seinen Gesandten, dann, was er
sagte, um Jihad für die Sache Gottes willen, was ist dann die
Hadsch, sagte Kaiser
# ‫إيمان باهلل ورسوله قيل ثم ماذا قال الجهاد في سبيل هللا قيل ثم ماذا‬
‫قال حج مبرور‬
710 | Der Glaube an Gott und seinen Gesandten und Jihad im Namen
Gottes, Pilger Kaiser dann hörte das Rechtsmittel im Tal, ich
bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad
der Gesandte Allahs Gesandter Allahs, Allah segne ihn und seine
Familie und ich bezeuge, und ich bezeuge, dass es keine Zeugen
nach dem anderen, aber des Polytheismus freigesprochen
# ‫إيمان باهلل ورسوله وجهاد في سبيل هللا وحج مبرور ثم سمع نداء في‬
‫الوادي يقول أشهد أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا فقال رسول هللا صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم وأنا أشهد وأشهد أن ال يشهد بها أحد إال برئ من‬
‫الشرك‬
711 | Glaube kein Zweifel, ist Jihad nicht bösartig und das
Argument Mbrorh
# ‫إيمان ال شك فيه وجهاد ال غلول فيه وحجة مبرورة‬
712 | Befehl ihn Vaaml O Ibn Khattab fertig war sowohl Moderator
war entweder des Glücks der Menschen funktioniert es für das
Glück und Elend der Menschen, die er arbeitet für das Elend, das
sie
َْ
# ‫ٌ قد فرغ منه فاعمل يا ابن الخطاب فإن كال ميسر فأما من كان من‬
‫مر‬
‫أ‬
‫أهل السعادة فإنه يعمل للسعادة ومن كان من أهل الشقاء فإنه يعمل‬
‫للشقاء‬
713 | Autorisierte mich auf die neueste von der König der Engel
Gottes vom Thron, dass die Kampagne zwischen dem Ohrläppchen zu
seiner Schulter in der Marsch von siebenhundert
َِ
# ‫ن لي أن أحدث عن ملك من مالئكة هللا من حملة العرش إن ما بين شحمة‬
‫ُذ‬
‫أ‬
‫أذنه إلى عاتقه مسيرة سبعمائة عام‬
714 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen,
dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der
Gesandte Gottes Wenn ausgesagt, dass es keinen Gott gibt außer
Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und begrüßte Kuss
und aßen unser Opfer und beten unser Gebet hat uns Blut und
Geld, aber Recht, sie beraubt, was die Muslime und was sie
haben.
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫فإذا شهدوا أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا واستقبلوا قبلتنا‬
‫وأكلوا ذبيحتنا وصلوا صالتنا فقد حرمت علينا دماؤهم وأموالهم إال‬
‫بحقها لهم ما للمسلمين وعليهم ما عليهم‬
715 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen,
dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der
Gesandte Allahs und begrüßte Wenn bezeugte Kuss und aßen unsere
Opfer und unser Gebet ankamen, wurden wir von ihr Geld und ihr
Blut entzogen, sondern um sie, was das Recht der Muslime und was
sie haben
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫فإذا شهدوا واستقبلوا قبلتنا وأكلوا ذبيحتنا وصلوا صالتنا فقد حرمت‬
‫علينا دماؤهم وأموالهم إال بحقها لهم ما للمسلمين وعليهم ما عليهم‬
716 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen,
dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der
Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und die Zakat zahlen
dann hatte Ali ihres Geldes beraubt worden und ihr Blut und auf
Gott, der Allmächtige Selbständige
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫ويقيموا الصالة ويؤتوا الزكاة ثم قد حرم علي دماؤهم وأموالهم‬
‫وحسابهم على هللا عز وجل‬
717 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen,
dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der
Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die Zakat
und wenn sie es taten Asmoa ihr Leben und Eigentum von mir,
außer für islamische und Freiberufler auf Gott
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫ويقيموا الصالة ويؤتوا الزكاة فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم‬
‫وأموالهم إال بحق اإلسالم وحسابهم على هللا‬
718 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen,
dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der
Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und die Zakat zahlen
Wenn sie tat mir Asmoa ihr Leben und Eigentum und das Recht auf
Selbstständige, sondern auf Gott.
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫ويقيموا الصالة ويؤتوا الزكاة فإذا فعلوا عصموا مني دماءهم وأموالهم‬
‫إال بحقها وحسابهم على هللا‬
719 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen,
dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad Sein
Diener und Sein Gesandter und Istqubloa Kuss und essen unser
Opfer und beten unsere Gebete und wenn sie es taten wir ihr Blut
und ihr Geld, aber ihr Recht verweigert ihnen, was sie Muslime
und Muslime
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن ال إله إال هللا وأن محمدا عبده‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫ورسوله وأن يستقبلوا قبلتنا ويأكلوا ذبيحتنا وأن يصلوا صالتنا فإذا‬
‫فعلوا ذلك حرمت علينا دماؤهم وأموالهم إال بحقها لهم ما للمسلمين‬
‫وعليهم ما على المسلمين‬
720 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen,
dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte
Allahs und das Gebet verrichten und die Zakat zahlen
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫ويقيموا الصالة ويؤتوا الزكاة‬
721 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen,
dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte
Allahs und das Gebet verrichten und die Zakat zahlen
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫ويقيموا الصالة ويؤتوا الزكاة‬
722 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen,
dass es keinen Gott gibt außer Allah, und glaubt an mich und
tun, was ich kam Wenn sie es taten es mir Asmoa ihr Leben und
Eigentum und das Recht auf Selbstständige, sondern auf Gott.
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن ال إله إال هللا ويؤمنوا بي وبما‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫جئت به فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهم إال بحقها وحسابهم‬
‫على هللا‬
723 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie bezeugen,
dass es keinen Gott gibt außer Allah, und glaubt an mich und
tun, was ich kam Wenn sie es taten es mir Asmoa ihr Leben und
Eigentum und das Recht auf Selbstständige, sondern auf Gott.
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن ال إله إال هللا ويؤمنوا بي وبما‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫جئت به فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءهم وأموالهم إال بحقها وحسابهم‬
‫على هللا‬
724 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie außer dem Recht zu sagen,
keinen Gott außer Allah Asmoa ihr Leben und Eigentum von mir
Selbstständige und Gott dann lesen [maskulin, aber Sie sie nicht
Bmsatr tun].
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فإذا قالوا ال إله إال‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫هللا عصموا مني دماءهم وأموالهم إال بحقها وحسابهم على هللا ثم قرأ [إنما‬
‫]أنت مذكر لست عليهم بمسيطر‬
725 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie außer dem Recht zu sagen,
keinen Gott außer Allah Asmoa ihr Leben und Eigentum von mir
Selbstständige und Gott dann lesen [maskulin, aber Sie sie nicht
Bmsatr tun].
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فإذا قالوا ال إله إال‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫هللا عصموا مني دماءهم وأموالهم إال بحقها وحسابهم على هللا ثم قرأ [إنما‬
‫]أنت مذكر لست عليهم بمسيطر‬
726 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie keinen Gott außer Allah
Asmoa ihr Leben und Eigentum von mir außer dem Recht zu sagen,
Selbstständigen und der allmächtige Gott.
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فإذا قالوا ال إله إال‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫هللا عصموا مني دماءهم وأموالهم إال بحقها وحسابهم على هللا عز وجل‬
727 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie keinen Gott außer Allah
Asmoa ihr Leben und Eigentum von mir außer dem Recht zu sagen,
Selbstständigen und der allmächtige Gott.
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فإذا قالوا ال إله إال‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫هللا عصموا مني دماءهم وأموالهم إال بحقها وحسابهم على هللا عز وجل‬
728 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie keinen Gott außer Allah
Vhsabhm zu Gott dem Allmächtigen zu sagen.
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فإذا قالوا ال إله إال‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫هللا فحسابهم على هللا عز وجل‬
729 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie sagen, keinen Gott außer
Allah Asmoa verloren ihr Leben und Eigentum von mir, außer dem
Recht auf Selbstständige und Gott.
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فإذا قالوا ال إله إال‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫هللا فقد عصموا مني دماءهم وأموالهم إال بحقها وحسابهم على هللا‬
730 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie das beraubt das Blut und
Geld, und die selbstständig oder freiberuflich Gott von Gott.
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فإذا قالوها حرمت علي‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫دماؤهم وأموالهم وعلى هللا حسابهم أو حسابهم على هللا‬
731 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie zu mir gesagt Asmoa ihr
Leben und Eigentum und das Recht auf Selbstständige, sondern auf
Gott.
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فإذا قالوها عصموا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫مني دماءهم وأموالهم إال بحقها وحسابهم على هللا‬
732 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie zu mir gesagt Asmoa ihr
Leben und Eigentum und das Recht auf Selbstständige, sondern auf
Gott.
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فإذا قالوها عصموا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫مني دماءهم وأموالهم إال بحقها وحسابهم على هللا‬
733 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie zu mir gesagt Asmoa ihr
Leben und Eigentum, sondern rechts und Selbstständige auf dem
Befehl von Allah.
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فإذا قالوها عصموا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫مني دماءهم وأموالهم إال من أمر حق وحسابهم على هللا‬
734 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie zu mir gesagt Asmoa ihr
Blut und ihr Geld und sich nur das Recht und die auf Gottes
Selbstständige.
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فإذا قالوها عصموا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫مني دماءهم وأموالهم وأنفسهم إال بحقها وحسابهم على هللا‬
735 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah Wenn sie das hinderte mich ihr
Leben und Eigentum und das Recht auf Selbstständige, sondern auf
Gott.
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فإذا قالوها منعوا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫مني دماءهم وأموالهم إال بحقها وحسابهم على هللا‬
736 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah, so heißt es, es gibt keinen Gott
außer Allah Asm mir Geld und das gleiche Recht, und nur für Gott
berechnet
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فمن قال ال إله إال هللا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫عصم مني ماله ونفسه إال بحقه وحسابه على هللا‬
737 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah, so heißt es, es gibt keinen Gott
außer Allah Asm mir Geld und das gleiche Recht, und nur für Gott
berechnet
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فمن قال ال إله إال هللا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫عصم مني ماله ونفسه إال بحقه وحسابه على هللا‬
738 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah, so heißt es, es gibt keinen Gott
außer Allah Asm mir Geld und das gleiche Recht, und nur für Gott
berechnet
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فمن قال ال إله إال هللا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫عصم مني ماله ونفسه إال بحقه وحسابه على هللا‬
739 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah gibt keinen Gott außer Allah hat
Asm mir Geld und dem gleichen Recht gesagt und nur auf Gott
berechnet
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فمن قال ال إله إال هللا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫فقد عصم مني ماله ونفسه إال بحقه وحسابه على هللا‬
740 | Bestellt, um die Menschen zu bekämpfen, bis sie sagen, es
gibt keinen Gott außer Allah, und sagte, dass es keinen Gott
außer Allah Asm mir Geld und das gleiche Recht, und nur für Gott
berechnet
# ‫ُ أن أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا ومن قال ال إله إال هللا‬
‫ْت‬
‫ِر‬
‫ُم‬
‫أ‬
‫عصم مني ماله ونفسه إال بحقه وحسابه على هللا‬
741 | Ich akzeptiere Ihre Treue zu Gott anbeten nichts
assoziieren mit ihm und verrichten das Gebet und zahlen die
Zakat und berät muslimischen und aus dem polytheistischen
entladen
# ‫أبايعك على أن تعبد هللا ال تشرك به شيئا وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة‬
‫وتنصح المسلم وتبرأ من المشرك‬
742 | Ich akzeptiere Ihre Treue zu etwas, das Gott keinen
Unterschied macht und verrichte das Gebet und zahlen die Zakat
und berät muslimischen und Dissoziation Polytheist
# ‫أبايعك على أن ال تشرك باهلل شيئا وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة وتنصح‬
‫المسلم وتفارق المشرك‬
743 | Ich akzeptiere Ihre Treue zu Gott ist nicht etwas Chrki
nicht Tsergi noch Ehebruch noch Tguetla Ihr Kind Bbhtan Tfteranh
nicht kommen zwischen Ihre Hände und Ihre Füße nicht Tnouha
Tberga nicht Ignoranz ersten Schau
# ‫أبايعك على أن ال تشركي باهلل شيئا وال تسرقي وال تزني وال تقتلي ولدك‬
‫وال تأتي ببهتان تفترينه بين يديك ورجليك وال تنوحي وال تبرجي تبرج‬
‫الجاهلية األولى‬
744 | Ibaaekm nicht unübertroffen mit Gott etwas zu verbinden,
oder zu stehlen, noch Tznoa töten nicht Ihre Kinder nicht Bbhtan
Frunh kommen zwischen Ihre Hände und Ihre Füße nicht Tasona in
es bekannt in deine Belohnung von Gott, und schlug das Ding nahm
ihn in dieser Welt ist seine Sühne und Reinigung und verbergen
Gott es ist, So Gott will, gefoltert, obwohl bereit, ihm zu
vergeben
# ‫أبايعكم على أن ال تشركوا باهلل شيئا وال تسرقوا وال تزنوا وال تقتلوا‬
‫أوالدكم وال تأتوا ببهتان تفترونه بين أيديكم وأرجلكم وال تعصوني في‬
‫معروف فمن وفي منكم فأجره على هللا ومن أصاب من ذلك شيئا فأخذ به في‬
‫الدنيا فهو له كفارة وطهور ومن ستره هللا فذلك إلى هللا إن شاء عذبه وإن‬
‫شاء غفر له‬
745 | Ibaaekn das nicht etwas, was Gott nicht Tschurkin Tsergn
eine Tznin noch deine Kinder noch Tatin Bbhtan Tfteranh zwischen
Oadicken und Ergelkn nicht Tasan bekannt, sagte Vatrguen sprach
zu ihnen: Der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie
sein, und sie sagte ja nicht töten, während Asttatn
# ‫أبايعكن على أن ال تشركن باهلل شيئا وال تسرقن وال تزنين وال تقتلن‬
‫أوالدكن وال تأتين ببهتان تفترينه بين أيديكن وأرجلكن وال تعصين في‬
‫معروف قالت فاطرقن فقال لهن النبي صلى هللا عليه وآله وسلم قلن نعم‬
‫فيما استطعتن‬
746 | Colder sagte dann auch der kälteste Schatten bedeutet
Erfüllung Tlul Ibrdoa Gebet und sagte dann die extreme Hitze von
Haifa Hölle
# ‫أبرد ثم قال أبرد حتى فاء الفيء يعني للتلول ثم قال أبردوا‬
‫بالصالة فإن شدة الحر من فيح جهنم‬
747 | Ibrdoa Gebet, die extreme Hitze von Haifa Hölle
# ‫أبردوا بالصالة فإن شدة الحر من فيح جهنم‬
748 | Predigen, dass Gott sagt eine Kugel Osultha Abdi Gläubigen
in dieser Welt, um das Glück des Feuers im Jenseits sein
# ‫أبشر إن هللا يقول ناري أسلطها على عبدي المؤمن في الدنيا لتكون حظه‬
‫من النار في اآلخرة‬
749 | Cheer predigte und die Menschen gesagt, es gibt keinen
Gott außer Allah eingegeben Paradise ehrlich mit Menschen, und
sie zogen aus, um Vlekayam Omar Vbashrōh Vrdhm Gesandte Allahs
zu predigen, Allah segne ihn und seine Familie aus der Antwort,
sagte Omar sagte nein Rddthm O Omar
# ‫أبشروا وبشروا الناس من قال ال إله إال هللا صادقا بها دخل الجنة‬
‫فخرجوا يبشرون الناس فلقيهم عمر فبشروه فردهم فقال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم من ردكم قالوا عمر قال لم رددتهم يا عمر‬
750 | Cheer und von hinten euch verkündigt ist zu sehen, dass es
keinen Gott gibt außer Allah und ehrlich mit Einkommen Paradise
# ‫أبشروا وبشروا من وراءكم أنه من شهد أن ال إله إال هللا صادقا بها دخل‬
‫الجنة‬
751 | Grünen sah der Junge spielt mit den Jungen behandelt den
Kopf Vqala Mose sprach [Oguetlt Atem Zakia]
# ‫أبصر الخضر غالما يلعب مع الصبيان فتناول رأسه فقلعه فقال موسى‬
‫][أقتلت نفسا زكية‬
752 | Ibhma Sie bestellt oder geschickt Ihnen dies aber
untergegangen vor euch, wann wurde in dieser Angelegenheit
gekämpft gelöst Sie bestimmt, wo man nicht Taatnazawa tun
# ‫أبهذا أمرتم أم بهذا أرسلت إليكم إنما هلك من كان قبلكم حين‬
‫تنازعوا في هذا األمر عزمت عليكم عزمت عليكم أال تتنازعوا فيه‬
753 | Abu Huraira sagte ich, Ja, O Gesandter Allahs sagte, was
Ihr Unternehmen Ich sagte Ihnen zwischen zeigte ich bekam Vibtot
wir Fajhina ohne uns abziehen Vvzaana Ich war der erste in Panik
brachte ich diese Mauer Vahtfzat als Ihtfz Fuchs und diese Leute
hinter mir sagte:, O Abu Huraira und gab mir seine Schuhe und
sagte zu gehen Benali denen es aus empfangenen Hinter dieser
Wand zeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah MstakinaIhr
Herz Penalty Paradise war der erste, erhalten haben Umar sagte,
was diese Alnalan O Abu Huraira sagte ich diese Nala Allah segne
ihn und seine Familie schickte mir sie aus empfangenen bezeugt,
dass es keinen Gott gibt außer Allah Mstiguena das Herz seiner
Haut Paradise schlug Omar mit seiner Hand zwischen meinen
Brüsten und ich fiel auf die Este sagte Siehe O Abu Huraira ging
sie zurück zu dem Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und
seiner FamilieVojhisht weinen und Rkpna Omar Wenn es die
archäologische sagte zu mir, Allah segne ihn und seine Familie
und die Segnungen von dem, was du, o Abu Huraira Ich traf mich
mit Omar Ich sagte ihm, der mir es zwischen meinen Brüsten
Schlag fiel auf Este schlug geschickt sagte Siehe Gesandte
Gottes sagte zu ihm: Gott ihn und seine Familie zu segnen,
schwanger ist mein Leben Was hat der Gesandte Allahs sagte: O
mein Vater und Mutter Ibost von Abu Huraira BenalakSich gezeigt,
dass es keinen Gott gibt außer Allah Mstiguena das Herz
ravenously Himmel sagte ja, sagte ich habe keine Angst, in den
Menschen, die Fajlhm vertrauen, sagte der Gesandte Allahs,
Friede sei mit ihm und seiner Familie und Fajlhm sein
# ‫أبو هريرة فقلت نعم يا رسول هللا قال ما شأنك قلت كنت بين أظهرنا‬
‫فقمت فأبطأت علينا فخشينا أن تقتطع دوننا ففزعنا فكنت أول من فزع‬
‫فأتيت هذا الحائط فاحتفزت كما يحتفز الثعلب وهؤالء الناس ورائي فقال‬
‫يا أبا هريرة وأعطاني نعليه قال اذهب بنعلي هاتين فمن لقيت من وراء‬
‫هذا الحائط يشهد أن ال إله إال هللا مستقينا بها قلبه فبشره بالجنة فكان‬
‫أول من لقيت عمر فقال ما هاتان النعالن يا أبا هريرة فقلت هاتان نعال‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم بعثني بهما من لقيت يشهد أن ال إله إال‬
‫هللا مستيقنا بها قلبه بشرته بالجنة فضرب عمر بيده بين ثديي فخررت‬
‫الستي فقال ارجع يا أبا هريرة فرجعت إلى رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم فأجهشت بكاء وركبني عمر فإذا هو على أثري فقال لي رسول هللا صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم ما لك يا أبا هريرة قلت لقيت عمر فأخبرته بالذي‬
‫بعثني به فضرب بين ثديي ضربه خررت الستي قال ارجع فقال له رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم يا عمر ما حملك على ما فعلت قال يا رسول هللا‬
‫بأبي أنت وأمي أبعثت أبا هريرة بنعليك من لقي يشهد أن ال إله إال هللا‬
‫مستيقنا بها قلبه بشره بالجنة قال نعم قال فال تفعل فإني أخشى أن‬
‫يتكل الناس عليها فخلهم يعملون قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫فخلهم‬
754 | Vater Flan
# ‫أبوك فالن‬
755 | Vater Flan
# ‫أبوك فالن‬
756 | Gott weigerte sich, die Arbeit seiner Häresie zu
akzeptieren, auch ließ seine Innovation
# ‫أبى هللا أن يقبل عمل صاحب بدعة حتى يدع بدعته‬
757 | Otakm Menschen im Jemen sind dünner und schwächer Herzen
Herzen Fiqh Lehman und Weisheit Imanih
# ‫أتاكم أهل اليمن هم أضعف قلوبا وأرق أفئدة الفقه يمان والحكمة‬
‫يمانية‬
758 | Otakm Menschen im Jemen sind dünner und schwächer Herzen
Herzen Fiqh Lehman und Weisheit Imanih
# ‫أتاكم أهل اليمن هم أضعف قلوبا وأرق أفئدة الفقه يمان والحكمة‬
‫يمانية‬
759 | Otakm Menschen im Jemen sind dünner Allen Herzen und die
Herzen des Glaubens und der Weisheit Lehman Imanih
# ‫أتاكم أهل اليمن هم ألين قلوبا وأرق أفئدة اإليمان يمان والحكمة‬
‫يمانية‬
760 | Otakm Menschen im Jemen sind dünner Allen Herzen und die
Herzen des Glaubens und der Weisheit Lehman Imanih
# ‫أتاكم أهل اليمن هم ألين قلوبا وأرق أفئدة اإليمان يمان والحكمة‬
‫يمانية‬
761 | Otakm Menschen im Jemen sind dünner Allen Herzen und die
Herzen des Glaubens und der Weisheit Lehman Imanih Kopf der
Untreue von Orient
# ‫أتاكم أهل اليمن هم ألين قلوبا وأرق أفئدة اإليمان يمان والحكمة‬
‫يمانية رأس الكفر قبل المشرق‬
762 | Otakm Menschen im Jemen sind dünner Allen Herzen und die
Herzen des Glaubens und der Weisheit Lehman Imanih Stolz und
Eitelkeit in den Kamelbesitzer und Ruhe und Feierlichkeit in den
Hirten Eigentümer
# ‫أتاكم أهل اليمن هم ألين قلوبا وأرق أفئدة اإليمان يمان والحكمة‬
‫يمانية والفخر والخيالء في أصحاب اإلبل والسكينة والوقار في أصحاب‬
‫الشاء‬
763 | Otakm Menschen im Jemen, die dünner Herzen der Sie sind
und sie von der ersten Handshake kam
# ‫أتاكم أهل اليمن وهم أرق قلوبا منكم وهم أول من جاء بالمصافحة‬
764 | Heute Abend kam mir aus meinem Herrn, dass Er Achat in
diesem gesegneten Tal Bete und sagen Umrah im Argument
# ‫أتاني الليلة آت من ربي وهو بالعقيق أن صل في هذا الوادي المبارك‬
‫وقل عمرة في حجة‬
765 | Heute Abend kam mir aus meinem Herrn, dass Er Achat in
diesem gesegneten Tal Bete und sagen: 'Amra und das Argument
# ‫أتاني الليلة آت من ربي وهو بالعقيق أن صل في هذا الوادي المبارك‬
‫وقل عمرة وحجة‬
766 | Jibril kam zu mir und nahm meine Hand zeigte mir die Tür
des Paradieses, die es meiner Nation Abu Bakr sagte: O Gesandter
Allahs eintritt, und ich wünschte, ich war bei euch auch bei ihm
zu suchen, sagte er der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und
seiner Familie, aber du, o Abu Bakr, der erste sein, das
Paradies betreten meine
# ‫أتاني جبريل فأخذ بيدي فأراني باب الجنة الذي تدخل منه أمتي فقال‬
‫أبو بكر يا رسول هللا وددت أني كنت معك حتى أنظر إليه فقال رسول هللا صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم أما إنك يا أبا بكر أول من يدخل الجنة من أمتي‬
767 | Fbherna Jibril kam zu mir, dass er starb an etwas, das
keinen Unterschied macht Gott das Paradies betreten, wenn ich
gestohlen, obwohl er Ehebruch begangen und stahlen Ehebruch
# ‫أتاني جبريل فبشرني أنه من مات ال يشرك باهلل شيئا دخل الجنة قلت‬
‫وإن سرق وإن زنى قال وإن سرق وإن زنى‬
768 | Fbherna Jibril kam zu mir, dass er starb Ihrer Nation ist
nicht etwas, das Gott eingegeben Paradise sagte, wenn ich
Ehebruch begangen beinhaltet und dass er gestohlen hat, obwohl
Ehebruch mit gestohlenen
# ‫أتاني جبريل فبشرني أنه من مات من أمتك ال يشرك باهلل شيئا دخل‬
‫الجنة قال قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق‬
769 | Fbherna Jibril kam zu mir, dass er starb Ihrer Nation
nichts mit Allah assoziieren wird das Paradies betreten, wenn
ich Ehebruch begangen, obwohl er stahl, Ehebruch, wenn gestohlen
# ‫أتاني جبريل فبشرني أنه من مات من أمتك ال يشرك باهلل شيئا دخل‬
‫الجنة قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق‬
770 | Fbherna Jibril kam zu mir und er sagte mir, er starb an
etwas, das keinen Unterschied macht Gott das Paradies betreten,
wenn ich Ehebruch begangen und dass er gestohlen Ja
# ‫أتاني جبريل فبشرني فأخبرني أنه من مات ال يشرك باهلل شيئا دخل‬
‫الجنة قلت وإن زنى وإن سرق قال نعم‬
771 | Jibril kam zu mir, sagte er, O Muhammad, falls abweichend
Ihre Nation, nachdem Sie sagte, ich sagte ihm, wo der Regisseur,
sagte O Jibril sagte er das Buch Allahs des Allmächtigen Gottes
bricht alle Jabbar der sitzen sie überlebt und links zweimal
umge erzählen Trennung und nicht Bahazzl nicht Takhtlgah Zungen,
nicht verloren Oaajiph die Nachricht von dem, was vor dir war
Die Trennung zwischen Ihnen und den Nachrichten von dem, was ist
ein Objekt, nachdem Sie
# ‫أتاني جبريل فقال يا محمد إن أمتك مختلفة بعدك قال فقلت له فأين‬
‫المخرج يا جبريل قال فقال كتاب هللا تعالى به يقصم هللا كل جبار من اعتصم‬
‫به نجا ومن تركه هلك مرتين قول فصل وليس بالهزل ال تختلقه األلسن وال‬
‫تفنى أعاجيبه فيه نبأ ما كان قبلكم وفصل ما بينكم وخبر ما هو كائن‬
‫بعدكم‬
772 | Jibril kam zu mir in Khadr hängen von Dürr
# ‫أتاني جبريل في خضر معلق به الدر‬
773 | Wissen Sie, wo zu gehen diese Sonne, sagte Allah und
Seinem Gesandten Know sagte, dass dieser Ort bis zum Ende zu
Mstqrha unter dem Thron Vtakr Sajida noch gut selbst sagte zu
Artfie Return haben, von wo ich kam Fterdja wird Horoskop von
den ersten Zeilen und dann durchgeführt, bis zum Ende zu Mstqrha
unter dem Thron Vtakr Sajida bleibt auch selbst sagte zu Artfie
Return haben, von wo ich kam Fterdja wirdHoroskop der ersten
Zeilen und dann legen die Menschen nicht etwas zu denunzieren
sogar am Ende Mstqrha dass unter dem Thron soll Artfie Osubha
Horoskop haben von Mgrbak wird Horoskop aus dem Westen, sagte er
der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie
Frieden Wissen Sie, wann Makm dass während [keinen Nutzen Atem
ihren Glauben nicht zu glauben vor oder nach Treu und Glauben in
verdienten]
# ‫أتدرون أين تذهب هذه الشمس قالوا هللا ورسوله أعلم قال إن هذه تجري‬
‫حتى تنتهي إلى مستقرها تحت العرش فتخر ساجدة فال تزال كذلك حتى يقال‬
‫لها ارتفعي ارجعي من حيث جئت فترجع فتصبح طالعة من مطلعها ثم تجري‬
‫حتى تنتهي إلى مستقرها تحت العرش فتخر ساجدة وال تزال كذلك حتى يقال‬
‫لها ارتفعي ارجعي من حيث جئت فترجع فتصبح طالعة من مطلعها ثم تجري‬
‫ال يستنكر الناس منها شيئا حتى تنتهي إلى مستقرها ذاك تحت العرش‬
‫فيقال لها ارتفعي أصبحي طالعة من مغربك فتصبح طالعة من مغربها فقال‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أتدرون متى ذاكم ذاك حين [ال ينفع نفسا‬
‫]إيمانها لم تكن آمنت من قبل أو كسبت في إيمانها خيرا‬
774 | Wissen Sie, was Gott sagte der Glaube an Gott und seinen
Gesandten Know sagte Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer
Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet
verrichten und zahlen die Armen und Fasten im Ramadan und geben
fünf der nach Preis
# ‫أتدرون ما اإليمان باهلل قالوا هللا ورسوله أعلم قال شهادة أن ال إله إال‬
‫هللا وأن محمدا رسول هللا وإقام الصالة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وأن‬
‫تعطوا الخمس من المغنم‬
775 | Möchten Sie wissen, was die Wahrheit Gottes zu den Themen,
die ich weiß, dass Gott und Seinem Gesandten, sagten sie, das
Recht, ihn anzubeten und nicht assoziieren etwas mit ihm, sagte,
weißt du, was ihr Recht auf, wenn sie tun, ich weiß, Gott und
Seinem Gesandten sagte, dass nicht bestrafen
# ‫أتدرون ما حق هللا على العباد قلت هللا ورسوله أعلم قال فإن حقه عليهم‬
‫أن يعبدوه وال يشركوا به شيئا قال أتدري ما حقهم عليه إذا فعلوا ذلك‬
‫قلت هللا ورسوله أعلم قال أن ال يعذبهم‬
776 | Wissen Sie, was diese beiden Bücher, die wir sagten nein,
O Gesandter Gottes, aber sagen Sie uns, sagte er zu dem, der in
der rechten Hand das Buch aus dem Herrn der Welten, in denen die
Namen der Bewohner des Paradieses und den Namen ihrer Eltern und
ihre Stämme und der schönsten auf der letzten nicht erhöht wurde
ihnen, noch beeinträchtigen sie nie sagte dann zu ihm, dass im
Norden von diesem Buch vom Herrn Welten, in denen die Namen der
Leute der Hölle und den Namen ihrer Eltern und ihrer Stämme und
dann die schönstenDer letzte war nicht erhöht ihnen, noch
beeinträchtigen sie nie gesagt, zu seinen Gefährten Vfim Arbeit,
O Gesandter Gottes, die bestellt wurde, hatte es fertig, sagte
er bezahlt und näherte sich dem Eigentümer von Paradise
gestempelt sein Job die Leute des Paradieses, obwohl die Arbeit
von jeder Arbeit, auch wenn der Besitzer des Feuers schließt
sein Werk Menschen des Feuers, obwohl die Arbeit von jeder
Arbeit dann Der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner
Familie und mit seinen Händen und sagte dann Venbzhma beendet
HerrSklaven im Paradies-Team und ein Team in Blaze
# ‫أتدرون ما هذان الكتابان فقلنا ال يا رسول هللا إال أن تخبرنا فقال‬
‫للذي في يده اليمنى هذا كتاب من رب العالمين فيه أسماء أهل الجنة‬
‫وأسماء آبائهم وقبائلهم ثم أجمل على آخرهم فال يزاد فيهم وال ينقص‬
‫منهم أبدا ثم قال للذي في شماله هذا كتاب من رب العالمين فيه أسماء‬
‫أهل النار وأسماء آبائهم وقبائلهم ثم أجمل على آخرهم فال يزاد فيهم‬
‫وال ينقص منهم أبدا فقال أصحابه ففيم العمل يا رسول هللا إن كان أمر قد‬
‫فرغ منه فقال سددوا وقاربوا فإن صاحب الجنة يختم له بعمل أهل الجنة‬
‫وإن عمل أي عمل وإن صاحب النار يختم له بعمل أهل النار وإن عمل أي‬
‫عمل ثم قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم بيديه فنبذهما ثم قال فرغ‬
‫ربكم من العباد فريق في الجنة وفريق في السعير‬
777 | Möchten Sie wissen, was diese beiden Bücher die wir sagen
uns nicht nur, O Gesandter Gottes, sagte zu ihm, der in der
rechten Hand das Buch aus dem Herrn der Welten die Namen der
Bewohner des Paradieses und den Namen ihrer Eltern und ihre
Stämme und der schönsten auf der letzten nicht erhöht wurde
ihnen, noch beeinträchtigen sie nie sagte dann zu ihm, dass in
der Linken dieses Buch die Menschen in der Hölle ihre Namen und
die Namen ihrer Eltern und ihrer Stämme und dann die schönste
auf der letzten von ihnen wird nicht erhöhtIhnen, noch nie
ablenken, die der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine
Familie für das, was etwas, was er sagte, dann funktionieren,
wenn dieses Ding ihn beendet hatte Gesandte Allahs Mai Allah
segne ihn und seine Familie bezahlt und näherte sich der
Besitzer Paradise gestempelt sein Job die Leute des Paradieses,
obwohl die Arbeit von jeder Arbeit, auch wenn der Inhaber des
Feuers für seine Arbeit abgedichtet, obwohl die Arbeit der
Menschen in der Hölle keine Arbeit und sagte dann mit der Hand
und dann deflate sagte VqdinaHerr der Untertanen das Recht, und
dann sagte Venbz das Team sagte im Paradies und die Ablehnung
der linken Hand, sagte er das Team in Blaze
# ‫أتدرون ما هذان الكتابان قال قلنا ال إال أن تخبرنا يا رسول هللا قال‬
‫للذي في يده اليمنى هذا كتاب من رب العالمين بأسماء أهل الجنة‬
‫وأسماء آبائهم وقبائلهم ثم أجمل على آخرهم ال يزاد فيهم وال ينقص‬
‫منهم أبدا ثم قال للذي في يساره هذا كتاب أهل النار بأسمائهم‬
‫وأسماء آبائهم وقبائلهم ثم أجمل على آخرهم ال يزاد فيهم وال ينقص‬
‫منهم أبدا فقال أصحاب رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فألي شيء إذن‬
‫نعمل إن كان هذا أمرا قد فرغ منه قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫سددوا وقاربوا فإن صاحب الجنة يختم له بعمل أهل الجنة وإن عمل أي‬
‫عمل وإن صاحب النار ليختم له بعمل أهل النار وإن عمل أي عمل ثم قال‬
‫بيده فقبضها ثم قال فرغ ربكم من العباد ثم قال باليمنى فنبذ بها‬
‫فقال فريق في الجنة ونبذ باليسرى فقال فريق في السعير‬
778 | Wissen Sie, was das gesagt, wir sagen Allah und Sein
Gesandter wissen, dass er entfesselt und Rwaya Erde Gott führt
ihn zu denen, die ihn von den Slaves nicht danken Sie nicht
nennen ihn Weißt du, was die oben Sie sagte Allah und Seinem
Gesandten Know sagte Alrgia zul blinde und Dach Mahfouz Wissen
Sie, wie viel Sie und ihnen sagen wir Allah und Seinem Gesandten
Know sagte 500 Jahre Marsch Dann sagte er: Weißt du, was wir
über dem von Allah und Seinem Gesandten sagte wissen am
besten,Andere Himmel, sagte Wissen Sie, wie viel Sie und ihnen
sagen wir Allah und Seinem Gesandten Know die 500 Jahre, der
Marsch sogar das Zählen der sieben Himmel und sagte dann: Wissen
Sie, was über der Allah und Seinem Gesandten Know sagte der
Thron sagte, weißt du, wie viel zwischen ihm und den siebten
Himmel wir sagen Allah und Seinem Gesandten Know sagte den
Marsch der 500 Jahre und sagte dann: Wissen Sie, Dies ist, was
wir sagen Aufrufen Allah und Seinem Gesandten Know sagte Haben
Sie das Land kennenWas ist unterhalb der Allah und Seinem
Gesandten Know genannten anderen Land Wissen Sie, wie sie sagen
wir Allah und Seinem Gesandten Know sagte der Marsch der 500
Jahre, bis die Anzahl von sieben Erden dann sagte Im Gott, wenn
Dleetm einer von euch ein Seil zu Boden siebten senken fiel dann
lesen [ist das erste und das andere nach außen und innen, eine
Kenntnis von allen Dingen]
# ‫أتدرون ما هذه قال قلنا هللا ورسوله أعلم قال العنان وروايا األرض‬
‫يسوقه هللا إلى من ال يشكره من عباده وال يدعونه أتدرون ما هذه فوقكم‬
‫قلنا هللا ورسوله أعلم قال الرقيع موج مكفوف وسقف محفوظ أتدرون كم‬
‫بينكم وبينها قلنا هللا ورسوله أعلم قال مسيرة خمس مئة عام ثم قال‬
‫أتدرون ما التي فوقها قلنا هللا ورسوله أعلم قال سماء أخرى أتدرون كم‬
‫بينكم وبينها قلنا هللا ورسوله أعلم قال مسيرة خمس مئة عام حتى عد سبع‬
‫سماوات ثم قال أتدرون ما فوق ذلك قلنا هللا ورسوله أعلم قال العرش قال‬
‫أتدرون كم بينه وبين السماء السابعة قلنا هللا ورسوله أعلم قال مسيرة‬
‫خمسمئة عام ثم قال أتدرون ما هذا تحتكم قلنا هللا ورسوله أعلم قال أرض‬
‫أتدرون ما تحتها قلنا هللا ورسوله أعلم قال أرض أخرى أتدرون كم بينهما‬
‫قلنا هللا ورسوله أعلم قال مسيرة خمسمئة عام حتى عد سبع أرضين ثم قال‬
‫األرض السفلى السابعة لهبط ثم قرأ وايم هللا لو دليتم أحدكم بحبل إلى‬
‫][هو األول واآلخر والظاهر والباطن وهو بكل شيء عليم‬
779 | Kennen Sie bankrott sagte bankrott uns, o Gesandter Gottes
ohne AED nicht Chattel Konkurs meiner Nation, sagte der Tag des
Gerichts kommt Gebet, Fasten, Zakat und kommt Mai Fluchen
Ansicht Diese und warf diese und essen dieses Geld und schlug
dieses Fikad Fikts diesen Eintrag von seinen guten Taten und
diese von ihren Attraktionen, die Attraktionen Ffinet Bevor Sie
ausgeben, was es dauerte von ihm und warfen ihre Sünden und dann
ins Feuer geworfen
# ‫أتدرون من المفلس قالوا المفلس فينا يا رسول هللا من ال درهم له وال‬
‫متاع قال المفلس من أمتي يوم القيامة من يأتي بصالة وصيام وزكاة‬
‫ويأتي قد شتم عرض هذا وقذف هذا وأكل مال هذا وضرب هذا فيقعد فيقتص‬
‫هذا من حسناته وهذا من حسناته فإن فنيت حسناته قبل أن يقضى ما عليه‬
‫أخذ من خطاياهم فطرح عليه ثم طرح في النار‬
780 | Wissen Sie, was die Wahrheit Gottes zu den Themen, die ich
weiß, dass Gott und Seinem Gesandten sagte, ihn anzubeten und
alles was nicht assoziieren mit ihm, sagte Will wissen, was ihr
Recht auf, wenn sie es taten, sagte ich Allah und Seinem
Gesandten wissen, dass er nicht zu bestrafen
# ‫أتدري ما حق هللا على العباد قلت هللا ورسوله أعلم قال أن يعبدوه وال‬
‫يشركوا به شيئا قال وهل تدري ما حقهم عليه إذا فعلوا ذلك قال قلت هللا‬
‫ورسوله أعلم قال أن ال يعذبهم‬
781 | Otradwn dass Sie ein Viertel der Bewohner des Paradieses
sein heißt, wir sagen Ja Otradwn gesagt, dass Sie ein Drittel
der Menschen in Paradise Wir haben ja gesagt, sagte er, und
meine Hand, die ich hoffe, dass Sie die Hälfte der Bewohner des
Paradieses, und dass das Paradies nicht sicherstellt, dass nur
die gleichen muslimischen und Sie sind in den Menschen des
Schirk nur weiße Kalsharh in der Haut des schwarzen Stier
Kalsharh in schwarz oder rot Leder Stier
# ‫أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة قال قلنا نعم فقال أترضون أن‬
‫تكونوا ثلث أهل الجنة فقلنا نعم فقال والذي نفسي بيده إني ألرجو أن‬
‫تكونوا نصف أهل الجنة وذاك أن الجنة ال يدخلها إال نفس مسلمة وما‬
‫أنتم في أهل الشرك إال كالشعرة البيضاء في جلد الثور األسود أو‬
‫كالشعرة السوداء في جلد الثور األحمر‬
782 | Otradwn dass Sie ein Viertel der Bewohner des Paradieses,
sagte sein, sagten wir ja Otradwn gesagt, dass Sie ein Drittel
der Bewohner des Paradieses sein wir sagten ja, sagte er, dass
die Seele von Muhammad in der Hand Ich hoffe, dass Sie die
Hälfte der Bewohner des Paradieses, und dass das Paradies nicht
sicherstellt, dass nur die gleichen muslimischen und Sie sind in
den Menschen des Schirk nur weiße Kalsharh in der Haut des
Stieres Schwarz oder schwarze Haare in der Haut von Red Bull
# ‫أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة قال قلنا نعم قال أترضون أن‬
‫تكونوا ثلث أهل الجنة فقلنا نعم فقال والذي نفس محمد بيده إني ألرجو‬
‫أن تكونوا نصف أهل الجنة وذاك أن الجنة ال يدخلها إال نفس مسلمة وما‬
‫أنتم في أهل الشرك إال كالشعرة البيضاء في جلد الثور األسود أو‬
‫الشعرة السوداء في جلد الثور األحمر‬
783 | Otradwn dass Sie ein Viertel sein der Menschen in Paradise
sagte ja Otradwn gesagt, dass Sie ein Drittel der Menschen in
Paradise sagte ja er sagte und meine Hand, die ich hoffe, dass
Sie die Hälfte der Bewohner des Paradieses sein und dass das
Paradies nicht sicherstellt, dass nur die gleichen muslimischen
und Sie sind in der Falle, sondern wie ein weißes Haar in der
Haut eines Bullen schwarz oder schwarz in der Haut von Red Bull
# ‫أترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة قلنا نعم قال أترضون أن تكونوا‬
‫ثلث أهل الجنة قلنا نعم قال والذي نفسي بيده إني ألرجو أن تكونوا‬
‫نصف أهل الجنة وذاك أن الجنة ال يدخلها إال نفس مسلمة وما أنتم في‬
‫الشرك إال كالشعرة البيضاء في جلد ثور أسود أو السوداء في جلد ثور‬
‫أحمر‬
784 | Möchten Sie die Menschen der beiden Bücher erzählen
wollen, wie gesagt, bevor Sie gehört haben und ungehorsam Say
Wir hören und wir gehorchen unserem Herrn und Vergebung Sie
Bestimmung
# ‫أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم سمعنا وعصينا‬
‫بل قولوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير‬
785 | Haben Sie sagen wollen, wie die Menschen der beiden
Bücher, sagte, bevor Sie gehört haben und ungehorsam Say Wir
hören und gehorchen die Vergebung unseres Herrn und du
Entschlossenheit Sie hörten und gehorchten die Vergebung unseres
Herrn hier Bestimmung als er Aqtroha folk von den Zungen der
Gott offenbart worden im evakuierten [safe Apostel in, was von
seinem Herrn ihm offenbart und die Gläubigen alle glauben an
Allah und Seine Engel Seine Bücher und Seine Gesandten nicht
zwischen einer differenVon den Boten und sprach wir gehört haben
und wir gehorchen die Vergebung unseres Herrn und du
Entschlossenheit] und wenn sie es taten kopiert Gott offenbarte
Gott dem Allmächtigen [Gott erlegt keiner Seele über ihre
Möglichkeiten, die es verdient, und es gewann der Herr nicht
Taakhzna, dass wir vergessen haben oder irrte] sagte ja [unser
Herr und wir tragen als bestanden die auf von uns gekämpft]
sagte ja [unseres Herrn ertragen Geld noch Energie für unsDurch]
sagte ja [und konfektionierte uns und vergib uns und erbarme
dich Maulana Vanasrna Ungläubigen] sagte ja
# ‫أتريدون أن تقولوا كما قال أهل الكتابين من قبلكم سمعنا وعصينا‬
‫بل قولوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير قالوا سمعنا‬
‫وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير فلما اقترأها القوم ذلت بها‬
‫ألسنتهم فأنزل هللا في إثرها [آمن الرسول بما أنزل إليه من ربه‬
‫والمؤمنون كل آمن باهلل ومالئكته وكتبه ورسله ال نفرق بين أحد من رسله‬
‫وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك ربنا وإليك المصير] فلما فعلوا ذلك‬
‫نسخها هللا تعالى فأنزل هللا عز وجل [ال يكلف هللا نفسا إال وسعها لها ما كسبت‬
‫وعليها ما اكتسبت ربنا ال تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا] قال نعم‬
‫[ربنا وال تحمل علينا إصرا كما حملته على الذين من قبلنا] قال نعم‬
‫[ربنا وال تحملنا ماال طاقة لنا به] قال نعم [واعف عنا واغفر لنا‬
‫وارحمنا أنت موالنا فانصرنا على القوم الكافرين] قال نعم‬
786 | Kommen Balbrac eine Kreatur langen weißen Arsch und ohne
Mule setzt den Huf an der äußersten Spitze der Frckpth kommen
sogar Jerusalem sagte Frbtth Schleife, die die Propheten gesagt,
trat dann in die Moschee und betete ich die beiden Rak'ahs
verbindet dann ging Jibril Fjana Frieden ein Topf mit Wein und
eine Vase von Milch sie wählte ich Milch Jibril sagte, Allah
segne ihn und seine Familie wählteInstinkt und dann hörte er uns
in den Himmel Vasfh Gabriel wurde von euch gefragt, sagte Jibril
sagte und Sie wurde Mohammed sagte er ihm geschickt hatte,
sagte, er habe schickte ihn für uns geöffnet. Wenn ich Adam
begrüßte mich und nannte mich okay, dann hörte er uns zum
zweiten Himmel Vasfh Jibril, Friede sei mit ihm und wurde von
dir gesagt, sagte Mohammed Jibril und Sie sagten, ist gesagt
worden, er schickte ihn schickte ihm angeblich geöffnetUns. Wenn
ich meinen Sohn Tante Jesus, Sohn der Maria und Yahya Ibn
Zakariya Gebete Gott ihnen Vreha und rief mich in Ordnung dann
hörte er mich in den dritten Himmel Vasfh Gabriel wurde von euch
gefragt, sagte Jibril sagte und Sie Muhammad Friede sei mit ihm
und seiner Familie sagte ihm, sagte zu geschickt haben ihm
gesagt ihm öffnete geschickt hatte Wenn ich Joseph uns Gott ihn
und seine Familie zu segnen, wenn er gegeben worden
warWinkelHalbierende Hassan begrüßt und rief mich in Ordnung
dann hörte er uns zum vierten Himmel Vasfh Jibril sagte dieser,
sagte Jibril sagte, und Sie sagte Muhammad gesagt wurde zu ihm
geschickt, sagte, sandte ihn für uns geöffnet. Wenn ich Bidris
begrüßt und rief mich in Ordnung, allmächtiger Gott sagte, und
wir einen Platz angeboten Absolvent] und dann hörte er auf uns
zu dem fünften Himmel Vasfh Jibril sagte dieser, sagte
JibrilTold und Sie Mohammed sagte er gesandt hat ihm gesagt
hatte schickte ihn für uns geöffnet. Wenn ich Harun Gott segne
ihn und seine Familie begrüßt und rief mich in Ordnung, dann
blieb er uns bis zum sechsten Himmel Vasfh Jibril sagte dieser
Jibril das gesagt wurde und Sie Mohammed sagte er gesandt hat
wobei es ihn zu uns geschickt hat. Wenn ich öffnete Moses,
Friede sei mit ihm und seiner FamilieBegrüßt und rief mich in
Ordnung, dann bestieg den siebten Himmel Vasfh Jibril sagte
dieser Jibril das ist gesagt worden, und Sie Muhammad Allah
segne ihn und sagte ihm, es wurde gesagt, geschickt wurde, um
die ihm gesandt hatte, ihn für uns geöffnet. Wenn ich Abraham
Allah segne ihn und seine Familie Orthesen zurück zum Haus
frequentiert und wenn Er betritt jeden Tag siebzigtausend Engel
nicht zu ihm zurückkehren und dann ging zu meinemSidra endet und
wenn die Blätter Kaman Elefanten und wenn Obst Kalqlal sagte,
als er Gsheha Gottes ist, was Synkopen verändert, was man von
Gottes Schöpfung kann Anatha der gnädige Gott offenbarte mir,
was inspiriert Imposante Ali fünfzig Gebete jeden Tag und Nacht
nach unten kamen sie zu Mose Gott ihn und seine Familie zu
segnen, sagte er Was verhängen den Herrn, deinen Nation sagte
ich fünfzig Gebete beziehen sich auf den Herrn VasalhLindern die
Ummah sich nicht leisten können, ich kann Plaut Kinder Israel,
und ihre Erfahrung, sagte sie ging zurück zu meinem Herrn: Ich
sprach: Herr, meine Nation Vaht mir fünf pendelten sie ging
zurück zu Moses sagte ich landete Me Fünftel sagte, dass deine
Nation nicht leisten können, dass dem Herrn Vasalh Minderung
beziehen die nicht eluieren Siehe zwischen Herrn gesegnet und
zwischen dem Allmächtigen und Moses O Muhammad sagte sogar, sie
sind jeweils fünf GebeteTag und Nacht jedes Gebet zehn, also
fünfzig Gebete und diejenigen Mol nicht kleiden sie schrieb ihm
auch die Arbeit schrieb ihm 10 Tage und sie Bsaih Film er nicht
‫‪etwas zu schreiben, das Werk schrieb ich eine schlechte er kam‬‬
‫‪herab, bis ich fertig zu Mose Gott ihn und seine Familie zu‬‬
‫‪segnen, und ich sagte ihm, sagte er, gehe zurück zu deinem Herrn‬‬
‫‪Vasalh Minderungs Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine‬‬
‫‪Familie, und ich sagte ihm,Kann zum Herrn zurück, auch ihn zu‬‬
‫‪peinlich‬‬
‫أتيت بالبراق وهو دابة أبيض طويل فوق الحمار ودون البغل يضع ‪#‬‬
‫حافره عند منتهى طرفه قال فركبته حتى أتيت بيت المقدس قال فربطته‬
‫بالحلقة التي يربط به األنبياء قال ثم دخلت المسجد فصليت فيه ركعتين‬
‫ثم خرجت فجاءني جبريل عليه السالم بإناء من خمر وإناء من لبن فاخترت‬
‫اللبن فقال جبريل صلى هللا عليه وآله وسلم اخترت الفطرة ثم عرج بنا‬
‫إلى السماء فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل قيل ومن معك قال‬
‫محمد قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بآدم‬
‫فرحب بي ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء الثانية فاستفتح جبريل‬
‫عليه السالم فقيل من أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل وقد‬
‫بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بابني الخالة عيسى ابن‬
‫مريم ويحيى ابن زكريا صلوات هللا عليهما فرحبا ودعوا لي بخير ثم عرج‬
‫بي إلى السماء الثالثة فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل قيل‬
‫معك قال محمد صلى هللا عليه وآله وسلم قيل وقد بعث إليه قال قد ومن‬
‫بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بيوسف صلى هللا عليه وآله وسلم إذا هو قد‬
‫أعطي شطر الحسن فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء الرابعة‬
‫فاستفتح جبريل عليه السالم قيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال‬
‫محمد قال وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بإدريس‬
‫فرحب ودعا لي بخير قال هللا عز وجل [ورفعناه مكانا عليا] ثم عرج بنا‬
‫إلى السماء الخامسة فاستفتح جبريل قيل من هذا قال جبريل قيل ومن‬
‫معك قال محمد قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا‬
‫بهارون صلى هللا عليه وآله وسلم فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى‬
‫السماء السادسة فاستفتح جبريل عليه السالم قيل من هذا قال جبريل قيل‬
‫ومن معك قال محمد قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا‬
‫أنا بموسى صلى هللا عليه وآله وسلم فرحب ودعا لي بخير ثم عرج إلى‬
‫السماء السابعة فاستفتح جبريل فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك‬
‫قال محمد صلى هللا عليه وآله وسلم قيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه‬
‫ففتح لنا فإذا أنا بإبراهيم صلى هللا عليه وآله وسلم مسندا ظهره إلى‬
‫البيت المعمور وإذا هو يدخله كل يوم سبعون ألف ملك ال يعودون إليه‬
‫ثم ذهب بي إلى السدرة المنتهى وإذا ورقها كآذان الفيلة وإذا ثمرها‬
‫كالقالل قال فلما غشيها من أمر هللا ما غشي تغيرت فما أحد من خلق هللا‬
‫يستطيع أن ينعتها من حسنها فأوحى هللا إلي ما أوحى ففرض علي خمسين صالة‬
‫في كل يوم وليلة فنزلت إلى موسى صلى هللا عليه وآله وسلم فقال ما فرض‬
‫ربك على أمتك قلت خمسين صالة قال ارجع إلى ربك فاسأله التخفيف فإن‬
‫أمتك ال يطيقون ذلك فإني قد بلوت بني إسرائيل وخبرتهم قال فرجعت إلى‬
‫ربي فقلت يا رب خفف على أمتي فحط عني خمسا فرجعت إلى موسى فقلت حط‬
‫فاسأله التخفيف عني خمسا قال إن أمتك ال يطيقون ذلك فارجع إلى ربك‬
‫قال فلم أزل ارجع بين ربي تبارك وتعالى وبين موسى عليه السالم حتى‬
‫قال يا محمد إنهن خمس صلوات كل يوم وليلة لكل صالة عشر فذلك خمسون‬
‫صالة ومن هم بحسنة فلم يعملها كتبت له حسنة فإن عملها كتبت له عشرا‬
‫ومن هم بسيئة فلم يعملها لم تكتب شيئا فإن عملها كتبت سيئة واحدة‬
‫قال فنزلت حتى انتهيت إلى موسى صلى هللا عليه وآله وسلم فأخبرته فقال‬
‫ارجع إلى ربك فاسأله التخفيف فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫فقلت قد رجعت إلى ربي حتى استحييت منه‬
787 | Balbrac kommen eine lange weiße Tier legt den Huf an der
äußersten Spitze tat Nzaal Rücken und Jibril, bis ich nach Hause
kommen zu uns der heilige öffnete die Tore des Himmels
# ‫أتيت بالبراق وهو دابة أبيض طويل يضع حافره عند منتهى طرفه فلم‬
‫نزايل ظهره أنا وجبريل حتى أتيت بيت المقدس ففتحت لنا أبواب السماء‬
788 | Kommen Balbrac ein Tier weiß Arsch und ohne Mule setzt den
Huf an der äußersten Spitze Frckpth begleitete mich bis ich kam
in das Haus des Heiligen Frbtt Tierkreis, der verbindet die
Propheten dann eingegeben und ich betete die beiden Rakat dann
ging Fjana Jibril Biina Schnaps und Kanne Kaffee wählte ich
Milch Jibril sagte, ich sei Instinkt dann in den Himmel uns
Vasfh stieg erGabriel wurde gefragt und Sie sagte Jibril sagte,
und Sie sagte Mohammed wurde gesagt, geschickt wurde, um die ihm
hatte, ihn er für uns geöffnet versendet. Wenn ich Adam begrüßt
und rief mich in Ordnung dann hörte er uns zum zweiten Himmel
Vasfh Gabriel gefragt wurde und man sagte Gabriel gefragt wurde
und Sie sagten, Mohammed sagte zu ihm geschickt wurden, Er hatte
ihn geschickt, sagte er zu uns, wenn ich öffnete meinen Sohn
Tante Yahya und Isa VrehaSie nannten mich okay, dann hörte er
uns in den dritten Himmel Vasfh Gabriel wurde von euch gefragt,
Jibril sagte wurde gesagt, und Sie sagte Mohammed wurde gesagt,
geschickt haben ihm gesagt wurde ihm er für uns geöffnet
gesendet. Wenn ich bin Joseph, wenn er gegeben worden war ein
halbierten Hassan begrüßt und rief mich in Ordnung dann hörte er
uns zum vierten Himmel Vasfh Gabriel wurde von euch gefragt,
sagte Jibril wurde gesagt, und Sie sagte Mohammed gesagt
hatteSchicken Sie es gesagt hatte zu ihm geschickt worden er die
Tür öffnete. Wenn ich Bidris begrüßte mich und nannte mich okay,
dann sagt er Gott [und wir boten eine hohe Stelle] und dann
hielt er uns in den fünften Himmel Vasfh Gabriel wurde von euch
gefragt, Jibril sagte wurde gesagt, und Sie sagte Mohammed wurde
gesagt, geschickt haben ihm gesagt, geschickt hatte geöffnet zu
uns. Wenn ich angerufen Harun begrüßte mich okay, dann hörte er
uns bis zum sechsten HimmelVasfh Gabriel wurde von euch gefragt,
Jibril sagte ist gesagt worden, und man sagte Mohammed wurde
gesagt, geschickt haben ihm gesagt hatte schickte ihn für uns
geöffnet. Wenn ich Moses begrüßt und rief mich in Ordnung, dann
hielt er uns in den siebten Himmel Vasfh Gabriel wurde von euch
gefragt, sagte Jibril sagte und Sie wurde Mohammed erzählte er
geschickt wurde sagte, es ihn zu uns geschickt hat. Wenn ich
öffnete die Abraham, wenn es ein Dokument, um das HausDer
Globus, und wenn er jeden Tag betritt siebzigtausend Engel nicht
zu ihm zurückkehren und dann führte er mich zum Propheten und
wenn die Blätter Kaman Elefanten und wenn Obst Kalqlal Wenn
Gsheha Gottes ist, was Gsheha verändert, was man von Gottes
‫‪Schöpfung aus dem gnädigen, sagte Gott offenbarte mir, was‬‬
‫‪inspiriert und imposante beschrieben werden Ali in jedem Tag und‬‬
‫‪Nacht, bis fünfzig Gebete kam zu Mose fertigenEr sagte, dass die‬‬
‫‪Einführung des Herrn auf Ihrer Nation sagte ich fünfzig Gebete‬‬
‫‪jeden Tag und Nacht sagte zum Herrn Vasalh Refer lindern die‬‬
‫‪Ummah sich nicht leisten können, und ich habe Plaut Kinder‬‬
‫‪Israel, und ihre Erfahrung, sagte sie ging zurück zu meinem‬‬
‫‪Herrn, habe ich gesagt, jeder Arbeitgeber erleichtert meine Umma‬‬
‫‪Vaht mir fünf ging sie zurück zu Moses sagte, was ich tat, ? Me‬‬
‫‪Ich landete fünf gesagt, dass deine Nation nicht leisten können,‬‬
‫‪dass auf deiner Magd Relief beziehen sich auf FragenEr wollte‬‬
‫‪nicht zwischen RBI und zwischen Moses zugeschrieben entfernen‬‬
‫‪und abbaut mir fünf fünf sagte sogar O Muhammad gibt fünf Gebete‬‬
‫‪jeden Tag und Nacht in allen zehn Gebete Jene fünfzig Gebete und‬‬
‫‪wer sind der Maulwurf nicht kleiden es gut begonnen, die Arbeit‬‬
‫‪begann 10 Tage und sie Bsaih Film er nicht etwas zu schreiben,‬‬
‫‪das Werk Ich schrieb ein schlechtes kam nach unten, bis ich‬‬
‫‪fertig Ich sagte ihm, er sagte zu Moses, siehe Herrn‬‬
‫‪VasalhMitigation Ihrer Nation nicht die Magd leisten, sagte,‬‬
‫‪dass der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie‬‬
‫‪zu sein, und ich habe zu meinem Herrn zurückgebracht, bis ich‬‬
‫‪fühlte mich zu verlegen‬‬
‫أتيت بالبراق وهو دابة أبيض فوق الحمار ودون البغل يضع حافره عند ‪#‬‬
‫منتهى طرفه فركبته فسار بي حتى أتيت بيت المقدس فربطت الدابة‬
‫بالحلقة التي يربط فيها األنبياء ثم دخلت فصليت فيه ركعتين ثم خرجت‬
‫فجاءني جبريل بإناء من خمر وإناء من لبن فاخترت اللبن قال جبريل‬
‫أصبت الفطرة قال ثم عرج بنا إلى السماء الدنيا فاستفتح جبريل فقيل‬
‫ومن أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد فقيل وقد أرسل إليه قال قد‬
‫أرسل إليه ففتح لنا فإذا أنا بآدم فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا‬
‫إلى السماء الثانية فاستفتح جبريل فقيل ومن أنت قال جبريل فقيل ومن‬
‫معك قال محمد فقيل وقد أرسل إليه قال قد أرسل إليه قال ففتح لنا‬
‫فإذا أنا بابني الخالة يحيى وعيسى فرحبا ودعوا لي بخير ثم عرج بنا‬
‫إلى السماء الثالثة فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل فقيل ومن‬
‫معك قال محمد فقيل وقد أرسل إليه قال وقد أرسل إليه ففتح لنا فإذا‬
‫أنا بيوسف فإذا هو قد أعطي شطر الحسن فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا‬
‫إلى السماء الرابعة فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل قيل ومن‬
‫معك قال محمد فقيل قد أرسل إليه قال قد أرسل إليه ففتح الباب فإذا‬
‫أنا بإدريس فرحب بي ودعا لي بخير ثم قال يقول هللا [ورفعناه مكانا‬
‫عليا] ثم عرج بنا إلى السماء الخامسة فاستفتح جبريل فقيل من أنت‬
‫قال جبريل فقيل ومن معك قال محمد فقيل قد بعث إليه قال قد بعث إليه‬
‫ففتح لنا فإذا أنا بهارون فرحب ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء‬
‫السادسة فاستفتح جبريل فقيل من أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد‬
‫فقيل وقد بعث إليه قال قد بعث إليه ففتح لنا فإذا أنا بموسى فرحب‬
‫ودعا لي بخير ثم عرج بنا إلى السماء السابعة فاستفتح جبريل فقيل من‬
‫أنت قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل وقد بعث إليه قال قد بعث‬
‫إليه ففتح لنا فإذا أنا بإبراهيم وإذا هو مستند إلى البيت المعمور‬
‫يدخله كل يوم سبعون ألف ملك ال يعودون إليه ثم ذهب بي إلى وإذا هو‬
‫سدرة المنتهى وإذا ورقها كآذان الفيلة وإذا ثمرها كالقالل فلما‬
‫غشيها من أمر هللا ما غشيها تغيرت فما أحد من خلق هللا يستطيع أن يصفها‬
‫من حسنها قال فأوحى هللا إلي ما أوحى وفرض علي في كل يوم وليلة خمسين‬
‫صالة فنزلت حتى انتهيت إلى موسى فقال ما فرض ربك على أمتك قال قلت‬
‫خمسين صالة في كل يوم وليلة قال ارجع إلى ربك فاسأله التخفيف فإن‬
‫أمتك ال تطيق ذلك وإني قد بلوت بني إسرائيل وخبرتهم قال فرجعت إلى‬
‫ربي فقلت أي رب خفف عن أمتي فحط عني خمسا فرجعت إلى موسى فقال ما‬
‫فعلت ؟ قلت حط عني خمسا قال إن أمتك ال تطيق ذلك فارجع إلى ربك‬
‫فاسأله التخفيف ألمتك قال فلم أزل أرجع بين ربي وبين موسى ويحط عني‬
‫خمسا خمسا حتى قال يا محمد هي خمس صلوات في كل يوم وليلة بكل صالة‬
‫عشر فتلك خمسون صالة ومن هم بحسنة فلم يعملها كتبت حسنة فإن عملها‬
‫كتبت عشرا ومن هم بسيئة فلم يعملها لم تكتب شيئا فإن عملها كتبت‬
‫سيئة واحدة فنزلت حتى انتهيت إلى موسى فأخبرته فقال ارجع إلى ربك‬
‫فاسأله التخفيف ألمتك فإن أمتك ال تطيق ذاك فقال رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم لقد رجعت إلى ربي حتى لقد استحيت‬
‫‪789 | Vantalegoa mich zu kommen Zamzam erklärt über meine Brust‬‬
‫‪und dann mit Zamzam Wasser gewaschen und dann ejakuliert‬‬
‫أتيت فانطلقوا بي إلى زمزم فشرح عن صدري ثم غسل بماء زمزم ثم ‪#‬‬
‫أنزلت‬
‫‪790 | Answer Me Oh Gott, durch den Heiligen Geist unterstützt‬‬
‫أجب عني اللهم أيده بروح القدس ‪#‬‬
‫‪791 | Answer Me dir Gott den Heiligen Geist‬‬
‫أجب عني أيدك هللا بروح القدس ‪#‬‬
‫‪792 | Sakes, um vor euch, der auch unter dem Asr Gebet bei‬‬
‫‪Sonnenuntergang war‬‬
‫أجلكم في أجل من كان قبلكم كما بين صالة العصر إلى غروب الشمس ‪#‬‬
‫‪793 | Evakuierte Gott euch vergeben‬‬
‫أجلوا هللا يغفر لكم ‪#‬‬
‫‪794 | Oceng Inhaber Aljbivh bedeutet entweder, dass Sie der‬‬
‫‪Inhaber des Aljbivh gestern gesagt, O Gesandter Gottes, kommen‬‬
‫‪nicht zurück Baani sind schwören nie gesagt ja, wenn‬‬
‫أجنك صاحب الجبيذة يعني أما إنك صاحب الجبيذة أمس قال قلت يا ‪#‬‬
‫رسول هللا بايعني فوهللا ال أعود أبدا قال فنعم إذا‬
‫‪795 | Gezählt mir, wie er den Islam spricht gesagt, O Gesandter‬‬
‫‪Allahs Otkhav uns und wir sind zwischen 600-700 Du hast gesagt‬‬
‫‪keine Ahnung, dass Sie möglicherweise Tbtheloa sein‬‬
‫أحصوا لي كم يلفظ اإلسالم قال فقلنا يا رسول هللا أتخاف علينا ونحن ما ‪#‬‬
‫بين الستمائة إلى السبعمائة قال إنكم ال تدرون لعلكم أن تبتلوا‬
‫‪796 | Gezählt mir, wie spricht Islam sagen wir, O Gesandter‬‬
‫‪Allahs Otkhav uns und wir sind zwischen 600-700 er sagte, du‬‬
‫‪musst nicht Ahnung können Tbtheloa sein‬‬
‫أحصوا لي كم يلفظ اإلسالم قلنا يا رسول هللا أتخاف علينا ونحن ما بين ‪#‬‬
‫الستمائة إلى السبعمائة قال فقال إنكم ال تدرون لعلكم أن تبتلوا‬
‫‪797 | Kommt mir manchmal so Glöckchen am intensivsten Vivsam Me‬‬
‫‪haben begriffen, was manchmal kommt zu mir und sagte zu mir, ist‬‬
‫‪König ein Mann, der was Fakelmena Voaa sagt‬‬
# ‫أحيانا يأتيني في مثل صلصلة الجرس وهو أشده علي فيفصم عني وقد‬
‫وعيت ما قال وأحيانا يأتيني يتمثل لي الملك رجال فيكلمني فأعي ما‬
‫يقول‬
798 | Kommt mir manchmal so Glöckchen am intensivsten Vivsam Me
haben begriffen, was manchmal kommt zu mir und sagte zu mir, ist
König ein Mann, der was Fakelmena Voaa sagt
# ‫أحيانا يأتيني في مثل صلصلة الجرس وهو أشده علي فيفصم عني وقد‬
‫وعيت ما قال وأحيانا يأتيني يتمثل لي الملك رجال فيكلمني فأعي ما‬
‫يقول‬
799 | Kommt mir manchmal wie ein Glöckchen am intensivsten
Vivsam Me haben ihn begriffen, was er zu mir sagte, und manchmal
der König ist ein Mann, was Fakelmena Voaa sagt
# ‫أحيانا يأتيني مثل صلصلة الجرس وهو أشده علي فيفصم عني وقد وعيت‬
‫عنه ما قال وأحيانا يتمثل لي الملك رجال فيكلمني فأعي ما يقول‬
800 | Jibril sagte mir, dass Sie getan hatte, aber Gott euch
vergeben hat Bakhalask sagen, es gibt keinen Gott außer Allah
# ‫أخبرني جبريل أنك قد فعلت ولكن هللا غفر لك بإخالصك قول ال إله إال هللا‬
801 | Genommen und
# ‫أخذت وأعطيت‬
802 | Aus dir gesagt haben Sie nicht das Auge, sondern zwei
Töchter gesagt, dass Gott mir die Erlaubnis zu gehen, um die
Stadt Abu Bakr sagte: O Gesandter Gottes, gegeben hatte, sagte
der Prophet Gefährten Abu Bakr sagte Nehmen Sie eine Alrahlten
zwei Alrahltan welche Hays Abu Bakr Aadahma war herauszufinden,
ob für den Gesandten Allahs berechtigt ihn und seine Familie,
und er gab ihm eine der Abu Bakr sagte Alrahlten NehmenFarcbha O
Gesandter Allahs sagte zu dem Gesandten Allahs, Friede sei mit
ihm und seiner Familie zu sein und hat den Preis übernommen
# ‫أخرج من عندك فقال ليس عليك عين إنما هما ابنتاي قال إن هللا قد أذن‬
‫لي بالخروج إلى المدينة فقال أبو بكر يا رسول هللا الصحابة قال‬
‫الصحابة فقال أبو بكر خذ إحدى الراحلتين وهما الراحلتان اللتان كان‬
‫يعلف أبو بكر يعدهما للخروج إذا أذن لرسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫فأعطاه أبو بكر إحدى الراحلتين فقال خذها يا رسول هللا فاركبها فقال‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم قد أخذتها بالثمن‬
803 | Adana Delegation Rtoh dann sagte: "O Gesandter Allahs
Gehen Sie näher an das Adana Delegation Rtoh dann sagte:" O
Gesandter Allahs näher an das Adana Delegation Rtoh bis fast
berühren die Knie Knie Allah segne ihn und seine Familie und ihm
gesagt, O Gesandter Gottes, was der Glaube, er glaubt an Gott
und Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten Heute Der andere
glaubt, das Ausmaß, sagte Sufian sagte ich Gut und Böse zu
sehen, was der Islam, sagteDas Gebet gesagt und bezahlen Almosen
Wallfahrt nach dem Haus und dem Fastenmonat Ramadan und die
Wäsche der Verunreinigung Alle, die sie ratifiziert ratifiziert
das sagten die Leute, was wir gesehen haben die meisten der
Gesandte Allahs verehrt Allah segne ihn und seine Familie einen
Mann und eine Leiter dieser wie der Gesandte Allahs, Friede sei
auf Lehr- und Segen sein, und sagte: O Gesandter Allahs,
informieren Sie mich über Ihsan sagte, dass die Anbetung Gottes
oder anbeten, wie Sie sehen, Sie sehen nicht dieEr sieht alles,
was wir sagen, was wir haben die meisten verehrten Mann des
Gesandten Gottes gesehen davon sagt ratifiziert ratifiziert
erzählte mir von der Stunde gesagt, was war verantwortlich Boalm
aus der Flüssigkeit, wobei der wiederholt gesagt ratifiziert,
dass das, was wir gesehen haben, das Beste aus der Gesandte
Allahs verehrt, Friede sei auf Mensch und Segen dies dann Crown
Fbghanna Sufian sagte, dass der Gesandte Allahs, Friede sei mit
ihm und seiner Familie zu sein und sagteAlthompsoh nicht das
finden Jibril sagte, dies kam zu euch zu lehren, Ihre Religion,
was in einem Bild kam zu mir, aber dieses Bild ist bekannt
# ‫أدنه فدنا رتوة ثم قال يا رسول هللا أدنو فقال أدنه فدنا رتوة ثم‬
‫قال يا رسول هللا أدنو فقال أدنه فدنا رتوة حتى كادت أن تمس ركبتاه‬
‫ركبة رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فقال يا رسول هللا ما اإليمان قال‬
‫تؤمن باهلل ومالئكته وكتبه ورسله واليوم اآلخر وتؤمن بالقدر قال سفيان‬
‫أراه قال خيره وشره قال فما اإلسالم قال إقام الصالة وإيتاء الزكاة‬
‫وحج البيت وصيام شهر رمضان وغسل من الجنابة كل ذلك قال صدقت صدقت‬
‫قال القوم ما رأينا رجال أشد توقيرا لرسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫من هذا كأنه يعلم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ثم قال يا رسول هللا‬
‫أخبرني عن اإلحسان قال أن تعبد هللا أو تعبده كأنك تراه فإن ال تراه‬
‫فإنه يراك كل ذلك نقول ما رأينا رجال أشد توقيرا لرسول هللا من هذا‬
‫فيقول صدقت صدقت قال أخبرني عن الساعة قال ما المسؤول عنها بأعلم‬
‫مرارا ما رأينا رجال أشد بها من السائل قال فقال صدقت قال ذلك‬
‫توقيرا لرسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم من هذا ثم ولى قال سفيان‬
‫فبلغني أن رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم قال التمسوه فلم يجدوه قال‬
‫هذا جبريل جاءكم يعلمكم دينكم ما أتاني في صورة إال عرفته غير هذه‬
‫الصورة‬
804 | Adana Delegation sagte Adana Delegation sagte Adana
Delegation bis fast Knie Thompsan die Knie, sagte er, O
Gesandter Gottes, sag mir, was der Glaube oder der Glaube, er
glaubt an Gott und Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten
und den Jüngsten Tag und glaubt Ausmaß Sufyan sagte, gute sehe
ich und das Böse, sagte er, was der Islam, sagte das Gebet und
entrichtet Almosen Pilgerfahrt zum Hause Der Fastenmonat
Ramadan, und waschen alle der VerunreinigungDas sagte
ratifiziert ratifiziert die Leute gesagt, was wir gesehen haben
die meisten der Gesandte Allahs verehrt Allah segne ihn und
seine Familie einen Mann und eine Leiter dafür, wenn er weiß,
der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie und
sagte dann: "O Gesandter Allahs, informieren Sie mich über die
Nächstenliebe, sagte, dass die Verehrung von Gott oder
Gottesdienst, wie Sie sehen, die es nicht für sieht Alles, was
wir sagen, was wir haben die meisten verehrten Mann der Gesandte
Allahs gesehen, sagt, die sie ratifiziertRatifizierter sagte
Erzähl mir von der Zeit die er für sie Boalm verantwortlich aus
‫‪der Flüssigkeit ist, die sagte immer wieder gesagt, dass das,‬‬
‫‪was wir gesehen haben die meisten der Gesandte Allahs verehrt‬‬
‫‪ratifiziert, Friede sei auf Mensch und Segen das sein und dann‬‬
‫‪gegangen Sufian Fbghanna sagte, dass der Gesandte Allahs, möge‬‬
‫‪Allah ihn segnen und seiner Familie und ihm gesagt Althompsoh‬‬
‫‪nicht gefunden Jibril sagte, dies kam zu euch zu lehren, Ihre‬‬
‫‪Religion, was in einem Bild kam zu mir, aber ich wusste,Ist das‬‬
‫‪Bild‬‬
‫أدنه فدنا فقال أدنه فدنا فقال أدنه فدنا حتى كاد ركبتاه تمسان ‪#‬‬
‫ركبتيه فقال يا رسول هللا أخبرني ما اإليمان أو عن اإليمان قال تؤمن باهلل‬
‫ومالئكته وكتبه ورسله واليوم اآلخر وتؤمن بالقدر قال سفيان أراه قال‬
‫خيره وشره قال فما اإلسالم قال إقام الصالة وإيتاء الزكاة وحج البيت‬
‫وصيام شهر رمضان وغسل من الجنابة كل ذلك قال صدقت صدقت قال القوم‬
‫ما رأينا رجال أشد توقيرا لرسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم من هذا كأنه‬
‫يعلم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ثم قال يا رسول هللا أخبرني عن‬
‫اإلحسان قال أن تعبد هللا أو تعبده كأنك تراه فإن ال تراه فإنه يراك كل‬
‫ذلك نقول ما رأينا رجال أشد توقيرا لرسول هللا من هذا فيقول صدقت صدقت‬
‫قال أخبرني عن الساعة قال ما المسؤول عنها بأعلم بها من السائل قال‬
‫فقال صدقت قال ذلك مرارا ما رأينا رجال أشد توقيرا لرسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم من هذا ثم ولى قال سفيان فبلغني أن رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم قال التمسوه فلم يجدوه قال هذا جبريل جاءكم يعلمكم‬
‫دينكم ما أتاني في صورة إال عرفته غير هذه الصورة‬
‫‪805 | Ozhpettm Ich habe euch alle kommen und verstreut, aber‬‬
‫‪wurde von der Band, bevor Sie dezimiert einen Mann für Sie Ibosn‬‬
‫‪nicht Boukerkm Osberkm Hunger und Durst‬‬
‫أذهبتم من عندي جميعا وجئتم متفرقين إنما أهلك من كان قبلكم ‪#‬‬
‫الفرقة ألبعثن عليكم رجال ليس بخيركم أصبركم على الجوع والعطش‬
‫‪806 | Zeigte mir eine Nacht in der Kaaba, und ich sah einen Mann‬‬
‫‪Adam so gut wie du hinter Adam Männer seine Perücke so gut wie‬‬
‫‪du hinter den kleinen Fehler konnte Bein tropft Wasser, stützte‬‬
‫‪sich auf zwei Männern oder auf Awatq Männern durchstreift das‬‬
‫‪Haus sind und ich fragte dies und war, dass der Messias, Sohn‬‬
‫‪der Maria erzählt, und dann, wenn ich ein Mann von krauses‬‬
‫‪einäugigen Katzen rechten Auge wie eine Traube schwimm fragte‬‬
‫‪dies und war, dass der Antichrist gesagt‬‬
‫أراني ليلة عند الكعبة فرأيت رجال آدم كأحسن ما أنت راء من آدم ‪#‬‬
‫الرجال له لمه كأحسن ما أنت راء من اللمم قد رجلها فهي تقطر ماء‬
‫متكئا على رجلين أو على عواتق رجلين يطوف بالبيت فسألت من هذا فقيل‬
‫هذا المسيح ابن مريم ثم إذا أنا برجل جعد قطط أعور العين اليمنى‬
‫كأنها عنبة طافية فسألت من هذا فقيل هذا المسيح الدجال‬
‫‪807 | Vier Frdahn Gottes im Islam, kam es in drei wusste nichts‬‬
‫‪über ihn singen, bis alle von ihnen kommt das Gebet, Almosen und‬‬
‫‪Fasten Ramadan, Pilgerfahrt zum Hause‬‬
‫أربع فرضهن هللا في اإلسالم فمن جاء بثالث لم يغنين عنه شيئا حتى يأتي ‪#‬‬
‫بهن جميعا الصالة والزكاة وصيام رمضان وحج البيت‬
‫‪808 | Schreiben Sie vier, von denen er ein Heuchler oder ein‬‬
‫‪Merkmal der vier hat eine charakteristische der Heuchelei, bis‬‬
er gibt es eine Lüge, wenn passiert, und wenn er bricht ein
Versprechen und wenn Ahed Verrat und wenn streitenden Dämmerung
# ‫أربع من كن فيه فهو منافق أو كانت فيه خصلة من األربع كانت فيه‬
‫خصلة من النفاق حتى يدعها إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا عاهد غدر‬
‫وإذا خاصم فجر‬
809 | Vier von denen er ein Heuchler sein aufrichtiges und es
war ein Charakterzug von ihnen war es ein Merkmal der Heuchelei,
bis er gibt es eine Lüge, wenn passiert, und wenn er bricht ein
Versprechen und wenn Ahed Verrat und wenn streitenden Dämmerung
# ‫أربع من كن فيه فهو منافق خالص ومن كانت فيه خلة منهن كان فيه‬
‫خلة من نفاق حتى يدعها إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا عاهد غدر‬
‫وإذا خاصم فجر‬
810 | Schreiben Sie vier davon war eine reine Heuchler und wer
sie hat einen charakteristischen der Heuchelei, bis er gibt es,
wenn betraut Khan und wenn er lügt und Verrat, wenn Ahed Wenn
streitMorgenGrauen
# ‫أربع من كن فيه كان منافقا خالصا ومن كانت فيه خصلة منهن كانت‬
‫فيه خصلة من النفاق حتى يدعها إذا اؤتمن خان وإذا حدث كذب وإذا‬
‫عاهد غدر وإذا خاصم فجر‬
811 | Schreiben Sie vier, von denen er ist ein reiner Heuchler,
wenn der Zug von ihnen war es ein Merkmal der Heuchelei, bis er
gibt es eine Lüge, wenn passiert, und wenn Ahed Verrat und wenn
er bricht ein Versprechen und wenn das im Widerspruch zu den
Anfängen der modernen Sufian obwohl es ein Büschel von ihnen hat
eine charakteristische Heuchelei
# ‫أربع من كن فيه كان منافقا خالصا ومن كانت فيه خلة منهن كانت فيه‬
‫خلة من نفاق حتى يدعها إذا حدث كذب وإذا عاهد غدر وإذا وعد أخلف‬
‫وإذا خاصم فجر غير أن في حديث سفيان وإن كانت فيه خصلة منهن كانت‬
‫فيه خصلة من النفاق‬
812 | Schreiben Sie vier davon war ein Heuchler, und das war ein
Büschel von ihnen, die ein Merkmal der Heuchelei hat, bis er an
den Tag legen, wenn passiert, und wenn er bricht ein Versprechen
und wenn streit mit der Dämmerung und wenn Ahed Verrat
# ‫أربع من كن فيه كان منافقا وإن كانت خصلة منهن فيه كانت فيه خصلة‬
‫من النفاق حتى يدعها من إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا خاصم فجر‬
‫وإذا عاهد غدر‬
813 | Vier Sei es war ein Heuchler oder nur ein Merkmal der vier
hat eine charakteristische der Heuchelei, bis er gibt es eine
Lüge, wenn passiert, und wenn er bricht ein Versprechen und wenn
Ahed Verrat und wenn streitenden Dämmerung
# ‫أربعة من كن فيه كان منافقا أو كانت فيه خصلة من األربع كانت فيه‬
‫خصلة من النفاق حتى يدعها إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا عاهد غدر‬
‫وإذا خاصم فجر‬
814 | Gentle mit euch, ihr nicht den Anspruch erheben taub noch
abwesend Anspruch Allhörende, kam Seer bald dann auf und ich
sage mir: Es gibt keine Macht, sondern von Gott sprach zu mir,
oh Abdullah ibn Qais sagen, es gibt keine Macht, sondern von
Gott sie von den Schätzen des Paradieses Schatz oder das nicht
Odlk es
# ‫أربعوا على أنفسكم فإنكم ال تدعون أصم وال غائبا تدعون سميعا بصيرا‬
‫قريبا ثم آتى علي وأنا أقول في نفسي ال حول وال قوة إال باهلل فقال لي‬
‫يا عبد هللا ابن قيس قل ال حول وال قوة إال باهلل فإنها كنز من كنوز الجنة‬
‫أو قال أال أدلك به‬
815 | O Hisham Sent lesen rezitiert liest, dass ich hörte den
Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie sowie
entladen und anschließend der Gesandte Allahs Mai Allah segne
ihn und seine Familie Ruhe lesen in meinem Alter ich gelesen,
dass meine Kollegen gesagt, zeigte auch, dass der Koran wurde zu
sieben Zeichen enthüllt Vagherúa was erleichtert sie
# ‫أرسله اقرأ يا هشام فقرأ القراءة التي سمعته فقال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم كذلك أنزلت ثم قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫اقرأ يا عمر فقرأت التي أقرأني فقال كذلك أنزلت إن هذا القرآن أنزل‬
‫على سبعة أحرف فاقرؤوا ما تيسر منه‬
816 | Ich sehe heute Abend einen guten Mann, dass Abu Bakr Nat
Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Frieden
und Nat Omar Abu Bakr und Nat Osman alten Jaber sagte, als wir
aus, wenn der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine
Familie, sagte der gute Mann Vrcol Allah ihn und seine Familie
und die Tnot einander segnen ein gewisses Verständnis der
Gouverneure dieser, die Gott seinem Propheten, Friede sei mit
ihm geschickt und seiner FamilieIhm
# ‫أري الليلة رجل صالح أن أبا بكر نيط برسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم ونيط عمر بأبي بكر ونيط عثمان بعمر قال جابر فلما قمنا من عند‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم قلنا أما الرجل الصالح فرسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم وأما تنوط بعضهم ببعض فهم والة هذا األمر الذي بعث هللا‬
‫به نبيه صلى هللا عليه وآله وسلم‬
817 | Oreet Feuer, wenn mehr Menschen wurde gesagt, Frauen Ikvrn
Oikvrn Gott sagte Ikvrn Intimates und Ikvrn Charity wenn einer
von ihnen eine Ewigkeit getan und dann sah man, was ich etwas,
das Sie noch nie belohnen sah
# ‫أريت النار فإذا أكثر أهلها النساء يكفرن قيل أيكفرن باهلل قال‬
‫يكفرن العشير ويكفرن اإلحسان لو أحسنت إلى إحداهن الدهر ثم رأت منك‬
‫شيئا قالت ما رأيت منك خيرا قط‬
818 | Schöpfkelle Mann selbst, wenn er an den Tod empfohlen
Söhne, sagte er, wenn ich Vahrkona dann Itzhakona dann Adhirona
im Wind auf See schwöre Während so viel wie der Herr der Qualen
mich zu quälen die gefoltert einer sagte sie so taten, von Gott
sprach zu dem Land der Adi, was ich fand, wenn es vorhanden ist,
sagte er zu ihm, was Ihre Schwangerschaft auf das, was ich
gesagt habe, Herr Khchitk oder Mkhavtk verzieh ihm so
# ‫أسرف رجل على نفسه فلما حضره الموت أوصى بنيه فقال إذا أنا مت‬
‫فأحرقوني ثم اسحقوني ثم اذروني في الريح في البحر فوهللا لئن قدر علي‬
‫ربي ليعذبني عذابا ما عذبه أحد قال ففعلوا ذلك به فقال هللا لألرض أدي‬
‫ما أخذت فإذا هو قائم فقال له ما حملك على ما صنعت قال خشيتك يا رب‬
‫أو مخافتك فغفر له بذلك‬
819 | Sicherste sah zu seinem Vater, und als sein Kopf sagte
Obey Abul-Qasim Voslm ging aus dem Propheten, Friede sei mit ihm
und seiner Familie von ihm, sagt er, Gelobt sei Gott, der mich
aus dem Feuer gerettet werden
# ‫أسلم فنظر إلى أبيه وهو عند رأسه فقال أطع أبا القاسم فأسلم فخرج‬
‫النبي صلى هللا عليه وآله وسلم من عنده وهو يقول الحمد هلل الذي أنقذه‬
‫بي من النار‬
820 | Aslam sagte, finde ich mich nur ungern sagte, obwohl Sie
nur ungern
# ‫أسلم قال إني أجدني كارها قال وإن كنت كارها‬
821 | Aslam sagte: Ich finde mich nur ungern Aslam sagte, obwohl
Sie nur ungern
# ‫أسلم قال أجدني كارها قال أسلم وإن كنت كارها‬
822 | Zum Islam über, was ich euch gesagt habe von der guten
Umbau
# ‫أسلمت على ما أسلفت لك من الخير‬
823 | Zum Islam auf, was ich von den Besten der umgewandelten
# ‫أسلمت على ما أسلفت من خير‬
824 | Zum Islam auf, was ich sagte, okay und Anbetung Althant
Umbau
# ‫أسلمت على ما أسلفت من خير والتحنث التعبد‬
825 | Zum Islam konvertiert, was ich gesagt und Althant
Gottesdienst
# ‫أسلمت على ما أسلفت والتحنث التعبد‬
826 | Zum Islam konvertiert auf der obigen, das Beste von dir
# ‫أسلمت على ما سبق لك من خير‬
827 | Oslmwa empfangen
# ‫أسلموا تسلموا‬
828 | Notified dass Gott Avtani mit der Heilung kam zu mir zwei
Männer saßen, eine am Kopf und die andere an den Füßen, sagte
er, einer der letzten Schlüssel Mann sagte Mtbob gesagt und
Doba, sagte Lapid Sohn Asam sagte in einer sagte in einem Kamm
und Abschlepp getrocknet Einsätze Male gesagt: Wo ist in Be'er
Dhiroan sagte ging zum Propheten, Friede sei mit ihm und seiner
Familie sein und dann kam er zurück und sagte zu Aisha als er
zurückkehrteNkhalha wie gesagt, von den Leitern der Dämonen
gezeichnet, er sagte nein. Ich habe Gott hat mich geheilt und
ich hatte Angst, dass hebt die bösen Menschen
# ‫أشعرت أن هللا أفتاني فيما فيه شفائي أتاني رجالن فقعد أحدهما عند‬
‫رأسي واآلخر عند رجلي فقال أحدهما لآلخر ما وجع الرجل قال مطبوب قال‬
‫ومن طبه قال لبيد ابن األعصم قال فيما ذا قال في مشط ومشاقة وجف‬
‫طلعة ذكر قال فأين هو قال في بئر ذروان فخرج إليها النبي صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم ثم رجع فقال لعائشة حين رجع نخلها كأنه رؤوس‬
‫الشياطين فقلت استخرجته فقال ال أما أنا فقد شفاني هللا وخشيت أن يثير‬
‫ذلك على الناس شرا‬
829 | Ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und ich
bezeuge, dass Muhammad der Gesandte Gottes, des Propheten,
Friede sei mit ihm und seiner Familie sagte ihm, ich bestätige,
dass ich Muhammad, der Gesandte Allahs und der Prophet, möge
Allah ihn segnen und seine Familie einen Hirten oder einen
Bachelor für seine Familie, wenn er fiel Tal, sagte über die
Skhalh Paria sagte zu finden, dies zu sehen Sie mühelos auf dem
kleineren der das Volk Gottes für das Minimum von diesen Leuten
# ‫أشهد أن ال إله اال هللا قال أشهد ان محمدا رسول هللا قال النبي صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم أشهد أني محمد رسول هللا فقال النبي صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم تجدونه راعى غنم أو عازبا عن أهله فلما هبط الوادي قال مر على‬
‫سخلة منبوذة فقال أترون هذه هينة على أهلها للدنيا أهون على هللا من‬
‫هذه على أهلها‬
830 | Ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah, und ich
bezeuge, dass Muhammad der Gesandte Allahs
# ‫أشهد أن ال إله إال هللا وأشهد أن محمدا رسول هللا‬
831 | Ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass
ich der Gesandte Allahs ist nicht Gott warf sie ist Abdul Shack,
in denen nur eingetragen Paradise
# ‫أشهد أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا ال يلقى هللا بهما عبد غير شاك فيهما‬
‫إال دخل الجنة‬
832 | Ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass
ich der Gesandte Allahs ist nicht geworfen Abdullah gesperrt, es
sei denn durch einen Brand Doomsday blockiert
# ‫أشهد أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا ال يلقى هللا عبد مؤمن بهما إال حجبت‬
‫عنه النار يوم القيامة‬
833 | Bezeugen, wenn Gott nicht sterben Abdul bezeugte, dass es
keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte
Allahs aufrichtig aus seinem Herzen und dann zahlen nur einen
Draht im Paradies und sagte dann, und versprach dem Herrn, von
meinem siebzigtausend, ohne die Kosten zu kommen und ich hoffe,
Sie geben es nicht einmal Tboúa euch und Friede von Ehefrauen
und Dhirarikm Häuser in Paradise und sagte, wenn überhaupt
Mitternacht oder ein Drittel der Nacht senkt sich der
allmächtige GottUm den untersten Himmel und sagt nicht für
jemand anderen Ebadi Wer Istgoverny fragen vergib ihm dieser,
was kann ich ihm antworten, der mich fragte, wem gebe ich sogar
explodieren Wachsen
# ‫أشهد عند هللا ال يموت عبد شهد أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا صادقا‬
‫من قلبه ثم يسدد إال سلك في الجنة ثم قال وعدني ربي أن يدخل من أمتي‬
‫سبعين ألفا بغير حساب وإني ألرجو أن ال يدخلوها حتى تبوؤوا أنتم ومن‬
‫صلح من أزواجكم وذراريكم مساكن في الجنة وقال إذا مضى نصف الليل أو‬
‫ثلث الليل ينزل هللا عز وجل إلى السماء الدنيا فيقول ال أسأل عن عبادي‬
‫أحدا غيري من ذا الذي يستغفرنى أغفر له من ذا الذي يدعوني فاستجيب‬
‫له من ذا الذي يسألني فأعطيه حتى ينفجر الصبح‬
834 | Shaker wurden die Menschen, die sie sagte, die diese
Ungläubigen Gottes Gnade und sagte, einige von ihnen haben Sturm
blah ratifiziert, blah
# ‫أصبح من الناس شاكر ومنهم كافر قالوا هذه رحمة هللا وقال بعضهم لقد‬
‫صدق نوء كذا وكذا‬
835 | Ich gebe es ein Kamel
# ‫أعطيها بعيرا‬
836 | Ich suche Zuflucht bei Deiner Ehre, die keinen Gott außer
dir, der nicht stirbt, und die Dschinn und die Menschen sterben
# ‫أعوذ بعزتك الذي ال إله إال أنت الذي ال يموت والجن واإلنس يموتون‬
837 | Ich suche dein Gesicht [oder unter den Füßen] das, ich
suche dein Gesicht, als er kam [oder Sekten und kleidet euch
Ivik geraumer] sagte der kleinere von zwei oder Acer
# ‫أعوذ بوجهك [أو من تحت أرجلكم] قال أعوذ بوجهك فلما نزلت [أو‬
‫يلبسكم شيعا ويذيق بعضكم بأس بعض] قال هاتان أهون أو أيسر‬
838 | Ich suche dein Gesicht, sagte [oder unter den Füßen] Der
Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und ich
suche dein Gesicht, sagte [oder kleiden Sekten] sagte der
Prophet, möge Allah ihn segnen und seine Familie dies Acer
# ‫أعوذ بوجهك فقال [أو من تحت أرجلكم] فقال النبي صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم أعوذ بوجهك قال [أو يلبسكم شيعا] فقال النبي صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم هذا أيسر‬
839 | Ich suche dein Gesicht, als er kam [oder unter den Füßen]
Der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein,
und ich suche dein Gesicht, als er kam [oder Sekten und kleidet
euch Ivik geraumer] sagte, dies geringere oder leichter
# ‫أعوذ بوجهك فلما نزلت [أو من تحت أرجلكم] قال رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم أعوذ بوجهك فلما نزلت [أو يلبسكم شيعا ويذيق بعضكم بأس‬
‫بعض] قال هذه أهون أو أيسر‬
840 | Oaivkma Worte Gottes voller jedem Teufel und jedem Auge
ist wichtig für die Nation und dann sagen, es war Pater Wir
suchen Zuflucht bei ihnen Ismael und Isaak
# ‫أعيذكما بكلمات هللا التامة من كل شيطان وهامة ومن كل عين المة ثم‬
‫يقول كان أبوكم يعوذ بهما إسماعيل وإسحاق‬
841 | Oaivkma Worte Gottes voller jedem Teufel und jedem Auge
ist wichtig für die Nation und er pflegte zu sagen, es war
Ibrahim Abu Wir suchen Zuflucht bei ihnen Ismael und Isaak
# ‫أعيذكما بكلمات هللا التامة من كل شيطان وهامة ومن كل عين المة وكان‬
‫يقول كان إبراهيم أبي يعوذ بهما إسماعيل وإسحاق‬
842 | Top des Glaubens, Gott zu lieben und zu hassen Gott und
arbeiten Sie Ihre Zunge und sagte, was er sagte, O Gesandter
Allahs sagte zu den Menschen, die Sie lieben, was Sie für sich
selbst liebt und man hasst sie, du selbst zu hassen und sagen
etwas Gutes oder schweigen
# ‫أفضل اإليمان أن تحب هلل وتبغض في هللا وتعمل لسانك في ذكر قال وماذا‬
‫يا رسول هللا قال وأن تحب للناس ما تحب لنفسك وتكره لهم ما تكره لنفسك‬
‫وأن تقول خيرا أو تصمت‬
843 | Top des Glaubens, wenn der Glaube an Gott besteht kein
Zweifel und kein maligner Invasion der Wallfahrt zum Kaiser
# ‫أفضل اإليمان عند هللا إيمان ال شك فيه وغزو ال غلول فيه وحج مبرور‬
844 | Top des Glaubens, wenn der Glaube an Gott ist kein
Zweifel, und die Schlacht an der Argumentation ist nicht
bösartig und Mbrorh
# ‫أفضل اإليمان عند هللا إيمان ال شك فيه وغزوة ليس فيها غلول وحجة‬
‫مبرورة‬
845 | Better Business in Gottes Liebe und Hass Gottes
# ‫أفضل األعمال الحب في هللا والبغض في هللا‬
846 | Top Geschäft oder Arbeit für seine Zeit Gebet zu Ehren
seiner Eltern
# ‫أفضل األعمال أو العمل الصالة لوقتها وبر الوالدين‬
847 | I zu tun, sagte Gott will Famer zu Abu Bakr Fasttbah Daher
bat um Erlaubnis und trat mit ihm, sagte er, basierend auf dem
Sie bete, dass ich zeigte auf ihn, wo ich sagte dann Khozar
inhaftiert wir ihn erstellt werden soll, sagte er hörte, wie die
Bewohner des Tals heißt Haushalts Vthaboa ihn sogar erfüllte das
Haus, in dem ein Mann sagte Inhaber Aldkhcn Sohn und vielleicht
Malik sagte der Sohn Aldkhishn Mann sagte, dass ein Mann nicht
ein HeuchlerGott liebt nicht sein Bote Prophet sagte Allah segne
ihn und seine Familie und ihn nicht, er sagt, es gibt keinen
Gott außer Gott soll so sein das Antlitz Gottes sagte: O
Gesandter Gottes, aber wir wir sehen, sein Gesicht und seine
Rede vor den Heuchlern, sagte der Prophet, Friede sei mit ihm
und seiner Familie auch erkannt nicht sagen, dass er sagt, es
gibt keinen Gott außer Allah damit soll das Antlitz Gottes,
sagte Ja, O Gesandter Allahs, sagte Abdul wird auf den Tag der
Auferstehung zu berichtenSagt, es gibt keinen Gott außer Allah
und damit soll das Gesicht Gottes zu sein, aber der Campus ist
auf Feuer
# ‫أفعل إن شاء هللا قال فمر على أبي بكر فاستتبعه فانطلق معه فاستأذن‬
‫فدخل على فقال وهو قائم أين تريد ان أصلي فأشرت له حيث أريد قال ثم‬
‫حبسته على خزير صنعناه له قال فسمع أهل الوادي يعنى أهل الدار‬
‫فثابوا إليه حتى امتأل البيت فقال رجل أين مالك ابن الدخشن وربما‬
‫قال مالك ابن الدخيشن فقال رجل ذاك رجل منافق ال يحب هللا وال رسوله‬
‫فقال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم ال تقول هو يقول ال إله إال هللا يبتغى‬
‫بذلك وجه هللا قال يا رسول هللا أما نحن فنرى وجهه وحديثه إلى المنافقين‬
‫فقال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم أيضا ال تقول هو يقول ال إله إال هللا‬
‫يبتغى بذلك وجه هللا قال بلى يا رسول هللا قال فلن يوافي عبد يوم القيامة‬
‫يقول ال إله إال هللا يبتغى بذلك وجه هللا إال حرم على النار‬
848 | Erfolgreich Gesichts sagte ich ihn getötet, O Gesandter
Gottes, sagte er glaubte damals bei mir der Gesandte Allahs Mai
Allah segne ihn und seine Familie durch ging in mein Haus gab
mir einen Stock, sagte er, packte diese haben O Abdullah Ibn
Anis, sagte ich zu den Menschen, und sie sagten, was dieser
Stick Ich sagte mir gegeben den Gesandten Allahs Gott segne ihn
und seine Familie und sagte mir, dass sie das packte ihre erste
Rückkehr in die MessengerAllah segne ihn und seine Familie
bittet um, sagte sie ging zurück zu dem Gesandten Allahs, Friede
sei mit ihm und seiner Familie sein, und ich sagte: 'O Gesandter
Gottes hat mich diesen Vers Stick zwischen Ihnen und mir nicht
geben, sagte der Tag der Auferstehung desto weniger Menschen an
diesem Tag Almt_khasron
# ‫أفلح الوجه قال قلت قتلته يا رسول هللا قال صدقت قال ثم قام معي‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فدخل بي بيته فأعطاني عصا فقال أمسك‬
‫هذه عندك يا عبد هللا ابن أنيس قال فخرجت بها على الناس فقالوا ما هذه‬
‫العصا قال قلت أعطانيها رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم وأمرني أن‬
‫أمسكها قالوا أوال ترجع إلى رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فتسأله عن‬
‫ذلك قال فرجعت إلى رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فقلت يا رسول هللا لم‬
‫أعطيتني هذه العصا قال آية بيني وبينك يوم القيامة إن أقل الناس‬
‫المتخصرون يومئذ‬
849 | Entlassene keinen Gott außer Allah und tötete ihn, sagte
ich: O Gesandter Gottes, sondern ausgesprochen, aus Angst, die
Arme Würde nicht Graben ganzem Herzen sogar entlassen lernen
oder nicht
# ‫أقال ال إله إال هللا وقتلته قال قلت يا رسول هللا إنما قالها خوفا من‬
‫السالح قال أفال شققت عن قلبه حتى تعلم أقالها أم ال‬
850 | Oguetala jede Saad Ich gebe dem Mann und der andere ist
ihm lieber, aus Angst, in das Feuer auf seinem Gesicht geworfen
# ‫أقتاال أي سعد إني ألعطي الرجل وغيره أحب إلي منه خشية أن يكب في‬
‫النار على وجهه‬
851 | README Jibril nicht die Symbole Ostzadh entfernen, bis zum
Ende zu sieben Zeichen
# ‫أقرأني جبريل على حرف فلم أزل أستزيده حتى انتهى إلى سبعة أحرف‬
852 | Essen Khyber-Pass, so dass er nicht Gott ist, O Gesandter
Allahs ich kaufen saa Balsain Kombination der Gesandte Allahs,
Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, aber dies nicht tun,
zum Beispiel, oder gekauft und verkauft diese Butmenh dieser,
sowie die Balance
# ‫أكل تمر خيبر هكذا قال ال وهللا يا رسول هللا إنا لنشتري الصاع بالصاعين‬
‫من الجمع فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ال تفعلوا ولكن مثال بمثل‬
‫أو بيعوا هذا واشتروا بثمنه من هذا وكذلك الميزان‬
853 | Complete die Gläubigen im Glauben wird am besten in der
Haltung
# ‫أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا‬
854 | Complete die Gläubigen im Glauben wird am besten in der
Haltung
# ‫أكمل المؤمنين إيمانا أحسنهم خلقا‬
855 | Der Glaube ist hier nicht, dass die Grausamkeit und
verdicken in den Herzen von Hektar an den Schwänzen von
Vermögenswerten, wo Kamele in Jahrhunderten Satan Rabia und
Mudar gesehen
# ‫أال إن اإليمان هاهنا وأن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين عند أصول‬
‫أذناب اإلبل حيث يطلع قرنا الشيطان في ربيعة ومضر‬
856 | Der Glaube ist hier nicht, dass die Grausamkeit und
verdicken in den Herzen von Hektar an den Schwänzen von
Vermögenswerten, wo Kamele in Jahrhunderten Satan Rabia und
Mudar gesehen
# ‫أال إن اإليمان هاهنا وأن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين عند أصول‬
‫أذناب اإلبل حيث يطلع قرنا الشيطان في ربيعة ومضر‬
857 | Der Glaube ist hier nicht, dass die Grausamkeit und
verdicken in den Herzen von Hektar an den Schwänzen von
Vermögenswerten, wo Kamele in Jahrhunderten Satan Rabia und
Mudar gesehen
# ‫أال إن اإليمان هاهنا وأن القسوة وغلظ القلوب في الفدادين عند أصول‬
‫أذناب اإلبل حيث يطلع قرنا الشيطان في ربيعة ومضر‬
858 | Nicht, dass jeder Vater Flana nicht ich, sondern die Hüter
und Lee für Gott und den Gläubigen
# ‫أال إن آل أبي يعني فالنا ليسوا لي بأولياء إنما وليي هللا وصالح‬
‫المؤمنين‬
859 | Bevor Sie jedoch, das Volk des Buches über Tntin siebzig
Religion getrennt, obwohl diese Bezeichnungen Stfterq auf
dreiundsiebzig Tntan Seventy Feuer und eine im Paradies, die
Gruppe gesteigert Sohn Yahya Amr in ihr Gespräch und dass er aus
meiner Umma Leute kommen handeln sie diese Leidenschaften als
Hunde Atjary zu seinem Begleiter und sagte Amr Kein
Hundebesitzer zu ihm Schweiß zu halten, aber nicht
detailliertEinkommen
# ‫أال إن من قبلكم من أهل الكتاب افترقوا على ثنتين وسبعين ملة وإن‬
‫هذه الملة ستفترق على ثالث وسبعين ثنتان وسبعون في النار وواحدة في‬
‫الجنة وهي الجماعة زاد ابن يحيى وعمرو في حديثهما وإنه سيخرج من‬
‫أمتي أقوام تجارى بهم تلك األهواء كما يتجارى الكلب لصاحبه وقال‬
‫عمرو الكلب بصاحبه ال يبقي منه عرق وال مفصل إال دخله‬
860 | Sind nicht vier, aber das bedeutet nicht mich keiner mit
Gott etwas die Seele, die Allah hat außer durch Recht untersagt
nicht töten oder zu stehlen, noch Tznoa
# ‫أال إنما هن أربع أن ال تشركوا باهلل شيئا وال تقتلوا النفس التي حرم‬
‫هللا إال بالحق وال تزنوا وال تسرقوا‬
861 | Ich bin aber auf die beste Buch und andere wie er sollte
ich nicht zu den besten Koran und andere wie er nicht etwa ein
Mann beugt Cavana auf Ericth sagt Ihnen den Koran, was hast du
es von Halal Vahloh was Sie darin finden von haram Vhrmoh nicht
löst nicht Ihre Ahli Eselfleisch ist nicht alles wilde Tier mit
Reißzähnen nicht noch eine Momentaufnahme der Geldinstitute aber
der Besitzer ist unverzichtbare Voraussetzung eines Volkes
abstammenSie sollten nicht Akarohm die Akarohm Aakbohem dass sie
solche Dörfer haben
# ‫أال إني أوتيت الكتاب ومثله معه أال إني أوتيت القرآن ومثله معه أال‬
‫يوشك رجل ينثني شبعانا على أريكته يقول عليكم بالقرآن فما وجدتم‬
‫فيه من حالل فأحلوه وما وجدتم فيه من حرام فحرموه أال ال يحل لكم لحم‬
‫الحمار األهلي وال كل ذي ناب من السباع أال وال لقطة من مال معاهد إال‬
‫أن يستغني عنها صاحبها ومن نزل بقوم فعليهم أن يقروهم فإن لم‬
‫يقروهم فلهم أن يعقبوهم بمثل قراهم‬
862 | Ich bin aber auf die beste Buch und andere wie er nicht
über einen Mann voll des Ericth sage euch diesen Koran, was hast
du es von Halal Vahloh was Sie darin finden von haram Vhrmoh
nicht löst nicht Ihre Ahli Eselfleisch ist nicht alles ein
Stoßzahn sieben Snapshot Instituten aber unverzichtbar
Eigentümer Es kam ein Volk sollten sie die Akaroh nicht Akaroh
er Aakbhm wieVillages
# ‫أال إني أوتيت الكتاب ومثله معه ال يوشك رجل شبعان على أريكته يقول‬
‫عليكم بهذا القرآن فما وجدتم فيه من حالل فأحلوه وما وجدتم فيه من‬
‫حرام فحرموه أال ال يحل لكم لحم الحمار األهلي وال كل ذي ناب من السبع‬
‫وال لقطة معاهد إال أن يستغني عنها صاحبها ومن نزل بقوم فعليهم أن‬
‫يقروه فإن لم يقروه فله أن يعقبهم بمثل قراه‬
863 | Nicht sagen, feinen Leute Haus gesagt, dass wir die Ja, O
Gesandter Allahs, sagte Verstopfung Mann mit einem Pferd in
Allahs Weg, bis er stirbt oder tötet dann sagte ihm nicht zu,
die folgten, sagte Ja, O Gesandter Allahs, sagte Imru Exklave in
Personen mit Wohnsitz Gebet und zahlt Zakat und in den Ruhestand
von den Übeln der Menschen sagte dann nicht sagen Menschen
erzählen Menschen, die wir Haus sagte Ja, O Gesandter Allahs,
sagte, die Gott fordertHat ihm nicht geben
# ‫أال أحدثكم بخير الناس منزال قال قلنا بلى يا رسول هللا قال رجل ممسك‬
‫برأس فرس في سبيل هللا حتى يموت أو يقتل ثم قال أال أخبركم بالذي يليه‬
‫قلنا بلى يا رسول هللا قال امرؤ معتزل في شعب يقيم الصالة ويؤتي الزكاة‬
‫ويعتزل شرور الناس ثم قال أال أخبركم بشر الناس منزال قال قلنا بلى‬
‫يا رسول هللا قال الذي يسأل باهلل وال يعطي به‬
864 | Nicht sagen, feine Leute stehen und sagte ja, O Gesandter
Allahs Verstopfung Mann mit einem Pferd, das auf dem Wege
Allahs, bis er stirbt oder tötet Avokhbarakm Ihm, gefolgt sagte
Ja, O Gesandter Allahs, sagte Imru Exklave in Personen mit
Wohnsitz Gebet und zahlt Zakat und in den Ruhestand von den
Übeln der Menschen Avokhbarakm gepredigt Menschen den Status der
oh yeah Der Gesandte Gottes, Gott bittet ihn nicht geben
# ‫أال أحدثكم بخير الناس منزلة فقالوا بلى يا رسول هللا قال رجل ممسك‬
‫برأس فرسه في سبيل هللا حتى يموت أو يقتل أفأخبركم بالذي يليه قالوا‬
‫نعم يا رسول هللا قال امرؤ معتزل في شعب يقيم الصالة ويؤتي الزكاة‬
‫ويعتزل شرور الناس أفأخبركم بشر الناس منزلة قالوا نعم يا رسول هللا‬
‫قال الذي يسأل باهلل وال يعطي به‬
865 | Nicht sagen, feine Leute standen, sagte Wir haben ja
gesagt, O Gesandter Allahs, sagte Verstopfung Mann mit einem
Pferd in Allahs Weg, bis er stirbt oder tötet dann sagte ihm
nicht zu, die folgten, sagte Ja, O Gesandter Allahs, sagte Imru
Exklave in Personen mit Wohnsitz Gebet und zahlt Zakat und in
den Ruhestand von den Übeln der Menschen sagte dann nicht sagen
Menschen erzählen Menschen, die wir Haus sagte Ja, O Gesandter
Allahs, sagte, die Gott fordertHat ihm nicht geben
# ‫أال أحدثكم بخير الناس منزلة قال قلنا بلى يا رسول هللا قال رجل ممسك‬
‫برأس فرس في سبيل هللا حتى يموت أو يقتل ثم قال أال أخبركم بالذي يليه‬
‫قلنا بلى يا رسول هللا قال امرؤ معتزل في شعب يقيم الصالة ويؤتي الزكاة‬
‫ويعتزل شرور الناس ثم قال أال أخبركم بشر الناس منزال قال قلنا بلى‬
‫يا رسول هللا قال الذي يسأل باهلل وال يعطي به‬
866 | Nicht sagen, der Versicherer ihr Geld für die Sicherheit
der Menschen selbst und der muslimischen Bevölkerung der
Segnungen seine Zunge und seine Hand und ein Kämpfer von sich im
Gehorsam gegenüber Gott und Einwanderer aus der Aufgabe von
Sünden und die Sünden gearbeitet
# ‫أال أخبركم بالمؤمن من أمنه الناس على أموالهم وأنفسهم والمسلم من‬
‫سلم الناس من لسانه ويده والمجاهد من جاهد نفسه في طاعة هللا والمهاجر‬
‫من هجر الخطايا والذنوب‬
867 | Nicht sagen, okay, Wilde sagte Ja, O Gesandter Gottes, der
Mensch ist Bannan Pferd im Weg Allahs sagte, wann immer sie
Lahee'ah gewollt ihn nicht, ihm zu sagen, die ja gesagt Mann
sagte in einer Handvoll von Schafen mit Wohnsitz Gebet gefolgt
und zahlt Zakat Menschen nicht sagen, Wilde sagte, ja, sagte er,
die Gott noch fragt gibt ihm
# ‫أال أخبركم بخير البرية قالوا بلى يا رسول هللا قال رجل آخذ بعنان‬
‫فرسه في سبيل هللا كلما كانت هيعة استوى عليه أال أخبركم بالذي يليه‬
‫قالوا بلى قال رجل في ثلة من غنمه يقيم الصالة ويؤتي الزكاة أال‬
‫أخبركم بشر البرية قالوا بلى قال الذي يسأل باهلل وال يعطي به‬
868 | Nicht sagen aus muslimischen Friedens Muslime seiner Zunge
und seine Hand und versicherte Sicherheit der Menschen und ihr
Geld für sich selbst und Einwanderer aus der Aufgabe von Sünden
und die Sünden der Mujahid sich im Gehorsam gegenüber Gott, der
Allmächtige gearbeitet
# ‫أال أخبركم من المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمؤمن من‬
‫أمنه الناس على أموالهم وأنفسهم والمهاجر من هجر الخطايا والذنوب‬
‫والمجاهد من جاهد نفسه في طاعة هللا عز وجل‬
869 | Soll ich die größten Sünden dreimal Beteiligung an Gott
und Ungehorsam gegenüber den Eltern und Meineid oder falsch Rede
nicht sagen
# ‫أال أنبئكم بأكبر الكبائر ثالثا اإلشراك باهلل وعقوق الوالدين وشهادة‬
‫الزور أو قول الزور‬
870 | Nicht besuchen Sie uns mehr als sie uns besuchen
# ‫أال تزورنا أكثر مما تزورنا‬
871 | Mann sagte nicht hören, was die anderen Leute sagen, er
diene deinem Herrn und beten und fasten Khmskm Monat von Ihnen
und Zakat Geld durchgeführt und gehorcht ihm der HERR geboten
intervenierte Kommission
# ‫أال تسمعون فقال رجل من آخر القوم ما تقول قال اعبدوا ربكم وصلوا‬
‫خمسكم وصوموا شهركم وأدوا زكاة أموالكم وأطيعوا ذا أمركم تدخلوا‬
‫جنة ربكم‬
872 | Mann von Gemeinschaften die Leute nicht hören, wie er
sagte, O Gesandter Allahs sagte, was uns versprochen diene
deinem Herrn und beten und fasten Khmskm Monat von Ihnen und
gehorcht ihm der HERR geboten intervenierte Kommission
# ‫أال تسمعون فقال رجل من طوائف الناس يا رسول هللا ماذا تعهد إلينا‬
‫قال اعبدوا ربكم وصلوا خمسكم وصوموا شهركم وأطيعوا ذا أمركم تدخلوا‬
‫جنة ربكم‬
873 | Nicht beten
# ‫أال تصلون‬
874 | Nicht beten
# ‫أال تصلون‬
875 | Nicht beten
# ‫أال تصلون‬
876 | Nicht ein Mann, der mich zu seinem Volk, die Quraisch
haben mich daran gehindert, Kalam Rabbi informieren
# ‫أال رجل يحملني إلى قومه فإن قريشا قد منعوني أن أبلغ كالم ربي‬
877 | Nicht ein Mann, der mich zu seinem Volk, die Quraisch
haben mich daran gehindert, Kalam Rabbi informieren
# ‫أال رجل يحملني إلى قومه فإن قريشا قد منعوني أن أبلغ كالم ربي‬
878 | Nicht Paradies nicht betreten, aber das gleiche
muslimischen o betrug O bezeugen Otahbun Sie ein Viertel der
Menschen im Paradies Wir haben ja gesagt, O Gesandter Allahs
Otahbun gesagt, dass Sie ein Drittel der Bewohner des Paradieses
sein sagte ja, O Gesandter Allahs sagte: Ich hoffe, dass Sie die
Leute des Paradieses werden Aufspaltung sind Sie Swakm der
Nationen nur Kalsharh in schwarz oder weiß weißen Stier Kalsharh
im Black Bull
# ‫أال ال يدخل الجنة إال نفس مسلمة اللهم هل بلغت اللهم أشهد أتحبون‬
‫أنكم ربع أهل الجنة فقلنا نعم يا رسول هللا فقال أتحبون أن تكونوا ثلث‬
‫أهل الجنة قالوا نعم يا رسول هللا قال إني ألرجو أن تكونوا شطر أهل‬
‫الجنة ما أنتم في سواكم من األمم إال كالشعرة السوداء في الثور األبيض‬
‫أو كالشعرة البيضاء في الثور األسود‬
879 | Nicht, dass Sie mich nach Aamkm nicht sehen dies nicht,
dass Sie mich nicht nach Aamkm sehen Dies ist nicht, dass Sie
mich nach Aamkm nicht sehen dies stand großer Mann wie Männer
Cnup sprach: O Prophet Allahs, was zu tun ist, sagte er, dem
Herrn zu dienen und zu beten Khmskm und schnelle Monat von Ihnen
und Wallfahrten, Ihr Haus und führten eine gute Zakatkm von euch
Herr intervenierte Kommission
# ‫أال لعلكم ال تروني بعد عامكم هذا أال لعلكم ال تروني بعد عامكم هذا‬
‫أال لعلكم ال تروني بعد عامكم هذا فقام رجل طويل كأنه من رجال شنوءة‬
‫فقال يا نبي هللا فما الذي نفعل فقال اعبدوا ربكم وصلوا خمسكم وصوموا‬
‫شهركم وحجوا بيتكم وأدوا زكاتكم طيبة بها أنفسكم تدخلوا جنة ربكم‬
880 | Nicht umge Almtnton nicht untergegangen Almtnton nicht
untergegangen Almtnton
# ‫أال هلك المتنطعون أال هلك المتنطعون أال هلك المتنطعون‬
881 | Nicht umge Almtnton nicht untergegangen Almtnton nicht
untergegangen Almtnton
# ‫أال هلك المتنطعون أال هلك المتنطعون أال هلك المتنطعون‬
882 | Nehmen Sie Ihr Haar Untreue, sagt er flog mit ihm und
einem anderen sagte mir, dass der Prophet, Friede sei mit ihm
und seiner Familie zu sein und sagte zu einem anderen Nehmen Sie
Ihr Haar Unglauben und beschnitt
# ‫ألق عنك شعر الكفر يقول أحلق قال وأخبرني آخر معه أن النبي صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم قال آلخر ألق عنك شعر الكفر واختتن‬
883 | Alec bewusst, dass er nicht, sagte Astronom seine rechte
Hand, sagte er: O Gesandter Gottes, der Kerl ausschweifend ist
es egal, welche Allianz es ist nicht schüchtern an nichts, sagte
er, Sie haben es nicht, aber es ging, zu schwören Gesandte
Allahs, Allah segne ihn und seine Familie, weil entweder Während
die NATO auf das Geld zu Unrecht essen gegangen Es ist für Gott
zu ihm Exhibition schleudern
# ‫ألك بينة قال ال قال فلك يمينه قال يا رسول هللا إن الرجل فاجر ال‬
‫يبالي على ما حلف عليه وليس يتورع من شيء فقال ليس لك منه إال ذلك‬
‫فانطلق ليحلف فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم لما أدبر أما لئن‬
‫حلف على ماله ليأكله ظلما ليلقين هللا وهو عنه معرض‬
884 | Sehen Sie nicht, was er sagte, an den Herrn, was er
verlieh Ebadi Ungnade einzige Team unter ihnen geworden
Ungläubigen sagen Planeten und Planeten
# ‫ألم تروا إلى ما قال ربكم قال ما أنعمت على عبادي من نعمة إال‬
‫أصبح فريق منهم بها كافرين يقولون الكواكب وبالكواكب‬
885 | Sehen Sie nicht, was er sagte, an den Herrn, was er
verlieh Ebadi Ungnade einzige Team unter ihnen geworden
Ungläubigen sagen den Planeten und den Planeten
# ‫ألم تروا إلى ما قال ربكم قال ما أنعمت على عبادي من نعمة إال‬
‫أصبح فريق منهم بها كافرين يقولون الكوكب وبالكوكب‬
886 | Haben Sie mich nicht informieren, O Diener Allahs, die Sie
sagen, zu altern Osomen und Peer Koran in jeden Tag und Nacht
Ich sagte ja, ich habe gesagt, dass O Prophet Gottes sagte nicht
taub drei Tage pro Monat, sagte zu tun, sagte ich, ich bin
stärker als die Trenn Montag und Donnerstag, und ich sagte, ich
bin stärker mehr als das, O Prophet Allahs sagte Trennen Tage
und brach die Fasttage des Fastens, wenn es das Schönste von
GottEs ist die schnelle von Dawood Friede sei mit ihm, und es
gelingt ihm nicht, wenn das Versprechen nicht zu fliehen, wenn
erfüllt und lesen den Koran jeden Monat einmal gesagt, ich
sagte, ich bin stärker als dies, o Prophet Gottes las es in
jeder Hälfte des Monats sagte einmal ich sagte, ich bin stärker
als diese, O Prophet Allahs sagte: lesen Sie es in jeder sieben
Tzidn nicht auf sie
# ‫ألم يبلغني يا عبد هللا أنك تقول ألصومن الدهر وألقرأن القرآن في كل‬
‫يوم وليلة قال قلت بلى قد قلت ذاك يا نبي هللا قال فال تفعل صم من كل‬
‫شهر ثالثة أيام قال فقلت إني أقوى على أكثر من ذلك قال فصم االثنين‬
‫والخميس قال فقلت إني أقوى على أكثر من ذلك يا نبي هللا قال فصم يوما‬
‫وأفطر يوما فإنه أعدل الصيام عند هللا وهو صيام داود عليه السالم وكان‬
‫ال يخلف إذا وعد وال يفر إذا القى واقرأ القرآن في كل شهر مرة قال قلت‬
‫إني ألقوى على أكثر من ذلك يا نبي هللا قال فاقرأه في كل نصف شهر مرة‬
‫قال قلت إني أقوى على أكثر من ذلك يا نبي هللا قال فاقرأه في كل سبع ال‬
‫تزيدن على ذلك‬
887 | Sag es war nicht in seinem Leben, das er sagte, ja, sagte
er, was verhindert sie, als er starb
# ‫أليس كان يقولها في حياته قال بلى قال فما منعه منها عند موته‬
888 | Alice gesehen euch alle auf den Mond durch Makhlaa sagte
Ja, sagte er, Gottes größte Ich sprach: O Gesandter Gottes, wie
Gott die Toten und Vers in seiner Schöpfung belebt, sagte der
Familie weitergegeben das Tal speichert ja gesagt, aber ich
sagte reichte es vibriert Khadra sagte ich sagte ja und dann
sagte er, ich von einem Geschäft übergeben Ja, sagte er, so zu
Gott belebt die Toten und dass seine Schöpfung in
# ‫أليس كلكم ينظر إلى القمر مخليا به قال بلى قال فاهلل أعظم قال قلت‬
‫يا رسول هللا كيف يحيي هللا الموتى وما آية ذلك في خلقه قال أما مررت‬
‫بوادي أهلك محال قال بلى قال أما مررت به يهتز خضرا قال قلت بلى قال‬
‫ثم مررت به محال قال بلى قال فكذلك يحيي هللا الموتى وذلك آيته في خلقه‬
889 | Alice gesehen euch alle auf den Mond Makhlaa ihm, ich
sagte ja, sagte er, es ist die größte
# ‫أليس كلكم ينظر إلى القمر مخليا به قال قلت بلى قال فإنه أعظم‬
890 | Alice Sie machen so und so sagten wir ja, wie Sie sagten,
Sehet ihr dienen, und setzte sich zu uns und sagte dann Cheer
Gören Einwanderer gewinnen Doomsday reichen Boukmsmih Ich
glaube, er sagte, ein Jahr
# ‫أليس كنتم تصنعون كذا وكذا قلنا نعم قال فاصنعوا كما كنتم تصنعون‬
‫وجلس معنا ثم قال أبشروا صعاليك المهاجرين بالفوز يوم القيامة على‬
‫األغنياء بخمسمئة أحسبه قال سنة‬
891 | Alice bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah Ansari
sagte: Ja, O Gesandter Allahs und sein Zeugnis, sagte der
Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie nicht
bezeugen, dass Muhammad der Gesandte Allahs sagte: Ja, O
Gesandter Allahs, sagte Alice beten sagte Ja, O Gesandter Allahs
und bete zu ihm, sagte der Gesandte Allahs Gott ihn und seine
Familie und diejenigen, die sie Gott Nahanni geben segnen
# ‫أليس يشهد أن ال إله إال هللا قال األنصاري بلى يا رسول هللا وال شهادة له‬
‫قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أليس يشهد أن محمدا رسول هللا قال‬
‫بلى يا رسول هللا قال أليس يصلي قال بلى يا رسول هللا وال صالة له فقال‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أولئك الذين نهاني هللا عنهم‬
892 | Alice bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah Ansari
sagte: Ja, O Gesandter Allahs und sein Zeugnis, sagte der
Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie nicht
bezeugen, dass Muhammad der Gesandte Allahs sagte: Ja, O
Gesandter Allahs, sagte Alice beten sagte Ja, O Gesandter Allahs
und bete zu ihm, sagte der Gesandte Allahs Gott ihn und seine
Familie und diejenigen, die sie Gott Nahanni geben segnen
# ‫أليس يشهد أن ال إله إال هللا قال األنصاري بلى يا رسول هللا وال شهادة له‬
‫قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أليس يشهد أن محمدا رسول هللا قال‬
‫بلى يا رسول هللا قال أليس يصلي قال بلى يا رسول هللا وال صالة له فقال‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أولئك الذين نهاني هللا عنهم‬
893 | Alice bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah und
dass ich der Gesandte Allahs sagte Er sagt, dass das, was in
seinem Herzen ist, ist er nicht ein Zeuge, dass es keinen Gott
gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs in den Brand
oder ihn füttern
# ‫أليس يشهد أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا قالوا إنه يقول ذلك وما هو‬
‫في قلبه قال ال يشهد أحد أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا فيدخل النار أو‬
‫تطعمه‬
894 | Alice bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah und
dass ich der Gesandte Allahs sagte Er sagt, dass das, was in
seinem Herzen ist, ist er nicht ein Zeuge, dass es keinen Gott
gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs in den Brand
oder ihn füttern
# ‫أليس يشهد أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا قالوا إنه يقول ذلك وما هو‬
‫في قلبه قال ال يشهد أحد أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا فيدخل النار أو‬
‫تطعمه‬
895 | Alice bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah und
dass ich der Gesandte Allahs sagte: Ja, sagte er, und meine Hand
nicht sagen, aber von Abdel Sadek durch Feuer verweigert
# ‫أليس يشهد أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا قالوا بلى قال والذي نفسي‬
‫بيده ال يقولها عبد صادق بها إال حرمت عليه النار‬
896 | Alice bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah und
dass ich der Gesandte Allahs sagte: O Gesandter Allahs zu sagen,
dass das, was in seinem Herzen ist, sagte er, der Gesandte
Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie ist nicht ein
Zeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der
Gesandte Allahs Vttamh Feuer oder durch Feuer unberührt
# ‫أليس يشهد أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا قالوا يا رسول هللا إنه ليقول‬
‫ذلك وما هو في قلبه فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ال يشهد أحد‬
‫أنه ال إله إال هللا وأني رسول هللا فتطعمه النار أو تمسه النار‬
897 | Alice bezeugt, dass es keinen Gott gibt außer Allah und
dass ich der Gesandte Allahs sagte: O Gesandter Allahs zu sagen,
dass das, was in seinem Herzen ist, sagte er, der Gesandte
Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie ist nicht ein
Zeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der
Gesandte Allahs Vttamh Feuer oder durch Feuer unberührt
# ‫أليس يشهد أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا قالوا يا رسول هللا إنه ليقول‬
‫ذلك وما هو في قلبه فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ال يشهد أحد‬
‫أنه ال إله إال هللا وأني رسول هللا فتطعمه النار أو تمسه النار‬
898 | Der Kindergarten Hausaufgaben Islam und Islam Fmoud Die
Säule und die Schleife sind die zuverlässigsten Handgriff Sie
zum Islam bis du stirbst
# ‫أما الروضة فروضة اإلسالم وأما العمود فعمود اإلسالم وأما العروة فهي‬
‫العروة الوثقى أنت على اإلسالم حتى تموت‬
899 | Die Ibrahim und sehen, um Ihre Begleiter und Moses Faragl
Adam krauses rot auf Mkhthom Bkhalbh Sätze wie ich es sehe, wenn
ich in das Tal erfüllt
# ‫أما إبراهيم فانظروا إلى صاحبكم وأما موسى فرجل آدم جعد على جمل‬
‫أحمر مخطوم بخلبة كأني أنظر إليه إذا أنحدر في الوادي يلبي‬
900 | Aber wenn einer von euch, wenn seine Familie kam und
sagte, der Name Gottes Oh Gott verschont uns der Teufel und der
Teufel, was Seiten Rozktna Vrozka Sohn wollte den Teufel nicht
schaden
# ‫أما إن أحدكم إذا أتى أهله وقال بسم هللا اللهم جنبنا الشيطان وجنب‬
‫الشيطان ما رزقتنا فرزقا ولدا لم يضره الشيطان‬
901 | Wie es die Menschen der Hölle Mann aus dem Volk sprach:
Ich bin der Besitzer nie gesagt er ging mit ihm, wenn Anschlag,
ihn schneller mit ihn zu stoppen, und wenn schneller gesagt,
Verwundung den Mann schwer verwundet Fastjl Tod legte er die
Klinge seines Schwertes in das Land und fliegen zwischen den
Brüsten und dann Spannen auf sein Schwert, sich umzubringen ging
ein Mann zum Gesandten Allahs Segen Allah sei mit ihm und seiner
Familie und ihm sagte, ich bestätige, dass du bist der Gesandte
Allahs sagte, und sagte dann:Der Mann, der früher berichtet,
dass der Menschen in der Hölle Die größten Menschen, die ich
sagte, ich bin deine eigenen ging in seinem Antrag, bis
verwundet stark gewunden Fastjl Tod legte er die Klinge seines
Schwertes in das Land und fliegen zwischen den Brüsten und dann
Klemm tötet ihn selbst, sagte der Gesandte Allahs Mai Allah
segne ihn und seine Familie, wenn er sagte, der Mann, um die
Arbeit zu tun Die Leute des Paradieses erschien den Menschen,
ein Volk des Feuers, und ein Mann arbeitenDie Arbeit der Leute
des Feuers erschien den Menschen, ein Volk von Paradise
# ‫أما إنه من أهل النار فقال رجل من القوم أنا صاحبه أبدا قال فخرج‬
‫معه كلما وقف وقف معه وإذا أسرع أسرع معه قال فجرح الرجل جرحا‬
‫شديدا فاستعجل الموت فوضع نصل سيفه باألرض وذبابه بين ثدييه ثم‬
‫تحامل على سيفه فقتل نفسه فخرج الرجل إلى رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم فقال أشهد أنك رسول هللا قال وما ذاك قال الرجل الذي ذكرت آنفا‬
‫أنه من أهل النار فأعظم الناس ذلك فقلت أنا لكم به فخرجت في طلبه‬
‫حتى جرح جرحا شديدا فاستعجل الموت فوضع نصل سيفه باألرض وذبابه بين‬
‫ثدييه ثم تحامل عليه فقتل نفسه فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫عند ذلك إن الرجل ليعمل عمل أهل الجنة فيما يبدو للناس وهو من أهل‬
‫النار وإن الرجل ليعمل عمل أهل النار فيما يبدو للناس وهو من أهل‬
‫الجنة‬
902 | Wie es die Menschen der Hölle wir in Allahs Weg mit dem
Gesandten Allahs und Seines Gesandten Know sagte sagte,
Verwundung der Mann, wenn er verstärkt seine Chirurgen setzen
fliegt sein Schwert zwischen den Brüsten und lehnte es kam zum
Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie sagte
ihm dann, den Mann, der ihm erzählt, was ich hatte ihn Atdharb
gesehen und das Schwert zwischen Doppel- Propheten, Friede sei
mit ihm und seiner Familie und der Mann für den Job WerkenDie
Leute des Paradieses erschien den Menschen, und es ist das Volk,
der Hölle, und er arbeitet für die Leute von der Arbeit der
Brand erschien den Menschen und es sind die Menschen des
Paradieses
# ‫أما إنه من أهل النار قلنا في سبيل هللا مع رسول هللا هللا ورسوله أعلم‬
‫قال فجرح الرجل فلما اشتدت به الجراح وضع ذباب سيفه بين ثدييه ثم‬
‫اتكأ عليه فأتي رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فقيل له الرجل الذي‬
‫قلت له ما قلت قد رأيته يتضرب والسيف بين أضعافه فقال النبي صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم إن الرجل ليعمل بعمل أهل الجنة فيما يبدو للناس‬
‫وإنه لمن أهل النار وإنه ليعمل عمل أهل النار فيما يبدو للناس وإنه‬
‫لمن أهل الجنة‬
903 | Als sie eine Liste vorbereitet, was sie sagte und was Gott
hat ihr großes Werk vorbereitet, aber ich liebe Allah und Seinem
Gesandten sagte ich Sie mit der Lok Ma berechnet geliebt
# ‫أما إنها قائمة فما أعددت لها قال وهللا ما أعددت لها من كبير عمل‬
‫إال أني أحب هللا ورسوله قال فإنك مع من أحببت ولك ما احتسبت‬
904 | Die Es-Liste, was ich darauf vorbereitet, sagte Gott, O
Gesandter Gottes, was ich ihr eine Menge Arbeit vorbereitet,
aber ich liebe Allah und Seinem Gesandten sagte Ihnen damals
sagte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie
zu beten, wenn er seine Gebete beendet hatte, mit denen Sie
lieben Ihr Berechnet, sagte, wo die Flüssigkeit auf Zeit kam der
Mann sah den Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner
Familie und in das Haus des Ghulam Wenn seinDos von Rahat Abu
Huraira sagte zu ihm Saad Ibn Malik sagte der Gesandte Allahs,
Friede sei mit ihm und seiner Familie und diesem jungen Mann zu
sein, dass sein langes Leben hat ihn nicht erreichen, bis die
Zeit der Pyramide
# ‫أما إنها قائمة فما أعددت لها قال وهللا يا رسول هللا ما أعددت لها من‬
‫كثير عمل غير أني أحب هللا ورسوله قال فإنك مع من أحببت ولك ما احتسبت‬
‫قال ثم قام رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم يصلي فلما قضى صالته قال‬
‫أين السائل عن الساعة فأتى الرجل فنظر رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫إلى البيت فإذا غالم من دوس من رهط أبي هريرة يقال له سعد ابن مالك‬
‫فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم هذا الغالم إن طال به عمر لم يبلغ‬
‫به الهرم حتى تقوم الساعة‬
905 | Die Menschen in der Hölle, die Menschen, die sie nicht
sterben noch leben, aber die Menschen mit Feuer Sünden behaftet
sind oder die ihre Sünden Vomathm Fatalität auch wenn sie Kohle
autorisierten Fürbitte Vjie ihre Illaúr Illaúr und auf den
Flüssen des Paradieses gelegt und dann erzählte O Leute des
Paradieses Avaadwa ihnen sie sollen Pflanzen Pille Frühjahr in
Hamil Schwall
# ‫أما أهل النار الذين هم أهلها فإنهم ال يموتون فيها وال يحيون ولكن‬
‫ناس أصابتهم النار بذنوبهم أو قال بخطاياهم فأماتهم إماتة حتى إذا‬
‫كانوا فحما أذن بالشفاعة فجيء بهم ضبائر ضبائر فبثوا على أنهار‬
‫الجنة ثم قيل يا أهل الجنة أفيضوا عليهم فينبتون نبات الحبة تكون‬
‫في حميل السيل‬
906 | Die Menschen in der Hölle, die Menschen sind sie nicht
sterben noch leben, aber die Leute, oder wie er sagte acquire
feuern ihre Sünden oder die ihre Sünden Femithm Verhängnis, auch
wenn sie Kohle in der Fürbitte auf den Flüssen des Paradieses
autorisierten Vjie ihre Illaúr Illaúr Phippthoa wird gesagt, ihr
Leute des Paradieses Avaadwa ihnen sie sollen Pflanzen Pill
Frühling wurde sein in Hamil Torrent
# ‫أما أهل النار الذين هم أهلها فإنهم ال يموتون فيها وال يحيون ولكن‬
‫ناس أو كما قال تصيبهم النار بذنوبهم أو قال بخطاياهم فيميتهم‬
‫إماتة حتى إذا صاروا فحما أذن في الشفاعة فجيء بهم ضبائر ضبائر‬
‫فيبثوا على أنهار الجنة فيقال يا أهل الجنة أفيضوا عليهم فينبتون‬
‫نبات الحبة تكون في حميل السيل‬
907 | Nach Oherva Ali in Menschen zu bauen meine Familie und ich
bin Gott, was ich auf meine Familie schlimmer und nie Ibnohm
einschließlich Gott, was habe ich gelernt, von krank nie nicht
in mein Haus kommen, aber nie und ich Vorträge und LGBT in dem
Buch, aber verpasst mir so er Saad Ibn Maaz sagte gelernt,
sehen, O Gesandter Gottes Killer stand von ihren Hälsen Khazraj
und die Mutter von Hassan Sohn eines festen Rahat sagte, dass
der Mann gelogen entwederGott, wenn sie von der AWS, was ich
wollte, um ihre Hälse zu schlagen, bis sie drohte, unter den
Banu Khazraj in der Moschee böse sein und lehrte ihn, als er an
diesem Abend ging ich mit einigen meiner Not und meine Mutter
Flach Fthert der beliebigen flachen Ich sagte Allam Zben Sohn
Vsktaat dann fand die zweite sie die beliebige flache sagte ich
Allam Zben Sohn fand dann die dritte der flachen unglücklichen
VanthrthaIch sagte Allam Zben Sohn sagte Gott, was Osabh aber
Vic und ich sagte in keinem meiner Angelegenheiten erklärte mir
sprechen und ich sagte, dies gesagt wurde, ja, und Gott, sie
ging zurück zu meinem Haus, wenn ich ihn nicht gehen, um ihm,
ich finde es nicht ein bisschen nicht viel Oekt Ich sagte zum
Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie
schickte mich um das Haus meines Vaters hat mir der Junge das
Haus betrat. Ich besitze sagte RomanWas war Ihr O-Struktur
erzählte ihr, sagte sie Reduzieren Sie ihn respektieren und Gott
selten war eine schöne Frau sein, wenn ein Mann sie liebt und
ihr Dharaúr nur Hsdnha und sagte, wo ich davon Kenntnis hatte,
sagte mein Vater ja sagte ich und der Gesandte Allahs Mai Allah
segne ihn und seine Familie, sagte der Gesandte Allahs Mai Allah
segne ihn und seine Familie Fastabert Ich weinte Abu Bakr hörte
eine Stimme über dem Haus liest unterging, sagte erMom was würde
sie klopfen, die von ihr zusätzliche Augen sagte zu dir gesagt,
o Struktur geschworen haben, kehrte aber zu dem Haus ging sie
zurück und wurde meinen Eltern habe ich nicht Izala Ich habe
sogar trat der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine
Familie nach dem Asr hat Aktnffine meine Eltern zu meiner
Rechten und im Norden werden sehen der Prophet betete Gott ihn
und seine Familie und die Segnungen Gottes verherrlicht und
lobte ihn, darunter seine Familie ist dannEr sagte, die nach O
Aisha Wenn Sie krank oder Unrecht Toby zu Gott dem Allmächtigen
Qarvat, Gott, der Allmächtige akzeptiert Reue von Seinen Sklaven
waren eine Frau aus der Ansar kam saßen sie die Tür auf und ich
sagte nicht schämen dieser Frau etwas zu sagen, und ich sagte zu
meinem Vater seine Pflicht, sagte er zu sagen, was ich sagte zu
meiner Mutter Ochibeyh Sie sagte, dass er nicht sagen, warum
Ajibah Chhdt Vhmdt allmächtigen Gott und priesen ihnWas ist
seine Familie und dann sagte ich, aber nachdem ich schwöre
Während ich euch gesagt, ich habe es nicht getan und Gott, der
Allmächtige bezeugt Ich bin ehrlich, was das Ibnafie Sie haben
Sie ihn und Ocherbth Herzen gesprochen haben, während ich Ihnen
sagte, ich getan hätte, und Gott weiß, ich habe nicht zu Tcoln
tun selbst gescheitert war, ich und Gott Was ich Ihnen und mir
zu finden, beispielsweise nur ein Vater namens Joseph und merken
[schöne Geduld und GottWas Sie beschreiben] ergab zum Gesandten
Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie Saatiz hob ihn
und ich O_n Freude auf seinem Gesicht, als er wischte sich die
Stirn, die Ibhari sagt O Aisha hat ergeben, Gott, der
Allmächtige Unschuld meisten gefunden, was du Wut sagte zu mir,
meine Eltern nationalistischen ihn Ich sagte Gott, dass ich es
nicht tun noch Ohmayor Ahmdkma habe nicht gehört, was Onkertamoh
aber nicht GertmohIch danke Gott, der meine Unschuld offenbart
hat, und ich kam zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und
seine Familie zu Hause, fragte er die laufende mir gesagt keinen
Gott gibt, was ich weiß, die Scham nur war schläft bis die
Intervention eines Schafes verschlingen Khmertha oder Jeentha
Zweifel Hisham Vanthrha einige seiner Gefährten und sagte Asedki
Allah segne ihn und seine Familie und ihn Sogar ihr unten durch
Abu Bakr erschossen hörte eine StimmeHaus liest die oben kam und
sagte zu meiner Mutter, was dann? Sie erreichte, dass Erwähnung
ihres zusätzlichen Augen gesagt, ich schwor dir, o Struktur,
sondern kehrte ins Haus zurück ging sie zurück und wurde meinen
Eltern habe ich nicht Izala Ich habe sogar trat der Gesandte
Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie nach dem Asr hat
Aktnffine meine Eltern zu meiner Rechten und im Norden werden
sehen der Prophet möge Allah ihn segnen und seine Familie pries
GottUnd lobte ihn, was ist seine Familie sagte dann aber nach O
Aisha, wenn Sie krank sind oder Unrecht Toby zu Gott dem
‫‪Allmächtigen Qarvat akzeptiert allmächtige Gott Reue von Seinen‬‬
‫‪Dienern war eine Frau aus der Ansar kam saßen sie die Tür auf‬‬
‫‪und ich sagte nicht schämen dieser Frau etwas zu sagen, und ich‬‬
‫‪sagte zu meinem Vater wegen Er sagte, zu sagen, was ich sagte zu‬‬
‫‪meiner Mutter Ochibeyh sagte, er habe nicht gesagt, warum Ajibah‬‬
‫‪Chhdt VhmdtAllmächtiger Gott und priesen ihn, was ist seine‬‬
‫‪Familie und dann sagte ich, aber nachdem ich schwöre Während ich‬‬
‫‪euch gesagt habe ich nicht getan und Gott, der Allmächtige‬‬
‫‪bezeugt Ich bin ehrlich, was das Ibnafie Sie haben Sie ihn und‬‬
‫‪Ocherbth Herzen gesprochen haben, während ich Ihnen sagte, ich‬‬
‫‪getan hätte, und Gott weiß, ich habe nicht zu Tcoln tun ist‬‬
‫‪fehlgeschlagen Ich mache die gleiche Gott, was ich Ihnen und mir‬‬
‫‪zu finden, beispielsweise nur ein Vater namens Joseph und‬‬
‫‪merken[Schöne Geduld und Gott, was Sie beschreiben] offenbarte‬‬
‫‪dem Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und‬‬
‫‪Saatiz hob ihn und ich O_n Freude auf seinem Gesicht, als er‬‬
‫‪wischte sich die Stirn, die Ibhari O Aisha sagt hat Gott, der‬‬
‫‪Allmächtige Unschuld enthüllt‬‬
‫أما بعد أشيروا علي في ناس أبنوا أهلي وأيم هللا ما علمت على أهلي ‪#‬‬
‫سوءا قط وأبنوهم بمن وهللا ما علمت عليه من سوء قط وال دخل بيتي قط إال‬
‫وأنا حاضر وال غبت في سفر إال غاب معي فقام سعد ابن معاذ فقال نرى يا‬
‫رسول هللا أن تضرب أعناقهم فقام رجل من الخزرج وكانت أم حسان ابن ثابت‬
‫من رهط ذلك الرجل فقال كذبت أما وهللا لو كانوا من األوس ما أحببت أن‬
‫تضرب أعناقهم حتى كادوا أن يكون بين األوس والخزرج في المسجد شر وما‬
‫علمت به فلما كان مساء ذلك اليوم خرجت لبعض حاجتي ومعي أم مسطح‬
‫فعثرت فقالت تعس مسطح فقلت عالم تسبين ابنك فسكتت ثم عثرت الثانية‬
‫فقالت تعس مسطح فقلت عالم تسبين ابنك ثم عثرت الثالثة فقالت تعس‬
‫مسطح فانتهرتها فقلت عالم تسبين ابنك فقالت وهللا ما أسبه إال فيك فقلت‬
‫في أي شأني فذكرت لي الحديث فقلت وقد كان هذا قالت نعم وهللا فرجعت‬
‫منه قليال وال كثيرا إلى بيتي لكأن الذي خرجت له لم أخرج له ال أجد‬
‫ووعكت فقلت لرسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أرسلني إلى بيت أبي فأرسل‬
‫معي الغالم فدخلت الدار فإذا أنا بأم رومان فقالت ما جاء بك يا بنية‬
‫فأخبرتها فقالت خفضي عليك الشأن فإنه وهللا لقلما كانت امرأة جميلة‬
‫تكون عند رجل يحبها ولها ضرائر إال حسدنها وقلن فيها قلت وقد علم به‬
‫أبي قالت نعم قلت ورسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم قالت ورسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم فاستعبرت فبكيت فسمع أبو بكر صوتي وهو فوق البيت‬
‫يقرأ فنزل فقال ألمي ما شأنها قالت بلغها الذي ذكر من أمرها ففاضت‬
‫عيناه فقال أقسمت عليك يا بنية إال رجعت إلى بيتك فرجعت وأصبح أبواي‬
‫عندي فلم يزاال عندي حتى دخل علي رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم بعد‬
‫العصر وقد اكتنفني أبواي عن يميني وعن شمالي فتشهد النبي صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم فحمد هللا وأثنى عليه بما هو أهله ثم قال أما بعد يا‬
‫عائشة إن كنت قارفت سوء أو ظلمت توبي إلى هللا عز وجل فإن هللا عز وجل‬
‫يقبل التوبة عن عباده وقد جاءت امرأة من األنصار فهي جالسة بالباب‬
‫فقلت أال تستحي من هذه المرأة أن تقول شيئا فقلت ألبي أجبه فقال أقول‬
‫ماذا فقلت ألمي أجيبيه فقالت أقول ماذا فلما لم يجيباه تشهدت فحمدت‬
‫هللا عز وجل وأثنيت عليه بما هو أهله ثم قلت أما بعد فوهللا لئن قلت لكم‬
‫إني لم أفعل وهللا جل جالله يشهد إني لصادقة ما ذاك بنافعي عندكم لقد‬
‫تكلمتم به وأشربته قلوبكم ولئن قلت لكم إني قد فعلت وهللا عز وجل يعلم‬
‫أني لم أفعل لتقولن قد باءت به على نفسها فإني وهللا ما أجد لي ولكم‬
‫مثال إال أبا يوسف وما أحفظ اسمه [صبر جميل وهللا المستعان على ما‬
‫تصفون] فأنزل على رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ساعتئذ فرفع عنه‬
‫وإني ألستبين السرور في وجهه وهو يمسح جبينه وهو يقول أبشري يا‬
‫عائشة فقد أنزل هللا عز وجل براءتك فكنت أشد ما كنت غضبا فقال لي‬
‫أبواي قومي إليه قلت وهللا ال أقوم إليه وال أحمده وال أحمدكما لقد‬
‫سمعتموه فما أنكرتموه وال غيرتموه ولكن أحمد هللا الذي أنزل براءتي‬
‫ولقد جاء رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم بيتي فسأل الجارية عني فقالت‬
‫ال وهللا ما أعلم عليها عيبا إال أنها كانت تنام حتى تدخل الشاة فتأكل‬
‫خميرتها أو عجينتها شك هشام فانتهرها بعض أصحابه وقال اصدقي رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم حتى أسقطوا لها به ــ فسمع أبو بكر صوتي وهو‬
‫فوق البيت يقرأ فنزل فقال ألمي ما شأنها ؟ قالت بلغها الذي ذكر من‬
‫أمرها ففاضت عيناه فقال أقسمت عليك يا بنية إال رجعت إلى بيتك فرجعت‬
‫وأصبح أبواي عندي فلم يزاال عندي حتى دخل علي رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم بعد العصر وقد اكتنفني أبواي عن يميني وعن شمالي فتشهد‬
‫النبي صلى هللا عليه وآله وسلم فحمد هللا وأثنى عليه بما هو أهله ثم قال‬
‫أما بعد يا عائشة إن كنت قارفت سوء أو ظلمت توبي إلى هللا عز وجل فإن‬
‫هللا عز وجل يقبل التوبة عن عباده وقد جاءت امرأة من األنصار فهي جالسة‬
‫بالباب فقلت أال تستحي من هذه المرأة أن تقول شيئا فقلت ألبي أجبه‬
‫فقال أقول ماذا فقلت ألمي أجيبيه فقالت أقول ماذا فلما لم يجيباه‬
‫تشهدت فحمدت هللا عز وجل وأثنيت عليه بما هو أهله ثم قلت أما بعد فوهللا‬
‫لئن قلت لكم إني لم أفعل وهللا جل جالله يشهد إني لصادقة ما ذاك بنافعي‬
‫عندكم لقد تكلمتم به وأشربته قلوبكم ولئن قلت لكم إني قد فعلت وهللا‬
‫عز وجل يعلم أني لم أفعل لتقولن قد باءت به على نفسها فإني وهللا ما‬
‫أجد لي ولكم مثال إال أبا يوسف وما أحفظ اسمه [صبر جميل وهللا المستعان‬
‫على ما تصفون] فأنزل على رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ساعتئذ فرفع‬
‫عنه وإني ألستبين السرور في وجهه وهو يمسح جبينه وهو يقول أبشري يا‬
‫عائشة فقد أنزل هللا عز وجل براءتك‬
‫‪908 | Wie Sie glücklich, dass Sie ein Viertel sein der Menschen‬‬
‫‪in Paradise sagte Vkberna sagte dann entweder Sie froh, dass Sie‬‬
‫‪in der ein Drittel der Bewohner des Paradieses, sagte Vkberna‬‬
‫‪dann sagte ich hoffe, dass Sie die Menschen des Paradieses‬‬
‫‪werden Aufteilen und ich werde Ihnen davon erzählen, was Muslime‬‬
‫‪Ungläubige nur weiße Kharh in Stier schwarz oder schwarz Kharh‬‬
‫‪in Thor Weiß‬‬
‫أما ترضون أن تكونوا ربع أهل الجنة قال فكبرنا ثم قال أما ترضون ‪#‬‬
‫أن تكونوا ثلث أهل الجنة قال فكبرنا ثم قال إني ألرجو أن تكونوا شطر‬
‫أهل الجنة وسأخبركم عن ذلك ما المسلمون في الكفار إال كشعرة بيضاء‬
‫في ثور أسود أو كشعرة سوداء في ثور أبيض‬
‫‪909 | Die besten von euch im Islam gibt es keine Schuld die‬‬
‫‪missbraucht und zu seiner Arbeit in der Unwissenheit und des‬‬
‫‪Islams getroffen‬‬
‫أما من أحسن منكم في اإلسالم فال يؤاخذ بها ومن أساء أخذ بعمله في ‪#‬‬
‫الجاهلية واإلسالم‬
910 | Da dies von Shirk freigesprochen, sagte, wenn ein anderer
liest sagen, Gott ist ein Prophet, Friede sei mit ihm und seiner
Familie aus und Paradies sicher sein
# ‫أما هذا فقد برئ من الشرك قال وإذا آخر يقرأ قل هو هللا أحد فقال‬
‫النبي صلى هللا عليه وآله وسلم بها وجبت له الجنة‬
911 | Da dies von Shirk freigesprochen, sagte, wenn ein anderer
liest sagen, Gott ist ein Prophet, Friede sei mit ihm und seiner
Familie aus und Paradies sicher sein
# ‫أما هذا فقد برئ من الشرك قال وإذا آخر يقرأ قل هو هللا أحد فقال‬
‫النبي صلى هللا عليه وآله وسلم بها وجبت له الجنة‬
912 | Da dies der Vielgötterei freigesprochen und hörte eine
andere Lektüre sagen, Gott ist einer, sagte er dieser Mann ihm
vergeben hat
# ‫أما هذا فقد برئ من الشرك وسمع آخر وهو يقرأ قل هو هللا أحد فقال‬
‫أما هذا فقد غفر له‬
913 | Da dies der Vielgötterei freigesprochen und hörte ein
anderer liest sagen, Gott ist einer, sagte er dieser Mann ihm
vergeben hat
# ‫أما هذا فقد برئ من الشرك وسمع آخر يقرأ قل هو هللا أحد فقال أما‬
‫هذا فقد غفر له‬
914 | Omthokon der Sohn Rede und meine Hand habe ich herauskomme
reinen weißen Tsalohm nicht etwas Vijbrokm Vtkzbwa gegen ihn
oder Bbatal Vtsedkoa ihn und meine Hand, wenn dass Moses lebte,
wie er konnte, aber folge mir
# ‫أمتهوكون فيها يا ابن الخطاب والذي نفسي بيده لقد جئتكم بها‬
‫بيضاء نقية ال تسألوهم عن شيء فيخبروكم بحق فتكذبوا به أو بباطل‬
‫فتصدقوا به والذي نفسي بيده لو أن موسى كان حيا ما وسعه إال أن‬
‫يتبعني‬
915 | Omek etwas aus dem Koran
# ‫أمعك من القرآن شيء‬
916 | Als Gott dich schuf ein Nada sagte dann, was ich sagte
dann zu töten Ihr Kind aus Angst, dass Ihre Lebensmittel isst,
sagte Abdul Rahman Zeit zu füttern Sie dann gesagt, was ich
sagte, und sagte dann, dass Tzana Bhalilh Nachbar
# ‫أن تجعل هلل ندا وهو خلقك قال قلت ثم ماذا قال ثم أن تقتل ولدك‬
‫خشية أن يأكل من طعامك وقال عبد الرحمن مرة أن يطعم معك قال ثم قلت‬
‫ثم ماذا قال أن تزاني بحليلة جارك‬
917 | Als Gott dich schuf ein Nada sagte dann, was ich sagte
dann zu töten Ihr Kind aus Angst, dass Ihre Lebensmittel isst,
sagte Abdul Rahman Zeit zu füttern Sie dann gesagt, was ich
sagte, und sagte dann, dass Tzana Bhalilh Nachbar
# ‫أن تجعل هلل ندا وهو خلقك قال قلت ثم ماذا قال ثم أن تقتل ولدك‬
‫خشية أن يأكل من طعامك وقال عبد الرحمن مرة أن يطعم معك قال ثم قلت‬
‫ثم ماذا قال أن تزاني بحليلة جارك‬
918 | Als Gott Nada was Sie sagten, ich sagte dann, was er
sagte, dann töten Sie Ihr Kind aus Angst, dass Ihre Lebensmittel
isst erstellt, sagte Abdul Rahman besucht zu füttern Sie gesagt
und dann sagte ich dann, was er sagte, dass Tzana Bhalilh
Nachbar dann lesen [und wer nicht einen anderen Gott neben Allah
Anspruch erhebt], um [Schande]
# ‫أن تجعل هلل ندا وهو خلقك قال قلت ثم ماذا قال ثم أن تقتل ولدك‬
‫خشية أن يأكل من طعامك وقال عبد الرحمن مرة أن يطعم معك قال ثم قلت‬
‫ثم ماذا قال أن تزاني بحليلة جارك ثم قرأ [والذين ال يدعون مع هللا‬
‫]إلها آخر] إلى [مهانا‬
919 | Als Gott schuf Sie Nada sagte das ich ihm sagte, dass es
eine großartige und dann sagte ich nein, dann sagte, Ihr Kind
aus Angst, dass Sie sagte nein, dann sagte ich dann speist
töten, dass Tzana Analyten Nachbar
# ‫أن تجعل هلل ندا وهو خلقك قال قلت له إن ذلك لعظيم قال قلت ثم أي‬
‫قال ثم أن تقتل ولدك مخافة أن يطعم معك قال قلت ثم أي قال ثم أن‬
‫تزاني حليلة جارك‬
920 | Als Gott schuf Sie Nada was ich sagte, dass es eine große
und dann sagte ich nein, sagte dann zu töten Ihr Kind Angst hat,
Sie zu füttern und dann sagte ich nein, sagte dann, dass Tzana
Bhalilh Nachbar
# ‫أن تجعل هلل ندا وهو خلقك قلت إن ذلك لعظيم قلت ثم أي قال ثم أن‬
‫تقتل ولدك تخاف أن يطعم معك قلت ثم أي قال ثم أن تزاني بحليلة جارك‬
921 | Tahabin dass sein Geld oder andere Thadin
# ‫أن تحابين أو تهادين بماله غيره‬
922 | Um Gott zu lieben und zu hassen Gott und arbeiten Sie Ihre
Zunge im Gedenken an Allah und was er sagte, O Gesandter Allahs
sagte zu den Menschen, die Sie lieben, was Sie für sich selbst
liebt und man hasst sie, selbst hasse dich
# ‫أن تحب هلل وتبغض هلل وتعمل لسانك في ذكر هللا قال وماذا يا رسول هللا قال‬
‫وأن تحب للناس ما تحب لنفسك وتكره لهم ما تكره لنفسك‬
923 | Einladen Gott schuf Sie sagte Nada Es sagte dann, dass
jede töten Ihr Kind aus Angst, dass Sie nicht die Feeds, sagte
dann, dass Tzana Analyten Nachbar
# ‫أن تدعو هلل ندا وهو خلقك قال ثم أي قال أن تقتل ولدك مخافة أن‬
‫يطعم معك قال ثم أي قال أن تزاني حليلة جارك‬
924 | Einladen Gott schuf Sie Nada sagte, es dann nein gesagt
und dann zu töten Ihr Kind aus Angst, dass Sie nicht die Feeds,
sagte dann, dass Tzana Analyten Nachbar
# ‫أن تدعو هلل ندا وهو خلقك قال ثم أي قال ثم أن تقتل ولدك مخافة أن‬
‫يطعم معك قال ثم أي قال أن تزاني حليلة جارك‬
925 | Das erkennt Ihr Gesicht zu Gott und zu bezeugen, dass es
keinen Gott außer Allah, und dass Muhammad Sein Diener und Sein
Gesandter und das Gebet verrichten und zahlen die Zakat, sagte,
wenn ich tat, dass sie zum Islam konvertiert, sagte ja, dann
sagte er, was der Glaube die an Gott und den Jüngsten Tag, die
Engel, das Buch und die Propheten, Tod und Leben nach dem Tod,
Himmel und Hölle, und der Kontostand und das Schicksal glauben
Das gesamte Gut und Böse. Wenn er es getan hatGeglaubt haben ja
gesagt, dann sagte er, was Nächstenliebe, O Gesandter Allahs,
sagte, dass die Anbetung Allahs, als ob Sie Sie sehen, wenn Sie
es nicht sehen Sie sagte, wenn ich es tat war gut gemacht sieht,
sagte ja und hören wieder den Gesandten Allahs, möge Allah ihn
segnen und seine Familie zu ihm und sah nicht, die zu ihm sprach
noch hören seine Worte gesagt Wann immer Zeit O Gesandter Allahs
sagte zu dem Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner
Familie und Sobhan AllahFünf des Verborgenen, die niemand kennt
als der allmächtige Gott [Allah weiß Zeit und komm herab Ghaith
und weiß, was im Mutterleib und unwissentlich das gleiche, was
Sie verdienen morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande
sterben, dass Gott weiß Experte] die flüssige O Gesandter
Allahs, wenn man so will ich Ihnen sagte, Hieroglyphen Tkonan
früher gesagt Wenn Sie mich sah, sagte er der Geburt der Nation
an den Herrn und den Menschen in langen Architektur Balbnaan
zurückParasite barfuß den Köpfen der Menschen und sagte,
diejenigen O Gesandter Allahs, sagte Arib die dann weg, und wenn
wir nicht sehen, seinen Weg nach drei Sobhan Allah sagte, dass
Gabriel kam, um Menschen die gleiche Religion lehren und dass
Muhammad nie mit der Hand zu mir gekommen, aber was ich weiß,
nur dieses Mal
# ‫أن تسلم وجهك هلل وأن تشهد أن ال إله إال هللا وأن محمدا عبده ورسوله‬
‫وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم ثم‬
‫قال ما اإليمان قال أن تؤمن باهلل واليوم اآلخر والمالئكة والكتاب‬
‫والنبيين والموت والحياة بعد الموت والجنة والنار والحساب والميزان‬
‫والقدر كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال نعم ثم قال‬
‫ما اإلحسان يا رسول هللا قال أن تعبد هللا كأنك تراه فإنك إن كنت ال تراه‬
‫فإنه يراك قال فإذا فعلت ذلك فقد أحسنت قال نعم ونسمع رجع رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم إليه وال يرى الذي يكلمه وال يسمع كالمه قال‬
‫فمتى الساعة يا رسول هللا فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم سبحان هللا‬
‫خمس من الغيب ال يعلمها إال هللا عز وجل [إن هللا عنده علم الساعة وينزل‬
‫الغيث ويعلم ما في األرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس‬
‫بأي أرض تموت إن هللا عليم خبير] فقال السائل يا رسول هللا إن شئت حدثتك‬
‫بعالمتين تكونان قبلها فقال حدثني فقال إذا رأيت األمة تلد ربها‬
‫ويطول أهل البنيان بالبنيان وعاد العالة الحفاة رؤوس الناس قال ومن‬
‫أولئك يا رسول هللا قال العريب قال ثم ولى فلما لم نر طريقه بعد قال‬
‫سبحان هللا ثالثا هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم والذي نفس محمد بيده‬
‫ما جاءني قط إال وأنا أعرفه إال أن يكون هذه المرة‬
926 | Das erkennt Ihr Gesicht zu Gott und zu bezeugen, dass es
keinen Gott außer Allah, und dass Muhammad Sein Diener und Sein
Gesandter und das Gebet verrichten und zahlen die Zakat, sagte,
wenn ich tat, dass sie zum Islam konvertiert, sagte ja, dann
sagte er, was der Glaube die an Gott und den Jüngsten Tag, die
Engel, das Buch und die Propheten, Tod und Leben nach dem Tod,
Himmel und Hölle, und der Kontostand und das Schicksal glauben
Das gesamte Gut und Böse. Wenn er es getan hatGeglaubt haben ja
gesagt, dann sagte er, was Nächstenliebe, O Gesandter Allahs,
sagte, dass die Anbetung Allahs, als ob Sie Sie sehen, wenn Sie
es nicht sehen Sie sagte, wenn ich es tat war gut gemacht sieht,
sagte ja und hören wieder den Gesandten Allahs, möge Allah ihn
segnen und seine Familie zu ihm und sah nicht, die zu ihm sprach
noch hören seine Worte gesagt Wann immer Zeit O Gesandter Allahs
sagte zu dem Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner
Familie und Sobhan AllahFünf des Verborgenen, die niemand kennt
als der allmächtige Gott [Allah weiß Zeit und komm herab Ghaith
und weiß, was im Mutterleib und unwissentlich das gleiche, was
Sie verdienen morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande
sterben, dass Gott weiß Experte] die flüssige O Gesandter
Allahs, wenn man so will ich Ihnen sagte, Hieroglyphen Tkonan
früher gesagt Wenn Sie mich sah, sagte er der Nation war geboren
und aufgewachsen und verlängert die Leute von Architektur
Balbnaan zurückParasite barfuß den Köpfen der Menschen und
sagte, diejenigen O Gesandter Allahs, sagte Arib die dann weg,
und wenn wir nicht sehen, seinen Weg nach drei Sobhan Allah
sagte, dass Gabriel kam, um Menschen die gleiche Religion lehren
und dass Muhammad nie mit der Hand zu mir gekommen, aber was ich
weiß, nur dieses Mal
# ‫أن تسلم وجهك هلل وأن تشهد أن ال إله إال هللا وأن محمدا عبده ورسوله‬
‫وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم ثم‬
‫قال ما اإليمان قال أن تؤمن باهلل واليوم اآلخر والمالئكة والكتاب‬
‫والنبيين والموت والحياة بعد الموت والجنة والنار والحساب والميزان‬
‫والقدر كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال نعم ثم قال‬
‫ما اإلحسان يا رسول هللا قال أن تعبد هللا كأنك تراه فإنك إن كنت ال تراه‬
‫فإنه يراك قال فإذا فعلت ذلك فقد أحسنت قال نعم ونسمع رجع رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم إليه وال يرى الذي يكلمه وال يسمع كالمه قال‬
‫فمتى الساعة يا رسول هللا فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم سبحان هللا‬
‫خمس من الغيب ال يعلمها إال هللا عز وجل [إن هللا عنده علم الساعة وينزل‬
‫الغيث ويعلم ما في األرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس‬
‫بأي أرض تموت إن هللا عليم خبير] فقال السائل يا رسول هللا إن شئت حدثتك‬
‫بعالمتين تكونان قبلها فقال حدثني فقال إذا رأيت األمة ولدت ربتها‬
‫ويطول أهل البنيان بالبنيان وعاد العالة الحفاة رؤوس الناس قال ومن‬
‫أولئك يا رسول هللا قال العريب قال ثم ولى فلما لم نر طريقه بعد قال‬
‫سبحان هللا ثالثا هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم والذي نفس محمد بيده‬
‫ما جاءني قط إال وأنا أعرفه إال أن يكون هذه المرة‬
927 | Das erkennt Ihr Gesicht zu Gott und bezeugen, dass es
keinen Gott außer Allah, und dass Muhammad Sein Diener und Sein
Gesandter und das Gebet verrichten und zahlen die Zakat, sagte,
wenn ich tat, dass sie zum Islam konvertiert, sagte ja, dann
sagte er, was der Glaube die an Gott und den Jüngsten Tag, die
Engel, das Buch und die Propheten, Tod und Leben nach dem Tod,
Himmel und Hölle, und der Kontostand und der Menge der ganze
glauben Gut und Böse. Wenn er es getan hatIch glaubte ja gesagt,
dann sagte er, was Nächstenliebe, O Gesandter Gottes, daß Gott
verehrt wird, wie Sie sehen, wenn Sie es nicht sehen Sie sagte,
wenn ich es tat war gut gemacht, sagte ja sieht und hört wieder
den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie zu
ihm und sah nicht, die zu ihm sprach noch hören seine Worte,
sagte dann, wenn Die Zeit, O Gesandter Allahs sagte der Gesandte
Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Sobhan Allah
fünf seinDes Verborgenen, dass nur Gott weiß, [dass Gott hat
Kenntnis von Zeit und komm herab Ghaith und weiß, was im
Mutterleib und unwissentlich das gleiche, was Sie verdienen
morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande sterben, dass
Gott weiß Experte] die flüssige O Gesandter Allahs, wenn man so
will ich Ihnen sagte, Hieroglyphen Tkonan früher gesagt sagte
mir, sagte er, wenn Ich sah den Herrn und die Geburt eines
Volkes lange die Menschen Balbnaan Architektur und wurde
Parasiten barfußVolks Köpfe und sagten die O Gesandter Allahs,
sagte Arib sagte dann die Krone nicht sehen seinen Weg nach
Sobhan Allah sagte drei Menschen kamen, um, dass die gleiche
Religion kennen, und Muhammad ist der Hand, aber nie zu mir
gekommen und ich kenne ihn zu sein, aber dieses Mal
# ‫أن تسلم وجهك هلل وتشهد أن ال إله إال هللا وأن محمدا عبده ورسوله وتقيم‬
‫الصالة وتؤتي الزكاة قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم ثم قال ما‬
‫اإليمان قال أن تؤمن باهلل واليوم اآلخر والمالئكة والكتاب والنبيين‬
‫والموت والحياة بعد الموت والجنة والنار والحساب والميزان والقدر‬
‫كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال نعم ثم قال ما‬
‫اإلحسان يا رسول هللا قال أن تعبد هللا كأنك تراه فإنك إن كنت ال تراه فهو‬
‫يراك قال فإذا فعلت ذلك فقد أحسنت قال نعم ويسمع رجع رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم إليه وال يرى الذي يكلمه وال يسمع كالمه قال فمتى‬
‫الساعة يا رسول هللا فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم سبحان هللا خمس من‬
‫الغيب ال يعلمها إال هللا [إن هللا عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما‬
‫في األرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت‬
‫إن هللا عليم خبير] قال السائل يا رسول هللا إن شئت حدثتك بعالمتين تكونان‬
‫قبلها فقال حدثني فقال إذا رأيت األمة تلد ربها ويطول أهل البنيان‬
‫بالبنيان وكان العالة الحفاة رؤوس الناس قال ومن أولئك يا رسول هللا‬
‫قال العريب قال ثم ولى فلم ير طريقه بعد قال سبحان هللا ثالثا جاء‬
‫ليعلم الناس دينهم والذي نفس محمد بيده ما جاء لي قط إال وأنا أعرفه‬
‫إال أن تكون هذه المرة‬
928 | Das erkennt Ihr Gesicht zu Gott und bezeugen, dass es
keinen Gott außer Allah, und dass Muhammad Sein Diener und Sein
Gesandter und das Gebet verrichten und zahlen die Zakat, sagte,
wenn ich tat, dass sie zum Islam konvertiert, sagte ja, dann
sagte er, was der Glaube die an Gott und den Jüngsten Tag, die
Engel, das Buch und die Propheten, Tod und Leben nach dem Tod,
Himmel und Hölle, und der Kontostand und der Menge der ganze
glauben Gut und Böse. Wenn er es getan hatIch glaubte ja gesagt,
dann sagte er, was Nächstenliebe, O Gesandter Gottes, daß Gott
verehrt wird, wie Sie sehen, wenn Sie es nicht sehen Sie sagte,
wenn ich es tat war gut gemacht, sagte ja sieht und hört wieder
den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie zu
ihm und sah nicht, die zu ihm sprach noch hören seine Worte,
sagte dann, wenn Die Zeit, O Gesandter Allahs sagte der Gesandte
Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Sobhan Allah
fünf seinDes Verborgenen, dass nur Gott weiß, [dass Gott hat
Kenntnis von Zeit und komm herab Ghaith und weiß, was im
Mutterleib und unwissentlich das gleiche, was Sie verdienen
morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande sterben, dass
Gott weiß Experte] die flüssige O Gesandter Allahs, wenn man so
will ich Ihnen sagte, Hieroglyphen Tkonan früher gesagt sagte
mir, sagte er, wenn Ich sah den Herrn und die Geburt eines
Volkes lange die Menschen Balbnaan Architektur und wurde
Parasiten barfußVolks Köpfe und sagten die O Gesandter Allahs,
sagte Arib sagte dann die Krone nicht sehen seinen Weg nach
Sobhan Allah sagte drei Menschen kamen, um, dass die gleiche
Religion kennen, und Muhammad ist der Hand, aber nie zu mir
gekommen und ich kenne ihn zu sein, aber dieses Mal
# ‫أن تسلم وجهك هلل وتشهد أن ال إله إال هللا وأن محمدا عبده ورسوله وتقيم‬
‫الصالة وتؤتي الزكاة قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم ثم قال ما‬
‫اإليمان قال أن تؤمن باهلل واليوم اآلخر والمالئكة والكتاب والنبيين‬
‫والموت والحياة بعد الموت والجنة والنار والحساب والميزان والقدر‬
‫كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال نعم ثم قال ما‬
‫اإلحسان يا رسول هللا قال أن تعبد هللا كأنك تراه فإنك إن كنت ال تراه فهو‬
‫يراك قال فإذا فعلت ذلك فقد أحسنت قال نعم ويسمع رجع رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم إليه وال يرى الذي يكلمه وال يسمع كالمه قال فمتى‬
‫الساعة يا رسول هللا فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم سبحان هللا خمس من‬
‫الغيب ال يعلمها إال هللا [إن هللا عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما‬
‫في األرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت‬
‫إن هللا عليم خبير] قال السائل يا رسول هللا إن شئت حدثتك بعالمتين تكونان‬
‫قبلها فقال حدثني فقال إذا رأيت األمة تلد ربها ويطول أهل البنيان‬
‫بالبنيان وكان العالة الحفاة رؤوس الناس قال ومن أولئك يا رسول هللا‬
‫قال العريب قال ثم ولى فلم ير طريقه بعد قال سبحان هللا ثالثا جاء‬
‫ليعلم الناس دينهم والذي نفس محمد بيده ما جاء لي قط إال وأنا أعرفه‬
‫إال أن تكون هذه المرة‬
929 | Das erkennt Ihr Gesicht zu Gott und bezeugen, dass es
keinen Gott außer Allah, und dass Muhammad Sein Diener und Sein
Gesandter und das Gebet verrichten und zahlen die Zakat, sagte,
wenn ich tat, dass sie zum Islam konvertiert, sagte ja, dann
sagte er, was der Glaube die an Gott und den Jüngsten Tag, die
Engel, das Buch und die Propheten, Tod und Leben nach dem Tod,
Himmel und Hölle, und der Kontostand und der Menge der ganze
glauben Gut und Böse. Wenn er es getan hatIch glaubte ja gesagt,
dann sagte er, was Nächstenliebe, O Gesandter Gottes, daß Gott
verehrt wird, wie Sie sehen, wenn Sie es nicht sehen Sie sagte,
wenn ich es tat war gut gemacht, sagte ja sieht und hört wieder
den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie zu
ihm und sah nicht, die zu ihm sprach noch hören seine Worte,
sagte dann, wenn Die Zeit, O Gesandter Allahs sagte der Gesandte
Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Sobhan Allah
fünf seinDes Verborgenen, dass nur Gott weiß, [dass Gott hat
Kenntnis von Zeit und komm herab Ghaith und weiß, was im
Mutterleib und unwissentlich das gleiche, was Sie verdienen
morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem Lande sterben, dass
Gott weiß Experte] die flüssige O Gesandter Allahs, wenn man so
will ich dir Meilensteine haben gesagt, ohne sie sagte zu O
Vhaddtna der Gesandte Allahs sagte, wenn Sie eine Nation geboren
und aufgewachsen Menschen sehen lange Bauwerk war
BalbnaanParasite barfuß den Köpfen der Menschen und sagte,
diejenigen O Gesandter Allahs, sagte Arib sagte dann die Krone
nicht sehen seinen Weg nach Sobhan Allah sagte drei Menschen
kamen, um, dass die gleiche Religion kennen, und Muhammad ist
der Hand, aber nie zu mir gekommen und ich kenne ihn zu sein,
aber dieses Mal
# ‫أن تسلم وجهك هلل وتشهد أن ال إله إال هللا وأن محمدا عبده ورسوله وتقيم‬
‫الصالة وتؤتي الزكاة قال فإذا فعلت ذلك فقد أسلمت قال نعم ثم قال ما‬
‫اإليمان قال أن تؤمن باهلل واليوم اآلخر والمالئكة والكتاب والنبيين‬
‫والموت والحياة بعد الموت والجنة والنار والحساب والميزان والقدر‬
‫كله خيره وشره قال فإذا فعلت ذلك فقد آمنت قال نعم ثم قال ما‬
‫اإلحسان يا رسول هللا قال أن تعبد هللا كأنك تراه فإنك إن كنت ال تراه فهو‬
‫يراك قال فإذا فعلت ذلك فقد أحسنت قال نعم ويسمع رجع رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم إليه وال يرى الذي يكلمه وال يسمع كالمه قال فمتى‬
‫الساعة يا رسول هللا فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم سبحان هللا خمس من‬
‫الغيب ال يعلمها إال هللا [إن هللا عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما‬
‫في األرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت‬
‫إن هللا عليم خبير] قال السائل يا رسول هللا إن شئت حدثتك بمعالم لها دون‬
‫ذلك قال أجل يا رسول هللا فحدثني فقال إذا رأيت األمة ولدت ربتها ويطول‬
‫أهل البنيان بالبنيان وكان العالة الحفاة رؤوس الناس قال ومن أولئك‬
‫يا رسول هللا قال العريب قال ثم ولى فلم ير طريقه بعد قال سبحان هللا‬
‫ثالثا جاء ليعلم الناس دينهم والذي نفس محمد بيده ما جاء لي قط إال‬
‫وأنا أعرفه إال أن تكون هذه المرة‬
930 | Um zu sehen, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass
Muhammad der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen
Almosen und Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause,
wenn Sie es sich leisten können die genannten ratifiziert Fjibna
bat ihn ihm und glaube ihm dann sagte er mir, über den Glauben,
sagte, an Gott und Seine Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten
und den Jüngsten Tag glauben und viel das ganze Gut und Böse die
ratifiziert Er erzählte mir von der Nächstenliebe, sagte, dass
die Anbetung GottesWie Sie sehen, das waren es nicht für Sie
über die Zeit sagte er mir, was er fragte nach Boalm aus der
Flüssigkeit, die er mir erzählte, sagte über ihre Zeichen, sagte
der Geburt zu ihrer Herrin zu geben und dass die Nation sehe
barfuß, nackt, mittellos Hirte Verleumdung in der Architektur
Vlbutt Omar sagte dreimal und sagte dann zu mir sieht, der
Gesandte Allahs ihn und seine Familie und die Segnungen in
meinem Leben wissen Sie, ich sagte Gott der FlüssigkeitUnd Sein
Gesandter wissen es Jibril sagte: Friede sei mit ihm, der zu
lehren Sie Ihre Religion ist gekommen
# ‫أن تشهد أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا وتقيم الصالة وتؤتي‬
‫الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت إن استطعت إليه سبيال قال صدقت‬
‫فعجبنا إليه يسأله ويصدقه ثم قال أخبرني عن اإليمان قال أن تؤمن باهلل‬
‫ومالئكته وكتبه ورسله واليوم اآلخر والقدر كله خيره وشره قال صدقت‬
‫قال فأخبرني عن اإلحسان قال أن تعبد هللا كأنك تراه فإن لم تكن تراه‬
‫فإنه يراك قال فأخبرني عن الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم بها من‬
‫السائل قال فأخبرني عن إماراتها قال أن تلد األمة ربتها وأن ترى‬
‫الحفاة العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البنيان قال عمر‬
‫فلبثت ثالثا ثم قال لي رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم يا عمر هل تدري‬
‫من السائل قلت هللا ورسوله أعلم قال فإنه جبريل عليه السالم أتاكم‬
‫ليعلمكم أمر دينكم‬
931 | An Gott zu glauben und seine Engel und treffen ihn und
seine Apostel und glaubt an die Auferstehung gesagt, was der
Islam, sagte Islam Allah zu dienen und ihn nicht zu beteiligen
und das Gebet verrichten und führen Zakat auferlegt und das
Fasten des Ramadan, sagte der Nächstenliebe, sagte, dass die
Anbetung Gottes, als wenn Sie sehen, die wurden es nicht für Sie
gesagt, wenn die Zeit sagte, es sei verantwortlich Boalm sieht
flüssiger und ich werde Sie über die Vorzeichen sagen, ob die
Nation geboren wurdeHerr und wenn längerer Kameltreiber Albhm in
der Architektur in fünf Aalmhen nicht nur Gott und dann gefolgt
von den Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie und
sein [dass Gott hat Kenntnis von Zeit] Vers und dann weg, sagte
er Rdoh habe nichts gesehen, er sagte, dass Gabriel kam, den
Leuten beizubringen, ihre Religion
# ‫أن تؤمن باهلل ومالئكته وبلقائه ورسله وتؤمن بالبعث قال ما اإلسالم‬
‫قال اإلسالم أن تعبد هللا وال تشرك به وتقيم الصالة وتؤدي الزكاة المفروضة‬
‫وتصوم رمضان قال ما اإلحسان قال أن تعبد هللا كأنك تراه فإن لم تكن‬
‫تراه فإنه يراك قال متى الساعة قال ما المسؤول عنها بأعلم من‬
‫السائل وسأخبرك عن أشراطها إذا ولدت األمة ربها وإذا تطاول رعاة‬
‫اإلبل البهم في البنيان في خمس ال يعلمهن إال هللا ثم تال النبي صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم [إن هللا عنده علم الساعة] اآلية ثم أدبر فقال ردوه فلم‬
‫يروا شيئا فقال هذا جبريل جاء يعلم الناس دينهم‬
932 | An Gott und seine Engel und sein Buch und seine Begegnung
mit den Aposteln glauben und glaubt, dass die anderen
Auferstehung sprach: O Gesandter Gottes, was der Islam, sagte
Islam Allah zu dienen und nichts mit ihm zu assoziieren und zu
bewerten geschrieben Gebet und führen Zakat auferlegt und das
Fasten des Ramadan sagte: O Gesandter Gottes, was die
Nächstenliebe, sagte, dass die Anbetung Gottes, wie Sie sehen,
wenn Sie nicht sehen, sagte, es dich sieht, O Gesandter Gottes,
sagte, wenn die ZeitWas gefragt Boalm flüssiger, aber ich werde
Sie über die Vorzeichen, wenn geboren Nation Herrn Vmak von
Vorzeichen und ob die Köpfe nackt, barfuß Menschen Vmak von Omen
und wenn längerer, verarmt Albhm in der Architektur Vmak der
Vorzeichen in fünf sagen nicht Aalmhen außer Allah dann lesen
Gott ihn und seine Familie [Der segnen Allah kennt die Uhr und
ab Ghaith und weiß, was im MutterleibUnd zu wissen, das gleiche,
was Sie verdienen morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem
Lande sterben, dass Gott weiß Experte] sagte dann der Mann sagte
zu dem Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie
reagierte auf den Mann, den sie nahm, um Ardoh habe nichts
gesehen gegangen, sagte er der Gesandte Allahs, möge Allah ihn
segnen und seiner Familie und ihm, dass Gabriel kam, um Menschen
zu lehren Religion
# ‫أن تؤمن باهلل ومالئكته وكتابه ولقائه ورسله وتؤمن بالبعث اآلخر قال‬
‫يا رسول هللا ما اإلسالم قال اإلسالم أن تعبد هللا وال تشرك به شيئا وتقيم‬
‫الصالة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال يا رسول هللا‬
‫ما اإلحسان قال أن تعبد هللا كأنك تراه فإنك إن ال تراه فإنه يراك قال‬
‫يا رسول هللا متى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل ولكن‬
‫سأحدثك عن أشراطها إذا ولدت األمة ربها فذاك من أشراطها وإذا كانت‬
‫العراة الحفاة رءوس الناس فذاك من أشراطها وإذا تطاول رعاء البهم‬
‫في البنيان فذاك من أشراطها في خمس ال يعلمهن إال هللا ثم تال صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم [إن هللا عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في األرحام‬
‫وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن هللا عليم‬
‫خبير] قال ثم أدبر الرجل فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ردوا‬
‫علي الرجل فأخذوا ليردوه فلم يروا شيئا فقال رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم‬
933 | An Gott und seine Engel und sein Buch und seine Begegnung
mit den Aposteln glauben und glaubt, dass die anderen
Auferstehung sprach: O Gesandter Gottes, was der Islam, sagte
Islam Allah zu dienen und nichts mit ihm zu assoziieren und zu
bewerten geschrieben Gebet und führen Zakat auferlegt und das
Fasten des Ramadan sagte: O Gesandter Gottes, was die
Nächstenliebe, sagte, dass die Anbetung Gottes, wie Sie sehen,
wenn Sie nicht sehen, sagte, es dich sieht, O Gesandter Gottes,
sagte, wenn die ZeitWas gefragt Boalm flüssiger, aber ich werde
Sie über die Vorzeichen sagen, ob geboren Nation ihr Mann Vmak
von Vorzeichen und ob nackt, die Köpfe der barfuß Menschen Vmak
von Omen und wenn längerer, verarmt Albhm in der Architektur
Vmak der Vorzeichen in fünf nicht Aalmhen außer Allah dann lesen
Gott ihn und seine Familie [Der segnen Allah kennt die Uhr und
ab Ghaith und weiß, was im MutterleibUnd zu wissen, das gleiche,
was Sie verdienen morgen, und zu wissen, das selbe zu jedem
Lande sterben, dass Gott weiß Experte] sagte dann der Mann sagte
zu dem Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie
reagierte auf den Mann, den sie nahm, um Ardoh habe nichts
gesehen gegangen, sagte er der Gesandte Allahs, möge Allah ihn
segnen und seiner Familie und ihm, dass Gabriel kam, um Menschen
zu lehren Religion
# ‫أن تؤمن باهلل ومالئكته وكتابه ولقائه ورسله وتؤمن بالبعث اآلخر قال‬
‫يا رسول هللا ما اإلسالم قال اإلسالم أن تعبد هللا وال تشرك به شيئا وتقيم‬
‫الصالة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال يا رسول هللا‬
‫ما اإلحسان قال أن تعبد هللا كأنك تراه فإنك إن ال تراه فإنه يراك قال‬
‫يا رسول هللا متى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل ولكن‬
‫سأحدثك عن أشراطها إذا ولدت األمة بعلها فذاك من أشراطها وإذا كانت‬
‫العراة الحفاة رءوس الناس فذاك من أشراطها وإذا تطاول رعاء البهم‬
‫في البنيان فذاك من أشراطها في خمس ال يعلمهن إال هللا ثم تال صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم [إن هللا عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في األرحام‬
‫وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن هللا عليم‬
‫خبير] قال ثم أدبر الرجل فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ردوا‬
‫علي الرجل فأخذوا ليردوه فلم يروا شيئا فقال رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم‬
‫‪934 | Um an Gott und seine Engel, seine Bücher, Seine Gesandten‬‬
‫‪und den Jüngsten Tag glauben und viel Gut und Böse, sagte, was‬‬
‫‪der Islam, sagte der Aussage, dass es keinen Gott außer Allah,‬‬
‫‪und dass Muhammad Sein Diener und Sein Gesandter und das Gebet‬‬
‫‪verrichten und entrichtet die Pilgerfahrt zum Hause, und das‬‬
‫‪Fasten, sagte Ramadan, was die Nächstenliebe, sagte, dass die‬‬
‫‪Anbetung Gottes, wie Sie Sie sehen, dass es nicht für wurden sie‬‬
‫‪sieht Er sagte, in allem, was ihm erzählt, er glaubte ihm, ihn‬‬
‫‪zu fragen VtjibnaUnd glauben Sie ihm gesagt dann, wenn die Zeit‬‬
‫‪gesagt, was zu Boalm der Flüssigkeit gefragt wurde, sagte, was‬‬
‫‪Omartha sagte zu der Geburt bis Herrin der Nation zu geben und‬‬
‫‪sehen Sie die barfuß, nackt Parasiten Eigentümer Hirte‬‬
‫‪Verleumdung in der Architektur, sagte Omar Vgayna Prophet möge‬‬
‫‪Allah ihn segnen und seine Familie, nachdem die drei sagte: "O‬‬
‫‪Umar, weißt du, der Flüssigkeit, Jibril die kamen Sie Ihre‬‬
‫‪Religion Sehenswürdigkeiten zu lehren‬‬
‫أن تؤمن باهلل ومالئكته وكتبه ورسله واليوم اآلخر والقدر خيره وشره ‪#‬‬
‫قال فما اإلسالم قال شهادة أن ال إله إال هللا وأن محمدا عبده ورسوله‬
‫وإقام الصالة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان قال فما اإلحسان‬
‫قال أن تعبد هللا كأنك تراه فإنك إن لم تكن تراه فإنه يراك قال في كل‬
‫ذلك يقول له صدقت قال فتعجبنا منه يسأله ويصدقه قال فمتى الساعة‬
‫قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فما أمارتها قال أن تلد‬
‫األمة ربتها وأن ترى الحفاة العراة العالة أصحاب الشاء يتطاولون في‬
‫البنيان قال عمر فلقيني النبي صلى هللا عليه وآله وسلم بعد ذلك بثالث‬
‫فقال يا عمر هل تدري من السائل ذاك جبريل أتاكم يعلمكم معالم دينكم‬
‫‪935 | Um an Gott und seine Engel, seine Bücher, Seine Gesandten‬‬
‫‪und den Jüngsten Tag und ebenso gut und böse glauben sprach zu‬‬
‫‪ihm Jibril dem ratifiziert Vtjibna ihn und frage ihn, sagte er,‬‬
‫‪er glaubte, den Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie‬‬
‫‪zu sein, und dass Jibril, der kam, um Ihnen Ihre Religion‬‬
‫‪Sehenswürdigkeiten lehren‬‬
‫أن تؤمن باهلل ومالئكته وكتبه ورسله واليوم اآلخر وبالقدر خيره وشره ‪#‬‬
‫فقال له جبريل صدقت قال فتعجبنا منه يسأله ويصدقه قال فقال النبي‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم ذاك جبريل أتاكم يعلمكم معالم دينكم‬
‫‪936 | Um an Gott und seine Engel, seine Bücher, Seine Gesandten‬‬
‫‪und glauben Tagungs- und glaubt, dass die anderen Auferstehung‬‬
sprach: O Gesandter Gottes, was der Islam sagte, dass die
Anbetung Gottes und nicht assoziieren nichts mit Ihm und
bewerten geschrieben Gebet und führen Zakat auferlegt und das
Fasten des Ramadan sagte: O Gesandter Gottes, was die
Nächstenliebe, sagte, dass die Anbetung Gottes, wie Sie sehen,
wenn Sie es nicht sehen Er sieht dich, o Gesandter Gottes, als
er sagte: Was einmalige GebührDurch Boalm von flüssigen, aber
ich werde Sie über die Vorzeichen sagen, ob geboren Nation
gezüchtet ist es von Omen und wenn längerer, verarmt Schafe in
der Architektur ist es von Vorzeichen in fünf nicht Aalmhen nur
Gott Auslesen der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und
seine Familie und ihn [Gott Wissen der Zeit hat, und komm herab
Ghaith und weiß, was im Mutterleib und zu wissen, was Sie
dieselbe morgen verdienen, und zu wissen, das selbe zu jedem
LandDie, dass Gott weiß Experte]
# ‫أن تؤمن باهلل ومالئكته وكتبه ورسله ولقائه وتؤمن بالبعث اآلخر قال‬
‫يا رسول هللا ما اإلسالم قال أن تعبد هللا وال تشرك به شيئا وتقيم الصالة‬
‫المكتوبة وتؤدى الزكاة المفروضة وتصوم رمضان قال يا رسول هللا ما‬
‫اإلحسان قال أن تعبد هللا كأنك تراه فإنك إن ال تراه فإنه يراك قال يا‬
‫رسول هللا متى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل ولكن‬
‫سأحدثك عن أشراطها إذا ولدت األمة ربتها فذلك من أشراطها وإذا تطاول‬
‫رعاء الغنم في البنيان فذلك من أشراطها في خمس ال يعلمهن إال هللا فتال‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم [إن هللا عنده علم الساعة وينزل الغيث‬
‫ويعلم ما في األرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي‬
‫]أرض تموت إن هللا عليم خبير‬
937 | Dass Muslime sind sicher von Ihrer Zunge und Hand
# ‫أن يسلم المسلمون من لسانك ويدك‬
938 | Dass Muslime sind sicher von Ihrer Zunge und Hand
# ‫أن يسلم المسلمون من لسانك ويدك‬
939 | Um Ihre Herz zu Gott zu liefern und dass die Muslime sind
sicher von Ihrer Zunge und deine Hand, sagte der Islam besser
gesagt sagte Faith welchen Glauben er glaubt an Gott und Seine
Engel, Seine Bücher, Seine Gesandten und die Auferstehung nach
dem Tod, sagte er, jedes Glaubens besser gesagt Immigration
sagte, was Einwanderung sagte verzichten schlechte sagte jede
Einwanderung besser gesagt Jihad gesagt und Jihad Er sagte, dass
die, wenn die Bekämpfung Ungläubigen haben mit ihnen getroffen,
jedeJihad sagte das beste Pferd ihrer Blut und Ohriv sagte der
Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein und
dann zwei Arbeitsplätze sind das beste Geschäft nur
funktionieren Bmthelhma Mbrorh oder Umrah Argument
# ‫أن يسلم قلبك هلل وأن يسلم المسلمون من لسانك ويدك قال فأي اإلسالم‬
‫أفضل قال اإليمان قال وما اإليمان قال تؤمن باهلل ومالئكته وكتبه ورسله‬
‫والبعث بعد الموت قال فأي اإليمان أفضل قال الهجرة قال فما الهجرة‬
‫قال تهجر السوء قال فأي الهجرة أفضل قال الجهاد قال وما الجهاد قال‬
‫أن تقاتل الكفار إذا لقيتهم قال فأي الجهاد أفضل قال من عقر جواده‬
‫وأهريق دمه قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ثم عمالن هما أفضل‬
‫األعمال إال من عمل بمثلهما حجة مبرورة أو عمرة‬
940 | Ich bin Abdulmutallab sagte Muhammad sagte ja, sagte er
Ibn Abdul Muttalib Ich bin Ihr Ansatz und Mgz in Frage nicht
finden ihren in sich selbst sprach: Ich sehe mich nicht in
Segregation, was Sie beschwöre Gott sah zu finden, sagte Gott,
und der Gott war Ihnen und den Gott, der Gott ist, nachdem Sie
Sie an uns gesendet Objekt A Bote sprach O Ja, sagte Voncdk Gott
und Gott war der Gott und Gott ist ein Gott des Objektes nach
der BestellungUm uns um ihn allein zu dienen nicht um die Sache,
und nehmen Sie diese Peer, unsere Väter verehrten ihn, sagte Oh
ja, sagte Voncdk Gott, dein Gott und der Gott Ihnen und der
Gott, der Gott ist, nachdem Sie, um die fünf täglichen Gebete
sagte, oh ja er dann Erwähnung Verordnungen des Islam gemacht
beten Objekt wurde waren obligatorischen Zakat, Fasten und
Pilgerfahrt und alle Regeln der Islam drängtWenn jedes
Verordnung auch drängt die akzeptierte auch wenn deflate sagte
ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und ich
bezeuge, dass Muhammad der Gesandte Allahs und wird diese
Satzung durchzuführen und vermeidet, was Nhina ihn dann nicht
mehr und nicht weniger, das dann wegen seiner Kamel ging, sagte
er der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie
Während der Krone, die ist unglaublich Alaqistin ins Paradies
# ‫أنا ابن عبد المطلب قال محمد قال نعم فقال ابن عبد المطلب إني‬
‫سائلك ومغلظ في المسألة فال تجدن في نفسك قال ال أجد في نفسي فسل عما‬
‫بدا لك قال أنشدك هللا إلهك وإله من كان قبلك وإله من هو كائن بعدك آهلل‬
‫بعثك إلينا رسوال فقال اللهم نعم قال فأنشدك هللا إلهك وإله من كان‬
‫قبلك وإله من هو كائن بعدك آهلل أمرك أن تأمرنا أن نعبده وحده ال نشرك‬
‫به شيئا وأن نخلع هذه األنداد التي كانت آباؤنا يعبدون معه قال‬
‫اللهم نعم قال فأنشدك هللا إلهك وإله من كان قبلك وإله من هو كائن‬
‫بعدك آهلل أمرك أن نصلي هذه الصلوات الخمس قال اللهم نعم قال ثم جعل‬
‫يذكر فرائض اإلسالم فريضة فريضة الزكاة والصيام والحج وشرائع اإلسالم‬
‫كلها يناشده عند كل فريضة كما يناشده في التي قبلها حتى إذا فرغ‬
‫قال فإني أشهد أن ال إله إال هللا وأشهد أن محمدا رسول هللا وسأؤدي هذه‬
‫الفرائض وأجتنب ما نهيتني عنه ثم ال أزيد وال أنقص قال ثم انصرف‬
‫راجعا إلى بعيره فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم حين ولى إن يصدق‬
‫ذو العقيصتين يدخل الجنة‬
941 | Ich bin Abdulmutallab sagte Muhammad sagte ja, sagte er
Ibn Abdul Muttalib Ich bin Ihr Ansatz und Mgz in Frage nicht
finden ihren in sich selbst sprach: Ich sehe mich nicht in
Segregation, was Sie beschwöre Gott sah zu finden, sagte Gott,
und der Gott war Ihnen und den Gott, der Gott ist, nachdem Sie
Sie an uns gesendet Objekt A Bote sprach O Ja, sagte Voncdk Gott
und Gott war der Gott und Gott ist ein Gott des Objektes nach
der BestellungUm uns um ihn allein zu dienen nicht um die Sache,
und nehmen Sie diese Peer, unsere Väter verehrten ihn, sagte Oh
ja, sagte Voncdk Gott, dein Gott und der Gott Ihnen und der
Gott, der Gott ist, nachdem Sie, um die fünf täglichen Gebete
sagte, oh ja er dann Erwähnung Verordnungen des Islam gemacht
beten Objekt wurde waren obligatorischen Zakat, Fasten und
Pilgerfahrt und alle Regeln der Islam drängtWenn jedes
Verordnung auch drängt die akzeptierte auch wenn deflate sagte
ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Allah und ich
bezeuge, dass Muhammad der Gesandte Allahs und wird diese
Satzung durchzuführen und vermeidet, was Nhina ihn dann nicht
mehr und nicht weniger, das dann wegen seiner Kamel ging, sagte
er der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie
Während der Krone, die ist unglaublich Alaqistin ins Paradies
# ‫أنا ابن عبد المطلب قال محمد قال نعم فقال ابن عبد المطلب إني‬
‫سائلك ومغلظ في المسألة فال تجدن في نفسك قال ال أجد في نفسي فسل عما‬
‫بدا لك قال أنشدك هللا إلهك وإله من كان قبلك وإله من هو كائن بعدك آهلل‬
‫بعثك إلينا رسوال فقال اللهم نعم قال فأنشدك هللا إلهك وإله من كان‬
‫قبلك وإله من هو كائن بعدك آهلل أمرك أن تأمرنا أن نعبده وحده ال نشرك‬
‫به شيئا وأن نخلع هذه األنداد التي كانت آباؤنا يعبدون معه قال‬
‫اللهم نعم قال فأنشدك هللا إلهك وإله من كان قبلك وإله من هو كائن‬
‫بعدك آهلل أمرك أن نصلي هذه الصلوات الخمس قال اللهم نعم قال ثم جعل‬
‫يذكر فرائض اإلسالم فريضة فريضة الزكاة والصيام والحج وشرائع اإلسالم‬
‫كلها يناشده عند كل فريضة كما يناشده في التي قبلها حتى إذا فرغ‬
‫قال فإني أشهد أن ال إله إال هللا وأشهد أن محمدا رسول هللا وسأؤدي هذه‬
‫الفرائض وأجتنب ما نهيتني عنه ثم ال أزيد وال أنقص قال ثم انصرف‬
‫راجعا إلى بعيره فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم حين ولى إن يصدق‬
‫ذو العقيصتين يدخل الجنة‬
942 | Ich Oazmkm bezahlt Doomsday weil mich und trug eine
Belohnung wie die Follow Me
# ‫أنا أعظمكم أجرا يوم القيامة ألن لي أجري ومثل أجر من اتبعني‬
943 | Ich bin mehr Propheten abhängig von der Tag der
Auferstehung, und ich bin der erste der Schläge
# ‫أنا أكثر األنبياء تبعا يوم القيامة وأنا أول من يقرع‬
944 | Ich bin die ersten Menschen Fürsprache im Himmel und ich
bin mehr, je Propheten
# ‫أنا أول الناس يشفع في الجنة وأنا أكثر األنبياء تبعا‬
945 | Ich bin der Erste Fürsprecher im Himmel Prophet der
Propheten nicht glauben, was ratifiziert hat, und dass die
Propheten von dem, was ein Prophet sein Volk glaubte nur ein
Mann
# ‫أنا أول شفيع في الجنة لم يصدق نبي من األنبياء ما صدقت وإن من‬
‫األنبياء نبيا ما يصدقه من أمته إال رجل واحد‬
946 | Ich bin die ersten Menschen an den Sohn der Maria, die
Kinder der Propheten, nicht zwischen ihm und der Prophet Benny
montiert
# ‫أنا أولى الناس بابن مريم األنبياء أوالد عالت وليس بيني وبينه نبي‬
947 | Ich bin unschuldig an diesen Episoden und kochen und
verstoßen
# ‫أنا بريء ممن حلق وسلق وخرق‬
948 | Ich bin der Gesandte Allahs Befehlen Sie, ihm zu dienen
und mich keiner mit ihm
# ‫أنا رسول هللا يأمركم أن تعبدوه وال تشركوا به شيئا‬
949 | Ich bin der Meister der Menschen Doomsday dann anderen NHS
Ich sagte Sayed Menschen am Tag der Auferstehung, als er sah,
wie seine Freunde ihn nicht fragen, er sollte nicht sagen Kiffa
sagte Kiffa O Gesandte Allahs sagte, die Menschen tun, den Herrn
der Welten Fasamahm Berufung und Infzhm Anblick und Annäherung
an die Sonne beträgt Menschen aus der Trauer und Angst, als sie
ertragen konnte und Geld zu ertragen, sagt Manche Menschen
wissen nicht sehen, was einige von euchEs siehst du denn nicht,
was kann Bulgkm nicht siehst du aus intercede für Sie, Ihr Herr
sagt einige der Leute, einige der Bringen Adam kommen würde Adam
sagen Hey Adam Sie Abu Menschen Gott dich schuf in seiner Hand
und atmete Vic vom Geist und bestellt die Engel verehrt Sie für
uns Fürbitte zu deinem Herrn Siehst du nicht, was wir sind nicht
zu sehen, erreicht zu haben, was Adam sagt, dass der Zorn Gottes
heute im Zorn mochte ihn nicht und würde nicht wütendVerärgerte
nachdem wie er und er Nahanni vom Baum Fsath mich zu mir selbst,
nur um jemand anderem gehen, um Noah würde Noah kommen gehen
sagen Oh Noah Sie sind der erste der Apostel auf den Boden und
Fischhändler Gott dankbar Slave bitte für uns zu deinem Herrn
Siehst du nicht, wo wir sind nicht zu sehen, was kann erreicht
haben, sagt ihnen, dass der Herr Zorn Heute Empörung mochte ihn
nicht wütend über wütend wie er und er hat zu mir gewesenRufen
Ich rief sie auf nationaler mich mich auf Ibrahim gehen, Allah
segne ihn und seine Familie würden Ibrahim kommen, Sie können
sehr wütend sind ein Prophet Gottes und die Herrin der Völker
der Erde bitte für uns zu deinem Herrn Siehst du nicht, was wir
sind, nicht auf das, was kann erreicht haben sehen zu ihnen sagt
Ibrahim Die RBI heute mochte ihn nicht wütend vor noch nach ihm
wie wütend und mit den Worten, in dem Planeten [dies
angegebenRBI und sprach zu ihren Göttern [aber dies begünstigt
und zu sagen [Ich bin krank] myself myself einfach an jemand
anderen gehen, um Moses zu gehen, kommen würde Mose Gott ihn und
seine Familie segnen und ihm zu sagen: O Moses Du bist der
Gesandte Gottes, Intercede bitte Gott Brsalath und Petklima
Menschen für uns zu deinem Herrn Siehst du nicht, was Siehst du
nicht, wo wir erreicht haben, was er sagt, sie Moses, Friede sei
mit ihm und seiner FamilieDie RBI heute kann sehr wütend ihm
nicht böse wie er wird nicht wütend nach ihm, wie ich eine Seele
getötet nicht oder über mich umbringen mich Isa Allah gehen
segne ihn und seine Familie kommen würde Jesus sagen O Jesus, Du
bist der Gesandte Allahs, und ich sprach mit Menschen in der
Wiege und dem Wort es Mary gab und den Geist der es Vashva uns
zu deinem Herrn Siehst du nicht, wo wir sind nicht zu sehen, was
er sagt, kann erreicht habenThem Isa Allah segne ihn und seine
‫‪Familie, dass der Herr heute kann sehr wütend ihm nicht böse wie‬‬
‫‪er wird nicht nach ihm wütend, wie es ihn nicht eine Sünde gebe‬‬
‫‪mich zu mir selbst, nur um jemand anderes zu Muhammad gehen möge‬‬
‫‪Allah ihn segnen und seine Familie Faotona sagen O Muhammad Du‬‬
‫‪bist der Gesandte Allahs und das Siegel der Propheten und Gott‬‬
‫‪verzeihe dir gehen Welche Fortschritte der vergangenen und‬‬
‫‪zukünftigen Sünden bitte für uns zu deinem Herrn Weißt du nicht,‬‬
‫‪was wir sehenWo nicht zu sehen, was kann daher erreicht haben,‬‬
‫‪unter dem Thron hell Niederwerfung zu Gott dann Gott Ali kam er‬‬
‫‪und inspiriert mich geöffnet von Mhamayor gute Lob ihm nichts‬‬
‫‪öffnet sich zu einem Stammes- und sagte dann: O Muhammad, heben‬‬
‫‪Sie den Kopf Pannier ihm Intercede Fürsprache Verf meinen Kopf‬‬
‫‪und sagen: Herr, mein Volk mein Volk wird gesagt, O Muhammad ins‬‬
‫‪Paradies Ihrer Nation nicht berechnen sie aus der rechten Seite‬‬
‫‪der Tür der Tore des Paradieses Illusion PartnerMenschen mit nur‬‬
‫‪die Türen und deren Hand, dass zwischen Muschelläden des‬‬
‫‪Paradieses zu Edadta Tür zwischen Mekka und verlassene oder‬‬
‫‪verlassenen und Mekka‬‬
‫أنا سيد الناس يوم القيامة ثم نهس أخرى فقال أنا سيد الناس يوم ‪#‬‬
‫القيامة فلما رأى أصحابه ال يسألونه قال أال تقولون كيفه قالوا كيفه‬
‫يا رسول هللا قال يقوم الناس لرب العالمين فيسمعهم الداعي وينفذهم‬
‫البصر وتدنو الشمس فيبلغ الناس من الغم والكرب ماال يطيقون وماال‬
‫يحتملون فيقول بعض الناس لبعض أال ترون ما أنتم فيه أال ترون ما قد‬
‫بلغكم أال تنظرون من يشفع لكم إلي ربكم فيقول بعض الناس لبعض ائتوا‬
‫آدم فيأتون آدم فيقولون يا آدم أنت أبو البشر خلقك هللا بيده ونفخ فيك‬
‫من روحه وأمر المالئكة فسجدوا لك اشفع لنا إلى ربك أال ترى إلى ما‬
‫نحن فيه أال ترى إلى ما قد بلغنا فيقول آدم إن ربي غضب اليوم غضبا‬
‫لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله وإنه نهاني عن الشجرة فعصيته‬
‫نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري اذهبوا إلى نوح فيأتون نوحا فيقولون يا‬
‫نوح أنت أول الرسل إلى األرض وسماك هللا عبدا شكورا اشفع لنا إلى ربك‬
‫أال ترى ما نحن فيه أال ترى ما قد بلغنا فيقول لهم إن ربي قد غضب‬
‫اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله وإنه قد كانت لي‬
‫دعوة دعوت بها على قومي نفسي نفسي اذهبوا إلى إبراهيم صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم فيأتون إبراهيم فيقولون أنت نبي هللا وخليله من أهل األرض‬
‫اشفع لنا إلى ربك أال ترى إلى ما نحن فيه أال ترى إلى ما قد بلغنا‬
‫فيقول لهم إبراهيم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله وال‬
‫يغضب بعده مثله وذكر قوله في الكوكب [هذا ربي] وقوله آللهتهم [بل‬
‫فعله كبيرهم هذا] وقوله [إني سقيم] نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري‬
‫اذهبوا إلى موسى فيأتون موسى صلى هللا عليه وآله وسلم فيقولون يا موسى‬
‫أنت رسول هللا فضلك هللا برساالته وبتكليمه على الناس اشفع لنا إلى ربك أال‬
‫ترى إلى ما نحن فيه أال ترى ما قد بلغنا فيقول لهم موسى صلى هللا عليه‬
‫يغضب قبله مثله ولن يغضب وآله وسلم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم‬
‫بعده مثله وإني قتلت نفسا لم أو مر بقتلها نفسي نفسي اذهبوا إلى‬
‫عيسى صلى هللا عليه وآله وسلم فيأتون عيسى فيقولون يا عيسى أنت رسول هللا‬
‫وكلمت الناس في المهد وكلمة منه ألقاها إلى مريم وروح منه فاشفع‬
‫لنا إلى ربك أال ترى ما نحن فيه أال ترى ما قد بلغنا فيقول لهم عيسى‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله‬
‫ولن يغضب بعده مثله ولم يذكر له ذنبا نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري‬
‫اذهبوا إلى محمد صلى هللا عليه وآله وسلم فيأتوني فيقولون يا محمد أنت‬
‫رسول هللا وخاتم األنبياء وغفر هللا لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر اشفع لنا‬
‫إلى ربك أال ترى ما نحن فيه أال ترى ما قد بلغنا فانطلق فآتي تحت‬
‫العرش فأقع ساجدا لربي ثم يفتح هللا علي ويلهمني من محامده وحسن‬
‫الثناء عليه شيئا لم يفتحه ألحد قبلي ثم يقال يا محمد ارفع رأسك سل‬
‫تعطه اشفع تشفع فأرفع رأسي فأقول يا رب أمتي أمتي فيقال يا محمد‬
‫أدخل الجنة من أمتك من ال حساب عليه من الباب األيمن من أبواب الجنة‬
‫وهم شركاء الناس فيما سوى ذلك من األبواب والذي نفس محمد بيده أن ما‬
‫بين المصراعين من مصاريع الجنة إلى عضادتي الباب لكما بين مكة وهجر‬
‫أو هجر ومكة‬
950 | Ich bin der Meister der Menschen Doomsday Will Tdron
darunter das bringt Gott am Tag der Auferstehung die ersten
beiden und die anderen in der einen Hand Fasamahm Berufung und
Infzhm Anblick und Annäherung an die Sonne beträgt Menschen aus
der Trauer und Angst, als sie ertragen konnte und Geld einige
der Leute ertragen einige sagt siehst du nicht, was du bist in
ihm siehst du nicht, was kann Bulgkm Sie dies nicht tun für euch
von eurem Herrn Fürsprache sagt einige LeuteEinige bringen Adam
kommen würde Adam sagen Hey Adam euch Menschen Abu Gott dich
schuf in seiner Hand und atmete Vic vom Geist und bestellt die
Engel verehrt Sie für uns Fürbitte zu deinem Herrn Siehst du
nicht, was wir sind, nicht auf das, was kann erreicht haben
sehen, sagt Adam Der Herr Zorn heute Wut ihn nicht aufregen wie
er will nicht wie er und wütend, nachdem er Nahanni Fsath mich
vom Baum selbst, nur um jemand anderes GehNoah kommen würde Noah
sagen Oh Noah Sie sind der erste der Apostel auf den Boden und
Fischhändler Gott dankbar Slave bitte für uns zu deinem Herrn
Siehst du nicht, wo wir sind nicht zu sehen, was kann erreicht
haben, sagt ihnen, dass der Herr heute kann sehr wütend ihm
nicht böse wie er nicht böse nach erhalten wie er, und er hat zu
mir gewesen rief ich ihr auf nationaler myself myself Abraham
gehen einladen, Friede sei mit ihm und seiner FamilieKommen wird
Ibrahim sagen, dass Sie ein Prophet Gottes und die Herrin der
Völker der Erde bitte für uns zu deinem Herrn Siehst du nicht,
was wir sind, nicht auf das, was kann erreicht haben sehen zu
ihnen sagt Ibrahim Die RBI heute kann sehr wütend ihm nicht böse
wie er weiß wütend nach wie ihn nicht bekommen und sagte Kzbath
mich zu mir selbst, nur um jemand anderes gehen Gehen Sie
einfach auf Moses würde Moses gekommen, Friede sei mit ihm und
seiner Familie sein, und sie sagen, ohMoses du der Gesandte
Allahs bitte Gott Brsalath und Petklima Personen bitte für uns
zu deinem Herrn Siehst du nicht, was wir sind nicht zu sehen,
was erreicht worden ist, sagt Moussa ihnen Allah segne ihn und
seine Familie, dass der Herr heute kann sehr böse mit ihm nicht
böse wie er wird nicht wütend, nachdem, wie ich getötet Atem
habe mich nicht über töten oder gehen Sie einfach selbst, Jesus,
‫‪Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und kommen‬‬
‫‪würdeIssa sagen O Jesu du der Gesandte Gottes und sprach von‬‬
‫‪Menschen in der Wiege und dem Wort es Mary gab und den Geist der‬‬
‫‪es Vashva uns zu deinem Herrn Siehst du nicht, wo wir sind nicht‬‬
‫‪zu sehen, was kann erreicht haben, sagt, sie Isa Allah segne ihn‬‬
‫‪und seine Familie, dass der Herr heute kann sehr böse mit ihm‬‬
‫‪nicht wie er wütend wird nicht wie er wütend nach seinem sin‬‬
‫‪habe mich nicht zu erwähnen mich an jemand anderen zu gehen‬‬
‫‪gehenMuhammad möge Allah ihn segnen und seine Familie Faotona‬‬
‫‪sagen O Muhammad Du bist der Gesandte Allahs und das Siegel der‬‬
‫‪Propheten Gottes und verzeihen Sie, welche Fortschritte‬‬
‫‪Vergangenheit und Zukunft Sünden bitte für uns zu deinem Herrn‬‬
‫‪Siehst du nicht, wo wir sind nicht zu sehen, was kann daher‬‬
‫‪erreicht haben, unter dem Thron hell Niederwerfung zu Gott kam‬‬
‫‪er dann öffnet Gott Ali und inspiriert mich Mhamayor guter Lob‬‬
‫‪ihm nichts öffnet sich zu einem Stammes- und sagte dann‬‬
‫‪ohMuhammad heben Sie Ihren Kopf Pannier ihm Intercede Fürsprache‬‬
‫‪Verf meinen Kopf und sagen: Herr, mein Volk mein Volk wird‬‬
‫‪gesagt, O Muhammad Geben Paradies aus Ihrer Nation von keinem‬‬
‫‪Fall von der rechten Tür der Tore des Paradieses Sie Menschen‬‬
‫‪Partner nur mit den Türen und dessen Hand, dass zwischen‬‬
‫‪Muscheln von Rollläden Paradise Was zwischen Mekka und‬‬
‫‪Verlassenheit oder als zwischen Mekka und Busra‬‬
‫أنا سيد الناس يوم القيامة وهل تدرون بم ذاك يجمع هللا يوم القيامة ‪#‬‬
‫األولين واآلخرين في صعيد واحد فيسمعهم الداعي وينفذهم البصر وتدنو‬
‫الشمس فيبلغ الناس من الغم والكرب ماال يطيقون وماال يحتملون فيقول‬
‫بعض الناس لبعض أال ترون ما أنتم فيه أال ترون ما قد بلغكم أال تنظرون‬
‫من يشفع لكم إلي ربكم فيقول بعض الناس لبعض ائتوا آدم فيأتون آدم‬
‫فيقولون يا آدم أنت أبو البشر خلقك هللا بيده ونفخ فيك من روحه وأمر‬
‫المالئكة فسجدوا لك اشفع لنا إلى ربك أال ترى إلى ما نحن فيه أال ترى‬
‫إلى ما قد بلغنا فيقول آدم إن ربي غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله‬
‫مثله ولن يغضب بعده مثله وإنه نهاني عن الشجرة فعصيته نفسي نفسي‬
‫اذهبوا إلى غيري اذهبوا إلى نوح فيأتون نوحا فيقولون يا نوح أنت‬
‫أول الرسل إلى األرض وسماك هللا عبدا شكورا اشفع لنا إلى ربك أال ترى ما‬
‫اليوم غضبا لم نحن فيه أال ترى ما قد بلغنا فيقول لهم إن ربي قد غضب‬
‫يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله وإنه قد كانت لي دعوة دعوت بها‬
‫على قومي نفسي نفسي اذهبوا إلى إبراهيم صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫فيأتون إبراهيم فيقولون أنت نبي هللا وخليله من أهل األرض اشفع لنا إلى‬
‫ربك أال ترى إلى ما نحن فيه أال ترى إلى ما قد بلغنا فيقول لهم‬
‫إبراهيم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله وال يغضب بعده‬
‫مثله وذكر كذباته نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري اذهبوا إلى موسى‬
‫فيأتون موسى صلى هللا عليه وآله وسلم فيقولون يا موسى أنت رسول هللا فضلك‬
‫هللا برساالته وبتكليمه على الناس اشفع لنا إلى ربك أال ترى إلى ما نحن‬
‫فيه أال ترى ما قد بلغنا فيقول لهم موسى صلى هللا عليه وآله وسلم إن‬
‫ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده مثله وإني‬
‫قتلت نفسا لم أو مر بقتلها نفسي نفسي اذهبوا إلى عيسى صلى هللا عليه‬
‫أنت رسول هللا وكلمت الناس في وآله وسلم فيأتون عيسى فيقولون يا عيسى‬
‫المهد وكلمة منه ألقاها إلى مريم وروح منه فاشفع لنا إلى ربك أال‬
‫ترى ما نحن فيه أال ترى ما قد بلغنا فيقول لهم عيسى صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم إن ربي قد غضب اليوم غضبا لم يغضب قبله مثله ولن يغضب بعده‬
‫مثله ولم يذكر له ذنبا نفسي نفسي اذهبوا إلى غيري اذهبوا إلى محمد‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم فيأتوني فيقولون يا محمد أنت رسول هللا وخاتم‬
‫األنبياء وغفر هللا لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر اشفع لنا إلى ربك أال‬
‫ترى ما نحن فيه أال ترى ما قد بلغنا فانطلق فآتي تحت العرش فأقع‬
‫ساجدا لربي ثم يفتح هللا علي ويلهمني من محامده وحسن الثناء عليه شيئا‬
‫لم يفتحه ألحد قبلي ثم يقال يا محمد ارفع رأسك سل تعطه اشفع تشفع‬
‫فأرفع رأسي فأقول يا رب أمتي أمتي فيقال يا محمد أدخل الجنة من‬
‫أمتك من ال حساب عليه من الباب األيمن من أبواب الجنة وهم شركاء‬
‫والذي نفس محمد بيده إن ما بين الناس فيما سوى ذلك من األبواب‬
‫المصراعين من مصاريع الجنة لكما بين مكة وهجر أو كما بين مكة وبصرى‬
‫‪951 | Ich bin der Meister von Adam geboren wurde und der Erste,‬‬
‫‪der sein Land aufgeteilt und der erste Fürsprecher und die erste‬‬
‫‪kombinierte‬‬
‫أنا سيد ولد آدم وأول من تنشق عنه األرض وأول شافع وأول مشفع ‪#‬‬
‫‪952 | Ich bin der Meister von Adam geboren wurde und der Erste,‬‬
‫‪der sein Land aufgeteilt und der erste Fürsprecher und die erste‬‬
‫‪kombinierte‬‬
‫أنا سيد ولد آدم وأول من تنشق عنه األرض وأول شافع وأول مشفع ‪#‬‬
‫‪953 | I Prophet Muhammad Analphabeten ich Prophet Muhammad‬‬
‫‪Analphabeten Ich bin Mohammed Analphabeten Prophet dreimal‬‬
‫‪keinen Propheten nach mir nach bestem Fouath Sprache und Joamah‬‬
‫‪und Juatmh gelernt, wie sicher das Feuer und fahren den Thron‬‬
‫‪und kommen für mich und Aovi und Aovi meine Nation hören und zu‬‬
‫‪gehorchen, solange Sie, ob er mich durch SIE BRAUCHEN Buch‬‬
‫‪Gottes Ohaloua Halaleh und der Bedeutung beraubt‬‬
‫أنا محمد النبي األمي أنا محمد النبي األمي أنا محمد النبي األمي ‪#‬‬
‫ثالثا وال نبي بعدي أوتيت فواتح الكلم وجوامعه وخواتمه وعلمت كم خزنة‬
‫النار وحملة العرش وتجوز بي وعوفيت وعوفيت أمتي فاسمعوا وأطيعوا ما‬
‫دمت فيكم فإذا ذهب بي فعليكم بكتاب هللا أحلوا حالله وحرموا حرامه‬
‫‪954 | I Mohammed Analphabeten Prophet sagte dreimal und keinen‬‬
‫‪Propheten nach mir nach bestem Fouath Sprache und Juatmh und‬‬
‫‪Joamah gelernt, wie sicher das Feuer und fahren den Thron und‬‬
‫‪kommen für mich und Aovi und Aovi meine Nation hören und zu‬‬
‫‪gehorchen, solange Sie, ob er mich durch SIE BRAUCHEN Buch‬‬
‫‪Gottes Ohaloua Halaleh und der Bedeutung beraubt‬‬
‫أنا محمد النبي األمي قاله ثالث مرات وال نبي بعدي أوتيت فواتح ‪#‬‬
‫الكلم وخواتمه وجوامعه وعلمت كم خزنة النار وحملة العرش وتجوز بي‬
‫وعوفيت وعوفيت أمتي فاسمعوا وأطيعوا ما دمت فيكم فإذا ذهب بي‬
‫فعليكم بكتاب هللا أحلوا حالله وحرموا حرامه‬
‫‪955 | I Mohammed Analphabeten Prophet sagte dreimal und keinen‬‬
‫‪Propheten nach mir nach bestem Fouath Sprache und Juatmh und‬‬
‫‪Joamah gelernt, wie sicher das Feuer und fahren den Thron und‬‬
‫‪kommen für mich und Aovi und Aovi meine Nation hören und zu‬‬
gehorchen, solange Sie, ob er mich durch SIE BRAUCHEN Buch
Gottes Ohaloua Halaleh und der Bedeutung beraubt
# ‫أنا محمد النبي األمي قاله ثالث مرات وال نبي بعدي أوتيت فواتح‬
‫الكلم وخواتمه وجوامعه وعلمت كم خزنة النار وحملة العرش وتجوز بي‬
‫وعوفيت وعوفيت أمتي فاسمعوا وأطيعوا ما دمت فيكم فإذا ذهب بي‬
‫فعليكم بكتاب هللا أحلوا حالله وحرموا حرامه‬
956 | Verbieten Kürbis und Alhantm und Hilum und Almzvt
# ‫أنهاكم عن الدباء والحنتم والنقير والمزفت‬
957 | Verbieten Kürbis und Alhantm und Hilum und Almkir
# ‫أنهاكم عن الدباء والحنتم والنقير والمقير‬
958 | Lesser der Menschen in der Hölle quälen Abu Talib, einem
beschlagenen Benalin kochen ihr Gehirn
# ‫أهون أهل النار عذابا أبو طالب وهو منتعل بنعلين يغلي منهما‬
‫دماغه‬
959 | Oankm es nicht tun Sie es nicht tun, dass es nicht Gottes
Volk schrieb, schloss aber befinden
# ‫َإنكم تفعلون ذلك ال عليكم أن ال تفعلوا فإنه ليست نسمة كتب هللا أن‬
‫أو‬
‫تخرج إال هي كائنة‬
960 | Ooaslmtma sagte nein wir nicht wir die Polytheisten
Polytheisten
# ‫َأسلمتما قلنا ال قال فال نستعين بالمشركين على المشركين‬
‫أو‬
961 | I. Sie wissen, dass Gott den Himmel und die Schaffung
dieses Feuer anlegen Willkommen bei diesem Willkommen erstellt
# ‫َال تدرين أن هللا خلق الجنة وخلق النار فخلق لهذه أهال ولهذه أهال‬
‫أو‬
962 | Ulysse kann Aptath Sie sagte der Beduinen sind nicht Gott
und was ich verkaufen Prophet sagte Allah segne ihn und seine
Familie und ihn tragen kann Aptath Sie eilen an den Propheten
möge Allah ihn segnen und seine Familie und das Beduinen Vtefq
und die beiden fielen als Vtefq Beduinen so sagen Märtyrer Zeuge
ich irgendwie berührt Es kam von den Muslimen, sagte der
Beduinen Wilk sagte Der Prophet, Friede sei mit ihm und seiner
Familie zu sein und nichtAber wirklich zu sagen, bis Khuzaymah
kam zum Propheten zu überprüfen, Friede sei mit ihm und seiner
Familie und eine Überprüfung der Beduinen Vtefq Beduinen sein so
sagen Ich berührte jede Märtyrer Zeuge sagte Khuzaymah Ich
bezeuge, daß ihr dem Propheten wandte Baiath, Friede sei mit ihm
und seiner Familie sein zu bezeugen Khuzaymah sagte Bam
# ‫َليس قد ابتعته منك قال األعرابي ال وهللا ما بعتك فقال النبي صلى هللا‬
‫أو‬
‫عليه وآله وسلم بلى قد ابتعته منك فطفق الناس يلوذون بالنبي صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم واألعرابي وهما يتراجعان فطفق األعرابي يقول هلم‬
‫شهيدا يشهد أني بايعتك فمن جاء من المسلمين قال لألعرابي ويلك إن‬
‫النبي صلى هللا عليه وآله وسلم لم يكن ليقول إال حقا حتى جاء خزيمة‬
‫لمراجعة النبي صلى هللا عليه وآله وسلم ومراجعة األعرابي فطفق األعرابي‬
‫يقول هلم شهيدا يشهد أني بايعتك قال خزيمة أنا أشهد أنك قد بايعته‬
‫فأقبل النبي صلى هللا عليه وآله وسلم على خزيمة فقال بم تشهد‬
963 | Oder anders O Aisha, schuf Gott den Himmel und die
Schaffung einer Begrüßung und sie sie geschaffen in Oslab ihren
Eltern und somit eine Brand und erstellen Sie ein Willkommen
Illusion, die sie in ihren Eltern erstellt Oslab
# ‫أو غير ذلك يا عائشة إن هللا خلق الجنة وخلق لها أهال وخلقها لهم وهم‬
‫في أصالب آبائهم وخلق النار وخلق لها أهال وخلقها لهم وهم في أصالب‬
‫آبائهم‬
964 | Oder anders O Aisha, schuf Gott das Begrüßungskomitee und
sie sie in Oslab ihre Eltern geschaffen haben und somit eine
Brand Willkommen schuf sie haben Eltern, die in Oslab sind
# ‫أو غير ذلك يا عائشة إن هللا خلق للجنة أهال خلقهم لها وهم في أصالب‬
‫آبائهم وخلق للنار أهال خلقهم لها وهم في أصالب آبائهم‬
965 | Oder anders O Aisha, schuf Gott das Begrüßungskomitee und
sie sie in Oslab ihre Eltern geschaffen haben und somit eine
Brand Willkommen schuf sie haben Eltern, die in Oslab sind
# ‫أو غير ذلك يا عائشة إن هللا خلق للجنة أهال خلقهم لها وهم في أصالب‬
‫آبائهم وخلق للنار أهال خلقهم لها وهم في أصالب آبائهم‬
966 | Oder anders O Aisha, schuf Gott den Himmel und die
Schaffung einer Begrüßung und erstellen Feuer und die Schaffung
der Illusion in ihrem Welcome Oslab Eltern
# ‫أو غير ذلك يا عائشة خلق هللا الجنة وخلق لها أهال وخلق النار وخلق‬
‫لها أهال وهم في أصالب آبائهم‬
967 | Oder Muslim, ich sage es drei Mal und auf drei oder
muslimische wiederholt, dann sagte er: Ich gebe dem Mann und der
andere ist ihm lieber, aus Angst, dass Gott Eekph in Brand
# ‫أو مسلم أقولها ثالثا ويرددها علي ثالثا أو مسلم ثم قال إني ألعطي‬
‫الرجل وغيره أحب إلي منه مخافة أن يكبه هللا في النار‬
968 | Oder sogar muslimische Saad kehrte dreimal und der
Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein und dann
sagen oder muslimischen Propheten, Friede sei mit ihm und seiner
Familie sagte ihm, dass ich hatte, und ließ die Männer ist ihnen
lieber ihn nicht alles geben, aus Angst, dass Ikpoa im Feuer auf
ihren Gesichtern
# ‫أو مسلم حتى أعادها سعد ثالثا والنبي صلى هللا عليه وآله وسلم يقول‬
‫أو مسلم ثم قال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم إني أعطي رجاال وأدع من‬
‫هو أحب إلي منهم ال أعطيه شيئا مخافة أن يكبوا في النار على وجوههم‬
969 | Muslim oder sogar zurück Saad-drei Propheten und seiner
Familie und ihm sagen oder muslimische Prophet dann Gott segne
ihn und sagte ihm, ich gebe Männer und lassen es lieber, sie ihn
nicht alles geben, aus Angst, dass Ikpoa im Feuer auf ihren
Gesichtern
# ‫أو مسلم حتى أعادها سعد ثالثا والنبي صلى هللا عليه وآله وسلم يقول‬
‫أو مسلم ثم قال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم إني ألعطي رجاال وأدع من‬
‫هو أحب إلي منهم فال أعطيه شيئا مخافة أن يكبوا في النار على وجوههم‬
970 | Muslim oder sogar zurück Saad-drei Propheten und seiner
Familie und ihm sagen oder muslimische Prophet dann Gott segne
ihn und sagte ihm, ich gebe Männer und lassen es lieber, sie ihn
nicht alles geben, aus Angst, dass Ikpoa im Feuer auf ihren
Gesichtern
# ‫أو مسلم حتى أعادها سعد ثالثا والنبي صلى هللا عليه وآله وسلم يقول‬
‫أو مسلم ثم قال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم إني ألعطي رجاال وأدع من‬
‫هو أحب إلي منهم ال أعطيه شيئا مخافة أن يكبوا في النار على وجوههم‬
971 | Oder muslimische Individuum durch Saad es dreimal ein
Gläubiger reagierte Prophet möge Allah ihn segnen und seine
Familie oder eine muslimische Prophet sagte Allah segne ihn und
seine Familie in der dritten Gott, ich gebe dem Mann eine
Ausschreibung für die anderen, ihn zu lieben, aus Angst, dass
Gott Eekph auf seinem Gesicht im Feuer
# ‫أو مسلما فرد عليه سعد ذلك ثالثا مؤمنا ورد عليه النبي صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم أو مسلما فقال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم في الثالثة وهللا‬
‫إني ألعطي الرجل العطاء لغيره أحب إلي منه تخوفا أن يكبه هللا على وجهه‬
‫في النار‬
972 | Oder muslimischen VSKT wenig, dann Gbanni was ich kenne es
so ging ich zurück zu meinem Artikel Ich sagte dem Besitzer über
die Person, die ich schwöre, dass ich ihn ein Gläubiger zu
sehen, sagte er, oder ein Muslim dann Gbanni was ich kenne es so
ging ich zurück zu meinem Artikel und kehrte der Gesandte Allahs
Mai Allah segne ihn und seine Familie dann sagte oh Saad Ich
gebe dem Mann und der andere ist ihm lieber, aus Angst, Gott
Eekph in Brand
# ‫أو مسلما فسكت قليال ثم غلبني ما أعلم منه فعدت لمقالتي فقلت مالك‬
‫عن فالن فوهللا إني ألراه مؤمنا فقال أو مسلما ثم غلبني ما أعلم منه‬
‫فعدت لمقالتي وعاد رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ثم قال يا سعد إني‬
‫ألعطي الرجل وغيره أحب إلي منه خشية أن يكبه هللا في النار‬
973 | Oder muslimischen VSKT wenig, dann Gbanni wie ich ihn
kenne und ich sagte: O Gesandter Allahs Malik Flan Ich schwöre,
ich sehe ihn ein Gläubiger gesagt oder muslimischen VSKT wenig,
dann Gbanni wie ich ihn kenne und ich sagte: O Gesandter Allahs
Malik Flan Ich schwöre, ich sehe ihn ein Gläubiger gesagt oder
Muslim schlug den Gesandten Allahs ihn und seine Familie und ihn
mit seiner Hand zwischen meinen Hals und Schultern und dann
Oguetala jede Saad sagte ich dem MannUnd anderen geliebten, ihn,
aus Angst, in das Feuer auf seinem Gesicht geworfen
# ‫أو مسلما فسكت قليال ثم غلبني ما أعلم منه فقلت يا رسول هللا مالك عن‬
‫فالن فوهللا إني ألراه مؤمنا قال أو مسلما فسكت قليال ثم غلبني ما أعلم‬
‫منه فقلت يا رسول هللا مالك عن فالن فوهللا إني ألراه مؤمنا قال أو مسلما‬
‫فضرب رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم بيده بين عنقي وكتفي ثم قال‬
‫أقتاال أي سعد إني ألعطي الرجل وغيره أحب إلي منه خشية أن يكب في‬
‫النار على وجهه‬
974 | Oder muslimischen VSKT wenig, dann Gbanni wie ich ihn
kenne und ich sagte: O Gesandter Allahs Malik Flan Ich schwöre,
ich sehe ihn ein Gläubiger gesagt oder muslimischen VSKT wenig,
dann Gbanni wie ich ihn kenne und ich sagte: O Gesandter Allahs
Malik Flan Ich schwöre, ich sehe ihn ein Gläubiger gesagt oder
Muslim, sagte ich dem Mann und anderen ihm lieber, aus Angst, in
das Feuer auf seinem Gesicht geworfen
# ‫أو مسلما فسكت قليال ثم غلبني ما أعلم منه فقلت يا رسول هللا مالك عن‬
‫فالن فوهللا إني ألراه مؤمنا قال أو مسلما فسكت قليال ثم غلبني ما أعلم‬
‫منه فقلت يا رسول هللا مالك عن فالن فوهللا إني ألراه مؤمنا قال أو مسلما‬
‫قال إني ألعطي الرجل وغيره أحب إلي منه خشية أن يكب في النار على‬
‫وجهه‬
975 | Oder Muslim sagte VSKT wenig, dann Gbanni wie ich ihn
kenne und ich sagte: O Gesandter Allahs Malik Flan Ich schwöre,
ich sehe ihn ein Gläubiger Gesandte Allahs, Allah segne ihn und
seine Familie oder einen muslimischen er schwieg ein wenig und
dann durch das, was ich von ihm gelernt überwältigt, und ich
sagte, O Gesandter Allahs Malik Flan Ich schwöre, ich sehe es
Gläubige Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie
oder Moslem gebe ich den MannUnd anderen geliebten, ihn, aus
Angst, in das Feuer auf seinem Gesicht geworfen
# ‫أو مسلما قال فسكت قليال ثم غلبني ما أعلم منه فقلت يا رسول هللا‬
‫مالك عن فالن فوهللا إني ألراه مؤمنا فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫أو مسلما قال فسكت قليال ثم غلبني ما علمت منه فقلت يا رسول هللا مالك‬
‫عن فالن فوهللا إني ألراه مؤمنا فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أو‬
‫مسلما إني ألعطي الرجل وغيره أحب إلي منه خشية أن يكب في النار على‬
‫وجهه‬
976 | Ocdetm sagte ja, sagte sie, dass explizite Glaube
# ‫أوجدتم ذلك قالوا نعم قال ذاك صريح اإليمان‬
977 | Befehl euch Gott und Gehorsam zu fürchten, und das war ein
Sklave Hbashaa es Sie leben nach mir wird viel Diskrepanz du
meine Sunnah und der Sunnah des rechtgeleiteten Kalifen Mitglied
fest und du und Talks, die jede Innovation BRAUCHEN sehen, sagte
Abu Asim Zeit und passen von neu erfundenen Dingen, ist jede
Innovation Irre
# ‫أوصيكم بتقوى هللا والسمع والطاعة وان كان عبدا حبشيا فإنه من يعيش‬
‫منكم بعدي فسيرى اختالفا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين‬
‫المهديين عضوا عليها بالنواجذ وإياكم والمحدثات فإن كل محدثة بدعة‬
‫وقال أبو عاصم مرة وإياكم ومحدثات األمور فإن كل بدعة ضاللة‬
978 | Befehl euch Gott und gehorsamer Sklave Hbashaa obwohl es
Live nach mir ist die Angst, werden Sie einen Unterschied zu
sehen und viel Sie vacinity der rechtgeleiteten Kalifen brauchen
und klammerte sich an ein Mitglied des fest und passen sie von
neu erfundenen Dingen, ist jeweils eine Innovation und jede
Innovation Irre
# ‫أوصيكم بتقوى هللا والسمع والطاعة وإن عبدا حبشيا فإنه من يعش منكم‬
‫بعدي فسيرى اختالفا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء المهديين‬
‫الراشدين تمسكوا بها وعضوا عليها بالنواجذ وإياكم ومحدثات األمور‬
‫فإن كل محدثة بدعة وكل بدعة ضاللة‬
979 | Befehl du, Gott zu fürchten und zu hören und zu gehorchen,
auch wenn es ein Sklave Hbashaa Sie leben nach mir wird viel
Diskrepanz sehen SIE BRAUCHEN vacinity Jahr und rechtgeleiteten
Kalifen und klammerte sich an ein Mitglied des fest und passen
sie von neu erfundenen Dingen, ist jeweils eine Innovation und
jede Innovation Irre
# ‫أوصيكم بتقوى هللا والسمع والطاعة وإن كان عبدا حبشيا فإنه من يعش‬
‫منكم بعدي فسيرى اختالفا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين‬
‫المهديين تمسكوا بها وعضوا عليها بالنواجذ وإياكم ومحدثات األمور‬
‫فإن كل محدثة بدعة وكل بدعة ضاللة‬
980 | Befehl du, Gott zu fürchten und zu hören und zu gehorchen,
auch wenn es ein Sklave Hbashaa Sie leben nach mir wird viel
Diskrepanz sehen SIE BRAUCHEN vacinity Jahr und rechtgeleiteten
Kalifen und klammerte sich an ein Mitglied des fest und passen
sie von neu erfundenen Dingen, ist jeweils eine Innovation und
jede Innovation Irre
# ‫أوصيكم بتقوى هللا والسمع والطاعة وإن كان عبدا حبشيا فإنه من يعش‬
‫منكم بعدي فسيرى اختالفا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين‬
‫المهديين تمسكوا بها وعضوا عليها بالنواجذ وإياكم ومحدثات األمور‬
‫فإن كل محدثة بدعة وكل بدعة ضاللة‬
981 | Befehl du, Gott zu fürchten und zu hören und zu gehorchen,
auch wenn es ein Sklave Hbashaa Sie leben nach mir wird viel
Diskrepanz sehen SIE BRAUCHEN vacinity Jahr und rechtgeleiteten
Kalifen und klammerte sich an ein Mitglied des fest und passen
sie von neu erfundenen Dingen, ist jeweils eine Innovation und
jede Innovation Irre
# ‫أوصيكم بتقوى هللا والسمع والطاعة وإن كان عبدا حبشيا فإنه من يعش‬
‫منكم بعدي فسيرى اختالفا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين‬
‫المهديين تمسكوا بها وعضوا عليها بالنواجذ وإياكم ومحدثات األمور‬
‫فإن كل محدثة بدعة وكل بدعة ضاللة‬
982 | Befehl du, Gott zu fürchten und zu hören und zu gehorchen,
auch wenn ein Slave Hbashaa es nach mir leben, viel Diskrepanz
du meine Sunnah und der Sunnah des rechtgeleiteten Kalifen
Mitglied dicht brauchen und passen Sie von neu erfundenen
Dingen, jede Modeerscheinung allerdings sehen Sie aktualisiert
alle Neuerung ist Irreführung
# ‫أوصيكم بتقوى هللا والسمع والطاعة وإن كان عبدا حبشيا فإنه من يعش‬
‫منكم يرى بعدي اختالفا كثيرا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين‬
‫المهديين وعضوا عليها بالنواجذ وإياكم ومحدثات األمور فإن كل محدثة‬
‫بدعة وإن كل بدعة ضاللة‬
983 | Die erste Gruppe, die das Paradies auf dem Bild des Mondes
auf Vollmondnacht geben, und wer auf der Spur sind wie der
größte Planet Beleuchtung ihre Herzen zum Herzen eines Mannes
ist kein Unterschied zwischen ihnen und ärgern sich jeder Mann
wird zwei Frauen jeweils eine haben sieht die Gehirne von ihr
Bein hinter dem Fleisch von Hassan lobten Gott morgens und
abends nicht Asagmon nicht nicht Imitkhton spucken Anathm Gold,
Silber, und Gold Omchathm Kraftstoff MjamramAloe sagte Abu Yaman
bedeuten nominiert Oud und Moschus
# ‫أول زمرة تدخل الجنة على صورة القمر ليلة البدر والذين على إثرهم‬
‫كأشد كوكب إضاءة قلوبهم على قلب رجل واحد ال اختالف بينهم وال تباغض‬
‫لكل امرئ منهم زوجتان كل واحدة منهما يرى مخ ساقها من وراء لحمها‬
‫من الحسن يسبحون هللا بكرة وعشيا ال يسقمون وال يمتخطون وال يبصقون‬
‫آنيتهم الذهب والفضة وأمشاطهم الذهب وقود مجامرهم األلوة قال أبو‬
‫اليمان يعني العود ورشحهم المسك‬
984 | Die erste Gruppe, die das Paradies auf dem Bild des Mondes
auf Vollmondnacht auf ihre Spuren, so gut Planeten am Himmel
Beleuchtung Dre Herz zum Herzen eines Mannes nicht übel ihnen
noch Thacd jeder Mensch hat zwei Ehefrauen von den Huris sehen
Soukhen Köpfe hinter dem Knochen und Fleisch geben, und wer
# ‫أول زمرة تدخل الجنة على صورة القمر ليلة البدر والذين على‬
‫آثارهم كأحسن كوكب دري في السماء إضاءة قلوبهم على قلب رجل واحد ال‬
‫تباغض بينهم وال تحاسد لكل امرئ زوجتان من الحور العين يرى مخ سوقهن‬
‫من وراء العظم واللحم‬
985 | Die erste Gruppe, die das Paradies auf dem Bild des Mondes
geben die Nacht des Vollmondes nicht spucken noch Imitkhton
nicht ausscheiden Anathm wo Gold Omchathm aus Gold, Silber und
Mjamram Aloe und nominiert Moschus und jeder von ihnen Frauen
sehen Gehirn Sogahma hinter dem Fleisch von Hassan, darunter
keinen Unterschied nicht ihre Herzen übel, das Herz eines Mannes
lobten Gott morgens und abends
# ‫أول زمرة تلج الجنة صورتهم على صورة القمر ليلة البدر ال يبصقون‬
‫فيها وال يمتخطون وال يتغوطون آنيتهم فيها الذهب أمشاطهم من الذهب‬
‫والفضة ومجامرهم األلوة ورشحهم المسك ولكل واحد منهم زوجتان يرى مخ‬
‫سوقهما من وراء اللحم من الحسن ال اختالف بينهم وال تباغض قلوبهم قلب‬
‫رجل واحد يسبحون هللا بكرة وعشيا‬
986 | Alle Khadija und nicht Gott und Gott anzubeten nie Lat
nicht nie anbeten Uzza
# ‫أي خديجة وهللا ال أعبد الالت أبدا وهللا ال أعبد العزى أبدا‬
987 | Alle Khadija Gott nicht verehren Lat und Uzza und Gott nie
anbeten
# ‫أي خديجة وهللا ال أعبد الالت والعزى وهللا ال أعبد أبدا‬
988 | Näher Anleihen des Islam sagte Gebet, sagte er gut und was
gesagt wird durch die Zakat, sagte auch, was mit dem Fasten im
Ramadan Hassan sagte gesagt und was getan wird, sie sagten Hajj
Hassan sagte und was gesagt wird von Hassan Jihad sagte und was
wird gesagt, dass engere Beziehungen des Glaubens an Gott zu
Liebe getan und Hass in Gott
# ‫أي عرى اإلسالم أوثق قالوا الصالة قال حسنة وما هي بها قالوا الزكاة‬
‫قال حسنة وما هي بها قالوا صيام رمضان قال حسن وما هو به قالوا‬
‫الحج قال حسن وما هو به قالوا الجهاد قال حسن وما هو به قال إن‬
‫أوثق عرى اإليمان أن تحب في هللا وتبغض في هللا‬
989 | Alle Wade dies und sie sagte, dass die Blue Valley sagte,
wenn ich mir die Moses vom Tuck hat einen Balg zu Gott zu
erfüllen, und dann kam der heidnische Hershey sagte einem
heidnischen dies gesagt heidnischen Hershey sagte, wenn ich
sehe, Younis Sohn, als Friede sei mit ihm auf einem roten Kamel
zerknüllen es eine Mahlzeit Kamelwolle Khtam Khalbh die erfüllt
# ‫أي واد هذا فقالوا هذا وادي األزرق قال كأني أنظر إلى موسى عليه‬
‫السالم هابطا من الثنية وله جؤار إلى هللا بالتلبية ثم أتى على ثنية‬
‫هرشي فقال أي ثنية هذه قالوا ثنية هرشي قال كأني أنظر إلى يونس ابن‬
‫متى عليه السالم على ناقة حمراء جعدة عليه جبة من صوف خطام ناقته‬
‫خلبة وهو يلبي‬
990 | Alle Wade dies sagten Blue Valley sagte, wenn ich mir die
Moses Gott segne ihn und seine Familie, erinnerte in seiner
Farbe und sein Haar etwas nicht merken David, Putting Finger in
die Ohren, um ihn unten zu Gott durch Antworten Mara dieses Tal
das ging dann bis wir zu einem heidnischen kam, sagte er einem
heidnischen dies gesagt Hershey oder zeichnen, wie ich sagte,
ich sehe es Yunus auf einem roten Kamelwolle MahlzeitKhtam Kamel
Lev Khalbh Mara dieses Tal anspricht
# ‫أي واد هذا فقالوا وادي األزرق فقال كأني أنظر إلى موسى صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم فذكر من لونه وشعره شيئا لم يحفظه داود واضعا‬
‫إصبعيه في أذنيه له جؤار إلى هللا بالتلبية مارا بهذا الوادي قال ثم‬
‫سرنا حتى أتينا على ثنية فقال أي ثنية هذه قالوا هرشي أو لفت فقال‬
‫كأني أنظر إلى يونس على ناقة حمراء عليه جبة صوف خطام ناقته ليف‬
‫خلبة مارا بهذا الوادي ملبيا‬
991 | Oafarah Brahalth Wenn einer von euch verloren, und dann
ihr Großvater sagte Ja, O Gesandter Allahs sagte, dass Mohammed
die gleiche Hand Gottes die Freude am Reue seines Sklaven, wenn
er bereut von jemand von euch, ob er gefunden Brahalth
# ‫أيفرح أحدكم براحلته إذا ضلت منه ثم وجدها قالوا نعم يا رسول هللا‬
‫قال والذي نفس محمد بيده هلل أشد فرحا بتوبة عبده إذا تاب من أحدكم‬
‫براحلته إذا وجدها‬
992 | Wer von euch die Vision eines Mannes sah, sagte ich sah,
wenn der Haushaltssaldo vom Himmel herabgekommen Vuznet Sie und
Abu Bakr Faragan Sie Abu Bakr und das Gewicht des Omar und Abu
Bakr Faragh Abu Bakr und das Gewicht des Omar und Osman Faragh
Omar heben Sie dann die Balance des Vasta haben der Gesandte
Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie bedeuten Fassaeh
gesagt Nachfolge Prophezeiung dann Gott zahlt König von
Testamenten
# ‫أيكم رأى رؤيا فقال رجل أنا رأيت كأن ميزانا نزل من السماء فوزنت‬
‫أنت وأبو بكر فرجحت أنت بأبي بكر ووزن عمر وأبو بكر فرجح أبو بكر‬
‫ووزن عمر وعثمان فرجح عمر ثم رفع الميزان قال فاستاء لها رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم يعني فساءه ذلك فقال خالفة نبوة ثم يؤتي هللا‬
‫الملك من يشاء‬
993 | Was auch immer ein Mensch, der zu seinem Bruder sagte: O
du ungläubiges durch ein B. verlor
# ‫أيما امرئ قال ألخيه يا كافر فقد باء بها أحدهما‬
994 | Was auch immer ein Mensch, der zu seinem Bruder sagte,
verlor O du ungläubiges B von einem, als ob er sagte, kehrte
aber es
# ‫أيما امرئ قال ألخيه يا كافر فقد باء بها أحدهما إن كان كما قال‬
‫وإال رجعت عليه‬
995 | Emma Abschied genannt Irre ihm wie die Sünden gefolgt
folgen noch ablenken von den Belastungen und etwas namens Emma
Abschied von Huda folgen ihm wie die Löhne der folgte noch
ablenken vom Lohn etwas
# ‫أيما داع دعا إلى ضاللة فاتبع فإن له مثل أوزار من اتبعه وال ينقص‬
‫من أوزارهم شيئا وأيما داع دعا إلى هدى فاتبع فإن له مثل أجور من‬
‫اتبعه وال ينقص من أجورهم شيئا‬
996 | Was auch immer ein Mann, der sagte, sein Bruder war ein
Ungläubiger von einem B.
# ‫أيما رجل قال ألخيه كافر فقد باء به أحدهما‬
997 | Emma Kafr Mann war auch der Mann, der sonst war Blasphemie
B. die
# ‫أيما رجل كفر رجال فإن كان كما قال وإال فقد باء بالكفر‬
998 | Emma Mann Kafr Mann Vahdahma Ungläubigen
# ‫أيما رجل كفر رجال فأحدهما كافر‬
999 | Emma muslimischen Mann ungläubig die muslimische Mann war
ein Ungläubiger und Ungläubigen, aber es ist
# ‫أيما رجل مسلم أكفر رجال مسلما فإن كان كافرا وإال كان هو الكافر‬
1000 | Emma von Mann meiner Prozentsatz oder Fluch für Fluch in
meinem Zorn ich denn er von Adam geboren wurde verursacht
verärgert als wütend, aber schickte mir eine Barmherzigkeit für
die Welten, die sie Vajolha Gebet Doomsday
# ‫أيما رجل من أمتي سببته سبة أو لعنته لعنة في غضبي فإنما أنا من‬
‫ولد آدم أغضب كما يغضبون وإنما بعثني رحمة للعالمين فاجعلها عليهم‬
‫صالة يوم القيامة‬
1001 | Was auch immer Mann meiner Verhältnis in meiner Wut oder
Fluch Fluch verursacht denn er geboren wurde ich von Adam
verärgert als wütend, aber schickte mir eine Barmherzigkeit für
alle Welten Vajolha Gebet auf den Tag der Auferstehung
# ‫أيما رجل من أمتي سببته سبة في غضبي أو لعنته لعنة فإنما أنا من‬
‫ولد آدم أغضب كما يغضبون وإنما بعثني رحمة للعالمين فاجعلها صالة‬
‫عليه يوم القيامة‬
1002 | Emma Abdul Halten Sie es sprach ihn Offenlegung
# ‫أيما عبد أبق فقد برئت منه الذمة‬
1003 | Emma Abdul Halten Sie es sprach ihn Offenlegung
# ‫أيما عبد أبق فقد برئت منه الذمة‬
1004 | Emma Abdul Halten Sie es illoyal von Kafr
# ‫أيما عبد أبق من مواليه فقد كفر‬
1005 | Emma Abdul Halten von illoyal hat ungläubig bis er sie
zurückgibt
# ‫أيما عبد أبق من مواليه فقد كفر حتى يرجع إليهم‬
1006 | Wo Beduinen Eigentümer der Schafe stand Beduinen sagte zu
ihm, Prophet und Segen den Menschen passiert ist, was ich hörte
und was ich sah und sprach mit den Beduinen, was er von dem Wolf
gesehen und gehört, wie er sagte, der Prophet, Allah segne ihn
und seine Familie, wenn er ratifiziert die Verse vor der Zeit zu
sein und meine Hand ist nicht die Zeit bis einer von euch aus
seinem Schuh kommt oder seine Familie Vtakbrh seiner Peitsche
oder ZuckerrohrInklusive seiner Familie nach dem letzten
# ‫أين األعرابي صاحب الغنم فقام األعرابي فقال له النبي صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم حدث الناس بما سمعت وما رأيت فحدث األعرابي الناس بما رأى‬
‫من الذئب وسمع منه فقال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم عند ذلك صدق‬
‫آيات تكون قبل الساعة والذي نفسي بيده ال تقوم الساعة حتى يخرج‬
‫أحدكم من أهله فتخبره نعله أو سوطه أو عصاه بما أحدث أهله بعده‬
1007 | Wo Beduinen Eigentümer der Schafe stand Beduinen sagte zu
ihm, Prophet und Segen den Menschen passiert ist, was ich hörte
und was ich sah und sprach mit den Beduinen, was er von dem Wolf
gesehen und gehört, wie er sagte, der Prophet, Allah segne ihn
und seine Familie, wenn er ratifiziert die Verse vor der Zeit zu
sein und meine Hand ist nicht die Zeit bis einer von euch aus
seinem Schuh kommt oder seine Familie Vtakbrh seiner Peitsche
oder ZuckerrohrInklusive seiner Familie nach dem letzten
# ‫أين األعرابي صاحب الغنم فقام األعرابي فقال له النبي صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم حدث الناس بما سمعت وما رأيت فحدث األعرابي الناس بما رأى‬
‫من الذئب وسمع منه فقال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم عند ذلك صدق‬
‫آيات تكون قبل الساعة والذي نفسي بيده ال تقوم الساعة حتى يخرج‬
‫أحدكم من أهله فتخبره نعله أو سوطه أو عصاه بما أحدث أهله بعده‬
1008 | Wo Flüssigkeit für Immigration, sagte: Hier bin ich, o
Gesandter Allahs sagte, wenn ich lebte Gebet und kommen Zakat
Sie Einwanderer war aber Balhoudrma sagte die Land Balemma sagte
dann der Mann sagte: "O Gesandter Allahs, was die Menschen des
Paradieses Aplasie Gewebe kleidet oder rissiger ihm die Frucht
des Paradieses, sagte, als ob die Volks staunte Er sagte, die
Frage der Beduinen nicht wissen, was Taajabun einen
Wissenschaftler fragen, sagte VSKTHanija sagte dann, wo flüssige
Paradies für Kleider, die ich sagte, er nicht einmal die Früchte
aus dem Paradies rissiger
# ‫أين السائل عن الهجرة قال ها أنا ذا يا رسول هللا قال إذا أقمت‬
‫الصالة وآتيت الزكاة فأنت مهاجر وإن مت بالحضرمة قال يعني أرضا‬
‫باليمامة قال ثم قام رجل فقال يا رسول هللا أرأيت ثياب أهل الجنة‬
‫أتنسج نسجا أم تشقق عنه ثمر الجنة قال فكأن القوم تعجبوا من مسألة‬
‫األعرابي فقال ما تعجبون من جاهل يسأل عالما قال فسكت هنية ثم قال‬
‫أين السائل عن ثياب الجنة قال أنا قال ال بل تشقق عن ثمر الجنة‬
1009 | O ihr Menschen, fürchtet diese Falle ist es aus schwärmen
Ameisen verborgen sagte zu ihm, so Gott will, zu sagen, und wie
können wir verhindern, schwärmen Ameisen eine verborgene, O
Gesandter Allahs sagte: Say Oh Gott, wir suchen Zuflucht bei Dir
vor, dass Beziehen Sie Ihre Nstgfrck etwas, was wir wissen und
was wir nicht wissen,
# ‫أيها الناس اتقوا هذا الشرك فإنه أخفى من دبيب النمل فقال له من‬
‫شاء هللا أن يقول وكيف نتقيه وهو أخفى من دبيب النمل يا رسول هللا قال‬
‫قولوا اللهم إنا نعوذ بك من أن نشرك بك شيئا نعلمه ونستغفرك لما ال‬
‫نعلم‬
1010 | O ihr Menschen, ich habe nichts dagegen, was er nicht
Gott gab der Geber zu verhindern, was Gott nicht hilft ein ernst
ernsthaft von Gott eine gute in der Religion Verfügungen tun
# ‫أيها الناس إنه ال مانع لما أعطى هللا وال معطي لما منع هللا وال ينفع ذا‬
‫الجد منه الجد من يرد هللا به خيرا يفقهه في الدين‬
1011 | O Leute Ahnung, was wie ich und wie Sie gesagt haben
Allah und Sein Gesandter wissen das, aber ich mag mich und wie
Sie Leute wie befürchtet Feind gibt ihnen Fbosoa Mann, den sie
für richtig halten, während sie sah auch den Feind er kam, um
sie zu warnen und zu befürchten, dass den Feind erkennen, bevor
es droht seinem Volk Vohoy Bekleidungs O ihr Leute, kommt man
Sie Personen, die Sie gekommen
# ‫أيها الناس تدرون ما مثلي ومثلكم قالوا هللا ورسوله أعلم قال إنما‬
‫مثلي ومثلكم مثل قوم خافوا عدوا يأتيهم فبعثوا رجال يتراءى لهم‬
‫فبينما هم كذلك أبصر العدو فأقبل لينذرهم وخشي أن يدركه العدو قبل‬
‫أن ينذر قومه فأهوى بثوبه أيها الناس أتيتم أيها الناس أتيتم‬
1012 | O ihr Menschen, Sie und Sie und die Gruppe Bandgruppe O
ihr Menschen, und Sie und die Band
# ‫أيها الناس عليكم بالجماعة وإياكم والفرقة أيها الناس عليكم‬
‫بالجماعة وإياكم والفرقة‬
1013 | Zur Tür des Paradieses auf den Tag der Auferstehung Vasfh
Khazen Kommen sagt, wer Sie sind und sagen, Muhammad sagt Ihr
bestelltes nicht einer von euch öffnen
# ‫آتي باب الجنة يوم القيامة فأستفتح فيقول الخازن من أنت فأقول‬
‫محمد فيقول بك أمرت ال أفتح ألحد قبلك‬
1014 | Zur Tür des Paradieses auf den Tag der Auferstehung Vasfh
Khazen Kommen sagt, wer Sie sind und sagen, Muhammad, sagte er
ordnete an, dass Ihr nicht sagt Ihnen offen ein
# ‫آتي باب الجنة يوم القيامة فأستفتح فيقول الخازن من أنت قال‬
‫فأقول محمد قال يقول بك أمرت أن ال أفتح ألحد قبلك‬
1015 | ATIC ja gesagt kam er legte seine Knie, wenn die Knie und
die Hände auf die Oberschenkel, sagte er, was der Islam Zeugnis,
dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der
Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen Almosen und
Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, sagte er, was
der Glaube, sagte, an Gott und seine Engel und Himmel und Hölle
und die Auferstehung nach dem Tod und Schicksal glauben alles
gesagt Welche Wohltätigkeits sagte, dass die Werke Gottes, wie
Sie sehen,Warst du nicht sehen, es Sie sagte dann, wenn die Zeit
gesagt, was zu Boalm der Flüssigkeit gebeten sieht, sagte, was
Vorzeichen sagte dann sagte, wenn Akt barfuß mittellos Hirte
Ttauloa in Architektur und geboren Sklaven Erbabehn er zu dem
Mann Aftlboh nicht sehen etwas zwei oder drei Tage blieb er dann
sagte, oh Sohn des Diskurses Kennen Sie ein Flüssigkeit für so
Gott und Seinem Gesandten wissen und so sagteIch weiß, dass
Jibril kam zu euch Sie lehren Sie Ihre Religion, sagte er und
fragte den Mann, von dem Vorgesetzten oder dekoriert, sagte er,
O Gesandter Gottes, wie wir ave etwas kann während oder vor oder
in etwas Lebensläufe jetzt etwas gesagt während oder vor einem
Mann hatten oder einige Leute sagten: "O Gesandter Gottes, wie
wir sagten die Leute Paradise, um die Arbeit der Menschen im
Paradies und die Menschen des Feuers zu erleichtern, um die
Arbeit der Menschen in der Hölle zu erleichtern
# ‫آتيك قال نعم فجاء فوضع ركبتيه عند ركبتيه ويديه على فخذيه فقال‬
‫ما اإلسالم قال شهادة أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا وتقيم الصالة‬
‫وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت قال فما اإليمان قال أن تؤمن‬
‫باهلل ومالئكته والجنة والنار والبعث بعد الموت والقدر كله قال فما‬
‫اإلحسان قال أن تعمل هلل كأنك تراه فإن لم تكن تراه فإنه يراك قال‬
‫فمتى الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فما أشراطها‬
‫قال إذا العراة الحفاة العالة رعاء الشاء تطاولوا في البنيان وولدت‬
‫اإلماء أربابهن قال ثم قال علي الرجل فطلبوه فلم يروا شيئا فمكث‬
‫يومين أو ثالثة ثم قال يا ابن الخطاب أتدري من السائل عن كذا وكذا‬
‫قال هللا ورسوله أعلم قال ذاك جبريل جاءكم يعلمكم دينكم قال وسأله رجل‬
‫من جهينة أو مزينة فقال يا رسول هللا فيما نعمل أفي شيء قد خال أو مضى‬
‫فقال رجل أو بعض أو في شيء يستأنف اآلن قال في شيء قد خال أو مضى‬
‫القوم يا رسول هللا فيما نعمل قال أهل الجنة ييسرون لعمل أهل الجنة‬
‫وأهل النار ييسرون لعمل أهل النار‬
1016 | Neueste ins Paradies Mann wird einmal wieder zu Fuß und
Ikpo Zeit Tesfah Brand Wenn Jaozha stellte sich die Gepriesen
sei Njani Sie Gott gab mir etwas, das ihn zu einem der ersten
beiden und der andere ist auf einem Baum gemacht hat und sagt
jeder Arbeitgeber Adnni dieses Baumes Vlostzl Schatten und
trinken von seinem Wasser sagt Gott, der Allmächtige, O Sohn
Adams Ali Oattiytkha wenn Sie mich fragenDer andere sagt, nein,
o Herr, und Iehdh nicht andere fragen Rabbo Aadhirh weil er
sieht, Geld Geduld hat es Vidnyh ihnen Vistzl Schatten und
trinken von seinem Wasser und dann hob Baum ist besser als die
erste, sagt jeder Arbeitgeber Adnni davon aus seiner Wasser
trinken und suchen Schutz Schatten nicht andere fragen, sagt Son
Adam Taahidna Schmerzen, die andere fragen Sie mich nicht, die
ihnen sagt OdnitkFrag mich anderen Viehdh andere nicht fragen
Rabbo Aadhirh weil er sieht, Geld Geduld hat es Vidnyh ihnen
Vistzl Schatten und trinken von seinem Wasser und dann hob Baum
an der Tür des Himmels ist besser als die ersten beiden, sagt
jeder Arbeitgeber Adnni dieser Unterschlupf Schatten suchen und
trinken von seinem Wasser nicht andere fragen, sagt Son Adam
Taahidna Schmerzen, die mich nicht fragen die andere sagte, ja,
o Herr, dieseAndere fragen Sie nicht Rabbo Aadhirh weil er
sieht, Geld Geduld, die ihm von Vidnyh sie, ob unter ihnen
Stimmen der Menschen des Paradieses zu hören, sagt jeder
Arbeitgeber Adkhalnyha sagt O Sohn Adams, was Barna Sie Oaredak
dass die Mindest Ihnen und wie es gesagt, Herr Otsthzi mir und
euch dem Herrn der Welten, lachte Ibn Masood sagte, nicht fragen
Sie mich lachen und sagte mm mm Lachen so lachte er
‫‪MessengerAllah segne ihn und seine Familie, und sie sagten mm‬‬
‫‪Lachen, O Gesandter Gottes sprach zum Lachen aus dem Herrn der‬‬
‫‪Welten, während Otsthzi mich an und sagte ihr den Herrn der‬‬
‫‪Welten auf, was ich will sind, sagt, dass ich Sie nicht mit‬‬
‫‪Füßen getreten werden, aber ich kann‬‬
‫آخر من يدخل الجنة رجل فهو يمشي مرة ويكبو مرة وتسفعه النار مرة ‪#‬‬
‫فإذا ما جاوزها التفت إليها فقال تبارك الذي نجاني منك لقد أعطاني‬
‫هللا شيئا ما أعطاه أحدا من األولين واآلخرين فترفع له شجرة فيقول أي رب‬
‫أدنني من هذه الشجرة فألستظل بظلها وأشرب من مائها فيقول هللا عز وجل‬
‫يا ابن آدم لعلي إن أعطيتكها سألتني غيرها فيقول ال يا رب ويعاهده‬
‫أن ال يسأله غيرها وربه يعذره ألنه يرى ماال صبر له عليه فيدنيه منها‬
‫فيستظل بظلها ويشرب من مائها ثم ترفع له شجرة هي أحسن من األولى‬
‫فيقول أي رب أدنني من هذه ألشرب من مائها وأستظل بظلها ال أسألك‬
‫غيرها فيقول يا ابن آدم ألم تعاهدني أن ال تسألني غيرها فيقول لعلي‬
‫إن أدنيتك منها تسألني غيرها فيعاهده أن ال يسأله غيرها وربه يعذره‬
‫ألنه يرى ماال صبر له عليه فيدنيه منها فيستظل بظلها ويشرب من مائها‬
‫ثم ترفع له شجرة عند باب الجنة هي أحسن من األوليين فيقول أي رب‬
‫أدنني من هذه ألستظل بظلها وأشرب من مائها ال أسألك غيرها فيقول يا‬
‫ابن آدم ألم تعاهدني أن ال تسألني غيرها قال بلى يا رب هذه ال أسألك‬
‫غيرها وربه يعذره ألنه يرى ماال صبر له عليها فيدنيه منها فإذا أدناه‬
‫منها فيسمع أصوات أهل الجنة فيقول أي رب أدخلنيها فيقول يا ابن آدم‬
‫ما يصريني منك أيرضيك أن أعطيك الدنيا ومثلها معها قال يا رب‬
‫أتستهزئ مني وأنت رب العالمين فضحك ابن مسعود فقال أال تسألوني مم‬
‫أضحك فقالوا مم تضحك قال هكذا ضحك رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫فقالوا مم تضحك يا رسول هللا قال من ضحك رب العالمين حين قال أتستهزئ‬
‫مني وأنت رب العالمين فيقول إني ال أستهزئ منك ولكني على ما أشاء‬
‫قادر‬
‫‪1017 | Angst vor Armut und meine Hand, um Sie verseift Mindest‬‬
‫‪um nicht Saba abweicht Herzen Ablenkung nur einer von euch und‬‬
‫‪ich bin Hey Gott hat euch wie weiße in dieser Nacht, und ob‬‬
‫‪seine Tage‬‬
‫آلفقر تخافون والذي نفسي بيده لتصبن عليكم الدنيا صبا حتى ال يزيغ ‪#‬‬
‫قلب أحدكم إزاغة إال هيه وأيم هللا لقد تركتكم على مثل البيضاء ليلها‬
‫ونهارها سواء‬
‫‪1018 | Bestellen Sie vier der Glaube an Gott und dann ihnen‬‬
‫‪interpretiert Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und‬‬
‫‪dass ich der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen‬‬
‫‪die Armen und was Sie fünf Gnemtem spielen‬‬
‫آمركم بأربع اإليمان باهلل ثم فسرها لهم شهادة أن ال إله إال هللا وأني ‪#‬‬
‫رسول هللا وإقام الصالة وإيتاء الزكاة وأن تؤدوا خمس ما غنمتم‬
‫‪1019 | Bestellen Sie vier und verbieten vier Worship Allah und‬‬
‫‪mich keiner mit etwas, das nicht von den vier ist und verrichte‬‬
‫‪das Gebet und zahlen die Zakat, und schnelle Ramadan und gab‬‬
‫‪fünf Beute und verbieten alle vier für Kürbis und Hilum und‬‬
‫‪Alhantm und Almzvt gesagt und welche Kenntnisse Balnkir sagte‬‬
‫‪der Stamm der Klicks und dann werfen sie von Alkotaiaa oder‬‬
‫‪Datteln und Wasser, bis Wenn die Wohnung bis zum Sieden‬‬
CherbtamohWenn einer von euch an seinen Cousin mit dem Schwert
in der Volks Mann schlug durch eine Operation, so dass sie
gemacht Obiha Bescheidenheit des Gesandten Allahs, möge Allah
ihn segnen und seine Familie und ihn sagen, was Sie bei uns
bestellen, um zu trinken traf, sagte in Alosagah welche Ellat
auf ihren Mündern sagten sie unser Land, viele Landratten, die
Osagah Brache bleiben nicht gesagt, wenn gegessen Ratten zweimal
oder dreimal und sagte Qais Abdul Ashajj Die VicKhaltin
Allmächtigen Gott sie liebt Traum und Geduld
# ‫آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع اعبدوا هللا وال تشركوا به شيئا فهذا‬
‫ليس من األربع وأقيموا الصالة وآتوا الزكاة وصوموا رمضان وأعطوا من‬
‫الغنائم الخمس وأنهاكم عن أربع عن الدباء والنقير والحنتم والمزفت‬
‫قالوا وما علمك بالنقير قال جذع ينقر ثم يلقون فيه من القطيعاء أو‬
‫التمر والماء حتى إذا سكن غليانه شربتموه حتى إن أحدكم ليضرب ابن‬
‫عمه بالسيف وفي القوم رجل أصابته جراحة من ذلك فجعلت أخبئها حياء‬
‫من رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم قالوا فما تأمرنا أن نشرب قال في‬
‫األسقية التي يالث على أفواهها قالوا إن أرضنا أرض كثيرة الجرذان ال‬
‫تبقى فيها أسقية األدم قال وإن أكلته الجرذان مرتين أو ثالثا وقال‬
‫ألشج عبد القيس إن فيك خلتين يحبهما هللا عز وجل الحلم واألناة‬
1020 | Bestellen Sie vier und verbieten vier Worship Allah und
mich keiner mit etwas, das nicht von den vier ist und verrichte
das Gebet und zahlen die Zakat, und schnelle Ramadan und gab
fünf Beute und verbieten alle vier für Kürbis und Hilum und
Alhantm und Almzvt gesagt und welche Kenntnisse Balnkir sagte
der Stamm der Klicks und dann werfen sie von Alkotaiaa oder
Datteln und Wasser, bis Wenn die Wohnung bis zum Sieden
CherbtamohWenn einer von euch an seinen Cousin mit dem Schwert
in der Volks Mann schlug durch eine Operation, so dass sie
gemacht Obiha Bescheidenheit des Gesandten Allahs, möge Allah
ihn segnen und seine Familie und ihn sagen, was Sie bei uns
bestellen, um zu trinken traf, sagte in Alosagah welche Ellat
auf ihren Mündern sagten sie unser Land, viele Landratten, die
Osagah Brache bleiben nicht gesagt, wenn gegessen Ratten zweimal
oder dreimal
# ‫آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع اعبدوا هللا وال تشركوا به شيئا فهذا‬
‫ليس من األربع وأقيموا الصالة وآتوا الزكاة وصوموا رمضان وأعطوا من‬
‫الغنائم الخمس وأنهاكم عن أربع عن الدباء والنقير والحنتم والمزفت‬
‫قالوا وما علمك بالنقير قال جذع ينقر ثم يلقون فيه من القطيعاء أو‬
‫التمر والماء حتى إذا سكن غليانه شربتموه حتى إن أحدكم ليضرب ابن‬
‫عمه بالسيف وفي القوم رجل أصابته جراحة من ذلك فجعلت أخبئها حياء‬
‫من رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم قالوا فما تأمرنا أن نشرب قال في‬
‫األسقية التي يالث على أفواهها قالوا إن أرضنا أرض كثيرة الجرذان ال‬
‫تبقى فيها أسقية األدم قال وإن أكلته الجرذان مرتين أو ثالثا‬
1021 | Bestellen Sie vier und verbieten vier Worship Allah und
mich keiner mit ihm und verrichten das Gebet und zahlen die
Zakat, und schnelle Ramadan und gab fünf der Beute und verbieten
alle vier für Kürbis und Alhantm und Almzvt und Hilum sagte O
Prophet Gottes, welche Kenntnisse Balnkir sagte ja Koffer
Tnkaronh Vtqzvon seine Alkotaiaa Saeed sagte oder die Termine
dann sehen die WasserAuch wenn Gehäuse kochendem Cherbtamoh auch
wenn einer von euch, oder wenn einer von ihnen trifft seine
Cousine Schwert sagte in Volks Mann traf Chirurgie sagte auch
ich Oboha Bescheidenheit des Gesandten Allahs, möge Allah ihn
segnen und seine Familie und ihn und ich sagte Vfim trinken, O
Gesandter Allahs sagte in Osagah Brach welche Ellat auf ihre
Münder Sie sagten: O Der Gesandte Allahs ist unser Land viele
Ratten nicht brach bleiben OsagahGott sprach zu den Propheten,
Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein, und auch wenn die
Ratten aß aß aß Ratten, Ratten, obwohl er sagte, der Prophet
Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie, und ich
ermutige ihn, Qais Abdul Vic für zwei Merkmale, dass Gott sie
liebt träumen und Geduld
# ‫آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع اعبدوا هللا وال تشركوا به شيئا وأقيموا‬
‫الصالة وآتوا الزكاة وصوموا رمضان وأعطوا الخمس من الغنائم وأنهاكم‬
‫عن أربع عن الدباء والحنتم والمزفت والنقير قالوا يا نبي هللا ما علمك‬
‫بالنقير قال بلى جذع تنقرونه فتقذفون فيه من القطيعاء قال سعيد أو‬
‫قال من التمر ثم تصبون فيه من الماء حتى إذا سكن غليانه شربتموه‬
‫حتى إن أحدكم أو إن أحدهم ليضرب ابن عمه بالسيف قال وفي القوم رجل‬
‫أصابته جراحة كذلك قال وكنت أخبأها حياء من رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم فقلت ففيم نشرب يا رسول هللا قال في أسقية األدم التي يالث على‬
‫أفواهها قالوا يا رسول هللا إن أرضنا كثيرة الجرذان وال تبقى بها أسقية‬
‫األدم فقال نبي هللا صلى هللا عليه وآله وسلم وإن أكلتها الجرذان وإن‬
‫أكلتها الجرذان وإن أكلتها الجرذان قال وقال نبي هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم ألشج عبد القيس إن فيك لخصلتين يحبهما هللا الحلم واألناة‬
1022 | Bestellen Sie vier und verbieten vier Worship Allah und
mich keiner mit ihm und verrichten das Gebet und zahlen die
Zakat, und schnelle Ramadan und gab fünf der Beute und verbieten
alle vier für Kürbis und Alhantm und Almzvt und Hilum sagte O
Prophet Gottes, welche Kenntnisse Balnkir sagte ja Koffer
Tnkaronh Vtqzvon seine Alkotaiaa Saeed sagte oder die Termine
dann sehen die WasserAuch wenn Gehäuse kochendem Cherbtamoh auch
wenn einer von euch, oder wenn einer von ihnen trifft seine
Cousine Schwert sagte in Volks Mann traf Chirurgie sagte auch
ich Oboha Bescheidenheit des Gesandten Allahs, möge Allah ihn
segnen und seine Familie und ihn und ich sagte Vfim trinken, O
Gesandter Allahs sagte in Osagah Brach welche Ellat auf ihre
Münder Sie sagten: O Der Gesandte Allahs ist unser Land viele
Ratten nicht brach bleiben OsagahGott sprach zu den Propheten,
Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein, und auch wenn die
Ratten aß aß aß Ratten, Ratten, obwohl er sagte, der Prophet
Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie, und ich
ermutige ihn, Qais Abdul Vic für zwei Merkmale, dass Gott sie
liebt träumen und Geduld
‫آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع اعبدوا هللا وال تشركوا به شيئا وأقيموا ‪#‬‬
‫الصالة وآتوا الزكاة وصوموا رمضان وأعطوا الخمس من الغنائم وأنهاكم‬
‫عن أربع عن الدباء والحنتم والمزفت والنقير قالوا يا نبي هللا ما علمك‬
‫بالنقير قال بلى جذع تنقرونه فتقذفون فيه من القطيعاء قال سعيد أو‬
‫قال من التمر ثم تصبون فيه من الماء حتى إذا سكن غليانه شربتموه‬
‫حتى إن أحدكم أو إن أحدهم ليضرب ابن عمه بالسيف قال وفي القوم رجل‬
‫أصابته جراحة كذلك قال وكنت أخبأها حياء من رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم فقلت ففيم نشرب يا رسول هللا قال في أسقية األدم التي يالث على‬
‫أفواهها قالوا يا رسول هللا إن أرضنا كثيرة الجرذان وال تبقى بها أسقية‬
‫األدم فقال نبي هللا صلى هللا عليه وآله وسلم وإن أكلتها الجرذان وإن‬
‫أكلتها الجرذان وإن أكلتها الجرذان قال وقال نبي هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم ألشج عبد القيس إن فيك لخصلتين يحبهما هللا الحلم واألناة‬
‫‪1023 | Bestellen Sie verbieten vier und vier des Glaubens an‬‬
‫‪Gott und dann interpretiert sie Zeugnis, dass es keinen Gott‬‬
‫‪gibt außer Allah und dass ich der Gesandte Allahs und das Gebet‬‬
‫‪verrichten und zahlen die Armen und was Sie zu fünf Gnemtem‬‬
‫‪spielen und verbieten Kürbis und Alhantm und Almkir und Almzvt‬‬
‫آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع اإليمان باهلل ثم فسرها لهم شهادة أن ال ‪#‬‬
‫إله إال هللا وأني رسول هللا وإقام الصالة وإيتاء الزكاة وأن تؤدوا إلي خمس‬
‫ما غنمتم وأنهاكم عن الدباء والحنتم والمقير والمزفت‬
‫‪1024 | Bestellen Sie vier und verbieten alle vier des Glaubens‬‬
‫‪an Gott und dann interpretiert ihnen sagte, bezeugen, dass es‬‬
‫‪keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte‬‬
‫‪Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die Armen, und dass‬‬
‫‪Sie spielen fünf Was Gnemtem und verbieten Kürbis und Alhantm‬‬
‫‪und Hilum und Almkir hinter erhöhte in seiner Aussage, dass es‬‬
‫‪keinen Gott gibt außer Allah und hielt ein‬‬
‫آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع اإليمان باهلل ثم فسرها لهم فقال شهادة ‪#‬‬
‫أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا وإقام الصالة وإيتاء الزكاة وأن‬
‫تؤدوا خمس ما غنمتم وأنهاكم عن الدباء والحنتم والنقير والمقير زاد‬
‫خلف في روايته شهادة أن ال إله إال هللا وعقد واحدة‬
‫‪1025 | Bestellen Sie vier und vier um verbiete Ihnen den Glauben‬‬
‫‪an Gott tut Ahnung, was der Glaube an Gott Zeugnis, dass es‬‬
‫‪keinen Gott gibt außer Allah, Gründung Gebet und Almosen geben‬‬
‫‪nach Preis von fünf und vier verbieten vom Kürbis Hilum‬‬
‫‪Bedingungen Almzvth und Alhantma trinke‬‬
‫آمركم بأربع وأنهاكم عن أربع آمركم باإليمان باهلل وهل تدرون ما ‪#‬‬
‫اإليمان باهلل شهادة أن ال إله إال هللا وإقام الصالة وإيتاء الزكاة تعطوا‬
‫من المغنم الخمس وأنهاكم عن أربع ال تشربوا في الدباء والنقير‬
‫والظروف المزفتة والحنتمة‬
‫‪1026 | Vers Ansar Glaubens und der Liebe Vers Heuchelei‬‬
‫‪unabhängig Ansar‬‬
‫آية اإليمان حب األنصار وآية النفاق بغض األنصار ‪#‬‬
‫‪1027 | Vers Heuchler unabhängig Stützer und Fans lieben Vers‬‬
‫‪versichert‬‬
‫آية المنافق بغض األنصار وآية المؤمن حب األنصار ‪#‬‬
1028 | Vers drei Heuchler, wenn gelogen passiert und wenn er
bricht ein Versprechen und wenn betraut Khan
# ‫آية المنافق ثالث إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا ائتمن خان‬
1029 | Vers drei Heuchler, wenn gelogen passiert und wenn er
bricht ein Versprechen und wenn betraut Khan
# ‫آية المنافق ثالث إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا أؤتمن خان‬
1030 | Vers drei Heuchler, wenn gelogen passiert und wenn er
bricht ein Versprechen und wenn betraut Khan
# ‫آية المنافق ثالث إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا أؤتمن خان‬
1031 | Vers drei Heuchler, wenn er gefastet und gebetet, und
behauptete, er ist ein Moslem, wenn er lügt, und wenn er bricht
ein Versprechen und wenn betraut Khan
# ‫آية المنافق ثالث وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم إذا حدث كذب وإذا‬
‫وعد أخلف وإذا ائتمن خان‬
1032 | Vers Heuchelei Ansar unabhängig von Glaube und Liebe Vers
Ansar
# ‫آية النفاق بغض األنصار وآية اإليمان حب األنصار‬
1033 | Vers Heuchelei Ansar unabhängig von Glaube und Liebe Vers
Ansar
# ‫آية النفاق بغض األنصار وآية اإليمان حب األنصار‬
1034 | Vers drei Heuchelei, wenn gelogen passiert und wenn er
bricht ein Versprechen und wenn betraut Khan
# ‫آية النفاق ثالث إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا ائتمن خان‬
1035 | Leitete die Lüge wie eine dunkle Nacht, wird ein Mann ein
Gläubiger oder ein Ungläubiger Abend kommt und abends kommt ein
Gläubiger wird ein Ungläubiger Religion verkauft vom Boden
eingeführt
# ‫بادروا باألعمال فتنا كقطع الليل المظلم يصبح الرجل مؤمنا ويمسي‬
‫كافرا أو يمسي مؤمنا ويصبح كافرا يبيع دينه بعرض من الدنيا‬
1036 | Leitete die Lüge wie eine dunkle Nacht, wird ein Mann ein
Gläubiger und Ungläubiger Abend kommt und der Abend kommt ein
Gläubiger wird ein Ungläubiger Religion verkauft die
Mindestbreite von wenigen
# ‫بادروا باألعمال فتنا كقطع الليل المظلم يصبح الرجل مؤمنا ويمسي‬
‫كافرا ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا يبيع دينه بعرض من الدنيا قليل‬
1037 | Leitete die Lüge wie eine dunkle Nacht, wird ein Mann ein
Gläubiger und Ungläubiger Abend kommt und der Abend kommt ein
Gläubiger wird ein Ungläubiger Religion verkauft die
Mindestbreite von wenigen
# ‫بادروا باألعمال فتنا كقطع الليل المظلم يصبح الرجل مؤمنا ويمسي‬
‫كافرا ويمسي مؤمنا ويصبح كافرا يبيع دينه بعرض من الدنيا قليل‬
1038 | Leben und Sterben in Ihrem Namen, wenn ich wache Gelobt
sei Gott, der manchmal nach dem sein, was Omatna und die
Auferstehung.
# ‫باسمك نموت ونحيا فإذا استيقظ قال الحمد هلل الذي أحيانا بعد ما‬
‫أماتنا وإليه النشور‬
1039 | Baaona nicht unübertroffen mit Gott etwas zu verbinden,
oder zu stehlen, noch Tznoa töten nicht Ihre Kinder nicht Bbhtan
Frunh kommen zwischen Ihre Hände und Ihre Füße nicht Tasoa in es
bekannt in deine Belohnung von Gott, und traf es etwas sein
Wesen in dieser Welt bestraft ist die Sühne für ihn und schlug
das Ding und dann eine Jacke Gott ist Gott bereit, ihm zu
verzeihen, wenn er bestraft Wünsche
# ‫بايعوني على أن ال تشركوا باهلل شيئا وال تسرقوا وال تزنوا وال تقتلوا‬
‫أوالدكم وال تأتوا ببهتان تفترونه بين أيديكم وأرجلكم وال تعصوا في‬
‫معروف فمن وفي منكم فأجره على هللا ومن أصاب من ذلك شيئا فعوقب في‬
‫الدنيا فهو كفارة له ومن أصاب من ذلك شيئا ثم ستره هللا فهو إلى هللا إن‬
‫شاء عفا عنه وإن شاء عاقبه‬
1040 | Baaona Wir sagten O Prophet Allahs, möge Bayanak sagte
Baaona Fbayanah wir nahmen, einschließlich der Einnahme auf den
Menschen und dann folgte, dass mit einer versteckten Wort, das
er sagte, nicht die Leute fragen, was
# ‫بايعوني فقلنا يا نبي هللا قد بايعناك قال بايعوني فبايعناه فأخذ‬
‫علينا بما أخذ على الناس ثم أتبع ذلك كلمة خفية فقال ال تسألوا‬
‫الناس شيئا‬
1041 | Bit heute Abend lesen die Dschinn Begleiter Hijo
# ‫بت الليلة أقرأ على الجن رفقاء بالحجون‬
1042 | Squirt Ich bat um eine groß wie er auf Gott zu Fuß gefiel
ihm aufzubauen geschrieben Gebet und führen Zakat auferlegt und
erhielt Gott nichts ersten assoziieren mit ihm Odlk oben drauf
und seine Säule und Spitzen Snamh Wie es Kopf Islam, ist es die
sicherste Leiter und die Spalte Gebet und der Spitzen Snamh
Jihad um Gottes willen Erste Odlk vor den Toren der Güte und
Nächstenliebe, das Fasten KommissionUnd ein Sklave in der Stille
der Nacht zu sühnen die Sünden und rezitierte diesen Vers [Ihre
Seiten verlassen ihre Betten, um ihren Herrn in Furcht und
Hoffnung berufen, und damit gab ihnen verbringen] Erstes Odlk,
es für Sie zu besitzen, sagte er nur kam Navarra sagte Vkhchit
zu besetzen Me Allah segne ihn und seine Familie und ihm gesagt
Abteilung oder das Wort in Richtung sagte, sagte ich, o
Gesandter Gottes, du sagst Zuerst muss ich Sie darauf hinweisen,
dass SieEr sagte, er erinnerte sich all der Gesandte Allahs,
Friede sei mit ihm und seiner Familie und seine Zunge in der
Hand, sagte ich, O Gesandter Allahs, und ich spreche Naakhz
darunter seine Mutter sagte Zqltk verbieten werden die Menschen
auf die Ernte ihrer Zungen aber Manakm geworfen werden
# ‫بخ لقد سألت عن عظيم وهو يسير على من يسره هللا عليه تقيم الصالة‬
‫المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتلقى هللا ال تشرك به شيئا أوال أدلك‬
‫على رأس األمر وعموده وذروة سنامه أما رأس األمر فاإلسالم فمن أسلم سلم‬
‫وأما عموده فالصالة وأما ذروة سنامه فالجهاد في سبيل هللا أوال أدلك على‬
‫أبواب الخير الصوم جنة والصدقة وقيام العبد في جوف الليل يكفر‬
‫الخطايا وتال هذه اآلية [تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا‬
‫وطمعا ومما رزقناهم ينفقون] أوال أدلك على أملك ذلك لك كله قال‬
‫فأقبل نفر قال فخشيت أن يشغلوا عني رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫قال شعبة أو كلمة نحوها قال فقلت يا رسول هللا قولك أوال أدلك على أملك‬
‫ذلك لك كله قال فأشار رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم بيده إلى لسانه‬
‫قال قلت يا رسول هللا وإنا لنؤاخذ بما نتكلم به قال ثكلتك أمك معاذ‬
‫وهل يكب الناس على مناخرهم إال حصائد ألسنتهم‬
1043 | Squirt Ich bat um eine groß wie er auf Gott zu Fuß gefiel
ihm aufzubauen geschrieben Gebet und führen Zakat auferlegt und
erhielt Gott nichts ersten assoziieren mit ihm Odlk oben drauf
und seine Säule und Spitzen Snamh Wie es Kopf Islam, ist es die
sicherste Leiter und die Spalte Gebet und der Spitzen Snamh
Jihad um Gottes willen Erste Odlk vor den Toren der Güte und
Nächstenliebe, das Fasten KommissionUnd ein Sklave in der Stille
der Nacht zu sühnen die Sünden und rezitierte diesen Vers [Ihre
Seiten verlassen ihre Betten, um ihren Herrn in Furcht und
Hoffnung berufen, und damit gab ihnen verbringen] Erstes Odlk,
es für Sie zu besitzen, sagte er nur kam Navarra sagte Vkhchit
zu besetzen Me Allah segne ihn und seine Familie und ihm gesagt
Abteilung oder das Wort in Richtung sagte, sagte ich, o
Gesandter Gottes, du sagst Zuerst muss ich Sie darauf hinweisen,
dass SieEr sagte, er erinnerte sich all der Gesandte Allahs,
Friede sei mit ihm und seiner Familie und seine Zunge in der
Hand, sagte ich, O Gesandter Allahs, und ich spreche Naakhz
darunter seine Mutter sagte Zqltk verbieten werden die Menschen
auf die Ernte ihrer Zungen aber Manakm geworfen werden
# ‫بخ لقد سألت عن عظيم وهو يسير على من يسره هللا عليه تقيم الصالة‬
‫المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتلقى هللا ال تشرك به شيئا أوال أدلك‬
‫على رأس األمر وعموده وذروة سنامه أما رأس األمر فاإلسالم فمن أسلم سلم‬
‫وأما عموده فالصالة وأما ذروة سنامه فالجهاد في سبيل هللا أوال أدلك على‬
‫أبواب الخير الصوم جنة والصدقة وقيام العبد في جوف الليل يكفر‬
‫الخطايا وتال هذه اآلية [تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا‬
‫وطمعا ومما رزقناهم ينفقون] أوال أدلك على أملك ذلك لك كله قال‬
‫فأقبل نفر قال فخشيت أن يشغلوا عني رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫قال شعبة أو كلمة نحوها قال فقلت يا رسول هللا قولك أوال أدلك على أملك‬
‫ذلك لك كله قال فأشار رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم بيده إلى لسانه‬
‫قال قلت يا رسول هللا وإنا لنؤاخذ بما نتكلم به قال ثكلتك أمك معاذ‬
‫وهل يكب الناس على مناخرهم إال حصائد ألسنتهم‬
1044 | Islam begann als Fremder und dann wieder so seltsam es
schien Fremden gesegnet wurde, sagte, O Gesandter Gottes, und
Fremde sagte, die, wenn Sie mess up Menschen und meine Hand zum
Glauben an die Stadt wird auch Torrent und meine Hand zu Aerzn
Islam, zwischen zwei Moscheen als Schlange wieder in seine Loch
Anhazn passen
# ‫بدأ اإلسالم غريبا ثم يعود غريبا كما بدا فطوبى للغرباء قيل يا‬
‫رسول هللا ومن الغرباء قال الذين يصلحون إذا فسد الناس والذي نفسي‬
‫بيده لينحازن اإليمان إلى المدينة كما يجوز السيل والذي نفسي بيده‬
‫ليأرزن اإلسالم إلى ما بين المسجدين كما تأرز الحية إلى جحرها‬
1045 | Islam begann als etwas Fremdes, wie es begonnen gesegnet
mit Fremden
# ‫بدأ اإلسالم غريبا وسيعود كما بدأ غريبا فطوبى للغرباء‬
1046 | Im Namen Gottes des Barmherzigen des Mohammed Abdul Allah
und Seinem Gesandten zu Hercules großen römischen Frieden denen,
die Führung zu folgen, aber nach ich lade publizierten Islam
Aslam empfangen Gott vergelte AATK doppelt so nahm ich die Sünde
auf dich Alerisien und [O Volk der Schrift, auf ein Wort
zwischen uns kommen und Sie sollten nicht Anbetung Gott nicht
nur um die Sache nicht zu nehmen, einander zu HerrenOhne Gott,
wenn sie sich abkehren, sagen Muslime bezeugen PANA]
# ‫بسم هللا الرحمن الرحيم من محمد عبد هللا ورسوله إلى هرقل عظيم الروم‬
‫سالم على من اتبع الهدى أما بعد فإني أدعوك بدعاية اإلسالم أسلم تسلم‬
‫يؤتك هللا أجرك مرتين فإن توليت فإن عليك إثم األريسيين و [يا أهل‬
‫الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم أن ال نعبد إال هللا وال نشرك‬
‫به شيئا وال يتخذ بعضنا بعضا أربابا من دون هللا فإن تولوا فقولوا‬
‫]اشهدوا بأنا مسلمون‬
1047 | Sent und ich bin etwas und gepaart zwischen dem Zeigeund Mittelfinger und dann sagen, die guten Dinge nach dem Buch
Gottes und zum Wohl der Führung ist die Führung Mohammed Böses
Mahdthatha jede Neuerung ist Irreführung, und er würde sagen,
Geld wir noch haben zu verlassen ist Vlohlh oder tatsächlichen
Verlust und
# ‫بعثت أنا والساعة كهاتين ويقرن بين إصبعيه السبابة والوسطى ثم‬
‫يقول أما بعد فإن خير األمور كتاب هللا وخير الهدي هدي محمد وشر األمور‬
‫محدثاتها وكل بدعة ضاللة وكان يقول من ترك ماال فألهله ومن ترك دينا‬
‫أو ضياعا فعلي وإلي‬
1048 | Sent prägnante Worte und Nusrat erschrocken und ich
schlief Pena gesehen mir kommen Tasten Erde Schränke in den
Händen gelegt
# ‫بعثت بجوامع الكلم ونصرت بالرعب وبينا أنا نائم رأيتني أتيت‬
‫بمفاتيح خزائن األرض فوضعت في يدي‬
1049 | Sent prägnanten Worten Nusrat Entsetzen und während ich
schlief, die Schlüssel der Erde kommen Schränke in den Händen
gelegt
# ‫بعثت بجوامع الكلم ونصرت بالرعب وبينما أنا نائم أتيت بمفاتيح‬
‫خزائن األرض فوضعت في يدي‬
1050 | Gott hat mich zum Islam sagte, was der Islam, sagte der
Aussage, dass es keinen Gott außer Allah, und dass Muhammad Sein
Diener und Sein Gesandter und das Gebet verrichten und zahlen
die Zakat Brüder Nasiran Gott nicht von einer Umkehr nach seiner
Bekehrung zum Islam beteiligt akzeptieren, sagte ich, o
Gesandter Gottes, was das richtige Paar von uns ist es, sagte
sie füttern, wenn Sie essen und bedeckten wenn Akedzit nicht das
Gesicht nicht treffen noch Tqbh nicht nur im Haus, sagte
aufgegeben und dannHier ist hier versammelt ist hier versammelt
zusammen drei Reit und Infanterie auf eure Gesichter
versammelten Buffon Doomsday Seventy Nation ihr Gott ein anderer
Nationen und Ehren kommen Judgment Day und den Mund Alfdam erste
Sache, die zum Ausdruck bringt einer von euch Oberschenkel Ibn
Abu Bakir wies seine Hand in die Levante, sagte die hier
versammelt
# ‫بعثني هللا باإلسالم قال وما اإلسالم قال شهادة أن ال إله إال هللا وأن محمدا‬
‫عبده ورسوله وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة إخوان نصيران ال يقبل هللا من‬
‫أحد توبة أشرك بعد إسالمه قال قلت يا رسول هللا ما حق زوج أحدنا عليه‬
‫قال تطعمها إذا أكلت وتكسوها إذا اكتسيت وال تضرب الوجه وال تقبح وال‬
‫تهجر إال في البيت ثم قال هاهنا تحشرون هاهنا تحشرون هاهنا تحشرون‬
‫ثالثا ركبانا ومشاة وعلى وجوهكم توفون يوم القيامة سبعون أمة أنتم‬
‫آخر األمم وأكرمها على هللا تأتون يوم القيامة وعلى أفواهكم الفدام أول‬
‫ما يعرب عن أحدكم فخذه قال ابن أبي بكير فأشار بيده إلى الشام فقال‬
‫إلى هاهنا تحشرون‬
1051 | Aber etwas hatte fertige Arbeit, wie sie es sagte, O
Gesandter Gottes, jeder der formatierten, was ihn geschaffen
# ‫بل أمر قد فرغ منه قالوا فكيف بالعمل يا رسول هللا قال كل امرئ مهيأ‬
‫لما خلق له‬
1052 | Aber nichts für sie ausgegeben und sagte, sie hat nicht
funktioniert, wenn die O Gesandter Gottes, sagte Gott seine
Schöpfung eines mittleren Bereich bereitet für ihre Arbeit und
den im Buch Gottes zu glauben [und der gleichen und so weiter
Volhmha Gore und Frömmigkeit]
# ‫بل شيء قضي عليهم ومضى عليهم قال فلم يعملون إذا يا رسول هللا قال‬
‫من كان هللا خلقه لواحدة من المنزلتين يهيئه لعملها وتصديق ذلك في‬
‫]كتاب هللا [ونفس وما سواها فألهمها فجورها وتقواها‬
1053 | Aber der Auftrag beendet hatte mir das Vfim Arbeit, O
Gesandter Allahs sagte, alle der Moderator für die Schaffung
einer
# ‫بل على أمر قد فرغ منه قال قلت ففيم العمل يا رسول هللا قال كل ميسر‬
‫لما خلق له‬
1054 | Aber in der Reihenfolge sie die Arbeit beendet hatte,
sagte er Vfim Arbeit jeden Vermittler für die Schaffung eines
# ‫بل في أمر قد فرغ منه قال ففيم العمل قال اعملوا فكل ميسر لما‬
‫خلق له‬
1055 | Aber die Sache beendet hatte gesagt Vfim arbeiten, wenn
die Arbeit jeden Vermittler für die Schaffung eines
# ‫بل في شيء قد فرغ منه قال ففيم العمل إذا قال اعملوا فكل ميسر‬
‫لما خلق له‬
1056 | Aber bis in den Stift getrocknet und es nahm ihn alle
Beträge Vermittler für die Schaffung eines
# ‫بل فيما جف به القلم وجرت به المقادير وكل ميسر لما خلق له‬
1057 | Aber du zweimal Ahjrtkm Migration nach Abessinien und
Ahjrtkm in die Stadt
# ‫بل لكم الهجرة مرتين هجرتكم إلى الحبشة وهجرتكم إلى المدينة‬
1058 | Aber du zweimal Ahjrtkm Einwanderung in die Stadt und
nach Abessinien Ahjrtkm
# ‫بل لكم الهجرة مرتين هجرتكم إلى المدينة وهجرتكم إلى الحبشة‬
1059 | Aber für alle Menschen
# ‫بل للناس كافة‬
1060 | Aber was allein Gott
# ‫بل ما شاء هللا وحده‬
1061 | Convey von mir selbst passiert und Vers für Kinder
Israels, es ist nichts falsch und gelogen bewusst Fletboo
Brandherd
# ‫بلغوا عني ولو آية وحدثوا عن بني إسرائيل وال حرج ومن كذب علي‬
‫متعمدا فليتبوأ مقعده من النار‬
1062 | Convey von mir selbst passiert und Vers für Kinder
Israels, es ist nichts falsch und gelogen bewusst Fletboo
Brandherd
# ‫بلغوا عني ولو آية وحدثوا عن بني إسرائيل وال حرج ومن كذب علي‬
‫متعمدا فليتبوأ مقعده من النار‬
1063 | Convey von mir selbst passiert und Vers für Kinder
Israels, es ist nichts falsch und gelogen bewusst Fletboo
Brandherd
# ‫بلغوا عني ولو آية وحدثوا عن بني إسرائيل وال حرج ومن كذب علي‬
‫متعمدا فليتبوأ مقعده من النار‬
1064 | Convey von mir selbst passiert und Vers für Kinder
Israels, es ist nichts falsch und gelogen bewusst Fletboo
Brandherd
# ‫بلغوا عني ولو آية وحدثوا عن بني إسرائيل وال حرج ومن كذب علي‬
‫متعمدا فليتبوأ مقعده من النار‬
1065 | Islam basiert auf fünf Zeugnis gebaut, dass es keinen
Gott gibt außer Allah, Gründung Gebet, Zakat zahlen, Hadsch und
Fasten Ramadan
# ‫بني اإلسالم على خمس شهادة أن ال إله إال هللا وإقام الصالة وإيتاء‬
‫الزكاة والحج وصيام رمضان‬
1066 | Islam basiert auf fünf Zeugnis gebaut, dass es keinen
Gott gibt außer Allah, und verrichtet das Gebet und entrichtet
die Pilgerfahrt zum Hause und Fasten während des Ramadan
# ‫بني اإلسالم على خمس شهادة أن ال إله إال هللا وإقام الصالة وإيتاء‬
‫الزكاة وحج البيت وصوم رمضان‬
1067 | Islam basiert auf fünf Zeugnis gebaut, dass es keinen
Gott gibt außer Allah, und verrichtet das Gebet und entrichtet
die Pilgerfahrt zum Hause und Fasten während des Ramadan
# ‫بني اإلسالم على خمس شهادة أن ال إله إال هللا وإقام الصالة وإيتاء‬
‫الزكاة وحج البيت وصوم رمضان‬
1068 | Islam basiert auf fünf Zeugnis gebaut, dass es keinen
Gott gibt außer Allah, und verrichtet das Gebet und entrichtet
die Pilgerfahrt zum Hause und Fasten des Ramadan
# ‫بني اإلسالم على خمس شهادة أن ال إله إال هللا وإقام الصالة وإيتاء‬
‫الزكاة وحج البيت وصيام رمضان‬
1069 | Islam basiert auf fünf Zeugnis, dass es keinen Gott gibt
außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs, Friede sei
mit ihm und seiner Familie das Gebet und zahlen Almosen
Pilgerfahrt zum Hause und Fasten im Ramadan gebaut
# ‫بني اإلسالم على خمس شهادة أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم وإقام الصالة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصيام رمضان‬
1070 | Islam basiert auf fünf Zeugnis gebaut, dass es keinen
Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und
das Gebet verrichten und zahlen die Zakat, Hadsch und Fasten
Ramadan
# ‫بني اإلسالم على خمس شهادة أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا وإقام‬
‫الصالة وإيتاء الزكاة والحج وصوم رمضان‬
1071 | Islam basiert auf fünf Zeugnis gebaut, dass es keinen
Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und
das Gebet verrichten und entrichtet die Pilgerfahrt zum Hause
und Fasten während des Ramadan
# ‫بني اإلسالم على خمس شهادة أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا وإقام‬
‫الصالة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان‬
1072 | Islam basiert auf fünf Zeugnis gebaut, dass es keinen
Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte Allahs und
das Gebet verrichten und zahlen die Armen und Fasten während des
Ramadan Pilgerfahrt zum Hause
# ‫بني اإلسالم على خمس شهادة أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا وإقام‬
‫الصالة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وحج البيت‬
1073 | Islam basiert auf fünf Zeugnis, dass es keinen Gott gibt
außer Allah und dass gebaut Muhammad Sein Diener und Sein
Gesandter und das Gebet verrichten und entrichtet die
Pilgerfahrt zum Hause und Fasten während des Ramadan
# ‫بني اإلسالم على خمس شهادة أن ال إله إال هللا وأن محمدا عبده ورسوله‬
‫وإقام الصالة وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان‬
1074 | Islam basiert auf fünf gebaut, um Gott anzubeten und
ungläubig an Ihn und verrichtet das Gebet und entrichtet die
Pilgerfahrt zum Hause und Fasten während des Ramadan
# ‫بني اإلسالم على خمس على أن يعبد هللا ويكفر بما دونه وإقام الصالة‬
‫وإيتاء الزكاة وحج البيت وصوم رمضان‬
1075 | Islam basiert auf fünf, die Gott und zur Errichtung
Gebet, Zakat zahlen vereint, Fasten Ramadan und Hadsch gebaut
# ‫بني اإلسالم على خمسة على أن يوحد هللا وإقام الصالة وإيتاء الزكاة‬
‫وصيام رمضان والحج‬
1076 | Sie bestellt diese oder dass Sie dieses Buch Tdharbwa
einige Gott, aber einige Nationen wie vor Ihnen verloren, in wir
sind nicht Ihr Ding, das hier in Schauen Sie, wer zu tun
bestellt geschickt und dann tun Sie es, dass Nhim ihn Vanthua
# ‫بهذا أمرتم أو بهذا بعثتم أن تضربوا كتاب هللا بعضه ببعض إنما ضلت‬
‫األمم قبلكم في مثل هذا إنكم لستم مما هاهنا في شيء انظروا الذي‬
‫أمرتم به فاعملوا به والذي نهيتم عنه فانتهوا‬
1077 | So können bestellt oder diese Ihnen einige eher Nationen
gesandt, dass Tdharbwa Buch Gottes teil verloren, bevor man in
so dass Sie nicht hier machen ist das Ding Guck mal, wer dann
tun Sie es und wer Nhim ihn Vanthuaabd Allah Ibn 'Amr, dass
Navarra wurden mit der Tür des Propheten möge Allah ihn segnen
und seine Familie sitzen, sagte er bestellt Zumindest einige der
Schmerzen Gottes blah, blah, und die zumindest einige der
Schmerz GottesBlah, blah gehört, dass der Gesandte Allahs Mai
Allah segne ihn und seine Familie ging, als ob VQE im Gesicht
mit einer Liebe Granatäpfel sagte, dies von Ihnen bestellten
oder diese Ihnen einige eher Nationen gesandt, dass Tdharbwa
Buch Gottes teil verloren, bevor Sie diese so ein, dass Sie
nicht hier machen ist das Ding Guck mal, wer dann tun Sie es
bestellt und wer Nhim ihn Vanthua
# ‫بهذا أمرتم أو بهذا بعثتم أن تضربوا كتاب هللا بعضه ببعض إنما ضلت‬
‫األمم قبلكم في مثل هذا إنكم لستم مما هاهنا في شيء انظروا الذي‬
‫أمرتم به فاعملوا به والذي نهيتم عنه فانتهواعبد هللا ابن عمرو أن‬
‫نفرا كانوا جلوسا بباب النبي صلى هللا عليه وآله وسلم فقال بعضهم ألم‬
‫يقل هللا كذا وكذا وقال بعضهم ألم يقل هللا كذا وكذا فسمع ذلك رسول هللا صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم فخرج كأنما فقئ في وجهه حب الرمان فقال بهذا‬
‫أمرتم أو بهذا بعثتم أن تضربوا كتاب هللا بعضه ببعض إنما ضلت األمم‬
‫قبلكم في مثل هذا إنكم لستم مما هاهنا في شيء انظروا الذي أمرتم به‬
‫فاعملوا به والذي نهيتم عنه فانتهوا‬
1078 | Sie bestellt diese oder dafür soeben einen Koran einige
von euch treffen Sie mit etwas von diesem, bevor Sie Nationen
umgekommen
# ‫بهذا أمرتم أو لهذا خلقتم تضربون القرآن بعضه ببعض بهذا هلكت‬
‫األمم قبلكم‬
1079 | Zwischen einem Mann und Schirk oder Unglauben zu beten
# ‫بين الرجل وبين الشرك أو الكفر ترك الصالة‬
1080 | Zwischen einem Mann und Schirk und Kufr beten
# ‫بين الرجل وبين الشرك والكفر ترك الصالة‬
1081 | Zwischen einer Person und zwischen Polytheismus oder
Unglauben zu beten
# ‫بين العبد وبين الشرك أو الكفر ترك الصالة‬
1082 | Zwischen einer Person und Unglauben oder Polytheismus
beten
# ‫بين العبد وبين الكفر أو الشرك ترك الصالة‬
1083 | Zwischen einer Person und Unglauben beten
# ‫بين العبد وبين الكفر ترك الصالة‬
1084 | Zwischen einer Person und Unglauben beten
# ‫بين العبد وبين الكفر ترك الصالة‬
1085 | Zwischen Untreue und Glauben beten
# ‫بين الكفر واإليمان ترك الصالة‬
1086 | Während ich ging, hörte ich eine Stimme vom Himmel
optischen aufgehoben werden, wenn der König, der zu mir bhraa
sitzt auf einem Stuhl zwischen dem Himmel und der Erde kam, so
ging sie zurück erzählte ich ihm Frabt diesen Worten Diese Worte
Gottes offenbart [O Enveloped dann Vondhir] zu sagen, [und
meiden Shun] Kohlensäure Offenbarung und Relais
# ‫بينا أنا أمشي إذ سمعت صوتا من السماء فرفعت بصري فإذا الملك‬
‫الذي جاءني بحراء جالس على كرسي بين السماء واألرض فرعبت منه فرجعت‬
‫فقلت زملوني زملوني فأنزل هللا تعالى [يا أيها المدثر قم فأنذر] إلى‬
‫قوله [والرجز فاهجر] فحمي الوحي وتتابع‬
1087 | Während ich ging, hörte ich eine Stimme vom Himmel,
meinen Kopf zu heben, wenn der König, der zu mir bhraa sitzt auf
einem Stuhl zwischen dem Himmel und der Erde Fjttt kam ich ihm
sagte, Horror Faragat diesen Worten Diese Worte Vdtrona
# ‫بينا أنا أمشي سمعت صوتا من السماء فرفعت رأسي فإذا الملك الذي‬
‫جاءني بحراء جالس على كرسي بين السماء واألرض فجثثت منه رعبا فرجعت‬
‫فقلت زملوني زملوني فدثروني‬
1088 | Während ich ging, hörte ich eine Stimme vom Himmel,
meinen Kopf zu heben, wenn der König, der zu mir bhraa sitzt auf
einem Stuhl zwischen dem Himmel und der Erde kam, der Gesandte
Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Fjitt ihn, um einen
Unterschied zu machen, so ging sie zurück Ich sagte diese Worte
Diese Worte Vdtrona ejakuliert Gott [O Enveloped dann Vondhir
und euer Herr zu vergrößern, und eure Kleider reinigen und
meiden meiden] Götzen Sie sagten dann Relais Offenbarung
# ‫بينا أنا أمشي سمعت صوتا من السماء فرفعت رأسي فإذا الملك الذي‬
‫جاءني بحراء جالسا على كرسي بين السماء واألرض قال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم فجئثت منه فرقا فرجعت فقلت زملوني زملوني فدثروني‬
‫فأنزل هللا [يا أيها المدثر قم فأنذر وربك فكبر وثيابك فطهر والرجز‬
‫فاهجر] وهي األوثان قال ثم تتابع الوحي‬
1089 | Während ich am Haus zwischen der Schwelle und Aliqzan als
akzeptiert eine von drei zwischen den beiden Männern kam ich
BTST Gold gefüllt Weisheit und Glauben zu schwierig war der
Opferung zum Hypochonder Bauch, Waschen des Herzens Zamzam
Wasser und dann mit Weisheit und Glauben gefüllt kommen dann
Bdabh ohne Mule und oben den Arsch und dann fort mit Jibreel wir
Himmel kam die Welt davon erzählt und mir wurde gesagt, Jibril
sagte IhnenSagte Mohammed gesagt hat, der ihn gesandt hat, er
sagte ja es war hallo, und ja, es kommen würde ich kam, um durch
die von Ihrem Sohn und Prophet anerkannt die Adam hallo dann kam
der zweite Himmel wurde gesagt, dies wurde gesagt Jibril wurde
gesagt und Sie Mohammed Solche so sagte ich, Yahya, Jesus kam,
Friede sei mit ihnen die Anerkennung der sein Sie sagten, hallo,
sie von deinem Bruder, und dann kam der Prophet des dritten
HimmelSolche so kam ich zum Frieden sei mit ihm durch anerkannte
sagte hallo von Ihrem Bruder und Prophet dann kam vierten Himmel
Wie so kam ich zu Idris Friede sei mit ihm durch die von Ihrem
Bruder und Prophet anerkannt hallo dann kam der Himmel fünften
Solche so dass ich zu Aaron Frieden kam auf ihm dann habe ich
ihm gebracht, sagte er hallo zurück und Bruder des Propheten
dann kam die sechste Himmel Wie so dannIch zu Moses kam, Friede
sei mit ihm durch die hallo von Ihrem Bruder und einem Propheten
erkannt, als er Jaozath rief gesagt, was Ibkak sagte, o Herr,
dieser Junge, der seine Mission nach mir geben die Nation
Paradise mehr und besser als tritt aus meiner dann kam der
siebten Himmel Wie so ich Abraham kam durch die anerkannte Er
sagte hallo zu Ihrem Sohn und der Prophet sagte zu dem Haus und
heben Sie dann den GlobusIch fragte Jibril, Friede sei mit ihm,
sagte, dass das Haus frequentiert es jeden Tag siebzigtausend
Engel beten, wenn sie aus der es dauern nicht mehr daran, was
sie gesagt und dann auf die beschriebenen wie Kalal Prophet Wenn
Baum Früchte vorgelegt aufgegeben und wenn die Blätter wie die
Ohren von Elefanten und wenn der Ursprung der vier Tonnen
zusammengebrochen Flüsse und Flüsse Azahran gefragt Jibril sagte
in Paradise und sichtbaren die beiden verstecktValafrat Nil die
dann auf den fünfzig Gebete ich Mose kam auferlegt, Friede sei
mit ihm, sagte, was ich gesagt auferlegt fünfzig Gebete sprach:
Ich kenne Leute aus euch, ich befasste sich mit den Kindern
Israel weitere Behandlung und, dass Ihre Nation wird nicht
Aticoa, die dem Herrn Vasalh siehe entlasten Sie sagte, sie ging
zurück zu meinem Herr, der Allmächtige Ich bat ihn, mich zu
entlasten macht sie vierzig und kehrte dann zu Mose: Ich habe
diesesEr sagte, ich sagte, was ich tat ihnen sagte zu mir, wie
die ersten vierzig Essay ging sie zurück in mein Herr, der
Allmächtige macht sie dreißig Ich kam Moses sagte ihm, er sagte
zu mir wie der erste Essay ging sie zurück in mein Herr, der
Allmächtige macht sie fünfundzwanzig, dann zehn zu machen, dann
sagte ich ihm, ich kam zu Moses sagte zu mir, wie ich schon
sagte, die ersten Aufsatz Ich schäme mich für mein Herr, der
Allmächtige km Siehe OdetteIch verbrachte zwei Verordnungen, die
über Ebadi entspannt und lohnender mit guten verzehnfacht kann
# ‫بينا أنا عند البيت بين النائم واليقظان إذ أقبل أحد الثالثة بين‬
‫الرجلين فأتيت بطست من ذهب مأله حكمة وإيمانا فشق من النحر إلى‬
‫مراقي البطن فغسل القلب بماء زمزم ثم ملئ حكمة وإيمانا ثم أتيت‬
‫بدابة دون البغل وفوق الحمار ثم انطلقت مع جبريل عليه السالم فأتينا‬
‫السماء الدنيا قيل من هذا قيل جبريل قيل ومن معك قيل محمد قيل وقد‬
‫أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء فأتيت على آدم‬
‫عليه السالم فسلمت عليه فقال مرحبا بك من ابن ونبي ثم أتينا السماء‬
‫الثانية قيل من هذا قيل جبريل قيل ومن معك قال محمد فمثل ذلك فأتيت‬
‫على يحيى وعيسى عليهما السالم فسلمت عليهما فقاال مرحبا بك من أخ‬
‫ونبي ثم أتينا السماء الثالثة فمثل ذلك فأتيت على يوسف عليه السالم‬
‫فسلمت عليه فقال مرحبا بك من أخ ونبي ثم أتينا السماء الرابعة فمثل‬
‫ذلك فأتيت على إدريس عليه السالم فسلمت عليه فقال مرحبا بك من أخ‬
‫ثم أتينا السماء الخامسة فمثل ذلك فأتيت على هارون عليه السالم ونبي‬
‫فأتيت عليه فقال مرحبا بك من أخ ونبي ثم أتينا السماء السادسة فمثل‬
‫ذلك ثم أتيت على موسى عليه السالم فسلمت عليه فقال مرحبا بك من أخ‬
‫ونبي فلما جاوزته بكى قيل ما أبكاك قال يا رب هذا الغالم الذي بعثته‬
‫بعدي يدخل من أمته الجنة أكثر وافضل مما يدخل من أمتي ثم أتينا‬
‫السماء السابعة فمثل ذلك فأتيت على إبراهيم عليه السالم فسلمت عليه‬
‫فقال مرحبا بك من ابن ونبي قال ثم رفع إلى البيت المعمور فسألت‬
‫جبريل عليه السالم فقال هذا البيت المعمور يصلي فيه كل يوم سبعون‬
‫ألف ملك إذا خرجوا منه لم يعودوا فيه آخر ما عليهم قال ثم رفعت إلى‬
‫سدرة المنتهى فإذا نبقها مثل قالل هجر وإذا ورقها مثل آذان الفيلة‬
‫وإذا في أصلها أربعة انهار نهران باطنان ونهران ظاهران فسألت جبريل‬
‫فقال أما الباطنان ففي الجنة واما الظاهران فالفرات والنيل قال ثم‬
‫فرضت على خمسون صالة فأتيت على موسى عليه السالم فقال ما صنعت قلت‬
‫فرضت على خمسون صالة فقال اني أعلم بالناس منك اني عالجت بني‬
‫إسرائيل أشد المعالجة وان أمتك لن يطيقوا ذلك فارجع إلى ربك فاسأله‬
‫ان يخفف عنك قال فرجعت إلى ربي عز وجل فسألته أن يخفف عني فجعلها‬
‫أربعين ثم رجعت إلى موسى فأتيت عليه فقال ما صنعت قلت جعلها أربعين‬
‫فقال لي مثل مقالته األولى فرجعت إلى ربي عز وجل فجعلها ثالثين فأتيت‬
‫موسى عليه السالم فأخبرته فقال لي مثل مقالته األولى فرجعت إلى ربي‬
‫عز وجل فجعلها عشرين ثم عشرة ثم خمسة فأتيت على موسى فأخبرته فقال‬
‫لي مثل مقالته األولى فقلت اني استحي من ربي عز وجل من كم ارجع إليه‬
‫فنودي ان قد أمضيت فريضتي وخففت عن عبادي وأجزى بالحسنة عشر‬
‫أمثالها‬
1090 | Während ich am Haus zwischen der Schwelle und Aliqzan
gehört das Sprichwort sagt, eine von drei zwischen den beiden
Männern kam ich also mir, ich kam BTST von Gold, wo Zamzam
Wasser erklärte meine Brust zu so und so Qatada sagte, sagte ich
zu ihm, dass bedeutet für mich, sagte an der Unterseite seines
Magens Fastkrj mein Herz, das Waschen des Zamzam Wasser und dann
Re- Dann ein brutaler Ort des Glaubens und der Weisheit und dann
kommen weiße Bdabh sagte zu ihm BuraqÜber dem Arsch und ohne
Mule Schritt bei der äußersten Spitze gelegen kam, um es zu
tragen und dann machten wir uns selbst kommen Himmel Vasfh
Jibril Gott ihn und seine Familie zu segnen wurde dieser Jibril
sagte das gesagt wurde und Sie Muhammad, Friede sei mit ihm und
seiner Familie sein sagte ihm hat angeblich ihm geschickt, er
sagte ja er uns eröffnet und sagte hallo Ja, es kam und sagte,
dass wir zu Adam kam Allah segne ihn und seine FamilieIhm und
Stiel seine Geschichte zu sprechen und sagte, er habe in der
zweiten Himmel gewesen Isa und Yahya Friede sei mit ihnen in der
dritten Yusuf im vierten Idris Im fünften Aaron Gott segne sie
und ihn, sagte dann begannen wir, bis wir den sechsten Himmel
ich zu Moses kam erreicht, Friede sei mit ihm durch anerkannte
sagte hallo Bruder und die Gerechten Prophet, als er Jaozath
rief Odette Was macht Sie weinenHerr sagte, dass Ghulam Mission
form tritt seine Nation Paradies als Eingabe meiner gesagt, und
dann machten wir uns, bis wir den siebten Himmel ich Abraham kam
fertig und sagte zu reden und Event Prophet Allah segne ihn und
seine Familie, dass er sah, vier Flüsse aus ihren Herkunfts
Flüssen Azahran und Flüsse mit Tonnen ich sagte ya Was diese
Flüsse Jibril sagte, die beiden versteckten FlüsseFlüsse des
Paradieses und der sichtbaren Flüsse sind der Nil und Euphrat
und heben Sie dann mir das Haus frequentiert Ich sprach: O
Jibril, was dieser sagte dieses Haus Globus geben jeden Tag
‫‪siebzigtausend Engeln, wenn sie aus der es nicht mehr das‬‬
‫‪letzte, was auf sie und dann kommen Biinain ein Jahrgang und die‬‬
‫‪anderen Milch Vardha Ali Ich nahm die Milch und wurde gesagt,‬‬
‫‪ich getroffen wurde Gott deine Magd aus dem Bauch und dann an‬‬
‫‪jedem Tag fünfzig verhängtGebet sagte sie ging zurück, so auch‬‬
‫‪bestellt Moses Moses sagte: Friede sei mit ihm, warum verhängen‬‬
‫‪deine Magd sagte, sagte ich zu ihnen auferlegen fünfzig Gebete‬‬
‫‪sagte mir Moses bitte dem Herrn deine Nation nicht leisten‬‬
‫‪können, beziehen, sagte er Er legte aufgeteilt Fradjat RBI sagte‬‬
‫‪sie ging zurück zu Moses, Friede sei mit ihm sagte ihm, er den‬‬
‫‪Herrn sehen Ihre Nation kann es sich nicht leisten, sagte‬‬
‫‪Fradjat Herr sagte, ist ein fünfundfünfzig nichtIch muss sagen,‬‬
‫‪verändert, sagte sie ging zurück, um zu sehen der Herr sprach zu‬‬
‫‪Mose: Ich sagte zu peinlich meiner Herr hat gesagt, dann zappen‬‬
‫‪mich bis wir Jibril Der Prophet Vgsheha Farben Ich weiß nicht,‬‬
‫‪was gesagt wird, und dann eingeführt werden, wenn Paradies, wo‬‬
‫‪Jnabz Perlen und Moschus Boden if / then erwähnt eine andere‬‬
‫‪Geschichte zu sprechen‬‬
‫بينا أنا عند البيت بين النائم واليقظان إذ سمعت قائال يقول أحد ‪#‬‬
‫الثالثة بين الرجلين فأتيت فانطلق بي فأتيت بطست من ذهب فيها من ماء‬
‫زمزم فشرح صدري إلى كذا وكذا قال قتادة فقلت للذي معي ما يعني قال‬
‫إلى أسفل بطنه فاستخرج قلبي فغسل بماء زمزم ثم أعيد مكانه ثم حشي‬
‫إيمانا وحكمة ثم أتيت بدابة أبيض يقال له البراق فوق الحمار ودون‬
‫البغل يقع خطوه عند أقصى طرفه فحملت عليه ثم انطلقنا حتى أتينا‬
‫السماء الدنيا فاستفتح جبريل صلى هللا عليه وآله وسلم فقيل من هذا قال‬
‫جبريل قيل ومن معك قال محمد صلى هللا عليه وآله وسلم قيل وقد بعث إليه‬
‫قال نعم قال ففتح لنا وقال مرحبا به ولنعم المجيء جاء قال فأتينا‬
‫على آدم صلى هللا عليه وآله وسلم وساق الحديث بقصته وذكر أنه لقي في‬
‫السماء الثانية عيسى ويحيى عليهما السالم وفي الثالثة يوسف وفي‬
‫الرابعة إدريس وفي الخامسة هارون صلى هللا عليهم وسلم قال ثم انطلقنا‬
‫حتى انتهينا إلى السماء السادسة فأتيت على موسى عليه السالم فسلمت‬
‫عليه فقال مرحبا باألخ الصالح والنبي الصالح فلما جاوزته بكى فنودي‬
‫ما يبكيك قال رب هذا غالم بعثته بعدي يدخل من أمته الجنة أكثر مما‬
‫يدخل من أمتي قال ثم انطلقنا حتى انتهينا إلى السماء السابعة فأتيت‬
‫على إبراهيم وقال في الحديث وحدث نبي هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أنه‬
‫رأى أربعة أنهار يخرج من أصلها نهران ظاهران ونهران باطنان فقلت يا‬
‫جبريل ما هذه األنهار قال أما النهران الباطنان فنهران في الجنة‬
‫وأما الظاهران فالنيل والفرات ثم رفع لي البيت المعمور فقلت يا‬
‫جبريل ما هذا قال هذا البيت المعمور يدخله كل يوم سبعون ألف ملك‬
‫إذا خرجوا منه لم يعودوا فيه آخر ما عليهم ثم أتيت بإنائين أحدهما‬
‫خمر واآلخر لبن فعرضا علي فاخترت اللبن فقيل أصبت أصاب هللا بك أمتك‬
‫حتى أمر على الفطرة ثم فرضت علي كل يوم خمسون صالة قال فرجعت بذلك‬
‫بموسى فقال موسى عليه السالم ماذا فرض ربك على أمتك قال قلت فرض‬
‫عليهم خمسين صالة قال لي موسى عليه السالم فراجع ربك فإن أمتك ال تطيق‬
‫ذلك قال فراجعت ربي فوضع شطرها قال فرجعت إلى موسى عليه السالم‬
‫فأخبرته قال راجع ربك فإن أمتك ال تطيق ذلك قال فراجعت ربي فقال هي‬
‫خمس وهي خمسون ال يبدل القول لدي قال فرجعت إلى موسى فقال راجع ربك‬
‫فقلت قد استحييت من ربي قال ثم انطلق بي جبريل حتى نأتي سدرة‬
‫المنتهى فغشيها ألوان ال أدري ما هي قال ثم أدخلت الجنة فإذا فيها‬
‫ثم ذكر قصتها إلى آخر الحديث‬/ ‫جنابذ اللؤلؤ وإذا ترابها المسك‬
1091 | Während ich am Haus zwischen der Schwelle und Aliqzan
gehört das Sprichwort sagt, eine von drei zwischen den beiden
Männern, die ich daher kam mir, ich kam ich kam BTST Gold voller
Weisheit und Glauben zu schwierig war der Aufopferung oder
überwachte den Bauch, das Waschen des Zamzam Wasser und dann mit
Weisheit und Glauben und dann wieder Platz und dann brutal
Glaube und Weisheit erfüllt und dann komm Bdabh Weiß sagte sein
scheint über den Arsch und ohne Mule befindetSchritt bei einer
maximalen Spitze kam, es zu ertragen und dann machten wir uns
selbst kommen Himmel Vasfh Jibril Gott ihn und seine Familie zu
segnen wurde dieser Jibril sagte das gesagt wurde und Sie
Muhammad Allah segne ihn und sagte ihm, es wurde gesagt,
geschickt wurde, um die ihn ja, er öffnete zu uns und sagte
hallo getan und ja, es kam, sagte Und wir Adam kam, Friede sei
mit ihm und seiner Familie zu sein und zu sprechen und Stiel
seine GeschichteEr sagte, er habe in der zweiten Himmel gewesen
Isa und Yahya Friede sei mit ihnen in der dritten Yusuf im
vierten Idris Im fünften Aaron Gott segne sie und ihn, sagte
dann begannen wir, bis wir den sechsten Himmel ich zu Moses kam
erreicht, Friede sei mit ihm durch anerkannte sagte hallo Bruder
und die Gerechten Prophet, als er Jaozath rief Odette Was macht
Sie weinen Ghulam, sagte der Herr der MissionForm tritt seine
Nation Paradies als Eingabe meiner gesagt, und dann haben wir
auf den Weg, bis wir den siebten Himmel ich Abraham kam fertig
und sagte zu reden und Event Prophet Allah segne ihn und seine
Familie, dass er sah, vier Flüsse aus ihren Herkunfts Flüssen
Azahran und Flüsse mit Tonnen, sagte ich, O Jibril, was diese
Flüsse, sagte Die beiden versteckten Flüsse Flüsse im Paradies
und dem sichtbarenDer Nil und Euphrat und heben Sie dann mir das
Haus frequentiert, sagte ich, O Jibril, was dieser sagte dieses
Haus Globus geben jeden Tag siebzigtausend Engeln, wenn sie aus
der es nicht mehr das letzte, was auf sie und dann kommen
Biinain ein Jahrgang und die anderen Milch Vardha Ali Ich nahm
die Milch und mir wurde gesagt, ich war Gott instinktiv
getroffen deiner Magd dann auf jeden Tag fünfzig Gebete sagte
sie ging zurück, so auch bestellt verhängtMose sprach zu Moses,
Friede sei mit ihm, warum verhängen deine Magd sagte, sagte ich
zu ihnen auferlegen fünfzig Gebete sagte mir Moses bitte dem
Herrn verweisen Sie Ihre Nation kann es sich nicht leisten,
sagte er Er legte aufgeteilt Fradjat RBI sagte sie ging zurück
zu Moses, Friede sei mit ihm sagte ihm, er siehe der Herr, dein
Volk kann es sich nicht leisten, sagte Fradjat RBI sagte, ist
ein fünfundfünfzig ändert nichts sagen, ich sagte, sie ging
zurück zuUnd Mose sprach zu dem HERRN, und ich sagte können auch
‫‪peinlich meiner Herr sagte dann zappen mich bis wir Jibril Der‬‬
‫‪Prophet Vgsheha Farben Ich weiß nicht, was gesagt wird, zu sehen‬‬
‫‪und dann eingeführt Paradies Wenn die Jnabz Perlen und wenn‬‬
‫‪Bodenmoschus‬‬
‫بينا أنا عند البيت بين النائم واليقظان إذ سمعت قائال يقول أحد ‪#‬‬
‫الثالثة بين الرجلين فأتيت فانطلق بي فأتيت فأتيت بطست من ذهب ممتلئ‬
‫حكمه وإيمانا فشق من النحر إلى مراق البطن فغسل بماء زمزم ثم ملئ‬
‫حكمة وإيمانا ثم أعيد مكانه ثم حشي إيمانا وحكمة ثم أتيت بدابة‬
‫أبيض يقال له البراق فوق الحمار ودون البغل يقع خطوه عند أقصى طرفه‬
‫فحملت عليه ثم انطلقنا حتى أتينا السماء الدنيا فاستفتح جبريل صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم قيل وقد بعث إليه قال نعم قال ففتح لنا وقال‬
‫مرحبا به ولنعم المجيء جاء قال فأتينا على آدم صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم وساق الحديث بقصته وذكر أنه لقي في السماء الثانية عيسى ويحيى‬
‫عليهما السالم وفي الثالثة يوسف وفي الرابعة إدريس وفي الخامسة‬
‫هارون صلى هللا عليهم وسلم قال ثم انطلقنا حتى انتهينا إلى السماء‬
‫السادسة فأتيت على موسى عليه السالم فسلمت عليه فقال مرحبا باألخ‬
‫الصالح والنبي الصالح فلما جاوزته بكى فنودي ما يبكيك قال رب هذا‬
‫غالم بعثته بعدي يدخل من أمته الجنة أكثر مما يدخل من أمتي قال ثم‬
‫انطلقنا حتى انتهينا إلى السماء السابعة فأتيت على إبراهيم وقال في‬
‫الحديث وحدث نبي هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أنه رأى أربعة أنهار يخرج‬
‫من أصلها نهران ظاهران ونهران باطنان فقلت يا جبريل ما هذه األنهار‬
‫قال أما النهران الباطنان فنهران في الجنة وأما الظاهران فالنيل‬
‫والفرات ثم رفع لي البيت المعمور فقلت يا جبريل ما هذا قال هذا‬
‫البيت المعمور يدخله كل يوم سبعون ألف ملك إذا خرجوا منه لم يعودوا‬
‫فيه آخر ما عليهم ثم أتيت بإنائين أحدهما خمر واآلخر لبن فعرضا علي‬
‫فاخترت اللبن فقيل أصبت أصاب هللا بك أمتك على الفطرة ثم فرضت علي كل‬
‫السالم يوم خمسون صالة قال فرجعت بذلك حتى أمر بموسى فقال موسى عليه‬
‫ماذا فرض ربك على أمتك قال قلت فرض عليهم خمسين صالة قال لي موسى‬
‫عليه السالم فراجع ربك فإن أمتك ال تطيق ذلك قال فراجعت ربي فوضع‬
‫شطرها قال فرجعت إلى موسى عليه السالم فأخبرته قال راجع ربك فإن‬
‫أمتك ال تطيق ذلك قال فراجعت ربي فقال هي خمس وهي خمسون ال يبدل‬
‫القول لدي قال فرجعت إلى موسى فقال راجع ربك فقلت قد استحييت من‬
‫ربي قال ثم انطلق بي جبريل حتى نأتي سدرة المنتهى فغشيها ألوان ال‬
‫أدري ما هي قال ثم أدخلت الجنة فإذا فيها جنابذ اللؤلؤ وإذا ترابها‬
‫المسك‬
‫‪1092 | Während ich am Haus zwischen der Schwelle und Aliqzan die‬‬
‫‪Mittel ein Mensch unter Menschen kam ich BTST Gold voller‬‬
‫‪Weisheit und Glauben zu schwierig war der Aufopferung oder‬‬
‫‪überwachte den Bauch und dann waschen Sie den Bauch mit Zamzam‬‬
‫‪Wasser und dann mit Weisheit und Glauben und kommen weiß Bdabh‬‬
‫‪gefüllt ohne Mule und vor ass Buraq Vantalegt mit Jibril, bis‬‬
‫‪wir den Himmel kam Dies sei durch Jibril sagte mir wurde gesagt,‬‬
‫‪dir gesagt wurden MohammedSagte zu ihm geschickt haben, sagte er‬‬
‫‪ja, es war hallo, und ja, es kommen würde Ich kam durch die von‬‬
‫‪Ihrem Sohn und Prophet wir kamen zweite Himmel wurde dies gesagt‬‬
‫‪anerkannten die Adam hallo, sagte Jibril wurde gesagt, Sie‬‬
sagten, Muhammad möge Allah ihn segnen und seine Familie ihm
angeblich geschickt, er sagte ja, es war hallo, und ja Kommende
kam ich zu Jesus kamen und Yahya sie zu deinem Bruder sagte
hallo und wir kamen ProphetenDer dritte Himmel wurde gesagt,
dies wurde gesagt Jibril wurde gesagt, dir gesagt wurden
Muhammad hieß geschickt wurde, um die ihn ja, es war hallo, und
ja, es kam ich kam zu Joseph durch die von Ihrem Bruder erkannt
hallo und Propheten kamen wir vierten Himmel wurde gesagt, dies
wurde gesagt Jibril wurde gesagt, dir gesagt wurden Mohammed
betete Gott ihn und seine Familie und sagte zu ihm geschickt
wurde, um ihm wurde gesagt, es war hallo, ja und ja zu kommenKam
ich kam zu Idris anerkannt durch sagte hallo von einem Bruder
und ein Prophet wir kamen Himmel fünften wurde dies erzählte,
sagte Jibril erzählt und man Ihnen sagte Mohammed angeblich hat
ihn geschickt, er sagte ja es war hallo, und ja, es kommen würde
wir Aaron von Ihrem Bruder und Prophet kam durch anerkannte
sagte hallo wir in den Himmel kam sechsten geheißen wurde dies
sagte Jibril wurde gesagt, dir gesagt wurden Mohammed betete
GottIhn und seine Familie hat angeblich schickte ihn hallo getan
und ja, es kam ich kam zu Moses durch die anerkannten hallo von
Ihrem Bruder und ein Prophet, wenn er überschritten geweint und
mir wurde gesagt, was Ibkak sagte, o Herr, dieser Junge, der
gesandt wurde, nachdem mich das Paradies der geben die Nation
die besten, die von meiner Nation eintritt wir kamen siebten
Himmel erzählt Daraus wurde die Jibril wurde gesagt, dir gesagt
wurden Muhammad wurde gesagt wurde zu ihm geschickt halloIhm und
ja es kam ich kam zu Abraham durch anerkannte sagte hallo von
Ihrem Sohn und Prophet hob mich das Haus frequentiert fragte
Jibril sagte dieses Haus Globus jeden Tag siebzigtausend Engel
beten sie, wenn sie ging ihm nicht das letzte, was sie hob mich
dergleichen Kalal beschrieben Prophet Wenn Baum Früchte
zurückkehren verlassen und seine Blätter wie die Ohren des
Kraftstoffs in den Ursprung von vier Tonnen klappt FlüsseUnd
Flüsse Azahran fragte Jibril sagte in Paradise und sichtbaren
Nil und Euphrat die beiden versteckt und dann auf fünfzig Gebete
auferlegt Voqublt bis ich gekommen bin Moses sagte, was ich
sagte auf fünfzig Gebete Ich sagte, ich kenne die Menschen, die
Sie mit den Kindern Israel weitere Behandlung behandelt, wenn
Ihre Nation kann nicht dulden, siehe, dein Vzle Faragat Ich
fragte ihn verhängt so dass sie wie er dann vierzig, dann
dreißig, dannWie er und begann zu zwanzig und dann wie er und
begann 10 Tage kam ich Mose sprach: wie macht sie fünf kam ich
Moses gesagt, was ich gesagt habe, es zu fünf machen und sagte,
wie ich übergab Ordnung Odette, ich habe zwei Verordnungen
gelassen Ebadi verbracht und sind belohnt gut zehn sagte Hammam
für Qatada von al-Hasan von Abu Hurayrah, dass der Prophet möge
' ihn und seine Familie in dem Haus besucht
‫بينا أنا عند البيت بين النائم واليقظان وذكر يعني رجال بين ‪#‬‬
‫الرجلين فأتيت بطست من ذهب ملئ حكمة وإيمانا فشق من النحر إلى مراق‬
‫البطن ثم غسل البطن بماء زمزم ثم ملئ حكمة وإيمانا وأتيت بدابة‬
‫أبيض دون البغل وفوق الحمار البراق فانطلقت مع جبريل حتى أتينا‬
‫السماء الدنيا قيل من هذا قال جبريل قيل من معك قيل محمد قيل وقد‬
‫أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتيت على آدم‬
‫فسلمت عليه فقال مرحبا بك من ابن ونبي فأتينا السماء الثانية قيل‬
‫من هذا قال جبريل قيل من معك قال محمد صلى هللا عليه وآله وسلم قيل‬
‫أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتيت على عيسى‬
‫ويحيى فقاال مرحبا بك من أخ ونبي فأتينا السماء الثالثة قيل من هذا‬
‫قيل جبريل قيل من معك قيل محمد قيل وقد أرسل إليه قال نعم قيل‬
‫مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتيت على يوسف فسلمت عليه قال مرحبا بك‬
‫من أخ ونبي فأتينا السماء الرابعة قيل من هذا قيل جبريل قيل من معك‬
‫قيل محمد صلى هللا عليه وآله وسلم قيل وقد أرسل إليه قيل نعم قيل‬
‫مرحبا به ولنعم المجيء جاء فأتيت على إدريس فسلمت عليه فقال مرحبا‬
‫من أخ ونبي فأتينا السماء الخامسة قيل من هذا قال جبريل قيل ومن‬
‫معك قيل محمد قيل وقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ولنعم المجيء‬
‫جاء فأتينا على هارون فسلمت عليه فقال مرحبا بك من أخ ونبي فأتينا‬
‫على السماء السادسة قيل من هذا قيل جبريل قيل من معك قيل محمد صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم قيل وقد أرسل إليه مرحبا به ولنعم المجيء جاء‬
‫فأتيت على موسى فسلمت عليه فقال مرحبا بك من أخ ونبي فلما جاوزت‬
‫بكى فقيل ما أبكاك قال يا رب هذا الغالم الذي بعث بعدي يدخل الجنة‬
‫من أمته أفضل مما يدخل من أمتي فأتينا السماء السابعة قيل من هذا‬
‫قيل جبريل قيل من معك قيل محمد قيل وقد أرسل إليه مرحبا به ونعم‬
‫إبراهيم فسلمت عليه فقال مرحبا بك من ابن المجيء جاء فأتيت على‬
‫ونبي فرفع لي البيت المعمور فسألت جبريل فقال هذا البيت المعمور‬
‫يصلي فيه كل يوم سبعون ألف ملك إذا خرجوا لم يعودوا إليه آخر ما‬
‫عليهم ورفعت لي سدرة المنتهى فإذا نبقها كأنه قالل هجر وورقها كأنه‬
‫آذان الفيول في أصلها أربعة أنهار نهران باطنان ونهران ظاهران‬
‫فسألت جبريل فقال أما الباطنان ففي الجنة وأما الظاهران النيل‬
‫والفرات ثم فرضت علي خمسون صالة فأقبلت حتى جئت موسى فقال ما صنعت‬
‫قلت فرضت علي خمسون صالة قال أنا أعلم بالناس منك عالجت بني إسرائيل‬
‫أشد المعالجة وإن أمتك ال تطيق فأرجع إلى ربك فسله فرجعت فسألته‬
‫فجعلها أربعين ثم مثله ثم ثالثين ثم مثله فجعل عشرين ثم مثله فجعل‬
‫عشرا فأتيت موسى فقال مثله فجعلها خمسا فأتيت موسى فقال ما صنعت‬
‫قلت جعلها خمسة فقال مثله قلت سلمت بخير فنودي إني قد أمضيت فريضتي‬
‫وخففت عن عبادي وأجزي الحسنة عشرا وقال همام عن قتادة عن الحسن عن‬
‫أبي هريرة عن النبي صلى هللا عليه وآله وسلم في البيت المعمور‬
‫‪1093 | Während ich in Alahtim war / Stein liegend wie kam zu mir‬‬
‫‪kommen und fing an, zu seinem Begleiter Osten sagen zwischen den‬‬
‫‪drei genannten VATTANI habe gehört Qatada sagt vhq zwischen‬‬
‫‪diesen, dies Qatada sagte ich sagte zu Jarrod, der an meine‬‬
‫‪Seite mittels sagte der Schlupfloch seiner Kehle an fühlte ich‬‬
‫‪mich hatte ihn aus der Geschichte zu sagen, Ich spürte, wie mein‬‬
‫‪Herz Ich kam, sagte Fastkrj BTST von Gold mit Glauben und‬‬
‫‪Weisheit, Waschen gefülltMein Herz und dann brutal und dann‬‬
‫‪wieder kommen dann Bdabh ohne Mule und vor Ass White sagte,‬‬
sagte er Jaarood ist Buraq, O Abu Hamza sagte ja Schritt wird an
der äußersten Spitze der gelegen kam, um auf Daher meine Jibril
brachte mir sogar Himmel Vasfh wurde dies gesagt zu tragen,
sagte Jibril wurde gesagt und Sie Mohammed sagte Senden Kindle
sagte ihm, er sagte ja, es war hallo, und ja, es kam, sagte er
geöffnetAls er geschlossen, wenn der Mensch sprach: Das ist dein
Vater Adam und begrüßte ihn durch die einzelnen Frieden sagte in
dem Sohn und dem Gerechten Prophet sagte dann bestieg, bis er
zum zweiten Himmel Vasfh wurde dies gesagt kam erkannt und dann
hallo, sagte Jibril wurde gesagt, und Sie sagte Mohammed sagte
Kindle schickte ihn, sagte er ja, es war hallo, und ja Er kam,
als er festgestellt, dass, wenn er Yahya und Isa und die beiden
Söhne eröffnetDie Tante sagte, dass Yahya und Isa, begrüßte sie
sagte, die Anerkennung der einzelnen Friedens dann sagte hallo
Bruder und die Gerechten Prophet sagte dann bestieg, bis er in
den dritten Himmel Vasfh wurde dieser Jibril sagte kam das
gesagt wurde und Sie Mohammed sagte Kindle zu ihm geschickt,
sagte er sagte ja, es war hallo, und ja, es kam, sagte er
geöffnet Als er abgeschlossen, wenn diese Joseph Joseph sprach,
begrüßte ihn die Erkennungs dieDurch die individuelle Frieden
und sagte hallo Bruder und die Gerechten Prophet stieg dann bis
er kam vierten Himmel Vasfh wurde dieser Jibril sagte gesagt hat
von euch gesagt wurde Mohammed soll gesagt wurde zu ihm
geschickt, sagte ja, es war hallo, und ja, es kam, sagte er
geöffnet, wenn er festgestellt, dass, wenn Idris sagte, dass
Idris und begrüßte ihn, sagte durch die individuelle Frieden
sagte erkannt und dann hallo und guten Bruder des ProphetenSaleh
die dann aufgefahren, bis er in den fünften Himmel Vasfh wurde
dieser Jibril sagte der gesagt wurde kam, und man sagte Mohammed
sagte Kindle schickte ihn, sagte er ja, es war hallo, und ja, es
kam, sagte er geöffnet, wenn er festgestellt, dass, wenn Aaron,
dass Aaron sprach, begrüßte ihn der von der genannten einzelnen
Frieden erkannt, dann sagte hallo Bruder und die Gerechten
Prophet sagte dann bestieg, bis er zum sechsten Himmel
gekommenVasfh wurde dies erzählte, sagte Jibril wurde gesagt,
und Sie sagte Mohammed sagte Kindle schickte ihn, sagte er ja,
es war hallo, und ja, es kam geöffnet, wenn er festgestellt,
dass, wenn ich mich Moses sagte, dies Moses grüßte ihn durch die
einzelnen Friedens sagte erkannt und dann hallo Bruder und die
Gerechten Prophet sagte, als er weinte über sie gesagt wurde,
Was macht Sie zu ihm schreien, weil er weinen Jungen geschickt,
nachdem mir das Paradies von seiner Nation gebenMehr als von ein
Mein sagte dann bestieg, bis er in den siebten Himmel Vasfh
wurde dies gesagt kam, sagte Jibril wurde gesagt, und Sie sagte
Mohammed sagte Kindle schickte ihn, sagte er ja, es war hallo,
und ja, es kam, sagte er geöffnet, wenn er festgestellt, dass,
wenn Ibrahim sagte, dass Ibrahim begrüßte ihn durch die
einzelnen Friedens erkannt Dann sagte er: hallo an den Sohn und
die Rechtschaffenen Prophet sagte dann angehobenDie
beschriebenen wie Kalal Prophet Wenn Baum Früchte verlassen und
wenn die Blätter wie die Ohren von Elefanten, sagte, dies Der
Prophet sagte, wenn vier Tonnen zusammengebrochen Flüsse und
Flüsse Azahran Ich sagte, was ist das, sagte O Jibril die beiden
versteckten Flüsse im Paradies und die sichtbaren Flüsse sind
der Nil und der Euphrat die dann hob mich das Haus frequentiert
Qatada sagte Hasan erzählte uns Abu Huraira, dass der ProphetUnd
Segen sah er das Haus frequentiert geben täglich siebzigtausend
Engeln und dann nicht zu ihm zurückkehren und kehrte dann nach
Anas sagte dann kam ein Topf mit Wein und eine Vase mit Milch
und einem Topf Honig sagte ich nahm Milch dieser Instinkt sagte
Ihnen, Ihre Nation das dann verhängt beten fünfzig Gebete jeden
Tag sagte Fmrrt ging sie zurück zu Moses, Friede sei mit ihm,
sagte, was er bestellt haben fünfzigTäglich Gebete gesprochen
Ihrer Nation nicht zu fünfzig Gebete leisten und ich habe
Menschen, die Sie den Kindern Israel die Verarbeitung beziehen
sich auf deine Magd Erleichterung angesprochen erlebt zu fragen,
sagte sie ging wieder er mich zehn Tage, sagte sie ging zurück
zu Moses, sagte er, einschließlich bestellt, sagte ich vierzig
Gebete jeden Tag gesagt, dass Sie Ihre Nation nicht vierzig
Gebete Jeden Tag habe ich Menschen erlebt und du die Kinder
Israels gerichtetWeitere Verarbeitung beziehen sich auf deine
Magd Erleichterung, sagte sie ging zurück legte er mir zehn Tage
Letzte ging sie zurück zu Mose sprach er zu mir, als ich
bestellte ich bestellt dreißig Gebete jeden Tag gesagt, dass
deine Nation nicht zu dreißig Gebete jeden Tag leisten, und ich
habe Menschen erlebt man die Kinder Israel gerichtet fragen, die
meisten Behandlungs beziehen sich auf den Herrn Vasalh
Minderungs Magd sagte sie ging zurück er mich setzen 10 Tage
letzten FaragatMose sprach zu mir, als ich bestellte ich die
zwanzig Gebet jeden Tag, sagte er, dass deine Nation nicht zu
zwanzig Gebete leisten jeden Tag und ich habe Menschen erlebt
man die Kinder Israel gerichtet, die meisten Behandlungs deiner
Magd Relief beziehen sich auf die frage ging sie zurück und
bestellte zehn Gebete jeden Tag ging sie zurück zu Mose sagte
er, einschließlich bestellte ich zehn Gebete jeden Tag, sagte
er, dass Ihr Volk kann nicht auf zehn Gebete leistenJeden Tag
habe ich Menschen, die Sie den Kindern Israel gerichtet erlebt,
die meisten Behandlungs beziehen sich auf deine Magd
Erleichterung zu fragen, sagte sie ging zurück und ordnete die
fünf Gebete jeden Tag ging sie zurück zu Mose sagte er,
einschließlich bestellte ich bestellte die fünf Gebete jeden
Tag, sagte er, dass Ihr Volk kann nicht auf fünf Gebete leisten
jeden Tag und ich habe Menschen erlebt Sie Söhne Israels und
adressiert die meisten Verarbeitungs dem Herrn Vasalh
‫‪beziehenMitigation für Ihre Nation sagte, ich hätte den Herrn‬‬
‫‪selbst zu verlegen, fragte ihn, aber zufrieden und gab, als er‬‬
‫‪durchgeführt wird der Anrufer verbrachte zwei Verordnungen‬‬
‫‪gelassen Ebadi nannt‬‬
‫بينا أنا في الحطيم ‪ /‬الحجر مضطجع إذ أتاني آت فجعل يقول لصاحبه ‪#‬‬
‫األوسط بين الثالثة قال فأتاني فقد وسمعت قتادة يقول فشق ما بين هذه‬
‫إلى هذه قال قتادة فقلت للجارود وهو إلى جنبي ما يعني قال من ثغرة‬
‫نحره إلى شعرته وقد سمعته يقول من قصه إلى شعرته قال فاستخرج قلبي‬
‫فأتيت بطست من ذهب مملوءة إيمانا وحكمة فغسل قلبي ثم حشي ثم أعيد‬
‫ثم أتيت بدابة دون البغل وفوق الحمار أبيض قال فقال الجارود هو‬
‫البراق يا أبا حمزة قال نعم يقع خطوه عند أقصى طرفه قال فحملت عليه‬
‫فانطلق بي جبريل حتى أتى بي السماء الدنيا فاستفتح فقيل من هذا قال‬
‫جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا‬
‫به ونعم المجيء جاء قال ففتح فلما خلصت فإذا فيها آدم فقال هذا‬
‫أبوك آدم فسلم عليه فسلمت عليه فرد السالم ثم قال مرحبا باالبن‬
‫الصالح والنبي الصالح قال ثم صعد حتى أتى السماء الثانية فاستفتح‬
‫هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل أوقد أرسل إليه فقيل من‬
‫قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء قال ففتح فلما خلصت فإذا‬
‫يحيى وعيسى وهما ابنا الخالة فقال هذا يحيى وعيسى فسلم عليهما قال‬
‫فسلمت فردا السالم ثم قاال مرحبا باألخ الصالح والنبي الصالح قال ثم‬
‫صعد حتى أتى السماء الثالثة فاستفتح فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن‬
‫معك قال محمد قيل أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء‬
‫جاء قال ففتح فلما خلصت فإذا يوسف قال هذا يوسف فسلم عليه قال‬
‫فسلمت عليه فرد السالم وقال مرحبا باألخ الصالح والنبي الصالح ثم صعد‬
‫حتى أتى السماء الرابعة فاستفتح فقيل من هذا قال جبريل قيل من معك‬
‫قال محمد قيل وقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء‬
‫قال ففتح فلما خلصت فإذا إدريس قال هذا إدريس فسلم عليه قال فسلمت‬
‫عليه فرد السالم ثم قال مرحبا باألخ الصالح والنبي الصالح قال ثم صعد‬
‫حتى أتى السماء الخامسة فاستفتح فقيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك‬
‫قال محمد قيل أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء‬
‫قال ففتح فلما خلصت فإذا هارون قال هذا هارون فسلم عليه قال فسلمت‬
‫عليه قال فرد السالم ثم قال مرحبا باألخ الصالح والنبي الصالح قال ثم‬
‫صعد حتى أتى السماء السادسة فاستفتح قيل من هذا قال جبريل قيل ومن‬
‫معك قال محمد قيل أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء‬
‫جاء ففتح فلما خلصت فإذا أنا بموسى قال هذا موسى فسلم عليه فسلمت‬
‫عليه فرد السالم ثم قال مرحبا باألخ الصالح والنبي الصالح قال فلما‬
‫تجاوزت بكى قيل له ما يبكيك قال أبكي ألن غالما بعث بعدي يدخل الجنة‬
‫من أمته أكثر مما يدخلها من أمتي قال ثم صعد حتى أتى السماء‬
‫السابعة فاستفتح قيل من هذا قال جبريل قيل ومن معك قال محمد قيل‬
‫أوقد أرسل إليه قال نعم قيل مرحبا به ونعم المجيء جاء قال ففتح‬
‫فإذا إبراهيم فقال هذا إبراهيم فسلم عليه فسلمت عليه فرد فلما خلصت‬
‫السالم ثم قال مرحبا باالبن الصالح والنبي الصالح قال ثم رفعت إلي‬
‫سدرة المنتهى فإذا نبقها مثل قالل هجر وإذا ورقها مثل آذان الفيلة‬
‫فقال هذه سدرة المنتهى قال وإذا أربعة أنهار نهران باطنان ونهران‬
‫ظاهران فقلت ما هذا يا جبريل قال أما الباطنان فنهران في الجنة‬
‫وأما الظاهران فالنيل والفرات قال ثم رفع لي البيت المعمور قال‬
‫قتادة وحدثنا الحسن عن أبي هريرة عن النبي صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫انه رأى البيت المعمور يدخله كل يوم سبعون ألف ملك ثم ال يعودون‬
‫إليه ثم رجع إلى حديث أنس قال ثم أتيت بإناء من خمر وإناء من لبن‬
‫وإناء من عسل قال فأخذت اللبن قال هذه الفطرة أنت عليها وأمتك قال‬
‫ثم فرضت الصالة خمسين صالة كل يوم قال فرجعت فمررت على موسى عليه‬
‫السالم فقال بماذا أمرت قال أمرت بخمسين صالة كل يوم قال ان أمتك ال‬
‫تستطيع لخمسين صالة وأني قد خبرت الناس قبلك وعالجت بني إسرائيل أشد‬
‫المعالجة فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف المتك قال فرجعت فوضع عني‬
‫عشرا قال فرجعت إلى موسى فقال بما أمرت قلت بأربعين صالة كل يوم قال‬
‫ان أمتك ال تستطيع أربعين صالة كل يوم وأني قد خبرت الناس قبلك‬
‫وعالجت بني إسرائيل أشد المعالجة فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف‬
‫المتك قال فرجعت فوضع عني عشرا آخر فرجعت إلى موسى فقال لي بما أمرت‬
‫قلت أمرت بثالثين صالة كل يوم قال ان أمتك ال تستطيع لثالثين صالة كل‬
‫يوم وأني قد خبرت الناس قبلك وعالجت بني إسرائيل أشد المعالجة‬
‫فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف المتك قال فرجعت فوضع عني عشرا آخر‬
‫فرجعت إلى موسى فقال لي بما أمرت قلت بعشرين صالة كل يوم فقال ان‬
‫أمتك ال تستطيع لعشرين صالة كل يوم وأني قد خبرت الناس قبلك وعالجت‬
‫بني إسرائيل أشد المعالجة فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف المتك قال‬
‫فرجعت فأمرت بعشر صلوات كل يوم فرجعت إلى موسى فقال بما أمرت قلت‬
‫بعشر صلوات كل يوم فقال ان أمتك ال تستطيع لعشر صلوات كل يوم فإني‬
‫قد خبرت الناس قبلك وعالجت بني إسرائيل أشد المعالجة فارجع إلى ربك‬
‫فاسأله التخفيف المتك قال فرجعت فأمرت بخمس صلوات كل يوم فرجعت إلى‬
‫موسى فقال بما أمرت قلت أمرت بخمس صلوات كل يوم فقال ان أمتك ال‬
‫تستطيع لخمس صلوات كل يوم وأني قد خبرت الناس قبلك وعالجت بني‬
‫إسرائيل أشد المعالجة فارجع إلى ربك فاسأله التخفيف ألمتك قال قلت‬
‫قد سألت ربي حتى استحييت منه ولكن أرضى واسلم فلما نفذت نادى مناد‬
‫قد أمضيت فريضتي وخففت عن عبادي‬
‫‪1094 | Während ich schlief, sah ich Menschen setzen auf sie und‬‬
‫‪Qmus sie was für eine Brust-und einige sind ohne ihn und zeigen‬‬
‫‪Ali Omar Ibn Khattab Hemd und zog ihn zu sagen, was sie bezahlt,‬‬
‫‪O Gesandter Gottes, sagte der Religion‬‬
‫بينا أنا نائم رأيت الناس يعرضون علي وعليهم قمص منها ما يبلغ ‪#‬‬
‫الثدي ومنها ما دون ذلك وعرض علي عمر ابن الخطاب وعليه قميص يجره‬
‫قالوا فما أولت ذلك يا رسول هللا قال الدين‬
‫‪1095 | Während ich schlief, sah ich Menschen setzen auf sie und‬‬
‫‪Qmus ihnen, was eine Brust, die von dem, was sie eingeführt Ali‬‬
‫‪Omar und schleppte ihn ein Hemd, das die unten ist, was O‬‬
‫‪Gesandter gegeben Allahs sagte Religion‬‬
‫بينا أنا نائم رأيت الناس يعرضون علي وعليهم قمص منها ما يبلغ ‪#‬‬
‫الثدي ومنها ما يبلغ أسفل من ذلك فعرض علي عمر وعليه قميص يجره‬
‫قالوا فما أولت ذاك يا رسول هللا قال الدين‬
‫‪1096 | Während ich schlief, sah ich Menschen setzen auf sie und‬‬
‫‪Qmus sie was für eine Brust, einschließlich dessen, was es ist,‬‬
‫‪ohne die Anzeige auf dem Omar Ibn Khattab Hemd und zog ihn, was‬‬
‫‪er dafür bezahlt, O Gesandter Gottes, sagte der Religion‬‬
‫بينا أنا نائم رأيت الناس يعرضون علي وعليهم قمص منها ما يبلغ ‪#‬‬
‫الثدي ومنها ما يبلغ دون ذلك وعرض على عمر ابن الخطاب وعليه قميص‬
‫يجره قال فماذا أولت ذلك يا رسول هللا قال الدين‬
1097 | Während ich auf Roitni Kulaib Vensat, was Gott will, um
zu entfernen, und Ibn Abi schlafen genommen Löffel wegzunehmen
oder begehen Sünden entfernt Znobin in Schwachheit und Gott
vergib ihm, dann nahm ihr Leben Fasthalt Westen und sah nicht
ein Genie des Menschen Livree Freeh traf sogar die Leute um ihn
herum Batn
# ‫بينا أنا نائم رأيتني على قليب فنزعت ما شاء هللا أن أنزع ثم أخذها‬
‫ابن أبي قحافة فنزع ذنوبا أو ذنوبين وفي نزعه ضعف وهللا يغفر له ثم‬
‫أخذها عمر فاستحالت غربا فلم أر عبقريا من الناس يفري فريه حتى ضرب‬
‫الناس حوله بعطن‬
1098 |. Pena Leute des Paradieses in Enaimanm als erhellen ihnen
das Licht Da hoben sie ihre Köpfe Wenn der Herr hatte ihnen von
oben her überwacht, sagte er, Friede sei mit dir, O Leute des
Paradieses, sagte, dass die Worte Gottes [Frieden Wort des Herrn
ist barmherzig] konzipierte er sie und sehen ihn nicht in etwas
der Glückseligkeit verwandeln, solange sie aussehen Ihtgb ihn,
bis ihre Überreste Licht und Segen sie in ihre Häuser
# ‫بينا أهل الجنة في نعيمهم إذ سطع لهم نور فرفعوا رؤوسهم فإذا‬
‫الرب قد أشرف عليهم من فوقهم فقال السالم عليكم يا أهل الجنة قال‬
‫وذلك قول هللا [سالم قوال من رب رحيم] قال فينظر إليهم وينظرون إليه فال‬
‫يلتفتون إلى شيء من النعيم ما داموا ينظرون إليه حتى يحتجب عنهم‬
‫ويبقى نوره وبركته عليهم في ديارهم‬
1099 | Pena Moses bei der Besetzung der Kinder Israels, als der
Mann kam, sagte er, Sie haben jemand, ich weiß, Sie sagten zu
Mose nicht auf Moses Tragbarkeit Abdna Khadr zeigte, fragte
Moses Weg zu ihm verlängert und begann ihn Gott Wal Vers und
sagte ihm, wenn er verloren Wal verweisen Stlqah war Moses
folgte die Auswirkungen der Wal im Meer Junge sprach zu Mose:
Moses [Was denken Sie Oana zu rocken, vergesse ich, was den
WalHumane, aber ich erinnere mich, dass der Teufel] Moses sagte,
dass das, was wir gesucht haben Fartda Auswirkungen auf
Geschichten Fujda] Khadra wurde aus geschnitten, was würde Gott
# ‫بينا موسى في مأل بني إسرائيل إذ جاءه رجل فقال هل تعلم أحدا أعلم‬
‫منك فقال موسى ال فأوحي إلى موسى بلى عبدنا خضر فسأل موسى السبيل‬
‫إلى لقيه فجعل هللا له الحوت آية وقيل له إذا فقدت الحوت فارجع فإنك‬
‫ستلقاه فكان موسى يتبع أثر الحوت في البحر فقال فتى موسى لموسى‬
‫[أرأيت إذ أوينا إلى الصخرة فإني نسيت الحوت وما أنسانيه إال‬
‫الشيطان أن أذكره] قال موسى [ذلك ما كنا نبغ فارتدا على آثارهما‬
‫قصصا فوجدا] خضرا وكان من شأنهما ما قص هللا‬
1100 | Pena Moses bei der Besetzung von den Kindern Israel, da
hat der Mann gesagt, Kennen Sie jemanden Ich kenne euch nicht,
sagte sagte Gott ihm offenbart Abdna Khader Musa fragte Friede
sei mit ihm der Weg zu ihm verlängert werden und machen ihn zu
Gott Wal Vers wurde gesagt, dass Wale, wenn ich verloren
verweisen Stlqah Ibn Musab in Speaking setzten Häuser Mose
sprach zu dem Mädchen [geben uns unser Mittagessen hat sich
stark von unserer Reise gewesen dieseMonument] Als es whale
[Fartda Auswirkungen auf die Geschichten] Erstellen Moses folgte
die Auswirkungen der Wal im Meer wurde von dem, was Gott in
seinem Buch geschnitten, sagte
# ‫بينا موسى في مأل من بنى إسرائيل إذ قام إليه رجل فقال هل تعلم‬
‫أحدا أعلم منك قال ال قال فأوحى هللا إليه عبدنا خضر فسأل موسى عليه‬
‫السالم السبيل إلى لقيه وجعل هللا له الحوت آية فقيل له إذا فقدت الحوت‬
‫فارجع فإنك ستلقاه قال ابن مصعب في حديثه فنزل منزال فقال موسى‬
‫لفتاه [آتنا غداءنا لقد لقينا من سفرنا هذا نصبا] فعند ذلك فقد‬
‫الحوت [فارتدا على آثارهما قصصا] فجعل موسى يتبع أثر الحوت في‬
‫البحر قال فكان من شأنهما ما قص هللا في كتابه‬
1101 | Bantek sagte mir nicht bewusst, seine rechte Hand, sagte
er, dann geht er zu Ihnen, sondern ihm einen huffy nicht, als er
sagte, dass er sagte, die von Allah schwören segne ihn und seine
Familie und die Segnungen des Landes ein ungerechter Gott
geschnitzt erfüllt
# ‫بينتك قال ليس لي بينة قال يمينه قال إذن يذهب بها قال ليس لك إال‬
‫ذاك قال فلما قام ليحلف قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم من اقتطع‬
‫أرضا ظالما لقي هللا وهو عليه غضبان‬
1102 | Bantek sagte mir nicht bewusst, seine rechte Hand, sagte
er, dann geht er zu Ihnen, aber nicht, wenn er sagte, dass er
sagte, die von Allah schwören segne ihn und seine Familie
unterbrach ihn vom Boden ungerechte Tötung des allmächtigen
Gottes auf den Tag der Auferstehung, ein huffy
# ‫بينتك قال ليس لي بينة قال يمينه قال إذن يذهب بها قال ليس لك إال‬
‫ذلك قال فلما قام ليحلف قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم من اقتطع‬
‫أرضا ظالما لقي هللا عز وجل يوم القيامة وهو عليه غضبان‬
1103 | Während die Frau war derjenige, der kam, bevor Sie ihren
Sohn zu stillen, wie von der arrogante Ritter auf einem guten
Abzeichen erlebt, sagte sie Frauen nicht mein Sohn Tmuten, ich
sehe es so, bis dieser Ritter auf dem Pferd wie dieser Junge,
sagte er der linken Brust und dann Gott macht mich nicht so
Ritter, sagte er dann an die Brust zurück säugen dann Bjeefah
äthiopische oder Negro Oaiv weitergegeben gesagt worden, dass
der Sohn GottesDie Toten dieses Abessinier oder Negro er linken
Brust und sagte: O Omtna tot dies Abessinier oder Negro, sagte
seine Mutter, mein Sohn, fragte ich den Herrn, Ihnen wie der
Ritter Ich sagte Gott macht mich nicht wie er zu machen und ich
den Herrn nicht Imitk Toten bat diese Abessinier oder Negro Ich
bat den Herrn, Imitk Mataatha Er sagte dem Jungen Inc. Ich auf
den Herrn berufen, mich wie ein Mann des Volkes zu machen,
obwohl FeuerAbessinier oder Negro hatte schlug sie und ihre
Familie Espunha und Azlmunha sagt Gott genügt genügt Gott
# ‫بينما امرأة فيمن كان قبلكم ترضع ابنا لها إذ مر بها فارس متكبر‬
‫عليه شارة حسنة فقالت المرأة اللهم ال تميتن ابني هذا حتى أراه مثل‬
‫هذا الفارس على مثل هذا الفرس قال فترك الصبي الثدي ثم قال اللهم ال‬
‫تجعلني مثل هذا الفارس قال ثم عاد إلى الثدي يرضع ثم مروا بجيفة‬
‫حبشية أو زنجية تجر فقالت أعيذ ابني باهلل أن يموت ميتة هذه الحبشية‬
‫أو الزنجية فترك الثدي وقال اللهم أمتني ميتة هذه الحبشية أو‬
‫الزنجية فقالت أمه يا بني سألت ربك أن يجعلك مثل ذلك الفارس فقلت‬
‫اللهم ال تجعلني مثله وسألت ربك أال يميتك ميتة هذه الحبشية أو‬
‫الزنجية فسألت ربك أن يميتك ميتتها قال فقال الصبي إنك دعوت ربك أن‬
‫يجعلني مثل رجل من أهل النار وإن الحبشية أو الزنجية كان أهلها‬
‫يسبونها ويضربونها ويظلمونها فتقول حسبي هللا حسبي هللا‬
1104 | Während ich schlief, wenn Sie sah mich um die Kaaba
Mensch, Adam, Stamm Haare, die zwischen den beiden Männern den
Kopf Antaf Wasser oder Wasser Ahrac Kopf ich das sagte sie
sagten, dass der Sohn der Maria und ging dann, wenn ich rot Mann
Partikel krauses Kopf Augen Auge, als ob sein Auge wie eine
schwimmende Trauben Ich habe dies von den Menschen in der Nähe
des Antichristen, sagte seiner Ähnlichkeit Sohn Cotton
# ‫بينما أنا نائم رأيتني أطوف بالكعبة فإذا رجل آدم سبط الشعر بين‬
‫رجلين ينطف رأسه ماء أو يهراق رأسه ماء قلت من هذا قالوا هذا ابن‬
‫مريم ثم ذهبت ألتفت فإذا رجل أحمر جسيم جعد الرأس أعور العين كأن‬
‫عينه عنبة طافية قلت من هذا قالوا الدجال أقرب الناس به شبها ابن‬
‫قطن‬
1105 | Während ich schlief, wenn Sie sah mich um die Kaaba
Mensch, Adam, Stamm Haar zwischen zwei Männern Antaf Kopf des
Wassers läuft und ich sagte dieser Sohn der Maria, und sie
sagten, wenn ich Ich werde rot Mann Partikel krauses Kopf-eyed
rechten Auge, als ob sein Auge wie eine schwimmende Trauben ich
das sagte und sagte, dass die Menschen, die ihm am nächsten
Quack Ähnlichkeit Sohn Cotton Ein Mann aus Bani Mustaliq
# ‫بينما أنا نائم رأيتني أطوف بالكعبة فإذا رجل آدم سبط الشعر بين‬
‫رجلين ينطف رأسه ماء فقلت من هذا فقالوا ابن مريم فذهبت ألتفت فإذا‬
‫رجل أحمر جسيم جعد الرأس أعور عين اليمنى كأن عينه عنبة طافية فقلت‬
‫من هذا فقالوا هذا الدجال أقرب الناس به شبها ابن قطن رجل من بني‬
‫المصطلق‬
1106 | Ayoub gewaschen, während ein anderer nackter Mann durch
die Heuschrecken von Gold in seiner Robe und begann AGESA rief,
Herr Ayoub Wussten Sie sehen, welche Songs ich sagte Ja, Herr,
aber unverzichtbar für die Segnung mich
# ‫بينما أيوب يغتسل عريانا خر عليه رجل جراد من ذهب فجعل يحثي في‬
‫ثوبه فنادى ربه يا أيوب ألم أكن أغنيتك عما ترى قال بلى يا رب ولكن‬
‫ال غنى بي عن بركتك‬
1107 | Während ein Mann und eine Frau hat in den Fortschritten
Leere etwas nicht schätzen kam ein Mann seines ging zu seiner
Frau hungrig, kann schwere inanition traf, sagte er zu seiner
Frau, du hast etwas, was sie sagte ja predigen Attac Rizkallah
Fastgesha sagte, und rieb, suche, wenn Sie etwas, das sie ja
sagte Hanija hoffen, dass die Barmherzigkeit Gottes, auch wenn
Er sagte der lange Länge und rieb nationalen Fabnga wenn Sie
Brot habenVotina ihm stand ich und bemüht, sie sagte ja reift
nun Erleuchtung nicht beschleunigt und als er etwa eine Stunde
und auch Thint, die ihr sagt, sie ist gleichzeitig, wenn Sie
Tannoury Faqamt sah schwieg gefunden Tnorha voller südländischer
Schafe und Rhieddiha Ttahnan Faqamt zu Vnfdtha Molaren und
extrahiert welche Tnorha von Süd Schafe sagte Abu Huraira Abu
Kassim gleichen VolveSeine Hand zu sagen, Muhammad, Friede sei
mit ihm und seiner Familie sein, und ich nahm, was in Rhieddiha
Tnfdha Tahntha war zum Tag der Auferstehung
# ‫بينما رجل وامرأة له في السلف الخالي ال يقدران على شيء فجاء‬
‫الرجل من سفره فدخل على امرأته جائعا قد أصابته مسغبة شديدة فقال‬
‫المرأته أعندك شيء قالت نعم أبشر أتاك رزق هللا فاستحثها فقال ويحك‬
‫ابتغي إن كان عندك شيء قالت نعم هنية نرجو رحمة هللا حتى إذا طال عليه‬
‫الطول قال ويحك قومي فابتغي إن كان عندك خبز فأتيني به فإني قد‬
‫بلغت وجهدت فقالت نعم اآلن ينضج التنور فال تعجل فلما أن سكت عنها‬
‫ساعة وتحينت أيضا أن يقول لها قالت هي من عند نفسها لو قمت فنظرت‬
‫إلى تنوري فقامت فوجدت تنورها مآلن جنوب الغنم ورحييها تطحنان فقامت‬
‫إلى الرحى فنفضتها وإستخرجت ما في تنورها من جنوب الغنم قال أبو‬
‫هريرة فوالذي نفس أبي القاسم بيده عن قول محمد صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم لو أخذت ما في رحييها ولم تنفضها لطحنتها إلى يوم القيامة‬
1108 | Während der Mann stolzieren im Berden von der Erde Gott
verdunkelt ist Etjlgel wo der Tag der Auferstehung
# ‫بينما رجل يتبختر في بردين خسف هللا به األرض فهو يتجلجل فيها إلى‬
‫يوم القيامة‬
1109 | Nehmen Sie, indem Sie die Gelegenheit Vttodin sagte Otodo
wie der Gesandte Allahs sagte: O Prophet, Friede sei mit ihm und
seiner Familie zu sein und sagte [der Menstruation] Wie Otodo
durch O Gesandte Allahs sagte, der Prophet, Friede sei mit ihm
und seiner Familie aus Todin sein
# ‫تأخذين فرصة ممسكة فتتوضئين بها قالت كيف أتوضأ بها يا رسول هللا‬
‫قال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم توضئي قالت كيف أتوضأ بها يا رسول‬
‫هللا قال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم توضئين بها‬
1110 | Tbaaona nicht unübertroffen mit Gott etwas zu verbinden,
oder zu stehlen, noch Tznoa las sie in Versen, ist es die
Belohnung von Gott bekommen, und das ist etwas, das Gott ist ein
Gott Vestrh bereit gefoltert, wenn er ihm verzeihen will
# ‫تبايعوني على أن ال تشركوا باهلل شيئا وال تسرقوا وال تزنوا قرأ عليهم‬
‫اآلية فمن وفي منكم فأجره على هللا ومن أصاب من ذلك شيئا فستره هللا فهو‬
‫إلى هللا إن شاء عذبه وإن شاء غفر له‬
1111 | Tbaaona nicht unübertroffen mit Gott etwas zu verbinden,
oder zu stehlen, noch Tznoa töten nicht Ihre Kinder lesen den
Vers, der auf Frauen nahmen Darin [wenn zum Glauben kommt] ist
der Lohn von Gott bekommen, und das ist etwas, das eine Sühne
durch sein Wesen ihn bestraft und schlug etwas von jener Gottes
auf Vestrh ist So Gott will, ihm zu verzeihen, wenn er gefoltert
wünscht ist
# ‫تبايعوني على أن ال تشركوا باهلل شيئا وال تسرقوا وال تزنوا وال تقتلوا‬
‫أوالدكم قرأ اآلية التي أخذت على النساء [إذا جاءك المؤمنات] فمن وفى‬
‫منكم فأجره على هللا ومن أصاب من ذلك شيئا فعوقب به فهو كفارة له ومن‬
‫أصاب من ذلك شيئا فستره هللا عليه فهو إلى هللا إن شاء غفر له وإن شاء‬
‫عذبه‬
1112 | Adam und Moses argumentiert Straddle Adam Moses, Mose
sprach zu ihm: Du bist Adam, der die Menschen verführt und
brachte sie aus dem Paradies Adam sagte, dass Gott gab dir alles
bewusst und von den Menschen in seiner Botschaft gewählt, sagte
Vtlomena sagte ja, etwas so Ali vor Erstellen
# ‫تحاج آدم وموسى فحج آدم موسى فقال له موسى أنت آدم الذي أغويت‬
‫الناس وأخرجتهم من الجنة فقال آدم أنت الذي أعطاه هللا علم كل شيء‬
‫واصطفاه على الناس برسالته قال نعم قال فتلومني على أمر قدر علي‬
‫قبل أن أخلق‬
1113 | Adam und Moses argumentiert Straddle Adam Moses Moses
sagte zu ihm: Sie Adam, der die Menschen verführt und brachte
sie aus dem Paradies Adam Moses sagte zu ihm, wusste, dass Gott
ihm alles und von den Menschen in seiner Botschaft gewählt
bejahte Avtlomena sagte der Bestellung wurde geschätzt, dass
durch das Erstellen
# ‫تحاج آدم وموسى فحج آدم موسى قال له موسى أنت آدم الذي أغويت‬
‫الناس وأخرجتهم من الجنة فقال له آدم أنت موسى الذي أعطاه هللا علم كل‬
‫شيء واصطفاه على الناس برسالته قال نعم قال أفتلومني على أمر قد‬
‫قدر علي قبل أن أخلق‬
1114 | Argumentiert Adam und Moses, Moses, Sie Adam, der die
Menschen verführt und brachte sie aus dem Himmel auf die Erde
sprach zu ihm, sagte Adam zu ihm: Du Mose hat euch Gott wusste
alles und Astefak Menschen Brsalath sagte ja Otlomena sagte der
Bestellung hatte geschrieben, dass ich vorher anlegen, sagte
Vhaj gab Adam Moses, Gott segne sie und ihn
# ‫تحاج آدم وموسى فقال له موسى أنت آدم الذي أغويت الناس وأخرجتهم‬
‫من الجنة إلى األرض فقال له آدم أنت موسى الذي أعطاك هللا علم كل شيء‬
‫واصطفاك على الناس برساالته قال نعم قال أتلومني على أمر كان قد كتب‬
‫على أن أفعل من قبل أن اخلق قال فحاج آدم موسى صلى هللا عليهما وسلم‬
1115 | Wissen, wo zu gehen, sagte ich zu Allah und Seinem
Gesandten Know sagten sie sogar Prostata gehen unter dem Throne
Vtstazn Gebet in ihr und ist im Begriff, sich niederwerfen sie
nicht akzeptieren, und die Erlaubnis zu ihr gesagt haben keine
Berechtigung, Return, woher ich kam er starrte aus dem Westen
sie sagt [Und die Sonne läuft, um eine stabile Schätzung Aleem
Aziz haben]
# ‫تدري أين تذهب قلت هللا ورسوله أعلم قال فإنها تذهب حتى تسجد تحت‬
‫العرش فتستأذن فيؤذن لها ويوشك أن تسجد فال يقبل منها وتستأذن فال‬
‫يؤذن لها يقال لها ارجعي من حيث جئت فتطلع من مغربها فذلك قوله‬
‫][والشمس تجري لمستقر لها ذلك تقدير العزيز العليم‬
1116 | Linke unter euch zwei Dinge nicht durch die Msktm
getäuscht werden, was das Buch Allahs und die Sunna Seines
# ‫تركت فيكم أمرين لن تضلوا ما مسكتم بهما كتاب هللا وسنة نبيه‬
1117 | Höre Quraish Mutter und wessen Hand habe ich zu
Schlachtung Volks Sprechen auch als Mann von ihnen, aber, als ob
auf dem Kopf mit einem Vogel und Wirklichkeit selbst härtesten,
wo der Schah vor den Ervah besten Funde aus sogar sagen, es zu
sagen scram O Abu al-Qasim verstorbenen Erwachsenen sicher, was
Foolish Sie wandte, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit
ihm und seiner Familie und sogar seinWenn morgigen Treffen in
Stein und ich bin mit ihnen, sagte er zu einem anderen,
erwähnten Sie, was Sie schlagen und Bulgkm ihm selbst wenn
Padokm einschließlich Hass Trkimoh Während sie es als Pollen
ihnen Allah segne ihn und seine Familie und ihn Fothboa ihm
tänzeln und ein Mann Vahatoa indem er ihm erzählte Sie, wer Sie
sagen, sowie sowie sie über das, was über den Defekt Götter und
Religion war, sagteEr sagt, der Gesandte Allahs, Friede sei mit
ihm und seiner Familie zu sein und ja, ich bin, der ich so sagen
# ‫تسمعون يا معشر قريش أما والذي نفس محمد بيده لقد جئتكم بالذبح‬
‫فأخذت القوم كلمته حتى ما منهم رجل إال كأنما على رأسه طائر واقع‬
‫حتى إن أشدهم فيه وصاة قبل ذلك ليرفؤه بأحسن ما يجد من القول حتى‬
‫إنه ليقول انصرف يا أبا القاسم انصرف راشدا فوهللا ما كنت جهوال قال‬
‫فانصرف رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم حتى إذا كان الغد اجتمعوا في‬
‫الحجر وأنا معهم فقال بعضهم لبعض ذكرتم ما بلغ منكم وما بلغكم عنه‬
‫حتى إذا بادأكم بما تكرهون تركتموه فبينما هم في ذلك إذ طلع عليهم‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فوثبوا إليه وثبة رجل واحد فأحاطوا به‬
‫يقولون له أنت الذي تقول كذا وكذا لما كان يبلغهم عنه من عيب‬
‫آلهتهم ودينهم قال فيقول رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم نعم أنا الذي‬
‫أقول ذلك‬
1118 | Tdhamon, um die Sonne am Nachmittag im nicht-Sahab sehen
sagten wir Vtdharon den Mond nicht sehen in der Nacht des
Vollmondes in der nicht-Sahab die nicht in Tdharon sagte Sie
sehen ihn nicht nur als Tdharon in Vision
# ‫تضامون في رؤية الشمس في الظهيرة في غير سحاب قلنا ال قال فتضارون‬
‫في رؤية القمر ليلة البدر في غير سحاب قالوا ال قال إنكم ال تضارون‬
‫في رؤيته إال كما تضارون في رؤيتهما‬
1119 | Tdhamon den Mond in der Nacht des Vollmondes zu sehen das
nicht gesagt zu Tdhamon den Herrn nicht in den Tag des Gerichts
zu sehen
# ‫تضامون في رؤية القمر ليلة البدر قالوا ال قال فكذلك ال تضامون في‬
‫رؤية ربكم يوم القيامة‬
1120 | Stellen Sie sicher, Gott, der sich in dem Prozess nicht
nur helmed Jihad in Sapele kam und meinen Glauben und meine
Überzeugung, dass Presley ist der Garant ins Paradies oder
bringen Sie es zu sich nach Hause, die aus ihm kam bekam, was er
von der Belohnung oder Beute bekam
# ‫تضمن هللا لمن خرج في سبيله ال يخرجه إال الجهاد في سبيلي وإيمان بي‬
‫وتصديق برسلي فهو ضامن أن أدخله الجنة أو أرجعه إلى مسكنه الذي خرج‬
‫منه نال ما نال من أجر أو غنيمة‬
1121 | Stellen Sie sicher, Gott, der in dem Prozess kam nicht
bekommen, aber mein Glaube und Glauben, dass Presley ins
Paradies oder bringen Sie es zu sich nach Hause, die aus ihm
kam, was Naula verdiente Belohnung oder Beute
# ‫تضمن هللا لمن خرج في سبيله ال يخرجه إال إيمانا بي وتصديقا برسلي أن‬
‫أدخله الجنة أو أرجعه إلى مسكنه الذي خرج منه نائال ما نال من أجر‬
‫أو غنيمة‬
1122 | Essen und Feed lesen über den Friedens der bekannten und
nicht bekannten
# ‫تطعم الطعام وتقرأ السالم على من عرفت ومن لم تعرف‬
1123 | Essen und Feed lesen über den Friedens der bekannten und
nicht bekannten
# ‫تطعم الطعام وتقرأ السالم على من عرفت ومن لم تعرف‬
1124 | Essen und Feed lesen über den Friedens der bekannten und
nicht bekannten
# ‫تطعم الطعام وتقرأ السالم على من عرفت ومن لم تعرف‬
1125 | Essen und Feed lesen über den Friedens der bekannten und
nicht bekannten
# ‫تطعم الطعام وتقرأ السالم على من عرفت ومن لم تعرف‬
1126 | Sun steigt in den Dämon Jahrhunderts
# ‫تطلع الشمس في قرن شيطان‬
1127 | Worship Gott nichts mit ihm zu assoziieren und zu
bewerten geschrieben Gebet und führen Zakat auferlegt und das
Fasten des Ramadan sagte, und dessen Hand nicht mehr zu dieser
Sache überhaupt und nicht weniger von ihm, als er starb der
Prophet Allah segne ihn und erzählte ihm von seinem geheimen als
Mann des Volkes des Paradieses zu sehen ist, lassen Sie ihn so
aussehen
# ‫تعبد هللا ال تشرك به شيئا وتقيم الصالة المكتوبة وتؤدي الزكاة‬
‫المفروضة وتصوم رمضان قال والذي نفس محمد بيده ال أزيد على هذا شيئا‬
‫أبدا وال أنقص منه فلما ولى قال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم من سره‬
‫أن ينظر إلى رجل من أهل الجنة فلينظر إلى هذا‬
1128 | Worship Gott nichts mit ihm zu assoziieren und zu
bewerten geschrieben Gebet und führen Zakat auferlegt und das
Fasten des Ramadan sagte, und meine Hand ist nicht mehr zu
dieser Sache überhaupt und nicht weniger von ihm, als er starb
der Prophet Allah segne ihn und erzählte ihm von seinem geheimen
als Mann des Volkes des Paradieses zu sehen ist, lassen Sie ihn
so aussehen
# ‫تعبد هللا ال تشرك به شيئا وتقيم الصالة المكتوبة وتؤدي الزكاة‬
‫المفروضة وتصوم رمضان قال والذي نفسي بيده ال أزيد على هذا شيئا‬
‫أبدا وال أنقص منه فلما ولى قال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم من سره‬
‫أن ينظر إلى رجل من أهل الجنة فلينظر إلى هذا‬
1129 | Worship Gott nichts anbeten und verrichten das Gebet und
zahlen die Zakat und erreichen eine Gebärmutter gegangen, als
der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein,
und das ist, was steckte ihn Paradise im Roman Ibn Abi Shaybah,
die mit ihm zu haften geben
# ‫تعبد هللا ال تشرك به شيئا وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة وتصل ذا رحمك‬
‫فلما أدبر قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم إن تمسك بما أمر به دخل‬
‫الجنة وفي رواية ابن أبي شيبة إن تمسك به‬
1130 | Worship Gott nichts anbeten und verrichten das Gebet und
zahlen Almosen und Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum
Hause, sagte, wenn ich so tat Ich bin ein Muslim, sagte ja,
sagte, er glaube, was die Nächstenliebe, sagte der Furcht vor
Gott, als wenn Sie sehen, die nicht Tack hält es Sie sagte, wenn
ich so tat ich Mohsen sagte ja das ratifiziert sieht Er sagte,
was er glaubt, im Glauben an Gott und Seine Engel und Seine
Bücher und Seine Gesandten der BaathNach dem Tod, Himmel und
Hölle und der Gesamtbetrag, wenn er das tat, sagte ich ja
Gläubigen die ratifiziert
# ‫تعبد هللا ال تشرك به شيئا وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان‬
‫وتحج البيت قال فإذا فعلت ذلك فأنا مسلم قال نعم قال صدقت قال فما‬
‫اإلحسان قال تخشى هللا تعالى كأنك تراه فإن ال تك تراه فإنه يراك قال‬
‫فإذا فعلت ذلك فأنا محسن قال نعم قال صدقت قال فما اإليمان قال تؤمن‬
‫باهلل ومالئكته وكتبه ورسله والبعث من بعد الموت والجنة والنار والقدر‬
‫كله قال فإذا فعلت ذلك فأنا مؤمن قال نعم قال صدقت‬
1131 | Taajabun Eifersucht Saad und Gott, ich ändern ihm und
Gott hat mich verändert und für den eifersüchtigen Gott hat sie
als unmoralisch und Bauch verboten und niemand liebte ihn die
Entschuldigung Gottes, und dafür schickte er Missionare und
allwissend und niemand liebte ihn Midhh Gottes und für das
Paradies Gottes versprochen
# ‫تعجبون من غيرة سعد وهللا ألنا أغير منه وهللا أغير مني ومن أجل غيرة هللا‬
‫حرم الفواحش ما ظهر منها وما بطن وال أحد أحب إليه العذر من هللا ومن‬
‫أجل ذلك بعث المبشرين والمنذرين وال أحد أحب إليه المدحة من هللا ومن‬
‫أجل ذلك وعد هللا الجنة‬
1132 | Exposure Volksverhetzung Herzen anzuzeigen Matten Alle
Herzen verweigert nkit ein weißer Witz irgendwelche Herz trinken
nkit ein schwarzer Witz sogar Herzen zu den Herzen weiß wie Safa
nicht Charme so lange verletzt wie der Himmel und der Erde und
der andere schwarze Mrbd Kalkoz Mjkhia geworden und kippte seine
Hand nicht weiß, bekannt noch dementieren das Böse aber Was ich
trinke vom Amateur
# ‫تعرض الفتن على القلوب عرض الحصير فأي قلب أنكرها نكتت فيه نكتة‬
‫بيضاء وأي قلب أشربها نكتت فيه نكتة سوداء حتى تصير القلوب على‬
‫قلبين أبيض مثل الصفا ال يضره فتنة ما دامت السماوات واألرض واآلخر‬
‫أسود مربد كالكوز مجخيا وأمال كفه ال يعرف معروفا وال ينكر منكرا إال‬
‫ما أشرب من هواه‬
1133 | Exposure Volksverhetzung Herzen wie eine Matte verspricht
Versprechungen, jedes Herz trinken es Witze, wo der Witz schwarz
und jedes Herz verweigert Witze wo weiße Witz die beiden Herzen
auf weißem selbst werden wie Safa nicht Charme schadet ihm,
solange der Himmel und der Erde und der andere schwarze Mrpada
Kalkoz Mjkhia nicht bekannt noch dementieren das Böse, aber was
Ich trinke vom Amateur
# ‫تعرض الفتن على القلوب كالحصير عودا عودا فأي قلب أشربها نكت فيه‬
‫نكتة سوداء وأي قلب أنكرها نكت فيه نكتة بيضاء حتى تصير على قلبين‬
‫على أبيض مثل الصفا فال تضره فتنة ما دامت السماوات واألرض واآلخر‬
‫أسود مربادا كالكوز مجخيا ال يعرف معروفا وال ينكر منكرا إال ما أشرب‬
‫من هواه‬
1134 | Suchen Zuflucht bei Allah vor der Geißel Aufwand und
Derek Elend und krank zu beseitigen Feinde und Schadenfreude
# ‫تعوذوا باهلل من جهد البالء ودرك الشقاء وسوء القضاء وشماتة األعداء‬
1135 | Verstreute Juden auf ein oder zwei und siebzig-band und
differenzieren meine Nation auf den dreiundsiebzig Sekten
# ‫تفرقت اليهود على إحدى أو اثنتين وسبعين فرقة وتفرق أمتي على ثالث‬
‫وسبعين فرقة‬
1136 | Dispersed Juden auf einen der siebzig oder zweiundsiebzig
Band und Christen wie diese und meine Nation auseinander zu
dreiundsiebzig Sekten
# ‫تفرقت اليهود على إحدى وسبعين أو اثنتين وسبعين فرقة والنصارى‬
‫مثل ذلك وتفترق أمتي على ثالث وسبعين فرقة‬
1137 | Gott für diejenigen, die in den Prozess arbeiteten nicht
nur helmed Jihad in den Prozess der Ratifizierung und dass seine
Worte ins Paradies vorgesehen oder bringen ihn zurück zu seiner
Residenz, die mit dem, was sie von der Belohnung oder Beute
empfangen herauskam
# ‫تكفل هللا لمن جاهد في سبيله ال يخرجه إال الجهاد في سبيله وتصديق‬
‫كلماته بأن يدخله الجنة أو يرجعه إلى مسكنه الذي خرج منه مع ما نال‬
‫من أجر أو غنيمة‬
1138 | Gott für diejenigen, die in den Prozess gearbeitet erhält
es nicht aus seinem Haus vorgesehen, aber Jihad in den Prozess
der Ratifizierung und dass seine Rede ins Paradies oder schicken
Sie es an das Haus, einschließlich der Vergütung oder Beute
# ‫تكفل هللا لمن جاهد في سبيله ال يخرجه من بيته إال الجهاد في سبيله‬
‫وتصديق كلمته أن يدخله الجنة أو يرده إلى مسكنه بما نال من أجر أو‬
‫غنيمة‬
1139 | Die reinen Glauben
# ‫تلك محض اإليمان‬
1140 | Dripping, wenn ein Schurkenbande Muslime das Recht auf
ihre erste bi töten
# ‫تمرق مارقة عند فرقة من المسلمين يقتلها أولى الطائفتين بالحق‬
1141 | Dripping, wenn ein Schurkenbande Muslime das Recht auf
ihre erste bi töten
# ‫تمرق مارقة عند فرقة من المسلمين يقتلها أولى الطائفتين بالحق‬
1142 | Dripping, wenn ein Schurkenbande Muslime das Recht auf
ihre erste bi töten
# ‫تمرق مارقة عند فرقة من المسلمين يقتلها أولى الطائفتين بالحق‬
1143 | Dripping Schurkenbande Menschen in Philly die ersten
beiden Gemeinschaften Recht zu töten
# ‫تمرق مارقة في فرقة من الناس فيلي قتلهم أولى الطائفتين بالحق‬
1144 | Drei, wenn sie von keinem Nutzen Atem gehen ihren Glauben
nicht vor geglaubt oder in gutem Glauben an den Aufgang der
Sonne aus dem Westen und dem Antichristen und das Biest der Erde
verdient
# ‫ثالث إذا خرجن ال ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل أو كسبت في‬
‫إيمانها خيرا طلوع الشمس من مغربها والدجال ودابة األرض‬
1145 | Drei, wenn sie ausgehen würde nicht profitieren Atem
ihren Glauben nicht vor geglaubt oder in gutem Glauben erworben]
die Sonne erhebt sich aus dem Westen und dem Rauch und dem Tier
der Erde
# ‫ثالث إذا خرجن لم [ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل أو كسبت‬
‫في إيمانها خيرا] طلوع الشمس من مغربها والدخان ودابة األرض‬
1146 | In drei sein, wenn der Mann ist reiner Heuchler, die
lügen, wenn er ein Versprechen bricht passiert wenn betraut Khan
und wer hat sie noch ein Merkmal der Heuchelei, bis er gibt
# ‫ثالث إذا كن في الرجل فهو المنافق الخالص إن حدث كذب وإن وعد أخلف‬
‫وإن اؤتمن خان ومن كانت فيه خصلة منهن لم يزل يعني فيه خصلة من‬
‫النفاق حتى يدعها‬
1147 | Drei in Heuchler obwohl auch fastete und betete er
angeblich gelogen passiert, wenn ein Muslim, und wenn er ein
Versprechen bricht und wenn betraut Khan
# ‫ثالث في المنافق وإن صلى وإن صام وزعم أنه مسلم إذا حدث كذب وإذا‬
‫وعد أخلف وإذا ائتمن خان‬
1148 | Drei Gott nicht auf den Tag des Gerichts sprechen nicht,
sie zu betrachten oder loben sie eine schmerzhafte Pein Mann
schwört einen Eid nach dem Asr Gebet Kapital muslimischen
Vaguettah und einem Mann auf dem Wasser bevorzugt Bafilah ihn
von der Wayfarer zu stoppen und der Mann schwor dem Imam nicht
Ibayah nur für das Minimum, das gab ihnen in ihn aber nicht
ihnen geben in
# ‫ثالث ال يكلمهم هللا يوم القيامة وال ينظر إليهم وال يزكيهم ولهم عذاب‬
‫أليم رجل حلف على يمين بعد صالة العصر على مال مسلم فاقتطعه ورجل‬
‫على فضل ماء بالفالة يمنعه من ابن السبيل ورجل بايع إماما ال يبايعه‬
‫إال لدنيا فإن أعطاه منها وفي وإن لم يعطه منها لم يف‬
1149 | Drei Gott nicht auf den Tag des Gerichts sprechen nicht,
sie zu betrachten oder loben ihnen eine schmerzliche Strafe
einen Mann auf die bevorzugte Wasser Bafilah ihn von der
Wayfarer zu stoppen und der Mann schwor ein Mann Rohstoff
Nachmittag schwor ihm von Gott so und so zu nehmen, und glaubt,
dass er nicht anders und der Mann schwor dem Imam nicht Ibayah
nur für das Minimum, das gegebene In ihnen, obwohl ihm nicht
ihnen aber nicht in
# ‫ثالث ال يكلمهم هللا يوم القيامة وال ينظر إليهم وال يزكيهم ولهم عذاب‬
‫أليم رجل على فضل ماء بالفالة يمنعه من ابن السبيل ورجل بايع رجال‬
‫بسلعة بعد العصر فحلف له باهلل ألخذها بكذا وكذا فصدقه وهو على غير‬
‫ذلك ورجل بايع إماما ال يبايعه إال لدنيا فإن أعطاه منها وفي وإن لم‬
‫يعطه منها لم يف‬
1150 | Drei Gott nicht auf den Tag des Gerichts sprechen nicht,
sie zu betrachten oder loben ihnen eine schmerzliche Strafe
einen Mann auf die bevorzugte Wasser Bafilah ihn von der
Wayfarer und ein Mann verhandelte Mann Rohstoff Nachmittag
schwor ihm von Gott so und so zu nehmen zu stoppen, und glaubt,
dass er nicht anders und der Mann schwor dem Imam nicht Ibayah
nur auf ein Minimum der gegebenen In ihnen, obwohl ihm nicht
ihnen aber nicht in
# ‫ثالث ال يكلمهم هللا يوم القيامة وال ينظر إليهم وال يزكيهم ولهم عذاب‬
‫أليم رجل على فضل ماء بالفالة يمنعه من ابن السبيل ورجل ساوم رجال‬
‫بسلعة بعد العصر فحلف له باهلل ألخذها بكذا وكذا فصدقه وهو على غير‬
‫ذلك ورجل بايع إماما ال يبايعه إال لدنيا فإن أعطاه منها وفي وإن لم‬
‫يعطه منها لم يف‬
1151 | Schreiben Sie drei, von denen er ist ein Heuchler, wenn
er gefastet und gebetet, und behauptete, er ist ein Moslem aus
dem Ereignis, wenn eine Lüge, und wenn er ein Versprechen bricht
und wenn betraut Khan
# ‫ثالث من كن فيه فهو منافق وإن صام وصلى وزعم أنه مسلم من إذا حدث‬
‫كذب وإذا وعد أخلف وإذا اؤتمن خان‬
1152 | Schreiben Sie die drei von ihnen fanden die Süße des
Islam Allah und Sein Gesandter sind ihm lieber als ein anderes,
und Ich liebe dich liebt nicht nur Gott und hasst die Rückkehr
zum Unglauben, als er würde es hassen, ins Feuer geworfen werden
# ‫ثالث من كن فيه وجد بهن حالوة اإلسالم من كان هللا ورسوله أحب إليه مما‬
‫سواهما ومن أحب المرء ال يحبه إال هلل ومن يكره أن يرجع إلى الكفر كما‬
‫يكره أن يلقى في النار‬
1153 | Schreiben Sie die drei von ihnen fanden die Süße des
Glaubens von Gott und Seinem Gesandten sind ihm lieber als ein
anderes, und niemand mag, aber er liebt Gott und hasst es
ungläubig zurück, nachdem Allah hat ihn gerettet und hasst es,
ins Feuer geworfen werden
# ‫ثالث من كن فيه وجد بهن حالوة اإليمان من كان هللا ورسوله أحب إليه مما‬
‫سواهما وأن يحب المرء ال يحبه إال هلل وأن يكره أن يعود في الكفر بعد‬
‫أن أنقذه هللا منه كما يكره أن يقذف في النار‬
1154 | Schreiben Sie die drei von ihnen fanden die Süße des
Glaubens von Gott und Seinem Gesandten sind ihm lieber als ein
anderes, und ein Mann einen Mann liebt, der nicht wie ihm, aber
zu Gott und den Menschen, um in das Feuer der Liebe, die
aufgrund von einem Juden und einem Christen ist geworfen werden
# ‫ثالث من كن فيه وجد بهن حالوة اإليمان من كان هللا ورسوله أحب إليه مما‬
‫سواهما ورجل يحب رجال ال يحبه إال هلل ورجل أن يقذف في النار أحب إليه‬
‫من أن يرجع يهوديا ونصرانيا‬
1155 | Schreiben Sie die drei von ihnen fanden die Süße des
Glaubens und schmeckt zu sein allmächtiger Gott und Seinem
Gesandten sind ihm lieber als die andere, was Gott liebt und
hasst Gott und in der Glut des Feuers in einem großen ihm lieber
als alles, was Gott betrifft gelegen
# ‫ثالث من كن فيه وجد بهن حالوة اإليمان وطعمه أن يكون هللا عز وجل‬
‫ورسوله أحب إليه مما سواهما وأن يحب في هللا وأن يبغض في هللا وأن توقد‬
‫نار عظيمة فيقع فيها أحب إليه من أن يشرك باهلل شيئا‬
1156 | Schreiben Sie die drei von ihnen fanden den Geschmack des
Glaubens Gottes und Seinem Gesandten sind ihm lieber als ein
anderes, und niemand mag, aber er liebt Gott und hasst es
ungläubig zurück, nachdem Gott ihn gerettet, wie es hasst auch
ins Feuer geworfen werden
# ‫ثالث من كن فيه وجد بهن طعم اإليمان من كان هللا ورسوله أحب إليه مما‬
‫سواهما وأن يحب المرء ال يحبه إال هلل وأن يكره أن يعود في الكفر بعد‬
‫إذ أنقذه هللا منه كما يكره أن يقذف في النار‬
1157 | BE drei der Süße fand Glauben, dass Gott und Seinem
Gesandten sind ihm lieber als die, die man liebt sonst mag ihn
nicht, aber dass Gott hasst, um wieder ungläubig gehen, wie er
würde es hassen, ins Feuer geworfen werden
# ‫ثالث من كن فيه وجد حالوة اإليمان أن يكون هللا ورسوله أحب إليه مما‬
‫سواهما وأن يحب المرء ال يحبه إال هلل وأن يكره أن يعود في الكفر كما‬
‫يكره أن يقذف في النار‬
1158 | Schreiben Sie drei der Süße der Liebe gefunden Glaube,
eine mag ihn nicht, aber der allmächtige Gott ist der
allmächtige Gott und Seinem Gesandten sind ihm lieber als ein
anderes, und das war in das Feuer der Liebe zu ihm geworfen, um
zurück zum Unglauben, nachdem Allah hat ihn gerettet
# ‫ثالث من كن فيه وجد حالوة اإليمان من أحب المرء ال يحبه إال هلل عز وجل‬
‫ومن كان هللا عز وجل ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن كان أن يقذف في‬
‫النار أحب إليه من أن يرجع إلى الكفر بعد أن أنقذه هللا منه‬
1159 | BE drei der Süße des Glaubens wurde zu Allah und Seinem
Gesandten zu finden sind ihm lieber als ein anderes liebt den
Mann und der Mann mag ihn nicht, aber zu Gott und den Menschen,
um in das Feuer der Liebe, die ihm zu verdanken ist ein Jude
oder ein Christ geworfen werden
# ‫ثالث من كن فيه وجد حالوة اإليمان من كان هللا ورسوله أحب إليه مما‬
‫سواهما والرجل يحب الرجل ال يحبه إال هلل والرجل أن يقذف في النار أحب‬
‫إليه من أن يرجع يهوديا أو نصرانيا‬
1160 | BE drei der Süße des Glaubens wurde zu Allah und Seinem
Gesandten zu finden sind ihm lieber als ein anderes mag und mag
ihn nicht, aber der Knecht Gottes und in das Feuer der Liebe
geworfen, um ungläubig, dass sein
# ‫ثالث من كن فيه وجد حالوة اإليمان من كان هللا ورسوله أحب إليه مما‬
‫سواهما وأن يحب العبد ال يحبه إال هلل وأن يقذف في النار أحب إليه من‬
‫أن يعاد في الكفر‬
1161 | BE drei der Süße des Glaubens wurde zu Allah und Seinem
Gesandten zu finden sind ihm lieber als ein anderes ist ein
Sklave zu lieben nicht nur Gott liebt und hasst es ungläubig
zurück, nachdem Gott ihn gerettet, wie es hasst es ins Feuer
geworfen werden
# ‫ثالث من كن فيه وجد حالوة اإليمان من كان هللا ورسوله أحب إليه مما‬
‫سواهما ومن أحب عبدا ال يحبه إال هلل ومن يكره أن يعود في الكفر بعد إذ‬
‫أنقذه هللا كما يكره أن يلقى في النار‬
1162 | Schreiben Sie drei davon fanden den Geschmack des
Glaubens der er liebt ihn nicht liebt, aber Gott ist Gott und
Seinem Gesandten sind ihm lieber als ein anderes, und musste in
das Feuer der Liebe, die fällig ist, um ihn ungläubig an,
nachdem sie von Gott, der Allmächtige sie gespeichert geworfen
werden
# ‫ثالث من كن فيه وجد طعم اإليمان من كان يحب المرء ال يحبه إال هلل ومن‬
‫كان هللا ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن كان أن يلقى في النار أحب‬
‫إليه من أن يرجع في الكفر بعد إذ أنقذه هللا عز وجل منه‬
1163 | Schreiben Sie drei davon fanden den Geschmack des
Glaubens der er liebt ihn nicht liebt, aber Gott ist Gott und
Seinem Gesandten sind ihm lieber als ein anderes, und musste in
das Feuer der Liebe, die fällig ist, um ihn ungläubig an,
nachdem ihn als Gott rettete ihn geworfen werden
# ‫ثالث من كن فيه وجد طعم اإليمان من كان يحب المرء ال يحبه إال هلل ومن‬
‫كان هللا ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن كان أن يلقى في النار أحب‬
‫إليه من أن يرجع في الكفر بعد إذ أنقذه هللا منه‬
1164 | Schreiben Sie drei davon fanden den Geschmack des
Glaubens der er liebt ihn nicht liebt, aber Gott ist Gott und
Seinem Gesandten sind ihm lieber als ein anderes, und musste in
das Feuer der Liebe, die fällig ist, um ihn ungläubig an,
nachdem Allah hat ihn gerettet geworfen werden
# ‫ثالث من كن فيه وجد طعم اإليمان من كان يحب المرء ال يحبه إال هلل ومن‬
‫كان هللا ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن كان أن يلقى في النار أحب‬
‫إليه من أن يرجع في الكفر بعد أن أنقذه هللا منه‬
1165 | Schreiben Sie drei davon fanden den Geschmack des
Glaubens der er liebt ihn nicht liebt, aber Gott ist Gott und
Seinem Gesandten sind ihm lieber als ein anderes, und musste in
das Feuer der Liebe, die aufgrund eines Juden oder Christen ist
geworfen werden
# ‫ثالث من كن فيه وجد طعم اإليمان من كان يحب المرء ال يحبه إال هلل ومن‬
‫كان هللا ورسوله أحب إليه مما سواهما ومن كان أن يلقى في النار أحب‬
‫إليه من أن يرجع يهوديا أو نصرانيا‬
1166 | Drei Gott nicht mit ihnen sprechen oder sie betrachten
oder loben sie eine schmerzhafte Strafe Mannan, der ihm nichts
als die Allianz nicht geben und verbrachte Slath frechen und
Bekleidungs Almspl
# ‫ثالثة ال يكلمهم هللا وال ينظر إليهم وال يزكيهم ولهم عذاب أليم المنان‬
‫الذي ال يعطي شيئا إال منه والمنفق سلعته بالحلف الفاجر والمسبل‬
‫إزاره‬
1167 | Drei Gott nicht auf den Tag der Auferstehung Mannan, der
ihm nichts als die Allianz nicht gibt und sprechen verbracht
Slath frechen und Bekleidungs Almspl
# ‫ثالثة ال يكلمهم هللا يوم القيامة المنان الذي ال يعطي شيئا إال منه‬
‫والمنفق سلعته بالحلف الفاجر والمسبل إزاره‬
1168 | Drei Gott nicht auf den Tag der Auferstehung oder Lob zu
sprechen, sagte Abu Muawiya nicht ansehen und für sie eine
schmerzhafte Strafe Sheikh Beech King und ein Lügner und
arrogant Host
# ‫ثالثة ال يكلمهم هللا يوم القيامة وال يزكيهم قال أبو معاوية وال ينظر‬
‫إليهم ولهم عذاب أليم شيخ زان وملك كذاب وعائل مستكبر‬
1169 | Drei Gott nicht auf den Tag der Auferstehung, noch
vereidigt Mann gesehen sprechen, als eine Ware hat mehr gegeben,
als es ein Lügner und ein Mann, der zu einem falschen Eid nach
dem Nachmittags schwor die Hauptstadt eines muslimischen und
einen Mann schneiden verhindern bevorzugten Wasser ergab sagt
Gott am Tag des Gerichts Omnek Fazli verhindert bevorzugten es
sei denn, arbeitenden Händen
# ‫ثالثة ال يكلمهم هللا يوم القيامة وال ينظر إليهم رجل حلف على سلعة لقد‬
‫أعطى بها أكثر مما أعطى وهو كاذب ورجل حلف على يمين كاذبة بعد‬
‫العصر ليقتطع بها مال امرئ مسلم ورجل منع فضل ماء فيقول هللا يوم‬
‫القيامة اليوم أمنعك فضلي كما منعت فضل ما لم تعمل يداك‬
1170 | Drei Gott nicht auf den Tag des Gerichts sprechen nicht,
sie zu betrachten oder zu loben, und ihnen eine schmerzliche
Strafe, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner
Familie sein, und wiederholte es dreimal, sagte Abu Dhar Khaboa
und verlor, als sie, O Gesandter Allahs, sagte Almspl und Mannan
und verbrachte Slath falsche Allianz
# ‫ثالثة ال يكلمهم هللا يوم القيامة وال ينظر إليهم وال يزكيهم ولهم عذاب‬
‫أليم قال فقرأها رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ثالث مرار قال أبو ذر‬
‫خابوا وخسروا من هم يا رسول هللا قال المسبل والمنان والمنفق سلعته‬
‫بالحلف الكاذب‬
1171 | Drei zahlen den Lohn zweimal Mann des Volkes sicher
buchen Seinen Propheten und erkannte der Prophet und seine
Familie an ihn glaubten und folgten ihm und glaubten ihm eine
doppelte Belohnung und Abdel-Besitz führte rechten Gott und das
Recht auf doppelte Belohnung meistern der Mann, der seine Nation
Vgmaha so gut ihr eigenes Essen und Literatur so gut Literatur
war und dann befreite sie und heiratete sie doppelte Belohnung
# ‫ثالثة يؤتون أجرهم مرتين رجل من أهل الكتاب آمن بنبيه وأدرك النبي‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم فآمن به واتبعه وصدقه فله أجران وعبد مملوك‬
‫أدى حق هللا تعالى وحق سيده فله أجران ورجل كانت له أمة فغذاها فأحسن‬
‫غذاءها ثم أدبها فأحسن أدبها ثم أعتقها وتزوجها فله أجران‬
1172 | Dann nach der Offenbarung Me Zeitraum FBANA Ich gehe ich
hörte eine Stimme vom Himmel, hob optische vor dem Himmel, wenn
der König, der zu mir kam bhraa jetzt auf einem Stuhl zwischen
dem Himmel und der Erde sitzen Fjttt es einen Unterschied, auch
Hoyt machen auf die Erde Fjit meiner Familie sagte ich Diese
Worte Diese Worte Diese Worte Vzmlona ejakuliert Gott [O
Enveloped dann Vondhir und euer Herr zu vergrößern und zu
reinigen Ihre Kleidung und meiden Shun] sagteAbu Salama meiden
Idole dann fleischig Offenbarung nach Relais
# ‫ثم فتر الوحي عني فترة فبينا أنا أمشي سمعت صوتا من السماء فرفعت‬
‫بصري قبل السماء فإذا الملك الذي جاءني بحراء اآلن قاعد على كرسي‬
‫بين السماء واألرض فجثثت منه فرقا حتى هويت إلى األرض فجئت أهلي فقلت‬
‫زملوني زملوني زملوني فزملوني فأنزل هللا [يا أيها المدثر قم فأنذر‬
‫وربك فكبر وثيابك فطهر والرجز فاهجر] قال أبو سلمة الرجز األوثان ثم‬
‫حمي الوحي بعد وتتابع‬
1173 | Dann nach der Offenbarung Me Zeitraum FBANA Ich gehe ich
hörte eine Stimme vom Himmel, hob optische vor dem Himmel, wenn
der König, der zu mir kam bhraa jetzt auf einem Stuhl zwischen
dem Himmel und der Erde sitzen Fjttt es einen Unterschied, auch
Hoyt machen auf die Erde Fjit meiner Familie sagte ich Diese
Worte Diese Worte Diese Worte Vzmlona ejakuliert Gott [O
Enveloped dann Vondhir und euer Herr zu vergrößern und zu
reinigen Ihre Kleidung und meiden meiden] dann FieberOffenbarung
nach Relais
# ‫ثم فتر الوحي عني فترة فبينا أنا أمشي سمعت صوتا من السماء فرفعت‬
‫بصري قبل السماء فإذا الملك الذي جاءني بحراء اآلن قاعد على كرسي‬
‫بين السماء واألرض فجثثت منه فرقا حتى هويت إلى األرض فجئت أهلي فقلت‬
‫زملوني زملوني زملوني فزملوني فأنزل هللا [يا أيها المدثر قم فأنذر‬
‫وربك فكبر وثيابك فطهر والرجز فاهجر] ثم حمى الوحي بعد وتتابع‬
1174 | Ich und dann nach einer Zeit der Offenbarung FBANA Ich
gehe ich hörte eine Stimme vom Himmel, durch die optische Himmel
gehoben, wenn der König, der zu mir bhraa sitzt auf einem Stuhl
zwischen dem Himmel und der Erde kam, auch Hoyt Fjitt ihn zu
Boden ich meine Familie sagte ich kamen diese Worte Diese Worte
# ‫ثم فتر عني الوحي فترة فبينا أنا أمشي سمعت صوتا من السماء فرفعت‬
‫بصري قبل السماء فإذا الملك الذي جاءني بحراء قاعد على كرسي بين‬
‫السماء واألرض فجئثت منه حتى هويت إلى األرض فجئت أهلي فقلت زملوني‬
‫زملوني‬
1175 | Kamen die Menschen im Jemen sind dünner Herzen des
Glaubens und der Lehre Lehman Lehman und Weisheit Imanih
# ‫جاء أهل اليمن هم أرق أفئدة اإليمان يمان والفقه يمان والحكمة‬
‫يمانية‬
1176 | Kamen die Menschen im Jemen sind dünner Herzen des
Glaubens und der Lehre Lehman Lehman und Weisheit Imanih
# ‫جاء أهل اليمن هم أرق أفئدة اإليمان يمان والفقه يمان والحكمة‬
‫يمانية‬
1177 | Kamen die Menschen im Jemen sind dünner und schwächer
Herzen der Herzen Glauben Lehman Imanih Ruhe und Weisheit in den
Menschen von den Schafen und dem Pomp und Stolz in den Menschen
Hektar Flusen vor Sonnenaufgang
# ‫جاء أهل اليمن هم أرق أفئدة وأضعف قلوبا اإليمان يمان والحكمة‬
‫يمانية السكينة في أهل الغنم والفخر والخيالء في الفدادين أهل الوبر‬
‫قبل مطلع الشمس‬
1178 | Kamen die Menschen im Jemen sind dünner Herzen und Herzen
und Rechtsprechung Allen Lehman und Lehman Glaube und Weisheit
Imanih Pomp und Arroganz in Kamelen und Ruhe und Feierlichkeit
in den Hirten Eigentümer Eigentümer
# ‫جاء أهل اليمن هم أرق أفئدة وألين قلوبا والفقه يمان واإليمان‬
‫يمان والحكمة يمانية الخيالء والكبر في أصحاب اإلبل والسكينة والوقار‬
‫في أصحاب الشاء‬
1179 | Grenzt bhraa Monaten und als ich verbrachte meine
Nachbarschaft bekam Fastbtnt Bauch Tal Vnaudit Ich sah vor mir
und hinter mir und zu meiner Rechten und an der Nord- und habe
niemanden gesehen, dann Naudet Ich schaute und sah niemanden
dann Naudet meinen Kopf zu heben, wenn er auf dem Thron saß
zwischen Himmel und Erde bedeutet Jibreel nahm mich schweren
Beben kam ich Khadija sagte ich Dtheroni Vdtrona Vsaboa Ali
Wasser ejakuliert GottAllmächtigen [O Enveloped Vondhir und euer
Herr zu vergrößern und zu reinigen Ihre Kleidung]
# ‫جاورت بحراء شهرا فلما قضيت جواري نزلت فاستبطنت بطن الوادي‬
‫فنوديت فنظرت أمامي وخلفي وعن يميني وعن شمالي فلم أر أحدا ثم‬
‫نوديت فنظرت فلم أر أحدا ثم نوديت فرفعت رأسي فإذا هو جالس على عرش‬
‫بين السماء واألرض يعني جبريل عليه السالم فأخذتني رجفة شديدة فأتيت‬
‫خديجة فقلت دثروني فدثروني فصبوا علي ماء فأنزل هللا عز وجل [يا أيها‬
‫]المدثر قم فأنذر وربك فكبر وثيابك فطهر‬
1180 |. Grenzt bhraa Monaten und als ich verbrachte meine
Nachbarschaft bekam Fastbtnt Bauch Tal Vnaudit Ich sah vor mir
und hinter mir und zu meiner Rechten und an der Nord- und habe
niemanden gesehen, dann Naudet Ich schaute und sah niemanden
dann Naudet meinen Kopf zu heben Falls ist auf dem Thron in der
Luft bedeutet Jibril Friede sei mit ihm hat mich schweren Beben
kam ich Khadija sagte ich Dtheroni Vdtrona Vsaboa Ali Wasser
ejakuliert allmächtige Gott [OUmhüllt dann Vondhir und Ihren
Herrn erheben und zu reinigen Ihre Kleidung]
# ‫جاورت بحراء شهرا فلما قضيت جواري نزلت فاستبطنت بطن الوادي‬
‫فنوديت فنظرت أمامي وخلفي وعن يميني وعن شمالي فلم أر أحدا ثم‬
‫نوديت فنظرت فلم أر أحدا ثم نوديت فرفعت رأسي فإذا هو على العرش في‬
‫الهواء يعني جبريل عليه السالم فأخذتني رجفة شديدة فأتيت خديجة فقلت‬
‫دثروني فدثروني فصبوا علي ماء فأنزل هللا عز وجل [يا أيها المدثر قم‬
‫]فأنذر وربك فكبر وثيابك فطهر‬
1181 |. Grenzt bhraa Monaten und als ich verbrachte meine
Nachbarschaft bekam Fastbtnt Bauch Tal Vnaudit Ich sah vor mir
und hinter mir und zu meiner Rechten und an der Nord- und habe
niemanden gesehen, dann Naudet Ich schaute und sah niemanden
dann sagte Naudet Alwaleed in seiner Rede hob meine Kopf Wenn
auf dem Thron in der Luft nahm mich schweren Tremor und sagte in
ihrem Gespräch kam ich Khadija Ich sagte Dtheroni Vdtrona und
goss Wasser auf ejakuliertGott [O Enveloped Vondhir und euer
Herr zu vergrößern und zu reinigen Ihre Kleidung]
# ‫جاورت بحراء شهرا فلما قضيت جواري نزلت فاستبطنت بطن الوادي‬
‫فنوديت فنظرت أمامي وخلفي وعن يميني وعن شمالي فلم أر أحدا ثم‬
‫نوديت فنظرت فلم أر أحدا ثم نوديت قال الوليد في حديثه فرفعت رأسي‬
‫فإذا هو على العرش في الهواء فأخذتني رجفة شديدة وقاال في حديثهما‬
‫فأتيت خديجة فقلت دثروني فدثروني وصبوا علي ماء فأنزل هللا [يا أيها‬
‫]المدثر قم فأنذر وربك فكبر وثيابك فطهر‬
1182 | Argument im Koran Kafr
# ‫جدال في القرآن كفر‬
1183 | Argument im Koran Kafr
# ‫جدال في القرآن كفر‬
1184 | Argument im Koran Kafr
# ‫جدال في القرآن كفر‬
1185 | Zwei silberne Anathma und zwei Gold und zwei Ausschüsse
des Anathma und zwei und zwischen den Menschen und dem Herrn
schauen, aber der Schleier der Stolz auf sein Gesicht in den
Garten Eden
# ‫جنتان من فضة آنيتهما وما فيهما وجنتان من ذهب آنيتهما وما فيهما‬
‫وما بين القوم وبين أن ينظروا إلى ربهم إال رداء الكبرياء على وجهه‬
‫في جنة عدن‬
1186 | Zwei silberne Anathma und zwei Gold und zwei Ausschüsse
des Anathma und zwei und zwischen den Menschen und dem Herrn
schauen, aber der Schleier der Stolz auf sein Gesicht in den
Garten Eden
# ‫جنتان من فضة آنيتهما وما فيهما وجنتان من ذهب آنيتهما وما فيهما‬
‫وما بين القوم وبين أن ينظروا إلى ربهم إال رداء الكبرياء على وجهه‬
‫في جنة عدن‬
1187 | Zwei silberne Anathma und zwei Gold und zwei Ausschüsse
des Anathma und zwei und zwischen den Menschen und dem Herrn,
dem Allmächtigen schauen, aber der Schleier der Stolz auf sein
Gesicht in den Garten Eden
# ‫جنتان من فضة آنيتهما وما فيهما وجنتان من ذهب آنيتهما وما فيهما‬
‫وما بين القوم وبين أن ينظروا إلى ربهم تبارك وتعالى إال رداء‬
‫الكبرياء على وجهه في جنة عدن‬
1188 | Zwei silberne Anathma und zwei Gold und zwei Ausschüsse
des Anathma und zwei und zwischen den Menschen und dem Herrn
Allmächtigen schauen, aber der Schleier der Stolz auf sein
Gesicht Allmächtigen in den Garten Eden
# ‫جنتان من فضة آنيتهما وما فيهما وجنتان من ذهب آنيتهما وما فيهما‬
‫وما بين القوم وبين أن ينظروا إلى ربهم تعالى إال رداء الكبرياء على‬
‫وجهه عز وجل في جنات عدن‬
1189 | Ich sagte, Du brauchst mich nicht brauchen, O Gesandter
Allahs sagte: Ist es Wasser
# ‫حاجتك فقلت ليست لي حاجة يا رسول هللا قال هل من ماء‬
1190 | Ich sagte, Du brauchst mich nicht brauchen, O Gesandter
Allahs sagte: Ist es Wasser
# ‫حاجتك فقلت ليست لي حاجة يا رسول هللا قال هل من ماء‬
1191 | Brauchen Gespräch mit mir sagte, ich muss bestanden
Einwanderung sagte der Prophet, möge Allah ihn segnen und seine
Familie das Beste aus ihr Geschäft braucht nicht unterbrochen
Migration werden Kämpfte der Feind
# ‫حاجتك قال حاجتي تحدثني انقضت الهجرة فقال النبي صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم حاجتك خير من حوائجهم ال تنقطع الهجرة ما قوتل العدو‬
1192 | Single Ansar Vers Glauben und unabhängig Ansar Vers
Heuchelei
# ‫حب األنصار آية اإليمان وبغض األنصار آية النفاق‬
1193 | Single Ansar Vers Vers Glauben und Hass der Heuchelei
# ‫حب األنصار آية اإليمان وبغضهم آية النفاق‬
1194 | Freie und Abdul
# ‫حر وعبد‬
1195 | Freie und Abdul sagte, was der Islam sagte gutes Gespräch
und füttern die Nahrung, die ich sagte, was sagte Faith Geduld
und Toleranz Ich sagte Islam von Muslimen ihn von seiner Zunge
und seine Hand besser, sagte ich einem Glauben besser gesagt die
Schaffung Hassan sagte ich sagte einem Gebet besser gesagt Qunut
entlang sagte ich besser Einwanderung Er hasste es, aufzugeben,
was der Herr sagte, sagte ich, besser als ihre eigenen, sagte
JihadPferd und Ohriv Blut sagte ich keine Uhren besser Goff
sagte die andere Nacht, dann das Gebet selbst abgeschlossenen
bescheinigt bis zum Morgengrauen Wenn Morgengebet ist nicht nur
RAK sogar beten Fajr Wenn ich betete das Morgengebet griff für
das Gebet, bis die Sonne aufgeht. Wenn die Sonne aufgeht, sie an
den Hörnern des Teufels sah, obwohl die Ungläubigen zu beten
packte sie aus dem Gebet zu erheben, auch wenn die RoseGebet
geschrieben bemerkenswerte sogar durch den Schatten Speer Wenn
auch packte neigen, um zu beten, auch wenn tendenziell Gebet
geschrieben bemerkenswerte, auch wenn die Sonne untergeht, auf
den Sonnenuntergang Gebet für Sets packte sie oder in den
Hörnern des Teufels fehlt und dass die Ungläubigen haben gebetet
# ‫حر وعبد قلت ما اإلسالم قال طيب الكالم وإطعام الطعام قلت ما اإليمان‬
‫قال الصبر والسماحة قال قلت أي اإلسالم أفضل قال من سلم المسلمون من‬
‫لسانه ويده قال قلت أي اإليمان أفضل قال خلق حسن قال قلت أي الصالة‬
‫أفضل قال طول القنوت قال قلت أي الهجرة أفضل قال أن تهجر ما كره‬
‫ربك قال قلت فأي الجهاد أفضل قال من عقر جواده وأهريق دمه قال قلت‬
‫أي الساعات أفضل قال جوف الليل اآلخر ثم الصالة مكتوبة مشهودة حتى‬
‫يطلع الفجر فإذا طلع الفجر فال صالة إال الركعتين حتى تصلي الفجر فإذا‬
‫صليت صالة الصبح فأمسك عن الصالة حتى تطلع الشمس فإذا طلعت الشمس‬
‫فإنها تطلع في قرني شيطان وإن الكفار يصلون لها فأمسك عن الصالة حتى‬
‫ترتفع فإذا ارتفعت فالصالة مكتوبة مشهودة حتى يقوم الظل قيام الرمح‬
‫فإذا كان كذلك فأمسك عن الصالة حتى تميل فإذا مالت فالصالة مكتوبة‬
‫مشهودة حتى تغرب الشمس فإذا كان عند غروبها فأمسك عن الصالة فإنها‬
‫تغرب أو تغيب في قرني شيطان وإن الكفار يصلون لها‬
1196 | Freie und Abdul, zusammen mit Abu Bakr und Bilal sagte
ihm dann, wieder einmal, dein Gott gehen, um seine Boten sein
# ‫حر وعبد ومعه أبو بكر وبالل ثم قال له ارجع إلى قومك حتى يمكن هللا‬
‫لرسوله‬
1197 | Als meine Familie traf sich mit Moses Venath Propheten
und seine Familie, wenn ein Mann erraten sagte gestörter Mann
Kopf wie Männer Cnup gesagt und erhielt Issa Venath Prophet möge
Allah ihn segnen und seine Familie, wenn vier rot, wie aus Dimas
bedeutet Bade sagte und sah Abraham und ich bin wie ein Sohn
von. Ich kam Biinain sagte in Milch und in der anderen hat mir
gesagt, vintageNehmen Sie je nachdem, was Sie mögen Ich nahm die
Milch Fsharpth sagte ich wurde von Instinkt oder der Instinkt,
dass, wenn Sie nahm Ihre Nation Gott Wein
# ‫حين أسري بي لقيت موسى فنعته النبي صلى هللا عليه وآله وسلم فإذا‬
‫رجل حسبته قال مضطرب رجل الرأس كأنه من رجال شنوءة قال ولقيت عيسى‬
‫فنعته النبي صلى هللا عليه وآله وسلم فإذا ربعة أحمر كأنما خرج من‬
‫ديماس يعني حماما قال ورأيت إبراهيم وأنا أشبه ولده به قال فأتيت‬
‫بإنائين في أحدهما لبن وفي اآلخر خمر فقيل لي خذ أيهما شئت فأخذت‬
‫اللبن فشربته فقال هديت الفطرة أو أصبت الفطرة أما إنك لو أخذت‬
‫الخمر غوت أمتك‬
1198 | Khbayia sagten, Sie versteckten Einkommen Akhsa sagte
Omar Schicksal wird nicht nur geben der Anruf erzählte mir
Vodharb seinen Hals, was gesagt, lassen Sie ihn nicht hafen
unerträglich, wenn nicht besser für Sie, ihn nicht zu töten
# ‫خبأت لك خبيئا قال الدخ قال اخسأ فلن تعدو قدرك قال عمر ائذن لي‬
‫فأضرب عنقه قال دعه إن يكنه فال تطيقه وإن لم يكنه فال خير لك في‬
‫قتله‬
1199 | Nehmen Sie uns sagten Saad ging nach draußen, bis
Ocharfna wenn einer von ihnen sagt zu seinem Begleiter diese
Yamani Netze Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine
Familie führte sie Islam Vasalma dann fragte sie nach ihren
Namen sie sagten, wir Almhanan gesagt, aber ihr Almakraman und
befahl ihnen, unterbreiten die Stadt ging nach draußen, bis wir
kamen offensichtlich Quba geworfen werden Söhne Amr Ibn Auf,
sagte der ProphetGott segne ihn und seine Familie, wo Abu Umama
glücklichste Sohn Zaraarah sagte der Sohn Saad Khitma er mich
schlagen, O Gesandter Gottes, müssen Sie nicht ihm zu sagen, Sie
fuhr dann fort, auch wenn der Pollen auf die Palme Wenn Trink
gefüllt wandte Prophet möge Allah ihn segnen und seine Familie
nach Abu Bakr sagte: "O Abu Bakr dieses Haus Sie sah mich gehen,
um die Ehre der Kahiad gebaut Mudlij
# ‫خذ بنا عليهما قال سعد فخرجنا حتى أشرفنا إذا أحدهما يقول لصاحبه‬
‫هذا اليماني فدعاهما رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فعرض عليهما‬
‫اإلسالم فاسلما ثم سألهما عن أسمائهما فقاال نحن المهانان فقال بل‬
‫أنتما المكرمان وأمرهما أن يقدما عليه المدينة فخرجنا حتى أتينا‬
‫ظاهر قباء فتلقى بنو عمرو ابن عوف فقال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫أين أبو أمامة أسعد ابن زرارة فقال سعد ابن خيثمة انه أصاب قبلي يا‬
‫رسول هللا أفال أخبره لك ثم مضى حتى إذا طلع على النخل فإذا الشرب‬
‫مملوء فالتفت النبي صلى هللا عليه وآله وسلم إلى أبي بكر فقال يا أبا‬
‫بكر هذا المنزل رأيتني انزل على حياض كحياض بنى مدلج‬
1200 | Nehmen Sie Ihre Kleidung und Ihre Waffe und bringt mir
Votih eine Waschung ging zu schauen und dann Totoh sagte, ich
möchte, um die Armee Veselmk Gott und Agnmk und Ozab Obosk Sie
Geld gültigen Wunsch, sagte, sagte ich: "O Gesandter Gottes, was
zum Islam konvertiert für das Geld, aber ich zum Islam Zabh
umgewandelt im Islam und mit Messenger sein Allah segne ihn und
sprach zu ihm: O Amr Gunst mit GeldFür den guten Mann
# ‫خذ عليك ثيابك وسالحك ثم ائتني فأتيته وهو يتوضأ فصعد في النظر ثم‬
‫طأطأه فقال إني أريد أن أبعثك على جيش فيسلمك هللا ويغنمك وأزعب لك من‬
‫المال رغبة صالحة قال فقلت يا رسول هللا ما أسلمت من أجل المال ولكني‬
‫أسلمت زعبة في اإلسالم وأن أكون مع رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فقال‬
‫يا عمرو نعما بالمال الصالح للرجل الصالح‬
1201 | Nehmen Sie Ihre Kleidung und Ihre Waffe und bringt mir
Votih eine Waschung ging zu schauen und dann Totoh sagte, ich
möchte, um die Armee Veselmk Gott und Agnmk und Ozab Obosk Sie
Geld gültigen Wunsch, sagte, sagte ich: "O Gesandter Gottes, was
zum Islam konvertiert für das Geld, aber ich zum Islam Zabh
umgewandelt im Islam und mit Messenger sein Allah segne ihn und
sprach zu ihm: O Amr Gunst mit GeldFür den guten Mann
# ‫خذ عليك ثيابك وسالحك ثم ائتني فأتيته وهو يتوضأ فصعد في النظر ثم‬
‫طأطأه فقال إني أريد أن أبعثك على جيش فيسلمك هللا ويغنمك وأزعب لك من‬
‫المال رغبة صالحة قال فقلت يا رسول هللا ما أسلمت من أجل المال ولكني‬
‫أسلمت زعبة في اإلسالم وأن أكون مع رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فقال‬
‫يا عمرو نعما بالمال الصالح للرجل الصالح‬
1202 | Nehmen Vlamra essen Telegramm void've gegessen das
richtige Kabel
# ‫خذها فلعمري من أكل برقية باطل لقد أكلت برقية حق‬
1203 | Mann aus denen, die vor euch waren, wenn der Abszess Azth
Aktien aus Knanth Venkoha kein Blut Ergo, bis er starb
schnappte, sagte Lord habe ihn des Paradieses beraubt
# ‫خرج برجل فيمن كان قبلكم خراج فلما آذته انتزع سهما من كنانته‬
‫فنكأها فلم يرقأ الدم حتى مات قال ربكم قد حرمت عليه الجنة‬
1204 | Erbfolge Prophezeiung 30 Jahre und dann Gott den König
oder die Königin von Testamenten zahlt
# ‫خالفة النبوة ثالثون سنة ثم يؤتي هللا الملك أو ملكه من يشاء‬
1205 | Erbfolge Prophezeiung 30 Jahre und dann Gott zahlt König
von Testamenten oder Königin von Testamenten
# ‫خالفة النبوة ثالثون سنة ثم يؤتي هللا الملك من يشاء أو ملكه من يشاء‬
1206 | Gott schuf die Erde am Samstag, und die Schaffung von
Bergen, wo am Sonntag, und die Schaffung von Bäumen, wo am
Montag und erstellen gehasst am Dienstag und erstellt Licht am
Mittwoch und übertragen die Tiere am Donnerstag und schuf Adam
nach dem Nachmittag am Freitag, das letzte Zeichen in der
letzten Stunde des Freitag von Nachmittag bis in die Nacht
# ‫خلق هللا التربة يوم السبت وخلق الجبال فيها يوم األحد وخلق الشجر‬
‫فيها يوم اإلثنين وخلق المكروه يوم الثالثاء وخلق النور يوم األربعاء‬
‫وبث فيها الدواب يوم الخميس وخلق آدم بعد العصر يوم الجمعة آخر‬
‫الخلق في آخر ساعة من ساعات الجمعة فيما بين العصر إلى الليل‬
1207 | Schaffung von Gottes Schöpfung, als er fertig ist, sagte
er der Gebärmutter Meh sagte dies Alaaúz dein Heiligtum der
Entfremdung die du nicht akzeptieren, dass der Ursprung des
Kaufbelegs und ich werde von Kotak abgeschnitten, sagte Ja,
Herr, du hast gesagt es ist
# ‫خلق هللا الخلق فلما فرغ منه قامت الرحم فقال مه قالت هذا مقام‬
‫العائذ بك من القطيعة فقال أال ترضين أن أصل من وصلك وأقطع من قطعك‬
‫قالت بلى يا رب قال فذلك لك‬
1208 | Gott Adam schuf, während winken seine rechte Schulter
schlug weißen Nachkommen, als ob sie Pulverisieren wurden und
traf seine linke Schulter, als ob sie winken Atom schwarzer
Lava, sagte zu ihm, der in seiner rechten Hand in den Himmel
nichts dagegen und sagte zu ihm, dass in der linken Hand, um
Feuer nichts dagegen.
# ‫خلق هللا آدم حين خلقه فضرب كتفه اليمنى فأخرج ذرية بيضاء كأنهم‬
‫الذر وضرب كتفه اليسرى فأخرج ذرية سوداء كأنهم الحمم فقال للذي في‬
‫يمينه إلى الجنة وال أبالي وقال للذي في كفه اليسرى إلى النار وال‬
‫أبالي‬
1209 | Die Engel wurden aus Licht erschaffen und schaffen die
Elfen von Marge aus dem Feuer und der Schaffung von Adam, Friede
sei mit ihm, was Sie beschreiben,
# ‫خلقت المالئكة من نور وخلق الجان من مارج من نار وخلق آدم عليه‬
‫السالم مما وصف لكم‬
1210 | Khmarwa sofortige und Ochoa Alosagah und Ojavo Türen und
Okvetoa Ihre Kinder beim Abendessen des Ausschusses weit
verbreitet und entführt und das Licht auszuschalten, wenn Sie
liegen Alfoasagh vielleicht löst ein Docht brannte Haushalt
# ‫خمروا اآلنية وأوكوا األسقية وأجيفوا األبواب وأكفتوا صبيانكم عند‬
‫العشاء فإن للجن انتشارا وخطفة وأطفئوا المصابيح عند الرقاد فإن‬
‫الفويسقة ربما اجترت الفتيلة فأحرقت أهل البيت‬
1211 | Fünf Gebete am Tag und Nacht, so sagte er, muss ich dann
andere sagten nur, dass die Freiwilligen, sagte der Gesandte
Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Ruhe und Fasten
Ramadan Said Ali andere sagten nur, dass die Freiwilligen sagte,
es erinnerte ihn Allah segne ihn und seine Familie und die
Segnungen der Zakat sagte Muss ich andere gesagt nur freiwillig
Vodber sagte der Mann, den er sagt, Gott nicht diese mehr und
nicht weniger, sagteGesandte Allahs, Friede sei mit ihm und
seiner Familie und kehrte die Aufrichtigkeit
# ‫خمس صلوات في اليوم والليلة فقال هل علي غيرها قال ال إال أن تطوع‬
‫قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم وصيام رمضان قال هل علي غيره قال‬
‫ال إال أن تطوع قال وذكر له رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم الزكاة قال‬
‫هل علي غيرها قال ال إال أن تطوع قال فأدبر الرجل وهو يقول وهللا ال أزيد‬
‫على هذا وال أنقص قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أفلح إن صدق‬
1212 |. Fünf Gebete am Tag und Nacht, so sagte er, muss ich dann
andere sagten nur, dass die Freiwilligen und der Fastenmonat
Ramadan, sagte er, Muss ich andere Er sagte nicht nur, die
freiwillig und erinnerte ihn der Gesandte Allahs Mai Allah segne
ihn und seine Familie Zakat angeblich Ali andere sagten nur,
dass die Freiwilligen, sagte Vodber Mann, Gott will nicht mehr
für dieses und nicht weniger als die Gesandten Allahs sagen
Allah segne ihn und seine FamilieDie Aufrichtigkeit gelungen
# ‫خمس صلوات في اليوم والليلة فقال هل علي غيرهن قال ال إال أن تطوع‬
‫وصيام شهر رمضان فقال هل علي غيره فقال ال إال أن تطوع وذكر له رسول‬
‫هللا صلى هللا عليه وآله وسلم الزكاة فقال هل علي غيرها قال ال إال أن تطوع‬
‫قال فأدبر الرجل وهو يقول وهللا ال أزيد على هذا وال أنقص منه فقال رسول‬
‫هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أفلح إن صدق‬
1213 |. Fünf Gebete am Tag und Nacht, so sagte er, muss ich dann
andere sagten nur, dass die Freiwilligen und der Fastenmonat
Ramadan, sagte er, Muss ich andere Er sagte nicht nur, die
freiwillig und erinnerte ihn der Gesandte Allahs Mai Allah segne
ihn und seine Familie Zakat angeblich Ali andere sagten nur,
dass die Freiwilligen, sagte Vodber Mann, Gott will nicht mehr
für dieses und nicht weniger als die Gesandten Allahs sagen
Allah segne ihn und seine FamilieFolgte seinem Vater, und die
Aufrichtigkeit oder ins Paradies und die Aufrichtigkeit seines
Vaters
# ‫خمس صلوات في اليوم والليلة فقال هل علي غيرهن قال ال إال أن تطوع‬
‫وصيام شهر رمضان فقال هل علي غيره فقال ال إال أن تطوع وذكر له رسول‬
‫هللا صلى هللا عليه وآله وسلم الزكاة فقال هل علي غيرها قال ال إال أن تطوع‬
‫قال فأدبر الرجل وهو يقول وهللا ال أزيد على هذا وال أنقص منه فقال رسول‬
‫هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أفلح وأبيه إن صدق أو دخل الجنة وأبيه إن‬
‫صدق‬
1214 | Fünf Gebete am Tag und Nacht, sagte Sind die anderen
sagten, der Gesandte Gottes nicht nur freiwillig, sagte Gott ihn
und seine Familie und die Fastenmonats Ramadan zu segnen, sagte,
die anderen, sagte nicht nur, die freiwillig und erinnerte ihn
der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Zakat
sagte Muss ich andere sagte nein , der Mann, sagen jedoch ein
Freiwilliger Vodber nicht mehr auf dieser und nicht weniger als
der Gesandte Allahs sagte:Gott segne ihn und seine Familie
zurückgegeben, wenn ratifiziert
# ‫خمس صلوات في اليوم والليلة قال هل علي غيرهن قال ال إال تطوع قال‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم وصيام شهر رمضان قال هل علي غيره قال‬
‫ال إال أن تطوع وذكر له رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم الزكاة فقال هل‬
‫علي غيرها قال ال إال أن تطوع فأدبر الرجل وهو يقول ال أزيد على هذا‬
‫وال أنقص منه فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أفلح إن صدق‬
1215 | Fünf Gebete in einen Tag und eine Nacht, sagte Haben die
anderen sagten nein und fragte ihn über das Fasten, das Fasten
Ramadan sagte Muss ich andere gesagt haben nein, er sagte Zakat
sagte Muss ich andere sagte nicht, sagte Gott tut mehr für sie
und nicht weniger von ihnen sagte zu der Gesandte Allahs Mai
Allah segne ihn und seine Familie kann Die Aufrichtigkeit
gelungen
# ‫خمس صلوات في يوم وليلة قال هل علي غيرهن قال ال وسأله عن الصوم‬
‫فقال صيام رمضان قال هل علي غيره قال ال قال وذكر الزكاة قال هل علي‬
‫غيرها قال ال قال وهللا ال أزيد عليهن وال أنقص منهن فقال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم قد أفلح إن صدق‬
1216 | Ketbhen fünf Gebete von Gott kam zu den Themen von ihnen
verpasst nichts kam von ihnen hat einen Bund mit Gott den Himmel
zu kommen und Daahen ignorieren seiner Herrschaft kam nicht
bereit gefoltert, wenn er ins Paradies wünscht
# ‫خمس صلوات كتبهن هللا على العباد من أتى بهن لم يضيع منهن شيئا جاء‬
‫وله عهد عند هللا أن يدخله الجنة ومن ضيعهن استخفافا جاء وال عهد له إن‬
‫شاء عذبه وإن شاء أدخله الجنة‬
1217 | Vosq fünf Campus-Maus und Skorpion und Alhdia und Raven
und bissige Hunde ermordet.
# ‫خمس فواسق يقتلن في الحرم الفأرة والعقرب والحديا والغراب والكلب‬
‫العقور‬
1218 | Fünf der Tiere vor dem Tod, was nicht verboten ist, ist
es Flügel Skorpione, Ratten und Teufelshunde und Drachen
# ‫خمس من الدواب من قتلهن وهو محرم فال جناح عليه العقرب والفأرة‬
‫والكلب العقور والغراب والحدأة‬
1219 | Fünf der Tiere vor dem Tod, was nicht verboten ist, ist
es Flügel Skorpione, Ratten und Teufelshunde und Drachen
# ‫خمس من الدواب من قتلهن وهو محرم فال جناح عليه العقرب والفأرة‬
‫والكلب العقور والغراب والحدأة‬
1220 | Fünf der Tiere vor dem Tod, was nicht verboten ist, ist
es Flügel Skorpione, Ratten und Teufelshunde und Drachen
# ‫خمس من الدواب من قتلهن وهو محرم فال جناح عليه العقرب والفأرة‬
‫والكلب العقور والغراب والحدأة‬
1221 | Fünf Instinkt der Beschneidung und Rasieren der
Schamhaare, Zupfen der Hyänen und Nagelzutat und die Verkürzung
der Schnurrbart
# ‫خمس من الفطرة الختان وحلق العانة ونتف الضبع وتقليم الظفر‬
‫وتقصير الشارب‬
1222 | Fünf von Instinkt und abgeschnitten Schnurrbart schneiden
Sie die Nägel, Zupfen der Achselhaare und Rasieren und
Beschneidung
# ‫خمس من الفطرة قص الشارب وتقليم األظفار ونتف اإلبط واالستحداد‬
‫والختان‬
1223 | Best of meiner Umma Jahrhunderts wer sie geschickt und
dann diejenigen, die ihnen folgen, und dann diejenigen, die
ihnen folgen, und Gott weiß, ich erinnern an die dritte oder
nicht, dann die Leute nicht anführen der Zeuge erscheint und
nicht warnen Ufone und nicht verraten solche mit Ghee und Ev_o
betraut
# ‫خير أمتي القرن الذين بعثت فيهم ثم الذين يلونهم ثم الذين يلونهم‬
‫وهللا أعلم أذكر الثالث أم ال ثم يظهر قوم يشهدون وال يستشهدون وينذرون‬
‫وال يوفون ويخونون وال يؤتمنون ويفشو فيهم السمن‬
1224 | Eingetragen die Frau erschossen in der Katze, die sie
band es nicht füttern oder lassen Sie es von der Ungeziefer der
Erde essen
# ‫دخلت امرأة النار في هرة ربطتها فلم تطعمها ولم تدعها تأكل من‬
‫خشاش األرض‬
1225 | Lassen Sie die Bescheidenheit des Glaubens
# ‫دعه فإن الحياء من اإليمان‬
1226 | Lassen Sie die Bescheidenheit des Glaubens
# ‫دعه فإن الحياء من اإليمان‬
1227 | Lassen Sie die Bescheidenheit des Glaubens
# ‫دعه فإن الحياء من اإليمان‬
1228 | Lassen Sie den Mann Arp Geld sagte Fsahmt es fand ihn
auch, sagte er, ich nahm Bouktam verstorben Allah segne ihn und
seine Familie und ihn oder angetrieben wird, so passiert
Mohammed selbst UNTERSCHIEDLICH Hälse Rahltena sagte, was Azni
Allah segne ihn und seine Familie und ihn oder gesagt, was auf
dem so Mohammed passiert Ich sagte, zwei fragen, was Engjina des
Feuers, und schicken mich in den HimmelEr sagte, er sah, wie der
Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie in den
Himmel und dann senkte den Kopf, drehte sich dann auf seinem
Gesicht sagte, während ich in der Sache skizzierten Oazmt und
Otoult Vaakl mich, ob ich Gott anbeten nichts assoziieren mit
ihm und verrichte das Gebet geschrieben Wade Zakat auferlegt
Stigmatisierung des Ramadan, und was würdest du zu deinem Volk
tun möchte es tun und was ihre hasse Leute, die Ihnen von den
Leuten Vdhir kommenDann sagte er, für die späte Essig
# ‫دعوا الرجل أرب ماله قال فزاحمت عليه حتى خلصت إليه قال فأخذت‬
‫بخطام راحلة رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أو قال زمامها هكذا حدث‬
‫محمد حتى اختلفت أعناق راحلتينا قال فما يزعني رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم أو قال ما غير على هكذا حدث محمد قال قلت اثنتان أسألك‬
‫عنهما ما ينجيني من النار وما يدخلني الجنة قال فنظر رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم إلى السماء ثم نكس رأسه ثم أقبل على بوجهه قال لئن‬
‫كنت أوجزت في المسألة لقد أعظمت وأطولت فاعقل عني إذا أعبد هللا ال‬
‫تشرك به شيئا وأقم الصالة المكتوبة واد الزكاة المفروضة وصم رمضان‬
‫وما تحب ان يفعله بك الناس فافعله بهم وما تكره ان يأتي إليك الناس‬
‫فذر الناس منه ثم قال خل سبيل الراحلة‬
1229 | Lassen Sie mich, was links können Sie aber Ihre Familie,
bevor Sie kamen und sie fragen, ob sie auf ihren Propheten
benutzt, um etwas zu verbieten und vermeiden Sie es, wenn ich
dir etwas sagen unterschied, tun Sie es, wie Sie können
# ‫دعوني ما تركتكم إنما أهلك من كان قبلكم سؤالهم واختالفهم على‬
‫أنبيائهم فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه وإذا أمرتكم بأمر فأتوا منه‬
‫ما استطعتم‬
1230 | INVITE Verb, was es sagt, ich sagte NBina Job bringt mich
näher zum Paradies und Abaeidna aus dem Feuer, sagte er hob den
Kopf zum Himmel und sagte: Während ich in der Rede, die ich
Oazmt skizziert und Otoult Gott anbeten nichts assoziieren mit
ihm und verrichten das Gebet und zahlen Almosen und Pilgerfahrt
zum Hause und das Fasten des Ramadan kommt zu dem, was Menschen
gerne Aotoh, was Sie selbst für Menschen gehasst Vda ihm Essig
an den Zügeln des Kamels
# ‫دعوه فأرب ما جاء به فقلت نبئني بعمل يقربني من الجنة ويباعدني‬
‫من النار قال فرفع رأسه إلى السماء ثم قال لئن كنت أوجزت في الخطبة‬
‫لقد أعظمت وأطولت تعبد هللا ال تشرك به شيئا وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة‬
‫وتحج البيت وتصوم رمضان وتأتي إلى الناس ما تحب أن يأتوه إليك وما‬
‫كرهت لنفسك فدع الناس منه خل عن زمام الناقة‬
1231 | Verkostet Glauben zufriedener Herr, Gott und den Islam
als Religion und Messenger Muhammad
# ‫ذاق طعم اإليمان من رضى باهلل ربا وباإلسالم دينا وبمحمد رسوال‬
1232 | Glaubens Verkostet in Gott segne unseren Herrn und dem
Islam und der Bote Muhammad
# ‫ذاق طعم اإليمان من رضي باهلل ربا وباإلسالم دينا وبمحمد رسوال‬
1233 | Glaubens Verkostet in Gott segne unseren Herrn und dem
Islam und der Prophet Muhammad
# ‫ذاق طعم اإليمان من رضي باهلل ربا وباإلسالم دينا وبمحمد نبيا‬
1234 | Glaubens Verkostet in Gott segne unseren Herrn und dem
Islam und der Prophet Muhammad
# ‫ذاق طعم اإليمان من رضي باهلل ربا وباإلسالم دينا وبمحمد نبيا‬
1235 | Das Ibrahim
# ‫ذاك إبراهيم‬
1236 | Das Ibrahim
# ‫ذاك إبراهيم‬
1237 | Das Ibrahim Abi
# ‫ذاك إبراهيم أبي‬
1238 | Pal Satan, dass der Mensch in seinen Ohren oder die in
seinem Ohr
# ‫ذاك رجل بال الشيطان في أذنيه أو قال في أذنه‬
1239 | Teufel sagte zu ihm, dass wenn Sie Khnsb Hssth so suche
Zuflucht bei Allah vor ihm und drei Atfl links
# ‫ذاك شيطان يقال له خنزب فإذا أنت حسسته فتعوذ باهلل منه واتفل عن‬
‫يسارك ثالثا‬
1240 | Teufel sagte zu ihm, dass wenn Sie Khnsb Hssth so suche
Zuflucht bei Allah vor ihm und drei Atfl links
# ‫ذاك شيطان يقال له خنزب فإذا أنت حسسته فتعوذ باهلل منه واتفل عن‬
‫يسارك ثالثا‬
1241 | Das reinen Glauben
# ‫ذاك محض اإليمان‬
1242 | Das reinen Glauben
# ‫ذاك محض اإليمان‬
1243 | Lassen Sie den Beifahrer Verb, was er sagte, ich kam auf
die Zügel des Kamels oder Khtamha gesagt, nehmen 'O Gesandter
Allahs sagte mir oder mir sagen, Arbeit bringt mich näher an das
Paradies und Abaeidna Brand Ozlk sagte Oaof oder Onspk ich sagte
ja er sagte Vaakl ob die Anbetung Gottes zu verstehen nichts
assoziieren mit ihm und verrichten das Gebet und zahlen Zakat,
Fasten Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause und kommt, was die
Leute gerne kommenHier und hassen die Menschen, die Sie hassen,
dass brachte Sie die Zügel des Kamels oder Khtamha Essig
# ‫ذروا الراكب فأرب ما له قال فجئت حتى أخذت بزمام الناقة أو‬
‫خطامها فقلت يا رسول هللا حدثني أو خبرني بعمل يقربني من الجنة‬
‫ويباعدني من النار قال أوذلك أعملك أو أنصبك قال قلت نعم قال فاعقل‬
‫إذا أو افهم تعبد هللا ال تشرك به شيئا وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة وتصوم‬
‫رمضان وتحج البيت وتأتي إلى الناس ما تحب أن يؤتى إليك وتكره للناس‬
‫ما تكره أن يؤتى إليك خل زمام الناقة أو خطامها‬
1244 | Dhironi was Ihre Eltern verlassen Sie denn wer von Ihnen
und den Unterschieden ihrer Propheten bat häufig, aber was ich
verbiete ihm Vanthua und befahl ihm, sie brachte ihn zu dem, was
du kannst
# ‫ذروني ما تركتكم فإنما أهلك الذين من قبلكم كثرة سؤالهم واختالفهم‬
‫على أنبيائهم ولكن ما نهيتكم عنه فانتهوا وما أمرتكم به فأتوا منه‬
‫ما استطعتم‬
1245 | Dhironi was Sie übrig er die vor dir umgekommen, bat sie
und ihre Unterschiede auf ihren Propheten Wenn ich Ihnen etwas
sagen Votoh was Sie und wenn ich verbiete etwas, vermeiden
können.
# ‫ذروني ما تركتكم فإنما هلك الذين من قبلكم بسؤالهم واختالفهم على‬
‫أنبيائهم فإذا أمرتكم بأمر فأتوه ما استطعتم وإذا نهيتكم عن أمر‬
‫فاجتنبوه‬
1246 | Dhironi was Sie übrig er die vor dir umgekommen, und
fragen, ob sie auf ihren Propheten zur Sache verbieten,
vermeiden Sie es, wenn ich dir etwas sagen unterschieden, und
sie brachten ihn zu dem, was du kannst
# ‫ذروني ما تركتكم فإنما هلك الذين من قبلكم بسؤالهم واختالفهم على‬
‫أنبيائهم فإذا نهيتكم عن الشيء فاجتنبوه وإذا أمرتكم بالشيء فأتوا‬
‫منه ما استطعتم‬
1247 | Dhironi was Sie übrig er die vor dir umgekommen, und
fragen, ob sie auf ihren Propheten benutzt, um etwas zu
verbieten und vermeiden Sie es, wenn ich Ihnen sage, was Sie
können Votmarwa bestellen unterschied
# ‫ذروني ما تركتكم فإنما هلك الذين من قبلكم بسؤالهم واختالفهم على‬
‫أنبيائهم فإذا نهيتكم عن شيء فاجتنبوه وإذا أمرتكم بأمر فأتمروا ما‬
‫استطعتم‬
1248 | Dhironi was Menschen umgekommen, denn er verließ Sie,
bevor Sie buchen oder bevor Sie eine Menge von Unterschieden auf
ihrer Propheten und häufige hatte gefragt, was ich Ihnen sagen,
und sehen, was Sie tun können, folgt ihm und ich verbiete ihm
oder nannten ihn zum Höhepunkt
# ‫ذروني ما تركتكم فإنما هلك أهل الكتاب قبلكم أو من كان قبلكم‬
‫بكثرة اختالفهم على أنبيائهم وكثرة سؤالهم فانظروا ما أمرتكم به‬
‫فاتبعوه ما استطعتم وما نهيتكم عنه فدعوه أو ذروه‬
1249 | Dhironi was Sie übrig er war, bevor Sie zu fragen, sie
und ihre Unterschiede auf ihren Propheten umgekommen
# ‫ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بسؤالهم واختالفهم على‬
‫أنبيائهم‬
1250 | Dhironi was Sie übrig er war, bevor Sie zu fragen, sie
und ihre Unterschiede in der Größenordnung von ihren Propheten
umgekommen Wenn ich Ihnen sage, was Sie können, ihm zu folgen,
und wenn ich verbiete etwas, zu vermeiden.
# ‫ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بسؤالهم واختالفهم على‬
‫أنبيائهم فإذا أمرتكم بأمر فاتبعوه ما استطعتم وإذا نهيتكم عن شيء‬
‫فاجتنبوه‬
1251 | Dhironi was Sie übrig er war, bevor Sie zu fragen, sie
und ihre Unterschiede auf ihre Propheten umgekommen Wenn ich
Ihnen etwas sagen Fajzu, wie du kannst, und wenn ich etwas
verbieten Vanthua.
# ‫ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بسؤالهم واختالفهم على‬
‫أنبيائهم فإذا أمرتكم بشيء فخذوا منه ما استطعتم وإذا نهيتكم عن‬
‫شيء فانتهوا‬
1252 | Dhironi was Sie übrig er war, bevor Sie zu fragen, sie
und ihre Unterschiede auf ihre Propheten umgekommen Wenn ich
Ihnen etwas sagen Fajzu, wie du kannst, und wenn ich etwas
verbieten Vanthua.
# ‫ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بسؤالهم واختالفهم على‬
‫أنبيائهم فإذا أمرتكم بشيء فخذوا منه ما استطعتم وإذا نهيتكم عن‬
‫شيء فانتهوا‬
1253 | Dhironi was Sie übrig er war, bevor Sie starben aus
häufig gestellte Propheten und ihre Differenzen auf sie und wenn
ich verbiete etwas Vanthua und wenn ich dir etwas sagen, tun Sie
es, wie Sie können
# ‫ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بكثرة سؤالهم أنبياءهم‬
‫واختالفهم عليهم وإذا نهيتكم عن شيء فانتهوا وإذا أمرتكم بأمر فأتوا‬
‫منه ما استطعتم‬
1254 | Dhironi was Sie übrig er war, bevor Sie starben aus
häufig gestellte ihre Propheten und ihre Unterschiede auf, was
früher zu ihm verbieten Vanthua, was ich Ihnen sagen, was Sie
können und sie brachten ihn
# ‫ذروني ما تركتكم فإنما هلك من كان قبلكم بكثرة سؤالهم واختالفهم‬
‫على أنبيائهم ما نهيتكم عنه فانتهوا وما أمرتكم فأتوا منه ما‬
‫استطعتم‬
1255 | Mann, einer, Vorschüsse oder diejenigen, die vor dir
gesagt das Wort bedeutet Gott gab ihm Geld und einen Sohn, wenn
er an den Tod sprach zu seinen Söhnen kam jeder Vater Du fandest
guter Vater sagte, er wisse nicht Eptir oder nicht Eptiz wenn
Allah Sie belohnen und Gott schätzt es gequält und sehen, ob sie
Vahrkona auch wenn ich wurde Vitzhakona Kohle oder Vasgona
sagte, wenn der Wind windigen Tag in der er sagte
VodhironaProphet Allah segne ihn und seine Familie nahm
Mwathigahm drauf und Herrn taten sie dann Odhiroh an einem
windigen Tag, sagte er Allah, der Allmächtige, wenn es vorhanden
ist Mann Gottes, sagte jeder Abdi die Schwangerschaft, die ich
tat, was ich tat, sprach Mkhavtk oder Mannschaften, die Sie
sagte, was Tlavah dass Barmherzigkeit dann sagte Wieder was
andere Tlavah Und es vom Vater des Osman sagte Salman gehört
dies jedochStieg die Odhirona auf See
# ‫ذكر رجال فيمن سلف أو فيمن كان قبلكم قال كلمة يعني أعطاه هللا ماال‬
‫وولدا فلما حضرت الوفاة قال لبنيه أي أب كنت لكم قالوا خير أب قال‬
‫فإنه لم يبتئر أو لم يبتئز عند هللا خيرا وإن يقدر هللا عليه يعذبه‬
‫فانظروا إذا مت فأحرقوني حتى إذا صرت فحما فاسحقوني أو قال‬
‫فاسحكوني فإذا كان يوم ريح عاصف فأذروني فيها فقال نبي هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم فأخذ مواثيقهم على ذلك وربي ففعلوا ثم أذروه في يوم‬
‫عاصف فقال هللا عز وجل كن فإذا هو رجل قائم قال هللا أي عبدي ما حملك على‬
‫أن فعلت ما فعلت قال مخافتك أو فرق منك قال فما تالفاه أن رحمه‬
‫عندها وقال مرة أخرى فما تالفاه غيرها فحدثت به أبا عثمان فقال سمعت‬
‫هذا من سلمان غير أنه زاد فيه أذروني في البحر‬
1256 | Es klaren Glauben
# ‫ذلك صريح اإليمان‬
1257 | Untreue in Richtung Osten und Stolz und Eitelkeit von
Pferden und Kamelen, die Menschen des Volkes von Hektar Flusen
und Ruhe in den Menschen der Schafe
# ‫رأس الكفر نحو المشرق والفخر والخيالء في أهل الخيل واإلبل‬
‫الفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم‬
1258 | Untreue in Richtung Osten und Stolz und Eitelkeit von
Pferden und Kamelen, die Menschen des Volkes von Hektar Flusen
und Ruhe in den Menschen der Schafe
# ‫رأس الكفر نحو المشرق والفخر والخيالء في أهل الخيل واإلبل‬
‫الفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم‬
1259 | Untreue in Richtung Osten und Stolz und Eitelkeit von
Pferden und Kamelen, die Leute von Hektar in den Menschen von
Flusen und Ruhe in den Menschen der Schafe
# ‫رأس الكفر نحو المشرق والفخر والخيالء في أهل الخيل واإلبل في‬
‫الفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم‬
1260 | Untreue in Richtung Osten und Stolz und Eitelkeit von
Pferden und Kamelen, und den Menschen, der Menschen von Hektar
Flusen und Ruhe in den Menschen der Schafe
# ‫رأس الكفر نحو المشرق والفخر والخيالء في أهل الخيل واإلبل‬
‫والفدادين أهل الوبر والسكينة في أهل الغنم‬
1261 | Heute Abend sah ich zwei Männer Otiyanj sagte, dass
entfacht Feuer Händler Inhaber Schuss und ich Jibril Dieses
Mikael
# ‫رأيت الليلة رجلين أتياني قاال الذي يوقد النار مالك خازن النار‬
‫وأنا جبريل وهذا ميكائيل‬
1262 | Jibril als ich sah, wie ihm der Prophet sechshundert
Flügel aus Federn streut Althoel Durr und Sapphire
# ‫رأيت جبريل عند سدرة المنتهى عليه ستمائة جناح ينتثر من ريشه‬
‫التهاويل الدر والياقوت‬
1263 | Ich habe mein Herr sah,
# ‫رأيت ربي‬
1264 | Ich habe mein Herr sah,
# ‫رأيت ربي‬
1265 | Ich sah an der Kaaba Mensch, Adam, Stamm der Kopf mit
seiner Hand auf die beiden Männer gegossen seinen Kopf oder
tropf Kopf Ich fragte dieser sie sagte: Jesus, Sohn der Maria
oder Jesus, Sohn der Maria, ich weiß nicht, was sie sagte, und
ich hinter dem roten Mann krauses Kopf-eyed rechte Auge ist wie
die Säge von Ibn Cotton fragte der sah Sie sagten, dieser
Antichrist
# ‫رأيت عند الكعبة رجال آدم سبط الرأس واضعا يده على رجلين يسكب‬
‫رأسه أو يقطر رأسه فسألت من هذا فقالوا عيسى ابن مريم أو المسيح‬
‫ابن مريم وال أدري أي ذلك قال ورأيت وراءه رجال أحمر جعد الرأس أعور‬
‫عين اليمنى أشبه من رأيت به ابن قطن فسألت من هذا فقالوا المسيخ‬
‫الدجال‬
1266 | Ich sah an der Kaaba Mensch, Adam, Stamm der Kopf und die
Hände auf den beiden Männern gegossen seinen Kopf oder tropf
Kopf Ich fragte dieser sie sagte: Jesus, Sohn der Maria oder
Jesus, Sohn der Maria, wir wissen nicht, was sie sagte, und ich
hinter dem roten Mann krauses Kopf-eyed rechte Auge ist wie die
Säge von Ibn Cotton fragte der sah Sie sagten, dass der
Antichrist
# ‫رأيت عند الكعبة رجال آدم سبط الرأس واضعا يديه على رجلين يسكب‬
‫رأسه أو يقطر رأسه فسألت من هذا فقالوا عيسى ابن مريم أو المسيح‬
‫ابن مريم ال ندري أي ذلك قال ورأيت وراءه رجال أحمر جعد الرأس أعور‬
‫العين اليمنى أشبه من رأيت به ابن قطن فسألت من هذا فقالوا المسيح‬
‫الدجال‬
1267 | Ich die Nacht meiner Familie Moussa Mann Adam groß, Jaada
wie Männer Cnup sah und sah Isa durchschnittliche Höhe Männern
stämmige Manieren zu erröten und weiße Stamm der Kopf und ich
sah den Besitzer der Schatzmeister des Feuers und des
Antichristen in den Versen Ich wette Gott ihn bewachen Engeln
Stadt Antichrist [nicht im Zweifel seiner Erreichen einer
Sitzung sein]
# ‫رأيت ليلة أسري بي موسى رجال آدم طواال جعدا كأنه من رجال شنوءة‬
‫ورأيت عيسى رجال مربوعا مربوع الخلق إلى الحمرة والبياض سبط الرأس‬
‫ورأيت مالكا خازن النار والدجال في آيات أراهن هللا إياه [فال تكن في‬
‫مرية من لقائه] تحرس المالئكة المدينة من الدجال‬
1268 | Ich sah Nora
# ‫رأيت نورا‬
1269 | Pen ist aus drei zum Schlafen angehoben, bis er aufwacht
und der Junge, bis er erwachsen ist und verrückt denkbar
# ‫رفع القلم عن ثالث عن النائم حتى يستيقظ وعن الصبي حتى يحتلم وعن‬
‫المجنون حتى يعقل‬
1270 | Pen ist aus drei für den Jungen angehoben, bis er
erwachsen ist von der Schwelle, bis er aufwacht und Boob sogar
denkbar Affan sagte and Crazy hat sogar denkbar Hammad sagte
boob und sogar unvernünftig und sagte den Geist von Crazy und
sogar denkbar
# ‫رفع القلم عن ثالثة عن الصبي حتى يحتلم وعن النائم حتى يستيقظ وعن‬
‫المعتوه حتى يعقل قال عفان وعن المجنون حتى يعقل وقد قال حماد وعن‬
‫المعتوه حتى يعقل وقال روح وعن المجنون حتى يعقل‬
1271 | Pen ist aus drei für noch ein wenig von der Schwelle
angehoben, bis er aufwacht und die Verletzten bis zum stillen
# ‫رفع القلم عن ثالثة عن الصغير حتى يبلغ وعن النائم حتى يستيقظ وعن‬
‫المصاب حتى يكشف عنه‬
1272 | Pen ist aus drei zum Schlafen angehoben, bis er aufwacht
und kleine aufwachsen und geplagt sogar denkbar
# ‫رفع القلم عن ثالثة عن النائم حتى يستيقظ وعن الصغير حتى يكبر وعن‬
‫المبتلى حتى يعقل‬
1273 | Pen ist aus drei zum Schlafen angehoben, bis er aufwacht
und kleine aufwachsen und geplagt sogar denkbar
# ‫رفع القلم عن ثالثة عن النائم حتى يستيقظ وعن الصغير حتى يكبر وعن‬
‫المبتلى حتى يعقل‬
1274 | Pen ist aus drei zum Schlafen angehoben, bis er aufwacht
und kleine aufwachsen und geplagt sogar denkbar
# ‫رفع القلم عن ثالثة عن النائم حتى يستيقظ وعن الصغير حتى يكبر وعن‬
‫المبتلى حتى يعقل‬
1275 | Pen ist aus drei zum Schlafen, bis er aufwacht und das
Kind, bis er die Pubertät erreicht und die wahnsinnig, bis er
sich erholt oder unzumutbar aufgehoben
# ‫رفع القلم عن ثالثة عن النائم حتى يستيقظ وعن الطفل حتى يحتلم وعن‬
‫المجنون حتى يبرأ أو يعقل‬
1276 | Pen ist aus drei zum Schlafen, bis er aufwacht angehoben
und übergab den Jungen, bis er sich erholt und sogar denkbar
# ‫رفع القلم عن ثالثة عن النائم حتى يستيقظ وعن المبتلى حتى يبرأ‬
‫وعن الصبي حتى يعقل‬
1277 | Pen ist aus drei zum Schlafen angehoben, bis er aufwacht
und verrückt oder verrückt sogar denkbar und sogar kleine, sagte
Jasper
# ‫رفع القلم عن ثالثة عن النائم حتى يستيقظ وعن المعتوه أو قال‬
‫المجنون حتى يعقل وعن الصغير حتى يشب‬
1278 | Ich werde das tun, so Gott will, sagte Attaban morgen
Allah segne ihn und seine Familie und ihn und Abu Bakr, während
der Tag stieg für Allahs Erlaubnis gebeten segne ihn und seine
Familie und ihn ermächtigt ihn nicht hinsetzen, bis er in das
Haus kam und sagte dann, wo wollen Sie von zu Hause beten Wie
gesagt wies auf die Seite des Hauses so der Gesandte Allahs,
möge Allah ihn segnen und vergrößern ihn hinter so dass wir zwei
gebetetDann reichte die Hpsonah auf Khozar wir ihm gesagt Vthab
Männer des Haushalts um uns selbst im Haus Männer diejenigen mit
der Anzahl zu jemandem gesagt, wo ihre Besitzer Sohn Aldkhcn
Einige von ihnen sagten, dass ein Heuchler Gott nicht lieben und
Seinen Gesandten, Gesandter Allahs, Allah segne ihn und seine
Familie hat zumindest jedoch nicht erfüllt erstellt, Er kann
keinen Gott sehen, sondern Gottes, Gottes Gesicht machen will,
sagte, sagte Allah und Seinem GesandtenIch weiß, sagte er, um zu
sehen, sein Gesicht und sein Rat an die Heuchler sagte Gesandte
Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie und die Segnungen,
die Gott das Feuer verboten, sagte, es gibt keinen Gott außer
Gottes Wunsch ist, dass das Gesicht Gottes
# ‫سأفعل إن شاء هللا قال عتبان فغدا رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم وأبو‬
‫بكر الصديق حين ارتفع النهار فاستأذن رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫فأذنت له فلم يجلس حتى دخل البيت ثم قال أين تحب أن أصلي من بيتك‬
‫قال فأشرت إلى ناحية من البيت فقام رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫فكبر فقمنا وراءه فصلى ركعتين ثم سلم قال وحبسناه على خزير صنعناه‬
‫له قال فثاب رجال من أهل الدار حولنا حتى اجتمع في البيت رجال ذوو‬
‫عدد فقال قائل منهم أين مالك ابن الدخشن فقال بعضهم ذلك منافق ال‬
‫يحب هللا ورسوله فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ال تقل له ذلك أال‬
‫تراه قد قال ال إله إال هللا يريد بذلك وجه هللا قال قالوا هللا ورسوله أعلم‬
‫قال فإنما نرى وجهه ونصيحته للمنافقين قال فقال رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم فإن هللا قد حرم على النار من قال ال اله إال هللا يبتغي بذلك‬
‫وجه هللا‬
1279 | Moses Rabbo fragte, was der niedrigste Paradise Status,
er ist ein Mann, der nach ins Paradies Paradise sagte zu ihm ins
Paradies kommt und sagt jeder Arbeitgeber, wie die Menschen
haben Häuser herab und nahm Okhmathm sagte zu ihm Otredy Sie wie
der König der König der Könige der Welt sein und sagt, sie
stimmt Herr sagt Ihnen, dass und wie er und wie er und wie er
und wie er, sagte er in der fünften gewählt Herr sagt ist dies
für Sie und zehnILK Lok Ma was das Herz begehrt und begeistern
Sie Ihre Augen und sagt, dass sie Herrn stimmt, sagte Lord
Voalahm Status sagte, diejenigen, eingeträufelten Würde wollen
in meiner Hand, und dichten Sie tat Traein kein Ohr gehört hat,
weder die Menschen Herz gekommen ist, sagte Msaddagah im Buch
Gottes, des Allmächtigen [nicht das gleiche lernen wie
verstecken sie vom Apfel der Augen ]
# ‫سأل موسى ربه ما أدنى أهل الجنة منزلة قال هو رجل يجيء بعدما‬
‫أدخل أهل الجنة الجنة فيقال له ادخل الجنة فيقول أي رب كيف وقد نزل‬
‫الناس منازلهم وأخذوا أخذاتهم فيقال له أترضى أن يكون لك مثل ملك‬
‫ملك من ملوك الدنيا فيقول رضيت رب فيقول لك ذلك ومثله ومثله ومثله‬
‫ومثله فقال في الخامسة رضيت رب فيقول هذا لك وعشرة أمثاله ولك ما‬
‫اشتهت نفسك ولذت عينك فيقول رضيت رب قال رب فأعالهم منزلة قال أولئك‬
‫الذين أردت غرست كرامتهم بيدي وختمت عليها فلم ترعين ولم تسمع أذن‬
‫ولم يخطر على قلب بشر قال ومصداقه في كتاب هللا عز وجل [فال تعلم نفس‬
‫]ما أخفي لهم من قرة أعين‬
1280 | Muslim beleidigt sein Bruder Verderbtheit und Kampf
Ketzerei und Heiligkeit des heiligen Blutgeld
# ‫سباب المسلم أخاه فسوق وقتاله كفر وحرمة ماله كحرمة دمه‬
1281 | Muslimische Jugend und Sinnlichkeit kämpfen Kafr
# ‫سباب المسلم فسوق وقتاله كفر‬
1282 | Muslimische Jugend und Sinnlichkeit kämpfen Kafr
# ‫سباب المسلم فسوق وقتاله كفر‬
1283 | Muslimische Jugend und Sinnlichkeit kämpfen Kafr
# ‫سباب المسلم فسوق وقتاله كفر‬
1284 | Muslimische Jugend und Sinnlichkeit kämpfen Kafr
# ‫سباب المسلم فسوق وقتاله كفر‬
1285 | Muslimische Jugend und Sinnlichkeit kämpfen Kafr
# ‫سباب المسلم فسوق وقتاله كفر‬
1286 | Sobhan Allah und sagte dann du sagen, wenn Hfattm und
Kaaba sagte Vomhl Allah etwas segne ihn und seine Familie und
ihn und dann sagte er, dass er sagte, dass es der NATO Fleihlv
Herrn der Kaaba, sagte O Muhammad Ja Leute, die Sie nicht für
Sie sind Sie Gott Nada Sobhan Allah sagte, und sagte dann sagen,
was er will Gott und Sie wollen Vomhl sagte der Gesandte Allahs,
Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein, und dann sagte er
etwas,Es wird gesagt, dass er gesagt hatte, was Gott will, dann
haben Sie sie Vljevsal möchten
# ‫سبحان هللا وما ذاك قال تقولون إذا حلفتم والكعبة قالت فأمهل رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم شيئا ثم قال أنه قد قال فمن حلف فليحلف برب‬
‫الكعبة قال يا محمد نعم القوم أنتم لوال أنكم تجعلون هلل ندا قال‬
‫سبحان هللا وما ذاك قال تقولون ما شاء هللا وشئت قال فأمهل رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم شيئا ثم قال أنه قد قال فمن قال ما شاء هللا فليفصل‬
‫بينهما ثم شئت‬
1287 | Sie werden sie kennen und Imame Sie leugnen verweigert
wird, sagte Hisham Abu Dawud sagte, seine Zunge wurde
freigesprochen und Hass in seinem Herzen war er reichte aber
erfreut und ihm wurde gesagt, O Gesandter Gottes, müssen Sie
nicht Davids Sohn zu töten, müssen Sie nicht gegen sie kämpfen,
nicht, was er sagte, kam
# ‫ستكون عليكم أئمة تعرفون منهم وتنكرون فمن أنكر قال أبو داود قال‬
‫هشام بلسانه فقد برئ ومن كره بقلبه فقد سلم ولكن من رضي وتابع فقيل‬
‫يا رسول هللا أفال نقتلهم قال ابن داود أفال نقاتلهم قال ال ما صلوا‬
1288 | Sie kennen Imame wissen Sie es zu leugnen und zu hassen
ist unschuldig und hat bestritten, ihm gesagt Qatada verweigert
die Mittel seines Herzens, und sein Herz wurde ihm gehasst, aber
er wurde gesagt, zufrieden und O Gesandter Gottes zu sein,
müssen Sie nicht Davids Sohn zu töten, müssen Sie nicht gegen
sie kämpfen, nicht, was er sagte, kam
# ‫ستكون عليكم أئمة تعرفون منهم وتنكرون فمن كره فقد برئ ومن أنكر‬
‫فقد سلم قال قتادة يعني من أنكر بقلبه ومن كره بقلبه فقد سلم ولكن‬
‫من رضي وتابع فقيل يا رسول هللا أفال نقتلهم قال ابن داود أفال نقاتلهم‬
‫قال ال ما صلوا‬
1289 | Wird in meiner Nation Mängel und Schwachstellen und
Mängel sei es zu differenzieren wollte, ist Muslimen, die alle
Fadrbuh Schwert wer auch immer er ist es
# ‫ستكون في أمتي هنات وهنات وهنات فمن أراد أن يفرق أمر المسلمين‬
‫وهم جميع فاضربوه بالسيف كائنا من كان‬
1290 | Slunj Mann stand auf und sagte: "O Gesandter Allahs sagte
Dad dein Vater Schwungrad
# ‫سلوني فقام رجل فقال يا رسول هللا من أبي قال أبوك حذافة‬
1291 | Slunj Mann stand auf und sagte: "O Gesandter Allahs Dad
sagte sein Vater Schwungrad dann ein anderer sagte:" O Gesandter
Allahs, sagte Abi Shaybah Vater Salim Vater
# ‫سلوني فقام رجل فقال يا رسول هللا من أبي قال أبوك حذافة ثم قام آخر‬
‫فقال يا رسول هللا من أبي فقال أبوك سالم مولى شيبة‬
1292 | Slunj Vhaboh fragen ihn kam ein Mann setzte sich auf
seine Knie, sagte er, O Gesandter Gottes, was der Islam, sagte
Gott nicht etwas einzubeziehen und verrichten das Gebet und
zahlen Almosen und Fasten im Ramadan die ratifiziert sprach: O
Gesandter Gottes, was der Glaube, sagte, an Gott und seine Engel
und sein Buch und seine Begegnung mit den Aposteln glauben und
glaubt an die Auferstehung und glaubt, so viel wie die gesamte
genannte ratifiziert Er sagte: O Gesandter Gottes, was
Nächstenliebe, dass ÄngsteGott, wie Sie sehen, dass Sie keinen
erachtet es sieht dich das ratifiziert, sagte O Gesandter
Allahs, wenn die Zeit gesagt, was zu Boalm Flüssigkeits gebeten,
und ich werde Sie über die Vorzeichen sagen, wenn Sie sehen,
eine Frau gebären ihren Herrn Vmak von Omen und wenn Sie barfuß
sehen nackt, taubstummen Könige der Erde Vmak von Omen und wenn
Sie sehen, Albhm Verleumdung, mittellos in der Architektur der
Vorzeichen VmakIn fünf der unsichtbaren nicht Aalmhen außer
Allah dann lesen [dass Gott Wissen der Zeit hat, und komm herab
Ghaith und weiß, was im Mutterleib und unwissentlich das
gleiche, was Sie verdienen morgen, und zu wissen, das selbe zu
jedem Lande sterben, dass Gott weiß Experte] gesagt, und dann
sagte der Mann zu der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und
seine Familie Rdoh ihn, für etwas, was er sagte, nicht das
finden den Gesandten Allahs zu suchen, Friede sei mit ihm und
seiner Familie und diesem Jibril seinEr wollte wissen, es habe
nicht gefragt
# ‫سلوني فهابوه أن يسألوه فجاء رجل فجلس عند ركبتيه فقال يا رسول هللا‬
‫ما اإلسالم قال ال تشرك باهلل شيئا وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة وتصوم‬
‫رمضان قال صدقت قال يا رسول هللا ما اإليمان قال أن تؤمن باهلل ومالئكته‬
‫وكتابه ولقائه ورسله وتؤمن بالبعث وتؤمن بالقدر كله قال صدقت قال‬
‫يا رسول هللا ما اإلحسان قال أن تخشى هللا كأنك تراه فإنك إن ال تكن تراه‬
‫فإنه يراك قال صدقت قال يا رسول هللا متى تقوم الساعة قال ما المسئول‬
‫عنها بأعلم من السائل وسأحدثك عن أشراطها إذا رأيت المرأة تلد ربها‬
‫فذاك من أشراطها وإذا رأيت الحفاة العراة الصم البكم ملوك األرض‬
‫فذاك من أشراطها وإذا رأيت رعاء البهم يتطاولون في البنيان فذاك من‬
‫أشراطها في خمس من الغيب ال يعلمهن إال هللا ثم قرأ [إن هللا عنده علم‬
‫الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في األرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدا‬
‫وما تدري نفس بأي أرض تموت إن هللا عليم خبير] قال ثم قام الرجل فقال‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ردوه علي فالتمس فلم يجدوه فقال رسول‬
‫هللا صلى هللا عليه وآله وسلم هذا جبريل أراد أن تعلموا إذ لم تسألوا‬
1293 | Slough, was geworden, dass sie ihn fragte, sagte er, denn
es ist ein Rezept Rahman und ich liebe es, durch den Propheten
lesen, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und sagte
ihm, dass Gott ihn liebt
# ‫سلوه ألي شيء يصنع ذلك فسألوه فقال ألنها صفة الرحمن وأنا أحب أن‬
‫أقرأ بها فقال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم أخبروه أن هللا يحبه‬
1294 | Gott gehört denen, die loben, und er wird auch eine lange
lesen, die niedrigste der ersten Lesung rezitiert, dann kniete
Rkoaa aufwendig ein Minimum des ersten Rak'ah und dann
verbeugte, verehren lang und dann in Rak'ah Jenseits handeln wie
es dann reichte war die Sonne spiegelt Fajtab Leute sagten in
der Verfinsterung der Sonne und des Mondes, dass sie zwei sind
Ayatollahs nicht auf einen Tod oder Leben, wenn Ikhsvan
RoeetmohemeVafsawa zum Gebet
# ‫سمع هللا لمن حمده وقام كما هو فقرأ قراءة طويلة وهي أدنى من‬
‫القراءة األولى ثم ركع ركوعا طويال وهي أدنى من الركعة األولى ثم سجد‬
‫سجودا طويال ثم فعل في الركعة اآلخرة مثل ذلك ثم سلم وقد تجلت الشمس‬
‫فخطب الناس فقال في كسوف الشمس والقمر إنهما آيتان من آيات هللا ال‬
‫يخسفان لموت أحد وال لحياته فإذا رأيتموهما فافزعوا إلى الصالة‬
1295 | Saotaha was sie haben so viel Votah danach, sagte er der
Strömung hatte den Propheten durchgeführt, Friede sei mit ihm
und seiner Familie und in welcher Höhe, um die gleiche Sache,
aber es liegt
# ‫سيأتيها ما قدر لها فأتاه بعد ذلك فقال قد حملت الجارية فقال‬
‫النبي صلى هللا عليه وآله وسلم ما قدر لنفس شيء إال هي كائنة‬
1296 | Glauben und zu kämpfen, wenn zum Islam konvertiert
# ‫سيصدقون ويجاهدون إذا أسلموا‬
1297 | Wird in meiner Nation Differenzen und sein Band Folk
beherrschen Klatsch und Missbrauchsgesetz sie lesen den Koran
nicht übersteigt das Erhabene abbaut einer von euch seine Gebete
mit ihrem Gebet und Fasten mit ihrem schnellen Schulden Mrouk
durch den Pfeil vom Bogen übergeben und dann nicht einmal darauf
zurückgreifen, sind sie böse Kreaturen und die Schaffung von
Selig sind die, die sie zurückkommen zu töten und tötete ihn auf
das Buch Allahs zu erreichen aber nicht alles in sie von der
ersten bekämpftGott ihnen gesagt, O Gesandter Allahs sagte, was
Simahm fliegen
# ‫سيكون في أمتي اختالف وفرقة قوم يحسنون القيل ويسيئون الفعل‬
‫يقرءون القرآن ال يجاوز تراقيهم يحقر أحدكم صالته مع صالتهم وصيامه مع‬
‫صيامهم يمرقون من الدين مروق السهم من الرمية ثم ال يرجعون حتى يرتد‬
‫على فوقه هم شر الخلق والخليقة طوبى لمن قتلهم وقتلوه يدعون إلى‬
‫كتاب هللا وليسوا منه في شيء من قاتلهم كان أولى باهلل منهم قالوا يا‬
‫رسول هللا ما سيماهم قال التحليق‬
1298 | Wird in meiner Nation Unterschiede und Band Folk
beherrschen Klatsch und Missbrauchsgesetz seien sie lesen den
Koran nicht die sublime Schulden Mrouk durch den Pfeil vom Bogen
passieren nicht überschreiten nicht zurück, bis darauf
zurückgreifen bösen Kreaturen und die Schaffung Gesegnet sei er,
ermordet und tötete ihn auf das Buch Allahs zu erreichen, ihn
nicht in so etwas wie ein Mörder war zuerst an Gott, sie sind
von ihnen sagte: O Gesandter Allahs sagte, was SimahmFlug
# ‫سيكون في أمتي اختالف وفرقة قوم يحسنون القيل ويسيئون الفعل‬
‫يقرءون القرآن ال يجاوز تراقيهم يمرقون من الدين مروق السهم من‬
‫الرمية ال يرجعون حتى يرتد على فوقه هم شر الخلق والخليقة طوبى لمن‬
‫قتلهم وقتلوه يدعون إلى كتاب هللا وليسوا منه في شيء من قاتلهم كان‬
‫أولى باهلل منهم قالوا يا رسول هللا ما سيماهم قال التحليق‬
1299 | Wird in meiner Umma Menschen werden in dem Umfang
liegenden
# ‫سيكون في أمتي أقوام يكذبون بالقدر‬
1300 | Wird in den letzten zehn Jahren meines Volkes sein zu
sagen, was Sie nicht hören, noch eure Väter und Viyakm ihnen
# ‫سيكون في آخر الزمان ناس من أمتي يحدثونكم ما لم تسمعوا به أنتم‬
‫وال آباؤكم فإياكم وإياهم‬
1301 | Wird der letzte in meiner Nation von Menschen zu sagen,
was Sie nicht hören, noch eure Väter und Viyakm ihnen sein
# ‫سيكون في آخر أمتي أناس يحدثونكم ما لم تسمعوا أنتم وال آباؤكم‬
‫فإياكم وإياهم‬
1302 | Wird ein Monster in dieser Nation und nicht in dem
Ausmaß, dass in den Leugnern und Alzendiqih
# ‫سيكون في هذه األمة مسخ أال وذاك في المكذبين بالقدر والزنديقية‬
1303 | Simahm fliegen und Alzbed Wenn Sie Vonimohm gesehen haben
# ‫سيماهم التحليق والتسبيد فإذا رأيتموهم فأنيموهم‬
1304 | Shahdak oder seine rechte Hand und dann sagte er, sagte
der Allianz auf der rechten Seite ist das Geld wert ist, wo die
ausschweifenden ein Gott ihn wütend
# ‫شاهداك أو يمينه ثم ذكر فقال من حلف على يمين يستحق بها ماال هو‬
‫فيها فاجر لقي هللا وهو عليه غضبان‬
1305 | Evil Dead unter dem Himmel dreimal und das Wohl der Toten
unter dem Schatten des Himmels und tötete ihn, sagte Feuer Hunde
# ‫شر قتلى تحت ظل السماء ثالثا وخير قتلى تحت ظل السماء من قتلوه‬
‫وقال كالب النار‬
1306 | Evil Dead wurden unter dem Baldachin des Himmels und den
guten Leuten von den Menschen des Feuers getötet die Hunde war
diese Muslime Ungläubige Vsaroa
# ‫شر قتلى قتلوا تحت أديم السماء وخير قتيل من قتلوا كالب أهل النار‬
‫قد كان هؤالء مسلمين فصاروا كفارا‬
1307 | Cherkkm Matarna tempest so und so ein Stern so und so
# ‫شرككم مطرنا بنوء كذا وكذا بنجم كذا وكذا‬
1308 | Mein Fürbitte für die Sünden der Menschen meines Volkes
# ‫شفاعتي ألهل الكبائر من أمتي‬
1309 | Mein Fürbitte für die Sünden der Menschen meines Volkes
# ‫شفاعتي ألهل الكبائر من أمتي‬
1310 | Kundenmeinung, dass es keinen Gott gibt außer Allah und
dass ich der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen
die Armen und Fasten während des Ramadan Wallfahrt zum Haus
sagte ratifiziert Fjibna bat ihn ihm und glaube ihm und sagte: O
Muhammad, was Glaube, sagte, an Gott und Seine Engel und Seine
Gesandten und Bücher und den Jüngsten Tag, und viel Gut und Böse
glauben die ratifiziert Fjibna ihm und bat ihn und glaube ihm
dann sagte Oh, was Mohammed Ihsan sagte, dass die Anbetung
Gottes, wie Sie sehen,Sie, wenn Sie es nicht sehen Sie sagte
dann, wenn die Zeit gesagt, was zu Boalm der Flüssigkeit gebeten
sieht, sagte, was seine Zeichen, sagte die Geburt der Nation
ihre Herrin, sagte Kia bedeuten gebären Araber Perser und sehen
barfuß, nackt, mittellos Hirte Verleumdung im Gebäude sprach
dann sagte er der Prophet Vgayna Gott ihn und seine Familie zu
segnen geben Nach drei, sagte wissen Sie, wer der Mann sagte
Gott und Seinem GesandtenIch weiß, dass Jibril, der kam, um
Ihnen Ihre Religion Sehenswürdigkeiten lehren
# ‫شهادة أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا وإقام الصالة وإيتاء الزكاة وصوم‬
‫رمضان وحج البيت قال صدقت فعجبنا منه يسأله ويصدقه ثم قال يا محمد‬
‫ما اإليمان قال أن تؤمن باهلل ومالئكته ورسله وكتبه واليوم اآلخر والقدر‬
‫خيره وشره قال صدقت فعجبنا منه يسأله ويصدقه ثم قال يا محمد ما‬
‫اإلحسان قال أن تعبد هللا كأنك تراه فإنك إن ال تراه فإنه يراك قال فمتى‬
‫الساعة قال ما المسئول عنها بأعلم من السائل قال فما إماراتها قال‬
‫أن تلد األمة ربتها قال وكيع يعني تلد العجم العرب وأن ترى الحفاة‬
‫العراة العالة رعاء الشاء يتطاولون في البناء قال ثم قال فلقيني‬
‫النبي صلى هللا عليه وآله وسلم بعد ثالث فقال أتدري من الرجل قلت هللا‬
‫ورسوله أعلم قال ذاك جبريل أتاكم يعلمكم معالم دينكم‬
1311 | Sein Aljbivh jetzt
# ‫صاحب الجبيذة اآلن‬
1312 | Ob Sie es glauben, sagte er den Himmel Gott sprach, sagte
er, die Erde Gott sagte erstellt erstellt: Es ist ein Denkmal
dieser Berge, sagte Gott: Fbalve schuf die Himmel und die Erde
geschaffen und eingerichtet die Berge von Gott gesandt du ja,
sagte er behauptete Boten, die wir haben fünf Gebete am Tag und
Leletna sagte ratifiziert Fbalve der euch gesandt Gottes Ordnung
Ja, sagte er dies und behauptet, dass der Bote gesagt unser Geld
in ZakatOb Sie es glauben, sagte Fbalve geschickt du Gott für
Sie dieser sagte ja er behauptete Messenger, die wir
Fastenmonats Ramadan in Santana sagte Affan sagte Aufrichtigkeit
sagte Fbalve geschickt du Gott für Sie dieser sagte ja und
behauptete Bote, wir Hajj er hat die Mittel, die Aufrichtigkeit,
sagte Fbalve geschickt du Gott für Sie, dies bejahte Affan die
dann weg, dann sagte er, was Ihnen die richtige geschickt nicht
erhöht mit noch schmälerteVon ihnen sagte etwas, dass der
Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, während
Aufrichtigkeit Paradise eingeben
# ‫صدق قال فمن خلق السماء قال هللا قال فمن خلق األرض قال هللا قال فمن‬
‫نصب هذه الجبال قال هللا قال فبالذي خلق السماء وخلق األرض ونصب الجبال‬
‫آهلل أرسلك قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا خمس صلوات في يومنا‬
‫وليلتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آهلل أمرك بهذا قال نعم قال وزعم‬
‫رسولك أن علينا زكاة في أموالنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آهلل أمرك‬
‫بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا صوم شهر رمضان في سنتنا قال‬
‫عفان قال صدق قال فبالذي أرسلك آهلل أمرك بهذا قال نعم وزعم رسولك أن‬
‫علينا الحج من استطاع إليه سبيال قال صدق قال فبالذي أرسلك آهلل أمرك‬
‫بهذا قال نعم قال عفان ثم ولى ثم قال والذي بعثك بالحق ال أزداد وال‬
‫أنتقص منهن شيئا قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم لئن صدق ليدخلن‬
‫الجنة‬
1313 | Ob Sie es glauben, sagte er den Himmel Gott sprach, sagte
er, die Erde Gott sagte erstellt erstellt: Es ist ein Denkmal
dieses Berges und machen es, was hat Gott gesagt, sagte Fbalve
schuf die Himmel und die Erde geschaffen und eingerichtet diese
Berge, sandte Gott Sie sagte ja er sagte und behauptete, dass
Boten, die wir haben fünf Gebete am Tag und Leletna sagte Glaub
Fbalve sagte Gott gesandt Sie diesen Auftrag bejahte und sagte,
Messenger behauptet, dass wirZakat in unser Geld das ratifiziert
Fbalve der übermittelten Sie Gott für Sie, dies bejahte er
behauptete Boten, die wir Fastenmonats Ramadan in Santana sagte
ratifiziert Fbalve der übermittelten Sie Gott für Sie, dies
bejahte er behauptete Boten, die wir Hadsch zum Haus kann gesagt
leisten Aufrichtigkeit sagte dann, sagte Li, und wem Sie das
Richtige geschickt, damit sie nicht mehr und nicht weniger von
ihnen sagte etwas ProphetGott segne ihn und seine Familie,
während Aufrichtigkeit Paradise eingeben
# ‫صدق قال فمن خلق السماء قال هللا قال فمن خلق األرض قال هللا قال فمن‬
‫نصب هذه الجبال وجعل فيها ما جعل قال هللا قال فبالذي خلق السماء وخلق‬
‫األرض ونصب هذه الجبال آهلل أرسلك قال نعم قال فزعم رسولك أن علينا‬
‫خمس صلوات في يومنا وليلتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آهلل أمرك بهذا‬
‫قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا زكاة في أموالنا قال صدق قال‬
‫فبالذي أرسلك آهلل أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا صوم‬
‫شهر رمضان في سنتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آهلل أمرك بهذا قال نعم‬
‫قال وزعم رسولك أن علينا حج البيت من استطاع إليه سبيال قال صدق قال‬
‫ثم ولى فقال والذي بعثك بالحق ال أزيد عليهن شيئا وال أنقص منهن شيئا‬
‫فقال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم لئن صدق ليدخلن الجنة‬
1314 | Ob Sie es glauben, sagte er den Himmel Gott sprach, sagte
er, die Erde Gott sagte erstellt erstellt: Es ist ein Denkmal
dieses Berges und machen es, was hat Gott gesagt, sagte Fbalve
schuf die Himmel und die Erde geschaffen und eingerichtet diese
Berge, sandte Gott du ja, sagte er behauptete Boten, die wir
haben fünf Gebete am Tag und Leletna sagte Glaub Fbalve sagte
Gott gesandt Sie diesen Auftrag bejahte und sagte, Messenger
behauptet, dass wirZakat in unser Geld das ratifiziert Fbalve
der übermittelten Sie Gott für euch dieser sagte ja er
behauptete Boten, die wir Fastenmonats Ramadan in Santana sagte
ratifiziert Fbalve der übermittelten Sie Gott für euch dieser
sagte ja er behauptete Bote, wir Hadsch zum Haus kann gesagt
leisten Aufrichtigkeit sagte dann, sagte Li und wer hat Ihnen
das Recht, nicht sie mehr und nicht weniger von ihnen, sagte der
Prophet, möge Allah ihn segnen geschicktIhn und seine Familie,
während Aufrichtigkeit ins Paradies
# ‫صدق قال فمن خلق السماء قال هللا قال فمن خلق األرض قال هللا قال فمن‬
‫نصب هذه الجبال وجعل فيها ما جعل قال هللا قال فبالذي خلق السماء وخلق‬
‫األرض ونصب هذه الجبال آهلل أرسلك قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا‬
‫خمس صلوات في يومنا وليلتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آهلل أمرك بهذا‬
‫قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا زكاة في أموالنا قال صدق قال‬
‫فبالذي أرسلك آهلل أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا صوم‬
‫شهر رمضان في سنتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آهلل أمرك بهذا قال نعم‬
‫قال وزعم رسولك أن علينا حج البيت من استطاع إليه سبيال قال صدق قال‬
‫ثم ولى قال والذي بعثك بالحق ال أزيد عليهن وال أنقص منهن فقال النبي‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم لئن صدق ليدخلن الجنة‬
1315 | Ob Sie es glauben, sagte er den Himmel Gott sprach, sagte
er, die Erde Gott sagte erstellt erstellt: Es ist ein Denkmal
dieses Berges und machen es, was hat Gott gesagt, sagte Fbalve
schuf die Himmel und die Erde geschaffen und eingerichtet diese
Berge, sandte Gott du ja, sagte er behauptete Boten, die wir
haben fünf Gebete am Tag und Leletna sagte Glaub Fbalve sagte
Gott gesandt Sie diesen Auftrag bejahte und sagte, Messenger
behauptet, dass wirZakat in unser Geld das ratifiziert Fbalve
der übermittelten Sie Gott für euch dieser sagte ja er
behauptete Boten, die wir Fastenmonats Ramadan in Santana sagte
ratifiziert Fbalve der übermittelten Sie Gott für euch dieser
sagte ja er behauptete Bote, wir Hadsch zum Haus kann gesagt
leisten Aufrichtigkeit sagte dann, sagte Li und wer hat Ihnen
das Recht, nicht sie mehr und nicht weniger von ihnen, sagte der
Prophet, möge Allah ihn segnen geschicktIhn und seine Familie,
während Aufrichtigkeit ins Paradies
# ‫صدق قال فمن خلق السماء قال هللا قال فمن خلق األرض قال هللا قال فمن‬
‫نصب هذه الجبال وجعل فيها ما جعل قال هللا قال فبالذي خلق السماء وخلق‬
‫األرض ونصب هذه الجبال آهلل أرسلك قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا‬
‫خمس صلوات في يومنا وليلتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آهلل أمرك بهذا‬
‫قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا زكاة في أموالنا قال صدق قال‬
‫فبالذي أرسلك آهلل أمرك بهذا قال نعم قال وزعم رسولك أن علينا صوم‬
‫شهر رمضان في سنتنا قال صدق قال فبالذي أرسلك آهلل أمرك بهذا قال نعم‬
‫قال وزعم رسولك أن علينا حج البيت من استطاع إليه سبيال قال صدق قال‬
‫ثم ولى قال والذي بعثك بالحق ال أزيد عليهن وال أنقص منهن فقال النبي‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم لئن صدق ليدخلن الجنة‬
1316 | Aufrichtigkeit und sagte, die Sonne geht jeden zweiten
Abend wird es eine rote Farbe Atord verweigern, was aussah uns
in den Boten, aber sonst gequält Vergletscherung sagte der
Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie und
Aufrichtigkeit sein
# ‫صدق وقال ـــ والشمس تطلع كل آخر ليلة ــ حمراء يصبح لونها يتورد‬
‫ـــ تأبى فما تطلع لنا في رسلها ــ إال معذبة وإال تجلد ــ فقال‬
‫النبي صلى هللا عليه وآله وسلم صدق‬
1317 | Aufrichtigkeit, ein Lügner, der Dämon
# ‫صدقك وهو كذوب ذاك شيطان‬
1318 | Angekommen vor Sonnenuntergang Gebete sagte im dritten
für diejenigen bereit
# ‫صلوا قبل صالة المغرب قال في الثالثة لمن شاء‬
1319 | Es gibt zwei Arten von meiner Nation haben keine Aktien
im Islam Almarjip und Fatalismus
# ‫صنفان من أمتي ليس لهما في اإلسالم نصيب المرجئة والقدرية‬
1320 | Es gibt zwei Arten von meiner Nation haben keine Aktien
im Islam, die Menschen und die Menschen in der Stundungsbetrag
# ‫صنفان من أمتي ليس لهما في اإلسالم نصيب أهل اإلرجاء وأهل القدر‬
1321 | Es gibt zwei Arten dieser Nation haben keine Aktien im
Islam Almarjip und Fatalismus
# ‫صنفان من هذه األمة ليس لهما في اإلسالم نصيب المرجئة والقدرية‬
1322 | Lachte Herr der Verzweiflung und in der Nähe von anderen
Sklaven, sagte ich, o Gesandter Gottes, sagte der Herr ja Oweidg
# ‫ضحك ربنا من قنوط عباده وقرب غيره قال قلت يا رسول هللا أويضحك الرب‬
‫قال نعم‬
1323 | Lachte Herr der Verzweiflung und in der Nähe von anderen
Abdo sagte ich, o Gesandter Gottes, sagte der Herr ja Oweidg
# ‫ضحك ربنا من قنوط عبده وقرب غيره قال قلت يا رسول هللا أويضحك الرب‬
‫قال نعم‬
1324 | Hit Gott beispiels Asrata gerade und Jnepta Pfad Soran
zwei Türen waren offen und die Türen Shop Mrkhah und an der Tür
des geraden Abschied ihr Leute brachte alle die gerade noch
Taatarjoa Abschied über den Weg ruft Wenn er wollte offen etwas
von diesen Türen gesagt und rieb öffnen Sie sie nicht, wenn Sie
Tljh und Pfad zu öffnen. Islam und die Grenzen der Gott Alsoran
TürenAufhellung der Gewebe Gottes und nannte es gerade oben auf
dem Buch von Allah und den Aufruf über den Pfad Gottes Prediger
im Herzen eines jeden Muslim
# ‫ضرب هللا مثال صراطا مستقيما وعلى جنبتي الصراط سوران فيهما أبواب‬
‫مفتحة وعلى األبواب ستور مرخاة وعلى باب الصراط داع يقول أيها الناس‬
‫ادخلوا الصراط جميعا وال تتعرجوا وداع يدعو من فوق الصراط فإذا أراد‬
‫يفتح شيئا من تلك األبواب قال ويحك ال تفتحه فإنك إن تفتحه تلجه‬
‫والصراط اإلسالم والسوران حدود هللا واألبواب المفتحة محارم هللا وذلك‬
‫الداعي على رأس الصراط كتاب هللا والداعي من فوق الصراط واعظ هللا في قلب‬
‫كل مسلم‬
1325 | Selig ist, wer an mich glaubt und sah mich noch einmal
und Selig ist, wer an mich glaubt und nicht Erni sieben Murrar
# ‫طوبى لمن آمن بي ورآني مرة وطوبى لمن آمن بي ولم يرني سبع مرار‬
1326 | Selig ist, wer an mich glaubt und mich sah, und dann
Blessed Blessed dann Selig ist, wer an mich glaubt und nicht
Erni Mann sagte zu ihm, und was er sagte, ist ein Baum im
Paradies marschieren hundert Jahren die Menschen des Paradieses
Kleidung aus den Ärmeln kommen
# ‫طوبى لمن رآني وآمن بي ثم طوبى ثم طوبى ثم طوبى لمن آمن بي ولم‬
‫يرني قال له رجل وما طوبى قال شجرة في الجنة مسيرة مائة عام ثياب‬
‫أهل الجنة تخرج من أكمامها‬
1327 | Selig ist, wer an mich glaubt und mich sah und gesegnet
sieben Mal für die, die nicht Erni hat und an mich glaubt,
# ‫طوبى لمن رآني وآمن بي وطوبى سبع مرات لمن لم يرني وآمن بي‬
1328 | Selig ist, wer an mich glaubt und mich sah und Selig ist,
wer an mich glaubt und nicht Erni sieben Murrar
# ‫طوبى لمن رآني وآمن بي وطوبى لمن آمن بي ولم يرني سبع مرار‬
1329 | Selig ist, wer an mich glaubt und mich sah und Selig ist,
wer an mich glaubt und nicht Erni sieben Murrar
# ‫طوبى لمن رآني وآمن بي وطوبى لمن آمن بي ولم يرني سبع مرار‬
1330 | Selig sind, die sie getötet und dann tötete ihn
# ‫طوبى لمن قتلهم ثم قتلوه‬
1331 | Selig sind, die und getötet
# ‫طوبى لمن قتلهم وقتلوه‬
1332 | Gesegnet hat, sagte er wischte sich die Hand gedreht, und
akzeptieren Sie die andere Hand auch Ibayah sprach: O Gesandter
Gottes zu nehmen, was halten Sie von Ihrem sicheren und
Ehrlichkeit zu denken und nicht zu folgen Sie Lerch sagte Selig
sind dann segnete ihn und segnete ihn
# ‫طوبى له قال فمسح على يده فانصرف ثم أقبل اآلخر حتى أخذ بيده‬
‫ليبايعه قال يا رسول هللا أرأيت من آمن بك وصدقك واتبعك ولم يرك قال‬
‫طوبى له ثم طوبى له ثم طوبى له‬
1333 | Gefoltert Frau in Katze, die Sie band es nicht füttern
oder senden Sie es treffen die Insekten der Erde fressen
# ‫ُذبت امرأة في هرة ربطتها فلم تطعمها ولم ترسلها فتأكل من حشرات‬
‫ع‬
‫األرض‬
1334 | Ansicht Ali Propheten Wenn Moses, der Mann von Männern
wie Männer geschlagen Cnup sah ich Jesus, Sohn der Maria, wenn
näher als ich gesehen habe ihm Ähnlichkeit Knopf Ibn Masood und
sah Abraham Wenn näher als ich gesehen habe, ihn zu Ihrem
Begleiter Ähnlichkeit bedeutet derselbe Gott segne ihn und seine
Familie und ihn und ich sah Jibril Wenn näher, als ich ihn
gesehen habe Ähnlichkeit Dahyah
َ ‫ُرض‬
# ‫عليّ األنبياء فإذا موسى رجل ضرب من الرجال كأنه من رجال شنوءة‬
‫ع‬
‫فرأيت عيسى ابن مريم فإذا أقرب من رأيت به شبها عروة ابن مسعود‬
‫ورأيت إبراهيم فإذا أقرب من رأيت به شبها صاحبكم يعني نفسه صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم ورأيت جبريل فإذا أقرب من رأيت به شبها دحية‬
1335 | Ansicht Ali Propheten Wenn Moses traf Männer wie Männer
Cnup und sah Jesus, Sohn der Maria, Friede sei mit ihm, wenn
näher als ich ihn Ähnlichkeit Knopf Ibn Masood gesehen und sah
Ibrahim, Friede sei mit ihm, wenn näher als ich gesehen habe,
ihn zu Ihrem Begleiter Ähnlichkeit bedeutet sich selbst und sah
Jibril, Friede sei mit ihm, wenn näher als ich gesehen habe In
seiner Ähnlichkeit Dahyah von Ibn Khalifa Ibn Welle Dahyah
erzählt
َ ‫ُرض‬
# ‫عليّ األنبياء فإذا موسى ضرب من الرجال كأنه من رجال شنوءة‬
‫ع‬
‫ورأيت عيسى ابن مريم عليه السالم فإذا أقرب من رأيت به شبها عروة‬
‫ابن مسعود ورأيت إبراهيم صلوات هللا عليه فإذا أقرب من رأيت به شبها‬
‫صاحبكم يعني نفسه ورأيت جبريل عليه السالم فإذا أقرب من رأيت به‬
‫شبها دحية وفي رواية ابن رمح دحية ابن خليفة‬
1336 | Ansicht Ali Herr, dass du mich Gold Batha Mekka, o Herr,
und ich sagte nein, aber sate Tage und hungriest Tage oder so,
wenn ich dich ermahnt hungrig und satt Zkrtk Wenn Hmdtk und
Hkurtk.
َ ‫ُرض‬
# ‫عليّ ربي ليجعل لي بطحاء مكة ذهبا فقلت ال يا رب ولكن أشبع‬
‫ع‬
‫يوما وأجوع يوما أو نحو ذلك فإذا جعت تضرعت إليك وذكرتك وإذا شبعت‬
‫حمدتك وشكرتك‬
1337 | Auf die Menschen in meiner Reiten auf der Rückseite
dieser grünen Meer wie Könige auf der Familie sagte, sagte ich:
"O Gesandter Gottes, bete zu Gott, zu mir sagte einer von ihnen,
um sie dann schlief wachte auf und sagte ich mit einem Lachen, O
Gesandter Gottes, was Odgk die Anzeige für die Menschen in
meinem Reiten auf der Rückseite dieser grünen Meer wie Könige
Ich sagte zu der Familie sagte, O Gesandter Gottes, bitte Gott,
mir eine von ihnenDu hast gesagt, der ersten beiden
َ ‫ُرض‬
# ‫عليّ ناس من أمتي يركبون ظهر هذا البحر األخضر كالملوك على‬
‫ع‬
‫اآلسرة قالت فقلت يا رسول هللا ادع هللا أن يجعلني منهم فقال انك منهم ثم‬
‫نام فاستيقظ وهو يضحك فقلت يا رسول هللا ما أضحكك قال عرض على ناس من‬
‫أمتي يركبون ظهر هذا البحر األخضر كالملوك على اآلسرة قالت فقلت يا‬
‫رسول هللا ادع هللا ان يجعلني منهم قال أنت من األولين‬
1338 | Auf die Menschen in meiner Reiten auf der Rückseite
dieser grünen Meer wie Könige auf der Familie sagte, sagte ich:
"O Gesandter Gottes, bete zu Gott, zu mir sagte einer von ihnen,
um sie dann schlief wachte auf und sagte ich mit einem Lachen, O
Gesandter Gottes, was Odgk die Anzeige für die Menschen in
meinem Reiten auf der Rückseite dieser grünen Meer wie Könige
Ich sagte zu der Familie sagte, O Gesandter Gottes, bitte Gott,
mir eine von ihnenDu hast gesagt, der ersten beiden
َ ‫ُرض‬
# ‫عليّ ناس من أمتي يركبون ظهر هذا البحر األخضر كالملوك على‬
‫ع‬
‫اآلسرة قالت فقلت يا رسول هللا ادع هللا أن يجعلني منهم فقال انك منهم ثم‬
‫نام فاستيقظ وهو يضحك فقلت يا رسول هللا ما أضحكك قال عرض على ناس من‬
‫أمتي يركبون ظهر هذا البحر األخضر كالملوك على اآلسرة قالت فقلت يا‬
‫رسول هللا ادع هللا ان يجعلني منهم قال أنت من األولين‬
1339 | Auf die Menschen in meinem Fahr auf der Rückseite dieses
Meeres wie Könige auf die Familie sagte ich zu Gott, bete für
mich einer von ihnen Oh sagte Machen Sie sie dann Nam wachte
auch mit einem Lachen ich meinen Vater und meine Mutter, was
Idgk die Anzeige für die Menschen in meinem Fahr erzählt dieses
Meer wie Könige auf die Familie sagte ich zu Gott zu beten Sie
sagte zu mir einer von ihnen von den ersten beiden
َ ‫ُرض‬
# ‫عليّ ناس من أمتي يركبون ظهر هذا البحر كالملوك على اآلسرة‬
‫ع‬
‫فقلت ادع هللا أن يجعلني منهم قال اللهم اجعلها منهم ثم نام أيضا‬
‫فاستيقظ وهو يضحك فقلت بأبي وأمي ما يضحكك قال عرض على ناس من أمتي‬
‫يركبون هذا البحر كالملوك على اآلسرة فقلت ادع هللا أن يجعلني منهم‬
‫فقال أنت من األولين‬
1340 | Auf die Menschen in meinem Fahr auf der Rückseite dieses
Meeres wie Könige auf die Familie sagte ich zu Gott, bete für
mich einer von ihnen Oh sagte Machen Sie sie dann Nam wachte
auch mit einem Lachen ich meinen Vater und meine Mutter, was
Idgk die Anzeige für die Menschen in meinem Fahr erzählt dieses
Meer wie Könige auf die Familie sagte ich zu Gott zu beten Sie
sagte zu mir einer von ihnen von den ersten beiden
َ ‫ُرض‬
# ‫عليّ ناس من أمتي يركبون ظهر هذا البحر كالملوك على اآلسرة‬
‫ع‬
‫فقلت ادع هللا أن يجعلني منهم قال اللهم اجعلها منهم ثم نام أيضا‬
‫فاستيقظ وهو يضحك فقلت بأبي وأمي ما يضحكك قال عرض على ناس من أمتي‬
‫يركبون هذا البحر كالملوك على اآلسرة فقلت ادع هللا أن يجعلني منهم‬
‫فقال أنت من األولين‬
1341 | Ich biete Saison Nationen Fratt Ali Ummah sagte Verathm
Vojptna Kraftänderung und die Art, wie sie ausgesehen hatte die
Täler und Berge, sprach Hassan sagte, zufrieden, O Muhammad,
sagte ich ja, sagte der Sie mit diesen genannten Affan und
Hassan sagte: O Muhammad, die mit diesen siebzigtausend wird das
Paradies ohne die Kosten geben und wer nicht stehlen ist noch
Die Vorzeichen nicht das Vertrauen zu tragen in der Herr stand
OkashaSagte O Prophet Allahs beten, dass Gott rief mich einer
von ihnen, und dann sagte er zu einem anderen, O Prophet Allahs
bete zu Gott, um mich eines von ihnen sagte, es ging zu Okasha
َ ‫ُرضت‬
# ‫عليّ األمم بالموسم فراثت علي أمتي قال فأريتهم فأعجبتني‬
‫ع‬
‫كثرتهم وهيئتهم قد ملؤوا السهل والجبل قال حسن فقال أرضيت يا محمد‬
‫فقلت نعم قال فإن لك مع هؤالء قال عفان وحسن فقال يا محمد إن مع‬
‫هؤالء سبعين ألفا يدخلون الجنة بغير حساب وهم الذين ال يسترقون وال‬
‫يتطيرون وال يكتوون وعلى ربهم يتوكلون فقام عكاشة فقال يا نبي هللا ادع‬
‫هللا أن يجعلني منهم فدعا له ثم قام آخر فقال يا نبي هللا ادع هللا أن‬
‫يجعلني منهم فقال سبقك بها عكاشة‬
1342 | Ich biete Nationen, und ich sah den Propheten, und mit
ihm die ganze Nacht und der Prophet und seine Männer und die
beiden Männer und die Propheten, und nicht mit ihm ein als Hebe
mir große Schwärze Ich sagte dies meiner Nation und mir wurde
gesagt, dass Moses und sein Volk, aber bis zum Horizont schauen,
wenn die große Schwärze und dann wurde mir gesagt, um die andere
Seite zu sehen, ob der große Schwärze wurde diese Magd erzählt
und mit ihnen Siebzigtausend wird das Paradies ohne die Kosten
und Agonie eingeben und dann stand aufPropheten und seiner
Familie ging Fajad Menschen, dass sie sagten, von denen, die
Paradise ohne die Kosten und Qual geben wird. Einige sagten, sie
könnten die begleitet hatte der Prophet möge Allah ihn segnen
und seine Familie und einige von ihnen sagten, dass sie
vielleicht, die im Islam sagte Dinge ging mit dem Prophet betete
geboren wurden und nicht mit Gott etwas zu assoziieren und nie
Allah sei mit ihm und seiner Familie sein, und sprach zu ihm:
Was ist dasSie streiten über Vobroh Bmqalthm sagte sind
diejenigen, die nicht tragen, die nicht stehlen noch Omen und
Vertrauen in den Herrn stand Akasha Sohn Dungeons Asadi sprach:
Ich bin von ihnen, O Gesandter Gottes, du hast gesagt, sie und
dann die andere sprach: Ich bin von ihnen, O Gesandter Allahs
Gesandter Allahs, Allah segne ihn und seine Familie aus
geschöpft Okasha
َ ‫ُرضت‬
# ‫عليّ األمم فرأيت النبي ومعه الرهط والنبي ومعه الرجل‬
‫ع‬
‫والرجلين والنبي وليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فقلت هذه أمتي‬
‫فقيل هذا موسى وقومه ولكن انظر إلى األفق فإذا سواد عظيم ثم قيل لي‬
‫انظر إلى هذا الجانب اآلخر فإذا سواد عظيم فقيل هذه أمتك ومعهم‬
‫سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب وال عذاب ثم نهض النبي صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم فدخل فخاض القوم في ذلك فقالوا من هؤالء الذين‬
‫يدخلون الجنة بغير حساب وال عذاب فقال بعضهم لعلهم الذين صحبوا‬
‫النبي صلى هللا عليه وآله وسلم وقال بعضهم لعلهم الذين ولدوا في اإلسالم‬
‫ولم يشركوا باهلل شيئا قط وذكروا أشياء فخرج إليهم النبي صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم فقال ما هذا الذي كنتم تخوضون فيه فأخبروه بمقالتهم فقال‬
‫هم الذين ال يكتوون وال يسترقون وال يتطيرون وعلى ربهم يتوكلون فقام‬
‫ثم عكاشة ابن محصن األسدي فقال أنا منهم يا رسول هللا فقال أنت منهم‬
‫قام اآلخر فقال أنا منهم يا رسول هللا فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم سبقك بها عكاشة‬
1343 | Ich biete Nationen und ich sah den Propheten und seine
Alrhit und den Propheten und seine Männer und die beiden Männer
und der Prophet ist nicht mit ihm ein, wie es hob mich große
Schwärze Ich dachte, sie würden meine Leute haben mir gesagt
dieser Mose, Gott segne ihn und seine Familie und sein Volk,
aber schauen Sie sich bis zum Horizont blickte Wenn der große
Schwärze erzählte mir, den anderen Horizont, wenn die
Verdunkelung zu sehen Mir wurde gesagt, das ist großartig und
Ihre Nation mit siebzigtausend ins Paradies eingehenOhne die
Kosten und Qual und dann stand er auf und trat in sein Haus
Fajad Menschen in diejenigen, die Paradise, ohne die Kosten und
Qual geben wird jede Vlolhm wer begleitet hatte der Gesandte
Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie und einige von
ihnen sagte Vlolhm, die im Islam geboren wurden und Gott nicht
zu beteiligen und sagte Dinge, die ihnen der Gesandte Allahs
kam, Friede sei und Segen, sagte, was streit über VobrohEr
sagte, diejenigen sind, die nicht befördert werden noch stehlen
noch Omen und Vertrauen in den Herrn stand Okasha Dungeons Sohn
Gottes, sagte er, Ruf mich einer von ihnen gesagt, dass du der
letzte Mann war, und dann sagte er zu beten Gott mich eines von
ihnen sagte, es ging zu Okasha
َ ‫ُرضت‬
# ‫عليّ األمم فرأيت النبي ومعه الرهيط والنبي ومعه الرجل‬
‫ع‬
‫والرجالن والنبي ليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهم أمتي‬
‫فقيل لي هذا موسى صلى هللا عليه وآله وسلم وقومه ولكن انظر إلى األفق‬
‫فنظرت فإذا سواد عظيم فقيل لي انظر إلى األفق اآلخر فإذا سواد عظيم‬
‫فقيل لي هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب وال عذاب‬
‫ثم نهض فدخل منزله فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير‬
‫حساب وال عذاب فقال بعضهم فلعلهم الذين صحبوا رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم وقال بعضهم فلعلهم الذين ولدوا في اإلسالم ولم يشركوا باهلل‬
‫وذكروا أشياء فخرج عليهم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فقال ما الذي‬
‫تخوضون فيه فأخبروه فقال هم الذين ال يرقون وال يسترقون وال يتطيرون‬
‫وعلى ربهم يتوكلون فقام عكاشة ابن محصن فقال ادع هللا أن يجعلني منهم‬
‫أن يجعلني منهم فقال سبقك فقال أنت منهم ثم قام رجل آخر فقال ادع هللا‬
‫بها عكاشة‬
1344 | Ich biete Nationen und ich sah den Propheten und seine
Alrhit und den Propheten und seine Männer und die beiden Männer
und der Prophet ist nicht mit ihm ein, wie es hob mich große
Schwärze Ich dachte, sie würden meine Leute haben mir gesagt
dieser Mose, Gott segne ihn und seine Familie und sein Volk,
aber schauen Sie sich bis zum Horizont blickte Wenn der große
Schwärze erzählte mir, den anderen Horizont, wenn die
Verdunkelung zu sehen Mir wurde gesagt, das ist großartig und
Ihre Nation mit siebzigtausend ins Paradies eingehenOhne die
Kosten und Qual und dann stand er auf und trat in sein Haus
Fajad Menschen in diejenigen, die Paradise, ohne die Kosten und
Qual geben wird jede Vlolhm wer begleitet hatte der Gesandte
Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie und einige von
ihnen sagte Vlolhm, die im Islam geboren wurden und Gott nicht
zu beteiligen und sagte Dinge, die ihnen der Gesandte Allahs
kam, Friede sei und Segen, sagte, was streit über VobrohEr
sagte, diejenigen sind, die nicht befördert werden noch stehlen
noch Omen und Vertrauen in den Herrn stand Okasha Dungeons Sohn
Gottes, sagte er, Ruf mich einer von ihnen gesagt, dass du der
letzte Mann war, und dann sagte er zu beten Gott mich eines von
ihnen sagte, es ging zu Okasha
َ ‫ُرضت‬
# ‫عليّ األمم فرأيت النبي ومعه الرهيط والنبي ومعه الرجل‬
‫ع‬
‫والرجالن والنبي ليس معه أحد إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهم أمتي‬
‫فقيل لي هذا موسى صلى هللا عليه وآله وسلم وقومه ولكن انظر إلى األفق‬
‫فنظرت فإذا سواد عظيم فقيل لي انظر إلى األفق اآلخر فإذا سواد عظيم‬
‫فقيل لي هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب وال عذاب‬
‫ثم نهض فدخل منزله فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير‬
‫حساب وال عذاب فقال بعضهم فلعلهم الذين صحبوا رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم وقال بعضهم فلعلهم الذين ولدوا في اإلسالم ولم يشركوا باهلل‬
‫وذكروا أشياء فخرج عليهم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فقال ما الذي‬
‫تخوضون فيه فأخبروه فقال هم الذين ال يرقون وال يسترقون وال يتطيرون‬
‫وعلى ربهم يتوكلون فقام عكاشة ابن محصن فقال ادع هللا أن يجعلني منهم‬
‫أن يجعلني منهم فقال سبقك فقال أنت منهم ثم قام رجل آخر فقال ادع هللا‬
‫بها عكاشة‬
1345 | Ich biete Propheten Bommha und Anhänger von glorreich Der
Prophet spielt zusammen mit drei seiner Nation und der Prophet
mit der Bande von der Nation, und der Prophet mit ihm Alinver
der Nation, und der Prophet mit ihm ein Mann der Nation, und der
Prophet, was mit einer der Nation sogar über Ali Musa Ibn Imran
Allah segne ihn und seine Familie in Cabacbh von Wenn die Kinder
Israel sie sah Oaajabuna sagte ich, o Herr, von diesenEr sagte,
der Bruder von Moses und seinem Sohn Imran aus den Kindern
Israel sprach: Herr, wo ist meine Nation, sagte sehen Sie Ihre
rechte Hand, wenn Alzerab Zerab Mekka kann Gesichter dieser
Männer Dam, sagte ich, Herr, sagte ich Ihre Nation für den Herrn
entschieden zufrieden ich bejahte, sagte er zu sehen auf der
linken Seite. Wenn ich sah am Horizont kann die Gesichter der
Menschen zu füllen, sagte sie stimmt mir wurde gesagt, sie mit
dem siebzigtausend derer Eingabe stimmtParadise nicht für sie
ausmachen, die Einrichtung eines Dungeons Akasha Sohn Bani Asad
Ibn Khuzaymah sprach: O Prophet Gottes, bitte Gott, mir zu
machen sagte einer von ihnen, Oh Gott, es von ihnen und dann
erstellt einen anderen Mann, den er sagte: "O Gesandter Gottes,
bitte Gott, mir machen einer von ihnen sagte, es ging zu Okasha
َ ‫ُرضت‬
# ‫عليّ األنبياء بأممها وأتباعها من أممها فجعل النبي يمر ومعه‬
‫ع‬
‫الثالثة من أمته والنبي معه العصابة من أمته والنبي معه النفر من‬
‫أمته والنبي معه الرجل من أمته والنبي ما معه أحد من أمته حتى مر‬
‫علي موسى ابن عمران صلى هللا عليه وآله وسلم في كبكبة من بني إسرائيل‬
‫فلما رأيتهم أعجبوني قلت يا رب من هؤالء فقال هذا أخوك موسى ابن‬
‫عمران ومن معه من بني إسرائيل قلت يا رب فأين أمتي قال انظر عن‬
‫يمينك فإذا الظراب ظراب مكة قد سد بوجوه الرجال قلت من هؤالء يا رب‬
‫قال أمتك قلت رضيت رب قال أرضيت قلت نعم قال انظر عن يسارك قال‬
‫فنظرت فإذا األفق قد سد بوجوه الرجال فقال رضيت قلت رضيت قيل فإن مع‬
‫هؤالء سبعين ألفا يدخلون الجنة ال حساب لهم فأنشأ عكاشة ابن محصن أحد‬
‫بني أسد ابن خزيمة فقال يا نبي هللا ادع هللا أن يجعلني منهم فقال اللهم‬
‫اجعله منهم ثم أنشأ رجل آخر منهم فقال يا رسول هللا ادع هللا أن يجعلني‬
‫منهم قال سبقك بها عكاشة‬
1346 | Ich biete Propheten Bommha und Anhänger von glorreich Der
Prophet spielt zusammen mit drei seiner Nation und der Prophet
mit der Bande von der Nation, und der Prophet mit ihm Alinver
der Nation, und der Prophet mit ihm ein Mann der Nation, und der
Prophet, was mit einer der Nation sogar über Ali Musa Ibn Imran
Allah segne ihn und seine Familie in Cabacbh von Wenn die Kinder
Israel sie sah Oaajabuna sagte ich, o Herr, von diesenEr sagte,
der Bruder von Moses und seinem Sohn Imran aus den Kindern
Israel sprach: Herr, wo ist meine Nation, sagte sehen Sie Ihre
rechte Hand, wenn Alzerab Zerab Mekka kann Gesichter dieser
Männer Dam, sagte ich, Herr, sagte ich Ihre Nation für den Herrn
entschieden zufrieden ich bejahte, sagte er zu sehen auf der
linken Seite. Wenn ich sah am Horizont kann die Gesichter der
Menschen zu füllen, sagte sie stimmt mir wurde gesagt, sie mit
dem siebzigtausend derer Eingabe stimmtParadise nicht für sie
ausmachen, die Einrichtung eines Dungeons Akasha Sohn Bani Asad
Ibn Khuzaymah sprach: O Prophet Gottes, bitte Gott, mir zu
machen sagte einer von ihnen, Oh Gott, es von ihnen und dann
erstellt einen anderen Mann, den er sagte: "O Gesandter Gottes,
bitte Gott, mir machen einer von ihnen sagte, es ging zu Okasha
َ ‫ُرضت‬
# ‫عليّ األنبياء بأممها وأتباعها من أممها فجعل النبي يمر ومعه‬
‫ع‬
‫الثالثة من أمته والنبي معه العصابة من أمته والنبي معه النفر من‬
‫أمته والنبي معه الرجل من أمته والنبي ما معه أحد من أمته حتى مر‬
‫علي موسى ابن عمران صلى هللا عليه وآله وسلم في كبكبة من بني إسرائيل‬
‫فلما رأيتهم أعجبوني قلت يا رب من هؤالء فقال هذا أخوك موسى ابن‬
‫عمران ومن معه من بني إسرائيل قلت يا رب فأين أمتي قال انظر عن‬
‫يمينك فإذا الظراب ظراب مكة قد سد بوجوه الرجال قلت من هؤالء يا رب‬
‫قال أمتك قلت رضيت رب قال أرضيت قلت نعم قال انظر عن يسارك قال‬
‫فنظرت فإذا األفق قد سد بوجوه الرجال فقال رضيت قلت رضيت قيل فإن مع‬
‫هؤالء سبعين ألفا يدخلون الجنة ال حساب لهم فأنشأ عكاشة ابن محصن أحد‬
‫بني أسد ابن خزيمة فقال يا نبي هللا ادع هللا أن يجعلني منهم فقال اللهم‬
‫اجعله منهم ثم أنشأ رجل آخر منهم فقال يا رسول هللا ادع هللا أن يجعلني‬
‫منهم قال سبقك بها عكاشة‬
1347 | Ich bin erstaunt, Gott für die Gläubigen zu verbringen,
um am besten Hamad infiziert werden und dankte dem Herrn, obwohl
vom Unglück Hamad Herrn getroffen und Geduld belohnt Gläubigen
in allem, auch in der Bissen in seiner Frau brachte
# ‫عجبت من قضاء هللا للمؤمن إن أصابه خير حمد ربه وشكر وإن أصابته‬
‫مصيبة حمد ربه وصبر المؤمن يؤجر في كل شيء حتى في اللقمة يرفعها‬
‫إلى في امرأته‬
1348 | Ich bin erstaunt, Gott für die Gläubigen, die Versicherte
verbringen all das Gute, und das nicht nur für den Gläubigen,
die er gibt dankte war gut für ihn, obwohl anhalt Widrigkeiten
Vsber war gut für ihn
# ‫عجبت من قضاء هللا للمؤمن إن أمر المؤمن كله خير وليس ذلك إال للمؤمن‬
‫إن أصابته سراء فشكر كان خيرا له وإن أصابته ضراء فصبر كان خيرا له‬
1349 | Ich bin erstaunt über die, die bekam were've als er deine
Stimme Aptdrn Schleier Omar sagte Ihnen zu hören, O Gesandter
Gottes, verdient des Seins Ahbn sagte dann irgendwelche Feinde
selbst Othbennina nicht Thbn Allah segne ihn und seine Familie
Frieden und sie sagte ja Sie Portfolios und schwerer als dem
Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie sind
Sie Der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie
zu sein und meine Hand ist der Teufel QikEr nahm den stumpfen,
aber nie Draht ist stumpf Fjk
# ‫عجبت من هؤالء الالتي كن عندي فلما سمعن صوتك ابتدرن الحجاب قال‬
‫عمر فأنت يا رسول هللا كنت أحق أن يهبن ثم قال أي عدوات أنفسهن‬
‫أتهبنني وال تهبن رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم قلن نعم أنت أفظ‬
‫وأغلظ من رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم والذي نفسي بيده ما لقيك الشيطان قط سالكا فجا إال سلك فجا غير‬
‫فجك‬
1350 | Gefoltert Frau in Katze oder ein Kätzchen gebunden, bis
er starb und nicht senden es isst Ungeziefer der Erde aus dem
Feuer, damit es Fujpt
# ‫عذبت امرأة في هر أو هرة ربطته حتى مات ولم ترسله فيأكل من خشاش‬
‫األرض فوجبت لها النار بذلك‬
1351 | Es kann sein, dass Mraúaa ich sagte, O Gesandter Gottes,
bitte rezitieren den Koran, sagte er weigerte meine Hand und
sagte dann werden Sie nicht erreichen zu dieser Palmgalbh sagte
dann eines Nachts ging er und ich Ahrsh einige seiner
Bedürfnisse er nahm meine Hand Vmrrna Mann betet Koran sagte,
sagte ich, in der Hoffnung zu sein Mraúaa sagte der Prophet,
möge Allah ihn segnen ihn und seine Familie und ihn sowohl er
Owab
# ‫عسى أن يكون مرائيا قال قلت يا رسول هللا يصلي يجهر بالقرآن قال‬
‫فرفض يدي ثم قال انكم لن تنالوا هذا األمر بالمغالبة قال ثم خرج ذات‬
‫ليلة وأنا أحرسه لبعض حاجته فأخذ بيدي فمررنا على رجل يصلي بالقرآن‬
‫قال فقلت عسى أن يكون مرائيا فقال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم كال‬
‫إنه أواب‬
1352 | Zehn im Paradies Propheten im Paradies und Abu Bakr im
Paradies und Umar in Paradise, Uthman in Paradise und dem
Paradies und Talha in Paradise, Zubair Sohn des Bürgerlichen in
Paradise, Saad Ibn Malik im Paradies und Abdul Rahman Ibn Auf im
Paradies, wenn Sie den Namen zehnten wollen, sagte sie gesagt
ist VSKT sagten, sie sagte Er sagte, er ist glücklich Ibn Zaid
# ‫عشرة في الجنة النبي في الجنة وأبو بكر في الجنة وعمر في الجنة‬
‫وعثمان في الجنة وعلي في الجنة وطلحة في الجنة والزبير ابن العوام‬
‫في الجنة وسعد ابن مالك في الجنة وعبد الرحمن ابن عوف في الجنة ولو‬
‫شئت لسميت العاشر قال فقالوا من هو فسكت قال فقالوا من هو فقال هو‬
‫سعيد ابن زيد‬
1353 | Zehn Instinkt abgeschnitten Schnurrbart Kürzen der Nägel
und waschen Albraszm und Bart und Siwak und Einatmen und Zupfen
der Achselhaare und Rasieren der Schamhaare und die Abnahme des
Wassers, sagte Musab vergessen das zehnte nur werden Spülen
# ‫عشرة من الفطرة قص الشارب وقص األظفار وغسل البراجم وإعفاء اللحية‬
‫والسواك واالستنشاق ونتف اإلبط وحلق العانة وانتقاص الماء قال مصعب‬
‫ونسيت العاشرة إال أن تكون المضمضة‬
1354 | Auf Instinkt sagte ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt
außer Allah und ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt außer Gott
sprach aus dem Feuer kam
# ‫على الفطرة فقال أشهد أن ال إله إال هللا أشهد أن ال إله إال هللا فقال‬
‫خرجت من النار‬
1355 | Auf Instinkt sagte ich bezeuge, dass es keinen Gott außer
Gott sprach kam aus dem Feuer
# ‫على الفطرة فقال أشهد أن ال إله إال هللا فقال خرجت من النار‬
1356 | Auf Instinkt sagte ich bezeuge, dass es keinen Gott außer
Gott sprach kam aus dem Feuer
# ‫على الفطرة فقال أشهد أن ال إله إال هللا فقال خرجت من النار‬
1357 | Auf Instinkt sagte ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt
außer Allah, sagte, er sah das Zertifikat rechts Ich bezeuge,
dass Muhammad der Gesandte Allahs sagte, kam aus dem Feuer
Schauen Vstgdonh entweder Sponsor Mazba entweder Mkalpa
# ‫على الفطرة فقال أشهد أن ال إله إال هللا فقال شهد بشهادة الحق قال‬
‫أشهد أن محمدا رسول هللا قال خرج من النار انظروا فستجدونه إما راعيا‬
‫معزبا وإما مكلبا‬
1358 | Auf Instinkt sagte ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt
außer Allah und der Prophet sagte: Allah segne ihn und seine
Familie aus dem Feuer, sagte Fabtdrnah Wenn der Besitzer der
Tiere versteht Gebet rief
# ‫على الفطرة فقال أشهد أن ال إله إال هللا فقال نبي هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم خرج من النار قال فابتدرناه فإذا هو صاحب ماشية أدركته الصالة‬
‫فنادى بها‬
1359 | Auf Instinkt sagte ich bezeuge, dass es keinen Gott gibt
außer Allah und ich bezeuge, dass Muhammad der Gesandte Allahs
und des Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie aus
diesem Feuer sein
# ‫على الفطرة فقال أشهد أن ال إله إال هللا وأشهد أن محمدا رسول هللا فقال‬
‫النبي صلى هللا عليه وآله وسلم خرج هذا من النار‬
1360 | Rslkma das schüchterne Mädchen, das sie beschreibende
sagten Sobhan Allah, O Gesandter Allahs sagte, dass der Teufel
Befinden des menschlichen Blutkreislauf und ich hatte Angst, in
euren Herzen zu schießen oder die etwas Schlimmeres
# ‫على رسلكما إنها صفية بنت حيي فقاال سبحان هللا يا رسول هللا قال إن‬
‫الشيطان يجري من اإلنسان مجرى الدم وإني خشيت أن يقذف في قلوبكما‬
‫سوءا أو قال شيئا‬
1361 | Sie fürchten Gott und gehorsamer Sklave obwohl Hbashaa
nach mir und du wirst sehen ganz anders du meine Sunnah und die
Sunnah geleiteten Kalifen Mitglied fest und Sie und die Dinge
Talks NEED ist jede Innovation Irre
# ‫عليكم بتقوى هللا والسمع والطاعة وإن عبدا حبشيا وسترون من بعدي‬
‫اختالفا شديدا فعليكم بسنتي وسنة الخلفاء الراشدين المهديين عضوا‬
‫عليها بالنواجذ وإياكم واألمور المحدثات فإن كل بدعة ضاللة‬
1362 | Du Strjon das Buch Gottes und die Liebe zu den Menschen,
die es bedeutete, dass ich nicht auf das, was Fletboo Brandherd
sagen und halten es bedeutete etwas Fleihdth sagte sprechen
# ‫عليكم بكتاب هللا وسترجعون إلى قوم يحبون الحديث عنى فمن قال على ما‬
‫لم أقل فليتبوأ مقعده من النار ومن حفظ عنى شيئا فليحدثه‬
1363 | Du Hdia bedeutet, dass es diese Schulden gefeiert Igelbh
# ‫عليكم هديا قاصدا فإنه من يشاد هذا الدين يغلبه‬
1364 | Vergab die Frau Prostituierte an der Spitze von einem
Hund keuchend Ischias weitergegeben sagte fast Durst töten
Vensat Khvha Vothagth Boukmarha Vensat verzieh ihm aus dem
Wasser zu tun
# ‫غفر المرأة مومسة مرت بكلب على رأس ركي يلهث قال كاد يقتله العطش‬
‫فنزعت خفها فأوثقته بخمارها فنزعت له من الماء فغفر لها بذلك‬
1365 | Vergab die Frau Prostituierte an der Spitze eines Hundes
weitergegeben keuchend Ischias könnte fast Durst töten Vensat
Khvha Vothagth Boukmarha Vensat verzieh ihm aus dem Wasser zu
tun
# ‫غفر المرأة مومسة مرت بكلب على رأس ركي يلهث قد كاد يقتله العطش‬
‫فنزعت خفها فأوثقته بخمارها فنزعت له من الماء فغفر لها بذلك‬
1366 | Vergab die Menschen gebürstetem Astgabeln von Menschen
# ‫غفر لرجل نحى غصن شوك عن طريق الناس‬
1367 | Verdicken Herzen und Entfremdung in der Levante und den
Glauben an die Menschen in Hedschas
# ‫غلظ القلوب والجفاء في المشرق واإليمان في أهل الحجاز‬
1368 | Verdicken Herzen und Entfremdung in den Menschen des
Orients und den Glauben in den Menschen des Hedschas
# ‫غلظ القلوب والجفاء في أهل المشرق واإليمان في أهل الحجاز‬
1369 | Verdicken Herzen und Entfremdung vor dem Orient und den
Glauben und die Ruhe in den Menschen des Hedschas
# ‫غلظ القلوب والجفاء قبل المشرق واإليمان والسكينة في أهل الحجاز‬
1370 | Affliction der Männer in seiner Familie und seinem Geld
und sich und seinen Sohn und sein Nachbar Akfarha Fastens, des
Gebetes und der Nächstenliebe und die Förderung der Tugend und
Bekämpfung des Lasters
# ‫فتنة الرجل في أهله وماله ونفسه وولده وجاره يكفرها الصيام‬
‫والصالة والصدقة واألمر بالمعروف والنهي عن المنكر‬
1371 | Faraj meinem Dach und ich Mekka kam Jibril, Allah segne
ihn und seine Familie Vfarag meine Brust und dann waschen Sie
sie Zamzam Wasser und dann kam BTST Gold voller Weisheit und
Glauben Vavrgha in meiner Brust und dann gilt es, und dann nahm
meine Hand FRJ mich in den Himmel, als er Himmel Jibril kam,
sagte der Friedenshändler Himmel es Öffnen Sie die Welt von
diesem sagte, dies sagte Jibril sagte Sind Sie ein Ja gesagtMe
Muhammad möge Allah ihn segnen und seine Familie, sagte er ihm
geschickt, er sagte ja geöffnet, als er Allona Himmel Wenn der
Mann zu seiner Rechten Osudh und zu seiner Linken Osudh sagte,
wenn sah vor seiner rechten Hand, lachte und, wenn die
Gegenleistung, bevor die Nord weinte, sagte, sagte er hallo
Prophet guter und gerechter Sohn sagte ich, O Jibril hierfür
Dieser Adam Allah segne ihn und seine Familie und sagte, dies
auf seiner rechten AlosudhUnd auf der Nord Gott weiß Söhne Die
Leute von den richtigen Leuten des Paradieses und Alosudh begann
aus dem Norden die Menschen in die Hölle, wenn Betrachtung,
bevor seine rechte Hand, lachte und, wenn die Gegenleistung,
bevor die Nord weinte damals sagte er hielt mich Jibril, bis er
zum zweiten Himmel kam und sagte zu Khasenh Öffnen sagte Khasenh
sagte zu ihm, wie Mindesthändler Himmel sagte er geöffnet Anas
sagte der Sohn Der Inhaber erklärt, dass er in den Himmeln Adam
Idris, Jesus und Moses gefunden hatteIbrahim Gebete Gottes sei
mit ihnen allen und nicht beweisen, wie ihre Häuser, aber
erklärte, dass Adam hatte ihm Frieden im Himmel und Abraham in
der sechsten Himmel gefunden, sagte, als er starb Gabriel und
der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie Bidris
Friede sei mit ihm, sagte hallo Prophet guter Bruder Saleh die
dann weitergegeben, sagte ich Daraus sagte er, dass Idris gesagt
als bestanden MosesFriede sei mit ihm, sagte hallo Prophet guter
Bruder Saleh sagte ich dies sagte, sagte, dass Moussa sagte dann
weitergegeben Jesus sagte hallo Prophet guter Bruder Saleh
sagte, dies sagte dieser Jesus, Sohn der Maria, sprach dann
weitergegeben Abraham Friede sei mit ihm, sagte hallo Prophet
guter und gerechter Sohn sagte ich das sagte, sagte er Diese
Ibrahim Ibn Shihab sagte, und sagte mir, dass Ibn HazmIbn Abbas
und Abu Pille Ansari sie sagen, der Gesandte Allahs, möge Allah
ihn segnen und seine Familie und dann hörte er auf mich erschien
sogar auf Stufe höre die Gitter Stifte Ibn Hazm und Anas Ibn
Malik, sagte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine
Familie Imposante Gott für meine Umma fünfzig Gebete sagte sie
ging zurück, so auch bestellt Mose sprach zu Moses, Friede sei
mit ihm, warum die Verhängung der Herr, dein Volk, sagte
ichIhnen auferlegten fünfzig Gebete sagte mir Moses überprüfen
mit dem Herrn deine Nation nicht leisten können, sagte er Er
legte aufgeteilt Fradjat RBI sagte sie ging zurück zu Moses,
Friede sei mit ihm sagte ihm, er siehe der Herr, dein Volk kann
es sich nicht leisten, sagte Fradjat Herr sagte, wird ein
fünfundfünfzig ändert nichts sagen, ich habe gesagt, Faragat
Mose sprach zu dem HERRN, und ich sagte können auch peinlich
meiner Herr sagte dann zappen mich sehenJibril, bis wir kommen
Ultimative Baum Vgsheha Farben Ich weiß nicht, was gesagt wird,
und dann eingeführt Paradies Wenn die Jnabz Perlen und wenn
Bodenmoschus
# ‫فرج سقف بيتي وأنا بمكة فنزل جبريل صلى هللا عليه وآله وسلم ففرج‬
‫صدري ثم غسله من ماء زمزم ثم جاء بطست من ذهب ممتلئ حكمة وإيمانا‬
‫فأفرغها في صدري ثم أطبقه ثم أخذ بيدي فعرج بي إلى السماء فلما‬
‫جئنا السماء الدنيا قال جبريل عليه السالم لخازن السماء الدنيا افتح‬
‫قال من هذا قال هذا جبريل قال هل معك أحد قال نعم معي محمد صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم قال فأرسل إليه قال نعم ففتح قال فلما علونا السماء‬
‫الدنيا فإذا رجل عن يمينه أسودة وعن يساره أسودة قال فإذا نظر قبل‬
‫يمينه ضحك وإذا نظر قبل شماله بكى قال فقال مرحبا بالنبي الصالح‬
‫واالبن الصالح قال قلت يا جبريل من هذا قال هذا آدم صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم وهذه األسودة عن يمينه وعن شماله نسم بنيه فأهل اليمين أهل‬
‫الجنة واألسودة التي عن شماله أهل النار فإذا نظر قبل يمينه ضحك‬
‫وإذا نظر قبل شماله بكى قال ثم عرج بي جبريل حتى أتى السماء‬
‫الثانية فقال لخازنها افتح قال فقال له خازنها مثل ما قال خازن‬
‫السماء الدنيا ففتح فقال أنس ابن مالك فذكر أنه وجد في السماوات‬
‫آدم وإدريس وعيسى وموسى وإبراهيم صلوات هللا عليهم أجمعين ولم يثبت‬
‫كيف منازلهم غير أنه ذكر أنه قد وجد آدم عليه السالم في السماء‬
‫الدنيا وإبراهيم في السماء السادسة قال فلما مر جبريل ورسول هللا صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم بإدريس صلوات هللا عليه قال مرحبا بالنبي الصالح‬
‫واألخ الصالح قال ثم مر فقلت من هذا فقال هذا إدريس قال ثم مررت‬
‫بموسى عليه السالم فقال مرحبا بالنبي الصالح واألخ الصالح قال قلت من‬
‫هذا قال هذا موسى قال ثم مررت بعيسى فقال مرحبا بالنبي الصالح واألخ‬
‫الصالح قلت من هذا قال هذا عيسى ابن مريم قال ثم مررت بإبراهيم‬
‫عليه السالم فقال مرحبا بالنبي الصالح واإلبن الصالح قال قلت من هذا‬
‫قال هذا إبراهيم قال ابن شهاب وأخبرني ابن حزم أن ابن عباس وأبا‬
‫حبة األنصاري كانا يقوالن قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ثم عرج بي‬
‫حتى ظهرت لمستوى أسمع فيه صريف األقالم قال ابن حزم وأنس ابن مالك‬
‫قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ففرض هللا على أمتي خمسين صالة قال‬
‫فرجعت بذلك حتى أمر بموسى فقال موسى عليه السالم ماذا فرض ربك على‬
‫أمتك قال قلت فرض عليهم خمسين صالة قال لي موسى عليه السالم فراجع‬
‫ربك فإن أمتك ال تطيق ذلك قال فراجعت ربي فوضع شطرها قال فرجعت إلى‬
‫موسى عليه السالم فأخبرته قال راجع ربك فإن أمتك ال تطيق ذلك قال‬
‫فراجعت ربي فقال هي خمس وهي خمسون ال يبدل القول لدي قال فرجعت إلى‬
‫موسى فقال راجع ربك فقلت قد استحييت من ربي قال ثم انطلق بي جبريل‬
‫حتى نأتي سدرة المنتهى فغشيها ألوان ال أدري ما هي قال ثم أدخلت‬
‫الجنة فإذا فيها جنابذ اللؤلؤ وإذا ترابها المسك‬
‫‪1372 | Gott beendet alle fünf Abdul für ihn und seine‬‬
‫‪Lebensgrundlage, die Auswirkungen und ob glücklich oder‬‬
‫‪unglücklich‬‬
‫فرغ هللا إلى كل عبد من خمس من أجله ورزقه وأثره وشقي أم سعيد ‪#‬‬
‫‪1373 | Ich habe so gut wie er ist nicht Gott, und dass es keinen‬‬
‫‪Gott gibt, aber er tat, was er sagte zu ihm: Gabriel, Friede sei‬‬
‫‪mit ihm und seiner Familie getan hatte, aber Gott wird ihm‬‬
‫‪sagen, es gibt keinen Gott außer Allah vergib‬‬
‫فعلت كذا قال ال وهللا الذي ال إله إال هو ما فعلت قال فقال له جبريل ‪#‬‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم قد فعل ولكن هللا غفر له بقول ال إله إال هللا‬
‫‪1374 | Ich habe so und so, er sagte nein, und dass es keinen‬‬
‫‪Gott außer Ihm, O Gesandter Gottes, was hat er wear've getan,‬‬
‫‪aber Sie forgave Loyalität‬‬
‫فعلت كذا وكذا فقال ال والذي ال إله إال هو يا رسول هللا ما فعلت قال ‪#‬‬
‫بلى قد فعلت ولكن غفر لك باإلخالص‬
‫‪1375 | Ich habe so und so sagte nein, und dass es keinen Gott‬‬
‫‪gibt, aber er tat, was er sagte zu ihm: Gabriel getan hat,‬‬
‫‪sondern ihn mit den Worten gibt es keinen Gott außer Allah‬‬
‫‪vergeben hat‬‬
‫فعلت كذا وكذا قال ال والذي ال إله إال هو ما فعلت قال فقال له ‪#‬‬
‫جبريل قد فعل ولكن قد غفر له بقول ال إله إال هللا‬
1376 | Lost Nation von den Kindern Israel nicht wusste, was ich
tat, und ich sehe es nicht, aber wenn die Maus legte ihrer
Kamelmilch und nicht trinken, wenn Sie ihre Milch Hirten tranken
setzen
# ‫فقدت أمة من بني إسرائيل ال يدري ما فعلت وإني ال أراها إال الفأر‬
‫إذا وضع لها ألبان اإلبل لم تشرب وإذا وضع لها ألبان الشاء شربت‬
1377 | Lost Nation von den Kindern Israel nicht weiß, was ich
getan habe, und ich sehe es nicht, aber wenn man mit der Maus
sehen nicht ihrer Kamelmilch legen und nicht trinken, wenn Sie
legte ihre Milch Hirten tranken
# ‫فقدت أمة من بني إسرائيل لم يدر ما فعلت وإني ال أراها إال الفأر‬
‫أال ترونها إذا وضع لها ألبان اإلبل ال تشرب وإذا وضع لها ألبان الشاء‬
‫شربته‬
1378 | Im Islam sagte im Islam, was er sagte, bietet drei
muslimische im Islam nicht erreicht Meineid Richter als nur
Ahtzer Verbot von Feuer
# ‫في اإلسالم قالت في اإلسالم فقال ما من مسلم يقدم ثالثة في اإلسالم لم‬
‫يبلغوا الحنث يحتسبهم إال احتظر بحظر من النار‬
1379 | Acht Tore des Paradieses in der Tür des so genannten AlRayyan nicht betreten, sondern diejenigen, die schnell
# ‫في الجنة ثمانية أبواب فيها باب يسمى الريان ال يدخله إال الصائمون‬
1380 | In dem Feuer, als er sah, was er in seinem Gesicht sagte,
dass dein Vater und mein Vater im Feuer
# ‫في النار قال فلما رأى ما في وجهه قال إن أبي وأباك في النار‬
1381 | In dem Feuer, als er sagte, er nannte ein Moratorium,
sagte er, dass mein Vater und dein Vater sind im Feuer
# ‫في النار قال فلما قفا دعاه فقال إن أبي وأباك في النار‬
1382 | Etwas in der Vergangenheit und können die Menschen mit
Ausnahme des oder einige Volks Vfim Arbeit sagte, dass die
Menschen im Paradies, um die Arbeit der Menschen im Paradies zu
erleichtern, obwohl die Leute der Hölle, um die Arbeit der
Menschen in der Hölle zu erleichtern
# ‫في شيء قد خال ومضى فقال الرجل أو بعض القوم ففيم العمل قال إن‬
‫أهل الجنة ييسرون لعمل أهل الجنة وإن أهل النار ييسرون لعمل أهل‬
‫النار‬
1383 | Ame in der Luft über ihm und der Luft unter es und
erstellen Sie dann seinen Thron auf dem Wasser
# ‫في عماء ما فوقه هواء وما تحته هواء ثم خلق عرشه على الماء‬
1384 | Im Feuer Gottes in die Garnison noch Azaaha dessen, was
Gott ist dezimiert, was auf der Erde
# ‫في نار هللا الحامية لوال ما يزعها من أمر هللا ألهلكت ما على األرض‬
1385 | Wie kann man
# ‫فيما استطعت‬
1386 | Wie kann man
# ‫فيما استطعت‬
1387 | Wie Sie und beraten kann jeder Muslim
# ‫فيما استطعت والنصح لكل مسلم‬
1388 | Mit Asttatm
# ‫فيما استطعتم‬
1389 | Mit Asttatm
# ‫فيما استطعتم‬
1390 | Wie gesagt Asttatn und Otatn barmherzigen Allah und
Seinem Gesandten erzählte uns von uns selbst, O Gesandter Allahs
Bayana sagte, ich weiß nicht die Hand mit Frauen, sondern sagen,
eine Frau zu hundert Frauen sagen
# ‫فيما استطعتن وأطعتن قلت هللا ورسوله أرحم منا من أنفسنا قلت يا‬
‫رسول هللا بايعنا قال إني ال أصافح النساء إنما قولي المرأة قولي لمائة‬
‫امرأة‬
1391 | Mit Asttatn und sagte, wir Otguetn Allah und Seinem
Gesandten freundlichsten uns vor uns selbst Bayana O Gesandter
Allahs hat Azhbn Baiatkn sagte aber zu hundert Kcola Frau für
eine Frau sagen
# ‫فيما استطعتن وأطقتن قالت قلنا هللا ورسوله أرحم بنا من أنفسنا‬
‫بايعنا يا رسول هللا قال اذهبن فقد بايعتكن إنما قولي لمئة امرأة‬
‫كقولي المرأة واحدة‬
1392 | Hatte mit ihm fertig Vaaml Son Diskurs sowohl der
Moderator des Glücks des Volkes ist er für sie und das Glück der
Menschen war von Elend für Elend es funktioniert
# ‫فيما قد فرغ منه فاعمل يا ابن الخطاب فإن كال ميسر أما من كان من‬
‫أهل السعادة فإنه يعمل للسعادة وأما من كان من أهل الشقاء فإنه‬
‫يعمل للشقاء‬
1393 | Hatte mit ihm fertig war, sagte Omar sagte, ich nicht das
Vertrauen in O Ibn Khattab Jeder Vermittler des Glücks des
Volkes wurde dabei für die Menschen in der Glück und Unglück
dadurch zu Elend wirkende wirkende
# ‫فيما قد فرغ منه فقال عمر أال نتكل فقال اعمل يا ابن الخطاب فكل‬
‫ميسر أما من كان من أهل السعادة فيعمل للسعادة وأما أهل الشقاء‬
‫فيعمل للشقاء‬
1394 | Hatte mit ihm fertig, mein Sohn und all die Rhetorik des
Moderators war das Glück der Menschen für die er arbeitet und
das Glück des Volkes war von Elend für Elend es funktioniert
# ‫فيما قد فرغ منه يا ابن الخطاب وكل ميسر أما من كان من أهل‬
‫السعادة فإنه يعمل للسعادة وأما من كان من أهل الشقاء فإنه يعمل‬
‫للشقاء‬
1395 | Eine Überraschung oder Sklavin
# ‫فيه غرة عبد أو أمة‬
1396 | Eine Überraschung oder Sklavin
# ‫فيه غرة عبد أو أمة‬
1397 | Inklusive Mann Mkhaddj Moudn Hand oder Hand oder Hand
Methadon
# ‫فيهم رجل مخدج اليد أو مودن اليد أو مثدون اليد‬
1398 | Inklusive Mann Moudn Hand oder Methadon Hand oder Hand
Mkhaddj
# ‫فيهم رجل مودن اليد أو مثدون اليد أو مخدج اليد‬
1399 | Said <Gott> Sühne für jede Arbeit und Fasten für mich,
und ich werde dafür belohnen und der Atem des Fastenden ist bei
Allah besser als der Duft von Moschus
# ‫قال <هللا> لكل عمل كفارة والصوم لي وأنا أجزي به ولخلوف فم الصائم‬
‫أطيب عند هللا من ريح المسك‬
1400 | Herr sagte> sollte nicht sein Abdul sagt, er ist besser
als Yunus Sohn Matthew
# ‫قال الرب> ال ينبغي لعبد أن يقول أنه خير من يونس ابن متى‬
1401 | Stolz und Größe Robe Robe sagte Nazni von einem von ihnen
im Feuer Qzvth
# ‫قال الكبرياء ردائي والعظمة إزاري من نازعني واحدا منهما قذفته‬
‫في النار‬
1402 | Gott gut zehn oder mehr als ein schlecht oder mich
getroffen und sagte, es stört mich nicht um etwas Großes wie die
Erde Sünde machte ihn wie ihr Vergebung verzeihen
# ‫قال هللا الحسنة عشر أو أزيد والسيئة واحدة أو أغفرها فمن لقيني ال‬
‫يشرك بي شيئا بقراب األرض خطيئة جعلت له مثلها مغفرة‬
1403 | Gott sagte meine Robe Stolz und Erhaben Nazni Robe ist
einer von ihnen ich in der Hölle gemacht
# ‫قال هللا الكبرياء ردائي والعظمة إزاري فمن نازعني واحدة منهما‬
‫ألقيته في جهنم‬
1404 | Gott hat gesagt, wenn meine Liebe Slave gefiel, ihn zu
treffen, und wenn er nicht mochte mein Sklave hasste seinen
Treffen gesagt wurde nach Abu Huraira sagte, was man von uns,
aber er hasst den Tod und Afeza von Abu Huraira sagte, dass,
wenn es ihm offenbart
# ‫قال هللا إذا أحب العبد لقائي أحببت لقاءه وإذا كره العبد لقائي‬
‫كرهت لقاءه قال فقيل ألبي هريرة ما منا من أحد إال وهو يكره الموت‬
‫ويفظع به قال أبو هريرة إنه إذا كان ذلك كشف له‬
1405 | Wenn Gott sagte, ich liebe meine Abdi gefiel, ihn zu
treffen, und wenn er nicht mochte meine hasste seinen Treffen
# ‫قال هللا إذا أحب عبدي لقائي أحببت لقاءه وإذا كره لقائي كرهت لقاءه‬
1406 | Wenn der Sicht Gottes, sagte Abdi nahm die Geduld mit mir
und dem Schiedsrichter Fodah Paradise
# ‫قال هللا إذا أخذت بصر عبدي فصبر واحتسب فعوضه عندي الجنة‬
1407 | Gott sagte, wenn Abdi auftreten, die gut funktioniert,
schreibe ich es ihm nach Treu und Glauben, was nicht
funktioniert, wenn die Arbeit, die ich schreibe es das
Zehnfache, wenn vorkommen, dass schlechte Werke, ich verzeihe
ihm, wenn er nicht tut Wenn Arbeits Ich schreibe es seine Ideale
und sagte Allah segne ihn und seine Familie und die Segnungen
der Engel sagte Lord. Der Knecht, der schlechten Werke, die ihn
sahen will, sagte er, die AriqbohArbeiten Vaketboha seine
Ideale, obwohl Vaketboha verließ ihn gut, aber links von Gray,
sagte der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie
das Beste von dir, wenn Islam Jeder indem verzehnfacht gut
‫‪gearbeitet, um siebenhundert mal und all die schlechten er,‬‬
‫‪damit er schreiben konnte die Ideale Gottes‬‬
‫قال هللا إذا تحدث عبدي بأن يعمل حسنة فأنا أكتبها له حسنة ما لم ‪#‬‬
‫يعمل فإذا عملها فأنا أكتبها بعشر أمثالها وإذا تحدث بأن يعمل سيئة‬
‫فأنا أغفرها له ما لم يعملها فإذا عملها فأنا أكتبها له بمثلها‬
‫وقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم قالت المالئكة رب ذاك عبدك يريد‬
‫أن يعمل سيئة وهو أبصر به فقال ارقبوه فإن عملها فاكتبوها له‬
‫بمثلها وإن تركها فاكتبوها له حسنة إنما تركها من جراي وقال رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم إذا أحسن أحدكم إسالمه فكل حسنة يعملها تكتب‬
‫بعشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف وكل سيئة يعملها تكتب بمثلها حتى‬
‫يلقي هللا‬
‫‪1408 | Gott sagte Abdi auftreten, wenn das funktioniert‬‬
‫‪klassifizierten wie ich schreibe es ihm, wenn er Gutes tut, wenn‬‬
‫‪ich schreibe es ihm Zehnfache, und wenn es auftritt, dass‬‬
‫‪schlecht, ich vergebe, was seine Arbeit nicht getan, wenn ich‬‬
‫‪schreibe es seine Ideale..‬‬
‫قال هللا إذا تحدث عبدي بأن يعمل حسنه فأنا أكتبها له حسنة ما لم ‪#‬‬
‫يفعل فإذا عملها فأنا أكتبها له بعشرة أمثالها وإذا تحدث بأن يفعل‬
‫سيئة فأنا أغفرها ما لم يفعلها فإذا عملها فأنا أكتبها له بمثلها‬
‫‪1409 | Gott sagte, wenn sie nicht von Abdi Mol arbeitete schrieb‬‬
‫‪seine gut geschriebene Arbeit, die zehn gute Taten zu sieben‬‬
‫‪hundert Mal, und wenn sie nicht Bsaih er nicht schreiben Sie es‬‬
‫‪auf der Arbeit von einem schlechten geschrieben‬‬
‫قال هللا إذا هم عبدي بحسنة ولم يعملها كتبتها له حسنة فإن عملها ‪#‬‬
‫كتبتها عشر حسنات إلى سبعمائة ضعف وإذا هم بسيئة ولم يعملها لم‬
‫أكتبها عليه فإن عملها كتبتها سيئة واحدة‬
‫‪1410 | Gott sagte, wenn sie nicht Tketboha Abdi Bsaih daher‬‬
‫‪arbeiten Vaketboha schlimm, wenn sie nicht er tut gut Mol‬‬
‫‪Vaketboha die Arbeit Vaketboha zehn‬‬
‫قال هللا إذا هم عبدي بسيئة فال تكتبوها عليه فإن عملها فاكتبوها ‪#‬‬
‫سيئة وإذا هم بحسنة فلم يعملها فاكتبوها حسنة فإن عملها فاكتبوها‬
‫عشرا‬
‫‪1411 | Gott sagte, dass Ihre Nation immer noch, was sie sagen‬‬
‫‪und auch, was sie sagen, auch dieser Gott schuf das Universum‬‬
‫‪ist Gottes Schöpfung‬‬
‫قال هللا إن أمتك ال يزالون يقولون ما كذا ما كذا حتى يقولوا هذا هللا ‪#‬‬
‫خلق الخلق فمن خلق هللا‬
‫‪1412 | Gott sprach zu bekommen aus dem Feuer, sagte, es gibt‬‬
‫‪keinen Gott außer Allah, der das Herzstück dessen, was gute‬‬
‫‪wiegt Rite vor Feuer getrieben war, sagte, es gibt keinen Gott‬‬
‫‪außer Allah, der das Herzstück dessen, was gute wiegt Atom vom‬‬
‫‪Feuer genommen wurde, sagte, es gibt keinen Gott außer Gott war‬‬
‫‪des Guten in seinem Herzen, was wiegt libra‬‬
‫قال هللا أخرجوا من النار من قال ال إله إال هللا من كان في قلبه من ‪#‬‬
‫الخير ما يزن شعيرة أخرجوا من النار من قال ال إله إال هللا من كان في‬
‫قلبه من الخير ما يزن ذرة أخرجوا من النار من قال ال إله إال هللا من‬
‫كان في قلبه من الخير ما يزن برة‬
1413 | Gott sagte Ebadi wurde ein Gläubiger und Ungläubiger me
me
# ‫قال هللا أصبح من عبادي كافر بي ومؤمن بي‬
1414 | Gott sagte, ich habe für meine aufrichtigen Sklaven, was
kein Auge gesehen und kein Ohr gehört hat, noch das Herz des
Menschen vorbereitet
# ‫قال هللا أعددت لعبادي الصالحين ما ال عين رأت وال أذن سمعت وال خطر‬
‫على قلب بشر‬
1415 | Gott sagte, ich habe für meine aufrichtigen Sklaven, was
kein Auge gesehen und kein Ohr gehört hat, noch das Herz des
Menschen Vagherúa vorbereitet, wenn Sie wie [nicht das gleiche
lernen wie verstecken sie vom Apfel der Augen]
# ‫قال هللا أعددت لعبادي الصالحين ما ال عين رأت وال أذن سمعت وال خطر‬
‫على قلب بشر فاقرؤوا إن شئتم [فال تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة‬
‫]أعين‬
1416 | Gott sagte, ich habe für meine aufrichtigen Sklaven, was
kein Auge gesehen und kein Ohr gehört hat, noch das Herz des
Menschen Vagherúa vorbereitet, wenn Sie wie [nicht das gleiche
lernen wie verstecken sie vom Apfel der Augen]
# ‫قال هللا أعددت لعبادي الصالحين ما ال عين رأت وال أذن سمعت وال خطر‬
‫على قلب بشر فاقرؤوا إن شئتم [فال تعلم نفس ما أخفي لهم من قرة‬
‫]أعين‬
1417 | Gott sagte, ich bin wie mein Sklave denkt
# ‫قال هللا أنا عند ظن عبدي بي‬
1418 | Söhne Adams, sagte Gott, ich habe dich aus Tadzna wie
diese erstellt, auch wenn ich ging Ssuytk und Adltk Berden
zwischen Ihnen und dem Boden und unterstützt wurden gesammelt
und verhindert werden, selbst wenn es erreicht die thrakischen
Ich sagte, dass ich gebe Nächstenliebe und Nächstenliebe Awan
# ‫قال هللا بني آدم أنى تعجزني وقد خلقتك من مثل هذه حتى إذا سويتك‬
‫وعدلتك مشيت بين بردين ولألرض منك وئيد فجمعت ومنعت حتى إذا بلغت‬
‫التراقي قلت أتصدق وأنى أوان الصدقة‬
1419 | Söhne Adams, sagte Gott, ich habe dich aus Tadzna wie
diese erstellt, auch wenn ich ging Ssuytk und Adltk Berden
zwischen Ihnen und dem Boden und unterstützt wurden gesammelt
und verhindert werden, selbst wenn es erreicht die thrakischen
Ich sagte, dass ich gebe Nächstenliebe und Nächstenliebe Awan
# ‫قال هللا بني آدم أنى تعجزني وقد خلقتك من مثل هذه حتى إذا سويتك‬
‫وعدلتك مشيت بين بردين ولألرض منك وئيد فجمعت ومنعت حتى إذا بلغت‬
‫التراقي قلت أتصدق وأنى أوان الصدقة‬
1420 | Gott sagte meine Wut voran Rahmati
# ‫قال هللا سبقت رحمتي غضبي‬
1421 | Gott Kzbna Abdi sagte, es sei ihm nicht, und verfluchte
mich und hatte es nicht auf mich eine Lüge zu sagen, es wird uns
nicht zurückbringen, wie wir angefangen haben zu verfluchen wie
ich, sagt Gott nahm den Jungen und ich bin nicht verbittert
Samad, der nicht alt Lee tat nicht mehr ein
# ‫قال هللا كذبني عبدي ولم يكن له ذلك وشتمني ولم يكن له ذلك تكذيبه‬
‫إياي أن يقول فلن يعيدنا كما بدأنا وأما شتمه إياي يقول اتخذ هللا‬
‫ولدا وأنا الصمد الذي لم ألد ولم أولد ولم يكن لي كفوا أحد‬
1422 | Gott der mich gedemütigt und Lea war ihm erlaubt
Mharepetta Abdi und näher an der Wertentwicklung dieser Satzung
und der Diener weiterhin in der Nähe zu mir mit
supererogatorische Werke zu ziehen, bis ich liebe ihn, ob er
mich fragte, ob ich ihm, was ich antwortete etwas lud mich Ich
zögerte Täter Bandbreite für seinen Tod, weil er den Tod hasst
und ich hasse Madsth
# ‫قال هللا من أذل لي وليا فقد استحل محاربتي وما تقرب إلي عبدي بمثل‬
‫أداء الفرائض وما يزال العبد يتقرب إلي بالنوافل حتى أحبه إن سألني‬
‫أعطيته وإن دعاني أجبته ما ترددت عن شيء أنا فاعله ترددي عن وفاته‬
‫ألنه يكره الموت وأكره مساءته‬
1423 | Gott sprach von der dunkelsten diejenigen, die einen
angeborenen Vlakhalq wie Mais oder Getreide schaffen wollte,
sagte Yahya Mal hörte ich den Gesandten Allahs, Friede sei mit
ihm und seiner Familie zu sein und sagt, es ist
# ‫قال هللا من أظلم ممن أراد أن يخلق مثل خلقي فليخلق ذرة أو حبة وقال‬
‫يحيى مرة سمعت رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم يقول ومن‬
1424 | Gott sprach: Es ist die dunkelste von denen, die gingen
schafft Kkhalqa Vlakhalqgua Mais oder Getreide zu schaffen oder
Rite
# ‫قال هللا ومن أظلم ممن ذهب يخلق كخلقي فليخلقوا ذرة أو ليخلقوا حبة‬
‫أو شعيرة‬
1425 | Gott sprach: O Sohn Adams, der mich von Dir Zkrtk in mir
erinnert und das hat mich daran erinnert, der Mulla Mulla Zkrtk
an Engel oder füllen Sie das beste von ihnen, obwohl Dnot mich
Shubra Dnot Sie ein Arm und Arm Dnot Dnot mich, wenn Sie
verkauft Otitni Fuß Otik sagte Qatada God'd schneller laufen
Vergebung
# ‫قال هللا يا ابن آدم إن ذكرتني في نفسك ذكرتك في نفسي وإن ذكرتني في‬
‫مإل ذكرتك في مإل من المالئكة أو في مإل خير منهم وإن دنوت مني شبرا‬
‫دنوت منك ذراعا وإن دنوت مني ذراعا دنوت منك باعا وإن أتيتني تمشي‬
‫أتيتك أهرول قال قتادة فاهلل أسرع بالمغفرة‬
1426 | Gott sprach: O Sohn Adams, dann zu gehen und gehen, du
würdest in dich laufen
# ‫قال هللا يا ابن آدم قم إلي أمش إليك وأمش إلي أهرول إليك‬
1427 | Gott sagte beleidigt den Sohn von Adam und was er soll
und beleidigt Akzbna und sollten entweder verfluchen mich Vcolh
Der Junge und das Vcolh ihm nicht widersprechen, wie Danny
bringt mich zurück
# ‫قال هللا يشتمني ابن آدم وما ينبغي له أن يشتمني ويكذبني وما ينبغي‬
‫له أما شتمه فقوله إن لي ولدا وأما تكذيبه فقوله ليس يعيدني كما‬
‫بدأني‬
1428 | Gott sagte mir weh, Menschensohn lästert immer, und ich
bin für immer in meiner Hand wird durch die Tag und Nacht das
Lesen
# ‫قال هللا يؤذيني ابن آدم يسب الدهر وأنا الدهر بيدي األمر أقلب الليل‬
‫والنهار‬
1429 | Gott>, sagte, wenn der Slave näher Shubra näherte sich
ihm Arm und Arm, wenn ihm näher heran und verkaufte kam zu mir,
wenn ich ging auf ihn zu Fuß Trab
# ‫قال هللا> إذا تقرب العبد إلي شبرا تقربت إليه ذراعا وإذا تقرب إلي‬
‫ذراعا تقربت منه باعا وإذا أتاني يمشي أتيته هرولة‬
1430 | Gott>, sagte, wenn der Slave näher zu mir Shubra näherte
sich ihm Arm und Arm auf mich zu, wenn sie verkauft oder näherte
BUAA
# ‫قال هللا> إذا تقرب العبد مني شبرا تقربت منه ذراعا وإذا تقرب مني‬
‫ذراعا تقربت منه باعا أو بوعا‬
1431 | Gott>, sagte, wenn der Slave näher zu mir Shubra näherte
sich ihm Arm und Arm auf mich zu, wenn sie verkauft oder näherte
BUAA
# ‫قال هللا> إذا تقرب العبد مني شبرا تقربت منه ذراعا وإذا تقرب مني‬
‫ذراعا تقربت منه باعا أو بوعا‬
1432 | Gott sprach> sagt nicht, O Sohn Adams, ich bin immer
enttäuscht senden eine Ewigkeit von Nacht und Tag, wenn Sie
wollen Qdthma
# ‫قال هللا> ال يقول ابن آدم يا خيبة الدهر إنى أنا الدهر أرسل الليل‬
‫والنهار فإذا شئت قبضتهما‬
1433 | Herr sagte: Ich bin aus Angst, dass die Leute nicht mich
ein Gott fürchten, dass es macht mich ein Gott würdig, ihm zu
vergeben war
# ‫قال ربكم أنا أهل أن أتقى فال يجعل معي إله فمن اتقى أن يجعل معي‬
‫إلها كان أهال أن أغفر له‬
1434 | Mann nicht gut funktionieren nie gesagt, wenn Vhrkoh Matt
Adhiroa halb auf Land und halb im Meer Ich schwöre Während Gott
bewahre ihn Aazpinh Strafe hat ihn mit einer der weltweit nicht
bestrafen Gott befahl dem Meer gesammelt, was sie bestellt
Festland gesammelt, was es dann sagte, nein ich habe gesagt
Khchitk und Sie Vghafr wissen seine
# ‫قال رجل لم يعمل خيرا قط فإذا مات فحرقوه واذروا نصفه في البر‬
‫ونصفه في البحر فوهللا لئن قدر هللا عليه ليعذبنه عذابا ال يعذبه أحدا من‬
‫العالمين فأمر هللا البحر فجمع ما فيه وأمر البر فجمع ما فيه ثم قال‬
‫لم فعلت قال من خشيتك وأنت أعلم فغفر له‬
1435 | Jibril erzählte mir von Matt aus Ihrer Nation nichts
assoziieren mit Allah ins Paradies eingehen oder nicht, das
Feuer geben, obwohl er Ehebruch begangen, obwohl er stahl
# ‫قال لي جبريل من مات من أمتك ال يشرك باهلل شيئا دخل الجنة أو لم‬
‫يدخل النار قال وإن زنى وإن سرق قال وإن‬
1436 | Herr der Engel sagte, dass schlechte Diener mit, sagte
er, er sah die Arbeit Ariqboh Vaketboha seine Ideale und das ihn
verlassen gut, aber Vaketboha links von Gray arbeiten will
# ‫قالت المالئكة رب ذاك عبدك يريد أن يعمل سيئة وهو أبصر به فقال‬
‫ارقبوه فإن عملها فاكتبوها له بمثلها وإن تركها فاكتبوها له حسنة‬
‫إنما تركها من جراي‬
1437 | Muslimischen Bruder Bekämpfung Ketzerei und Unmoral
Zeigefinger
# ‫قتال المسلم أخاه كفر وسبابه فسوق‬
1438 | Muslimischen Bruder Bekämpfung Ketzerei und Unmoral
Zeigefinger
# ‫قتال المسلم أخاه كفر وسبابه فسوق‬
1439 | Muslim Bekämpfung Ketzerei und Zeigefinger Ausschweifung
# ‫قتال المسلم كفر وسبابه فسق‬
1440 | Hat aus seinem Herzen aufrichtigen Glauben zurückgekehrt
und einen Ton Herz und Zunge ehrlich und beruhigend sich und
seine Schöpfung gerade und machen das Hören Ohr und Auge
Schulleiterin entweder Ohr und Auge Peda sanktioniert
vaskularisieren einschließlich Herz hat aus seinem Herzen
zurückgeführt und eine bewusste
# ‫قد أفلح من أخلص قلبه لإليمان وجعل قلبه سليما ولسانه صادقا ونفسه‬
‫مطمئنة وخليقته مستقيمة وجعل أذنه مستمعة وعينه ناظرة فأما األذن‬
‫فقمع والعين مقرة بما يوعى القلب وقد أفلح من جعل قلبه واعيا‬
1441 | Möge Allah offenbart in dir Koran nannte sie Vtkdma
Vtlaana dann Awimmer die sie belogen, O Gesandter Allahs,
Amsktha Vfargaha nicht ihm zu sagen, des Propheten, Friede sei
mit ihm und seiner Familie Pferagaha detonierte Jahr in
Almtlanin Der Prophet sagte Allah segne ihn und seine Familie
und ihn mit roten Shorts wie kostenlose Anzeroha die kamen und
es gibt keine Ich sehe es nur gelogen hatte, und dass mit den
Augen eines Raben kamenMechanismen wurden nicht gemustert nur
ratifiziert
# ‫قد أنزل هللا فيكم قرآنا فدعا بهما فتقدما فتالعنا ثم قال عويمر كذبت‬
‫عليها يا رسول هللا إن أمسكتها ففارقها ولم يأمره النبي صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم بفراقها فجرت السنة في المتالعنين وقال النبي صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم انظروها فإن جاءت به أحمر قصيرا مثل وحرة فال أراه إال قد‬
‫كذب وإن جاءت به أسحم أعين ذا إليتين فال أحسب إال قد صدق عليها‬
1442 | Hat irgendetwas davon berührt
# ‫قد بايعتك على ذلك‬
1443 | Hat Sie auf dem Weg, die klare weiße Nacht ist links ist
nicht nach mir, aber es weicht von der Hulk leben Sie viel
Unterschied sehen, was du dir aus den Jahren und Jahren
geleiteten Kalifen Mitglied dicht und Gehorsam, um Sie wissen
müssen, obwohl Slave Hbashaa denn er Kaljml unter der Nase
versichert, wo der Rettungs
# ‫قد تركتكم على البيضاء ليلها كنهارها ال يزيغ عنها بعدي إال هالك‬
‫من يعش منكم فسيرى اختالفا كثيرا فعليكم بما عرفتم من سنتي وسنة‬
‫الخلفاء الراشدين المهديين عضوا عليها بالنواجذ وعليكم بالطاعة وإن‬
‫عبدا حبشيا فإنما المؤمن كالجمل األنف حيثما قيد انقاد‬
1444 | Hat Sie auf dem Weg, die klare weiße Nacht ist links ist
nicht nach mir, aber es weicht Hulk ist leben Sie viel
Unterschied SIE BRAUCHEN sehen, wie Sie, Sie wissen aus den
Jahren und Jahren geleiteten Kalifen und Gehorsam obwohl Slave
Hbashaa Mitglied fest, denn er versichert Kaljml Nase, wo Angad
Rettungs
# ‫قد تركتكم على البيضاء ليلها كنهارها ال يزيغ عنها بعدي إال هالك‬
‫ومن يعش منكم فسيرى اختالفا كثيرا فعليكم بما عرفتم من سنتي وسنة‬
‫الخلفاء الراشدين المهديين وعليكم بالطاعة وإن عبدا حبشيا عضوا‬
‫عليها بالنواجذ فإنما المؤمن كالجمل األنف حيثما انقيد انقاد‬
1445 | Kann gut des Islam sprechen
# ‫قد حسن إسالم صاحبكم‬
1446 | Ich sah ein Licht, damit ich ihn sehen
# ‫قد رأيته نورا أنى أراه‬
1447 | Hätte Gott zur Reife multipliziert gebeten und ein paar
Tage und Lebensgrundlagen unterteilt wird nicht etwas zu fällen,
bevor seine Auflösung oder nichts über gelöst wenn du Gott
gebeten, vor der Strafe des Feuers oder Qual im Grab Aaivk hatte
besser und besser gewesen verzögern, sagt sagte, er hat Affen
sagte Kalorimeter und zeigte ihm sagte, Schweine der
Metamorphose, sagte er, dass Gott hat noch keinen Monster
Nachkommen folgenden Jahrzehnten waren nicht Affen und Schweinen
vorDass
# ‫قد سألت هللا آلجال مضروبة وأيام معدودة وأرزاق مقسومة لن يعجل شيئا‬
‫قبل حله أو يؤخر شيئا عن حله ولو كنت سألت هللا أن يعيذك من عذاب في‬
‫النار أو عذاب في القبر كان خيرا وأفضل قال وذكرت عنده القردة قال‬
‫مسعر وأراه قال والخنازير من مسخ فقال إن هللا لم يجعل لمسخ نسال وال‬
‫عقبا وقد كانت القردة والخنازير قبل ذلك‬
1448 | Gott für die Laufzeit multipliziert gebeten hatte und ein
paar Tage und Lebensgrundlagen unterteilt wird nicht etwas zu
fällen, bevor seine Auflösung oder nichts über gelöst wenn du
Gott gebeten, vor der Strafe des Feuers und Qual im Grab Aaivk
verzögern besser gewesen und bessere sagte er, er hat Affen
Priced sagte und zeigte ihm sagte, Schweine der Metamorphose,
sagte er, dass Gott nicht zu den Monster Nachkommen Jahrzehnten
waren nicht Affen und Schweine vor, gefolgt machen es
# ‫قد سألت هللا آلجال مضروبة وأيام معدودة وأرزاق مقسومة لن يعجل شيئا‬
‫قبل حله أو يؤخر شيئا عن حله ولو كنت سألت هللا أن يعيذك من عذاب في‬
‫النار وعذاب في القبر كان خيرا وأفضل قال وذكرت عنده القردة قال‬
‫مسعر وأراه قال والخنازير من مسخ فقال إن هللا لم يجعل لمسخ نسال وال‬
‫عقبا وقد كانت القردة والخنازير قبل ذلك‬
1449 | Gott sie berufen hat Wenn Sie Vahdhirohm gesehen haben.
# ‫قد سماهم هللا فإذا رأيتموهم فاحذروهم‬
1450 | Gott sie berufen hat Wenn Sie Vahdhirohm gesehen haben.
# ‫قد سماهم هللا فإذا رأيتموهم فاحذروهم‬
1451 | Haben Sie wissen, dass ich Gott bin, und die frömmsten
und Osedkkm Ibrkm aber nicht so zu HDAA Thlon Vhaloua Flo
analysiert habe meine Bestellung von dem, was gespendet Astdbert
# ‫قد علمتم أني أتقاكم هلل وأصدقكم وأبركم ولوال هديي لحللت كما تحلون‬
‫فحلوا فلو استقبلت من أمري ما استدبرت ما أهديت‬
1452 | Mai haben sogar fiel der Gesandte Allahs Mai Allah segne
ihn und seine Familie, als er sich zum Gesandten Allahs Mai
Allah segne ihn und seine Familie kam und kehrte Ammar sagte: oh
Ammar Kennen Sie die Leute sagten, können allgemein bekannte
Murahaleen und Volks Mtltmon sagte weißt du, was sie wollten,
sagte Gott und Sein Gesandter wissen, dass er zu entfremden
wollte Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie
und Fatrahoh sein
# ‫قد قد حتى هبط رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فلما هبط رسول هللا صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم نزل ورجع عمار فقال يا عمار هل عرفت القوم فقال‬
‫قد عرفت عامة الرواحل والقوم متلثمون قال هل تدري ما أرادوا قال هللا‬
‫ورسوله أعلم قال أرادوا ان ينفروا برسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫فيطرحوه‬
1453 | Der Mann war derjenige, der kam, bevor Sie Maßnahmen
Faihfr ihn in den Boden Vijae Motorsäge auf den Kopf gestellt
Herstellung der Bnsfin was abschrecken es von seiner Religion
und Kämmen Kämmen Eisen unterhalb der Knochen aus dem Fleisch
oder dem Rückgrat, was abschrecken es von seiner Religion und
Gott Whitman Gott diese Angelegenheit bis der Passagier geht von
Stadt zu gewesen Hadramout hat keine Angst nur von Gott, der
Allmächtige und der Wolf auf seine Schafe, aber sie
beschleunigen
# ‫قد كان الرجل فيمن كان قبلكم يؤخذ فيحفر له في األرض فيجاء‬
‫بالمنشار فيوضع على رأسه فيجعل بنصفين فما يصده ذلك عن دينه ويمشط‬
‫بأمشاط الحديد ما دون عظمه من لحم أو عصب فما يصده ذلك عن دينه وهللا‬
‫ليتمن هللا هذا األمر حتى يسير الراكب من المدينة إلى حضرموت ال يخاف إال‬
‫هللا عز وجل والذئب على غنمه ولكنكم تستعجلون‬
1454 | Gott bewahre Zutaten vor, die Himmel und die Erde 50.000
Jahre erstellen
# ‫قدر هللا المقادير قبل أن يخلق السماوات واألرض بخمسين ألف سنة‬
1455 | Gott bewahre Zutaten vor, die Himmel und die Erde 50.000
Jahre erstellen
# ‫قدر هللا المقادير قبل أن يخلق السماوات واألرض بخمسين ألف سنة‬
1456 | Jahrhunderte, um die Menschen zu finden und für die
Menschen in Syrien stattlichen und für die Menschen in der Stadt
die alliierten sagte, hörte ich diese vom Propheten, Friede sei
mit ihm und seiner Familie gehört, dass der Prophet, Friede sei
mit ihm und seiner Familie und den Menschen im Jemen und sagte
Yalamlam
# ‫قرنا ألهل نجد والجحفة ألهل الشام وذا الحليفة ألهل المدينة قال‬
‫سمعت هذا من النبي صلى هللا عليه وآله وسلم وبلغني أن النبي صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم قال وألهل اليمن يلملم‬
1457 | Sprich: O Allah, ich habe mich oft zu Unrecht Unrecht und
keine Sünden vergeben außer Dir, so vergib mir Vergebung von
dir, du bist voller Vergebung und barmherzig
# ‫قل اللهم إني ظلمت نفسي ظلما كثيرا وال يغفر الذنوب إال أنت فاغفر‬
‫لي من عندك مغفرة إنك أنت الغفور الرحيم‬
1458 | Sagen Sie an Gott glauben, dann aufrecht
# ‫قل آمنت باهلل ثم استقم‬
1459 | Sagen Sie an Gott glauben Fastqm
# ‫قل آمنت باهلل فاستقم‬
1460 | Sagen Sie an Gott glauben Fastqm
# ‫قل آمنت باهلل فاستقم‬
1461 | Sagen Sie an Gott glauben Fastqm
# ‫قل آمنت باهلل فاستقم‬
1462 | Say keinen Gott außer Allah, und ich bezeuge Ihnen von
Gott, dem Tag der Auferstehung
# ‫قل ال إله إال هللا أشهد لك بها عند هللا يوم القيامة‬
1463 | Say keinen Gott außer Allah und ich bezeuge Ihnen durch
den Tag der Auferstehung
# ‫قل ال إله إال هللا أشهد لك بها يوم القيامة‬
1464 | Say keinen Gott außer Allah und ich bezeuge Ihnen durch
den Tag der Auferstehung
# ‫قل ال إله إال هللا أشهد لك بها يوم القيامة‬
1465 | Say keinen Gott außer Allah und ich bezeuge Ihnen durch
den Tag der Auferstehung
# ‫قل ال إله إال هللا أشهد لك بها يوم القيامة‬
1466 | Say keinen Gott außer Gott sagte und begann zu schauen,
sagte sein Vater zu ihm und sprach Sagen Sie, was Sie sagen,
Faqalha sprach: Der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und
seiner Familie und seinen Gefährten sein kam zu Bruder
# ‫قل ال إله إال هللا قال فجعل ينظر إلى أبيه قال فقال له قل ما يقول لك‬
‫قال فقالها فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ألصحابه صلوا على‬
‫أخيكم‬
1467 | Sagen, es gibt keinen Gott außer Allah allein Anfet
dreimal und dann drei links und nicht mehr Tauz
# ‫قل ال إله إال هللا وحده ثالثا ثم انفث عن يسارك ثالثا وتعوذ وال تعد‬
1468 | Sagen, es gibt keinen Gott außer Allah allein dreimal und
dreimal Atfl auf der linken Seite und Tauz Allah vor Satan ist
nicht
# ‫قل ال إله إال هللا وحده ثالثا واتفل عن شمالك ثالثا وتعوذ باهلل من‬
‫الشيطان وال تعد‬
1469 | Herz des Sohnes von Adam, zwischen zwei Fingern der
Finger Jabbar Allmächtige will, wenn Iklbh dass sein Herz war
oft sagt, dass o Bank Herzen
# ‫قلب ابن آدم بين إصبعين من أصابع الجبار عز وجل إذا شاء أن يقلبه‬
‫قلبه فكان يكثر أن يقول يا مصرف القلوب‬
1470 | Du in Stein, als er mich aufgehoben Kzbna
nationalistischen Jerusalem machte sie sogar seine Zeichen Onat
# ‫قمت في الحجر حين كذبني قومي فرفع لي بيت المقدس حتى جعلت أنعت‬
‫لهم آياته‬
1471 | Say Wir hören und gehorchen und übergab warf Gott,
Glauben in ihren Herzen und ejakuliert Gott [safe Apostel in,
was von seinem Herrn ihm offenbart und die Gläubigen alle
glauben an Allah und Seine Engel und Seine Bücher und Seine
Gesandten nicht zwischen einer der Boten zu differenzieren, und
die wir gehört haben und wir gehorchen die Vergebung unseres
Herrn und du Entschlossenheit Gott erlegt keiner Seele über ihre
Möglichkeiten, die es verdient, und es Was gewonnen Taakhzna Der
Herr nicht vergessen oder gesündigt hatHerr, haben wir nicht auf
eine Kampagne durchzuführen, wie von uns bestand, die nicht
unseres Herrn ertragen, was wir nicht leisten können und
zusammengesetzt und uns verzeiht und erbarme dich Maulana
Vanasrna die Ungläubigen sind]
# ‫قولوا سمعنا وأطعنا وسلمنا فألقى هللا اإليمان في قلوبهم فأنزل هللا‬
‫[آمن الرسول بما أنزل إليه من ربه والمؤمنون كل آمن باهلل ومالئكته‬
‫وكتبه ورسله ال نفرق بين أحد من رسله وقالوا سمعنا وأطعنا غفرانك‬
‫ربنا وإليك المصير ال يكلف هللا نفسا إال وسعها لها ما كسبت وعليها ما‬
‫اكتسبت ربنا ال تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا ربنا وال تحمل علينا إصرا‬
‫كما حملته على الذين من قبلنا ربنا وال تحملنا ما ال طاقة لنا به‬
‫]واعف عنا واغفر لنا وارحمنا أنت موالنا فانصرنا على القوم الكافرين‬
1472 | Say Wir hören und gehorchen, und wir gehen davon aus,
warf er Gott, den Glauben in ihren Herzen und ejakuliert Gott
[Gott erlegt keiner Seele über ihre Möglichkeiten, die es
verdient, und es gewann der Herr nicht Taakhzna, die wir
vergessen oder geirrt haben] er getan hatte [Herrn noch wir
tragen, wie seine Kampagne auf diejenigen von uns bestand] Er
hatte getan [und habe Erbarmen mit uns, vergib uns und Sie
Maulana] sagte getan hatte
# ‫قولوا سمعنا وأطعنا وسلمنا قال فألقى هللا اإليمان في قلوبهم فأنزل هللا‬
‫[ال يكلف هللا نفسا إال وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت ربنا ال‬
‫تؤاخذنا إن نسينا أو أخطأنا] قال قد فعلت [ربنا وال تحمل علينا إصرا‬
‫كما حملته على الذين من قبلنا] قال قد فعلت [واغفر لنا وارحمنا أنت‬
‫موالنا] قال قد فعلت‬
1473 | Der Rumpf von den Kindern Israel nicht schüchtern von der
Schuld seiner Misses Frau gab ihr sechzig Dinar,
Geschlechtsverkehr mit ihr zu haben, als er sitzt,
einschließlich des Mannes Sitz seiner Frau Eradt und weinte, als
er sagte, was macht Sie weinen Oltk sagte nein, aber diese
Arbeit war noch nie zu tun, aber mir trug es muss gesagt Vtflin
dies nie Tflih Dann kam er, er sprach: Gehe hin Valdnanar Sie
sagte dann Gott nicht ungehorsamGott nie gestorben Bürzel der
Nacht wurde an der Tür Gottes geschrieben hat verziehen
sichergestellt
# ‫كان الكفل من بني إسرائيل ال يتورع من ذنب عمله فأتته امرأة‬
‫فأعطاها ستين دينارا على أن يطأها فلما قعد منها مقعد الرجل من‬
‫امرأته أرعدت وبكت فقال ما يبكيك أكرهتك قالت ال ولكن هذا عمل لم‬
‫أعمله قط وإنما حملني عليه الحاجة قال فتفعلين هذا ولم تفعليه قط‬
‫قال ثم نزل فقال اذهبي فالدنانير لك ثم قال وهللا ال يعصي هللا الكفل أبدا‬
‫فمات من ليلته فأصبح مكتوبا على بابه قد غفر هللا للكفل‬
1474 | Drucken wurde auf einem ungläubigen gedruckt
# ‫كان طبع يوم طبع كافرا‬
1475 | War eine Strafe Gottes, wem Er erweckt den Fjolh Gottes
Barmherzigkeit für die Gläubigen, was Abdul in einem Land, in
dem dies nicht der Fall sein, und bleiben aus dem Land Sabra
berechnet, weiß, dass sie nicht krank werden, aber, was Gott für
ihn geschrieben, aber es seine Belohnung wie ein Märtyrer war
# ‫كان عذابا يبعثه هللا على من يشاء فجعله هللا رحمة للمؤمنين ما من عبد‬
‫يكون في بلد يكون فيه ويمكث فيه ال يخرج من البلد صابرا محتسبا يعلم‬
‫أنه ال يصيبه إال ما كتب هللا له إال كان له مثل أجر شهيد‬
1476 | War in den Kindern Israel, zwei Männer, ein fleißiger im
Gottesdienst und anderen aufwendigen auf sich und waren Mtakhien
war fleißig noch auf der anderen Sünde fühlte, sagt Wehe kürzer
sagt Comet Khalna Zwischenrippen Ibost der Sergeant sagte, er
sah einen Tag auf der Schuld Astazation sagte zu ihm und rieb
kürzer gesagt Khalna Zwischenrippen Ibost Ali sagte der Sergeant
sagte, und Gott nicht verzeihen oder nichtGott gesteht Paradies
nie sagte einer von ihnen sagte: Da sandte Allah ihnen einen
König Er ergriff Eruahhma und traf sich mit ihm sprach zu dem
Schuldigen ins Paradies Brahmta zugelassen sagte another're
meine Welt Sie darauf in den Händen der Lage Nehmen Sie ihn, um
das Feuer sind die Volve gleichen Abu Kassim seine Hand, um das
Wort Obakt Welt und im Jenseits sprechen
# ‫كان في بني إسرائيل رجالن أحدهما مجتهد في العبادة واآلخر مسرف على‬
‫نفسه وكانا متآخيين فكان المجتهد ال يزال يرى على اآلخر ذنبا فيقول‬
‫ويحك أقصر فيقول المذنب خلني وربي أبعثت علي رقيبا قال إلى أن رآه‬
‫يوما على ذنب استعظمه فقال له ويحك أقصر قال خلني وربي أبعثت علي‬
‫رقيبا قال فقال وهللا ال يغفر هللا لك أو ال يدخلك هللا الجنة أبدا قال أحدهما‬
‫قال فبعث هللا إليهما ملكا فقبض أرواحهما واجتمعا عنده فقال للمذنب‬
‫اذهب فادخل الجنة برحمتي وقال لآلخر أكنت بي عالما أكنت على ما في‬
‫يدي قادرا اذهبوا به إلى النار قال فوالذي نفس أبي القاسم بيده‬
‫لتكلم بكلمة أوبقت دنياه وآخرته‬
1477 | War in den Kindern Israel, zwei Männer von denen war
fleißig in der Anbetung und der andere war extravagant
gleichzeitig Vkana Mtakhien wurde fleißig noch das andere auf
der Schuld sieht und sagt oh diese kürzer sagt Khalna
Zwischenrippen Ibost der Sergeant sagte, er sah einen Tag auf
der Schuld Astazation sagte zu ihm und rieb kürzer gesagt Khalna
Zwischenrippen Ibost Ali sagte ein Unteroffizier, sagte Gott
nicht Gott vergebe für SieOder Gott nicht gesteht Paradies nie
gesagt sagte einer von ihnen, dann schickte sie Allah einen
König Er ergriff Eruahhma und traf sich mit ihm, sagte, die
Schuldigen gehen gestand Paradise Brahmta sagte another're meine
Welt bist du auf in den Händen der Lage Nehmen Sie ihn, um das
Feuer, sagte Volve gleichen Abu Kassim seine Hand, um das Wort
Obakt Welt und im Jenseits sprechen
# ‫كان في بني إسرائيل رجالن كان أحدهما مجتهدا في العبادة وكان اآلخر‬
‫مسرفا على نفسه فكانا متآخيين فكان المجتهد ال يزال يرى اآلخر على‬
‫ذنب فيقول يا هذا أقصر فيقول خلني وربي أبعثت علي رقيبا قال إلى أن‬
‫رآه يوما على ذنب استعظمه فقال له ويحك أقصر قال خلني وربي أبعثت‬
‫علي رقيبا قال فقال وهللا ال يغفر هللا لك أو ال يدخلك هللا الجنة أبدا قال‬
‫أحدهما قال فبعث هللا إليهما ملكا فقبض أرواحهما واجتمعا عنده فقال‬
‫للمذنب اذهب فادخل الجنة برحمتي وقال لآلخر أكنت بي عالما أكنت على‬
‫ما في يدي قادرا اذهبوا به إلى النار قال فوالذي نفس أبي القاسم‬
‫بيده لتكلم بكلمة أوبقت دنياه وآخرته‬
1478 | Ame war in dem, was ist unter und über Klimaanlage dann
erstellt seinen Thron auf dem Wasser
# ‫كان في عماء ما تحته هواء وما فوقه هواء ثم خلق عرشه على الماء‬
1479 | Ame war in dem, was ist unter und über Klimaanlage dann
erstellt seinen Thron auf dem Wasser
# ‫كان في عماء ما تحته هواء وما فوقه هواء ثم خلق عرشه على الماء‬
1480 | Der Baum verletzt Menschen der Weg Vqtaha Mann Venhaha
Straße geben Sie die Paradies
# ‫كانت شجرة تؤذي أهل الطريق فقطعها رجل فنحاها عن الطريق فأدخل‬
‫بها الجنة‬
1481 | Wenn diese Passagier Beware will gesagt und beendete den
Mann zu uns und begrüßte Ferddna sagte er zu ihm, dem Propheten,
Friede sei mit ihm und seiner Familie, von wo aus sie zurück
kam, meiner Familie gesagt und mein Sohn und meine Familie zu
sein, sagte, in dem Sie sagte, ich möchte der Gesandte Allahs
Mai Allah segne ihn und seine Familie sagte, es Ospth sprach: O
Gesandter Gottes lehrte mich wollen, was Glauben Zeuge sagte,
dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der
Gesandte Allahs und etablierenGebet und zahlen die Zakat und das
Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, sagte, ich
kann genehmigt sagte dann, dass sein Kamel trat seine Hand in
den Netzwerk Ratten Vhoy Kamel Farbton Mann fiel auf seinen Kopf
und er starb Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie,
sagte der Mann zu Ammar Ibn Yasser und Hathifa Voqaadah sprang
sie sagte: "O Gesandter Gottes verhaftet Der Mann wandte sich
von ihnen, sagte Allah segne ihn und seine FamilieIhm und sagte
dann zu ihnen, Allah segne ihn und seine Familie und die
Segnungen des Roeetma symptomatisch für den Mann, den ich sah,
wie zwei Könige Adsan, in dem die Früchte des Paradieses
entdeckte ich, dass er gestorben ist hungrig, dann der Gesandte
Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und die
Segnungen dieser Gott, der Gott sagte, diejenigen, die glauben
und nicht tragen ihren Glauben mit Ungerechtigkeit denen, die
rechtgeleitet sind ihnen Sicherheit] sagte, und sagte dann: Ihr
Bruder DonkmSaid Vaanmlnah zu Wasser und Vguslnah Hantnah und
Kvnah Hmlnah und kam zu dem Grab, sagte der Gesandte Allahs,
Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und selbst setzte
sich auf den Rand des Grabes, sagte er, er tut nicht Olhdoa
Chqgua das Grab Kerbe für uns und andere
# ‫كأن هذا الراكب إياكم يريد قال فانتهى الرجل إلينا فسلم فرددنا‬
‫عليه فقال له النبي صلى هللا عليه وآله وسلم من أين أقبلت قال من أهلي‬
‫وولدي وعشيرتي قال فأين تريد قال أريد رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫قال فقد أصبته قال يا رسول هللا علمني ما اإليمان قال تشهد أن ال إله إال‬
‫هللا وأن محمدا رسول هللا وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج‬
‫البيت قال قد أقررت قال ثم إن بعيره دخلت يده في شبكة جرذان فهوى‬
‫بعيره وهوى الرجل فوقع على هامته فمات فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم علي بالرجل قال فوثب إليه عمار ابن ياسر وحذيفة فأقعداه فقاال‬
‫يا رسول هللا قبض الرجل قال فأعرض عنهما رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫ثم قال لهما رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أما رأيتما إعراضي عن‬
‫الرجل فإني رأيت ملكين يدسان في فيه من ثمار الجنة فعلمت أنه مات‬
‫جائعا ثم قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم هذا وهللا من الذين قال هللا‬
‫عز وجل [الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم أولئك لهم األمن وهم‬
‫مهتدون] قال ثم قال دونكم أخاكم قال فاحتملناه إلى الماء فغسلناه‬
‫وحنطناه وكفناه وحملناه إلى القبر قال فجاء رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم حتى جلس على شفير القبر قال فقال ألحدوا وال تشقوا فإن اللحد‬
‫لنا والشق لغيرنا‬
1482 | Wenn diese Passagier Beware will gesagt und beendete den
Mann zu uns und begrüßte Ferddna sagte er zu ihm, dem Propheten,
Friede sei mit ihm und seiner Familie, von wo aus sie zurück
kam, meiner Familie gesagt und mein Sohn und meine Familie zu
sein, sagte, in dem Sie sagte, ich möchte der Gesandte Allahs
Mai Allah segne ihn und seine Familie sagte, es Ospth sprach: O
Gesandter Gottes lehrte mich wollen, was Glauben Zeuge sagte,
dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der
Gesandte Allahs und etablierenGebet und zahlen die Zakat und das
Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause, sagte, darf
ich genehmigt sagte dann, dass sein Kamel und unterzeichnete
eine Handrolle in einigen von denen, die Ratten Vhoy Kamel
Farbton Mann auf den Kopf gefallen graben und er starb Gesandte
Allahs, Allah segne ihn und seine Familie und die Segnungen der
Männer sagte sprang auf Ammar Ibn Yasser und Hathifa Voqaadah
sie sagten O Gesandter Gottes festgenommen Der Mann wandte sich
von ihnen, sagte der Gesandte AllahsGott segne ihn und seine
Familie sagte dann zu ihnen, Allah segne ihn und seine Familie
und die Segnungen des Roeetma symptomatisch für den Mann, den
ich sah, wie zwei Könige Adsan, in dem die Früchte des
Paradieses entdeckte ich, dass er gestorben ist hungrig, dann
der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seiner Familie
und ihm, dass diejenigen, die ein wenig zu arbeiten und zahlen
viel gesagt und dann ohne dich, sagte Ihr Bruder sagte Vaanmlnah
zu Wasser und Vguslnah Hantnah und KvnahHmlnah und kam zu dem
Grab, sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner
‫‪Familie zu sein und selbst setzte sich auf den Rand des Grabes,‬‬
‫‪sagte er, er tut nicht Olhdoa Chqgua das Grab Kerbe für uns und‬‬
‫‪andere‬‬
‫كأن هذا الراكب إياكم يريد قال فانتهى الرجل إلينا فسلم فرددنا ‪#‬‬
‫عليه فقال له النبي صلى هللا عليه وآله وسلم من أين أقبلت قال من أهلي‬
‫وولدي وعشيرتي قال فأين تريد قال أريد رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫قال فقد أصبته قال يا رسول هللا علمني ما اإليمان قال تشهد أن ال إله إال‬
‫هللا وأن محمدا رسول هللا وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج‬
‫البيت قال قد أقررت قال ثم إن بعيره وقعت يد بكره في بعض تلك التي‬
‫تحفر الجرذان فهوى بعيره وهوى الرجل فوقع على هامته فمات فقال رسول‬
‫هللا صلى هللا عليه وآله وسلم علي بالرجل قال فوثب إليه عمار ابن ياسر‬
‫وحذيفة فأقعداه فقاال يا رسول هللا قبض الرجل قال فأعرض عنهما رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم ثم قال لهما رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أما‬
‫رأيتما إعراضي عن الرجل فإني رأيت ملكين يدسان في فيه من ثمار‬
‫ثم قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم هذا الجنة فعلمت أنه مات جائعا‬
‫ممن عمل قليال وأجر كثيرا قال ثم قال دونكم أخاكم قال فاحتملناه إلى‬
‫الماء فغسلناه وحنطناه وكفناه وحملناه إلى القبر قال فجاء رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم حتى جلس على شفير القبر قال فقال ألحدوا وال‬
‫تشقوا فإن اللحد لنا والشق لغيرنا‬
‫‪1483 | Gott schrieb die Mengen von Kreaturen, bevor Er die‬‬
‫‪Himmel und die Erde 50.000 Jahre und sagte seinen Thron auf dem‬‬
‫‪Wasser‬‬
‫كتب هللا مقادير الخالئق قبل أن يخلق السماوات واألرض بخمسين ألف سنة ‪#‬‬
‫قال وعرشه على الماء‬
‫‪1484 | Herr schrieb auf der gleichen Hand, die eine Schöpfung‬‬
‫‪von Rahmati voran meine Wut schafft‬‬
‫كتب ربكم على نفسه بيده قبل أن يخلق الخلق رحمتي سبقت غضبي ‪#‬‬
‫‪1485 | Bücher über den Sohn Adam seinen Anteil des Ehebruchs‬‬
‫‪bewusst, dass zwangsläufig Valaanan Berücksichtigung ihrer‬‬
‫‪Ehebruch und ihre Ehebruch lauschenden Ohren und Zunge zina‬‬
‫‪Sprache und reiche ihr Hurerei Unterdrückung und Unrecht, und‬‬
‫‪der Mann ihrer Hurerei Herzen Wünsche und Hoffnungen und glaubt,‬‬
‫‪dass die Vulva und leugnen‬‬
‫كتب على ابن آدم نصيبه من الزنى مدرك ذلك ال محالة فالعينان ‪#‬‬
‫زناهما النظر واألذنان زناهما االستماع واللسان زناه الكالم واليد‬
‫زناها البطش والرجل زناها الخطا والقلب يهوى ويتمنى ويصدق ذلك‬
‫الفرج ويكذبه‬
‫‪1486 | Tatenkm Gore belogen, wenn Sie in einem Foxterrier waren‬‬
‫كذبوا لتأتينكم أجوركم ولو كنتم في جحر ثعلب ‪#‬‬
‫‪1487 | Sühne der Schuld und Reue, sagte der Gesandte Allahs,‬‬
‫‪Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und nicht‬‬
‫‪sündigen, wenn es darum ging, ein Volk von Gott ihnen Ivenbaun‬‬
‫‪verzeihen‬‬
‫كفارة الذنب الندامة وقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم لو لم ‪#‬‬
‫تذنبوا لجاء هللا بقوم يذنبون ليغفر لهم‬
‫‪1488 | Genug Liegen für einen Mann, dass alles, was er hört,‬‬
‫كفى بالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع ‪#‬‬
1489 | Genug Liegen für einen Mann, dass alles, was er hört,
# ‫كفى بالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع‬
1490 | Genug Liegen für einen Mann, dass alles, was er hört,
# ‫كفى بالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع‬
1491 | Genug Liegen für einen Mann, dass alles, was er hört,
# ‫كفى بالمرء كذبا أن يحدث بكل ما سمع‬
1492 | Enough Irre ein Volk, das wollen, was brachte ihn zum
Propheten durch den Propheten gebracht ist ein Prophet oder ein
Buch ist ihr Buch
# ‫كفى بقوم ضالال أن يرغبوا عما جاء به نبيهم إلى ما جاء به نبي غير‬
‫نبيهم أو كتاب غير كتابهم‬
1493 | Jeder Sohn Adams, um die Erde Steißbein zu essen, aber es
und erstellen Sie eine Reit
# ‫كل ابن آدم تأكل األرض إال عجب الذنب منه خلق وفيه يركب‬
1494 | Jeder Sohn Adams essen die Erde aber es Steißbein ihn
erstellen und installieren Sie es
# ‫كل ابن آدم تأكله األرض إال عجب الذنب فإنه منه خلق وفيه يركب‬
1495 | Jeder Mensch soll seine Mutter auf Instinkt tragen und
seine Eltern nach Ehudana Imjdzisanh und einem Christen und die
Muslime waren Vmoslem jeder soll seine Mutter Alkzh Teufel in
Houdnyh tragen nur Maria und ihr Sohn
# ‫كل إنسان تلده أمه على الفطرة وأبواه بعد يهودانه وينصرانه‬
‫ويمجسانه فإن كانا مسلمين فمسلم كل إنسان تلده أمه يلكزه الشيطان‬
‫في حضنيه إال مريم وابنها‬
1496 | Jeder Mensch soll seine Mutter Alkzh Teufel in Houdnyh
nur das, was Maria und ihr Sohn war, um den Schmerz zu sehen zu
tragen, wenn der Junge fällt schreiend, wie sie sagte, Ja, O
Gesandter Allahs sagte, dass während der Teufel Alkzh Bhoudnyh
# ‫كل إنسان تلده أمه يلكزه الشيطان في حضنيه إال ما كان من مريم‬
‫وابنها ألم تروا إلى الصبي حين يسقط كيف يصرخ قالوا بلى يا رسول هللا‬
‫قال ذلك حين يلكزه الشيطان بحضنيه‬
1497 | Alle meine Ummah wird das Paradies Tag der Auferstehung
geben, mit Ausnahme derjenigen, die sich weigern und sich
weigern, sagte O Gesandter Allahs sagte: Wer mir gehorcht, wird
das Paradies betreten und wer mir nicht gehorcht abgelehnt hat
# ‫كل أمتي يدخل الجنة يوم القيامة إال من أبى قالوا ومن يأبى يا‬
‫رسول هللا قال من أطاعني دخل الجنة ومن عصاني فقد أبى‬
1498 . | Alle meine Ummah wird das Paradies mit Ausnahme
derjenigen, die sich weigern geben Sie sagten: O Gesandter
Gottes, und weigert sich, sagte mir gehorcht, wird das Paradies
betreten und wer mir nicht gehorcht abgelehnt hat
# ‫كل أمتي يدخلون الجنة إال من أبى قالوا يا رسول هللا ومن يأبى قال من‬
‫أطاعني دخل الجنة ومن عصاني فقد أبى‬
1499 | Alle Leute der Hölle sieht seinen Platz im Paradies, wenn
er sagt, dass Gott wird von dem Herzschmerz geführt werden er
alle Menschen im Paradies des Brandherdes sieht und sagt, dass
es nicht gesagt, dass Gott führte mich danken ihm Vicu
# ‫كل أهل النار يرى مقعده من الجنة فيقول لو أن هللا هداني فيكون عليه‬
‫حسرة قال وكل أهل الجنة يرى مقعده من النار فيقول لوال أن هللا هداني‬
‫قال فيكون له شكرا‬
1500 | Alle Söhne von Adam mit seinem Finger stach den Teufel in
seiner Seite, als er geboren ist, aber Jesus, Sohn der Maria
ging Aftan in Hijab fochten
# ‫كل بني آدم يطعن الشيطان بإصبعه في جنبه حين يولد إال عيسى ابن‬
‫مريم ذهب يطعن فطعن في الحجاب‬
1501 | Alle Söhne Adam forderte den Teufel in seine Seiten mit
dem Finger, wenn geboren ist Jesus, Sohn der Maria, ging in
Berufung Aftan Schleier
# ‫كل بني آدم يطعن الشيطان في جنبيه بإصبعه حين يولد غير عيسى ابن‬
‫مريم ذهب يطعن فطعن في الحجاب‬
1502 | All the King, die manchmal kommt wie Jingle Bells Vivsam
Me haben begriffen, was er sagte, und am intensivsten den König
auf, mich manchmal, was ein Mann sagt Fakelmena Voaa
# ‫كل ذاك يأتي الملك أحيانا في مثل صلصلة الجرس فيفصم عني وقد وعيت‬
‫ما قال وهو أشده علي ويتمثل لي الملك أحيانا رجال فيكلمني فأعي ما‬
‫يقول‬
1503 | Alle die Forderung nicht in das Buch Gottes ist die
Auszahlung aber hundertmal vorgeschrieben
# ‫كل شرط ليس في كتاب هللا فهو مردود وإن اشترطوا مائة مرة‬
1504 | Alles so weit wie das Defizit und sogar der Tasche
# ‫كل شيء بقدر حتى العجز والكيس‬
1505 | Alles soweit Defizits und sogar der Tasche oder dem
Beutel und dem Defizit
# ‫كل شيء بقدر حتى العجز والكيس أو الكيس والعجز‬
1506 | Alles soweit Defizits und sogar der Tasche oder dem
Beutel und dem Defizit
# ‫كل شيء بقدر حتى العجز والكيس أو الكيس والعجز‬
1507 | Alles von Wasser Onbina sagte, wenn ich nahm die durch
die Paradise eingegebenen Aufträge die OVC Frieden und füttern
das Essen kam Leiber angekommen Erstellen und Menschen schlafen,
dann ins Paradies in Frieden
# ‫كل شيء خلق من الماء قال أنبئني بأمر إذا أخذت به دخلت الجنة قال‬
‫أفش السالم وأطعم الطعام وصل األرحام وصل والناس نيام ثم ادخل الجنة‬
‫بسالم‬
1508 | Alles von Wasser Onbina sagte, wenn ich nahm die durch
die Paradise eingegebenen Aufträge die OVC Frieden und füttern
das Essen kam Leiber angekommen Erstellen und Menschen schlafen,
dann ins Paradies in Frieden
# ‫كل شيء خلق من الماء قال أنبئني بأمر إذا أخذت به دخلت الجنة قال‬
‫أفش السالم وأطعم الطعام وصل األرحام وصل والناس نيام ثم ادخل الجنة‬
‫بسالم‬
1509 | Alles von Wasser anlegen, sagte Vonbina Job, ich
arbeitete mit der OVC eingegeben Paradies des Friedens und der
Ärzte Rede Leiber, und kamen in der Nacht, wenn die Leute
einschlafen ins Paradies in Frieden
# ‫كل شيء خلق من ماء قال فأنبئني بعمل إن عملت به دخلت الجنة قال‬
‫أفش السالم وأطب الكالم وصل األرحام وقم بالليل والناس نيام تدخل‬
‫الجنة بسالم‬
1510 | Alles von Wasser erstellen Onbina Ich sagte etwas von,
wenn ich nahm es eingetragen Paradise sagte Frieden OVC Futterund Lebensmitteln kam im Mutterleib, und nachts, wenn die
Menschen schlafen, dann ins Paradies in Frieden
# ‫كل شيء خلق من ماء قال قلت أنبئني عن أمر إذا أخذت به دخلت الجنة‬
‫قال أفش السالم وأطعم الطعام وصل األرحام وقم بالليل والناس نيام ثم‬
‫ادخل الجنة بسالم‬
1511 | Alle Wörter oder unbedeutend ist nicht die Erinnerung an
Allah öffnen wird gesagt, schwanzlose oder geschnitten
# ‫كل كالم أو أمر ذي بال ال يفتح بذكر هللا فهو أبتر أو قال أقطع‬
1512 | Jedes Kind instinktiv Vabuah Ehudana Inasranh geboren wie
Rinder und produziert Sahaha Fapetkon Ohren
# ‫كل مولود ولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه مثل األنعام‬
‫تنتج صحاحا فيبتكون آذانها‬
1513 | Jedes Kind ist auf Instinkt geboren drückt auch seine
Zunge, wenn drückte seine Zunge entweder dankbar oder undankbar
# ‫كل مولود يولد على الفطرة حتى يعرب عنه لسانه فإذا أعرب عنه‬
‫لسانه إما شاكرا وإما كفورا‬
1514 | Jedes Kind ist auf Instinkt Vabuah Ehudana oder Christ
oder Imjdzisanh geboren produziert auch das Tier Tier von wo Sie
eine jdaa erleben
# ‫كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه أو ينصرانه أو يمجسانه‬
‫كما تنتج البهيمة بهيمة هل تحسون فيها من جدعاء‬
1515 | Jedes Kind ist auf Instinkt Vabuah Ehudana ein Christ
geboren und als Kamel Reproduzierbarkeit des Tieres Haben Sie
die ganze jdaa Sie sagten fühlen: O Gesandter Gottes, sah ich
einen kleinen Würfel Gott weiß, was sie erzählte Arbeitnehmer
# ‫كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه كما تناتج‬
‫اإلبل من بهيمة جمعاء هل تحس من جدعاء قالوا يا رسول هللا فرأيت من‬
‫يموت وهو صغير قال هللا أعلم بما كانوا عاملين‬
1516 | Jedes Kind ist auf Instinkt Vabuah Ehudana und einem
Christen und Icherkana geboren
# ‫كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويشركانه‬
1517 | Jedes Kind ist auf Instinkt Vabuah Ehudana und einem
Christen geboren und produziert auch Imjdzisanh Haben Sie ein
Tier aus dem Lesen der jdaa erleben und wenn Sie wie [von Gott
verliehen, dass die Menschheit nicht auf die Schöpfung Gottes zu
wechseln]
# ‫كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويمجسانه كما‬
‫تنتج البهيمة هل تحسون فيها من جدعاء واقرؤوا ان شئتم [فطرة هللا التي‬
‫]فطر الناس عليها ال تبديل لخلق هللا‬
1518 | Jedes Kind ist auf Instinkt Vabuah Ehudana geboren und
ein Christ und Imjdzisanh wie Tier Tier produziert, sind jdaa
sein, wo
# ‫كل مولود يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويمجسانه كمثل‬
‫البهيمة تنتج البهيمة هل تكون فيها جدعاء‬
1519 | Jedes Kind ist auf dem blassen Vabuah Ehudana oder Christ
oder Icherkana geboren sagte O Gesandter Allahs, es
untergegangen ist, bevor, dass Gott weiß, was sie getan hätten
gesagt
# ‫كل مولود يولد على الملة فأبواه يهودانه أو ينصرانه أو يشركانه‬
‫قيل يا رسول هللا فمن هلك قبل ذلك قال هللا أعلم بما كانوا عاملين به‬
1520 | Alle der Moderator für die Schaffung einer
# ‫كل ميسر لما خلق له‬
1521 | Ich habe beide im Feuer im Mantel oder Umhang Glha dann
der Gesandte Allahs gesehen, Friede sei mit ihm und seiner
Familie und mein Sohn sein gehen Vad Diskurs in den Menschen,
dass er nicht ins Paradies eingehen außer Gläubigen
# ‫كال إني رأيته في النار في بردة غلها أو عباءة ثم قال رسول هللا صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم يا ابن الخطاب اذهب فناد في الناس أنه ال يدخل‬
‫الجنة إال المؤمنون‬
1522 | Ich habe beide im Feuer im Mantel oder Umhang Glha dann
der Gesandte Allahs gesehen, Friede sei mit ihm und seiner
Familie und mein Sohn sein gehen Vad Diskurs in den Menschen,
dass er nicht ins Paradies eingehen außer Gläubigen
# ‫كال إني رأيته في النار في بردة غلها أو عباءة ثم قال رسول هللا صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم يا ابن الخطاب اذهب فناد في الناس أنه ال يدخل‬
‫الجنة إال المؤمنون‬
1523 | Sowohl und dessen Hand der Achammlh um durch das Feuer
aus der Beute der Tag der Khaybar nicht gießen Telefonzentrale
sagte geblasen Menschen kamen Mann Bashrak oder Hrakin sagte: "O
Gesandter Gottes, ich war auf dem Khyber Gesandte Allahs, Allah
segne ihn und seine Familie Frieden und Fallen von Feuer oder
Cherakan von Feuer genommen entzünden
# ‫كال والذي نفس محمد بيده إن الشملة لتلتهب عليه نارا أخذها من‬
‫الغنائم يوم خيبر لم تصبها المقاسم قال ففزع الناس فجاء رجل بشراك‬
‫أو شراكين فقال يا رسول هللا أصبت يوم خيبر فقال رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم شراك من نار أو شراكان من نار‬
1524 | Hunde erschossen dreimal jene bösen Toten wurden unter
dem Baldachin des Himmels und das Wohl der Toten getötet wurden
unter dem Himmelszelt, die ihnen sagten, was ich gesagt habe
getötet, Tränen in den Augen Ihr Unternehmen Gnade von ihnen
sagten, sie von den Menschen des Islam waren
# ‫كالب النار ثالث مرات هؤالء شر قتلى قتلوا تحت أديم السماء وخير‬
‫قتلى قتلوا تحت أديم السماء الذين قتلهم هؤالء قال فقلت فما شأنك‬
‫دمعت عيناك قال رحمة لهم إنهم كانوا من أهل اإلسالم‬
1525 | Zwei Worte Habibtan Rahman Licht auf die Zunge schwer im
Gleichgewicht Sobhan Allah und Sein Lob Sobhan Allah der
Allmächtige
# ‫كلمتان حبيبتان إلى الرحمن خفيفتان على اللسان ثقيلتان في‬
‫الميزان سبحان هللا وبحمده سبحان هللا العظيم‬
1526 | Wie viele waren in den Boden, nachdem der Hula sagte
Gesandte Allah segne ihn und ihn segnen und achthunderttausend
Gebete und Fasten des Ramadan
# ‫كم مكث في األرض بعده قال حوال فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫صلى ألفا وثمانمائة صالة وصام رمضان‬
1527 | Schreiben zwischen dem dorsalen nicht aus kommen sie
Ihnen, die rückgängig gemacht, dachte er, wo er ging der
Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, zu
löschen oder über eine Sache oder wie er sagte, dann sagte er
Hnina wie Zt Affan sagte oder als Affan sagte, dass Gott will,
haben sie keine Kleidung, keine kam Ich sehe ein paar Soathm
hoch, sagten sie ihr Fleisch gebracht Fjalo Reit Allah segne ihn
und seine FamilieIhm gesagt und machen ein Prophet Allah segne
ihn und seine Familie lesen Sie sie, sagte sie gemacht Aotona
Vijalon oder eher rund und gegen Lee Abdullah sagte Verabt sie
streng gruseligsten das saß oder, wie er sagte, als er brach der
Morgen Spalte machte die unterwegs oder als sagte er dann, dass
der Gesandte Allah segne Allah sei mit ihm und seiner Familie
kam schwer und tut weh oder ist fast weh tutWelche Rkpoh sagte
ich finde mich schwer oder wie er den Gesandten Allahs, möge
Allah ihn segnen und seiner Familie den Kopf in den Stein oder
die, wie er sagte dann, dass Hnina brachte sie tragen weiße
Kleidung ganz oder als er Ogvy Allah segne ihn und seine Familie
und ihm gesagt Abdullah Verabt sie am meisten die zum ersten Mal
Mighty sagte in seiner Rede erschrocken, sagte, einige von ihnen
sagte, diese einige gegeben habenSlave gut oder wie sie sagten
seine Augen Naúmtan oder die gleich oder wie sie sagten, und
sein Herz Yakzhan sagte dann: überwältigend und Affan einige
sagten für einige so Betrachten wir ihn, zum Beispiel, oder wie
sie sagten einige sagten einige schlagen ihn, zum Beispiel, wir
NUL oder multiplizieren wir Tulon Sie sagten zueinander, wie Mr.
Aptny befestigtes Haus der Karten und dann geschickt auf Nahrung
der Menschen, oder wie es heißtHaben seine Nahrung nicht
gekommen oder hat er nicht gefoltert schweres Leiden gefolgt
oder wie sie sagten andere gesagt haben, Herr Er ist der Herr
der Welten, Die Architektur ist der Islam und das Essen Paradies
nennt er folgte, war im Paradies, sagte überwältigend in seiner
Rede, oder wie sie sagte, dass es nicht durch gefoltert gefolgt
oder wie er sagte dann, dass der Gesandte Allah segne ihn und
weckte ihn und sagte, was ich gesehen habe, oh Sohn der Umm
AbdelAbdullah sagte ich so und so gesehen, sagte der Prophet,
Allah segne ihn und seine Familie, welche kryptischen Ali sagte
‫‪etwas, was der Prophet Allahs, Friede sei mit ihm und seiner‬‬
‫‪Familie zu sein und sie sind eine Gruppe von Engeln sind, oder‬‬
‫‪sie werden von den Engeln gesagt‬‬
‫كن بين ظهري هذه ال تخرج منها فإنك إن خرجت هلكت قال فكنت فيها ‪#‬‬
‫قال فمضى رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم حذفة أو أبعد شيئا أو كما‬
‫قال ثم إنه ذكر هنينا كأنهم الزط قال عفان أو كما قال عفان إن شاء‬
‫هللا ليس عليهم ثياب وال أرى سوآتهم طواال قليل لحمهم قال فأتوا فجعلوا‬
‫يركبون رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم قال وجعل نبي هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم يقرأ عليهم ــ قال وجعلوا يأتوني فيخيلون أو يميلون حولي‬
‫ويعترضون لي قال عبد هللا فأرعبت منهم رعبا شديدا قال فجلست أو كما‬
‫قال قال فلما انشق عمود الصبح جعلوا يذهبون أو كما قال قال ثم إن‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم جاء ثقيال وجعا أو يكاد أن يكون وجعا‬
‫مما ركبوه قال إني ألجدني ثقيال أو كما قال فوضع رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم رأسه في حجري أو كما قال قال ثم إن هنينا أتوا عليهم‬
‫ثياب بيض طوال أو كما قال وقد أغفى رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫قال عبد هللا فأرعبت منهم أشد مما أرعبت المرة األولى قال عارم في‬
‫حديثه قال فقال بعضهم لبعض لقد أعطي هذا العبد خيرا أو كما قالوا‬
‫إن عينيه نائمتان أو قال عينه أو كما قالوا وقلبه يقظان ثم قال قال‬
‫عارم وعفان قال بعضهم لبعض هلم فلنضرب له مثال أو كما قالوا قال‬
‫بعضهم لبعض اضربوا له مثال ونؤول نحن أو نضرب نحن وتؤولون أنتم فقال‬
‫بعضهم لبعض مثله كمثل سيد ابتنى بنيانا حصينا ثم أرسل إلى الناس‬
‫بطعام أو كما قال فمن لم يأت طعامه أو قال لم يتبعه عذبه عذابا‬
‫شديدا أو كما قالوا قال اآلخرون أما السيد فهو رب العالمين وأما‬
‫البنيان فهو اإلسالم والطعام الجنة وهو الداعي فمن اتبعه كان في‬
‫الجنة قال عارم في حديثه أو كما قالوا ومن لم يتبعه عذب أو كما قال‬
‫ثم إن رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم استيقظ فقال ما رأيت يا ابن أم‬
‫عبد فقال عبد هللا رأيت كذا وكذا فقال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم ما‬
‫خفي علي مما قالوا شيء قال نبي هللا صلى هللا عليه وآله وسلم هم نفر من‬
‫المالئكة أو قال هم من المالئكة‬
‫‪1528 | Wie wollen Sie, wenn Sie Ihre Augen, um was es sagte,‬‬
‫‪wenn Osber Sie berechneten sagte, wenn Sie Ihre Augen für das,‬‬
‫‪was Gott ist auf einem Nicht-Schuld gewesen‬‬
‫كيف أنت لو كانت عينك لما بها قال إذا أصبر وأحتسب قال لو كانت ‪#‬‬
‫عينك لما بها للقيت هللا على غير ذنب‬
‫‪1529 | Wie kann man, wenn der Sohn der Maria herabgestiegen Sie‬‬
‫‪und Ihr Imam Sie‬‬
‫كيف أنتم إذا نزل ابن مريم فيكم وإمامكم منكم ‪#‬‬
‫‪1530 | Wie kann man, wenn der Sohn der Maria herabgestiegen Sie‬‬
‫‪und Ihre Mutter‬‬
‫كيف أنتم إذا نزل ابن مريم فيكم وأمكم ‪#‬‬
‫‪1531 | Wie Sie sich, wenn Sie, Sie, Sohn der Maria Vomkm‬‬
‫كيف أنتم إذا نزل فيكم ابن مريم فأمكم منكم ‪#‬‬
‫‪1532 | Wie wollen Sie und die Imame nach mir zu monopolisieren‬‬
‫‪diese Schatten Damals sagte ich und wer Ihnen das Recht, mein‬‬
‫‪Schwert auf mich gesetzt und dann schlagen ihn oder sogar‬‬
‫‪treffen Sie zuerst Olhakk sagte Odlk besser als die auf den‬‬
‫‪Patienten, bis Tlghani geschickt‬‬
# ‫كيف أنتم وأئمة من بعدي يستأثرون بهذا الفيء قلت إذن والذي بعثك‬
‫بالحق أضع سيفي على عاتقي ثم أضرب به حتى ألقاك أو ألحقك قال أوال‬
‫أدلك على خير من ذلك تصبر حتى تلقاني‬
1533 | Wie TICM Vmak Erena Ich fühle mich nicht böse ging sogar
nach dem, was Ngaht und kam mit mir oder Wohnung vor Almanaassa
ein Mnbarzna nicht raus, aber in der Nacht in der Nacht zuvor zu
Alknf nah an unseren Häusern zu nehmen und bestellte die ersten
Araber ist in Wander- und wir Ntazy Enf, die wir an unsere
Häuser zu nehmen und ich ins Leben gerufen Mein Vater und meine
Mutter Flach Mädchen Wareham Sohn Muttalib Ibn Abd Manaf und
ihre MutterMädchen-Rock Ibn Amer Tante von Abu Bakr und ihr Sohn
Flach Son Möbel Ibn Abbad Ibn Bedarf und Wendungen und ich
Mädchen Abi Wareham vor meinem Haus, während wir fertig unser
Geschäft Fthert oder Wohnung in Mrtha die beliebige flache sagte
ich zu ihr böse, was ich gesagt Zben Mann gesehen hat Badra dem
beliebigen Huntah Ulm Sie hören Was ich sagte, und was die Worte
der Menschen, sagte Vokhbertna Alivk Vazddt Krankheit für die
PatientenAls ich zurück zu meinem Haus ging zum Gesandten
Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie sagte dann, wie
TICM I Will Sie mir erlauben, zu meinen Eltern gehen, sagte und
ich möchte dann zu vergewissern, dass die Nachricht von ihnen
gab mir die Erlaubnis Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und
seine Familie kam ich spearing sagte ich zu meiner Mutter, meine
Omtah, was die Leute reden Honig sagte jede Struktur Sie
schwören nie selten war eine Frau und leuchtet, wenn ein
MannLiebte sie Dharaúr aber Kathryn sie sagte ich Sobhan Allah
Kindle Menschen darüber gesprochen, ich habe gerade geweint,
sagte, dass Nacht, bis es wurde nicht Ergo reißen mich noch
Akthal Phnom wurde dann ein Schrei und rief der Gesandte Allahs,
möge Allah ihn segnen und seine Familie und die Segnungen von
Ali ibn Abi Talib und Osama Ibn Zaid, während Astelbut
Offenbarung Istchirehma in Wie für seine Abschieds sagte Osama
Ibn Zaid, die sich auf dem Gesandten AllahsGott segne ihn und
reichte ihm, der die Unschuld seiner Familie weiß, und den, der
zur gleichen sie der Freundlichkeit lehrt, sagte er: O Gesandter
Gottes, werden Ihre Eltern nicht alles andere als gut und Ali
Ibn Abi Talib wissen gesagt, nicht verengt allmächtige Gott Sie
und Frauen anderswo viele, wenn Sie fragen, die aktuelle Tsedkk
sagte er den Gesandten Allahs genannt Gott segne ihn und sagte
ihm Bareerah Bareerah jemand von euch etwas gesehen ErepkAisha
sagte seine Bareerah welche Ihnen die richtige gesendet, wenn
Sie sehen, wie sie nie OGMS sie mehr, als sie sind Neuzeit
gehen, um für ihre Familie Kneten schlafen kommt domesticus
Vtaklh so der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine
Familie Fastadhir von Abdullah Ibn Abi Sohn Salool sagte der
Gesandte Allahs Mai Allah segne ihm und seiner Familie und eine
Leiter auf den Podest O Muslime aus Excuse meEin Mann, der hat
auf Verkauf! Schaden den Menschen in meinem Haus sicher, was ich
auf meine Familie, aber gut gelernt, und ich habe, sagte ein
Mann, der gelernt die einzige gute und was auf meine Familie
eingetragen außer mir, damit er Saad Ibn Maaz Ansari sagte Amak
ihn, O Gesandter Gottes, die Organisationseinheiten war traf
seinen Hals, obwohl es Brüder Khazraj befahl uns Vflna um sie
stand Sohn Saad verehren einen Master KhazrajEr war ein guter
Mann, aber Ajthilth Diät sagte Saad Ibn Maaz für die Lebensdauer
der Gott ihn nicht töten und nicht in der Lage, ihn zu töten,
damit er Säure Sohn Hudayr eines Vetters Sohn Saad Maaz sagte
Sohn Saad Kult belogen Alter von Gott Nguetlnh Du Heuchler
streiten über Heuchler wetterte Alehian Banu Khazraj bis sie
Iqttheloa und Messenger waren etwa Allah segne ihn und seine
Familie und ihn auf dem Podium stehenEr hielt den Gesandten
Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie Akhvdahm so
still und ruhig sie und rief täglich, dass nicht ERGO mich
reißen noch Akthal Phnom dann rief neben Welty nicht Ergo reißen
mich noch Akthal Phnom und meine Eltern Aznan dass Weinen
Diskordanz Leber sagte, während sie mir saß und ich weinte sie
Ali gefragt eine Frau aus der Ansar Ermächtigung ihr saß weinend
mit mir, während wirAuf diese Einkünfte wir Gesandte Allahs sei
mit ihm und seiner Familie begrüßt und dann lehnen Sie setzte
sich nicht mich, da mir gesagt wurde, was gesagt wurde, wurde
ausgestrahlt Monaten nicht mit ihm in Shani etwas enthüllt sie
Gesandte Allahs sehen, Friede sei mit ihm und seiner Familie
während der Sitzung gesagt und dann aber nach O Aisha, es Ich
habe über Sie so gut wie Sie, wie auch die unschuldigen Vcyprik
Gott, der Allmächtige, obwohl Sie eine Filiale der Schuld
langwierigen gehörtGott dann Toby an den Slave, wenn zugelassen
Schuld und dann bereut Allahs seien auf ihm, sagte, als er
fertig war der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine
Familie und die Segnungen seines Aufsatzes getrimmt Tränen sogar
das Gefühl, es fallen zu lassen, und ich sagte zu meinem Vater
Antwort bedeutete der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und
seine Familie in dem, was er sagte, was frage mich, was Gott Ich
sage zu dem Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner
Familie sein, und ich sagte zu meiner Mutter Ajebe meinte der
Gesandte AllahsGott ihn und seine Familie zu segnen, sagte sie,
und was Gott, was ich sagen zu der Gesandte Allahs Mai Allah
segne ihn und seine Familie, sagte ich sagte, ich bin eine
aktuelle laufende Alter nicht viel von der Koran Ich bin Gott
kann wissen, Sie können davon gehört haben, bis er in euch
eingelebt und du glaubst ihm zu lesen, und während ich Ihnen
sagen, dass ich unschuldig bin und Gott Allmächtige weiß, dass
ich unschuldig bin und glauben mir nicht so, während Sie
bestellen und quittiert GottAllmächtige weiß, dass ich
unschuldig bin glaub mir, ich bin Gott, was ich finde du und
ich, zum Beispiel, aber auch gesagt, Abu Yusuf [Vsber schönen
und Gott, was Sie beschreiben] Dann wandte sie sie auf dem Bett
lag, sie und ich und Gott, dann weiß ich, ich bin unschuldig und
Gott, der Allmächtige Mbri meine Unschuld, aber Gott, was Sie
Ich denke, dass der Aufenthalt in Shani wurde von der
schändlichsten in mir selbst rezitiert und mein Geschäft zu
sprechen inspiriertGott, der Allmächtige, um rezitiert, aber ich
hoffe, um zu sehen, der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und
seine Familie im Schlaf Vision abrina allmächtige Gott durch die
sicher sind, was Ram Allah segne ihn und seine Familie und die
Segnungen seines Rates und kam aus dem Volk des Hauses ein
selbst offenbarte Gott der Allmächtige Nabih und nehmen auf, was
er zieht es von Barh Offenbarung, auch wenn er herabgestiegen,
um ihn wie eine Perlenkette,Schweiß in Alcati Tag Gewicht zu
sagen, dass ihm offenbart, sagte, wenn das Geheimnis von der
Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie mit einem
Lachen war das erste Wort von der Ibhari gesprochen, sagte O
Aisha Der allmächtige Gott hat Barak sagte zu mir Mama
nationalistischen ihm sagte ich zu Gott, tun Sie es nicht Ahmed
ist nicht nur der allmächtige Gott ist derjenige, der meine
Unschuld ejakuliert allmächtige Gott [Diejenigen, die ergab,Sie
kamen Balivk Liga you] zehn Verse offenbart Gott, der
Allmächtige diese Verse meine Unschuld, sagte Abu Bakr sagte,
war auf dem flachen für einen Verwandten von ihm und seiner
Armut verbrachte, und Gott nicht gebe es etwas noch nie danach
sagte er zu Aisha ejakuliert allmächtige Gott [noch Aotl Ulloa
dankt Ihnen und Amplitude] zu sagen [ Haben Sie nicht wollen,
dass Gott euch vergeben] Abu Bakr sagte Gott, ich liebe, dass
verzeihtGott, ich kam zurück, um dem flachen
Unterhaltszahlungen, die ihm verbracht wurde und sagte, nicht
trennen Sie ihn nie gesagt Aisha war der Gesandte Allahs Mai
Allah segne ihn und seine Familie gebeten Zainab Mädchen colt
Mann des Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie und
dem Segen meiner Situation und was Sie wissen oder was Sie
gesehen oder was Bulgk
# ‫كيف تيكم فذاك يريبني وال أشعر بالشر حتى خرجت بعد ما نقهت وخرجت‬
‫معي أم مسطح قبل المناصع وهو متبرزنا وال نخرج إال ليال إلى ليل وذلك‬
‫قبل أن تتخذ الكنف قريبا من بيوتنا وأمرنا أمر العرب األول في‬
‫التنزه وكنا نتأذى بالكنف أن نتخذها عند بيوتنا وانطلقت أنا وأم‬
‫مسطح وهي بنت أبي رهم ابن المطلب ابن عبد مناف وأمها بنت صخر ابن‬
‫عامر خالة أبي بكر الصديق وابنها مسطح ابن أثاثة ابن عباد ابن‬
‫المطلب وأقبلت أنا وبنت أبي رهم قبل بيتي حين فرغنا من شأننا فعثرت‬
‫أم مسطح في مرطها فقالت تعس مسطح فقلت لها بئس ما قلت تسبين رجال قد‬
‫شهد بدرا قالت أي هنتاه أولم تسمعي ما قال قلت وماذا قال فأخبرتني‬
‫بقول أهل اإلفك فازددت مرضا إلى مرضي فلما رجعت إلى بيتي فدخل علي‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ثم قال كيف تيكم قلت أتأذن لي أن آتي‬
‫أبوي قالت وأنا حينئذ أريد أن أتيقن الخبر من قبلهما فأذن لي رسول‬
‫هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فجئت أبوي فقلت ألمي يا أمتاه ما يتحدث‬
‫الناس فقالت أي بنية هوني عليك فوهللا لقلما كانت امرأة قط وضيئة عند‬
‫رجل يحبها ولها ضرائر إال كثرن عليها قالت قلت سبحان هللا أوقد تحدث‬
‫الناس بهذا قالت فبكيت تلك الليلة حتى أصبحت ال يرقأ لي دمع وال‬
‫أكتحل بنوم ثم أصبحت أبكي ودعا رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم علي‬
‫ابن أبي طالب وأسامة ابن زيد حين استلبث الوحي يستشيرهما في فراق‬
‫أهله قالت فأما أسامة ابن زيد فأشار على رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم بالذي يعلم من براءة أهله وبالذي يعلم في نفسه لهم من الود‬
‫فقال يا رسول هللا هم أهلك وال نعلم إال خيرا وأما علي ابن أبي طالب‬
‫فقال لم يضيق هللا عز وجل عليك والنساء سواها كثير وإن تسأل الجارية‬
‫تصدقك قالت فدعا رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم بريرة قال أي بريرة‬
‫هل رأيت من شيء يريبك من عائشة قالت له بريرة والذي بعثك بالحق إن‬
‫رأيت عليها أمرا قط أغمصه عليها أكثر من أنها جارية حديثة السن‬
‫تنام عن عجين أهلها فتأتي الداجن فتأكله فقام رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم فاستعذر من عبد هللا ابن أبي ابن سلول فقالت قال رسول هللا صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم وهو على المنبر يا معشر المسلمين من يعذرني من‬
‫رجل قد بلغني أذاه في أهل بيتي فوهللا ما علمت على أهلي إال خيرا ولقد‬
‫ذكروا رجال ما علمت عليه إال خيرا وما كان يدخل على أهلي إال معي فقام‬
‫سعد ابن معاذ األنصاري فقال أعذرك منه يا رسول هللا إن كان من األوس‬
‫ضربنا عنقه وإن كان من إخواننا من الخزرج أمرتنا ففعلنا أمرك قالت‬
‫فقام سعد ابن عبادة وهو سيد الخزرج وكان رجال صالحا ولكن اجتهلته‬
‫الحمية فقال لسعد ابن معاذ لعمر هللا ال تقتله وال تقدر على قتله فقام‬
‫أسيد ابن حضير وهو ابن عم سعد ابن معاذ فقال لسعد ابن عبادة كذبت‬
‫لعمر هللا لنقتلنه فإنك منافق تجادل عن المنافقين فثار الحيان األوس‬
‫والخزرج حتى هموا أن يقتتلوا ورسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم قائم‬
‫على المنبر فلم يزل رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم يخفضهم حتى سكتوا‬
‫وسكت قالت وبكيت يومي ذاك ال يرقأ لي دمع وال أكتحل بنوم ثم بكيت‬
‫ليلتي المقبلة ال يرقأ لي دمع وال أكتحل بنوم وأبواي يظنان أن البكاء‬
‫فالق كبدي قالت فبينما هما جالسان عندي وأنا أبكي استأذنت علي‬
‫امرأة من األنصار فأذنت لها فجلست تبكي معي فبينما نحن على ذلك دخل‬
‫علينا رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فسلم ثم جلس قالت ولم يجلس عندي‬
‫منذ قيل لي ما قيل وقد لبث شهرا ال يوحى إليه في شأنى شيء قالت‬
‫فتشهد رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم حين جلس ثم قال أما بعد يا‬
‫عائشة فإنه قد بلغني عنك كذا وكذا فإن كنت بريئة فسيبرئك هللا عز وجل‬
‫وإن كنت ألممت بذنب فاستغفري هللا ثم توبي إليه فإن العبد إذا اعترف‬
‫بذنب ثم تاب تاب هللا عليه قالت فلما قضى رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫مقالته قلص دمعي حتى ما أحس منه قطرة فقلت ألبي أجب عنى رسول هللا صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم فيما قال فقال ما أدري وهللا ما أقول لرسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم فقلت ألمي أجيبي عنى رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫فقالت وهللا ما أدري ما أقول لرسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم قالت فقلت‬
‫وأنا جارية حديثة السن ال أقرأ كثيرا من القرآن إني وهللا قد عرفت إنكم‬
‫قد سمعتم بهذا حتى استقر في أنفسكم وصدقتم به ولئن قلت لكم إني‬
‫بريئة وهللا عز وجل يعلم إني بريئة ال تصدقوني بذلك ولئن اعترفت لكم‬
‫بأمر وهللا عز وجل يعلم إني بريئة تصدقوني وإني وهللا ما أجد لي ولكم مثال‬
‫إال كما قال أبو يوسف [فصبر جميل وهللا المستعان على ما تصفون] قالت ثم‬
‫تحولت فاضطجعت على فراشي قالت وأنا وهللا حينئذ أعلم إني بريئة وإن هللا‬
‫عز وجل مبرئي ببراءتي ولكن وهللا ما كنت أظن أن ينزل في شأنى وحي يتلى‬
‫ولشأني كان أحقر في نفسي من أن يتكلم هللا عز وجل في بأمر يتلى ولكن‬
‫كنت أرجو أن يرى رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم في النوم رؤيا يبرئني‬
‫هللا عز وجل بها قالت فوهللا ما رام رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم من‬
‫مجلسه وال خرج من أهل البيت أحد حتى أنزل هللا عز وجل على نبيه وأخذه‬
‫ما كان يأخذه من البرحاء عند الوحي حتى إنه ليتحدر منه مثل الجمان‬
‫من العرق في اليوم الشاتي من ثقل القول الذي أنزل عليه قالت فلما‬
‫سرى عن رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم وهو يضحك فكان أول كلمة تكلم‬
‫بها إن قال أبشري يا عائشة أما هللا عز وجل فقد برأك فقالت لي أمي‬
‫قومي إليه فقلت وهللا ال أقوم إليه وال أحمد إال هللا عز وجل هو الذي أنزل‬
‫براءتي فأنزل هللا عز وجل [إن الذين جاؤوا باإلفك عصبة منكم] عشر آيات‬
‫فأنزل هللا عز وجل هذه اآليات براءتي قالت فقال أبو بكر وكان ينفق على‬
‫مسطح لقرابته منه وفقره وهللا ال أنفق عليه شيئا أبدا بعد الذي قال‬
‫لعائشة فأنزل هللا عز وجل [وال يأتل أولوا الفضل منكم والسعة] إلى قوله‬
‫[أال تحبون أن يغفر هللا لكم] فقال أبو بكر وهللا إني ألحب أن يغفر هللا لي‬
‫فرجع إلى مسطح النفقة التي كان ينفق عليه وقال ال أنزعها منه أبدا‬
‫قالت عائشة وكان رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم سأل زينب بنت جحش زوج‬
‫النبي صلى هللا عليه وآله وسلم عن أمري وما علمت أو ما رأيت أو ما‬
‫بلغك‬
‫‪1534 | Es gibt keinen Gott außer Gott, der Allmächtige Halim‬‬
‫‪gibt keinen Gott außer Allah, dem Herrn des herrlichen Thrones‬‬
‫‪gibt keinen Gott außer Allah, der Herr der Himmel und der Herr‬‬
‫‪des heiligen Thron‬‬
‫ال إله إال هللا العظيم الحليم ال إله إال هللا رب العرش العظيم ال إله إال هللا ‪#‬‬
‫رب السماوات ورب العرش الكريم‬
‫‪1535 | Es gibt keinen Gott außer Allah ist Alim Halim keinen‬‬
‫‪Gott außer Allah, der Herr des herrlichen Thrones gibt keinen‬‬
‫‪Gott außer Allah, dem Herrn der Himmel und dem Herrn der Erde,‬‬
‫‪dem Herrn heiligen Thron‬‬
‫ال إله إال هللا العليم الحليم ال إله إال هللا رب العرش العظيم ال إله إال هللا ‪#‬‬
‫رب السماوات ورب األرض رب العرش الكريم‬
‫‪1536 | Es gibt keinen Gott außer Allah, ist der Große Alim‬‬
‫‪keinen Gott außer Allah, der Herr des herrlichen Thrones gibt‬‬
‫‪keinen Gott außer Allah, der Herr der sieben Himmel und der Herr‬‬
‫‪des heiligen Thron‬‬
‫ال إله إال هللا العليم العظيم ال إله إال هللا رب العرش العظيم ال إله إال هللا ‪#‬‬
‫رب السماوات السبع ورب العرش الكريم‬
‫‪1537 | Es gibt keinen Gott außer Allah allein ohne Partner Oh‬‬
‫‪Gott, ich habe nichts dagegen, was mit dem Geber gegeben noch‬‬
‫‪verhindert nicht hilft ein ernsthaft Sie ernsthaft‬‬
‫ال إله إال هللا وحده ال شريك له اللهم ال مانع لما أعطيت وال معطي لما ‪#‬‬
‫منعت وال ينفع ذا الجد منك الجد‬
‫‪1538 | Es gibt keinen Gott außer Allah allein ohne Partner, Ihm‬‬
‫‪Lob und er über alle Dinge, die Gott hat nichts dagegen, was mit‬‬
‫‪dem Geber gegeben noch verhindert nicht hilft ein ernsthaft Sie‬‬
‫‪ernsthaft‬‬
# ‫ال إله إال هللا وحده ال شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء‬
‫قدير اللهم ال مانع لما أعطيت وال معطي لما منعت وال ينفع ذا الجد منك‬
‫الجد‬
1539 | Es gibt keinen Gott außer Allah allein ohne Partner, Ihm
Lob und er über alle Dinge, die Gott hat nichts dagegen, was mit
dem Geber gegeben noch verhindert nicht hilft ein ernsthaft Sie
ernsthaft
# ‫ال إله إال هللا وحده ال شريك له له الملك وله الحمد وهو على كل شيء‬
‫قدير اللهم ال مانع لما أعطيت وال معطي لما منعت وال ينفع ذا الجد منك‬
‫الجد‬
1540 | Nein er nicht eines Tages sagen mir nie verzeihen, über
Religion
# ‫ال إنه لم يقل يوما قط اللهم اغفر لي يوم الدين‬
1541 | Nein, ich akzeptiere deine Treue, dass Menschen
migrieren, um Sie noch Thajron zu ihnen und dass die gleiche
Muhammad möge Allah ihn segnen und seine Familie in der Hand
Mann der Ansar liebt nicht einmal werfe den allmächtigen Gott,
sondern Gott begegnete dem Allmächtigen, er liebt noch hasst
Mann Ansar warf sogar den allmächtigen Gott nur Gott, der
Allmächtige, traf ein Hates
# ‫ال أبايعك إن الناس يهاجرون إليكم وال تهاجرون إليهم والذي نفس‬
‫محمد صلى هللا عليه وآله وسلم بيده ال يحب رجل األنصار حتى يلقي هللا تبارك‬
‫وتعالى إال لقي هللا تبارك وتعالى وهو يحبه وال يبغض رجل األنصار حتى‬
‫يلقي هللا تبارك وتعالى إال لقي هللا تبارك وتعالى وهو يبغضه‬
1542 | Nicht eine Änderung Gottes beraubt sie deshalb als
unmoralisch und Bauch und einer Liebe zu Gott dem Allmächtigen
preisen
# ‫ال أحد أغير من هللا فلذلك حرم الفواحش ما ظهر منها وما بطن وال أحد‬
‫أحب إليه المدح من هللا عز وجل‬
1543 | Nicht eine Änderung Gottes beraubt sie deshalb als
unmoralisch und Bauch und einer Liebe, Gott zu loben, also die
gleiche Lob
# ‫ال أحد أغير من هللا ولذلك حرم الفواحش ما ظهر منها وما بطن وال أحد‬
‫أحب إليه المدح من هللا ولذلك مدح نفسه‬
1544 | Noch kämpfen die Menschen, bis sie sagen, es gibt keinen
Gott außer Allah Wenn sie sagen, keinen Gott außer Gott hat
Asmoa mir ihr Geld und sich nur das Recht auf Selbstständige und
Gott, der Allmächtige.
# ‫ال أزال أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فإذا قالوا ال إله إال هللا‬
‫فقد عصموا مني أموالهم وأنفسهم إال بحقها وحسابهم على هللا عز وجل‬
1545 | Noch kämpfen die Menschen, bis sie sagen, es gibt keinen
Gott außer Allah Wenn sie sagen, keinen Gott außer Gott hat
Asmoa mir ihr Geld und sich nur das Recht auf Selbstständige und
Gott, der Allmächtige.
# ‫ال أزال أقاتل الناس حتى يقولوا ال إله إال هللا فإذا قالوا ال إله إال هللا‬
‫فقد عصموا مني أموالهم وأنفسهم إال بحقها وحسابهم على هللا عز وجل‬
1546 | Sie bitten, nicht zu tun, was Otikm von Beweismitteln und
Huda gezahlter Toedua nähern zu Gott und Gehorsam
# ‫ال أسألكم على ما أتيتكم به من البينات والهدى أجرا إال أن توادوا‬
‫هللا وأن تقربوا إليه بطاعته‬
1547 | Kein Oarafn jemand von euch kam, um mit ihm zu sprechen
über mich, zurückgelehnt in Ericth sagt rezitieren den Koran von
Ali kam zu euch, was ich über mich gut gesagt oder zumindest
habe ich nicht gesagt, was, wer von dem Bösen zu mir kam ich
nicht sagen, das Böse
# ‫ال أعرفن أحدا منكم أتاه عني حديث وهو متكئ في أريكته فيقول اتلوا‬
‫علي به قرآنا ما جاءكم عني من خير قلته أو لم أقله فأنا أقوله وما‬
‫أتاكم عني من شر فأنا ال أقول الشر‬
1548 | Oarafn nicht das, was jeder von euch zufällig über mich
reden, zurückgelehnt auf Ericth lesen den Koran sagt, was hat
der Worte gesagt worden, sagte ich, ich bin gut
# ‫ال أعرفن ما يحدث أحدكم عني الحديث وهو متكئ على أريكته فيقول‬
‫اقرأ قرآنا ما قيل من قول حسن فأنا قلته‬
1549 | Kein Oqilk dann Attah sagte Oqlna sagte nein Oqilk dann
Attah sagte Oqlna sagte Favre sagte, die Stadt nicht Kalker
leugnet Kbutha Tansa und Duft
# ‫ال أقيلك ثم أتاه فقال أقلني فقال ال أقيلك ثم أتاه فقال أقلني‬
‫فقال ال ففر فقال المدينة كالكير تنفي خبثها وتنصع طيبها‬
1550 | Niemand von euch stützte sich auf Alvin Ericth er es
wird, die von ihm verboten oder bestellt wird und sagt, ich weiß
nicht, was wir gefunden in dem Buch Gottes haben wir gefolgt
# ‫ال ألفين أحدكم متكئا على أريكته يأتيه األمر مما أمرت به أو نهيت‬
‫عنه فيقول ال أدري ما وجدنا في كتاب هللا اتبعناه‬
1551 | Niemand von euch stützte sich auf Alvin Ericth er bekommt
es von meiner Bestellung, die bestellt oder ihm verboten und
sagt, dass wir nicht wissen, was wir im Buch Gottes haben wir
gefolgt
# ‫ال ألفين أحدكم متكئا على أريكته يأتيه األمر من أمري مما أمرت به‬
‫أو نهيت عنه فيقول ال ندري ما وجدنا في كتاب هللا اتبعناه‬
1552 | Niemand von euch stützte sich auf Alvin Ericth er bekommt
es von meinem Auftrag, der ihn bestellt und ihm verboten, und
sagt, dass wir nicht wissen, was wir in dem Buch Gottes
gefunden, wir haben gefolgt
# ‫ال ألفين أحدكم متكئا على أريكته يأتيه األمر من أمري مما أمرت به‬
‫ونهيت عنه فيقول ال ندري وما وجدنا في كتاب هللا اتبعناه‬
1553 | Du nicht ganz Reinigung, so Gott will, sagte er, aber die
Beduinen Reinigung Fieber ist auf der großen Sheikh Tezirh
Graves sprudelnden sagte der Prophet, Friede sei mit ihm und
seiner Familie, und wenn ja sein
# ‫ال بأس عليك طهور إن شاء هللا قال قال األعرابي طهور بل هي حمى تفور‬
‫على شيخ كبير تزيره القبور قال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم فنعم‬
‫إذا‬
1554 | Nein, aber ihre Ostana
# ‫ال بل أستأني بهم‬
1555 | Nicht die sicherste, aber dann kämpfte Voslm dann
Attentäter getötet Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und
seiner Familie ein wenig zu viel von dieser Arbeit und Lohn
# ‫ال بل أسلم ثم قاتل فأسلم ثم قاتل فقتل فقال رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم هذا عمل قليال وأجر كثيرا‬
1556 | Nein, aber nichts an ihnen und in ihnen verbracht
# ‫ال بل شيء قضى عليهم ومضى فيهم‬
1557 | Nicht einmal in Befehl sagte, es habe fertige Arbeit,
wenn der Vfim Arbeit jeden Vermittler für die Schaffung eines
# ‫ال بل في أمر قد فرغ منه قال ففيم نعمل إذا قال اعملوا فكل ميسر‬
‫لما خلق له‬
1558 | Nein, aber, wie es ausgetrockneten Kugelschreiber und
nahm ihn Zutaten sagte Vfim Arbeit sprach dann sagte Zuhair Abu
Zubair etwas, was ich nicht verstand, was er sagte, fragte ich
arbeiten jeden Vermittler
# ‫ال بل فيما جفت به األقالم وجرت به المقادير قال ففيم العمل قال‬
‫زهير ثم تكلم أبو الزبير بشيء لم أفهمه فسألت ما قال فقال اعملوا‬
‫فكل ميسر‬
1559 | Nein, aber, wie es ausgetrockneten Kugelschreiber und
nahm ihn Zutaten sagte Vfim Arbeit sprach dann sagte Zuhair Abu
Zubair etwas, was ich nicht verstand, was er sagte, fragte ich
jeden Vermittler, um den Faktor Arbeit
# ‫ال بل فيما جفت به األقالم وجرت به المقادير قال ففيم العمل قال‬
‫زهير ثم تكلم أبو الزبير بشيء لم أفهمه فسألت ما قال فقال كل عامل‬
‫ميسر لعمله‬
1560 | Zahlen Sie nicht die Treue zum Islam, aber es ist nicht
die Einwanderung, sagte nach der Eroberung und mit
Freundlichkeit assoziiert werden
# ‫ال بل يبايع على اإلسالم فإنه ال هجرة بعد الفتح قال ويكون من‬
‫التابعين بإحسان‬
1561 | Zahlen Sie nicht die Treue zum Islam, aber es ist nicht
nach der Eroberung und Migration des Personals sein wohltätig
# ‫ال بل يبايع على اإلسالم فإنه ال هجرة بعد الفتح ويكون من التابعين‬
‫بأحسان‬
1562 | Tbtaawa nicht vergoldet, aber nicht, zum Beispiel, eine
solche Erhöhung nicht, sie anzusehen
# ‫ال تبتاعوا الذهب بالذهب إال مثال بمثل ال زيادة بينهما وال نظرة‬
1563 | Tgalsoa nicht viel Leute nicht Tfathohm
# ‫ال تجالسوا أهل القدر وال تفاتحوهم‬
1564 | Tgalsoa nicht viel Leute nicht Tfathohm
# ‫ال تجالسوا أهل القدر وال تفاتحوهم‬
1565 | Tgalsoa nicht viel Leute nicht Tfathohm
# ‫ال تجالسوا أهل القدر وال تفاتحوهم‬
1566 | Thacd nicht nur in den beiden Männern, denen Gott Koran
wird durch Töpfe und Töpfe in der Nacht der Tag folgt, sagt er,
wenn Sie mögen, was Oti nach bestem dies und ich habe wie ein
Mann zu tun, denen Geld in die richtige verbrachte, wenn er
sagt, nach bestem Otte arbeitete wie wie es ist, Arbeits
# ‫ال تحاسد إال في اثنتين رجل آتاه هللا القرآن فهو يتلوه آناء الليل‬
‫وآناء النهار فهو يقول لو أوتيت مثل ما أوتي هذا لفعلت كما يفعل‬
‫ورجل آتاه ماال فهو ينفقه في حقه فيقول لو أوتيت مثل ما أوتي عملت‬
‫فيه مثل ما يعمل‬
1567 |. Traurig, dass Gott mit uns ist, auch wenn die DNA von
uns war zwischen uns und ihn als Welle oder Rmohan oder drei Ich
sprach: O Gesandter Gottes, diese Forderung aufgeholt hat und
weinte er nicht weinen Sie nicht, sagte ich entweder Gott, was
auf mich selbst weinen, aber ich weine du gesagt auf dem
Gesandten Allahs, rief er ihm und seiner Familie und ihm gesagt
O Acfnah was Sie wollen Vsacht Listet Pferd den Bauch im Lande
aus HartholzUnd Sprungkraft sie und sagte: O Muhammad hat
gelernt, dass dieses Geschäft Betet Gott, dass Engjina als ich
bin, wo ich schwöre hinter der Nachfrage und dieser Knanti
Oberschenkel, die Sie Babli und meine Schafe in der Position der
so und so Oberschenkel, die Notwendigkeit, sagte Gesandte
Allahs, Allah segne ihn und seine Familie nicht passieren Aktien
an Oamin brauchen mich in dem er sagte rief ihn der Gesandte
Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und feuerte
seinUnd er kehrte zu seinen Gefährten und ging Allah segne ihn
und seine Familie und ihn und ich war mit ihm, bis wir die Stadt
Menschen Vtlqah sie gingen auf der Straße und auf den Alojager
gehärteten Haltern und Jungen in der Art, wie sie sagen, Allahu
Akbar kam zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine
Familie kam Mohammed gesagt und kämpfte Volks Ayham überfallen,
sagte Messenger gemacht Allah segne ihn und seine Familie
enthülltHeute Abend auf Bani Najjar Uncles Abdulmutallab den
ehrenwertesten zu tun
# ‫ال تحزن إن هللا معنا حتى إذا دنا منا فكان بيننا وبينه قدر رمح أو‬
‫رمحين أو ثالثة قال قلت يا رسول هللا هذا الطلب قد لحقنا وبكيت قال لم‬
‫تبكي قال قلت أما وهللا ما على نفسي أبكي ولكن أبكي عليك قال فدعا‬
‫عليه رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فقال اللهم اكفناه بما شئت فساخت‬
‫قوائم فرسه إلى بطنها في أرض صلد ووثب عنها وقال يا محمد قد علمت‬
‫أن هذا عملك فادع هللا أن ينجيني مما أنا فيه فوهللا ألعمين على من ورائي‬
‫من الطلب وهذه كنانتي فخذ منها سهما فإنك ستمر بإبلي وغنمي في موضع‬
‫كذا وكذا فخذ منها حاجتك قال فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ال‬
‫حاجة لي فيها قال ودعا له رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فأطلق فرجع‬
‫إلى أصحابه ومضى رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم وأنا معه حتى قدمنا‬
‫المدينة فتلقاه الناس فخرجوا في الطريق وعلى األجاجير فاشتد الخدم‬
‫هللا أكبر جاء رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم والصبيان في الطريق يقولون‬
‫جاء محمد قال وتنازع القوم أيهم ينزل عليه قال فقال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم أنزل الليلة على بني النجار أخوال عبد المطلب‬
‫ألكرمهم بذلك‬
1568 | Sie schwören Babaúkm nicht Es war Halva Fleihlv Gott
# ‫ال تحلفوا بآبائكم ومن كان حالفا فليحلف باهلل‬
1569 | Ränge unterscheiden sich nicht variieren eure Herzen,
Gott und seine Engel senden Segnungen auf der ersten Zeile oder
der ersten Reihe
# ‫ال تختلف صفوفكم فتختلف قلوبكم إن هللا ومالئكته يصلون على الصف األول‬
‫أو الصفوف األولى‬
1570 | Ränge unterscheiden sich nicht variieren Sie Ihre Herzen
und er pflegte zu sagen, dass Gott und seine Engel senden
Segnungen auf der ersten Zeile oder der ersten Reihe und sagte
der Koran schmücken Sie Ihre Stimmzettel
# ‫ال تختلف صفوفكم فتختلف قلوبكم وكان يقول إن هللا ومالئكته يصلون على‬
‫الصف األول أو الصفوف األول وقال زينوا القرآن بأصواتكم‬
1571 | Kein Takhtlfoa denn er war, bevor Sie von Pachtlavhm
umkamen dann sagte Oqrokm mann Fajzu lesen
# ‫ال تختلفوا فإنما هلك من كان قبلكم باختالفهم ثم قال انظروا أقرأكم‬
‫رجال فخذوا بقراءته‬
1572 | Kein Takhtlfoa variieren Herzen
# ‫ال تختلفوا فتختلف قلوبكم‬
1573 | Kein Takhtlfoa variieren Herzen
# ‫ال تختلفوا فتختلف قلوبكم‬
1574 | Kein Tjera zwischen den Propheten und ich bin der Erste,
der die Erde mit ihm zu spalten und finden Doomsday Vofik Moses
betrifft eine Liste von Listen Ich weiß nicht, der Thron soll
belohnen Anbringen Phase oder weckte mich
# ‫ال تخيروا بين األنبياء وأنا أول من تنشق عنه األرض يوم القيامة‬
‫فأفيق فأجد موسى متعلقا بقائمة من قوائم العرش فال أدري أجزي بصعقة‬
‫الطور أو أفاق قبلي‬
1575 | Kein Tjera zwischen den Propheten
# ‫ال تخيروا بين ألنبياء‬
1576 | Kein Tjerni Moses von den Menschen schockiert Ich werde
der erste, aufzuwachen, wenn Moses Bath Seite im Thron Ich weiß
nicht, ob die Aussichten, die mich fassungslos oder wer Gott
ausgeschlossen wurde.
# ‫ال تخيروني على موسى فإن الناس يصعقون فأكون أول من يفيق فإذا‬
‫موسى باطش في جانب العرش فال أدري أكان ممن صعق فأفاق قبلي أو كان‬
‫ممن استثنى هللا‬
1577 | Kein Tjerni Mose das Volk durch den Tag der Auferstehung
und schockiert Ich werde der erste, aufzuwachen, wenn Moses
Badewanne neben dem Thron, ich weiß nicht, ob diejenigen, die
die Aussichten vor mir sprachlos oder wer Gott ausgeschlossen
wurde.
# ‫ال تخيروني على موسى فإن الناس يصعقون يوم القيامة فأكون أول من‬
‫يفيق فإذا موسى باطش بجانب العرش فال أدري أكان فيمن صعق فأفاق قبلي‬
‫أو كان ممن استثنى هللا‬
1578 | Geben Sie nicht ein Haus, in dem das Bild der Engel
sagte, das Geheimnis Erkrankung Zaid Ibn Khalid Fdnah Wenn wir
zu Hause sind Webster was es gibt Bilder, die ich sagte zu den
Dienern Gottes sagt uns Khawlaani Schmerz in Bildern, sagte er,
aber er sagte, die Zahl Kleid
# ‫ال تدخل المالئكة بيتا فيه صورة قال بسر فمرض زيد ابن خالد فعدناه‬
‫فإذا نحن في بيته بستر فيه تصاوير فقلت لعبيد هللا الخوالني ألم يحدثنا‬
‫في التصاوير فقال إنه قال إال رقم في ثوب‬
1579 | Engel betreten kein Haus, in dem ein Hund oder ein Bild
# ‫ال تدخل المالئكة بيتا فيه كلب وال صورة‬
1580 | Engel betreten kein Haus, in dem ein Hund oder Statuen
# ‫ال تدخل المالئكة بيتا فيه كلب وال صورة تماثيل‬
1581 | Sie werden nicht ins Paradies, bis Sie glauben, nicht
glauben, bis ihr einander liebt ersten Adlkm auf etwas, wenn Sie
eine andere ausbreiten Frieden liebte unter euch
# ‫ال تدخلون الجنة حتى تؤمنوا وال تؤمنوا حتى تحابوا أوال أدلكم على‬
‫شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السالم بينكم‬
1582 | Sie werden nicht ins Paradies, bis Sie glauben, glauben
nicht, bis Sie einander nicht oben auf, dass, oder ein Engel
Adlkm, die den Frieden unter euch verteilen und wahrscheinlich
nicht Adlkm Partner an etwas, wenn ihr einander liebt Verbreiten
Sie Frieden unter euch gesagt liebte
# ‫ال تدخلون الجنة حتى تؤمنوا وال تؤمنون حتى تحابوا أال أدلكم على‬
‫رأس ذلك أو مالك ذلك أفشوا السالم بينكم وربما قال شريك أال أدلكم على‬
‫شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السالم بينكم‬
1583 | Sie werden nicht ins Paradies, bis Sie glauben, glauben
nicht, bis Sie einander nicht oben auf, dass, oder ein Engel
Adlkm, die den Frieden unter euch verteilen und wahrscheinlich
nicht Adlkm Partner an etwas, wenn ihr einander liebt Verbreiten
Sie Frieden unter euch gesagt liebte
# ‫ال تدخلون الجنة حتى تؤمنوا وال تؤمنون حتى تحابوا أال أدلكم على‬
‫رأس ذلك أو مالك ذلك أفشوا السالم بينكم وربما قال شريك أال أدلكم على‬
‫شيء إذا فعلتموه تحاببتم أفشوا السالم بينكم‬
1584 | Keine Ungläubigen oder konvertierte, nachdem mich irre
bezweifle Ibn Abi außer einige von euch trifft die Hälse einiger
# ‫ال ترجعوا بعدي كفارا أو ضالال شك ابن أبي عدى يضرب بعضكم رقاب بعض‬
1585 | Weißt du nicht zurück nach mir, einige von euch
Ungläubigen trifft die Hälse einiger
# ‫ال ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض‬
1586 | Weißt du nicht zurück nach mir, einige von euch
Ungläubigen trifft die Hälse einiger
# ‫ال ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض‬
1587 | Weißt du nicht zurück nach mir, einige von euch
Ungläubigen trifft die Hälse einiger
# ‫ال ترجعوا بعدي كفارا يضرب بعضكم رقاب بعض‬
1588 | Nicht, dass Sie für Ihre Väter gerne wollte, dass es von
seinem Vater, es Kafr
# ‫ال ترغبوا عن آبائكم فمن رغب عن أبيه فإنه كفر‬
1589 | Nicht, dass Sie für Ihre Väter mögen, ist es erwünscht,
dass sein Vater Kafr
# ‫ال ترغبوا عن آبائكم فمن رغب عن أبيه فهو كفر‬
1590 | Still gegossen zum Teufel willst du des Herrn sagen legt
noch mehr stolz auf seine Venzoa zueinander und niemals nie
sagen und deine Herrlichkeit und Großzügigkeit noch im Paradies
bevorzugt bis es schafft Gott geschaffen Veskinhm bevorzugt
Paradise
# ‫ال تزال جهنم يلقى فيها وتقول هل من مزيد حتى يضع رب العزة فيها‬
‫قدمه فينزوي بعضها إلى بعض وتقول قط قط وعزتك وكرمك وال يزال في‬
‫الجنة فضل حتى ينشئ هللا لها خلقا فيسكنهم فضل الجنة‬
1591 | Noch eine Reichweite meiner unsichtbar, bis sie zu Gott
kam manifestieren
# ‫ال تزال طائفة من أمتي ظاهرين حتى يأتيهم أمر هللا وهم ظاهرون‬
1592 | Reichweite meiner Verantwortung ist immer noch auf Gottes
Befehl ihrer Khalvha nicht zu schaden
# ‫ال تزال طائفة من أمتي قوامة على أمر هللا ال يضرها من خالفها‬
1593 | Noch eine Reichweite meiner Mnsourin ihnen nicht schaden,
als sie im Stich gelassen, bis die Stunden
# ‫ال تزال طائفة من أمتي منصورين ال يضرهم من خذلهم حتى تقوم الساعة‬
1594 | Noch eine Reihe von meinem Kampf für die Wahrheit
sichtbar für den Tag der Auferstehung wird er Jesus, Sohn der
Maria absteigen, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein
und sagt Emir Komm bitte für uns und sagt, dass einige von euch
sind nicht auf allen Fürsten freundlich Gott dieser Nation
# ‫ال تزال طائفة من أمتي يقاتلون على الحق ظاهرين إلى يوم القيامة‬
‫قال فينزل عيسى ابن مريم صلى هللا عليه وآله وسلم فيقول أميرهم تعال‬
‫صل لنا فيقول ال إن بعضكم على بعض أمراء تكرمة هللا هذه األمة‬
1595 | Noch eine Reihe von meinem Kampf für die Wahrheit
sichtbar für den Tag der Auferstehung wird er Jesus, Sohn der
Maria absteigen, sagt Emir Kommen Betet mit uns und sagt, dass
einige von euch sind nicht auf allen Fürsten freundlich Gott
dieser Nation
# ‫ال تزال طائفة من أمتي يقاتلون على الحق ظاهرين إلى يوم القيامة‬
‫قال فينزل عيسى ابن مريم فيقول أميرهم تعال صل بنا فيقول ال إن‬
‫بعضكم على بعض أمراء تكرمة هللا هذه األمة‬
1596 | Noch eine Reihe von meinem Kampf für die Wahrheit
sichtbar für den Tag der Auferstehung wird er Jesus, Sohn der
Maria absteigen, sagt Emir Kommen Betet mit uns und sagt, dass
einige von euch nicht auf dem Emir, einen Teil dieser Nation
ehrt Gott
# ‫ال تزال طائفة من أمتي يقاتلون على الحق ظاهرين إلى يوم القيامة‬
‫قال فينزل عيسى ابن مريم فيقول أميرهم تعال صل بنا فيقول ال إن‬
‫بعضكم على بعض أمير ليكرم هللا هذه األمة‬
1597 | Tzalon Tstveton nicht einmal einer von euch sagt, dass
Gott das Universum geschaffen hat, es ist der allmächtige Gott
die Schöpfung
# ‫ال تزالون تستفتون حتى يقول أحدكم هذا هللا خلق الخلق فمن خلق هللا عز‬
‫وجل‬
1598 | Frauen nicht für die Scheidung ihrer Schwester Tstafrg
Sahvtha fragen und die heiratete sie, was sie haben so viel
# ‫ال تسأل المرأة طالق أختها لتستفرغ صحفتها ولتنكح فإن لها ما قدر‬
‫لها‬
1599 | Frauen nicht ihre Schwester fragen, sich von ihr scheiden
und heiraten Tstafrg denn er hat, was sie haben so viel
# ‫ال تسأل المرأة طالق أختها لتستفرغ صفحتها ولتنكح فإنما لها ما قدر‬
‫لها‬
1600 | Leute der Schrift, nicht für etwas, sie würden Ahdokm
nicht verirrt haben stellen zu können, entweder glauben oder
Bbatal Lüge dagegen, wenn Moses lebendig unter euch, was mit ihm
passiert war, außer dass mir folgen
# ‫ال تسألوا أهل الكتاب عن شيء فإنهم لن يهدوكم وقد ضلوا فإنكم إما‬
‫أن تصدقوا بباطل أو تكذبوا بحق فإنه لو كان موسى حيا بين أظهركم ما‬
‫حل له إال أن يتبعني‬
1601 | Meine Begleiter Dessen Hand meine Seele, dass, wenn
jemand von euch verbracht wie eine Gold D realisiert jemand
nicht Nsifh schmähen Sie nicht
# ‫ال تسبوا أصحابي فوالذي نفسي بيده لو أن أحدكم أنفق مثل أحد ذهبا‬
‫ما أدرك مد أحدهم وال نصيفه‬
1602 | Meine Begleiter Dessen Hand meine Seele, dass, wenn
jemand von euch verbracht wie eine Gold D realisiert jemand
nicht Nsifh schmähen Sie nicht
# ‫ال تسبوا أصحابي فوالذي نفسي بيده لو أن أحدكم أنفق مثل أحد ذهبا‬
‫ما أدرك مد أحدهم وال نصيفه‬
1603 | Meine Begleiter Dessen Hand meine Seele, dass, wenn
jemand von euch verbracht wie eine Gold D realisiert jemand
nicht Nsifh schmähen Sie nicht
# ‫ال تسبوا أصحابي فوالذي نفسي بيده لو أن أحدكم أنفق مثل أحد ذهبا‬
‫ما أدرك مد أحدهم وال نصيفه‬
1604 | Meine Begleiter Dessen Hand meine Seele lästern nicht, ob
jemand von euch verbracht wie ein Gold betrug, was einer von
ihnen nicht Nsifh verlängern
# ‫ال تسبوا أصحابي فوالذي نفسي بيده لو أنفق أحدكم مثل أحد ذهبا ما‬
‫بلغ مد أحدهم وال نصيفه‬
1605 | Haben von Hilum trinke nicht, sagte O Prophet Gottes,
Gott hat uns wissen, was Ihr Lösegeld oder Hilum sagte ja Koffer
Klicks und nicht in der Mitte oder in der Kürbis Alhantma und
Sie Balmucy
# ‫ال تشربوا في النقير قالوا يا نبي هللا جعلنا هللا فداءك أو تدري ما‬
‫النقير قال نعم الجذع ينقر وسطه وال في الدباء وال في الحنتمة وعليكم‬
‫بالموكي‬
1606 | Haben keiner kommen mit Gott nicht etwas, oder zu
stehlen, noch Tznoa töten nicht Ihre Kinder nicht einander in
Tasona nicht bekannt beißen ihn, es ist, Sie traf sie VJL seinen
Satz zu beenden, wenn er der letzte seiner Sühne für ihn und
sagte ihm, dass Gott will, gefoltert, wenn er Gnade wünscht
# ‫ال تشركوا باهلل شيئا وال تسرقوا وال تزنوا وال تقتلوا أوالدكم وال يعضه‬
‫بعضكم بعضا وال تعصوني في معروف فمن أصاب منكم منهن حدا فعجل له‬
‫عقوبته فهو كفارته وإن أخر عنه فأمره إلى هللا إن شاء عذبه وإن شاء‬
‫رحمه‬
1607 | Das Volk des Buches noch Tkzbohem Glauben Sie nicht und
sagen Sie [Wir glauben an Allah und was zu uns herabgesandt und
was dir offenbart]
# ‫ال تصدقوا أهل الكتاب وال تكذبوهم وقولوا [آمنا باهلل وما أنزل إلينا‬
‫]وما أنزل إليكم‬
1608 | Das Volk des Buches noch Tkzbohem Glauben Sie nicht und
sagen Sie [Wir glauben an Allah und was offenbart wurde]
# ‫]ال تصدقوا أهل الكتاب وال تكذبوهم وقولوا [آمنا باهلل وما أنزل‬
1609 | Tdhark Volksverhetzung
# ‫ال تضرك الفتنة‬
1610 | Nicht berührt Frauen in der Nacht
# ‫ال تطرقوا النساء ليال‬
1611 | Nicht berührt Frauen in der Nacht
# ‫ال تطرقوا النساء ليال‬
1612 | Kein Hasten Balblah vor dem Abstieg, nicht Tjloha wollen
Sie durch den Abstieg nicht verhindern, dass sie, wenn Muslime
von dem herab, wenn nach getroffen und wenn youre Tjloha
variieren Vtakhzu wähnt man so und so
# ‫ال تعجلوا بالبلية قبل نزولها فإنكم إن ال تعجلوها قبل نزولها ال‬
‫ينفك المسلمون وفيهم إذا هي نزلت من إذا قال وفق وسدد وإنكم إن‬
‫تعجلوها تختلف بكم األهواء فتأخذوا هكذا وهكذا‬
1613 | Haben ihm die Besitzer geben nicht gesagt Qatlna Was,
wenn er sagte: Was denkst du, sein Mörder, wenn er mich tötet er
sagte, was glaubst du, du bist ein Märtyrer, wenn er in Feuer
getötet
# ‫ال تعطه مالك قال أرأيت إن قاتلني قال قاتله قال أرأيت إن قتلني‬
‫قال فأنت شهيد قال أرأيت إن قتلته قال هو في النار‬
1614 | Kein Ngchn eure Männer sagte Fbayanah Anasrva dann sagte
ich zu einer Frau, die Return Vasala der Gesandte Allahs, Friede
sei mit ihm und seiner Familie zu sein und welcher betrügt
Ehemann sagte sie bat ihn, sein Geld von anderen Fathabi nehmen
# ‫ال تغششن أزواجكن قالت فبايعناه ثم انصرفنا فقلت المرأة منهن ارجعي‬
‫فاسألي رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ما غش أزواجنا قالت فسألته‬
‫فقال تأخذ ماله فتحابي به غيره‬
1615 | Kein Fkhroa Babaúkm, die in dessen Hand meine Seele ist
gestorben Unkenntnis dessen, was Adhdh Chafer Bmnchrih besten
Väter, die in Unwissenheit gestorben
# ‫ال تفتخروا بآبائكم الذين ماتوا في الجاهلية فوالذي نفسي بيده لما‬
‫يدهده الجعل بمنخريه خير من آبائكم الذين ماتوا في الجاهلية‬
1616 | Tötet ihn nicht, sagte ich schon sagte, O Gesandter
Gottes, damit er die Hände abgeschnitten und dann sagte, dass
nach Pendeln Avoguetlh sagte, dass der Gesandte Allahs, Friede
sei mit ihm und seiner Familie zu sein und die Bmenzltk nicht zu
töten, bevor sie ihn umgebracht, ihn zu töten, und Sie Bmenzlth
vor seiner Rede, die er sagt,
# ‫ال تقتله قال فقلت يا رسول هللا إنه قد قطع يدي ثم قال ذلك بعد أن‬
‫قطعها أفأقتله قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ال تقتله فإن قتلته‬
‫فإنه بمنزلتك قبل أن تقتله وإنك بمنزلته قبل أن يقول كلمته التي‬
‫قال‬
1617 | Nicht weniger unglücklich Teufel, wenn Sie sagen,
glücklosen Teufel Intension Teufel selbst, sagte er in meiner
Macht Srath Wenn ich sagte, der Name Gottes Tsagrt das gleiche
sogar kleiner als die Fliegen sein
# ‫ال تقل تعس الشيطان فإنك إذا قلت تعس الشيطان تعاظم الشيطان في‬
‫نفسه وقال صرعته بقوتي فإذا قلت بسم هللا تصاغرت إليه نفسه حتى يكون‬
‫أصغر من ذباب‬
1618 | Nicht weniger unglücklich Teufel, wenn Sie sagen,
glücklosen Teufel Intension und sagte Bazata Sratk und wenn ich
sage, den Namen Gottes Tsagr bis sie wie die Fliegen
# ‫ال تقل تعس الشيطان فإنك إذا قلت تعس الشيطان تعاظم وقال بعزتي‬
‫صرعتك وإذا قلت بسم هللا تصاغر حتى يصير مثل ذباب‬
1619 | Nicht weniger unglücklich Teufel, wenn Sie sagen,
glücklosen Teufel Intension und sagte Srath meiner Macht, und
wenn ich sage, den Namen Gottes Tsagr bis sie wie die Fliegen
# ‫ال تقل تعس الشيطان فإنك إذا قلت تعس الشيطان تعاظم وقال بقوتي‬
‫صرعته وإذا قلت بسم هللا تصاغر حتى يصير مثل الذباب‬
1620 | Nicht weniger eine muslimische Gläubige und sagen:
# ‫ال تقل مؤمن وقل مسلم‬
1621 | Nicht sagen die Heuchler Prophet Iike es, dass Ihr
Meister hat Oschttm Herrn
# ‫ال تقولوا للمنافق سيدنا فإنه إن يك سيدكم فقد أسخطتم ربكم‬
1622 | Die Stunde wird nicht nur manifestieren eine Reihe von
meinen Leuten ist es egal, sie im Stich gelassen, noch den Sieg
# ‫ال تقوم الساعة إال وطائفة من أمتي ظاهرون على الناس ال يبالون من‬
‫خذلهم وال من نصرهم‬
1623 | Die Stunde wird mein Volk nicht einmal nehmen
Jahrhunderte vor Shubra Zoll Elle und mir wurde gesagt, o
Gesandter Gottes und das römische Ritter sagte: Das sind die
Leute
# ‫ال تقوم الساعة حتى تأخذ أمتي بأخذ القرون قبلها شبرا بشبر وذراعا‬
‫بذراع فقيل يا رسول هللا كفارس والروم فقال ومن الناس إال أولئك‬
1624 | Die Stunde wird nicht einmal meine Nation Outlets
Nationen und die Jahrhunderte vor Shubra Zoll Elle und ein Mann
sagte, O Gesandter Gottes, ebenso wie die Perser und Römer,
sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner
Familie, und ob nur jene Leute sein
# ‫ال تقوم الساعة حتى تأخذ أمتي بمآخذ األمم والقرون قبلها شبرا بشبر‬
‫وذراعا بذراع فقال رجل يا رسول هللا كما فعلت فارس والروم قال رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم وهل الناس إال أولئك‬
1625 | Die Stunde wird nicht einmal meine Nation Outlets
Nationen und die Jahrhunderte vor Shubra Zoll Elle und ein Mann
sagte, O Gesandter Gottes, ebenso wie die Perser und Römer,
sagte der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner
Familie, und ob nur jene Leute sein
# ‫ال تقوم الساعة حتى تأخذ أمتي بمآخذ األمم والقرون قبلها شبرا بشبر‬
‫وذراعا بذراع فقال رجل يا رسول هللا كما فعلت فارس والروم قال رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم وهل الناس إال أولئك‬
1626 | Die Stunde wird nicht, bis die Sonne im Westen aufgeht,
wenn Talat Menschen sicher aus dem Westen, sie alle zusammen
nicht funktioniert an diesem Tag, den Atem ihres Glaubens wurden
erst geglaubt oder in gutem Glauben erworben
# ‫ال تقوم الساعة حتى تطلع الشمس من مغربها فإذا طلعت من مغربها آمن‬
‫الناس كلهم أجمعون فيومئذ ال ينفع نفسا إيمانها لم تكن آمنت من قبل‬
‫أو كسبت في إيمانها خيرا‬
1627 | Die Stunde wird nicht einmal Tguettl Kategorien
Supermächten und zwischen ihm und einem großartigen Dawahma sein
# ‫ال تقوم الساعة حتى تقتتل فئتان عظيمتان وتكون بينهما مقتلة عظيمة‬
‫ودعواهما واحدة‬
1628 | Die Stunde wird nicht so nicht im Land der Allah sagen
Sie
# ‫ال تقوم الساعة حتى ال يقال في األرض هللا هللا‬
1629 | Die Stunde wird nicht so nicht im Land der Allah sagen
Sie
# ‫ال تقوم الساعة حتى ال يقال في األرض هللا هللا‬
1630 | Die Stunde wird nicht so nicht im Land der Allah sagen
Sie
# ‫ال تقوم الساعة حتى ال يقال في األرض هللا هللا‬
1631 | Die Stunde wird nicht einmal Betrüger senden fast dreißig
Lügner, alle Forderungen, dass der Gesandte Allahs
# ‫ال تقوم الساعة حتى يبعث دجالون كذابون قريب من ثالثين كلهم يزعم‬
‫أنه رسول هللا‬
1632 | Die Stunde wird nicht einmal Betrüger senden fast dreißig
Lügner, alle Forderungen, dass der Gesandte Allahs
# ‫ال تقوم الساعة حتى يبعث دجالون كذابون قريب من ثالثين كلهم يزعم‬
‫أنه رسول هللا‬
1633 | Die Stunde wird nicht einmal häufig überflutet mit Geld,
und sogar der Mann Zakaat Geld da draußen jemand für ihn
annehmbar zu finden, und sogar das Land der Araber wieder Wiesen
und Flüsse
# ‫ال تقوم الساعة حتى يكثر المال ويفيض حتى يخرج الرجل بزكاة ماله‬
‫فال يجد أحدا يقبلها منه وحتى تعود أرض العرب مروجا وأنهارا‬
1634 | Die Stunde wird nicht einmal sagen, was häufig
Pandemonium Pandemonium O Gesandter Allahs, sagte Tötung Mord
# ‫ال تقوم الساعة حتى يكثر الهرج قالوا وما الهرج يا رسول هللا قال‬
‫القتل القتل‬
1635 | Die Stunde wird nicht sogar häufiger bei Ihnen Geld
überhaupt eine Rolle Vivad Herrn angenommen Geld von ihm und
eine Wohltätigkeitsorganisation namens der Kerl sagt mir es
nicht AARP
# ‫ال تقوم الساعة حتى يكثر فيكم المال فيفيض حتى يهم رب المال من‬
‫يقبله منه صدقة ويدعى إليه الرجل فيقول ال أرب لي فيه‬
1636 | Die Stunde wird nicht einmal passieren das Grab des
Mannes oh Mann sagt zu seinem Platz Whitney
# ‫ال تقوم الساعة حتى يمر الرجل بقبر الرجل فيقول يا ليتني مكانه‬
1637 | Die Stunde wird nicht einmal Betrüger fast dreißig Lügner
emittiert, alle Forderungen, dass der Gesandte Allahs
# ‫ال تقوم الساعة حتى ينبعث دجالون كذابون قريب من ثالثين كلهم يزعم‬
‫أنه رسول هللا‬
1638 | Die Stunde wird nicht einmal Betrüger fast dreißig Lügner
emittiert, alle Forderungen, dass der Gesandte Allahs
# ‫ال تقوم الساعة حتى ينبعث دجالون كذابون قريب من ثالثين كلهم يزعم‬
‫أنه رسول هللا‬
1639 | Die Stunde wird nicht auf der einen Allah sagen
# ‫ال تقوم الساعة على أحد يقول هللا هللا‬
1640 | Die Stunde wird nicht auf der einen Allah sagen
# ‫ال تقوم الساعة على أحد يقول هللا هللا‬
1641 | Legen Sie sich nicht, die Lüge Ali Ali verschmilzt Feuer
# ‫ال تكذبوا علي فإن الكذب علي يولج النار‬
1642 | Auf es auf Alj Feuer liegenden Lüg nicht
# ‫ال تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار‬
1643 | Auf es auf Alj Feuer liegenden Lüg nicht
# ‫ال تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار‬
1644 | Auf es auf Alj Feuer liegenden Lüg nicht
# ‫ال تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار‬
1645 | Auf es auf Alj Feuer liegenden Lüg nicht
# ‫ال تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار‬
1646 | Auf es auf Alj Feuer liegenden Lüg nicht
# ‫ال تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار‬
1647 | Auf es auf Alj Feuer liegenden Lüg nicht
# ‫ال تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار‬
1648 | Auf es auf Alj Feuer liegenden Lüg nicht
# ‫ال تكذبوا علي فإنه من يكذب علي يلج النار‬
1649 | Verhindern Sie nicht die Sklavinnen Gottes in der Moschee
zu beten.
# ‫ال تمنعوا إماء هللا أن يصلين في المسجد‬
1650 | Verhindern Sie nicht die Sklavinnen Gottes in der Moschee
zu beten.
# ‫ال تمنعوا إماء هللا أن يصلين في المسجد‬
1651 | Kein gebogen
# ‫ال تنحن‬
1652 | Einwanderung hört nicht auf, bis unterbrochen Buße Buße
nicht unterbrochen, bis die Sonne im Westen aufgeht
# ‫ال تنقطع الهجرة حتى تنقطع التوبة وال تنقطع التوبة حتى تطلع الشمس‬
‫من مغربها‬
1653 | Einwanderung nicht unterbrochen werden, solange der Feind
kämpfen
# ‫ال تنقطع الهجرة ما دام العدو يقاتل‬
1654 | Nicht unterbrochen, was Johd Feind
# ‫ال تنقطع ما جوهد العدو‬
1655 | Keine Angabe, Sie sagte, ich bin nicht wie du, bin ich
abit Itamni RBI und Asagana nicht fertig für Wesal sagte Pausen
ihres Propheten und seine Familie zwei oder zwei Nächte und dann
sah Crescent sagte der Prophet, Allah segne ihn und seine
Familie, wenn verzögert Crescent Zdtkm weiter
# ‫ال تواصلوا قالوا إنك تواصل قال إني لست مثلكم إني أبيت يطعمني‬
‫ربي ويسقيني فلم ينتهوا عن الوصال قال فواصل بهم النبي صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم يومين أو ليلتين ثم رأوا الهالل فقال النبي صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم لو تأخر الهالل لزدتكم‬
1656 | Keine Angabe Sie sagten: O Gesandter Allahs Sie sagte
weiter Ich bin nicht wie du, bin ich abit Itamni RBI und Asagana
sagte nicht für eine kontinuierliche Pausen ihres Propheten und
seine Familie zwei Tage und Nächte zu beenden und dann sah
Crescent sagte der Prophet, Allah segne ihn und seine Familie,
wenn verzögert Crescent Zdtkm
# ‫ال تواصلوا قالوا يا رسول هللا إنك تواصل قال إني لست مثلكم إني أبيت‬
‫يطعمني ربي ويسقيني قال فلم ينتهوا عن الوصال فواصل بهم النبي صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم يومين وليلتين ثم رأوا الهالل فقال النبي صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم لو تأخر الهالل لزدتكم‬
1657 | Kein Jihad Charity nicht ins Paradies, wenn
# ‫ال جهاد وال صدقة فلم تدخل الجنة إذا‬
1658 | Kein Neid außer in zwei Menschen gab Gott den Koran wird
von Töpfen der Nacht und des Tages Ruf Mann folgte dem möchte
ich den besten gefällt, was Oti dies funktionierte es wie, wo
dieser Mann Gottes, dem Geld funktioniert es ihn zu zerstören in
der rechten Mann sagte, ich möchte den besten gefällt, was Oti
dies funktioniert Was es so funktioniert es
# ‫ال حسد إال في اثنتين رجل أعطاه هللا القرآن فهو يتلوه آناء الليل‬
‫والنهار فسمعه رجل فقال يا ليتني أوتيت مثل ما أوتي هذا فعملت فيه‬
‫مثل ما يعمل فيه هذا ورجل آتاه هللا ماال فهو يهلكه في الحق فقال رجل‬
‫يا ليتني أوتيت مثل ما أوتي هذا فعملت فيه مثل ما يعمل فيه هذا‬
1659 | Kein Neid außer in zwei Menschen zu Gott Koran gerichtet
ist von einem topf der Nacht und des Tages und die Menschen zu
Gott Geld wie Heu es die Nacht verbringt und Töpfe der heute,
wem gefolgt
# ‫ال حسد إال في اثنتين رجل آتاه هللا القرآن فهو يتلوه أناء الليل‬
‫وآناء النهار ورجل آتاه هللا ماال فهو ينفقه آناء الليل وآناء النهار‬
1660 | Gott nicht außer in zwei Autorität eines Mannes, Geld auf
Hlkth in der rechten und ein anderes, denen beneiden dem Gottes
Weisheit dient ihr und ihr beibringen
# ‫ال حسد إال في اثنتين رجل آتاه هللا ماال فسلطه على هلكته في الحق وآخر‬
‫آتاه هللا حكمة فهو يقضي بها ويعلمها‬
1661 | Gott nicht außer in zwei Autorität eines Mannes, Geld auf
Hlkth in der rechten und ein anderes, denen beneiden dem Gottes
Weisheit dient ihr und ihr beibringen
# ‫ال حسد إال في اثنتين رجل آتاه هللا ماال فسلطه على هلكته في الحق وآخر‬
‫آتاه هللا حكمة فهو يقضي بها ويعلمها‬
1662 | Nichts von Gott verändern
# ‫ال شيء أغير من هللا‬
1663 | Keine Infektion in Tirat ihm nicht wichtig stand ein
Beduinen Mann sagte: "O Gesandter Gottes, was denken Sie tun
werden, die Kamel Krätze Wegerb sagte der ganze Kamel Das ist
Schicksal, ist es der erste Versuch
# ‫ال عدوى وال طيرة وال هامة فقام إليه رجل أعرابي فقال يا رسول هللا‬
‫أرأيت البعير يكون به الجرب فيجرب اإلبل كلها قال ذلكم القدر فمن‬
‫أجرب األول‬
1664 | Keine Infektion in Tirat ihm nicht wichtig, so sagte er,
ein Mann sagte: "O Gesandter Gottes, was denkst du tun werden
die Kamele Kamel Krätze Vtejreb so viel gesagt, es ist der erste
Versuch
# ‫ال عدوى وال طيرة وال هامة قال فقام إليه رجل فقال يا رسول هللا أرأيت‬
‫البعير يكون به الجرب فتجرب اإلبل قال ذلك القدر فمن أجرب األول‬
1665 | Nein, Sie staunte kann man sogar sehen Bam versiegelt
ihn, der Arbeiter, während alt oder ein Moment der Dahrh Arbeit
zugunsten wenn Matt ihn ins Paradies führt dann, damit der Rat
gemäß schlecht wenn ein Sklave zu whiles von Dahrh schlechten
Job, wenn er gestorben ist er das Feuer eingegeben und dann
dreht dabei handeln gute Arbeit und wenn Gott wollte das Beste
Abdul verwendet es vor seinem Tod Sie sagten:. O Gesandter
GottesUnd wie man es benutzt, um ihm zu helfen, sagte gute
Arbeit und dann nimmt er es
# ‫ال عليكم أن ال تعجبوا بأحد حتى تنظروا بم يختم له فإن العامل يعمل‬
‫زمانا من عمره أو برهة من دهره بعمل صالح لو مات عليه دخل الجنة ثم‬
‫يتحول فيعمل عمال سيئا وإن العبد ليعمل البرهة من دهره بعمل سيئ لو‬
‫مات عليه دخل النار ثم يتحول فيعمل عمال صالحا وإذا أراد هللا بعبد خير‬
‫استعمله قبل موته قالوا يا رسول هللا وكيف يستعمله قال يوفقه لعمل‬
‫صالح ثم يقبضه عليه‬
1666 | Nein, sagte sie, wir waren Schwestern und führte uns in
Unwissenheit ist, dass etwas Nafha sagte Aloaúdh und Moadh im
Feuer, aber die Aloaúdh erkennt Islam Allah Faafo sein
# ‫ال قال قلنا فإنها كانت وأدت أختا لنا في الجاهلية فهل ذلك نافعها‬
‫شيئا قال الوائدة والموؤدة في النار إال أن تدرك الوائدة اإلسالم‬
‫فيعفو هللا عنها‬
1667 | Nein Nein Nein, die Menschen Ibn Abi Löffel erreichen
# ‫ال ال ال ليصل للناس ابن أبي قحافة‬
1668 | Wir wissen nicht, etwas Besseres als hundert wie er, aber
der Mann versichert
# ‫ال نعلم شيئا خيرا من مائة مثله إال الرجل المؤمن‬
1669 | Kein Nord verlassen Charity
# ‫ال نورث ما تركنا صدقة‬
1670 | Kein Nord verlassen Charity
# ‫ال نورث ما تركنا صدقة‬
1671 | Keine Auswanderung nach der Eroberung aber Jihad und der
Absicht, und wenn Astnfrtm Fanfroa
# ‫ال هجرة بعد الفتح ولكن جهاد ونية وإذا استنفرتم فانفروا‬
1672 | Keine Auswanderung nach der Eroberung aber Jihad und der
Absicht, und wenn Astnfrtm Fanfroa
# ‫ال هجرة بعد الفتح ولكن جهاد ونية وإذا استنفرتم فانفروا‬
1673 | Keine Migration nach der Eroberung von Mekka, aber Ibayah
über den Islam
# ‫ال هجرة بعد فتح مكة ولكن أبايعه على اإلسالم‬
1674 | Keine Migration nach der Eroberung von Mekka, aber Ibayah
über den Islam
# ‫ال هجرة بعد فتح مكة ولكن أبايعه على اإلسالم‬
1675 | Keine Migration über die drei ist es die Aufgabe von
seinem Bruder für drei starben Einkommen Feuer
# ‫ال هجرة فوق ثالث فمن هجر أخاه فوق ثالث فمات دخل النار‬
1676 | Keine Einwanderung sagen nach der Eroberung, aber Jihad
und Vorsatz obwohl Astnfrtm Fanfroa
# ‫ال هجرة يقول بعد الفتح ولكن جهاد ونية وإن استنفرتم فانفروا‬
1677 | Nicht und Geliebten Gottes geworfen in das Feuer
# ‫ال وال يلقي هللا حبيبه في النار‬
1678 | Kein Schimmel und Herzen
# ‫ال ومقلب القلوب‬
1679 | Kein Schimmel und Herzen
# ‫ال ومقلب القلوب‬
1680 | Kein Schimmel und Herzen
# ‫ال ومقلب القلوب‬
1681 | Kein Schimmel und Herzen
# ‫ال ومقلب القلوب‬
1682 | Nein, er nie Aisha Herr, vergib mir meine Sünde auf die
Schulden zumindest
# ‫ال يا عائشة إنه لم يقل يوما رب اغفر لي خطيئتي يوم الدين‬
1683 | Sohn von Adam nicht mit etwas Gelübde kommen die
Fähigkeit nicht haben, sondern durch Sein Schicksal wurde durch
seine Fähigkeit Scrooge ausgegraben worden
# ‫ال يأتي ابن آدم النذر بشيء لم يكن قد قدرته ولكن يلقيه القدر وقد‬
‫قدرته له أستخرج به من البخيل‬
1684 | Hassen nicht der Ansar Mensch glaubt an Gott und den
Jüngsten Tag
# ‫ال يبغض األنصار رجل يؤمن باهلل واليوم اآلخر‬
1685 | Hassen nicht der Ansar Mensch glaubt an Gott und den
Jüngsten Tag
# ‫ال يبغض األنصار رجل يؤمن باهلل واليوم اآلخر‬
1686 | Hassen nicht der Ansar Mensch glaubt an Gott und den
Jüngsten Tag
# ‫ال يبغض األنصار رجل يؤمن باهلل واليوم اآلخر‬
1687 | Auf dem Boden Diuretikum Haus bleiben Sie nicht erschien
nicht nur Gott Schuppen legen das Wort Islam edlen Ruhm oder
Demütigung servile entweder Gott Aazzam Vigolhm von ihrer
Familie oder demütigt Videnon
# ‫ال يبقى على ظهر األرض بيت مدر وال وبر إال أدخله هللا كلمة اإلسالم بعز‬
‫عزيز أو ذل ذليل إما يعزهم هللا فيجعلهم من أهلها أو يذلهم فيدينون‬
‫لها‬
1688 | Die Insel von Arabern Dinan Lassen Sie keine
# ‫ال يترك بجزيرة العرب دينان‬
1689 | Hat die Knappheit und den Glauben in den Herzen der
Menschen nicht erfüllen noch verstauben in den Weg Allahs und
der Rauch der Hölle in das Gesicht von Abdul
# ‫ال يجتمع شح وإيمان في قلب رجل وال يجتمع غبار في سبيل هللا ودخان‬
‫جهنم في وجه عبد‬
1690 | Kein Staub in den Weg Allahs und der Rauch der Hölle in
Mnchri muslimischen Mann nicht die Knappheit und den Glauben im
Herzen von einem muslimischen Mann zu treffen treffen
# ‫ال يجتمع غبار في سبيل هللا ودخان جهنم في منخري رجل مسلم وال يجتمع‬
‫شح وإيمان في قلب رجل مسلم‬
1691 | Hat Gott nicht einen Mann seinen Anteil im Islam als
einer, der nicht teilt seine gesagt und Pfeile des Islam Fasten,
Gebet und Nächstenliebe nicht Gott einen Menschen in dieser Welt
Faoulih Doomsday anderen nicht gerne einen Mann einige Leute mit
dem Tag der Auferstehung kam erst, wobei die vierte Gott nicht
Abdel Sünde bewahre aber verschweigen in Leben nach dem Tode
# ‫ال يجعل هللا رجال له سهم في اإلسالم كمن ال سهم له قال وسهام اإلسالم‬
‫الصوم والصالة والصدقة وال يتولى هللا رجال في الدنيا فيوليه يوم القيامة‬
‫غيره وال يحب رجل قوما إال جاء معهم يوم القيامة قال والرابعة ال يستر‬
‫هللا على عبد ذنبا إال ستره عليه في اآلخرة‬
1692 | Nicht wie der Mann, Gott zu begegnen, aber Gott liebte
seine Sitzung noch die abscheulichsten Menschen, Gott zu
begegnen, aber hasst Gott ihm entgegen kam ich Aisha sagte ich,
während er sagte Abu Hurayrah, dass der Prophet, Friede sei mit
ihm und seiner Familie wirklich ihm, ich Hlknafaqalt sein, aber
vor dem Untergang in der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und
seine Familie verstorben ihn und sagte, er hörte den Gesandten
Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie sagtKein Mensch
mag sich zu treffen Gott außer Allah lieben, ihn zu treffen und
hasst nicht der Mann, Gott zu begegnen, sondern Allah hasst, ihn
zu treffen, und ich sagte, ich bestätige, dass ich hörte ihn
sagen, dass es nicht weiß, dass? Wenn Hacrj Brust und strebte
Anblick und Schaudern Haut und verkrampften Finger Wenn die
Liebe Gottes, die Liebe Gottes zu treffen, um ihn zu treffen und
hasst es, Allah zu erfüllen, hasst Allah, ihn zu treffen
# ‫ال يحب رجل لقاء هللا إال أحب هللا لقاءه وال أبغض رجل لقاء هللا إال أبغض هللا‬
‫لقاءه فأتيت عائشة فقلت لئن كان ما ذكر أبو هريرة عن النبي صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم حقا لقد هلكنافقالت إنما الهالك من هلك فيما قال‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم وما ذاك قال قال سمعت رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم يقول ال يحب رجل لقاء هللا إال أحب هللا لقاءه وال يبغض رجل‬
‫لقاء هللا إال أبغض هللا لقاءه قالت وأنا أشهد أني سمعته يقول ذلك وهل‬
‫تدري لم ذلك ؟ إذا حشرج الصدر وطمح البصر واقشعر الجلد وتشنجت‬
‫األصابع فعند ذلك من أحب لقاء هللا أحب هللا لقاءه ومن أبغض لقاء هللا أبغض هللا‬
‫لقاءه‬
1693 | Mag mich nicht, aber ein Gläubiger noch hasst mich, aber
ein Heuchler
# ‫ال يحبني إال مؤمن وال يبغضني إال منافق‬
1694 | Mag sie nicht, aber ein Gläubiger noch hasst sie, aber
ein Heuchler von der Liebe Gottes und die Liebe Gottes hasste,
was ich hasse
# ‫ال يحبهم إال مؤمن وال يبغضهم إال منافق من أحبهم أحبه هللا ومن أبغضهم‬
‫أبغضه هللا‬
1695 | Mag sie nicht, aber ein Gläubiger noch hasst sie, aber
ein Heuchler von der Liebe Gottes und gehasst Vohabh findet auch
Gott
# ‫ال يحبهم إال مؤمن وال يبغضهم إال منافق من أحبهم فأحبه هللا ومن أبغضهم‬
‫فأبغضه هللا‬
1696 |. Nicht berechtigt Slave ausdrücklich das Recht des
Glaubens, bis er Gott liebt und hasst Gott Wenn ich Gott liebe
und hasst Gott Treue von Gott und dass Oliaúa von Ebadi verdient
und Lieben von denen, die die Erinnerung an angeborenen erinnern
und erwähnen, dass sie erwähnt werden
# ‫ال يحق العبد حق صريح اإليمان حتى يحب هلل ويبغض هلل فإذا أحب هلل وأبغض‬
‫هلل فقد استحق الوالء من هللا وأن أوليائي من عبادي وأحبائي من خلقي‬
‫الذين يذكرون بذكري وأذكر بذكرهم‬
1697 | Enthält das Blut eines Mannes, der bezeugt, dass es
keinen Gott gibt außer Allah, und nicht lösen, dass ich der
Gesandte Allahs nur einer von drei geschiedenen Ehebrecher und
Selbstwertgefühl und Leaver Religion Junctions Gruppe
# ‫ال يحل دم امرئ يشهد أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا إال بإحدى ثالث‬
‫الثيب الزاني والنفس بالنفس والتارك لدينه المفارق للجماعة‬
1698 | Löst nicht das Blut des Menschen, sondern der Mensch
erschaudern oder lassen den Islam oder Ehebruch begangen,
nachdem sie geheiratet, oder Atem ohne die gleiche Tötung
# ‫ال يحل دم رجل إال رجل ارتد أو ترك اإلسالم أو زنى بعد ما أحصن أو‬
‫قتل نفسا بغير نفس‬
1699 | Nicht aus der Moschee nach dem Aufruf, sondern ein
Heuchler sei denn, die von einem Mann geleitet kommen brauchen,
um wieder zu gehen und er will Moschee
# ‫ال يخرج بعد النداء من المسجد إال منافق إال رجل أخرجته حاجة وهو‬
‫يريد الرجعة إلى المسجد‬
1700 | Haben Paradise aber einen Gläubigen geben nicht
# ‫ال يدخل الجنة إال مؤمن‬
1701 | Geben Sie nicht Paradise aber gläubig sind die Tage des
Essens und Trinkens.
# ‫ال يدخل الجنة إال مؤمن وهي أيام أكل وشرب‬
1702 | Geben Sie nicht Paradise noch behindert saugfähige noch
Mannan nicht geboren Körner
# ‫ال يدخل الجنة عاق وال مدمن خمر وال منان وال ولد زنية‬
1703 | Sie ins Paradies Guetat nicht
# ‫ال يدخل الجنة قتات‬
1704 | Sie ins Paradies Guetat nicht
# ‫ال يدخل الجنة قتات‬
1705 | Sie ins Paradies Guetat nicht
# ‫ال يدخل الجنة قتات‬
1706 | Hat Paradise nicht betreten, in dessen Herzen Whit Senf
von der alten hat das Feuer seines Herzens nicht betreten war
das Gewicht eines Senfkorn des Glaubens
# ‫ال يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من خردل من كبر وال يدخل‬
‫النار من كان في قلبه مثقال حبة من خردل من إيمان‬
1707 | Nicht Paradise, in dessen Herzen Whit Arroganz geben
# ‫ال يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر‬
1708 | Hat Paradise nicht betreten, in dessen Herzen Whit vom
großen Mann sagte, dass der Mann mag seine Kleidung und seine
Schuhe gut aussehen Gut gesagt Allah ist schön und liebt die
Schönheit Arroganz bedeutet die Zurückweisung der Wahrheit und
der Suche nach unten auf den Menschen
# ‫ال يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر قال رجل إن الرجل‬
‫يحب أن يكون ثوبه حسنا ونعله حسنة قال إن هللا جميل يحب الجمال الكبر‬
‫بطر الحق وغمط الناس‬
1709 | Paradise Bwaigah nicht sicher Nachbarn nicht betreten
# ‫ال يدخل الجنة من ال يأمن جاره بوائقه‬
1710 | Paradise Bwaigah nicht sicher Nachbarn nicht betreten
# ‫ال يدخل الجنة من ال يأمن جاره بوائقه‬
1711 | Paradise nicht geben Informant
# ‫ال يدخل الجنة نمام‬
1712 | Paradise nicht geben Informant
# ‫ال يدخل الجنة نمام‬
1713 | Paradise nicht geben Informant
# ‫ال يدخل الجنة نمام‬
1714 | Paradise nicht geben Informant
# ‫ال يدخل الجنة نمام‬
1715 | Paradise nicht geben Informant
# ‫ال يدخل الجنة نمام‬
1716 | Geht nicht in ein Feuer in seinem Herzen das Gewicht
eines Senfkorns des Glaubens ist nicht das Paradies betreten in
seinem Herzen das Gewicht eines Senfkorns von Stolz
# ‫ال يدخل النار أحد في قلبه مثقال حبة خردل من إيمان وال يدخل الجنة‬
‫أحد في قلبه مثقال حبة خردل من كبرياء‬
1717 | Niemand, der das Feuer tritt, unter dem Baum erkannt
# ‫ال يدخل النار أحد ممن بايع تحت الشجرة‬
1718 | Niemand, der das Feuer tritt, unter dem Baum erkannt
# ‫ال يدخل النار أحد ممن بايع تحت الشجرة‬
1719 | Geben Sie keine Feuer in seinem Herzen Gewicht eines
Kornes des Glaubens war nicht Paradise, in dessen Herzgewicht
eines Kornes des alten Mannes geben, sagte, O Gesandter Allahs,
Ich mag mein Kleid Gusala und vertikale Dhena und Fallen
Bademantel und eine neue männliche Dinge haben einmal erwähnt
seine Peitsche Beziehung Wen Arroganz, dass, O Gesandter Gott
sprach keine Schönheit, die Allah ist schön und liebt die
Schönheit, sondern die Arroganz der Dummheit RechtUnd verschmäht
Menschen
# ‫ال يدخل النار من كان في قلبه مثقال حبة من إيمان وال يدخل الجنة‬
‫من كان في قلبه مثقال حبة من كبر فقال رجل يا رسول هللا إني ليعجبني‬
‫أن يكون ثوبي غسيال ورأسي دهينا وشراك نعلي جديدا وذكر أشياء حتى‬
‫ذكر عالقة سوطه أفمن الكبر ذاك يا رسول هللا قال ال ذاك الجمال إن هللا‬
‫جميل يحب الجمال ولكن الكبر من سفه الحق وازدرى الناس‬
1720 | Niemand Paradies Ihnen zu arbeiten und Sie nicht sagen, O
Gesandter Allahs sagte jedoch, ich bin nicht Gott Itagmdna ihm
Barmherzigkeit und Gnade tritt
# ‫ال يدخل أحد منكم الجنة بعمله قالوا وال أنت يا رسول هللا قال وال أنا‬
‫إال أن يتغمدني هللا منه برحمة وفضل‬
1721 | Niemand betritt Paradise wurde gesagt, du nicht du, o
Gesandter Allahs sagte, aber ich bin nicht Gott Itagmdna ihm
Barmherzigkeit und Gnade
# ‫ال يدخل أحدا منكم عمله الجنة قيل وال أنت يا رسول هللا قال وال أنا إال‬
‫أن يتغمدني هللا برحمة منه وفضل‬
1722 | Einer von euch nicht ins Paradies, und speichern Sie ihn
seine Arbeit zu tun aus dem Feuer waren nicht dir gesagt, o
Gesandter Allahs sagte, habe ich nicht nur die Barmherzigkeit
Gottes zu tun
# ‫ال يدخل أحدكم الجنة عمله وال ينجيه عمله من النار قيل وال أنت يا‬
‫رسول هللا قال وال أنا إال برحمة هللا‬
1723 | Gott nicht barmherzig rücksichtslose Menschen
# ‫ال يرحم هللا من ال يرحم الناس‬
1724 | Sie reagieren nicht beseitigen nur für nicht mehr als die
alte beten, aber das Festland
# ‫ال يرد القضاء إال الدعاء وال يزيد في العمر إال البر‬
1725 | Gott noch flößt dieser Religion zum Zweck der Verwendung
in Gehorsam
# ‫ال يزال هللا يغرس في هذا الدين بغرس يستعملهم في طاعته‬
1726 | Gott noch flößt dieser Religion Garcia nutzen sie im
Gehorsam
# ‫ال يزال هللا يغرس في هذا الدين غرسا يستعملهم في طاعته‬
1727 |. Noch Menschen fragen sich sogar, dass die Schöpfung
Gottes ist die Schöpfung der Schöpfung Gottes, wenn Gott es
sagte, sagen ein Gott Samad zeugt nicht und hatte nicht einen
längeren, dann auf seinem linken dreimal spucken und Zuflucht
vor Satan
# ‫ال يزال الناس يتساءلون حتى يقال هذا خلق هللا الخلق فمن خلق هللا فإذا‬
‫قالوا ذلك فقولوا هللا أحد هللا الصمد لم يلد ولم يولد ولم يكن له كفوا‬
‫أحد ثم ليتفل عن يساره ثالثا وليستعذ من الشيطان‬
1728 | Still Menschen fragen sich sogar, dass die Schöpfung
Gottes ist die Schöpfung der Schöpfung Gottes, zeigt sich, dass
etwas, das Sie an Gott glauben, dann soll er sagen
# ‫ال يزال الناس يتساءلون حتى يقال هذا خلق هللا الخلق فمن خلق هللا فمن‬
‫وجد من ذلك شيئا فليقل آمنت باهلل‬
1729 | Still Menschen fragen sich sogar, dass die Schöpfung
Gottes ist die Schöpfung der Schöpfung Gottes, zeigt sich, dass
etwas, das Sie an Gott glauben, dann soll er sagen
# ‫ال يزال الناس يتساءلون حتى يقال هذا خلق هللا الخلق فمن خلق هللا فمن‬
‫وجد من ذلك شيئا فليقل آمنت باهلل‬
1730 | Noch nicht einmal fragen, die Menschen immer noch sagen,
Gott vor alles, was vor ihm war, war
# ‫ال يزال الناس يسألون حتى يقولوا كان هللا قبل كل شيء فما كان قبله‬
1731 | Menschen noch über die Wissenschaft sogar sagen, dass
Gott uns geschaffen Asaloncm, Gottes Schöpfung ist es
# ‫ال يزال الناس يسألونكم عن العلم حتى يقولوا هذا هللا خلقنا فمن خلق‬
‫هللا‬
1732 | Reichweite ist immer noch auf der rechten Seite meines
Mnsourin nicht schaden sie von frommen, bis der Befehl Allahs
kommt
# ‫ال يزال طائفة من أمتي على الحق منصورين ال يضرهم من خالفهم حتى‬
‫يأتي أمر هللا‬
1733 | Noch eine Nation von meiner Liste der Größenordnung von
Gott, was Schaden Lügen noch widersprachen, bis der Befehl
Allahs kommt und sie so sind
# ‫ال يزال من أمتي أمة قائمة بأمر هللا ما يضرهم من كذبهم وال من خالفهم‬
‫حتى يأتي أمر هللا وهم على ذلك‬
1734 | Noch aus meiner Volks sichtbar Leute sogar zu Gott kam
# ‫ال يزال من أمتي قوم ظاهرين على الناس حتى يأتيهم أمر هللا‬
1735 | Noch in Feuer geworfen [und sagen Ist es mehr, bis der
Herr der Welten legt seine Venzoa miteinander und dann sagen
kann deine Herrlichkeit und Großzügigkeit immer noch lieber
Paradise schafft sogar ihren Gott geschaffen Veskinhm bevorzugt
Paradise
# ‫ال يزال يلقى في النار [وتقول هل من مزيد] حتى يضع فيها رب‬
‫العالمين قدمه فينزوي بعضها إلى بعض ثم تقول قد قد بعزتك وكرمك ال‬
‫تزال الجنة تفضل حتى ينشئ هللا لها خلقا فيسكنهم فضل الجنة‬
1736 | Still geworfen [und sagen Ist es mehr, bis der Herr der
Welten legt seine Venzoa miteinander und dann sagen kann deine
Herrlichkeit und Großzügigkeit immer noch lieber Paradise
schafft sogar ihren Gott geschaffen Veskinhm bevorzugt Paradise
# ‫ال يزال يلقى فيها [وتقول هل من مزيد] حتى يضع فيها رب العالمين‬
‫قدمه فينزوي بعضها إلى بعض ثم تقول قد قد بعزتك وكرمك ال تزال الجنة‬
‫تفضل حتى ينشئ هللا لها خلقا فيسكنهم فضل الجنة‬
1737 | Noch fragen sogar gesagt, dass Gott uns geschaffen hat,
die Schöpfung Gottes ist es
# ‫ال يزالون يسألون حتى يقال هذا هللا خلقنا فمن خلق هللا‬
1738 | Still bitten Sie, O Abu Huraira sogar sagen, dass Gott
die Schöpfung Gottes
# ‫ال يزالون يسألونك يا أبا هريرة حتى يقولوا هذا هللا فمن خلق هللا‬
1739 | Kein Ehebrecher ist ein Gläubiger, begeht Ehebruch,
während Kein Dieb stiehlt, während ein Gläubiger nicht Alkohol
trinken, wenn Getränk ist ein Gläubiger Anthb Opfer ehren ihn,
wo die Menschen ihre Augen zu erheben nicht fallen, während
Anthbha ist ein Gläubiger
# ‫ال يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن وال يسرق السارق حين يسرق وهو‬
‫مؤمن وال يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن وال ينتهب نهبة ذات شرف‬
‫يرفع الناس إليه فيها أبصارهم حين ينتهبها وهو مؤمن‬
1740 | Kein Ehebrecher ist ein Gläubiger, begeht Ehebruch,
während Kein Dieb stiehlt, während ein Gläubiger nicht Alkohol
trinken, wenn Getränk ist ein Gläubiger Anthb Opfer ehren ihn,
wo die Menschen ihre Augen, während Anthbha ein Gläubiger keinen
von euch ergeben erheben nicht fallen ist ein Gläubiger, solange
Weigel Viyakm Beware
# ‫ال يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن وال يسرق السارق حين يسرق وهو‬
‫مؤمن وال يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن وال ينتهب نهبة ذات شرف‬
‫يرفع الناس إليه فيها أبصارهم حين ينتهبها وهو مؤمن وال يغل أحدكم‬
‫حين يغل وهو مؤمن فإياكم إياكم‬
1741 | Kein Ehebrecher ist ein Gläubiger, begeht Ehebruch,
während Kein Dieb stiehlt, während ein Gläubiger aber Reue
gezeigt
# ‫ال يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن وال يسرق السارق حين يسرق وهو‬
‫مؤمن ولكن التوبة معروضة‬
1742 | Kein Ehebrecher ist ein Gläubiger, begeht Ehebruch,
während nicht stehlen, während berauben einen Gläubigen
# ‫ال يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن وال يسرق حين يسرق وهو مؤمن‬
1743 | Kein Ehebrecher ist ein Gläubiger, begeht Ehebruch,
während nicht stehlen, während berauben einen Gläubigen nicht
Alkohol trinken, wenn Getränk ist ein Gläubiger und Reue vor dem
nach
# ‫ال يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن وال يسرق حين يسرق وهو مؤمن وال‬
‫يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن والتوبة معروضة بعد‬
1744 | Kein Ehebrecher ist ein Gläubiger, begeht Ehebruch,
während nicht stehlen, während berauben einen Gläubigen nicht
Alkohol trinken, wenn Getränk ist ein Gläubiger und Reue vor dem
nach
# ‫ال يزني الزاني حين يزني وهو مؤمن وال يسرق حين يسرق وهو مؤمن وال‬
‫يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن والتوبة معروضة بعد‬
1745 | Kein Ehebrecher ist ein Gläubiger noch stehlen, während
berauben einen Gläubigen nicht Alkohol trinken beim Trinken
eines Gläubigen und Reue vor dem nach
# ‫ال يزني الزاني وهو مؤمن وال يسرق حين يسرق وهو مؤمن وال يشرب الخمر‬
‫حين يشرب وهو مؤمن والتوبة معروضة بعد‬
1746 | Keine Steigerungen Alter, aber das Festland ist nicht
viel erwähnt, aber für die Menschen zu beten, auch wenn der
Lebensunterhalt der Sünde tut, beraubt
# ‫ال يزيد في العمر إال البر وال يرد القدر إال الدعاء وإن الرجل ليحرم‬
‫الرزق بخطيئة يعملها‬
1747 | Gott will einen Sklaven Pfarrei nicht zeichnen oder
weniger Überfluss aber Gott fragte ihn nach dem Tag der
Auferstehung wohnte in ihnen verschwendet Gott oder auch nur zu
fragen ihn über die Menschen in einem Privathaus
# ‫ال يسترعي هللا عبدا رعية قلت أو كثرت إال سأله هللا عنها يوم القيامة‬
‫أقام فيهم أمر هللا أم أضاعه حتى يسأله عن أهل بيته خاصة‬
1748 | Gott nicht bringen die Pfarrei Sklave gestorben, wenn er
stirbt Gash ihr, aber Gott hat ihn Paradise verboten
# ‫ال يسترعي هللا عبدا رعية يموت حين يموت وهو غاش لها إال حرم هللا عليه‬
‫الجنة‬
1749 | Du sollst nicht stehlen, während berauben einen Gläubigen
nicht ehebrechen, während Ehebruch ist ein Gläubiger, noch
Alkohol trinken, wenn Getränk ist ein Gläubiger noch Weigel
während Weigel ist ein Gläubiger noch Anthb während Anthb ist
ein Gläubiger, sagte er Schütteln wurde, erzählte er ausgeweidet
Glauben an die bereut Allahs seien auf ihm, sagte Affan Speaking
Qatada sagte in einem Interview mit zarten Opfer fallen Zeugin
ist ein Gläubiger
# ‫ال يسرق حين يسرق وهو مؤمن وال يزني حين يزني وهو مؤمن وال يشرب‬
‫الخمر حين يشربها وهو مؤمن وال يغل حين يغل وهو مؤمن وال ينتهب حين‬
‫ينتهب وهو مؤمن قال بهز فقيل له قال انه ينتزع منه اإليمان فإن تاب‬
‫تاب هللا عليه وقال عفان في حديثه قال قتادة وفي حديث عطاء نهبة ذات‬
‫شرف وهو مؤمن‬
1750 | Du sollst nicht stehlen, während berauben einen Gläubigen
nicht Alkohol trinken, wenn Getränk ist ein Gläubiger, noch
Ehebruch begehen, während Ehebruch ist ein Gläubiger
# ‫ال يسرق حين يسرق وهو مؤمن وال يشرب الخمر حين يشربها وهو مؤمن وال‬
‫يزني حين يزني وهو مؤمن‬
1751 | Du sollst nicht stehlen Dieb beim Diebstahl einen
Gläubigen nicht ehebrechen Zan, während Ehebruch ist ein
Gläubiger und trank keinen Schnurrbart beim Trinken ist ein
Gläubiger, und dessen Hand nicht Anthb einer von euch zum Opfer
fallen Ehren erhöhen den Gläubigen ihre Augen, wo eine Weile
Anthbha Gläubigen nicht nachgibt einer von euch während Weigel
ist ein Gläubiger Viyakm Beware
# ‫ال يسرق سارق حين يسرق وهو مؤمن وال يزني زان حين يزني وهو مؤمن وال‬
‫يشرب الشارب حين يشرب وهو مؤمن والذي نفس محمد بيده وال ينتهب أحدكم‬
‫نهبة ذات شرف يرفع إليه المؤمنون أعينهم فيها وهو حين ينتهبها مؤمن‬
‫وال يغل أحدكم حين يغل وهو مؤمن فإياكم إياكم‬
1752 | Nicht erlassen Abdul Jahr gültig Werke für ihn nach einer
solchen Vergütung der Arbeit von nicht geschrieben ablenken von
ihren Löhnen und das Alter, was im Islam ein schlechtes Jahr
Arbeit durch spätere schrieb es wie die Hauptlast der Arbeit von
ihr und nicht von der Belastung etwas ablenken
# ‫ال يسن عبد سنة صالحة يعمل بها بعده كتب له مثل أجر من عمل بها وال‬
‫ينقص من أجورهم شيء ومن سن في اإلسالم سنة سيئة فعمل بها بعده كتب‬
‫عليه مثل وزر من عمل بها وال ينقص من أوزارهم شيء‬
1753 | Nicht erlassen Abdul gültigen Jahr klappt nach ihm, aber
so war seine Belohnung von ihrer Arbeit nicht von ihrem Lohn
oder etwas ablenken isn krank Abdel-Jahr klappt nach ihm, aber
es vermindert wurde und die Hauptlast der Arbeit nicht von der
Belastung etwas ablenken
# ‫ال يسن عبد سنة صالحة يعمل بها من بعده إال كان له مثل أجر من عمل‬
‫بها ال ينقص من أجورهم شيء وال يسن عبد سنة سوء يعمل بها من بعده إال‬
‫كان عليه وزرها ووزر من عمل بها ال ينقص من أوزارهم شيء‬
1754 | Trinken Sie nicht den Schnurrbart, während Wein trinken
ist ein Gläubiger, bedeutet nicht, Ehebrecher, während Ehebruch
ist ein Gläubiger Kein Dieb stiehlt, während kein Gläubiger
Anthb Menthb Ehre von Menschen zum Opfer fallen, um ihre Köpfe
heben, was ein Gläubiger ist und Sie Viyakm
# ‫ال يشرب الشارب حين يشرب وهو مؤمن يعني الخمر وال يزني الزاني حين‬
‫يزني وهو مؤمن وال يسرق السارق حين يسرق وهو مؤمن وال ينتهب منتهب‬
‫نهبة ذات شرف يرفع الناس إليه فيها رؤوسهم وهو مؤمن فإياكم وإياكم‬
1755 | Nicht infizieren etwas etwas gesagt O Gesandter Allahs
Beduinen Kamel Krätze Eichel schuldig Vtejreb ganze Kamel
Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und
es ist der erste Versuch keine Infektion in Null schuf Gott alle
gleich und schrieb ihr Leben und den Lebensunterhalt und
Viktimisierung
# ‫ال يعدي شيء شيئا فقال أعرابي يا رسول هللا البعير الجرب الحشفة‬
‫بذنبه فتجرب اإلبل كلها فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فمن أجرب‬
‫األول ال عدوى وال صفر خلق هللا كل نفس وكتب حياتها ورزقها ومصائبها‬
1756 | Gott nicht akzeptieren die Buße von Abdul fielded nach
seiner Bekehrung zum Islam
# ‫ال يقبل هللا توبة عبد أشرك بعد إسالمه‬
1757 | Mindestens einer von euch Gott verzeih mir, wenn du
Erbarmen mit mir haben, wenn man will, wenn Sie mich zu segnen
und löst in Msolth Es tut, was er will ihn nicht aversiven
# ‫ال يقل أحدكم اللهم اغفر لي إن شئت ارحمني إن شئت ارزقني إن شئت‬
‫وليعزم مسألته إنه يفعل ما يشاء ال مكره له‬
1758 | Beißen Sie nicht die Versicherten, twice shy
# ‫ال يلدغ المؤمن من جحر مرتين‬
1759 | Muslimischen Mann stirbt nicht, aber Gott gib den Kamin
Juden oder Christen
# ‫ال يموت رجل مسلم إال أدخل هللا مكانه النار يهوديا أو نصرانيا‬
1760 | Es habe ihn nicht mindestens einen Tag zu helfen, Herr,
vergib mir meine Sünde auf Religion
# ‫ال ينفعه إنه لم يقل يوما رب اغفر لي خطيئتي يوم الدين‬
1761 | Nicht nur auf diesen Konfessionen Vabuah Ehudana und ein
Christ geboren Live, erinnerte ihn
# ‫ال يولد مولود إال على هذه الملة فأبواه يهودانه وينصرانه فذكر‬
‫نحوه‬
1762 | Nicht im Glauben glauben, bis die ganze Slave Blätter im
Geplänkel und Spiegel allerdings ehrlich liegend
# ‫ال يؤمن العبد اإليمان كله حتى يترك الكذب في المزاح والمراء وإن‬
‫كان صادقا‬
1763 | Nicht im Glauben glauben, bis die ganze Slave Blätter
liegen in der Joker lässt Spiegeln wenn auch ehrlich
# ‫ال يؤمن العبد اإليمان كله حتى يترك الكذب في المزاحة ويترك المراء‬
‫وإن كان صادقا‬
1764 | Sie haben nicht einmal glauben an das Ausmaß glaubt an
Gut und Böse
# ‫ال يؤمن المرء حتى يؤمن بالقدر خيره وشره‬
1765 | Keiner von euch glaubt, bis ich ihm lieber als sein Geld
und seine Familie und all den Menschen
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ماله وأهله والناس أجمعين‬
1766 | Einer von euch nicht glauben, bis ich ihm lieber als sein
Vater und sein Sohn und alle Menschen,
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من والده وولده والناس أجمعين‬
1767 | Einer von euch nicht glauben, bis ich ihm lieber als
seinen Sohn und seinen Vater und alle Menschen,
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين‬
1768 | Einer von euch nicht glauben, bis ich ihm lieber als
seinen Sohn und seinen Vater und alle Menschen,
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين‬
1769 | Einer von euch nicht glauben, bis ich ihm lieber als
seinen Sohn und seinen Vater und alle Menschen,
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين‬
1770 | Einer von euch nicht glauben, bis ich ihm lieber als
seinen Sohn und seinen Vater und alle Menschen,
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين‬
1771 | Keiner von euch glaubt, bis ich ihm lieber als er selbst,
sagte Omar FLANt Nun Gott mir lieber als mich Gesandte Allahs,
Allah segne ihn und seine Familie jetzt, mein Leben
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى أكون عنده أحب إليه من نفسه فقال عمر فألنت اآلن‬
‫وهللا أحب إلي من نفسي فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم اآلن يا عمر‬
1772 | Keiner von euch glaubt, bis er liebt seinen Bruder oder
für seinen Nächsten, was er für sich selbst liebt.
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى يحب ألخيه أو قال لجاره ما يحب لنفسه‬
1773 | Keiner von euch glaubt, bis er liebt seinen Bruder oder
für seinen Nächsten, was er für sich selbst liebt.
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى يحب ألخيه أو قال لجاره ما يحب لنفسه‬
1774 | Keiner von euch glaubt, bis er liebt seinen Bruder oder
für seinen Nächsten, was er für sich selbst liebt
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى يحب ألخيه أو لجاره ما يحب لنفسه‬
1775 | Keiner von euch glaubt, bis er liebt seinen Bruder oder
für seinen Nächsten, was er für sich selbst liebt keine Zweifel
Pilger
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى يحب ألخيه أو لجاره ما يحب لنفسه ولم يشك حجاج‬
1776 | Keiner von euch glaubt, bis er für seinen Bruder liebt,
was er für sich selbst liebt.
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى يحب ألخيه ما يحب لنفسه‬
1777 | Keiner von euch glaubt, bis er für seinen Bruder liebt,
was er für sich selbst liebt.
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى يحب ألخيه ما يحب لنفسه‬
1778 | Keiner von euch glaubt, bis er für seinen Bruder liebt,
was er für sich selbst liebt.
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى يحب ألخيه ما يحب لنفسه‬
1779 | Keiner von euch glaubt, bis er liebt Menschen, was er für
sich selbst liebt und selbst mag nicht nur Gott liebt,
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى يحب للناس ما يحب لنفسه وحتى يحب المرء ال يحبه‬
‫إال هلل‬
1780 | Jeder von euch noch nicht einmal an Gott und seinen
Gesandten glauben, sind ihm lieber als ein anderes, und selbst
in das Feuer der Liebe geworfen, um ungläubig zurück sind,
nachdem Gott ihn gerettet, weil es, keiner von euch glaubt, bis
ich ihm lieber als seinen Sohn und seinen Vater und alle
Menschen,
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى يكون هللا ورسوله أحب إليه مما سواهما وحتى يقذف‬
‫في النار أحب إليه من أن يعود في الكفر بعد إذ نجاه هللا منه وال يؤمن‬
‫أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين‬
1781 | Jeder von euch noch nicht einmal an Gott und seinen
Gesandten glauben, sind ihm lieber als ein anderes, und selbst
in das Feuer der Liebe geworfen, um ungläubig zurück sind,
nachdem Gott ihn gerettet, weil es, keiner von euch glaubt, bis
ich ihm lieber als seinen Sohn und seinen Vater und alle
Menschen,
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى يكون هللا ورسوله أحب إليه مما سواهما وحتى يقذف‬
‫في النار أحب إليه من أن يعود في الكفر بعد إذ نجاه هللا منه وال يؤمن‬
‫أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين‬
1782 | Jeder von euch noch nicht einmal an Gott und seinen
Gesandten glauben, sind ihm lieber als ein anderes, und selbst
in das Feuer der Liebe geworfen, wieder in Kafr sein, nachdem
Gott ihn gerettet, weil es, keiner von euch glaubt, bis ich ihm
lieber als seinen Sohn und seinen Vater und alle Menschen,
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى يكون هللا ورسوله أحب إليه مما سواهما وحتى يقذف‬
‫في النار أحب إليه من أن يعود في كفر بعد إذ نجاه هللا منه وال يؤمن‬
‫أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين‬
1783 | Jeder von euch noch nicht einmal an Gott und seinen
Gesandten glauben, sind ihm lieber als ein anderes, und selbst
in das Feuer der Liebe geworfen, wieder in Kafr sein, nachdem
Gott ihn gerettet, weil es, keiner von euch glaubt, bis ich ihm
lieber als seinen Sohn und seinen Vater und alle Menschen,
# ‫ال يؤمن أحدكم حتى يكون هللا ورسوله أحب إليه مما سواهما وحتى يقذف‬
‫في النار أحب إليه من أن يعود في كفر بعد إذ نجاه هللا منه وال يؤمن‬
‫أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين‬
1784 | Abdul oder nicht glaubt, den Mann, bis ich ihm lieber als
seine Familie und sein Geld und all die Menschen
# ‫ال يؤمن عبد أو الرجل حتى أكون أحب إليه من أهله وماله والناس‬
‫أجمعين‬
1785 | Abdul glaubt nicht, bis er für seinen Bruder liebt, was
er liebt für einen Muslim sich der Güte
# ‫ال يؤمن عبد حتى يحب ألخيه المسلم ما يحبه لنفسه من الخير‬
1786 | Abdul glaubt nicht, bis er für seinen Bruder liebt, was
er für sich selbst liebt der Güte
# ‫ال يؤمن عبد حتى يحب ألخيه ما يحب لنفسه من الخير‬
1787 | Abdul glaubt nicht, auch in Gut und Böse in dem Maße
glauben
# ‫ال يؤمن عبد حتى يؤمن بالقدر خيره وشره‬
1788 | Abdul glaubt nicht, auch in Gut und Böse glauben, um das
Ausmaß weiß sogar, was die Schädigung war nicht das
unverwechselbare Oktoh und was Sie nicht krank fallen
# ‫ال يؤمن عبد حتى يؤمن بالقدر خيره وشره حتى يعلم أن ما أصابه لم‬
‫يكن ليخطئه وأن ما أخطأه لم يكن ليصيبه‬
1789 | Abdul glaubt nicht, sogar in vier glaubt Gott allein ohne
Partner, und ich bin der Gesandte Gottes und die Auferstehung
nach dem Tod und Schicksal.
# ‫ال يؤمن عبد حتى يؤمن بأربع باهلل وحده ال شريك له وأني رسول هللا‬
‫وبالبعث بعد الموت والقدر‬
1790 | Abdul glaubt nicht, glaubt sogar, sogar vier bezeugt,
dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass ich der Gesandte
Allahs schickte mich nach rechts und sogar glaubt an die
Auferstehung nach dem Tod, und glaubt sogar, soweit
# ‫ال يؤمن عبد حتى يؤمن بأربع حتى يشهد أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا‬
‫بعثني بالحق وحتى يؤمن بالبعث بعد الموت وحتى يؤمن بالقدر‬
1791 | Abdul glaubt nicht einmal glauben, vier bezeugt, dass es
keinen Gott gibt außer Allah, und Muhammad ist der Gesandte
Allahs, ich schickte mich nach rechts und glaubt an den Tod und
die Auferstehung nach dem Tod und glaubt, soweit
# ‫ال يؤمن عبد حتى يؤمن بأربع يشهد أن ال إله إال هللا وأني محمد رسول هللا‬
‫بعثني بالحق ويؤمن بالموت وبالبعث بعد الموت ويؤمن بالقدر‬
1792 | Oqdan zwischen Ihnen, dem Buch Gottes
# ‫ألقضين بينكما بكتاب هللا‬
1793 | Zum Befehlen, daß es Sracp Vfim Arbeit beendet hatte,
wenn Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und
all dem Moderator sein zu arbeiten
# ‫ألمر قد فرغ منه فقال سراقة ففيم العمل إذا فقال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم كل عامل ميسر لعمله‬
1794 | Weil der gedruckten Tine Vater Adam und dem Schock und
der Mission und wo Bathh In weiteren drei Stunden,
einschließlich einer Stunde, von wo Gott nannte ihn getroffen
wurden
# ‫ألن فيها طبعت طينة أبيك آدم وفيها الصعقة والبعثة وفيها البطشة‬
‫وفي آخر ثالث ساعات منها ساعة من دعا هللا فيها استجيب له‬
1795 | Um Taatban von Sunan war, bevor Sie Bba und Elle und
Shubra Zoll verkauft, auch wenn sie das Loch einer Eidechse Sie
sie sagte: "O Gesandter Gottes geben eingetragen, die Juden und
die Christen sagte, wenn es
# ‫لتتبعن سنن من كان قبلكم باعا بباع وذراعا بذراع وشبرا بشبر حتى‬
‫لو دخلوا في جحر ضب لدخلتم معهم قالوا يا رسول هللا اليهود والنصارى‬
‫قال فمن إذا‬
1796 | Taatban die Sunan von Shubra war, bevor Sie Elle und auch
Zoll, wenn sie eine Eidechse terrier Tbatamohm sprach: O
Gesandter Gottes, Juden und Christen eingegeben, so heißt es
# ‫لتتبعن سنن من كان قبلكم شبرا بشبر وذراعا بذراع حتى لو دخلوا‬
‫جحر ضب تبعتموهم قلنا يا رسول هللا اليهود والنصارى قال فمن‬
1797 | Taatban die Sunan von Shubra war, bevor Sie Elle Zoll und
selbst wenn sie terrier dubb eingegeben Sie eingeben
# ‫لتتبعن سنن من كان قبلكم شبرا بشبر وذراعا بذراع حتى لو دخلوا‬
‫جحر ضب لدخلتموه‬
1798 | Um unter Migration nach der Migration Migranten Vater
Ibrahim Allah segne ihn und seine Familie, um nicht in den Erden
bleiben, aber die bösesten Menschen und Tlfezhm Erdohm und
Tqdhirhm Geist Rahman Allmächtigen und Thacarham Feuer mit Affen
und Schweinen zu entlassen, wo Iqilon und Roost, wo ins Bett zu
gehen und fiel wen es
# ‫لتكونن هجرة بعد هجرة إلى مهاجر أبيكم إبراهيم صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم حتى ال يبقى في األرضين إال شرار أهلها وتلفظهم أرضوهم وتقذرهم‬
‫روح الرحمن عز وجل وتحشرهم النار مع القردة والخنازير تقيل حيث‬
‫يقيلون وتبيت حيث يبيتون وما سقط منهم فلها‬
1799 | Tnqdhan die Anleihen des Islam Knopfknopfloch Knopf
Antqdt Wann immer Menschen klammerten sich an die, die verfolgt
und Ohin Negation Governance und Akn Gebet
# ‫لتنقضن عرى اإلسالم عروة عروة فكلما انتقضت عروة تشبث الناس بالتي‬
‫تليها وأولهن نقضا الحكم وآخرهن الصالة‬
1800 | Vielleicht Allah / betrachtete die Leute von Badr und
sagte: "Tu, was du willst, Ich habe dir vergeben
# ‫ اطلع هللا على أهل بدر فقال اعملوا ما شئتم فقد غفرت لكم‬/ ‫لعل هللا‬
1801 | Vielleicht ist meine Fürsprache wird ihn am Tag der
Auferstehung bei der Herstellung der Dhoudah seinen Fersen aus
dem Feuer seines Gehirns Kochen profitieren sie
# ‫لعله تنفعه شفاعتي يوم القيامة فيجعل في ضحضاح من النار يبلغ‬
‫كعبيه يغلي منه دماغه‬
1802 | Vielleicht ist meine Fürsprache wird ihn am Tag der
Auferstehung bei der Herstellung der Dhoudah seinen Fersen aus
dem Feuer seines Gehirns Kochen profitieren sie
# ‫لعله تنفعه شفاعتي يوم القيامة فيجعل في ضحضاح من نار يبلغ كعبيه‬
‫يغلي منه دماغه‬
1803 | Vielleicht ist meine Fürsprache wird ihn am Tag der
Auferstehung bei der Herstellung der Dhoudah seinen Fersen aus
dem Feuer seines Gehirns Kochen profitieren sie
# ‫لعله تنفعه شفاعتي يوم القيامة فيجعل في ضحضاح من نار يبلغ كعبيه‬
‫يغلي منه دماغه‬
1804 | Gott Forewarned Abdul Orchestra bis er sechzig oder
siebzig Jahren hat Gott zu haben, Gott Forewarned Forewarned ihn
# ‫لقد أعذر هللا إلى عبد أحياه حتى بلغ ستين أو سبعين سنة لقد أعذر هللا‬
‫إليه لقد أعذر هللا إليه‬
1805 | Ich habe mich in den Stein gesehen und Quraish fragen
mich nach Msoeri Vsoltinay über Dinge von Jerusalem wurde nicht
von Vkrepett Notlage was Corbett wie er nie gesagt Verwah Gott,
ich sehe ihn als mich fragen, für etwas, aber Onbothm es hat
mich in einer Gruppe von Propheten gesehen Wenn Moses stand im
Gebet bestätigt Wenn ein Mann getroffen krauses. wie Männer Cnup
Wenn Jesus, Sohn der Maria, Friede sei mit ihm im Gebet stand
seinDie Menschen in der Nähe seiner Ähnlichkeit mit Knopf Ibn
Masood Thaqafi Wenn Abraham stand im Gebet von Menschen wie Ihr
Begleiter durch die gleichen Mittel führte sie im Gebet, als er
fertig, das Gebet, O Muhammad, den Mann, der sagte, dass der
Besitzer der Eigentümer des Brand wandte sich ihm zu und
begrüßte ihn Fbdona Frieden
# ‫لقد رأيتني في الحجر وقريش تسألني عن مسراي فسألتني عن أشياء من‬
‫بيت المقدس لم أثبتها فكربت كربة ما كربت مثله قط قال فرفعه هللا لي‬
‫أنظر إليه ما يسألوني عن شيء إال أنبأتهم به وقد رأيتني في جماعة من‬
‫األنبياء فإذا موسى قائم يصلي فإذا رجل ضرب جعد كأنه من رجال شنوءة‬
‫وإذا عيسى ابن مريم عليه السالم قائم يصلي أقرب الناس به شبها عروة‬
‫ابن مسعود الثقفي وإذا إبراهيم عليه السالم قائم يصلي أشبه الناس به‬
‫صاحبكم يعني نفسه فحانت الصالة فأممتهم فلما فرغت من الصالة قال قائل‬
‫يا محمد هذا مالك صاحب النار فسلم عليه فالتفت إليه فبدأني بالسالم‬
1806 | Ich habe mich über die große gebeten und es ist leicht zu
Gott wird durch die Anbetung von Gott gefallen und alles was
nicht assoziieren mit ihm und verrichten das Gebet und zahlen
Almosen und Fasten des Ramadan und die Pilgerfahrt zum Hause und
sagte dann vor den Toren der Güte Fasten und der Nächstenliebe
nicht, darauf hinzuweisen, Sie löscht die Sünde als Wasser
löscht Feuer und Gebet des Mannes aus der Stille der Nacht, die
dann lesen [Ihre Seiten verlassen ihre Betten] bis er [Working]
dann sagteNicht sagen, der Kopf des Ganzen und seiner Kolumne
und Spitzen Snamh Ich sagte ja, O Gesandter Allahs, sagte der
Leiter der Befehl des Islam und die Säule ist das Gebet und
Spitzen Snamh Jihad sagte dann nicht auf einen Engel alles, was
ich sagte ja, O Prophet Gottes nahm seine Zunge, sagte der
Handfläche der Sie dieses Ich sagte O Prophet Gottes zu erzählen
und ich Almaakhdhun einschließlich Gespräche mit dem Zqltk
Mutter verbieten Hey Werden die Menschen in das Feuer auf ihren
Gesichtern geworfen werdenOder die Ernte ihrer Zungen aber
Manakm
# ‫لقد سألتني عن عظيم وإنه ليسير على من يسره هللا عليه تعبد هللا وال‬
‫تشرك به شيئا وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة وتصوم رمضان وتحج البيت ثم‬
‫قال أال أدلك على أبواب الخير الصوم جنة والصدقة تطفئ الخطيئة كما‬
‫يطفئ الماء النار وصالة الرجل من جوف الليل قال ثم تال [تتجافى‬
‫جنوبهم عن المضاجع] حتى بلغ [يعملون] ثم قال أال أخبرك برأس األمر‬
‫كله وعموده وذروة سنامه قلت بلى يا رسول هللا قال رأس األمر اإلسالم‬
‫وعموده الصالة وذروة سنامه الجهاد ثم قال أال أخبرك بمالك ذلك كله قلت‬
‫بلى يا نبي هللا فأخذ بلسانه قال كف عليك هذا فقلت يا نبي هللا وإنا‬
‫المؤاخذون بما نتكلم به فقال ثكلتك أمك يا معاذ وهل يكب الناس في‬
‫النار على وجوههم أو على مناخرهم إال حصائد ألسنتهم‬
1807 | Ich habe es hatte, bevor Sie ein Loch zu graben und
brachte und Kettensäge auf dem Kopf Vishq was verbringen über
Religion und Kämmen Kämmen Eisen unterhalb der Knochen aus dem
Fleisch oder dem Rückgrat, was zu verbringen über Religion und
Whitman Gott diese Angelegenheit bis der Passagier zwischen
Sanaa zu Fuß zum Hadramout nicht außer Allah und dem Wolf
fürchten platziert auf seine Schafe, aber Sie Tjlon
# ‫لقد كان من كان قبلكم يحفر له حفرة ويجاء بالمنشار فيوضع على‬
‫رأسه فيشق ما يصرفه عن دينه ويمشط بأمشاط الحديد ما دون عظم من لحم‬
‫أو عصب ما يصرفه عن دينه وليتمن هللا هذا األمر حتى يسير الراكب ما بين‬
‫صنعاء إلى حضرموت ال يخشى إال هللا والذئب على غنمه ولكنكم تعجلون‬
1808 | Ich habe von den Leuten es Begegnungen erhalten und wurde
am meisten erhalten sie auf Aqaba wie ich stellte mich Ibn Abd
Ya Leil Ibn Abd Müdigkeit antwortete nicht mir, was ich wollte
und so ging ich, und ich bin gespannt auf mein Gesicht nicht
Ostvq aber ich Füchse Horn meinen Kopf zu heben, wenn ich trüben
kann Ozltinay sah Wenn Vadani wo Jibril sagte, dass Gott hat
gehört, Sie sagen, Ihre Mitarbeiter und an Sie
zurückgeschicktGott hat euch der Berge sandte der König, ihm zu
sagen, was Sie wollen, Vadani King of the Mountain und grüßen
und dann sagte: "O Muhammad, sagte, dass, wie Sie wollen, wenn
Sie die Alokhcpin bewerben möchten ihnen sagte der Prophet,
Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, aber ich hoffe, dass
Gott aus der Solidität der Anbetung Gottes allein kommt, nicht
assoziieren nichts
# ‫لقد لقيت من قومك ما لقيت وكان أشد ما لقيت منهم يوم العقبة إذ‬
‫عرضت نفسي على ابن عبد يا ليل ابن عبد كالل فلم يجبني إلى ما أردت‬
‫فانطلقت وأنا مهموم على وجهي فلم أستفق إال وأنا بقرن الثعالب فرفعت‬
‫رأسي فإذا أنا بسحابة قد أظلتني فنظرت فإذا فيها جبريل فناداني‬
‫فقال إن هللا قد سمع قول قومك لك وما ردوا عليك وقد بعث هللا إليك ملك‬
‫الجبال لتأمره بما شئت فيهم فناداني ملك الجبال فسلم علي ثم قال يا‬
‫محمد فقال ذلك فيما شئت إن شئت أن أطبق عليهم األخشبين فقال النبي‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم بل أرجو أن يخرج هللا من أصالبهم من يعبد هللا وحده‬
‫ال يشرك به شيئا‬
1809 | Ich habe in Übereinstimmung mit den Lehren des oder wie
ich sagte, war erschreckend, sagte der Prophet, Friede sei mit
ihm und seiner Familie beteten Gott nichts assoziieren mit ihm
und verrichten das Gebet und zahlen die Zakat und erreichen die
Gebärmutter Lassen Kamel
# ‫لقد وفق أو لقد هدي قال كيف قلت قال فأعاد فقال النبي صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم تعبد هللا ال تشرك به شيئا وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة وتصل‬
‫الرحم دع الناقة‬
1810 | Ich habe in Übereinstimmung mit den Lehren des oder wie
ich sagte, war erschreckend, sagte der Prophet, Friede sei mit
ihm und seiner Familie beteten Gott nichts assoziieren mit ihm
und verrichten das Gebet und zahlen die Zakat und erreichen die
Gebärmutter Lassen Kamel
# ‫لقد وفق أو لقد هدي قال كيف قلت قال فأعاد فقال النبي صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم تعبد هللا ال تشرك به شيئا وتقيم الصالة وتؤتي الزكاة وتصل‬
‫الرحم دع الناقة‬
1811 | Um das Herz des Sohnes von Adam größter Coup des
Schicksals, wenn erfüllt Gallia
# ‫لقلب ابن آدم أشد انقالبا من القدر إذا اجتمعت غليا‬
1812 | Adam traf Moses sagte Adam, die ihr Gott Sie schuf in
seiner Hand und seine Engel niederwerfen Sie und Oskink Paradies
dann Mose euch gesagt, dass Gott zu dir gesprochen und hat seine
Botschaft gewählt und sandten die Thora Sie dann bin ich der
älteste männliche Mutter sagte nicht einmal erwähnen Straddle
Straddle Adam Musa Adam, Moses, Friede sei mit ihnen sein
# ‫لقي آدم موسى فقال أنت آدم الذي خلقك هللا بيده وأسجد لك مالئكته‬
‫وأسكنك الجنة ثم فعلت فقال أنت موسى الذي كلمك هللا واصطفاك برسالته‬
‫وأنزل عليك التوراة ثم أنا أقدم أم الذكر قال ال بل الذكر فحج آدم‬
‫موسى فحج آدم موسى عليهما السالم‬
1813 | Adam traf Moses sagte Adam, die ihr Gott Sie schuf in
seiner Hand und seine Engel niederwerfen Sie und Oskink Paradies
dann Mose euch gesagt, dass Gott zu dir gesprochen und hat seine
Botschaft gewählt und sandten die Thora Sie dann bin ich der
älteste männliche Mutter sagte nicht einmal erwähnen Straddle
Straddle Adam Musa Adam, Moses, Friede sei mit ihnen sein
# ‫لقي آدم موسى فقال أنت آدم الذي خلقك هللا بيده وأسجد لك مالئكته‬
‫وأسكنك الجنة ثم فعلت فقال أنت موسى الذي كلمك هللا واصطفاك برسالته‬
‫وأنزل عليك التوراة ثم أنا أقدم أم الذكر قال ال بل الذكر فحج آدم‬
‫موسى فحج آدم موسى عليهما السالم‬
1814 | Adam traf Moses sagte Adam, die ihr Gott Sie schuf in
seiner Hand und Oskink Ausschuss und beten dich an Engel und
dann gemacht, was ich sagte zu Adam bis Mose, dass Sie das Wort
Gottes offenbarte ihm die Thora bejahte er es auf, dass
geschrieben, bevor ich erstellen? Er sagte ja Straddle Straddle
Adam Musa Adam Moussa sagte: Friede sei mit ihnen
# ‫لقي آدم موسى فقال أنت آدم الذي خلقك هللا بيده وأسكنك جنته وأسجد‬
‫لك مالئكته ثم صنعت ما صنعت فقال آدم لموسى أنت الذي كلمه هللا وأنزل‬
‫عليه التوراة قال نعم قال فهل تجده مكتوبا علي قبل أن أخلق ؟ قال‬
‫نعم قال فحج آدم موسى فحج آدم موسى عليهما السالم‬
1815 | Weisen von jeder Nation und Weisen meines Volkes, die
sagen, dass nicht viel krank geworden, wenn auch nicht Taudohm
starb dort Chhteke
# ‫لكل أمة مجوس ومجوس أمتي الذين يقولون ال قدر إن مرضوا فال تعودوهم‬
‫وإن ماتوا فال تشهدوهم‬
1816 | Weisen von jeder Nation und Weisen dieser Nation, die für
diejenigen, die dort gestorben schätzen, und man seine
Beerdigung Krankheit, die sie nicht tun Taudohm Schiiten
Antichrist und der rechten Seite würde sagen, von Gott Dajjal
berührt werden
# ‫لكل أمة مجوس ومجوس هذه األمة الذين يقولون ألقدر من مات منهم فال‬
‫تشهدوا جنازته ومن مرض منهم فال تعودوهم وهم شيعة الدجال وحق على هللا‬
‫أن يلحقهم بالدجال‬
1817 | Alles und die Tatsache, dass Abdul war die Wahrheit des
Glaubens weiß sogar, was das Verletzungs nicht Oktoh
unverwechselbar und nicht krank werden
# ‫لكل شيء حقيقة وما بلغ عبد حقيقة اإليمان حتى يعلم أن ما أصابه لم‬
‫يكن ليخطئه وما أخطأه لم يكن ليصيبه‬
1818 | Jeder Prophet durch den Aufruf genannt und ich antworte
ihm Astbot Einladung der Fürsprache meiner Ummah Doomsday
# ‫لكل نبي دعوة دعا بها فاستجيب له وإني استخبأت دعوتي شفاعة ألمتي‬
‫يوم القيامة‬
1819 | Jeder Prophet rief ihr zu seinem Volk einladen wurde ihm
mein Aufruf an die Fürsprache meiner Ummah Doomsday gewährt, und
ich will zurück gehalten werden, so Gott will,
# ‫لكل نبي دعوة دعا بها في أمته فاستجيب له وإني أريد إن شاء هللا أن‬
‫أؤخر دعوتي شفاعة ألمتي يوم القيامة‬
1820 | Jeder Prophet rief ihr zu seinem Volk Vtstjab ihn
einzuladen, und ich will zurück gehalten werden, so Gott will,
mein Aufruf an die Fürsprache meiner Ummah Doomsday
# ‫لكل نبي دعوة دعا بها في أمته فتستجاب له وإني أريد إن شاء هللا أن‬
‫أؤخر دعوتي شفاعة ألمتي يوم القيامة‬
1821 | Jeder Prophet nannte sie eine Einladung an die Nation,
und ich verbarg mein Anruf Fürbitte für meine Nation Doomsday
# ‫لكل نبي دعوة دعاها ألمته وإني اختبأت دعوتي شفاعة ألمتي يوم‬
‫القيامة‬
1822 | Ich möchte jeden Propheten, so Gott will einladen, dass
ich mich verstecken meinem Ruf Fürbitte für meine Nation
Doomsday
# ‫لكل نبي دعوة فأريد إن شاء هللا أن أختبئ دعوتي شفاعة ألمتي يوم‬
‫القيامة‬
1823 | Jeder Prophet hat für eine Einladung in der Nation
genannt, und ich verbarg mein Anruf Fürbitte für meine Nation
Doomsday
# ‫لكل نبي دعوة قد دعا بها في أمته وخبأت دعوتي شفاعة ألمتي يوم‬
‫القيامة‬
1824 | Jeder Prophet Vtjl Anruf beantwortet jeden Anruf einen
Propheten, und ich verbarg mein Aufruf an die Fürsprache meiner
Ummah sind der Tag der Auferstehung, so Gott will, Naila, die
von meinem nicht assoziieren etwas mit Gott gestorben
# ‫لكل نبي دعوة مستجابة فتعجل كل نبي دعوته وإني اختبأت دعوتي‬
‫شفاعة ألمتي يوم القيامة فهي نائلة إن شاء هللا من مات من أمتي ال يشرك‬
‫باهلل شيئا‬
1825 | Jeder Prophet Anruf wird durch den Aufruf ihn Vistjab
Faataha antwortete ich versteckte mein Anruf Fürbitte für meine
Nation Doomsday
# ‫لكل نبي دعوة مستجابة يدعو بها فيستجاب له فيؤتاها وإني اختبأت‬
‫دعوتي شفاعة ألمتي يوم القيامة‬
1826 | Aufruf jeder Prophet, so Gott will, wollte ich meine
Fürbitte für meine Nation Doomsday reservieren
# ‫لكل نبي دعوة وأردت إن شاء هللا أن أختبئ دعوتي شفاعة ألمتي يوم‬
‫القيامة‬
1827 | Jeder Prophet Anruf einladen Ich möchte meine Fürbitte
für meine Nation Doomsday reservieren
# ‫لكل نبي دعوة يدعوها فأريد أن أختبئ دعوتي شفاعة ألمتي يوم‬
‫القيامة‬
1828 | Jeder Prophet Anruf einladend Ich möchte Gott bereit,
meine Fürbitte für meine Nation Doomsday reservieren
# ‫لكل نبي دعوة يدعوها فأنا أريد إن شاء هللا أن أختبئ دعوتي شفاعة‬
‫ألمتي يوم القيامة‬
1829 | Gott größere Freude Reue seines Sklaven als einer von
euch, um auf seinem Kamel war Bounty Land Wüste verfallen
# ‫هلل أشد فرحا بتوبة عبده من أحدكم أن يسقط على بعيره وقد أضله بأرض‬
‫فالة‬
1830 | Gott größere Freude Reue seines Sklaven als einer von
euch, um auf seinem Kamel war Bounty Land Wüste verfallen
# ‫هلل أشد فرحا بتوبة عبده من أحدكم أن يسقط على بعيره وقد أضله بأرض‬
‫فالة‬
1831 | Gott freuen sich über die Reue von euch, wie ein Mann
geht aus dem Land der Medikamente und Abu Muawiya sagte zu uns,
sagte Abdullah Anfänger, eine für sich und eine für den
Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seiner Familie
Frieden und tödlich mit seinem Kamel durch Zadeh und sein Essen
und Trinken und verliert Vodilha ging in der Aufforderung, auch
wenn verstanden Tode zugeschrieben dass, wo ich bin, wo Odilltha
Vamot sagte, es zurück VglapthWenn Augen wachte auf, als sein
Kamel Kopf von Zadeh und sein Essen und Trinken und Pfänder
# ‫هلل أفرح بتوبة أحدكم من رجل خرج بأرض دوية ثم قال أبو معاوية قاال‬
‫حدثنا عبد هللا حديثين أحدهما عن نفسه واآلخر عن رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم مهلكة معه راحلته عليها زاده وطعامه وشرابه وما يصلحه‬
‫فأضلها فخرج في طلبها حتى إذا أدركه الموت قال أرجع إلى مكاني الذي‬
‫أضللتها فيه فأموت فيه قال فرجع فغلبته عينه فاستيقظ فإذا راحلته‬
‫عند رأسه عليها زاده وطعامه وشرابه وما يصلحه‬
1832 | Gott freuen sich über die Reue von euch, wie ein Mann
geht aus dem Land der Medikamente tödlich mit seinem Kamel ihnen
Essen und Trinken und Zadeh und verliert Vodilha ging in der
Aufforderung, auch wenn verstanden Tod nicht das finden er zu
mir, die Odilltha wo Vamot die er sagte, kam statt Vglapth Auge
wachte zurückzuführen Wenn sein Kamel auf dem Kopf durch seine
Nahrung und zu trinken und Zadeh und Pfänder
# ‫هلل أفرح بتوبة أحدكم من رجل خرج بأرض دوية مهلكة معه راحلته عليها‬
‫طعامه وشرابه وزاده وما يصلحه فأضلها فخرج في طلبها حتى إذا أدركه‬
‫الموت فلم يجدها قال أرجع إلى مكاني الذي أضللتها فيه فأموت فيه‬
‫قال فأتى مكانه فغلبته عينه فاستيقظ فإذا راحلته عند رأسه عليها‬
‫طعامه وشرابه وزاده وما يصلحه‬
1833 | Gott freuen sich über die Reue von euch, wie ein Mann
geht aus dem Land der Medikamente tödlich mit seinem Kamel ihnen
Essen und Trinken und Zadeh und verliert Vodilha ging in der
Aufforderung, auch wenn verstanden Tod nicht das finden er zu
mir, die Odilltha wo Vamot die er sagte, kam statt Vglapth Auge
wachte zurückzuführen Wenn sein Kamel auf dem Kopf durch seine
Nahrung und zu trinken und Zadeh und Pfänder
# ‫هلل أفرح بتوبة أحدكم من رجل خرج بأرض دوية مهلكة معه راحلته عليها‬
‫طعامه وشرابه وزاده وما يصلحه فأضلها فخرج في طلبها حتى إذا أدركه‬
‫الموت فلم يجدها قال أرجع إلى مكاني الذي أضللتها فيه فأموت فيه‬
‫قال فأتى مكانه فغلبته عينه فاستيقظ فإذا راحلته عند رأسه عليها‬
‫طعامه وشرابه وزاده وما يصلحه‬
1834 | Gott freuen sich über die Reue Seiner Diener von seinem
Kamel Pflah Mann Irre vom Boden Aftlbha nicht in der Lage, durch
Vtsjy FBANA sterben wird auch gehört wie die späten Mahlzeit,
während Burkett enthüllt das Gesicht, wenn er Brahalth
# ‫هلل أفرح بتوبة عبده من رجل أضل راحلته بفالة من األرض فطلبها فلم‬
‫يقدر عليها فتسجى للموت فبينا هو كذلك إذ سمع وجبة الراحلة حين‬
‫بركت فكشف عن وجهه فإذا هو براحلته‬
1835 | Gott, was gemacht wurde und was Gott gab jedem eine
endliche Feltsber und berechnet
# ‫هلل ما أخذ وهلل ما أعطى كل بأجل فلتصبر ولتحتسب‬
1836 | Hundred Barmherzigkeit Gottes offenbarte ihnen die
Barmherzigkeit ein zwischen den Menschen und den Dschinn und
Ungeziefer alles schön und sympathisieren mit Atrahmoun und das
Biest herablassen, ihre Kinder und eine weitere neunundneunzig
auf den Weltuntergang durch die rücksichtslose
# ‫هلل مائة رحمة أنزل منها رحمة واحدة بين اإلنس والجن والهوام فبها‬
‫يتعاطفون وبها يتراحمون وبها تعطف الوحش على أوالدها وأخر تسعة‬
‫وتسعين إلى يوم القيامة يرحم بها عباده‬
1837 | Gott hat Erbarmen hundert neunundneunzig und machen Sie
zwischen dem Dschinn und die Menschen und die Schaffung Falls
haben eines Trahmoun Doomsday Annexion
# ‫هلل مئة رحمة عنده تسعة وتسعون وجعل عندكم واحدة تراحمون بها بين‬
‫الجن واإلنس وبين الخلق فإذا كان يوم القيامة ضمها إليها‬
1838 | Gott schied das Erbarmen von hundert von ihnen, und ein
Teil der Schöpfung Atrahm mit ihr die Menschen und das Tier und
Geflügel
# ‫هلل مئة رحمة فقسم منها جزءا واحدا بين الخلق فبه يتراحم الناس‬
‫والوحش والطير‬
1839 | Gottes Gnade und dass ein hundert und eine Barmherzigkeit
zwischen Volk des Landes Abteilung Vusathm Ajalhm Asset- und
neunundneunzig auf die Gnade Gottes und seine Erben Kupplung,
Mitgefühl, die zwischen den Menschen auf der Erde, um die 990Vicmlha Barmherzigkeit seinen Erben der Tag der Auferstehung
geteilt wurde
# ‫هلل مئة رحمة وإنه قسم رحمة واحدة بين أهل األرض فوسعتهم إلى آجالهم‬
‫وذخر تسعة وتسعين رحمة ألوليائه وهللا قابض تلك الرحمة التي قسمها بين‬
‫أهل األرض إلى التسع والتسعين فيكملها مئة رحمة ألوليائه يوم القيامة‬
1840 | Gottes Gnade und dass ein hundert und eine Barmherzigkeit
zwischen Volk des Landes Abteilung Vusathm Ajalhm Asset- und
neunundneunzig auf die Gnade Gottes und seine Erben Kupplung,
Mitgefühl, die zwischen den Menschen auf der Erde, um die 990Vicmlha Barmherzigkeit seinen Erben der Tag der Auferstehung
geteilt wurde
# ‫هلل مئة رحمة وإنه قسم رحمة واحدة بين أهل األرض فوسعتهم إلى آجالهم‬
‫وذخر تسعة وتسعين رحمة ألوليائه وهللا قابض تلك الرحمة التي قسمها بين‬
‫أهل األرض إلى التسع والتسعين فيكملها مئة رحمة ألوليائه يوم القيامة‬
1841 | Gottes Gnade und dass ein hundert und eine Barmherzigkeit
zwischen Volk des Landes Abteilung Vusathm Ajalhm Asset- und
neunundneunzig auf die Gnade Gottes und seine Erben Kupplung,
Mitgefühl, die zwischen den Menschen auf der Erde, um die 990Vicmlha Barmherzigkeit seinen Erben der Tag der Auferstehung
geteilt wurde
# ‫هلل مئة رحمة وإنه قسم رحمة واحدة بين أهل األرض فوسعتهم إلى آجالهم‬
‫وذخر تسعة وتسعين رحمة ألوليائه وهللا قابض تلك الرحمة التي قسمها بين‬
‫أهل األرض إلى التسع والتسعين فيكملها مئة رحمة ألوليائه يوم القيامة‬
1842 | Gottes Gnade und dass ein hundert und eine Barmherzigkeit
zwischen Volk des Landes Abteilung Vusathm Ajalhm Asset- und
neunundneunzig auf die Gnade Gottes und seine Erben Kupplung,
Mitgefühl, die zwischen den Menschen auf der Erde, um die 990Vicmlha Barmherzigkeit seinen Erben der Tag der Auferstehung
geteilt wurde
# ‫هلل مئة رحمة وإنه قسم رحمة واحدة بين أهل األرض فوسعتهم إلى آجالهم‬
‫وذخر تسعة وتسعين رحمة ألوليائه وهللا قابض تلك الرحمة التي قسمها بين‬
‫أهل األرض إلى التسع والتسعين فيكملها مئة رحمة ألوليائه يوم القيامة‬
1843 | Nicht tötete ihn sagte: O Gesandter Allahs zerbrach in
Muslime und töten ihn so und so und so und so genannt, Navarra
und ich trug ihn, als er sah das Schwert, das er sagte, dass es
keinen Gott außer Allah, der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn
und seine Familie Oguetlth sagte ja gesagt, wie ohne Gott
gebildet, nur wenn Gott kam Doomsday sagte O Gesandter Allahs
Vergebung und sagte mir, wie man keinen Gott außer Allah, und
machen, wenn sie kommen aufResurrection verschlimmert sagte, er
könne nicht sagen, wie das macht keinen Gott außer Allah, wenn
es der Tag der Auferstehung
# ‫لم قتلته قال يا رسول هللا أوجع في المسلمين وقتل فالنا وفالنا وسمى‬
‫له نفرا وإني حملت عليه فلما رأى السيف قال ال إله إال هللا قال رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم أقتلته قال نعم قال فكيف تصنع بال إله إال هللا‬
‫إذا جاءت يوم القيامة قال يا رسول هللا استغفر لي قال وكيف تصنع بال‬
‫إله إال هللا إذا جاءت يوم القيامة قال فجعل ال يزيده على أن يقول كيف‬
‫تصنع بال إله إال هللا إذا جاءت يوم القيامة‬
1844 | Kinder Israels nach wie vor moderat, auch einschließlich
Generatoren Söhnen wuchs als Sklaven Nationen und die Meinung
und bevorzugte Odiloa
# ‫لم يزل أمر بني إسرائيل معتدال حتى نشأ فيهم المولدون أبناء سبايا‬
‫األمم فقالوا بالرأي فضلوا وأضلوا‬
1845 | Was meine Familie weitergegeben Männer verleihen ihre
Lippen Bmqaarb sagte ich vor dem Feuer davon, O Jibril jene
Prediger Ihrer Nation, Bestell Festland Menschen selbst zu
vergessen und sagten, sie proben verstehe Sie nicht buchen
gesagt?
# ‫لما أسري بي مررت برجال تقرض شفاههم بمقاريض من نار قال فقلت من‬
‫هؤالء يا جبريل قال هؤالء خطباء من أمتك يأمرون الناس بالبر وينسون‬
‫أنفسهم وهم يتلون الكتاب أفال يعقلون‬
1846 | Als Gott die Erde beben machte Erstellen Bergen Volqaha
es Vtjpt Engel schaffen die Berge gelandet, sagte sie, o Herr,
es ist deine Schöpfung ist etwas, die meisten von den Bergen
sagte ja Eisen sprach: O Herr, es ist deine Schöpfung ist etwas,
die meisten der Eisen Feuer sie sagte ja, o Herr, deine
Schöpfung von Do Something die meisten von dem Feuer der ja
Wasser sprach: Herr, es ist etwas mehr als Wasser deine
Schöpfung, sagteJa, sagte der Wind, o Herr, ist es etwas mehr
als der Wind ja gesagt Sohn Adam Charity mit der rechten Hand
von Norden versteckt Ihre Kreation
# ‫لما خلق هللا األرض جعلت تميد فخلق الجبال فألقاها عليها فاستقرت‬
‫فتعجبت المالئكة من خلق الجبال فقالت يا رب هل من خلقك شيء أشد من‬
‫الجبال قال نعم الحديد قالت يا رب هل من خلقك شيء أشد من الحديد‬
‫قال نعم النار قالت يا رب هل من خلقك شيء أشد من النار قال نعم‬
‫الماء قالت يا رب فهل من خلقك شيء أشد من الماء قال نعم الريح قالت‬
‫يا رب فهل من خلقك شيء أشد من الريح قال نعم ابن آدم يتصدق بيمينه‬
‫يخفيها من شماله‬
1847 | Wie das Paradies Gottes Schaffen sagte Jibril gehen sehen
Sie ging auf sie schaute, und dann kam und sagte jeder
Arbeitgeber und Deine Herrlichkeit wird nicht von einem, es sei
denn ihr Einkommen dann Hvha mit Schwierigkeiten dann sagte O
Jibril gehen sehen Sie ging auf sie schaute, und dann kam hörte
und sagte: jeder Arbeitgeber und Deine Herrlichkeit Ich hatte
Angst, nicht auf eine geben Als er sagte, Gott das Feuer
geschaffen, sagte O Gabriel ging zu gehen sehen es sahDann kam
und sagte jeder Arbeitgeber und Deine Herrlichkeit nicht durch
eine Vidkhalha Vhvha wünscht hörte und sagte dann: Gabriel ging
zu gehen sehen und dann sah, was dem Herrn gesagt Deine
Herrlichkeit, und ich hatte Angst, dass niemand außer ihr
Einkommen Aufenthalte
# ‫لما خلق هللا الجنة قال لجبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر إليها ثم‬
‫جاء فقال أي رب وعزتك ال يسمع بها أحد إال دخلها ثم حفها بالمكاره ثم‬
‫قال يا جبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر إليها ثم جاء فقال أي رب‬
‫وعزتك لقد خشيت أن ال يدخلها أحد قال فلما خلق هللا النار قال يا جبريل‬
‫اذهب فانظر إليها فذهب فنظر إليها ثم جاء فقال أي رب وعزتك ال يسمع‬
‫بها أحد فيدخلها فحفها بالشهوات ثم قال يا جبريل اذهب فانظر إليها‬
‫فذهب فنظر إليها ثم جاء فقال أي رب وعزتك لقد خشيت أن ال يبقى أحد‬
‫إال دخلها‬
1848 | Wie das Paradies Gottes Erzeugen der O Jibril gehen sehen
ging es sah, sagte er: O Herr, und deine Herrlichkeit wird nicht
von einem, es sei denn ihr Einkommen dann Hvha Schwierigkeiten
sagte dann gehen sehen ging es sah hörte, sagte er: O Herr, und
deine Herrlichkeit Ich hatte Angst, nicht auf ein Geben Als Gott
das Feuer geschaffen, sagte O Jibril Gehen Sie sehen es ging,
sagte er, er sah, o Herr, und deine Herrlichkeit nicht durch
eine Vidkhalha Vhvha gehörtWünsche und sagte dann Jibril ging zu
gehen sehen schaute und sagte: Herr, Deine Herrlichkeit, die ich
hatte Angst, dass niemand außer ihr Einkommen Aufenthalte
# ‫لما خلق هللا الجنة قال يا جبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر فقال‬
‫يا رب وعزتك ال يسمع بها أحد إال دخلها ثم حفها بالمكاره ثم قال اذهب‬
‫فانظر إليها فذهب فنظر فقال يا رب وعزتك لقد خشيت أن ال يدخلها أحد‬
‫فلما خلق هللا النار قال يا جبريل اذهب فانظر إليها فذهب فنظر فقال يا‬
‫رب وعزتك ال يسمع بها أحد فيدخلها فحفها بالشهوات ثم قال يا جبريل‬
‫اذهب فانظر إليها فذهب فنظر فقال يا رب وعزتك لقد خشيت أن ال يبقى‬
‫أحد إال دخلها‬
1849 | Als Gott die Himmel und Hölle schicken Jibril sagte sie
sehen und was ich für ihre Familie, die auf sie und auf das, was
Allah für ihre Familie, die zu ihm zurückgekehrt vorbereitet sah
kam vorbereitet, sagte er, und deine Herrlichkeit wird nicht von
einem, es sei denn ihr Einkommen durch Vhjpt Schwierigkeiten
geboten, sagte Siehe, sie zu sehen zu hören und was ich für ihre
Familie in der er sagte vorbereitet Wenn Sie, um sie kehrte mit
Schwierigkeiten blockiert wurden kam zu ihm, sagte erUnd deine
Herrlichkeit hatte befürchtet, dass nicht in einem nicht gesagt
gehen Sie zu dem Feuer und sehe sie an und was ich für ihre
Familie bereit, wo Fjaha sah sie an und was für ihre Familie,
wo, wenn sich gegenseitig Reiten vorbereitet und er zurückkam,
sagte er, und Deine Herrlichkeit nicht durch eine Vidkhalha
bestellt durch Vhvt Wünsche zurück ihm gehört, sagte er, und
Deine Herrlichkeit Ich hatte Angst, dass Einer von ihnen nicht,
es sei denn ihr Einkommen zu überleben
# ‫لما خلق هللا الجنة والنار أرسل جبريل قال انظر إليها وإلى ما أعددت‬
‫ألهلها فيها فجاء فنظر إليها وإلى ما أعد هللا ألهلها فيها فرجع إليه‬
‫فقال وعزتك ال يسمع بها أحد إال دخلها فأمر بها فحجبت بالمكاره قال‬
‫ارجع إليها فانظر إليها وإلى ما أعددت ألهلها فيها قال فرجع إليها‬
‫فإذا هي قد حجبت بالمكاره فرجع إليه فقال وعزتك قد خشيت أن ال‬
‫يدخلها أحد قال اذهب إلى النار فانظر إليها وإلى ما أعددت ألهلها‬
‫فيها فجاءها فنظر إليها وإلى ما أعد ألهلها فيها فإذا هي يركب بعضها‬
‫بعضا فرجع فقال وعزتك ال يسمع بها أحد فيدخلها فأمر بها فحفت‬
‫بالشهوات فرجع إليه قال وعزتك لقد خشيت أن ال ينجو منها أحد إال‬
‫دخلها‬
1850 | Creation erstellen, was Gott in seinem Buch schrieb,
schreibt er zu sich selbst, und er auf dem Thron meiner
Barmherzigkeit zu überwinden mein Zorn gelegt hat
# ‫لما خلق هللا الخلق كتب في كتابه وهو يكتب على نفسه وهو وضع عنده‬
‫على العرش إن رحمتي تغلب غضبي‬
1851 | Creation erstellen, was Gott schrieb ein Buch, das mit
Ihm über dem Thron, die meine Wut Rahmati voran ist
# ‫لما خلق هللا الخلق كتب كتابا فهو عنده فوق العرش إن رحمتي سبقت‬
‫غضبي‬
1852 | Als Gott Adam verlassen will, daß Gott ließ ihn machen
Satan Spectrum gesehen, wie er, als er sah, wie der Hohl wusste,
dass er nicht Eetmalk erstellen
# ‫لما خلق هللا آدم تركه ما شاء هللا أن يدعه فجعل إبليس يطيف به ينظر‬
‫إليه فلما رآه أجوف عرف أنه خلق ال يتمالك‬
1853 | Als Gott Adam und dann lassen Sie es im Bild des
Paradieses Gott will, dass der Teufel Herstellung Spectrum Hohl
verlassen, als er sah, die ihn kannten, dass er nicht Eetmalk
erstellen
# ‫لما خلق هللا آدم صوره ثم تركه في الجنة ما شاء هللا أن يتركه فجعل‬
‫إبليس يطيف به فلما رآه أجوف عرف أنه خلق ال يتمالك‬
1854 | Als Gott seine Schöpfung schrieb überwinden oder voran
Rahmati meine Wut ist mit ihm auf dem Thron
# ‫لما خلق هللا خلقه كتب غلبت أو سبقت رحمتي غضبي فهو عنده على العرش‬
1855 | Bild von dem, was Gott verließ Adam im Paradies Gottes
Willen, dass der Teufel Herstellung Spectrum ihn verlassen und
gesehen, was hohl ist, als er sah wusste, er konnte die Gründung
der Ethik nicht kontrollieren
# ‫لما صور هللا آدم في الجنة تركه ما شاء هللا أن يتركه فجعل إبليس يطيف‬
‫به وينظر ما هو فلما رآه أجوف عرف أنه خلق خلقا لم يتمالك‬
1856 | Als Gott beendete die Erstellung der Bücher auf seinem
Thron Rahmati voran meine Wut
# ‫لما فرغ هللا من الخلق كتب على عرشه رحمتي سبقت غضبي‬
1857 | Wenn der Pharao sprach [er nicht an Gott glauben, aber
wer in den Kindern Israel glaubte] sagte Jibril sagte mir, wenn
du mich gesehen hast, O Muhammad, zog vom Meer Vdsath Fall, in
dem die Angst, dass Sie Ihr Ziel der Barmherzigkeit zu erreichen
# ‫لما قال فرعون [آمنت أنه ال إله إال الذي آمنت به بنو إسرائيل] قال‬
‫قال لي جبريل يا محمد لو رأيتني وقد أخذت حاال من حال البحر فدسيته‬
‫في فيه مخافة أن تناله الرحمة‬
1858 | Was er verbrachte Gott der Schöpfung schrieb ihm über
seinem Thron, meine Wut Rahmati voran
# ‫لما قضى هللا الخلق كتب عنده فوق عرشه إن رحمتي سبقت غضبي‬
1859 | Was er verbrachte Gott der Schöpfung schrieb in seinem
Buch, das er über dem Thron, die meine Wut Rahmati voran hat
# ‫لما قضى هللا الخلق كتب في كتابه فهو عنده فوق العرش إن رحمتي سبقت‬
‫غضبي‬
1860 | Was er verbrachte Gott der Schöpfung schrieb in seinem
Buch, das er über dem Thron, dass Rahmati überwinden meine Wut
hat
# ‫لما قضى هللا الخلق كتب في كتابه فهو عنده فوق العرش إن رحمتي غلبت‬
‫غضبي‬
1861 | Was er verbrachte Gott der Schöpfung schrieb in seinem
Buch, das er über dem Thron, dass Rahmati überwinden meine Wut
hat
# ‫لما قضى هللا الخلق كتب في كتابه فهو عنده فوق العرش إن رحمتي غلبت‬
‫غضبي‬
1862 | Was er verbrachte Gott der Schöpfung hat ein Buch
geschrieben oder überwunden voran Rahmati sagte meine Wut ist
mit Ihm über dem Thron
# ‫لما قضى هللا الخلق كتب كتاب عنده غلبت أو قال سبقت رحمتي غضبي فهو‬
‫عنده فوق العرش‬
1863 | Was er verbrachte Gott der Schöpfung schrieb ein Buch,
das mit Ihm über dem Thron ist, dass meine Barmherzigkeit
herrscht wütend
# ‫لما قضى هللا الخلق كتب كتابا فهو عنده فوق العرش إن رحمتي غلبت‬
‫غضبى‬
1864 | Als die Nacht meiner Familie und wurde zum Mekka Fezat
über mich und ich wusste, dass die Menschen Mkzba saß gab seine
traurige sagte of Fame der Feind Allahs Abu Jahl kam und setzte
ihn Kalmsthzi sprach zu ihm nichts Gesandte Allahs, Allah segne
ihn und seine Familie und ihn musste man ja, er sagte, was er
sagte, er eine Familie war sagte zu mir heute Abend, wo er
sagte, um Jerusalem dann unter uns wurde gesagtJa, er sah es
nicht leugnen, aus Angst, die kann jeder Rede, dass sein Volk
rief ihm gesagt, was, wenn ich angerufen dein Volk sprechen, was
sie mir erzählte, sagte er der Gesandte Allahs, möge Allah ihn
segnen und seine Familie und ihn ja, sagte er Haya O Bani Ferse
Sohn Louay sagte sogar Vantfdt die Bretter und kam sogar saß
ihnen gesagt, dein passiert erzählte mir, was Gott sagte zu dem
Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein,
und ich bin ein FamilienMeine Nacht gesagt, wo er sagte, um das
Heilige Haus der dann unter uns, ja, er sagte, dass es zwischen
dem Klöppel Unter den Autor seiner Hand auf seinen Kopf ist,
fragen, zu lügen angeblich gesagt Könnte das Tnat uns Moschee In
der Volks hatte in dieses Land gereist geworden und sah die
Moschee, sagte der Gesandte Allahs Segen Allah sei mit ihm und
seiner Familie ging Onat ich noch Onat auch verwirrt über
einigeEpitheton Vjie sagte die Moschee und ich sehe sogar unter
Hausstirnband oder Aqeel Venath gestellt und ich sehe ihn an und
sagte, er sei mit diesem Beinamen nicht speichern, sagten die
Leute, die das Epitheton Ich schwöre, ich getroffen habe
# ‫لما كان ليلة أسري بي وأصبحت بمكة فظعت بأمري وعرفت أن الناس‬
‫مكذبي فقعد معتزال حزينا قال فمر به عدو هللا أبو جهل فجاء حتى جلس‬
‫إليه فقال له كالمستهزئ هل كان من شيء فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم نعم قال ما هو قال إنه أسري بي الليلة قال إلى أين قال إلى‬
‫بيت المقدس قال ثم أصبحت بين ظهرانينا قال نعم قال فلم ير أنه‬
‫يكذبه مخافة أن يجحده الحديث إن دعا قومه إليه قال أرأيت إن دعوت‬
‫قومك تحدثهم ما حدثتني فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم نعم فقال‬
‫هيا معشر بني كعب ابن لؤي حتى قال فانتفضت إليه المجالس وجاؤوا حتى‬
‫جلسوا إليهما قال حدث قومك بما حدثتني فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم إني أسري بي الليلة قالوا إلى أين قال إلى بيت المقدس قالوا‬
‫ثم أصبحت بين ظهرانينا قال نعم قال فمن بين مصفق ومن بين واضع يده‬
‫على رأسه متعجبا للكذب زعم قالوا وهل تستطيع أن تنعت لنا المسجد‬
‫وفي القوم من قد سافر إلى ذلك البلد ورأى المسجد فقال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم فذهبت أنعت فما زلت أنعت حتى التبس علي بعض النعت‬
‫قال فجيء بالمسجد وأنا أنظر حتى وضع دون دار عقال أو عقيل فنعته‬
‫وأنا أنظر إليه قال وكان مع هذا نعت لم أحفظه قال فقال القوم أما‬
‫النعت فوهللا لقد أصاب‬
1865 | Als die Nacht meiner Familie, die kam, um gut riechen und
ich sagte: O Jibril, was diese guten Geruch, sagte der Geruch
der Friseur der Tochter des Pharao und ihre Kinder, sagte, sagte
ich, was hätte gesagt Pena kämmt Pharaos Tochter eines Tages als
erzeugende fiel ihr aus der Hand, sagte sie der Name Gottes,
sagte sie ihrer Tochter des Pharao Dad sagte nein, aber mein
Herr, der Herr, der Gott deines Vaters, sagte sie sagte ihm,
soJa, sagte ich ihm Vdaaha sagte, oh so und so, obwohl Sie Herr
Giri sagte ja mein Herr und euer Herr, Gott befahl der Kuh aus
Kupfer Vahmat dann befohlen, dass sie empfangen werden und ihre
Kinder, wo sie ihm erzählt, dass du mir gesagt, was brauchen
sie, um meine Knochen und die Knochen des Beckens lieben würde
und ich habe ein Kleid und Tdvinna sagte, brauchen Sie sagte,
dass wir von rechts zwischen ihre Kinder bestellt und sie warf
ihre Hände eines nach dem anderenDas beendete die Jungen wie für
ihn gescheitert gesäugt haben, sagte meine Mutter Aqthma die
Mindest Qual der geringere Strafe des Jenseits drang in
# ‫لما كانت الليلة التي أسري بي فيها أتت علي رائحة طيبة فقلت يا‬
‫جبريل ما هذه الرائحة الطيبة فقال هذه رائحة ماشطة ابنة فرعون‬
‫وأوالدها قال قلت وما شأنها قال بينا هي تمشط ابنة فرعون ذات يوم إذ‬
‫سقطت المدرى من يديها فقالت بسم هللا فقالت لها ابنة فرعون أبي قالت ال‬
‫ولكن ربي ورب أبيك هللا قالت أخبره بذلك قالت نعم فأخبرته فدعاها فقال‬
‫يا فالنة وإن لك ربا غيري قالت نعم ربي وربك هللا فأمر ببقرة من نحاس‬
‫فأحميت ثم أمر بها أن تلقى هي وأوالدها فيها قالت له إن لي إليك‬
‫حاجة قال وما حاجتك قالت أحب أن تجمع عظامي وعظام ولدي في ثوب واحد‬
‫وتدفننا قال ذلك لك علينا من الحق قال فأمر بأوالدها فألقوا بين‬
‫يديها واحدا واحدا إلى أن انتهى ذلك إلى صبي لها مرضع كأنها تقاعست‬
‫من أجله قال يا أمه اقتحمي فإن عذاب الدنيا أهون من عذاب اآلخرة‬
‫فاقتحمت‬
1866 | Als die Nacht meiner Familie, die kam, um gut riechen und
ich sagte: O Jibril, was diese guten Geruch, sagte der Geruch
der Friseur der Tochter des Pharao und ihre Kinder, sagte, sagte
ich, was hätte gesagt Pena kämmt Pharaos Tochter eines Tages als
erzeugende fiel ihr aus der Hand, sagte sie der Name Gottes,
sagte sie ihrer Tochter des Pharao Dad sagte nein, aber mein
Herr, der Herr, der Gott deines Vaters, sagte sie sagte ihm,
soJa, sagte ich ihm Vdaaha sagte, oh so und so, obwohl Sie Herr
Giri sagte ja mein Herr und euer Herr, Gott befahl der Kuh aus
Kupfer Vahmat dann befohlen, dass sie empfangen werden und ihre
Kinder, wo sie ihm erzählt, dass du mir gesagt, was brauchen
sie, um meine Knochen und die Knochen des Beckens lieben würde
und ich habe ein Kleid und Tdvinna sagte, brauchen Sie sagte,
dass wir von rechts zwischen ihre Kinder bestellt und sie warf
ihre Hände eines nach dem anderenDas beendete die Jungen wie für
ihn gescheitert gesäugt haben, sagte meine Mutter Aqthma die
Mindest Qual der geringere Strafe des Jenseits drang in
# ‫لما كانت الليلة التي أسري بي فيها أتت علي رائحة طيبة فقلت يا‬
‫جبريل ما هذه الرائحة الطيبة فقال هذه رائحة ماشطة ابنة فرعون‬
‫وأوالدها قال قلت وما شأنها قال بينا هي تمشط ابنة فرعون ذات يوم إذ‬
‫سقطت المدرى من يديها فقالت بسم هللا فقالت لها ابنة فرعون أبي قالت ال‬
‫ولكن ربي ورب أبيك هللا قالت أخبره بذلك قالت نعم فأخبرته فدعاها فقال‬
‫يا فالنة وإن لك ربا غيري قالت نعم ربي وربك هللا فأمر ببقرة من نحاس‬
‫فأحميت ثم أمر بها أن تلقى هي وأوالدها فيها قالت له إن لي إليك‬
‫حاجة قال وما حاجتك قالت أحب أن تجمع عظامي وعظام ولدي في ثوب واحد‬
‫وتدفننا قال ذلك لك علينا من الحق قال فأمر بأوالدها فألقوا بين‬
‫يديها واحدا واحدا إلى أن انتهى ذلك إلى صبي لها مرضع كأنها تقاعست‬
‫من أجله قال يا أمه اقتحمي فإن عذاب الدنيا أهون من عذاب اآلخرة‬
‫فاقتحمت‬
1867 | Als die Nacht meiner Familie, die kam, um gut riechen und
ich sagte: O Jibril, was diese guten Geruch, sagte der Geruch
der Friseur der Tochter des Pharao und ihre Kinder, sagte, sagte
ich, was hätte gesagt Pena kämmt Pharaos Tochter eines Tages als
erzeugende fiel ihr aus der Hand, sagte sie der Name Gottes,
sagte sie ihrer Tochter des Pharao Dad sagte nein, aber mein
Herr, der Herr, der Gott deines Vaters, sagte sie sagte ihm,
soJa, sagte ich ihm Vdaaha sagte, oh so und so, obwohl Sie Herr
Giri sagte ja mein Herr und euer Herr, Gott befahl der Kuh aus
Kupfer Vahmat dann befohlen, dass sie empfangen werden und ihre
Kinder, wo sie ihm erzählt, dass du mir gesagt, was brauchen
sie, um meine Knochen und die Knochen des Beckens lieben würde
und ich habe ein Kleid und Tdvinna sagte, brauchen Sie sagte,
dass wir von rechts zwischen ihre Kinder bestellt und sie warf
ihre Hände eines nach dem anderenDas beendete die Jungen wie für
ihn gescheitert gesäugt haben, sagte meine Mutter Aqthma die
Mindest Qual der geringere Strafe des Jenseits drang in
# ‫لما كانت الليلة التي أسري بي فيها أتت علي رائحة طيبة فقلت يا‬
‫جبريل ما هذه الرائحة الطيبة فقال هذه رائحة ماشطة ابنة فرعون‬
‫وأوالدها قال قلت وما شأنها قال بينا هي تمشط ابنة فرعون ذات يوم إذ‬
‫سقطت المدرى من يديها فقالت بسم هللا فقالت لها ابنة فرعون أبي قالت ال‬
‫ولكن ربي ورب أبيك هللا قالت أخبره بذلك قالت نعم فأخبرته فدعاها فقال‬
‫يا فالنة وإن لك ربا غيري قالت نعم ربي وربك هللا فأمر ببقرة من نحاس‬
‫فأحميت ثم أمر بها أن تلقى هي وأوالدها فيها قالت له إن لي إليك‬
‫حاجة قال وما حاجتك قالت أحب أن تجمع عظامي وعظام ولدي في ثوب واحد‬
‫وتدفننا قال ذلك لك علينا من الحق قال فأمر بأوالدها فألقوا بين‬
‫يديها واحدا واحدا إلى أن انتهى ذلك إلى صبي لها مرضع كأنها تقاعست‬
‫من أجله قال يا أمه اقتحمي فإن عذاب الدنيا أهون من عذاب اآلخرة‬
‫فاقتحمت‬
1868 | Als die Nacht meiner Familie, die kam, um gut riechen und
ich sagte: O Jibril, was diese guten Geruch, sagte der Geruch
der Friseur der Tochter des Pharao und ihre Kinder, sagte, sagte
ich, was hätte gesagt Pena kämmt Pharaos Tochter eines Tages als
erzeugende fiel ihr aus der Hand, sagte sie der Name Gottes,
sagte sie ihrer Tochter des Pharao Dad sagte nein, aber mein
Herr, der Herr, der Gott deines Vaters, sagte sie sagte ihm,
soJa, sagte ich ihm Vdaaha sagte, oh so und so, obwohl Sie Herr
Giri sagte ja mein Herr und euer Herr, Gott befahl der Kuh aus
Kupfer Vahmat dann befohlen, dass sie empfangen werden und ihre
Kinder, wo sie ihm erzählt, dass du mir gesagt, was brauchen
sie, um meine Knochen und die Knochen des Beckens lieben würde
und ich habe ein Kleid und Tdvinna sagte, brauchen Sie sagte,
dass wir von rechts zwischen ihre Kinder bestellt und sie warf
ihre Hände eines nach dem anderenDas beendete die Jungen wie für
‫‪ihn gescheitert gesäugt haben, sagte meine Mutter Aqthma die‬‬
‫‪Mindest Qual der geringere Strafe des Jenseits drang in‬‬
‫لما كانت الليلة التي أسري بي فيها أتت علي رائحة طيبة فقلت يا ‪#‬‬
‫جبريل ما هذه الرائحة الطيبة فقال هذه رائحة ماشطة ابنة فرعون‬
‫وأوالدها قال قلت وما شأنها قال بينا هي تمشط ابنة فرعون ذات يوم إذ‬
‫سقطت المدرى من يديها فقالت بسم هللا فقالت لها ابنة فرعون أبي قالت ال‬
‫ولكن ربي ورب أبيك هللا قالت أخبره بذلك قالت نعم فأخبرته فدعاها فقال‬
‫يا فالنة وإن لك ربا غيري قالت نعم ربي وربك هللا فأمر ببقرة من نحاس‬
‫فأحميت ثم أمر بها أن تلقى هي وأوالدها فيها قالت له إن لي إليك‬
‫حاجة قال وما حاجتك قالت أحب أن تجمع عظامي وعظام ولدي في ثوب واحد‬
‫وتدفننا قال ذلك لك علينا من الحق قال فأمر بأوالدها فألقوا بين‬
‫يديها واحدا واحدا إلى أن انتهى ذلك إلى صبي لها مرضع كأنها تقاعست‬
‫من أجله قال يا أمه اقتحمي فإن عذاب الدنيا أهون من عذاب اآلخرة‬
‫فاقتحمت‬
‫‪1869 | Was Sie Kzptna Quraish in Stein Fjela mir Gott Jerusalem‬‬
‫‪Aftafqat erzählte ihnen seine Zeichen, und ich sehe ihn an‬‬
‫لما كذبتني قريش قمت في الحجر فجال هللا لي بيت المقدس فطفقت أخبرهم ‪#‬‬
‫عن آياته وأنا أنظر إليه‬
‫‪1870 | Wie sowie diejenigen, die von der Arbeit meiner‬‬
‫لمن عمل كذا من أمتي ‪#‬‬
‫‪1871 | Für diejenigen, die von der Arbeit meiner‬‬
‫لمن عمل من أمتي ‪#‬‬
‫‪1872 | Taschentücher um Saad Ibn Maaz im Paradies ist besser als‬‬
‫‪dieses‬‬
‫لمناديل سعد ابن معاذ في الجنة أفضل من هذا ‪#‬‬
‫‪1873 | Mein Volk wird in den Griff zu bleiben hat nicht‬‬
‫‪funktioniert, es sei denn drei Verzögerungs Marokko wartet‬‬
‫‪Dimmen emulieren, was die Juden nicht zu verzögern Amhak‬‬
‫‪Dämmerung Sternen Christian emulieren Sofern Menschen müde‬‬
‫‪Begräbnisse sein‬‬
‫لن تزال أمتي في مسكة ما لم يعملوا بثالث ما لم يؤخروا المغرب ‪#‬‬
‫بانتظار اإلظالم مضاهاة اليهود وما لم يؤخروا الفجر إمحاق النجوم‬
‫مضاهاة النصرانية وما لم يكلوا الجنائز إلى أهلها‬
‫‪1874 | Die Menschen werden nicht verlassen, bis sie sagen, das‬‬
‫‪Wunder von Gott dem Schöpfer aller Dinge, Gottes Schöpfung ist‬‬
‫‪es‬‬
‫لن يبرح الناس يتساءلون حتى يقولوا هذا هللا خالق كل شيء فمن خلق هللا ‪#‬‬
‫‪1875 | Wird nicht ins Paradies, sondern eine Gnade Allahs sagte,‬‬
‫‪O Gesandter Gottes, nicht wahr, noch ich sagte nur, dass Gott‬‬
‫‪Itagmdna Gnade und sagte, seine Hand über seinem Kopf‬‬
‫لن يدخل الجنة أحد إال برحمة هللا قلنا يا رسول هللا وال أنت قال وال أنا ‪#‬‬
‫إال أن يتغمدني هللا برحمته وقال بيده فوق رأسه‬
‫‪1876 | Wird nicht ins Paradies jemand Sie nicht sagen, du, o‬‬
‫‪Gesandter Allahs, sagte aber, dass Ich bin nicht Gott, und dank‬‬
‫‪ihm Itagmdna Barmherzigkeit‬‬
‫لن يدخل أحدا منكم عمله الجنة قالوا وال أنت يا رسول هللا قال وال أنا ‪#‬‬
‫إال أن يتغمدني هللا منه بفضل ورحمة‬
1877 | Abdul wird nicht einmal glauben, glauben an vier glaube
an Gott und dass Gott schickte mir nach rechts und glaubt an die
Auferstehung nach dem Tod und glaube an das Gute und Böse in dem
Umfang
# ‫لن يؤمن عبد حتى يؤمن بأربع يؤمن باهلل وأن هللا بعثني بالحق ويؤمن‬
‫بالبعث بعد الموت ويؤمن بالقدر خيره وشره‬
1878 | Ihm Tröge
# ‫له أجران‬
1879 | Ihm Tröge
# ‫له أجران‬
1880 | Wenn Allah die Menschen in den Himmel gefoltert und die
Menschen der Erde gefoltert ist nicht ungerecht zu ihnen, auch
wenn Barmherzigkeit war eine Gnade, um sie besser als ihr
Geschäft, auch wenn man Sie in Allahs Weg Vonafqath ging und
dann nicht in dem Maße glauben und wissen, dass das, was dir
passiert ist war man sich nicht entgehen und dass das, was
vergangen ist man nicht widerfahren Sie, was zu akzeptieren
Hatten Sie sonst das Feuer eingetragen
# ‫لو أن هللا عذب أهل السماوات وأهل األرض عذبهم وهو غير ظالم لهم ولو‬
‫رحمهم كانت رحمته لهم خيرا من أعمالهم ولو كان أحد لك ذهبا فأنفقته‬
‫في سبيل هللا ثم لم تؤمن بالقدر وتعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك وأن‬
‫ما أخطأك لم يكن ليصيبك ما تقبل منك ولو مت على غير ذلك دخلت النار‬
1881 | Wenn Allah die Menschen gefoltert Smoath und die Menschen
in seinem Land gefoltert ist nicht ungerecht zu ihnen, auch wenn
Barmherzigkeit war eine Gnade für sie besser von ihren
Arbeitsplätzen, wenn wie ein Gold zum Wohle Gottes verbracht
wird vor Gott, du selbst in dem Maße glauben und wissen, dass
das, was dir passiert ist war man sich nicht entgehen und dass
das, was vergangen ist Sie nicht tun Isepk Wäre dies nicht auf
dem eingegebenen Feuer gewesen
# ‫لو أن هللا عذب أهل سماواته وأهل أرضه عذبهم وهو غير ظالم لهم ولو‬
‫رحمهم كانت رحمته خيرا لهم من أعمالهم ولو أنفقت مثل أحد ذهبا في‬
‫سبيل هللا ما قبله هللا منك حتى تؤمن بالقدر وتعلم أن ما أصابك لم يكن‬
‫ليخطئك وأن ما أخطاك لم يكن ليصيبك ولو مت على غير هذا لدخلت النار‬
1882 | Wenn Allah die Menschen Smoath und die Menschen seines
Landes für gefoltert Gefolterten ist unfair zu ihnen, wenn
Barmherzigkeit war eine Gnade, um sie besser als ihr Geschäft,
auch wenn Sie ein zu montieren oder wie Mount ein Gold zum Wohle
Gottes und das, was Gott, bevor Sie selbst in dem Maße glauben
und wissen, dass das, was dir passiert ist war man sich nicht
entgehen verbracht und was vergangen ist man nicht widerfahren
Sie und dass, wenn Sie auf einem Nicht-Feuer waren eingetragen
dies
# ‫لو أن هللا عذب أهل سماواته وأهل أرضه لعذبهم غير ظالم لهم ولو‬
‫رحمهم كانت رحمته لهم خيرا من أعمالهم ولو كان لك جبل أحد أو مثل‬
‫جبل أحد ذهبا أنفقته في سبيل هللا ما قبله هللا منك حتى تؤمن بالقدر‬
‫وتعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك وأن ما أخطأك لم يكن ليصيبك وأنك‬
‫إن مت على غير هذا دخلت النار‬
1883 | Wenn Allah die Menschen Smoath und die Menschen seines
Landes für die gefoltert gefoltert ist nicht ungerecht zu ihnen,
auch wenn Barmherzigkeit war eine Gnade, um sie besser als ihre
obwohl Berg verbrachte Gold für die Sache Gottes und was Gott,
bevor Sie selbst in dem Maße glauben und wissen, dass das, was
dir passiert ist war man sich nicht entgehen und was vergangen
ist man nicht widerfahren Sie, wenn ansonsten für das Feuer
eingetragen
# ‫لو أن هللا عذب أهل سماواته وأهل أرضه لعذبهم وهو غير ظالم لهم ولو‬
‫رحمهم كانت رحمته لهم خيرا من أعمالهم ولو أنفقت جبل أحد ذهبا في‬
‫سبيل هللا ما قبله هللا منك حتى تؤمن بالقدر وتعلم أن ما أصابك لم يكن‬
‫ليخطئك وما أخطأك لم يكن ليصيبك ولو مت على غير ذلك لدخلت النار‬
1884 | Wenn Allah die Menschen Smoath und die Menschen seines
Landes für die gefoltert gefoltert ist nicht ungerecht zu ihnen,
auch Gnade für war Barmherzigkeit besser für sie von ihren
Arbeitsplätzen, auch wenn Sie einen Gold gefällt oder wie Mount
a Gold in Allahs Weg ausgeben ist, bevor Sie glauben sogar,
soweit der gesamte Lern dass das, was mit dir passiert nicht war
Sie verpasst und was vergangen ist man nicht widerfahren Sie und
dass, wenn Sie auf einem Nicht-Feuer waren eingetragen dies
# ‫لو أن هللا عذب أهل سماواته وأهل أرضه لعذبهم وهو غير ظالم لهم ولو‬
‫رحمهم لكانت رحمته خيرا لهم من أعمالهم ولو كان لك مثل أحد ذهبا أو‬
‫مثل جبل أحد ذهبا تنفقه في سبيل هللا ما قبله منك حتى تؤمن بالقدر كله‬
‫فتعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك وما أخطأك لم يكن ليصيبك وأنك إن‬
‫مت على غير هذا دخلت النار‬
1885 | Wenn jemand von euch, ob seine Familie kam Jnebena Teufel
Seite und sagte, was Rozktna der Teufel wurde zwischen ihnen
geboren nicht den Teufel egal tat es wirft
# ‫لو أن أحدكم إذا أتى أهله قال جنبني الشيطان وجنب الشيطان ما‬
‫رزقتني فإن كان بينهما ولد لم يضره الشيطان ولم يسلط عليه‬
1886 | Wenn einer von euch, wenn er wollte, sagte er seiner
Familie kommt im Namen Gottes Oh Gott verschont uns der Teufel
und der Teufel Seiten Rozktna was es wird geschätzt, dass
zwischen ihnen wurde es geboren ist egal nie Dämon
# ‫لو أن أحدكم إذا أراد أن يأتي أهله فقال باسم هللا اللهم جنبنا‬
‫الشيطان وجنب الشيطان ما رزقتنا فإنه إن يقدر بينهما ولد في ذلك لم‬
‫يضره شيطان أبدا‬
1887 | Wenn der Slave fiel auf sein Angesicht ab dem Tag, der
geboren wurde, um Pyramide im Gehorsam sterben Gott Hakrh an
diesem Tag, und dass er reagierte auf Lod, um den Mindestlohn
und Belohnung zu erhöhen
# ‫لو أن عبدا خر على وجهه من يوم ولد إلى أن يموت هرما في طاعة هللا‬
‫لحقره ذلك اليوم ولود أنه رد إلى الدنيا كيما يزداد من األجر‬
‫والثواب‬
1888 | Safe, wenn meine zehn Rabbiner zu mir auf Erden zu
sichern jeden Juden
# ‫لو آمن بي عشرة من أحبار اليهود آلمن بي كل يهودي على وجه األرض‬
1889 | Safe, wenn meine zehn Rabbiner zu mir auf Erden zu
sichern jeden Juden
# ‫لو آمن بي عشرة من أحبار اليهود آلمن بي كل يهودي على وجه األرض‬
1890 | Wenn sicher zehn Rabbiner glauben Sie mir alle von ihnen
# ‫لو آمن عشرة من أحبار اليهود آمنوا بي كلهم‬
1891 | Wenn man so will, oder wenn ihr in jedem Fall, sagte der
Fall, dass du sie hast für Safankm Bocfhm Engel und Ihrem
Ministerium in Ihrem Haus, wenn es nicht Sünde zu einem Volk
Gottes vergib ihnen Ivenbaun er sagte, O Gesandter Gottes sein,
teilen Sie uns das Paradies gebaut? Er ging in die Ziegel und
Backstein und Silber Mlatha Moschus Alozfr und Hbbaaha Perlen
und Rubinen und Boden SafranWer tritt genießen noch Lepas und
verewigen nicht stirbt nicht tragen seine Kleider noch Livni
eingeladen drei jungen Imam fairen und Fasten nicht bis zur
Pause und die Unterdrückten Einfluss auf den Wolken erscheinen
und der Himmel öffnete ihre Tür und sagt der Herr, der
Allmächtige und Ezzati von Onasrnk auch nach einer Weile
# ‫لو تكونون أو قال لو أنكم تكونون على كل حال على الحال التي أنتم‬
‫عليها عندي لصافحتكم المالئكة بأكفهم ولزارتكم في بيوتكم ولو لم‬
‫تذنبوا لجاء هللا بقوم يذنبون كي يغفر لهم قال قلنا يا رسول هللا حدثنا‬
‫عن الجنة ما بناؤها ؟ قال لبنة ذهب ولبنة فضة ومالطها المسك األذفر‬
‫وحصباؤها اللؤلؤ والياقوت وترابها الزعفران من يدخلها ينعم وال يبأس‬
‫ويخلد وال يموت ال تبلى ثيابه وال يفنى شبابه ثالثة ال ترد دعوتهم اإلمام‬
‫العادل والصائم حتى يفطر ودعوة المظلوم تحمل على الغمام وتفتح لها‬
‫أبواب السماوات ويقول الرب عز وجل وعزتي ألنصرنك ولو بعد حين‬
1892 | Wenn man so will, oder wenn ihr in jedem Fall, sagte der
Fall, dass du sie hast für Safankm Bocfhm Engel und Ihrem
Ministerium in Ihrem Haus, wenn es nicht Sünde zu einem Volk
Gottes vergib ihnen Ivenbaun er sagte, O Gesandter Gottes sein,
teilen Sie uns das Paradies gebaut? Er ging in die Ziegel und
Backstein und Silber Mlatha Moschus Alozfr und Hbbaaha Perlen
und Rubinen und Boden SafranWer tritt genießen noch Lepas und
verewigen nicht stirbt nicht tragen seine Kleider noch Livni
eingeladen drei jungen Imam fairen und Fasten nicht bis zur
Pause und die Unterdrückten Einfluss auf den Wolken erscheinen
und der Himmel öffnete ihre Tür und sagt der Herr, der
Allmächtige und Ezzati von Onasrnk auch nach einer Weile
# ‫لو تكونون أو قال لو أنكم تكونون على كل حال على الحال التي أنتم‬
‫عليها عندي لصافحتكم المالئكة بأكفهم ولزارتكم في بيوتكم ولو لم‬
‫تذنبوا لجاء هللا بقوم يذنبون كي يغفر لهم قال قلنا يا رسول هللا حدثنا‬
‫عن الجنة ما بناؤها ؟ قال لبنة ذهب ولبنة فضة ومالطها المسك األذفر‬
‫وحصباؤها اللؤلؤ والياقوت وترابها الزعفران من يدخلها ينعم وال يبأس‬
‫ويخلد وال يموت ال تبلى ثيابه وال يفنى شبابه ثالثة ال ترد دعوتهم اإلمام‬
‫العادل والصائم حتى يفطر ودعوة المظلوم تحمل على الغمام وتفتح لها‬
‫أبواب السماوات ويقول الرب عز وجل وعزتي ألنصرنك ولو بعد حين‬
1893 | Wenn du mich gesehen hast, und der Teufel Vohoat meiner
Hand habe ich noch Okhangah fand sogar ein kaltes dribbeln
zwischen meinen Finger zwei Daumen, die folgte ihm mein Bruder
Solomon nicht nennen gebunden Pol Masten Moschee manipuliert
Jungen Stadt geworden ist in der Lage, Ihnen, die nicht zwischen
ihm ausschließt und küsse einen Vljeval
# ‫لو رأيتموني وإبليس فأهويت بيدي فما زلت أخنقه حتى وجدت برد‬
‫لعابه بين إصبعي هاتين اإلبهام والتي تليها ولوال دعوة أخي سليمان‬
‫ألصبح مربوطا بسارية من سواري المسجد يتالعب به صبيان المدينة فمن‬
‫استطاع منكم أن ال يحول بينه وبين القبلة أحد فليفعل‬
1894 | Wenn Sie mich fragen, was dieses Stück Oattiytkha Gott
ist nicht nur Vic Während Adbert Aakrnk zu Gott
# ‫لو سألتني هذه القطعة ما أعطيتكها ولن تعدو أمر هللا فيك ولئن أدبرت‬
‫ليعقرنك هللا‬
1895 | Wenn der Versicherte weiß, was Gott als das, was Strafe
Gier Bjnth man weiß sogar, was die Ungläubigen von der Gnade
Gottes als Gnade despond
# ‫لو يعلم المؤمن ما عند هللا من العقوبة ما طمع بجنته أحد ولو يعلم‬
‫الكافر ما عند هللا من الرحمة ما قنط من رحمته أحد‬
1896 | Tzenbaun nicht für Sie, um ein Volk Gottes schaffen wird
ihnen vergeben Ivenbaun
# ‫لوال أنكم تذنبون لخلق هللا قوما يذنبون فيغفر لهم‬
1897 | Um auf meine Nation, was kam, den Kindern Israel
Fußstapfen alleinige Balnal auch wenn einige von ihnen seine
Mutter kam öffentlich war in meiner Nation gemacht, dass, wenn
die Kinder Israel auf Tntin siebzig Religion verstreut und
divergieren meine Nation auf der dreiundsiebzig der Religion der
alle von ihnen im Feuer, aber die Religion des einen und O
kommen Der Gesandte Allahs sagte, was ich bin und meine Freunde
# ‫ليأتين على أمتي ما أتى على بني إسرائيل حذو النعل بالنعل حتى إن‬
‫كان منهم من أتى أمه عالنية لكان في أمتي من يصنع ذلك وإن بني‬
‫إسرائيل تفرقت على ثنتين وسبعين ملة وتفترق أمتي على ثالث وسبعين‬
‫ملة كلهم في النار إال ملة واحدة قالوا ومن هي يا رسول هللا قال ما أنا‬
‫عليه وأصحابي‬
1898 | Dies ist die Gesamt Tag und Nacht, noch Gott berichten,
noch das Haus verlassen Diuretikum Dander aber Gott führte diese
Religion lieben Ruhm oder kreiere gedemütigt zurückzuführen Gott
verherrlichen durch den Islam und die Erniedrigung Gottes
demütigt ihn der Untreue
# ‫ليبلغن هذا األمر ما بلغ الليل والنهار وال يترك هللا بيت مدر وال وبر‬
‫إال أدخله هللا هذا الدين بعز عزيزا أو بذل ذليال عزا يعز هللا به اإلسالم‬
‫وذال يذل هللا به الكفر‬
1899 | Um das Paradies betreten mein siebzigtausend oder
siebenhunderttausend nicht weiß Abu Hazim sagte Mtmascon je
nachdem, was jeder andere nicht in die erste von ihnen, bis der
letzte von ihnen ist betritt ihre Gesichter im Bild des Mondes
auf Vollmondnacht
# ‫ليدخلن الجنة من أمتي سبعون ألفا أو سبعمائة ألف ال يدري أبو حازم‬
‫أيهما قال متماسكون آخذ بعضهم بعضا ال يدخل أولهم حتى يدخل آخرهم‬
‫وجوههم على صورة القمر ليلة البدر‬
1900 | Zu meiner Nation von siebzigtausend oder
siebenhunderttausend geben nicht in die erste von ihnen, bis der
letzte von ihnen tritt ihre Gesichter im Bild des Mondes auf
Vollmondnacht
# ‫ليدخلن من أمتي سبعون ألفا أو سبعمائة ألف ال يدخل أولهم حتى يدخل‬
‫آخرهم وجوههم على صورة القمر ليلة البدر‬
1901 | Btaan nicht versichert noch obszön noch unanständig
Belaan sagte der Sohn eines ehemaligen Zeit Btaan noch Balan
# ‫ليس المؤمن بطعان وال بلعان وال الفاحش البذيء وقال ابن سابق مرة‬
‫بالطعان وال باللعان‬
1902 | Das ist nicht entziehen Schmerzen hören, was Luqman zu
seinem Sohn sagte [Gott nicht beinhalten, dass großes Unrecht zu
entziehen]
# ‫ليس ذاك هو الشرك ألم تسمعوا ما قال لقمان البنه [ال تشرك باهلل إن‬
‫]الشرك لظلم عظيم‬
1903 | Nicht ein Sklave mit einem Gelübde nicht noch Versicherte
Kqatlh und warf einen Gläubigen in Kafr Kqatlh Es ist selbst von
Gott quälte sich, darunter die Tötung von Tag der Auferstehung
etwas getötet
# ‫ليس على العبد نذر فيما ال يملك وال عن المؤمن كقاتله ومن قذف‬
‫مؤمنا بكفر فهو كقاتله ومن قتل نفسه بشيء عذبه هللا بما قتل به نفسه‬
‫يوم القيامة‬
1904 | Nicht ein Mann mit einem Gelübde nicht haben verflucht
versichert Mörder und sich umgebracht hat etwas auf dem Tag der
Auferstehung bestraft werden und beansprucht falschen Anzug für
Atkther von Gott nicht nur fehlt Yazdh und schwört einen Eid
Geduld Hure
# ‫ليس على رجل نذر فيما ال يملك ولعن المؤمن كقتله ومن قتل نفسه‬
‫بشيء في الدنيا عذب به يوم القيامة ومن ادعى دعوى كاذبة ليتكثر بها‬
‫لم يزده هللا إال قلة ومن حلف على يمين صبر فاجرة‬
1905 | Nicht wie Sie denken, es ist als Luqman zu seinem Sohn
sagte [mein Sohn ist nicht mit Gott, daß große Ungerechtigkeit
zu entziehen]
# ‫ليس كما تظنون إنما هو كما قال لقمان البنه [يا بني ال تشرك باهلل إن‬
‫]الشرك لظلم عظيم‬
1906 | Nicht der Mann, der er behauptete, sein Vater, der nur
für Kafr bekannt ist Es wird behauptet, dass keiner von uns
nicht und übernehmen die den Brandherd und für einen Mann oder
ein Ungläubiger Feind Gottes genannt sagte, nicht so, aber es
heiß
# ‫ليس من رجل ادعى لغير أبيه وهو يعلمه إال كفر ومن ادعى ما ليس له‬
‫فليس منا وليتبوأ مقعده من النار ومن دعا رجال بالكفر أو قال عدو هللا‬
‫وليس كذاك إال حار عليه‬
1907 | Nicht der Mann, den er zu seinem Vater, der nur für Kafr
bekannt wird behauptet, es wird behauptet, dass keiner von uns
nicht und übernimmt den Sitz des Feuers und für einen Mann oder
ein Ungläubiger Feind Gottes angerufen und gesagt, nicht so
heiß, aber es
# ‫ليس من رجل ادعى لغير أبيه وهو يعلمه إال كفر ومن ادعى ما ليس له‬
‫فليس منا وليتبوأ مقعده من النار ومن دعا رجال بالكفر أو قال عدو هللا‬
‫وليس كذلك إال حار عليه‬
1908 | Nicht geworfen Abdul Allah, nicht assoziieren nichts
Itend blooded haram, aber die Erträge aus den Pforten des
Paradieses bereit sind
# ‫ليس من عبد يلقى هللا ال يشرك به شيئا لم يتند بدم حرام إال دخل من أي‬
‫أبواب الجنة شاء‬
1909 | Es ist nicht nur für die Nacht und das Meer, das drei Mal
auf dem Boden in dem Gott bat Infdkh ihnen beaufsichtigt Facfh
Gott
# ‫ليس من ليلة إال والبحر يشرف فيها ثالث مرات على األرض يستأذن هللا في‬
‫أن ينفضخ عليهم فيكفه هللا‬
1910 | Nicht geboren, um nur leben auf dieser Instinkt seine
Zunge Vabuah Ehudana Icherkana ausgedrückt sogar und ein Christ
und ein Mann sagte: O Gesandter Gottes, was denkst du, wenn er
starb, bevor, dass Gott weiß, was sie gesagt, Arbeiter
# ‫ليس من مولود يولد إال على هذه الفطرة حتى يعبر عنه لسانه فأبواه‬
‫يهودانه وينصرانه ويشركانه فقال رجل يا رسول هللا أرأيت لو مات قبل‬
‫ذلك قال هللا أعلم بما كانوا عاملين‬
1911 | Es ist nicht das gleiche, aber zu Unrecht, den Sohn Adam
zu töten, von denen die erste wahrscheinlich sichergestellt
Sufian sagte ihres Blutes aufgrund des Alters des ersten Mordes
Erste
# ‫ليس من نفس تقتل ظلما إال كان على ابن آدم األول كفل منها وربما‬
‫قال سفيان من دمها ألنه أول من سن القتل أوال‬
1912 | Nicht einer von uns vom Rasieren und kochen und
Verletzung
# ‫ليس منا من حلق وسلق وخرق‬
1913 | Keiner von uns traf die Wangen oder Eingrifftaschen oder
zerreißt Ignoranz
# ‫ليس منا من ضرب الخدود أو شق الجيوب أو دعا بدعوى الجاهلية‬
1914 | Nicht traf uns aus dem Bau der Wangen und
Nasennebenhöhlen genannt behauptete Unwissenheit
# ‫ليس منا من ضرب الخدود وشق الجيوب ودعا بدعوى الجاهلية‬
1915 | Nicht traf uns aus dem Bau der Wangen und
Nasennebenhöhlen genannt behauptete Unwissenheit
# ‫ليس منا من ضرب الخدود وشق الجيوب ودعا بدعوى الجاهلية‬
1916 | Nicht traf uns aus dem Bau der Wangen und
Nasennebenhöhlen genannt behauptete Unwissenheit
# ‫ليس منا من ضرب الخدود وشق الجيوب ودعا بدعوى الجاهلية‬
1917 | Nicht einer von uns, die nicht Itagn haben Koran und
erhöhte andere bekennender
# ‫ليس منا من لم يتغن بالقرآن وزاد غيره يجهر به‬
1918 | Nicht einer von euch, aber alles die Vermutung der
Dämonen hat und Sie sagen, O Gesandter Gottes sagte ja, aber
Gott hat mir geholfen, indem Voslm
# ‫ليس منكم من أحد إال وقد وكل به قرينه من الشياطين قالوا وأنت يا‬
‫رسول هللا قال نعم ولكن هللا أعانني عليه فأسلم‬
1919 | Nicht geboren, um nur auf der Milli leben
# ‫ليس مولود يولد إال على هذه الملة‬
1920 | Ist das nicht, wie Sie denken, es ist als Luqman zu
seinem Sohn sagte [mein Sohn Gott nicht beinhalten, dass großes
Unrecht zu entziehen]
# ‫ليس هو كما تظنون إنما هو كما قال لقمان البنه [يا بني ال تشرك باهلل‬
‫]إن الشرك لظلم عظيم‬
1921 | Asalinkm Menschen für alles, alles erschaffen sogar Gott
sie sagen es erstellt wird
# ‫ليسألنكم الناس عن كل شيء حتى يقولوا هللا خلق كل شيء فمن خلقه‬
1922 Sagte Vhaddtna über Sterne Sohn Sbag Menschen für Asalinkm
für alles, auch Gott sagen alles geschaffen wird erstellt
friedlichen er sah Rkba kam Abu Huraira fragte ihn, dass Gott
größten sagte mir Khalili etwas, aber ich sah ihn und ich warte
auf ihn Jaafar sagte, dass der Prophet, Friede sei mit | und
Segen, sagte, wenn die Menschen Solkm über diese, sagen Gott
war, bevor alleGott alles erschaffen hat und alles ist Gott und
Objekt nach all
# ‫ليسألنكم الناس عن كل شيء حتى يقولوا هللا خلق كل شيء فمن خلقه قال‬
‫يزيد فحدثني نجمة ابن صبيغ السلمي انه رأى ركبا أتوا أبا هريرة‬
‫فسألوه عن ذلك فقال هللا أكبر ما حدثني خليلي بشيء اال وقد رأيته وأنا‬
‫أنتظره قال جعفر بلغني ان النبي صلى هللا عليه وآله وسلم قال إذا‬
‫سألكم الناس عن هذا فقولوا هللا كان قبل كل شيء وهللا خلق كل شيء وهللا كائن‬
‫بعد كل شيء‬
1923 | Nicht das gleiche Wesen, sondern Gott, der Schöpfer
# ‫ليست نفس مخلوقة إال هللا خالقها‬
1924 | Aseben zu einigen Leuten aus dem Feuer Spreng Schuld
zugefügt auf ihren Tod und dann bringen sie in das Paradies
Gottes sprach zu ihnen dank der Gnade höllischen Menschen
# ‫ليصيبن أقواما سفع من النار بذنوب أصابوها عقوبة ثم يدخلهم هللا‬
‫الجنة بفضل رحمته يقال لهم الجهنميون‬
1925 | Aseben zu einigen Leuten aus dem Feuer Spreng Schuld
zugefügt auf ihren Tod und dann bringen sie in das Paradies
Gottes sprach zu ihnen dank der Gnade höllischen Menschen
# ‫ليصيبن أقواما سفع من النار بذنوب أصابوها عقوبة ثم يدخلهم هللا‬
‫الجنة بفضل رحمته يقال لهم الجهنميون‬
1926 | Aseben für einige Leute Sprengbrand Tod von Schuld und
dann haben sie gemacht, um sie in das Paradies Gottes zu
bringen, sagte sie, dank seiner Gnade höllischen Menschen
# ‫ليصيبن أقواما سفع من النار عقوبة بذنوب عملوها ثم ليدخلهم هللا‬
‫الجنة بفضل رحمته فيقال لهم الجهنميون‬
1927 | Aseben für die NASA Strahl vom Feuer Tod Schuld dann
gemacht, um sie in das Paradies Gottes zu bringen, sagte sie,
dank der Gnade höllischen Menschen
# ‫ليصيبن ناسا سفع من النار عقوبة بذنوب عملوها ثم ليدخلهم هللا الجنة‬
‫بفضل رحمته يقال لهم الجهنميون‬
1928 | Um den Koran Männer lesen nicht die Bogenlampe durch die
Religion als Imrq den Pfeil vom Bogen überschreiten
# ‫ليقرأن القرآن رجال ال يجاوز تراقيهم يمرقون من الدين كما يمرق‬
‫السهم من الرمية‬
1929 | Um den Koran zu lesen von meinem Volk passieren des Islam
wie der Pfeil vom Bogen Imrq
# ‫ليقرأن القرآن ناس من أمتي يمرقون من اإلسالم كما يمرق السهم من‬
‫الرمية‬
1930 | Um mir einen Mann, den du nicht Ikomen Sie mir einen Mann
im Herzen des Betrugs Whit sagte ich stand auf, mit ihm und nahm
Adaoh nicht berechnet es verlassen haben, aber Wasser gingen mit
dem Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie,
auch wenn wir die höchste Mekka sah Osudh kollektiv der Linie
bin ich, Allah segne ihn und seine Familie ihm eine Linie, und
dann drücken Sie Enter ATIC sagte sogar, sagte ich stand auf und
ging auf dem Gesandten Allahs, Friede sei mitUnd Segen, sie
Froathm Atthoron ihm gesagt Vsamar mit dem Gesandten Allahs,
möge Allah ihn segnen und seine Familie für die Nacht, so lange
zu mir kam mit der Morgendämmerung zu mir gesagt, ich bin noch
stehenden O Ibn Masood sagte: Ich sagte: 'O Gesandter Allahs Ulm
sagen Sie mir dann sogar ATIC Er sagte dann zu mir: Hast du das
Licht haben, sagte Ich sagte ja und öffnete Aladaoh Wenn Wein
wird gesagt, sagte ich zu ihm, O Gesandter Allahs, und Allah
genommen hatAladaoh nicht berechnen, aber Wasser, wenn der Wein
dem Gesandten Allahs, Allah segne ihn und seine Familie Tamra
gut und Wasseraufbereitung, sagte dann er Wudu sie tat, und wenn
er betet er fängt zwei von ihnen sagte zu ihm: "O Gesandter
Gottes, ich liebe, dass Varianten in unseren Gebeten, sagte
Vcefhma Allah segne ihn und seine Familie und Segen auf uns sein
und dann hinter ihm, als er aus ging ich sagte ihm dieser, O
Gesandter GottesSie sagten, Jen Nisibin kam Echtsamun zu den
Dingen, die sie selbst haben mich gefragt, Einlass Vzodthm sagte
ich ihm sagte Hatten Sie O Gesandter Allahs, etwas bieten ihnen
mit ihm, sagte er, hatte sie mit der Rücknahme vorgesehen und
fand die Ruth und fand ihn Gerste, und sie haben die Knochen
fanden sie Cassia sagte gefunden, und wenn es verbot den
‫‪Gesandten Allahs Gott segne ihn und seine Familie und ihm, dass‬‬
‫‪Isttab Gülle und Knochen‬‬
‫ليقم معي رجل منكم وال يقومن معي رجل في قلبه من الغش مثقال ذرة ‪#‬‬
‫قال فقمت معه وأخذت إداوة وال أحسبها إال ماء فخرجت مع رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم حتى إذا كنا بأعلى مكة رأيت أسودة مجتمعة قال فخط‬
‫لي رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم خطا ثم قال قم هاهنا حتى آتيك قال‬
‫فقمت ومضى رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم إليهم فرأيتهم يتثورون إليه‬
‫قال فسمر معهم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ليال طويال حتى جاءني مع‬
‫الفجر فقال لي ما زلت قائما يا ابن مسعود قال فقلت يا رسول هللا أولم‬
‫تقل لي قم حتى آتيك قال ثم قال لي هل معك من وضوء قال فقلت نعم‬
‫ففتحت اإلداوة فإذا هو نبيذ قال فقلت له يا رسول هللا وهللا لقد أخذت‬
‫اإلداوة وال أحسبها إال ماء فإذا هو نبيذ قال فقال رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم تمرة طيبة وماء طهور قال ثم توضأ منها فلما قام يصلي‬
‫رسول هللا إنا نحب أن تؤمنا في صالتنا قال أدركه شخصان منهم قاال له يا‬
‫فصفهما رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم خلفه ثم صلى بنا فلما انصرف‬
‫قلت له من هؤالء يا رسول هللا قال هؤالء جن نصيبين جاؤوا يختصمون إلي في‬
‫أمور كانت بينهم وقد سألوني الزاد فزودتهم قال فقلت له وهل عندك يا‬
‫رسول هللا من شيء تزودهم إياه قال فقال قد زودتهم الرجعة وما وجدوا من‬
‫روث وجدوه شعيرا وما وجدوه من عظم وجدوه كاسيا قال وعند ذلك نهى‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم عن أن يستطاب بالروث والعظم‬
‫‪1931 | Nacht meine Familie kam Bakdhan Becher Kaffeetasse‬‬
‫‪Vintage Ich sah sie Ich nahm die Milch Jibril sagte danke Gott,‬‬
‫‪dass das Vordringen der Wein geführt, wenn ich nahm deine Nation‬‬
‫‪Gott‬‬
‫ليلة أسري بي أتيت بقدحين قدح لبن وقدح خمر فنظرت إليهما فأخذت ‪#‬‬
‫اللبن فقال جبريل الحمد هلل الذي هداك للفطرة لو أخذت الخمر غوت أمتك‬
‫‪1932 | Nacht meine Familie und meine Füße, wo die Füße der‬‬
‫‪Propheten von Jerusalem aufgestellt, um Jesus, Sohn der Maria‬‬
‫‪eingeführt, sagte, wenn die Menschen in der Nähe seiner‬‬
‫‪Ähnlichkeit mit Ibn Masood Knopf präsentiert Ali Musa Wenn ein‬‬
‫‪Mann getroffen Männer wie Männer Cnup eingeführt Ali Ibrahim‬‬
‫‪sagte, wenn die Menschen am nächsten Ähnlichkeit Besahpkm‬‬
‫ليلة أسري بي وضعت قدمي حيث توضع أقدام األنبياء من بيت المقدس ‪#‬‬
‫فعرض علي عيسى ابن مريم قال فإذا أقرب الناس به شبها عروة ابن‬
‫مسعود وعرض علي موسى فإذا رجل ضرب من الرجال كأنه من رجال شنوءة‬
‫وعرض علي إبراهيم قال فإذا أقرب الناس شبها بصاحبكم‬
‫‪1933 | Enqdhan zum Islam Knopfknopf ungültig auch Kabel‬‬
‫‪Truppenstärke‬‬
‫لينقضن اإلسالم عروة عروة كما ينقض الحبل قوة قوة ‪#‬‬
‫‪1934 | Über der Kerl stützte sich auf Ericth Neugeborenen‬‬
‫‪passiert zwischen uns und euch, sagt das Buch Gottes und das,‬‬
‫‪was wir gefunden von der Halal Asthllnah was wir gefunden vom‬‬
‫‪haram Ahramnah nicht das, was dem Campus der Gesandte Allahs ist‬‬
‫‪wie das, was Allah verboten hat‬‬
‫ليوشك الرجل متكئا على أريكته يحدث بحديثي فيقول بيننا وبينكم ‪#‬‬
‫كتاب هللا ما وجدنا فيه من حالل استحللناه وما وجدنا فيه من حرام‬
‫حرمناه أال وإن ما حرم رسول هللا فهو مثل ما حرم هللا‬
1935 | Während ich lebte Okrzin Juden und Christen von der
arabischen Halbinsel, um nicht die einzige muslimische verlassen
# ‫لئن عشت ألخرجن اليهود والنصارى من جزيرة العرب حتى ال أترك فيها‬
‫إال مسلما‬
1936 | Während ich Oqsrt Predigt ich nicht bereit auszugeben
befreit Aura Entschlüsselung Hals, sagte er, O Gesandter Allahs
Olista einer sagte nicht, dass die Befreiung Aura, die Batgaha
Entschlüsselung Hals Einzigartigkeit in Atgaha und Grant Alkov
und Schatten auf einem Uterus ungerecht die nicht ttq dass Votam
hungrig zu ernennen und bartend durstig und gebietet, was gut
ist und er Böse ist nicht so ttq Refrain nur deine ZungeGüte
# ‫لئن كنت أقصرت الخطبة لقد أعرضت المسألة أعتق النسمة وفك الرقبة‬
‫فقال يا رسول هللا أوليستا بواحدة قال ال إن عتق النسمة أن تفرد بعتقها‬
‫وفك الرقبة أن تعين في عتقها والمنحة الوكوف والفيء على ذي الرحم‬
‫الظالم فإن لم تطق ذلك فأطعم الجائع واسق الظمآن وأمر بالمعروف‬
‫وانه عن المنكر فإن لم تطق ذلك فكف لسانك إال من الخير‬
1937 | Was Normannen, aber sein Nachfolger Btantan Futter
erzählt ihm gut und Thoudh ihm und sagte ihm, das Böse und
Futter Thoudh ihn und unfehlbare Gott von ASM
# ‫ما استخلف خليفة إال له بطانتان بطانة تأمره بالخير وتحضه عليه‬
‫وبطانة تأمره بالشر وتحضه عليه والمعصوم من عصم هللا‬
1938 | Was für eine durchzuhalten schadet dem Ruf Gottes und
nannte ihn den Jungen und dann segne sie Ievém
# ‫ما أحد أصبر على أذى سمعه من هللا يدعون له الولد ثم يعافيهم‬
‫ويرزقهم‬
1939 | Was für ein ertragen Schaden hört von Gott nannte ihn
einen Jungen und segne sie und Ievém
# ‫ما أحد أصبر على أذى يسمعه من هللا يدعون له ولدا ويعافيهم ويرزقهم‬
1940 | Was ist der letzte Schrei, aber Leute wie Aufhebung des
Jahres
# ‫ما أحدث قوم بدعة إال رفع مثلها من السنة‬
1941 | Wissen, was zu folgen bestellt oder nicht, was ist Oazir
Prophet oder nicht
# ‫ما أدري أتبع لعين هو أم ال وما أدري أعزير نبي هو أم ال‬
1942 | Wissen, was ist, selbst als er sagte, die Menschen [als
er die Zukunft der Aussteller Odathm sah]
# ‫]ما أدري لعله كما قال قوم [فلما رأوه عارضا مستقبل أوديتهم‬
1943 | Was Gott ermächtigt etwas ermächtigt, den Propheten,
Friede sei mit ihm und seiner Familie sein und singen den Koran
und sagte, der Besitzer will ihn, es zu rezitieren
# ‫ما أذن هللا لشيء ما أذن للنبي صلى هللا عليه وآله وسلم يتغنى بالقرآن‬
‫وقال صاحب له يريد أن يجهر به‬
1944 | Was Gott ermächtigt für etwas gutes Ohr für Klang heilige
Prophet erklärte
# ‫ما أذن هللا لشيء ما أذن لنبي حسن الصوت بالقرآن يجهر به‬
1945 | Was muss ich Ihnen sagen, was ich verbiete ihm Fajdhuh
Vanthua
# ‫ما أمرتكم به فخذوه وما نهيتكم عنه فانتهوا‬
1946 | Was ich sagte, ein Leser hat mich Vgtunai Anstrengung,
bis er mich erreicht und dann schickte er mich zu lesen, was ich
sagte, ich bin ein Leser hat mich bis in die zweite Vgtunai
Anstrengung traf mich und dann schickte er mich zu lesen, was
ich sagte, ich bin ein Leser hat mich bis zum dritten Vgtunai
Anstrengung traf mich und dann schickte er mir [Lesen Sie den
Namen deines Herrn, der sie erstellt ], bis er erreicht [wusste
nicht, was], sagte der Beben lieferte Herolde selbst
eingegebeneKhadija sagte Diese Worte Diese Worte Holmes ging
sogar durch Äste, sagte O Khadija Mali erzählte ihr die
Nachrichten, die er befürchtet Ali sagte zu ihm, beide predigen
schwöre Gott nie nicht blamieren Sie, um die Gebärmutter zu
erreichen und zu ratifizieren reden und tragen alle den Bericht
weg sind und hatten die Verwüstungen des rechten und dann von
Khadija ging sogar brachte ihm ein Papier Sohn Nofal Sohn Lion
Ibn Abd Uzza Sohn Qusay, ein VetterKhadija Bruder ihres Vaters
und war ein Mensch Sieg in Unwissenheit und wurde geschrieben,
Arabisch Buch schrieb er auf Arabisch aus der Bibel, so Gott
will, zu schreiben und Senatoren hatten einen tollen Onkel sagte
Khadija einem Cousin hören von Ihrem Neffen des Papier Neffen,
was Sie sehen Weiterempfehlen Gesandte Allahs, Friede sei mit
ihm und seiner Familie und ihm, was Er sagte, er das Papier
dieses Gesetz, das Moses offenbart wurde, Friede sei mit ihm
sahIch wünschte, Stamm, wo ich bin lebendig, wenn Ihre Leute zu
vertreiben der Gesandte Allah segne ihn und seine Familie und
ihn oder Verlage die Papier Ja niemals Menschen als durch zu
kommen, aber wieder kommen und erkennen, Tag Nasr Sieg Schürze
und dann nicht eingetreten, und das Papier gestorben, und nach
der Offenbarung Zeitraum sogar Melancholie Messenger Allah segne
ihn und seine Familie in Trauer morgen erreichten wir ihn immer
wieder aus der Hauptstadt verschlechtertWann immer Hoahq Gipfel
Mount volleren warf sich, um es ihm zu zeigen, sagte er Jibril,
Friede sei mit dir, o Muhammad, der Gesandte Gottes wirklich
sein
# ‫ما أنا بقارئ قال فأخذني فغطني حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال‬
‫اقرأ فقلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثانية حتى بلغ مني الجهد ثم‬
‫أرسلني فقال اقرأ فقلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثالثة حتى بلغ‬
‫مني الجهد ثم أرسلني فقال [اقرأ باسم ربك الذي خلق] حتى بلغ [ما لم‬
‫يعلم] قال فرجع بها ترجف بوادره حتى دخل على خديجة فقال زملوني‬
‫زملوني فزملوه حتى ذهب عنه الروع فقال يا خديجة مالي فأخبرها الخبر‬
‫قال وقد خشيت علي فقالت له كال أبشر فوهللا ال يخزيك هللا أبدا إنك لتصل‬
‫الرحم وتصدق الحديث وتحمل الكل وتقري الضيف وتعين على نوائب الحق‬
‫ثم انطلقت به خديجة حتى أتت به ورقة ابن نوفل ابن أسد ابن عبد‬
‫العزى ابن قصي وهو ابن عم خديجة أخي أبيها وكان امرءا تنصر في‬
‫الجاهلية وكان يكتب الكتاب العربي فكتب بالعربية من اإلنجيل ما شاء‬
‫هللا أن يكتب وكان شيخا كبيرا قد عمي فقالت خديجة أي ابن عم اسمع من‬
‫ابن أخيك فقال ورقة ابن أخي ما ترى فأخبره رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم ما رأى فقال ورقة هذا الناموس الذي أنزل على موسى عليه السالم‬
‫يا ليتني فيها جذعا أكون حيا حين يخرجك قومك فقال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم أو مخرجي هم فقال ورقة نعم لم يأت رجل قط بما جئت‬
‫به إال عودي وإن يدركني يومك أنصرك نصرا مؤزرا ثم لم ينشب ورقة أن‬
‫توفي وفتر الوحي فترة حتى حزن رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فيما‬
‫بلغنا حزنا غدا منه مرارا كي يتردى من رؤوس شواهق الجبال فكلما‬
‫أوفى بذروة جبل لكي يلقي نفسه منه تبدى له جبريل عليه السالم فقال‬
‫يا محمد إنك رسول هللا حقا‬
1947 | Was ich sagte, ein Leser hat mich Vgtunai Anstrengung,
bis er mich erreicht und dann schickte er mich zu lesen, was ich
sagte, ich bin ein Leser, sagte er nahm mich, bis der zweite
Vgtunai Anstrengung traf mich und dann schickte er mich zu
lesen, was ich sagte, ich bin ein Leser hat mich bis zum dritten
Vgtunai Anstrengung traf mich und dann schickte er mir [Lesen
Sie den Namen des Herrn Wer schuf den Menschen aus einem
Blutklumpen Lesen erstellt und dein Herr ist gütig, der durch
den Stift gelehrtAnthropology wusste nicht, was] durch den
Gesandten Allahs zurück möge Allah ihn segnen und seine Familie
und ihn zu schütteln läutet auch trat der Khadija sagte Diese
Worte Diese Worte Holmes ging sogar durch Äste und sagte dann zu
Khadija jede Khadija Mali und erzählte ihr die Nachricht, sagte
ich hatte Angst um mich ihm zu sagen, Khadija sowohl predigen
schwöre nicht blamieren Gott Gott nie und Sie haben, um die
Gebärmutter zu erreichen und zu ratifizieren reden und tragen
alle winNull und melden Sie den Gast und hatten die Verwüstungen
des rechten Vantalegt von Khadija brachte ihm sogar eine Papier
Sohn Nawfal Sohn Asad Ibn Abd al-Uzza, ein Cousin von Khadija
Bruder ihres Vaters wurde ein Auftrag Wahrung in Unwissenheit
und er die arabische Schriftsteller und Schreiben der Bibel in
Arabisch, so Gott will, zu schreiben und Senatoren hatten eine
tolle Blindheit schreibt Khadija sagte zu ihm zuhörte, alle Ihre
Neffen die Papier SohnNofal, O Sohn meines Bruders, was willst
du ihn der Gesandte Allahs sehen Allah segne ihn und seine
Familie die Nachricht von dem, was er sah, sagte, sein Papier
dieses Gesetzes, die Moses offenbart wurde, Gott ihn und seine
Familie wünsche ich Stamm, wo ich wünschte, ich hätte am Leben
sein, wenn Ihre Leute zu vertreiben der Gesandte Allahs Mai
Allah segne ihn und seine Familie zu segnen oder Direktoren sind
# ‫ما أنا بقارئ قال فأخذني فغطني حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال‬
‫اقرأ قال قلت ما أنا بقارئ قال فأخذني فغطني الثانية حتى بلغ مني‬
‫الجهد ثم أرسلني فقال اقرأ فقلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثالثة‬
‫حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال [اقرأ باسم ربك الذي خلق خلق‬
‫اإلنسان من علق اقرأ وربك األكرم الذي علم بالقلم علم اإلنسان ما لم‬
‫يعلم] فرجع بها رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ترجف بوادره حتى دخل‬
‫على خديجة فقال زملوني زملوني فزملوه حتى ذهب عنه الروع ثم قال‬
‫لخديجة أي خديجة مالي وأخبرها الخبر قال لقد خشيت على نفسي قالت له‬
‫خديجة كال أبشر فوهللا ال يخزيك هللا أبدا وهللا إنك لتصل الرحم وتصدق الحديث‬
‫وتحمل الكل وتكسب المعدوم وتقري الضيف وتعين على نوائب الحق‬
‫فانطلقت به خديجة حتى أتت به ورقة ابن نوفل ابن أسد ابن عبد العزى‬
‫وهو ابن عم خديجة أخي أبيها وكان امرأ تنصر في الجاهلية وكان يكتب‬
‫الكتاب العربي ويكتب من اإلنجيل بالعربية ما شاء هللا أن يكتب وكان‬
‫شيخا كبيرا قد عمى فقالت له خديجة أي عم اسمع من ابن أخيك قال ورقة‬
‫ابن نوفل يا ابن أخي ماذا ترى فأخبره رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫خبر ما رآه فقال له ورقة هذا الناموس الذي أنزل على موسى صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم يا ليتني فيها جذعا يا ليتني أكون حيا حين يخرجك‬
‫قومك قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أو مخرجي هم‬
1948 | Was ich sagte, ein Leser hat mich Vgtunai Anstrengung,
bis er mich erreicht und dann schickte er mich zu lesen, was ich
sagte, ich bin ein Leser hat mich bis in die zweite Vgtunai
Anstrengung traf mich und dann schickte er mich zu lesen, was
ich sagte, ich bin ein Leser hat mich die dritte Vgtunai dann
schickte er mir [Lesen Sie den Namen deines Herrn, der aus einem
Blutklumpen, schuf den Menschen Lesen und dein Herr ist gütig]
durch den Gesandten Allahs zurück, Friede sei mit ihm und seiner
FamilieShivering sein Herz ging zu Khadija Mädchen Khuwailed
sagte Diese Worte Diese Worte Holmes ging sogar durch Äste sagte
Khadija und erzählte ihr die Nachricht, die ich hatte Angst um
mich selbst Khadija sagte Gott und was Gott nie Ikhozik Sie die
Gebärmutter zu erreichen und tragen alle und verdienen Null und
melden Sie den Gast und hatten die Verwüstungen des rechten
Vantalegt von Khadija haben sogar ihm gebracht Papierlöwe Ibn
Nawfal Sohn Ibn Abd al-UzzaCousin Khadija war etwas Sieg in
Unwissenheit, und er war das hebräische Buch zu schreiben,
schreibt der hebräischen Bibel, so Gott will, zu schreiben und
Senatoren hatten einen tollen Onkel sagte zu ihm, Khadija, mein
Cousin, höre ich von Ihrem Neffen sagte sein Papier, O Sohn
meines Bruders, was willst du ihn der Gesandte Allahs sehen,
Friede sei und seine Familie die Nachricht von dem, was er sah,
und sagte zu ihm, dieses Papier das Gesetz Gottes, der
herabgekommenMoses O Whitney Stamm, wo würde ich am Leben sein,
wenn Ihre Leute zu vertreiben den Gesandten Allahs, Friede sei
mit ihm und seiner Familie oder deren Direktoren
# ‫ما أنا بقارئ قال فأخذني فغطني حتى بلغ مني الجهد ثم أرسلني فقال‬
‫اقرأ قلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثانية حتى بلغ مني الجهد ثم‬
‫أرسلني فقال اقرأ فقلت ما أنا بقارئ فأخذني فغطني الثالثة ثم‬
‫أرسلني فقال [اقرأ باسم ربك الذي خلق خلق اإلنسان من علق اقرأ وربك‬
‫األكرم] فرجع بها رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم يرجف فؤاده فدخل على‬
‫خديجة بنت خويلد فقال زملوني زملوني فزملوه حتى ذهب عنه الروع فقال‬
‫لخديجة وأخبرها الخبر لقد خشيت على نفسي فقالت خديجة كال وهللا ما‬
‫يخزيك هللا أبدا إنك لتصل الرحم وتحمل الكل وتكسب المعدوم وتقري الضيف‬
‫وتعين على نوائب الحق فانطلقت به خديجة حتى أتت به ورقة ابن نوفل‬
‫ابن أسد ابن عبد العزى ابن عم خديجة وكان امرأ تنصر في الجاهلية‬
‫وكان يكتب الكتاب العبراني فيكتب من اإلنجيل بالعبرانية ما شاء هللا أن‬
‫اسمع من ابن يكتب وكان شيخا كبيرا قد عمي فقالت له خديجة يا ابن عم‬
‫أخيك فقال له ورقة يا ابن أخي ماذا ترى فأخبره رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم خبر ما رأى فقال له ورقة هذا الناموس الذي نزل هللا على‬
‫موسى يا ليتني فيها جذع ليتني أكون حيا إذ يخرجك قومك فقال رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم أو مخرجي هم‬
1949 | Was Sie Teil eines hunderttausend oder siebzigtausend von
denen, die auf das Becken reagiert werden
# ‫ما أنتم جزء من مائة ألف أو من سبعين ألفا ممن يرد علي الحوض‬
1950 | Was Sie Teil der hunderttausend Seiten derer, die auf das
Becken reagiert werden
# ‫ما أنتم جزء من مائة ألف جزء ممن يرد علي الحوض‬
1951 | Was hat Allah vom Himmel Segen gesendet, aber ein Team
von Menschen wurde Ungläubigen herab von Gott dem Allmächtigen
Ghaith Planeten sagen so und so
# ‫ما أنزل هللا من السماء بركة إال أصبح فريق من الناس بها كافرين ينزل‬
‫هللا عز وجل الغيث فيقولون بكوكب كذا وكذا‬
1952 | Was hat Allah vom Himmel aus einem Teich geschickt, aber
ein Team von Menschen wurde Ungläubigen herab von Gott Ghaith
Planeten sagen so und so in einem Interview Moradi Planeten
blah, blah
# ‫ما أنزل هللا من السماء من بركة إال أصبح فريق من الناس بها كافرين‬
‫ينزل هللا الغيث فيقولون الكوكب كذا وكذا وفي حديث المرادي بكوكب كذا‬
‫وكذا‬
1953 | Was ist los mit den Menschen beim Picknick auf dem, was
ich tue, denn ich schwöre bei Gott, ich sie wissen lassen, und
die meisten fürchten ihn
# ‫ما بال أقوام يتنزهون عن الشيء أصنعه فوهللا إني أعلمهم باهلل وأشدهم‬
‫له خشية‬
1954 | Was ist pal Anzug Unwissenheit war der Mann von
Einwanderern Xa Mann aus der Ansar sagte sagte der Prophet,
Allah segne ihn und seine Familie, ließ sie es Stinktier, sagte
Jaber und Einwanderer, während die Stadt angeboten kleiner als
die Ansar dann, dass Einwanderer multipliziert und erreichte,
dass Abdullah Ibn Abi sagte sie taten und Gott, während wir
zurück in die Stadt nach Madinah Alozl gehört, dass OmarKam zum
Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu sein und
sagte: "O Gesandter Allahs, lass mich den Hals dieser Heuchler
schlagen, sagte der Prophet, möge Allah ihn segnen und seine
Familie und die Segnungen in meinem Leben Menschen nicht ließ
ihn reden, dass Muhammad tötet seine Gefährten
# ‫ما بال دعوى الجاهلية فقيل رجل من المهاجرين كسع رجال من األنصار‬
‫فقال النبي صلى هللا عليه وآله وسلم دعوها فإنها منتنة قال جابر وكان‬
‫المهاجرون حين قدموا المدينة أقل من األنصار ثم إن المهاجرين كثروا‬
‫فبلغ ذلك عبد هللا ابن أبي فقال فعلوها وهللا لئن رجعنا إلى المدينة‬
‫ليخرجن األعز منها األذل فسمع ذلك عمر فأتى النبي صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم فقال يا رسول هللا دعني أضرب عنق هذا المنافق فقال النبي صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم يا عمر دعه ال يتحدث الناس أن محمدا يقتل أصحابه‬
1955 | Was ist es über Männer sagen, dass die Gebärmutter der
Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie nicht in
den Genuss seines Volkes tragen und Gott sagte Rahmi in dieser
Welt verbunden ist und das Jenseits und ich O Leute hyper Sie
auf Becken Wenn Sie kam ein Mann, der sagte: O Gesandter Gottes,
ich bin so und so Sohn so und ein anderer sagte, ich bin so und
so Sohn von so und so sagte Die Prozentsätze haben sie, aber sie
wusste, Ahdttm nach mir und wandte sich nach hinten
# ‫ما بال رجال يقولون إن رحم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ال تنفع‬
‫قومه بلى وهللا إن رحمي موصولة في الدنيا واآلخرة وإني أيها الناس فرط‬
‫لكم على الحوض فإذا جئتم قال رجل يا رسول هللا أنا فالن ابن فالن وقال‬
‫آخر أنا فالن ابن فالن قال لهم أما النسب فقد عرفته ولكنكم أحدثتم‬
‫بعدي وارتددتم القهقرى‬
1956 | Was ist es über Männer sagen, dass die Gebärmutter der
Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie nicht in
den Genuss seines Volkes tragen und Gott sagte Rahmi in dieser
Welt verbunden ist und das Jenseits und ich O Leute hyper Sie
auf Becken Wenn Sie kam ein Mann, der sagte: O Gesandter Gottes,
ich bin so und so Sohn so und ein anderer sagte, ich bin so und
so Sohn von so und so sagte Die Prozentsätze haben sie, aber sie
wusste, Ahdttm nach mir und wandte sich nach hinten
# ‫ما بال رجال يقولون إن رحم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم ال تنفع‬
‫قومه بلى وهللا إن رحمي موصولة في الدنيا واآلخرة وإني أيها الناس فرط‬
‫لكم على الحوض فإذا جئتم قال رجل يا رسول هللا أنا فالن ابن فالن وقال‬
‫آخر أنا فالن ابن فالن قال لهم أما النسب فقد عرفته ولكنكم أحدثتم‬
‫بعدي وارتددتم القهقرى‬
1957 | Was ist es über dieses Kissen und Kissen machte sie für
Sie, sich hinzulegen, hieß es gelernt, dass die Engel betreten
kein Haus, in dem das Bild und Bildgestaltung zu foltern
Doomsday sagen, was soeben einen wiederbelebt
# ‫ما بال هذه الوسادة قالت وسادة جعلتها لك لتضطجع عليها قال أما‬
‫علمت أن المالئكة ال تدخل بيتا فيه صورة وأن من صنع الصورة يعذب يوم‬
‫القيامة يقول أحيوا ما خلقتم‬
1958 | Gott sandte einen Propheten, sondern warnte seine Leute,
die er betrachtete Lügner Augen Herr, wenn auch nicht
geschrieben Boaour zwischen den Augen der Ungläubigen
# ‫ما بعث هللا من نبي إال أنذر قومه األعور الكذاب إنه أعور وإن ربكم‬
‫ليس بأعور مكتوب بين عينيه كافر‬
1959 | Zwischen Betty und menbri die Gärten des Paradieses und
menbri Becken
# ‫ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة ومنبري على حوضي‬
1960 | Zwischen Betty und menbri die Gärten des Paradieses und
menbri Becken
# ‫ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة ومنبري على حوضي‬
1961 | Zwischen Betty und menbri die Gärten des Paradieses und
menbri Becken
# ‫ما بين بيتي ومنبري روضة من رياض الجنة ومنبري على حوضي‬
1962 | Wie nennst du das gesagt Sahab sagte Mozon gesagt und
Mozon gesagt und entfesselt, sagte Abu Bakr sagte und sagte, wie
viel Sie zwischen Ihnen und dem Himmel sprach: wir wissen es
nicht sehen können, hat gesagt, du und jeder andere, entweder
eine oder zwei oder drei und 70 Jahre, und der Himmel über sowie
auch das Zählen der sieben Himmel und über dem siebten Himmel
Meer entfesselt zwischen oben und unten, da zwischen dem Himmel
und dann dem oben HimmelSo Oaal zwischen acht und Ozlavhen
Rkbehn zwischen Himmel und dann in den Himmel auf dem Rücken
Thron zwischen oben und unten wie der Himmel in den Himmel und
dann Gott über
# ‫ما تسمون هذه قالوا السحاب قال والمزن قالوا والمزن قال والعنان‬
‫قال أبو بكر قالوا والعنان قال كم ترون بينكم وبين السماء قالوا ال‬
‫ندري قال فإن بينكم وبينها إما واحدا أو اثنين أو ثالثا وسبعين سنة‬
‫والسماء فوقها كذلك حتى عد سبع سماوات ثم فوق السماء السابعة بحر‬
‫بين أعاله وأسفله كما بين سماء إلى سماء ثم فوق ذلك ثمانية أوعال‬
‫بين أظالفهن وركبهن كما بين سماء إلى سماء ثم على ظهورهن العرش بين‬
‫أعاله وأسفله كما بين سماء إلى سماء ثم هللا فوق ذلك‬
1963 | Wie nennst du das gesagt Sahab sagte Mozon gesagt und
Mozon gesagt und entfesselten gesagt und sagte Kennen Sie die
Post zwischen Himmel und Erde, sie wissen nicht, sagte er
entfesselt, dass nach ihnen entweder eine oder zwei oder drei
und 70 Jahre und dann der Himmel über sowie auch das Zählen der
sieben Himmel und über dem siebten Meer zwischen unten und oben,
wie zwischen Himmel und den Himmel überAlso acht Oaal zwischen
Ozlavhm und Knien wie zwischen Himmel und dann in den Himmel auf
dem Rücken Thron zwischen dem Boden und über dem, was der Himmel
in den Himmel und dann Gott über
# ‫ما تسمون هذه قالوا السحاب قال والمزن قالوا والمزن قال والعنان‬
‫قالوا والعنان قال هل تدرون ما بعد ما بين السماء واألرض قالوا ال‬
‫ندري قال إن بعد ما بينهما إما واحدة أو اثنتان أو ثالث وسبعون سنة‬
‫ثم السماء فوقها كذلك حتى عد سبع سماوات ثم فوق السابعة بحر بين‬
‫أسفله وأعاله مثل ما بين سماء إلى سماء ثم فوق ذلك ثمانية أوعال بين‬
‫أظالفهم وركبهم مثل ما بين سماء إلى سماء ثم على ظهورهم العرش بين‬
‫أسفله وأعاله ما بين سماء إلى سماء ثم هللا فوق ذلك‬
1964 | Was Chiron Ali in Lissabon einheimischen Volks was sie
von der miss nie gelernt
# ‫ما تشيرون علي في قوم يسبون أهلي ما علمت عليهم من سوء قط‬
1965 | Was macht man mit ihnen zu tun, und sie sagten Nschm
Johhma Nkhozehma und sagten, sie die Thora gebracht und lesen,
wenn ihr wahrhaftig seid] Sie sagten, sie an den Einäugigen, die
unzufrieden lesen rezitiert, bis das Ende, an dem er seine Hand
kam in sie, sagte die Hand heben
# ‫ما تصنعون بهما قالوا نسخم وجوههما ونخزيهما قال [فأتوا بالتوراة‬
‫فاتلوها إن كنتم صادقين] فجاءوا فقالوا لرجل ممن يرضون أعور اقرأ‬
‫فقرأ حتى انتهى إلى موضع منها فوضع يده عليه قال ارفع يدك‬
1966 | Was sagt ihr zu sagen, wie er sagte, sagte er der
Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und Gott
sei und nicht auf die Apostel nicht zu töten, um Oanaqkma
getroffen
# ‫ما تقوالن أنتما قاال نقول كما قال فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم وهللا لوال أن الرسل ال تقتل لضربت أعناقكما‬
1967 | Was ich von der Geist nicht in den meisten der Kern der
Religion des einen fehlt gesehen wer was gesagt hat Mencken
Rückgang von Vernunft und Religion, wobei der Rückgang in
Anbetracht der Zeugenaussage von zwei Frauen und ein Mann der
Religion, sondern verringern die Ahaddakn brechen das Fasten des
Ramadan und bleiben für Tage nicht beten
# ‫ما رأيت من ناقصات عقل وال دين أغلب لذي لب منكن قالت وما نقصان‬
‫العقل والدين قال أما نقصان العقل فشهادة امرأتين شهادة رجل وأما‬
‫نقصان الدين فإن إحداكن تفطر رمضان وتقيم أياما ال تصلي‬
1968 | Still Ihnen, dass ich aus Snaekm sah sogar Angst, Ihnen
zu schreiben, auch wenn Sie schrieb, was dir getrennt O ihr
Menschen in euren Häusern, die beste im Haus außer Gebet
geschrieben Gebet getan haben
# ‫ما زال بكم الذي رأيت من صنيعكم حتى خشيت أن يكتب عليكم ولو كتب‬
‫عليكم ما قمتم به فصلوا أيها الناس في بيوتكم فإن أفضل صالة المرء‬
‫في بيته إال الصالة المكتوبة‬
1969 | Still Ihnen, dass ich aus Snaekm sah sogar Angst, Ihnen
zu schreiben, auch wenn Sie schrieb, was dir getrennt O ihr
Menschen in euren Häusern, die beste im Haus außer Gebet
geschrieben Gebet getan haben
# ‫ما زال بكم الذي رأيت من صنيعكم حتى خشيت أن يكتب عليكم ولو كتب‬
‫عليكم ما قمتم به فصلوا أيها الناس في بيوتكم فإن أفضل صالة المرء‬
‫في بيته إال الصالة المكتوبة‬
1970 | Was Volks Irre nach Huda sie nur die Kontroverse gegeben
# ‫ما ضل قوم بعد هدى كانوا عليه إال أوتوا الجدل‬
1971 | Was Volks Irre nach Huda sie nur die Kontroverse gegeben
# ‫ما ضل قوم بعد هدى كانوا عليه إال أوتوا الجدل‬
1972 | Was Volks Irre nach Huda sie nur die Kontroverse gegeben
# ‫ما ضل قوم بعد هدى كانوا عليه إال أوتوا الجدل‬
1973 | Welche Volks Irre nach der Anleitung wurden sie nur den
Streit gegeben
# ‫ما ضل قوم بعد هدي كانوا عليه إال أوتوا الجدل‬
1974 | Was Sie nicht tun sollten, hat Gott der Schöpfer der Tag
der Auferstehung geschrieben ist
# ‫ما عليكم أن ال تفعلوا فإن هللا قد كتب من هو خالق إلى يوم القيامة‬
1975 | Was ist Ihr Angebot Bgent O Dirar
# ‫ما غبنت صفقتك يا ضرار‬
1976 | Was Ferse Sohn des Besitzers haben, sagte ein Mann aus
dem nationalistischen Nachfolger, O Gesandter Allahs Papyrus und
betrachten Atafah sagte Jacob für meinen Neffen Ibn Shihab
Birdah und betrachten Atafah sagte Muaz Ibn Jabal Bisma Ich
sagte Gott, O Prophet Gottes, was wir wissen, aber gut FBANA sie
als gut, wenn sie ein Mann verschwindet von Mirage, sagte der
Prophet, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein und ein
Vater Wenn Khitma ist Abu KhitmaAls er verbrachte den Gesandten
Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und den Segnungen
der Schlacht von Tabuk sein und sperren und DNA von der Stadt
gemacht habe, was aus der Empörung des Propheten, Friede klopfte
sei mit ihm und seiner Familie und auf alles eingestellt mit
einem Gedanken an meine Familie, auch wenn der Prophet an
Msubhkm Balgdah Zah sagte mir falsch und ich wusste, dass ich
nicht nur Anjou Ehrlichkeit und trat in den Propheten, Friede
sei mit ihm und seiner Familie zu sein und getötet, und in der
Moschee gebetetRak'ahs war, wenn sie kamen aus Reise, dies zu
tun und in die Moschee betete zwei setzte sich dann und fing an,
ihn aus dem Scheitern Faihlfon ihm kommen und bei ihm
entschuldigen Vistghafr ihnen und akzeptieren Alanathm und
unermüdlicher Sraúarham zu Gott dem Allmächtigen in die Moschee,
wenn er saß, als er mich sah, lächelte, lächelte Amoill Fjit saß
zwischen seinen Händen, sagte er der Schmerz war ich kaufte Ich
sagte wieder Ja, O Prophet Allahs sagte, was ich gesagt habe
hinterGott, wenn in den Händen von einer der Menschen, anderen
saßen aus Schtth Entschuldigung gegeben worden Kontroverse Jacob
sagte über mein Neffe Ibn Shihab zu, dass von Schtth
Entschuldigung Apropos Aqeel aus Schtth Entschuldigung und wo
sehen wir am Während ich Ihnen sagte, ratifiziert Auf der ich
rede sind gebührt Allah Aschtk Ich bitte um die Begnadigung von
Gott und kehrte dann nach Abdul Razzaq reden, aber ich weiß, O
Prophet AllahsIch sagte, ich sagte Ihnen heute sagen, find, auf
denen es richtig ist, ich hoffe, die Begnadigung von Gott, und
ich habe dir gesagt, neu heute erfüllen müssen meinte, als er
gelogen kurz vor, dass Gott sagt, dass Sie Gott, O Prophet
Gottes, was du noch nie einfacher oder leichter Hama mich, wenn
hinterher Sie gesagt haben, hat dieser Mann Sedkkm Talk Selbst
dann, Gott zu dienen in dir, ich habe auf die Menschen in der
nationalen archäologischen Aanpununa sagten sie schimpfte, und
GottWas Sie wissen lassen, gesündigt Sünde nie Dies könnte dem
Propheten entschuldigt, Allah segne ihn und seine Familie
Frieden Entschuldigung dir gefällt es suchte Vergebung Allah
segne ihn und seine Familie und ihn von hinten sin kommen nicht
zu stoppen Sie zeichnen nicht wissend, was es für Sie verbringen
nicht noch Aanpununa so interessiert, dass zugeschrieben Ich
sagte mir Vakzb Ist das ein Ja Giri sagte Helal Sohn
sagteAnalphabetismus und Bitterkeit bedeutet Sohn von Rebiya Sie
zitierten zwei gute Männer können Badra Zeuge mir haben zwei
meinst, wie ich schon sagte, Gott nicht zu ihm in diese
zurückgeführt, nie lügen, um mich und verbot der Prophet, Friede
sei mit ihm und seiner Familie und dem Segen der Menschen auf
unsere Worte, o drei sagte sie gemacht gehen auf den Markt, ist
mir nicht ein Sprechen und verleugnen unsere Leute selbst Was
sind die, die uns kennen und verwarf die Mauern, die wir
kennenAlso, was sind die Mauern, die wir kennen und verwarf
unser Land so was ist das Land, das wir wissen, du bist stärker
meine Freunde und ich nahm Votov Märkte und kommen in die
Moschee, geben Sie und kommen zu dem Propheten, Friede sei mit
ihm und seiner Familie und ihm Voslm ihn und sagen Sie Ihre
Lippen bewegen sich in Ruhe, wenn Sie beten, um den Mast Voqublt
bevor meine Gebete schauen, um Bmakhr Wenn seine Augen und sah
ihn an und stellen bedeutete nuzzle SahbaaFjala weinen Tag und
Nacht nicht ihren Köpfen [p] FBANA Atalaaan ich rund um den
Markt lief, wenn ein christlicher Mann kam mit dem Essen
verkauft, heißt es zeigt die Ferse Sohn des Besitzers Vtefq
Personen richten ihn VATTANI und kam zu der Zeitung von dem
König von Ghassan Wenn der Nachdem er gesagt, dass Ihr Begleiter
kann Ajafak und Oqsak I House ist nicht eine Verschwendung hwan
sicherlich uns Nuasik Ich sagte dies auchGeißel und Böse Vsgert
ihren Ofen und verbrannte es, als er vierzig Nacht ging, wenn
der Bote des Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu
sein und ihn zu mir kam und gesagt, von Ihrer Frau zog ich mich
der gebrannten sagte nein, aber nicht Tqrbenha Frau kam Hilal
sprach: O Gesandter Allahs, sagte Hilal Sohn Analphabeten Sheikh
schwachen Würde mich zu ermächtigen, Ihm zu dienen Er sagte ja,
aber nicht Ikrpennek sagte O Prophet Gottes, was zu tun
BewegungDas Ding ist immer noch ein Abladeplatz weint Tag und
Nacht, da es befohlen wurde, was war der Ferse, sagte, wenn die
lange Geißel stürmten die Abu Qatada seiner Wand, eine Cousine
von reagiert nicht auf erkannte ich sagte adjure Gott, O Abu
Qatada erfahren, dass ich liebe Allah und Seinem Gesandten
schwieg dann: Ich beschwöre Gott Abba Qatada erfahren, dass ich
liebe Allah und Seinem Gesandten von Allah und Seinem Gesandten,
dass er sagte, er wisse nicht besitzenMir, dass ich rief dann
stürmten die Wand aus, auch wenn vergangen fünfzig Nacht, als er
verbot den Propheten, Friede sei mit ihm und seiner Familie und
den Segen der Menschen auf unsere Worte auf der Rückseite des
Hauses, um uns die Morgengebet gebetet und dann setzte er sich
und ich bin in der Status, der Allah der Allmächtige hat gesagt
verengt Wir landen einschließlich begrüßte uns und verengt uns
Ich hörte einen Aufruf von einem Spitzenwert von Waren, die
Ferse O Sohn des Besitzers zu predigen und ich in Erschöpfung
fielUnd ich wusste, dass Gott hatten wir empfangen die Vulva und
dann ein Mann herumlaufen auf einem Pferd Abashrna kam Sound
schneller als das Pferd, das ich mein Kleid Bishara und sechs
weitere zwei Kleidungsstücke wurden unsere Umkehr zu dem
Propheten, Friede ergab sei mit ihm und seiner Familie und den
Segen von einem Drittel der Nacht gab, war, sagte sie Umm Salama
‫‪Ashatiz O Prophet Allahs nicht predigen Ferse Ibn Malik sagte,‬‬
‫‪wenn Ihtmenkm Menschen Amnonkm und schlafen den Rest der Nacht‬‬
‫‪war Umm SalamaVerbesserte in Shani berechnet trauern über mich‬‬
‫‪Also ging ich zum Propheten, Allah segne ihn und seine Familie,‬‬
‫‪wenn er in der Moschee und um die Muslime, die durch Castnarh‬‬
‫‪Mond informiert wird und wenn das, was verborgen ist glänzte‬‬
‫‪Fjit saß zwischen seinen Händen Absher sagte O Ferse Ibn Malik‬‬
‫‪schönen Tages Sie kommen da haben gezeugt Mutter sagte ya saß‬‬
‫‪Prophet Gottes, wenn Gott oder die Sicherheit der Sie gesagt‬‬
‫‪haben, aber wennAllah der Allmächtige dann las sie [Gott bereut‬‬
‫‪des Propheten und Einwanderer und Unterstützer] selbst wenn es‬‬
‫‪erreicht [Gott ist barmherzig] sagte uns auch hinabgestiegen‬‬
‫‪[Fürchtet Allah und mit der wahrheitsgemäßen] Ich sagte: O‬‬
‫‪Prophet Allahs, dass meine Reue nicht die neueste, aber ehrlich‬‬
‫‪und Rippen Mali ganze Nächstenliebe zu Gott dem Allmächtigen und‬‬
‫‪Seinem Gesandten zu dir gesagt packte einige Besitzer ist gut‬‬
‫‪für Sie‬‬
‫ما فعل كعب ابن مالك فقال رجل من قومي خلفه يا رسول هللا برديه ‪#‬‬
‫والنظر في عطفيه وقال يعقوب عن ابن أخي ابن شهاب برداه والنظر في‬
‫عطفيه فقال معاذ ابن جبل بئسما قلت وهللا يا نبي هللا ما نعلم اال خيرا‬
‫فبينا هم كذلك إذا هم برجل يزول به السراب فقال النبي صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم كن أبا خيثمة فإذا هو أبو خيثمة فلما قضى رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم غزوة تبوك وقفل ودنا من المدينة جعلت أتذكر بماذا‬
‫اخرج من سخطة النبي صلى هللا عليه وآله وسلم واستعين على ذلك كل ذي‬
‫رأى من أهلي حتى إذا قيل النبي هو مصبحكم بالغداة زاح عني الباطل‬
‫وعرفت اني ال أنجو اال بالصدق ودخل النبي صلى هللا عليه وآله وسلم ضحى‬
‫فصلى في المسجد ركعتين وكان إذا جاء من سفر فعل ذلك ودخل المسجد‬
‫فصلى ركعتين ثم جلس فجعل يأتيه من تخلف فيحلفون له ويعتذرون إليه‬
‫فيستغفر لهم ويقبل عالنيتهم ويكل سرائرهم إلى هللا عز وجل فدخلت المسجد‬
‫فإذا هو جالس فلما رآني تبسم تبسم المغضب فجئت فجلست بين يديه فقال‬
‫ألم تكن ابتعت ظهرك قلت بلى يا نبي هللا قال فما خلفك قلت وهللا لو بين‬
‫يدي أحد من الناس غيرك جلست لخرجت من سخطته بعذر لقد أوتيت جدال‬
‫وقال يعقوب عن ابن أخي ابن شهاب لرأيت أن أخرج من سخطته بعذر وفي‬
‫حديث عقيل أخرج من سخطته بعذر وفيه ليوشكن ان هللا يسخطك على ولئن‬
‫حدثتك حديث صدق تجد على فيه اني ألرجو فيه عفو هللا ثم رجع إلى حديث‬
‫عبد الرزاق ولكن قد علمت يا نبي هللا اني ان أخبرتك اليوم بقول تجد‬
‫على فيه وهو حق فإني أرجو فيه عفو هللا وان حدثتك اليوم حديثا ترضى‬
‫عنى فيه وهو كذب أوشك ان يطلعك هللا على وهللا يا نبي هللا ما كنت قط أيسر‬
‫وال أخف حاذا مني حين تخلفت عنك فقال أما هذا فقد صدقكم الحديث قم‬
‫حتى يقضي هللا فيك فقمت فثار على أثري ناس من قومي يؤنبونني فقالوا وهللا‬
‫هذا فهال اعتذرت إلى النبي صلى هللا عليه ما نعلمك أذنبت ذنبا قط قبل‬
‫وآله وسلم بعذر يرضي عنك فيه فكان استغفار رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم سيأتي من وراء ذنبك ولم تقف نفسك موقفا ال تدري ماذا يقضى لك‬
‫فيه فلم يزالوا يؤنبونني حتى هممت ان أرجع فاكذب نفسي فقلت هل قال‬
‫هذا القول أحد غيري قالوا نعم هالل ابن أمية ومرارة يعنى ابن ربيعة‬
‫فذكروا رجلين صالحين قد شهدا بدرا لي فيهما يعنى أسوة فقلت وهللا ال‬
‫أرجع إليه في هذا أبدا وال أكذب نفسي ونهى النبي صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم الناس عن كالمنا أيها الثالثة قال فجعلت أخرج إلى السوق فال‬
‫يكلمني أحد وتنكر لنا الناس حتى ما هم بالذين نعرف وتنكرت لنا‬
‫الحيطان التي نعرف حتى ما هي الحيطان التي نعرف وتنكرت لنا األرض‬
‫حتى ما هي األرض التي نعرف وكنت أقوى أصحابي فكنت أخرج فأطوف‬
‫باألسواق وآتي المسجد فادخل وآتي النبي صلى هللا عليه وآله وسلم فاسلم‬
‫عليه فأقول هل حرك شفتيه بالسالم فإذا قمت أصلي إلى سارية فأقبلت‬
‫قبل صالتي نظر إلى بمؤخر عينيه وإذا نظرت إليه أعرض عنى واستكان‬
‫صاحباي فجعال يبكيان الليل والنهار ال يطلعان رؤوسهما [ ص ] فبينا‬
‫أنا أطوف السوق إذا رجل نصراني جاء بطعام يبيعه يقول من يدل على‬
‫كعب ابن مالك فطفق الناس يشيرون له إلى فأتاني وأتاني بصحيفة من‬
‫ملك غسان فإذا فيها أما بعد فإنه بلغني ان صاحبك قد جفاك وأقصاك‬
‫ولست بدار مضيعة وال هوان فالحق بنا نواسيك فقلت هذا أيضا من البالء‬
‫والشر فسجرت لها التنور وأحرقتها فيه فلما مضت أربعون ليلة إذا‬
‫رسول من النبي صلى هللا عليه وآله وسلم قد أتاني فقال اعتزل امرأتك‬
‫فقلت أطلقها قال ال ولكن ال تقربنها فجاءت امرأة هالل فقالت يا رسول هللا‬
‫ان هالل ابن أمية شيخ ضعيف فهل تأذن لي ان أخدمه قال نعم ولكن ال‬
‫يقربنك قالت يا نبي هللا ما به حركة لشيء ما زال مكبا يبكي الليل‬
‫ما كان قال كعب فلما طال على البالء اقتحمت والنهار منذ كان من أمره‬
‫على أبي قتادة حائطه وهو ابن عمي فسلمت عليه فلم يرد على فقلت‬
‫أنشدك هللا يا أبا قتادة أتعلم اني أحب هللا ورسوله فسكت ثم قلت أنشدك هللا‬
‫يا أبا قتادة أتعلم اني أحب هللا ورسوله قال هللا ورسوله أعلم قال فلم‬
‫أملك نفسي ان بكيت ثم اقتحمت الحائط خارجا حتى إذا مضت خمسون ليلة‬
‫من حين نهى النبي صلى هللا عليه وآله وسلم الناس عن كالمنا صليت على‬
‫ظهر بيت لنا صالة الفجر ثم جلست وأنا في المنزلة التي قال هللا عز وجل‬
‫قد ضاقت علينا األرض بما رحبت وضاقت علينا أنفسنا إذ سمعت نداء من‬
‫ذروة سلع ان أبشر يا كعب ابن مالك فخررت ساجدا وعرفت ان هللا قد جاءنا‬
‫بالفرج ثم جاء رجل يركض على فرس يبشرني فكان الصوت أسرع من فرسه‬
‫فأعطيته ثوبي بشارة ولبست ثوبين آخرين وكانت توبتنا نزلت على النبي‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم ثلث الليل فقالت أم سلمة عشيتئذ يا نبي هللا أال‬
‫نبشر كعب ابن مالك قال إذا يحطمنكم الناس ويمنعونكم النوم سائر‬
‫الليلة وكانت أم سلمة محسنة محتسبة في شاني تحزن بأمري فانطلقت إلى‬
‫النبي صلى هللا عليه وآله وسلم فإذا هو جالس في المسجد وحوله المسلمون‬
‫وهو يستنير كاستنارة القمر وكان إذا سر باألمر استنار فجئت فجلست‬
‫بين يديه فقال أبشر يا كعب ابن مالك بخير يوم أتى عليك منذ يوم‬
‫ولدتك أمك قلت يا نبي هللا أمن عند هللا أو من عندك قال بل من عند هللا عز‬
‫وجل ثم تال عليهم [لقد تاب هللا على النبي والمهاجرين واألنصار] حتى إذا‬
‫بلغ [إن هللا هو التواب الرحيم] قال وفينا نزلت أيضا [اتقوا هللا وكونوا‬
‫مع الصادقين] فقلت يا نبي هللا ان من توبتي ان ال أحدث اال صدقا وأن‬
‫أنخلع من مالي كله صدقة إلى هللا عز وجل والى رسوله فقال أمسك عليك‬
‫بعض مالك فهو خير لك‬
‫‪1977 | Was Ferse Sohn des Besitzers haben, sagte ein Mann aus‬‬
‫‪Bani Salamah verwiesen O Gesandter Allahs Birdah und betrachten‬‬
‫‪Atafah sprach zu ihm: Maaz Ibn Jabal Bisma Ich sagte Gott, O‬‬
‫‪Gesandter Gottes, was wir kennen ihn nur gut VSKT Allah segne‬‬
‫‪ihn und seine Familie und ihn der Fersen Sohn des Besitzers und‬‬
‫‪wenn dieser Verkauf! Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und‬‬
‫‪seiner Familie und ging Agafla von Tabuk Houdrna byThai Aftafqat‬‬
ohne BerücksichtigungLiegen und sagen, was ich aus Empörung
bekommen morgen verlasse ich mich auf alles mit Blick auf meine
Eltern, als er sagte, dass der Gesandte Allahs Mai Allah segne
ihn und seine Familie kann immer wieder kommen Zah mich nicht
falsch, und ich wusste, ich würde ihm etwas nicht Anjou nie
Vojmat Aufrichtigkeit und wird der Gesandte Allahs Mai Allah
segne ihn und seine Familie, und wenn Füße Reise begann, als er
in die Moschee Rak'ahs verneigte setzte sich dann für die
Menschen zu tun, als er kamRednecks Vtafqgua bei ihm
entschuldigen und schwören auf ihn, und sie wenige waren und
achtzig Mann, vor dem der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn
und seine Familie Alanathm und bitten um Vergebung für sie und
unermüdlichen Sraúarham dem allmächtigen Gott, bis ich kam und
als er reichte es Tabassum Tabassum Amoill sagte dann zu mir:
Komm Fjit gehen, bis ich zwischen seinen Händen saß, sagte er zu
mir, dass hinter Ihnen Hat nicht er weiter zurück und ich sagte:
O GesandterGott, würde ich bei jemand anderem aus dem Volk der
Welt sitzen würde sehen, dass ich aus Schtth Ausrede wir die
Kontroverse gegeben, aber Gott, ich habe gelernt, während ich
Ihnen sagte, sprechen heute gelogen befriedigen mich getan
fällig Gott Aschtk Ali Während ich heute gesagt, du ehrlich zu
finden, auf dem ich hoffe, den Apfel der Augen einer Amnestie
Allahs Allmächtiger Gott, was war die Ausrede mich Gott, was Sie
noch nie geleert wurde und ließ michWährend hinkte Sie sagte der
Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie, aber
diese wurde von Bani Salamah ratifiziert haben sogar Gott zu
dienen in dir [r] Ich stand auf und initiierte Männer, Folgen
Sie sagten zu mir und was Gott Almnak dich gesündigt eine Sünde
vor, und ich habe nicht in der Lage, nicht zu dem Gesandten
Allahs entschuldigt werden Gott segne ihn und seine Familie und
entschuldigte sich bei ihm, auch durch Rednecks gewesen Cavic
der SündeVergebung Allah segne ihn und seine Familie und ihn Sie
sagten, ich schwöre noch Aaenbauna wollte sogar zurück Vokzb mir
gesagt, und dann sagte ich ihnen, Machst du das mit mir eingeht,
wird eine sagte ja, Sie erweitert beiden Männer haben gesagt,
was ich zu ihnen, wie das Gesagte Sie sagten, ich erzählte ihnen
von den beiden genannten die Bitterkeit erzählte, Ibn al-Amiri
Frühjahr und Sohn Hilal Analphabetismus Allowaagafi Sie
erklärten Lee sagte, die beiden Männer können gut seinZeuge
Badra mir zwei wie gesagt Vamadat während Zkrōhma erzählte mir
und verbot der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine
Familie Frieden und Muslime für unsere Worte, O drei unter
denen, die Vajtnebena Leute sagten gezogene und verändert uns so
verwarf mich aus meinem Land, was ist das Land, das du Vlbutna
wissen an diesem fünfzig Wie für die Nacht Sahbaa Vacetkna und
Qaada Weinen und zurückgefordert ihre Häuser in derIch dachte
mir, wachsenden Folk und Ojdahm dachte, ich bestätige Gebet mit
Muslimen und wurde um die Märkte laufen und sprechen zu mir ein
und kam zum Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine
Familie ist in der Platine nach dem Gebet Voslm es, sage ich zu
mir selbst, bewegte die Lippen kalten Frieden oder nicht, dann
beten nah an ihm und Osariqh egal ob sie auf mein Gebet Blick
kam zurück Wenn ich drehte mich zu ihm vorstellen, auch wenn das
langfris AliVon der Aufgabe der Muslime ging ich tSORT Wand Abu
Qatada, ein Cousin und Ich mag Menschen, die von den anerkannten
schwöre Riesen Ali Frieden Ich sagte zu ihm, beschwöre O Abu
Qatada Gott Wussten Sie, dass ich liebe Allah und Seinem
Gesandten sagte VSKT sagte, also ging ich zurück Vencdth schwieg
so ging ich zurück Vencdth Gott sprach und Sein Gesandter wissen
Vfadt meine Augen und ich nahm tsort Wand, während ich zu Fuß
die Stadt Markt, wennNabatäischen der Nabatäer Menschen in
Syrien, die mit Lebensmitteln in der Stadt verkauft präsentiert
sagen zeige mir an der Ferse Ibn Malik sagte Vtefq Personen
richten ihn kam und schob zum Buch des Königs von Ghassan und
Sie sind ein Schriftsteller, wenn sie entweder nachdem es
erreicht hat, dass Ihr Begleiter kann Ajafak hat Gott Sie Darhwan ist keine Verschwendung Das Recht Noask erzählte uns sagte
ich, als ich das las, und auch von der Geißel sagte VtimmtDurch
Aufklärung Vsgerth heraus, auch wenn vergangen vierzig
Nachtsitzung, wenn Messenger Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn
und seine Familie zu mir kommt, sagte er, dass der Gesandte
Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie und ihn sage
Ihnen, sich zurückzuziehen Ihre Frau sagte, ich sagte,
abgefeuert, oder was zu tun, sagte sogar Aatzlha nicht verführt
sagte, und zu den Autoren solcher gesendet Das sagte, sagte ich
meiner Frau, zu Ihrer Familie zu gehen, so dass sie KonyGott zu
dienen in dieser Sache, sagte die Frau kam Hilal Sohn
Analphabeten Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine
Familie, sagte sie zu ihm: O Gesandter Allahs, verschwendet
sichel Sheikh kein Server würde es hassen ihn sagte nein, aber
nicht Ikrpennek sagte, es ist und was Gott hat die Bewegung in
etwas getan und Gott ist immer noch zu dienen Schrei von der
Präsenz des Ordens, die was mit diesem Tag sagte er zu mir
einige meiner Familie, wenn sie fragte sagte, warDer Gesandte
Allahs, möge Allah ihn segnen und seiner Familie in Ihre Frau
hat die Frau Hilal Sohn des Analphabetismus, die besagten, diene
ich dem Gott nicht um Erlaubnis fragen, wenn der Gesandte Allahs
Mai Allah segne ihn und seine Familie und wissen, was der
Gesandte Allahs sagen, Gott segne ihn und seine Familie, wenn
ich fragte ihn um Erlaubnis genehmigt und ich bin ein junger
Mann, Vlbutna danach die Zehn Nächte Kamal fünfzig Nacht,
während verbot unsere Worte und sagte dann ein Gebet
gebetetMorgendämmerung Morgen fünfzig Nacht auf der Rückseite
des Hauses unserer Häuser, während ich auf dem Fall, dass die
der allmächtige Gott wir haben es mir verengt und am Boden
verengt, einschließlich begrüßte gehört flagrante volleren auf
dem Berg alles sagt er laut sitzen, meine Ferse Ibn Malik
predigen Ich fiel in Niederwerfung sagte, und ich wusste, dass
gekommen war Faraj So der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm
und seiner Familie und Gott segne ReueWir Allmächtigen, während
betete das Morgengebet ging Abashronna und ging von den Autoren
zu predigen und lief zu dem Mann ein Pferd und suchte Bote der
sichersten und vollere Berg wurde der Ton schneller als das
Pferd, als er zu mir kam, dass ich seine Stimme hörte Abashrna
zogen ihn mein Kleid Vksutema ihn Bbasharth Gott, was habe ich
andere, die Tag FastArt zwei Kleidungsstücken Vbusthma Vantalegt
Veranstaltungs Messenger Allah segne ihn und seine
FamilieMenschen Aleghana Regiment Regiment Ihniona Reue sagen
Ihnk Reue Gott Sie sogar in die Moschee, wenn der Gesandte
Allahs Mai Allah segne ihn und seine Familie sitzen in der
Moschee um Leute standen auf, um Talha Ibn Obaidullah joggt
sogar schüttelte mir die Hand und gratulierte mir und was Gott
dem Menschen mit Migrationshinter andere gesagt war eine Ferse
nicht vergessen Talha sagte zu Ferse, als er übergab dem
Gesandten AllahsGott segne ihn und seine Familie, sagte er,
blinkt das Gesicht der Freude predigen schönen Tages über euch
da haben gezeugt Mutter sagte, ich sagte dem Sicherheits Sie
haben, O Gesandter Gottes, der Mutter Gottes sagte nein, aber
wenn Gott sprach: Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und
seine Familie, wenn das Geheimnis leuchtete sein Gesicht wie
eine Stück des Mondes, bis er es weiß, als er sagte, ich
zwischen seinen Händen saß, sagte ich: O Gesandter Allahs, meine
ReueDas Rippen von finanziellen Wohltätigkeit zu Gott und Seinem
Gesandten sagte zum Gesandten Allahs, Friede sei mit ihm und
seiner Familie und einige der Besitzer sein packte es für Sie
besser
# ‫ما فعل كعب ابن مالك قال رجل من بني سلمة حبسه يا رسول هللا برداه‬
‫والنظر في عطفيه فقال له معاذ ابن جبل بئسما قلت وهللا يا رسول هللا ما‬
‫علمنا عليه إال خيرا فسكت رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فقال كعب ابن‬
‫مالك فلما بلغني أن رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم قد توجه قافال من‬
‫تبوك حضرني بثي فطفقت أتفكر الكذب وأقول بماذا أخرج من سخطه غدا‬
‫أستعين على ذلك كل ذي رأي من أهلي فلما قيل أن رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم قد أظل قادما زاح عني الباطل وعرفت إني لن أنجو منه بشيء‬
‫أبدا فأجمعت صدقه وصبح رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم وكان إذا قدم‬
‫من سفر بدأ بالمسجد فركع فيه ركعتين ثم جلس للناس فلما فعل ذلك‬
‫جاءه المتخلفون فطفقوا يعتذرون إليه ويحلفون له وكانوا بضعة‬
‫وثمانين رجال فقبل منهم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم عالنيتهم‬
‫ويستغفر لهم ويكل سرائرهم إلى هللا تبارك وتعالى حتى جئت فلما سلمت‬
‫عليه تبسم تبسم المغضب ثم قال لي تعال فجئت أمشي حتى جلست بين يديه‬
‫فقال لي ما خلفك ألم تكن قد استمر ظهرك قال فقلت يا رسول هللا إني لو‬
‫جلست عند غيرك من أهل الدنيا لرأيت أني أخرج من سخطته بعذر لقد‬
‫أعطيت جدال ولكنه وهللا لقد علمت لئن حدثتك اليوم حديث كذب ترضى عني به‬
‫ليوشكن هللا تعالى يسخطك علي ولئن حدثتك اليوم بصدق تجد علي فيه أني‬
‫ألرجو قرة عيني عفوا من هللا تبارك وتعالى وهللا ما كان لي عذر وهللا ما كنت‬
‫قط أفرغ وال أيسر مني حين تخلفت عنك قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم أما هذا فقد صدق فقم حتى يقضي هللا تعالى فيك [ ص ] فقمت وبادرت‬
‫رجال من بني سلمة فاتبعوني فقالوا لي وهللا ما علمناك كنت أذنبت ذنبا‬
‫قبل هذا ولقد عجزت أن ال تكون اعتذرت إلى رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم بما اعتذر به المتخلفون لقد كان كافيك من ذنبك استغفار رسول هللا‬
‫هللا عليه وآله وسلم لك قال فوهللا ما زالوا يؤنبوني حتى أردت أن صلى‬
‫أرجع فأكذب نفسي قال ثم قلت لهم هل لقي هذا معي أحد قالوا نعم لقيه‬
‫معك رجالن قاال ما قلت فقيل لهما مثل ما قيل لك قال فقلت لهم من هما‬
‫قالوا مرارة ابن الربيع العامري وهالل ابن أمية الواقفي قال فذكروا‬
‫لي رجلين صالحين قد شهدا بدرا لي فيهما أسوة قال فمضيت حين ذكروهما‬
‫لي قال ونهى رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم المسلمين عن كالمنا أيها‬
‫الثالثة من بين من تخلف عنه فاجتنبنا الناس قال وتغيروا لنا حتى‬
‫تنكرت لي من نفسي األرض فما هي باألرض التي كنت أعرف فلبثنا على ذلك‬
‫خمسين ليلة فأما صاحباي فاستكنا وقعدا في بيوتهما يبكيان وأما أنا‬
‫فكنت أشب القوم وأجلدهم فكنت أشهد الصالة مع المسلمين وأطوف باألسواق‬
‫وال يكلمني أحد وأتي رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم وهو في مجلسه بعد‬
‫الصالة فأسلم عليه فأقول في نفسي حرك شفتيه برد السالم أم ال ثم أصلي‬
‫قريبا منه وأسارقه النظر فإذا أقبلت على صالتي نظر إلي فإذا التفت‬
‫نحوه أعرض حتى إذا طال علي ذلك من هجر المسلمين مشيت حتى تسورت‬
‫حائط أبي قتادة وهو ابن عمي وأحب الناس إلى فسلمت عليه فوهللا مارد‬
‫علي السالم فقلت له يا أبا قتادة أنشدك هللا هل تعلم أني أحب هللا ورسوله‬
‫قال فسكت قال فعدت فنشدته فسكت فعدت فنشدته فقال هللا ورسوله أعلم‬
‫ففاضت عيناي وتوليت حتى تسورت الجدار فبينما أنا أمشي بسوق المدينة‬
‫إذا نبطي من أنباط أهل الشام ممن قدم بطعام يبيعه بالمدينة يقول من‬
‫يدلني على كعب ابن مالك قال فطفق الناس يشيرون له إلي حتى جاء فدفع‬
‫إلي كتابا من ملك غسان وكنت كاتبا فإذا فيه أما بعد فقد بلغنا أن‬
‫صاحبك قد جفاك ولم يجعلك هللا بدار هوان وال مضيعة فالحق بنا نواسك قال‬
‫فقلت حين قرأتها وهذا أيضا من البالء قال فتيممت بها التنور فسجرته‬
‫من الخمسين إذا برسول رسول هللا صلى هللا بها حتى إذا مضت أربعون ليلة‬
‫عليه وآله وسلم يأتيني فقال ان رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم يأمرك‬
‫أن تعتزل امرأتك قال فقلت أطلقها أم ماذا أفعل قال بل اعتزلها فال‬
‫تقربها قال وأرسل إلى صاحبي بمثل ذلك قال فقلت المرأتي الحقي بأهلك‬
‫فكوني عندهم حتى يقضي هللا في هذا األمر قال فجاءت امرأة هالل ابن أمية‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فقالت له يا رسول هللا إن هالال شيخ ضائع‬
‫ليس له خادم فهل تكره أن أخدمه قال ال ولكن ال يقربنك قالت فإنه وهللا‬
‫ما به حركة إلى شيء وهللا ما يزال يبكي من لدن أن كان من أمرك ما كان‬
‫إلى يومه هذا قال فقال لي بعض أهلي لو أستأذنت رسول هللا صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم في امرأتك فقد أذن المرأة هالل ابن أمية أن تخدمه قال فقلت‬
‫وهللا ال استأذن فيه رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم وما أدري ما يقول‬
‫رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم إذا أستأذنته وأنا رجل شاب قال فلبثنا‬
‫بعد ذلك عشر ليال كمال خمسين ليلة حين نهى عن كالمنا قال ثم صليت‬
‫صالة الفجر صباح خمسين ليلة على ظهر بيت من بيوتنا فبينما أنا جالس‬
‫على الحال التي ذكر هللا تبارك وتعالى منا قد ضاقت علي نفسي وضاقت علي‬
‫األرض بما رحبت سمعت صارخا أوفى على جبل سلع يقول بأعلى صوته يا كعب‬
‫ابن مالك أبشر قال فخررت ساجدا وعرفت أن قد جاء فرج وآذن رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم بتوبة هللا تبارك وتعالى علينا حين صلى صالة‬
‫الفجر فذهب يبشروننا وذهب قبل صاحبي يبشرون وركض إلى رجل فرسا وسعى‬
‫ساع من أسلم وأوفى الجبل فكان الصوت أسرع من الفرس فلما جاءني الذي‬
‫سمعت صوته يبشرني نزعت له ثوبي فكسوتهما إياه ببشارته وهللا ما أملك‬
‫غيرهما يومئذ فاستعرت ثوبين فلبستهما فانطلقت أؤم رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم يلقاني الناس فوجا فوجا يهنئوني بالتوبة يقولون‬
‫ليهنك توبة هللا عليك حتى دخلت المسجد فإذا رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم جالس في المسجد حوله الناس فقام إلي طلحة ابن عبيد هللا يهرول‬
‫حتى صافحني وهنأني وهللا ما قام إلي رجل من المهاجرين غيره قال فكان‬
‫كعب ال ينساها لطلحة قال كعب فلما سلمت على رسول هللا صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم قال وهو يبرق وجهه من السرور أبشر بخير يوم مر عليك منذ ولدتك‬
‫أمك قال قلت أمن عندك يا رسول هللا أم من عند هللا قال ال بل من عند هللا قال‬
‫وكان رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم إذا سر استنار وجهه كأنه قطعة‬
‫قمر حتى يعرف ذلك منه قال فلما جلست بين يديه قال قلت يا رسول هللا إن‬
‫من توبتي أن أنخلع من مالي صدقة إلى هللا تعالى وإلى رسوله قال رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم أمسك بعض مالك فهو خير لك‬
‫‪1978 | Was er sagte, machte ihre Liebe zu Gott und Seinem‬‬
‫‪Gesandten sagte ich Sie mit dem geliebten‬‬
‫ما قدمت لها قال حب هللا ورسوله قال أنت مع من أحببت ‪#‬‬
‫‪1979 | Was war ein Prophet, sondern haben eine Schüler geführt‬‬
‫‪Geschenk und Istnon Psonth und Nachahmer seines Kommandos hatte‬‬
‫‪und dann nach ihnen Khallouf sagen Geld, das sie tun, und sie‬‬
‫‪tun Mala bestellte es Jahidhm seine Hand er ist ein Gläubiger‬‬
‫‪und Jahidhm seine Zunge ist ein Gläubiger und Jahidhm er in‬‬
‫‪seinem Herzen ein Gläubiger und nicht hinter dem Glauben‬‬
‫‪Senfkorn ist scheitert es‬‬
‫ما كان من نبي إال وقد كان له حواريون يهتدون بهديه ويستنون بسنته ‪#‬‬
‫ويقتدون بأمره ثم إنها تخلف من بعدهم خلوف يقولون ماال يفعلون‬
‫ويفعلون ماال يؤمرون فمن جاهدهم بيده فهو مؤمن ومن جاهدهم بلسانه‬
‫فهو مؤمن ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن وليس وراء ذلك من اإليمان حبة‬
‫خردل‬
‫‪1980 | Was werden Sie sagen, wenn eine solche in der‬‬
‫‪Unwissenheit gesagt, wir sagen erzeugt große oder große Düse I‬‬
‫‪der Syphilis 'em out in Unwissenheit geworfen sagte ja benutzt‬‬
‫‪aber GZT als er sandte die Propheten, Friede sei mit ihm und‬‬
‫‪seiner Familie sagte: Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen‬‬
‫‪und seiner Familie, ist es nicht hinausgeworfen für den Tod‬‬
‫‪eines oder Leben, aber der Herr gelobt sei sein Name, wenn er‬‬
‫‪verbrachte schwamm Throne KampagneDann schwamm das Volk des‬‬
‫‪Himmels diejenigen, die sie bis zum Lob dieser Himmel fragt dann‬‬
‫‪die Menschen in den Himmel, die farbigen Thron Kampagne folgen,‬‬
‫‪sagt, die farbigen Kampagne Throne Kampagne Thron Was hat euer‬‬
‫‪Herr, damit sie sie sagen, und sagen Sie den Menschen aller‬‬
‫‪Himmel Himmel, bis die Nachricht endet diese Himmel und‬‬
‫‪schnappte sich den Dschinn Anhörung Pheromon was brachte ihn zu‬‬
Sein Gesicht ist richtig, aber es Ikrvon und ErhöhungAbdul Razak
sagte und schnappte sich die Dschinn und die Wurf
# ‫ما كنتم تقولون إذا كان مثل هذا في الجاهلية قال كنا نقول يولد‬
‫عظيم أو يموت عظيم قلت للزهري أكان يرمى بها في الجاهلية قال نعم‬
‫ولكن غلظت حين بعث النبي صلى هللا عليه وآله وسلم قال قال رسول هللا صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم فإنه ال يرمى بها لموت أحد وال لحياته ولكن ربنا‬
‫تبارك اسمه إذا قضى أمرا سبح حملة العرش ثم سبح أهل السماء الذين‬
‫يلونهم حتى يبلغ التسبيح هذه السماء الدنيا ثم يستخبر أهل السماء‬
‫الذين يلون حملة العرش فيقول الذين يلون حملة العرش لحملة العرش‬
‫ماذا قال ربكم فيخبرونهم ويخبر أهل كل سماء سماء حتى ينتهي الخبر‬
‫إلى هذه السماء ويخطف الجن السمع فيرمون فما جاؤوا به على وجهه فهو‬
‫حق ولكنهم يقرفون فيه ويزيدون قال عبد الرزاق ويخطف الجن ويرمون‬
1981 | Was sind Sie, sagte O 'Amr Ich möchte eine Bedingung, die
das, was ich sagte, mir zu verzeihen vorschreiben aber ich habe
gelernt, dass der Islam löscht, was vor ihm da war und dass die
Einwanderung abgerissen, was angenommen wurde Hajj tilgt, was
vor ihm da war
# ‫ما لك يا عمرو قال قلت أردت أن أشترط قال تشترط بماذا قلت أن‬
‫يغفر لي قال أما علمت أن اإلسالم يهدم ما كان قبله وأن الهجرة تهدم‬
‫ما كان قبلها وأن الحج يهدم ما كان قبله‬
1982 | Was Sie Sie schlagen Sie das Buch Allahs teilweise mit
etwas von diesem war, bevor Sie untergegangen
# ‫ما لكم تضربون كتاب هللا بعضه ببعض بهذا هلك من كان قبلكم‬
1983 | Was als Faqalta Alsabi zwischen der Kaaba und Ostarha
sagte, was er sagte, für den Worten erzählte er uns das Wort
füllt den Mund, sagte kam der Gesandte Allahs Mai Allah segne
ihn und seine Familie ist der Eigentümer selbst erhielt Stein
Vtaf Haus dann betete sagte Votih dachte zuerst in das Leben
einer Begrüßung der Leute des Islam sagte, Sie und die Gnade
Gottes, die Du hast gesagt, ich sagte Ghaffar sagte Vohoy seine
Hand und legte sie auf die StirnSagte, sagte ich zu mir zu
hassen, dass ich fertig zu Ghaffar sagte, ich wollte seine Hand
Vqzffine Besitzer nehmen wurde von mir informiert, als ich hier
war wird gesagt Sie Enter drücken seit dreißig zwischen Tag und
Nacht, sagte, es sei Atamk ich sagte, was ich hatte Essen, aber
das Wasser des Zamzam sagte Vsmont sogar gebrochen Ekn ventralen
und fand Leber Skhvh Hunger sagte: Der Gesandte Allahs, Friede
sei mit ihm und seiner FamilieEs ist ein Segen und es ist Essen
Geschmack Abu Bakr sagte, gib mir die Erlaubnis, O Gesandter
Allahs in seinem Essen heute Abend sagte, er habe daher sagte
der Prophet, Friede sei mit seiner Familie zu sein und ihn und
gestrichelte Abu Bakr und startete sie noch offene Abubakar Baba
Making erwischt uns von Rosinen Taif gesagt und das war die
erste Nahrung durch Vlbutt gegessen es bald und dann der
Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und
ich habe gerichtetZu dem gleichen Palm Land berechnet nicht nur
Yathrib Sind Sie der Menge an Me, dein Gott, für sie gut und
‫‪euer Lohn ihnen sagte Vantalegt kommen sogar Bruder Anisa sprach‬‬
‫‪zu mir, was ich sagte, ich sagte ich gemacht, ich zum Islam‬‬
‫‪konvertiert und ratifiziert, sagte sagte, was mein Wunsch für‬‬
‫‪die Religion, habe ich zum Islam konvertiert und dann‬‬
‫‪ratifiziert werden Mutter kam und sagte, was mein Wunsch nach‬‬
‫‪Denkma hatte ich zum Islam konvertiert und ratifiziert, bis wir‬‬
‫‪Fathmlna kamUnsere Leute Gfara Voslm jeweils bevor der Gesandte‬‬
‫‪Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und dem Segen der‬‬
‫‪Stadt und dem Mittelwert steigt in Bagdad und einige von ihnen‬‬
‫‪sagte, wenn der Fuß und sagte: Schütteln Brüdern zu erkennen,‬‬
‫‪wie gut, sagte Abu Nadar wurde Bimsstein Sohn gesticulation Sohn‬‬
‫‪entschuldigt Rhoudh Ghaffari war ihr Meister an diesem Tag und‬‬
‫‪erzählte den Rest von ihnen, wenn der Gesandte Allahs ihm und‬‬
‫‪seiner Familie führte ihn Oslmana Propheten, FriedeAllah sei mit‬‬
‫‪ihm und seiner Familie wurde muslimische Stadt und der Rest von‬‬
‫‪ihnen sagte Aslam kam und sagte: O Gesandter Gottes, unsere‬‬
‫‪Brüder, die zum Islam konvertiert, um es zu erkennen Voslmwa‬‬
‫‪Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie und die‬‬
‫‪Segnungen, die Gott vergeben Ghaffar und sicherste Salmha Gott‬‬
‫ما لكما فقالتا الصابئ بين الكعبة وأستارها قاال ما قال لكما ‪#‬‬
‫قالتا قال لنا كلمة تمأل الفم قال فجاء رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫هو وصاحبه حتى استلم الحجر فطاف بالبيت ثم صلى قال فأتيته فكنت أول‬
‫من حياه بتحية أهل اإلسالم فقال عليك ورحمة هللا ممن أنت قال قلت من‬
‫غفار قال فأهوى بيده فوضعها على جبهته قال فقلت في نفسي كره أني‬
‫انتهيت إلى غفار قال فأردت أن آخذ بيده فقذفني صاحبه وكان أعلم به‬
‫مني قال متى كنت هاهنا قال كنت هاهنا منذ ثالثين من بين ليلة ويوم‬
‫قال فمن كان يطعمك قلت ما كان لي طعام إال ماء زمزم قال فسمنت حتى‬
‫تكسرت عكن بطني وما وجدت على كبدي سخفة جوع قال قال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم إنها مباركة وإنها طعام طعم قال أبو بكر ائذن لي يا‬
‫رسول هللا في طعامه الليلة قال ففعل قال فانطلق النبي صلى هللا عليه وآله‬
‫بكر بابا فجعل يقبض وسلم وانطلق أبو بكر وانطلقت معهما حتى فتح أبو‬
‫لنا من زبيب الطائف قال فكان ذلك أول طعام أكلته بها فلبثت ما لبثت‬
‫ثم قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم إني قد وجهت إلي أرض ذات نخل‬
‫وال أحسبها إال يثرب فهل أنت مبلغ عني قومك لعل هللا أن ينفعهم بك‬
‫ويأجرك فيهم قال فانطلقت حتى أتيت أخي أنيسا قال فقال لي ما صنعت‬
‫قال قلت إني صنعت أني أسلمت وصدقت قال قال فما بي رغبة عن دينك‬
‫فإني قد أسلمت وصدقت ثم أتينا أمنا فقالت فما بي رغبة عن دينكما‬
‫فإني قد أسلمت وصدقت فتحملنا حتى أتينا قومنا غفارا فأسلم بعضهم‬
‫قبل أن يقدم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم المدينة وقال يعني يزيد‬
‫ببغداد وقال بعضهم إذا قدم وقال بهز إخواننا نسلم وكذا قال أبو‬
‫النضر وكان يؤمهم خفاف ابن إيماء ابن رحضة الغفاري وكان سيدهم‬
‫يومئذ وقال بقيتهم إذا قدم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أسلمنا‬
‫فقدم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم المدينة فأسلم بقيتهم قال وجاءت‬
‫أسلم فقالوا يا رسول هللا إخواننا نسلم على الذي أسلموا عليه فأسلموا‬
‫فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم غفار غفر هللا لها وأسلم سالمها هللا‬
‫‪1984 | Was als Faqalta Alsabi zwischen der Kaaba und Ostarha‬‬
‫‪sagte, was er sagte, für den Worten erzählte er uns das Wort‬‬
füllt den Mund, sagte kam der Gesandte Allahs Mai Allah segne
ihn und seine Familie ist der Eigentümer selbst erhielt Stein
Vtaf Haus dann betete sagte Votih dachte zuerst in das Leben
einer Begrüßung der Leute des Islam sagte, Sie und die Gnade
Gottes, die Du hast gesagt, ich sagte Ghaffar sagte Vohoy seine
Hand und legte sie auf die StirnSagte, sagte ich zu mir zu
hassen, dass ich fertig zu Ghaffar sagte, ich wollte seine Hand
Vqzffine Besitzer nehmen wurde von mir informiert, als ich hier
war wird gesagt Sie Enter drücken seit dreißig zwischen Tag und
Nacht, sagte, es sei Atamk ich sagte, was ich hatte Essen, aber
das Wasser des Zamzam sagte Vsmont sogar gebrochen Ekn ventralen
und fand Leber Skhvh Hunger sagte: Der Gesandte Allahs, Friede
sei mit ihm und seiner FamilieEs ist ein Segen und es ist Essen
Geschmack Abu Bakr sagte, gib mir die Erlaubnis, O Gesandter
Allahs in seinem Essen heute Abend sagte, er habe daher sagte
der Prophet, Friede sei mit seiner Familie zu sein und ihn und
gestrichelte Abu Bakr und startete sie noch offene Abubakar Baba
Making erwischt uns von Rosinen Taif gesagt und das war die
erste Nahrung durch Vlbutt gegessen es bald und dann der
Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie sein, und
ich habe gerichtetZu dem gleichen Palm Land berechnet nicht nur
Yathrib Sind Sie der Menge an Me, dein Gott, für sie gut und
euer Lohn ihnen sagte Vantalegt kommen sogar Bruder Anisa sprach
zu mir, was ich sagte, ich sagte ich gemacht, ich zum Islam
konvertiert und ratifiziert, sagte sagte, was mein Wunsch für
die Religion, habe ich zum Islam konvertiert und dann
ratifiziert werden Mutter kam und sagte, was mein Wunsch nach
Denkma hatte ich zum Islam konvertiert und ratifiziert, bis wir
Fathmlna kamUnsere Leute Gfara Voslm jeweils bevor der Gesandte
Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie und dem Segen der
Stadt und dem Mittelwert steigt in Bagdad und einige von ihnen
sagte, wenn der Fuß und sagte: Schütteln Brüdern zu erkennen,
wie gut, sagte Abu Nadar wurde Bimsstein Sohn gesticulation Sohn
entschuldigt Rhoudh Ghaffari war ihr Meister an diesem Tag und
erzählte den Rest von ihnen, wenn der Gesandte Allahs ihm und
seiner Familie führte ihn Oslmana Propheten, FriedeAllah sei mit
ihm und seiner Familie wurde muslimische Stadt und der Rest von
ihnen sagte Aslam kam und sagte: O Gesandter Gottes, unsere
Brüder, die zum Islam konvertiert, um es zu erkennen Voslmwa
Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie und die
Segnungen, die Gott vergeben Ghaffar und sicherste Salmha Gott
# ‫ما لكما فقالتا الصابئ بين الكعبة وأستارها قاال ما قال لكما‬
‫قالتا قال لنا كلمة تمأل الفم قال فجاء رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫هو وصاحبه حتى استلم الحجر فطاف بالبيت ثم صلى قال فأتيته فكنت أول‬
‫من حياه بتحية أهل اإلسالم فقال عليك ورحمة هللا ممن أنت قال قلت من‬
‫غفار قال فأهوى بيده فوضعها على جبهته قال فقلت في نفسي كره أني‬
‫انتهيت إلى غفار قال فأردت أن آخذ بيده فقذفني صاحبه وكان أعلم به‬
‫مني قال متى كنت هاهنا قال كنت هاهنا منذ ثالثين من بين ليلة ويوم‬
‫قال فمن كان يطعمك قلت ما كان لي طعام إال ماء زمزم قال فسمنت حتى‬
‫تكسرت عكن بطني وما وجدت على كبدي سخفة جوع قال قال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم إنها مباركة وإنها طعام طعم قال أبو بكر ائذن لي يا‬
‫رسول هللا في طعامه الليلة قال ففعل قال فانطلق النبي صلى هللا عليه وآله‬
‫بكر بابا فجعل يقبض وسلم وانطلق أبو بكر وانطلقت معهما حتى فتح أبو‬
‫لنا من زبيب الطائف قال فكان ذلك أول طعام أكلته بها فلبثت ما لبثت‬
‫ثم قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم إني قد وجهت إلي أرض ذات نخل‬
‫وال أحسبها إال يثرب فهل أنت مبلغ عني قومك لعل هللا أن ينفعهم بك‬
‫ويأجرك فيهم قال فانطلقت حتى أتيت أخي أنيسا قال فقال لي ما صنعت‬
‫قال قلت إني صنعت أني أسلمت وصدقت قال قال فما بي رغبة عن دينك‬
‫فإني قد أسلمت وصدقت ثم أتينا أمنا فقالت فما بي رغبة عن دينكما‬
‫فإني قد أسلمت وصدقت فتحملنا حتى أتينا قومنا غفارا فأسلم بعضهم‬
‫قبل أن يقدم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم المدينة وقال يعني يزيد‬
‫ببغداد وقال بعضهم إذا قدم وقال بهز إخواننا نسلم وكذا قال أبو‬
‫النضر وكان يؤمهم خفاف ابن إيماء ابن رحضة الغفاري وكان سيدهم‬
‫يومئذ وقال بقيتهم إذا قدم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أسلمنا‬
‫فقدم رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم المدينة فأسلم بقيتهم قال وجاءت‬
‫أسلم فقالوا يا رسول هللا إخواننا نسلم على الذي أسلموا عليه فأسلموا‬
‫فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم غفار غفر هللا لها وأسلم سالمها هللا‬
‫‪1985 | Was bestreiten jemand von euch in dem Recht zur Mindest‬‬
‫‪das stärkste Argument der Gläubigen zum Herrn in ihrer Brüder,‬‬
‫‪die das Feuer zugelassen haben gesagt, sie sagen, der Herr‬‬
‫‪Brüder wurden mit uns beten und schnell mit uns und Pilger bei‬‬
‫‪uns Vadkhalthm Feuer, das er sagt, aus dir gemacht gehen wissen‬‬
‫‪von ihnen sagte Faotonhm Faarafounam ihre Bilder Einige von‬‬
‫‪ihnen nahm einen Schuss zu Halbzeugen. Beine und einige von‬‬
‫‪ihnenNahm an seine Fersen Vijrjohnhm sagen Unser Herr hat uns‬‬
‫‪aus dem befahl uns sagte, er sei in seinem Herzen das Gewicht‬‬
‫‪eines halben Dinar, bis er sagt, gebracht und sagt, dass er aus‬‬
‫‪seinem Herzen in Dinar Gewicht des Glaubens getrieben und dann,‬‬
‫‪was in seinem Herzen das Gewicht eines Atoms‬‬
‫ما مجادلة أحدكم في الحق يكون له في الدنيا بأشد مجادلة من ‪#‬‬
‫المؤمنين لربهم في إخوانهم الذين أدخلوا النار قال يقولون ربنا‬
‫إخواننا كانوا يصلون معنا ويصومون معنا ويحجون معنا فأدخلتهم النار‬
‫قال فيقول اذهبوا فأخرجوا من عرفتم منهم قال فيأتونهم فيعرفونهم‬
‫بصورهم فمنهم من أخذته النار إلى أنصاف ساقيه ومنهم من أخذته إلى‬
‫كعبيه فيخرجونهم فيقولون ربنا قد أخرجنا من أمرتنا قال ويقول‬
‫أخرجوا من كان في قلبه وزن دينار من اإليمان ثم قال من كان في قلبه‬
‫وزن نصف دينار حتى يقول من كان في قلبه وزن ذرة‬
‫‪1986 | Was die Propheten vom Propheten, hat aber von dem, was‬‬
‫‪die Verse wie Menschen sicher gegeben, aber es war am Leben, und‬‬
‫‪dass zu den besten Gott Fargo ergab die meisten abhängig von der‬‬
‫‪Auferstehung zu sein‬‬
‫ما من األنبياء من نبي إال قد أعطي من اآليات ما مثله آمن عليه ‪#‬‬
‫البشر وإنما كان الذي أوتيت وحيا أوحى هللا إلي فأرجو أن أكون أكثرهم‬
‫تابعا يوم القيامة‬
1987 | Was der Prophet des Propheten, aber Ich mag ihn Verse,
was ich glaube ist sicher oder Menschen, aber es war lebendig
und Ootih, die Gott mit dem Folge enthüllt Ich hoffe, dass ich
die meisten Weltuntergangs
# ‫ما من األنبياء نبي إال أعطي من اآليات ما مثله أومن أو آمن عليه‬
‫البشر وإنما كان الذي أوتيته وحيا أوحاه هللا إلي فأرجو أني أكثرهم‬
‫تابعا يوم القيامة‬
1988 | Was der Prophet des Propheten, wurde aber von dem, was
die Verse wie Menschen sicher gegeben, aber es lebte, und dass
nach bestem Gott offenbarte Fargo die abhängig von der
Auferstehung zu sein
# ‫ما من األنبياء نبي إال قد أعطي من اآليات ما مثله آمن عليه البشر‬
‫وإنما كان الذي أوتيت وحيا أوحاه هللا إلي فأرجو أن أكون أكثرهم تابعا‬
‫يوم القيامة‬
1989 | Was der Prophet des Propheten, wurde aber von dem, was
die Verse wie Menschen sicher gegeben, aber es war am Leben, und
dass nach bestem allmächtige Gott geboren, um mich und ich
hoffe, dass ich am meisten abhängig von der Tag der Auferstehung
# ‫ما من األنبياء نبي إال قد أعطي من اآليات ما مثله آمن عليه البشر‬
‫وإنما كان الذي أوتيت وحيا أوحاه هللا عز وجل إلي وأرجو أن أكون‬
‫أكثرهم تبعا يوم القيامة‬
1990 | Niemand hat jedoch alle seine Begleiter aus dem Dschinn
gesagt, und du, o Gesandter Allahs, und ich sagte, dass Gott mir
geholfen, aber es ist nicht mir zu sagen Voslm aber okay
# ‫ما من أحد إال وقد وكل به قرينه من الجن قالوا وأنت يا رسول هللا قال‬
‫وأنا إال أن هللا أعانني عليه فأسلم فليس يأمرني إال بخير‬
1991 | Was für eine Veränderung von Gott für diesen Campus
Unmoral und eine Liebe, Gott zu loben
# ‫ما من أحد أغير من هللا من أجل ذلك حرم الفواحش وما أحد أحب إليه‬
‫المدح من هللا‬
1992 | Was folgt, ist der Emir von Muslimen und nicht belasten
sie und riet ihnen, nicht nur ins Paradies
# ‫ما من أمير يلي أمر المسلمين ثم ال يجهد لهم وينصح إال لم يدخل‬
‫معهم الجنة‬
1993 | Was folgt, ist der Emir von Muslimen und nicht belasten
sie und riet ihnen, nicht nur ins Paradies
# ‫ما من أمير يلي أمر المسلمين ثم ال يجهد لهم وينصح إال لم يدخل‬
‫معهم الجنة‬
1994 | Kein Abschied ruft, alles andere als Weltuntergangs
notwendig, rufen, was er gefordert zu stoppen, obwohl ein Mann
namens Mann
# ‫ما من داع يدعو إلى شيء إال وقف يوم القيامة الزما لدعوته ما دعا‬
‫إليه وإن دعا رجل رجال‬
1995 | Es gibt nichts, was ich nicht gesehen hatte, aber ich sah
ihn in den Mausoleen, die selbst Himmel und Hölle, und
offenbarte Sie FnOn in Gräbern in der Nähe von Volksverhetzung
Antichrist entweder Versicherten oder Moslem kennt keine Namen,
sagt Mohammed kam, um uns anhand Vojbnah und sicher sie wird
gesagt, zu nennen gültige dich gelehrt wird bestimmte und die
Heuchler oder Skeptiker Ich kenne keine Namen, sagt sie weiß
nicht, ich hörteDie Leute sagen, etwas Vqlth
# ‫ما من شيء لم أره إال وقد رأيته في مقامي هذا حتى الجنة والنار‬
‫وأوحي إلي أنكم تفتنون في القبور قريبا من فتنة الدجال فأما المؤمن‬
‫أو المسلم ال أدري أي ذلك قالت أسماء فيقول محمد جاءنا بالبينات‬
‫فأجبناه وآمنا فيقال نم صالحا علمنا أنك موقن وأما المنافق أو‬
‫المرتاب ال أدري أي ذلك قالت أسماء فيقول ال أدري سمعت الناس يقولون‬
‫شيئا فقلته‬
1996 | Von dem, was Abdul sagte, es gibt keinen Gott außer
Allah, und dann starb auf dem Paradies, das einzige Einkommen,
sagte ich, obwohl, Ehebruch, auch wenn er stahl, Ehebruch,
obwohl ich gestohlen gestohlen, obwohl er Ehebruch begangen und
dass Ehebruch, obwohl dreimal ausgeraubt und dann sagte, trotz
des vierten Abu Dhar
# ‫ما من عبد قال ال إله إال هللا ثم مات على ذلك إال دخل الجنة قلت وإن‬
‫زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى‬
‫وإن سرق ثالثا ثم قال في الرابعة على رغم أنف أبي ذر‬
1997 | Von dem, was Abdul sagte, es gibt keinen Gott außer
Allah, und dann starb auf dem Paradies, das einzige Einkommen,
sagte ich, obwohl, Ehebruch, auch wenn er stahl, Ehebruch,
obwohl ich gestohlen gestohlen, obwohl er Ehebruch begangen und
dass Ehebruch, obwohl dreimal ausgeraubt und dann sagte, trotz
des vierten Abu Dhar sagte Abu Dhar ging Freizeit
Kleidungsstück, sagt er, obwohl trotz Abu Dhar
# ‫ما من عبد قال ال إله إال هللا ثم مات على ذلك إال دخل الجنة قلت وإن‬
‫زنى وإن سرق قال وإن زنى وإن سرق قلت وإن زنى وإن سرق قال وإن زنى‬
‫وإن سرق ثالثا ثم قال في الرابعة على رغم أنف أبي ذر قال فخرج أبو‬
‫ذر يجر إزاره وهو يقول وإن رغم أنف أبي ذر‬
1998 | Von dem, was Abdul Gläubige eine Sünde begeht, dann
reinigt sich gut funktioniert Wudu beten zwei Vistghafr Gott
außer Allah ihm vergeben
# ‫ما من عبد مؤمن يذنب ذنبا فيتوضأ فيحسن الطهور ثم يصلي ركعتين‬
‫فيستغفر هللا إال غفر هللا له‬
1999 | Was Abdullah Buchari und stirbt eine klaffende Wunde,
seine Herde, aber Gott hat ihn Paradise verboten
# ‫ما من عبد يسترعيه هللا رعية يموت يوم يموت وهو غاش لرعيته إال حرم هللا‬
‫عليه الجنة‬
2000 | Was Abdullah Buchari und stirbt eine klaffende Wunde,
seine Herde, aber Gott hat ihn Paradise verboten
# ‫ما من عبد يسترعيه هللا رعية يموت يوم يموت وهو غاش لرعيته إال حرم هللا‬
‫عليه الجنة‬
2001 | Was ist aus dem Herzen, sondern zwischen zwei Finger der
Finger Rahman bereit angehoben, wenn er Ablenkung wünscht und
der Gesandte Allahs, Friede sei mit ihm und seiner Familie zu
sein und sagt, oh Sticky Herzen unsere Herzen Dink sagte am
Gleichgewicht bewiesen, wirft jedoch einige Leute Rahman und
andere, um den Tag der Auferstehung zu reduzieren
# ‫ما من قلب إال بين إصبعين من أصابع الرحمن إن شاء أقامه وإن شاء‬
‫أزاغه وكان رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم يقول يا مثبت القلوب ثبت‬
‫قلوبنا على دينك قال والميزان بيد الرحمن يرفع أقواما ويخفض آخرين‬
‫إلى يوم القيامة‬
2002 | Was ist das Herz, von denen nur zwischen zwei der Finger
Herrn der Welten gehostet bereit, einrichten, wenn er Azagh
Ablenkung wünscht und er sagen würde, O Mold Herzen unsere
Herzen auf die Religion und den Rest erwies sich jedoch
verringert Rahman, und Bump
# ‫ما من قلب إال وهو بين أصبعين من أصابع رب العالمين إن شاء أن‬
‫يقيمه أقامه وإن شاء أن يزيغه أزاغه وكان يقول يا مقلب القلوب ثبت‬
‫قلوبنا على دينك والميزان بيد الرحمن يخفضه ويرفعه‬
2003 | Was leben nur auf dieser Wert zeigt ihm sogar seine Zunge
Vabuah Ehudana Icherkana und ein Christ und ein Mann sagte: O
Gesandter Gottes, was glaubst du, Gott weiß, was sie getan
hätte, wenn er starb, bevor er sagte
# ‫ما من مولود إال على هذه الملة حتى يبين عنه لسانه فأبواه يهودانه‬
‫وينصرانه ويشركانه فقال رجل يا رسول هللا أرأيت لو مات قبل ذلك قال هللا‬
‫أعلم بما كانوا عاملين‬
2004 | Was leben nur instinktiv Wilde Vabuah Ehudana Icherkana
und einem Christen und einem Mann sagte: "O Gesandter Allahs,
was ist, wenn er vorher starb Gott weiß, was sie erzählte
Arbeitnehmer
# ‫ما من مولود إال يلد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويشركانه‬
‫فقال رجل يا رسول هللا أرأيت لو مات قبل ذلك قال هللا أعلم بما كانوا‬
‫عاملين‬
2005 | Was lebt nur aus dem Bauch heraus geboren und sagt dann
Lesen Sie den [von Gott verliehen, dass die Menschheit nicht auf
die Schöpfung Gottes zu wechseln ist Religion]
# ‫ما من مولود إال يولد على الفطرة ثم يقول اقرؤوا [فطرة هللا التي فطر‬
‫]الناس عليها ال تبديل لخلق هللا ذلك الدين القيم‬
2006 | Was lebt nur aus dem Bauch heraus geboren haben sogar
Eltern, die Ehudana oder Christen als Tantjohn euer Vieh sein,
wo Sie sind, so werden Sie jdaa Tgdonha Mann sagte, wo sie
sagte, Gott weiß, was sie getan hätten,
# ‫ما من مولود إال يولد على الفطرة حتى يكون أبواه اللذان يهودانه‬
‫أو ينصرانه كما تنتجون أنعامكم هل تكون فيها جدعاء حتى تكونوا أنتم‬
‫تجدعونها قال رجل فأين هم قال هللا أعلم بما كانوا عاملين‬
2007 | Was leben nur auf Instinkt Vabuah Ehudana und als Christ
Tantjohn Tier geboren Leiden Sie an, wo Sie sind, so werden Sie
jdaa Tgdonha sprach: O Gesandter Gottes, was ist mit einer
kleinen Düse Gott weiß, was sie sagte Arbeitskräfte zu finden
# ‫ما من مولود إال يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه كما‬
‫تنتجون البهيمة هل تجدون فيها من جدعاء حتى تكونوا أنتم تجدعونها‬
‫قالوا يا رسول هللا أفرأيت من يموت وهو صغير قال هللا أعلم بما كانوا‬
‫عاملين‬
2008 | Was leben nur auf Instinkt Vabuah Ehudana und Christ und
als Imjdzisanh Tier produziert geboren, ist Erfahrung eine ganze
Tier des jdaa
# ‫ما من مولود إال يولد على الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه‬
‫ويمجسانه كما تنتج البهيمة بهيمة جمعاء هل تحسون فيها من جدعاء‬
2009 | Was das Kind nur auf die Religion geboren und sagte jedes
Kind aus dem Bauch Vabuah Ehudana und einem Christen geboren und
mir wurde gesagt Icherkana O Gesandter Gottes, was halten Sie
von Matt denke vor diesem Gott weiß, was sie erzählte
Arbeitnehmer
# ‫ما من مولود يولد إال على الملة وقال مرة كل مولود يولد على‬
‫الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه ويشركانه قيل يا رسول هللا أرأيت من‬
‫مات قبل ذلك قال هللا أعلم بما كانوا عاملين‬
2010 | Was das Kind geboren ist, aber dieser Instinkt Vabuah
Ehudana und als Christ Tantjohn Kamele finden Sie, wo Sie sind,
so dass Sie jdaa Tgdonha sein Sie sagte: O Gesandter Gottes, was
ist mit einer kleinen Düse Gott weiß, was sie erzählte
Arbeitnehmer
# ‫ما من مولود يولد إال على هذه الفطرة فأبواه يهودانه وينصرانه كما‬
‫تنتجون اإلبل فهل تجدون فيها جدعاء حتى تكونوا أنتم تجدعونها قالوا‬
‫يا رسول هللا أفرأيت من يموت وهو صغير قال هللا أعلم بما كانوا عاملين‬
2011 | Was das Kind geboren ist, aber dies zeigt die Stückelung,
bis seine Zunge Vabuah Ehudana oder Christ oder Icherkana Sie
sagten: O Gesandter Gottes, wie, was gesagt wurde, bevor, dass
Gott weiß, was sie getan hätten,
# ‫ما من مولود يولد إال على هذه الملة حتى يبين عنه لسانه فأبواه‬
‫يهودانه أو ينصرانه أو يشركانه قالوا يا رسول هللا فكيف ما كان قبل‬
‫ذلك قال هللا أعلم بما كانوا عاملين‬
2012 | Was das Kind geboren ist, aber der Teufel Nkhsh Vesthl
flagrante Nkhsh des Teufels, aber der Sohn der Maria und seine
Mutter sagte dann Abu Huraira lesen, wenn Sie mögen [I Oaivha
Sie und Ihre Nachkommen vor dem verfluchten Satan]
# ‫ما من مولود يولد إال نخسه الشيطان فيستهل صارخا من نخسة الشيطان‬
‫إال ابن مريم وأمه ثم قال أبو هريرة اقرؤوا إن شئتم [إني أعيذها بك‬
‫]وذريتها من الشيطان الرجيم‬
2013 | Was der Prophet Gottes Mission in der Nation vor mir,
aber es war seine Nation Schüler und die Besitzer nehmen Psonth
und Nachahmer seines Kommandos und dann nach ihnen scheitert es
Khallouf sagen, was sie tun, und sie tun, was nicht befohlen es
Jahidhm seine Hand er ist ein Gläubiger und Jahidhm seine Zunge
ist ein Gläubiger und Jahidhm in seinem Herzen ist er ein
Gläubiger und nicht und dahinter der Glaube wie ein Senfkorn
# ‫ما من نبي بعثه هللا في أمة قبلي إال كان له من أمته حواريون وأصحاب‬
‫يأخذون بسنته ويقتدون بأمره ثم إنها تخلف من بعدهم خلوف يقولون ما‬
‫ال يفعلون ويفعلون ما ال يؤمرون فمن جاهدهم بيده فهو مؤمن ومن جاهدهم‬
‫بلسانه فهو مؤمن ومن جاهدهم بقلبه فهو مؤمن وليس وراء ذلك من‬
‫اإليمان حبة خردل‬
2014 | Was ist aus dem gleichen Chip, ein Zeuge, dass es keinen
Gott gibt außer Allah und dass ich den Gesandten Allahs wegen
Herz bin überzeugt, dass nur Gott sie verzieh
# ‫ما من نفس تموت وهي تشهد أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا يرجع ذاك إلى‬
‫قلب موقن إال غفر هللا لها‬
2015 | Was ist aus dem gleichen Chip, ein Zeuge, dass es keinen
Gott gibt außer Allah und dass ich den Gesandten Allahs wegen
Herz bin überzeugt, dass nur Gott sie verzieh
# ‫ما من نفس تموت وهي تشهد أن ال إله إال هللا وأني رسول هللا يرجع ذاك إلى‬
‫قلب موقن إال غفر هللا لها‬
2016 | Was Mnfosh desselben, hat aber bereits von Gott oder von
Menschen zunichte stand auf und sagte, seine Exzellenz, O
Gesandter Gottes, wenn wir sagten, Wim Arbeit jeden Vermittler
für die Schaffung eines
# ‫ما من نفس منفوسة إال قد سبق لها من هللا شقاء أو سعادة فقام رجل‬
‫فقال يا رسول هللا فيم إذا نعمل قال اعملوا فكل ميسر لما خلق له‬
2017 | Was Mnfosh der gleichen oder von dem, was Sie Mnfosh
kommt am selben Tag durch hundert Jahre alt, als sie an diesem
Tag noch am Leben war
# ‫ما من نفس منفوسة أو ما منكم من نفس اليوم منفوسة يأتي عليها مئة‬
‫سنة وهي يومئذ حية‬
2018 | Was kommt aus der gleichen Mnfosh sie hundert Jahre
# ‫ما من نفس منفوسة يأتي عليها مئة سنة‬
2019 | Was Sie von einer von nur Sakelmh Rabbo, nicht zwischen
ihm und ihm Dolmetscher gesehen Ayman ihn nicht nur sehen, die
Füße seiner Arbeit gesehen luckless ihm nicht nur die Füße zu
sehen und sah zwischen seinen Händen nicht nur sehen, das Feuer
auf seinem Gesicht, so fürchtet das Feuer, auch mit einem halben
Tag, sagte Aloamc und sagte mir, Amr Ibn Zeit Über Khitma wie er
und sogar erhöht das gute Wort
# ‫ما منكم من أحد إال سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان فينظر أيمن‬
‫منه فال يرى إال ما قدم من عمله وينظر أشأم منه فال يرى إال ما قدم‬
‫وينظر بين يديه فال يرى إال النار تلقاء وجهه فاتقوا النار ولو بشق‬
‫تمرة قال األعمش وحدثني عمرو ابن مرة عن خيثمة مثله وزاد فيه ولو‬
‫بكلمة طيبة‬
2020 | Was man von einem Sakelmh Herrn nicht nur zwischen ihm
und ihn von einem Dolmetscher für ihn Ayman nichts sehen außer
seinem dann auf dem Acer gesehen, aber es muss nicht vor seinem
schaut dann Empfänger der Brand nichts sehen, könnte es sein,
Sie fürchtet das Feuer, auch mit einem halben Tag Vljeval
# ‫ما منكم من أحد إال سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان فينظر من عن‬
‫أيمن منه فال يرى إال شيئا قدمه ثم ينظر من عن أيسر منه فال يرى إال‬
‫شيئا قدمه ثم ينظر أمامه فتستقبله النار فمن استطاع منكم أن يتقي‬
‫النار ولو بشق تمرة فليفعل‬
2021 | Was man von einem Sakelmh Herrn nicht nur zwischen ihm
und ihm Dolmetscher noch Schleier verborgen
# ‫ما منكم من أحد إال سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان وال حجاب‬
‫يحجبه‬
2022 | Was haben Sie nur eine von Wissenschaft und Kia sagte nur
Brandherd wurde geschrieben und sagte, sein Platz im Himmel
haben Sie nicht das Vertrauen in O Gesandter Gottes sprach nicht
für die Schaffung eines tun sie jeden Vermittler
# ‫ما منكم من أحد إال قد علم وقال وكيع إال قد كتب مقعده من النار‬
‫ومقعده من الجنة قالوا أفال نتكل يا رسول هللا قال ال اعملوا فكل ميسر‬
‫لما خلق له‬
2023 | Was man nur von einem Ort des Paradieses und der
Brandherd wir geschrieben hatte, sagte, O Gesandter Gottes,
sagte kein Vertrauen in würde jeder Vermittler nicht
funktionieren
# ‫ما منكم من أحد إال قد كتب مقعده من الجنة ومقعده من النار قال‬
‫قلنا يا رسول هللا أفال نتكل قال ال اعملوا فكل ميسر‬
2024 | Was Sie von nur einem Sitz des Feuers oder des Paradieses
hat ein Mann aus dem Volk geschrieben, sagte, nicht das
Vertrauen in O Gesandter Gottes, sagte nicht jeden Vermittler
tun sie
# ‫ما منكم من أحد إال قد كتب مقعده من النار أو من الجنة فقال رجل‬
‫من القوم أال نتكل يا رسول هللا قال ال اعملوا فكل ميسر‬
2025 | Was Sie von nur einem Sitz des Feuers oder des Paradieses
geschrieben hat Sie sagten: O Gesandter Allahs, sagte, Sie nicht
das Vertrauen in euch selbst Jeder Vermittler
# ‫ما منكم من أحد إال قد كتب مقعده من النار أو من الجنة قالوا يا‬
‫رسول هللا أفال نتكل قال اعملوا فكل ميسر‬
2026 | Was Sie geschrieben haben, aber von einem Brandherd oder
vom Himmel sprach nicht jedes Vertrauen in die Arbeit
Facilitator
# ‫ما منكم من أحد إال كتب مقعده من النار أو من الجنة قالوا أال نتكل‬
‫قال اعملوا فكل ميسر‬
2027 | Was Sie haben, aber von einem Ort des Paradieses Bücher
und den Brandherd wurde gesagt, O Gesandter Gottes, hast du
nicht gesagt, kein Vertrauen in euch selbst und Ihr Vertrauen
jeden Vermittler für die Schaffung eines
# ‫ما منكم من أحد إال وقد كتب مقعده من الجنة ومقعده من النار قيل‬
‫يا رسول هللا أفال نتكل قال ال اعملوا وال تتكلوا فكل ميسر لما خلق له‬
2028 | Was haben Sie nur eine seiner Ehepartner und alle Dschinn
und einen Begleiter von den Engeln gesagt, und du, o Gesandter
Allahs sagte, und mich, aber Gott hat mir geholfen, indem er mir
Voslm nicht nur in Ordnung
# ‫ما منكم من أحد إال وقد وكل به قرينه من الجن وقرينه من المالئكة‬
‫قالوا وإياك يا رسول هللا قال وإياي لكن هللا أعانني عليه فأسلم فال‬
‫يأمرني إال بخير‬
2029 | Was haben Sie nur eine seiner Ehepartner und alle Dschinn
und einen Begleiter von den Engeln gesagt, und du, o Gesandter
Allahs sagte, und auf mich, aber Gott hat mir geholfen, indem er
mir nicht nur auf der rechten Seite
# ‫ما منكم من أحد إال وقد وكل به قرينه من الجن وقرينه من المالئكة‬
‫قالوا وإياك يا رسول هللا قال وإياي ولكن هللا أعانني عليه فال يأمرني إال‬
‫بحق‬
2030 | Was Sie von einer der von der gleichen Mnfosh nur Gott
hatte einen Ort des Feuers oder des Paradieses geschrieben, aber
haben frech oder glücklich geschrieben, sagte ein Mann aus dem
Volk sagte: "O Prophet Allahs Würden wir nicht bleiben unser
Buch und lassen Sie die Arbeit, die sie von den Menschen des
Glücks war Es wird unter dem Glück und war Es wird unter den
Menschen Alhqoh Alhqoh sein, arbeiten jeden Vermittler sagten
die Leute von dem Glück des Glücks ViesronWie für die Menschen
in Alhqoh Viesron Hqoh dann Prophet Gottes sagte der beiden gab
fürchtend und sanfter Überredung Fsnasrh Aufrichtigkeit des
linken und des knausern und plünderten und belogen sanfter
Überredung Fsnasrh Beefy]
# ‫ما منكم من أحد ما من نفس منفوسة إال قد كتب هللا مكانها من النار أو‬
‫من الجنة إال قد كتبت شقية أو سعيدة قال فقال رجل من القوم يا نبي هللا‬
‫أفال نمكث على كتابنا وندع العمل فمن كان من أهل السعادة ليكونن إلى‬
‫السعادة ومن كان من أهل الشقوة ليكونن إلى الشقوة قال اعملوا فكل‬
‫ميسر أما أهل السعادة فييسرون للسعادة وأما أهل الشقوة فييسرون‬
‫للشقوة ثم قال نبي هللا [فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى فسنيسره‬
‫]لليسرى وأما من بخل واستغنى وكذب بالحسنى فسنيسره للعسرى‬
2031 | Was Sie von einer der von der gleichen Mnfosh nur hat
Gott schrieb Ort des Himmels und der Hölle und nur frech oder
glücklich geschrieben, sagte der Mann sagte: "O Gesandter Allahs
Würden wir nicht bleiben unser Buch und lassen Sie die Arbeit,
der es sagte, er sei von den Menschen Glück wird die Arbeit von
den Leuten des Glücks geworden, und es war das Volk wird eine
elende Aufgabe der Menschen unglücklich zu jedem Vermittler
Arbeiten zu werden, sagten die Leute des GlücksViesron Arbeit
für die Menschen das Glück und die Menschen unglücklich Viesron
Arbeit für die Menschen unglücklich und dann lesen [entweder gab
fürchten Aufrichtigkeit und sanfter Überredung Fsnasrh links und
aus der geizig und plünderten und belogen sanfter Überredung
Fsnasrh Beefy]
# ‫ما منكم من أحد ما من نفس منفوسة إال وقد كتب هللا مكانها من الجنة‬
‫والنار وإال وقد كتبت شقية أو سعيدة قال فقال رجل يا رسول هللا أفال‬
‫نمكث على كتابنا وندع العمل فقال من كان من أهل السعادة فسيصير إلى‬
‫عمل أهل السعادة ومن كان من أهل الشقاوة فسيصير إلى عمل أهل‬
‫الشقاوة فقال اعملوا فكل ميسر أما أهل السعادة فييسرون لعمل أهل‬
‫السعادة وأما أهل الشقاوة فييسرون لعمل أهل الشقاوة ثم قرأ [فأما‬
‫من أعطى واتقى وصدق بالحسنى فسنيسره لليسرى وأما من بخل واستغنى‬
‫]وكذب بالحسنى فسنيسره للعسرى‬
2032 | Was Sie eines seiner Paradies eingehen und Sie sagen
nicht: O Gesandter Allahs, sagte, weiß ich nicht, aber, dass
Gottes Barmherzigkeit Itagmdna dem Schütteln ihn und bevorzugte
seine Hand auf den Kopf gestellt
# ‫ما منكم من أحد يدخله عمله الجنة قالوا وال أنت يا رسول هللا قال وال‬
‫أنا إال أن يتغمدني هللا برحمة منه قال بهز وفضل ووضع يده على رأسه‬
2033 | Was Sie aus dem gleichen Haus, jedoch hat sich von Himmel
und Hölle gelernt Sie sagten: O Gesandter Allahs hat nicht
funktioniert hätte nicht gesagt kein Vertrauen in euch selbst
Jeder Vermittler für die Schaffung und lesen Sie dann [entweder
gab fürchten Aufrichtigkeit und sanfter Überredung] zu sagen
[Fsnasrh von Beefy]
# ‫ما منكم من نفس إال وقد علم منزلها من الجنة والنار قالوا يا رسول‬
‫هللا فلم نعمل أفال نتكل قال ال اعملوا فكل ميسر لما خلق له ثم قرأ‬
‫][فأما من أعطى واتقى وصدق بالحسنى] إلى قوله [فسنيسره للعسرى‬
2034 | Was Sie von der gleichen Mnfosh nur Sitz von Himmel und
Hölle geschrieben wurde, aber ich habe eine freche oder
glücklich, sagten die Leute geschrieben, O Gesandter Gottes
Würden wir nicht bleiben unser Buch und lassen Sie die Arbeit,
die sie von den Menschen des Glücks war ein Glück geworden, und
es war das Volk Alhqoh werden ein bis Alhqoh sagte der Gesandte
Allahs Segen Allah sei mit ihm und seiner Familie sein, aber zu
jedem der Vermittlerrolle von den Menschen warAlhqoh es die
Arbeit der Alhqoh erleichtert Aber es waren die Menschen nach
Glück, die Arbeit des Happiness erleichtert es
# ‫ما منكم من نفس منفوسة إال وقد كتب مقعدها من الجنة والنار إال وقد‬
‫كتبت شقية أو سعيدة فقال القوم يا رسول هللا أفال نمكث على كتابنا وندع‬
‫العمل فمن كان من أهل السعادة فسيصير إلى السعادة ومن كان من أهل‬
‫الشقوة فسيصير إلى الشقوة فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم بل‬
‫اعملوا فكل ميسر أما من كان من أهل الشقوة فإنه ييسر لعمل الشقوة‬
‫وأما من كان من أهل السعادة فإنه ييسر لعمل السعادة‬
2035 | Was Sie von der gleichen Mnfosh nur Sitz von Himmel und
Hölle geschrieben wurde, aber ich habe eine freche oder
glücklich, sagten die Leute geschrieben, O Gesandter Gottes
Würden wir nicht bleiben unser Buch und lassen Sie die Arbeit,
die sie von den Menschen des Glücks war ein Glück geworden, und
es war das Volk Alhqoh werden ein bis Alhqoh sagte der Gesandte
Allahs Segen Allah sei mit ihm und seiner Familie sein, aber zu
jedem der Vermittlerrolle von den Menschen warAlhqoh es die
Arbeit der Alhqoh erleichtert Aber es waren die Menschen nach
Glück, die Arbeit des Happiness erleichtert es
# ‫ما منكم من نفس منفوسة إال وقد كتب مقعدها من الجنة والنار إال وقد‬
‫كتبت شقية أو سعيدة فقال القوم يا رسول هللا أفال نمكث على كتابنا وندع‬
‫العمل فمن كان من أهل السعادة فسيصير إلى السعادة ومن كان من أهل‬
‫الشقوة فسيصير إلى الشقوة فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم بل‬
‫اعملوا فكل ميسر أما من كان من أهل الشقوة فإنه ييسر لعمل الشقوة‬
‫وأما من كان من أهل السعادة فإنه ييسر لعمل السعادة‬
2036 | Was ist das, das O der Besitzer des Lebensmittel traf den
Himmel, O Gesandter Allahs sagte, müssen Sie nicht es über das
Essen gemacht, so dass die Menschen vor Betrug sehen nicht mich
# ‫ما هذا يا صاحب الطعام قال أصابته السماء يا رسول هللا قال أفال‬
‫جعلته فوق الطعام كي يراه الناس من غش فليس مني‬
2037 |. Welche beiden Flüsse, sagte O Jibril, dass der Nil und
der Euphrat Anzarethma ging dann durch in den Himmel Wenn es
einen Fluss halten ihn Palast von Perle und Aquamarin schlug
seine Hand, wenn er erwischt Ozfr sagte, was ist das, O Jibril
diese Kawthar die verstauen Sie Herrn dann dem zweiten Himmel
aufgefahren, sagte er, sagte sie Engel wie ihn, was ich ihm
sagte, dies sagte er Jibril sagte, und Sie Mohammed sagteGott
segne ihn und seine Familie die geschickt wurde, um die ihm ja,
sie sagte Hallo ihn und Willkommen dann in den dritten Himmel
aufgefahren und sagte zu ihm, wie der erste und der zweite sagte
dann bestieg er mit dem vierten und sagte zu ihm so und dann in
den fünften Himmel aufge er, sagten sie, wie sie und dann
bestieg sechsten Himmel und sprach zu ihm: so und dann in den
siebten Himmel stieg er, sagten sie,Ihn so den ganzen Himmel, wo
die Propheten hatten, was er als Foeit ihnen Idris in der
zweiten und Aaron in der vierten und einem anderen in der
fünften nicht merken Sie sich die Namen und Abraham in der
sechsten und Moses in der siebten Vorliebe für das Wort Gottes
sprach zu Mose hat der Herr nicht, dass, um das eine zu erhöhen
und dann gekrönt es so wie niemand kennt Gott bis zum Ende kam
Sidra Jabbar und DNA Herr der Herrlichkeit war sogar VtdlySie
wohnen gleich um die Ecke Gott offenbart in inspirierte ihn
fünfzig Gebete auf Ihre Nation jeden Tag und Nacht und fiel bis
Moses stand Vaanbsa Moses sagte dann O Muhammad, welche Ära man
Herrn regieren zu fünfzig Gebete sagte jeden Tag und Nacht
gesagt, dass deine Nation nicht leisten können, es beziehen
Vlakhvv euer Herr und ihre wandte sich der Prophet, Friede sei
mit ihm und seiner Familie wie zu Jibril konsultiert in
diesemGabriel wies auf ihn, dass ja, wenn Sie wollen eigentlich
gar Jabbar, sagte er seinen Platz, o Herr, meine Nation
vergütet, können die USA nicht dieses er ihm zehn Gebete und
kehrte dann nach Moses Vaanbsa er wiederholte immer wieder zum
Herrn Moses bis es ein fünf Gebete Ahtbsa Dann sagte Mose, als
die fünf O Mohammed und Allah hat zu den Kindern Israel auf dem
nationalen Minimum dieser Vdafoa Fterkoh Vomtk
aufgetretenSchwächere Stellen, die die Herzen und Ibdana und
Ibsara und Osmaa beziehen Vlakhvv Sie Herrn alles dreht Prophet
möge Allah ihn segnen und seine Familie zu Jibril, es zu zeigen,
noch habe es gehasst Jibril Verwah an der fünften, sagte er, o
Herr, daß mein Volk sind schwach ihren Körper und ihre Herzen
und höre und ihre Körper Verrechnung uns sagte Jabbar O Muhammad
sagte, sagte Bringen Es ändert nichts sagen, ich habe auch
‫‪verhängtSie oder das Buch, sagte jeder gute verzehnfacht fünfzig‬‬
‫‪oder buchen Sie eine von fünf, die Sie zu Moses zurück kam,‬‬
‫‪sagte er: Wie hat er das erleichtert uns gab uns allen einen‬‬
‫‪guten Zehnfache Mose sprach Gott unterhielt die Kinder Israel‬‬
‫‪auf dem niedrigsten der Fterkoh beziehen sich auf den Herrn‬‬
‫‪Vlakhvv Sie auch gesagt, Der Gesandte Allahs, möge Allah ihn‬‬
‫‪segnen und seine Familie, mein Gott und Moses hatte zu‬‬
‫‪peinlichWelche unterschied sich von der Herr sprach zu ihm im‬‬
‫‪Namen Gottes Vahpt‬‬
‫ما هذان النهران يا جبريل قال هذا النيل والفرات عنصرهما ثم مضى ‪#‬‬
‫به في السماء فإذا هو بنهر آخر عليه قصر من لؤلؤ وزبرجد فضرب يده‬
‫فإذا هو مسك أذفر قال ما هذا يا جبريل قال هذا الكوثر الذي خبأ لك‬
‫ربك ثم عرج به إلى السماء الثانية فقالت المالئكة له مثل ما قالت له‬
‫األولى من هذا قال جبريل قالوا ومن معك قال محمد صلى هللا عليه وآله‬
‫وسلم قالوا وقد بعث إليه قال نعم قالوا مرحبا به وأهال ثم عرج به‬
‫إلى السماء الثالثة وقالوا له مثل ما قالت األولى والثانية ثم عرج‬
‫به إلى الرابعة فقالوا له مثل ذلك ثم عرج به إلى السماء الخامسة‬
‫فقالوا مثل ذلك ثم عرج به إلى السماء السادسة فقالوا له مثل ذلك ثم‬
‫عرج به إلى السماء السابعة فقالوا له مثل ذلك كل سماء فيها أنبياء‬
‫قد سماهم فوعيت منهم إدريس في الثانية وهارون في الرابعة وآخر في‬
‫الخامسة لم أحفظ اسمه وإبراهيم في السادسة وموسى في السابعة بتفضيل‬
‫كالم هللا فقال موسى رب لم أظن أن ترفع علي أحدا ثم عال به فوق ذلك بما‬
‫ال يعلمه إال هللا حتى جاء سدرة المنتهى ودنا الجبار رب العزة فتدلى حتى‬
‫كان منه قاب قوسين أو أدنى فأوحى هللا فيما أوحى إليه خمسين صالة على‬
‫أمتك كل يوم وليلة ثم هبط حتى بلغ موسى فاحتبسه موسى فقال يا محمد‬
‫ماذا عهد إليك ربك قال عهد إلي خمسين صالة كل يوم وليلة قال إن أمتك‬
‫ال تستطيع ذلك فارجع فليخفف عنك ربك وعنهم فالتفت النبي صلى هللا عليه‬
‫وآله وسلم إلى جبريل كأنه يستشيره في ذلك فأشار إليه جبريل أن نعم‬
‫إن شئت فعال به إلى الجبار فقال وهو مكانه يا رب خفف عنا فإن أمتي ال‬
‫تستطيع هذا فوضع عنه عشر صلوات ثم رجع إلى موسى فاحتبسه فلم يزل‬
‫يردده موسى إلى ربه حتى صارت إلى خمس صلوات ثم احتبسه موسى عند‬
‫الخمس فقال يا محمد وهللا لقد راودت بني إسرائيل قومي على أدنى من هذا‬
‫فضعفوا فتركوه فأمتك أضعف أجسادا وقلوبا وأبدانا وأبصارا وأسماعا‬
‫فارجع فليخفف عنك ربك كل ذلك يلتفت النبي صلى هللا عليه وآله وسلم إلى‬
‫جبريل ليشير عليه وال يكره ذلك جبريل فرفعه عند الخامسة فقال يا رب‬
‫إن أمتي ضعفاء أجسادهم وقلوبهم وأسماعهم وأبدانهم فخفف عنا فقال‬
‫الجبار يا محمد قال لبيك وسعديك قال إنه ال يبدل القول لدي كما فرضت‬
‫عليك في أم الكتاب قال فكل حسنة بعشر أمثالها فهي خمسون في أم‬
‫الكتاب وهي خمس عليك فرجع إلى موسى فقال كيف فعلت فقال خفف عنا‬
‫أعطانا بكل حسنة عشر أمثالها قال موسى قد وهللا راودت بني إسرائيل على‬
‫أدنى من ذلك فتركوه ارجع إلى ربك فليخفف عنك أيضا قال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم يا موسى قد وهللا استحييت من ربي مما اختلفت إليه قال‬
‫فاهبط باسم هللا‬
‫‪2038 | Was macht Sie weinen Sie sagte, das Feuer, rief Erinnern‬‬
‫‪Sie sich an Ihren Familien Doomsday Gesandte Allahs, Allah segne‬‬
‫‪ihn und seine Familie, während in drei Bürger keinen niemand‬‬
‫‪nicht zu erwähnen, wenn das Gleichgewicht kennt sogar Oakhv sein‬‬
Gleichgewicht oder wiegen und wenn das Buch, während die
[Nomaden Agheraa seine Bücher] weiß sogar, wo sich das Buch
befindet Avi seine rechte Hand oder an der Nord- oder hinter
seinem Rücken, und wenn der Pfad, wenn setzenZwischen Rücken
Hölle
# ‫ما يبكيك قالت ذكرت النار فبكيت فهل تذكرون أهليكم يوم القيامة‬
‫فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم أما في ثالثة مواطن فال يذكر أحد‬
‫أحدا عند الميزان حتى يعلم أيخف ميزانه أو يثقل وعند الكتاب حين‬
‫يقال [هاؤم اقرؤا كتابيه] حتى يعلم أين يقع كتابه أفي يمينه أم في‬
‫شماله أم من وراء ظهره وعند الصراط إذا وضع بين ظهري جهنم‬
2039 | Was tun Sie wissen, ich schwöre, ich bin der Gesandte
Allahs, und wissen, was mit mir machen Affan gesagt und getan,
sagte O Gesandter Allahs Ritter und Begleiter Vachtd, dass die
Eigentümer der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und Segen,
als er sagte, dass Othman war ihre Wahl auch Kite Tochter des
Gesandten Allahs gestorben Allah segne ihn und Familie ihm
gesagt acetabular Bsilvna guter Sohn Osman sagte Mazon und
Frauen weinten machenOmar Adharbehn Peitsche sagte der Prophet,
Allah segne ihn und seine Familie zu einem Alter von Dahn,
Lipkin und Aaakn und whoop den Teufel dann der Gesandte Allahs
Mai Allah segne ihn und seine Familie nicht Sache des Herzens
und dem Auge, ist es Gottes Gnade und was auch immer von der
Hand und die Zunge ist der Teufel
# ‫ما يدريك فوهللا إني لرسول هللا وما أدري ما يفعل بي قال عفان وال به‬
‫قالت يا رسول هللا فارسك وصاحبك فاشتد ذلك على أصحاب رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم حين قال ذلك لعثمان وكان من خيارهم حتى ماتت رقية‬
‫ابنة رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم فقال الحقي بسلفنا الخير عثمان‬
‫ابن مظعون قال وبكت النساء فجعل عمر يضربهن بسوطه فقال النبي صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم لعمر دعهن يبكين وإياكن ونعيق الشيطان ثم قال رسول‬
‫هللا صلى هللا عليه وآله وسلم مهما يكن من القلب والعين فمن هللا والرحمة‬
‫ومهما كان من اليد واللسان فمن الشيطان‬
2040 | Was soll ich sagen, dass Abdul ist besser als Yunus Sohn
Matthew
# ‫ما ينبغي لعبد أن يقول إني خير من يونس ابن متى‬
2041 | Was soll ein Prophet zu sagen, dass ich besser als Yunus
Sohn Matthew sein
# ‫ما ينبغي لنبي أن يقول إني خير من يونس ابن متى‬
2042 | Was soll ein Prophet zu sagen, dass ich besser als Yunus
Sohn Matthew sein
# ‫ما ينبغي لنبي أن يقول إني خير من يونس ابن متى‬
2043 | Was soll ein Prophet zu sagen, dass ich besser als Yunus
Sohn Matthew sein
# ‫ما ينبغي لنبي أن يقول إني خير من يونس ابن متى‬
2044 | Wie der Sohn von Adam und seine Seite zu neun und neunzig
Monia, die ihn verpasst Almnaya aufgetreten in der Pyramide, bis
er stirbt
# ‫مثل ابن آدم وإلى جنبه تسع وتسعون منية إن أخطأته المنايا وقع في‬
‫الهرم حتى يموت‬
2045 | Wie das Herz, wie Badminton flüchtigen Wind Pflah
# ‫مثل القلب مثل الريشة تقلبها الرياح بفالة‬
2046 | Wie ein Heuchler führte zwischen Rbbin wenn sie Ntahnha
kam Wenn diese kamen Ntahnha sagte Ibn Omar ist nicht der
Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und seine Familie,
sondern der Gesandte Allahs Mai Allah segne ihn und seine
Familie führten zwischen Gnmin sagte hüten Sheikh und Wut, wenn
er sie sah, sagte Abdullah der Ich bin, wenn ich nicht gehört,
dass man nicht wollte,
# ‫مثل المنافق كشاة بين ربيضين إذا أتت هؤالء نطحنها وإذا أتت هؤالء‬
‫نطحنها فقال ابن عمر ليس كذلك قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم‬
‫إنما قال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم كشاة بين غنمين قال فاحتفظ‬
‫الشيخ وغضب فلما رأى ذلك عبد هللا قال أما إني لو لم أسمعه لم أرد ذلك‬
‫عليك‬
2047 | Wie ein Heuchler wie Schafe Alaaúrh zwischen Aghannmin
# ‫مثل المنافق كمثل الشاة العائرة بين الغنمين‬
2048 | Wie ein Heuchler wie Schafe Alaaúrh zwischen Aghannmin
verleihen dieser Zeit und dieses Mal sind Sie nicht dieses die
Spur oder das wissen
# ‫مثل المنافق كمثل الشاة العائرة بين الغنمين تعير إلى هذه مرة‬
‫وإلى هذه مرة ال تدري أهذه تتبع أم هذه‬
2049 | Wie ein Heuchler wie Schafe Alaaúrh zwischen Aghannmin
Pay in dieser Zeit und in dieser Zeit nicht wissen, welche Spur
# ‫مثل المنافق كمثل الشاة العائرة بين الغنمين تعير في هذه مرة وفي‬
‫هذه مرة ال تدري أيها تتبع‬
2050 | Wie ein Heuchler wie Schafe mitten unter oder zwischen
Rabdan Aghannmin
# ‫مثل المنافق مثل الشاة بين الربضين أو بين الغنمين‬
2051 | Wie ein Heuchler wie Schafe mitten unter die Rabbin die
in einen Rabed Ntahtha dreht obwohl sie zum Rabed Ntahtha kam
zurück
# ‫مثل المنافق مثل الشاة بين الربيضين إن أقبلت إلى ذا الربيض‬
‫نطحتها وإن أقبلت إلى ذا الربيض نطحتها‬
2052 | Wie der Gläubige, der den Koran Kalotrjp guten Geschmack
und guten Duft und wer nicht lesen Kaltmrh gut schmecken und
keinen Wind wie den Gottlosen, die den Koran wie Rihaneh guten
Duft gelesen und schmeckt bitter und nicht wie die Heuchler, die
den Koran wie Alhandalh liest haben liest schmeckt bitter Wind
noch ihr
# ‫مثل المؤمن الذي يقرأ القرآن كاألترجة طعمها طيب وريحها طيب والذي‬
‫ال يقرأ كالتمرة طعمها طيب وال ريح لها ومثل الفاجر الذي يقرأ القرآن‬
‫كمثل الريحانة ريحها طيب وطعمها مر ومثل الفاجر الذي ال يقرأ القرآن‬
‫كمثل الحنظلة طعمها مر وال ريح لها‬
2053 | Wie der Gläubige, der den Koran liest, wie Alotrjh gut
schmecken und guten Duft und wie ein Gläubiger, der den Koran
wie Altmrh liest keinesfalls gut schmecken und entlasten sie wie
ein Junkie, der den Koran wie Rihaneh guten Duft liest und
schmeckt bitter und wie ein Junkie, der den Koran nicht lesen
wie Alhandalh schmeckt bitter noch Wind haben
# ‫مثل المؤمن الذي يقرأ القرآن مثل األترجة طعمها طيب وريحها طيب‬
‫ومثل المؤمن الذي ال يقرأ القرآن كمثل التمرة طعمها طيب والريح لها‬
‫ومثل المنافق الذي يقرأ القرآن كمثل الريحانة ريحها طيب وطعمها مر‬
‫ومثل المنافق الذي ال يقرأ القرآن كمثل الحنظلة طعمها مر وال ريح لها‬
2054 | Wie die Pflanzung von Versicherten Kvh Tefiiha Wind
Tsraha wieder und passen sie, bis er den Ungläubigen wie er und
wie Zeder Almjveh den Ursprung nicht einmal werden sie einmal
etwas Andjaaffha Fahr
# ‫مثل المؤمن كالخامة من الزرع تفيئها الرياح تصرعها مرة وتعدلها‬
‫أخرى حتى يأتيه أجله ومثل الكافر مثل األرزة المجذية على أصلها ال‬
‫يقلها شيء حتى يكون انجعافها مرة‬
2055 | Wie der Körper, wie der Versicherer, wenn der Mann klagte
seinen Kopf ins Wanken, der Rest seines Körpers
# ‫مثل المؤمن كمثل الجسد إذا اشتكى الرجل رأسه تداعى له سائر جسده‬
2056 | Wie der Körper, wie der Versicherer, wenn einige der
Schmerzen Falter bewegen
# ‫مثل المؤمن كمثل الجسد إذا ألم بعضه تداعى سائره‬
2057 | Wie der Schwere des Versicherten, wie Pflanzung Eve und
Papier in Bezug auf Gelegenheit kommt Tkviha Wenn der Wind
beruhigt moderiert sowie Versicherte belohnt und Bedrängnisse
wie Ungläubiger wie Zeder taub moderat, auch wenn Gott will
Iksamha
# ‫مثل المؤمن كمثل خامة الزرع يفيء ورقه من حيث أتتها الريح تكفئها‬
‫فإذا سكنت اعتدلت وكذلك المؤمن يكفأ بالبالء ومثل الكافر كمثل األرزة‬
‫صماء معتدلة حتى يقصمها هللا إذا شاء‬
2058 | Wie die Versicherten, wie das Implantat noch Tmih Wind
noch versichert und die Geißel erkranken wie Heuchler wie die
Zeder, die nicht vibriert sogar Tsthsd
# ‫مثل المؤمن مثل الزرع ال تزال الريح تميله وال يزال المؤمن يصيبه‬
‫البالء ومثل المنافق كمثل شجرة األرزة ال تهتز حتى تستحصد‬
2059 | Wie die Versicherten, wie Spike aufrecht einmal
auseinander einmal und wie die Ungläubigen wie Zeder noch gerade
nach oben und nicht das Gefühl, ohnmächtig
# ‫مثل المؤمن مثل السنبلة تستقيم مرة وتخر مرة ومثل الكافر مثل‬
‫األرزة ال تزال مستقيمة حتى تخر وال تشعر‬
2060 | Wie die Versicherten, wie Spike einmal aufrecht und
einmal und neigen zu moderieren und solche Ungläubigen wie
gerade Zeder nicht einmal auseinander spüren
# ‫مثل المؤمن مثل السنبلة مرة تستقيم ومرة تميل وتعتدل ومثل الكافر‬
‫مثل األرزة مستقيمة ال يشعر بها حتى تخر‬
2061 | Wie die Versicherten, wie der Schwere des Implantats, wo
die Gelegenheit kommt Kvtha Wenn der Wind beruhigt moderiert
sowie, wie versichert Atkvo und Bedrängnisse wie Ungläubiger wie
Zeder taub moderate Iksamha wenn Gott will
# ‫مثل المؤمن مثل خامة الزرع من حيث أتتها الريح كفتها فإذا سكنت‬
‫اعتدلت وكذلك مثل المؤمن يتكفأ بالبالء ومثل الكافر مثل األرزة صماء‬
‫معتدلة يقصمها هللا إذا شاء‬
2062 | Wie die Versicherten, wie ein Baum die Blätter nicht
vorstellen, sagte er den Menschen unterzeichneten in den Bäumen
der Beduinen und nahm Platz in meinem Herzen sie Palm
Fasthieddit zum Gesandten Allahs zu sprechen, möge Allah ihn
segnen und seine Familie sind Palm sagte ich erwähnt, dass Umar
sagte, mein Sohn, was hat dich zu sprechen Ich schwöre, dass Ich
mag zu werden von mir zu sein, und wie
# ‫مثل المؤمن مثل شجرة ال تطرح ورقها قال فوقع الناس في شجر البدو‬
‫ووقع في قلبي أنها النخلة فاستحييت أن أتكلم فقال رسول هللا صلى هللا‬
‫عليه وآله وسلم هي النخلة قال فذكرت ذلك لعمر فقال يا بني ما منعك‬
‫أن تتكلم فوهللا ألن تكون قلت ذلك أحب إلي من أن يكون لي كذا وكذا‬
2063 | Wie die Versicherer und solchen Glauben, wie die Perser
Akhitth wandert dann zurück zu Akhitth wenn Versicherte vergisst
und dann zum Glauben zurück
# ‫مثل المؤمن ومثل اإليمان كمثل الفرس على آخيته يجول ثم يرجع إلى‬
‫آخيته وإن المؤمن يسهو ثم يرجع إلى اإليمان‬
2064 | Wie die Versicherer und solchen Glauben, wie die Perser
in Akhitth wandert dann zurück zu Akhitth wenn Versicherte
vergisst und dann zum Glauben Votamoa Ihr Essen und fromme
Gläubige Ulloa Marovkm zurück
# ‫مثل المؤمن ومثل اإليمان كمثل الفرس في آخيته يجول ثم يرجع إلى‬
‫آخيته وإن المؤمن يسهو ثم يرجع إلى اإليمان فأطعموا طعامكم األتقياء‬
‫وأولوا معروفكم المؤمنين‬
2065 | Die Gläubigen in ihrer gegenseitigen Liebe,
Barmherzigkeit und Mitgefühl, wie der Körper, wenn etwas
beschwert zu wanken, der Rest des Körpers, um Fieber zu
gewährleisten
# ‫مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتعاطفهم مثل الجسد إذا اشتكى‬
‫منه شيء تداعى له سائر الجسد بالسهر والحمى‬
2066 | Die Gläubigen in ihrer gegenseitigen Liebe,
Barmherzigkeit und Mitgefühl, wie der Körper, wenn etwas
beschwert zu wanken, der Rest des Körpers, um Fieber zu
gewährleisten
# ‫مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتعاطفهم مثل الجسد إذا اشتكى‬
‫منه شيء تداعى له سائر الجسد بالسهر والحمى‬
2067 | Wie Wissenschaft ihn nicht profitieren, wie ein Schatz
nicht ausgeben für die Sache Gottes
# ‫مثل علم ال ينتفع به كمثل كنز ال ينفق منه في سبيل هللا‬
2068 | Gefällt Ihnen dieses Nation oder sagte meine Nation und
wie die Juden und die Christen wie der Mann sagte Arbeits mich
von Dop zu einem halben Tag auf den Karat Juden sagte, wir taten
sie, sagte er, es funktioniert bei mir von einem halben Tag bis
zum Asr Gebet auf das Karat, sagte Christen sind wir sie gemacht
und ihr Muslime werden aus dem Asr Gebet auf die Zusammenarbeit
Nacht auf Kiratin Vgillt Juden und Christen, und sie sagte, dass
wirMehr Arbeit und weniger Lohn, sagte er Zlmtkm euer Lohn ist
von etwas, das sie sagte das gleiche ist nicht gesagt, ich will
von Fazli Otte
# ‫مثل هذه األمة أو قال أمتي ومثل اليهود والنصارى كمثل رجل قال من‬
‫يعمل لي من غدوة إلى نصف النهار على قيراط قالت اليهود نحن ففعلوا‬
‫فقال فمن يعمل لي من نصف النهار إلى صالة العصر على قيراط قالت‬
‫النصارى نحن فعملوا وأنتم المسلمون تعملون من صالة العصر إلى الليل‬
‫على قيراطين فغضبت اليهود والنصارى فقالوا نحن أكثر عمال وأقل أجرا‬
‫فقال هل ظلمتكم من أجركم شيئا قالوا ال قال فذاك فضلي أوتيه من أشاء‬
2069 | Gefällt Ihnen dieses Nation oder sagte meine Nation und
wie die Juden und die Christen wie der Mann sagte Arbeits mich
von Dop zu einem halben Tag auf den Karat Juden sagte, wir taten
sie, sagte er, es funktioniert bei mir von einem halben Tag bis
zum Asr Gebet auf das Karat, sagte Christen sind wir sie gemacht
und ihr Muslime werden aus dem Asr Gebet auf die Zusammenarbeit
Nacht auf Kiratin Vgillt Juden und Christen, und sie sagte, dass
wirMehr Arbeit und weniger Lohn, sagte er Zlmtkm euer Lohn ist
von etwas, das sie sagte das gleiche ist nicht gesagt, ich will
von Fazli Otte
# ‫مثل هذه األمة أو قال أمتي ومثل اليهود والنصارى كمثل رجل قال من‬
‫يعمل لي من غدوة إلى نصف النهار على قيراط قالت اليهود نحن ففعلوا‬
‫فقال فمن يعمل لي من نصف النهار إلى صالة العصر على قيراط قالت‬
‫النصارى نحن فعملوا وأنتم المسلمون تعملون من صالة العصر إلى الليل‬
‫على قيراطين فغضبت اليهود والنصارى فقالوا نحن أكثر عمال وأقل أجرا‬
‫فقال هل ظلمتكم من أجركم شيئا قالوا ال قال فذاك فضلي أوتيه من أشاء‬
2070 | Astoukd wie mich wie ein Mann, wenn er ein Feuer um ihr
Bett und machen diese Tiere, die in das Feuer fallen und sie
fallen Ihdzhen und Agbannh Viqahmn die er sagte Vzlkm wie ich
und wie Sie leuchtet, nehme ich Bhdzkm so Feuer und Flamme für
das Feuer aus dem Feuer so Vnglboni wo Tqahmon
# ‫مثلي كمثل رجل استوقد نارا فلما أضاءت ما حولها جعل الفراش وهذه‬
‫الدواب التي يقعن في النار يقعن فيها وجعل يحجزهن ويغلبنه فيتقحمن‬
‫فيها قال فذلكم مثلي ومثلكم أنا آخذ بحجزكم عن النار هلم عن النار‬
‫هلم عن النار فتغلبوني تقحمون فيها‬
2071 | Über den Mann von Muslimen Bjzl Gabeln in der Straße,
sagte er zu diesem Oamitn Dornen auf der Straße, die beißen
nicht muslimischen Mann sagte verzieh ihm
# ‫مر رجل من المسلمين بجذل شوك في الطريق فقال ألميطن هذا الشوك عن‬
‫الطريق أن ال يعقر رجال مسلما قال فغفر له‬
2072 | Über den Teufel nahm ihn Fajngueth bis ich kalte Zunge in
meinen Händen, sagte er Odjatna Odjatna
# ‫مر علي الشيطان فأخذته فخنقته حتى إني ألجد برد لسانه في يدي فقال‬
‫أوجعتني أوجعتني‬
2073 | Ich verbrachte die Nacht meiner Familie zu Mose Sohn
Imran Mensch, Adam, ganz kraus wie Männer Cnup und sah Jesus,
Sohn der Maria stämmige Manieren zu erröten und weiße Stamm Kopf
# ‫مررت ليلة أسري بي على موسى ابن عمران رجل آدم طوال جعد كأنه من‬
‫رجال شنوءة ورأيت عيسى ابن مريم مربوع الخلق إلى الحمرة والبياض‬
‫سبط الرأس‬
2074 | Tell Abu Bakr, mit Menschen Aisha sagte ich sagte, dass
Abu Bakr Wenn in deinem Menschen nicht weinen Famer Omar beten
hören beten, sagte Tell Abu Bakr, um die Menschen zu führen,
sagte Aisha sagte ich zu Hafsa sagen, dass Abu Bakr Wenn in
deinem Menschen nicht weinen Famer Omar Verwandtschaft hören.
Menschen, die ich tat Hafsah sagte der Gesandte Allahs, Friede
sei mit ihm und seiner Familie und sein noch sind die
AntennenJoseph Suahb Tell Abu Bakr, um die Menschen zu führen
# ‫مروا أبا بكر يصلي بالناس قالت عائشة قلت إن أبا بكر إذا قام في‬
‫مقامك لم يسمع الناس من البكاء فمر عمر فليصل فقال مروا أبا بكر‬
‫فليصل بالناس فقالت عائشة فقلت لحفصة قولي إن أبا بكر إذا قام في‬
‫مقامك لم يسمع الناس من البكاء فمر عمر فليصل بالناس ففعلت حفصة‬
‫فقال رسول هللا صلى هللا عليه وآله وسلم إنكن ألنتن صواحب يوسف مروا أبا‬
‫بكر فليصل للناس‬
2075 | Tell Abu Bakr, mit Menschen zu beten, sagte Abu Bakr,
dass, wenn er nicht hören dein Volk sagte, sie weinen vergangen
und ich sagte zu Abu Bakr, Hafsa sagen, dass Abu Bakr die
Menschen nicht zu weinen, wenn bestellte Omar Yusuf sagte Suahb
Tell Abu Bakr, mit Menschen beten hören
# ‫مروا أبا بكر يصلي بالناس قلت إن أبا بكر إذا قام مقامك لم يسمع‬
‫الناس من البكاء قال مروا أبا بكر فقلت لحفصة قولي إن أبا بكر ال‬
‫يسمع الناس من البكاء فلو أمرت عمر فقال صواحب يوسف مروا أبا بكر‬
‫يصلي بالناس‬
2076 | Vom Beten Menschen Passed sagte ich ging Wenn das Leben
in die Menschen und Abu Bakr war abwesend, er sagte: Steh auf, o
Umar Trennung der Leute sagten, entstand, als der alte Umar
hörte den Gesandten Allahs, möge Allah ihn segnen und seine
Familie und die Segnungen seiner Stimme wurde Omar Mikroskop
Mann sagte Gesandte Allahs, Allah segne ihn und seine Familie,
wo Abu Baker weigert Gottes, dass Gott und die Muslime und die
Muslime werden es ablehnen
# ‫مروا من يصلي بالناس قال فخرجت فإذا عمر في الناس وكان أبو بكر‬
‫غائبا فقال قم يا عمر فصل بالناس قال فقام فلما كبر عمر سمع رسول هللا‬
‫صلى هللا عليه وآله وسلم صوته وكان عمر رجال مجهرا قال فقال رسول هللا صلى‬
‫هللا عليه وآله وسلم فأين أبو بكر يأبى هللا ذلك والمسلمون يأبى هللا ذلك‬
‫والمسلمون‬
2077 | Vom Beten für die Menschen Passed ging Abdullah ibn Zama
Wenn das Alter der Menschen, und Abu Bakr war abwesend Ich
erzählte meinem Alter dann getrennt Leute kamen zu vergrößern,
als er hörte, wie der Gesandte Allahs, möge Allah ihn segnen und
seine Familie und die Segnungen der seine Stimme war Omar
Mikroskop Mann sagte, wo Abu Bakr Gott weigert sie und Muslime
lehnen Gott Daher Muslime
# ‫مروا من يصلي للناس فخرج عبد هللا ابن زمعة فإذا عمر في الناس وكان‬
‫أبو بكر غائبا فقلت يا عمر قم فصل بالناس فتقدم فكبر فلما سمع رسول‬
‫هللا صلى هللا عليه وآله وسلم صوته وكان عمر رجال مجهرا قال فأين أبو بكر‬
‫يأبى هللا ذلك والمسلمون يأبى هللا ذلك والمسلمون‬
2078 | Mstqrha unter dem Thron
# ‫مستقرها تحت العرش‬
2079 | Mstqrha unter dem Thron
# ‫مستقرها تحت العرش‬
2080 | Mstqrha unter dem Thron
# ‫مستقرها تحت العرش‬
2081 | Mstqrha unter dem Thron
# ‫مستقرها تحت العرش‬
2082 | Einwanderung vor Menschen, sagte ich sagte, was er sagte,
über den Islam und Jihad
# ‫مضت الهجرة ألهلها قال فقلت فماذا قال على اإلسالم والجهاد‬
2083 | Unseen fünf Tasten
# ‫مفاتيح الغيب خمس‬
2084 | Unseen fünf Tasten, die nur Gott weiß, was er nicht weiß
Ngad Leiber, aber Gott nicht weiß, was morgen nur Gott weiß,
wenn der regen ist nicht nur ein Gott kommt nicht zu wissen, das
gleiche zu einem Land nicht sterben, sondern Gott weiß, wann die
Zeit außer Allah
# ‫مفاتيح الغيب خمس ال يعلمها إال هللا ال يعلم ما تغيض األرحام إال هللا وال‬
‫يعلم ما في غد إال هللا وال يعلم متى يأتي المطر أحد إال هللا وال تدري نفس‬
‫بأي أرض تموت إال هللا وال يعلم متى تقوم الساعة إال هللا‬
2085 | Unseen Tasten in fünf Aalmhen nicht nur Gott weiß, was in
Zukunft, aber Gott nicht weiß, der regen fällt, Gott will nicht
nur weiß, was im Mutterleib, aber Gott hat nicht die Zeit
wissen, aber derselbe Gott und wissen, was Sie morgen verdienen,
und zu wissen, das selbe zu jedem Land stirbt
# ‫مفاتيح الغيب في خمس ال يعلمهن إال هللا ال يعلم ما في غد إال هللا وال يعلم‬
‫نزول الغيث إال هللا وال يعلم ما في األرحام إال هللا وال يعلم الساعة إال هللا‬
‫وما تدري نفس ماذا تكسب غدا وما تدري نفس بأي أرض تموت‬
2086 | Geschrieben zwischen den Augen des Antichristen
Ungläubiger liest jeden Gläubigen
# ‫مكتوب بين عيني الدجال كافر يقرؤه كل مؤمن‬
2087 | Ammar ist voller Glauben Mshasha
# ‫مليء عمار إيمانا إلى مشاشه‬
2088 | Wer die Delegation oder die Leute sagten, Rabia sagte
hallo Delegation oder Volks nicht Khozaya sagte nicht Ndamy Sie
sagten: O Gesandter Allahs Otinak von einem entfernten Wohnung,
und zwischen uns und dir dieses Viertel Kfar schädlich und wir
sind nicht, können wir Natick nur im Monat haram sagen uns
etwas, was wir geben ihm das Paradies und ihm sagen, von hinten
Sie fragten ihn, für Getränke Vomarham vier und verbot ihnen aus
vier durch den Glauben bestelltGott sagte: Weißt du, was der
Glaube an Gott, sagte Gott und Seinem Gesandten Know sagte das
Zeugnis, dass es keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad
der Gesandte Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die
Armen und Fasten im Ramadan und geben fünf der nach Preis und
verbot ihnen aus Kürbis und Alhantm und Hilum und Almzvt sagte
wahrscheinlich gesagt Almkir sagte Ahfezohn und sagte ihnen, und
hinter Ihnen
# ‫ممن الوفد أو قال القوم قالوا ربيعة قال مرحبا بالوفد أو قال‬
‫القوم غير خزايا وال ندامى قالوا يا رسول هللا أتيناك من شقة بعيدة‬
‫وبيننا وبينك هذا الحي من كفار مضر ولسنا نستطيع أن نأتيك إال في‬
‫شهر حرام فأخبرنا بأمر ندخل به الجنة ونخبر به من وراءنا وسألوه عن‬
‫أشربة فأمرهم بأربع ونهاهم عن أربع أمرهم باإليمان باهلل قال أتدرون‬
‫ما اإليمان باهلل قالوا هللا ورسوله أعلم قال شهادة أن ال إله إال هللا وأن‬
‫محمدا رسول هللا وإقام الصالة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وأن تعطوا‬
‫الخمس من المغنم ونهاهم عن الدباء والحنتم والنقير والمزفت قال‬
‫وربما قال والمقير قال احفظوهن وأخبروا بهن من وراءكم‬
2089 | Folgen Sie der Beerdigung von muslimischen Glauben und
Vorfreude über ihn gebetet und dann warten, bis sie in seinem
Grab, um ihn wie einen von ihnen legte eine zwei qiraats segne
ihn und dann wurde ihm Karat zurückgegeben
# ‫من اتبع جنازة مسلم إيمانا واحتسابا فصلى عليه ثم انتظر حتى يوضع‬
‫في قبره كان له قيراطان أحدهما مثل أحد ومن صلى عليه ثم رجع كان له‬
‫قيراط‬
2090 | Folgen Sie der Beerdigung von muslimischen Glauben und
Erwartung und war mit ihm bis er gebetet und leert sie zu
begraben, weil der Lohn Bkiratin Each Karat ist so ein segne sie
und kehrte dann, bevor es aufgrund begraben Bkirat werden sollte
# ‫من اتبع جنازة مسلم إيمانا واحتسابا وكان معه حتى يصلي عليها‬
‫ويفرغ من دفنها فإنه يرجع من األجر بقيراطين كل قيراط مثل أحد ومن‬
‫صلى عليها ثم رجع قبل أن تدفن فإنه يرجع بقيراط‬
2091 | Folgen Sie der Beerdigung von muslimischen Glauben und
Erwartung und war mit ihm bis er gebetet und leert sie zu
begraben, weil der Lohn Bkiratin Each Karat ist so ein segne sie
und kehrte dann, bevor es aufgrund begraben Bkirat werden sollte
# ‫من اتبع جنازة مسلم إيمانا واحتسابا وكان معه حتى يصلي عليها‬
‫ويفرغ من دفنها فإنه يرجع من األجر بقيراطين كل قيراط مثل أحد ومن‬
‫صلى عليها ثم رجع قبل أن تدفن فإنه يرجع بقيراط‬
2092 | Wer nicht behauptet, sein Vater, und er weiß, dass er
seinen Vater Valjna es haram
# ‫من ادعى إلى غير أبيه وهو يعلم أنه غير أبيه فالجنة عليه حرام‬
2093 | Wer nicht behauptet, sein Vater, und er weiß, dass er
seinen Vater Valjna es haram
# ‫من ادعى إلى غير أبيه وهو يعلم أنه غير أبيه فالجنة عليه حرام‬
2094 | Des Vaters im Islam beansprucht ist nicht sein Vater, und
er weiß, dass er seinen Vater Valjna es haram
# ‫من ادعى أبا في اإلسالم غير أبيه وهو يعلم أنه غير أبيه فالجنة‬
‫عليه حرام‬
2095 | Des Vaters im Islam beansprucht ist, dass er weiß, sein
Vater ist nicht sein Vater Valjna es haram
# ‫من ادعى أبا في اإلسالم غير أبيه يعلم أنه غير أبيه فالجنة عليه‬
‫حرام‬
2096 | Wastin guter Fastn ihn war sein volles Gehalt und Löhne
ihrer Wastin nicht aus ihren Löhnen und Wastin etwas schlechtes
Jahr Fastn ihm, dass er voll Lenden ablenken und durch die
Sünden erlassen, von denen nicht von der Belastung etwas
ablenken
# ‫من استن خيرا فاستن به كان له أجره كامال ومن أجور من استن به وال‬
‫ينقص من أجورهم شيئا ومن استن سنة سيئة فاستن به فعليه وزره كامال‬
‫ومن أوزار الذي استن به وال ينقص من أوزارهم شيئا‬
2097 | Aus dem Recht eines muslimischen mit seiner rechten Hand
Gottes Geschnitzt hat ihn Feuer untersagt und beraubte ihn
Paradise Mann sagte zu ihm, auch wenn es etwas einfach war, O
Gesandter Allahs sagte, obwohl Stange von Arak
# ‫من اقتطع حق امرئ مسلم بيمينه فقد أوجب هللا له النار وحرم عليه‬
‫الجنة فقال له رجل وإن كان شيئا يسيرا يا رسول هللا قال وإن قضيبا من‬
‫أراك‬
2098 | Aus dem Recht eines muslimischen mit seiner rechten Hand
Gottes Geschnitzt hat ihn durch das Feuer eingeschärft und
beraubte ihn Paradise Mann sagte zu ihm, auch wenn es etwas
einfach war, O Gesandter Allahs sagte, obwohl Stange von Arak
# ‫من اقتطع حق امرئ مسلم بيمينه فقد أوجب هللا له بها النار وحرم عليه‬
‫الجنة فقال له رجل وإن كان شيئا يسيرا يا رسول هللا قال وإن قضيبا من‬
‫أراك‬
2099 | Aus der Hauptstadt eines muslimischen falschen
eidesstattlichen Versicherung Geschnitzte Gott einen huffy traf
ihn
# ‫من اقتطع مال امرئ مسلم بيمين كاذبة لقي هللا وهو عليه غضبان‬
2100 | Wer hält einen Hund nicht über den Anbau von Dharaa
keinen Mangel an Arbeit jeden Tag Karat singen
# ‫من اقتنى كلبا ال يغني عنه زرعا وال ضرعا نقص من عمله كل يوم قيراط‬
2101 | Des Volkes oder der Delegation sagte Rabia sagte hallo
Balqom oder Delegation Khozaya nicht Ndamy sie sagte: "O
Gesandter Allahs, wir können nur in dem Monat des Heiligen und
zwischen nicht Natick uns und dir dieses Viertel Kfar
schädlichen Vmrna bestellt Trennung sage ihm von hinten und
geben ihm das Paradies und fragte ihn nach Getränke Vomarham
vier und verbot ihnen aus vier befahl ihnen, den Glauben an Gott
allein, sagte erWeißt du, was der Glaube an Gott allein, sagte
Allah und Seinem Gesandten Know sagte das Zeugnis, dass es
keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte
Allahs, Gründung Gebet, zahlen die Zakat, Fasten Ramadan und
geben fünf nach Preis und verbot ihnen aus vier für Alhantm und
Kürbis und Hilum und Almzvt wahrscheinlich gesagt Almkir sagte
Ahfezohn und sagte ihnen, und hinter Ihnen
# ‫من القوم أو من الوفد قالوا ربيعة قال مرحبا بالقوم أو بالوفد‬
‫غير خزايا وال ندامى فقالوا يا رسول هللا إنا ال نستطيع أن نأتيك إال في‬
‫شهر الحرام وبيننا وبينك هذا الحي من كفار مضر فمرنا بأمر فصل نخبر‬
‫به من وراءنا وندخل به الجنة وسألوه عن األشربة فأمرهم بأربع ونهاهم‬
‫عن أربع أمرهم باإليمان باهلل وحده قال أتدرون ما اإليمان باهلل وحده‬
‫قالوا هللا ورسوله أعلم قال شهادة أن ال إله إال هللا وأن محمدا رسول هللا‬
‫وإقام الصالة وإيتاء الزكاة وصيام رمضان وأن تعطوا من المغنم الخمس‬
‫ونهاهم عن أربع عن الحنتم والدباء والنقير والمزفت وربما قال‬
‫المقير وقال احفظوهن وأخبروا بهن من وراءكم‬
2102 | Sins of verfluchte den Mann und seinen Eltern sagte: "O
Gesandter Allahs flucht der Mann und seine Eltern ja gesagt
Fluchen Vater Visp Mann verfluchte seinen Vater und seine
Mutter, seine Mutter Visp
# ‫من الكبائر شتم الرجل والديه قالوا يا رسول هللا وهل يشتم الرجل‬
‫والديه قال نعم يسب أبا الرجل فيسب أباه ويسب أمه فيسب أمه‬
2103 | Der Delegation oder der Menschen, sagte Rabia sagte hallo
Balqom oder Delegation Khozaya nicht Alandamy sagten, sie sagte:
"O Gesandter Allahs zu Natick aus fernen Wohnung, obwohl
zwischen Ihnen und uns diese Nachbarschaft von Kfar schädlich
und ich kann nicht Natick nur in dem Monat des Heiligen Vmrna
bestellt Trennung ihm von hinter ihm ins Paradies sagte Vomarham
vier und verbot sie von vier der geordneten durch den
GlaubenGott allein und sagte: Weißt du, was der Glaube an Gott,
sagte Gott und Seinem Gesandten Know sagte das Zeugnis, dass es
keinen Gott gibt außer Allah und dass Muhammad der Gesandte
Allahs und das Gebet verrichten und zahlen die Armen und Fasten
während des Ramadan, und dass Sie spielen fünf der nach Preis
und verbot ihnen aus Kürbis und Alhantm und Almzvt sagte
Abteilung und vielleicht sagte Hilum sagte Abteilung und
vielleicht Almkir sagte er Ahfezoh und sagte ihm, und hinter
Ihnen
# ‫من الوفد أو من القوم قالوا ربيعة قال مرحبا بالقوم أو بالوفد‬
‫غير خزايا وال الندامى قال فقالوا يا رسول هللا إنا نأتيك من شقة بعيدة‬
‫وإن بيننا وبينك هذا الحي من كفار مضر وإنا ال نستطيع أن نأتيك إال‬
‫في شهر الحرام فمرنا بأمر فصل نخبر به من وراءنا ندخل به الجنة قال‬
‫فأمرهم بأربع ونهاهم عن أربع قال أمرهم باإليمان باهلل وحده وقال هل‬
‫تدرون ما اإليمان باهلل قالوا هللا ورسوله أعلم قال شهادة أن ال إله إال هللا‬
‫وأن محمدا رسول هللا وإقام الصالة وإيتاء الزكاة وصوم رمضان وأن تؤدوا‬
‫خمسا من المغنم ونهاهم عن الدباء والحنتم والمزفت قال شعبة وربما‬
‫قال النقير قال شعبة وربما قال المقير وقال احفظوه وأخبروا به من‬
‫وراءكم‬
2104 | Der Delegation oder der Menschen, sagte Rabia sagte hallo
Balqom oder Delegation Khozaya nicht Alandamy sagten, sie sagte:
"O Gesandter Allahs zu Natick aus fernen Wohnung, obwohl
zwischen Ihnen und uns diese Nachbarschaft von Kfar schädlich
un
Herunterladen