CHLOR-DOSIERGERÄT DES SALZWASSERS VAsaltWATER C10P-C25P ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANWEISUNG Ver. 1 INFORMATIONEN ÜBERS CHLOR-DOSIERGERÄT FÜLLEN SIE IN FOLGENDES FORMULAR DIE REGISTRIERANGABEN AUS, DIE SICH AM SEITENSCHILD DES EINGEKAUFTEN GERÄTES BEFINDEN. SIE WERDEN DIESE ANHABEN BRAUCHE, FALLS SIE SICH AN IHREM LIEFERANT DER VASALTWATER ANLAGE WENDEN WOLLEN. MODEL .……………………………………………… IP .……………………………………………………… REF. …………………………………………………… SPANNUNG ……………………………………………… NUMMER ………………………………………………… INHALT INDEX WARNUNG Vor Installation und Anschalten des eingekauften Chlor-Dosiergeräts des Salzwassers lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Wenn Sie irgendwelche Erklärung oder irgendwelche Zweifel haben, kontaktieren Sie Ihren Lieferant. 1. ALLGEMEINE BESCGREIBUNG Zuerst möchten wir und bei Ihnen sehr bedanken, dass Sie das Chlor-Dosiergerät des Salzwassers VAsaltWater gewählt haben, um Ihr Schwimming-Pool einwandfrei zu halte, ohne weitere Desinfektionsmittel zuzugeben. Die Chlor-Dosiergeräte des Salzwassers VAsaltWater machen für Sie möglich, das Wasser im Schwimming-Pool sauber und klar wie ein Kiesel im Bach zu halten, ohne weitere Desinfektionsmittel zuzugeben. Das System von Chlor-Dosierung des Salzwassers für Schwimming-Pools erzeugt Chlor direkt in der installierten Anlage mittels der Elektrolyse vom leicht salziger Wasser. Damit entsteht "frei Chlor" (unterchlorige Säure, HOCL), die sehr bakterientötende ist. Die Reversibilität des Systems stellt dessen wichtige Eigenschaft dar, d.h., das Chlor nach Oxidation der Bakterien kommt wieder in die Form von üblichem Salz und Wasser zurück. Außer der pH-Steuerung es ist nicht nötig, weitere chemische Stoffe zuzugeben (Alginate, Cyanursäure) und das Wasser bleibt sauber. Die Anlage besteht aus elektronischen Steuereinheit, die Befehle gibt und den Betrieb der elektrolytischer Zelle steuert, durch die das Wasser aus dem Schwimmbassin in Rückrohrleitung des Filterkreises strömt. Falls das Chlor-Dosiergerät dauern arbeitet, braucht das Wasser jahrelang nicht gewechselt und damit erspart werden. 1.1 SICHERHEIT Um die Arbeit unter nicht geeigneten Bedingungen zu vermeiden, auswertet die Steuereinheit ununterbrochen die Parameter und den Zustand der elektrolytischen Zelle so, damit beim nicht richtigen Durchlauf des Wassers durch die Zelle wenn die Zelle Kurzschluss oder Überspannung anzeigt der elektrischen Kreis automatisch abschaltet und zumal noch Licht- und akustische Warnung eingeschaltet wird und bis Entfernung des Problems ausgeschaltet bleibt. Nach einer Weile wird die Anlage wiederaufgesetzt. 1.4 Technische Charakteristiken Versorgungsspannung: 230VAC/ 50Hz Maximale Leistung: C10P-75W / C15P-113W / C20P-150W / C25P-170W Maximale Spannung der Zelle: 7,5VDC. Isolationsspannung nach EN 609050: 3000 VAC Steuerung des Chlor-Stroms Effizienz des Leistungsverstärkers > 90%. Automatik-Stopp beim akkumulierten Gas in der elektrolytischen Zelle mit automatischem Durchstarten nachdem Wasserumlauf erneuert hat. Hinweise auf Mangel des Salz Hinweise auf Übermenge des Salz Automatische Steuerung der Spannung in der Salz-Konzentration-Funktion. Anzeiger des Chlormenge Der Stromanschlaganzeiger und automatischer Schloss des Leistungsverstärkers mit Timing vom automatischen Durchstarten. Akustische Warnung Nicht volatiler Speicher (EEPROM) mit ununterbrochener Datenspeicherung. Automatisches Zyklus der Reinigung der Elektrode, und zwar jede 8 Stunden Steuerung der Innentemperatur Automatisches Durchstarten nach dem Ausfall von Versorgung. Betriebsstundenzähler 2. VORBEREITUNG VOM SCHWIMMBECKEN Es ist notwendig, das Salz ins Wasser zu geben und richtigen pH-Wert sicherzustellen. Die Werte von pH und Salz sollten folgende sein: VORBEREITUNG VOM SCHWIMMBECKENWASSER Salz, kg/m3 --------------- 2* - 6, 5 pH ------------------------ 7,0 - 7, 6 * Die Anlage startet von 2g/l zu arbeiten. Die Chlor-Produktion reicht jedoch nicht 100%, wenn die Menge des im Wasser gelösten Salzes nicht 4 g/l ist. Die Effizienz der Chlor-Dosierung und die Wasserqualität für gesundes Baden sind vom Wasser-pH abhängig. Deshalb wird es wichtig, diesen Wert regelmäßig zu prüfen und im Bedarfsfall zu modifizieren. Falls Sie es nicht möchten, den pH-Wert mit Hand zu steuern, dann können Sie einen von unseren automatischen pH-Dosiergeräten zu kaufen, oder unser pHDosiergerät mir Überwachung vom entwickelten Chlor durchs ChlorDosiergerät VAproSALT (empfohlen). Um die nötige Salzmenge zu berechnen, muss man Wasservolumen in Kubikmetern durch Nummer 4,5 multiplizieren. BEISPIEL: Schwimmbecken 9 m lang, 4,5 m breit, durchschnittliche Tiefe 1,6 m: 9 x 4, 5 x 1, 6= 64,8 Kubikmetern 64, 8 x 4, 5 = 291,6 kg Salz Bemerkung: 4,5 kg bedeutet die Salzmenge für 1 m3. Wir empfehlen Ihnen, das spezielle angerichtete Salz für Chlor-Dosiergeräte für Schwimmbecken, weil das leicht lösbare ist. WARNUNG! Falls Sie das Salz ins Wasser zugeben, schalten Sie das Chlor-Dosiergerät aus und lassen Sie die Pumpe etwa 3 - 4 Stunden laufen, um das Salz gelöst werden zu kann. Schalten Sie das Chlor-Dosiergerät nachdem sämtliches Salz gelöst ist. Wir empfehlen, das Salz zweimal oder dreimal zuzugeben. Die Salzübermenge kann das ChlorDosiergerät überlasten und das wird automatisch abgeschaltet. Im solchen Fall geben Sie das Wasser zu, um die Salz-Konzentration niedriger zu machen. 3. EINSTELLUNG Zwei P1 und P2 Tasten werden für die Chlor-Produktion-Einstellung benutzt. Die Produktion wird mittels P2-Taste erhöht und mittels P1-Taste erniedrigt. Die grünen Kontrolllampen von LED (LED1 bis LED5) zeigen die Chlor-Produktion an: 0%, 25%, 50%, 75% und 100% des maximalen Wertes. Die Einstellung wird gespeichert, und zwar beim ausgeschalteten Chlor-Dosiergerät. 4. MELDUNGEN UND WARNUNGEN: MELDUNG: LED9: Salzübermenge - „TOO MUCH SALT (PŘÍLIŠ MNOHO SOLI)“: Ursachen: Die Zelle ist schmutzig. Angriff: Nehmen Sie die Zelle heraus und reinigen sie. Sehr viel Salz im Wasser. Kein Angriff ist nötig ODER wechseln Sie einen Teil des Wassers. LED8: Salzmangel Das Chlor-Dosiergerät kann die maximale Chlor-Produktion nicht erreichen. - „LOW SALT (MÁLO SOLI)“: Ursachen: Die Zelle ist schmutzig. Salzmangel im Wasser Das Schwimmbecken frischen Wasser gefüllt. wurde Angriff: Nehmen Sie die Zelle heraus und reinigen sie. Geben Sie Salz ins Wasser, sonnst mit kann man die maximale ChlorProduktion nicht erreichen. LED7 und akustische Warnung: LED startet zu blinken, denn es gibt Gas in der elektrolytischen Zelle oder keinen Durchfluss durchs diese Zelle. Die grüne LED-Säule blinkt, denn die Anlage hat Strom der Zelle ausgeschaltet. - „NO FLOW (ŽÁDNÝ PRŮTOK)“: Ursachen: Der Fühler ist schmutzig. Angriff: Nehmen Sie den Fühler heraus und reinigen ihn (siehe Anleitung 8.1). Schaltungsprobleme mit dem Fühler. Prüfen Sie, ob der Draht des Fühlers (weißer Draht) nicht unterbrochen und richtig geschaltet ist. Zu viel Gas in der elektrolytischen Entfernen Sie das akkumulierte Gas Zelle. Das könnte passieren, wenn die oder Luft aus der Rohrleitung. Pumpe anhaltet. Es handelt sich um sehr brennbaren Wasserstoff. Es gibt ein Luftpolster in der Zelle. Der Fühler der Zelle ist beschädigt. Erneuern Sie die Zelle. Die höchstwahrscheinlich Ursache liegt Erneuern Sie die Wasserzirkulation. in anhaltender Pumpe. Nach Erneuern des Durchflusses wird die Warnung automatisch wiedereingestellt. Anderes Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten der Anlage. BEMERKUNG: Die Zelle braucht mindestens einmal pro Jahr gereinigt zu werden, und zwar nach Beschreibung im Punkt 8.1, immer vor der Sommersaison. LED6 und akustische Warnung: Blinken zeigt die Überlastung ab. - „SHORT-CIRCUIT (ZKRAT)“: Ursachen: Schmutzige Elektroden der Zelle. Angriff: Reinigen Sie die Zelle nach Hinweisen im Kapitol "Wartung". Schlechtes Kontakt der Zelle. Prüfen Sie, ob der Draht des Fühlers nicht unterbrochen und richtig geschaltet ist. Ein Metallgegenstand steckt zwischen Schalten Sie die Anlage aus und Elektroden der Zelle. nehmen das Metallgegenstand heraus. Anderes Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten der Anlage. Anzeige des fehlenden Wasserumlaufs (die grüne LED-Säule blinkt): Fall es keinen oder nicht genügenden Durchfluss durch Zelle gibt, startet die grüne LED-Säule blinken: Ursachen: Kein Wasserdurchlauf oder eine Überlastung Abgetrennte Zelle Prüfen Sie, ob die Lufttemperatur nicht höher als 40°C ist. Prüfen Sie, ob sich die Kühlrippen des Wärmebehälters in vertikaler Lage befinden und die Luftströmung nicht behindert ist. Das Chlor-Dosiergerät muss währen der Umkehr von Spannungsrichtung ausgeschaltet sein. Das Prozess dauert 5 Minuten. Angriff: Erneuern Sie die Wasserzirkulation oder prüfen, ob keine Überlastung gibt. Schließen Sie die Zelle wider an. Lasen Sie die Anlage einige Minuten ausruhen. Es gibt kein Salz im Wasser. Geben Sie die empfohlene Salzmenge ins Wasser zu, zwar nach Angaben im Punkt 2. Führen Sie die Zwangsentlüftung aus. Das Chlor-Dosiergerät wird die Zelle reinigen. Wechseln Sie die Spannungsrichtung. 5. BETRIEBSSTUNDEN Die sämtliche Zeit des Betriebs des Gerätes kann für Wartungszwecke nützlich sein. Es handelt sich um eine Aufeinanderfolge von 6 Nummern, beginnende von links. Die grünen LED - Kontrolllampen zeigen die Nummer von 1 bis 5. Falls die LED 6 leuchtet, geben sie 5 zur Nummer zu. Falls das Ergebnis 10 wird, (die LED1 bis LED6 leuchten), ist die Nummer 0. Die Nummer erscheinen wie ist gezeigt unten: Halten Sie das Chlor-Dosiergerät an. Schalten Sie das wieder an durchs Halten der gedrückten Taste P1 . LED9 blinkt eine Weile. Es wird die erste Nummer erscheinen. Wenn Sie die folgende Nummer sehen wollen, drücken Sie immer P1 . Die LED9 blinkt, wenn die letzte Nummer erscheint hat. Z. B., wenn die Nummer waren „000345“, war das Gerät 345 Stunden im Betrieb. 6. SOFTWARE VERSION Um die Software-Version zu prüfen, schalten Sie die Einheit ein, und zwar so, dass Sie die gedrückte P1 Taste halten . Die LED9 blinkt eine Weile und danach die erste Nummer erscheint, wie im vorigen Absatz. Diese Version hat 3 Nummer. 7. INSTALLATION Montieren Sie die elektrolytische Zelle in vertikale Lage an; die elektrischen Kontakte zeigen nach oben. Falls es nicht möglich ist, kann die Zelle horizontal montiert werden, jedoch die kleine Hilfselektrode muss nach oben zeigen. Bringen Sie die Zelle möglichst hoch und immer hinter den Filter. Die gute Erdung ist absolut unerlässlich und man kann auch einen Fehlerstromschutzschalter mit höchster Empfindlichkeit von 30 mA benutzen. Die hintere Seite der elektronischen Steuereinheit darf niemals blockiert werden. Freier Luftzufuhr ist notwendig, um Überhitzen zu vermeiden. Vor jeder Wartung schalten Sie die Versorgung aus. Schützen Sie die Anlage vor der Sonnenstrahlung. Die Lufttemperatur sollte niemals 40°C überschritten. 7.1 HYDRAULIKKREISLAUF / ANSCHLIESSEN Eingänge und Ausgänge der Zelle sollten so durchgeführt werden, um an die PVCRohrleitungen mit Durchmesser 50 mm montieren zu können, und zwar mittels Zubehör fürs deren Installation. Man kann auch andere Größen der Rohrleitung benutzen, jedoch die müssen immer mittels entsprechender Zubehör installiert werden. 1. Aus dem Schwimmbecken 2. Ins Schwimmbecken 3. Elektrolytische Zelle des Chlor-Dosiergeräts 4. Kabel der Zelle 5. Steuereinheit des Chlor-Dosiergeräts 6. Versorgungsleitung 7. Filter 8. Kabel der Pumpe 9. Pumpe 10. pH Sonde Halten Sie so möglich von der Zelle entfernt (zumindest 0,5 m) 11. pH Flüssigkeit. Halten Sie die pH Flüssigkeit so möglich von des Chlor-Dosiergeräts entfernt. Falls es möglich ist, bewahren Sie die pH Flüssigkeit im separatem Raum um die Korrosion zu vermeiden. 12. Einspritzventil der pH Flüssigkeit 13. pH Dosierstation 14. Elektrische automatische Anlage 15. Wassererwärmer 7.2a SCHALTBILD VON C10P-C15P J4 Erdschluss J1: Versorgung 220V J2: Schalter ON/OFF (ZAP/VYP) J4: Anschließen der Zelle J6: DURCHFLUSS: Wasserfühler (weißes Kabel) N/C: Unbenutzt K1: Es wird nicht benutzen K4: Es wird nicht benutzen F1: Sicherungen 7.2b SCHALTBILD VON C20P-C25P Erdschluss J1: Versorgung 220V J2: Schalter ON/OFF (ZAP/VYP) J4: Anschließen der Zelle J6: DURCHFLUSS: Wasserfühler (weißes Kabel) N/C: Unbenutzt K1: Es wird nicht benutzen K4: Es wird nicht benutzen F1: Sicherungen 8. WARTUNG Das Chlor-Dosiergerät ist mit einem automatischen System für die Reinigung der elektrolytischen Zelle ausgestattet, die nur minimale Wartung braucht. Jedoch empfehlen wir, die Zelle immer vor der Saison zu reinigen. Die elektrolytische Zelle wird durch die Zeit alter. Falls die Einheit nach deren Reinigung nicht richtig arbeitet, muss der Fühler oder die Zelle erneuert werden. Im Fall der Erneuerung kontaktieren Sie immer Ihren Lieferanten der Anlage. 8.1 Reinigung der elektrolytischen Zelle Tauchen Sie die Zelle in die Lösung des Wassers und der 20 % Chlorwasserstoffsäure unter. Benutzen Sie keine scharfen Gegenstände für die Reinigung, um keine Beschädigung der Titan-Oberfläche entstehen zu können. Die Zelle braucht in nachfolgenden Fällen zu reinigen: Falls die "Salzmangel" Warnung erscheint, jedoch die Salzkonzentration ist richtig. Falls die "Salzübermenge" Warnung erscheint, jedoch die Salzkonzentration ist richtig. Falls die "kein Durchfluss" Warnung erscheint, jedoch das Wasser strömt durch die Zelle. 8.2 Haltung der chemischer Wasserbilanz: Um die Chlor-Produktion einzustellen, empfehlen wir, die Chlor-Konzentration oft zu prüfen, vornehmlich während erster Tage der Benutzung, und die Produktion zu erhöhen oder zu niedrigen in Abhängigkeit vom Bedarf. Die Bilanzwerte des Wassers im Schwimmbecken können Sie unten sehen: Parameter pH freies Chlor (mg/l) verbundenes Chlorid (mg/l) Gesamtes Brom (mg/l) Biguanid (mg/l) Cyanursäure (mg/l) Ozon (Glass) (mg/l) Ozon (vorher) Wassertemperatur Trübung (NTU) Oxids (mg/l) Nitrats (mg/l) Ammoniak (mg/l) Eisen (mg/l) Kupfer (mg/l) Alkalität (mg/l) Leitfähigkeit (us/cm) Gesamte Menge von gelösten Festkörpern (mg/l) Wasserhärte als Kalziumgehalt (mg/l) Minimum 7,0 0,5 -3,0 25 --0,4 24 ------100 --- Maximum 7,8 2,5 0,6 6,0 50 <75 0 -30 <1 <3 <20 <0,3 <0,3 <1,5 160 <1700 <1000 150 250 9. GARANTIE UND SERVICE Die VAsaltWATER Chlor-Dosiergeräte haben zwei Jahre der Garantie für die Steuereinheit. Die elektrolytische Zelle hat zwei Jahre der Garantie oder 10.000 Betriebsstunden, und zwar für alle Typen der Chlor-Dosiergeräte. Diese Garantie gilt für Inhaber der Geräte und darf nicht übertragen werden. Alle Chlor-Dosiergeräte wurden vor Verpackung in der Fabrik vollständig geprüft. Falls während 24 Monate nach Verkauf irgendwelche Probleme entstehen, wird das defekte Gerät entweder repariert oder gewechselt werden. Kein Gerät kann gewechselt werden, falls das nicht zurückgekehrt wurde. Die Garantie deckt keine Beschädigung durch Korrosion, Feuchtigkeit, hohe Temperatur oder Vibrationen, fehlerhafte Installation, Überspannung oder durch andere Ursache infolge der Umständen, die von üblichen Betriebsbedingungen abweichen. Im Fall eines Defekts muss das Gerät dem Verkäufer oder dem Hersteller zurückgekehrt werden. Transportkosten trägt der Kunde. Falls nicht anderes abgesprochen wurde, werden sämtliche Garantiereparaturen beim Hersteller durchgeführt. Der Hersteller kann seine Produkte und die Bedienungsanleitung modifizieren, und zwar ohne vorheriger Anmeldung. Wir danken Ihnen, dass Sie für Ihres Schwimmbecken das VAsaltWATER Chlor-Dosiergerät des Salzwassers gewählt haben. 10. ERSATZTEILE 1 Tastenfeldabdeckung, Ref.-Nr. CS-1002 2 Tastenfeld, Ref.-Nr. TECLADO-C 3 Deckelschrauben, Ref.-Nr. CL81Z x 4u. 4 Anlagedeckel, Ref.-Nr. CONCEPT-TAPA 4A Deckelabdeckung, Ref.-Nr. CS-1001T 5 Befestigungsschrauben der Steuertafel, Ref.-Nr. TCH2.9X9.5 x 3u. 6 Steuertafel, Ref.-Nr. P909-4 7 Befestigungsschrauben der Versorgungstafel, Ref.-Nr. TCH2.9X9.5 x 5u. 8 Wasserfeste Gummidichtung, Ref.-Nr. JUNTA01 9 Versorgungstafel, Ref.-Nr. P927 10 Befestigungsschrauben des Heizkörpers, Ref.-Nr. TCH4.2X16 x 4u. 11 Plattform der Anlage, Ref.-Nr. CONCEPT-BASE 12 Dichtung M25, Ref.-Nr. M25JSL 13 Dichtung M20, Ref.-Nr. M20JSL 14 Dichtung M16, Ref.-Nr. M16JSL 15 Schalter + Schutz, Ref.-Nr. R13112AAA + F0188LOAAA 16 Scharnier des Gehäuses, Ref.-Nr. BISAGRA-GOMA x 2u. 17 Heizkörper Concept-P, Ref.-Nr. KP200/288 11. ANHANG 1 SCHUTZABDECKUNG IP65: Die hat folgende Eigenschaften: - Die hat Schutz 6 vor dem Staub und Fremdkörpern Schutz vor Staubeinbruch (Staubdichtigkeit), sämtlicher Schutz vor Kontakten. - Die hat Schutz 5 vor Wassereinbruch Schutz vor Sprühwasser aus beliebiger Richtung 11.1 ANHANG 2 Man muss zur Kenntnis nehmen, dass der Verbinder der Anlage und der Zelle gut zusammen halten muss, um die Überhitzung von Kontakten und Brennen des Verbinder zu vermeiden. Prüfen Sie, ob die Kabele fest zusammen verbunden sind. 12. ABMESSUNGEN ABMESSUNGEN 280x250x135 (mm) GEWICHT (kg) 4