Inhalt Englischseminar

Werbung
Inhalt
1. Vorwort .................................................................... 2
2. Der Seminarablauf .................................................... 4
3. Kursprotokoll ........................................................... 6
4. Einschätzung des Seminarablaufs
durch den Dozenten .................................................. 8
5. Auswertung ............................................................ 11
5.1 Allgemeine Fragen an die Teilnehmer zum
Seminar ................................................................ 11
5.2 Fragen zur Bewertung der Seminarthemen
durch die Teilnehmer ............................................ 14
Herausgeber:
Weiterbildungs-Stiftung
65205 Wiesbaden (Erbenheim)
Kreuzberger Ring 42
Telefon: 0611- 970 098 - 0
Fax:
0611- 970 098 - 16
e-Mail: [email protected]
Internet:www.wbs-wiesbaden.de
6. Einschätzung des Seminars durch die Teilnehmer in einer Befragung einen Monat nach
Durchführung ......................................................... 18
7. Abschließende Gesamteinschätzung ........................ 22
8. Angebote der WBS zu „Englisch für die
Chemieberufe“ ........................................................ 21
1. Vorwort
In der Neuordnung der Erstausbildungsberufe
Chemikant/in und Pharmakant/in ist zum
ersten Mal die Vermittlung der englischen
Sprache festgeschrieben worden.
Die Weiterbildungs-Stiftung hat daraufhin –
wie schon bei den Chemielaboranten/innen –
ein Glossar mit den wesentlichen englischen
Begriffen für den Beruf des/der Chemikanten/
in entwickelt und auf einer CD festgehalten.
Darüber hinaus hat sie – unter fachlicher Federführung der Bayer Business Services GmbH –
eine Lehrgangsunterlage erstellt, die unter dem
Titel „English for skilled workers in the chemical/
pharmaceutical industry“ helfen soll, das notwendige Fachenglisch für die o.a. Gruppe zu
vermitteln.
Um in der Praxis zu erproben, wie eine Umsetzung mit Hilfe der aufgezeigten Unterlagen
auf die Zielgruppe wirkt, hat die WBS – wiederum mit fachlicher Unterstützung der BBS –
bei der AF Personalpartner GmbH in Walsrode
mit insgesamt 11 Auszubildenden für den Beruf des/der Chemikanten/in ein 3tägiges
Seminar durchgeführt.
2
Ziel war es, beispielhaft zu zeigen, welche
Erfahrungen mit der Umsetzung eines vorher
entwickelten Lehrgangskonzeptes gemacht
worden sind.
Die WBS dankt der AF Personalpartner GmbH
und hier insbesondere Jürgen Beichler für die
unbürokratische Bereitschaft, das Seminar mit
ihren Jugendlichen und in ihren Räumen durchzuführen, sowie der bereits erwähnten Bayer
Business Services für die fachliche Durchführung.
3
2. Der Seminarablauf
Das Seminar wurde in der Zeit vom 21. - 23.
April 2004 in den Räumen der AF Personalpartner GmbH in Bomlitz durchgeführt.
Es nahmen 9 männliche und 2 weibliche Auszubildende für den Beruf des/der Chemikanten/in
teil.
Wie im Fazit noch aufzuzeigen sein wird, erschwert der aufgezeigte Umstand durchaus die
ansonsten mögliche höhere Effektivität einer
derartigen durchgeführten Maßnahme.
Um ein gewisses Maß an Homogenität im Ablauf
zu erreichen, hatte der Beauftragte der Bayer
Business Services GmbH mit allen Teilnehmern
ein zuvor vereinbartes Telefoninterview durchgeführt, um den ungefähren allgemeinen Level
zu erfahren.
Bei der Auswertung der Ergebnisse dieser Aktion
wurde deutlich, dass die Eingangsvoraussetzungen jeweils deutlich variierten. Das ist vor allem
auf die unterschiedlichen schulischen Eingangsvoraussetzungen zurück zu führen. Dabei reicht
es nicht aus festzustellen, dass alle über einen
Sekundarabschluss I verfügen, es ist darüber
hinaus zu fragen, wo (bzw. wie) er erworben
worden ist. D.h. entscheidend für aktuell vorhandene Englischkenntnisse ist nicht zuletzt
die Frage, ob jemand die Klasse 10 auf dem
Gymnasium gemacht, bzw. den Abschluss einer
Realschule, einer Berufsfachschule oder einer
anderen Bildungseinrichtung erworben hat.
4
Der Ablauf selbst soll – teilweise in englischer
Sprache – im Folgenden in komprimierter
Form aufgezeigt werden.
Dem schließt sich eine Einschätzung des durchführenden Dozenten an, sowie eine ebensolche
der teilnehmenden Jugendlichen.
Abschließend werden einige wesentliche Punkte
zusammengefasst aufgezeigt, die als Grundlage
für weitere geplante Maßnahmen gelten können.
5
3. Kursprotokoll
Gesamtzahl der zur Verfügung stehenden
Unterrichtsstunden: 21
Mittwoch, den 21.04.2004:
09.00 – 10.40 Uhr Introductions / Talking
10.50 – 12.40 Uhr Numbers / Simple Present / A Process Theory
13.30 – 14.45 Uhr A Process (following a process the TNS know)
14.55 – 17.10 Uhr Chemical Punctuation Process
Exercise
Donnerstag, den 22.04.2004:
09.00 – 12.30 Uhr Directions / Instructions /Adverbs of Time
Freitag, den 23.04.2004:
08.00 – 12.40 Uhr Film: Germany / Britain
Spellname / words
Issued laboratory equipment
Job Description
Described laboratory equipment
13.15 – 16.45 Uhr Indirect speech
Present perfect
Read text (H2 O)
Pictures from Bayer
Laboratory equipment from Science Laboratory
13.05 – 15.35 Uhr e Mails / Letter exercises
Answering, using the tenses practised;
Question game
6
7
4. Einschätzung des
Seminarablaufs
durch den Dozenten
approach form the trainer, course participants
were required to fully participate (which they
did) pooling knowledge and bringing their
own ideas to the activities. Working independently and being self-reliant was encouraged
throughout the course.
In late April, eleven young chemical assistant
trainees (in their second year of training) met
in Bomlitz, near Walsrode, for something completely different – three days of solid English
and only English i.e. the course participants
were totally immersed in the language. This
course was developed specifically for the 17 to
23-year-olds needs: totally work-related vocabulary and grammar.
Prior to this their only English was “Realsschuleund Berufsschule-English”. Many of the group
had been well-prepared, but for some it was
understandably difficult.
Alex Chapman, the trainer, is highly experienced
and had taught persons at this level before and
also in this subject. Alex adopted a variety of
training methods to maintain interest and
through pair work and group work there was
ample opportunity for the recycling of new
vocabulary and language structures i.e. through
communicative work-related practice activities
and open discussion. With this very interactive
8
The course was kicked off with an introduction
by the Head of the Training Centre at the
Bomlitz plant, Jürgen Beichler, and the course
participants introducing each other to the rest
of the team in English.
During the three-day course, they developed
skills in showing processes in the plant, as
well as use of PPE, using numbers in English
and acquiring practical (hands-on) usage of
laboratory equipment. The processes which
were explained were ones which they had
9
already met in their training, and were familiar
with. Although the level of the participants
was varied, all actively participated. Two of the
members thought the course was too long,
whilst in contrast four said it was too short.
5. Auswertung
5.1 Allgemeine Fragen
an die Teilnehmer zum Seminar
Wie beurteilen Sie dieses Seminar insgesamt?
In general, feedback was positive and they particularly liked the fact that the whole course
was conducted in English, and that they had to
speak English. At the end of day three, most of
the course participants felt confident using the
language and believed they could give visitors
to the plant a guided tour and handle any questions that might arise.
Wie war die Zeit für das gesamte Seminar bemessen?
Die Seminardauer war im Verhältnis zur Stoffmenge …
Although, the group should be smaller in future.
Lessons could be shorter and more intensive.
Most of the assistant trainees are too mentally
young for three day session in English.
10
11
Wie waren die an Sie gestellten Anforderungen?
Falls vorhanden: Für wie nützlich halten Sie die im
Seminar verteilten Unterlagen?
Welchen Eindruck hatten Sie von der Seminarorganisation?
Inwieweit glauben Sie die vermittelten Kenntnisse und Erfahrungen in Ihrer täglichen Arbeit umsetzen zu können?
12
13
5.2 Fragen zur Bewertung der
Seminarthemen durch die Teilnehmer
Mündliche Kommunikation/Gespräche:
Welchen Wert hatte das Thema für Sie?
Grammatik: Welchen Wert hat dieses Thema für Sie?
Wie wurde dieses Thema vermittelt?
Wie wurde dieses Thema vermittelt?
14
15
Wortschatz: Welchen Wert hat dieses Thema für Sie?
Wurden die spezifischen Belange Ihrer Gruppe berücksichtigt?
Waren die Unterrichtsmaterialien für Sie nützlich?
Wie wurde dieses Thema vermittelt?
Hat Sie das Seminar zu weiterem Lernen motiviert?
16
17
6. Einschätzung
des Seminars durch
die Teilnehmer
– eine Befragung einen Monat nach
Durchführung
Gesamteindruck:
die Teilnehmer fanden das Seminar gut, die
nachfolgenden Anmerkungen wurden während
des Gesprächs gemacht
Grundstimmung:
effektiver als Englischunterricht in der
Berufsschule
Stoffmenge war in Ordnung, Hr. Chapman hatte genauen Plan, den er strukturiert abgearbeitet hat, konnte Rückfragen immer beantworten
wenig Übung mit jungen Leuten, fehlende Routine bei der Nutzung von „Aufmerksamkeitserregern“ junge Leute sind unruhiger als Ältere
Änderungsvorschläge:
Gruppe sollte homogener sein,
Auswahl gleichstarker Teilnehmer
Arbeitsmaterial war hauptsächlich auf Laboranten ausgerichtet, eindeutiger Wunsch nach
mehr Geräten, Armaturen und Apparaten
Teilbereiche, die stark auf Laboranten gemünzt
waren, weglassen bzw. an Chemikanten anpassen
Unterrichtszeiten den normalen Ausbildungszeiten anpassen, zwei Raucherpausen einplanen
18
Seminar sollte länger sein, möglichst 1 Woche
oder 3 Tage und anschließend 2 Tage für eine
Wiederholung/Festigung des Erlernten
Dauerhaftigkeit der Lerninhalte wurden in
Frage gestellt fehlende Wiederholungsphase
nach dem Seminar
Methoden:
Unterricht wurde bis auf wenige Ausnahmen
komplett in Englisch gehalten
Unterrichtsmappe wurde durchgearbeitet
(Lückentexte, Kreuzworträtsel, Lesetexte,
Vokabeln von Fachwörtern)
Aufgaben wurden erläutert, dann in Einzeloder Gruppenarbeiten gelöst und anschließend
besprochen (alle Teilnehmer waren beteiligt)
Videofilm (Dokumentation) erstellen von
Fragen in Gruppenarbeit
Austeilen von Laborgeräten, Bearbeitungszeit
zum Nachschlagen von Übersetzungen, Nutzung und Umgang, hinterher Erklärung vor
der Gruppe
Grammatik ähnlich wie in der Schule
Aufteilung in Gruppen; unterschiedliche Produktionsanlagen und Produktionsschritte aus
den ansässigen Betrieben werden erarbeitet, als
Tafelbilder vorbereitet und anschließend erklärt.
Anmerkung:
auf den Film verzichten, durch zu hohes Niveau
wurde er nur von einzelnen Teilnehmern verstanden
wichtige/schwierige Aspekte zusätzlich auf
Deutsch erläutern
19
7. Abschließende
Gesamteinschätzung
Die Teilnehmerzusammensetzung sollte so
homogen wie möglich sein.
Evtl. ist es eine Lösung, die Schule insgesamt
mit der Durchführung zu beauftragen und ggf.
darauf hinzuweisen, dass ein entsprechendes
Lehrgangskonzept einschl. Glossar in der chemischen Industrie bereits existiert und gegen eine
Schutzgebühr über die WBS zur Verfügung
gestellt werden kann.
Die durchgängige Unterrichtssprache (auch im
Falle von Erörterungen) sollte Englisch sein.
Es sollte versucht werden, möglichst viele
praktische Beispiele aus dem „eigenen“ Betrieb als Grundlage zu nehmen.
Das Glossar ist eine gute Grundlage zum
Erwerb und zur Verfestigung von englischen
Fachbegriffen.
Die Seminarunterlagen der WBS bilden eine
gute Grundlage zur Strukturierung und Auswahl von Materialien für den Unterricht.
Es macht Sinn, eine Art Standardtraining
entweder online oder per Trainer vor Ort durchzuführen und dieses mit Angeboten zu Fachenglisch für Chemikanten (wie durchgeführt)
zu ergänzen. D.h. ein einmaliges Seminar allein
befähigt nicht dazu, ein gewisses, sicheres
Sprachniveau zu erreichen.
Falls das Fach „Englisch“ in der Berufsschule
angeboten wird, kann das ggf. ein Standardtraining ersetzen. Der fachliche Teil sollte
dann – ggf. in Absprache mit der Schule –
gesondert angeboten werden.
20
8. Angebote
der Weiterbildungs-Stiftung zum Fach „Englisch
für Chemielaboranten/innen“ sowie „Englisch für
Chemikanten/innen und Pharmakanten/innen“:
Englisch für Laboranten (CD)
Glossary and Background Material
1 Euro pro Stück (plus Versandkosten)
Englisch für Laboranten
Grund- und Aufbauseminar
30 Euro (einschl. Versandkosten)
Englisch für Chemikanten und
Pharmakanten (CD)
1 Euro pro Stück (plus Versandkosten)
English for skilled workers in the chemical/
pharmaceutical industry
A self-study reference and practice manual for
intermediate students
30 Euro (einschl. Versandkosten)
21
Herunterladen