PROFESSIONAL VIDEO MONITOR BVM-E250 OPERATION MANUAL [German] 1st Edition (Revised 2) Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. WARNUNG Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/ Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal. DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Für Kunden in Europa, Australien und Neuseeland Dieses Gerät ist auf der linken Seite mit einem Hauptschalter versehen. Installieren Sie das Gerät so, dass der Benutzer leicht auf den Hauptschalter zugreifen kann. VORSICHT Das Gerät ist nicht tropf- und spritzwassergeschützt. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, darauf abgestellt werden. VORSICHT Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, bleibt das Gerät auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Strommetz verbunden. Für Kunden in Europa Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt die EMV-Richtlinie der EG-Kommission. Angewandte Normen: • EN55103-1: Elektromagnetische Verträglichkeit (Störaussendung) • EN55103-2: Elektromagnetische Verträglichkeit (Störfestigkeit) Für die folgende elektromagnetische Umgebung: E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio). Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Bei jeglichen Angelegenheiten in Bezug auf Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantiedokumenten aufgeführten Anschriften. Dieser Apparat darf nicht im Wohnbereich verwendet werden. 2 WARNUNG 1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/einen geprüften Geräteanschluss/einen geprüften Stecker mit Schutzkontakten entsprechend den Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden Land gelten. 2. Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/ einen Geräteanschluss/einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere). WARNUNG Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung nach Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen. Inhalt Kapitel 1 Überblick Sicherheitsmaßnahmen .................................... 5 Hinweise zur sicheren Verwendung .................... 5 Aufstellung...........................................................5 Handhabung des Bildschirms .............................. 5 Einbrennen ...........................................................5 Langfristige Nichtverwendung ............................ 6 Handhabung und Wartung des Bildschirms ........ 6 Kondensation von Feuchtigkeit ........................... 6 Hinweise zur Wiederverpackung ......................... 6 Entsorgung des Geräts .........................................6 Gebläsestörungen .................................................7 In Softwareversion 1.1 und 1.2 unterstützte Funktionen............................................8 Leistungsmerkmale ......................................... 10 Optionen ........................................................... 13 Eingänge/Ausgänge und Eingangsadapter... 15 Lage und Funktion der Teile ........................... 16 Vorderseite ......................................................... 16 Rückseite/Linke Seite ........................................ 18 Kapitel 2 Vorbereitungen Umgebung des Monitorstandorts .................. 21 Installieren eines Eingangsadapters.............. 21 Anbringen des Halters..................................... 23 Anschlüsse.......................................................24 Anschließen der Fernbedienung (BKM-16R).... 24 Anschließen mehrerer Geräte an das LAN ........ 25 Einschalten.......................................................26 Anschließen des Wechselstrom-Netzkabels ...... 26 Monitor einschalten ........................................... 26 Einstellungen ................................................... 27 Auswählen der Region ....................................... 27 Einrichten des LAN für den Anschluss mehrerer Geräte ................................................ 29 Auswählen des Monitors (Bezeichnung des Monitors oder der Gruppen-IDNummer)............................................ 29 Zuweisen des Eingangssignals zu einem Kanal.................................................. 30 Einstellen des Anzeigemodus des Bilds ............ 31 Einstellen .......................................................... 31 Einstellen von Chroma und Phase ..................... 31 Einstellen der Farbtemperatur (Weißabgleich) ..................................32 Einstellen von Helligkeit und Kontrast..............33 Kapitel 3 Menü Funktionen des Basismenüs .......................... 34 Menüfunktionstasten..........................................34 Menüanzeige ......................................................35 Einstellungen und Anpassungen mit den Menüfunktionen ................................35 Eingeben der Kanalzahl .....................................37 Abbrechen der Menüfunktionen ........................38 Menüstruktur.................................................... 39 Menü Adjustment ............................................ 46 Überblick............................................................46 Menüfunktionen und -bedienung .......................46 Menü Channel Configuration ......................... 52 Überblick............................................................52 Menüfunktionen und -bedienung .......................52 Menü Auxiliary Setting .................................... 60 Überblick............................................................60 Menüfunktionen und -bedienung .......................60 Menü Function Setting .................................... 63 Überblick............................................................63 Menüfunktionen und -bedienung .......................63 Menü System Configuration ........................... 76 Überblick............................................................76 Menüfunktionen und -bedienung .......................76 Menü File Management ................................... 82 Überblick............................................................82 Menüfunktionen und -bedienung .......................82 Menü System Status ....................................... 84 Überblick............................................................84 Menüfunktionen und -bedienung .......................84 Menü Controller ............................................... 86 Überblick............................................................86 Menüfunktionen und -bedienung .......................86 Menü Key Protect ............................................ 91 Überblick............................................................91 Menüfunktionen und -bedienung .......................91 Inhalt 3 Kapitel 4 Funktionen Auswahl des Anzeigemodus .......................... 92 Einrichten der Anzeige des systemeigenen Scan-Modus ....................................... 93 Auswählen der systemeigenen Scan-/ScanModi .................................................... 94 Anzeige von zwei Signalen auf einem Bildschirm (Picture&Picture)............ 95 Vergrößern des Bildes (Pixel Zoom).............. 97 Erfassen des HD-Signal-Bildes (HD Frame Capture).............................................. 98 Anzeigen der Bereichsmarkierung oder der Bildformatmarkierung ....................... 99 Anzeigen der Audiopegelanzeige ................ 100 Anzeigen des Zeitcodes................................ 101 Umschalten der Anzeige von 3D-Videosignalen ............................ 102 Kopieren des Einstellungs- oder Anpassungswerts auf einen anderen Monitor ............................................. 103 Anzeigen der Monitorstatusseite ................. 104 Zuweisen einer Funktion zu einer Funktionstaste ................................. 107 Zuweisen einer Funktion zu einer Funktionstaste ..................................107 Anzeigen der zugewiesenen Funktionen in einer Übersicht..........................................107 Aufrüsten des Monitors und Controllers .... 108 Speichern der Upgrade-Daten auf einem „Memory Stick PRO“ ......................................108 Aufrüsten des Monitors....................................108 Aufrüsten des Controllers ................................109 Anhänge Spezifikationen .............................................. 111 Eingangssignale und einstellbare Optionen ........................................... 114 Verfügbare Signalsysteme ........................... 116 Verfügbare Signalformate............................. 118 Aperturmodifikationsfrequenz ..................... 126 Bildanzeigegröße........................................... 128 Bild-Frame-Anzeige....................................... 131 Scan-Modusbild............................................. 133 Fehlerbehebung............................................. 135 Abmessungen................................................ 137 Einsetzen/Entfernen des „Memory Stick“... 139 Hinweise zum „Memory Stick“ .......................139 4 Inhalt Menü-Index 142 Sicherheitsmaßnahmen Hinweise zur sicheren Verwendung • Das Gerät darf nur an Spannungsquellen angeschlossen werden, die den Daten unter „Spezifikationen“ entsprechen. • Das Typenschild mit Angaben wie Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich auf der Geräterückseite. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker ab und lassen Sie das Gerät vor der weiteren Verwendung durch einen qualifizierten Servicetechniker überprüfen. • Keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel abstellen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss das Gerät sofort abgeschaltet werden. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch einen Stromschlag. • Wird das Gerät über mehrere Tage oder länger nicht verwendet, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Ziehen Sie das Netzkabel am Stecker aus der Steckdose, nicht am Kabel. • Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein. Aufstellung • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen (Teppichen, Decken usw.) oder in der Nähe von Gegenständen (z. B. Vorhängen) auf, durch die die Belüftungsöffnungen blockiert werden könnten. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizungen oder Belüftungsaustritten auf. Vermeiden Sie Standorte, die direktem Sonnenlicht, Verschmutzung oder Erschütterungen ausgesetzt sind. Kapitel 1 Kapitel 1 Überblick Überblick Handhabung des Bildschirms • Der Bildschirm in diesem Gerät wird mit Hochpräzisionstechnologie hergestellt und erzielt so eine effektive Pixelrate von mindestens 99,99%. Ein sehr geringer Anteil von Pixeln kann jedoch eventuell „hängenbleiben“, entweder immer aus (schwarz), immer an (rot, grün oder blau), oder blinkend. Aufgrund der äußeren Eigenschaften der Flüssigkristallanzeige können diese „hängengebliebenen“ Pixel nach sehr langem Gebrauch auch spontan auftreten . Diese Probleme stellen keine Fehlfunktion dar. • Schützen Sie den Bildschirm vor direkter Sonneneinstrahlung, da dies den Bildschirm beschädigen kann. Achten Sie darauf, wenn Sie das Gerät in der Nähe eines Fensters aufstellen. • Drücken Sie nicht auf den Bildschirm des Monitors und verkratzen Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Bildschirm des Monitors ab. Dadurch verliert der Bildschirm möglicherweise seine Einheitlichkeit. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion. Einbrennen Aufgrund der Eigenschaften des Materials, das zur Erzeugung von Hochpräzisionsbildern im OLEDBildschirm eingesetzt wird, kann es zu einem dauerhaften Einbrennen kommen, wenn Standbilder dauerhaft oder wiederholt über längere Zeiträume in derselben Position auf dem Bildschirm angezeigt werden. Bilder, die zu Einbrennen führen können • Maskierte Bilder mit einem anderen Bildseitenverhältnis als 16:9 • Farbbalken oder Bilder, die für lange Zeit bewegungslos bleiben • Symbol- oder Textanzeigen für Einstellungen oder den Betriebsstatus • Bildschirmanzeigen wie z. B. Mittenmarkierungen oder Bereichsmarkierungen Sicherheitsmaßnahmen 5 Kapitel 1 Überblick Das Einbrennrisiko reduzieren • Symbol- und Markierungsanzeigen ausschalten Drücken Sie die MENU-Taste, um die Symbolanzeigen auszuschalten. Zum Ausschalten von Symbol- und Markierungsanzeigen angeschlossener Geräte nehmen Sie die entsprechende Bedienung am angeschlossenen Gerät vor. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts. • Das Gerät ausschalten, wenn es nicht verwendet wird Schalten Sie das Gerät aus, wenn der Sucher über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Bildschirmschoner Das Produkt verfügt über eine eingebaute Bildschirmschonerfunktion, die den Einbrenneffekt reduziert. Wenn ein nahezu bewegungsfreies Bild länger als 10 Minuten angezeigt wird, startet der Bildschirmschoner automatisch, und die Helligkeit des Bildschirms nimmt ab. Langfristige Nichtverwendung Aufgrund der Konstruktion eines OLED-Bildschirms und seiner besonderen Materialeigenschaften können das langfristige Anzeigen bewegungsfreier Bilder oder die wiederholte Verwendung des Geräts in Umgebungen mit hoher Temperatur/Luftfeuchtigkeit ein Verschmieren des Bildes, Einbrennen, Bereiche mit dauerhaft veränderter Helligkeit, Linien oder eine Abnahme der Helligkeit insgesamt verursachen. Insbesondere die dauerhafte Anzeige eines Bildes, das kleiner ist als der Bildschirm selbst, da es z. B. ein anderes Bildseitenverhältnis aufweist, kann die Lebensdauer des Geräts verkürzen. Vermeiden Sie es, ein Standbild über einen längeren Zeitraum anzuzeigen oder das Gerät wiederholt in einer Umgebung mit hoher Temperatur/Luftfeuchtigkeit wie z. B. einem unbelüfteten Raum oder in der Nähe des Luftauslasses einer Klimaanlage zu verwenden. Zur Vermeidung der oben genannten Probleme empfehlen wir, die Helligkeit geringfügig zu reduzieren und das Gerät auszuschalten, wenn es nicht benutzt wird. Handhabung und Wartung des Bildschirms Die Bildschirmoberfläche ist mit einem speziellen Überzug versehen, der Bildreflexionen reduziert. Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da eine unsachgemäße Wartung die Leistung des Bildschirms beeinträchtigen kann. Außerdem ist der Bildschirm empfindlich gegenüber Beschädigungen. Kratzen Sie nicht 6 Sicherheitsmaßnahmen daran und stoßen Sie ihn nicht gegen einen harten Gegenstand. • Ziehen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose. • Die Bildschirmoberfläche ist mit einem Spezialüberzug versehen. Bringen Sie keine klebenden Objekte wie z. B. Aufkleber daran an. • Die Bildschirmoberfläche ist mit einem Spezialüberzug versehen. Berühren Sie den Bildschirm nicht direkt. • Wischen Sie die Bildschirmoberfläche sanft mit dem mitgelieferten Reinigungstuch oder einem weichen trockenen Tuch ab, um Schmutz zu entfernen. • Hartnäckige Flecken lassen sich mit dem mitgelieferten Reinigungstuch oder einem weichen Tuch entfernen, das mit einer milden Reinigungslösung befeuchtet wurde. • Wenn das Reinigungstuch staubig ist, kann dies Kratzer auf dem Bildschirm verursachen. • Verwenden Sie niemals starke Lösungsmittel wie Alkohol, Benzol, Verdünnungsmittel, saures oder basisches Reinigungsmittel, Reinigungsmittel mit Scheuersubstanzen oder ein chemisch behandeltes Wischtuch, da dies den Bildschirm beschädigen kann. • Verwenden Sie einen Staubbläser, um Staub von der Bildschirmoberfläche zu entfernen. Kondensation von Feuchtigkeit Wird der Sucher plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht oder in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit benutzt, können sich im Inneren des Produkts Wassertropfen bilden. Dieses Phänomen bezeichnet man als Kondensation. Dieses Produkt besitzt keine Funktion, die den Benutzer vor Kondensation warnt. Wenn Sie am Gehäuse Wassertropfen entdecken, schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis die Kondensation verschwindet, bevor Sie das Gerät benutzen. Hinweise zur Wiederverpackung Werfen Sie den Karton und die Packmaterialien nicht weg. Diese eignen sich ideal für den Transport des Geräts. Entsorgung des Geräts Entsorgen Sie das Gerät nicht als allgemeinen Abfall. Werfen Sie den Monitor nicht in den Haushaltsmüll. Halten Sie bei der Entsorgung des Monitors die Gesetze Ihrer Region bzw. Ihres Landes ein. Gebläsestörungen Kapitel 1 Überblick Das Gebläse des Geräts ist eingebaut. Wenn das Gebläse anhält und auf der Vorderseite die Leuchte OPERATE rot blinkt, die Leuchte OVER RANGE bernsteinfarben blinkt und die Leuchte ECO in Magenta blinkt, um auf einen Gebläsefehler hinzuweisen, schalten Sie das Gerät ab und wenden Sie sich an einen zugelassenen Sony-Händler. Wenn Sie Fragen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Kundendienstvertreter. Sicherheitsmaßnahmen 7 In Softwareversion 1.1 und 1.2 unterstützte Funktionen Kapitel 1 Überblick Die folgenden neuen Funktionen werden in Version 1.1 und Version 1.2 des BVM-E250 unterstützt. Softwareversion 1.1 Menü Unterstützte Funktion From1) Daten dieses Monitors, eines anderes Monitors oder • Copy (im Untermenü Picture Adj des Menüs Adjustment) eines „Memory Stick“ können kopiert werden. (im Untermenü Color Temp Adj des Menüs Adjustment) (im Menü Channel Configuration) (im Untermenü Marker Setting des Menüs Function Setting) (im Menü File Management) 47, 49, 59, 65, 82 • DisplayPort (im Untermenü Format des Menüs Channel Configuration) (im Untermenü RGB Range des Menüs Channel Configuration) Bietet die Einstellungen für das Signal DisplayPort. 53, 58 • HDMI/DisplayPort Auto (im Untermenü Matrix des Menüs Channel Configuration) (im Untermenü RGB Range des Menüs Channel Configuration) Erlaubt das Umschalten von Matrix (Matrix) und die Einstellung des Quantisierungsbereichs (RGB Range) für die Signale HDMI und DisplayPort. 55, 58 • HDMI/DP YcbCr • HDMI/DP RGB (in Input Detection des Untermenüs Gamut Error Display des Menüs Function Setting) Erlaubt das Einstellen des oberen und unteren Grenzwerts des Signalpegels von HDMI und DisplayPort. 68, 68 • HDMI/DP Status (im Menü System Status) Erlaubt das Anzeigen der Signale HDMI und DisplayPort. 85 • Over Range (im Untermenü On Screen Set des Menüs System Configuration) Das Streifenmuster kann auf demjenigen Bildabschnitt 80 angezeigt werden, der über den zulässigen Bereich des internen Signalverarbeitungsschaltkreises hinausgeht. • Save To1) (im Menü File Management) Speichert die Systemdaten auf einen „Memory Stick“. 82 • Delete1) (im Menü File Management) Löscht eine Datei auf dem „Memory Stick“. 83 1) Verwenden Sie die Steuerung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um diese Funktion zu nutzen. 8 Referenzseite In Softwareversion 1.1 und 1.2 unterstützte Funktionen Softwareversion 1.2 Unterstützte Funktion • Leuchte ECO Die Farbe der Leuchte zeigt den Stromverbrauchsstatus 17 des Monitors an. • ASC CDL 57, 60, 105 • Die ASC CDL-Daten für die Color ProfileEinstellung können ausgewählt werden. • Die auf einem „Memory Stick“ gespeicherten ASC CDL-Datendateien können in den Monitor geladen oder daraus gelöscht werden. • Informationen zu ASC CDL werden in einer Übersicht auf der STATUS-Seite angezeigt. (im Untermenü Color Profile des Menüs Channel Configuration) (im Menü Auxiliary Setting)2) (auf der STATUS-Seite) • User LUT (im Untermenü Color Profile des Menüs Channel Configuration) (im Menü Auxiliary Setting)3) (auf der STATUS-Seite) • DisplayPort Upgrade Referenzseite Kapitel 1 Überblick Menü 57, 61, 105 • Die User LUT-Daten für die Color ProfileEinstellung können ausgewählt werden. • Die auf einem „Memory Stick“ gespeicherten User LUT-Datendateien können in den Monitor geladen oder daraus gelöscht werden. • Informationen zu User LUT werden in einer Übersicht auf der STATUS-Seite angezeigt. • DisplayPort-Daten können aktualisiert werden. 81, 108 Die den Funktionstasten auf der Fernbedienung zugewiesenen Funktionen können in einer Übersicht angezeigt werden. 34, 107 (im Untermenü Monitor Upgrade des Menüs System Configuration) • Taste ENTER auf der Fernbedienung2) 2) Verwenden Sie die Fernbedienung mit Softwareversion 1.7 oder höher, um diese Funktion zu nutzen. 3) Verwenden Sie die Fernbedienung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um diese Funktion zu nutzen. In Softwareversion 1.1 und 1.2 unterstützte Funktionen 9 Leistungsmerkmale Kapitel 1 Überblick Der BVM-E250 ist ein 25-Zoll-ProfessionalVideomonitor. Er eignet sich für den Einsatz in Fernsehanstalten oder Videoproduktionsfirmen, wo eine präzise Bildwiedergabe erforderlich ist. Der BVM-E250 zeichnet sich durch einen OLEDBildschirm sowie „TRIMASTER1)“-Technologie aus, die für die folgenden drei im professionellen Einsatz geforderten Punkte entwickelt wurde: „akkurate Farbwiedergabe“, „präzise Bildgebung“ und „gleich bleibende Bildqualität“. Mit der „TRIMASTER“Technologie wird der Anzeigeunterschied zwischen den einzelnen Bildschirmen verringert. Weiterhin erreicht der BVM-E250 die hohe Bildqualität und Zuverlässigkeit, die für einen Master-Monitor unerlässlich sind, durch sein Farbmanagementsystem mit breiter Farbskala, hochauflösender und hochpräziser Abstufungsanzeige, einer äußerst genauen Signalverarbeitung und einer Bildschirmkorrekturfunktion. 1) TRIMASTER ist eine Marke der Sony Corporation. Vorteile der OLED-Bildschirmtechnologie Der OLED-Bildschirm verwendet ein organisches Material, das beim Anlegen eines elektrischen Stroms Licht abgibt. Da das Material selbstleuchtend ist, lässt sich die Leuchtstärke mithilfe der Strommenge steuern. Dies verleiht dem Bildschirm die folgenden drei Merkmale: Schnelles Ansprechen bei Bewegtbildern: Der Leuchtzustand des OLED-Bildschirms lässt sich durch das Ändern des Stromflusses im organischen Material in kürzester Zeit ändern. Daher spricht der Bildschirm rasch auf Bewegtbilder an und produziert Bilder mit minimaler Verwischung und Phantombilderzeugung. Außerdem wird die Leistung beim Außeneinsatz nicht durch Veränderungen der Umgebungstemperatur beeinflusst. Hoher Kontrast und breiter dynamischer Bereich: Der OLED-Bildschirm strahlt kein Licht ab, wenn ein Schwarzsignal an den Monitor angelegt wird, sodass ein vollkommen schwarzer Bildschirm angezeigt werden kann. Dank seiner hohen dynamischen Spannbreite stellt der Bildschirm zudem Bilder mit Glitzereffekten wie z. B. Sterne am Nachthimmel, blinkende Nachtlichter oder reflektierendes Glas auf beeindruckend brillante und klare Weise dar. Reichhaltige Farbwiedergabe: Das Selbstleuchten eines OLED-Bildschirms ermöglicht außerdem eine großartige Farbwiedergabe über das gesamte Spektrum hinweg und in praktisch jeder Schattierung oder Helligkeit. 10 Leistungsmerkmale Der Super Top Emission2) OLED-Bildschirm von Sony Der 25er Voll-HD (1920 × 1080) OLED-Bildschirm ist mit der Super Top Emission-Struktur von Sony ausgestattet. Anders als die konventionelle bottomemittierende Bauweise von TFT kann der OLED-Bildschirm von Sony aufgrund der hohen Helligkeit ein schärferes Bild wiedergeben. Eine einzigartige Mikroaktivitätsbauweise lässt die RGB-Grundfarben reiner und tiefer erscheinen, indem Lichtresonanzeffekte ausgenutzt werden, die die optimalen Lichtwellenlängen verstärken und unerwünschte Lichtwellenlängen abschwächen. Der 10-Bit-Treiber des Bildschirms erlaubt eine fließende Graduierung der Farbschattierungen. 2) „Super Top Emission“ ist eine Marke, die für die OLED-Technologie der Sony Corporation steht. 12-Bit-Präzisions-Display-Engine für professionellen Einsatz Die Anzeige ist mit einer einzigartigen Signalverarbeitungs-Engine ausgestattet, die für den Monitor für den professionellen Einsatz entwickelt wurde. In dieser Engine ist eine neue Prozessortechnik mit 12-BitPräzision integriert, die sich durch einen neuen I/PUmwandlungs-Algorithmus in höchster Qualität sowie Skalierungsverarbeitung, Bildschirmansteuerung und ein hochpräzises, konsistentes Farbmanagementsystem auszeichnet. Multi-Color-Farbraum Der einzigartige OLED-Bildschirm von Sony mit einer breiten Farbskala und einem Farbmanagementsystem, bei dem das besondere 3D LUT (Look Up Table) zum Einsatz kommen, gibt einen Farbraum wieder, der den Übertragungsstandard ITU-R BT.709, EBU und SMPTEC auf akkurate Weise erfüllt. Ein größerer Farbraum3) ermöglicht Digital-Cinema-Reproduktionen. 3) Die RGB-Farbwerte des Modells SMPTE RP 431-2 werden nicht vollständig abgedeckt. I/P-Umwandlung in höchster Qualität Es wird ein qualitativ hochwertiges und nahezu originalgetreues Bild wiedergegeben, in dem Zackenlinien und Umwandlungsfehler durch Erkennen des Bilds innerhalb des unterteilten Blocks minimiert und entsprechend verarbeitet werden. Die Signalverzögerung wird durch die Beurteilung der Animation oder des Standbilds anhand des vorhergehenden Videosignals verringert. Filmkadenzverarbeitung kann ebenfalls gewählt werden, wobei das Signal, das aus 2-2·2-3·2-3-3-2 Pulldown besteht, nahezu originalgetreu in das I/P-Signal umgewandelt wird. Interlace-Anzeigemodus Das Interlace-Signal wird durch Einfügen der schwarzen Linie ohne I/P-Umwandlung als das Interlace-Bild angezeigt. Dadurch erhält man ein getreues Bild des ursprünglichen Signals wie bei einem CRT-Monitor. Näheres zur Einstellung der Anzeige finden Sie unter „Auswahl des Anzeigemodus“auf Seite 92. 4) HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC. 5) DisplayPort, das DisplayPort-Logo und VESA sind Marken oder eingetragene Marken der Video Electronics Standards Association. HD-Bildaufnahmefunktion Das Bild des 3G/HD-SDI-Eingangssignals wird erfasst und als Bilddatei auf dem „Memory Stick“ gespeichert6). Damit werden der Farbton und Bildwinkel der aktuellen Szene und der aufgenommenen Szene unter Verwendung der Mehrfach-Display-Funktion (Picture&Picture) überprüft. Nähere Informationen zur Vorgehensweise finden Sie unter „Erfassen des HD-Signal-Bildes (HD Frame Capture)“auf Seite 98. 6) Da das Bild des Eingangssignals erfasst wird, werden die durch den Monitor eingestellten Daten und Markierung nicht wiedergegeben. Mehrfach-Display-Funktion Am Monitor liegen zwei Arten von Eingangssignalen an. Sie können zwischen dem Side-by-Side, Wipe-, Butterflyund Blending-Modus auswählen. Dies ist für die Anpassung der Farbe oder beim Vergleich von zwei Bildern recht nützlich. Nähere Informationen zur Vorgehensweise finden Sie unter „Anzeige von zwei Signalen auf einem Bildschirm (Picture&Picture)“auf Seite 95. Pixel-Zoom-Funktion Da ein Teil des Bildes bis auf das Achtfache ohne Skalierungsverarbeitung vergrößert wird, eignet sich diese Funktion hervorragend für die Überprüfung eines winzigen Teils des Signals. Nähere Informationen zur Vorgehensweise finden Sie unter „Vergrößern des Bildes (Pixel Zoom)“auf Seite 97. Nähere Informationen zur Vorgehensweise finden Sie unter „Anzeigen der Bereichsmarkierung oder der Bildformatmarkierung“auf Seite 99. Scan-Auswahl/Anzeigefunktion im nativen Scan-Format Sie können zwischen Verkleinern (–3%), Normal (0%) und Vergrößern (Maske des 5%-Vergrößerungsanteils beim normalen Scan) für die Bildanzeige wählen. Der Monitor besitzt eine Funktion zur Anzeige im systemeigenen Scan-Format, bei der das Signal pixelweise 1:1 auf der Anzeige abgebildet wird. Zur Anzeige eines Signals im systemeigenen Modus stehen die Modi ×1, ×2 oder Aspect Correction zur Auswahl. Ein SD-Signal nicht quadratischer Pixel (die Anzahl der H-Pixel des Signalsystems beträgt 720 oder 1440) oder ein SD-Signal für HDMI/DisplayPort-Video des Typs 640 × 480 kann mit der Skalierungsverarbeitung richtig angezeigt werden. Hierbei werden die Werte in der V-Richtung verdoppelt, und das Seitenverhältnis in der H-Richtung wird entsprechend korrigiert. Außerdem wird im Modus Aspect Correction das Bild optimiert und mit geänderten Werten für den Blendenkoeffizienten, den Filterkoeffizienten usw. angezeigt. Kapitel 1 Überblick Unterstützung von Multiformat-Signalen Der Monitor unterstützt eine Vielzahl von Eingangssignalen, wie z. B. 720 × 576/50i bis hin zu 1920 × 1080/50P, 60P, Digital Cinema (D-Cine) 2048 × 1080/ 24P und verschiedene Computersignale bis hin zu WUXGA (1920 × 1080). Als Standardschnittstellen stehen die Eingänge 3G/HD/SD-SDI und die Eingänge HDMI4) und DisplayPort5) (HDCP-Entsprechung) sowie vier optionale Anschlüsse bereit. Wenn Sie optionale Eingangsadapter installieren, wird der Monitor um die Eingänge 3G-SDI, HD-SDI oder SD-SDI erweitert und unterstützt die Signaleingänge Dual-link HD-SDI, RGB, YPbPr, Y/C und FBAS. Funktionen für die Markierung von Sicherheitsbereichen und Bildformaten Der Monitor verfügt über zwei Bereichsmarkierungen und eine Markierung für die Bildmitte als Sicherheitsbereichmarkierung und Bildformatmarkierung zur Überprüfung des Bildwinkels. Nähere Informationen zur Vorgehensweise finden Sie unter „Auswählen der systemeigenen Scan-/ScanModi“auf Seite 94. Farbskala-Fehlerfunktion Das Signal außerhalb des angegebenen Bereichs (Farbskala-Fehler), das durch die Umwandlung des Formats oder bei der CG/CM-Produktion entsteht, wird in einem Streifenmuster angezeigt. Funktion zur Auswahl des Bildformats Ein gestauchtes und aufgezeichnetes Signal wird mit dem korrekten Winkel angezeigt. Sie können die Bildformate 4:3, 16:9, 1,896:1 und 2,39:17) auswählen. 7) Bei Einstellung des Bildformats 2,39:1 verringert sich die Auflösung. Fernsteuerungsfunktion (über Ethernet) Mit der Fernbedienung können bis zu 32 Monitore über die Ethernet-Verbindung (10BASE-T/100BASE-TX) gesteuert werden. Bis zu vier Fernbedienungen sind an einen Monitor im Einzelmodus angeschlossen. Durch Eingabe der ID-Nummer des Monitors bzw. der Monitorgruppe können Sie einzelne Monitore oder Monitorgruppen einfach steuern. Sie können außerdem an allen angeschlossenen Monitoren ein und dieselbe Operation ausführen oder alle angeschlossenen Monitore Leistungsmerkmale 11 auf denselben Konfigurations- und Einstellungsstatus setzen. Zeitcode-Anzeigefunktion Der über das SDI-Signal gelagerte Zeitcode wird angezeigt. Kapitel 1 Überblick Funktion zur Anzeige von Untertiteln Untertitelsignale entsprechend den Normen EIA/CEA-608 oder EIA/CEA-708, die in die SDI-Signale eingeblendet werden, werden nach der Installation des optionalen Eingangsadapters (BKM-244CC) angezeigt. Audiopegel-Anzeigefunktion Der Audiopegel der eingebetteten Audiosignale, die über das SDI-Signal gelegt werden, wird nach der Installation des optionalen Eingangsadapters (BKM-250TG) angezeigt. 3D-Signal-Analysefunktion Wenn Sie den optionalen Eingangsadapter (BKM-250TG) installieren, unterstützt der Monitor die folgenden Anzeigemodi für die 3D-Signal-Analysefunktion. Für diese Funktion wird die 2D-Ansicht (zweidimensional) verwendet. Die Signale werden nicht räumlich angezeigt. Die verfügbaren Anzeigemodi sind je nach Seriennummer des BKM-250TG unterschiedlich. Nähere Informationen zur Vorgehensweise finden Sie unter „Umschalten der Anzeige von 3DVideosignalen“auf Seite 102. Differenzanzeige (mit Seriennummer 7300001 oder höher): Die Differenz zwischen dem Luminanzsignal des linken (L) 3D-Videosignals und des rechten (R) Signals wird angezeigt. Diese Anzeige ist nützlich, wenn die Größe des Parallaxenwerts überprüft werden soll. Schachbrettanzeige (mit Seriennummer 7100001 oder höher): Das linke (L) und das rechte (R) 3D-Videosignal werden in einem Schachbrettmuster angezeigt. Diese Anzeige ist nützlich, wenn die Luminanz oder die Farbeinstellungen benachbarter L- und R-Bilder verglichen werden sollen. L/R-Umschaltanzeige (mit Seriennummer 7100001 oder höher): Das linke (L) und das rechte (R) Dual-Stream-3DVideosignal werden abwechselnd auf dem Bildschirm angezeigt. Diese Anzeige ist nützlich, wenn die Farbe oder Helligkeit der Signale L und R verglichen werden soll, da kein schwarzes Bild eingefügt wird, wenn zwischen den zwei Signalen umgeschaltet wird. Horopter-Prüfanzeige (mit Seriennummer 7100001 oder höher): Das linke (L) oder das rechte (R) 3D-Videosignal oder beide Signale L und R werden im Schwarzweißmodus 12 Leistungsmerkmale angezeigt. Diese Anzeige ist nützlich, wenn die Feintiefe eines Objekts überprüft werden soll, das sich auf der Grenzebene des Bildschirms befindet, d.h. wenn überprüft werden soll, ob es nah oder weit von der Bildschirmoberfläche entfernt ist. Horizontale Umkehranzeige (mit Seriennummer 7100001 oder höher): 3D-Eingangsvideosignale, deren linkes (L) oder rechtes (R) Signal mit einem Halbspiegel-3D-Rig horizontal umgekehrt wurde, werden als nicht umgedrehte Bilder angezeigt. Hinweis Die Funktion der horizontalen Umkehranzeige dieses Monitors kehrt die Eingangssignale bei der Anzeige um. Da jedes Signal, das durch die Umkehrung verzögert wird, einer internen Synchronisation unterzogen wird, liegt zwischen dem Eingang und der Bildanzeige eine zeitliche Verzögerung vor. Bildschirmschoner Wenn ein nahezu bewegungsfreies Bild kontinuierlich 10 Minuten oder länger angezeigt wird, startet der Bildschirmschoner automatisch und reduziert die Helligkeit des Bildschirms, um ein Einbrennen zu verhindern. Funktionen für variable Bildeinstellungen Der Monitor besitzt Funktionen für die automatische Einstellung von Chroma, Phase und Matrix. Funktionen ASC CDL und User LUT Mit der Funktion ASC CDL (American Society of Cinematographers Color Decision List) und der Funktion User LUT (User Look-up Table) können Sie während der Produktion von Digitalkino, aufgezeichneten Fernsehsendungen und Werbung die Farbwiedergabe des Monitors ändern. Die Funktion ASC CDL erlaubt es Ihnen, die am Set aufgenommenen Kamerabilder unter Anwendung der Farbdarstellung zu betrachten. Mit der Funktion User LUT können Sie zudem ein Pseudobild erzeugen, das auf den Film gedruckt wird. Diese Funktionen unterstützen Entscheidungsprozesse bezüglich der kreativen Farbdarstellung und verbessern die Arbeitsabläufe zwischen dem Drehort und der Nachbearbeitung. Diese Funktionen werden von der Softwareversion 1.1 oder höher unterstützt und erfordern Spezialsoftware von Drittanbietern. Einzelheiten erfahren Sie bei einem SonyKundendienstvertreter. Optionen Für die Fernbedienung BKM-16R Monitorfernbedienung Die BKM-16R ist eine Fernbedienung für den BVM-E250, mit der verschiedene Monitore von einer Fernbedienung aus gesteuert werden können. In dieser Anleitung wird die BKM-16R auch als „Controller“ bezeichnet. Kapitel 1 Überblick Weitere Leistungsmerkmale • Für die Farbtemperatur können die Werte D65, D93, D61, D55, D-Cine und User gewählt werden. • Eingebautes Testmuster für 100%-Weißsignal, 20%Grausignal, 0%-Schwarzsignal, PLUGE-Signal (Picture Line Up Generation Equipment, Ausrüstung zur Erzeugung eines Bildanordnungs-Signals), Farbbalkensignal, 5-stufiges Grautreppensignal und Grauverlaufsignal. • Funktion Chroma Up zum Anheben der ChromaEinstellung um 12 dB. • Funktion „Nur Blau“ und „RGB-Abschaltung“ zur Überwachung des Signalrauschens. • Der Monitor ist mit einem Anschluss für eine parallele Fernbedienung ausgestattet. Für die Installation BKM-37H/BKM-38H Set für den Anschluss der Monitorfernbedienung Dient zum Anschluss einer BKM-16R an den BVM-E250. Mit dem BKM-37H können Sie den Monitorwinkel nach oben oder unten verstellen. SMF-700 Monitorschnittstellenkabel Dient zum Anschluss eines BVM-E250 an die BKM-16R. Eingangsadapter Das Eingangsanschlussfeld wird durch die Installation des optionalen Eingangsadapters am Optionsanschluss auf der Seite des Monitors konfiguriert. Es können bis zu vier Adapter im Monitor installiert werden. Der Typ des Eingangssignals für den jeweiligen Anschluss wird im Menü Channel Configuration entsprechend der Konfiguration des Anschlussfelds eingestellt. Hinweis Nehmen Sie bei der Installation des Adapters die für den Eingangssignaltyp erforderlichen Einstellungen im Menü Channel Configuration vor. Andernfalls funktionieren die Adapter möglicherweise nicht korrekt. Nähere Informationen zum Menü Channel Configuration finden Sie auf Seite 52. Ausführliche Informationen zu den Eingangsadaptern finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Modells. BKM-220D SDI 4:2:2 Eingangsadapter Beinhaltet einen Decoder für serielle digitale Komponentensignale (525/625). Bietet Eingänge/ Ausgänge für zwei serielle digitale Kanäle und einen Ausgang für einen Monitorkanal. BKM-227W NTSC/PAL Eingangsadapter Beinhaltet einen Decoder für NTSC/PAL/PAL-M/ SECAM-Signale. Bietet Ein- und Ausgänge für jeweils einen FBAS-Signalkanal und einen Y/C-Signalkanal. Optionen 13 BKM-229X Analoger KomponentenEingangsadapter Beinhaltet einen Decoder für analoge Komponentensignale und analoge RGB-Signale. Bietet einen Eingang für einen Kanal. Kapitel 1 Überblick BKM-243HS HD/D1-SDI Eingangsadapter Beinhaltet einen Decoder für serielle digitale Komponentensignale. Bietet Eingänge/Ausgänge für zwei serielle digitale Kanäle und einen Ausgang für einen Monitorkanal. BKM-244CC HD/SD-SDI Untertiteladapter Beinhaltet einen Decoder für serielle digitale Komponentensignale. Untertitelsignale entsprechend den Normen EIA/CEA-608 oder EIA/CEA-708, die in die SDISignale eingeblendet werden, werden decodiert und angezeigt. Bietet Eingänge/Ausgänge für zwei serielle digitale Kanäle und einen Ausgang für einen Monitorkanal. BKM-250TG 3G/HD/SD-SDI Eingangsadapter Beinhaltet einen Decoder für serielle digitale Komponentensignale. Der Zeitcode und der Audiopegel der eingebetteten Audiosignale, die in die SDI-Signale eingeblendet werden, werden angezeigt. Auch die 3DSignal-Analysefunktion wird unterstützt. Bietet Eingänge/ Ausgänge für zwei serielle digitale Kanäle und einen Ausgang für zwei Monitorkanäle. Hinweise • Das Signal vom Anschluss MONITOR OUT des BKM220D, BKM-243HS, BKM-244C und BKM-250TG entspricht nicht den Spezifikationen des ON-LINESignals. • Je nach der geplanten Verwendung ist möglicherweise ein Eingangsadapter mit einer bestimmten Seriennummer erforderlich. Zu den Seriennummern der Eingangsadapter, die für dieses Gerät erhältlich sind, siehe „Installieren eines Eingangsadapters“ (Seite 21). 14 Optionen Eingänge/Ausgänge und Eingangsadapter Liste der Eingänge/Ausgänge und der Eingangsadapter Eingangssignal Serieller digitaler Eingang Standardeingang BKM-220D Single-link SD-SDI Komponente 525/625 a Single-link HD-SDI a Eingangsadapter BKM-227W BKM-229X a Dual-link HD-SDI Single-link 3G-SDI Analoger Eingang BKM243HS/ 244CC BKM250TG a a a a a(2) a a a FBAS NTSC a FBAS PAL a FBAS PAL-M a FBAS SECAM a Y/C NTSC a Y/C PAL a Y/C PAL-M a Y/C SECAM a YPbPr 525i/625i a RGB 525i/625i a YPbPr/RGB 1080/24PsF a YPbPr/RGB 1080/24P a YPbPr/RGB 1080/50i (25PsF) a YPbPr/RGB 1080/25P a YPbPr/RGB 1080/60i (30PsF) a YPbPr/RGB 1080/30P a YPbPr/RGB 720/50P a a YPbPr/RGB 720/60P HDMI Video a Computer a DisplayPort Video a Computer a Anzahl digitaler Eingänge Kapitel 1 Überblick Dieser Monitor ist mit zwei 3G/HD/SD-SDI-Eingängen, einem HDMI-Eingang und einem DisplayPort-Eingang als Standardschnittstelle ausgestattet. Diese Eingänge werden in der vorliegenden Anleitung als Standardeingänge bezeichnet. Durch das Hinzufügen von optionalen Eingangserweiterungsadaptern kann das Anschlussfeld für Eingänge und Ausgänge in einer Vielzahl von Konfigurationen variiert werden. Die Signale, die von den einzelnen Anschlüssen unterstützt werden, sind in der folgenden Tabelle aufgeführt. Der Typ des Signals, das an den jeweiligen Eingang/Ausgang anzulegen ist, wird im Menü Channel Configuration (Seite 52) festgelegt. 2 2 – – 2 2 Anzahl analoger Eingänge – – 1 1 – – Anzahl der HDMI-Eingänge 1 – – – – – Anzahl der DisplayPort-Eingänge 1 – – – – – a: Signal kann wiedergegeben werden. a(2): Es werden zwei Adapter eingesetzt. Einzelheiten finden Sie unter „Verfügbare Signalformate“auf Seite 118. Eingänge/Ausgänge und Eingangsadapter 15 Lage und Funktion der Teile Vorderseite Kapitel 1 Überblick 1 Anzeigeleuchte 2 Leuchte OPERATE 3 Leuchte OVER RANGE 4 Leuchte ECO a Anzeigeleuchte Im Auslieferungszustand leuchtet die Anzeigeleuchte, wenn die Pins Nr. 8 und Nr. 9 des Anschlusses PARALLEL REMOTE auf der linken Seite des Monitors kurzgeschlossen sind. Durch Ändern der Einstellung im Menü Parallel Remote (Seite 77) des Menüs System Configuration können unterschiedliche Pins des Anschlusses PARALLEL REMOTE zur Ansteuerung der Anzeigeleuchte verwendet werden. b Leuchte OPERATE Wenn der Schalter MAIN POWER (auf der Linken Seite) eingeschaltet wird, beginnt die interne Dateninitialisierung, und die Leuchte OPERATE blinkt für einige Zeit rot. Wenn das Signal ausgegeben wird, blinkt die Leuchte grün und weist so darauf hin, dass die Dateninitialisierung fortgesetzt wird. Wenn die Initialisierung abgeschlossen ist und der Monitor in seinen Betriebsmodus eintritt, leuchtet die Leuchte grün. Die Leuchte OPERATE leuchtet rot, wenn sich der Monitor im Bereitschaftsmodus befindet. Der Monitor ist unter folgenden Bedingungen im Bereitschaftsmodus: • Der Standby Mode ist im Untermenü Power des Menüs System Configuration (Seite 78) auf On gestellt und der Schalter MAIN POWER (auf der Linken Seite) ist eingeschaltet. (Nachdem der Monitor eingeschaltet 16 Lage und Funktion der Teile wurde, blinkt die Leuchte OPERATE während der Initialisierung und leuchtet danach dauerhaft.) • Der Wechsel des Monitors vom Betriebsmodus in den Bereitschaftsmodus erfolgt über die Fernbedienung. Leuchtet grün, wenn der Monitor durch Drücken der Taste MONITOR I/1 auf der Fernbedienung vom Bereitschaftsmodus in den Betriebsmodus versetzt wird. Hinweise • Solange die Leuchte OPERATE rot blinkt, kann der Monitor nicht in den Betriebsmodus geschaltet werden. Warten Sie, bis die Leuchte dauerhaft leuchtet. • Wenn die Leuchte OPERATE grün blinkt, befindet sich der Monitor nicht vollständig im Betriebsmodus, und Bilder können nicht korrekt angezeigt werden. Warten Sie, bis die Leuchte gleichmäßig grün leuchtet. Die Leuchte OPERATE kann auf einen Fehler oder eine Warnung hinweisen. Einzelheiten finden Sie unter „Anzeige von Fehlern/Warnmeldungen durch Leuchten“ (Seite 17). c Leuchte OVER RANGE Leuchtet bernsteinfarben, wenn der ABL (Automatic Brightness Limiter) startet. Leuchtet auch bernsteinfarben, wenn der Signalpegel den dynamischen Bereich des Signalverarbeitungsschaltkreises überschreitet. Verringern Sie den Kontrast oder die Helligkeit, wenn die Leuchte OVER RANGE aufleuchtet. d Leuchte ECO Die Farbe der Leuchte ändert sich je nach dem Stromverbrauchsstatus des Monitors. Die Farbe wechselt bei steigendem Stromverbrauch von Grün zu Gelb und dann zu Magenta. Wenn die Leuchte in Gelb oder Magenta leuchtet, empfiehlt es sich, Helligkeit und Kontrast einzustellen und damit die Luminanz des Bildschirms zu verringern. Die Leuchte beginnt etwa eine Minute vor der Aktivierung des Bildschirmschoners rasch zu blinken. Sie blinkt langsamer in Grün, wenn der Bildschirmschoner startet. Leuchte ECO – – Leuchte OVER RANGE Blinkt bernsteinfarben Leuchtet bernsteinfarben Leuchte OPERATE – – Symptome Die Luminanz wird verringert, um einen Temperaturanstieg im Bildschirmteil zu verhindern. Bereichsüberschreitung Kapitel 1 Überblick Die Leuchte OVER RANGE kann auf einen Fehler oder eine Warnung hinweisen. Einzelheiten finden Sie unter „Anzeige von Fehlern/Warnmeldungen durch Leuchten“ (Seite 17). Anzeige einer Warnung –: Status mit Ausnahme der Anzeige von Fehlern. Die Leuchte ECO kann auf einen Fehler oder eine Warnung hinweisen. Einzelheiten finden Sie unter „Anzeige von Fehlern/Warnmeldungen durch Leuchten“ (Seite 17). Anzeige von Fehlern/Warnmeldungen durch Leuchten Die Leuchten OVER RANGE, OPERATE und/oder ECO auf der Vorderseite des Geräts können während des Betriebs des Monitors auf Fehler oder Warnmeldungen hinweisen. Wird eine Fehler- oder Warnmeldung angezeigt, wenden Sie sich bitte an den Sony-Kundendienst. Anzeige von Fehlern Leuchte ECO Leuchte OVER RANGE Leuchte OPERATE Symptome Leuchtet gelb Leuchtet bernsteinfarben Blinkt rot Die Stromversorgung des Bildschirmteils ist gestört. Leuchtet gelb Blinkt bernsteinfarben Blinkt rot Die Temperatur des Bildschirmteils ist ungewöhnlich. Blinkt gelb Leuchtet bernsteinfarben Blinkt rot Der Umgebungstemperatursensor ist gestört. Leuchtet in Blinkt Magenta bernsteinfarben Blinkt rot Lüfterfehler. Blinkt in Magenta Blinkt rot Gerätefehler. Leuchtet bernsteinfarben Lage und Funktion der Teile 17 Rückseite/Linke Seite Kapitel 1 Überblick Griffe 1 Anschluss DC 5V OUT 2 Anschluss LAN (10/100) 3 Schalter NETWORK 4 Anschluss PARALLEL REMOTE 5 STANDARD PORT 6 Eingangsanschluss HDMI 7 Eingangsanschluss DisplayPort 8 Eingangsoptionsanschlüsse 9 Anschluss AC IN q; Schalter MAIN POWER a Anschluss DC 5V OUT (Buchse) Zum Anschluss der Spannungsversorgung (DC) für die Fernbedienung. Verbinden Sie die Buchse mit dem Anschluss DC 5V/12V IN auf der Fernbedienung über das Schnittstellenkabel SMF-700 bzw. über das im Set BKM-37H/38H mitgelieferte Kabel. VORSICHT Der Anschluss DC 5V OUT (Buchse) ist ein Nicht-LPS (Limited Power Source)-Schaltkreis. b Anschluss LAN (10/100) (10BASE-T/100BASETX) Verbinden Sie den Anschluss mit dem Anschluss LAN (10/100) auf der Fernbedienung über das Schnittstellenkabel SMF-700 bzw. über das im Set BKM37H/38H mitgelieferte Kabel. Oder stellen Sie über ein 10BASE-T/100BASE-TX-LAN-Kabel (geschirmte Ausführung, optional) eine Verbindung zum Netzwerk bzw. zum Anschluss LAN (10/100) auf der Fernbedienung her. VORSICHT • Aus Sicherheitsgründen nicht mit einem PeripheriegerätAnschluss verbinden, der zu starke Spannung für diese 18 Lage und Funktion der Teile c Schalter NETWORK LAN: Zum Anschließen an das Netzwerk. PEER TO PEER: Zum Verbinden mit dem Anschluss LAN (10/100) auf der Fernbedienung über ein 1:1 durchverbundenes Kabel. d Anschluss PARALLEL REMOTE (D-Sub 9-polig, Buchse) Funktioniert als paralleler Schalter und steuert den Monitor extern. Die Pinbelegung und werkseitig festgelegten Funktionen der einzelnen Pins können Sie der folgenden Tabelle entnehmen. 5 9 1 6 Pinnummer Funktion 1 Kanaleinstellung für Eingangssignal 1 (Ziffernblockfunktion). 2 Kanaleinstellung für Eingangssignal 2 (Ziffernblockfunktion). 3 Auswahl des Synchronisationssignals (Tastenfunktion SYNC). 4 Auswahl, ob das Schwarzweißbild angezeigt wird oder der Monitor abhängig vom Eingangssignal automatisch zwischen Farb- und Schwarzweißdarstellung umschaltet (Tastenfunktion MONO). 5 Markierung (Einstellung im Menü Marker Setting) On/Off (Tastenfunktion MARKER). 6, 7 Nicht verbunden 8 Anzeigeleuchte On/Off 9 Masse Die Funktionen aller Pinbelegungen können im Untermenü Parallel Remote (Seite 77) des Menüs System Configuration geändert werden. Ändern Sie die Pinanschlüsse wie folgt, wenn Sie bei den einzelnen Funktionen zwischen On und Off bzw. Aktivieren und Deaktivieren wechseln möchten. On bzw. Aktiviert: Schließen Sie den jeweiligen Pin und Pin 9 miteinander kurz. Off bzw. Deaktiviert: Lassen Sie den jeweiligen Pin offen. e STANDARD PORT Anschluss SDI INPUT 1 Speist serielle Digitalsignale ein (Standard-SDI input 1). Anschluss SDI INPUT 2 Speist serielle Digitalsignale ein (Standard-SDI input 2). Kapitel 1 Überblick Buchse haben könnte. Folgen Sie den Anweisungen für diese Buchse. • Verwenden Sie beim Anschließen des LAN-Kabels des Geräts an ein Peripheriegerät ein abgeschirmtes Kabel, um Fehlfunktionen aufgrund von Störungen zu vermeiden. • Durch das Netzwerk kann die Übertragungsgeschwindigkeit beeinträchtigt werden. Anschluss MONITOR OUT Dies ist der MONITOR OUT-Anschluss für den SDI INPUT 1- oder SDI INPUT 2-Anschluss. Hinweis Das Signal von diesem MONITOR OUT-Anschluss entspricht nicht den ON-LINE-Signalspezifikationen. f Eingangsanschluss HDMI Hier wird das HDMI-Signal eingespeist. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine Schnittstelle, die sowohl Video- als auch Audiodaten bei einem digitalen Einzelanschluss unterstützt und so die Anzeige digitaler Bilder in hoher Qualität ermöglicht. Die HDMI-Spezifikation unterstützt HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), eine KopierschutzTechnologie, die auch die Verschlüsselungstechnologie für digitale Videosignale umfasst. Hinweise • Das HDMI-Audiosignal steht bei diesem Monitor nicht zur Verfügung. • Verwenden Sie ein (gesondert erhältliches) HDMIkompatibles Kabel, Category 2 (High Speed HDMIKabel), mit dem HDMI-Logo. g Eingangsanschluss DisplayPort Speist das DisplayPort-Signal ein. DisplayPort ist eine von VESA entwickelte Schnittstelle, die die Übertragung von digitalen Audio- und Videosignalen mittels eines einzigen Kabels ermöglicht. Sie unterstützt auch HDCP, eine Kopierschutztechnik, die digitale Videosignale codiert. Hinweis Dieser Monitor unterstützt keine DisplayPortAudiosignale. h Eingängsoptionsanschlüsse Zum Installieren der optionalen Eingangsadapter. Nähere Informationen zur Installation der Eingangsadapter finden Sie auf Seite 21. Lage und Funktion der Teile 19 Nähere Informationen zu Eingangssignalen finden Sie unter „Eingänge/Ausgänge und Eingangsadapter“ auf Seite 15. Kapitel 1 Überblick 20 i Anschluss AC IN (3-polig) Zum Anschließen des Monitors an die Spannungsversorgung (Wechselstrom) mit dem mitgelieferten Netzkabel (Wechselstrom). j Schalter MAIN POWER Nach dem Einschalten (?) arbeitet der Monitor im Betriebsmodus. Im Untermenü Power (Seite 78) des Menüs System Configuration kann der Monitor auch so eingestellt werden, dass er nach dem Einschalten mit dem Schalter MAIN POWER sofort in den Bereitschaftsmodus übergeht. Lage und Funktion der Teile Vorbereitungen Kapitel 2 Installieren eines Eingangsadapters Lichtverhältnisse Jeder Eingangsadapter kann in einem beliebigen Eingangsoptionsanschluss auf der Seite installiert werden. Die sichtbare Farbwiedergabe auf dem Monitor kann durch das Umgebungslicht oder Spiegeln stark beeinträchtigt werden. Kapitel 2 Vorbereitungen Umgebung des Monitorstandorts Vorsicht Blickwinkel Der ideale Blickwinkel beträgt höchstens 5 Grad (nach oben/unten/links/rechts) vom Mittelpunkt des Monitorschirms, wenn der Bediener den ganzen Monitor ansieht. Der Blickwinkel sollte nicht mehr als 15 Grad vom Mittelpunkt des Monitorschirms betragen. Verwenden Sie für die Installation der folgenden Eingangsadapter nur solche mit den nachfolgend aufgeführten Seriennummern. • BKM-220D mit Seriennummer 2100001 oder höher Wenn die genannten Eingangsadapter nicht installiert werden, erfüllt das Gerät möglicherweise nicht die Anforderungen des EMV-Standards. • BKM-227W mit Seriennummer 2100001 oder höher Wenn die genannten Eingangsadapter nicht installiert werden, arbeitet das Gerät möglicherweise nicht korrekt bzw. zufriedenstellend. • BKM-229X mit Seriennummer 2200001 oder höher Wenn die genannten Eingangsadapter nicht installiert werden, arbeitet das Gerät möglicherweise nicht korrekt bzw. zufriedenstellend. • BKM-243HS mit Seriennummer 2108355 oder höher Wenn die genannten Eingangsadapter nicht installiert werden, erfüllt das Gerät möglicherweise nicht die Anforderungen des EMV-Standards oder arbeitet nicht korrekt bzw. zufriedenstellend. • BKM-250TG mit Seriennummer 7300001 oder höher Verwenden Sie den Eingangsadapter mit der Seriennummer 7300001 oder höher, um alle fünf Anzeigemodi der 3D-Signal-Analysefunktion zu aktivieren. Vorsicht Schalten Sie den Monitor am Schalter MAIN POWER aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie Adapter installieren oder entfernen, um das Risiko von Stromschlägen zu reduzieren. Umgebung des Monitorstandorts / Installieren eines Eingangsadapters 21 1 Lösen Sie zwei Schrauben und entfernen Sie die Abdeckung eines Eingangsoptionsanschlusses am Anschlussfeld an der Seite des Monitors. Abdeckung eines Eingangsoptionsanschlusses Kapitel 2 Vorbereitungen Vergewissern Sie sich, dass der Schalter MAIN POWER ausgeschaltet ist, und ziehen Sie das Netzkabel. Anschluss für Dual-link-HD-SDI-Signale Aus 2 Setzen Sie das Board wie in der nachfolgen Abbildung gezeigt ein. Board 3 22 Schieben Sie den Adapter in den Steckplatz, bis er fest im Anschluss innerhalb des Monitors sitzt, und ziehen Sie dann die beiden Schrauben an, um den Adapter zu sichern. Installieren eines Eingangsadapters Es sind zwei BKM-243HS- oder BKM-244CCEingangsadapter oder ein BKM-250TG-Eingangsadapter erforderlich. Wenn der Adapter BKM-243HS oder BKM244CC verwendet wird, installieren Sie die Eingangsadapter in den Optionsanschlüssen OPTION 1 und 2 oder in den optionalen Anschlüssen OPTION 3 und 4. Der BKM-243HS oder BKM-244CC kann mit dem BKM-250TG für den Dual-link-Betrieb nicht verwendet werden. Anschließen des Kabels Wenn der Adapter BKM-243HS oder BKM-244CC verwendet wird, installieren Sie das Signal Link A an OPTION 1 oder 3 und das Signal Link B an OPTION 2 oder 4. Schließen Sie das Kabel an den Eingang mit derselben Eingangsnummer (beide an INPUT 1 oder beide an INPUT 2) der Eingangsadapter an, die in den optionalen Anschlüssen OPTION 1 und 2 bzw. OPTION 3 und 4 installiert sind. Anbringen des Halters Beispiel für den Dual-link-Kabelanschluss INPUT 1 Mit dem mitgelieferten Halter können Sie ein Herunterfallen des Monitors verhindern. INPUT 2 1 Lösen Sie die drei Schrauben aus dem Halter. Kapitel 2 Vorbereitungen INPUT 1 INPUT 2 Halter (im Lieferumfang enthalten) OPTION 1 und 2 2 Befestigen Sie den Halter auf der Rückseite des Monitors mit den drei eben gelösten Schrauben. 3 Bringen Sie eine Schnur oder ähnliches am Halter an und befestigen Sie diese an der Wand oder am Fußboden. OPTION 3 und 4 Wenn der BKM-250TG verwendet wird, installieren Sie das Signal Link A an INPUT 1 und das Signal Link B an INPUT 2. INPUT 1 INPUT 2 Für 3D-Signal-Analysefunktion Verwenden Sie einen 3D-kompatiblen BKM-250TG (mit Seriennummer 7300001 oder höher) und speisen Sie das linke 3D-Signal an INPUT 1 und das rechte Signal an INPUT 2 ein. Halter Schnur oder ähnliches Anbringen des Halters 23 Anschließen der Fernbedienung (BKM-16R) Anschlüsse Hinweise zum Anschließen des Kabels am Anschluss DC 5V OUT Verbinden Sie den Stecker des Kabels mit dem Anschluss DC 5V OUT am Monitor. Setzen Sie den Stecker so ein, dass er in die Form des Anschlusses DC 5V OUT passt. Monitor Anschluss DC 5V OUT Kapitel 2 Vorbereitungen Schalter NETWORK tauf PEER TO PEER einstellen. Verbinden Sie den Stecker mit dem Monitor. Anschluss LAN (10/100) SMF-700, usw. Controller (BKM-16R) Anschluss DC 5V/12V IN Anschluss LAN (10/100) Schalter NETWORK tauf PEER TO PEER einstellen. 1 Schalten Sie den Monitor mit dem Schalter MAIN POWER aus, bevor Sie die Geräte anschließen. 2 Stellen Sie die Schalter NETWORK am Monitor und an der Fernbedienung auf die Position PEER TO PEER. 3 Verbinden Sie den Anschluss LAN (10/100) am Monitor mit dem Anschluss LAN (10/100) an der Fernbedienung über das Schnittstellenkabel SMF-700 bzw. über das im Set BKM-37H/38H mitgelieferte Kabel oder über ein durchverbundenes 10BASE-T/ 100BASE-TX-LAN-Kabel (geschirmte Ausführung, optional). Hinweis Verwenden Sie bei Anschluss eines optionalen LANKabels eine abgeschirmte Kabelausführung, um Fehlfunktionen aufgrund von Störungen zu vermeiden. 4 24 Anschlüsse Verbinden Sie den Anschluss DC 5V OUT des Monitors und den Anschluss DC 5V/12V IN der Fernbedienung über das Schnittstellenkabel SMF-700 bzw. über das im Set BKM-37H/38H mitgelieferte Kabel. Oder verbinden Sie das Ausgangskabel des mit der Fernbedienung gelieferten Netzteils mit dem Anschluss DC 5V/12V IN an der Fernbedienung. Anschließen mehrerer Geräte an das LAN Mit der Fernbedienung können bis zu 32 Monitore gesteuert werden. Bis zu vier Fernbedienungen sind an einen Monitor im Einzelmodus angeschlossen. Hinweis Schalter NETWORK tauf LAN einstellen. Monitor Monitor Kapitel 2 Vorbereitungen Mit der Fernbedienung können Monitore in einem anderen Subnetz nicht gesteuert werden. Anschluss LAN (10/100) Anschluss LAN (10/100) Netzteil (im Lieferumfang von BKM-16R enthalten) Vermittlungsknoten (empfohlen: mit AUTO MDI/MDI-X-Funktion) Anschluss DC 5V/12V IN Anschluss LAN (10/100) Controller (BKM-16R) Schalter NETWORK tauf LAN einstellen. 1 Schalten Sie den Monitor mit dem Schalter MAIN POWER aus, bevor Sie die Geräte anschließen. 2 Stellen Sie über ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel (geschirmte Ausführung, optional) die Verbindung zum Netzwerk her. Anschlüsse 25 Hinweise • Verwenden Sie bei Anschluss eines optionalen LAN-Kabels eine abgeschirmte Kabelausführung, um Fehlfunktionen aufgrund von Störungen zu vermeiden. • Wir empfehlen die Verwendung eines optionalen Switching-Hub mit automatischer Auswahlfunktion (AUTO MDI/MDI-X) zwischen durchverbundenem und gekreuztem Kabel. Kapitel 2 Vorbereitungen 3 Einschalten Anschließen des WechselstromNetzkabels 1 Verbinden Sie das Ausgangskabel des mit der Fernbedienung gelieferten Netzteils mit dem Anschluss DC 5V/12V IN an der Fernbedienung. Stecken Sie das Netzkabel in den Anschluss AC IN auf der linken Geräteseite. Fixieren Sie den Netzsteckerhalter (mitgeliefert) dann am Netzkabel. Hinweis Wenn mehrere Geräte angeschlossen werden, richten Sie das LAN ein, bevor Sie den Schalter NETWORK auf LAN stellen (Seite 29). 4 Netzsteckerhalter (mitgeliefert) Stellen Sie die Schalter NETWORK an jedem Monitor und an der Fernbedienung auf die Position LAN. Netzkabel (mitgeliefert) Bauen Sie den Netzsteckerhalter am Netzkabel an und verbinden Sie das Netzkabel mit dem Anschluss AC IN so, dass sich das Netzkabel nicht lösen kann. 2 Schieben Sie den Netzsteckerhalter über das Kabel, bis er einrastet. Abziehen des Netzkabels Ziehen Sie den Netzsteckerhalter heraus und drücken Sie dabei die Sperrriegel. Monitor einschalten Zum Einschalten drücken Sie den Schalter MAIN POWER auf der linken Geräteseite. Wenn Sie den Monitor nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten, wird die Maske Select Area angezeigt. Wählen Sie die Region aus, in der Sie das Gerät verwenden möchten. 26 Einschalten Nähere Informationen zur Auswahl der Region finden Sie auf Seite 27. Einstellungen Auswählen der Region Die Aufwärmphase dauert etwa 30 Minuten. Standard-Einstellwerte der einzelnen Regionen Wenn sich der Monitor im Bereitschaftsmodus befindet Im Bereitschaftsmodus ist die Leuchte OPERATE rot, drücken Sie den Schalter MONITOR I/1 an der Fernbedienung. Die Leuchte OPERATE leuchtet grün und der Monitor schaltet in den Betriebsmodus. 3 5 1 4 3 PAL&PAL-N Area NTSC&PALM Area Color Temp Setup Level Component Level Color Profile D65 7,5% Betacam ITU-R BT.709 Argentina D65 0% SMPTE/ EBU-N10 ITU-R BT.709 Paraguay D65 0% SMPTE/ EBU-N10 ITU-R BT.709 Uruguay D65 0% SMPTE/ EBU-N10 ITU-R BT.709 Other Area D65 7,5% Betacam ITU-R BT.709 D65 0% SMPTE/ EBU-N10 ITU-R BT.709 NTSC Area D65 7,5% Betacam ITU-R BT.709 PAL Area D65 0% SMPTE/ EBU-N10 ITU-R BT.709 D93 0% SMPTE/ EBU-N10 ITU-R BT.709 3Africa Australasia Europe Middle-East 4Asia Except Japan 5Japan 2 3 1North America 2Latin America Kapitel 2 Vorbereitungen Wenn Sie den Monitor nach dem Kauf zum ersten Mal einschalten, müssen Sie eine der vorgegebenen Regionen auswählen, in der der Monitor verwendet wird. Nachdem die Region ausgewählt wurde, werden die für die ausgewählte Region geeigneten Menüoptionseinstellungen übernommen. Einstellungen 27 Wählen Sie PAL & PAL-N oder NTSC & PAL-M und drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Wenn 4 Asia Except Japan ausgewählt ist: Select Area Asia Except Japan NTSC Area PAL Area Taste ENTER NTSC-Region B B Taste UP/DOWN Kapitel 2 Vorbereitungen PAL-Region Taste Ent 1 Schalten Sie den Monitor mit dem Schalter MAIN POWER ein. Kunden, die den Monitor in den auf der unten gezeigten Karte schattiert dargestellten Regionen verwenden, sollten NTSC Area wählen. In anderen Fällen sollte PAL Area gewählt werden. Drücken Sie anschließend die Taste ENTER (Ent). Die Anzeige Select Area wird eingeblendet. 1 Nordamerika 2 Lateinamerika Select Area North America Latin America Africa Australasia Europe Middle-East Asia Except Japan Japan B B B B B B B B 3 Afrika Australien/Neuseeland Europa/Russland Naher Osten 4 Asien außer Japan 5 Japan 2 Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN an der Fernbedienung die Region aus, in der Sie den Monitor verwenden möchten, und drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Wenn Sie Latin America oder Asia Except Japan auswählen, wird eine der folgenden Anzeigen eingeblendet. Wenn 2 Latin America ausgewählt ist: Select Area PAL&PAL-N-Region 3 Bestätigen Sie die Einstellungen. Select Area XXXXXXXXXX Color Temp: Setup Level: Component Level: Color Profile: xx xx xx xx Latin America PAL & PAL-N Area B NTSC & PAL-M Area B NTSC&PAL-M-Region Cancel Confirm Cancel: Wählen Sie diese Option, um die Einstellung zu verwerfen und zur Anzeige Select Area zurückzukehren. 28 Einstellungen Fernbedienung: Stellen Sie die IP-Adresse im Untermenü Network Setting (Seite 86) des Menüs Controller ein. Confirm: Wählen Sie diese Option, um die Einstellung zu speichern und die Auswahl der Region zu beenden. Einstellwerte siehe „Standard-Einstellwerte der einzelnen Regionen“ auf Seite 27. Einrichten des LAN für den Anschluss mehrerer Geräte Sie können die verschiedenen Monitore über die Fernbedienung steuern, die mit dem jeweiligen Anschluss LAN (10/100) verbunden ist. Sie können auch einen bestimmten Monitor oder eine Monitorgruppe steuern. Stellen Sie Monitor ID und Group ID im Untermenü Network des Menüs System Configuration ein (Seite 76). Weisen Sie jedem Monitor seine eigene Monitor-IDNummer und gegebenenfalls seine Gruppen-IDNummer zu. Dazu können Sie die Nummern von 1 bis 99 als Monitor-ID bzw. Gruppen-ID verwenden. 4 Stellen Sie die Schalter NETWORK am Monitor und an der Fernbedienung auf die Position LAN. Kapitel 2 Vorbereitungen Nach dem Speichern und der Wiedergabe der Einstellung können Sie die Einstellung über das Menü ändern. • Color Temp (Farbtemperatur) (Seite 55) • Setup Level (NTSC Setup Level: Seite 58, Betacam Setup Level: Seite 58) • Component Level (Seite 58) • Color Profile (Seite 56) 3 Schalter NETWORK tauf LAN einstellen. Weisen Sie den Monitoren und der Fernbedienung eine IPAdresse und jedem Monitor eine ID-Nummer und Gruppen-ID-Nummer zu. 1 Stellen Sie die Schalter NETWORK an jedem Monitor und an der Fernbedienung auf die Position PEER TO PEER. Schalter NETWORK tauf LAN einstellen. Schalter NETWORK tauf PEER TO PEER einstellen. Auswählen des Monitors (Bezeichnung des Monitors oder der Gruppen-ID-Nummer) Wenn mehrere Monitore über die Netzwerkverbindungen angeschlossen sind, können Sie die Monitore ferngesteuert über die Eingabe der eingestellten Monitor-ID-Nummer bzw. Gruppen-ID-Nummer anschließen. Schalter NETWORK tauf PEER TO PEER einstellen. 2 Weisen Sie die unterschiedlichen IP-Adressen jedem Monitor und der Fernbedienung zu. Monitor: Stellen Sie die IP-Adresse im Untermenü Network Setting (Seite 76) des Menüs System Configuration ein. Einstellungen 29 Hinweise Anzeigefenster Leuchte Kapitel 2 Vorbereitungen 3 2 1 1 2 3 Drücken Sie die entsprechende Taste, um den Verbindungsmodus auszuwählen. Taste SINGLE: Zum Auswählen des Einzelverbindungsmodus. Der angegebene Monitor wird ferngesteuert angeschlossen. Die Monitor-ID-Nummer wird auf allen angeschlossenen Monitoren angezeigt, wenn Sie die Taste gedrückt halten. Taste GROUP: Zum Auswählen des Gruppenverbindungsmodus. Der Monitor der angegebenen Gruppe wird ferngesteuert angeschlossen. Die Gruppen-ID-Nummer wird auf allen angeschlossenen Monitoren angezeigt, wenn Sie die Taste gedrückt halten. Taste ALL: Zum Auswählen des Verbindungsmodus für alle Monitore. Alle Monitore werden ferngesteuert angeschlossen. • Wenn ein Monitor mit einer nicht zugewiesenen Monitor-ID-Nummer oder Gruppen-ID-Nummer ausgewählt wird, wird die Einstellung nicht geändert und der vorhergehende Verbindungsstatus beibehalten. • Wenn Monitore dieselbe ID-Nummer haben, wird der Monitor mit der niedrigeren IP-Adresse ausgewählt. • Selbst wenn unterschiedliche Monitor-ID-Nummern eingestellt sind, ein anderer Monitor aber dieselbe IPAdresse hat, kann der Monitor nicht an das Netzwerk angeschlossen werden. Zuweisen des Eingangssignals zu einem Kanal Beim Zuweisen des Eingangssignals zu einem Kanal können Sie den Kanal auswählen und das Eingangssignal durch Drücken der Zifferntasten ändern. Das Eingangssignal wird einem der Kanäle von 1 bis 30 zugewiesen. 1 1 Die der gedrückten Taste entsprechende Leuchte blinkt und leuchtet dauerhaft, sobald der Monitor erkannt wurde. 2 3 Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung die Taste ENTER bzw. Ent. Im Anzeigefenster werden die Monitor-ID-Nummer, die Gruppen-ID-Nummer bzw. ALL eingeblendet. 30 Zum Zuweisen einer Kanalnummer von 1 bis 9 drücken Sie die entsprechende Zifferntaste im Ziffernblock. Zum Zuweisen einer Kanalnummer von 10 bis 30 drücken Sie zuerst die Taste 0 und geben Sie dann die entsprechende zweistellige Kanalnummer ein. Wählen Sie durch Drücken der Taste UP/DOWN bzw. einer Zifferntaste die Monitor-ID-Nummer für den Einzelverbindungsmodus bzw. die Gruppen-IDNummer für den Gruppenverbindungsmodus. Als Monitor-ID-Nummer bzw. Gruppen-ID-Nummer können die Zahlen von 1 bis 99 eingegeben werden. Einstellungen Wählen Sie den zuzuweisenden Kanal (CH1 bis CH30) durch Drücken der Zifferntasten an der Fernbedienung. 2 Stellen Sie das Eingangssignal für den ausgewählten Kanal im Menü Channel Configuration (Seite 52) ein. Die erforderlichen Einstellungen variieren je nach Eingangssignal und anzuzeigender Bildqualität. Einstellen Stellen Sie den Anzeigemodus für das am Bildschirm anzuzeigende Eingangssignal ein. Folgende Parameter können eingestellt werden: • Einstellen von Matrix (Übertragungs-Matrix) • Auswahl des Farbprofils (Farbraum und Gamma) Vor dem Einstellen Der Monitor benötigt eine ausreichende Aufwärmphase. Für zuverlässige Farbwiedergabe schalten Sie den Monitor ein und warten Sie mindestens 30 Minuten, wenn das weiße Signal angezeigt wird. 1 Stellen Sie Matrix im Untermenü Matrix (Seite 55) des Menüs Channel Configuration ein. 2 Wählen Sie im Untermenü Color Profile (Seite 56) des Menüs Channel Configuration das Farbprofil (Farbraum und Gamma) aus. Monitoreinstellung Der Monitor wird als Messinstrument und zur originalgetreuen Wiedergabe des Eingangssignals verwendet. Zum präzisen Messen des Signals muss der Monitor mit einem Referenzsignal korrekt kalibriert werden. Stellen Sie für die Kalibrierung nacheinander folgende Parameter ein: Kapitel 2 Vorbereitungen Einstellen des Anzeigemodus des Bilds 1 Einstellen von Chroma und Phase Sie können den Einstellungswert in Preset1 bis Preset5 und Preset (D-Cine) speichern. Die Daten von Preset1 bis Preset5 oder Preset (D-Cine) werden für den Kanal im Untermenü Picture Preset (Seite 55) des Menüs Channel Configuration übernommen. Führen Sie die Einstellungen mit der Funktion zur automatischen Einstellung von Chroma/Phase/Matrix für jedes Signalformat und Signalsystem durch, um das FBAS-Signal bzw. Y/C-Signal vom BKM-227W bzw. das analoge Komponentensignal oder das analoge RGB-Signal vom BKM-229X anzuzeigen. Wird die Bildeinstellung nicht durchgeführt, wird das Bild möglicherweise nicht korrekt angezeigt. 2 Einstellung der Farbtemperatur (Weißabgleich) Sie können die für den Kanal eingestellten Daten im Untermenü Color Temp (Seite 55) des Menüs Channel Configuration anpassen. Sie können D93, D65, D61, D55, D-Cine bzw. User1 bis User5 mit Ausnahme des Signals im Format XYZ sowie D-Cine XYZ bzw. User XYZ1 bis User XYZ5 für das Signal im Format XYZ einstellen. 3 Einstellen von Helligkeit und Kontrast Sie können den Einstellungswert in Preset1 bis Preset5 und Preset (D-Cine) speichern. Die Daten von Preset1 bis Preset5 oder Preset (D-Cine) werden für den Kanal im UntermenüPicture Preset (Seite 55) des Menüs Channel Configuration übernommen. Einstellen von Chroma und Phase Automatische Einstellung (mit der Funktion zur automatischen Einstellung von Chroma/Phase/Matrix) ist für jedes Signalformat, Signalsystem und jede Matrix erforderlich, um das FBAS-Signal bzw. Y/C-Signal vom BKM-227W bzw. das analoge Komponentensignal oder das analoge RGB-Signal vom BKM-229X anzuzeigen. Einstellen 31 a (Blau) a (Magenta) a (Cyan) a (75 % Weiß) Da Sie mit der automatischen Einstellung Chroma, Phase, Matrix sowie 100% (weiße) und 0% (schwarze) Pegel auf die Werte des Referenzsignals abgleichen können, gilt die automatische Einstellung auch für das RGB-Signal. Führen Sie nach der automatischen Einstellung zur weiteren Verfeinerung eine manuelle Einstellung für Chroma und Phase durch oder passen Sie das Digitalsignal vom Standardeingang, BKM-220D, BKM-243HS, BKM244CC oder BKM-250TG an. b (75 % Weiß) Automatische Einstellung (empfohlen) Kapitel 2 Vorbereitungen 1 2 Legen Sie das Referenz-Farbbalkensignal an den Monitor an. Wählen Sie Auto im Untermenü Picture Adj des Menüs Adjustment und führen Sie die automatische Einstellung für Chroma, Phase und Matrix unter Auto Adjust (Seite 46) durch. Manuelle Einstellung Im Folgenden wird anhand eines Beispiels dargestellt, wie die manuelle Einstellung von Chroma und Phase durchgeführt wird. 1 Legen Sie das Multi-Format-Farbbalkensignal oder das SMPTE-Farbbalkensignal an den Monitor an. 2 Aktivieren Sie die Taste BLUE ONLY. Die roten und grünen Signale werden ausgeblendet und nur das blaue Signal wird in einem monochromen Bild angezeigt. Im Folgenden wird ein Beispiel für die Einstellung mit Hilfe des Multi-Format-Farbbalkensignals dargestellt. 3 Wählen Sie das Untermenü Manual Adjust (Seite 47) im Untermenü Picture Adj des Menüs Adjustment. 4 Stellen Sie die Pegel beim Tracking mit dem Regler CHROMA oder PHASE an der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei darauf, dass die Helligkeit für die Balken „a“ (Anteile 75% Weiß, Cyan, Magenta und Blau) und „b“ (75% Weißanteil) (in der folgenden Abbildung) übereinstimmt. Für die FBAS- und Y/C-Signale Stellen Sie die Pegel mit dem Regler CHROMA und PHASE ein. 5 Die eingestellten Werte werden übernommen. 6 Einstellen Schalten Sie die Taste BLUE ONLY aus. Hinweis Die manuelle Einstellung ist auch ohne das Öffnen des Menüs Adjustment möglich. Drücken Sie zur manuellen Einstellung die Taste MANUAL unter dem Regler CHROMA oder PHASE der Fernbedienung. Wird die manuelle Einstellung auf diese Weise ausgeführt, gilt der Einstellwert für alle Kanäle und ist nur gültig, wenn die Anzeigeleuchte der Taste MANUAL leuchtet. Um die Anzeigeleuchte der Taste MANUAL auszuschalten, drücken Sie die Taste erneut. Einstellen der Farbtemperatur (Weißabgleich) Dieser Monitor ist mit Möglichkeiten zur manuellen und automatischen Farbtemperatureinstellung ausgestattet. Die automatische Farbtemperatureinstellung lässt sich mithilfe oder einer speziellen Farbtemperatursonde erreichen. Für die automatische Einstellung mithilfe der speziellen Sonde ist Spezialsoftware erforderlich. Einzelheiten erfahren Sie bei einem Sony-Kundendienstvertreter. Manuelle Einstellung 1 Wählen Sie das Untermenü Manual (Seite 48) im Untermenü Color Temp Adj des Menüs Adjustment und wählen Sie anschließend das Menü Manual Adjust. 2 Stellen Sie die Farbe auf der Verstärkungsseite mit dem Regler PHASE, CHROMA, BRIGHT oder CONTRAST ein. Für das Komponentensignal Stellen Sie die Pegel mit dem Regler CHROMA ein. 32 Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent. 3 Drücken Sie die Taste UP oder DOWN und stellen Sie die Farbe auf der Bias-Seite mit dem Regler PHASE, CHROMA, BRIGHT oder CONTRAST ein. 4 Drücken Sie die Taste UP oder DOWN. 5 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, bis Sie die gewünschte Farbe erhalten, da die Einstellungen von Verstärkung und Bias einander beeinflussen können. 6 HD Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent. +4% 0% +2% -2% Einstellen von Helligkeit und Kontrast Da ein Bild auf einem Farbvideomonitor je nach Umgebungslicht (Umgebungshelligkeit) unterschiedlich wahrgenommen wird, passen Sie die Helligkeit (Schwarzpegel) entsprechend dem Umgebungslicht und den Schwarzpegel des wiederzugebenden Bilds einander an und passen Sie den Kontrast (Weißpegel) entsprechend dem Umgebungslicht an. Stellen Sie die Helligkeit und den Kontrast mit Hilfe eines externen Referenzsignals eines Multi-FormatFarbbalkensignals oder SMPTE-Farbbalkensignals ein. Legen Sie das Multi-Format-Farbbalkensignal oder das SMPTE-Farbbalkensignal an den Monitor an. Im Folgenden wird die Einstellung mit Hilfe des MultiFormat-Farbbalkensignals anhand eines Beispiels erklärt. 2 Wählen Sie das Untermenü Manual Adjust (Seite 47) im Untermenü Picture Adj des Menüs Adjustment. 3 Stellen Sie die Bereiche –2%, 0% und +2% oder die Bereiche 0%, +2% und +4% des PLUGESignalbereichs des Farbbalkens mit dem Regler BRIGHT ein. 0% 4 Stellen Sie die Luminanz des 100% weißen Signals des Farbbalkens mit dem Regler CONTRAST entsprechend dem gewünschten Wert ein. Kapitel 2 Vorbereitungen Die eingestellten Werte werden übernommen. 1 SD Wir empfehlen als Einstellung für die Luminanz 100 [cd/m2], wenn Preset1 bis Preset5 im Untermenü Picture Preset des Menüs Channel Configuration ausgewählt ist, und 48 [cd/m2], wenn Preset (D-Cine) im Untermenü Picture Preset des Menüs Channel Configuration ausgewählt ist. 5 Da Helligkeit und Kontrast sich gegenseitig beeinflussen, wiederholen Sie die Einstellungen von Schritt 3 und 4. 6 Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent. Hinweis Die manuelle Einstellung ist auch ohne das Öffnen des Menüs Adjustment möglich. Drücken Sie zur manuellen Einstellung die Taste MANUAL unter dem Regler BRIGHT oder CONTRAST der Fernbedienung. Wird die manuelle Einstellung auf diese Weise ausgeführt, gilt der Einstellwert für alle Kanäle und ist nur gültig, wenn die Anzeigeleuchte der Taste MANUAL leuchtet. Um die Anzeigeleuchte der Taste MANUAL auszuschalten, drücken Sie die Taste erneut. HD-Signal Nehmen Sie die Einstellungen so vor, dass die Bereiche –2% und 0% als gleich angesehen werden und die Bereiche +2% und 0% sich stärker unterscheiden. SD-Signal Nehmen Sie die Einstellungen so vor, dass die Bereiche 0% und +2% als gleich angesehen werden und die Bereiche +2% und +4% sich stärker unterscheiden. Einstellen 33 Menü Kapitel 3 Funktionen des Basismenüs Kapitel 3 Menü Menüfunktionstasten Das Menü wird über die Menüfunktionstasten auf dem Controller (Fernbedienung BKM-16R, optional) bedient. Fernbedienung (BKM-16R) 1 Tasten UP/DOWN 2 Taste MENU 3 Taste ENTER 4 Regler PHASE REMOTE UP MENU PHASE CHROMA BRIGHT CONTRAST INPUT SINGLE 1 2 3 Del 4 5 6 0 7 8 9 Ent GROUP DOWN ENTER MANUAL MANUAL MANUAL MANUAL ALL SINGLE GROUP ALL 5 Zahlentasten 6 Taste Ent 7 Taste Del Die Funktionen der Menüfunktionstasten werden nachfolgend beschrieben. Taste Funktion 1 Taste UP Bewegt den Cursor nach oben. Im Einstellungsmodus wird der Einstellungsoder Anpassungswert erhöht. 1 Taste DOWN Bewegt den Cursor nach unten. Im Einstellungsmodus wird der Einstellungsoder Anpassungswert verringert. 2 Taste MENU Zeigt das Menü an. Wechselt zurück zum Menü der höheren Ebene. (Wechselt im Hauptmenü zurück zum normalen Bild.) 3 Taste ENTER Wechselt die Option oder zeigt Informationen zu den Funktionen an, die den Funktionstasten zugewiesen sind. Im Einstellungsmodus wird der Einstellungsoder Anpassungswert bestätigt. 34 Funktionen des Basismenüs Taste Funktion 4 Regler PHASE Durch Drehen dieses Reglers im Uhrzeigersinn wird der Cursor nach unten bewegt. Im Einstellungsmodus wird der Einstellungs- oder Anpassungswert erhöht (gleiche Funktion wie die Taste UP). Durch Drehen dieses Reglers gegen den Uhrzeigersinn wird der Cursor nach oben bewegt. Im Einstellungsmodus wird der Einstellungs- oder Anpassungswert verringert (gleiche Funktion wie die Taste DOWN). 5 Zahlentasten Dient zur Eingabe numerischer Werte. 6 Taste Ent Wechselt die Option oder zeigt Informationen zum Eingangssignal usw. an. Im Einstellungsmodus wird der Einstellungs- oder Anpassungswert bestätigt. Taste Funktion 7 Taste Del Löscht die eingegebenen Werte und Zeichen. MENU Adjustment B Channel Configuration B Auxiliary Setting B Function Setting B System ConfigurationB File Management B System Status B Controller B Menüanzeige Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. xxx Key Protect: MENU 3 Key Protect: Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent. Die Ebene 1 des ausgewählten Menüs wird angezeigt. Die aktuellen Einstellungen werden in den Abbildungen des Menübildschirms durch das Zeichen x markiert. xxx iChannel Configuration CH01 Format B Input Port: xxxxx Input No: xxxxx Screen Aspect B Sync Mode: xxx Wenn Sie im Hauptmenü eine Option wählen, wird die Menüebene 1 der ausgewählten Option angezeigt. Color Temp: Picture Preset: Matrix Color Profile Weitere Informationen zu den Menüoptionen finden Sie unter „Menüstruktur“, Seite 39. B B 1/3 v V Kapitel 3 Menü Adjustment B Channel Configuration B Auxiliary Setting B Function Setting B System ConfigurationB File Management B System Status B Controller B xxx xxxxx Hinweise • Das Menü verschwindet automatisch, wenn etwa eine Minute lang kein Bedienvorgang stattfindet. • Grau unterlegt dargestellte Menüoptionen können nicht ausgewählt werden. • Dieses Menü steht nicht zur Verfügung, wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist. Einstellungen und Anpassungen mit den Menüfunktionen 1 Drücken Sie die Taste MENU. Das Hauptmenü wird angezeigt. 2 Wählen Sie mithilfe einer der Tasten UP, DOWN oder mit dem Regler PHASE die gewünschte Option. (Beispiel: Wählen Sie das Menü Channel Configuration, indem Sie die Taste DOWN drücken.) 4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis das gewünschte Menü angezeigt wird. Weitere Informationen zu Einstellungen und Anpassungen folgen. Anzeigebeispiel iChannel Configuration CH01 Format B Input Port: xxxxx Input No: xxxxx Screen Aspect B Sync Mode: xxx Color Temp: Picture Preset: Matrix Color Profile B B xxx xxxxx 1/3 v V Zeigt an, dass sich das Menü bis auf die nächste Seite erstreckt. Wählt den Einstellungswert. Zeigt an, dass für diese Option eine untergeordnete Liste vorhanden ist. Sie können auf die tiefere Ebene wechseln. Funktionen des Basismenüs 35 Anzeigebeispiel iChannel Configuration CH01 Marker Preset: xxxxx H Shift Offset: xxx Channel Name B NTSC Setup Level:: xx Component Level: xxxxx Betacam Setup Level:: xxx RGB Range: B 1080I/PsF B Film Cadence:: xxx 2/3 Zeigt an, dass das Menü von der vorherigen Seite fortgesetzt wurde. v V iiiParallel Remote 1 Pin CH: --Under Scan Over Scan Native Scan 16 : 9 H Delay V Delay External Sync Comb Dient zur Eingabe numerischer Werte. 2 Kapitel 3 Menü Einstellungswerte auswählen 1/5 01 Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent. Die Einstellung wird bestätigt, und der Cursor wird wieder in das Menü der oberen Ebene gesetzt. Die Methode für die Auswahl des Wertes ist abhängig von der Menüoption. • Auswählen im Einstellungsmodus • Auswählen aus der Einstellungsliste Numerische Werte eingeben Auswählen im Einstellungsmodus 1 1 Wählen Sie die gewünschte Option mit einer der Tasten UP oder DOWN oder dem Regler PHASE, und drücken Sie die Taste ENTER oder Ent. Anzeigebeispiel Anzeigebeispiel Color Temp: Picture Preset: Matrix Color Profile B B 1/3 Wählen Sie die gewünschte Option mit einer der Tasten UP oder DOWN oder dem Regler PHASE, und drücken Sie die Taste ENTER oder Ent. Der Cursor wird auf den Einstellungswert bewegt, und der Monitor wechselt in den Einstellungsmodus. Der Cursor wird auf den Einstellungswert bewegt, und der Monitor wechselt in den Einstellungsmodus. iChannel Configuration CH01 Format B Input Port: xxxxx Input No: xxxxx Screen Aspect B Sync Mode: xxx v V iChannel Configuration CH01 Marker Preset xxxxx H Shift Offset: xxx Channel Name B NTSC Setup Level:: xx Component Level: xxxxx Betacam Setup Level:: xxx RGB Range: B 1080I/PsF B Film Cadence:: xxx v V Cursor xxx xxxxx 2/2 v V Set: ENTER Cancel: MENU Set: ENTER Cancel: MENU 2 2 Wählen Sie mithilfe einer der Tasten UP, DOWN oder mit dem Regler PHASE den Einstellungswert. 3 Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent. • Geben Sie den Wert direkt mithilfe der Zahlentasten ein, und drücken Sie ENTER oder Ent (nur bei einer Option, deren Einstellungswert über 0 liegt). • Wählen Sie den Wert mithilfe der Tasten UP oder DOWN. • Wählen Sie den Wert mithilfe des Reglers PHASE. Die Einstellung wird bestätigt, und der Cursor wird wieder auf die Option gesetzt. Auswählen aus der Einstellungsliste 1 36 Wählen Sie aus der Einstellungsliste mithilfe einer der Tasten UP, DOWN oder mit dem Regler PHASE die gewünschte Option. Funktionen des Basismenüs Wählen Sie den Wert mit einer der drei folgenden Methoden: 3 Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent. Die Einstellung wird bestätigt, und der Cursor wird wieder auf die Option gesetzt. Eingeben von Zeichen 1 Anzeigebeispiel Wählen Sie mithilfe einer der Tasten UP oder DOWN oder mit dem Regler PHASE entweder New Name oder den bestehenden Namen. iiChannel Name CH01 PROG___ EDIT___ CAM___ VTR___ PREV___ „---“ bedeutet, dass hinter dem bestehenden Namen ein oder mehrere Zeichen nacheinander eingegeben werden können. 2 Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent. 3 Wählen Sie mithilfe einer der Tasten UP oder DOWN oder mit dem Regler PHASE die einzugebenden Zeichen. iiChannel Name CH01 PROG___ EDIT___ CAM___ VTR___ PREV___ New Name C 5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis alle Zeichen eingegeben sind. Drücken Sie anschließend die Taste ENTER oder Ent. Die ausgewählten Zeichen werden bestätigt, und der Cursor wird wieder in das Menü der oberen Ebene gesetzt. Kapitel 3 Menü Anzeigebeispiel New Name Korrigieren von eingegebenen Zeichen Drücken Sie die Taste Del. Das Zeichen auf der linken Seite des Cursors wird gelöscht. Eingeben der Kanalzahl Wenn Sie die Taste UP drücken oder den Regler PHASE im Uhrzeigersinn drehen, werden die Zeichen und Symbole in der nachstehend gezeigten Reihenfolge angezeigt. Großbuchstaben (A t B t .......t Y t Z) t Kleinbuchstaben (a t b t .......t y t z) t Zahlen (0 t 1 t .......t 8 t 9) t Zeichen t Großbuchstaben... Wenn Sie die Taste DOWN drücken oder den Regler PHASE gegen den Uhrzeigersinn drehen, werden die Zeichen und Symbole in der umgekehrten Reihenfolge wie zuvor beschrieben angezeigt. Je nach Menü stehen nur bestimmte Symbole zur Verfügung. Ein „(Leerzeichen)“ kann nicht als erstes Zeichen in einem Satz verwendet werden. 4 Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent. Drücken Sie bei der Auswahl einer einstelligen Zahl die Taste der Kanalzahl. Drücken Sie bei der Auswahl einer zweistelligen Zahl zuerst die Taste 0 und anschließend eine zweistellige Kanalzahl. Zuordnung der Kanalzahlen 91 bis 97 Den Signalsystemen, denen das interne Signal angezeigt wird, sind die Kanalzahlen 91 bis 97 zugewiesen. Das interne Signal des letzten Signalsystems wird angezeigt. 091: PLUGE-Signal 092: 20% Grau-Signal 093: 100% Weiß-Signal 094: Fünfstufiges Graustufensignal 095: Ramp-Signal 096: Farbbalken-Signal 097: 0% Schwarz-Signal Zum Abrechen des internen Signals wählen Sie eine der Kanalzahlen zwischen 1 und 30. Das ausgewählte Zeichen ist eingegeben. Hinweis In folgenden Fällen können Sie die Kanalzahlen 91 bis 97 nicht auswählen: • Wenn das Signalformat XYZ oder das HDMI/ DisplayPort-Computersignal eingespeist wird • Wenn Side by Side auf On eingestellt ist • Wenn Wipe auf On eingestellt ist Funktionen des Basismenüs 37 • Wenn Butterfly auf On eingestellt ist • Wenn Blending auf On eingestellt ist • Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist Abbrechen der Menüfunktionen Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü der höheren Ebene wird angezeigt. Wenn die Taste MENU im Einstellungsmodus oder während einer Anpassung gedrückt wird, wechselt das Menü zur vorherigen Einstellung. Das Menü verschwindet automatisch, wenn etwa eine Minute lang kein Bedienvorgang stattfindet. Kapitel 3 Menü 38 Funktionen des Basismenüs Menüstruktur Einzelheiten zu jedem Menü finden Sie auf der in Klammern angegebenen Seite. Menü Adjustment (Seite 46) Hauptmenü Adjustment Ebene 1 Picture Adj Ebene 2 Auto Color Temp Adj Ebene 4 Auto Adjust Color Bar Restore Factory Data Status Input Port Format Matrix Preset Value Other Monitor Memory Stick Manual Manual Adjust Original Value Signal Contrast/Bright Hold Copy From Preset Value Other Monitor Memory Stick Kapitel 3 Menü Manual Adjust Copy From Ebene 3 Monitor ID Monitor ID Restore Factory Data Position Adj H Shift V Shift Menüstruktur 39 Menü Channel Configuration (Seite 52) Hauptmenü Ebene 1 Ebene 2 Channel Configuration Format 3G/HD/SD-SDI Dual Link HD-SDI Composite YC Component HDMI DisplayPort Input Port Input No Screen Aspect Sync Mode Ebene 3 Ebene 4 HD SD DC 2048 × 1080 HDMI Auto Color Temp Picture Preset Kapitel 3 Menü Matrix HD SD HDMI/DisplayPort Auto Color Profile Color Profile Color Space Gamma ASC CDL File User LUT File Color Space Gamma Marker Preset H Shift Offset Channel Name NTSC Setup Level Component Level Betacam Setup Level RGB Range 1080I/PsF HD DC 2048 × 1080 HDMI DisplayPort HDMI/DisplayPort Auto 24PsF 25PsF/50I 30PsF/60I Film Cadence Copy From Other CH Other Monitor Memory Stick Monitor ID Ebene 3 Menü Auxiliary Setting (Seite 60) Hauptmenü Ebene 1 Ebene 2 Auxiliary Setting ASC CDL Load ASC CDL Delete ASC CDL User LUT Load LUT Delete LUT Native Scan Mode Aperture Value NTSC Comb Filter Filter Switch Peak White Control 40 Menüstruktur Ebene 4 Menü Function Setting (Seite 63) Hauptmenü Function Setting Ebene 1 Marker Setting Ebene 2 Aspect Marker Aspect Mode Aspect Line Thickness Color Bright Blanking Area Marker 1 Area Marker 1 Aspect Mode Aspect Area Size Width Height Mode Thickness Color Bright Area Marker 2 Area Marker 2 Aspect Mode Aspect Area Size Width Height Mode Thickness Color Bright Center Marker Center Marker Mode Color Bright Pixel Zoom Setting Preset Value Other Monitor Memory Stick Side by Side Line Display Line Color Line Bright Wipe Line Display Line Color Line Bright Position Butterfly Line Display Line Color Line Bright Position Blending Blending Ratio Ebene 4 Kapitel 3 Menü Aspect Marker H Position V Position Copy From P&P Setting Ebene 3 Monitor ID Line Color Menüstruktur 41 Hauptmenü Ebene 1 Gamut Error Display Ebene 2 Gamut Error Display OSD Notification OSD Notification Reset Input Detection Kapitel 3 Menü Post-Process Detection Upper Limit Y/Cb/Cr Lower Limit Y/Cb/Cr Upper Limit G/B/R Lower Limit G/B/R SDI YCbCr 12bit Upper Limit Y/Cb/Cr Lower Limit Y/Cb/Cr SDI RGB 12bit Upper Limit G/B/R Lower Limit G/B/R HDMI/DP YCbCr Upper Limit Y/Cb/Cr Lower Limit Y/Cb/Cr HDMI/DP RGB Upper Limit G/B/R Lower Limit G/B/R Detection Pixel Threshold Signal Level 3D Setting Horopter Check Left Right Capture Load Rename Delete Scan Mode Native Scan 16:9 H Delay V Delay External Sync Comb Aperture Mono Blue Only R Off G Off B Off Chroma Up Interlace Marker Aspect Marker Area Marker 1 Area Marker 2 Center Marker Aspect Marker-Line Aspect Blanking-Half Aspect Blanking-Black Side by Side Wipe Butterfly Blending Error Notify Clear Audio Level Meter ALM Hold Reset Time Code Difference Checkerboard L/R Switch Horopter Check Flip H Ebene 4 SDI RGB 10bit Line Modulation Function Switch Menüstruktur Detection Pixel Threshold Signal Level SDI YCbCr 10bit Zebra Pattern Internal Signal 42 Ebene 3 Upper Limit Lower Limit Menü System Configuration (Seite 76) Hauptmenü System Configuration Ebene 1 Network Ebene 2 Monitor ID Group ID Network Setting Protocol Setting Ebene 3 Ebene 4 IP Address Subnet Mask Default Gateway Address SDCP/SDAP Community SDCP Port No SDAP Port No SDAP Broadcast SDAP Broadcast Period Acceptable IP Address Reset Protocol Setting Parallel Remote 1 Pin - 8 Pin Power Standby Mode Power On Status Default CH On Screen Set Input Information Format Position CH No Position CH Name Position Scan Mode Position Closed Caption Closed Caption Type Service 708 Service 608 OSD Level Audio Level Meter Audio CH Position Transparency Peak Hold Time Code VITC/LTC Position Level Kapitel 3 Menü Parallel Remote Over Range Password Change Password Apply Password Adjustment Channel Configuration Auxiliary Setting Function Setting System Configuration Individual Item File Management Controller Key Protect Network Parallel Remote Power On Screen Set Date/Time Scan Mode Skip Screen Saver Date/Time Scan Mode Skip Screen Saver Monitor Upgrade Software Upgrade Kernel Upgrade FPGA Upgrade DisplayPort Upgrade Maintenance Menüstruktur 43 Menü File Management (Seite 82) Hauptmenü File Management Ebene 1 Save To Memory Stick Copy From Other Monitor Memory Stick Delete Memory Stick Data Maintenance Back Up System Data Restore System Data Ebene 3 Ebene 4 Monitor ID Kapitel 3 Menü Menü System Status (Seite 84) Hauptmenü Ebene 1 System Status CH Status Port Status Option1-Option4 Menüstruktur Ebene 2 Model Name Serial No SDI Payload ID Status Payload ID Video Standard Sampling Structure Bit Depth Picture Rate Scanning Method Link Number Current Status Format I/PsF/P HDMI/DP Status Pixel Encoding Color Depth Matrix RGB Range Model Name Serial No Software Version Operation Time Panel On Time Network Switch Controller Status 44 Ebene 2 Model Name Serial No Software Version Network Switch Ebene 3 Ebene 4 Menü Controller (Seite 86)/Menü Key Protect (Seite 91) Hauptmenü Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Controller Network Network Setting IP Address Subnet Mask Default Gateway Address SNMP Setting Contact Name Location Trap Ebene 4 Mode Trap Address Setting Trap Address Status Reset Mode/Address Authentication Community Protocol Setting Kapitel 3 Menü Function Key SDCP/SDAP Community SDCP Port No SDAP Port No SDAP Broadcast SDAP Broadcast Period Reset Protocol Setting F1 - F16 Monitor ID Display Controller Upgrade Software Upgrade Kernel Upgrade Key Protect Menüstruktur 45 Menü Adjustment Überblick Dient zum Einstellen/Anpassen des Bilds, der Farbtemperatur usw. Wenn Sie Adjustment wählen, wird folgendes Menü angezeigt. iAdjustment Kapitel 3 Menü Picture Adj Color Temp Adj B B Position Adj B Hinweis Dieses Menü steht in folgendem Fall nicht zur Verfügung: • Wenn Side by Side auf On eingestellt ist • Wenn Wipe auf On eingestellt ist • Wenn Butterfly auf On eingestellt ist • Wenn Blending auf On eingestellt ist Menüfunktionen und -bedienung Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) Picture Adj Dient zum automatischen Einstellen von Chroma, Phase, Matrix und Signalpegel und zum Anpassen des voreingestellten Werts für Kontrast, Helligkeit, Chroma und Phase für die Bildvoreinstellungsdaten. Wenn diese Option ausgewählt wird, werden die anzupassenden Bildvoreinstellungsdaten angezeigt. Wenn Sie die anzupassenden Bildvoreinstellungsdaten ändern möchten, können Sie im Untermenü Picture Preset des Menüs Channel Configuration (Seite 52) aus den Optionen Preset1, Preset2, Preset3, Preset4, Preset5 und Preset (D-Cine) wählen. Auto Richtet die automatische Einstellung von Chroma, Phase, Matrix und Signalpegel ein. Ist diese Option ausgewählt, werden die ausgewählten Voreinstellungsdaten angezeigt. Sie können diese Option wählen, wenn das FBAS- oder Y/C-Signal vom BKM-227W oder das analoge Komponenten- oder analoge RGB-Signal vom BKM-229X angezeigt wird. Hinweis Dieses Menü kann nicht ausgewählt werden, wenn das interne Signal oder der erfasste Frame angezeigt werden. Auto Adjust Startet die automatische Einstellung. (Es kann eine Weile dauern, bis die automatische Einstellung durchgeführt ist.) Für die automatische Einstellung ist als Referenz ein externes Farbbalken-Signal erforderlich (Seite 47). Die Chroma-Daten werden auf den Standardwert [1000] zurückgesetzt. Die Phasen-Daten werden auf den Standardwert [000] zurückgesetzt. Hinweis Wenn das analoge Komponenten- oder analoge RGB-Signal eingespeist wird, passen Sie im Menü Position Adj (Seite 50) die Bildposition an, um die automatische Einstellung im Menü Auto Adjust durchzuführen. Wenn die Bildposition nicht passt, wird die Einstellung nicht korrekt durchgeführt. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen. Abbrechen der Einstellung Drücken Sie die Taste MENU. 46 Menü Adjustment Picture Adj Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) Richtet das Farbbalken-Eingangssignal ein. [Full Field 8]: 100% Vollfeld-8-Farbbalkensignal (Weiß, Gelb, Cyan, Grün, Magenta, Rot, Blau und Schwarz) SMPTE: SMPTE-Standard-Farbbalken EIA: EIA-Standard-Farbbalken (nur für 480/60i- und 575/50i-Signale geeignet) Multi Format: Nach SMPTE RP219/ARIB STD-B28 standardisierte Farbbalken Restore Factory Data Setzt die automatischen Einstellungsdaten für Chroma, Phase, Matrix und Signalpegel auf die jeweilige Standardeinstellung zurück. Sie können diese Option nicht wählen, wenn die Einstellung dem Standardwert entspricht. Folgende Meldung wird angezeigt. Restore factory data? OK: Zum Zurücksetzen der Daten drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU. Status Zeigt den Status der automatischen Einstellungsdaten für Chroma, Phase, Matrix und Signalpegel, die eingestellt werden sollen. Not Adjusted: wird angezeigt, wenn die Daten nicht angepasst wurden. Adjusted: wird angezeigt, wenn die Daten angepasst wurden. Input Port Zeigt die Nummer des Eingangsoptionsanschlusses der anzupassenden automatischen Einstellungsdaten an. Format Zeigt das Signalformat und das Signalsystem der anzupassenden Einstellungsdaten an. Matrix Zeigt die Matrix der anzupassenden automatischen Einstellungsdaten an. Manual Adjust Stellt die Werte über das Drehen der Regler PHASE, CHROMA, BRIGHT und/oder CONTRAST ein. Drücken Sie nach der Anpassung zur Übernahme der eingestellten Werte die Taste ENTER (Ent). Phase: –150 bis +150 [000] Chroma: 0000 bis 2000 [1000] Bright: –500 bis +500 [000] Contrast: 0000 bis 2500 [1000] (für Preset1 bis Preset5), [0480] (für Preset (D-Cine)) Unterdrücken der Anzeige von Zeichen auf dem Bildschirm bei der manuellen Einstellung Aktivieren Sie die Taste CHAR OFF. Die Zeichen werden entfernt. Wenn Sie die Zeichen wieder anzeigen möchten, schalten Sie die Taste CHAR OFF wieder aus. Zurücksetzen der Einstellung auf den Standardwert Drücken Sie die entsprechende Taste MANUAL. Der angepasste Wert wird auf die Standardeinstellung zurückgesetzt. Abbrechen der Einstellung Drücken Sie die Taste MENU. Die Einstellungsdaten werden gelöscht. Bestätigen der Einstellung Drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Hinweis Während der Einstellung wird der Bildschirmschoner bei den entsprechenden Betriebsbedingungen automatisch aktiviert, und zwar unabhängig von der Einstellung für die Bildschirmschonerfunktion. Copy From Kopiert voreingestellte Daten für die Bildeinstellung. Hinweise • Automatische Einstellungsdaten werden nicht kopiert. • Verwenden Sie die Steuerung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion Copy From zu nutzen. Preset Value Kopiert andere Daten auf diesem Monitor. Wenn diese Option ausgewählt ist, können Sie aus den Optionen Preset1, Preset2, Preset3, Preset4, Preset5 oder Preset (D-Cine) wählen. Other Monitor Kopiert Daten von einem anderen Monitor. Monitor ID Memory Stick Kapitel 3 Menü Color Bar Geben Sie die ID des Quellenmonitors ein. Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER gestellt ist, kann diese Option nicht gewählt werden. Wenn Sie die ID-Nummer eingegeben haben, können Sie aus den Optionen Preset1, Preset2, Preset3, Preset4, Preset5 oder Preset (D-Cine) wählen. Kopiert die Daten, die sich auf dem „Memory Stick“ befinden. Wenn diese Option gewählt wurde, werden die Namen der Dateien, die sich auf dem Quellen-„Memory Stick“ befinden, angezeigt. Wenn die Datei ausgewählt ist, können Sie aus den Optionen Preset1, Preset2, Preset3, Preset4, Preset5 oder Preset (D-Cine) wählen. Menü Adjustment 47 Menü Funktion und Bedienung ([ Color Temp Adj Stellt die Farbtemperatur ein. ]: Werkseinstellung) Wenn diese Option ausgewählt wird, werden die einzustellenden Temperaturdaten angezeigt. Außer für das XYZ-Formatsignal Wenn die Daten D93, D65, D61, D55 oder D-Cine geändert werden, werden sie als D93*, D65*, D61*, D55* oder D-Cine* angezeigt. Wählen Sie zum Ändern der einzustellenden Farbtemperaturdaten im Untermenü Color Temp des Menüs Channel Configuration die Option D93, D65, D61, D55, D-Cine, User1, User2, User3, User4 oder User5. Für das XYZ-Formatsignal Wenn die Daten D-Cine XYZ geändert werden, erfolgt die Anzeige als D-Cine XYZ*. Wählen Sie zum Ändern der einzustellenden Farbtemperaturdaten im Untermenü Color Temp (Seite 55) des Menüs Channel Configuration D-Cine XYZ, User XYZ1, User XYZ2, User XYZ3, User XYZ4 oder User XYZ5. Kapitel 3 Menü Manual Dient zum manuellen Einstellen der Farbtemperatur. Wenn diese Option ausgewählt wird, werden die einzustellenden Temperaturdaten angezeigt. Außer für das XYZ-Formatsignal Wenn die Daten D93, D65, D61, D55 oder D-Cine geändert werden, werden sie als D93*, D65*, D61*, D55* oder D-Cine* angezeigt. Für das XYZ-Formatsignal Wenn die Daten D-Cine XYZ geändert werden, erfolgt die Anzeige als D-Cine XYZ*. Wenn die Option Contrast/Bright Hold deaktiviert (Off) ist, werden die Farbtemperaturdaten angezeigt. Die Kontrastdaten werden als Bildvoreinstellungsdaten Preset1 bis Preset5 oder Preset (D-Cine) angezeigt. Die entsprechenden Einstellungen wurden im Untermenü Picture Preset des Menüs Channel Configuration vorgenommen. Zum Ändern des Typs der Bildvoreinstellungsdaten wählen Sie im Untermenü Picture Preset (Seite 55) des Menüs Channel Configuration Preset1 bis Preset5 oder Preset (D-Cine). Manual Adjust Stellen Sie die Farbtemperatur mithilfe der Regler PHASE, CHROMA, PHASE und/oder CONTRAST ein. Bei Auswahl des Elements verschwindet die Farbtemperatur-Einstellungsanzeige. Stattdessen werden die einzustellenden Farbtemperaturdaten Red, Green und/oder Blue angezeigt, und Verstärkung oder Bias können eingestellt werden. Wählen Sie mit den Tasten UP/DOWN zwischen Verstärkungs- oder Bias-Einstellung aus. Die einstellbaren Elemente und zugehörigen Regler sind: Zum Einstellen von Red (Rot): Regler BRIGHT Zum Einstellen von Green (Grün): Regler CHROMA Zum Einstellen von Blue (Blau): Regler PHASE Zum Einstellen der Helligkeit (Red, Green und Blue zusammen): Regler CONTRAST Ausblenden der Zeichen am Bildschirm während der manuellen Einstellung Schalten Sie die Taste CHAR OFF des Controllers ein. Da die Zeichen nicht angezeigt werden, gestaltet sich die Bildeinstellung einfacher. Wenn Sie die Zeichen wieder anzeigen möchten, schalten Sie die Taste CHAR OFF wieder aus. Zurücksetzen von Red, Green und Blue auf den alten Wert vor der Einstellung Während der Einstellung von Red, Green und Blue können Sie die entsprechende MANUALTaste drücken, um den Wert vor dem Einstellen zurückzusetzen. Das Drücken der Taste MANUAL unter CONTRAST setzt alle Werte für Red, Green und Blue auf die Werte vor der Einstellung zurück. Hinweis Wenn Sie die Taste ENTER (Ent) gedrückt haben, können Sie die Einstellung nicht mehr zurücksetzen, selbst wenn Sie die Taste MANUAL drücken. Abbrechen der Einstellung Drücken Sie die Taste MENU. Die Einstellungsdaten werden gelöscht, und die Einstellungen erhalten ihre Ausgangswerte zurück. Bestätigen der Einstellung Drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Hinweis Während der Einstellung wird der Bildschirmschoner bei den entsprechenden Betriebsbedingungen automatisch aktiviert, und zwar unabhängig von der Einstellung für die Bildschirmschonerfunktion. 48 Menü Adjustment Color Temp Adj Menü Funktion und Bedienung ([ Original Value ]: Werkseinstellung) Dient zum Einstellen des Anfangswerts. Außer für das XYZ-Formatsignal Sie können aus den Optionen D93, D65, D61, D55, D-Cine, User1, User2, User3, User4 und User5 wählen. Wenn die Daten D93, D65, D61, D55 oder D-Cine geändert werden, werden sie als D93*, D65*, D61*, D55* oder D-Cine* angezeigt. Für das XYZ-Formatsignal Sie können aus den Optionen D-Cine XYZ, User XYZ1, User XYZ2, User XYZ3, User XYZ4 und User XYZ5 wählen. Wenn die Daten D-Cine XYZ geändert werden, erfolgt die Anzeige als D-Cine XYZ*. Signal Hinweis Wenn für das Signal im XYZ-Format Internal ausgewählt wird, wird das Signal Calibration White angezeigt. Contrast/Bright Hold Copy From Kapitel 3 Menü Setzt das für die Einstellung zu nutzende Weiß-Signal. [Internal]: Wählen Sie diese Option, wenn ein internes Signal genutzt wird. Das Signal wird automatisch in Abstimmung mit den Einstellungen für Verstärkung und Bias umgeschaltet. External: Wählen Sie diese Option, wenn ein externes Eingangssignal genutzt wird. Speisen Sie ein Signal ein, das zum Einstellen von Verstärkung und Bias benutzt werden soll. Stellt den Kontrast und die Helligkeit auf den eingestellten Wert oder den Mittelwert ein. Off: Stellt Kontrast und Helligkeit während und nach der Farbtemperatureinstellung auf den mittleren Wert ein. [On]: Behält die eingestellten Kontrast- und Helligkeitswerte während und nach der Farbtemperatureinstellung bei. Kopiert die andere Farbtemperatur. Hinweis Verwenden Sie die Steuerung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion Copy From zu nutzen. Preset Value Kopiert andere Daten auf diesem Monitor. Außer für das XYZ-Formatsignal Wenn diese Funktion genutzt wird, können Sie aus den Optionen D93, D65, D61, D55, D-Cine, User1, User2, User3, User4 und User5 wählen. D93: Kopiert die Farbtemperatur von D93. D65: Kopiert die Farbtemperatur von D65. D61: Kopiert die Farbtemperatur von D61. D55: Kopiert die Farbtemperatur von D55. D-Cine: Kopiert die Farbtemperatur von D-Cine. User1 bis 5: Kopiert die Farbtemperatur von User1 bis 5. Wenn die Daten D93, D65, D61, D55 oder D-Cine geändert werden, werden sie als D93*, D65*, D61*, D55* oder D-Cine* angezeigt. Für das XYZ-Formatsignal Wenn diese Funktion genutzt wird, können Sie aus den Optionen D-Cine XYZ, User XYZ1, User XYZ2, User XYZ3, User XYZ4 und User XYZ5 wählen. D-Cine XYZ: Kopiert die Farbtemperatur von D-Cine XYZ. User XYZ1 bis 5: Kopiert die Farbtemperatur von User XYZ1 bis 5. Wenn die Daten D-Cine XYZ geändert werden, erfolgt die Anzeige als D-Cine XYZ*. Other Monitor Kopiert Daten von einem anderen Monitor. Menü Adjustment 49 Funktion und Bedienung ([ Color Temp Adj Menü Monitor ID ]: Werkseinstellung) Geben Sie die ID des Quellenmonitors ein. Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER gestellt ist, kann diese Option nicht gewählt werden. Außer für das XYZ-Formatsignal Wenn die ID eingeben wird, können Sie aus den Optionen D93, D65, D61, D55, D-Cine, User1, User2, User3, User4 und User5 wählen. D93: Kopiert die Farbtemperatur von D93. D65: Kopiert die Farbtemperatur von D65. D61: Kopiert die Farbtemperatur von D61. D55: Kopiert die Farbtemperatur von D55. D-Cine: Kopiert die Farbtemperatur von D-Cine. User1 bis 5: Kopiert die Farbtemperatur von User1 bis 5. Wenn die Daten D93, D65, D61, D55 oder D-Cine geändert werden, werden sie als D93*, D65*, D61*, D55* oder D-Cine* angezeigt. Kapitel 3 Menü Für das XYZ-Formatsignal Wenn die ID eingeben wird, können Sie aus den Optionen D-Cine XYZ, User XYZ1, User XYZ2, User XYZ3, User XYZ4 und User XYZ5 wählen. D-Cine XYZ: Kopiert die Farbtemperatur von D-Cine XYZ. User XYZ1 bis 5: Kopiert die Farbtemperatur von User XYZ1 bis 5. Wenn die Daten D-Cine XYZ geändert werden, erfolgt die Anzeige als D-Cine XYZ*. Memory Stick Kopiert die Daten, die sich auf dem „Memory Stick“ befinden. Wenn diese Option gewählt wurde, werden die Namen der Dateien, die sich auf dem Quellen-„Memory Stick“ befinden, angezeigt. Außer für das XYZ-Formatsignal Wenn die Datei gewählt ist, können Sie aus den Optionen D93, D65, D61, D55, D-Cine, User1, User2, User3, User4 und User5 wählen. D93: Kopiert die Farbtemperatur von D93. D65: Kopiert die Farbtemperatur von D65. D61: Kopiert die Farbtemperatur von D61. D55: Kopiert die Farbtemperatur von D55. D-Cine: Kopiert die Farbtemperatur von D-Cine. User1 bis 5: Kopiert die Farbtemperatur von User1 bis 5. Wenn die Daten D93, D65, D61, D55 oder D-Cine geändert werden, werden sie als D93*, D65*, D61*, D55* oder D-Cine* angezeigt. Für das XYZ-Formatsignal Wenn die Datei gewählt ist, können Sie aus den Optionen D-Cine XYZ, User XYZ1, User XYZ2, User XYZ3, User XYZ4 und User XYZ5 wählen. D-Cine XYZ: Kopiert die Farbtemperatur von D-Cine XYZ. User XYZ1 bis 5: Kopiert die Farbtemperatur von User XYZ1 bis 5. Wenn die Daten D-Cine XYZ geändert werden, erfolgt die Anzeige als D-Cine XYZ*. Restore Factory Data Position Adj Setzt die Farbtemperatur auf die Standardeinstellung zurück. Sie können diese Option nicht wählen, wenn die Einstellung dem Standardwert entspricht. Die folgende Meldung wird zum Bestätigen der Datenzurücksetzungsoperation angezeigt. Restore factory data? OK: Zum Zurücksetzen der Daten drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU. Stellt die Bildposition ein, wenn das analoge Signal eingespeist wird. Ist diese Option ausgewählt, wird das einzustellende Signalsystem angezeigt. Sie können die Option wählen, wenn das FBAS- oder Y/C-Signal vom BKM-227W oder das analoge Komponenten- oder analoge RGB-Signal vom BKM-229X angezeigt wird. Ausblenden der Zeichen am Bildschirm während der Einstellung Schalten Sie die Taste CHAR OFF des Controllers ein. Da die Zeichen nicht angezeigt werden, gestaltet sich die Bildeinstellung einfacher. Wenn Sie die Zeichen wieder anzeigen möchten, schalten Sie die Taste CHAR OFF wieder aus. Hinweis Dieses Menü kann nicht ausgewählt werden, wenn das interne Signal oder der erfasste Frame angezeigt werden. 50 Menü Adjustment Menü Funktion und Bedienung ([ Position Adj ]: Werkseinstellung) H Shift Dient zum Einstellen der horizontalen Bildposition. Bei einer höheren Einstellung befindet sich das Bild weiter rechts, bei einer niedrigeren weiter links. [000] Wird im Untermenü H Shift Offset (Seite 58) des Menüs Channel Configuration eingerichtet, wenn die unterschiedliche horizontale Position eine Anpassung für verschiedene Eingangssignale des gleichen Signalsystems etc. erforderlich macht. V Shift Dient zum Einstellen der vertikalen Bildposition. Bei einer höheren Einstellung befindet sich das Bild weiter oben, bei einer niedrigeren weiter unten. [000] Kapitel 3 Menü Menü Adjustment 51 Menü Channel Configuration Überblick Dieses Menü wird für die zu den Eingangssignalen gehörenden Daten verwendet. Wenn Channel Configuration ausgewählt ist, werden die folgenden Menüs angezeigt. Kapitel 3 Menü iChannel Configuration CH01 Format B Input Port: xxxxx Input No: xxxxx Screen Aspect B Sync Mode: xxx Color Temp: Picture Preset: Matrix Color Profile B B xxx xxxxx 1/3 v V iChannel Configuration CH01 Marker Preset: xxxxx H Shift Offset: xxx Channel Name B NTSC Setup Level:: xx Component Level: xxxxx Betacam Setup Level:: xxx RGB Range: B 1080I/PsF B Film Cadence:: xxx Der aktuelle Kanal wird angezeigt. Führen Sie die Eingangseinstellungen für den ausgewählten Kanal aus. Vor der Einstellung Wählen Sie die Eingangssignale für die einzelnen Kanäle. Eine Kanalzahl (1 bis 30) wird mithilfe der Zahlentasten eingegeben (Seite 37). 2/3 v V iChannel Configuration CH01 Copy From B 3/3 v V Hinweis Dieses Menü steht in folgendem Fall nicht zur Verfügung: • Wenn Side by Side auf On eingestellt ist • Wenn Wipe auf On eingestellt ist • Wenn Butterfly auf On eingestellt ist • Wenn Blending auf On eingestellt ist Menüfunktionen und -bedienung Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) Format Dient zur Einstellung des Eingangssignals. Hinweis Die Standardeinstellung lautet 3G/HD/SD-SDI Auto. 3G/SDI/HD-SDI Stellt das serielle Digitalsignalformat ein (Single-link 3G-SDI, HD-SDI oder SD-SDI). 3G/HD/SD-SDI Auto: Ändert automatisch das Format entsprechend der Information Sampling Structure, Bit Depth, Picture and transport scanning method für Payload ID des über die Eingangssignale gelegten SMPTE-352M-Standards. Hinweis Sie können die Payload ID-Informationen und den Signalformatstatus des aktuellen Monitors unter „SDI Payload ID Status“ (Seite 85) des Menüs System Status oder mithilfe der Taste Status auf der Fernbedienung überprüfen. Für Einzelheiten zur Anzeige mithilfe der Taste Status siehe „Anzeigen der Monitorstatusseite“ (Seite 104). 52 Menü Channel Configuration Format Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) 3G-SDI: Richtet das Signalformat ein. 4:2:2 YCbCr 10bit 4:4:4 YCbCr 10bit 4:4:4 RGB 10bit 4:4:4 YCbCr 12bit 4:4:4 RGB 12bit 4:4:4 XYZ 12bit HD/SD-SDI Auto: Ändert das Format automatisch in Anlehnung an das Format des Eingangssignals. SD-SDI Richtet das Signalformat Dual-link HD-SDI ein, wenn zwei BKM-243HS oder BKM-244CC an den Optionsanschlüssen OPTION 1 und 2 oder OPTION 3 und 4 installiert sind oder BKM250TG installiert ist. 4:2:2 YCbCr 10bit 4:4:4 YCbCr 10bit 4:4:4 RGB 10bit 4:4:4 YCbCr 12bit 4:4:4 RGB 12bit 4:4:4 XYZ 12bit Composite Richtet das FBAS-Signalformat ein, wenn BKM-227W installiert ist. Auto: Ändert das Format automatisch in Anlehnung an das Format des Eingangssignals. Die Erkennung des Formats eines Eingangssignals kann einige Sekunden dauern. Es wird empfohlen, dass ein spezielles Format ausgewählt wird, wenn es angegeben wird. NTSC PAL PAL-M SECAM YC Richtet das Y/C-Signalformat ein, wenn BKM-227W installiert ist. Auto: Ändert das Format automatisch in Anlehnung an das Format des Eingangssignals. Die Erkennung des Formats eines Eingangssignals kann einige Sekunden dauern. Es wird empfohlen, dass ein spezielles Format ausgewählt wird, wenn es angegeben wird. NTSC PAL PAL-M SECAM Component Richtet das analoge Komponenten- oder analoge RGB-Signalformat ein, wenn BKM-229X installiert ist. Sie haben die Wahl zwischen YPbPr und RGB. HDMI Richtet das HDMI-Signalformat ein. Im vorliegenden Handbuch gelten die Signale 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 960, 1280 × 1024 und 1400 × 1050 als Computersignale von HDMI. Kapitel 3 Menü Dual Link HD-SDI Weitere Informationen zu den einzelnen Signalformaten, die angezeigt werden können, finden Sie auf Seite 124. DisplayPort Stellt das DisplayPort-Signalformat ein. In dieser Anleitung werden die Signale 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 960, 1280 × 1024 und 1400 × 1050 als DisplayPort-Computersignale bezeichnet. Zum angezeigten Signalformat siehe Seite 124. Menü Channel Configuration 53 Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) Input Port Dient zur Eingabe der Eingangsanschlussnummer. Zur Auswahl stehen die Einstellungen [Standard], Option1 bis Option4, Option1&2 oder Option3&4. Kapitel 3 Menü Standard Verwendung des Standard-SDI-Eingangs des Monitors • Wenn Format auf 3G/HD/SD-SDI Auto oder 4:2:2 YCbCr 10bit, 4:4:4 YCbCr 10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit oder 4:4:4 XYZ 12bit von 3G-SDI eingestellt ist • Wenn Format auf HD/SD-SDI Auto eingestellt ist • Wenn Format auf SD-SDI eingestellt ist Option 1 bis Option4 Wenn das Signal vom Eingangsadapter eingespeist wird, der am Optionsanschluss installiert ist • Wenn BKM-250TG installiert ist und Format auf 3G/HD/SD-SDI Auto oder 4:2:2 YCbCr 10bit, 4:4:4 YCbCr 10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit oder 4:4:4 XYZ 12bit von 3G-SDI eingestellt ist • Wenn BKM-243HS, BKM-244CC oder BKM-250TG installiert ist und Format auf HD/SDSDI Auto eingestellt ist • Wenn BKM-220D, BKM-243HS, BKM-244CC oder BKM-250TG installiert ist und Format auf SD-SDI eingestellt ist • Wenn BKM-227W installiert ist und Format auf Composite Auto, Composite NTSC, Composite PAL, Composite PAL-M, Composite SECAM, YC Auto, YC NTSC, YC PAL, YC PAL-M oder YC SECAM eingestellt ist • Wenn BKM-229X installiert und das Format auf Component YPbPr oder Component RGB gesetzt ist Option1&2, Option3&4 • Wenn zwei BKM-243HS oder BKM-244CC an den Optionsanschlüssen OPTION 1 und 2 oder OPTION 3 und 4 installiert sind und Format auf 4:2:2 YCbCr 10bit, 4:4:4 YCbCr 10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit oder 4:4:4 XYZ 12bit von Dual Link HD-SDI eingestellt ist Hinweis Wenn die Einstellung von Format und der installierte Adapter nicht übereinstimmen, darf der Einstellungswert nicht geändert werden. Richten Sie das Format korrekt in Anlehnung an den installierten Adapter ein. Input No Gibt die Eingangsanschlussnummer ein, wenn zwei Eingänge mit demselben Eingangsanschlusstyp vorliegen. In den folgenden Fällen haben Sie die Auswahl zwischen [Input 1] und Input 2: • Wenn der Standard-SDI-Eingang ausgewählt wird (wenn Input Port auf Standard eingestellt ist) • Wenn BKM-250TG installiert ist und Format auf 3G/HD/SD-SDI Auto oder 4:2:2 YCbCr 10bit, 4:4:4 YCbCr 10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit oder 4:4:4 XYZ 12bit von 3G-SDI eingestellt ist • Wenn BKM-243HS, BKM-244CC oder BKM-250TG installiert ist und Format auf HD/SDSDI Auto eingestellt ist • Wenn BKM-220D, BKM-243HS, BKM-244CC oder BKM-250TG installiert ist und Format auf SD-SDI eingestellt ist • Wenn zwei BKM-243HS oder BKM-244CC an den Optionsanschlüssen OPTION 1 und 2 oder OPTION 3 und 4 installiert sind und Format auf 4:2:2 YCbCr 10bit, 4:4:4 YCbCr 10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit oder 4:4:4 XYZ 12bit von Dual Link HD-SDI eingestellt ist Hinweis Wenn die Einstellung von Format oder Input Port und der installierte Adapter nicht übereinstimmen, darf der Einstellungswert nicht geändert werden. Richten Sie das Format oder Input Port korrekt in Anlehnung an den installierten Adapter ein. Screen Aspect 54 Wählt das Seitenverhältnis. HD Richtet das Seitenverhältnis des HD-Signals ein. Sie können zwischen [16:9] und 2.39:1 wählen. SD Richtet das Seitenverhältnis des SD-Signals ein. Sie können zwischen [16:9] und 4:3 wählen. DC 2048 × 1080 Richtet das Seitenverhältnis des Digital Cinema-Signals (2048 × 1080) ein. Sie können zwischen [1.896:1] und 2.39:1 wählen. Menü Channel Configuration Menü Funktion und Bedienung ([ Screen Aspect Legt die manuelle oder automatische Einstellung für das Seitenverhältnis des HDMI-Signals fest. Off: Bei Auswahl dieser Einstellung können Sie das Seitenverhältnis manuell mit der Fernbedienung usw. festlegen. [On]: Bei Auswahl dieser Einstellung wird das Seitenverhältnis automatisch je nach Eingangssignal festgelegt. Das Seitenverhältnis wird nicht mit der Fernbedienung usw. festgelegt. HDMI Auto ]: Werkseinstellung) Richtet das Synchronisierungssignal ein, wenn das analoge Komponenten- oder das analoge RGB-Signal eingespeist wird. Sie können diese Option wählen, wenn das Format auf Component YPbPr oder Component RGB gesetzt ist. [Internal]: Wählen Sie diese Option, wenn ein internes Synchronisierungssignal genutzt wird. External: Wählen Sie diese Option, wenn ein externes Synchronisierungssignal genutzt wird. Color Temp Richtet die Farbtemperatur ein. Außer für das XYZ-Formatsignal Sie können aus den Optionen D93, D65, D61, D55, D-Cine, User1 bis User5 wählen. Wenn D-Cine ausgewählt ist, wird die Farbtemperatur in den CIE-Farbwertkoordinaten auf x=0,314 und y=0,351 gesetzt. Wenn die Daten D93, D65, D61, D55 oder D-Cine geändert werden, werden sie als D93*, D65*, D61*, D55* oder D-Cine* angezeigt. Kapitel 3 Menü Sync Mode Für das XYZ-Formatsignal Sie können aus den Optionen D-Cine XYZ oder User XYZ1 bis User XYZ5 wählen. Wenn die Daten D-Cine XYZ geändert werden, erfolgt die Anzeige als D-Cine XYZ*. Picture Preset Dient zur Einrichtung der Bildvoreinstellungen. Die Einstellungen Preset1 bis Preset5 oder Preset (D-Cine) stehen zur Auswahl. Matrix Richtet die Matrix-Daten (Übertragungs-Matrix) abhängig vom Eingangssignalformat ein. Drei Übertragungs-Matrixdaten sind voreingestellt. Matrix-Daten ITU-R BT.709: Wählen Sie diese Option, wenn das Signal des ITU-R BT.709Standardformats eingespeist wird. ITU-R BT.601: Wählen Sie diese Option, wenn das Signal des ITU-R BT.601Standardformats eingespeist wird. SMPTE 240M: Wählen Sie diese Option, wenn das Signal des SMPTE 240MStandardformats eingespeist wird. Die Matrix-Daten können jeweils für das Eingangssignal HD oder SD ausgewählt werden. Zum Eingangssignaltyp siehe „Verfügbare Signalformate“ (Seite 118). HD Richtet Matrix des HD-Signals ein. Sie haben die Wahl zwischen [ITU-R BT.709], ITU-R BT.601 oder SMPTE 240M. SD Richtet Matrix des SD-Signals ein. Sie haben die Wahl zwischen ITU-R BT.709, [ITU-R BT.601], SMPTE 240M. HDMI/DisplayPort Auto Legt die manuelle oder automatische Einstellung für die Übertragungs-Matrix des HDMIoder DisplayPort-Signals fest. Off: Bei dieser Auswahl wird der Wert für Matrix verwendet, der im Menü HD oder SD festgelegt wurde. [On]: Bei dieser Auswahl wird der Wert für Matrix automatisch je nach Eingangssignal festgelegt. Menü Channel Configuration 55 Menü Funktion und Bedienung ([ Color Profile Da der BVM-E250 mit dem breiteren Farbraum des OLED-Bildschirms ausgestattet ist, kann das Signal mit dem im Menü Color Profile ausgewählten Farbraum und Gamma angezeigt werden. Color Profile ]: Werkseinstellung) Wählt das zu verwendende Farbprofil (Farbraum und Gamma) aus. Es gibt sechs Color Profile-Datenelemente, für die der Farbraum und Gamma voreingestellt wurden, und ein Anwenderkanal-Datenelement, bei dem Color Space (Farbraum) und Gamma (Gamma) für jeden einzelnen Kanal ausgewählt werden kann. Voreingestellte Daten: BVM SMPTE-C, BVM EBU, ITU-R BT.709, D-Cine, E250 Native, S-GAMUT/S-LOG Auswählbare Daten: User CHXX (angezeigt wird die gegenwärtig ausgewählte Kanalnummer) Kapitel 3 Menü Color Profile Color Space Gamma BVM SMPTE-C SMPTE-C CRT BVM BVM EBU EBU CRT BVM ITU-R BT.709 ITU-R BT.709 2.4 D-Cine D-Cine 2.6 E250 Native E250 Native 2.2 S-GAMUT/S-LOG S-GAMUT S-LOG Standard User CHXX Wählen Sie im Menü Color Space (Seite 56) die oben genannten sechs Typen aus. Wählen Sie im Menü Gamma (Seite 57) die oben genannten sechs Typen aus. Hinweise • Wählen Sie zur Einstellung der CRT BVM-Gammadaten für User CHXX zunächst SMPTE-C oder EBU im Menü Color Space. • Die Einstellung Gamma ist bei Einspeisung eines Signals im XYZ-Format auf 2,6 festgelegt. • Das Menü Color Space wird bei Einspeisung eines Signals im XYZ-Format auf D-Cine gesetzt. Color Profile-Daten BVM SMPTE-C: Die Anzeige erfolgt mit dem Farbraum und Gamma nach BVM SMPTEC-Phosphor-CRT. BVM EBU: Die Anzeige erfolgt mit dem Farbraum und Gamma nach BVM EBUPhosphor-CRT. ITU-R BT.709: Die Anzeige erfolgt mit dem Farbraum der drei GrundfarbenFarbwertpunkte nach ITU-R BT.709 und Gamma 2,4. D-Cine1): Die Anzeige erfolgt mit dem Farbraum der drei Grundfarben-Farbwertpunkte nach SMPTE RP 431-2. E250 Native: Die Anzeige erfolgt mit dem Farbraum der einzelnen Farbwertpunkte der drei Grundfarben von BVM-E250. Dies ist die breiteste Farbraumeinstellung des durch den BVM-E250 reproduzierten Signals. S-GAMUT/S-LOG: Die Anzeige erfolgt mit dem Farbraum des Übertragungs-Gamma SLOG und dem breiten Farbraummodus S-GAMUT, der für das Ausgangssignal F23 oder F35 Digital Cinematography Camera verfügbar ist. User CHXX: Wählt aus, ob Farbraum und Gamma für den gegenwärtig ausgewählten Kanal einzeln eingestellt werden sollen. 1) Die drei Grundfarben-Farbwertpunkte nach SMPTE RP 431-2 sind nicht vollständig abgedeckt. Color Space Wählen Sie den Farbraum aus, wenn im Menü Color Profile User CHXX ausgewählt ist. SMPTE-C: Farbraum der drei Grundfarben-Farbwertpunkte nach SMPTE-C-Standard EBU: Farbraum der drei Grundfarben-Farbwertpunkte nach EBU-Standard ITU-R BT.709: Farbraum der drei Grundfarben-Farbwertpunkte nach ITU-R BT.709Standard D-Cine2): Farbraum der drei Grundfarben-Farbwertpunkte nach SMPTE RP 431-2 E250 Native: Farbraum der Farbwertpunkte der einzelnen drei Grundfarben von BVME250 2) Die drei Grundfarben-Farbwertpunkte nach SMPTE RP 431-2 sind nicht vollständig abgedeckt. 56 Menü Channel Configuration Menü Funktion und Bedienung ([ Color Profile Wählen Sie den Gamma-Wert aus, wenn im Menü Color Profile User CHXX ausgewählt ist. CRT BVM: Gamma-Kurve der Serie BVM-D oder BVM-A 2.2: Gamma-Kurve 2,2 2.4: Überwacht die Gamma-Kurve nach ITU-R BT.1886 2.6: Gamma-Kurve 2,6 S-LOG Standard: Log-Gamma, das mit der F23 oder F35 Digital Cinematography Camera zur Verfügung steht Wählen Sie diese Option, um den 100%-Ausgangspegel der Kamera mit dem 100%Pegel des Monitors zur Bestätigung auszuführen. S-LOG Full: Log-Gamma, das mit der F23 oder F35 Digital Cinematography Camera zur Verfügung steht Wählen Sie diese Option, um den kompletten dynamischen Bereich der Kamera in den 100%-Pegel des Monitors zur Bestätigung einzupassen. Gamma ]: Werkseinstellung) ASC CDL Kapitel 3 Menü Hinweise • Die Einstellung Gamma ist bei Einspeisung eines Signals im XYZ-Format auf 2,6 festgelegt. • Die werksseitig voreingestellte Luminanz der Einstellung CRT BVM im Menü Gamma entspricht dem werksseitig voreingestellten Wert eines Monitors der Serien BVM-D oder BVM-A. • Stellt die Helligkeit (Schwarzpegel) entsprechend dem Umgebungslicht und dem Schwarzpegel des wiederzugebenden Bildes ein. Stellt den Kontrast (Weißpegel) entsprechend dem Umgebungslicht ein. Legt fest, ob ASC CDL-Daten auf die Color Profile-Einstellung angewendet werden. [Not Applied]: Es werden keine ASC CDL-Daten angewendet. Applied: ASC CDL-Daten werden angewendet. Hinweis Wenn die mit dem Menü File ausgewählten ASC CDL-Daten mit Delete ASC CDL (Seite 61) im Untermenü ASC CDL des Menüs Auxiliary Setting gelöscht werden, wechselt die Einstellung für diese Option automatisch von Applied zu Not Applied. File Wählt die ASC CDL-Daten. Sie haben die Auswahl zwischen [Internal Memory 1], Internal Memory 2, Internal Memory 3, Internal Memory 4 und Internal Memory 5. Hinweise • Wenn eine ASC CDL-Datendatei mit Load ASC CDL (Seite 60) im Untermenü ASC CDL des Menüs Auxiliary Setting geladen wird, wird der Dateiname anstelle von Internal Memory 1 bis Internal Memory 5 angezeigt. • Wenn die ASC CDL-Daten modifiziert werden, wird ein „*“ hinter Internal Memory 1 bis Internal Memory 5 oder dem Dateinamen angezeigt (Beispiel: Internal Memory 1*). User LUT Legt fest, ob User LUT-Daten auf die Color Profile-Einstellung angewendet werden. [Not Applied]: Es werden keine User LUT-Daten angewendet. Applied: User LUT-Daten werden angewendet. Hinweise • Diese Option ist deaktiviert, wenn keine User LUT-Daten vorhanden sind, die angewendet werden können. • Wenn die mit dem Menü File ausgewählten User LUT-Daten mit Delete LUT (Seite 61) im Untermenü User LUT des Menüs Auxiliary Setting gelöscht werden, wechselt die Einstellung für diese Option automatisch von Applied zu Not Applied. File Wählt die User LUT-Daten. Wenn diese Option gewählt wurde, werden die mit Load LUT (Seite 61) im Untermenü User LUT des Menüs Auxiliary Setting geladenen LUT-Daten angezeigt. Wählen Sie einen der angezeigten Dateinamen aus. [-- (keine Einstellung) ] Color Space Zeigt die in der geladenen LUT-Datendatei festgelegte Color Space-Einstellung an. Gamma Zeigt die in der geladenen LUT-Datendatei festgelegte Gamma-Einstellung an. Marker Preset Richtet die voreingestellten Markierungsdaten ein. Sie können aus den Optionen Marker1 bis Marker5 wählen. [Marker1] Einzelheiten zur Einstellung der Markierung finden Sie unter dem Menü Marker Setting (Seite 63) in den Informationen zum Menü Function Setting. Menü Channel Configuration 57 Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) H Shift Offset Stellt die horizontale Bildposition ein, wenn das analoge Signal eingespeist wird. Sie können diese Option wählen, wenn Format auf Composite Auto, Composite NTSC, Composite PAL, Composite PAL-M, Composite SECAM, YC Auto, YC NTSC, YC PAL, YC PAL-M, YC SECAM, Component YPbPr oder Component RGB gesetzt ist. Wählen Sie einen Wert zwischen –100 und +1001). [000] 1) Wenn der Einstellungswert außerhalb des Bereichs liegt, wird die Anzeige des Einstellungswerts geändert, die horizontale Position des Bildes jedoch nicht. Ausblenden der Zeichen am Bildschirm während der Einstellung Schalten Sie die Taste CHAR OFF des Controllers ein. Da die Zeichen nicht angezeigt werden, gestaltet sich die Bildeinstellung einfacher. Wenn Sie die Zeichen wieder anzeigen möchten, schalten Sie die Taste CHAR OFF wieder aus. Channel Name Wenn Sie die Option wählen, können Sie einen voreingestellten Namen nutzen oder einen neuen Namen eingeben. PROG: Programmsignal EDIT: Signal von einem Editor CAM: Kamerasignal VTR: Signal von einem VTR PREV: Simulationsmonitor New Name: Geben Sie einen neuen Namen ein. (Es können bis zu 20 Zeichen eingegeben werden.) Kapitel 3 Menü 58 Richtet einen Kanalnamen ein. NTSC Setup Level Richtet den NTSC Setup-Pegel ein. Sie können die Option wählen, wenn das Format auf Composite Auto, Composite NTSC, YC Auto oder YC NTSC gesetzt ist. Sie können zwischen 0% und 7.5% wählen. Component Level Richtet den Komponenten-Pegel des analogen Komponenten-Signals 480/60i ein. Sie können diese Option wählen, wenn das Format auf Component YPbPr gesetzt ist. Sie haben die Wahl zwischen SMPTE/EBU-N10 und Betacam. Betacam Setup Level Richtet den Betacam-Einstellungspegel ein, wenn Component Level auf Betacam gesetzt ist. Sie können zwischen 0% und 7.5% wählen. RGB Range Legt den Quantisierungsbereich des 4:4:4 RGB SDI-, HDMI- oder DisplayPortEingangssignals fest. HD Richtet den Quantisierungsbereich ein, wenn ein 4:4:4 RGB SDI-Signal eingespeist wird und das Signalsystem 1920 × 1080 oder 1280 × 720 ist. Full: 0 (Schwarz) bis 1023 (10 Bit)/4095 (12 Bit) (Weißpegel) [Limit]: 64 (10 Bit)/256 (12 Bit) (Schwarzpegel) bis 940 (10 Bit)/3760 (12 Bit) (Weißpegel) DC 2048 × 1080 Richtet den Quantisierungsbereich ein, wenn ein 4:4:4 RGB SDI-Signal eingespeist wird und das Signalsystem 2048 × 1080 ist. [Full]: 0 (Schwarz) bis 1023 (10 Bit)/4095 (12 Bit) (Weißpegel) Limit: 64 (10 Bit)/256 (12 Bit) (Schwarzpegel) bis 940 (10 Bit)/3760 (12 Bit) (Weißpegel) HDMI Richtet den Anzeigemodus für das HDMI-Signal ein. Full: 0 (Schwarz) bis 255 (8 Bit)/1023 (10 Bit)/4095 (12 Bit) (Weißpegel) [Limit]: 16 (8 Bit)/64 (10 Bit)/256 (12 Bit) (Schwarzpegel) bis 235 (8 Bit)/940 (10 Bit)/ 3760 (12 Bit) (Weißpegel) DisplayPort Legt den Anzeigemodus für das DisplayPort-Signal fest. [Full]: 0 (Schwarzpegel) bis 63 (6 Bit)/255 (8 Bit)/1023 (10 Bit)/4095 (12 Bit) (Weißpegel) Limit: 4 (6 Bit)/16 (8 Bit)/64 (10 Bit)/256 (12 Bit) (Schwarzpegel) bis 58 (6 Bit)/235 (8 Bit)/940 (10 Bit)/3760 (12 Bit) (Weißpegel) HDMI/DisplayPort Auto Legt die manuelle oder automatische Einstellung für den Quantisierungsbereich des HDMIoder DisplayPort-Signals fest. Off: Bei Auswahl dieser Einstellung wird der im HDMI- oder DisplayPort-Menü festgelegte Quantisierungsbereich verwendet. [On]: Bei Auswahl dieser Einstellung wird der Quantisierungsbereich automatisch je nach Eingangssignal festgelegt. Menü Channel Configuration Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) 1080I/PsF Wenn das 1080i/PsF-Signal eingespeist wird, wählen Sie den Anzeigemodus. Sie können diese Option wählen, wenn das Format auf 3G/HD/SD-SDI Auto, HD/SD-SDI Auto, 4:2:2 YCbCr 10bit, 4:4:4 YCbCr 10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit, 4:4:4 XYZ 12bit, Component YPbPr oder Component RGB gesetzt ist. Wenn 1080l ausgewählt ist, wird das I/P-Umwandlungssignal angezeigt. Wenn 1080PsF ausgewählt ist, wird das progressive Umwandlungssignal (PsF zu P) angezeigt. Wenn das 1080PsF-Signal eingespeist wird und 1080I ausgewählt ist, wird die Anzeigeverzögerung verkürzt. Das von PsF zu P umgewandelte Signal wird nicht angezeigt, und das I/P-Umwandlungssignal wird angezeigt. Wenn Format auf 3G/HD/SD-SDI Auto eingestellt ist und Payload ID-Daten über das SDISignal gelagert werden, erfolgt die 1080i/PsF-Verarbeitung unabhängig vom Einstellwert anhand der Payload ID-Daten. Richtet den Anzeigemodus für das 1080/24PsF-Signal ein. Sie können zwischen 1080I und [1080PsF] wählen. 25PsF/50I Richtet den Anzeigemodus für das 1080/25PsF, 50i-Signal ein. Sie können zwischen [1080I] und 1080PsF wählen. 30PsF/60I Richtet den Anzeigemodus für das 1080/30PsF, 60i-Signal ein. Sie können zwischen [1080I] und 1080PsF wählen. Film Cadence Richtet den Filmkadenzmodus ein. Das progressive Umwandlungssignal wird entsprechend der Einstellung angezeigt. [Off]: Das progressive Umwandlungssignal wird im Filmkadenzmodus nicht angezeigt. 2-2: Das progressive Umwandlungssignal wird angezeigt, wenn das Interlace-Signal des 2-2-Pull-Down-Verfahrens eingespeist wird. 2-3: Das progressive Umwandlungssignal wird angezeigt, wenn das Interlace-Signal des 2-3-Pull-Down-Verfahrens eingespeist wird. 2-3-3-2: Das progressive Umwandlungssignal wird angezeigt, wenn das Interlace-Signal des 2-3-3-2-Pull-Down-Verfahrens eingespeist wird. Kapitel 3 Menü 24PsF Hinweise • Wenn das 50i-Interlace-Signal eingespeist wird, wird der Modus automatisch auf 2-2 gesetzt, selbst wenn die Einstellung 2-3 oder 2-3-3-2 gewählt wurde. • Das Signal wird nicht im Filmkadenzmodus angezeigt, wenn das 1080i-Interlace-Signal eingespeist wird und im Menü 1080I/PsF die Option 1080PsF ausgewählt wurde. Stellen Sie das Signal auf 1080I. • Da das Signal von der Signalfolgeerkennung auf Basis des Formats des Eingangssignals im Filmkadenzmodus angezeigt wird, wird das Signal aufgrund des Formats des Eingangssignals möglicherweise nicht korrekt angezeigt. • Das Signal wird im Filmkadenzmodus nicht angezeigt, wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist. Copy From Kopiert die Signaleinstellungsdaten von einem anderen Kanal. Hinweis Verwenden Sie die Steuerung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion Copy From zu nutzen. Other CH Kopiert andere Daten auf diesem Monitor. Wenn diese Option ausgewählt ist, können Sie den zu kopierenden Kanal bestimmen. Other Monitor Kopiert Daten von einem anderen Monitor. Monitor ID Geben Sie die ID des Quellenmonitors ein. Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER gestellt ist, kann diese Option nicht gewählt werden. Wenn diese Option ausgewählt ist, können Sie den Quellenmonitor bestimmen. Wenn diese ID eingegeben wird, können Sie den zu kopierenden Kanal bestimmen. Memory Stick Kopiert die Daten, die sich auf dem „Memory Stick“ befinden. Wenn diese Option gewählt wurde, werden die Namen der Dateien, die sich auf dem Quellen-„Memory Stick“ befinden, angezeigt. Wenn die Datei ausgewählt ist, können Sie die Kanalzahl in der ausgewählten Datei eingeben. Menü Channel Configuration 59 Menü Auxiliary Setting Überblick Dieses Menü dient zur Einstellung der Monitorbedingung wie z. B. Aperturmodifikation und Decodierungsmodus. Wenn Sie Auxiliary Setting wählen, wird folgendes Menü angezeigt. iAuxiliary Setting ASC CDL User LUT Kapitel 3 Menü Native Scan Mode: Aperture Value: NTSC Comb Filter: Filter Switch: Peak White Control: B B xxx xxx xxx xxx xxx Menüfunktionen und -bedienung Menü Funktion und Bedienung ([ ASC CDL Dient zum Einstellen oder Löschen der ASC CDL-Daten. Load ASC CDL ]: Werkseinstellung) Lädt ASC CDL-Datendateien von einem „Memory Stick“. Sie haben die Auswahl zwischen ASC CDL 1, ASC CDL 2, ASC CDL 3, ASC CDL 4 und ASC CDL 5. Wenn keine Datendatei in ASC CDL 1 bis ASC CDL 5 geladen wurde, wird Internal Memory X für die entsprechende Option angezeigt. Wenn eine ASC CDL-Datendatei geladen wurde, wird der Dateiname angezeigt. Zum Laden wählen Sie ASC CDL 1 bis ASC CDL 5. Die Meldung „Load from Memory Stick“ und die Liste der auf dem „Memory Stick“ gespeicherten ASC CDL-Datendateien werden angezeigt. Wählen Sie in der Liste einen Dateinamen aus. Hinweise • Verwenden Sie die Fernbedienung mit Softwareversion 1.7 oder höher, um ASC CDLDatendateien vom „Memory Stick“ zu laden. • Einzelheiten zu dem Format der ASC CDL-Datendateien erhalten Sie beim SonyKundendienst. 60 Menü Auxiliary Setting Menü Funktion und Bedienung ([ ASC CDL Löscht die in ASC CDL 1 bis ASC CDL 5 des Menüs ASC CDL geladenen ASC CDLDatendateien. Wenn diese Option gewählt wurde, werden alle ASC CDL 1- bis ASC CDL 5-Optionen, für die eine ASC CDL-Datendatei geladen wurde, zusammen mit dem Namen der geladenen Datei sowie All angezeigt. Delete ASC CDL ]: Werkseinstellung) Hinweise • Delete ASC CDL ist deaktiviert, wenn keine Datendatei in ASC CDL 1 bis ASC CDL 5 geladen oder keine Internal Memory X-Daten modifiziert wurden. • Internal Memory X kann nicht ausgewählt werden, wenn die Daten nicht modifiziert wurden. Löschen einer bestimmten ASC CDL-Datendatei Wählen Sie die ASC CDL-Daten, die Sie löschen möchten. Löschen aller ASC CDL-Datendateien Wählen Sie All. User LUT Load LUT Dient zum Einstellen oder Löschen der User LUT-Daten. Kapitel 3 Menü Die folgende Meldung wird angezeigt. Delete this data? OK: Zum Löschen der Dateien drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU. Lädt LUT-Datendateien von einem „Memory Stick“. Sie haben die Auswahl zwischen User LUT 1, User LUT 2, User LUT 3, User LUT 4 und User LUT 5. Wenn eine LUT-Datendatei geladen wurde, wird der Dateiname für die entsprechende Option angezeigt: User LUT 1 bis User LUT 5. Zum Laden wählen Sie User LUT 1 bis User LUT 5. Die Meldung „Load from Memory Stick“ und die Liste der auf dem „Memory Stick“ gespeicherten LUT-Datendateien werden angezeigt. Wählen Sie in der Liste einen Dateinamen aus. Hinweise • Verwenden Sie die Fernbedienung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um LUTDatendateien vom „Memory Stick“ zu laden. • Für die Verwendung einer LUT-Datendatei wird Spezialsoftware von Drittanbietern benötigt. Einzelheiten erhalten Sie beim Sony-Kundendienst. Delete LUT Löscht die in User LUT 1 bis User LUT 5 des Menüs User LUT geladenen LUT-Datendateien. Wenn diese Option gewählt wurde, werden alle User LUT 1- bis User LUT 5-Optionen, für die eine LUT-Datendatei geladen wurde, zusammen mit dem Namen der geladenen Datei sowie All angezeigt. Hinweis Delete LUT ist deaktiviert, wenn keine LUT-Datendatei in User LUT 1 bis User LUT 5 geladen wurde. Löschen einer bestimmten User LUT-Datendatei Wählen Sie die User LUT-Daten, die Sie löschen möchten. Löschen aller User LUT-Datendateien Wählen Sie All. Die folgende Meldung wird angezeigt. Delete this data? OK: Zum Löschen der Dateien drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU. Menü Auxiliary Setting 61 Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) Native Scan Mode Richtet den Native Scan Mode ein. [Aspect Correction]: Ein SD-Signal nicht quadratischer Pixel (die Anzahl der H-Pixel des Signalsystems beträgt 720 oder 1440) oder ein SD-Signal von HDMI-/DisplayPortVideo des Typs 640 × 480 wird mit der Skalierungsverarbeitung angezeigt. Hierbei werden die Werte in der V-Richtung verdoppelt und das Seitenverhältnis in der HRichtung entsprechend korrigiert. Außerdem wird das Bild optimiert und mit geänderten Werten für den Blendenkoeffizienten, den Filterkoeffizienten usw. angezeigt. ×1: Anzeige des Eingangssignals ohne Umwandlung ×2: Anzeige des Eingangssignals in zwei Malen Weitere Informationen zur Auswahl von Aspect Correction, ×1 oder ×2, finden Sie unter „Bildanzeigegröße“ auf Seite 128. Kapitel 3 Menü 62 Hinweise • Wenn ein HD-Signal oder ein HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingespeist wird, wird das Signal immer im Modus ×1 angezeigt, und zwar selbst dann, wenn der Modus auf Aspect Correction oder ×2 gesetzt ist. • Wenn ein SD-Signal vom BKM-229X eingespeist wird und die Anzahl der H-Pixel des Signalsystems 1440 beträgt, wird das Signal selbst dann im Modus ×2 angezeigt, wenn der Modus auf ×1 gesetzt ist. • Wenn Sie Aspect Correction wählen und Native Scan für die SD-Signaleingabe auf On gestellt ist, wird Aperture auf On (Werkseinstellung) gesetzt. Aperture Value Richtet den Aperturmodifikationswert ein. Mögliche Werte liegen zwischen 000 und 200. [090] (wenn das Signal im Modus Aspect Correction der systemeigenen Anzeige angezeigt wird), [100] (wenn das Signal in einem anderen systemeigenen Anzeigemodus als Aspect Correction angezeigt wird) NTSC Comb Filter Bestimmt die Art des NTSC-Kammfilters. Sie können diese Option wählen, wenn das Modell BKM-227W installiert ist. Sie haben die Auswahl zwischen [3Lines] und 3D. 3Lines: Y/C-Trennung durch Zeilenkorrektur (3 Zeilen) 3D: Adaptive Y/C-Trennung durch Bildkorrelation für bewertete Standbilder und durch Zeilenkorrektur (2 Zeilen) für bewertete Bewegtbilder Filter Switch Bestimmt, ob der Y/C-Trennfilter aktiviert oder deaktiviert ([Off] oder On) werden soll, wenn das Bild in den Monochrommodus gesetzt wurde. Sie können diese Option wählen, wenn das Modell BKM-227W installiert ist. Peak White Control Wenn Helligkeit oder Kontrast mit der Einstellungsfunktion erhöht werden, kann das Bild aufgrund des dynamischen Bereichs des Geräts beschnitten werden. Legt fest, ob die Signalverstärkung automatisch je nach Einstellung für Helligkeit oder Kontrast gesteuert werden soll, um ein solches Beschneiden zu vermeiden (Off oder [On]). Menü Auxiliary Setting Menü Function Setting Überblick Dieses Menü dient zur Einrichtung der zur Bildanzeige gehörenden Funktion. Wenn Sie Function Setting wählen, wird folgendes Menü angezeigt. iFunction Setting B P&P Setting Pixel Zoom Setting Gamut Error Display 3D Setting Capture Internal Signal B B B B B B Function Switch B Kapitel 3 Menü Marker Setting Menüfunktionen und -bedienung Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) Marker Setting Bestimmt den Anzeigemodus und ob die Markierung angezeigt werden soll oder nicht, wenn die Taste MARKER gedrückt wird. Wenn diese Option ausgewählt wird, werden die einzustellenden voreingestellten Markierungsdaten angezeigt. Wenn Sie die voreingestellten Markierungsdaten ändern möchten, können Sie im Untermenü Marker Preset (Seite 57) des Menüs Channel Configuration aus den Optionen Marker1, Marker2, Marker3, Marker4 und Marker5 wählen. Ausblenden der Zeichen auf dem Bildschirm während der Einstellung Schalten Sie die Taste CHAR OFF des Controllers ein. Da die Zeichen nicht angezeigt werden, gestaltet sich die Bildeinstellung einfacher. Wenn Sie die Zeichen wieder anzeigen möchten, schalten Sie die Taste CHAR OFF wieder aus. Aspect Marker Richtet die Anzeige der Bildformatmarkierung ein. Aspect Marker Bestimmt, ob die Bildformatmarkierung angezeigt werden soll oder nicht, wenn die Taste MARKER gedrückt wird ([Off] oder On). Aspect Mode Richtet das Seitenverhältnis für die Bildformatmarkierung ein. Sie können aus [16:9], 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.85:1, 1.66:1, 1.896:1 und Variable wählen. Aspect Richtet das Seitenverhältnis der Bildformatmarkierung ein, wenn unter Aspect Mode die Option Variable gewählt wurde. Mögliche Werte sind: 1.00:1 bis 3.00:1. [1.78]:1 Line Bestimmt, ob die Linie der Bildformatmarkierung angezeigt werden soll oder nicht (Off oder [On]). Thickness Richtet die Stärke der Bildformatmarkierung ein. Wählen Sie einen Wert zwischen 1 und 5 (Bildpunkte). [2] Color Richtet die Farbe der Bildformatmarkierung ein. Sie haben die Auswahl zwischen [White] (Weiß), Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau), Yellow (Gelb), Cyan (Cyan) und Magenta (Magenta). Menü Function Setting 63 Marker Setting Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) Bright Richtet die Luminanz der Bildformatmarkierung ein. Sie können zwischen High (hell) oder [Low] (dunkel) wählen. Blanking Richtet das Blanking außerhalb des Bereichs der Bildformatmarkierung ein. [Off]: Auf Blanking wird verzichtet. Black: Blanking Half: Halb-Blanking Area Marker 1 Area Marker 1 Richtet die Bereichsmarkierung 1 ein. Bestimmt, ob die Bereichsmarkierung 1 angezeigt werden soll, wenn die Taste MARKER gedrückt wird (Off oder [On])1). 1) Area Marker 2: ([Off], On) Aspect Mode Richtet das Seitenverhältnis für die Bereichsmarkierung 1 ein. Sie können aus [16:9], 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.85:1, 1.66:1, 1.896:1 und Variable wählen. Kapitel 3 Menü Hinweis Wenn unter Area Size die Option Variable (dot) gewählt wurde, wird die Größe der Bereichsmarkierung 1 in die Pixel-Einheit des Eingangssignals gesetzt, und die Einstellung für Aspect Mode wird ungültig. Aspect Richtet das Seitenverhältnis der Bereichsmarkierung 1 ein, wenn unter Aspect Mode die Option Variable gewählt wurde. Mögliche Werte sind: 1.00:1 bis 3.00:1. [1.78]:1 Area Size Richtet die Größe für die Bereichsmarkierung 1 ein. Sie können aus den Optionen [80%], 88%, 90%, 93%, Variable (%) und Variable (dot) wählen. Width Richtet die Breite von Bereichsmarkierung 1 ein, wenn unter Area Size die Einstellung Variable (%) oder Variable (dot) festgelegt wurde. Bei Auswahl von Variable (%) liegen die möglichen Werte zwischen 050 und 100 (%). [080] Bei Auswahl von Variable (dot) liegen die möglichen Werte zwischen 0360 und 2048 (Punkt). [0512] Height Richtet die Höhe von Bereichsmarkierung 1 ein, wenn unter Area Size die Einstellung Variable (%) oder Variable (dot) festgelegt wurde. Bei Auswahl von Variable (%) liegen die möglichen Werte zwischen 050 und 100 (%). [080] Bei Auswahl von Variable (dot) liegen die möglichen Werte zwischen 0240 und 1080 (Punkt). [0384] Mode Richtet die Form für die Bereichsmarkierung 1 ein. Sie haben die Auswahl zwischen [Shape A], Shape B und Shape C. Shape A Shape B Shape C Hinweis Die Größe des Bereichs ist abhängig von den Einstellungen unter Aspect Mode und 16:9 On/ Off. Beispiel: Area Size 80%, Aspect Mode 16:9 oder 4:3 Mit 16:9 64 Menü Function Setting 80% 80% Aspect Mode 16:9 Aspect Mode 4:3 Menü Funktion und Bedienung ([ Marker Setting Mit 4:3 ]: Werkseinstellung) 80% 80% Aspect Mode 16:9 Aspect Mode 4:3 Richtet die Stärke für die Bereichsmarkierung 1 ein. Wählen Sie einen Wert zwischen 1 und 5 (Bildpunkte). [2] Color Richtet die Farbe für die Bereichsmarkierung 1 ein. Sie haben die Auswahl zwischen [White] (Weiß), Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau), Yellow (Gelb), Cyan (Cyan) und Magenta (Magenta). Bright Richtet die Luminanz für die Bereichsmarkierung 1 ein. Sie können zwischen High (hell) oder [Low] (dunkel) wählen. Area Marker 2 Richtet die Bereichsmarkierung 2 ein. Die Einstellungsoptionen sind identisch zu jenen von Area Marker 1 (Seite 64). Center Marker Richtet die Mittenmarkierung ein. Center Marker Bestimmt, ob die Mittenmarkierung angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On). Mode Richtet den Anzeigemodus für die Mittenmarkierung ein. Sie können zwischen [Short] (kurz) und Long (lang) wählen. Color Richtet die Farbe der Mittelmarkierung ein. Sie haben die Auswahl zwischen [White] (Weiß), Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau), Yellow (Gelb), Cyan (Cyan) und Magenta (Magenta). Bright Richtet die Luminanz der Mittenmarkierung ein. Sie können zwischen High (hell) oder [Low] (dunkel) wählen. H Position Dient zum Einstellen der horizontalen Position der Markierung. Mögliche Werte liegen zwischen –65 (linksbündig) und +65 (rechtsbündig). [00] V Position Dient zum Einstellen der vertikalen Position der Markierung. Mögliche Werte liegen zwischen –35 (nach unten) und +35 (nach oben). [00] Copy From Kopiert die anderen voreingestellten Markierungsdaten. Kapitel 3 Menü Thickness Hinweis Verwenden Sie die Steuerung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion Copy From zu nutzen. Preset Value Kopiert andere Daten auf diesem Monitor. Wenn die Option ausgewählt ist, können Sie aus den Optionen Marker1, Marker2, Marker3, Marker4 oder Marker5 wählen. Other Monitor Monitor ID Kopiert Daten von einem anderen Monitor. Geben Sie die ID des Quellenmonitors ein. Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER gestellt ist, kann diese Option nicht gewählt werden. Wenn Sie die ID-Nummer eingegeben haben, können Sie aus den Optionen Marker1, Marker2, Marker3, Marker4 oder Marker5 wählen. Memory Stick Kopiert die Daten, die sich auf dem „Memory Stick“ befinden. Wenn diese Option gewählt wurde, werden die Namen der Dateien, die sich auf dem Quellen-„Memory Stick“ befinden, angezeigt. Wenn die Datei ausgewählt ist, können Sie aus den Optionen Marker1, Marker2, Marker3, Marker4 oder Marker5 wählen. P&P Setting Side by Side Richtet die Mehrfach-Display-Einstellungen ein. Richtet die Anzeige nebeneinander ein. Menü Function Setting 65 P&P Setting Menü Funktion und Bedienung ([ Line Display Richtet den Anzeigemodus für die Begrenzungslinie ein. [Off]: Wird nicht angezeigt. On: Wird immer angezeigt. Line Color Richtet die Farbe der Begrenzungslinie von zwei Bildern ein. Sie haben die Auswahl zwischen [White] (Weiß), Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau), Yellow (Gelb), Cyan (cyan), Magenta (Magenta) oder Black (Schwarz). Line Bright Richtet die Luminanz der Begrenzungslinie ein. Sie können zwischen High (hell) oder [Low] (dunkel) wählen. Wipe Richtet die Wipe-Anzeige ein. Kapitel 3 Menü Line Display Richtet den Anzeigemodus für die Begrenzungslinie ein. [Auto]: Wird angezeigt, wenn die Begrenzungslinie eingerichtet ist und nach einer kurzen Zeit ausgeblendet wird. On: Wird immer angezeigt. Off: Wird nicht angezeigt. Line Color Richtet die Farbe der Begrenzungslinie ein. Sie haben die Auswahl zwischen [White] (Weiß), Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau), Yellow (Gelb), Cyan (Cyan), Magenta (Magenta) oder Black (Schwarz). Line Bright Richtet die Luminanz der Begrenzungslinie ein. Sie können zwischen High (hell) oder [Low] (dunkel) wählen. Position Richtet die Position der Begrenzungslinie ein. Mögliche Werte liegen zwischen –100 (linksbündig) oder +100 (rechtsbündig). [000] Butterfly Richtet die Butterfly-Anzeige ein. Line Display Richtet den Anzeigemodus für die Begrenzungslinie ein. Off: Wird nicht angezeigt. [On]: Wird immer angezeigt. Line Color Richtet die Farbe der Begrenzungslinie ein. Sie haben die Auswahl zwischen [White] (Weiß), Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau), Yellow (Gelb), Cyan (Cyan), Magenta (Magenta) oder Black (Schwarz). Line Bright Richtet die Luminanz der Begrenzungslinie ein. Sie können zwischen High (hell) oder [Low] (dunkel) wählen. Position Richtet die Position der Begrenzungslinie ein. Wählen Sie einen Wert zwischen –100 und +100. [000] Blending Blending Ratio Pixel Zoom Setting Line Color 66 ]: Werkseinstellung) Menü Function Setting Richtet die Blending-Anzeige ein. Richtet das Mischverhältnis ein, wenn 2 Bilder vermischt werden. Mögliche Werte liegen zwischen 000 (Signal A wird ausgeblendet) und 100% (Signal B wird ausgeblendet). [050] Richtet den Pixel-Zoom ein. Richtet die Farbe der Begrenzungslinie ein. Sie haben die Auswahl zwischen [White] (Weiß), Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau), Yellow (Gelb), Cyan (Cyan), Magenta (Magenta) oder Black (Schwarz). Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) Gamut Error Display Richtet die Farbskala-Fehleranzeige ein. Wenn ein Fehler erkannt wird, wird ein Streifenmuster über den betreffenden Bereich gelegt. Gamut Error Display Diese Option legt fest, ob der Farbskalafehler angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On). OSD Notification Legt fest, ob bei Erkennung eines Fehlers eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm angezeigt wird ([Off] oder On). OSD Notification Reset Zur Einstellung der Methode zum Zurücksetzen des Fehlererkennungsmodus. [Auto]: Automatische Zurücksetzung nach Erkennen des Fehlers. Manual: Manuelle Zurücksetzung. Um die Fehlererkennung zurückzusetzen, wählen Sie Error Notify Clear (Seite 73) im Untermenü Function Switch des Menüs Function Setting oder setzen Sie Error Notify Kapitel 3 Menü Hinweise • Die Farbskala-Fehleranzeige ist dann wirksam, wenn das Eingangssignal 3G/HD/SD SDI, HDMI oder DisplayPort ist (und der Quantisierungsbereich für das Signal Limit lautet). Es ist unabhängig vom Signalformat wirksam, wenn Gamma im Menü Color Profile auf S-LOG Standard oder S-LOG Full gestellt ist. • In folgenden Fällen funktioniert die Farbskala-Fehleranzeigefunktion nicht: - Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat - Wenn das interne Signal angezeigt wird - Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist - Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist • Im Underscan-Modus wird für die Farbskala-Fehleranzeigefunktion auch jede einzelne Zeile der oberen und unteren Zeilen des Videosignals erkannt. • Die Zeitcodeanzeige, die Untertitelanzeige bei Installation des BKM-244CC und der eingebettete Audiopegel bei Installation des BKM-250TG werden auch für die FarbskalaFehleranzeige erkannt. • Im Overscan-Modus wird für die Fehleranzeigefunktion der Farbskala auch ein 5%-iger Maskenanteil erkannt. Im 5%-igen Maskenbereich wird jedoch kein Streifenmuster angezeigt. Clear auf On, indem Sie die Taste Error Notify Clear1) der Fernbedienung drücken. 1) Error Notify Clear wird einer Funktionstaste der Fernbedienung im Untermenü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller zugeordnet. Input Detection Zur Einstellung der Fehlererkennung des Eingangssignals. Detection Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Fehlererkennung aktiviert werden soll oder nicht (Off oder [On]). Pixel Threshold Legt die Pixelanzahl des Farbskalafehlers im Bild fest, ab der die Farbskala-Fehlererkennung aktiviert werden soll. Wenn die Pixelanzahl des Fehlers den hier eingestellten Wert überschreitet, wird die Erkennung aktiviert. Wählen Sie einen Wert zwischen 00000 und 65535. [00000] Signal Level Zur Einstellung der oberen und unteren Zeile jedes Signals für die FarbskalaFehlererkennung. SDI YCbCr 10bit Upper Limit (oberer Grenzwert) Y: 0000 bis 1023 [0983] Cb: 0000 bis 1023 [1004] Cr: 0000 bis 1023 [1004] Lower Limit (unterer Grenzwert) Y: 0000 bis 1023 [0020] Pb: 0000 bis 1023 [0019] Pr: 0000 bis 1023 [0019] SDI RGB 10bit Upper Limit (oberer Grenzwert) G: 0000 bis 1023 [0983] B: 0000 bis 1023 [0983] R: 0000 bis 1023 [0983] Lower Limit (unterer Grenzwert) G: 0000 bis 1023 [0020] B: 0000 bis 1023 [0020] R: 0000 bis 1023 [0020] Menü Function Setting 67 Funktion und Bedienung ([ Gamut Error Display Menü Kapitel 3 Menü SDI YCbCr 12bit Upper Limit (oberer Grenzwert) Y: 0000 bis 4095 [3935] Cb: 0000 bis 4095 [4019] Cr: 0000 bis 4095 [4019] Lower Limit (unterer Grenzwert) Y: 0000 bis 4095 [0080] Cb: 0000 bis 4095 [0077] Cr: 0000 bis 4095 [0077] SDI RGB 12bit Upper Limit (oberer Grenzwert) G: 0000 bis 4095 [3935] B: 0000 bis 4095 [3935] R: 0000 bis 4095 [3935] Lower Limit (unterer Grenzwert) G: 0000 bis 4095 [0080] B: 0000 bis 4095 [0080] R: 0000 bis 4095 [0080] HDMI/DP YCbCr Upper Limit (oberer Grenzwert) Y: 0000 bis 4095 [3935] (12 Bit-Konversionswert) Cb: 0000 bis 4095 [4019] (12 Bit-Konversionswert) Cr: 0000 bis 4095 [4019] (12 Bit-Konversionswert) Lower Limit (unterer Grenzwert) Y: 0000 bis 4095 [0080] (12 Bit-Konversionswert) Cb: 0000 bis 4095 [0077] (12 Bit-Konversionswert) Cr: 0000 bis 4095 [0077] (12 Bit-Konversionswert) HDMI/DP RGB Upper Limit (oberer Grenzwert) G: 0000 bis 4095 [3935] (12 Bit-Konversionswert) B: 0000 bis 4095 [3935] (12 Bit-Konversionswert) R: 0000 bis 4095 [3935] (12 Bit-Konversionswert) Lower Limit (unterer Grenzwert) G: 0000 bis 4095 [0080] (12 Bit-Konversionswert) B: 0000 bis 4095 [0080] (12 Bit-Konversionswert) R: 0000 bis 4095 [0080] (12 Bit-Konversionswert) Post-Process Detection Zum Festlegen der Fehlererkennungseinstellung für das Signal nach der Konvertierung von YCbCr in RGB. Detection Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Fehlererkennung aktiviert werden soll oder nicht ([Off] oder On). Pixel Threshold Legt die Pixelanzahl des Farbskalafehlers im Bild fest, ab der die Farbskala-Fehlererkennung aktiviert werden soll. Wenn die Pixelanzahl des Fehlers den hier eingestellten Wert überschreitet, wird die Erkennung aktiviert. Wählen Sie einen Wert zwischen 00000 und 65535. [00000] Signal Level Zur Einstellung der oberen und unteren Zeile des Signalpegels. Der einzustellende Signalpegel ist Schwarzpegel 256 und Weißpegel 3760 in einem 12 BitUmwandlungswert. Upper Limit: 0000 bis 4095 [3761] Lower Limit: 0000 bis 4095 [0255] Zebra Pattern Zum Festlegen des Streifenmusters, das von der Farbskala-Fehlererkennung angezeigt wird. Line Legt die Richtung des Musters fest. [Diagonal Type1]: Rechts absteigend Diagonal Type2: Links absteigend Modulation Legt die Amplitude der Musteranzeige fest. Wählen Sie einen Wert zwischen 1 und 50. [16] 3D Setting 68 ]: Werkseinstellung) Menü Function Setting Legt den Modus von Horopter Check der 3D-Signal-Analysefunktion fest. Dieses Element ist auswählbar, wenn der BKM-250TG installiert ist und steht für den DualStream-HD-SDI-Signaleingang zur Verfügung. 3D Setting Menü Funktion und Bedienung ([ Horopter Check ]: Werkseinstellung) Ändert den Anzeigemodus des linken und rechten 3D-Videosignals. Left Wählt den Anzeigemodus des linken Signals. [Normal]: Normalbild Black: Zeigt ein Schwarzsignal an (das Videosignal wird nicht angezeigt). Mono: Zeigt das Videosignal im Monochrommodus an. Red: Zeigt nur die Rotkomponente des Videosignals an. Blue: Zeigt nur die Blaukomponente des Videosignals an. Right Wählt den Anzeigemodus des rechten Signals. [Normal]: Normalbild Black: Zeigt ein Schwarzsignal an (das Videosignal wird nicht angezeigt). Mono: Zeigt das Videosignal im Monochrommodus an. Red: Zeigt nur die Rotkomponente des Videosignals an. Blue: Zeigt nur die Blaukomponente des Videosignals an. Capture Speichert das Standbild für den Standard der Farbauswertung (HD Frame Capture). Load Lädt das gespeicherte Bild vom „Memory Stick“. Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie den Namen der Datei wählen, die geladen werden soll. Rename Kapitel 3 Menü Hinweis Verwenden Sie die Fernbedienung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion HD Frame Capture zu nutzen. Ändert den Dateinamen des auf dem „Memory Stick“ gespeicherten Bildes. Wenn die Menüoption ausgewählt ist, werden die Dateinamen angezeigt. Wenn der Dateiname ausgewählt ist, können Sie diesen ändern (1 bis 20 Zeichen). Bestehender Dateinamen: Geben Sie den bestehenden Dateinamen ein. New Name: Geben Sie einen neuen Dateinamen ein. Hinweis Ein Punkt „.“ darf nicht als erstes Zeichen verwendet werden. Delete Löscht die Datei des gespeicherten Bildes vom „Memory Stick“. Wenn diese Option gewählt wurde, werden die Namen der Dateien, die sich auf dem „Memory Stick“ befinden, angezeigt. Wenn der Dateiname ausgewählt ist, erscheint folgende Meldung: Delete this file? OK: Zum Löschen der Daten drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU. Internal Signal Zum Festlegen der Anzeige des internen Signals. Sie haben die Auswahl zwischen PLUGE, Gray (20% Grausignal), White (100% Weißsignal), 5 step (5-stufiges Grauwertsignal), Ramp, Color Bars oder Black (0% Schwarzsignal). Um das interne Signal auszuschalten, wählen Sie über die Zifferntasten des Controllers eine der Kanalnummern 1 bis 30. Hinweis Internal Signal kann in folgenden Fällen nicht eingestellt werden: • Wenn das XYZ-Signal oder das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingespeist wird • Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist Function Switch Scan Mode Legt die Funktion fest, die der Funktionstaste am Controller im Menü zugeordnet werden soll. Stellt die Scangröße des Bilds ein. [Normal Scan]: Normaler Scan Under Scan: 3% Verkleinerung Over Scan: 5% Vergrößerung gegenüber normalem Scan Hinweis In den folgenden Fällen kann der Scan-Modus nicht ausgewählt werden: • Wenn Native Scan auf On eingestellt ist • Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat • Wenn das interne Signal angezeigt wird • Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist Menü Function Setting 69 Menü Funktion und Bedienung ([ Function Switch Bestimmt, ob der systemeigene Scan-Modus angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On). Native Scan ]: Werkseinstellung) Hinweis In den folgenden Fällen kann der systemeigene Scan-Modus nicht ausgewählt werden: • Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat • Wenn Side by Side auf On eingestellt ist • Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist • Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird (der systemeigene Scan wird unabhängig von der Einstellung angezeigt.) • Wenn ein Digital Cinema-Signal (2048 × 1080) eingespeist und das interne Signal angezeigt wird (Native Scan ist auf Off gesetzt, und der normale Scan wird unabhängig von der Einstellung angezeigt.) • Wenn das Signalsystem dem SD-Signal 720 × 576 oder 1440 × 576 entspricht, Native Scan Mode auf Aspect Correction × 2 gesetzt ist und das interne Signal angezeigt wird (Native Scan ist auf Off gesetzt, und der normale Scan wird unabhängig von der Einstellung angezeigt.) Kapitel 3 Menü 16:9 Mit dieser Option legen Sie fest, ob ein Seitenverhältnis von 16:9 oder 1,896:1 (digitales Kinosignal) angezeigt werden soll (Off oder [On]). Hinweise • In den folgenden Fällen steht kein Seitenverhältnis zur Auswahl: – Wenn Native Scan Mode auf ×1 oder ×2 und Native Scan auf On gesetzt ist – Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat • Möglicherweise ist das Seitenverhältnis aufgrund des Signalformats auf 16:9 fixiert. Einzelheiten finden Sie unter „Verfügbare Signalformate“ auf Seite 118. H Delay Mit dieser Option legen Sie fest, ob die H-Verzögerung eingeschaltet werden soll oder nicht ([Off] oder On). Bei Eingang des 720/24-, 25-, 30P-Signals wird die Anzeigeposition mit dem Regler PHASE geändert. Hinweise • In den folgenden Fällen steht die H-Verzögerung nicht zur Verfügung: – Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn die Option Format des Menüs Channel Configuration auf HDMI oder DisplayPort gesetzt ist – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist – Wenn der erfasste Frame angezeigt wird • Wenn H Delay auf On gesetzt ist, wird die 3D-Signal-Analysefunktion möglicherweise nicht korrekt ausgeführt. V Delay Mit dieser Option legen Sie fest, ob die V-Verzögerung eingeschaltet werden soll oder nicht ([Off] oder On). Hinweis In den folgenden Fällen steht die V-Verzögerung nicht zur Verfügung: • Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat • Wenn das interne Signal angezeigt wird • Wenn die Option Format des Menüs Channel Configuration auf HDMI oder DisplayPort gesetzt ist • Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist • Wenn der erfasste Frame angezeigt wird External Sync Mit dieser Option legen Sie fest, ob der externe Synchronisationsmodus ausgewählt werden soll ([Off] oder On), wenn ein analoges Komponentensignal oder analoges RGB-Signal eingegeben wird. Wenn On ausgewählt ist, wird das anzuzeigende Signal mit dem Synchronisationssignal am Anschluss SYNC synchronisiert (External Sync). Wenn Off ausgewählt ist, wird das anzuzeigende Signal mit dem Synchronisationssignal synchronisiert, das in den überwachten Signalen enthalten ist (Internal Sync). Hinweise • Wenn Component unter Format im Menü Channel Configuration auf YPbPr oder RGB gesetzt ist, können Sie die externe Synchronisation einrichten. • In den folgenden Fällen steht die externe Synchronisation nicht zur Verfügung: – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn der erfasste Frame angezeigt wird 70 Menü Function Setting Menü Funktion und Bedienung ([ Function Switch Mit dieser Option legen Sie fest, ob der Kammfilter verwendet werden soll oder nicht (Off oder [On]). Wenn Off ausgewählt ist, wird der Trap-Filter · Bandpassfilter (Trap/BPF) ausgewählt. Im Untermenü NTSC Comb Filter (Seite 62) des Menüs Auxiliary Setting können Sie den Kammfiltertyp auswählen. Comb ]: Werkseinstellung) Hinweise • Wenn die Option Composite unter Format des Menüs Channel Configuration auf Auto, NTSC, PAL oder PAL-M eingestellt ist, können Sie den Kammfilter einstellen. • In den folgenden Fällen kann der Kammfilter nicht festgelegt werden: – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn der erfasste Frame angezeigt wird Aperture Hinweis Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingespeist wird, ist die Aperturmodifikation nicht funktionsfähig. Mono Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Anzeige im Monochrom-Modus erfolgen soll oder nicht ([Off] oder On). Blue Only Mit dieser Option legen Sie fest, ob nur das Blausignal als monochromes Bild angezeigt werden soll, nachdem die Rot- und Grünsignale entfernt wurden ([Off] oder On). R Off Bestimmt, ob das Rotsignal entfernt werden soll oder nicht ([Off] oder On). G Off Bestimmt, ob das Grünsignal entfernt werden soll oder nicht ([Off] oder On). B Off Bestimmt, ob das Blausignal entfernt werden soll oder nicht ([Off] oder On). Chroma Up Mit dieser Option legen Sie fest, ob der Chromawert um 12 dB erhöht werden soll oder nicht ([Off] oder On). Kapitel 3 Menü Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Aperturmodifikation eingeschaltet werden soll oder nicht (Off oder On). [Off] (wenn das Signal im Modus Aspect Correction der systemeigenen Anzeige angezeigt wird), [On] (wenn das Signal in einem anderen systemeigenen Anzeigemodus als Aspect Correction angezeigt wird) Hinweis In den folgenden Fällen wird der Chromawert nicht erhöht: • Das angezeigte Signal ist ein RGB- oder XYZ-Signal • Das FBAS-Signal wird je nach Farbdiskrimination des Eingangsadapters automatisch monochrom angezeigt • Wenn das interne Signal angezeigt wird Interlace Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Anzeige im Interlace-Modus erfolgen soll oder nicht ([Off] oder On). Hinweise • Für die Interlace-Anzeige muss Native Scan auf On gesetzt werden. • Das Bild wird in folgenden Fällen nicht im Interlace-Modus angezeigt: – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist – Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist Einzelheiten zu diesem Menü finden Sie unter „Auswahl des Anzeigemodus“ auf Seite 92. Marker Bestimmt, ob alle Markierungen angezeigt werden sollen oder nicht ([Off] oder On). Hinweise • In den folgenden Fällen wird keine Markierung angezeigt: – Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird – Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist – Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist • Die Markierung wird möglicherweise an einer falschen Position angezeigt, wenn External Sync auf On gesetzt ist. Menü Function Setting 71 Menü Funktion und Bedienung ([ Function Switch Bestimmt, ob die Bildformatmarkierung angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On). Aspect Marker ]: Werkseinstellung) Hinweise • In den folgenden Fällen wird keine Bildformatmarkierung angezeigt: – Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird – Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist – Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist • Die Bildformatmarkierung wird möglicherweise an einer falschen Position angezeigt, wenn External Sync auf On gesetzt ist. Area Marker 1 Bestimmt, ob die Bereichsmarkierung 1 angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On). Kapitel 3 Menü Hinweise • In den folgenden Fällen wird die Bereichsmarkierung 1 nicht angezeigt: – Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird – Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist – Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist • Die Bereichsmarkierung 1 wird möglicherweise an einer falschen Position angezeigt, wenn External Sync auf On gesetzt ist. Area Marker 2 Bestimmt, ob die Bereichsmarkierung 2 angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On). Hinweise • In den folgenden Fällen wird die Bereichsmarkierung 2 nicht angezeigt: – Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird – Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist – Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist • Die Bereichsmarkierung 2 wird möglicherweise an einer falschen Position angezeigt, wenn External Sync auf On gesetzt ist. Center Marker Bestimmt, ob die Mittenmarkierung angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On). Hinweise • In den folgenden Fällen wird keine Mittenmarkierung angezeigt: – Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird – Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist – Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist • Die Mittenmarkierung wird möglicherweise an einer falschen Position angezeigt, wenn External Sync auf On gesetzt ist. Aspect Marker-Line Bestimmt, ob die Linie der Bildformatmarkierung angezeigt werden soll ([Off] oder On). Hinweise • In den folgenden Fällen wird die Linie der Bildformatmarkierung nicht angezeigt: – Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird – Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist – Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist • Die Linie der Bildformatmarkierung wird möglicherweise an einer falschen Position angezeigt, wenn External Sync auf On gesetzt ist. 72 Menü Function Setting Menü Funktion und Bedienung ([ Function Switch Bestimmt, ob Aspect Blanking (das Blanking außerhalb des Bereichs der Bildformatmarkierung) auf Halb-Blanking eingestellt werden soll ([Off] oder On). Aspect Blanking-Half ]: Werkseinstellung) Hinweise • Aspect Blanking wird in folgenden Fällen nicht auf Halb-Blanking eingestellt: – Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird – Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist – Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist • Das Aspect Blanking wird möglicherweise an einer falschen Position angezeigt, wenn External Sync auf On gesetzt ist. Aspect Blanking-Black Bestimmt, ob der Blanking-Pegel des Aspect Blanking (des Blanking außerhalb des Bereichs der Bildformatmarkierung) auf einen Schwarzpegel von 0% eingestellt werden soll ([Off] oder On). Side by Side Kapitel 3 Menü Hinweise • Aspect Blanking wird in folgenden Fällen nicht auf einen Schwarzpegel von 0% eingestellt: – Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird – Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist – Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist • Das Aspect Blanking wird möglicherweise an einer falschen Position angezeigt, wenn External Sync auf On gesetzt ist. Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Anzeige im Seite-an-Seite-Modus erfolgen soll oder nicht ([Off] oder On). Hinweis In den folgenden Fällen steht die Option nicht zur Verfügung: • Wenn das interne Signal angezeigt wird • Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist Wipe Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Wischeffekt-Anzeige eingeschaltet werden soll oder nicht ([Off] oder On). Hinweis In den folgenden Fällen steht die Option nicht zur Verfügung: • Wenn das interne Signal angezeigt wird • Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist Butterfly Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Butterfly-Anzeige eingeschaltet werden soll oder nicht ([Off] oder On). Hinweis In den folgenden Fällen steht die Option nicht zur Verfügung: • Wenn das interne Signal angezeigt wird • Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist Blending Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Blending-Anzeige eingeschaltet werden soll oder nicht ([Off] oder On). Hinweis In den folgenden Fällen steht die Option nicht zur Verfügung: • Wenn das interne Signal angezeigt wird • Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist Error Notify Clear Wenn diese Menüoption ausgewählt ist, wird die Benachrichtigung über die FarbskalaFehlererkennung (OSD Notification) gelöscht. Hinweis Error Notify Clear ist in folgenden Fällen nicht ausgewählt: • Wenn Gamut Error Display im Untermenü Gamut Error Display des Menüs Function Setting auf Off gesetzt wird. • Wenn OSD Notification Reset im Untermenü Gamut Error Display des Menüs Function Setting auf Auto gesetzt wird. Menü Function Setting 73 Menü Funktion und Bedienung ([ Function Switch Bestimmt, ob die Audiopegelanzeige angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On). Audio Level Meter ]: Werkseinstellung) Hinweis Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, nicht unter Input Port im Menü Channel Configuration ausgewählt ist, kann die Audiopegelanzeige nicht angezeigt werden. ALM Hold Reset Wenn das Element ausgewählt ist, wird die Spitzenwertspeicherung der Audiopegelanzeige aufgehoben. Hinweis ALM Hold Reset ist in folgenden Fällen nicht ausgewählt: • Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, nicht unter Input Port des Menüs Channel Configuration ausgewählt ist • Wenn Audio Level Meter auf Off eingestellt ist • Wenn Peak Hold im Untermenü Audio Level Meter des Menüs On Screen Set im Menü System Configuration auf Off oder Auto gesetzt ist Kapitel 3 Menü Time Code Bestimmt, ob der Zeitcode angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On). Difference Bestimmt, ob die Differenz zwischen der Luminanz des linken 3D-Videosignals und des rechten Signals angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On). Diese Menüoption steht bei Dual-Stream-HD-SDI-Signalen zur Verfügung. Hinweise • Die Difference-Anzeige lässt sich in den folgenden Fällen nicht einstellen: – Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, nicht unter Input Port im Menü Channel Configuration ausgewählt ist – Wenn die Dual-link-Anzeige verwendet wird – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn ein erfasster Frame angezeigt wird – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist • Die Difference-Anzeige wird möglicherweise nicht korrekt ausgeführt, wenn H Delay auf On gesetzt ist. • Wenn unter HD Frame Capture gespeichert wird, wird diese Funktion deaktiviert, und stattdessen wird die normale Anzeige wiederhergestellt. Checkerboard Legt fest, ob das linken und das rechte 3D-Videosignal in einem Schachbrettmuster angezeigt werden sollen ([Off] oder On). Diese Menüoption steht bei Dual-Stream-HD-SDI-Signalen zur Verfügung. Hinweise • Die Checkerboard-Anzeige lässt sich in den folgenden Fällen nicht einstellen: – Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, nicht unter Input Port im Menü Channel Configuration ausgewählt ist. – Wenn die Dual-link-Anzeige verwendet wird – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn ein erfasster Frame angezeigt wird – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist • Die Checkerboard-Anzeige wird möglicherweise nicht korrekt ausgeführt, wenn H Delay auf On gesetzt ist. • Wenn unter HD Frame Capture gespeichert wird, wird diese Funktion deaktiviert, und stattdessen wird die normale Anzeige wiederhergestellt. L/R Switch Legt fest, ob die linken und rechten 3D-Videosignale durch Umschalten abwechselnd auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen ([Off] oder On). Diese Menüoption steht bei Dual-Stream-HD-SDI-Signalen zur Verfügung. Hinweise • Die L/R Switch-Anzeige lässt sich in den folgenden Fällen nicht einstellen: – Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, nicht unter Input Port im Menü Channel Configuration ausgewählt ist. – Wenn die Dual-link-Anzeige verwendet wird – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn ein erfasster Frame angezeigt wird – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist • Die L/R Switch-Anzeige wird möglicherweise nicht korrekt ausgeführt, wenn H Delay auf On gesetzt ist. • Wenn unter HD Frame Capture gespeichert wird, wird diese Funktion deaktiviert, und stattdessen wird die normale Anzeige wiederhergestellt. 74 Menü Function Setting Menü Funktion und Bedienung ([ Function Switch Legt fest, ob das linke und das rechte 3D-Videosignal in verschiedenen Modi angezeigt werden sollen ([Off] oder On). Diese Menüoption steht bei Dual-Stream-HD-SDI-Signalen zur Verfügung. Horopter Check ]: Werkseinstellung) Hinweise • Die Horopter Check-Anzeige lässt sich in den folgenden Fällen nicht einstellen: – Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, nicht unter Input Port im Menü Channel Configuration ausgewählt ist. – Wenn die Dual-link-Anzeige verwendet wird – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn ein erfasster Frame angezeigt wird – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist • Die Horopter Check-Anzeige wird möglicherweise nicht korrekt ausgeführt, wenn H Delay auf On gesetzt ist. • Wenn unter HD Frame Capture gespeichert wird, wird diese Funktion deaktiviert, und stattdessen wird die normale Anzeige wiederhergestellt. Legt fest, ob 3D-Videosignale zur Anzeige horizontal umgekehrt werden sollen oder nicht ([Off] oder On). Diese Menüoption steht bei Dual-Stream-HD-SDI-Signalen zur Verfügung. Hinweise • Die Flip H-Anzeige lässt sich in den folgenden Fällen nicht einstellen: – Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, nicht unter Input Port im Menü Channel Configuration ausgewählt ist. – Wenn die Dual-link-Anzeige verwendet wird – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn ein erfasster Frame angezeigt wird – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist • Die Flip H-Anzeige wird möglicherweise nicht korrekt ausgeführt, wenn H Delay auf On gesetzt ist. Menü Function Setting Kapitel 3 Menü Flip H 75 Menü System Configuration Überblick Über dieses Menü können Sie das System einrichten und unter anderem die Einstellungen für das Netzwerk und die parallele Fernsteuerungsfunktion vornehmen. Wenn Sie System Configuration wählen, wird folgendes Menü angezeigt. iSystem Configuration Kapitel 3 Menü Network Parallel Remote Power On Screen Set Password Date/Time Scan Mode Skip: Screen Saver: Monitor Upgrade Maintenance B B B B B B B B xxx xxx Menüfunktionen und -bedienung Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) Network Zur Einstellung der Fernsteuerungsfunktion des Netzwerks. Monitor ID Geben Sie eine ID-Nummer für den Monitor ein. Wählen Sie einen Wert zwischen 01 und 99. [01] Group ID Geben Sie eine ID-Nummer für die Arbeitsgruppe ein. Wählen Sie einen Wert zwischen 01 und 99. [01] Network Setting Zur Einstellung der IP-Adresse, der Subnetzmaske und des Standard-Gateways. Einzelheiten zu den Einstellungen erfahren Sie von Ihrem Netzwerkadministrator. IP Address Stellt die IP-Adresse ein. [192.168.000.001] Hinweis Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER steht, wird die IP-Adresse unabhängig von der Anzeige auf „192.168.0.1“ eingestellt. Wenn der Schalter NETWORK auf LAN steht, wird die angezeigte IP-Adresse übernommen. Subnet Mask Stellt die Subnetzmaske ein. [255.255.255.000] Hinweis Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER steht, wird die Subnetzmaske unabhängig von der Anzeige auf „255.255.255.000“ eingestellt. Wenn der Schalter NETWORK auf LAN steht, wird die angezeigte Subnetzmaske übernommen. Default Gateway Mit dieser Option legen Sie fest, ob das Standard-Gateway aktiviert werden soll oder nicht ([Off] oder On). Address Zur Eingabe der Adresse des Standard-Gateways. [---.---.---.--- (keine Adresse)] Cancel Die geänderte bzw. bestätigte Einstellung wird verworfen. Confirm Protocol Setting 76 Menü System Configuration Die geänderte bzw. bestätigte Einstellung wird gespeichert. Zur Einstellung der erforderlichen Parameter für die Kommunikation, wie beispielsweise der Portnummer. Einzelheiten zu den Einstellungen erfahren Sie von Ihrem Netzwerkadministrator. Network Menü Funktion und Bedienung ([ SDCP/SDAP Community ]: Werkseinstellung) Zur Einstellung des SDCP/SDAP-Community-Namens. Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie den Community-Namen eingeben (4 Zeichen). SONY: SONY ist als Community-Name eingegeben. New Name: Geben Sie einen neuen Namen ein. SDCP Port No Zur Einstellung der Nummer des SDCP-Ports. Wählen Sie einen Wert zwischen 53434 und 53534. [53484] SDAP Port No Zur Einstellung der Nummer des SDAP-Ports. Wählen Sie einen Wert zwischen 53812 und 53912. [53862] SDAP Broadcast Mit dieser Option legen Sie fest, ob das SDAP-Protokoll ausgegeben werden soll oder nicht (Disable oder [Enable]). SDAP Broadcast Period Legt den Zeitraum (Sekunden) für die Ausgabe des SDAP fest. Wählen Sie einen Wert zwischen 05 und 30. [15] Acceptable IP Address Zur Einstellung der IP-Adresse für die Verbindung. Reset Protocol Setting Zum Zurücksetzen der Protokolleinstellungen. Wenn die Menüoption ausgewählt ist, erscheint die folgende Meldung: Are you sure? OK: Zum Zurücksetzen der Daten drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU. Parallel Remote Kapitel 3 Menü Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie IP1 bis IP4 einstellen. Cancel:Die geänderte bzw. bestätigte Einstellung wird verworfen. Confirm:Die geänderte bzw. bestätigte Einstellung wird gespeichert. Zur Einstellung der parallelen Fernsteuerungsfunktion. Parallel Remote Mit dieser Option legen Sie fest, ob die parallelen Fernsteuerungsfunktionen verwendet werden sollen oder nicht. ([Off] oder On) 1 Pin bis 8 Pin Wenn die Option Parallel Remote auf On gesetzt ist, wird jedem Pin des Anschlusses PARALLEL REMOTE eine Funktion zugeordnet. Die standardmäßige Zuordnung der Funktionen ist wie folgt: 1 Pin: [CH01] 2 Pin: [CH02] 3 Pin: [External Sync] 4 Pin: [Mono] 5 Pin: [Marker] 6 Pin: [unused] 7 Pin: [unused] 8 Pin: [Tally] Sie können die Zuordnung zu den folgenden Funktionen für die Pins 1 bis 8 ändern. Die Funktionen, für die nur der Optionsname angezeigt ist, stimmen mit denjenigen überein, die den Funktionstasten auf der Fernbedienung zugeordnet sind. Einzelheiten zu diesen Funktionen finden Sie unter „Function Key“ (Seite 88) im Menü Controller. Parallel Remote (1/5) CH01 bis 30: Zur Auswahl einer Kanalnummer. Geben Sie die gewünschte Kanalnummer über die Zifferntasten ein. ----: Nicht belegt Under Scan,1) Over Scan,1) Native Scan, 16:9, H Delay, V Delay, External Sync, Comb 1) Der Scanmodus ist auf Normal Scan eingestellt, wenn Under Scan oder Over Scan ausgeschaltet ist. Parallel Remote (2/5) Aperture, Mono, Blue Only, R Off, G Off, B Off, Chroma Up, Interlace Tally: Funktion zum Einschalten der Anzeigeleuchte Power Off: Funktion zum Ausschalten des Monitors Parallel Remote (3/5) Marker, Aspect Marker, Area Marker 1, Area Marker 2, Center Marker, Aspect Marker-Line, Aspect Blanking-Half, Aspect Blanking-Black Menü System Configuration 77 Menü Funktion und Bedienung ([ Parallel Remote ]: Werkseinstellung) Parallel Remote (4/5) Side by Side, Wipe, Butterfly, Blending, Error Notify Clear, Audio Level Meter, ALM Hold Reset, Time Code Power Legt fest, welcher Betriebszustand beim Einschalten der Hauptstromversorgung oder beim Einschalten des Monitors per Fernsteuerung aktiviert werden soll. Parallel Remote (5/5) Difference, Checkerboard, L/R Switch, Horopter Check, Flip H Weitere Informationen zur Pinbelegung finden Sie unter „Anschluss PARALLEL REMOTE“ im Abschnitt „Lage und Funktion der Teile“ auf Seite 19. Kapitel 3 Menü Standby Mode Legt fest, welcher Betriebszustand aktiviert werden soll, wenn der Schalter MAIN POWER eingeschaltet wird. [Off]: Betriebsmodus On: Standby-Modus Power On Status Legt fest, welcher Eingangskanal ausgewählt werden soll, wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird. [Last]: Wählt wieder den Kanal aus, der beim letzten Ausschalten der Stromversorgung ausgewählt war. CH: Wählt den unter Default CH angegebenen Kanal aus. Default CH Gibt an, welcher Kanal (01 bis 30) ausgewählt werden soll, wenn die Option Power On Status auf CH eingestellt ist. [01] On Screen Set Input Information Format Zur Einstellung der Optionen für die Bildschirmanzeige. Legt fest, wie die Informationen angezeigt werden sollen. Zur Auswahl des Anzeigemodus des Signalsystems. [Auto]: Anzeige verschwindet nach einer Weile. Off: Wird nicht angezeigt. Hinweis Die Bildwiederholfrequenzanzeige ist 23.98, 29.97 oder 59.94 (Beispiel: 1080/59.94P), wenn das Signal über den Standard-SDI-Eingang oder den BKM-250TG eingespeist wird, Format im Menü Channel Configuration auf 3G/HD/SD-SDI Auto (Seite 52) gesetzt ist und die Picture Rate-Information für Payload ID 23.98, 29.97 oder 59.94 ist, auch wenn der Monitor die Bildwiederholfrequenz als 24 Hz, 30 Hz oder 60 Hz bestimmt. Einzelheiten zur Payload ID finden Sie unter „SDI Payload ID Status“ (Seite 85) im Menü System Status oder unter „Anzeigen der Monitorstatusseite“ (Seite 104). 78 Position Zur Auswahl der Anzeigeposition für das Signalsystem. Sie können zwischen Top Left (oben links), Top Center (oben Mitte), Top Right (oben rechts), [Bottom Left] (unten links), Bottom Center (unten Mitte) oder Bottom Right (unten rechts) wählen. CH No Zur Auswahl des Anzeigemodus der Kanalnummer. [Auto]: Anzeige verschwindet nach einer Weile. Off: Wird nicht angezeigt. Position Zur Auswahl der Anzeigeposition für die Kanalnummer. Sie können zwischen Top Left (oben links), Top Center (oben Mitte), [Top Right] (oben rechts), Bottom Left (unten links), Bottom Center (unten Mitte) oder Bottom Right (unten rechts) wählen. CH Name Zur Auswahl des Anzeigemodus des Kanalnamens. [Auto]: Anzeige verschwindet nach einer Weile. Off: Wird nicht angezeigt. Position Zur Auswahl der Anzeigeposition für den Kanalnamen. Sie können zwischen [Top Left] (oben links), Top Center (oben Mitte), Top Right (oben rechts), Bottom Left (unten links), Bottom Center (unten Mitte) oder Bottom Right (unten rechts) wählen. Scan Mode Zur Auswahl des Anzeigemodus des Scan-Modus. [Auto]: Anzeige verschwindet nach einer Weile. Off: Wird nicht angezeigt. Menü System Configuration On Screen Set Menü Funktion und Bedienung ([ Position Closed Caption ]: Werkseinstellung) Zur Auswahl der Anzeigeposition für den Scan-Modus. Sie können zwischen Top Left (oben links), Top Center (oben Mitte), Top Right (oben rechts), Bottom Left (unten links), Bottom Center (unten Mitte) oder [Bottom Right] (unten rechts) wählen. Zur Einstellung der Optionen für die Anzeige von Untertiteln. Diese Option können Sie auswählen, wenn der BKM-244CC installiert ist. Die Einstellung gilt für das Eingangssignal des BKM-244CC. Bestimmt, ob Untertitelsignale angezeigt werden sollen oder nicht ([Off] oder On). Type Zur Auswahl des Untertiteltyps. [Auto1]: Wählen Sie diese Option, um den Wert 608(VBI) festzulegen, wenn das SDSDI-Signal eingespeist wird, oder 708, wenn das HD-SDI-Signal eingespeist wird. Auto2: Wählen Sie diese Option, um den Wert 608(VBI) festzulegen, wenn das SD-SDISignal eingespeist wird, oder 608(708), wenn das HD-SDI-Signal eingespeist wird. 708: Wählen Sie diese Option, um das Untertitelsignal der EIA/CEA-708-Standards anzuzeigen. 608 (708): Wählen Sie diese Option, um das Untertitelsignal der durch EIA/CEA-708Standards übermittelten EIA/CEA-608-Standards anzuzeigen. 608 (VBI): Wählen Sie diese Option, um das Untertitelsignal der unter Verwendung der Zeile 21 übermittelten EIA/CEA-608-Standards anzuzeigen. Service 708 Zur Auswahl des Service, wenn die Option Type auf 708 eingestellt ist. Sie können aus den Optionen Service1 bis Service6 wählen. [Service1] Service 608 Zur Auswahl von Service, wenn die Option Type auf 608 (VBI) oder 608 (708) eingestellt ist. Wählen Sie einen Service zwischen CC1 und CC4 bzw. Text1 und Text4. [CC1] OSD Level Zur Einstellung der Schrifthelligkeit. Sie können zwischen High (hell) oder [Low] (dunkel) wählen. Audio Level Meter Kapitel 3 Menü Closed Caption Zur Auswahl der Audiopegelanzeige. Diese Option können Sie auswählen, wenn der BKM-250TG installiert ist. Die Einstellung gilt für das Eingangssignal des BKM-250TG. Hinweis Da die Audiopegelanzeige in das Videosignal eingeblendet wird, kann die Audiopegelanzeige durch die Scanmoduseinstellung des Monitors teilweise abgeschnitten erscheinen. Audio CH Zur Auswahl des Audiokanals. Sie haben die Wahl zwischen [CH1-CH8] und CH9-CH16. Position Position Zur Auswahl der Anzeigeposition der Audiopegelanzeige. Sie haben die Wahl zwischen [Bottom] (unten) oder Top (oben). Transparency Zur Auswahl der Transparenz des Hintergrunds für die Audiopegelanzeige. Sie haben die Wahl zwischen Black (schwarz) und [Half] (durchscheinend). Peak Hold Zur Auswahl des Spitzenwertspeicherungs-Modus der Audiopegelanzeige. [Off]: Die Spitzenwertspeicherung ist nicht aktiviert. Auto: Die Spitzenwertspeicherung wird automatisch nach ungefähr 1 Sekunde freigegeben. Manual Reset: Die Spitzenwertspeicherung wird manuell freigegeben. Um die Spitzenwertspeicherung freizugeben, wählen Sie ALM Hold Reset (Seite 74) im Untermenü Function Switch des Menüs Function Setting oder setzen Sie ALM Hold Resetauf On, indem Sie die Taste ALM Hold Reset1) der Fernbedienung drücken. 1)ALM Hold Reset wird der Fernbedienung im Menü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller zugeordnet. Time Code Zur Auswahl des Zeitcodes. Die Einstellung ist dann wirksam, wenn das SDI-Signal eingespeist wird. Hinweis Da der Zeitcode in das Videosignal eingeblendet wird, kann der Zeitcode durch die Scanmoduseinstellung des Monitors teilweise abgeschnitten erscheinen. VITC/LTC Zur Auswahl der Art des Zeitcode. Sie haben die Wahl zwischen [VITC] und LTC. Menü System Configuration 79 On Screen Set Menü Funktion und Bedienung ([ Position Position Zur Auswahl der Anzeigeposition des Zeitcodes. Sie können zwischen Top Left (oben links), [Top Center] (oben Mitte), Top Right (oben rechts), Bottom Left (unten links), Bottom Center (unten Mitte) oder Bottom Right (unten rechts) wählen. Level Zur Auswahl der Luminanz des Zeitcodes fest. Sie können zwischen High (hell) und [Low] (dunkel) wählen. Over Range Wenn ein Signalanteil den dynamischen Bereich des internen Signalverarbeitungsschaltkreises überschreitet, gilt dies als Over Range. Dieses Menü legt fest, ob ein Streifenmuster auf dem erkannten Over Range-Anteil angezeigt werden soll oder nicht ([Off], On). Falls Over Range erkannt wird, muss der Kontrast oder die Helligkeit herunter geregelt werden. Kapitel 3 Menü Hinweise • Wenn Over Range auftritt, leuchtet die Lampe OVER RANGE an der Vorderseite des Geräts bernsteinfarben, und zwar unabhängig von der Einstellung dieses Menüs (Seite 16). • Bei Einstellung der Option Gamut Error Display des Menüs Function Setting auf On wird auch das Streifenmuster, in dem der Fehler erkannt wurde, als Erkennungsobjekt von Over Range mit einbezogen. Password Hier können Sie ein Passwort für das Menü festlegen. Geben Sie eine vierstellige Ziffer für das Passwort ein. [9999] Change Password Zum Ändern des Passworts. Enter New Password: Geben Sie mit den Zifferntasten ein neues Passwort ein und drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Re-Enter Password: Geben Sie das neue Passwort erneut ein und drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Das Passwort wird registriert. Drücken Sie zum Ändern des Passworts die Taste MENU. Apply Password Mit dieser Option legen Sie fest, ob das Passwort auf jedes Menü angewendet werden soll oder nicht (Yes oder [No]). Adjustment Yes: Passwort anwenden. [No]: Passwort nicht anwenden. Channel Configuration Yes: Passwort anwenden. [No]: Passwort nicht anwenden. Auxiliary Setting Yes: Passwort anwenden. [No]: Passwort nicht anwenden. Function Setting Yes: Passwort anwenden. [No]: Passwort nicht anwenden. System Configuration Yes: Passwort anwenden. [No]: Passwort nicht anwenden. Individual Item Mit dieser Option legen Sie fest, ob das Passwort auf das Menü System Configuration angewendet werden soll oder nicht. Network Yes: Passwort anwenden. [No]: Passwort nicht anwenden. Parallel Remote Yes: Passwort anwenden. [No]: Passwort nicht anwenden. Power Yes: Passwort anwenden. [No]: Passwort nicht anwenden. On Screen Set Yes: Passwort anwenden. [No]: Passwort nicht anwenden. Date/Time Yes: Passwort anwenden. [No]: Passwort nicht anwenden. Scan Mode Skip Yes: Passwort anwenden. [No]: Passwort nicht anwenden. Screen Saver Yes: Passwort anwenden. [No]: Passwort nicht anwenden. File Management 80 ]: Werkseinstellung) Menü System Configuration Yes: Passwort anwenden. [No]: Passwort nicht anwenden. Password Menü Funktion und Bedienung ([ Controller Yes: Passwort anwenden. [No]: Passwort nicht anwenden. Key Protect Yes: Passwort anwenden. [No]: Passwort nicht anwenden. Date/Time ]: Werkseinstellung) Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie Datum und Uhrzeit einstellen oder ändern. Year Zum Einstellen des Jahres. Month Zum Einstellen des Monats. Day Zum Einstellen des Tages. Zum Einstellen der Stunde (im 24-Stunden-Format). Minute Zum Einstellen der Minute. Cancel Der Einstellvorgang wird abgebrochen. Confirm Die Einstellung wird vorgenommen. Die Sekunden werden auf 0 gestellt. Scan Mode Skip Mit dieser Option legen Sie fest, ob der Scan-Modus übersprungen werden soll, wenn beim Einzelmodusanschluss die Taste SCAN gedrückt wird. [None]: Es wird kein Scan-Modus übersprungen. Under Scan: Der Underscan-Modus wird übersprungen. Over Scan: Der Overscan-Modus wird übersprungen. Screen Saver Zur Auswahl der Bildschirmschonerfunktion. [On]: Wenn 10 Minuten oder länger ein Standbild auf dem Bildschirm angezeigt wird, wird die Helligkeit des Bildschirms automatisch reduziert, um ein Einbrennen des Bildschirms zu verhindern. Die Helligkeit kehrt zum Normalwert zurück, wenn ein Bewegtbild eingespeist oder die Fernbedienung betätigt wird. Etwa eine Minute vor der Aktivierung des Bildschirmschoners beginnt die Leuchte ECO rasch zu blinken. Nach der Aktivierung des Bildschirmschoners blinkt sie langsamer in Grün. Off: Deaktiviert die Bildschirmschonerfunktion. Kapitel 3 Menü Hour Hinweis Die Bildschirmschonerfunktion wird unabhängig von der Einstellung dieser Option während der manuellen Einstellung von Farbtemperatur, Kontrast, Helligkeit, Chroma und Phase automatisch auf On gesetzt. Monitor Upgrade Rüstet den Monitor mit einem Upgrade auf. Wenn diese Option ausgewählt wird, wird ein Bildschirm für die Eingabe des Passworts angezeigt. Wenn Sie das 4-stellige Passwort eingegeben haben, werden die aktuellen Versionen von Software Version, Kernel Version, FPGA Version und DisplayPort Version angezeigt. Für die FPGA Version werden FPGA1, FPGA2 und FPGA CORE von links nach rechts angezeigt. Sie finden Informationen zur Einstellung des Passworts im Menü System Configuration unter Password (Seite 80). Weitere Einzelheiten zur Aufrüstung des Monitors finden Sie unter „Aufrüsten des Monitors und Controllers“ auf Seite 108. Software Upgrade Rüstet die Software für den Monitor auf. Kernel Upgrade Rüstet den Kernel des Monitors auf. FPGA Upgrade Rüstet die FPGA-Daten des Monitors auf. DisplayPort Upgrade Rüstet die DisplayPort-Daten des Monitors auf. Maintenance Das Menü für den Servicemitarbeiter von Sony wird angezeigt. Menü System Configuration 81 Menü File Management Überblick Über dieses Menü können Sie die Systemdaten speichern, kopieren und löschen. Wenn Sie File Management wählen, wird folgendes Menü angezeigt. Hinweis Verwenden Sie die Steuerung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion File Management zu nutzen. iFile Management Kapitel 3 Menü Save To Copy From Delete B B B Data Maintenance B Menüfunktionen und -bedienung Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) Save To Speichert die Daten, die sich auf dem „Memory Stick“ befinden. Hinweis Verwenden Sie den „Memory Stick“ nach der Formatierung. Memory Stick Speichert die Daten, die sich auf dem „Memory Stick“ befinden. Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie die Datei zum Speichern der Daten auswählen oder eine neue Datei erstellen. New Name: Geben Sie einen Namen für die neue Datei ein (1 bis 20 Zeichen). Existed file name: Wählen Sie die Datei zum Speichern der Daten aus. Folgende Meldung wird angezeigt. Overwrite this file? OK: Zum Überschreiben der Daten drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU. Hinweis Beachten Sie bei der Eingabe eines neuen Namens, dass ein Punkt „.“ nicht als erstes Zeichen zulässig ist. Copy From Other Monitor 82 Menü File Management Zum Kopieren der Daten. Wählt die Daten des anderen Monitors aus. Copy From Menü Funktion und Bedienung ([ Monitor ID ]: Werkseinstellung) Geben Sie die ID des Quellenmonitors ein. Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER gestellt ist, kann diese Option nicht gewählt werden. Nachdem Sie die ID-Nummer eingegeben haben, können Sie die zu kopierenden Daten auswählen. All: Kopiert alle Daten. Picture Preset: Kopiert die voreingestellten Bilddaten. Color Temp: Kopiert die Farbtemperaturdaten. CH Memory: Kopiert die Kanalspeicherdaten. Marker: Kopiert die voreingestellten Markierungsdaten. System: Kopiert die Systemdaten. Memory Stick Wählt die Daten von der Quelle „Memory Stick“. Wenn diese Option gewählt wurde, werden die Namen der Dateien, die sich auf dem „Memory Stick“ befinden, angezeigt. Delete Memory Stick Kapitel 3 Menü Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie die zu kopierenden Daten auswählen. All: Kopiert alle Daten. Picture Preset: Kopiert die voreingestellten Bilddaten. Color Temp: Kopiert die Farbtemperaturdaten. CH Memory: Kopiert die Kanalspeicherdaten. Marker: Kopiert die voreingestellten Markierungsdaten. System: Kopiert die Systemdaten. Zum Löschen von Dateien auf dem „Memory Stick“. Zum Löschen von Dateien auf dem „Memory Stick“. Wenn diese Option gewählt wurde, werden die Namen der Dateien, die sich auf dem „Memory Stick“ befinden, angezeigt. Wenn die Datei ausgewählt ist, erscheint folgende Meldung: Delete this file? OK: Zum Löschen der Daten drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU. Data Maintenance Zur Pflege der Systemdaten. Back Up System Data Schreibt die Daten als Sicherungsdaten auf den „Memory Stick“. Während des Schreibvorgangs wird „In progress x“ angezeigt, und „x“ blinkt auf. (Es kann eine Weile dauern, bis die Daten geschrieben sind.) Restore System Data Liest die Daten vom „Memory Stick“ ab. Wenn die Menüoption ausgewählt ist, erscheint die folgende Meldung: All data will be restored and monitor will restart Are you sure? OK: Zum Fortsetzen des Vorgangs drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Die auf dem „Memory Stick“ gespeicherten Daten werden gelesen und der Monitor wird automatisch neu gestartet. Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU. Kehrt zum Menü Data Maintenance zurück. Menü File Management 83 Menü System Status Überblick Dieses Menü wird verwendet, um allgemeine Daten über den Monitorstatus, den aktuellen Kanal usw. anzuzeigen. Wenn System Status ausgewählt ist, werden die folgenden Menüs angezeigt. iSystem Status 1/2 Kapitel 3 Menü CH Status B Port Status Option1 HD/SD-SDI Option2 SD-SDI Option3 Composite Option4 Component B B B B SDI Payload ID Status B HDMI/DP Status B v V iSystem Status Model Name: Serial No: Software Version: 2/2 B xxxxx B xxxxx xxxxx Operation Time: Panel On Time: xxxxx xxxxx Network Switch: xxx Controller Status v V B Menüfunktionen und -bedienung Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) CH Status Zeigt Informationen zu den verwendeten Kanälen an. Die Informationen des internen Signals, das der Kanalnummer zugeordnet ist, werden auf den Kanälen 91 bis 97 angezeigt. CH: Kanalnummer Por: Anschlussnummer Inp: Nummer des Eingangsanschlusses Format: Format des Eingangssignals Name: Kanalname Weitere Einzelheiten zum zugeordneten Signal finden Sie unter „Zuordnung der Kanalzahlen 91 bis 97“ auf Seite 37. Port Status Option 1 bis Option 4 Zeigt den Typ des Eingangsadapters an, der in den Steckplätzen Option1 bis Option4 installiert ist. SD-SDI: Wenn ein BKM-220D installiert ist Composite: Wenn ein BKM-227W installiert ist Component: Wenn ein BKM-229X installiert ist HD/SD-SDI: Wenn ein BKM-243HS oder ein BKM-244CC installiert ist 3G/HD/SD-SDI: Wenn ein BKM-250TG installiert ist Empty: Wenn kein Adapter installiert ist Unknown: Wenn ein nicht unterstützter Adapter installiert ist Wenn die Menüoption ausgewählt ist, werden die Modellbezeichnung und die Seriennummer des installierten Adapters angezeigt. Model Name: Modellbezeichnung Serial No: Seriennummer 84 Menü System Status Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) SDI Payload ID Status Zeigt die Informationen der Payload ID-Daten eingeblendet in das SDI-Signal und den aktuellen Signalstatus des Monitors an. Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, im Untermenü Input Port des Menüs Channel Configuration ausgewählt ist, wird Folgendes angezeigt. OptionX/InputX: Eingangsbuchse und Eingangsanschluss der angezeigten Informationen Als Eingang werden Standard oder Option1 bis 4 angezeigt, und als Eingangsanschluss Input1 oder Input2. Payload ID: XX XX XX XX (4-Byte-Daten für Payload ID des SMPTE-352MStandards) Zeigt die 4-Byte-Daten im Hexadezimalformat in der Folge Byte 1, Byte 2, Byte 3 und Byte 4 an. Wenn die Payload ID-Informationen nicht festgelegt sind, wird nur Current Status angezeigt sowie „---“ für die anderen Elemente. Wenn die folgenden Informationen nicht decodiert wurden, wird Unknown angezeigt. Video Standard: Decodieranzeige von Byte 1_Bit 6-0 (SD-SDI/HD-SDI/3G-SDI/ Dual Link HD-SDI usw.) Sampling Structure: Decodieranzeige von Byte 3_Bit 3-0 (4:2:2 Y/Cb/Cr / 4:4:4 Y/ Cb/Cr / 4:4:4 G/B/R usw.) Bit Depth: Decodieranzeige von Byte 4_Bit 1-0 (8bit/10bit/12bit) Picture Rate: Decodieranzeige von Byte 2_Bit 3-0 (23.98/24/25/29.97/30/50/59.94/ 60) Scanning Method: Decodieranzeige von Byte 2_Bit 7/Decodieranzeige von Byte 2_Bit 6 (Interlace/Progressive, Progressive/Progressive usw.) Link Number: Decodieranzeige von Byte 4_Bit 7-6 (Single/Link_1 / Link_2 / Link_3 / Link_4) Current Status: Aktueller Status des Monitors Format: Wird angezeigt als „Video Standard + Sampling Structure + Bit Depth“ Video Standard: 3G/DL/HD/SD Sampling Structure: 422 YCbCr/444 YCbCr/ 444 RGB/444 XYZ Bit Depth: 10/12 I/PsF/P: Interlace/PsF/Progressive Kapitel 3 Menü Menü Diese Informationen können Sie auch mithilfe der Taste Status der Fernbedienung überprüfen. Einzelheiten finden Sie unter „Anzeigen der Monitorstatusseite“ (Seite 104). HDMI/DP Status Zeigt die Signalinformationen des HDMI- oder DisplayPort-Signals an. Pixel Encoding: RGB 4:4:4/YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2 Color Depth: 8 Bit/10 Bit/12 Bit (HDMI-signal) oder 6 Bit/8 Bit/10 Bit/12 Bit (DisplayPortSignal) Matrix: ITU-R BT.601/ITU-R BT.709 RGB Range: Limit/Full Hinweise • Wenn HDMI/DisplayPort Auto im Untermenü Matrix des Menüs Channel Configuration auf On gesetzt ist, wird der Status Matrix angezeigt. • Wenn HDMI/DisplayPort Auto im Untermenü RGB Range des Menüs Channel Configuration auf On gesetzt ist, wird der Status RGB Range angezeigt. Diese Informationen können Sie auch mithilfe der Taste Status der Fernbedienung überprüfen. Einzelheiten finden Sie unter „Anzeigen der Monitorstatusseite“ (Seite 104). Model Name Zeigt die Modellbezeichnung des Monitors an. Serial No Zeigt die Seriennummer des Monitors an. Software Version Zeigt die Softwareversion des Monitors an. Operation Time Zeigt die Betriebszeit (Gesamtzeit in Stunden) des Monitors an. Panel On Time Zeigt die Leuchtzeit (Gesamtzeit in Stunden) des Bildschirms an. Network Switch Zeigt die Einstellung des Schalters NETWORK an. Controller Status Zeigt Informationen zum Controller an. Model Name Zeigt die Modellbezeichnung an. Serial No Zeigt die Seriennummer an. Software Version Zeigt die Softwareversion an. Network Switch Zeigt die Einstellung des Schalters NETWORK an. Menü System Status 85 Menü Controller Überblick Über dieses Menü können Sie die Netzwerkeinstellungen vornehmen und den Funktionstasten des Controllers Funktionen zuordnen. Wenn Sie Controller wählen, wird folgendes Menü angezeigt. iController Kapitel 3 Menü Network Function Key Monitor ID Display: B B Controller Upgrade B xxx Menüfunktionen und -bedienung Menü Funktion und Bedienung ([ Network Zur Einstellung der Fernsteuerungsfunktion des Netzwerks. Einzelheiten zu den Einstellungen erfahren Sie von Ihrem Netzwerkadministrator. Network Setting IP Address ]: Werkseinstellung) Zur Einstellung der IP-Adresse, der Subnetzmaske und des Standard-Gateways. Stellt die IP-Adresse ein. [192.168.000.100] Hinweis Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER steht, wird die IP-Adresse unabhängig von der Anzeige auf „192.168.0.100“ eingestellt. Wenn der Schalter NETWORK auf LAN steht, wird die angezeigte IP-Adresse übernommen. Subnet Mask Stellt die Subnetzmaske ein. [255.255.255.000] Hinweis Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER steht, wird die Subnetzmaske unabhängig von der Anzeige auf „255:255:255:000“ eingestellt. Wenn der Schalter NETWORK auf LAN steht, wird die angezeigte Subnetzmaske übernommen. Default Gateway Mit dieser Option legen Sie fest, ob das Standard-Gateway aktiviert werden soll oder nicht ([Off] oder On). Address Zur Eingabe der Adresse des Standard-Gateways. [---.---.---.--- (keine Adresse)] Cancel Die geänderte bzw. bestätigte Einstellung wird verworfen. Confirm Die geänderte bzw. bestätigte Einstellung wird gespeichert. SNMP Setting Contact Zur Einstellung des SNMP-Protokolls. Einzelheiten zu den Einstellungen erfahren Sie von Ihrem Netzwerkadministrator. Hier können Sie die Daten des Administrators eingeben. Wenn diese Menüoption ausgewählt ist, können Sie einen neuen Namen eingeben. New Name: Geben Sie einen neuen Namen ein (max. 20 Zeichen). Name Hier können Sie Informationen für die Administration eingeben (Geräte-ID). Wenn diese Menüoption ausgewählt ist, können Sie einen neuen Namen eingeben. New Name: Geben Sie einen neuen Namen ein (max. 20 Zeichen). 86 Menü Controller Network Menü Funktion und Bedienung ([ Location ]: Werkseinstellung) Hier können Sie Informationen zum Standort eingeben. Wenn diese Menüoption ausgewählt ist, können Sie einen neuen Namen eingeben. New Name: Geben Sie einen neuen Namen ein (max. 20 Zeichen). Trap Geben Sie hier die Adresse zum Senden der Informationen ein. Mode Über diese Option legen Sie fest, ob die Informationen manuell oder automatisch gesendet werden sollen ([Manual] oder Auto). Diese Option ist nicht auswählbar, wenn der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5 gesteuert wird. Trap Address Setting Geben Sie hier die IP-Adresse zum Senden der Informationen ein. [000.000.000.000] Wenn Mode auf Manual gesetzt ist oder der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5 gesteuert wird, ist diese Option auswählbar. Trap Address Status Zeigt die IP-Adresse zum Senden der Informationen an. Die Menüoption steht nur zur Verfügung, wenn die Option Mode auf Auto eingestellt ist. Diese Option ist nicht auswählbar, wenn der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5 gesteuert wird. Kapitel 3 Menü Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie die IP-Adresse von Trap1 bis Trap4 eingeben. Wenn der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5 gesteuert wird, kann nur die IP-Adresse von Trap1 und Trap2 eingestellt werden. Cancel: Die geänderte bzw. bestätigte Einstellung wird verworfen. Confirm: Die geänderte bzw. bestätigte Einstellung wird gespeichert. Wenn die Menüoption ausgewählt ist, wird die IP-Adresse von Trap1 bis Trap4 angezeigt. Reset Mode/Address Die Einstellungen in Bezug auf das manuelle oder automatische Senden von Informationen und die IP-Adresse werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Diese Option ist nicht auswählbar, wenn der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5 gesteuert wird. Wenn die Menüoption ausgewählt ist, erscheint die folgende Meldung: Are you sure? OK: Zum Zurücksetzen der Daten drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU. Authentication Community Mit dieser Option legen Sie fest, ob eine Authentifikation erfolgen soll oder nicht ([Disable] oder Enable). Diese Option ist nicht auswählbar, wenn der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5 gesteuert wird. Zur Einstellung des Community-Namens. Diese Option ist nicht auswählbar, wenn der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5 gesteuert wird. Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie den Community-Namen eingeben (max. 20 Zeichen). public: Die Einstellung public wird zu Beginn automatisch eingegeben. Geben Sie dahinter ein beliebiges Zeichen ein. New Name: Geben Sie einen Community-Namen ein. Protocol Setting SDCP/SDAP Community Zur Einstellung der erforderlichen Parameter für die Kommunikation, wie beispielsweise der Portnummer. Diese Option ist nicht auswählbar, wenn der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5 gesteuert wird. Einzelheiten zu den Einstellungen erfahren Sie von Ihrem Netzwerkadministrator. Zur Einstellung des SDCP/SDAP-Community-Namens. Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie den Community-Namen eingeben (4 Zeichen). SONY: SONY ist als Community-Name eingegeben. New Name: Geben Sie einen neuen Namen ein. SDCP Port No Zur Einstellung der Nummer des SDCP-Ports. Wählen Sie einen Wert zwischen 53434 und 53534. [53484] SDAP Port No Zur Einstellung der Nummer des SDAP-Ports. Wählen Sie einen Wert zwischen 53812 und 53912. [53862] Menü Controller 87 Network Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) SDAP Broadcast Mit dieser Option legen Sie fest, ob das SDAP-Protokoll ausgegeben werden soll oder nicht (Disable oder [Enable]). SDAP Broadcast Period Legt den Zeitraum (Sekunden) für die Ausgabe des SDAP fest. Wählen Sie einen Wert zwischen 05 und 30. [30] Reset Protocol Setting Zum Zurücksetzen der Protokolleinstellungen. Wenn die Menüoption ausgewählt ist, erscheint die folgende Meldung: Are you sure? OK: Zum Zurücksetzen der Daten drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU. Function Key Weist den Funktionstasten der Fernbedienung eine Funktion zu. Diese Option ist nicht auswählbar, wenn der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5 gesteuert wird. Zu Einzelheiten zur Funktionszuweisung siehe „Zuweisen einer Funktion zu einer Funktionstaste“ (Seite 107). Kapitel 3 Menü F1 bis F16 Folgende Funktionen sind zugewiesen: Scan Mode: Ändert den Scan-Modus des Bilds. Native Scan: Zeigt das Bild im systemeigenen Scan-Modus an. 16:9: Ändert das Seitenverhältnis auf 16:9 oder 1,896:1 (digitales Kinosignal). Wenn die Funktion auf Off gestellt ist, wird das Seitenverhältnis auf 4:3 oder 2,39:1 eingestellt. Je nach Signalformat ist das Seitenverhältnis bei einigen Signalen möglicherweise auf 16:9 fixiert. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Verfügbare Signalsysteme“ auf Seite 116. H Delay: Das Bild wird horizontal verschoben und es erscheint ein horizontales Synchronisationssignal. • Die Bildhelligkeit wird automatisch erhöht und die Prüfung des Synchronanteils vereinfacht. • Wenn die Taste V DELAY im H-Verzögerungsmodus eingeschaltet ist, wird ein Impulsüberschneidungsbild angezeigt. V Delay: Das Bild wird vertikal verschoben und ungefähr in der Mitte des Bildschirms erscheint ein vertikales Synchronisationssignal. • Die Bildhelligkeit wird automatisch erhöht und die Prüfung des Synchronanteils vereinfacht. • Wenn die Taste H DELAY im V-Verzögerungsmodus eingeschaltet ist, wird ein Impulsüberschneidungsbild angezeigt. External Sync: Mit dieser Option legen Sie fest, ob der externe Synchronisationsmodus aktiviert werden soll, wenn das analoge Komponentensignal oder das analoge RGBSignal eingegeben wird. Wenn die Taste eingeschaltet ist, wird das anzuzeigende Signal mit dem Synchronisationssignal am Anschluss EXT SYNC synchronisiert (External Sync). Wenn die Taste ausgeschaltet ist, wird das anzuzeigende Signal mit dem Synchronisationssignal synchronisiert, das in den überwachten Signalen enthalten ist (Internal Sync). Hinweis Wenn die Taste ausgeschaltet ist (Internal Sync), wird zum Y-Signal ein Synchronisationssignal zur Überwachung des analogen Komponentensignals und zum G-Signal ein Synchronisationssignal zur Überwachung des analogen RGB-Signals hinzugefügt. Comb: Der Kammfilter ist eingeschaltet. Wenn die Taste auf Off gesetzt ist, wird der Trap·Bandpassfilter ausgewählt. Die Funktion steht zur Verfügung, wenn es sich bei dem angezeigten Signal um ein NTSC-, PAL-, oder PAL-M-Signal handelt. Im Untermenü NTSC Comb Filter (Seite 62) des Menüs Auxiliary Setting können Sie den Kammfiltertyp auswählen. Char Off: Während der manuellen Einstellung werden die Zeichen nicht am Bildschirm angezeigt. Color Temp: Sie können direkt auf das Untermenü Manual Adjust des Menüs Color Temp Adj zugreifen. 88 Menü Controller Function Key Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) Status: Verschiedene Statusinformationen zum Monitor werden auf einer einzelnen Seite angezeigt. Weitere Informationen zur Anzeige finden Sie unter „Anzeigen der Monitorstatusseite“ (Seite 104). Hinweis Verwenden Sie die Fernbedienung mit der Software-Version 1.6 oder höher, um den Status einer Funktionstaste der Fernbedienung zuzuweisen. Aperture: Wenn die Funktion eingeschaltet ist, kann der Frequenzgang modifiziert werden. Der Grad der Modifikation wird im Menü Aperture Value (Seite 62) des Menüs Auxiliary Setting eingestellt. Weitere Informationen zur Aperturmodifikationsfrequenz für jedes Signalsystem finden Sie unter „Aperturmodifikationsfrequenz“ auf Seite 126. Kapitel 3 Menü Mono: Wenn die Taste eingeschaltet ist, wird ein monochromes Bild angezeigt. Wenn die Taste ausgeschaltet ist, schaltet der Monitor je nach Farbdiskrimination des Eingangsadapters automatisch zwischen Farb- und Monochrom-Modus um. Blue Only: Rot- und Grünsignale werden entfernt und nur das Blausignal wird als monochromes Bild angezeigt. Auf diese Weise werden die Chroma- und Phaseneinstellung sowie die Prüfung auf VTR-Rauschen vereinfacht. R Off: R-Signale (rot) werden entfernt. G Off: G-Signale (grün) werden entfernt. B Off: B-Signale (blau) werden entfernt. Chroma Up: Die Chroma-Einstellung wird um 12 dB erhöht. Interlace: Die Anzeige erfolgt im Interlace-Modus. Pixel Zoom: Der Teil des Bildes wird bis zu 8-fach vergrößert. Capture Load: Zeigt das Menü zum Laden des auf dem „Memory Stick“ gespeicherten Bildes an. Marker: Alle Markierungen werden auf dem Bildschirm angezeigt. Aspect Marker: Am Bildschirm wird eine Bildformatmarkierung angezeigt. Area Marker1: Am Bildschirm wird eine Bereichsmarkierung 1 angezeigt. Area Marker2: Am Bildschirm wird eine Bereichsmarkierung 2 angezeigt. Center Marker: Auf dem Bildschirm wird eine Mittenmarkierung angezeigt. Aspect Marker-Line: Auf dem Bildschirm wird die Linie der Bildschirmmarkierung angezeigt. Aspect Blanking-Half: Aspect Blanking wird auf Halb-Blanking eingestellt. Aspect Blanking-Black: Der Blanking-Pegel von Aspect Blanking wird auf einen Schwarzpegel von 0% eingestellt. Hinweis Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion Center Marker, Aspect Marker-Line, Aspect Blanking-Half oder Aspect Blanking-Black einer Funktionstaste der Fernbedienung zuzuordnen. Side by Side: Die Anzeige erfolgt im Seite-an-Seite-Anzeigemodus. Wipe: Die Anzeige erfolgt im Wischeffekt-Anzeigemodus. Butterfly: Die Anzeige erfolgt im Butterfly-Anzeigemodus. Blending: Die Anzeige erfolgt im Blending-Anzeigemodus. Error Notify Clear: Löscht die Benachrichtigung über die Farbskala-Fehlererkennung. (OSD Notification) Audio Level Meter: Die Audiopegelanzeige wird angezeigt. ALM Hold Reset: Die Spitzenwertspeicherung der Audiopegelanzeige wird aufgehoben. Time Code: Der Zeitcode wird angezeigt. Hinweis Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.4 oder höher, um die Funktion Audio Level Meter, ALM Hold Reset oder Time Code einer Funktionstaste der Fernbedienung zuzuordnen. Menü Controller 89 Function Key Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) Difference: Die Differenz zwischen dem Luminanzsignal des linken 3D-Videosignals und des rechten Signals wird angezeigt. Hinweis Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.6 oder höher, um Difference einer Funktionstaste auf der Fernbedienung zuzuordnen. Checkerboard: Die linken und rechten 3D-Videosignale werden in einem Schachbrettmuster angezeigt. L/R Switch: Die linken und rechten 3D-Videosignale werden durch Umschalten abwechselnd angezeigt. Hinweis Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.5 oder höher, um die Funktion Checkerboard oder L/R Switch einer Funktionstaste der Fernbedienung zuzuordnen. Kapitel 3 Menü Horopter Check: Das linke und das rechte 3D-Videosignal werden in dem Modus angezeigt, der unter Horopter Check (Seite 69) im Untermenü 3D Setting des Menüs Function Setting ausgewählt wurde. Flip H: Die 3D-Videosignale werden horizontal verkehrt angezeigt. Hinweis Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion Horopter Check oder Flip H einer Funktionstaste der Fernbedienung zuzuordnen. Black Frame Insertion: Das Signal wird im Schwarzbild-Einfügemodus angezeigt (nur für die Serien BVM-L und PVM-L). Black Detail Mode: Das Signal wird im Schwarzdetailmodus angezeigt (nur für die Serien BVM-L und PVM-L). Hinweis Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.3 oder höher, um Black Detail Mode einer Funktionstaste auf der Fernbedienung zuzuordnen. Degauss: Die CRT wird entmagnetisiert (nur für die BVM-A-Serie). Monitor ID Display Zur Einstellung des Anzeigemodus für das Anzeigefenster. [On]: Wird immer angezeigt. Auto: Wird während des Fernsteuerungsbetriebs angezeigt und verschwindet danach automatisch. Off: Wird nicht angezeigt. Controller Upgrade Rüstet den Controller mit einem Upgrade auf. Wenn diese Option ausgewählt wird, wird ein Bildschirm für die Eingabe des Passworts angezeigt. Wenn Sie das 4-stellige Passwort eingegeben haben, werden die aktuellen Versionen von Software Version und Kernel Version angezeigt. Sie finden Informationen zur Einstellung des Passworts im Menü System Configuration unter Password (Seite 80). Weitere Einzelheiten zur Aufrüstung des Controllers finden Sie unter „Aufrüsten des Monitors und Controllers“ auf Seite 108. 90 Software Upgrade Rüstet die Software für den Controller auf. Kernel Upgrade Rüstet den Kernel des Controllers auf. Menü Controller Menü Key Protect Überblick Über dieses Menü können Sie die Daten sperren, um zu vermeiden, dass die Einstellungen von nicht autorisierten Benutzern geändert werden. MENU Key Protect: Kapitel 3 Menü Adjustment B Channel Configuration B Auxiliary Setting B Function Setting B System ConfigurationB File Management B System Status B Controller B Off Menüfunktionen und -bedienung Menü Funktion und Bedienung ([ ]: Werkseinstellung) Key Protect Zur Einstellung der Tastensperre. On: Die Taste am Controller (mit Ausnahme der Menüfunktionstasten und der Monitorauswahltasten) und an der parallelen Fernbedienung funktioniert nicht, und andere Einstellungen können nicht geändert werden. [Off]: Die Sperre wird aufgehoben. Menü Key Protect 91 Funktionen Auswahl des Anzeigemodus Kapitel 4 Funktionen Dieser Monitor liefert kontrastreiche Bilder und bietet eine präzise Farbwiedergabe, indem das Interlace-Signal im progressiven Modus durch die I/P-Umwandlung oder das progressive PsF-Signal im progressiven Modus ohne I/P-Umwandlung angezeigt wird. Sie können den Interlace-Anzeigemodus entsprechend dem Eingangssignal oder dem Objekt auswählen, um das Bild zu bewerten. Kapitel 4 On oder indem Sie die Taste NATIVE SCAN auf der Fernbedienung drücken. 2 Setzen Sie Interlace im Untermenü Function Switch (Seite 69) des Menüs Function Setting auf On, indem Sie die Taste Interlace2) der Fernbedienung drücken. iiFunction Switch Aperture: Mono: Blue Only: R Off: G Off: B Off: Chroma Up: Interlace: 2/5 v V xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx Interlace-Anzeigemodus: Das Bild wird im InterlaceModus ohne I/P-Umwandlungsverarbeitung angezeigt. Das Bild wird nah an der ursprünglichen Qualität des Eingangssignals angezeigt. Hinweise • Wenn im Progressive-Modus ein 1080/241) P (PsF)oder 1080/25P (PsF)-Eingangssignal angezeigt wird, beträgt die Bildrate für die Anzeige 721) Hz oder 75 Hz, damit die Anzeige flimmerfrei bleibt. • Wenn das Eingangssignal 1080/241) PsF oder 1080/25PsF ist und 1080I im Untermenü 1080I/PsF des Menüs Channel Configuration eingestellt ist, beträgt die Bildrate 481) Hz oder 50 Hz. • Aufgrund des Funktionsprinzips des InterlaceAnzeigemodus wird die Luminanz reduziert. Auf diesem Monitor wird die normale Luminanz jedoch durch das Erhöhen des Gain-Wertes eingestellt. Im Interlace-Anzeigemodus weicht daher der Kontrasteinstellungsbereich vom üblichen Umfang ab, und die Luminanz kann je nach Einstellung des Kontrasts verringert sein. • Das Bild wird in folgenden Fällen nicht im InterlaceModus angezeigt: – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist – Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist 1 92 Setzen Sie zur Auswahl des Interlace-Anzeigemodus Native Scan (Seite 70) im Menü Function Setting auf Auswahl des Anzeigemodus Weitere Informationen zur Anzeige im Frame- und Interlace-Modus finden Sie unter „Bild-Frame-Anzeige“ auf Seite 131. 1) Auch mit einer Bildwiederholfrequenz von 1/1,001 kompatibel. 2) Interlace wird einer Funktionstaste der Fernbedienung im Untermenü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller zugeordnet. Einrichten der Anzeige des systemeigenen ScanModus Informationen zum systemeigenen ScanModus Einzelheiten finden Sie unter „Bildanzeigegröße“ auf Seite 128. Richten Sie den systemeigenen Scan-Modus im Untermenü Native Scan Mode (Seite 62) des Menüs Auxiliary Setting ein. Hinweis In den folgenden Fällen kann der systemeigene ScanModus nicht ausgewählt werden: • Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat • Wenn Side by Side auf On eingestellt ist • Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist • Wenn das HDMI/DP-Computersignal eingegeben wird (der systemeigene Scan wird unabhängig von der Einstellung angezeigt.) • Wenn ein digitales Kinosignal (2048 × 1080) eingespeist und das interne Signal angezeigt wird (Native Scan ist auf Off gesetzt, und der normale Scan wird unabhängig von der Einstellung angezeigt.) • Wenn das Signalsystem dem SD-Signal 720 × 576 oder 1440 × 576 entspricht, Native Scan Mode auf Aspect Correction oder ×2 gesetzt ist und das interne Signal angezeigt wird (Native Scan ist auf Off gesetzt, und der normale Scan wird unabhängig von der Einstellung angezeigt.) Wenn das Eingangssignalsystem 2048 × 1080 entspricht und der systemeigenen Scan-Modus ausgewählt ist, können Sie keinen Anzeigebereich auf der linken und rechten Seite über der H-Größe (1920) anzeigen, indem Sie das Bild mit dem Regler PHASE des Controllers verschieben. Sie können die Anzeigeposition in der Mitte wiederherstellen, indem Sie die Taste MANUAL des Reglers PHASE auf dem Controller drücken. Für die Anzeige das Bild mit dem PHASE-Regler des Controllers verschieben. Hinweis Die eingestellte Position wird auch dann beibehalten, wenn das System zu einem anderen Eingangssignalsystem umgeschaltet wird. Kapitel 4 Funktionen Sie können den Bildanzeigetyp des systemeigenen ScanModus entsprechend dem Eingangssignal setzen. Sie haben für die Zuordnung der Signalpixel zum Bildschirm im 1:1-Modus oder im Modus Aspect Correction die Auswahl zwischen ×1 und ×2 (diese unterschieden sich in der Anzeigegröße). Ein SD-Signal nicht quadratischer Pixel (die Anzahl der H-Pixel des Signalsystems beträgt 720 oder 1440) oder ein SD-Signal für HDMI/DP-Video des Typs 640 × 480 kann mit der Skalierungsverarbeitung richtig angezeigt werden. Hierbei werden die Werte in der V-Richtung verdoppelt, und das Seitenverhältnis in der H-Richtung wird entsprechend korrigiert. Außerdem wird im Modus Aspect Correction das Bild optimiert und mit geänderten Werten für den Blendenkoeffizienten, den Filterkoeffizienten usw. angezeigt. Anzeige des Eingangssignalsystems 2048 × 1080 Für die Anzeige des Eingangssignalsystems 576/50i oder 576/50P Wenn das Eingangssignalsystem dem SD-Signal 720 × 576 oder 1440 × 576 entspricht und Native Scan Mode auf ×2 oder Aspect Correction eingestellt ist, können Sie den Nicht-Anzeigebereich auf der Ober- und Unterseite des Vertikalformats (1080) anzeigen, indem Sie das Bild mit den Tasten UP/DOWN der Fernbedienung verschieben. Wenn das Eingangssignalsystem wie oben angegeben ist und Native Scan Mode auf Aspect Correction eingestellt ist und das Bildseitenverhältnis 16:9 beträgt, können Sie den Nicht-Anzeigebereich auf der linken und rechten Seite oberhalb des Horizontalformats (1920) anzeigen, indem Sie das Bild mit dem Regler PHASE der Fernbedienung verschieben. Sie können die Anzeigeposition in der Mitte wiederherstellen, indem Sie die Taste MANUAL des Reglers PHASE auf dem Controller drücken. Einrichten der Anzeige des systemeigenen Scan-Modus 93 Zeigt durch Verschieben des Bildes mit dem Regler PHASE der Fernbedienung das gesamte Bild in horizontaler Richtung an. Taste UP Taste DOWN Zeigt durch Verschieben des Bildes mit den Tasten UP/DOWN der Fernbedienung das gesamte Bild in vertikaler Richtung an. Taste DOWN Taste UP Auswählen der systemeigenen Scan/Scan-Modi Als Scan-Modus können Sie auswählen zwischen nativem Scan, Underscan (–3%), Normal-Scan (0%) oder Overscan (Maskieren von 5% über dem Scan-Anteil des normalen Scan-Bilds). Sie können den Scan-Modus mit der Taste NATIVE SCAN bzw. SCAN auf der Fernbedienung oder im Untermenü Function Switch des Menüs Function Setting festlegen. Einrichtung über die Taste NATIVE SCAN oder SCAN auf der Fernbedienung Kapitel 4 Funktionen Hinweis Die eingestellte Position wird auch dann beibehalten, wenn das System zu einem anderen Eingangssignalsystem umgeschaltet wird. Einrichten des systemeigenen Scan-Modus Aktivieren Sie die Taste NATIVE SCAN. (Die LED der Taste leuchtet auf.) Auswählen des Scan-Modus 1 Schalten Sie die Taste NATIVE SCAN aus. (Die LED der Taste erlischt.) 2 Drücken Sie zum Auswählen des Scan-Modus die Taste SCAN. Bei jedem Drücken der Taste wird der Scan-Modus auf Normal, Under und Over geändert. Einrichtung über das Menü Richten Sie Scan Mode oder Native Scan im Untermenü Function Switch (Seite 69) des Menüs Function Setting ein. iiFunction Switch Scan Mode: Native Scan: 16:9: H Delay: V Delay: External Sync:: Comb: 1/5 v V xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx Einrichten des systemeigenen Scan-Modus Stellen Sie Native Scan auf On. Auswählen des Scan-Modus 1 94 Auswählen der systemeigenen Scan-/Scan-Modi Stellen Sie Native Scan auf Off. 2 Wählen Sie Scan Mode und anschließend einen ScanModus aus folgenden Optionen: Normal Scan: Normaler Modus Under Scan: Under-Modus Over Scan: Over-Modus Hinweis In den folgenden Fällen kann der Scan-Modus nicht ausgewählt werden: • Wenn Native Scan auf On eingestellt ist • Wenn das interne Signal angezeigt wird • Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist Anzeige von zwei Signalen auf einem Bildschirm (Picture&Picture) Es werden zwei Eingangssignale auf dem Monitor ausgegeben. Sie können den Anzeigemodus aus folgenden Optionen wählen: Side by Side (nebeneinander), Wipe (Wipe), Butterfly (Butterfly) und Blending (Überlagerung). Dies ist für die Anpassung der Farbe oder beim Vergleich von zwei Bildern recht nützlich. Sie können die im Untermenü Capture (Seite 69) des Menüs Function Setting geladene Datei eingeben. Side by Side (nebeneinander) Signal A Kapitel 4 Funktionen Zwei Bilder werden nebeneinander angezeigt. Signal B Wipe (Wipe) Rechtes und linkes Bild, an der Grenzposition verbunden, werden angezeigt. Die Begrenzungslinie des linken und rechten Bereichs wird über den Regler PHASE auf dem Controller geändert. Signal A Signal B Anzeige von zwei Signalen auf einem Bildschirm (Picture&Picture) 95 Butterfly (Butterfly) Das rechte Bild ist eine LinksRechts-Umkehrung des linken Bilds. Der Anzeigebereich des Bilds wird mit dem Regler PHASE auf dem Controller geändert. Signal A • Mit einem HDMI-Eingangssignal und einem DisplayPort-Eingangssignal ist kein Mehrfach-Display möglich. Vorgehen 1 Wählen Sie die Kanalzahl, und richten Sie das Eingangssignal so ein, dass es als Signal A angezeigt wird. 2 Wählen Sie den Anzeigemodus von Picture&Picture (Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending) mit der Funktionstaste1) der Fernbedienung oder im Untermenü Function Switch (Seite 69) des Menüs Function Setting aus, und stellen Sie ihn auf On. 1) Die einzelnen Funktionen von Picture&Picture werden im Untermenü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller den einzelnen Funktionstasten der Fernbedienung zugeordnet. Signal B 3 Blending (Überlagerung) Kapitel 4 Funktionen Es wird ein Bild angezeigt, bei dem Signal A Signal B überlagert. Das Mischungsverhältnis der beiden Eingangssignale wird mit dem Regler PHASE auf dem Controller geändert. Signal A und Signal B Hinweise • Die Eingangssignale von INPUT 1 und INPUT 2 eines Standard-SDI-Eingangs oder eines Eingangsadapters werden im Mehrfach-Display nicht angezeigt. • Sie können nicht die gleiche Kanalnummer als Kanal für Signal A und Signal B verwenden. Richten Sie außerdem eine andere Kanalnummer für den jeweils anderen Standardeingang oder Eingangsadapter für Signal A und Signal B ein. • Wenn der Wipe- oder Blending-Modus genutzt wird, müssen Signal A und Signal B extern synchronisiert werden. • Wenn Signal A und Signal B nicht über das gleiche Signalformat und Signalsystem verfügen, werden die Bilder möglicherweise nicht korrekt dargestellt. • Die Einspeisung von Signal A wird im MehrfachDisplay-Modus nicht geändert. • Das interne Signal wird nicht im Mehrfachdisplay angezeigt. • Die erfassten Bilddaten werden nicht für die gleichzeitige Anzeige von Signal A und Signal B verwendet. • Die Signale werden nicht im Mehrfach-Display-Modus angezeigt, wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist. • Im Mehrfach-Display werden die Einstellungen für Farbraum und Gamma von Signal A angewandt. 96 Anzeige von zwei Signalen auf einem Bildschirm (Picture&Picture) Wählen Sie die Kanalzahl, und richten Sie das Eingangssignal so ein, dass es als Signal B angezeigt wird. Der Kanal für Signal B ist per Werkseinstellung auf CH01 gesetzt. Hinweis Wenn das Bild im Wipe-, Butterfly- oder Überlagerung-Modus angezeigt wird, setzen Sie Signal A und Signal B auf das Eingangssignal des gleichen Signalformats und Signalsystems, damit Sie das Bild korrekt vergleichen können, und stellen Sie den systemeigenen Scan-Modus ein (Seite 70). Anzeigen der Datei mit den erfassten Bilddaten Sie können neben dem ausgewählten Bild auch ein erfasstes Bild verwenden, indem die Kanalnummer als Signal A und Signal B festgelegt wird. Anstatt die Kanalnummer in Schritt 1 oder Schritt 3 einzustellen, drücken Sie die Taste Capture Load2) oder wählen Sie Load im Untermenü Capture (Seite 69) des Menüs Function Setting. 2) Capture Load wird der Fernbedienung im Menü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller zugeordnet. Hinweis Wenn die erfasste Bilddatendatei im Wipe- oder BlendingModus verwendet wird, geben Sie für ein weiteres Signal ein 3G/HD-SDI-Signal ein. Wenn für die Erfassung kein anderes Signal als das eingespeiste 3G/HD-SDI-Signal verfügbar ist, wird das Bild nicht korrekt angezeigt. Beenden des Mehrfach-Display-Modus Setzen Sie im Untermenü Function Switch (Seite 69) des Menüs Function Setting die Option Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf Off, oder schalten Sie die Funktionstaste der Fernbedienung aus. 4 Vergrößern des Bildes (Pixel Zoom) Da Teile des Bildes ohne Skalierungsverarbeitung um das Achtfache vergrößert werden (bis um das Vierfache, wenn die Anzeigevergrößerung für Native Scan auf ×2 gesetzt wird), ist diese Option praktisch für die Bestätigung einer Minute des Signals. Dies funktioniert im systemeigenen Scan-Modus. Hinweis 1 Stellen Sie Native Scan mit der Taste NATIVE SCAN der Fernbedienung oder im Untermenü Function Switch (Seite 69) des Menüs Function Setting auf On. 2 Zeigen Sie das Bild an und aktivieren Sie Pixel Zoom, indem Sie die Taste Pixel Zoom1) der Fernbedienung drücken. Der Cursor wird angezeigt. Hinw eis Bewegen des Cursors nach links oder rechts: Drehen Sie an dem Regler PHASE. Bewegen des Cursors nach oben und unten: Drehen Sie an dem Regler CHROMA. 5 Drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Ein Teil innerhalb des Cursors wurde vergrößert. Sie können die Position des vergrößerten Bildes mit dem Regler PHASE oder dem Regler CHROMA bewegen. Mit den Tasten UP oder DOWN können Sie das Vergrößerungsverhältnis verändern. Sie können auch die Farbe der Begrenzungslinie ändern. Weitere Einzelheiten zur Änderung der Farbe der Begrenzungslinie finden Sie unter „Pixel Zoom Setting“ (Seite 66) des Menüs Function Setting. Drücken Sie zum Wechseln in die Cursor-Anzeige auf die Taste MENU der Fernbedienung. Kapitel 4 Funktionen Pixel Zoom wird in folgenden Fällen nicht aktiviert: • Wenn das Menü, die Monitorstatusseite oder die Liste der den Funktionstasten zugewiesenen Funktionen angezeigt wird • Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist • Wenn das interne Signal angezeigt wird • Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat Stellen Sie die Position des Cursors ein. Beenden der Pixel-Zoom-Operation Wenn der Cursor angezeigt oder das Bild vergrößert wird, drücken Sie die Taste Pixel Zoom der Fernbedienung. Wenn Native Scan Mode auf Aspect Correction gesetzt und Pixel Zoom für die SD-Signaleingabe aktiviert ist, wird Native Scan Mode auf ×2 gesetzt. Abbrechen der Cursor-Anzeige und Rückkehr zur vorherigen Anzeige Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung. 1) Pixel Zoom wird einer Funktionstaste der Fernbedienung im Untermenü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller zugeordnet. 3 Stellen Sie die Größe des Cursors mit den Tasten UP und DOWN der Fernbedienung ein. Sie können eine Cursor-Größe zwischen 1 und 8 auswählen (zwischen 1 und 4, wenn die Anzeigevergrößerung von Native Scan ×2 beträgt (Seite 62)). Je höher die Zahl, desto kleiner der Cursor. Vergrößern des Bildes (Pixel Zoom) 97 Das erfasste Standbild wird auf dem Display angezeigt. Erfassen des HD-SignalBildes (HD Frame Capture) Das Frame-Bild des 3G/HD-SDI-Eingangssignals wird erfasst und als Bilddatei auf dem „Memory Stick“ gespeichert. Dies dient zur Bestätigung des Farbtons und des Bildwinkels der aktuellen Szene und der aufgezeichneten Szene oder als Referenzbild für die Einstellung des Monitors. Für das Speichern des erfassten Frames empfehlen wir die Verwendung von „Memory Stick PRO (High-Speed)“ oder „Memory Stick PRO Duo (High-Speed)“. Hinweise Kapitel 4 Funktionen • Verwenden Sie die Fernbedienung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion HD Frame Capture zu nutzen. • Die Datei wird im TIFF-Format gespeichert. Die maximale Dateigröße beträgt 13 MB. • Die Bilddatei wird ohne Qualitätsverschlechterung erfasst oder geladen. • Bedingt durch die verwendete PC-Anwendung kann die gespeicherte Datei möglicherweise nicht geöffnet werden. • Die Funktion HD Frame Capture kann nur auf das 3G/HD-SDI-Signal angewendet werden. • Das Interlace-Eingangssignal wird in jedem Frame erfasst (erstes Feld (F=0) und zweites Feld (F=1)). • In den folgenden Fällen wird kein Frame erfasst: – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist – Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat – Wenn der erfasste Frame angezeigt wird • Bei BKM-15R und BVM-A14F5 steht die Funktion HD Frame Capture nicht zur Verfügung. Erfassung 1 Setzen Sie den „Memory Stick“ in den Memory StickEinsetzschacht an der Fernbedienung ein. Weitere Informationen zum „Memory Stick“ finden Sie unter „Einsetzen/Entfernen des „Memory Stick““ auf Seite 139. 2 98 Zeigen Sie das Bild an, und drücken Sie an dem Punkt des Bilds, den Sie erfassen möchten, auf die Taste CAPTURE auf der Fernbedienung. Erfassen des HD-Signal-Bildes (HD Frame Capture) CAPTURE Save: ENTER Cancel: MENU Wenn keine Zeichen auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen, schalten Sie die Taste CHAR OFF ein. Da die Zeichen ausgeblendet sind, ist die Überprüfung des Standbilds einfacher. Wenn Sie die Zeichen wieder anzeigen möchten, schalten Sie die Taste CHAR OFF wieder aus. 3 Drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Die Anzeige des erfassten Standbildes wird gelöscht, und das Speichern des erfassten Frames auf dem „Memory Stick“ beginnt. Während des Speichervorgangs wird „In progress x“ angezeigt, und „x“ blinkt auf. (Es kann eine Weile dauern, bis die Daten geschrieben sind.) Die Datei mit dem erfassten Frame wird automatisch benannt, und der Dateiname wird während des Speichervorgangs auf dem Bildschirm angezeigt. Hinweis Der Monitor wird erst in Betrieb genommen, wenn der Speichervorgang abgeschlossen ist. Laden des erfassten Frames Drücken Sie die Taste Capture Load1) auf der Fernbedienung oder wählen Sie im Untermenü Capture (Seite 69) des Menüs Function Setting die Option Load und anschließend den Namen der Datei. Zum Abbrechen der Anzeige des erfassten Frames wählen Sie eine beliebige der Kanalzahlen zwischen 1 und 30. 1) Capture Load wird einer Funktionstaste der Fernbedienung im Untermenü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller zugeordnet. Anzeigen der Bereichsmarkierung oder der Bildformatmarkierung Der Monitor verfügt über zwei Bereichsmarkierungen und eine Markierung für die Bildmitte als Sicherheitsbereichmarkierung und Bildformatmarkierung zur Überprüfung des Bildwinkels. Geben Sie das Signal ein. 2 Wählen Sie den Kanal. 3 Legen Sie die anzuzeigenden voreingestellten Markierungsdaten (Marker1 bis Marker5) im Untermenü Marker Preset (Seite 57) des Menüs Channel Configuration fest. 4 Legen Sie die anzuzeigende Markierung im Untermenü Marker Setting (Seite 63) des Menüs Function Setting für die in Schritt 3 festgelegten voreingestellten Daten fest. 5 Wählen Sie den Markierungsmodus (Marker, Aspect Marker, Area Marker 1, Area Marker 2, Center Marker, Aspect Marker-Line, Aspect Blanking-Half oder Aspect Blanking-Black) mit der Funktionstaste1) der Fernbedienung oder im Untermenü Function Switch (Seite 69) des Menüs Function Setting aus und stellen Sie ihn auf On. Hinweis Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion Center Marker, Aspect Marker-Line, Aspect BlankingHalf oder Aspect Blanking-Black einer Funktionstaste der Fernbedienung zuzuordnen. Kapitel 4 Funktionen 1 Beenden der Anzeige der Markierung Schalten Sie die Taste MARKER aus. 1) Die einzelnen Markierungsfunktionen werden im Untermenü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller den einzelnen Funktionstasten der Fernbedienung zugeordnet. Wenn die Taste MARKER eingeschaltet ist Alle Markierungen, die im Untermenü Marker Setting des Menüs Function Setting auf On gesetzt sind, werden angezeigt. Die Taste MARKER leuchtet. Dient zur Anzeige der Bildformatmarkierung Schalten Sie die Taste für die gewünschte Markierung (Aspect Marker, Aspect Marker-Line, Aspect Blanking-Half oder Aspect Blanking-Black) ein. MARKER, Aspect Marker und die gedrückte Taste leuchten auf. Anzeigen der Bereichsmarkierung 1, der Bereichsmarkierung 2 oder der Mittenmarkierung Schalten Sie die Taste für die gewünschte Markierung (Area Marker 1, Area Marker 2 oder Center Marker) ein. MARKER und die gedrückte Taste leuchten auf. Anzeigen der Bereichsmarkierung oder der Bildformatmarkierung 99 4 Anzeigen der Audiopegelanzeige Setzen Sie Audio Level Meter (Seite 74) im Untermenü Function Switch des Menüs Function Setting auf On oder drücken Sie die Taste Audio Level Meter1) der Fernbedienung. Die Audiopegelanzeige wird angezeigt. Der Audiopegel der eingebetteten Audiosignale, die in die SDI-Signale eingeblendet werden, wird nach der Installation des optionalen Eingangsadapters (BKM250TG) angezeigt. Audiopegel Audiopegel (dB) OVER 0 Hinweis -10 Da die Audiopegelanzeige in das Videosignal eingeblendet wird, kann die Audiopegelanzeige durch die Scanmoduseinstellung des Monitors teilweise nicht sichtbar sein. Kapitel 4 Funktionen 1 Geben Sie das SDI-Signal ein. 2 Wählen Sie den Kanal. 3 Legen Sie die Audiopegelanzeige im Untermenü Audio Level Meter (Seite 79) des Menüs On Screen Set im Menü System Configuration fest. So legen Sie den Audiokanal fest Einstellung im Menü Audio CH. CH1-CH8: Wird ausgewählt, wenn der Kanal 1 bis 8 ausgewählt ist. CH9-CH16: Wird ausgewählt, wenn der Kanal 9 bis 16 ausgewählt ist. So legen Sie die Anzeigeposition fest Einstellung im Menü Position. Bottom: Wird im unteren Bereich des Fensters angezeigt. Top: Wird im oberen Bereich des Fensters angezeigt. -20 -30 -60 1 2 3 4 5 6 7 8 Kanalnummer Die Pegelanzeigen der acht Kanäle einschließlich des ausgewählten Kanals werden angezeigt. 1) Audio Level Meter und ALM Hold Reset werden den Funktionstasten der Fernbedienung im Menü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller zugeordnet. So heben Sie die Anzeige der Audiopegelanzeige auf Setzen Sie Audio Level Meter (Seite 74) im Untermenü Function Switch des Menüs Function Setting auf Off oder drücken Sie die Taste Audio Level Meter der Fernbedienung. Hinweis So legen Sie die Transparenz des Hintergrundes fest Einstellung im Menü Transparency. Black: Setzt den Hintergrund auf schwarz. Half: Setzt den Hintergrund auf durchscheinend. So legen Sie die Spitzenwertspeicherung fest Einstellung im Menü Peak Hold. Off: Die Spitzenwertspeicherung ist nicht aktiviert. Auto: Die Spitzenwertspeicherung wird automatisch nach ungefähr 1 Sekunde aufgehoben. Manual Reset: Die Spitzenwertspeicherung wird manuell aufgehoben. Um die Spitzenwertspeicherung aufzuheben, wählen Sie ALM Hold Reset (Seite 74) im Untermenü Function Switch des Menüs Function Setting oder setzen Sie die Taste ALM Hold Reset auf On, indem Sie die Taste ALM Hold Reset1) der Fernbedienung drücken. 100 Anzeigen der Audiopegelanzeige Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.4 oder höher, um die Funktion Audio Level Meter oder ALM Hold Reset einer Funktionstaste der Fernbedienung zuzuordnen. Anzeigen des Zeitcodes Der über die SDI-Signale gelagerte Zeitcode wird angezeigt. Hinweis Da der Zeitcode in das Videosignal eingeblendet wird, kann der Zeitcode durch die Scanmoduseinstellung des Monitors teilweise nicht sichtbar sein. 1 Geben Sie das SDI-Signal ein. 2 Wählen Sie den Kanal. 3 Legen Sie den Zeitcode im Untermenü Time Code (Seite 79) des Menüs On Screen Set im Menü System Configuration fest. So heben Sie die Anzeige des Zeitcodes auf Setzen Sie Time Code (Seite 74) im Untermenü Function Switch des Menüs Function Setting auf Off oder drücken Sie die Taste Time Code der Fernbedienung. Hinweis Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.4 oder höher, um die Funktion Time Code einer Funktionstaste auf der Fernbedienung zuzuordnen. Kapitel 4 Funktionen So legen Sie die Art des Zeitcodes fest Legen Sie die Option im VITC/LTC-Menü fest. VITC: Legt VITC fest. LTC: Legt LTC fest. So legen Sie die Anzeigeposition des Zeitcodes fest Einstellung im Menü Position. Top Left: Der Zeitcode wird links oben auf dem Bildschirm angezeigt. Top Center: Der Zeitcode wird oben in der Mitte des Bildschirms angezeigt. Top Right: Der Zeitcode wird rechts oben auf dem Bildschirm angezeigt. Bottom Left: Der Zeitcode wird links unten auf dem Bildschirm angezeigt. Bottom Center: Der Zeitcode wird unten in der Mitte des Bildschirms angezeigt. Bottom Right: Der Zeitcode wird rechts unten auf dem Bildschirm angezeigt. Festlegen der Luminanz des Zeitcodes Einstellung im Menü Level. High: Der Zeitcode wird hell angezeigt Low: Der Zeitcode wird dunkel angezeigt 4 Setzen Sie Time Code (Seite 74) im Untermenü Function Switch des Menüs Function Setting auf On oder drücken Sie die Taste Time Code1) der Fernbedienung. Der Zeitcode wird angezeigt. 1) Time Code wird einer Funktionstaste der Fernbedienung im Untermenü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller zugeordnet. Anzeigen des Zeitcodes 101 Umschalten der Anzeige von 3D-Videosignalen Bei Installation des optionalen Eingangsadapters BKM250TG können das linke (L) und das rechte (R) 3DVideosignal im Dual-Stream-HD-SDI-Format mit dem Bildschirm verglichen werden (3D-SignalAnalysefunktion). Für diese Funktion wird die 2D-Ansicht (zweidimensional) verwendet. Die Signale werden nicht räumlich angezeigt. Die folgenden fünf Anzeigemodi sind verfügbar: Weitere Informationen zum Installieren des Eingangsadapters (BKM-250TG) finden Sie unter „Installieren eines Eingangsadapters“ auf Seite 21. Kapitel 4 Funktionen Difference-Anzeige Die Differenz zwischen dem Luminanzsignal des linken (L) Signals und des rechten (R) Signals wird angezeigt. Ein Graubereich weist darauf hin, dass der Luminanzpegel der zwei Signale gleich ist. Wenn der Luminanzpegel der zwei Signale voneinander abweicht, wird entsprechend der Luminanzdifferenz ein monochromes Bild angezeigt. Diese Funktion ist nützlich, wenn die Größe des Parallaxenwerts überprüft werden soll. Checkerboard-Anzeige Linkes Signal (L) Rechtes Signal (R) Horopter Check-Anzeige Der Anzeigemodus des linken (L) und rechten (R) 3DVideosignals kann umgeschaltet werden, um das Überprüfen der zwei Signale zu erleichtern. Setzen Sie die Option Horopter Check (Seite 69) im Untermenü 3D Setting des Menüs Function Setting auf einen der unten aufgeführten Anzeigemodi. Stellen Sie Right für das rechte Signal und Left für das linke Signal ein. Normal: Normalbild Black: Zeigt nur ein Schwarzsignal an (das Videosignal wird nicht angezeigt). Mono: Zeigt das Videosignal im Monochrommodus an. Red: Zeigt nur die Rotkomponente des Videosignals an. Blue: Zeigt nur die Blaukomponente des Videosignals an. Flip H-Anzeige 3D-Eingangsvideosignale, deren linkes (L) oder rechtes (R) Signal mit einem Halbspiegel-3D-Rig horizontal umgekehrt wurde, werden als nicht umgedrehte Bilder angezeigt. Vorgehen 1 Speisen Sie 3D-Videosignale ein. 2 Setzen Sie den gewünschten Anzeigemodus der 3DSignal-Analysefunktion (Difference, Checkerboard, L/R Switch, Horopter Check oder Flip H) auf On, indem Sie die Funktionstaste1) auf der Fernbedienung drücken, oder über das Untermenü Function Switch (Seite 69) des Menüs Function Setting. Wenn der gewünschte Anzeigemodus der 3D-SignalAnalysefunktion einem Pin des Anschlusses PARALLEL REMOTE zugewiesen wurde, setzen Sie Parallel Remote (Seite 77) im Menü System Configuration auf On. 1) Difference, Checkerboard, L/R Switch, Horopter Check oder Flip H wird im Untermenü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller einer Funktionstaste der Fernbedienung zugeordnet. Checkerboard-Anzeige Die linken (L) und rechten (R) Signale werden in einem Schachbrettmuster auf demselben Bildschirm angezeigt, so dass Helligkeit und Farben der L- und R-Signale verglichen werden können. L/R Switch-Anzeige Die linken (L) und rechten (R) Signale werden durch Umschalten abwechselnd auf dem Bildschirm angezeigt, so dass Helligkeit und Farben der L- und R-Signale verglichen werden können. 102 Umschalten der Anzeige von 3D-Videosignalen Ausführung der 3D-Signal-Analysefunktion aufheben Setzen Sie im Untermenü Function Switch (Seite 69) des Menüs Function Setting die Option Difference, Checkerboard, L/R Switch, Horopter Check oder Flip H auf Off. Oder setzen Sie die entsprechende Funktionstaste der Fernbedienung auf Off. Die Anzeige Difference, Checkerboard, L/R Switch oder Horopter Check kehrt zur normalen Anzeige zurück und das gegenwärtig ausgewählte linke oder rechte Signal wird angezeigt. Die Anzeige Flip H kehrt ohne Umkehrung zur normalen Anzeige zurück. Hinweise Kopieren des Einstellungs- oder Anpassungswerts auf einen anderen Monitor Sie können den Einstellungs- oder Anpassungswert auf dem „Memory Stick“ speichern und auf einen anderen Monitor kopieren. 1 Setzen Sie den „Memory Stick“ in den Memory StickEinsetzschacht an der Fernbedienung ein. Weitere Informationen zum „Memory Stick“ finden Sie unter „Einsetzen/Entfernen des „Memory Stick““ auf Seite 139. 2 Wählen Sie im Untermenü Save To (Seite 82) des Menüs File Management die Option Memory Stick, und wählen Sie dann New Name oder den bereits vorhandenen Dateinamen aus. Wenn Sie New Name gewählt haben, erfolgt die Anzeige für die Erstellung eines neuen Namens. Kapitel 4 Funktionen • Verwenden Sie zur Nutzung der 3D-SignalAnalysefunktion den optionalen Eingangsadapter BKM250TG. Die verfügbaren Anzeigemodi der 3D-SignalAnalysefunktion weichen je nach Seriennummer des BKM-250TG folgendermaßen ab: Mit Seriennummer 7100001 oder höher: – Checkerboard – L/R Switch – Horopter Check – Flip H Mit Seriennummer 7300001 oder höher: – Difference – Vier weitere Anzeigemodi • Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.5 oder höher, um die Funktion Checkerboard oder L/R Switch einer Funktionstaste der Fernbedienung zuzuordnen. Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion Difference, Horopter Check oder Flip H einer Funktionstaste der Fernbedienung zuzuordnen. • Wenn Sie den Kanal ändern, während die 3D-SignalAnalysefunktion auf On gesetzt ist, wird sie auf Off gesetzt. • Wenn Sie das Picture&Picture-Bild anzeigen, während die 3D-Signal-Analysefunktion auf On gesetzt ist, wird sie auf Off gesetzt. • Wenn das Eingangssignalsystem gewechselt wird, während die 3D-Signal-Analysefunktion auf On gesetzt ist, wird das 3D-Videobild möglicherweise nicht korrekt angezeigt. • In den folgenden Fällen kann die 3D-SignalAnalysefunktion nicht auf On gesetzt werden: – Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, nicht im Untermenü Input Port des Menüs Channel Configuration ausgewählt ist – Wenn die Dual-link-Anzeige verwendet wird – Wenn das interne Signal angezeigt wird – Wenn ein erfasster Frame angezeigt wird – Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist • Wenn H Delay auf On gesetzt ist, wird die Anzeige der 3D-Signal-Analysefunktion möglicherweise nicht korrekt ausgeführt. • Wenn unter HD Frame Capture gespeichert wird und eine andere 3D-Signalanalysefunktion als Flip H in Gebrauch ist, wird die Funktion deaktiviert, und stattdessen wird die normale Anzeige wiederhergestellt. Anzeigebeispiel iiiFile Management Save to Memory Stick New Name File1 File2 File3 Geben Sie einen neuen Namen ein (maximal 20 Zeichen). Wenn ein vorhandener Dateiname gewählt wurde, erfolgt die Anzeige für die Bestätigung des Dateinamens. Kopieren des Einstellungs- oder Anpassungswerts auf einen anderen Monitor 103 Anzeigebeispiel iiiiFile Management Save to Memory Stick FileX Anzeigen der Monitorstatusseite Overwrite this file? OK: ENTER Cancel: MENU 3 Drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Die Daten werden auf dem „Memory Stick“ gespeichert. Hinweise Kapitel 4 Funktionen • Verwenden Sie die Steuerung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um mithilfe des „Memory Stick“ Daten zu speichern, zu kopieren und zu löschen. • Das Speichern, Kopieren und Löschen von Daten mit dem „Memory Stick“ ist bei den Modellen BKM-15R und BVM-A14F5 nicht möglich. • Das Kopieren von Daten von Monitoren der Serie BVMA, PVM-L oder BVM-L ist nicht möglich. Wenn Status einer Funktionstaste der Fernbedienung zugewiesen wurde, werden verschiedene Informationen wie Einstellungsstatus, Anzeigemodus und Informationen zum Eingangssignal des gegenwärtig angezeigten Videosignals auf den Monitorstatusseiten angezeigt. Zum Zuweisen einer Funktion zu einer Funktionstaste siehe„Zuweisen einer Funktion zu einer Funktionstaste“ (Seite 107). Hinweise • Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.6 oder höher, um die Status einer Funktionstaste der Fernbedienung zuzuordnen. • Pixel Zoom wird nicht aktiviert, wenn die Monitorstatusseite angezeigt wird. 1 Drücken Sie die Taste Status an der Fernbedienung, um sie auf On zu setzen. Seite 1/4 der STATUS-Anzeige erscheint. 2 Wählen Sie diejenige STATUS-Seite, die Sie anschauen möchten, mithilfe der Tasten UP/DOWN auf der Fernbedienung aus. Sie können die Seite 1/4, 2/4, 3/4 und 4/4 auswählen. Zum Inhalt der einzelnen Seiten siehe unten. Die Anzeige der STATUS-Seite aufheben Drücken Sie die Taste Status der Fernbedienung erneut. Seite 1/4 Es werden Informationen zum Einstellungsstatus des Eingangssignals und zum Anzeigemodus angezeigt. STATUS (Input / Display Mode) 1/4 v V CH: Detected Signal: Format: Input Por t: RGB Range: 1080I/PsF: 01 "PROG1" 1080/60I 4:4:4 RGB 10bit Option1/Input1 Limited 1080I Scan Mode: Aspect Mode: Interlace Display: Native Aspect Correct 16:9 ON CH: Zeigt die gegenwärtig ausgewählte Kanalnummer und den Kanalnamen an. 104 Anzeigen der Monitorstatusseite Detected Signal: Zeigt das Signalsystem, dessen Format erkannt wird. Format: Zeigt das im Menü Channel Configuration eingestellte Format an. Input Port: Zeigt die im Menü Channel Configuration eingestellten Input No. und Input Port an. RGB Range: Zeigt das im Menü Channel Configuration eingestellte RGB Range an. 1080I/PsF: Zeigt die im Menü Channel Configuration eingestellte 1080I/PsF an. Scan Mode: Zeigt den ausgewählten Scan-Modus an. Aspect Mode: Zeigt das ausgewählte Bildseitenverhältnis an. Interlace Display: Zeigt On/Off der Interlace-Anzeige an. Seite 2/4 Angezeigt werden die Informationen zur Bildanpassung. Picture Preset: Chroma: Bright: Contrast: Matrix: 2/4 v V Preset1 1000 000 1000 ITU-R BT.709 Color Profile: Zeigt das im Menü Channel Configuration eingestellte Color Profile an. Color Space: Zeigt den unter Color Profile eingestellten Color Space an. Gamma: Zeigt den unter Color Profile eingestellten Gamma an. Color Temp: Zeigt die im Menü Channel Configuration eingestellte Color Temp an. Picture Preset: Zeigt die im Menü Channel Configuration eingestellte Picture Preset an. Chroma: Zeigt den ausgewählten Chroma-Wert des ausgewählten Picture Preset an. Bright: Zeigt den ausgewählten Bright-Wert des ausgewählten Picture Preset an. Contrast: Zeigt den ausgewählten Contrast-Wert des ausgewählten Picture Preset an. Matrix: Zeigt die im Menü Channel Configuration eingestellte Matrix an. Seite 3/4 Informationen zu ASC CDL und User LUT werden angezeigt. 3/4 v V 0.000 0.000 0.000 ASC CDL: Zeigt an, ob ASC CDL-Daten auf die Color Profile-Einstellung angewendet werden. File: Zeigt den Dateinamen der angegebenen ASC CDLDaten an. Slope (R/G/B): Die Slope-Werte der ASC CDL-Daten werden angefangen von links für R, G und B angezeigt. Offset (R/G/B): Die Offset-Werte der ASC CDL-Daten werden angefangen von links für R, G und B angezeigt. Power (R/G/B): Die Power-Werte der ASC CDL-Daten werden angefangen von links für R, G und B angezeigt. Saturation: Die Saturation-Werte der ASC CDL-Daten werden angefangen von links für R, G und B angezeigt. User LUT: Zeigt an, ob User LUT-Daten auf die Color Profile-Einstellung angewendet werden. File: Zeigt den Dateinamen der angegebenen User LUTDaten an. Color Space: Zeigt den in der User LUT-Datendatei angegebenen Farbraum an. Gamma: Zeigt den in der User LUT-Datendatei angegebenen Gamma an. Kapitel 4 Funktionen STATUS (Picture Configuration) CH01 Color Profile : BVM EBU Color Space: EBU Gamma: CRT BVM Color Temp: User1 STATUS (ASC CDL, User LUT) CH01 ASC CDL : Applied File: project 23 Slope (R/G/B): 0.123 0.000 Offset (R/G/B): - 0.456 0.000 Power (R/G/B): 0.000 0.000 Saturation: 0.000 Applied User LUT: File: Slog2Film Color Space: D-Cine Gamma: 2.6 Seite 4/4 Bei Einspeisung des SDI-Signals Es wird dieselbe Information wie für SDI Payload ID Status im Menü System Status angezeigt. STATUS (SDI Payload ID) 4/4 vV Option1/Input1 Payload ID B1 B2 B3 B4 Video Standard: HD-SDI Sampling Structure: 4:2:2 Y/Cb/Cr Bit Depth: 10bit Picture Rate: 59.94 Scanning : Method Interlace/Interlace Link Number: Single/Link_1 Current Status Format: HD 422 YCbCr 10 I/PsF/P: Interlace OptionX/InputX: Eingangsbuchse und Eingangsanschluss der angezeigten Informationen Als Eingang werden Standard oder Option1 bis 4 angezeigt, und als Eingangsanschluss Input1 oder Input2. Payload ID: Zeigt die 4-Byte-Daten für Payload ID des SMPTE-352M Standards im Hexadezimalformat in der Folge Byte 1, Byte 2, Byte 3 und Byte 4 an. Anzeigen der Monitorstatusseite 105 Kapitel 4 Funktionen Wenn die Payload ID-Informationen nicht festgelegt sind, wird nur Current Status angezeigt, sowie „---“ für die anderen Elemente. Wenn die folgenden Informationen nicht decodiert wurden, wird Unknown angezeigt. Video Standard: Decodieranzeige von Byte 1_Bit 6-0 Sampling Structure: Decodieranzeige von Byte 3_Bit 3-0 Bit Depth: Decodieranzeige von Byte 4_Bit 1-0 Picture Rate: Decodieranzeige von Byte 2_Bit 3-0 Scanning Method: Decodieranzeige von Byte 2_Bit 7 / Byte 2_Bit 6 Link Number: Decodieranzeige von Byte 4_Bit 7-6 Current Status: Zeigt den aktuellen Status des Monitors an. Format: Wird angezeigt als „Video Standard + Sampling Structure + Bit Depth“. Video-Standard: 3G / DL / HD / SD Abtaststruktur: 422 YCbCr / 444 YCbCr / 444 RGB / 444 XYZ Bittiefe: 10 / 12 I/PsF/P: Interlace / PsF / Progressive Bei Einspeisung des HDMI-/DisplayPortSignals Es wird dieselbe Information wie für HDMI/DP Status im Menü System Status angezeigt. HDMI-Signal STATUS (HDMI) CH01 Pixel Encoding: Color Depth: Matrix: RGB Range: 4/4 v V 4/4 v V YCbCr 4:4:4 12bit ITU-R BT.601 --- DisplayPort-Signal STATUS (DisplayPort) CH01 Pixel Encoding: Color Depth: Matrix: RGB Range: YCbCr 4:4:4 10bit ITU-R BT.601 --- Pixel Encoding: RGB 4:4:4 / YCbCr 4:4:4 / YCbCr 4:2:2 Color Depth: 8 Bit / 10 Bit / 12 Bit (HDMI-signal) oder 6 Bit/8 Bit/10 Bit/12 Bit (DisplayPort-Signal) Matrix1): ITU-R BT.601 / ITU-R BT.709 RGB Range2): Limit / Full 106 Anzeigen der Monitorstatusseite 1) Wird angezeigt, wenn HDMI/DisplayPort Auto im Untermenü Matrix des Menüs Channel Configuration auf On gesetzt ist. 2) Wird angezeigt, wenn HDMI/DisplayPort Auto im Untermenü RGB Range des Menüs Channel Configuration auf On gesetzt ist. Zuweisen einer Funktion zu einer Funktionstaste Sie können den Funktionstasten auf dem Controller andere als die werkseitig voreingestellten Funktionen zuweisen. Die den Funktionstasten zugewiesenen Funktionen können in einer Übersicht angezeigt werden. Zuweisen einer Funktion zu einer Funktionstaste Wählen Sie das Untermenü Function Key im Menü Controller aus. 2 Wählen Sie die Tasten F1 bis F16 und anschließend die den einzelnen Tasten zugewiesenen Funktionen. Zuweisbare Funktionen Scan Mode, Native Scan, 16:9, H Delay, V Delay, External Sync, Comb, Char Off, Color Temp, Status, Aperture, Mono, Blue Only, R Off, G Off, B Off, Chroma Up, Interlace, Pixel Zoom, Capture Load, Marker, Aspect Marker, Area Marker 1, Area Marker 2, Center Marker, Aspect Marker-Line, Aspect Blanking-Half, Aspect Blanking-Black, Side by Side, Wipe, Butterfly, Blending, Error Notify Clear, Audio Level Meter, ALM Hold Reset, Time Code, Difference, Checkerboard, L/R Switch, Horopter Check, Flip H, Black Frame Insertion, Black Detail Mode, Degauss Unter „Function Key“ (Seite 88) im Menü Controller finden Sie Einzelheiten zu den zugewiesenen Funktionen. Anzeigen der zugewiesenen Funktionen in einer Übersicht Drücken Sie die Taste ENTER erneut, um die den Funktionstasten F9 bis F16 zugewiesenen Funktionen anzuzeigen. F9: 16:9 F10: Native Scan F11: Capture Load F12: Side by Side F13: Wipe F14: Butterfly F15: Blending F16: Pixel Zoom Drücken Sie die Taste ENTER ein weiteres Mal, um die Übersichtsanzeige auszublenden. Kapitel 4 Funktionen 1 F1: Time Code F2: Checkerboard F3: L/R Switch F4: Horopter F5: Flip H F6: Marker F7: Status F8: Interlace Die folgenden Funktionsnamen werden abgekürzt angezeigt. Aspect Marker-Line: A-Marker Line Aspect Blanking-Half: A-Blank Half Aspect Blanking-Black: A-Blank Black Error Notify Clear: Error Clear Black Frame Insertion: Black Frame Black Detail Mode: Black Detail Audio Level Meter: ALM ALM Hold Reset: ALM Hold Rst Horopter Check: Horopter Hinweise Achten Sie darauf, dass auf dem Bildschirm kein Menü angezeigt wird, und drücken Sie die Taste ENTER auf der Fernbedienung. Die den Funktionstasten F1 bis F8 zugewiesenen Funktionen werden auf dem Bildschirm angezeigt. • Verwenden Sie die Fernbedienung mit Softwareversion 1.7 oder höher, um die den Funktionstasten zugewiesenen Funktionen in einer Übersicht anzuzeigen. • Pixel Zoom wird nicht aktiviert, wenn die Liste der den Funktionstasten zugewiesenen Funktionen angezeigt wird. • Die Tasten UP/DOWN und der Regler PHASE auf der Fernbedienung sind deaktiviert, wenn die Liste der den Funktionstasten zugewiesenen Funktionen angezeigt wird. Zuweisen einer Funktion zu einer Funktionstaste 107 Aufrüsten des Monitors und Controllers Sie können den Monitor und die Fernbedienung mit Daten aufrüsten, die auf einem „Memory Stick“ gespeichert sind. Sie können die folgenden Daten aufrüsten: Monitor: Softwareprogramm Kernel FPGA-Daten DisplayPort-Daten Controller: Softwareprogramm Kernel • MSSONY/MONITOR/BVM_E/UPDATES/KERNEL/B VM_E250/checksum_kernel.bat • MSSONY/MONITOR/BVM_E/UPDATES/FPGA/BVM _E250/checksum_fpga.bat • MSSONY/MONITOR/BVM_E/UPDATES/DP/BVM_E 250/checksum_dp.bat • MSSONY/MONITOR/BVM_L/UPDATES/SOFT/BKM _16R/checksum_soft.bat • MSSONY/MONITOR/BVM_L/UPDATES/KERNEL/B KM_16R/checksum_kernel.bat Anzeigebeispiel Zur Überprüfung der Upgrade-Daten für den Kernel des Monitors doppelklicken Sie auf: MSSONY/MONITOR/BVM_E/UPDATES/KERNEL/B VM_E250/checksum_kernel.bat Wenn die Daten korrekt gespeichert sind Hinweise Bezug der Upgrade-Daten Wenden Sie sich an den Sony-Kundendienst. ********************************* * * * check 2 files Ok * * * * Success * * * ********************************* E:\MSSONY\MONITOR\BVM_E\UPDATES\KERNEL\BVM_E250>pause „Success“ wird angezeigt. Wenn die Daten nicht korrekt gespeichert sind E:\MSSONY\MONITOR\BVM_E\UPDATES\KERNEL\BVM_E250>check_data\\checksum -c check_da ta\\checksum_table -f vxWorks_rom.bin -f version "vxWorks_rom.bin" check : Error!!! ********************************* * * * 1 file error * * * * Error * * * ********************************* E:\MSSONY\MONITOR\BVM_E\UPDATES\KERNEL\BVM_E250>pause ... Speichern der Upgrade-Daten auf einem „Memory Stick PRO“ E:\MSSONY\MONITOR\BVM_E\UPDATES\KERNEL\BVM_E250>check_data\\checksum -c check_da ta\\checksum_table -f vxWorks_rom.bin -f version ... Kapitel 4 Funktionen • Verwenden Sie die Fernbedienung mit Softwareversion 1.7 oder höher, um den Monitor zu aktualisieren. • Für den Controller kann die Software der Version 1.11 und höher aufgerüstet werden, für den Controller-Kernel steht ein Upgrade für die Version 1.2 oder höher zur Verfügung. • Verwenden Sie für die Aufrüstung einen „Memory Stick PRO“. Wenn ein anderer „Memory Stick“ als der „Memory Stick PRO“ verwendet wird, kann die Aufrüstung möglicherweise nicht einwandfrei ausgeführt werden. • Verwenden Sie zur Initialisierung des „Memory Stick PRO“ eine für den „Memory Stick PRO“ geeignete Maschine und Anwendung. Wenn Sie für die Initialisierung Windows Explorer nutzen, wird die Aufrüstung möglicherweise nicht ordnungsgemäß ausgeführt. • Wenn das Gerät aktualisiert wird, nutzen Sie die Wechselstromversorgung für den Monitor. Speichern Sie die Upgrade-Daten (Ordner MSSONY) auf einem „Memory Stick PRO“. Speichern Sie den gesamten Ordner MSSONY direkt im Stammverzeichnis des Memory Stick-Laufwerks. Überprüfung der korrekten Datenspeicherung Klicken Sie doppelt auf die Datei, die checksum.bat im Dateinamen enthält. • MSSONY/MONITOR/BVM_E/UPDATES/SOFT/BVM _E250/checksum_soft.bat 108 Aufrüsten des Monitors und Controllers „Error“ wird angezeigt. Aufrüsten des Monitors 1 Setzen Sie den „Memory Stick PRO“ in den Memory Stick-Einsetzschacht an der Fernbedienung ein. 2 Wählen Sie das Untermenü Monitor Upgrade im Menü System Configuration (Seite 81) aus. 3 Geben Sie das 4-stellige Passwort ein. Der Bildschirm Monitor Upgrade wird aufgerufen und die aktuelle Version angezeigt. Sie finden Informationen zur Einstellung des Passworts im Menü System Configuration unter Password (Seite 80). 4 Wählen Sie für die Aufrüstung entweder Software Upgrade, Kernel Upgrade, FPGA Upgrade oder DisplayPort Upgrade aus. Anzeigebeispiel Monitor software will be upgraded and monitor will restart. Are you sure? 5 Wenn die Aufrüstung nicht richtig voranschreitet, wird eine rote Meldung wie beispielsweise „Procedure failure“ angezeigt. Wird diese Fehlermeldung angezeigt, wenden Sie sich bitte an den Sony-Kundendienst. Aufrüsten des Controllers 1 Setzen Sie den „Memory Stick PRO“ in den Memory Stick-Einsetzschacht an der Fernbedienung ein. 2 Wählen Sie das Untermenü Controller Upgrade im Menü Controller (Seite 90) aus. 3 Geben Sie das 4-stellige Passwort ein. Der Bildschirm Controller Upgrade wird aufgerufen und die aktuelle Version angezeigt. Sie finden Informationen zur Einstellung des Passworts im Menü System Configuration unter Password (Seite 80). 4 Hinweise • Während der Aufrüstung dürfen Sie den „Memory Stick PRO“ nicht aus dem Memory StickEinsetzschacht nehmen oder das LAN-Kabel zwischen Monitor und Fernbedienung abziehen. • Schalten Sie während der Aufrüstung weder Monitor noch Fernbedienung aus. Sobald die Aufrüstung abgeschlossen ist, wird die Anzeige auf dem Bildschirm ausgeblendet, und das System wird neu gestartet. Nach dem Neustart wird der vorherige Bildschirm angezeigt. Wählen Sie für die Aufrüstung entweder Software Upgrade oder Kernel Upgrade aus. Nach ca. 10 Sekunden werden die alten und neuen Softwareversionen bzw. Kernel-Versionen sowie eine Bestätigungsmeldung für die Durchführung der Aufrüstung angezeigt. Überprüfen Sie die Datenversion und drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Die Aufrüstung beginnt. Während des Aufrüstungsvorgangs wird „In progress x“ angezeigt, und „x“ blinkt auf. Es kann vorkommen, dass die Anzeige „x“ während der Aufrüstung aufhört zu blinken; dies hat jedoch keine Auswirkungen auf die richtige Durchführung der Aufrüstung. Die Aktualisierung des Softwareprogramms dauert etwa 8 Minuten, die des Kernel etwa 2 Minuten, die der FPGA-Daten etwa 3 Minuten und die der DisplayPortDaten etwa 2 Minuten. Wählen Sie das Untermenü Monitor Upgrade im Menü System Configuration aus und vergewissern Sie sich, dass die Version der ausgewählten Option aufgerüstet wurde. Kapitel 4 Funktionen Nach ca. 10 Sekunden werden die alten und neuen Softwareversionen, Kernel-Versionen oder DisplayPort-Versionen sowie eine Bestätigungsmeldung für die Durchführung der Aufrüstung angezeigt. Wenn FPGA Upgrade ausgewählt wurde, werden von links der Reihe nach die alten und neuen Versionen von FPGA1, FPGA2, FPGA CORE sowie eine Bestätigungsmeldung angezeigt. 6 Anzeigebeispiel Controller software will be upgraded and controller will restart. Are you sure? 5 Überprüfen Sie die Datenversion und drücken Sie die Taste ENTER (Ent). Die Aufrüstung beginnt. Controller-Aufrüstung mit einer früheren Softwareversion als Version 1.2 Beim Start der Aufrüstung leuchtet der Punkt (die Anzeige) und beginnt im Anzeigefenster des Controllers von links nach rechts zu wandern. Es kann vorkommen, dass der Punkt während der Aufrüstung anhält; dies hat jedoch keine Auswirkungen auf die richtige Durchführung der Aufrüstung. Aufrüsten des Monitors und Controllers 109 Wenn die Aufrüstung nicht richtig voranschreitet, wird die Fehlermeldung „Err“ im Anzeigefenster angezeigt. Wird diese Fehlermeldung angezeigt, wenden Sie sich bitte an den Sony-Kundendienst. REMOTE SINGLE 6 GROUP ALL SINGLE GROUP ALL Controller-Aufrüstung mit der Softwareversion 1.2 oder höher Kapitel 4 Funktionen Beim Start der Aufrüstung leuchtet die Anzeige und bewegt sich im Anzeigefenster des Controllers im Uhrzeigersinn. Es kann vorkommen, dass die Anzeige während der Aufrüstung anhält; dies hat jedoch keine Auswirkungen auf die richtige Durchführung der Aufrüstung. Die Aktualisierung des Softwareprogramms dauert etwa 2 Minuten und die des Kernel ebenfalls etwa 2 Minuten. Nach der Aufrüstung leuchten alle Anzeigen etwa 1 Sekunde lang. REMOTE SINGLE GROUP ALL SINGLE GROUP ALL Hinweise • Während der Aufrüstung dürfen Sie den „Memory Stick PRO“ nicht aus dem Memory StickEinsetzschacht nehmen oder das LAN-Kabel zwischen Monitor und Fernbedienung abziehen. • Schalten Sie während der Aufrüstung weder Monitor noch Fernbedienung aus. Sobald die Aufrüstung abgeschlossen ist, wird das System neu gestartet. Das Netzwerk zwischen Monitor und Controller wird erneut verbunden, und Sie können den Controller bedienen. 110 Aufrüsten des Monitors und Controllers Beenden Sie das Untermenü Controller Upgrade, wählen Sie das Menü Controller Upgrade erneut aus und vergewissern Sie sich, dass die Version der ausgewählten Option aufgerüstet wurde. Anhänge Spezifikationen Bildqualität Underscan Overscan Farbtemperatur 2) D-Cine: x=0,314 y=0,351 Standardhelligkeit 100 cd/m2 (Preset1 bis Preset5) 48 cd/m2 (Preset (D-Cine)) (100% Weißsignaleingang) Farbraum (Gamut) ITU-R BT.709, EBU, SMPTE-C, D-Cine3), E250 Native4), S-GAMUT5) 3) Der Farbwertpunkt von SMPTE RP 431-2 wird nicht vollständig abgedeckt. 4) Die einzelnen Farbwertpunkte des BVM-E250. Größte Farbraumeinstellung des vom BVM-E250 reproduzierten Signals 1) 48 Hz, 60 Hz und 72 Hz sind auch mit einer Bildwiederholfrequenz von 1/1,001 kompatibel. Betrachtungswinkel (Bildschirmspezifikation) 89º/89º/89º/89º (typisch) (oben/unten/links/rechts, Kontrast > 10:1) Normaler Scan 0% Scan Systemeigener Scan Mit der Skalierungsverarbeitung werden die Pixel des Signals im 1:1-Modus dem Bildschirm zugeordnet, oder ein SD-Signal nicht quadratischer Pixel (die Anzahl der H-Pixel des Signalsystems beträgt 720 oder 1440) bzw. ein SD-Signal von HDMI-/DisplayPort-Video des Typs 640 × 480 wird mit der Skalierungsverarbeitung angezeigt. Hierbei werden die Werte in der VRichtung verdoppelt und das Seitenverhältnis in der H-Richtung entsprechend korrigiert. Außerdem wird das Bild optimiert und mit geänderten Werten für den D55, D61, D65, D93, D-Cine2), (Einstellung in anderer Farbtemperatur möglich) Anhänge Bildschirm OLED-Bildschirm Bildgröße (diagonal) 623,4 mm (24 5/8 Zoll) Effektive Bildgröße (H × V) 543,4 × 305,6 mm (21 1/2 × 12 1/8 Zoll) Auflösung (H × V) 1920 × 1080 Pixel (Full HD) Bildformat 16:9 Effektive Bildpunkte 99,99% Ansteuerung RGB 10-Bit Bildwiederholfrequenz 48 Hz, 50 Hz, 60 Hz, 72 Hz, 75 Hz1) Siehe „Bild-Frame-Anzeige“ (Seite 131). Blendenkoeffizienten, den Filterkoeffizienten usw. angezeigt. 3% Verkleinerung 5% Vergrößerung gegenüber normalem Scan x y R 0,681 0,319 G 0,189 0,724 B 0,141 0,051 (typisch) 5) Für die Anzeige der Farbskala des breiten Farbraummodus S-GAMUT. Dieser Modus ist für die F23 oder F35 Digital Cinematography Camera verfügbar Aufwärmphase Ca. 30 Minuten Eingang SDI BNC (× 2) Eingangsimpedanz: 75 Ohm, unsymmetrisch Signalformat Siehe „Verfügbare Signalsysteme“ (Seite 116) und „Verfügbare Signalformate“ (Seite 118). Spezifikationen 111 Anhänge Abtastfrequenz 3G-SDI: Y/Cb/Cr (4:2:2) 148,5 MHz/74,25 MHz/74,25 MHz Y/Cb/Cr (4:4:4) 148,5 MHz/148,5 MHz/148,5 MHz G/B/R (4:4:4) 148,5 MHz/148,5 MHz/148,5 MHz HD-SDI: Y/Cb/Cr (4:2:2) 74,25 MHz/37,125 MHz/37,125 MHz SD-SDI: Y/Cb/Cr (4:2:2) 13,5 MHz/6,75 MHz/6,75 MHz Quantisieurng 3G-SDI: 10 Bit/Abtastung, 12 Bit/ Abtastung HD-SDI: 10 Bit/Abtastung SD-SDI: 10 Bit/Abtastung HDMI HDMI (× 1) HDCP-Entsprechung, Deep ColorEntsprechung Signalformat Siehe „HDMI/DisplayPort“ (Seite 124) unter „Verfügbare Signalformate“. Anschluss DisplayPort DisplayPort (× 1) HDCP-Entsprechung, 18/24/30 bpp(Bit pro Pixel)-Entsprechung Signalformat Siehe „HDMI/DisplayPort“ (Seite 124) unter „Verfügbare Signalformate“. Optionsanschluss Vier (4) Anschlüsse Signalformat Siehe „Verfügbare Signalsysteme“ (Seite 116) und „Verfügbare Signalformate“ (Seite 118). Parallele Fernbedienung 9-polige D-Sub-Buchse (× 1) Serielle Fernbedienung (LAN) Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX), RJ-45 (× 1) Ausgang SDI 112 Spezifikationen BNC (× 1) (Monitorausgang) Ausgangssignalamplitude: 800 mVp-p±10% Ausgangsimpedanz: 75 Ohm, unsymmetrisch Übertragungsstrecke 3G-SDI: 70 m max.6) HD-SDI: 100 m max.6) SD-SDI: 200 m max.7) Hinweis Das Signal vom Monitorausgangsanschluss entspricht nicht den ON-LINESignalspezifikationen. 6) Bei Verwendung des 5C-FB-Koaxialkabels von Fujikura Ltd. oder einem äquivalenten Kabel 7) Bei Verwendung des 5C-2V-Koaxialkabels von Fujikura Ltd. oder einem äquivalenten Kabel DC 5V OUT 4-polige Kreisbuchse (× 1) Allgemeines Betriebsspannung 100 V bis 240 V (Wechselspannung) 1,6 A bis 0,8 A, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Ca. 145 W (max.) Ca. 72 W (durchschnittliche Leistungsaufnahme im Standardzustand) Einschaltstrom (1) Maximal möglicher Einschaltstrom beim ersten Einschalten (Spannungsänderungen durch manuelles Umschalten): 53 A Spitze, 17 A r.m.s. (240V AC) (2) Einschaltstrom nach Netzunterbrechung von fünf Sekunden (Spannungsänderung am Nulldurchgang): 39 A Spitze, 6 A r.m.s. (240V AC) Betriebstemperatur 0°C bis 35°C (32°F bis 95°F) Empfohlen: 20°C bis 30°C (68°F bis 86°F) Betriebsluftfeuchtigkeit 0% bis 90% (nicht kondensierend) Lagerungs-/Transporttemperatur –20°C bis +60°C (–4°F bis +140°F) Lagerungs-/Transportluftfeuchtigkeit 0% bis 90% Betriebs-/Lagerungs-/Transportdruck 700 hPa bis 1060 hPa Gewicht Ca. 13,0 kg (28 lb 11 oz) Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (1) Netzsteckerhalter (1) Halterung (1) Bedienungsanleitung (japanisch, englisch, je 1) CD-ROM (1) Handbuch zur Verwendung der CD-ROM (1) Optionales Zubehör BKM-16R Monitorfernbedienung BKM-37H/38H Set für den Anschluss der Monitorfernbedienung SMF-700 Monitorschnittstellenkabel BKM-220D SDI 4:2:2-Eingangsadapter (mit Seriennummer 2100001 oder höher) BKM-227W NTSC/PAL Eingangsadapter (mit Seriennummer 2100001 oder höher) BKM-229X Eingangsadapter für analoges Komponentensignal (mit Seriennummer 2200001 oder höher) BKM-243HS HD/D1-SDIEingangsadapter (mit Seriennummer 2108355 oder höher) BKM-244CC HD/SD-SDI Untertiteladapter BKM-250TG 3G/HD/SD-SDIEingangsadapter (mit Seriennummer 7300001 oder höher) Hinweis Anhänge Je nach der geplanten Verwendung ist möglicherweise ein Eingangsadapter mit einer bestimmten Seriennummer erforderlich. Zu den Seriennummern der Eingangsadapter, die für dieses Gerät erhältlich sind, siehe „Installieren eines Eingangsadapters“ (Seite 21). Hinweise • Führen Sie immer eine Probeaufnahme aus, und bestätigen Sie, dass die Aufnahme erfolgreich war. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER SEINER DATENTRÄGER, EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN ODER JEGLICHEN ANDEREN DATENGRÄGERN ODER SPEICHERSYSTEMEN ZUR AUFNAHME VON INHALTEN JEDER ART ÜBERNEHMEN. • Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. \ Spezifikationen 113 Eingangssignale und einstellbare Optionen Eingangssignal Analog Option FBAS Y/C Komponenten (YPbPr) RGB D1 SD HD SD HD HDMI/ DisplayPort 3G/HD YCbCr YCbCr RGB XYZ CONTRAST a a a a a a a a a a a BRIGHT a a a a a a a a a a a CHROMA a a a a × × a a × × a 7) × × × × × × × × × a a a a × × × × × a × × × × × × × × × × × × × × × × × a × × × × × × × × a a (NTSC) (NTSC) Picture Auto Adjust a a Component Level × × PHASE (480i) a a (NTSC) (NTSC) Betacam Setup Level × × Position Adj a a a a a a × × × × × Gamut Error Display × × × × × × a a a 1) × a 1) Scan Mode a a a a a a a a a a a 8) Native Scan (×1, ×2) 2) a a a a a a a a a a a Native Scan (Aspect Correction) a a a × a × a × × × a 6) 9) 16 : 9 a a a a a a a a 3) a 4) a 4) a 5) 9) 10) NTSC Setup Level (480i) Anhänge H Delay a a a a a a a a a a × V Delay a a a a a a a a a a × External Sync × × a a a a × × × × × Comb a × × × × × × × × × × Char Off a a a a a a a a a a a Color Temp a a a a a a a a a a a Status a a a a a a a a a a a Aperture 11) a a a a a a a a a a a Mono a a a a a a a a a a a Blue Only a a a a a a a a a a a R Off a a a a a a a a a a a G Off a a a a a a a a a a a B Off a a a a a a a a a a a Chroma Up a a a a × × a a × × a 7) a Interlace Pixel Zoom 114 SDI Siehe „Bild-Frame-Anzeige“ auf Seite 131. a a a a a a a a a a Capture × × × × × × × a a a × Capture Load a a a a a a a a a a a Marker a a a a a a a a a a a 9) Eingangssignale und einstellbare Optionen Eingangssignal Analog Option FBAS Y/C SDI Komponenten (YPbPr) RGB D1 SD HD SD HD HDMI/ DisplayPort 3G/HD YCbCr YCbCr RGB XYZ a a a a a a a a a a a9) Area Marker 1 a a a a a a a a a a a9) Area Marker 2 a a a a a a a a a a a9) Center Marker a a a a a a a a a a a9) Aspect Marker-Line a a a a a a a a a a a9) Aspect Blanking-Half a a a a a a a a a a a9) Aspect BlankingBlack a a a a a a a a a a a9) Side by Side a a a a a a a a a a a Wipe a a a a a a a a a a a Butterfly a a a a a a a a a a a Blending a a a a a a a a a a a Error Notify Clear × × × × × × a a a 1) × a 1) Audio Level Meter 12) × × × × × × a a a × × × × × × × × a a a × × × × × × × × a a ALM Hold Reset 12) Time Code a × × 15) × × × × × × × × × × a Checkerboard 13) × × × × × × × a 15) × × × L/R Switch 13) × × × × × × × a 15) × × × 15) × × × × × × Difference 14) Horopter Check Flip H 13) 13) × × × × × × × a × × × × × × × a 15) Anhänge Aspect Marker a: Einstellbar ×: Nicht einstellbar 1) Nicht anwendbar, wenn das RGB-Signal mit dem auf „Voll“ eingestellten Quantisierungsbereich ausgewählt wird. Die Anwendung ist jedoch möglich, wenn im Menü Color Profile Gamma auf S-LOG Standard oder S-LOG Full gesetzt wird. 2) Festgelegt auf × 1, wenn das HD-Signal oder das Computersignal von HDMI/DisplayPort eingespeist wird, und auf × 2, wenn das SD-Signal vom BKM-229X eingespeist wird. 3) Bei 720P-Eingangssignalen auf 16:9 fixiert. 4) Wird bei Eingangssignalen mit 2048 × 1080 auf 1,896:1 umgeschaltet. 5) Außer 640 × 480/60*P. Bei 1280 × 720/50P, 60*P festgelegt auf 16:9. (* Auch kompatibel mit 1/1,001.) 6) Mit SD-Format gültig 7) Funktioniert, wenn das YCbCr-Signal eingespeist wird. 8) Festgelegt auf Native Scan (×1), wenn das Computersignal von HDMI/DisplayPort eingespeist wird. 9) Funktioniert nicht, wenn das HDMI/DisplayPort-Computersignal eingespeist wird. 10) Funktioniert, wenn das Untermenü HDMI Auto (Seite 55) des Menüs Screen Aspect auf Off eingestellt ist. 11) Sie finden Informationen zu betriebsfähigen Eingangssignalen unter „Aperturmodifikationsfrequenz“ (Seite 126). 12) Bestimmt, wann das SDI-Signal vom BKM-250TG eingespeist wird. 13) Wird aktiviert, wenn das SDI-Signal von einem BKM-250TG mit der Seriennummer 7100001 oder höher eingespeist wird. 14) Wird aktiviert, wenn das SDI-Signal von einem BKM-250TG mit der Seriennummer 7300001 oder höher eingespeist wird. 15) Kompatibel mit dem Dual-Stream-HD-SDI-Signal. Eingangssignale und einstellbare Optionen 115 Verfügbare Signalsysteme Standard-SDI-Eingang/Eingangsadapter Gesamtzeilen pro Bild Aktive Zeilen BildAbtastung pro Bild wiederholfrequenz (Hz) Seitenverhältnis 720×576/50i 625 576 25 2:1-Interlace 16:9/4:3 1440×576/50i 1) 625 576 25 2:1-Interlace 16:9/4:3 720×487/59,94i 525 487 30/1,001 2:1-Interlace 16:9/4:3 1440×487/59,94i 1) 525 487 30/1,001 2:1-Interlace 16:9/4:3 1920×1080/24PsF 1125 1080 24 Progressive 1920×1080/ 23,98PsF 1125 1080 24/1,001 Progressive 1920×1080/25PsF 1125 1080 25 Progressive 1920×1080/30PsF 1125 1080 30 Progressive 1920×1080/ 29,97PsF 1125 1080 30/1,001 Progressive 1920×1080/24P 1125 1080 24 Progressive 1920×1080/23,98P 1125 1080 24/1,001 Progressive 1920×1080/25P 1125 1080 25 Progressive 1920×1080/30P 1125 1080 30 Progressive 1920×1080/29,97P 1125 1080 30/1,001 Progressive 1920×1080/50i 1125 1080 25 2:1-Interlace 1920×1080/60i 1125 1080 30 2:1-Interlace 1920×1080/59,94i 1125 1080 30/1,001 2:1-Interlace 1920×1080/50P 1125 1080 50 Progressive 1920×1080/60P 1125 1080 60 Progressive 1920×1080/59,94P 1125 1080 60/1,001 Progressive Signalsystem Anhänge 116 Verfügbare Signalsysteme 16:9 Standard Rec.ITU-R BT.601 Rec.ITU-R BT.601 SMPTE-274M SMPTE-274M SMPTE-274M 2,39:1 16:9 SMPTE-274M 2,39:1 16:9 SMPTE-274M 2,39:1 16:9 SMPTE-274M 2,39:1 16:9 SMPTE-274M 2,39:1 16:9 SMPTE-274M 2,39:1 16:9 SMPTE-274M 2,39:1 16:9 SMPTE-274M 2,39:1 16:9 SMPTE-274M 2,39:1 16:9 SMPTE-274M 2,39:1 16:9 SMPTE-274M 2,39:1 16:9 SMPTE-274M 2,39:1 16:9 SMPTE-274M 2,39:1 16:9 2,39:1 480/60I 480/59.94I 2) 480/60I 2,39:1 16:9 575/50I 575/50I 2,39:1 16:9 Anzeige am Monitor SMPTE-274M 1080/24PsF 1080/24PsF 1080/23.98PsF 2) 1080/25PsF 1080/30PsF 1080/30PsF 1080/29.97PsF 2) 1080/24P 1080/24P 1080/23.98P 2) 1080/25P 1080/30P 1080/30P 1080/29.97P 2) 1080/50I 1080/60I 1080/60I 1080/59.94I 2) 1080/50P 1080/60P 1080/60P 1080/59.94P 2) Gesamtzeilen pro Bild Aktive Zeilen BildAbtastung pro Bild wiederholfrequenz (Hz) Seitenverhältnis 1280×720/24P 750 720 24 Progressive 16:9 SMPTE-296M 720/24P 1280×720/23,98P 750 720 24/1,001 Progressive 16:9 SMPTE-296M 720/24P 720/23.98P 2) 1280×720/25P 750 720 25 Progressive 16:9 SMPTE-296M 720/25P 1280×720/30P 750 720 30 Progressive 16:9 SMPTE-296M 720/30P 1280×720/29,97P 750 720 30/1,001 Progressive 16:9 SMPTE-296M 720/30P 720/29.97P 2) 1280×720/50P 750 720 50 Progressive 16:9 SMPTE-296M 720/50P 1280×720/60P 750 720 60 Progressive 16:9 SMPTE-296M 720/60P 16:9 SMPTE-296M 720/60P 720/59.94P 2) 1,896:1 SMPTE-2048 SMPTE-428 Signalsystem 1280×720/59,94P 750 720 60/1,001 Progressive 2048×1080/24PsF 1125 1080 24 Progressive Anzeige am Monitor Standard 2,39:1 1,896:1 1125 2048×1080/24P 1125 1080 24/1,001 Progressive SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39:1 1080 24 Progressive 1,896:1 SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39:1 1,896:1 2048×1080/23,98P 1125 1080 24/1,001 Progressive SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39:1 2048×1080/25PsF 1125 1080 25 Progressive 1,896:1 SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39:1 2048×1080/25P 1125 1080 25 Progressive 1,896:1 SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39:1 2048×1080/30PsF 1125 1080 30 Progressive 1,896:1 SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39:1 1,896:1 2048×1080/ 29,97PsF 1125 2048×1080/30P 1125 1080 30/1,001 Progressive SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39:1 1080 30 Progressive 1,896:1 SMPTE-2048 SMPTE-428 2,39:1 1,896:1 2048×1080/29,97P 1125 1080 30/1,001 Progressive 2,39:1 SMPTE-2048 SMPTE-428 2048 × 1080/ 24PsF 2048×1080/ 23.98PsF 2) 2048 × 1080/ 24P 2048×1080/ 24P 2048 × 1080/ 23.98P 2) Anhänge 2048×1080/ 23,98PsF 2048 × 1080/ 24PsF 2048 × 1080/ 25PsF 2048 × 1080/ 25P 2048 × 1080/ 30PsF 2048 × 1080/ 30PsF 2048 × 1080/ 29.97PsF 2) 2048 × 1080/ 30P 2048 × 1080/ 30P 2048 × 1080/ 29.97P 2) 1) Das analoge Komponentensignal oder das analoge RGB-Signal vom BKM-229X wird mit 720 Bildpunkten × 2 (1440 Bildpunkten) verarbeitet. 2) Wird angezeigt, wenn ein Signal über den Standard-SDI-Eingang oder den BKM-250TG eingespeist wird, Format im Menü Channel Configuration auf 3G/ HD/SD-SDI Auto (Seite 52) eingestellt ist und die Picture Rate-Information für die Payload ID, die über das Eingangssignal gelagert ist, 23.98, 29.97 oder 59.94 ist. • Weitere Informationen zum verfügbaren Signalsystem für das HDMI/DisplayPort-Eingangssignal finden Sie unter „HDMI/DisplayPort“ (Seite 124) im Abschnitt „Verfügbare Signalformate“. Verfügbare Signalsysteme 117 Verfügbare Signalformate Standard-SDI-Eingang/Eingangsadapter Signalformat Matrix- Signaldaten- system Einstellbereich Standard- BKMSDI220D Eingang BKM227W BKM229X BKMBKM243HS/ 250TG 244CC Standard Analoges FBAS-Signal NTSC Einstel- 0 lungs7,5 pegel SD 487/59,94i × × a × × × 576/50i × × a × × × PAL-M 487/59,94i × × a × × × SECAM 576/50i × × a × × × 487/59,94i × × a × × × 576/50i × × a × × × PAL-M 487/59,94i × × a × × × SECAM 576/50i × × a × × × 1080/601) i × × × a × × 1080/50i × × × a × × × × × a × × × × × a × × PAL SMPTE-170M Rec.ITU-R BT.470 Analoges Y/C-Signal NTSC Einstel- 0 lungs7,5 pegel PAL SD Anhänge Analoges Komponentensignal 1080/24 PsF 1) 1080/25PsF × × × a × × 1080/241) P × × × a × × 1080/25P × × × a × × 1080/301) P × × × a × × 720/601) P × × × a × × 720/50P × × × a × × SD 576/50i × × × a × × SD 487/59,94i × × × a × × HD SMPTE/EBU N10 Komponen0 tenpegel Betacam 7,5 118 Verfügbare Signalformate SMPTE-274M 1080/301) PsF SMPTE-296M EBU N10 Matrix- Signaldaten- system Einstellbereich Signalformat Standard- BKMSDI220D Eingang BKM227W BKM229X BKMBKM243HS/ 250TG 244CC Standard Analoges RGB-Signal 1080/601) i × × × a × × 1080/50i × × × a × × × × × a × × × × × a × × × × × a × × 1080/241) P × × × a × × 1080/25P × × × a × × 1080/24 PsF 1) 1080/25PsF − 1080/30 PsF SMPTE-274M 1) 1080/301) × × × a × × 1) 720/60 P × × × a × × 720/50P × × × a × × 487/59,94i × × × a × × 576/50i × × × a × × 720 × 487/ 59,94i a a × × a a 720 × 576/50i a a × × a a a × × × a a SMPTE-292M × × × × a(2) a SMPTE-372M a × × × a a SMPTE-292M × × × × a(2) a SMPTE-372M a × × × a a SMPTE-292M × × × × a(2) a SMPTE-372M P SMPTE-296M EBU N10 SD-SDI Singlelink 4:2:2 4:2:2 YCbCr SD YCbCr SMPTE-259M Anhänge Singlelink HD-SDI Singlelink 4:2:2 YCbCr 10 Bit HD YCbCr 10 Bit HD Dual-link 4:4:4 RGB2) 10 Bit 4:2:2 − YCbCr 10 Bit HD YCbCr 10 Bit HD Dual-link 4:4:4 RGB2) 10 Bit 4:2:2 − − YCbCr 10 Bit HD YCbCr 10 Bit HD Dual-link 4:4:4 1920 × 1080/ 25PsF YCbCr 12 Bit HD RGB2) 12 Bit Singlelink 1920 × 1080/ 241) PsF YCbCr 12 Bit HD RGB2) 12 Bit Singlelink − RGB2) 10 Bit − YCbCr 12 Bit HD RGB2) 12 Bit 1920 × 1080/ 301) PsF − Verfügbare Signalformate 119 Matrix- Signaldaten- system Einstellbereich Signalformat Singlelink 4:2:2 YCbCr 10 Bit HD YCbCr 10 Bit HD Dual-link 4:4:4 RGB2) 10 Bit 4:2:2 YCbCr 10 Bit HD RGB2) 10 Bit Singlelink 4:2:2 − YCbCr 10 Bit HD RGB2) 10 Bit Anhänge Singlelink 4:2:2 − YCbCr 10 Bit HD RGB2) 10 Bit Singlelink 4:2:2 − YCbCr 10 Bit HD RGB2) 10 Bit 120 − 1920 × 1080/ 601) i YCbCr 12 Bit HD RGB2) 12 Bit a × × × a a SMPTE-292M × × × × a(2) a SMPTE-372M a × × × a a SMPTE-292M × × × × a(2) a SMPTE-372M a × × × a a SMPTE-292M × × × × a(2) a SMPTE-372M a × × × a a SMPTE-292M × × × × a(2) a SMPTE-372M a × × × a a SMPTE-292M × × × × a(2) a − SMPTE-372M Dual-link 4:2:2 YCbCr 10 Bit HD 1920 × 1080/ 50P × × × × a(2) a Dual-link 4:2:2 YCbCr 10 Bit HD 1920 × 1080/ 601) P × × × × a(2) a Singlelink 4:2:2 YCbCr 10 Bit HD 1280 × 720/ 241) P a × × × a a Singlelink 4:2:2 YCbCr 10 Bit HD 1280 × 720/ 25P a × × × a a Singlelink 4:2:2 YCbCr 10 Bit HD 1280 × 720/ 301) P a × × × a a Singlelink 4:2:2 YCbCr 10 Bit HD 1280 × 720/ 50P a × × × a a Singlelink 4:2:2 YCbCr 10 Bit HD 1280 × 720/ 601) P a × × × a a Verfügbare Signalformate Standard − YCbCr 10 Bit HD Dual-link 4:4:4 1920 × 1080/ 50i YCbCr 12 Bit HD RGB2) 12 Bit BKMBKM243HS/ 250TG 244CC − YCbCr 10 Bit HD Dual-link 4:4:4 1920 × 1080/ 301) P YCbCr 12 Bit HD RGB2) 12 Bit BKM229X − YCbCr 10 Bit HD Dual-link 4:4:4 1920 × 1080/ 25P YCbCr 12 Bit HD RGB2) 12 Bit BKM227W − YCbCr 10 Bit HD Dual-link 4:4:4 1920 × 1080/ 241) P YCbCr 12 Bit HD RGB2) 12 Bit Singlelink − Standard- BKMSDI220D Eingang SMPTE-292M Matrix- Signaldaten- system Einstellbereich Signalformat Dual-link 4:4:4 RGB2) XYZ Dual-link 4:4:4 RGB2) XYZ Dual-link 4:4:4 RGB2) XYZ Dual-link 4:4:4 RGB2) XYZ Dual-link 4:4:4 RGB2) Dual-link 4:4:4 RGB2) XYZ 12 Bit 12 Bit 10 Bit 12 Bit 12 Bit 10 Bit 12 Bit 12 Bit 10 Bit 12 Bit 12 Bit 10 Bit 12 Bit 12 Bit 10 Bit 12 Bit 12 Bit − − − − − − − − − − − − − − − − − − BKM227W BKM229X BKMBKM243HS/ 250TG 244CC 2048 × 1080/ 241) PsF × × × × a(2) a 2048 × 1080/ 241) P × × × × a(2) a 2048 × 1080/ 25PsF × × × × a(2) a Standard SMPTE-372M 2048 × 1080/ 25P × × × × a(2) a 2048 × 1080/ 301) PsF × × × × a(2) a 2048 × 1080/ 301) P × × × × a(2) a Anhänge XYZ 10 Bit Standard- BKMSDI220D Eingang Verfügbare Signalformate 121 Matrix- Signaldaten- system Einstellbereich Signalformat Standard- BKMSDI220D Eingang BKM227W BKM229X BKMBKM243HS/ 250TG 244CC Standard 3G-SDI 4:4:4 YCbCr 10 Bit HD 4:4:4 RGB2) 10 Bit 4:4:4 YCbCr 12 Bit HD 4:4:4 RGB2) 12 Bit 4:4:4 YCbCr 10 Bit HD 4:4:4 RGB2) 10 Bit 4:4:4 YCbCr 12 Bit HD 4:4:4 RGB2) 12 Bit 4:4:4 YCbCr 10 Bit HD 4:4:4 RGB2) 10 Bit 4:4:4 YCbCr 12 Bit HD 4:4:4 RGB2) 12 Bit 4:4:4 YCbCr 10 Bit HD 4:4:4 RGB2) 10 Bit 4:4:4 YCbCr 12 Bit HD 4:4:4 RGB2) 12 Bit 4:4:4 YCbCr 10 Bit HD 4:4:4 RGB2) 10 Bit 4:4:4 YCbCr 12 Bit HD 4:4:4 RGB2) 12 Bit 4:4:4 YCbCr 10 Bit HD 4:4:4 RGB2) 10 Bit 4:4:4 YCbCr 12 Bit HD 4:4:4 RGB2) 12 Bit 4:4:4 YCbCr 10 Bit HD 4:4:4 RGB2) 10 Bit 4:4:4 YCbCr 12 Bit HD 4:4:4 RGB2) 12 Bit 4:4:4 YCbCr 10 Bit HD 4:4:4 RGB2) 10 Bit 4:4:4 YCbCr 12 Bit HD 4:4:4 RGB2) 12 Bit Singlelink 4:2:2 Singlelink Singlelink Singlelink Singlelink Singlelink Anhänge Singlelink Singlelink Singlelink Singlelink Singlelink 122 − 1920 × 1080/ 241) PsF a × × × × a SMPTE-425AB 1920 × 1080/ 25PsF a × × × × a SMPTE-425AB 1920 × 1080/ 301) PsF a × × × × a SMPTE-425AB 1920 × 1080/ 241) P a × × × × a SMPTE-425AB 1920 × 1080/ 25P a × × × × a SMPTE-425AB 1920 × 1080/ 301) P a × × × × a SMPTE-425AB 1920 × 1080/ 50i a × × × × a SMPTE-425AB 1920 × 1080/ 601) i a × × × × a SMPTE-425AB YCbCr 10 Bit HD 1920 × 1080/ 50P a × × × × a SMPTE-425AB 4:2:2 YCbCr 10 Bit HD 1920 × 1080/ 601) P a × × × × a SMPTE-425AB 4:4:4 YCbCr 10 Bit HD RGB2) 10 Bit 1280 × 720/ 241) P a × × × × a 4:4:4 SMPTE-425AB Verfügbare Signalformate − − − − − − − − − − − − − − − − Matrix- Signaldaten- system Einstellbereich Signalformat Singlelink 4:4:4 YCbCr 10 Bit HD 4:4:4 RGB2) 10 Bit Singlelink 4:4:4 YCbCr 10 Bit HD 4:4:4 RGB2) Singlelink 4:4:4 YCbCr 10 Bit HD 4:4:4 RGB Singlelink 4:4:4 YCbCr 10 Bit HD 4:4:4 4:4:4 Singlelink 4:4:4 4:4:4 4:4:4 Singlelink 4:4:4 4:4:4 4:4:4 Singlelink 4:4:4 4:4:4 Singlelink 4:4:4 4:4:4 4:4:4 Singlelink 4:4:4 4:4:4 4:4:4 Singlelink 4:4:4 4:4:4 2) RGB RGB2) XYZ RGB2) XYZ RGB2) XYZ RGB2) XYZ RGB2) XYZ RGB2) XYZ 10 Bit 10 Bit BKM227W BKM229X BKMBKM243HS/ 250TG 244CC Standard 1280 × 720/ 25P a × × × × a SMPTE-425AB 1280 × 720/ 301) P a × × × × a SMPTE-425AB 1280 × 720/ 50P a × × × × a SMPTE-425AB 1280 × 720/ 601) P a × × × × a SMPTE-425AB − 2048 × 1080/ 241) PsF a × × × × a SMPTE-425AB − 2048 × 1080/ 241) P a × × × × a SMPTE-425AB − 2048 × 1080/ 25PsF a × × × × a SMPTE-425AB − 2048 × 1080/ 25P a × × × × a SMPTE-425AB − 2048 × 1080/ 301) PsF a × × × × a SMPTE-425AB − 2048 × 1080/ 301) P a × × × × a SMPTE-425AB − − − − 10 Bit 12 Bit 12 Bit 10 Bit 12 Bit 12 Bit 10 Bit 12 Bit 12 Bit 10 Bit 12 Bit Anhänge 4:4:4 2) 10 Bit Standard- BKMSDI220D Eingang 12 Bit 10 Bit 12 Bit 12 Bit 10 Bit 12 Bit 12 Bit a: Signal ist reproduzierbar. ×: Signal kann nicht wiedergegeben werden. a(2): Es werden zwei Adapter verwendet. 1) Auch mit 1/1,001 kompatibel. 2) Der Quantisierungspegel des 4:4:4-RGB-Eingangssignals wird im Menü RGB Range (Seite 58) eingestellt. Verfügbare Signalformate 123 HDMI/DisplayPort Signalformat MatrixdatenEinstellbereich SD HD Signalsystem SchnittstellenSeitenAbtastverhältnis frequenz [MHz] 640 × 480/601) P 25,2001) 4:3 720 × 480/601) P 27,0271) 4:3/16:9 1280 × 720/601) P 74,2501) 16:9 1920 × 1080/601) i 74,2501) 3) SD HD SD Anhänge Bit2) 5) 6) RGB 4:4:4 6/8/10/12 YCbCr 4:4:4 6/8/10/12 Bit2) 5) 6) YCbCr 4:2:2 12 Bit HD 27,0271) 4:3/16:9 720 × 576/50P 27,000 4:3/16:9 1280 × 720/50P 74,250 16:9 1920 × 1080/50i 74,250 (1440)3) 720 576/50i7) × 1920 × 1080/601) P 148,5001) 1920 × 1080/50P 148,500 1920 × 1080/241) P 74,2501) 1920 × 1080/25P 74,250 1920 × 1080/301) P 74,2501) 2048 ×1080/241) P 74,2501) 2048 × 1080/25P 74,250 2048 × 1080/301) P 74,2501) 2048 × 1080/601) P 148,5001) 2048 × 1080/50P 148,500 2048 × 1080/481) P 148,5001) 600/60P4) Verfügbare Signalformate 16:9 CEA-861 CEA-861 CEA-861 2,39:1 4:3/16:9 CEA-861 16:9 CEA-861 2,39:1 16:9 CEA-861 2,39:1 16:9 CEA-861 2,39:1 16:9 CEA-861 2,39:1 16:9 CEA-861 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 40,000 4:3 1024 × 768/60P4) 65,000 4:3 1280 × 960/60P4) 108,000 4:3 4) 108,000 5:4 1400 × 1050/60P4) 121,750 4:3 1280 × 1024/60P 124 27,000 CEA-861 2,39:1 720 (1440) × 480/601) i7) 800 × − 16:9 Standard VESA 1) Auch mit 1/1,001 kompatibel. 2) RGB/YCbCr-Format und 6/8/10/12 Bit werden je nach Eingangssignal automatisch gewählt. 3) Pixelwiederholung = 2 (dasselbe Pixel wird zwei Mal übertragen) 4) In diesem Handbuch werden die Signale 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 960, 1280 × 1024 und 1400 × 1050 als HDMI/DisplayPort-Computersignale bezeichnet. 5) Das HDMI-Signal unterstützt das RGB/YCbCr 4:4:4-6-Bit-Signal nicht. 6) Das DisplayPort-Signal unterstützt das RGB/YCbCr 4:4:4-12-Bit-Signal nicht. 7) Das DisplayPort-Signal unterstützt dieses Signalsystem nicht. • Der Quantisierungspegel des HDMI/DisplayPort-Eingangssignals wird im Menü RGB Range (Seite 58) eingestellt. • Das Seitenverhältnis des HDMI-Eingangssignals wird manuell eingestellt, wenn das Untermenü HDMI Auto (Seite 55) des Menüs Screen Aspect auf Off gestellt ist. Anhänge Verfügbare Signalformate 125 Aperturmodifikationsfrequenz Serieller digitaler Eingang Signalsystem SD-SDI 3G/HD-SDI Analoger Eingang FBAS (Y/C) Komponenten (YPbPr) RGB HDMI/DisplayPort-Eingang Komponenten (YCbCr) RGB Standard-SDI-Eingang/Eingangsadapter 576/50i 5 MHz 5 MHz 5 MHz 487/59,94i 5 MHz 5 MHz 5 MHz 1080/24 PsF 25 MHz 25 MHz 1080/241) P 25 MHz 25 MHz 1080/50i (25PsF) 25 MHz 25 MHz 1080/25P 25 MHz 25 MHz 25 MHz 25 MHz 1080/301) P 25 MHz 25 MHz 720/241) P 25 MHz 720/25P 25 MHz 1) 1080/601) i (301) 720/301) PsF) 25 MHz P 720/50P Anhänge 720/601) P 25 MHz 25 MHz 25 MHz 25 MHz 2048×1080/241) PsF 25 MHz 2048×1080/241) P 25 MHz 2048×1080/25PsF 25 MHz 2048×1080/25P 25 MHz 2048×1080/301) PsF 25 MHz 2048×1080/301) P 25 MHz 1080/50P 50 MHz 1080/601) 50 MHz P HDMI/DisplayPort 640×480/601) P 10 MHz 720×480/601) P 10 MHz 1280×720/601) P 25 MHz 1) 1920×1080/60 i 25 MHz 720 (1440)2) × 480/601) i3) 5 MHz 720×576/50P 10 MHz 1280×720/50P 25 MHz 1920×1080/50i 25 MHz 720 (1440)2) × 576/50i3) 5 MHz 1920×1080/601) P 50 MHz 1920×1080/50P 50 MHz 1920×1080/241) 126 P Aperturmodifikationsfrequenz 25 MHz Serieller digitaler Eingang Signalsystem SD-SDI 3G/HD-SDI 1920×1080/25P 1920×1080/301) Analoger Eingang FBAS (Y/C) Komponenten (YPbPr) RGB HDMI/DisplayPort-Eingang Komponenten (YCbCr) RGB 25 MHz P 25 MHz 2048×1080/241) P 25 MHz 2048×1080/25P 25 MHz 2048×1080/301) P 25 MHz 2048×1080/601) P 50 MHz 2048×1080/50P 50 MHz 1) 2048×1080/48 P 50 MHz 1) Auch mit 1/1,001 kompatibel 2) Pixelwiederholung = 2 (dasselbe Pixel wird zwei Mal übertragen) 3) Das DisplayPort-Signal unterstützt dieses Signalsystem nicht. Leere Spalte: Das Signal kann nicht eingespeist werden oder die Aperturmodifikation ist nicht auf das Signal anwendbar, selbst wenn dieses eingespeist wird. Anhänge Aperturmodifikationsfrequenz 127 Bildanzeigegröße Standard-SDI-Eingang/Eingangsadapter Signalsystem 720 × 576/50i 1440 × 576/50i2) 720 × 487/59,94i 1440 × 487/59,94i2) 1920 × 1080/241) PsF 1920 × 1080/25PsF 1920 × 1080/301) PsF 1920 × 1080/241) P Anhänge 1920 × 1080/25P 1920 × 1080/301) P 1920 × 1080/50i 1920 × 1080/601)i 1920 × 1080/50P 1920 × 1080/601) P 1280 × 720/241) P 1280 × 720/25P 1280 × 720/301) P 1280 × 720/50P 1280 × 720/601) P 2048 × 1080/241) PsF 2048 × 1080/241) P 2048 × 1080/25PsF 2048 × 1080/25P 2048 × 1080/301) PsF 2048 × 1080/301) P Seitenverhältnis 4:3 16:9 4:3 16:9 4:3 16:9 4:3 16:9 16:9 2,39:1 16:9 2,39:1 16:9 2,39:1 16:9 2,39:1 16:9 2,39:1 16:9 2,39:1 16:9 2,39:1 16:9 2,39:1 16:9 2,39:1 16:9 2,39:1 16:9 16:9 16:9 16:9 16:9 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 Native Scan ×1 Native Scan ×2 (H) × (V) (H) × (V) 720 × 576 1440 × 1152 1440 × 1152 720 × 487 1440 × 974 1440 × 974 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1280 × 720 1280 × 720 1280 × 720 1280 × 720 1280 × 720 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 Native Scan Aspect Correction (H) × (V) 1575 × 1152 2100 × 1152 1575 × 1152 2100 × 1152 1302 × 974 1736 × 974 1302 × 974 1736 × 974 Normal Scan Under Scan Over Scan Side by Side (H) × (V) 1477 × 1080 1920 × 1053 1477 × 1080 1920 × 1053 1443 × 1080 1920 × 1077 1443 × 1080 1920 × 1077 1920 × 1080 1920 × 803 1920 × 1080 1920 × 803 1920 × 1080 1920 × 803 1920 × 1080 1920 × 803 1920 × 1080 1920 × 803 1920 × 1080 1920 × 803 1920 × 1080 1920 × 803 1920 × 1080 1920 × 803 1920 × 1080 1920 × 803 1920 × 1080 1920 × 803 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1013 1920 × 803 1920 × 1013 1920 × 803 1920 × 1013 1920 × 803 1920 × 1013 1920 × 803 1920 × 1013 1920 × 803 1920 × 1013 1920 × 803 (H) × (V) 1432 × 1048 1862 × 1022 1432 × 1048 1862 × 1022 1400 × 1048 1862 × 1045 1400 × 1048 1862 × 1045 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 982 1862 × 779 1862 × 982 1862 × 779 1862 × 982 1862 × 779 1862 × 982 1862 × 779 1862 × 982 1862 × 779 1862 × 982 1862 × 779 (H) × (V) 1407 × 1029 1829 × 1003 1407 × 1029 1829 × 1003 1374 × 1029 1829 × 1026 1374 × 1029 1829 × 1026 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 965 1829 × 765 1829 × 965 1829 × 765 1829 × 965 1829 × 765 1829 × 965 1829 × 765 1829 × 965 1829 × 765 1829 × 965 1829 × 765 (H) × (V) 960 × 702 960 × 527 960 × 702 960 × 527 960 × 718 960 × 539 960 × 718 960 × 539 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 540 960 × 540 960 × 540 960 × 540 960 × 506 960 × 402 960 × 506 960 × 402 960 × 506 960 × 402 960 × 506 960 × 402 960 × 506 960 × 402 960 × 506 960 × 402 1) Auch mit 1/1,001 kompatibel 2) Das analoge Komponentensignal oder das analoge RGB-Signal vom BKM-229X wird mit 720 Bildpunkten × 2 (1440 Bildpunkten) verarbeitet. · Over Scan: Bereichsgröße, bei der ein Overscan-Anteil von 5% im normalen Scan verdeckt wird. · Native Scan Aspect Correction: Der Bereich oberhalb der H-Größe (1920) wird nicht angezeigt. 128 Bildanzeigegröße HDMI/DisplayPort Signalsystem 640 × 480/601) P 1) 720 × 480/60 P 1280 × 720/601) P 1920 × 1080/601)i 720(1440)2) × 480/601)i3) 720×576/50P 1280 × 720/50P 1920 × 1080/50i 720(1440)2) × 576/50i3) 1920 × 1080/601) P 1920 × 1080/50P 1920 × 1080/25P 1920 × 1080/301) P 2048 × 1080/241) P 2048 × 1080/25P 2048 × 1080/301) P 2048 × 1080/601) P 2048 × 1080/50P 2048 × 1080/481) P 800 × 600/60P (SVGA) 1024 × 768/60P (XGA) 1280 × 960/60P (SXGA) 1280 × 1024/60P (SXGA) 1400 × 1050/60P (SXGA+) 4:3 4:3 16:9 16:9 16:9 2,39:1 4:3 16:9 4:3 16:9 16:9 16:9 2,39:1 4:3 16:9 16:9 2,39:1 16:9 2,39:1 16:9 2,39:1 16:9 2,39:1 16:9 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 1,896:1 2,39:1 Native Scan Normal Aspect Scan Correction (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) (H) × (V) 640 × 480 1280 × 960 1280 × 960 1440 × 1080 1280 × 960 1440 × 1080 720 × 480 1440 × 960 1707 × 960 1920 × 1080 1280 × 720 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 803 1280 × 960 1440 × 1080 720 × 480 1440 × 960 1707 × 960 1920 × 1080 1536 × 1152 1440 × 1080 720 × 576 1440 × 1152 2048 × 1152 1920 × 1080 1280 × 720 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 803 1536 × 1152 1440 × 1080 720 × 576 1440 × 1152 2048 × 1152 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 803 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 803 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 803 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 803 1920 × 1080 1920 × 1080 1920 × 803 1920 × 1013 2048 × 1080 1920 × 803 Native Scan ×1 Native Scan ×2 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 2048 × 1080 1920 × 1013 Under Scan Over Scan Side by Side (H) × (V) 1397 × 1048 1397 × 1048 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 779 1397 × 1048 1862 × 1048 1397 × 1048 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 779 1397 × 1048 1862 × 1048 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 1048 1862 × 779 1862 × 982 (H) × (V) 1371 × 1029 1371 × 1029 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 765 1371 × 1029 1829 × 1029 1371 × 1029 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 765 1371 × 1029 1829 × 1029 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 1029 1829 × 765 1829 × 965 (H) × (V) 960 × 720 960 × 720 960 × 540 960 × 540 960 × 540 960 × 402 960 × 720 960 × 540 960 × 720 960 × 540 960 × 540 960 × 540 960 × 402 960 × 720 960 × 540 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 540 960 × 402 960 × 506 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 1920 × 1013 1862 × 982 1829 × 965 960 × 506 1920 × 803 1862 × 779 1829 × 765 960 × 402 4:3 800 × 600 960 × 720 4:3 1024 × 768 960 × 720 4:3 1280 × 960 960 × 720 5:4 1280 × 1024 960 × 768 4:3 1400 × 1050 960 × 720 Anhänge 1920 × 1080/241) P Seitenverhältnis 1) Auch mit 1/1,001 kompatibel 2) Pixelwiederholung = 2 (dasselbe Pixel wird zwei Mal übertragen) 3) Das DisplayPort-Signal unterstützt dieses Signalsystem nicht. Bildanzeigegröße 129 · Over Scan: Bereichsgröße, bei der ein Overscan-Anteil von 5% im normalen Scan verdeckt wird. · Native Scan Aspect Correction: Der Bereich oberhalb der H-Größe (1920) wird nicht angezeigt. · Das Seitenverhältnis wird manuell eingestellt, wenn das Untermenü HDMI Auto (Seite 55) des Menüs Screen Aspect auf Off gestellt ist. Anhänge 130 Bildanzeigegröße Bild-Frame-Anzeige Standard-SDI-Eingang/Eingangsadapter Interlace Anzeige-Frame-Rate [Hz] Anzeige-Frame-Rate [Hz] 720 × 576/50i 50 50 50 50 59,94 59,94 59,94 59,94 1920 × 1080/241) PsF 721) 481) 3) 1920 × 1080/25PsF 75 503) 1920 × 1080/301) PsF 601) 601) 3) 1920 × 1080/241) P 721) × 1920 × 1080/25P 75 × 1920 × 1080/301) P 601) × 1920 × 1080/50i 50 504) 1920 × 1080/601) i 601) 601) 4) 1920 × 1080/50P 50 × 1920 × 1080/601) P 601) × 1280 × 720/241) P 50 × 1280 × 720/25P 50 × 50 × 50 × 601) × 2048 × 1080/241) PsF 721) 481) 3) 2048 × 1080/25PsF 75 503) 2048 × 1080/301) PsF 601) 601) 3) 2048 × 1080/241) P 721) × 2048 × 1080/25P 75 × 2048 × 1080/301) P 601) × 1440 × 576/50i 2) 720 × 487/59,94i 1440 × 487/59,94i 1280 × 720/301) 2) P 1280 × 720/50P 1280 × 720/601) P Anhänge Progressive Signalsystem 1) Auch mit 1/1,001 kompatibel. 2) Das analoge Komponentensignal oder das analoge RGB-Signal vom BKM-229X wird mit 720 Bildpunkten × 2 (1440 Bildpunkten) verarbeitet. 3) Wenn im Untermenü 1080I/PsF des Untermenüs 1080I des Menüs Channel Configuration ausgewählt wird, wird das Eingangssignal als Interlace-Signal betrachtet und kann im Interlace-Modus angezeigt werden, wenn der Interlace-Anzeigemodus ausgewählt wird. 4) Anwendbar, wenn im Untermenü 1080I/PsF des Menüs Channel Configuration 1080I ausgewählt ist. Bild-Frame-Anzeige 131 HDMI/DisplayPort Progressive Interlace Signalsystem Anzeige-Frame-Rate [Hz] Anzeige-Frame-Rate [Hz] 640 × 480/601) P 601) × 1) × 1280 × 720/601) P 601) × 1920 × 1080/601) i 601) 601) 720 (1440)2) × 480/601) i3) 601) 601) 720 × 576/50P 50 × 1280 × 720/50P 50 × 1920 × 1080/50i 50 50 (1440)2) 50 50 1920 × 1080/601) P 601) × 1920 × 1080/50P 50 × 1920 × 1080/241) P 721) × 1920 × 1080/25P 75 × 1920 × 1080/301) P 601) × 2048 × 1080/241) P 721) × 2048 × 1080/25P 75 × P 601) × 2048 × 1080/601) P 601) × 2048 × 1080/50P 75 × 2048 × 1080/481) P 481) × 800 × 600/60P (SVGA) 60 × 1024 × 768/60P (XGA) 60 × 1280 × 960/60P (SXGA) 60 × 1280 × 1024/60P (SXGA) 60 × 1400 × 1050/60P (SXGA+) 60 × 720 × 480/60 720 Anhänge 2048 × × 1) P 576/50i3) 1080/301) 60 1) Auch mit 1/1,001 kompatibel. 2) Pixelwiederholung = 2 (dasselbe Pixel wird zwei Mal übertragen) 3) Das DisplayPort-Signal unterstützt dieses Signalsystem nicht. 132 Bild-Frame-Anzeige Scan-Modusbild Beispiel: Scan-Bilder verfügbarer Signalsysteme bei Einspeisung eines Signals vom Standard-SDIEingang oder einem installierten optionalen Eingangsadapter • Zu Einzelheiten zur Bildanzeigegröße siehe „Bildanzeigegröße“ (Seite 128). • Einzelheiten zur Einstellung des Menüs Native Scan Mode finden Sie unter Native Scan Mode (Seite 62) in den Informationen zum Menü Auxiliary Setting. • Einzelheiten zur Einstellung von Aspect finden Sie unter Screen Aspect (Seite 54) in den Informationen zum Menü Channel Configuration. Scan-Modus Eingangssignalsystem und Scan-Modus-Bild Native Scan Mode: ×2 720 × 576 1440 × 576 Wird angezeigt, wenn das Bild mit den Tasten UP/DOWN der Fernbedienung verschoben wird. Bildschirmgröße 1920 Native Scan Mode: Aspect Correction Aspect: 4:3 1080 720 × 487 1440 × 487 720 × 487 1440 × 487 Anhänge 720 × 576 1440 × 576 Scan-Modus Eingangssignalsystem und Scan-Modus-Bild Native Scan Native Scan Mode: ×1 1920 × 1080 Native Scan Mode: Aspect Correction Aspect: 16:9 2048 × 1080 720 × 487 1440 × 487 720 × 576 1440 × 576 Für die Anzeige das Bild mit dem PHASE-Regler des Controllers verschieben. 1280 × 720 Zeigt durch Verschieben des Bildes mit den Tasten UP/ DOWN der Fernbedienung das gesamte Bild in vertikaler Richtung an. Zeigt durch Verschieben des Bildes mit dem Regler PHASE der Fernbedienung das gesamte Bild in horizontaler Richtung an. 720 × 576 720 × 487 Scan-Modusbild 133 Scan-Modus Eingangssignalsystem und Scan-Modus-Bild Scan-Modus Eingangssignalsystem und Scan-Modus-Bild Normal Scan Aspect: 2,39:1 Aspect: 16:9 (1,896:11) ) 1) Bei Einspeisung eines 2048 × 1080Signals 1920 × 1080 1280 × 720 2048 × 1080 720 × 576 720 × 487 1440 × 576 1440 × 487 5% Maskenanteil Aspect: 4:3 Aspect: 2,39:1 2048 × 1080 1920 × 1080 1920 × 1080 2048 × 1080 720 × 576 720 × 487 1440 × 576 1440 × 487 5% Maskenanteil Aspect: 4:3 720 × 576 720 × 487 1440 × 576 1440 × 487 Under Scan Anhänge Aspect: 16:9 (1,896:12) ) 2) Bei Einspeisung eines 2048 × 1080Signals 1920 × 1080 1280 × 720 2048 × 1080 720 × 576 720 × 487 1440 × 576 1440 × 487 Aspect: 2,39:1 1920 × 1080 2048 × 1080 Aspect: 4:3 720 × 576 720 × 487 1440 × 576 1440 × 487 Over Scan Aspect: 16:9 (1,896:13) ) 3) Bei Einspeisung eines 2048 × 1080Signals 1920 × 1080 1280 × 720 2048 × 1080 720 × 576 720 × 487 1440 × 576 1440 × 487 5% Maskenanteil 134 Scan-Modusbild Fehlerbehebung Dieser Abschnitt soll Ihnen dabei helfen, Fehler zu beheben, ohne den Kundendienst von Sony in Anspruch nehmen zu müssen. Symptom Mögliche Ursache Maßnahme Das gewünschte Bild wird nicht angezeigt. Die Einstellung im Menü Channel Configuration stimmt nicht mit dem Eingangssignal überein. Zur Überprüfung der Einstellung siehe Menü System Status (Seite 84). Ändern Sie die Einstellung im Menü Channel Configuration (Seite 52), wenn sie nicht mit dem Eingangssignal übereinstimmt. Die Farbe wird nicht richtig angezeigt. Die Farbtemperatur ist nicht richtig eingestellt. Legen Sie die Farbtemperatur im Untermenü Color Temp (Seite 55) des Menüs Channel Configuration fest. Die Einstellung des Farbprofils oder der Matrix ist nicht korrekt. Nehmen Sie die korrekte Einstellung im Untermenü Color Profile (Seite 56) oder im Untermenü Matrix (Seite 55) des Menüs Channel Configuration vor. Die Eingangssignale von INPUT 1 und INPUT 2 eines Standard-SDIEingangs oder eines Eingangsadapters sind ausgewählt. Installieren Sie einen oder mehrere Adapter und verwenden Sie die Signale vom Standard-SDIEingang und dem Eingangsadapter als Signal A und Signal B. Installieren Sie zwei oder mehr Adapter und verwenden Sie die verschiedenen Eingangsadapter als Signal A und Signal B. Die Signale werden nicht im Mehrfach-Display angezeigt. Das interne Signal wird als Signal A ausgewählt. Das interne Signal wird als Signal B ausgewählt. Das interne Signal wird nicht im Mehrfach-Display angezeigt. Das HDMI-Eingangssignal wird als Signal A ausgewählt und das DisplayPort-Signal als Signal B. Für ein HDMI-Eingangssignal und ein DisplayPortEingangssignal ist kein Mehrfach-Display möglich. Die Phase von Signal B verschiebt Das Signal ist nicht synchronisiert. sich bei Mehrfach-Display. Synchronisieren Sie Signal A und Signal B, um den Wischeffekt- und den Blending-Modus nutzen zu können. Der Signaleingang vom BKM227W oder BKM-229X wird nicht richtig angezeigt. Die automatische Chroma-/Phasen-/ Matrix-Einstellung wurde nicht durchgeführt. Führen Sie die automatische Chroma-/Phasen-/ Matrix-Einstellung durch, um den Signaleingang vom BKM-227W oder BKM-229X anzuzeigen. Der Pixel-Zoom funktioniert nicht. Der systemeigene Scan-Modus ist nicht ausgewählt. Schalten Sie den systemeigenen Scan-Modus ein (Seite 94). Die Markierung wird nicht angezeigt. Die Anzeige ist auf Mehrfach-Display oder Pixel-Zoom-Display eingestellt. Setzen Sie im Untermenü Function Switch (Seite 69) des Menüs Function Setting Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf Off. Schalten Sie die Taste Pixel Zoom aus. Das Computersignal des HDMI/ DisplayPortI-Signals wird angezeigt. Bei Einspeisung des Computersignals von HDMI/ DisplayPort wird die Markierung nicht angezeigt. Das interne Signal wird angezeigt. Wenn das interne Signal eingegeben wird, wird keine Markierung angezeigt. Das Signal wird im HVerzögerungsmodus oder VVerzögerungsmodus angezeigt. Im H- oder V-Verzögerungsmodus wird keine Markierung angezeigt. Fehlerbehebung Anhänge Kein Referenzsignal (Status No Sync). Geben Sie das Referenzsignal ein. 135 Symptom Mögliche Ursache Maßnahme Das Signal wird nicht im Interlace- Kein Interlace-Signal. Geben Sie das Interlace-Signal ein. Modus angezeigt. Das Signal ist unter 1080I/PsF (Seite 1080I einstellen. 59) des Menüs Channel Configuration auf 1080PsF eingestellt. Der systemeigene Scan-Modus ist nicht ausgewählt. Schalten Sie den systemeigenen Scan-Modus ein (Seite 94). Die Einstellung stimmt nicht mit der Einstellung im Menü überein. Nachdem die Einstellung im Menü vorgenommen wurde, wurde sie mit der Funktionstaste des Controllers geändert. Es ist jeweils die letzte Einstellung wirksam. Die Funktionstaste des Controllers funktioniert nicht. Nachdem die Einstellung mit der Funktionstaste vorgenommen wurde, wurde sie im Menü geändert. Es ist jeweils die letzte Einstellung wirksam. Die Funktion der Funktionstaste Der Taste wurde eine andere Funktion Siehe Menü Function Key (Seite 88) im Menü am Controller stimmt nicht mit der zugeordnet. Controller, um zu prüfen, welche Funktion der Anzeige am Bildschirm überein. Funktionstaste zugeordnet ist. Der Farbskalafehler wird erkannt. • Stellen Sie im Untermenü Gamut Error Display OSD Notification Reset ist auf Manual des Menüs Function Setting die Option Gamut gestellt, und die erkannten Error Display auf Off (Seite 67). Fehlerdaten verbleiben. • Setzen Sie im Untermenü Gamut Error Display des Menüs Function Setting (Seite 67) OSD Notification Reset auf Auto . • Drücken Sie die Funktionstaste, der die Funktion Error Notify Clear im Untermenü Function Key des Menüs Controller zugewiesen ist (Seite 89). • Setzen Sie den Pin des Anschlusses PARALLEL REMOTE, dem die Funktion Error Notify Clear zugeordnet ist, im Untermenü Parallel Remote des Menüs System Configuration auf On (Seite 77). • Wählen Sie Error Notify Clear im Untermenü Function Switch des Menüs Function Setting (Seite 73). Das Streifenmuster verschwindet nicht. Ein Farbskala-Fehler wurd erkannt. Anhänge Die Meldung Gamut Error erlischt nicht. Setzen Sie Gamut Error Display im Untermenü Gamut Error Display des Menüs Function Setting auf Off (Seite 67). Ein Over Range-Fehler wurde erkannt. Setzen Sie Over Range im Untermenü On Screen Set Das Streifenmuster ist so eingestellt, des Menüs System Configuration auf Off (Seite 80). dass es im Over Range-Anteil angezeigt Hinweis wird, und die erkannten Over RangeWenn die OVER RANGE-Lampe aufleuchtet, regeln Informationen werden beibehalten. Sie den Kontrast oder die Helligkeit auf einen niedrigeren Pegel (Seite 16). Das Bild wird nicht auf dem Monitor angezeigt, wenn Sie zwei oder mehr Computer über den DisplayPort-Anschluss über eine Switch-Box oder ein anderes Gerät angeschlossen haben und das Eingangssignal von einem Computer zu einem anderen umschalten. 136 Fehlerbehebung Sie haben von einem Computer, der sich im Energiesparmodus befindet, zu einem anderen umgeschaltet. Schalten Sie nicht von einem Computer, der sich im Energiesparmodus befindet, zu einem anderen um. Wenn das Bild nach dem Umschalten nicht angezeigt wird, schalten Sie den Monitor aus und dann wieder ein oder schalten Sie wieder zu dem Computer um, der sich im Energiesparmodus befindet, und reaktivieren Sie ihn dann aus dem Energiesparmodus. 1) Verwenden Sie bei Nutzung dieser Öffnung eine Schraube, die mit einer Tiefe von 6 bis 8 mm in den Monitor einführbar ist (1/4 bis 11/32 Zoll). Abmessungen Einheit: mm (Zoll) Wenn der Controller über den BKM-37H angeschlossen ist Wenn die Schwenkeinheit vom BKM-37H abmontiert ist Vorderseite 576 (22 3 /4 ) 467,7 (18 1 /2 ) 59,7 (2 3 /8 ) 424 (16 3 /4 ) 331 (13 1 /8 ) 226 (9) 254 (10) 269,7 (10 5 /8 ) Vorderseite 551 (21 3 /4 ) 60 (2 3 /8 ) 508 (20) Seite Seite Anhänge 148 (5 7 /8 ) 30 (1 3 /16 ) 55 (2 1 /4 ) 34,4 (1 3 /8 ) 15 (19 /32 ) 266 (10 1 /2 ) 40 (1 5 /8 ) Unterseite Rückseite M41) 489,8 (19 3 /8 ) 4-M5 30 (1 3 /16 ) 30 (1 3 /16 ) 6-Ø8 226 (9) 100 (4) 195 (7 3 /4 ) 230 (9 1 /8 ) 334,2 (13 1 /4 ) 200 (7 7 /8 ) Abmessungen 137 Wenn die Schwenkeinheit am BKM-37H montiert ist Wenn der Controller über den BKM-38H angeschlossen ist Vorderseite Vorderseite 469,6 (19 5 /8 ) 61,6 (2 1 /2 ) 271,6 (10 3 /4 ) 483,7 (19 1 /8 ) 75,7 (3) 285,7 (11 1 /4 ) 576 (22 3 /4 ) Seite Seite Anhänge 30 (1 3 /16 ) 266 (10 1 /2 ) 30 (1 3 /16 ) Unterseite 266 (10 1 /2 ) Unterseite 489,8 (19 3 /8 ) 195 (7 3 /4 ) 230 (9 1 /8 ) 4-M5 30 (1 3 /16 ) 138 Abmessungen 30 (1 3 /16 ) 6-Ø8 Einsetzen/Entfernen des „Memory Stick“ • Führen Sie nur den „Memory Stick“ in den Memory Stick-Schacht ein. Wenn andere Gegenstände in den Memory Stick-Einsetzschacht eingeführt werden, kann das Produkt beschädigt werden. Den „Memory Stick“ auswerfen Die Monitorfernbedienung BKM-16R hat einen Steckplatz, der sowohl die Standard-Größe als auch die Duo-Größe aufnehmen kann. Sämtliche Produkte mit diesem Steckplatz sind mit einer automatischen Vorrichtung versehen, die die Größe des Mediums bestimmt. Daher können sowohl der standardmäßige „Memory Stick“/„Memory Stick PRO“ als auch der kleinere „Memory Stick Duo“/„Memory Stick PRO Duo“ ohne einen Memory Stick Duo-Adapter genutzt werden. Wenn ein M2-Adapter angebracht ist, können Sie einen „Memory Stick Micro“ („M2“)1) verwenden. Gehen Sie wie dargestellt vor, um einen optionalen „Memory Stick“ einzuführen bzw. auszuwerfen. Informationen zur Benutzung der „Memory Stick“-Tasten finden Sie in den einzelnen Menüs. 1) „M2“ ist eine Abkürzung für „Memory Stick Micro“. Werfen Sie den „Memory Stick“ nicht aus, während Daten gespeichert oder geladen werden. Den „Memory Stick“ einführen Memory Stick-Einsetzschacht Führen Sie den „Memory Stick“ mit der Pfeilmarkierung nach oben ein. Hinweise 2 Drücken Sie den „Memory Stick“; er wird ausgeworfen. Hinweise zum „Memory Stick“ Verfügbare „Memory Stick“-Typen • „Memory Stick“, „Memory Stick PRO“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick PRO Duo“ und „Memory Stick Micro“ sind mit dem BKM-16R verwendbar. • Die auf diesem Gerät angezeigten Daten sind nicht durch die Kopierschutztechnik MagicGate geschützt, da der BKM-16R nicht dem Standard „MagicGate“ entspricht. • Halten Sie einen „Memory Stick PRO (High-Speed)“ oder „Memory Stick PRO Duo (High-Speed)“ bereit, um die HD-Frame-Erfassungsfunktion zu nutzen (Seite 98). • Obwohl das Produkt mit einem „Memory Stick“ mit einer Kapazität von bis zu 8 GB geprüft wurde, kann dieser Betriebsmodus nicht für jeden „Memory Stick“ garantiert werden. Anhänge Hinweis 1 Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffsanzeige nicht blinkt. Hinweis zur Lese-/Schreibgeschwindigkeit Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit hängt von dem verwendeten „Memory Stick“ und dem verwendeten „Memory Stick“-kompatiblen Gerät ab. Was ist MagicGate? MagicGate ist eine von der Sony Corporation entwickelte Kopierschutz-Technologie. • „Memory Stick Duo“/„Memory Stick PRO Duo“ sind ohne Memory Stick Duo-Adapter verwendbar. • Zur Benutzung eines „Memory Stick Micro“ müssen Sie zunächst einen M2-Adapter (optionales Zubehör) anbringen. • Wenn der „Memory Stick Micro“ ohne den M2-Adapter eingeführt wird, lässt sich der „Memory Stick Micro“ möglicherweise nicht mehr aus dem Gerät entfernen. • Führen Sie den „Memory Stick“ unbedingt in der richtigen Richtung ein. Wird der „Memory Stick“ mit übermäßiger Kraft in der falschen Richtung eingeführt, kann er beschädigt werden. Einsetzen/Entfernen des „Memory Stick“ 139 Vor der Verwendung eines „Memory Stick“/ „Memory Stick PRO“ Kontakt Schreibschutzschieber Etikettfeld Rückseite Vorderseite Vor der Verwendung eines „Memory Stick Duo“/„Memory Stick PRO Duo“ Kontakt Anhänge Schreibschutzschieber Verwenden Sie zum Einstellen des Schalters Rückseite einen spitzen Gegenstand. Vorderseite Vor der Verwendung eines „Memory Stick Micro“ Schließen Sie den M2-Adapter an den „Memory Stick Micro“ an, der in den Steckplatz des Controllers eingesetzt werden soll. Hinweise • Sie können keine Daten aufzeichnen oder löschen, wenn sich der Schreibschutzschieber des „Memory Stick“ in der Stellung LOCK befindet. • Unter folgenden Bedingungen können Bilddaten beschädigt werden: – Wenn der „Memory Stick“ entnommen oder die Stromversorgung ausgeschaltet wird, während die LED für den Datenzugriff leuchtet oder blinkt. – Wenn der „Memory Stick“ in einer statisch aufgeladenen Umgebung oder in der Nähe eines Magnetfeldes verwendet wird. • Beim Schreiben im Speicherbereich nicht zu fest auf den Stift drücken. • Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu erstellen. • Kleben Sie nur das mitgelieferte Etikett auf das Etikettfeld des „Memory Stick“. 140 Einsetzen/Entfernen des „Memory Stick“ • Befestigen Sie das Etikett so, dass es nicht über das Etikettfeld hinausragt. • Transportieren und lagern Sie den „Memory Stick“ in seinem Behälter. • Berühren Sie die Anschlusskontakte des „Memory Stick“ nicht mit Ihren Fingern und achten Sie darauf, dass sie nicht mit Metallobjekten in Kontakt kommen. • Achten Sie darauf, dass der „Memory Stick“ keinen Stößen ausgesetzt wird und nicht verbogen oder fallen gelassen wird. • Zerlegen Sie den „Memory Stick“ nicht und nehmen Sie keine Änderungen an ihm vor. • Lassen Sie den „Memory Stick“ nicht mit Feuchtigkeit in Berührung kommen. • Verwenden oder lagern Sie den „Memory Stick“ nicht unter folgenden Bedingungen: – Große Hitze wie in Autos, die in der Sonne geparkt sind – In direkter Sonneneinstrahlung – Sehr hohe Feuchtigkeit oder Aussetzung korrosionsfördernder Substanzen • Setzen Sie nicht mehrere „Memory Stick“-Karten zur gleichen Zeit ein. Hierdurch kann das Produkt beschädigt werden. • Achten Sie auf die richtige Einbaurichtung, wenn Sie den „Memory Stick Duo“/„Memory Stick PRO Duo“ mit diesem Produkt verwenden. Wenn Sie den „Memory Stick“ falsch herum einsetzen, kann das Produkt beschädigt werden. • Halten Sie den „Memory Stick Duo“/„Memory Stick PRO Duo“/„Memory Stick Micro“ und den M2 Duo Size-Adapter stets von kleinen Kindern fern, damit diese die Teile nicht versehentlich verschlucken. • Falls der an den M2-Adapter angeschlossene „Memory Stick Micro“ an den Memory Stick Duo-Adapter angeschlossen und in den Steckplatz eingesetzt wird, funktioniert der „Memory Stick Micro“ möglicherweise nicht. • Auf einem „Memory Stick“ können bis zu 1.000 Dateien gespeichert werden. Wenn die Anzahl der Dateien 1.000 überschreitet, wird die Warnmeldung „Too many files“ angezeigt. Löschen Sie eine nicht verwendete Datei mittels Delete (Seite 69) im Untermenü Capture des Menüs Function Setting oder im Untermenü Delete (Seite 83) des Menüs File Management oder mithilfe des Geräts und der dem „Memory Stick“ zugehörigen Anwendung. • Ein Dateiname kann aus bis zu 20 Zeichen bestehen. Wenn mehr als 20 Zeichen für den Dateinamen verwendet werden, wird die Datei nicht angezeigt. • Verwenden Sie für die Initialisierung des „Memory Stick“ ein für den „Memory Stick“ passendes Gerät und die vorgesehene Anwendung. Falls die Initialisierung mittels Windows Explorer erfolgt, kommt es zu einem Formatfehler und der „Memory Stick“ kann nicht für den Monitor verwendet werden. • Wenn Daten in den Ordner für die Anwendung mit Windows kopiert oder bearbeitet werden, können diese Daten nicht reproduziert werden. „Memory Stick“, „Memory Stick PRO“, „Memory Stick Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick Micro“, „M2“ und sind Marken oder eingetragene Marken der Sony Corporation. Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern. Aufgrund des Urheberrechtsgesetzes ist die Verwendung von Audiodateien oder Bildern, die ohne vorherige Genehmigung des Urheberrechtsinhabers aufgenommen wurden, nicht gestattet. Somit kann der „Memory Stick“ mit inhaltgeschütztem Bild oder Daten nur gemäß den gesetzlichen Bestimmungen verwendet werden. Anhänge Einsetzen/Entfernen des „Memory Stick“ 141 Menü-Index Im Menü-Index sind die wichtigsten Menüoptionen zur Einstellung dieses Monitors in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Zu Ihrer Referenz wird zu jeder Menüoption die Seitenzahl dieses Handbuchs angegeben, auf der die Nummer A Anhänge 142 Menüoption Seite Hauptmenü 1 Pin bis 8 Pin 77 Menü System Configuration 1080I/PsF 59 Menü Channel Configuration 16:9 70 Menü Function Setting 3D Setting 68 Menü Function Setting Adjustment 46 Menü Adjustment ALM Hold Reset 74 Menü Function Setting Aperture 71 Menü Function Setting Aperture Value 62 Menü Auxiliary Setting Apply Password 80 Menü System Configuration Area Marker 1 64 Menü Function Setting 72 Menü Function Setting 65 Menü Function Setting 72 Menü Function Setting Area Marker 2 ASC CDL B Menü-Index Menüoption erläutert wird. Zudem ist das Hauptmenü angegeben, zu dem die Menüoption gehört. 57 Menü Channel Configuration 60 Menü Auxiliary Setting Aspect Blanking-Black 73 Menü Function Setting Aspect Blanking-Half 73 Menü Function Setting Aspect Marker 63 Menü Function Setting 72 Menü Function Setting Aspect Marker-Line 72 Menü Function Setting Audio CH 79 Menü System Configuration Audio Level Meter 74 Menü Function Setting 79 Menü System Configuration Auto 46 Menü Adjustment Auto Adjust 46 Menü Adjustment Auxiliary Setting 60 Menü Auxiliary Setting B Off 71 Menü Function Setting Back Up System Data 83 Menü File Management Betacam Setup Level 58 Menü Channel Configuration Black Detail Mode 90 Menü Controller Black Frame Insertion 90 Menü Controller Blending 66 Menü Function Setting 73 Menü Function Setting Blue Only 71 Menü Function Setting Butterfly 66 Menü Function Setting 73 Menü Function Setting C E Seite Hauptmenü Capture 69 Menü Function Setting Center Marker 65 Menü Function Setting 72 Menü Function Setting CH Name 78 Menü System Configuration CH No 78 Menü System Configuration CH Status 84 Menü System Status Change Password 80 Menü System Configuration Channel Configuration 52 Menü Channel Configuration Channel Name 58 Menü Channel Configuration Checkerboard 74 Menü Function Setting Chroma Up 71 Menü Function Setting Closed Caption 79 Menü System Configuration Color Bar 47 Menü Adjustment Color Profile 56 Menü Channel Configuration Color Space 56 Menü Channel Configuration 57 Menü Channel Configuration Color Temp 55 Menü Channel Configuration Color Temp Adj 48 Menü Adjustment Comb 71 Menü Function Setting Component Level 58 Menü Channel Configuration Contrast/Bright Hold 49 Menü Adjustment Controller 86 Menü Controller Controller Status 85 Menü System Status Controller Upgrade 90 Menü Controller Copy From 47 Menü Adjustment 49 Menü Adjustment 59 Menü Channel Configuration 65 Menü Function Setting 82 Menü File Management Data Maintenance 83 Menü File Management Date/Time 81 Menü System Configuration Default CH 78 Menü System Configuration Delete 69 Menü Function Setting 83 Menü File Management Delete ASC CDL 61 Menü Auxiliary Setting Delete LUT 61 Menü Auxiliary Setting Detection 67 Menü Function Setting 68 Menü Function Setting Difference 74 Menü Function Setting DisplayPort 53 Menü Channel Configuration 58 Menü Channel Configuration DisplayPort Upgrade 81 Menü System Configuration Error Notify Clear 73 Menü Function Setting External Sync 70 Menü Function Setting Anhänge D Menüoption Menü-Index 143 F Menüoption Seite Hauptmenü F1 bis F16 88 Menü Controller File 57 Menü Channel Configuration 57 Menü Channel Configuration File Management 82 Menü File Management Film Cadence 59 Menü Input Configuration Filter Switch 62 Menü Auxiliary Setting Flip H 75 Menü Function Setting Format G H 52 Menü Channel Configuration 78 Menü System Configuration FPGA Upgrade 81 Menü System Configuration Function Key 88 Menü Controller Function Setting 63 Menü Function Setting Function Switch 69 Menü Function Setting G Off 71 Menü Function Setting Gamma 57 Menü Channel Configuration Anhänge 57 Menü Channel Configuration Gamut Error Display 67 Menü Function Setting Group ID 76 Menü System Configuration H Delay 70 Menü Function Setting H Position 65 Menü Function Setting H Shift 51 Menü Adjustment H Shift Offset 58 Menü Channel Configuration HDMI Auto 55 Menü Channel Configuration HDMI/DisplayPort Auto I K L M 144 Menü-Index 55 Menü Channel Configuration 58 Menü Channel Configuration HDMI/DP Status 85 Menü System Status Horopter Check 69 Menü Function Setting 75 Menü Function Setting Input Detection 67 Menü Function Setting Input Information 78 Menü System Configuration Input No 54 Menü Channel Configuration Input Port 54 Menü Channel Configuration Interlace 71 Menü Function Setting Internal Signal 69 Menü Function Setting Kernel Upgrade 81 Menü System Configuration 90 Menü Controller Key Protect 91 Menü Key Protect Line Color 66 Menü Function Setting Load 69 Menü Function Setting Load ASC CDL 60 Menü Auxiliary Setting Load LUT 61 Menü Auxiliary Setting L/R Switch 74 Menü Function Setting Maintenance 81 Menü System Configuration Manual 48 Menü Adjustment N Menüoption Seite Hauptmenü Manual Adjust 47 Menü Adjustment 48 Menü Adjustment Marker 71 Menü Function Setting Marker Setting 63 Menü Function Setting Marker Preset 57 Menü Channel Configuration Matrix 55 Menü Channel Configuration Model Name 85 Menü System Status Monitor ID 76 Menü System Configuration Monitor ID Display 90 Menü Controller Monitor Upgrade 81 Menü System Configuration Mono 71 Menü Function Setting Native Scan 70 Menü Function Setting Native Scan Mode 62 Menü Auxiliary Setting Network 76 Menü System Configuration 86 Menü Controller Network Setting P Menü System Configuration Menü Controller Network Switch 85 Menü System Status NTSC Comb Filter 62 Menü Auxiliary Setting NTSC Setup Level 58 Menü Channel Configuration On Screen Set 78 Menü System Configuration Operation Time 85 Menü System Status Original Value 49 Menü Adjustment OSD Level 79 Menü System Configuration OSD Notification 67 Menü Function Setting OSD Notification Reset 67 Menü Function Setting Over Range 80 Menü System Configuration P&P Setting 65 Menü Function Setting Panel On Time 85 Menü System Status Parallel Remote 77 Menü System Configuration Password 80 Menü System Configuration Peak Hold 79 Menü System Configuration Peak White Control 62 Menü Auxiliary Setting Picture Adj 46 Menü Adjustment Picture Preset 55 Menü Channel Configuration Pixel Threshold 67 Menü Function Setting 68 Menü Function Setting Pixel Zoom Setting 66 Menü Function Setting Port Status Option 1 bis Option 4 84 Menü System Status Position Adj 50 Menü Adjustment Post-Process Detection 68 Menü Function Setting Power 78 Menü System Configuration Power On Status 78 Menü System Configuration Preset Value 47 Menü Adjustment 49 Menü Adjustment Anhänge O 76 86 Menü-Index 145 R S Seite Hauptmenü Protocol Setting 76 Menü System Configuration 87 Menü Controller 71 Menü Function Setting R Off Restore System Data 83 Menü File Management Rename 69 Menü Function Setting Restore Factory Data 47 Menü Adjustment 50 Menü Adjustment RGB Range 58 Menü Channel Configuration Save To 82 Menü File Management Scan Mode 69 Menü Function Setting 78 Menü System Configuration Scan Mode Skip 81 Menü System Configuration Screen Aspect 54 Menü Channel Configuration Screen Saver 81 Menü System Configuration SDI Payload ID Status 85 Menü System Status Serial No 85 Menü System Status Service 608 79 Menü System Configuration Service 708 79 Menü System Configuration Side by Side 65 Menü Function Setting Anhänge 73 Menü Function Setting Signal 49 Menü Adjustment Signal Level 67 Menü Function Setting 68 Menü Function Setting SNMP Setting 86 Menü Controller Software Upgrade 81 Menü System Configuration 90 Menü Controller Software Version 85 Menü System Status Standby Mode 78 Menü System Configuration Status 47 Menü Adjustment Sync Mode 55 Menü Channel Configuration System Configuration 76 Menü System Configuration System Status 84 Menü System Status User LUT 57 Menü Channel Configuration 61 Menü Auxiliary Setting Time Code 74 Menü Function Setting 79 Menü System Configuration Transparency 79 Menü System Configuration Type 79 Menü System Configuration V Delay 70 Menü Function Setting V Position 65 Menü Function Setting V Shift 51 Menü Adjustment VITC/LTC 79 Menü System Configuration W Wipe 66 Menü Function Setting 73 Menü Function Setting Z Zebra Pattern 68 Menü Function Setting U T V 146 Menüoption Menü-Index Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen sind Eigentum der Sony Corporation. Sie sind ausschließlich für den Käufer der in dieser Anleitung beschriebenen Ausrüstung bestimmt. Die Sony Corporation untersagt ausdrücklich die Vervielfältigung jeglicher Teile dieser Anleitung oder den Gebrauch derselben für irgendeinen anderen Zweck als die Bedienung oder Wartung der in dieser Anleitung beschriebenen Ausrüstung ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Sony Corporation. Sony Corporation BVM-E250 (WW) 4-274-956-33(1) © 2011