BVM-E250

Werbung
PROFESSIONAL VIDEO MONITOR
BVM-E250
OPERATION MANUAL [German]
1st Edition (Revised 2)
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des
Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren
Nachschlagen auf.
WARNUNG
Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen
Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf
das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen
Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/
Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an
qualifiziertes Kundendienstpersonal.
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Für Kunden in Europa, Australien und
Neuseeland
Dieses Gerät ist auf der linken Seite mit einem
Hauptschalter versehen.
Installieren Sie das Gerät so, dass der Benutzer leicht auf
den Hauptschalter zugreifen kann.
VORSICHT
Das Gerät ist nicht tropf- und spritzwassergeschützt. Es
dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.
B. Vasen, darauf abgestellt werden.
VORSICHT
Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist, bleibt das Gerät auch im
ausgeschalteten Zustand mit dem Strommetz verbunden.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und erfüllt
die EMV-Richtlinie der EG-Kommission.
Angewandte Normen:
• EN55103-1: Elektromagnetische Verträglichkeit
(Störaussendung)
• EN55103-2: Elektromagnetische Verträglichkeit
(Störfestigkeit)
Für die folgende elektromagnetische Umgebung: E4
(kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio).
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan.
Der autorisierte Repräsentant für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Bei
jeglichen Angelegenheiten in Bezug auf Kundendienst
oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten
Kundendienst- oder Garantiedokumenten aufgeführten
Anschriften.
Dieser Apparat darf nicht im Wohnbereich verwendet
werden.
2
WARNUNG
1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3-adriges
Stromkabel)/einen geprüften Geräteanschluss/einen
geprüften Stecker mit Schutzkontakten entsprechend
den Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden Land
gelten.
2. Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/
einen Geräteanschluss/einen Stecker mit den geeigneten
Anschlusswerten (Volt, Ampere).
WARNUNG
Dies ist eine Einrichtung, welche die Funk-Entstörung
nach Klasse A besitzt. Diese Einrichtung kann im
Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall
kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene
Maßnahmen durchzuführen und dafür aufzukommen.
Inhalt
Kapitel 1 Überblick
Sicherheitsmaßnahmen .................................... 5
Hinweise zur sicheren Verwendung .................... 5
Aufstellung...........................................................5
Handhabung des Bildschirms .............................. 5
Einbrennen ...........................................................5
Langfristige Nichtverwendung ............................ 6
Handhabung und Wartung des Bildschirms ........ 6
Kondensation von Feuchtigkeit ........................... 6
Hinweise zur Wiederverpackung ......................... 6
Entsorgung des Geräts .........................................6
Gebläsestörungen .................................................7
In Softwareversion 1.1 und 1.2 unterstützte
Funktionen............................................8
Leistungsmerkmale ......................................... 10
Optionen ........................................................... 13
Eingänge/Ausgänge und Eingangsadapter... 15
Lage und Funktion der Teile ........................... 16
Vorderseite ......................................................... 16
Rückseite/Linke Seite ........................................ 18
Kapitel 2 Vorbereitungen
Umgebung des Monitorstandorts .................. 21
Installieren eines Eingangsadapters.............. 21
Anbringen des Halters..................................... 23
Anschlüsse.......................................................24
Anschließen der Fernbedienung (BKM-16R).... 24
Anschließen mehrerer Geräte an das LAN ........ 25
Einschalten.......................................................26
Anschließen des Wechselstrom-Netzkabels ...... 26
Monitor einschalten ........................................... 26
Einstellungen ................................................... 27
Auswählen der Region ....................................... 27
Einrichten des LAN für den Anschluss mehrerer
Geräte ................................................ 29
Auswählen des Monitors (Bezeichnung des
Monitors oder der Gruppen-IDNummer)............................................ 29
Zuweisen des Eingangssignals zu einem
Kanal.................................................. 30
Einstellen des Anzeigemodus des Bilds ............ 31
Einstellen .......................................................... 31
Einstellen von Chroma und Phase ..................... 31
Einstellen der Farbtemperatur
(Weißabgleich) ..................................32
Einstellen von Helligkeit und Kontrast..............33
Kapitel 3 Menü
Funktionen des Basismenüs .......................... 34
Menüfunktionstasten..........................................34
Menüanzeige ......................................................35
Einstellungen und Anpassungen mit den
Menüfunktionen ................................35
Eingeben der Kanalzahl .....................................37
Abbrechen der Menüfunktionen ........................38
Menüstruktur.................................................... 39
Menü Adjustment ............................................ 46
Überblick............................................................46
Menüfunktionen und -bedienung .......................46
Menü Channel Configuration ......................... 52
Überblick............................................................52
Menüfunktionen und -bedienung .......................52
Menü Auxiliary Setting .................................... 60
Überblick............................................................60
Menüfunktionen und -bedienung .......................60
Menü Function Setting .................................... 63
Überblick............................................................63
Menüfunktionen und -bedienung .......................63
Menü System Configuration ........................... 76
Überblick............................................................76
Menüfunktionen und -bedienung .......................76
Menü File Management ................................... 82
Überblick............................................................82
Menüfunktionen und -bedienung .......................82
Menü System Status ....................................... 84
Überblick............................................................84
Menüfunktionen und -bedienung .......................84
Menü Controller ............................................... 86
Überblick............................................................86
Menüfunktionen und -bedienung .......................86
Menü Key Protect ............................................ 91
Überblick............................................................91
Menüfunktionen und -bedienung .......................91
Inhalt
3
Kapitel 4 Funktionen
Auswahl des Anzeigemodus .......................... 92
Einrichten der Anzeige des systemeigenen
Scan-Modus ....................................... 93
Auswählen der systemeigenen Scan-/ScanModi .................................................... 94
Anzeige von zwei Signalen auf einem
Bildschirm (Picture&Picture)............ 95
Vergrößern des Bildes (Pixel Zoom).............. 97
Erfassen des HD-Signal-Bildes (HD Frame
Capture).............................................. 98
Anzeigen der Bereichsmarkierung oder der
Bildformatmarkierung ....................... 99
Anzeigen der Audiopegelanzeige ................ 100
Anzeigen des Zeitcodes................................ 101
Umschalten der Anzeige von
3D-Videosignalen ............................ 102
Kopieren des Einstellungs- oder
Anpassungswerts auf einen anderen
Monitor ............................................. 103
Anzeigen der Monitorstatusseite ................. 104
Zuweisen einer Funktion zu einer
Funktionstaste ................................. 107
Zuweisen einer Funktion zu einer
Funktionstaste ..................................107
Anzeigen der zugewiesenen Funktionen in einer
Übersicht..........................................107
Aufrüsten des Monitors und Controllers .... 108
Speichern der Upgrade-Daten auf einem „Memory
Stick PRO“ ......................................108
Aufrüsten des Monitors....................................108
Aufrüsten des Controllers ................................109
Anhänge
Spezifikationen .............................................. 111
Eingangssignale und einstellbare
Optionen ........................................... 114
Verfügbare Signalsysteme ........................... 116
Verfügbare Signalformate............................. 118
Aperturmodifikationsfrequenz ..................... 126
Bildanzeigegröße........................................... 128
Bild-Frame-Anzeige....................................... 131
Scan-Modusbild............................................. 133
Fehlerbehebung............................................. 135
Abmessungen................................................ 137
Einsetzen/Entfernen des „Memory Stick“... 139
Hinweise zum „Memory Stick“ .......................139
4
Inhalt
Menü-Index
142
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweise zur sicheren Verwendung
• Das Gerät darf nur an Spannungsquellen angeschlossen
werden, die den Daten unter „Spezifikationen“
entsprechen.
• Das Typenschild mit Angaben wie Betriebsspannung,
Leistungsaufnahme usw. befindet sich auf der
Geräterückseite.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen, ziehen Sie den Netzstecker ab und lassen Sie
das Gerät vor der weiteren Verwendung durch einen
qualifizierten Servicetechniker überprüfen.
• Keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel
abstellen. Ist das Netzkabel beschädigt, muss das Gerät
sofort abgeschaltet werden. Andernfalls besteht
Lebensgefahr durch einen Stromschlag.
• Wird das Gerät über mehrere Tage oder länger nicht
verwendet, ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
• Ziehen Sie das Netzkabel am Stecker aus der Steckdose,
nicht am Kabel.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts
befinden und leicht zugänglich sein.
Aufstellung
• Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im
Gerät kein Wärmestau bildet.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen (Teppichen,
Decken usw.) oder in der Nähe von Gegenständen (z. B.
Vorhängen) auf, durch die die Belüftungsöffnungen
blockiert werden könnten.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizungen oder
Belüftungsaustritten auf. Vermeiden Sie Standorte, die
direktem Sonnenlicht, Verschmutzung oder
Erschütterungen ausgesetzt sind.
Kapitel
1
Kapitel 1 Überblick
Überblick
Handhabung des Bildschirms
• Der Bildschirm in diesem Gerät wird mit
Hochpräzisionstechnologie hergestellt und erzielt so
eine effektive Pixelrate von mindestens 99,99%. Ein
sehr geringer Anteil von Pixeln kann jedoch eventuell
„hängenbleiben“, entweder immer aus (schwarz),
immer an (rot, grün oder blau), oder blinkend. Aufgrund
der äußeren Eigenschaften der Flüssigkristallanzeige
können diese „hängengebliebenen“ Pixel nach sehr
langem Gebrauch auch spontan auftreten . Diese
Probleme stellen keine Fehlfunktion dar.
• Schützen Sie den Bildschirm vor direkter
Sonneneinstrahlung, da dies den Bildschirm
beschädigen kann. Achten Sie darauf, wenn Sie das
Gerät in der Nähe eines Fensters aufstellen.
• Drücken Sie nicht auf den Bildschirm des Monitors und
verkratzen Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf dem Bildschirm des Monitors ab.
Dadurch verliert der Bildschirm möglicherweise seine
Einheitlichkeit.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich während des
Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion.
Einbrennen
Aufgrund der Eigenschaften des Materials, das zur
Erzeugung von Hochpräzisionsbildern im OLEDBildschirm eingesetzt wird, kann es zu einem dauerhaften
Einbrennen kommen, wenn Standbilder dauerhaft oder
wiederholt über längere Zeiträume in derselben Position
auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Bilder, die zu Einbrennen führen können
• Maskierte Bilder mit einem anderen
Bildseitenverhältnis als 16:9
• Farbbalken oder Bilder, die für lange Zeit
bewegungslos bleiben
• Symbol- oder Textanzeigen für Einstellungen oder den
Betriebsstatus
• Bildschirmanzeigen wie z. B. Mittenmarkierungen oder
Bereichsmarkierungen
Sicherheitsmaßnahmen
5
Kapitel 1 Überblick
Das Einbrennrisiko reduzieren
• Symbol- und Markierungsanzeigen ausschalten
Drücken Sie die MENU-Taste, um die Symbolanzeigen
auszuschalten. Zum Ausschalten von Symbol- und
Markierungsanzeigen angeschlossener Geräte nehmen
Sie die entsprechende Bedienung am angeschlossenen
Gerät vor. Einzelheiten dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts.
• Das Gerät ausschalten, wenn es nicht verwendet wird
Schalten Sie das Gerät aus, wenn der Sucher über einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Bildschirmschoner
Das Produkt verfügt über eine eingebaute
Bildschirmschonerfunktion, die den Einbrenneffekt
reduziert. Wenn ein nahezu bewegungsfreies Bild länger
als 10 Minuten angezeigt wird, startet der
Bildschirmschoner automatisch, und die Helligkeit des
Bildschirms nimmt ab.
Langfristige Nichtverwendung
Aufgrund der Konstruktion eines OLED-Bildschirms und
seiner besonderen Materialeigenschaften können das
langfristige Anzeigen bewegungsfreier Bilder oder die
wiederholte Verwendung des Geräts in Umgebungen mit
hoher Temperatur/Luftfeuchtigkeit ein Verschmieren des
Bildes, Einbrennen, Bereiche mit dauerhaft veränderter
Helligkeit, Linien oder eine Abnahme der Helligkeit
insgesamt verursachen.
Insbesondere die dauerhafte Anzeige eines Bildes, das
kleiner ist als der Bildschirm selbst, da es z. B. ein anderes
Bildseitenverhältnis aufweist, kann die Lebensdauer des
Geräts verkürzen.
Vermeiden Sie es, ein Standbild über einen längeren
Zeitraum anzuzeigen oder das Gerät wiederholt in einer
Umgebung mit hoher Temperatur/Luftfeuchtigkeit wie z.
B. einem unbelüfteten Raum oder in der Nähe des
Luftauslasses einer Klimaanlage zu verwenden.
Zur Vermeidung der oben genannten Probleme empfehlen
wir, die Helligkeit geringfügig zu reduzieren und das Gerät
auszuschalten, wenn es nicht benutzt wird.
Handhabung und Wartung des
Bildschirms
Die Bildschirmoberfläche ist mit einem speziellen
Überzug versehen, der Bildreflexionen reduziert. Beachten
Sie unbedingt die folgenden Hinweise, da eine
unsachgemäße Wartung die Leistung des Bildschirms
beeinträchtigen kann. Außerdem ist der Bildschirm
empfindlich gegenüber Beschädigungen. Kratzen Sie nicht
6
Sicherheitsmaßnahmen
daran und stoßen Sie ihn nicht gegen einen harten
Gegenstand.
• Ziehen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten
unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose.
• Die Bildschirmoberfläche ist mit einem Spezialüberzug
versehen. Bringen Sie keine klebenden Objekte wie z. B.
Aufkleber daran an.
• Die Bildschirmoberfläche ist mit einem Spezialüberzug
versehen. Berühren Sie den Bildschirm nicht direkt.
• Wischen Sie die Bildschirmoberfläche sanft mit dem
mitgelieferten Reinigungstuch oder einem weichen
trockenen Tuch ab, um Schmutz zu entfernen.
• Hartnäckige Flecken lassen sich mit dem mitgelieferten
Reinigungstuch oder einem weichen Tuch entfernen, das
mit einer milden Reinigungslösung befeuchtet wurde.
• Wenn das Reinigungstuch staubig ist, kann dies Kratzer
auf dem Bildschirm verursachen.
• Verwenden Sie niemals starke Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzol, Verdünnungsmittel, saures oder
basisches Reinigungsmittel, Reinigungsmittel mit
Scheuersubstanzen oder ein chemisch behandeltes
Wischtuch, da dies den Bildschirm beschädigen kann.
• Verwenden Sie einen Staubbläser, um Staub von der
Bildschirmoberfläche zu entfernen.
Kondensation von Feuchtigkeit
Wird der Sucher plötzlich von einem kalten an einen
warmen Ort gebracht oder in einem Raum mit hoher
Luftfeuchtigkeit benutzt, können sich im Inneren des
Produkts Wassertropfen bilden. Dieses Phänomen
bezeichnet man als Kondensation.
Dieses Produkt besitzt keine Funktion, die den Benutzer
vor Kondensation warnt. Wenn Sie am Gehäuse
Wassertropfen entdecken, schalten Sie das Gerät aus und
warten Sie, bis die Kondensation verschwindet, bevor Sie
das Gerät benutzen.
Hinweise zur Wiederverpackung
Werfen Sie den Karton und die Packmaterialien nicht weg.
Diese eignen sich ideal für den Transport des Geräts.
Entsorgung des Geräts
Entsorgen Sie das Gerät nicht als allgemeinen Abfall.
Werfen Sie den Monitor nicht in den Haushaltsmüll.
Halten Sie bei der Entsorgung des Monitors die Gesetze
Ihrer Region bzw. Ihres Landes ein.
Gebläsestörungen
Kapitel 1 Überblick
Das Gebläse des Geräts ist eingebaut. Wenn das Gebläse
anhält und auf der Vorderseite die Leuchte OPERATE rot
blinkt, die Leuchte OVER RANGE bernsteinfarben blinkt
und die Leuchte ECO in Magenta blinkt, um auf einen
Gebläsefehler hinzuweisen, schalten Sie das Gerät ab und
wenden Sie sich an einen zugelassenen Sony-Händler.
Wenn Sie Fragen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich
bitte an Ihren Sony-Kundendienstvertreter.
Sicherheitsmaßnahmen
7
In Softwareversion 1.1 und 1.2 unterstützte
Funktionen
Kapitel 1 Überblick
Die folgenden neuen Funktionen werden in Version 1.1 und Version 1.2 des BVM-E250 unterstützt.
Softwareversion 1.1
Menü
Unterstützte Funktion
From1)
Daten dieses Monitors, eines anderes Monitors oder
• Copy
(im Untermenü Picture Adj des Menüs Adjustment) eines „Memory Stick“ können kopiert werden.
(im Untermenü Color Temp Adj des Menüs
Adjustment)
(im Menü Channel Configuration)
(im Untermenü Marker Setting des Menüs Function
Setting)
(im Menü File Management)
47, 49, 59, 65, 82
• DisplayPort
(im Untermenü Format des Menüs Channel
Configuration)
(im Untermenü RGB Range des Menüs Channel
Configuration)
Bietet die Einstellungen für das Signal DisplayPort.
53, 58
• HDMI/DisplayPort Auto
(im Untermenü Matrix des Menüs Channel
Configuration)
(im Untermenü RGB Range des Menüs Channel
Configuration)
Erlaubt das Umschalten von Matrix (Matrix) und die
Einstellung des Quantisierungsbereichs (RGB Range)
für die Signale HDMI und DisplayPort.
55, 58
• HDMI/DP YcbCr
• HDMI/DP RGB
(in Input Detection des Untermenüs Gamut Error
Display des Menüs Function Setting)
Erlaubt das Einstellen des oberen und unteren
Grenzwerts des Signalpegels von HDMI und
DisplayPort.
68, 68
• HDMI/DP Status
(im Menü System Status)
Erlaubt das Anzeigen der Signale HDMI und
DisplayPort.
85
• Over Range
(im Untermenü On Screen Set des Menüs System
Configuration)
Das Streifenmuster kann auf demjenigen Bildabschnitt 80
angezeigt werden, der über den zulässigen Bereich des
internen Signalverarbeitungsschaltkreises hinausgeht.
• Save To1)
(im Menü File Management)
Speichert die Systemdaten auf einen „Memory Stick“.
82
• Delete1)
(im Menü File Management)
Löscht eine Datei auf dem „Memory Stick“.
83
1) Verwenden Sie die Steuerung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um diese Funktion zu nutzen.
8
Referenzseite
In Softwareversion 1.1 und 1.2 unterstützte Funktionen
Softwareversion 1.2
Unterstützte Funktion
• Leuchte ECO
Die Farbe der Leuchte zeigt den Stromverbrauchsstatus 17
des Monitors an.
• ASC CDL
57, 60, 105
• Die ASC CDL-Daten für die Color ProfileEinstellung können ausgewählt werden.
• Die auf einem „Memory Stick“ gespeicherten ASC
CDL-Datendateien können in den Monitor geladen
oder daraus gelöscht werden.
• Informationen zu ASC CDL werden in einer
Übersicht auf der STATUS-Seite angezeigt.
(im Untermenü Color Profile des Menüs Channel
Configuration)
(im Menü Auxiliary Setting)2)
(auf der STATUS-Seite)
• User LUT
(im Untermenü Color Profile des Menüs Channel
Configuration)
(im Menü Auxiliary Setting)3)
(auf der STATUS-Seite)
• DisplayPort Upgrade
Referenzseite
Kapitel 1 Überblick
Menü
57, 61, 105
• Die User LUT-Daten für die Color ProfileEinstellung können ausgewählt werden.
• Die auf einem „Memory Stick“ gespeicherten User
LUT-Datendateien können in den Monitor geladen
oder daraus gelöscht werden.
• Informationen zu User LUT werden in einer
Übersicht auf der STATUS-Seite angezeigt.
• DisplayPort-Daten können aktualisiert werden.
81, 108
Die den Funktionstasten auf der Fernbedienung
zugewiesenen Funktionen können in einer Übersicht
angezeigt werden.
34, 107
(im Untermenü Monitor Upgrade des Menüs
System Configuration)
• Taste ENTER auf der Fernbedienung2)
2) Verwenden Sie die Fernbedienung mit Softwareversion 1.7 oder höher, um diese Funktion zu nutzen.
3) Verwenden Sie die Fernbedienung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um diese Funktion zu nutzen.
In Softwareversion 1.1 und 1.2 unterstützte Funktionen
9
Leistungsmerkmale
Kapitel 1 Überblick
Der BVM-E250 ist ein 25-Zoll-ProfessionalVideomonitor. Er eignet sich für den Einsatz in
Fernsehanstalten oder Videoproduktionsfirmen, wo eine
präzise Bildwiedergabe erforderlich ist.
Der BVM-E250 zeichnet sich durch einen OLEDBildschirm sowie „TRIMASTER1)“-Technologie aus, die
für die folgenden drei im professionellen Einsatz
geforderten Punkte entwickelt wurde: „akkurate
Farbwiedergabe“, „präzise Bildgebung“ und „gleich
bleibende Bildqualität“. Mit der „TRIMASTER“Technologie wird der Anzeigeunterschied zwischen den
einzelnen Bildschirmen verringert. Weiterhin erreicht der
BVM-E250 die hohe Bildqualität und Zuverlässigkeit, die
für einen Master-Monitor unerlässlich sind, durch sein
Farbmanagementsystem mit breiter Farbskala,
hochauflösender und hochpräziser Abstufungsanzeige,
einer äußerst genauen Signalverarbeitung und einer
Bildschirmkorrekturfunktion.
1) TRIMASTER ist eine Marke der Sony Corporation.
Vorteile der OLED-Bildschirmtechnologie
Der OLED-Bildschirm verwendet ein organisches
Material, das beim Anlegen eines elektrischen Stroms
Licht abgibt. Da das Material selbstleuchtend ist, lässt sich
die Leuchtstärke mithilfe der Strommenge steuern. Dies
verleiht dem Bildschirm die folgenden drei Merkmale:
Schnelles Ansprechen bei Bewegtbildern:
Der Leuchtzustand des OLED-Bildschirms lässt sich durch
das Ändern des Stromflusses im organischen Material in
kürzester Zeit ändern. Daher spricht der Bildschirm rasch
auf Bewegtbilder an und produziert Bilder mit minimaler
Verwischung und Phantombilderzeugung. Außerdem wird
die Leistung beim Außeneinsatz nicht durch
Veränderungen der Umgebungstemperatur beeinflusst.
Hoher Kontrast und breiter dynamischer Bereich:
Der OLED-Bildschirm strahlt kein Licht ab, wenn ein
Schwarzsignal an den Monitor angelegt wird, sodass ein
vollkommen schwarzer Bildschirm angezeigt werden
kann. Dank seiner hohen dynamischen Spannbreite stellt
der Bildschirm zudem Bilder mit Glitzereffekten wie z. B.
Sterne am Nachthimmel, blinkende Nachtlichter oder
reflektierendes Glas auf beeindruckend brillante und klare
Weise dar.
Reichhaltige Farbwiedergabe:
Das Selbstleuchten eines OLED-Bildschirms ermöglicht
außerdem eine großartige Farbwiedergabe über das
gesamte Spektrum hinweg und in praktisch jeder
Schattierung oder Helligkeit.
10
Leistungsmerkmale
Der Super Top Emission2) OLED-Bildschirm von
Sony
Der 25er Voll-HD (1920 × 1080) OLED-Bildschirm ist mit
der Super Top Emission-Struktur von Sony ausgestattet.
Anders als die konventionelle bottomemittierende
Bauweise von TFT kann der OLED-Bildschirm von Sony
aufgrund der hohen Helligkeit ein schärferes Bild
wiedergeben. Eine einzigartige Mikroaktivitätsbauweise
lässt die RGB-Grundfarben reiner und tiefer erscheinen,
indem Lichtresonanzeffekte ausgenutzt werden, die die
optimalen Lichtwellenlängen verstärken und
unerwünschte Lichtwellenlängen abschwächen.
Der 10-Bit-Treiber des Bildschirms erlaubt eine fließende
Graduierung der Farbschattierungen.
2) „Super Top Emission“ ist eine Marke, die für die OLED-Technologie der
Sony Corporation steht.
12-Bit-Präzisions-Display-Engine für
professionellen Einsatz
Die Anzeige ist mit einer einzigartigen
Signalverarbeitungs-Engine ausgestattet, die für den
Monitor für den professionellen Einsatz entwickelt wurde.
In dieser Engine ist eine neue Prozessortechnik mit 12-BitPräzision integriert, die sich durch einen neuen I/PUmwandlungs-Algorithmus in höchster Qualität sowie
Skalierungsverarbeitung, Bildschirmansteuerung und ein
hochpräzises, konsistentes Farbmanagementsystem
auszeichnet.
Multi-Color-Farbraum
Der einzigartige OLED-Bildschirm von Sony mit einer
breiten Farbskala und einem Farbmanagementsystem, bei
dem das besondere 3D LUT (Look Up Table) zum Einsatz
kommen, gibt einen Farbraum wieder, der den
Übertragungsstandard ITU-R BT.709, EBU und SMPTEC auf akkurate Weise erfüllt. Ein größerer Farbraum3)
ermöglicht Digital-Cinema-Reproduktionen.
3) Die RGB-Farbwerte des Modells SMPTE RP 431-2 werden nicht
vollständig abgedeckt.
I/P-Umwandlung in höchster Qualität
Es wird ein qualitativ hochwertiges und nahezu
originalgetreues Bild wiedergegeben, in dem Zackenlinien
und Umwandlungsfehler durch Erkennen des Bilds
innerhalb des unterteilten Blocks minimiert und
entsprechend verarbeitet werden.
Die Signalverzögerung wird durch die Beurteilung der
Animation oder des Standbilds anhand des
vorhergehenden Videosignals verringert.
Filmkadenzverarbeitung kann ebenfalls gewählt werden,
wobei das Signal, das aus 2-2·2-3·2-3-3-2 Pulldown
besteht, nahezu originalgetreu in das I/P-Signal
umgewandelt wird.
Interlace-Anzeigemodus
Das Interlace-Signal wird durch Einfügen der schwarzen
Linie ohne I/P-Umwandlung als das Interlace-Bild
angezeigt. Dadurch erhält man ein getreues Bild des
ursprünglichen Signals wie bei einem CRT-Monitor.
Näheres zur Einstellung der Anzeige finden Sie unter
„Auswahl des Anzeigemodus“auf Seite 92.
4) HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind
Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing, LLC.
5) DisplayPort, das DisplayPort-Logo und VESA sind Marken oder
eingetragene Marken der Video Electronics Standards Association.
HD-Bildaufnahmefunktion
Das Bild des 3G/HD-SDI-Eingangssignals wird erfasst
und als Bilddatei auf dem „Memory Stick“ gespeichert6).
Damit werden der Farbton und Bildwinkel der aktuellen
Szene und der aufgenommenen Szene unter Verwendung
der Mehrfach-Display-Funktion (Picture&Picture)
überprüft.
Nähere Informationen zur Vorgehensweise finden Sie
unter „Erfassen des HD-Signal-Bildes (HD Frame
Capture)“auf Seite 98.
6) Da das Bild des Eingangssignals erfasst wird, werden die durch den
Monitor eingestellten Daten und Markierung nicht wiedergegeben.
Mehrfach-Display-Funktion
Am Monitor liegen zwei Arten von Eingangssignalen an.
Sie können zwischen dem Side-by-Side, Wipe-, Butterflyund Blending-Modus auswählen. Dies ist für die
Anpassung der Farbe oder beim Vergleich von zwei
Bildern recht nützlich.
Nähere Informationen zur Vorgehensweise finden Sie
unter „Anzeige von zwei Signalen auf einem Bildschirm
(Picture&Picture)“auf Seite 95.
Pixel-Zoom-Funktion
Da ein Teil des Bildes bis auf das Achtfache ohne
Skalierungsverarbeitung vergrößert wird, eignet sich diese
Funktion hervorragend für die Überprüfung eines winzigen
Teils des Signals.
Nähere Informationen zur Vorgehensweise finden Sie
unter „Vergrößern des Bildes (Pixel Zoom)“auf Seite 97.
Nähere Informationen zur Vorgehensweise finden Sie
unter „Anzeigen der Bereichsmarkierung oder der
Bildformatmarkierung“auf Seite 99.
Scan-Auswahl/Anzeigefunktion im nativen
Scan-Format
Sie können zwischen Verkleinern (–3%), Normal (0%) und
Vergrößern (Maske des 5%-Vergrößerungsanteils beim
normalen Scan) für die Bildanzeige wählen.
Der Monitor besitzt eine Funktion zur Anzeige im
systemeigenen Scan-Format, bei der das Signal pixelweise
1:1 auf der Anzeige abgebildet wird. Zur Anzeige eines
Signals im systemeigenen Modus stehen die Modi ×1, ×2
oder Aspect Correction zur Auswahl. Ein SD-Signal nicht
quadratischer Pixel (die Anzahl der H-Pixel des
Signalsystems beträgt 720 oder 1440) oder ein SD-Signal
für HDMI/DisplayPort-Video des Typs 640 × 480 kann mit
der Skalierungsverarbeitung richtig angezeigt werden.
Hierbei werden die Werte in der V-Richtung verdoppelt,
und das Seitenverhältnis in der H-Richtung wird
entsprechend korrigiert. Außerdem wird im Modus Aspect
Correction das Bild optimiert und mit geänderten Werten
für den Blendenkoeffizienten, den Filterkoeffizienten usw.
angezeigt.
Kapitel 1 Überblick
Unterstützung von Multiformat-Signalen
Der Monitor unterstützt eine Vielzahl von
Eingangssignalen, wie z. B. 720 × 576/50i bis hin zu 1920
× 1080/50P, 60P, Digital Cinema (D-Cine) 2048 × 1080/
24P und verschiedene Computersignale bis hin zu
WUXGA (1920 × 1080). Als Standardschnittstellen stehen
die Eingänge 3G/HD/SD-SDI und die Eingänge HDMI4)
und DisplayPort5) (HDCP-Entsprechung) sowie vier
optionale Anschlüsse bereit. Wenn Sie optionale
Eingangsadapter installieren, wird der Monitor um die
Eingänge 3G-SDI, HD-SDI oder SD-SDI erweitert und
unterstützt die Signaleingänge Dual-link HD-SDI, RGB,
YPbPr, Y/C und FBAS.
Funktionen für die Markierung von
Sicherheitsbereichen und Bildformaten
Der Monitor verfügt über zwei Bereichsmarkierungen und
eine Markierung für die Bildmitte als
Sicherheitsbereichmarkierung und Bildformatmarkierung
zur Überprüfung des Bildwinkels.
Nähere Informationen zur Vorgehensweise finden Sie
unter „Auswählen der systemeigenen Scan-/ScanModi“auf Seite 94.
Farbskala-Fehlerfunktion
Das Signal außerhalb des angegebenen Bereichs
(Farbskala-Fehler), das durch die Umwandlung des
Formats oder bei der CG/CM-Produktion entsteht, wird in
einem Streifenmuster angezeigt.
Funktion zur Auswahl des Bildformats
Ein gestauchtes und aufgezeichnetes Signal wird mit dem
korrekten Winkel angezeigt. Sie können die Bildformate
4:3, 16:9, 1,896:1 und 2,39:17) auswählen.
7) Bei Einstellung des Bildformats 2,39:1 verringert sich die Auflösung.
Fernsteuerungsfunktion (über Ethernet)
Mit der Fernbedienung können bis zu 32 Monitore über die
Ethernet-Verbindung (10BASE-T/100BASE-TX)
gesteuert werden. Bis zu vier Fernbedienungen sind an
einen Monitor im Einzelmodus angeschlossen. Durch
Eingabe der ID-Nummer des Monitors bzw. der
Monitorgruppe können Sie einzelne Monitore oder
Monitorgruppen einfach steuern. Sie können außerdem an
allen angeschlossenen Monitoren ein und dieselbe
Operation ausführen oder alle angeschlossenen Monitore
Leistungsmerkmale
11
auf denselben Konfigurations- und Einstellungsstatus
setzen.
Zeitcode-Anzeigefunktion
Der über das SDI-Signal gelagerte Zeitcode wird
angezeigt.
Kapitel 1 Überblick
Funktion zur Anzeige von Untertiteln
Untertitelsignale entsprechend den Normen EIA/CEA-608
oder EIA/CEA-708, die in die SDI-Signale eingeblendet
werden, werden nach der Installation des optionalen
Eingangsadapters (BKM-244CC) angezeigt.
Audiopegel-Anzeigefunktion
Der Audiopegel der eingebetteten Audiosignale, die über
das SDI-Signal gelegt werden, wird nach der Installation
des optionalen Eingangsadapters (BKM-250TG)
angezeigt.
3D-Signal-Analysefunktion
Wenn Sie den optionalen Eingangsadapter (BKM-250TG)
installieren, unterstützt der Monitor die folgenden
Anzeigemodi für die 3D-Signal-Analysefunktion. Für
diese Funktion wird die 2D-Ansicht (zweidimensional)
verwendet. Die Signale werden nicht räumlich angezeigt.
Die verfügbaren Anzeigemodi sind je nach Seriennummer
des BKM-250TG unterschiedlich.
Nähere Informationen zur Vorgehensweise finden Sie
unter „Umschalten der Anzeige von 3DVideosignalen“auf Seite 102.
Differenzanzeige (mit Seriennummer 7300001 oder
höher):
Die Differenz zwischen dem Luminanzsignal des linken
(L) 3D-Videosignals und des rechten (R) Signals wird
angezeigt. Diese Anzeige ist nützlich, wenn die Größe des
Parallaxenwerts überprüft werden soll.
Schachbrettanzeige (mit Seriennummer 7100001 oder
höher):
Das linke (L) und das rechte (R) 3D-Videosignal werden in
einem Schachbrettmuster angezeigt. Diese Anzeige ist
nützlich, wenn die Luminanz oder die Farbeinstellungen
benachbarter L- und R-Bilder verglichen werden sollen.
L/R-Umschaltanzeige (mit Seriennummer 7100001 oder
höher):
Das linke (L) und das rechte (R) Dual-Stream-3DVideosignal werden abwechselnd auf dem Bildschirm
angezeigt. Diese Anzeige ist nützlich, wenn die Farbe oder
Helligkeit der Signale L und R verglichen werden soll, da
kein schwarzes Bild eingefügt wird, wenn zwischen den
zwei Signalen umgeschaltet wird.
Horopter-Prüfanzeige (mit Seriennummer 7100001 oder
höher):
Das linke (L) oder das rechte (R) 3D-Videosignal oder
beide Signale L und R werden im Schwarzweißmodus
12
Leistungsmerkmale
angezeigt. Diese Anzeige ist nützlich, wenn die Feintiefe
eines Objekts überprüft werden soll, das sich auf der
Grenzebene des Bildschirms befindet, d.h. wenn überprüft
werden soll, ob es nah oder weit von der
Bildschirmoberfläche entfernt ist.
Horizontale Umkehranzeige (mit Seriennummer
7100001 oder höher):
3D-Eingangsvideosignale, deren linkes (L) oder rechtes
(R) Signal mit einem Halbspiegel-3D-Rig horizontal
umgekehrt wurde, werden als nicht umgedrehte Bilder
angezeigt.
Hinweis
Die Funktion der horizontalen Umkehranzeige dieses
Monitors kehrt die Eingangssignale bei der Anzeige um.
Da jedes Signal, das durch die Umkehrung verzögert wird,
einer internen Synchronisation unterzogen wird, liegt
zwischen dem Eingang und der Bildanzeige eine zeitliche
Verzögerung vor.
Bildschirmschoner
Wenn ein nahezu bewegungsfreies Bild kontinuierlich 10
Minuten oder länger angezeigt wird, startet der
Bildschirmschoner automatisch und reduziert die
Helligkeit des Bildschirms, um ein Einbrennen zu
verhindern.
Funktionen für variable Bildeinstellungen
Der Monitor besitzt Funktionen für die automatische
Einstellung von Chroma, Phase und Matrix.
Funktionen ASC CDL und User LUT
Mit der Funktion ASC CDL (American Society of
Cinematographers Color Decision List) und der Funktion
User LUT (User Look-up Table) können Sie während der
Produktion von Digitalkino, aufgezeichneten
Fernsehsendungen und Werbung die Farbwiedergabe des
Monitors ändern.
Die Funktion ASC CDL erlaubt es Ihnen, die am Set
aufgenommenen Kamerabilder unter Anwendung der
Farbdarstellung zu betrachten. Mit der Funktion User LUT
können Sie zudem ein Pseudobild erzeugen, das auf den
Film gedruckt wird.
Diese Funktionen unterstützen Entscheidungsprozesse
bezüglich der kreativen Farbdarstellung und verbessern die
Arbeitsabläufe zwischen dem Drehort und der
Nachbearbeitung.
Diese Funktionen werden von der Softwareversion 1.1
oder höher unterstützt und erfordern Spezialsoftware von
Drittanbietern. Einzelheiten erfahren Sie bei einem SonyKundendienstvertreter.
Optionen
Für die Fernbedienung
BKM-16R Monitorfernbedienung
Die BKM-16R ist eine Fernbedienung für den BVM-E250,
mit der verschiedene Monitore von einer Fernbedienung
aus gesteuert werden können.
In dieser Anleitung wird die BKM-16R auch als
„Controller“ bezeichnet.
Kapitel 1 Überblick
Weitere Leistungsmerkmale
• Für die Farbtemperatur können die Werte D65, D93,
D61, D55, D-Cine und User gewählt werden.
• Eingebautes Testmuster für 100%-Weißsignal, 20%Grausignal, 0%-Schwarzsignal, PLUGE-Signal (Picture
Line Up Generation Equipment, Ausrüstung zur
Erzeugung eines Bildanordnungs-Signals),
Farbbalkensignal, 5-stufiges Grautreppensignal und
Grauverlaufsignal.
• Funktion Chroma Up zum Anheben der ChromaEinstellung um 12 dB.
• Funktion „Nur Blau“ und „RGB-Abschaltung“ zur
Überwachung des Signalrauschens.
• Der Monitor ist mit einem Anschluss für eine parallele
Fernbedienung ausgestattet.
Für die Installation
BKM-37H/BKM-38H Set für den Anschluss der
Monitorfernbedienung
Dient zum Anschluss einer BKM-16R an den BVM-E250.
Mit dem BKM-37H können Sie den Monitorwinkel nach
oben oder unten verstellen.
SMF-700 Monitorschnittstellenkabel
Dient zum Anschluss eines BVM-E250 an die BKM-16R.
Eingangsadapter
Das Eingangsanschlussfeld wird durch die Installation des
optionalen Eingangsadapters am Optionsanschluss auf der
Seite des Monitors konfiguriert. Es können bis zu vier
Adapter im Monitor installiert werden.
Der Typ des Eingangssignals für den jeweiligen Anschluss
wird im Menü Channel Configuration entsprechend der
Konfiguration des Anschlussfelds eingestellt.
Hinweis
Nehmen Sie bei der Installation des Adapters die für den
Eingangssignaltyp erforderlichen Einstellungen im Menü
Channel Configuration vor. Andernfalls funktionieren die
Adapter möglicherweise nicht korrekt.
Nähere Informationen zum Menü Channel Configuration
finden Sie auf Seite 52.
Ausführliche Informationen zu den Eingangsadaptern
finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen
Modells.
BKM-220D SDI 4:2:2 Eingangsadapter
Beinhaltet einen Decoder für serielle digitale
Komponentensignale (525/625). Bietet Eingänge/
Ausgänge für zwei serielle digitale Kanäle und einen
Ausgang für einen Monitorkanal.
BKM-227W NTSC/PAL Eingangsadapter
Beinhaltet einen Decoder für NTSC/PAL/PAL-M/
SECAM-Signale. Bietet Ein- und Ausgänge für jeweils
einen FBAS-Signalkanal und einen Y/C-Signalkanal.
Optionen
13
BKM-229X Analoger KomponentenEingangsadapter
Beinhaltet einen Decoder für analoge
Komponentensignale und analoge RGB-Signale. Bietet
einen Eingang für einen Kanal.
Kapitel 1 Überblick
BKM-243HS HD/D1-SDI Eingangsadapter
Beinhaltet einen Decoder für serielle digitale
Komponentensignale. Bietet Eingänge/Ausgänge für zwei
serielle digitale Kanäle und einen Ausgang für einen
Monitorkanal.
BKM-244CC HD/SD-SDI Untertiteladapter
Beinhaltet einen Decoder für serielle digitale
Komponentensignale. Untertitelsignale entsprechend den
Normen EIA/CEA-608 oder EIA/CEA-708, die in die SDISignale eingeblendet werden, werden decodiert und
angezeigt. Bietet Eingänge/Ausgänge für zwei serielle
digitale Kanäle und einen Ausgang für einen
Monitorkanal.
BKM-250TG 3G/HD/SD-SDI Eingangsadapter
Beinhaltet einen Decoder für serielle digitale
Komponentensignale. Der Zeitcode und der Audiopegel
der eingebetteten Audiosignale, die in die SDI-Signale
eingeblendet werden, werden angezeigt. Auch die 3DSignal-Analysefunktion wird unterstützt. Bietet Eingänge/
Ausgänge für zwei serielle digitale Kanäle und einen
Ausgang für zwei Monitorkanäle.
Hinweise
• Das Signal vom Anschluss MONITOR OUT des BKM220D, BKM-243HS, BKM-244C und BKM-250TG
entspricht nicht den Spezifikationen des ON-LINESignals.
• Je nach der geplanten Verwendung ist möglicherweise
ein Eingangsadapter mit einer bestimmten
Seriennummer erforderlich. Zu den Seriennummern der
Eingangsadapter, die für dieses Gerät erhältlich sind,
siehe „Installieren eines Eingangsadapters“ (Seite 21).
14
Optionen
Eingänge/Ausgänge und Eingangsadapter
Liste der Eingänge/Ausgänge und der Eingangsadapter
Eingangssignal
Serieller digitaler
Eingang
Standardeingang BKM-220D
Single-link SD-SDI
Komponente 525/625
a
Single-link HD-SDI
a
Eingangsadapter
BKM-227W
BKM-229X
a
Dual-link HD-SDI
Single-link 3G-SDI
Analoger Eingang
BKM243HS/
244CC
BKM250TG
a
a
a
a
a(2)
a
a
a
FBAS NTSC
a
FBAS PAL
a
FBAS PAL-M
a
FBAS SECAM
a
Y/C NTSC
a
Y/C PAL
a
Y/C PAL-M
a
Y/C SECAM
a
YPbPr 525i/625i
a
RGB 525i/625i
a
YPbPr/RGB 1080/24PsF
a
YPbPr/RGB 1080/24P
a
YPbPr/RGB 1080/50i
(25PsF)
a
YPbPr/RGB 1080/25P
a
YPbPr/RGB 1080/60i
(30PsF)
a
YPbPr/RGB 1080/30P
a
YPbPr/RGB 720/50P
a
a
YPbPr/RGB 720/60P
HDMI
Video
a
Computer
a
DisplayPort
Video
a
Computer
a
Anzahl digitaler Eingänge
Kapitel 1 Überblick
Dieser Monitor ist mit zwei 3G/HD/SD-SDI-Eingängen, einem HDMI-Eingang und einem DisplayPort-Eingang als
Standardschnittstelle ausgestattet.
Diese Eingänge werden in der vorliegenden Anleitung als Standardeingänge bezeichnet.
Durch das Hinzufügen von optionalen Eingangserweiterungsadaptern kann das Anschlussfeld für Eingänge und Ausgänge
in einer Vielzahl von Konfigurationen variiert werden.
Die Signale, die von den einzelnen Anschlüssen unterstützt werden, sind in der folgenden Tabelle aufgeführt. Der Typ des
Signals, das an den jeweiligen Eingang/Ausgang anzulegen ist, wird im Menü Channel Configuration (Seite 52) festgelegt.
2
2
–
–
2
2
Anzahl analoger Eingänge
–
–
1
1
–
–
Anzahl der HDMI-Eingänge
1
–
–
–
–
–
Anzahl der DisplayPort-Eingänge
1
–
–
–
–
–
a: Signal kann wiedergegeben werden.
a(2): Es werden zwei Adapter eingesetzt.
Einzelheiten finden Sie unter „Verfügbare Signalformate“auf Seite 118.
Eingänge/Ausgänge und Eingangsadapter
15
Lage und Funktion der Teile
Vorderseite
Kapitel 1 Überblick
1 Anzeigeleuchte
2 Leuchte OPERATE
3 Leuchte OVER RANGE
4 Leuchte ECO
a Anzeigeleuchte
Im Auslieferungszustand leuchtet die Anzeigeleuchte,
wenn die Pins Nr. 8 und Nr. 9 des Anschlusses
PARALLEL REMOTE auf der linken Seite des Monitors
kurzgeschlossen sind. Durch Ändern der Einstellung im
Menü Parallel Remote (Seite 77) des Menüs System
Configuration können unterschiedliche Pins des
Anschlusses PARALLEL REMOTE zur Ansteuerung der
Anzeigeleuchte verwendet werden.
b Leuchte OPERATE
Wenn der Schalter MAIN POWER (auf der Linken Seite)
eingeschaltet wird, beginnt die interne
Dateninitialisierung, und die Leuchte OPERATE blinkt für
einige Zeit rot. Wenn das Signal ausgegeben wird, blinkt
die Leuchte grün und weist so darauf hin, dass die
Dateninitialisierung fortgesetzt wird. Wenn die
Initialisierung abgeschlossen ist und der Monitor in seinen
Betriebsmodus eintritt, leuchtet die Leuchte grün. Die
Leuchte OPERATE leuchtet rot, wenn sich der Monitor im
Bereitschaftsmodus befindet.
Der Monitor ist unter folgenden Bedingungen im
Bereitschaftsmodus:
• Der Standby Mode ist im Untermenü Power des Menüs
System Configuration (Seite 78) auf On gestellt und der
Schalter MAIN POWER (auf der Linken Seite) ist
eingeschaltet. (Nachdem der Monitor eingeschaltet
16
Lage und Funktion der Teile
wurde, blinkt die Leuchte OPERATE während der
Initialisierung und leuchtet danach dauerhaft.)
• Der Wechsel des Monitors vom Betriebsmodus in den
Bereitschaftsmodus erfolgt über die Fernbedienung.
Leuchtet grün, wenn der Monitor durch Drücken der Taste
MONITOR I/1 auf der Fernbedienung vom
Bereitschaftsmodus in den Betriebsmodus versetzt wird.
Hinweise
• Solange die Leuchte OPERATE rot blinkt, kann der
Monitor nicht in den Betriebsmodus geschaltet werden.
Warten Sie, bis die Leuchte dauerhaft leuchtet.
• Wenn die Leuchte OPERATE grün blinkt, befindet sich
der Monitor nicht vollständig im Betriebsmodus, und
Bilder können nicht korrekt angezeigt werden. Warten
Sie, bis die Leuchte gleichmäßig grün leuchtet.
Die Leuchte OPERATE kann auf einen Fehler oder eine
Warnung hinweisen. Einzelheiten finden Sie unter
„Anzeige von Fehlern/Warnmeldungen durch Leuchten“
(Seite 17).
c Leuchte OVER RANGE
Leuchtet bernsteinfarben, wenn der ABL (Automatic
Brightness Limiter) startet. Leuchtet auch bernsteinfarben,
wenn der Signalpegel den dynamischen Bereich des
Signalverarbeitungsschaltkreises überschreitet.
Verringern Sie den Kontrast oder die Helligkeit, wenn die
Leuchte OVER RANGE aufleuchtet.
d Leuchte ECO
Die Farbe der Leuchte ändert sich je nach dem
Stromverbrauchsstatus des Monitors. Die Farbe wechselt
bei steigendem Stromverbrauch von Grün zu Gelb und
dann zu Magenta. Wenn die Leuchte in Gelb oder Magenta
leuchtet, empfiehlt es sich, Helligkeit und Kontrast
einzustellen und damit die Luminanz des Bildschirms zu
verringern.
Die Leuchte beginnt etwa eine Minute vor der Aktivierung
des Bildschirmschoners rasch zu blinken. Sie blinkt
langsamer in Grün, wenn der Bildschirmschoner startet.
Leuchte
ECO
–
–
Leuchte
OVER
RANGE
Blinkt
bernsteinfarben
Leuchtet
bernsteinfarben
Leuchte
OPERATE
–
–
Symptome
Die Luminanz wird
verringert, um einen
Temperaturanstieg im
Bildschirmteil zu
verhindern.
Bereichsüberschreitung
Kapitel 1 Überblick
Die Leuchte OVER RANGE kann auf einen Fehler oder
eine Warnung hinweisen. Einzelheiten finden Sie unter
„Anzeige von Fehlern/Warnmeldungen durch Leuchten“
(Seite 17).
Anzeige einer Warnung
–: Status mit Ausnahme der Anzeige von Fehlern.
Die Leuchte ECO kann auf einen Fehler oder eine
Warnung hinweisen. Einzelheiten finden Sie unter
„Anzeige von Fehlern/Warnmeldungen durch Leuchten“
(Seite 17).
Anzeige von Fehlern/Warnmeldungen
durch Leuchten
Die Leuchten OVER RANGE, OPERATE und/oder ECO
auf der Vorderseite des Geräts können während des
Betriebs des Monitors auf Fehler oder Warnmeldungen
hinweisen.
Wird eine Fehler- oder Warnmeldung angezeigt, wenden
Sie sich bitte an den Sony-Kundendienst.
Anzeige von Fehlern
Leuchte
ECO
Leuchte
OVER
RANGE
Leuchte
OPERATE
Symptome
Leuchtet
gelb
Leuchtet
bernsteinfarben
Blinkt rot
Die Stromversorgung
des Bildschirmteils ist
gestört.
Leuchtet
gelb
Blinkt
bernsteinfarben
Blinkt rot
Die Temperatur des
Bildschirmteils ist
ungewöhnlich.
Blinkt gelb
Leuchtet
bernsteinfarben
Blinkt rot
Der
Umgebungstemperatursensor ist gestört.
Leuchtet in Blinkt
Magenta
bernsteinfarben
Blinkt rot
Lüfterfehler.
Blinkt in
Magenta
Blinkt rot
Gerätefehler.
Leuchtet
bernsteinfarben
Lage und Funktion der Teile
17
Rückseite/Linke Seite
Kapitel 1 Überblick
Griffe
1 Anschluss DC 5V OUT
2 Anschluss LAN (10/100)
3 Schalter NETWORK
4 Anschluss PARALLEL REMOTE
5 STANDARD PORT
6 Eingangsanschluss HDMI
7 Eingangsanschluss DisplayPort
8 Eingangsoptionsanschlüsse
9 Anschluss AC IN
q; Schalter MAIN POWER
a Anschluss DC 5V OUT (Buchse)
Zum Anschluss der Spannungsversorgung (DC) für die
Fernbedienung.
Verbinden Sie die Buchse mit dem Anschluss DC 5V/12V
IN auf der Fernbedienung über das Schnittstellenkabel
SMF-700 bzw. über das im Set BKM-37H/38H
mitgelieferte Kabel.
VORSICHT
Der Anschluss DC 5V OUT (Buchse) ist ein Nicht-LPS
(Limited Power Source)-Schaltkreis.
b Anschluss LAN (10/100) (10BASE-T/100BASETX)
Verbinden Sie den Anschluss mit dem Anschluss LAN
(10/100) auf der Fernbedienung über das
Schnittstellenkabel SMF-700 bzw. über das im Set BKM37H/38H mitgelieferte Kabel. Oder stellen Sie über ein
10BASE-T/100BASE-TX-LAN-Kabel (geschirmte
Ausführung, optional) eine Verbindung zum Netzwerk
bzw. zum Anschluss LAN (10/100) auf der Fernbedienung
her.
VORSICHT
• Aus Sicherheitsgründen nicht mit einem PeripheriegerätAnschluss verbinden, der zu starke Spannung für diese
18
Lage und Funktion der Teile
c Schalter NETWORK
LAN: Zum Anschließen an das Netzwerk.
PEER TO PEER: Zum Verbinden mit dem Anschluss
LAN (10/100) auf der Fernbedienung über ein 1:1
durchverbundenes Kabel.
d Anschluss PARALLEL REMOTE (D-Sub 9-polig,
Buchse)
Funktioniert als paralleler Schalter und steuert den Monitor
extern. Die Pinbelegung und werkseitig festgelegten
Funktionen der einzelnen Pins können Sie der folgenden
Tabelle entnehmen.
5
9
1
6
Pinnummer
Funktion
1
Kanaleinstellung für Eingangssignal 1
(Ziffernblockfunktion).
2
Kanaleinstellung für Eingangssignal 2
(Ziffernblockfunktion).
3
Auswahl des Synchronisationssignals
(Tastenfunktion SYNC).
4
Auswahl, ob das Schwarzweißbild
angezeigt wird oder der Monitor
abhängig vom Eingangssignal
automatisch zwischen Farb- und
Schwarzweißdarstellung umschaltet
(Tastenfunktion MONO).
5
Markierung (Einstellung im Menü
Marker Setting) On/Off (Tastenfunktion
MARKER).
6, 7
Nicht verbunden
8
Anzeigeleuchte On/Off
9
Masse
Die Funktionen aller Pinbelegungen können im Untermenü
Parallel Remote (Seite 77) des Menüs System
Configuration geändert werden.
Ändern Sie die Pinanschlüsse wie folgt, wenn Sie bei den
einzelnen Funktionen zwischen On und Off bzw.
Aktivieren und Deaktivieren wechseln möchten.
On bzw. Aktiviert: Schließen Sie den jeweiligen Pin und
Pin 9 miteinander kurz.
Off bzw. Deaktiviert: Lassen Sie den jeweiligen Pin
offen.
e STANDARD PORT
Anschluss SDI INPUT 1
Speist serielle Digitalsignale ein (Standard-SDI input 1).
Anschluss SDI INPUT 2
Speist serielle Digitalsignale ein (Standard-SDI input 2).
Kapitel 1 Überblick
Buchse haben könnte. Folgen Sie den Anweisungen für
diese Buchse.
• Verwenden Sie beim Anschließen des LAN-Kabels des
Geräts an ein Peripheriegerät ein abgeschirmtes Kabel,
um Fehlfunktionen aufgrund von Störungen zu
vermeiden.
• Durch das Netzwerk kann die
Übertragungsgeschwindigkeit beeinträchtigt werden.
Anschluss MONITOR OUT
Dies ist der MONITOR OUT-Anschluss für den SDI
INPUT 1- oder SDI INPUT 2-Anschluss.
Hinweis
Das Signal von diesem MONITOR OUT-Anschluss
entspricht nicht den ON-LINE-Signalspezifikationen.
f Eingangsanschluss HDMI
Hier wird das HDMI-Signal eingespeist.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine
Schnittstelle, die sowohl Video- als auch Audiodaten bei
einem digitalen Einzelanschluss unterstützt und so die
Anzeige digitaler Bilder in hoher Qualität ermöglicht. Die
HDMI-Spezifikation unterstützt HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), eine KopierschutzTechnologie, die auch die Verschlüsselungstechnologie für
digitale Videosignale umfasst.
Hinweise
• Das HDMI-Audiosignal steht bei diesem Monitor nicht
zur Verfügung.
• Verwenden Sie ein (gesondert erhältliches) HDMIkompatibles Kabel, Category 2 (High Speed HDMIKabel), mit dem HDMI-Logo.
g Eingangsanschluss DisplayPort
Speist das DisplayPort-Signal ein.
DisplayPort ist eine von VESA entwickelte Schnittstelle,
die die Übertragung von digitalen Audio- und
Videosignalen mittels eines einzigen Kabels ermöglicht.
Sie unterstützt auch HDCP, eine Kopierschutztechnik, die
digitale Videosignale codiert.
Hinweis
Dieser Monitor unterstützt keine DisplayPortAudiosignale.
h Eingängsoptionsanschlüsse
Zum Installieren der optionalen Eingangsadapter.
Nähere Informationen zur Installation der
Eingangsadapter finden Sie auf Seite 21.
Lage und Funktion der Teile
19
Nähere Informationen zu Eingangssignalen finden Sie
unter „Eingänge/Ausgänge und Eingangsadapter“ auf
Seite 15.
Kapitel 1 Überblick
20
i Anschluss AC IN (3-polig)
Zum Anschließen des Monitors an die
Spannungsversorgung (Wechselstrom) mit dem
mitgelieferten Netzkabel (Wechselstrom).
j Schalter MAIN POWER
Nach dem Einschalten (?) arbeitet der Monitor im
Betriebsmodus. Im Untermenü Power (Seite 78) des
Menüs System Configuration kann der Monitor auch so
eingestellt werden, dass er nach dem Einschalten mit dem
Schalter MAIN POWER sofort in den Bereitschaftsmodus
übergeht.
Lage und Funktion der Teile
Vorbereitungen
Kapitel
2
Installieren eines
Eingangsadapters
Lichtverhältnisse
Jeder Eingangsadapter kann in einem beliebigen
Eingangsoptionsanschluss auf der Seite installiert
werden.
Die sichtbare Farbwiedergabe auf dem Monitor kann
durch das Umgebungslicht oder Spiegeln stark
beeinträchtigt werden.
Kapitel 2 Vorbereitungen
Umgebung des
Monitorstandorts
Vorsicht
Blickwinkel
Der ideale Blickwinkel beträgt höchstens 5 Grad (nach
oben/unten/links/rechts) vom Mittelpunkt des
Monitorschirms, wenn der Bediener den ganzen Monitor
ansieht. Der Blickwinkel sollte nicht mehr als 15 Grad
vom Mittelpunkt des Monitorschirms betragen.
Verwenden Sie für die Installation der folgenden
Eingangsadapter nur solche mit den nachfolgend
aufgeführten Seriennummern.
• BKM-220D mit Seriennummer 2100001 oder höher
Wenn die genannten Eingangsadapter nicht installiert
werden, erfüllt das Gerät möglicherweise nicht die
Anforderungen des EMV-Standards.
• BKM-227W mit Seriennummer 2100001 oder höher
Wenn die genannten Eingangsadapter nicht installiert
werden, arbeitet das Gerät möglicherweise nicht korrekt
bzw. zufriedenstellend.
• BKM-229X mit Seriennummer 2200001 oder höher
Wenn die genannten Eingangsadapter nicht installiert
werden, arbeitet das Gerät möglicherweise nicht korrekt
bzw. zufriedenstellend.
• BKM-243HS mit Seriennummer 2108355 oder höher
Wenn die genannten Eingangsadapter nicht installiert
werden, erfüllt das Gerät möglicherweise nicht die
Anforderungen des EMV-Standards oder arbeitet nicht
korrekt bzw. zufriedenstellend.
• BKM-250TG mit Seriennummer 7300001 oder höher
Verwenden Sie den Eingangsadapter mit der
Seriennummer 7300001 oder höher, um alle fünf
Anzeigemodi der 3D-Signal-Analysefunktion zu
aktivieren.
Vorsicht
Schalten Sie den Monitor am Schalter MAIN POWER aus
und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie
Adapter installieren oder entfernen, um das Risiko von
Stromschlägen zu reduzieren.
Umgebung des Monitorstandorts / Installieren eines Eingangsadapters
21
1
Lösen Sie zwei Schrauben und entfernen Sie die
Abdeckung eines Eingangsoptionsanschlusses am
Anschlussfeld an der Seite des Monitors.
Abdeckung eines
Eingangsoptionsanschlusses
Kapitel 2 Vorbereitungen
Vergewissern Sie sich,
dass der Schalter MAIN
POWER ausgeschaltet ist,
und ziehen Sie das
Netzkabel.
Anschluss für Dual-link-HD-SDI-Signale
Aus
2
Setzen Sie das Board wie in der nachfolgen Abbildung
gezeigt ein.
Board
3
22
Schieben Sie den Adapter in den Steckplatz, bis er fest
im Anschluss innerhalb des Monitors sitzt, und ziehen
Sie dann die beiden Schrauben an, um den Adapter zu
sichern.
Installieren eines Eingangsadapters
Es sind zwei BKM-243HS- oder BKM-244CCEingangsadapter oder ein BKM-250TG-Eingangsadapter
erforderlich. Wenn der Adapter BKM-243HS oder BKM244CC verwendet wird, installieren Sie die
Eingangsadapter in den Optionsanschlüssen OPTION 1
und 2 oder in den optionalen Anschlüssen OPTION 3 und
4. Der BKM-243HS oder BKM-244CC kann mit dem
BKM-250TG für den Dual-link-Betrieb nicht verwendet
werden.
Anschließen des Kabels
Wenn der Adapter BKM-243HS oder BKM-244CC
verwendet wird, installieren Sie das Signal Link A an
OPTION 1 oder 3 und das Signal Link B an OPTION 2
oder 4.
Schließen Sie das Kabel an den Eingang mit derselben
Eingangsnummer (beide an INPUT 1 oder beide an
INPUT 2) der Eingangsadapter an, die in den optionalen
Anschlüssen OPTION 1 und 2 bzw. OPTION 3 und 4
installiert sind.
Anbringen des Halters
Beispiel für den Dual-link-Kabelanschluss
INPUT 1
Mit dem mitgelieferten Halter können Sie ein
Herunterfallen des Monitors verhindern.
INPUT 2
1
Lösen Sie die drei Schrauben aus dem Halter.
Kapitel 2 Vorbereitungen
INPUT 1
INPUT 2
Halter (im Lieferumfang
enthalten)
OPTION 1 und 2
2
Befestigen Sie den Halter auf der Rückseite des
Monitors mit den drei eben gelösten Schrauben.
3
Bringen Sie eine Schnur oder ähnliches am Halter an
und befestigen Sie diese an der Wand oder am
Fußboden.
OPTION 3 und 4
Wenn der BKM-250TG verwendet wird, installieren Sie
das Signal Link A an INPUT 1 und das Signal Link B an
INPUT 2.
INPUT 1
INPUT 2
Für 3D-Signal-Analysefunktion
Verwenden Sie einen 3D-kompatiblen BKM-250TG (mit
Seriennummer 7300001 oder höher) und speisen Sie das
linke 3D-Signal an INPUT 1 und das rechte Signal an
INPUT 2 ein.
Halter
Schnur oder
ähnliches
Anbringen des Halters
23
Anschließen der Fernbedienung
(BKM-16R)
Anschlüsse
Hinweise zum Anschließen des Kabels am
Anschluss DC 5V OUT
Verbinden Sie den Stecker des Kabels mit dem Anschluss
DC 5V OUT am Monitor.
Setzen Sie den Stecker so ein, dass er in die Form des
Anschlusses DC 5V OUT passt.
Monitor
Anschluss DC 5V OUT
Kapitel 2 Vorbereitungen
Schalter NETWORK
tauf PEER TO
PEER einstellen.
Verbinden Sie
den Stecker mit
dem Monitor.
Anschluss LAN
(10/100)
SMF-700, usw.
Controller
(BKM-16R)
Anschluss DC
5V/12V IN
Anschluss LAN
(10/100)
Schalter NETWORK
tauf PEER TO PEER einstellen.
1
Schalten Sie den Monitor mit dem Schalter MAIN
POWER aus, bevor Sie die Geräte anschließen.
2
Stellen Sie die Schalter NETWORK am Monitor und
an der Fernbedienung auf die Position PEER TO
PEER.
3
Verbinden Sie den Anschluss LAN (10/100) am
Monitor mit dem Anschluss LAN (10/100) an der
Fernbedienung über das Schnittstellenkabel SMF-700
bzw. über das im Set BKM-37H/38H mitgelieferte
Kabel oder über ein durchverbundenes 10BASE-T/
100BASE-TX-LAN-Kabel (geschirmte Ausführung,
optional).
Hinweis
Verwenden Sie bei Anschluss eines optionalen LANKabels eine abgeschirmte Kabelausführung, um
Fehlfunktionen aufgrund von Störungen zu vermeiden.
4
24
Anschlüsse
Verbinden Sie den Anschluss DC 5V OUT des
Monitors und den Anschluss DC 5V/12V IN der
Fernbedienung über das Schnittstellenkabel SMF-700
bzw. über das im Set BKM-37H/38H mitgelieferte
Kabel.
Oder verbinden Sie das Ausgangskabel des mit der
Fernbedienung gelieferten Netzteils mit dem
Anschluss DC 5V/12V IN an der Fernbedienung.
Anschließen mehrerer Geräte an das
LAN
Mit der Fernbedienung können bis zu 32 Monitore
gesteuert werden. Bis zu vier Fernbedienungen sind an
einen Monitor im Einzelmodus angeschlossen.
Hinweis
Schalter NETWORK
tauf LAN einstellen.
Monitor
Monitor
Kapitel 2 Vorbereitungen
Mit der Fernbedienung können Monitore in einem anderen
Subnetz nicht gesteuert werden.
Anschluss
LAN (10/100)
Anschluss LAN
(10/100)
Netzteil (im Lieferumfang
von BKM-16R enthalten)
Vermittlungsknoten
(empfohlen: mit AUTO
MDI/MDI-X-Funktion)
Anschluss DC
5V/12V IN
Anschluss
LAN (10/100)
Controller
(BKM-16R)
Schalter NETWORK
tauf LAN einstellen.
1
Schalten Sie den Monitor mit dem Schalter MAIN
POWER aus, bevor Sie die Geräte anschließen.
2
Stellen Sie über ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel
(geschirmte Ausführung, optional) die Verbindung
zum Netzwerk her.
Anschlüsse
25
Hinweise
• Verwenden Sie bei Anschluss eines optionalen
LAN-Kabels eine abgeschirmte Kabelausführung,
um Fehlfunktionen aufgrund von Störungen zu
vermeiden.
• Wir empfehlen die Verwendung eines optionalen
Switching-Hub mit automatischer Auswahlfunktion
(AUTO MDI/MDI-X) zwischen durchverbundenem
und gekreuztem Kabel.
Kapitel 2 Vorbereitungen
3
Einschalten
Anschließen des WechselstromNetzkabels
1
Verbinden Sie das Ausgangskabel des mit der
Fernbedienung gelieferten Netzteils mit dem
Anschluss DC 5V/12V IN an der Fernbedienung.
Stecken Sie das Netzkabel in den Anschluss AC IN
auf der linken Geräteseite. Fixieren Sie den
Netzsteckerhalter (mitgeliefert) dann am Netzkabel.
Hinweis
Wenn mehrere Geräte angeschlossen werden, richten
Sie das LAN ein, bevor Sie den Schalter NETWORK
auf LAN stellen (Seite 29).
4
Netzsteckerhalter
(mitgeliefert)
Stellen Sie die Schalter NETWORK an jedem Monitor
und an der Fernbedienung auf die Position LAN.
Netzkabel (mitgeliefert)
Bauen Sie den Netzsteckerhalter am Netzkabel an und
verbinden Sie das Netzkabel mit dem Anschluss AC IN so,
dass sich das Netzkabel nicht lösen kann.
2
Schieben Sie den Netzsteckerhalter über das Kabel,
bis er einrastet.
Abziehen des Netzkabels
Ziehen Sie den Netzsteckerhalter heraus und drücken Sie
dabei die Sperrriegel.
Monitor einschalten
Zum Einschalten drücken Sie den Schalter MAIN POWER
auf der linken Geräteseite.
Wenn Sie den Monitor nach dem Kauf zum ersten Mal
einschalten, wird die Maske Select Area angezeigt.
Wählen Sie die Region aus, in der Sie das Gerät verwenden
möchten.
26
Einschalten
Nähere Informationen zur Auswahl der Region finden Sie
auf Seite 27.
Einstellungen
Auswählen der Region
Die Aufwärmphase dauert etwa 30 Minuten.
Standard-Einstellwerte der einzelnen Regionen
Wenn sich der Monitor im Bereitschaftsmodus
befindet
Im Bereitschaftsmodus ist die Leuchte OPERATE rot,
drücken Sie den Schalter MONITOR I/1 an der
Fernbedienung.
Die Leuchte OPERATE leuchtet grün und der Monitor
schaltet in den Betriebsmodus.
3
5
1
4
3
PAL&PAL-N
Area
NTSC&PALM Area
Color
Temp
Setup
Level
Component
Level
Color
Profile
D65
7,5%
Betacam
ITU-R
BT.709
Argentina
D65
0%
SMPTE/
EBU-N10
ITU-R
BT.709
Paraguay
D65
0%
SMPTE/
EBU-N10
ITU-R
BT.709
Uruguay
D65
0%
SMPTE/
EBU-N10
ITU-R
BT.709
Other Area
D65
7,5%
Betacam
ITU-R
BT.709
D65
0%
SMPTE/
EBU-N10
ITU-R
BT.709
NTSC Area
D65
7,5%
Betacam
ITU-R
BT.709
PAL Area
D65
0%
SMPTE/
EBU-N10
ITU-R
BT.709
D93
0%
SMPTE/
EBU-N10
ITU-R
BT.709
3Africa
Australasia
Europe
Middle-East
4Asia Except
Japan
5Japan
2
3
1North America
2Latin America
Kapitel 2 Vorbereitungen
Wenn Sie den Monitor nach dem Kauf zum ersten Mal
einschalten, müssen Sie eine der vorgegebenen Regionen
auswählen, in der der Monitor verwendet wird.
Nachdem die Region ausgewählt wurde, werden die für die
ausgewählte Region geeigneten Menüoptionseinstellungen
übernommen.
Einstellungen
27
Wählen Sie PAL & PAL-N oder NTSC & PAL-M und
drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Wenn 4 Asia Except Japan ausgewählt ist:
Select Area
Asia Except Japan
NTSC Area
PAL Area
Taste ENTER
NTSC-Region
B
B
Taste UP/DOWN
Kapitel 2 Vorbereitungen
PAL-Region
Taste Ent
1
Schalten Sie den Monitor mit dem Schalter MAIN
POWER ein.
Kunden, die den Monitor in den auf der unten
gezeigten Karte schattiert dargestellten Regionen
verwenden, sollten NTSC Area wählen.
In anderen Fällen sollte PAL Area gewählt werden.
Drücken Sie anschließend die Taste ENTER (Ent).
Die Anzeige Select Area wird eingeblendet.
1 Nordamerika
2 Lateinamerika
Select Area
North America
Latin America
Africa
Australasia
Europe
Middle-East
Asia Except Japan
Japan
B
B
B
B
B
B
B
B
3 Afrika
Australien/Neuseeland
Europa/Russland
Naher Osten
4 Asien außer Japan
5 Japan
2
Wählen Sie mit den Tasten UP oder DOWN an der
Fernbedienung die Region aus, in der Sie den Monitor
verwenden möchten, und drücken Sie die Taste
ENTER (Ent).
Wenn Sie Latin America oder Asia Except Japan
auswählen, wird eine der folgenden Anzeigen
eingeblendet.
Wenn 2 Latin America ausgewählt ist:
Select Area
PAL&PAL-N-Region
3
Bestätigen Sie die Einstellungen.
Select Area
XXXXXXXXXX
Color Temp:
Setup Level:
Component Level:
Color Profile:
xx
xx
xx
xx
Latin America
PAL & PAL-N Area
B
NTSC & PAL-M Area B
NTSC&PAL-M-Region
Cancel
Confirm
Cancel: Wählen Sie diese Option, um die Einstellung
zu verwerfen und zur Anzeige Select Area
zurückzukehren.
28
Einstellungen
Fernbedienung: Stellen Sie die IP-Adresse im
Untermenü Network Setting (Seite 86) des Menüs
Controller ein.
Confirm: Wählen Sie diese Option, um die
Einstellung zu speichern und die Auswahl der
Region zu beenden.
Einstellwerte siehe „Standard-Einstellwerte der
einzelnen Regionen“ auf Seite 27.
Einrichten des LAN für den
Anschluss mehrerer Geräte
Sie können die verschiedenen Monitore über die
Fernbedienung steuern, die mit dem jeweiligen Anschluss
LAN (10/100) verbunden ist. Sie können auch einen
bestimmten Monitor oder eine Monitorgruppe steuern.
Stellen Sie Monitor ID und Group ID im Untermenü
Network des Menüs System Configuration ein (Seite
76).
Weisen Sie jedem Monitor seine eigene Monitor-IDNummer und gegebenenfalls seine Gruppen-IDNummer zu.
Dazu können Sie die Nummern von 1 bis 99 als
Monitor-ID bzw. Gruppen-ID verwenden.
4
Stellen Sie die Schalter NETWORK am Monitor und
an der Fernbedienung auf die Position LAN.
Kapitel 2 Vorbereitungen
Nach dem Speichern und der Wiedergabe der Einstellung
können Sie die Einstellung über das Menü ändern.
• Color Temp (Farbtemperatur) (Seite 55)
• Setup Level (NTSC Setup Level: Seite 58, Betacam
Setup Level: Seite 58)
• Component Level (Seite 58)
• Color Profile (Seite 56)
3
Schalter NETWORK
tauf LAN einstellen.
Weisen Sie den Monitoren und der Fernbedienung eine IPAdresse und jedem Monitor eine ID-Nummer und
Gruppen-ID-Nummer zu.
1
Stellen Sie die Schalter NETWORK an jedem Monitor
und an der Fernbedienung auf die Position PEER TO
PEER.
Schalter NETWORK
tauf LAN einstellen.
Schalter NETWORK
tauf PEER TO PEER
einstellen.
Auswählen des Monitors
(Bezeichnung des Monitors oder der
Gruppen-ID-Nummer)
Wenn mehrere Monitore über die Netzwerkverbindungen
angeschlossen sind, können Sie die Monitore ferngesteuert
über die Eingabe der eingestellten Monitor-ID-Nummer
bzw. Gruppen-ID-Nummer anschließen.
Schalter NETWORK
tauf PEER TO PEER einstellen.
2
Weisen Sie die unterschiedlichen IP-Adressen jedem
Monitor und der Fernbedienung zu.
Monitor: Stellen Sie die IP-Adresse im Untermenü
Network Setting (Seite 76) des Menüs System
Configuration ein.
Einstellungen
29
Hinweise
Anzeigefenster
Leuchte
Kapitel 2 Vorbereitungen
3
2
1
1
2
3
Drücken Sie die entsprechende Taste, um den
Verbindungsmodus auszuwählen.
Taste SINGLE: Zum Auswählen des
Einzelverbindungsmodus.
Der angegebene Monitor wird ferngesteuert
angeschlossen.
Die Monitor-ID-Nummer wird auf allen
angeschlossenen Monitoren angezeigt, wenn Sie die
Taste gedrückt halten.
Taste GROUP: Zum Auswählen des
Gruppenverbindungsmodus.
Der Monitor der angegebenen Gruppe wird
ferngesteuert angeschlossen.
Die Gruppen-ID-Nummer wird auf allen
angeschlossenen Monitoren angezeigt, wenn Sie die
Taste gedrückt halten.
Taste ALL: Zum Auswählen des Verbindungsmodus
für alle Monitore.
Alle Monitore werden ferngesteuert angeschlossen.
• Wenn ein Monitor mit einer nicht zugewiesenen
Monitor-ID-Nummer oder Gruppen-ID-Nummer
ausgewählt wird, wird die Einstellung nicht geändert und
der vorhergehende Verbindungsstatus beibehalten.
• Wenn Monitore dieselbe ID-Nummer haben, wird der
Monitor mit der niedrigeren IP-Adresse ausgewählt.
• Selbst wenn unterschiedliche Monitor-ID-Nummern
eingestellt sind, ein anderer Monitor aber dieselbe IPAdresse hat, kann der Monitor nicht an das Netzwerk
angeschlossen werden.
Zuweisen des Eingangssignals zu
einem Kanal
Beim Zuweisen des Eingangssignals zu einem Kanal
können Sie den Kanal auswählen und das Eingangssignal
durch Drücken der Zifferntasten ändern. Das
Eingangssignal wird einem der Kanäle von 1 bis 30
zugewiesen.
1
1
Die der gedrückten Taste entsprechende Leuchte blinkt
und leuchtet dauerhaft, sobald der Monitor erkannt
wurde.
2
3
Drücken Sie nach Abschluss der Einstellung die Taste
ENTER bzw. Ent.
Im Anzeigefenster werden die Monitor-ID-Nummer,
die Gruppen-ID-Nummer bzw. ALL eingeblendet.
30
Zum Zuweisen einer Kanalnummer von 1 bis 9
drücken Sie die entsprechende Zifferntaste im
Ziffernblock.
Zum Zuweisen einer Kanalnummer von 10 bis 30
drücken Sie zuerst die Taste 0 und geben Sie dann die
entsprechende zweistellige Kanalnummer ein.
Wählen Sie durch Drücken der Taste UP/DOWN bzw.
einer Zifferntaste die Monitor-ID-Nummer für den
Einzelverbindungsmodus bzw. die Gruppen-IDNummer für den Gruppenverbindungsmodus.
Als Monitor-ID-Nummer bzw. Gruppen-ID-Nummer
können die Zahlen von 1 bis 99 eingegeben werden.
Einstellungen
Wählen Sie den zuzuweisenden Kanal (CH1 bis
CH30) durch Drücken der Zifferntasten an der
Fernbedienung.
2
Stellen Sie das Eingangssignal für den ausgewählten
Kanal im Menü Channel Configuration (Seite 52) ein.
Die erforderlichen Einstellungen variieren je nach
Eingangssignal und anzuzeigender Bildqualität.
Einstellen
Stellen Sie den Anzeigemodus für das am Bildschirm
anzuzeigende Eingangssignal ein. Folgende Parameter
können eingestellt werden:
• Einstellen von Matrix (Übertragungs-Matrix)
• Auswahl des Farbprofils (Farbraum und Gamma)
Vor dem Einstellen
Der Monitor benötigt eine ausreichende Aufwärmphase.
Für zuverlässige Farbwiedergabe schalten Sie den Monitor
ein und warten Sie mindestens 30 Minuten, wenn das
weiße Signal angezeigt wird.
1
Stellen Sie Matrix im Untermenü Matrix (Seite 55) des
Menüs Channel Configuration ein.
2
Wählen Sie im Untermenü Color Profile (Seite 56) des
Menüs Channel Configuration das Farbprofil
(Farbraum und Gamma) aus.
Monitoreinstellung
Der Monitor wird als Messinstrument und zur
originalgetreuen Wiedergabe des Eingangssignals
verwendet. Zum präzisen Messen des Signals muss der
Monitor mit einem Referenzsignal korrekt kalibriert
werden.
Stellen Sie für die Kalibrierung nacheinander folgende
Parameter ein:
Kapitel 2 Vorbereitungen
Einstellen des Anzeigemodus des
Bilds
1 Einstellen von Chroma und Phase
Sie können den Einstellungswert in Preset1 bis Preset5
und Preset (D-Cine) speichern. Die Daten von Preset1
bis Preset5 oder Preset (D-Cine) werden für den Kanal
im Untermenü Picture Preset (Seite 55) des Menüs
Channel Configuration übernommen.
Führen Sie die Einstellungen mit der Funktion zur
automatischen Einstellung von Chroma/Phase/Matrix
für jedes Signalformat und Signalsystem durch, um das
FBAS-Signal bzw. Y/C-Signal vom BKM-227W bzw.
das analoge Komponentensignal oder das analoge
RGB-Signal vom BKM-229X anzuzeigen. Wird die
Bildeinstellung nicht durchgeführt, wird das Bild
möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
2 Einstellung der Farbtemperatur (Weißabgleich)
Sie können die für den Kanal eingestellten Daten im
Untermenü Color Temp (Seite 55) des Menüs Channel
Configuration anpassen.
Sie können D93, D65, D61, D55, D-Cine bzw. User1
bis User5 mit Ausnahme des Signals im Format XYZ
sowie D-Cine XYZ bzw. User XYZ1 bis User XYZ5
für das Signal im Format XYZ einstellen.
3 Einstellen von Helligkeit und Kontrast
Sie können den Einstellungswert in Preset1 bis Preset5
und Preset (D-Cine) speichern. Die Daten von Preset1
bis Preset5 oder Preset (D-Cine) werden für den Kanal
im UntermenüPicture Preset (Seite 55) des Menüs
Channel Configuration übernommen.
Einstellen von Chroma und Phase
Automatische Einstellung (mit der Funktion zur
automatischen Einstellung von Chroma/Phase/Matrix) ist
für jedes Signalformat, Signalsystem und jede Matrix
erforderlich, um das FBAS-Signal bzw. Y/C-Signal vom
BKM-227W bzw. das analoge Komponentensignal oder
das analoge RGB-Signal vom BKM-229X anzuzeigen.
Einstellen
31
a (Blau)
a (Magenta)
a (Cyan)
a (75 % Weiß)
Da Sie mit der automatischen Einstellung Chroma, Phase,
Matrix sowie 100% (weiße) und 0% (schwarze) Pegel auf
die Werte des Referenzsignals abgleichen können, gilt die
automatische Einstellung auch für das RGB-Signal.
Führen Sie nach der automatischen Einstellung zur
weiteren Verfeinerung eine manuelle Einstellung für
Chroma und Phase durch oder passen Sie das Digitalsignal
vom Standardeingang, BKM-220D, BKM-243HS, BKM244CC oder BKM-250TG an.
b (75 % Weiß)
Automatische Einstellung (empfohlen)
Kapitel 2 Vorbereitungen
1
2
Legen Sie das Referenz-Farbbalkensignal an den
Monitor an.
Wählen Sie Auto im Untermenü Picture Adj des
Menüs Adjustment und führen Sie die automatische
Einstellung für Chroma, Phase und Matrix unter Auto
Adjust (Seite 46) durch.
Manuelle Einstellung
Im Folgenden wird anhand eines Beispiels dargestellt, wie
die manuelle Einstellung von Chroma und Phase
durchgeführt wird.
1
Legen Sie das Multi-Format-Farbbalkensignal oder
das SMPTE-Farbbalkensignal an den Monitor an.
2
Aktivieren Sie die Taste BLUE ONLY.
Die roten und grünen Signale werden ausgeblendet
und nur das blaue Signal wird in einem monochromen
Bild angezeigt.
Im Folgenden wird ein Beispiel für die Einstellung mit
Hilfe des Multi-Format-Farbbalkensignals dargestellt.
3
Wählen Sie das Untermenü Manual Adjust (Seite 47)
im Untermenü Picture Adj des Menüs Adjustment.
4
Stellen Sie die Pegel beim Tracking mit dem Regler
CHROMA oder PHASE an der Fernbedienung ein.
Achten Sie dabei darauf, dass die Helligkeit für die
Balken „a“ (Anteile 75% Weiß, Cyan, Magenta und
Blau) und „b“ (75% Weißanteil) (in der folgenden
Abbildung) übereinstimmt.
Für die FBAS- und Y/C-Signale
Stellen Sie die Pegel mit dem Regler CHROMA und
PHASE ein.
5
Die eingestellten Werte werden übernommen.
6
Einstellen
Schalten Sie die Taste BLUE ONLY aus.
Hinweis
Die manuelle Einstellung ist auch ohne das Öffnen des
Menüs Adjustment möglich. Drücken Sie zur manuellen
Einstellung die Taste MANUAL unter dem Regler
CHROMA oder PHASE der Fernbedienung. Wird die
manuelle Einstellung auf diese Weise ausgeführt, gilt der
Einstellwert für alle Kanäle und ist nur gültig, wenn die
Anzeigeleuchte der Taste MANUAL leuchtet. Um die
Anzeigeleuchte der Taste MANUAL auszuschalten,
drücken Sie die Taste erneut.
Einstellen der Farbtemperatur
(Weißabgleich)
Dieser Monitor ist mit Möglichkeiten zur manuellen und
automatischen Farbtemperatureinstellung ausgestattet.
Die automatische Farbtemperatureinstellung lässt sich
mithilfe oder einer speziellen Farbtemperatursonde
erreichen.
Für die automatische Einstellung mithilfe der speziellen
Sonde ist Spezialsoftware erforderlich. Einzelheiten
erfahren Sie bei einem Sony-Kundendienstvertreter.
Manuelle Einstellung
1
Wählen Sie das Untermenü Manual (Seite 48) im
Untermenü Color Temp Adj des Menüs Adjustment
und wählen Sie anschließend das Menü Manual
Adjust.
2
Stellen Sie die Farbe auf der Verstärkungsseite mit
dem Regler PHASE, CHROMA, BRIGHT oder
CONTRAST ein.
Für das Komponentensignal
Stellen Sie die Pegel mit dem Regler CHROMA ein.
32
Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent.
3
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN und stellen Sie
die Farbe auf der Bias-Seite mit dem Regler PHASE,
CHROMA, BRIGHT oder CONTRAST ein.
4
Drücken Sie die Taste UP oder DOWN.
5
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, bis Sie die
gewünschte Farbe erhalten, da die Einstellungen von
Verstärkung und Bias einander beeinflussen können.
6
HD
Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent.
+4%
0%
+2%
-2%
Einstellen von Helligkeit und
Kontrast
Da ein Bild auf einem Farbvideomonitor je nach
Umgebungslicht (Umgebungshelligkeit) unterschiedlich
wahrgenommen wird, passen Sie die Helligkeit
(Schwarzpegel) entsprechend dem Umgebungslicht und
den Schwarzpegel des wiederzugebenden Bilds einander
an und passen Sie den Kontrast (Weißpegel) entsprechend
dem Umgebungslicht an.
Stellen Sie die Helligkeit und den Kontrast mit Hilfe eines
externen Referenzsignals eines Multi-FormatFarbbalkensignals oder SMPTE-Farbbalkensignals ein.
Legen Sie das Multi-Format-Farbbalkensignal oder
das SMPTE-Farbbalkensignal an den Monitor an.
Im Folgenden wird die Einstellung mit Hilfe des MultiFormat-Farbbalkensignals anhand eines Beispiels
erklärt.
2
Wählen Sie das Untermenü Manual Adjust (Seite 47)
im Untermenü Picture Adj des Menüs Adjustment.
3
Stellen Sie die Bereiche –2%, 0% und +2% oder die
Bereiche 0%, +2% und +4% des PLUGESignalbereichs des Farbbalkens mit dem Regler
BRIGHT ein.
0%
4
Stellen Sie die Luminanz des 100% weißen Signals des
Farbbalkens mit dem Regler CONTRAST
entsprechend dem gewünschten Wert ein.
Kapitel 2 Vorbereitungen
Die eingestellten Werte werden übernommen.
1
SD
Wir empfehlen als Einstellung für die Luminanz 100
[cd/m2], wenn Preset1 bis Preset5 im Untermenü
Picture Preset des Menüs Channel Configuration
ausgewählt ist, und 48 [cd/m2], wenn Preset (D-Cine)
im Untermenü Picture Preset des Menüs Channel
Configuration ausgewählt ist.
5
Da Helligkeit und Kontrast sich gegenseitig
beeinflussen, wiederholen Sie die Einstellungen von
Schritt 3 und 4.
6
Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent.
Hinweis
Die manuelle Einstellung ist auch ohne das Öffnen des
Menüs Adjustment möglich. Drücken Sie zur manuellen
Einstellung die Taste MANUAL unter dem Regler
BRIGHT oder CONTRAST der Fernbedienung. Wird die
manuelle Einstellung auf diese Weise ausgeführt, gilt der
Einstellwert für alle Kanäle und ist nur gültig, wenn die
Anzeigeleuchte der Taste MANUAL leuchtet. Um die
Anzeigeleuchte der Taste MANUAL auszuschalten,
drücken Sie die Taste erneut.
HD-Signal
Nehmen Sie die Einstellungen so vor, dass die
Bereiche –2% und 0% als gleich angesehen werden
und die Bereiche +2% und 0% sich stärker
unterscheiden.
SD-Signal
Nehmen Sie die Einstellungen so vor, dass die
Bereiche 0% und +2% als gleich angesehen werden
und die Bereiche +2% und +4% sich stärker
unterscheiden.
Einstellen
33
Menü
Kapitel
3
Funktionen des Basismenüs
Kapitel 3 Menü
Menüfunktionstasten
Das Menü wird über die Menüfunktionstasten auf dem
Controller (Fernbedienung BKM-16R, optional) bedient.
Fernbedienung (BKM-16R)
1 Tasten UP/DOWN
2 Taste MENU
3 Taste ENTER
4 Regler PHASE
REMOTE
UP
MENU
PHASE
CHROMA
BRIGHT
CONTRAST
INPUT
SINGLE
1
2
3
Del
4
5
6
0
7
8
9
Ent
GROUP
DOWN
ENTER
MANUAL
MANUAL
MANUAL
MANUAL
ALL
SINGLE
GROUP
ALL
5 Zahlentasten
6 Taste Ent
7 Taste Del
Die Funktionen der Menüfunktionstasten werden
nachfolgend beschrieben.
Taste
Funktion
1 Taste UP
Bewegt den Cursor nach oben. Im
Einstellungsmodus wird der Einstellungsoder Anpassungswert erhöht.
1 Taste DOWN
Bewegt den Cursor nach unten. Im
Einstellungsmodus wird der Einstellungsoder Anpassungswert verringert.
2 Taste MENU
Zeigt das Menü an. Wechselt zurück zum
Menü der höheren Ebene. (Wechselt im
Hauptmenü zurück zum normalen Bild.)
3 Taste ENTER Wechselt die Option oder zeigt
Informationen zu den Funktionen an, die
den Funktionstasten zugewiesen sind. Im
Einstellungsmodus wird der Einstellungsoder Anpassungswert bestätigt.
34
Funktionen des Basismenüs
Taste
Funktion
4 Regler
PHASE
Durch Drehen dieses Reglers im
Uhrzeigersinn wird der Cursor nach unten
bewegt. Im Einstellungsmodus wird der
Einstellungs- oder Anpassungswert erhöht
(gleiche Funktion wie die Taste UP).
Durch Drehen dieses Reglers gegen den
Uhrzeigersinn wird der Cursor nach oben
bewegt. Im Einstellungsmodus wird der
Einstellungs- oder Anpassungswert
verringert (gleiche Funktion wie die Taste
DOWN).
5 Zahlentasten
Dient zur Eingabe numerischer Werte.
6 Taste Ent
Wechselt die Option oder zeigt
Informationen zum Eingangssignal usw.
an. Im Einstellungsmodus wird der
Einstellungs- oder Anpassungswert
bestätigt.
Taste
Funktion
7 Taste Del
Löscht die eingegebenen Werte und
Zeichen.
MENU
Adjustment
B
Channel Configuration B
Auxiliary Setting
B
Function Setting
B
System ConfigurationB
File Management
B
System Status
B
Controller
B
Menüanzeige
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
xxx
Key Protect:
MENU
3
Key Protect:
Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent.
Die Ebene 1 des ausgewählten Menüs wird angezeigt.
Die aktuellen Einstellungen werden in den
Abbildungen des Menübildschirms durch das Zeichen
x markiert.
xxx
iChannel Configuration
CH01
Format
B
Input Port:
xxxxx
Input No:
xxxxx
Screen Aspect
B
Sync Mode:
xxx
Wenn Sie im Hauptmenü eine Option wählen, wird die
Menüebene 1 der ausgewählten Option angezeigt.
Color Temp:
Picture Preset:
Matrix
Color Profile
Weitere Informationen zu den Menüoptionen finden Sie
unter „Menüstruktur“, Seite 39.
B
B
1/3
v
V
Kapitel 3 Menü
Adjustment
B
Channel Configuration B
Auxiliary Setting
B
Function Setting
B
System ConfigurationB
File Management
B
System Status
B
Controller
B
xxx
xxxxx
Hinweise
• Das Menü verschwindet automatisch, wenn etwa eine
Minute lang kein Bedienvorgang stattfindet.
• Grau unterlegt dargestellte Menüoptionen können nicht
ausgewählt werden.
• Dieses Menü steht nicht zur Verfügung, wenn Pixel
Zoom eingeschaltet ist.
Einstellungen und Anpassungen mit
den Menüfunktionen
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü wird angezeigt.
2
Wählen Sie mithilfe einer der Tasten UP, DOWN oder
mit dem Regler PHASE die gewünschte Option.
(Beispiel: Wählen Sie das Menü Channel
Configuration, indem Sie die Taste DOWN drücken.)
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis das
gewünschte Menü angezeigt wird.
Weitere Informationen zu Einstellungen und
Anpassungen folgen.
Anzeigebeispiel
iChannel Configuration
CH01
Format
B
Input Port:
xxxxx
Input No:
xxxxx
Screen Aspect
B
Sync Mode:
xxx
Color Temp:
Picture Preset:
Matrix
Color Profile
B
B
xxx
xxxxx
1/3
v
V
Zeigt an, dass
sich das Menü
bis auf die
nächste Seite
erstreckt.
Wählt den
Einstellungswert.
Zeigt an, dass
für diese Option
eine
untergeordnete
Liste vorhanden
ist. Sie können
auf die tiefere
Ebene
wechseln.
Funktionen des Basismenüs
35
Anzeigebeispiel
iChannel Configuration
CH01
Marker Preset:
xxxxx
H Shift Offset:
xxx
Channel Name
B
NTSC Setup Level::
xx
Component Level:
xxxxx
Betacam Setup Level:: xxx
RGB Range:
B
1080I/PsF
B
Film Cadence::
xxx
2/3
Zeigt an, dass
das Menü von
der vorherigen
Seite fortgesetzt
wurde.
v
V
iiiParallel Remote
1 Pin
CH:
--Under Scan
Over Scan
Native Scan
16 : 9
H Delay
V Delay
External Sync
Comb
Dient zur
Eingabe
numerischer
Werte.
2
Kapitel 3 Menü
Einstellungswerte auswählen
1/5
01
Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent.
Die Einstellung wird bestätigt, und der Cursor wird
wieder in das Menü der oberen Ebene gesetzt.
Die Methode für die Auswahl des Wertes ist abhängig von
der Menüoption.
• Auswählen im Einstellungsmodus
• Auswählen aus der Einstellungsliste
Numerische Werte eingeben
Auswählen im Einstellungsmodus
1
1
Wählen Sie die gewünschte Option mit einer der
Tasten UP oder DOWN oder dem Regler PHASE, und
drücken Sie die Taste ENTER oder Ent.
Anzeigebeispiel
Anzeigebeispiel
Color Temp:
Picture Preset:
Matrix
Color Profile
B
B
1/3
Wählen Sie die gewünschte Option mit einer der
Tasten UP oder DOWN oder dem Regler PHASE, und
drücken Sie die Taste ENTER oder Ent.
Der Cursor wird auf den Einstellungswert bewegt, und
der Monitor wechselt in den Einstellungsmodus.
Der Cursor wird auf den Einstellungswert bewegt, und
der Monitor wechselt in den Einstellungsmodus.
iChannel Configuration
CH01
Format
B
Input Port:
xxxxx
Input No:
xxxxx
Screen Aspect
B
Sync Mode:
xxx
v
V
iChannel Configuration
CH01
Marker Preset
xxxxx
H Shift Offset:
xxx
Channel Name
B
NTSC Setup Level::
xx
Component Level:
xxxxx
Betacam Setup Level:: xxx
RGB Range:
B
1080I/PsF
B
Film Cadence::
xxx
v
V
Cursor
xxx
xxxxx
2/2
v
V
Set: ENTER Cancel: MENU
Set: ENTER Cancel: MENU
2
2
Wählen Sie mithilfe einer der Tasten UP, DOWN oder
mit dem Regler PHASE den Einstellungswert.
3
Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent.
• Geben Sie den Wert direkt mithilfe der Zahlentasten
ein, und drücken Sie ENTER oder Ent (nur bei einer
Option, deren Einstellungswert über 0 liegt).
• Wählen Sie den Wert mithilfe der Tasten UP oder
DOWN.
• Wählen Sie den Wert mithilfe des Reglers PHASE.
Die Einstellung wird bestätigt, und der Cursor wird
wieder auf die Option gesetzt.
Auswählen aus der Einstellungsliste
1
36
Wählen Sie aus der Einstellungsliste mithilfe einer der
Tasten UP, DOWN oder mit dem Regler PHASE die
gewünschte Option.
Funktionen des Basismenüs
Wählen Sie den Wert mit einer der drei folgenden
Methoden:
3
Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent.
Die Einstellung wird bestätigt, und der Cursor wird
wieder auf die Option gesetzt.
Eingeben von Zeichen
1
Anzeigebeispiel
Wählen Sie mithilfe einer der Tasten UP oder DOWN
oder mit dem Regler PHASE entweder New Name
oder den bestehenden Namen.
iiChannel Name
CH01
PROG___
EDIT___
CAM___
VTR___
PREV___
„---“ bedeutet, dass hinter dem bestehenden Namen ein
oder mehrere Zeichen nacheinander eingegeben
werden können.
2
Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent.
3
Wählen Sie mithilfe einer der Tasten UP oder DOWN
oder mit dem Regler PHASE die einzugebenden
Zeichen.
iiChannel Name
CH01
PROG___
EDIT___
CAM___
VTR___
PREV___
New Name
C
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis alle Zeichen
eingegeben sind. Drücken Sie anschließend die Taste
ENTER oder Ent.
Die ausgewählten Zeichen werden bestätigt, und der
Cursor wird wieder in das Menü der oberen Ebene
gesetzt.
Kapitel 3 Menü
Anzeigebeispiel
New Name
Korrigieren von eingegebenen Zeichen
Drücken Sie die Taste Del. Das Zeichen auf der linken
Seite des Cursors wird gelöscht.
Eingeben der Kanalzahl
Wenn Sie die Taste UP drücken oder den Regler
PHASE im Uhrzeigersinn drehen, werden die Zeichen
und Symbole in der nachstehend gezeigten
Reihenfolge angezeigt.
Großbuchstaben (A t B t .......t Y t Z) t
Kleinbuchstaben (a t b t .......t y t z) t Zahlen
(0 t 1 t .......t 8 t 9) t Zeichen t
Großbuchstaben...
Wenn Sie die Taste DOWN drücken oder den Regler
PHASE gegen den Uhrzeigersinn drehen, werden die
Zeichen und Symbole in der umgekehrten Reihenfolge
wie zuvor beschrieben angezeigt.
Je nach Menü stehen nur bestimmte Symbole zur
Verfügung.
Ein „(Leerzeichen)“ kann nicht als erstes Zeichen in
einem Satz verwendet werden.
4
Drücken Sie die Taste ENTER oder Ent.
Drücken Sie bei der Auswahl einer einstelligen Zahl die
Taste der Kanalzahl.
Drücken Sie bei der Auswahl einer zweistelligen Zahl
zuerst die Taste 0 und anschließend eine zweistellige
Kanalzahl.
Zuordnung der Kanalzahlen 91 bis 97
Den Signalsystemen, denen das interne Signal angezeigt
wird, sind die Kanalzahlen 91 bis 97 zugewiesen. Das
interne Signal des letzten Signalsystems wird angezeigt.
091: PLUGE-Signal
092: 20% Grau-Signal
093: 100% Weiß-Signal
094: Fünfstufiges Graustufensignal
095: Ramp-Signal
096: Farbbalken-Signal
097: 0% Schwarz-Signal
Zum Abrechen des internen Signals wählen Sie eine der
Kanalzahlen zwischen 1 und 30.
Das ausgewählte Zeichen ist eingegeben.
Hinweis
In folgenden Fällen können Sie die Kanalzahlen 91 bis 97
nicht auswählen:
• Wenn das Signalformat XYZ oder das HDMI/
DisplayPort-Computersignal eingespeist wird
• Wenn Side by Side auf On eingestellt ist
• Wenn Wipe auf On eingestellt ist
Funktionen des Basismenüs
37
• Wenn Butterfly auf On eingestellt ist
• Wenn Blending auf On eingestellt ist
• Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
Abbrechen der Menüfunktionen
Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü der höheren
Ebene wird angezeigt.
Wenn die Taste MENU im Einstellungsmodus oder
während einer Anpassung gedrückt wird, wechselt das
Menü zur vorherigen Einstellung.
Das Menü verschwindet automatisch, wenn etwa eine
Minute lang kein Bedienvorgang stattfindet.
Kapitel 3 Menü
38
Funktionen des Basismenüs
Menüstruktur
Einzelheiten zu jedem Menü finden Sie auf der in Klammern angegebenen Seite.
Menü Adjustment (Seite 46)
Hauptmenü
Adjustment
Ebene 1
Picture Adj
Ebene 2
Auto
Color Temp Adj
Ebene 4
Auto Adjust
Color Bar
Restore Factory Data
Status
Input Port
Format
Matrix
Preset Value
Other Monitor
Memory Stick
Manual
Manual Adjust
Original Value
Signal
Contrast/Bright Hold
Copy From
Preset Value
Other Monitor
Memory Stick
Kapitel 3 Menü
Manual Adjust
Copy From
Ebene 3
Monitor ID
Monitor ID
Restore Factory Data
Position Adj
H Shift
V Shift
Menüstruktur
39
Menü Channel Configuration (Seite 52)
Hauptmenü
Ebene 1
Ebene 2
Channel Configuration
Format
3G/HD/SD-SDI
Dual Link HD-SDI
Composite
YC
Component
HDMI
DisplayPort
Input Port
Input No
Screen Aspect
Sync Mode
Ebene 3
Ebene 4
HD
SD
DC 2048 × 1080
HDMI Auto
Color Temp
Picture Preset
Kapitel 3 Menü
Matrix
HD
SD
HDMI/DisplayPort Auto
Color Profile
Color Profile
Color Space
Gamma
ASC CDL
File
User LUT
File
Color Space
Gamma
Marker Preset
H Shift Offset
Channel Name
NTSC Setup Level
Component Level
Betacam Setup Level
RGB Range
1080I/PsF
HD
DC 2048 × 1080
HDMI
DisplayPort
HDMI/DisplayPort Auto
24PsF
25PsF/50I
30PsF/60I
Film Cadence
Copy From
Other CH
Other Monitor
Memory Stick
Monitor ID
Ebene 3
Menü Auxiliary Setting (Seite 60)
Hauptmenü
Ebene 1
Ebene 2
Auxiliary Setting
ASC CDL
Load ASC CDL
Delete ASC CDL
User LUT
Load LUT
Delete LUT
Native Scan Mode
Aperture Value
NTSC Comb Filter
Filter Switch
Peak White Control
40
Menüstruktur
Ebene 4
Menü Function Setting (Seite 63)
Hauptmenü
Function Setting
Ebene 1
Marker Setting
Ebene 2
Aspect Marker
Aspect Mode
Aspect
Line
Thickness
Color
Bright
Blanking
Area Marker 1
Area Marker 1
Aspect Mode
Aspect
Area Size
Width
Height
Mode
Thickness
Color
Bright
Area Marker 2
Area Marker 2
Aspect Mode
Aspect
Area Size
Width
Height
Mode
Thickness
Color
Bright
Center Marker
Center Marker
Mode
Color
Bright
Pixel Zoom Setting
Preset Value
Other Monitor
Memory Stick
Side by Side
Line Display
Line Color
Line Bright
Wipe
Line Display
Line Color
Line Bright
Position
Butterfly
Line Display
Line Color
Line Bright
Position
Blending
Blending Ratio
Ebene 4
Kapitel 3 Menü
Aspect Marker
H Position
V Position
Copy From
P&P Setting
Ebene 3
Monitor ID
Line Color
Menüstruktur
41
Hauptmenü
Ebene 1
Gamut Error Display
Ebene 2
Gamut Error Display
OSD Notification
OSD Notification Reset
Input Detection
Kapitel 3 Menü
Post-Process Detection
Upper Limit Y/Cb/Cr
Lower Limit Y/Cb/Cr
Upper Limit G/B/R
Lower Limit G/B/R
SDI YCbCr 12bit
Upper Limit Y/Cb/Cr
Lower Limit Y/Cb/Cr
SDI RGB 12bit
Upper Limit G/B/R
Lower Limit G/B/R
HDMI/DP YCbCr
Upper Limit Y/Cb/Cr
Lower Limit Y/Cb/Cr
HDMI/DP RGB
Upper Limit G/B/R
Lower Limit G/B/R
Detection
Pixel Threshold
Signal Level
3D Setting
Horopter Check
Left
Right
Capture
Load
Rename
Delete
Scan Mode
Native Scan
16:9
H Delay
V Delay
External Sync
Comb
Aperture
Mono
Blue Only
R Off
G Off
B Off
Chroma Up
Interlace
Marker
Aspect Marker
Area Marker 1
Area Marker 2
Center Marker
Aspect Marker-Line
Aspect Blanking-Half
Aspect Blanking-Black
Side by Side
Wipe
Butterfly
Blending
Error Notify Clear
Audio Level Meter
ALM Hold Reset
Time Code
Difference
Checkerboard
L/R Switch
Horopter Check
Flip H
Ebene 4
SDI RGB 10bit
Line
Modulation
Function Switch
Menüstruktur
Detection
Pixel Threshold
Signal Level
SDI YCbCr 10bit
Zebra Pattern
Internal Signal
42
Ebene 3
Upper Limit
Lower Limit
Menü System Configuration (Seite 76)
Hauptmenü
System Configuration
Ebene 1
Network
Ebene 2
Monitor ID
Group ID
Network Setting
Protocol Setting
Ebene 3
Ebene 4
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
Address
SDCP/SDAP Community
SDCP Port No
SDAP Port No
SDAP Broadcast
SDAP Broadcast Period
Acceptable IP Address
Reset Protocol Setting
Parallel Remote
1 Pin - 8 Pin
Power
Standby Mode
Power On Status
Default CH
On Screen Set
Input Information
Format
Position
CH No
Position
CH Name
Position
Scan Mode
Position
Closed Caption
Closed Caption
Type
Service 708
Service 608
OSD Level
Audio Level Meter
Audio CH
Position
Transparency
Peak Hold
Time Code
VITC/LTC
Position
Level
Kapitel 3 Menü
Parallel Remote
Over Range
Password
Change Password
Apply Password
Adjustment
Channel Configuration
Auxiliary Setting
Function Setting
System Configuration
Individual Item
File Management
Controller
Key Protect
Network
Parallel Remote
Power
On Screen Set
Date/Time
Scan Mode Skip
Screen Saver
Date/Time
Scan Mode Skip
Screen Saver
Monitor Upgrade
Software Upgrade
Kernel Upgrade
FPGA Upgrade
DisplayPort Upgrade
Maintenance
Menüstruktur
43
Menü File Management (Seite 82)
Hauptmenü
File Management
Ebene 1
Save To
Memory Stick
Copy From
Other Monitor
Memory Stick
Delete
Memory Stick
Data Maintenance
Back Up System Data
Restore System Data
Ebene 3
Ebene 4
Monitor ID
Kapitel 3 Menü
Menü System Status (Seite 84)
Hauptmenü
Ebene 1
System Status
CH Status
Port Status Option1-Option4
Menüstruktur
Ebene 2
Model Name
Serial No
SDI Payload ID Status
Payload ID
Video Standard
Sampling Structure
Bit Depth
Picture Rate
Scanning Method
Link Number
Current Status
Format
I/PsF/P
HDMI/DP Status
Pixel Encoding
Color Depth
Matrix
RGB Range
Model Name
Serial No
Software Version
Operation Time
Panel On Time
Network Switch
Controller Status
44
Ebene 2
Model Name
Serial No
Software Version
Network Switch
Ebene 3
Ebene 4
Menü Controller (Seite 86)/Menü Key Protect (Seite 91)
Hauptmenü
Ebene 1
Ebene 2
Ebene 3
Controller
Network
Network Setting
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
Address
SNMP Setting
Contact
Name
Location
Trap
Ebene 4
Mode
Trap Address Setting
Trap Address Status
Reset Mode/Address
Authentication
Community
Protocol Setting
Kapitel 3 Menü
Function Key
SDCP/SDAP Community
SDCP Port No
SDAP Port No
SDAP Broadcast
SDAP Broadcast Period
Reset Protocol Setting
F1 - F16
Monitor ID Display
Controller Upgrade
Software Upgrade
Kernel Upgrade
Key Protect
Menüstruktur
45
Menü Adjustment
Überblick
Dient zum Einstellen/Anpassen des Bilds, der
Farbtemperatur usw.
Wenn Sie Adjustment wählen, wird folgendes Menü
angezeigt.
iAdjustment
Kapitel 3 Menü
Picture Adj
Color Temp Adj
B
B
Position Adj
B
Hinweis
Dieses Menü steht in folgendem Fall nicht zur Verfügung:
• Wenn Side by Side auf On eingestellt ist
• Wenn Wipe auf On eingestellt ist
• Wenn Butterfly auf On eingestellt ist
• Wenn Blending auf On eingestellt ist
Menüfunktionen und -bedienung
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
Picture Adj
Dient zum automatischen Einstellen von Chroma, Phase, Matrix und Signalpegel und zum
Anpassen des voreingestellten Werts für Kontrast, Helligkeit, Chroma und Phase für die
Bildvoreinstellungsdaten.
Wenn diese Option ausgewählt wird, werden die anzupassenden Bildvoreinstellungsdaten
angezeigt.
Wenn Sie die anzupassenden Bildvoreinstellungsdaten ändern möchten, können Sie im
Untermenü Picture Preset des Menüs Channel Configuration (Seite 52) aus den Optionen
Preset1, Preset2, Preset3, Preset4, Preset5 und Preset (D-Cine) wählen.
Auto
Richtet die automatische Einstellung von Chroma, Phase, Matrix und Signalpegel ein.
Ist diese Option ausgewählt, werden die ausgewählten Voreinstellungsdaten angezeigt.
Sie können diese Option wählen, wenn das FBAS- oder Y/C-Signal vom BKM-227W oder
das analoge Komponenten- oder analoge RGB-Signal vom BKM-229X angezeigt wird.
Hinweis
Dieses Menü kann nicht ausgewählt werden, wenn das interne Signal oder der erfasste
Frame angezeigt werden.
Auto Adjust
Startet die automatische Einstellung. (Es kann eine Weile dauern, bis die automatische
Einstellung durchgeführt ist.)
Für die automatische Einstellung ist als Referenz ein externes Farbbalken-Signal erforderlich
(Seite 47).
Die Chroma-Daten werden auf den Standardwert [1000] zurückgesetzt.
Die Phasen-Daten werden auf den Standardwert [000] zurückgesetzt.
Hinweis
Wenn das analoge Komponenten- oder analoge RGB-Signal eingespeist wird, passen Sie im
Menü Position Adj (Seite 50) die Bildposition an, um die automatische Einstellung im Menü
Auto Adjust durchzuführen. Wenn die Bildposition nicht passt, wird die Einstellung nicht
korrekt durchgeführt. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
Abbrechen der Einstellung
Drücken Sie die Taste MENU.
46
Menü Adjustment
Picture Adj
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
Richtet das Farbbalken-Eingangssignal ein.
[Full Field 8]: 100% Vollfeld-8-Farbbalkensignal (Weiß, Gelb, Cyan, Grün, Magenta,
Rot, Blau und Schwarz)
SMPTE: SMPTE-Standard-Farbbalken
EIA: EIA-Standard-Farbbalken (nur für 480/60i- und 575/50i-Signale geeignet)
Multi Format: Nach SMPTE RP219/ARIB STD-B28 standardisierte Farbbalken
Restore Factory Data
Setzt die automatischen Einstellungsdaten für Chroma, Phase, Matrix und Signalpegel auf
die jeweilige Standardeinstellung zurück.
Sie können diese Option nicht wählen, wenn die Einstellung dem Standardwert entspricht.
Folgende Meldung wird angezeigt.
Restore factory data?
OK: Zum Zurücksetzen der Daten drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU.
Status
Zeigt den Status der automatischen Einstellungsdaten für Chroma, Phase, Matrix und
Signalpegel, die eingestellt werden sollen.
Not Adjusted: wird angezeigt, wenn die Daten nicht angepasst wurden.
Adjusted: wird angezeigt, wenn die Daten angepasst wurden.
Input Port
Zeigt die Nummer des Eingangsoptionsanschlusses der anzupassenden automatischen
Einstellungsdaten an.
Format
Zeigt das Signalformat und das Signalsystem der anzupassenden Einstellungsdaten an.
Matrix
Zeigt die Matrix der anzupassenden automatischen Einstellungsdaten an.
Manual Adjust
Stellt die Werte über das Drehen der Regler PHASE, CHROMA, BRIGHT und/oder
CONTRAST ein. Drücken Sie nach der Anpassung zur Übernahme der eingestellten Werte
die Taste ENTER (Ent).
Phase: –150 bis +150 [000]
Chroma: 0000 bis 2000 [1000]
Bright: –500 bis +500 [000]
Contrast: 0000 bis 2500 [1000] (für Preset1 bis Preset5), [0480] (für Preset (D-Cine))
Unterdrücken der Anzeige von Zeichen auf dem Bildschirm bei der manuellen
Einstellung
Aktivieren Sie die Taste CHAR OFF. Die Zeichen werden entfernt. Wenn Sie die Zeichen
wieder anzeigen möchten, schalten Sie die Taste CHAR OFF wieder aus.
Zurücksetzen der Einstellung auf den Standardwert
Drücken Sie die entsprechende Taste MANUAL. Der angepasste Wert wird auf die
Standardeinstellung zurückgesetzt.
Abbrechen der Einstellung
Drücken Sie die Taste MENU. Die Einstellungsdaten werden gelöscht.
Bestätigen der Einstellung
Drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Hinweis
Während der Einstellung wird der Bildschirmschoner bei den entsprechenden
Betriebsbedingungen automatisch aktiviert, und zwar unabhängig von der Einstellung für die
Bildschirmschonerfunktion.
Copy From
Kopiert voreingestellte Daten für die Bildeinstellung.
Hinweise
• Automatische Einstellungsdaten werden nicht kopiert.
• Verwenden Sie die Steuerung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion Copy
From zu nutzen.
Preset Value
Kopiert andere Daten auf diesem Monitor.
Wenn diese Option ausgewählt ist, können Sie aus den Optionen Preset1, Preset2, Preset3,
Preset4, Preset5 oder Preset (D-Cine) wählen.
Other Monitor
Kopiert Daten von einem anderen Monitor.
Monitor ID
Memory Stick
Kapitel 3 Menü
Color Bar
Geben Sie die ID des Quellenmonitors ein.
Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER gestellt ist, kann diese Option nicht
gewählt werden.
Wenn Sie die ID-Nummer eingegeben haben, können Sie aus den Optionen Preset1,
Preset2, Preset3, Preset4, Preset5 oder Preset (D-Cine) wählen.
Kopiert die Daten, die sich auf dem „Memory Stick“ befinden.
Wenn diese Option gewählt wurde, werden die Namen der Dateien, die sich auf dem
Quellen-„Memory Stick“ befinden, angezeigt.
Wenn die Datei ausgewählt ist, können Sie aus den Optionen Preset1, Preset2, Preset3,
Preset4, Preset5 oder Preset (D-Cine) wählen.
Menü Adjustment
47
Menü
Funktion und Bedienung ([
Color Temp Adj
Stellt die Farbtemperatur ein.
]: Werkseinstellung)
Wenn diese Option ausgewählt wird, werden die einzustellenden Temperaturdaten
angezeigt.
Außer für das XYZ-Formatsignal
Wenn die Daten D93, D65, D61, D55 oder D-Cine geändert werden, werden sie als D93*,
D65*, D61*, D55* oder D-Cine* angezeigt.
Wählen Sie zum Ändern der einzustellenden Farbtemperaturdaten im Untermenü Color
Temp des Menüs Channel Configuration die Option D93, D65, D61, D55, D-Cine, User1,
User2, User3, User4 oder User5.
Für das XYZ-Formatsignal
Wenn die Daten D-Cine XYZ geändert werden, erfolgt die Anzeige als D-Cine XYZ*.
Wählen Sie zum Ändern der einzustellenden Farbtemperaturdaten im Untermenü Color
Temp (Seite 55) des Menüs Channel Configuration D-Cine XYZ, User XYZ1, User XYZ2,
User XYZ3, User XYZ4 oder User XYZ5.
Kapitel 3 Menü
Manual
Dient zum manuellen Einstellen der Farbtemperatur.
Wenn diese Option ausgewählt wird, werden die einzustellenden Temperaturdaten
angezeigt.
Außer für das XYZ-Formatsignal
Wenn die Daten D93, D65, D61, D55 oder D-Cine geändert werden, werden sie als D93*,
D65*, D61*, D55* oder D-Cine* angezeigt.
Für das XYZ-Formatsignal
Wenn die Daten D-Cine XYZ geändert werden, erfolgt die Anzeige als D-Cine XYZ*.
Wenn die Option Contrast/Bright Hold deaktiviert (Off) ist, werden die Farbtemperaturdaten
angezeigt. Die Kontrastdaten werden als Bildvoreinstellungsdaten Preset1 bis Preset5 oder
Preset (D-Cine) angezeigt. Die entsprechenden Einstellungen wurden im Untermenü Picture
Preset des Menüs Channel Configuration vorgenommen. Zum Ändern des Typs der
Bildvoreinstellungsdaten wählen Sie im Untermenü Picture Preset (Seite 55) des Menüs
Channel Configuration Preset1 bis Preset5 oder Preset (D-Cine).
Manual Adjust
Stellen Sie die Farbtemperatur mithilfe der Regler PHASE, CHROMA, PHASE und/oder
CONTRAST ein.
Bei Auswahl des Elements verschwindet die Farbtemperatur-Einstellungsanzeige.
Stattdessen werden die einzustellenden Farbtemperaturdaten Red, Green und/oder Blue
angezeigt, und Verstärkung oder Bias können eingestellt werden. Wählen Sie mit den Tasten
UP/DOWN zwischen Verstärkungs- oder Bias-Einstellung aus.
Die einstellbaren Elemente und zugehörigen Regler sind:
Zum Einstellen von Red (Rot): Regler BRIGHT
Zum Einstellen von Green (Grün): Regler CHROMA
Zum Einstellen von Blue (Blau): Regler PHASE
Zum Einstellen der Helligkeit (Red, Green und Blue zusammen): Regler CONTRAST
Ausblenden der Zeichen am Bildschirm während der manuellen Einstellung
Schalten Sie die Taste CHAR OFF des Controllers ein. Da die Zeichen nicht angezeigt
werden, gestaltet sich die Bildeinstellung einfacher. Wenn Sie die Zeichen wieder anzeigen
möchten, schalten Sie die Taste CHAR OFF wieder aus.
Zurücksetzen von Red, Green und Blue auf den alten Wert vor der Einstellung
Während der Einstellung von Red, Green und Blue können Sie die entsprechende MANUALTaste drücken, um den Wert vor dem Einstellen zurückzusetzen.
Das Drücken der Taste MANUAL unter CONTRAST setzt alle Werte für Red, Green und Blue
auf die Werte vor der Einstellung zurück.
Hinweis
Wenn Sie die Taste ENTER (Ent) gedrückt haben, können Sie die Einstellung nicht mehr
zurücksetzen, selbst wenn Sie die Taste MANUAL drücken.
Abbrechen der Einstellung
Drücken Sie die Taste MENU. Die Einstellungsdaten werden gelöscht, und die
Einstellungen erhalten ihre Ausgangswerte zurück.
Bestätigen der Einstellung
Drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Hinweis
Während der Einstellung wird der Bildschirmschoner bei den entsprechenden
Betriebsbedingungen automatisch aktiviert, und zwar unabhängig von der Einstellung für die
Bildschirmschonerfunktion.
48
Menü Adjustment
Color Temp Adj
Menü
Funktion und Bedienung ([
Original Value
]: Werkseinstellung)
Dient zum Einstellen des Anfangswerts.
Außer für das XYZ-Formatsignal
Sie können aus den Optionen D93, D65, D61, D55, D-Cine, User1, User2, User3, User4
und User5 wählen.
Wenn die Daten D93, D65, D61, D55 oder D-Cine geändert werden, werden sie als D93*,
D65*, D61*, D55* oder D-Cine* angezeigt.
Für das XYZ-Formatsignal
Sie können aus den Optionen D-Cine XYZ, User XYZ1, User XYZ2, User XYZ3, User XYZ4
und User XYZ5 wählen.
Wenn die Daten D-Cine XYZ geändert werden, erfolgt die Anzeige als D-Cine XYZ*.
Signal
Hinweis
Wenn für das Signal im XYZ-Format Internal ausgewählt wird, wird das Signal Calibration
White angezeigt.
Contrast/Bright Hold
Copy From
Kapitel 3 Menü
Setzt das für die Einstellung zu nutzende Weiß-Signal.
[Internal]: Wählen Sie diese Option, wenn ein internes Signal genutzt wird. Das Signal
wird automatisch in Abstimmung mit den Einstellungen für Verstärkung und Bias
umgeschaltet.
External: Wählen Sie diese Option, wenn ein externes Eingangssignal genutzt wird.
Speisen Sie ein Signal ein, das zum Einstellen von Verstärkung und Bias benutzt werden
soll.
Stellt den Kontrast und die Helligkeit auf den eingestellten Wert oder den Mittelwert ein.
Off: Stellt Kontrast und Helligkeit während und nach der Farbtemperatureinstellung auf
den mittleren Wert ein.
[On]: Behält die eingestellten Kontrast- und Helligkeitswerte während und nach der
Farbtemperatureinstellung bei.
Kopiert die andere Farbtemperatur.
Hinweis
Verwenden Sie die Steuerung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion Copy
From zu nutzen.
Preset Value
Kopiert andere Daten auf diesem Monitor.
Außer für das XYZ-Formatsignal
Wenn diese Funktion genutzt wird, können Sie aus den Optionen D93, D65, D61, D55,
D-Cine, User1, User2, User3, User4 und User5 wählen.
D93: Kopiert die Farbtemperatur von D93.
D65: Kopiert die Farbtemperatur von D65.
D61: Kopiert die Farbtemperatur von D61.
D55: Kopiert die Farbtemperatur von D55.
D-Cine: Kopiert die Farbtemperatur von D-Cine.
User1 bis 5: Kopiert die Farbtemperatur von User1 bis 5.
Wenn die Daten D93, D65, D61, D55 oder D-Cine geändert werden, werden sie als D93*,
D65*, D61*, D55* oder D-Cine* angezeigt.
Für das XYZ-Formatsignal
Wenn diese Funktion genutzt wird, können Sie aus den Optionen D-Cine XYZ, User XYZ1,
User XYZ2, User XYZ3, User XYZ4 und User XYZ5 wählen.
D-Cine XYZ: Kopiert die Farbtemperatur von D-Cine XYZ.
User XYZ1 bis 5: Kopiert die Farbtemperatur von User XYZ1 bis 5.
Wenn die Daten D-Cine XYZ geändert werden, erfolgt die Anzeige als D-Cine XYZ*.
Other Monitor
Kopiert Daten von einem anderen Monitor.
Menü Adjustment
49
Funktion und Bedienung ([
Color Temp Adj
Menü
Monitor ID
]: Werkseinstellung)
Geben Sie die ID des Quellenmonitors ein.
Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER gestellt ist, kann diese Option nicht
gewählt werden.
Außer für das XYZ-Formatsignal
Wenn die ID eingeben wird, können Sie aus den Optionen D93, D65, D61, D55, D-Cine,
User1, User2, User3, User4 und User5 wählen.
D93: Kopiert die Farbtemperatur von D93.
D65: Kopiert die Farbtemperatur von D65.
D61: Kopiert die Farbtemperatur von D61.
D55: Kopiert die Farbtemperatur von D55.
D-Cine: Kopiert die Farbtemperatur von D-Cine.
User1 bis 5: Kopiert die Farbtemperatur von User1 bis 5.
Wenn die Daten D93, D65, D61, D55 oder D-Cine geändert werden, werden sie als D93*,
D65*, D61*, D55* oder D-Cine* angezeigt.
Kapitel 3 Menü
Für das XYZ-Formatsignal
Wenn die ID eingeben wird, können Sie aus den Optionen D-Cine XYZ, User XYZ1, User
XYZ2, User XYZ3, User XYZ4 und User XYZ5 wählen.
D-Cine XYZ: Kopiert die Farbtemperatur von D-Cine XYZ.
User XYZ1 bis 5: Kopiert die Farbtemperatur von User XYZ1 bis 5.
Wenn die Daten D-Cine XYZ geändert werden, erfolgt die Anzeige als D-Cine XYZ*.
Memory Stick
Kopiert die Daten, die sich auf dem „Memory Stick“ befinden.
Wenn diese Option gewählt wurde, werden die Namen der Dateien, die sich auf dem
Quellen-„Memory Stick“ befinden, angezeigt.
Außer für das XYZ-Formatsignal
Wenn die Datei gewählt ist, können Sie aus den Optionen D93, D65, D61, D55, D-Cine,
User1, User2, User3, User4 und User5 wählen.
D93: Kopiert die Farbtemperatur von D93.
D65: Kopiert die Farbtemperatur von D65.
D61: Kopiert die Farbtemperatur von D61.
D55: Kopiert die Farbtemperatur von D55.
D-Cine: Kopiert die Farbtemperatur von D-Cine.
User1 bis 5: Kopiert die Farbtemperatur von User1 bis 5.
Wenn die Daten D93, D65, D61, D55 oder D-Cine geändert werden, werden sie als D93*,
D65*, D61*, D55* oder D-Cine* angezeigt.
Für das XYZ-Formatsignal
Wenn die Datei gewählt ist, können Sie aus den Optionen D-Cine XYZ, User XYZ1, User
XYZ2, User XYZ3, User XYZ4 und User XYZ5 wählen.
D-Cine XYZ: Kopiert die Farbtemperatur von D-Cine XYZ.
User XYZ1 bis 5: Kopiert die Farbtemperatur von User XYZ1 bis 5.
Wenn die Daten D-Cine XYZ geändert werden, erfolgt die Anzeige als D-Cine XYZ*.
Restore Factory Data
Position Adj
Setzt die Farbtemperatur auf die Standardeinstellung zurück.
Sie können diese Option nicht wählen, wenn die Einstellung dem Standardwert entspricht.
Die folgende Meldung wird zum Bestätigen der Datenzurücksetzungsoperation angezeigt.
Restore factory data?
OK: Zum Zurücksetzen der Daten drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU.
Stellt die Bildposition ein, wenn das analoge Signal eingespeist wird.
Ist diese Option ausgewählt, wird das einzustellende Signalsystem angezeigt.
Sie können die Option wählen, wenn das FBAS- oder Y/C-Signal vom BKM-227W oder das
analoge Komponenten- oder analoge RGB-Signal vom BKM-229X angezeigt wird.
Ausblenden der Zeichen am Bildschirm während der Einstellung
Schalten Sie die Taste CHAR OFF des Controllers ein. Da die Zeichen nicht angezeigt
werden, gestaltet sich die Bildeinstellung einfacher. Wenn Sie die Zeichen wieder anzeigen
möchten, schalten Sie die Taste CHAR OFF wieder aus.
Hinweis
Dieses Menü kann nicht ausgewählt werden, wenn das interne Signal oder der erfasste
Frame angezeigt werden.
50
Menü Adjustment
Menü
Funktion und Bedienung ([
Position Adj
]: Werkseinstellung)
H Shift
Dient zum Einstellen der horizontalen Bildposition.
Bei einer höheren Einstellung befindet sich das Bild weiter rechts, bei einer niedrigeren weiter
links. [000]
Wird im Untermenü H Shift Offset (Seite 58) des Menüs Channel Configuration eingerichtet,
wenn die unterschiedliche horizontale Position eine Anpassung für verschiedene
Eingangssignale des gleichen Signalsystems etc. erforderlich macht.
V Shift
Dient zum Einstellen der vertikalen Bildposition.
Bei einer höheren Einstellung befindet sich das Bild weiter oben, bei einer niedrigeren weiter
unten. [000]
Kapitel 3 Menü
Menü Adjustment
51
Menü Channel Configuration
Überblick
Dieses Menü wird für die zu den Eingangssignalen
gehörenden Daten verwendet.
Wenn Channel Configuration ausgewählt ist, werden die folgenden Menüs angezeigt.
Kapitel 3 Menü
iChannel Configuration
CH01
Format
B
Input Port:
xxxxx
Input No:
xxxxx
Screen Aspect
B
Sync Mode:
xxx
Color Temp:
Picture Preset:
Matrix
Color Profile
B
B
xxx
xxxxx
1/3
v
V
iChannel Configuration
CH01
Marker Preset:
xxxxx
H Shift Offset:
xxx
Channel Name
B
NTSC Setup Level::
xx
Component Level:
xxxxx
Betacam Setup Level:: xxx
RGB Range:
B
1080I/PsF
B
Film Cadence::
xxx
Der aktuelle Kanal wird angezeigt. Führen Sie die
Eingangseinstellungen für den ausgewählten Kanal aus.
Vor der Einstellung
Wählen Sie die Eingangssignale für die einzelnen Kanäle.
Eine Kanalzahl (1 bis 30) wird mithilfe der Zahlentasten
eingegeben (Seite 37).
2/3
v
V
iChannel Configuration
CH01
Copy From
B
3/3
v
V
Hinweis
Dieses Menü steht in folgendem Fall nicht zur Verfügung:
• Wenn Side by Side auf On eingestellt ist
• Wenn Wipe auf On eingestellt ist
• Wenn Butterfly auf On eingestellt ist
• Wenn Blending auf On eingestellt ist
Menüfunktionen und -bedienung
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
Format
Dient zur Einstellung des Eingangssignals.
Hinweis
Die Standardeinstellung lautet 3G/HD/SD-SDI Auto.
3G/SDI/HD-SDI
Stellt das serielle Digitalsignalformat ein (Single-link 3G-SDI, HD-SDI oder SD-SDI).
3G/HD/SD-SDI Auto: Ändert automatisch das Format entsprechend der Information
Sampling Structure, Bit Depth, Picture and transport scanning method für Payload ID
des über die Eingangssignale gelegten SMPTE-352M-Standards.
Hinweis
Sie können die Payload ID-Informationen und den Signalformatstatus des aktuellen
Monitors unter „SDI Payload ID Status“ (Seite 85) des Menüs System Status oder
mithilfe der Taste Status auf der Fernbedienung überprüfen.
Für Einzelheiten zur Anzeige mithilfe der Taste Status siehe „Anzeigen der
Monitorstatusseite“ (Seite 104).
52
Menü Channel Configuration
Format
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
3G-SDI: Richtet das Signalformat ein.
4:2:2 YCbCr 10bit
4:4:4 YCbCr 10bit
4:4:4 RGB 10bit
4:4:4 YCbCr 12bit
4:4:4 RGB 12bit
4:4:4 XYZ 12bit
HD/SD-SDI Auto: Ändert das Format automatisch in Anlehnung an das Format des
Eingangssignals.
SD-SDI
Richtet das Signalformat Dual-link HD-SDI ein, wenn zwei BKM-243HS oder BKM-244CC an
den Optionsanschlüssen OPTION 1 und 2 oder OPTION 3 und 4 installiert sind oder BKM250TG installiert ist.
4:2:2 YCbCr 10bit
4:4:4 YCbCr 10bit
4:4:4 RGB 10bit
4:4:4 YCbCr 12bit
4:4:4 RGB 12bit
4:4:4 XYZ 12bit
Composite
Richtet das FBAS-Signalformat ein, wenn BKM-227W installiert ist.
Auto: Ändert das Format automatisch in Anlehnung an das Format des
Eingangssignals.
Die Erkennung des Formats eines Eingangssignals kann einige Sekunden dauern. Es
wird empfohlen, dass ein spezielles Format ausgewählt wird, wenn es angegeben wird.
NTSC
PAL
PAL-M
SECAM
YC
Richtet das Y/C-Signalformat ein, wenn BKM-227W installiert ist.
Auto: Ändert das Format automatisch in Anlehnung an das Format des
Eingangssignals.
Die Erkennung des Formats eines Eingangssignals kann einige Sekunden dauern. Es
wird empfohlen, dass ein spezielles Format ausgewählt wird, wenn es angegeben wird.
NTSC
PAL
PAL-M
SECAM
Component
Richtet das analoge Komponenten- oder analoge RGB-Signalformat ein, wenn BKM-229X
installiert ist.
Sie haben die Wahl zwischen YPbPr und RGB.
HDMI
Richtet das HDMI-Signalformat ein.
Im vorliegenden Handbuch gelten die Signale 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 960, 1280 ×
1024 und 1400 × 1050 als Computersignale von HDMI.
Kapitel 3 Menü
Dual Link HD-SDI
Weitere Informationen zu den einzelnen Signalformaten, die angezeigt werden können,
finden Sie auf Seite 124.
DisplayPort
Stellt das DisplayPort-Signalformat ein.
In dieser Anleitung werden die Signale 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 960, 1280 × 1024 und
1400 × 1050 als DisplayPort-Computersignale bezeichnet.
Zum angezeigten Signalformat siehe Seite 124.
Menü Channel Configuration
53
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
Input Port
Dient zur Eingabe der Eingangsanschlussnummer.
Zur Auswahl stehen die Einstellungen [Standard], Option1 bis Option4, Option1&2 oder
Option3&4.
Kapitel 3 Menü
Standard
Verwendung des Standard-SDI-Eingangs des Monitors
• Wenn Format auf 3G/HD/SD-SDI Auto oder 4:2:2 YCbCr 10bit, 4:4:4 YCbCr 10bit, 4:4:4
RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit oder 4:4:4 XYZ 12bit von 3G-SDI
eingestellt ist
• Wenn Format auf HD/SD-SDI Auto eingestellt ist
• Wenn Format auf SD-SDI eingestellt ist
Option 1 bis Option4
Wenn das Signal vom Eingangsadapter eingespeist wird, der am Optionsanschluss
installiert ist
• Wenn BKM-250TG installiert ist und Format auf 3G/HD/SD-SDI Auto oder 4:2:2 YCbCr
10bit, 4:4:4 YCbCr 10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit oder 4:4:4
XYZ 12bit von 3G-SDI eingestellt ist
• Wenn BKM-243HS, BKM-244CC oder BKM-250TG installiert ist und Format auf HD/SDSDI Auto eingestellt ist
• Wenn BKM-220D, BKM-243HS, BKM-244CC oder BKM-250TG installiert ist und Format
auf SD-SDI eingestellt ist
• Wenn BKM-227W installiert ist und Format auf Composite Auto, Composite NTSC,
Composite PAL, Composite PAL-M, Composite SECAM, YC Auto, YC NTSC, YC PAL,
YC PAL-M oder YC SECAM eingestellt ist
• Wenn BKM-229X installiert und das Format auf Component YPbPr oder Component
RGB gesetzt ist
Option1&2, Option3&4
• Wenn zwei BKM-243HS oder BKM-244CC an den Optionsanschlüssen OPTION 1 und 2
oder OPTION 3 und 4 installiert sind und Format auf 4:2:2 YCbCr 10bit, 4:4:4 YCbCr
10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit oder 4:4:4 XYZ 12bit von
Dual Link HD-SDI eingestellt ist
Hinweis
Wenn die Einstellung von Format und der installierte Adapter nicht übereinstimmen, darf der
Einstellungswert nicht geändert werden. Richten Sie das Format korrekt in Anlehnung an
den installierten Adapter ein.
Input No
Gibt die Eingangsanschlussnummer ein, wenn zwei Eingänge mit demselben
Eingangsanschlusstyp vorliegen.
In den folgenden Fällen haben Sie die Auswahl zwischen [Input 1] und Input 2:
• Wenn der Standard-SDI-Eingang ausgewählt wird (wenn Input Port auf Standard
eingestellt ist)
• Wenn BKM-250TG installiert ist und Format auf 3G/HD/SD-SDI Auto oder 4:2:2 YCbCr
10bit, 4:4:4 YCbCr 10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit oder 4:4:4
XYZ 12bit von 3G-SDI eingestellt ist
• Wenn BKM-243HS, BKM-244CC oder BKM-250TG installiert ist und Format auf HD/SDSDI Auto eingestellt ist
• Wenn BKM-220D, BKM-243HS, BKM-244CC oder BKM-250TG installiert ist und Format
auf SD-SDI eingestellt ist
• Wenn zwei BKM-243HS oder BKM-244CC an den Optionsanschlüssen OPTION 1 und 2
oder OPTION 3 und 4 installiert sind und Format auf 4:2:2 YCbCr 10bit, 4:4:4 YCbCr
10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB 12bit oder 4:4:4 XYZ 12bit von
Dual Link HD-SDI eingestellt ist
Hinweis
Wenn die Einstellung von Format oder Input Port und der installierte Adapter nicht
übereinstimmen, darf der Einstellungswert nicht geändert werden. Richten Sie das Format
oder Input Port korrekt in Anlehnung an den installierten Adapter ein.
Screen Aspect
54
Wählt das Seitenverhältnis.
HD
Richtet das Seitenverhältnis des HD-Signals ein.
Sie können zwischen [16:9] und 2.39:1 wählen.
SD
Richtet das Seitenverhältnis des SD-Signals ein.
Sie können zwischen [16:9] und 4:3 wählen.
DC 2048 × 1080
Richtet das Seitenverhältnis des Digital Cinema-Signals (2048 × 1080) ein.
Sie können zwischen [1.896:1] und 2.39:1 wählen.
Menü Channel Configuration
Menü
Funktion und Bedienung ([
Screen Aspect
Legt die manuelle oder automatische Einstellung für das Seitenverhältnis des HDMI-Signals
fest.
Off: Bei Auswahl dieser Einstellung können Sie das Seitenverhältnis manuell mit der
Fernbedienung usw. festlegen.
[On]: Bei Auswahl dieser Einstellung wird das Seitenverhältnis automatisch je nach
Eingangssignal festgelegt. Das Seitenverhältnis wird nicht mit der Fernbedienung usw.
festgelegt.
HDMI Auto
]: Werkseinstellung)
Richtet das Synchronisierungssignal ein, wenn das analoge Komponenten- oder das analoge
RGB-Signal eingespeist wird.
Sie können diese Option wählen, wenn das Format auf Component YPbPr oder Component
RGB gesetzt ist.
[Internal]: Wählen Sie diese Option, wenn ein internes Synchronisierungssignal genutzt
wird.
External: Wählen Sie diese Option, wenn ein externes Synchronisierungssignal genutzt
wird.
Color Temp
Richtet die Farbtemperatur ein.
Außer für das XYZ-Formatsignal
Sie können aus den Optionen D93, D65, D61, D55, D-Cine, User1 bis User5 wählen.
Wenn D-Cine ausgewählt ist, wird die Farbtemperatur in den CIE-Farbwertkoordinaten auf
x=0,314 und y=0,351 gesetzt.
Wenn die Daten D93, D65, D61, D55 oder D-Cine geändert werden, werden sie als D93*,
D65*, D61*, D55* oder D-Cine* angezeigt.
Kapitel 3 Menü
Sync Mode
Für das XYZ-Formatsignal
Sie können aus den Optionen D-Cine XYZ oder User XYZ1 bis User XYZ5 wählen.
Wenn die Daten D-Cine XYZ geändert werden, erfolgt die Anzeige als D-Cine XYZ*.
Picture Preset
Dient zur Einrichtung der Bildvoreinstellungen.
Die Einstellungen Preset1 bis Preset5 oder Preset (D-Cine) stehen zur Auswahl.
Matrix
Richtet die Matrix-Daten (Übertragungs-Matrix) abhängig vom Eingangssignalformat ein.
Drei Übertragungs-Matrixdaten sind voreingestellt.
Matrix-Daten
ITU-R BT.709: Wählen Sie diese Option, wenn das Signal des ITU-R BT.709Standardformats eingespeist wird.
ITU-R BT.601: Wählen Sie diese Option, wenn das Signal des ITU-R BT.601Standardformats eingespeist wird.
SMPTE 240M: Wählen Sie diese Option, wenn das Signal des SMPTE 240MStandardformats eingespeist wird.
Die Matrix-Daten können jeweils für das Eingangssignal HD oder SD ausgewählt
werden.
Zum Eingangssignaltyp siehe „Verfügbare Signalformate“ (Seite 118).
HD
Richtet Matrix des HD-Signals ein.
Sie haben die Wahl zwischen [ITU-R BT.709], ITU-R BT.601 oder SMPTE 240M.
SD
Richtet Matrix des SD-Signals ein.
Sie haben die Wahl zwischen ITU-R BT.709, [ITU-R BT.601], SMPTE 240M.
HDMI/DisplayPort Auto
Legt die manuelle oder automatische Einstellung für die Übertragungs-Matrix des HDMIoder DisplayPort-Signals fest.
Off: Bei dieser Auswahl wird der Wert für Matrix verwendet, der im Menü HD oder SD
festgelegt wurde.
[On]: Bei dieser Auswahl wird der Wert für Matrix automatisch je nach Eingangssignal
festgelegt.
Menü Channel Configuration
55
Menü
Funktion und Bedienung ([
Color Profile
Da der BVM-E250 mit dem breiteren Farbraum des OLED-Bildschirms ausgestattet ist, kann
das Signal mit dem im Menü Color Profile ausgewählten Farbraum und Gamma angezeigt
werden.
Color Profile
]: Werkseinstellung)
Wählt das zu verwendende Farbprofil (Farbraum und Gamma) aus.
Es gibt sechs Color Profile-Datenelemente, für die der Farbraum und Gamma voreingestellt
wurden, und ein Anwenderkanal-Datenelement, bei dem Color Space (Farbraum) und
Gamma (Gamma) für jeden einzelnen Kanal ausgewählt werden kann.
Voreingestellte Daten: BVM SMPTE-C, BVM EBU, ITU-R BT.709, D-Cine, E250 Native,
S-GAMUT/S-LOG
Auswählbare Daten: User CHXX (angezeigt wird die gegenwärtig ausgewählte
Kanalnummer)
Kapitel 3 Menü
Color Profile
Color Space
Gamma
BVM SMPTE-C
SMPTE-C
CRT BVM
BVM EBU
EBU
CRT BVM
ITU-R BT.709
ITU-R BT.709
2.4
D-Cine
D-Cine
2.6
E250 Native
E250 Native
2.2
S-GAMUT/S-LOG
S-GAMUT
S-LOG Standard
User CHXX
Wählen Sie im Menü
Color Space (Seite
56) die oben
genannten sechs
Typen aus.
Wählen Sie im Menü
Gamma (Seite 57) die
oben genannten sechs
Typen aus.
Hinweise
• Wählen Sie zur Einstellung der CRT BVM-Gammadaten für User CHXX zunächst
SMPTE-C oder EBU im Menü Color Space.
• Die Einstellung Gamma ist bei Einspeisung eines Signals im XYZ-Format auf 2,6
festgelegt.
• Das Menü Color Space wird bei Einspeisung eines Signals im XYZ-Format auf D-Cine
gesetzt.
Color Profile-Daten
BVM SMPTE-C: Die Anzeige erfolgt mit dem Farbraum und Gamma nach BVM SMPTEC-Phosphor-CRT.
BVM EBU: Die Anzeige erfolgt mit dem Farbraum und Gamma nach BVM EBUPhosphor-CRT.
ITU-R BT.709: Die Anzeige erfolgt mit dem Farbraum der drei GrundfarbenFarbwertpunkte nach ITU-R BT.709 und Gamma 2,4.
D-Cine1): Die Anzeige erfolgt mit dem Farbraum der drei Grundfarben-Farbwertpunkte
nach SMPTE RP 431-2.
E250 Native: Die Anzeige erfolgt mit dem Farbraum der einzelnen Farbwertpunkte der
drei Grundfarben von BVM-E250. Dies ist die breiteste Farbraumeinstellung des durch
den BVM-E250 reproduzierten Signals.
S-GAMUT/S-LOG: Die Anzeige erfolgt mit dem Farbraum des Übertragungs-Gamma SLOG und dem breiten Farbraummodus S-GAMUT, der für das Ausgangssignal F23 oder
F35 Digital Cinematography Camera verfügbar ist.
User CHXX: Wählt aus, ob Farbraum und Gamma für den gegenwärtig ausgewählten
Kanal einzeln eingestellt werden sollen.
1) Die drei Grundfarben-Farbwertpunkte nach SMPTE RP 431-2 sind nicht vollständig abgedeckt.
Color Space
Wählen Sie den Farbraum aus, wenn im Menü Color Profile User CHXX ausgewählt ist.
SMPTE-C: Farbraum der drei Grundfarben-Farbwertpunkte nach SMPTE-C-Standard
EBU: Farbraum der drei Grundfarben-Farbwertpunkte nach EBU-Standard
ITU-R BT.709: Farbraum der drei Grundfarben-Farbwertpunkte nach ITU-R BT.709Standard
D-Cine2): Farbraum der drei Grundfarben-Farbwertpunkte nach SMPTE RP 431-2
E250 Native: Farbraum der Farbwertpunkte der einzelnen drei Grundfarben von BVME250
2) Die drei Grundfarben-Farbwertpunkte nach SMPTE RP 431-2 sind nicht vollständig abgedeckt.
56
Menü Channel Configuration
Menü
Funktion und Bedienung ([
Color Profile
Wählen Sie den Gamma-Wert aus, wenn im Menü Color Profile User CHXX ausgewählt ist.
CRT BVM: Gamma-Kurve der Serie BVM-D oder BVM-A
2.2: Gamma-Kurve 2,2
2.4: Überwacht die Gamma-Kurve nach ITU-R BT.1886
2.6: Gamma-Kurve 2,6
S-LOG Standard: Log-Gamma, das mit der F23 oder F35 Digital Cinematography
Camera zur Verfügung steht
Wählen Sie diese Option, um den 100%-Ausgangspegel der Kamera mit dem 100%Pegel des Monitors zur Bestätigung auszuführen.
S-LOG Full: Log-Gamma, das mit der F23 oder F35 Digital Cinematography Camera zur
Verfügung steht
Wählen Sie diese Option, um den kompletten dynamischen Bereich der Kamera in den
100%-Pegel des Monitors zur Bestätigung einzupassen.
Gamma
]: Werkseinstellung)
ASC CDL
Kapitel 3 Menü
Hinweise
• Die Einstellung Gamma ist bei Einspeisung eines Signals im XYZ-Format auf 2,6
festgelegt.
• Die werksseitig voreingestellte Luminanz der Einstellung CRT BVM im Menü Gamma
entspricht dem werksseitig voreingestellten Wert eines Monitors der Serien BVM-D oder
BVM-A.
• Stellt die Helligkeit (Schwarzpegel) entsprechend dem Umgebungslicht und dem
Schwarzpegel des wiederzugebenden Bildes ein. Stellt den Kontrast (Weißpegel)
entsprechend dem Umgebungslicht ein.
Legt fest, ob ASC CDL-Daten auf die Color Profile-Einstellung angewendet werden.
[Not Applied]: Es werden keine ASC CDL-Daten angewendet.
Applied: ASC CDL-Daten werden angewendet.
Hinweis
Wenn die mit dem Menü File ausgewählten ASC CDL-Daten mit Delete ASC CDL (Seite 61)
im Untermenü ASC CDL des Menüs Auxiliary Setting gelöscht werden, wechselt die
Einstellung für diese Option automatisch von Applied zu Not Applied.
File
Wählt die ASC CDL-Daten.
Sie haben die Auswahl zwischen [Internal Memory 1], Internal Memory 2, Internal
Memory 3, Internal Memory 4 und Internal Memory 5.
Hinweise
• Wenn eine ASC CDL-Datendatei mit Load ASC CDL (Seite 60) im Untermenü ASC CDL
des Menüs Auxiliary Setting geladen wird, wird der Dateiname anstelle von Internal
Memory 1 bis Internal Memory 5 angezeigt.
• Wenn die ASC CDL-Daten modifiziert werden, wird ein „*“ hinter Internal Memory 1 bis
Internal Memory 5 oder dem Dateinamen angezeigt (Beispiel: Internal Memory 1*).
User LUT
Legt fest, ob User LUT-Daten auf die Color Profile-Einstellung angewendet werden.
[Not Applied]: Es werden keine User LUT-Daten angewendet.
Applied: User LUT-Daten werden angewendet.
Hinweise
• Diese Option ist deaktiviert, wenn keine User LUT-Daten vorhanden sind, die angewendet
werden können.
• Wenn die mit dem Menü File ausgewählten User LUT-Daten mit Delete LUT (Seite 61) im
Untermenü User LUT des Menüs Auxiliary Setting gelöscht werden, wechselt die
Einstellung für diese Option automatisch von Applied zu Not Applied.
File
Wählt die User LUT-Daten.
Wenn diese Option gewählt wurde, werden die mit Load LUT (Seite 61) im Untermenü User
LUT des Menüs Auxiliary Setting geladenen LUT-Daten angezeigt. Wählen Sie einen der
angezeigten Dateinamen aus. [-- (keine Einstellung) ]
Color Space
Zeigt die in der geladenen LUT-Datendatei festgelegte Color Space-Einstellung an.
Gamma
Zeigt die in der geladenen LUT-Datendatei festgelegte Gamma-Einstellung an.
Marker Preset
Richtet die voreingestellten Markierungsdaten ein.
Sie können aus den Optionen Marker1 bis Marker5 wählen. [Marker1]
Einzelheiten zur Einstellung der Markierung finden Sie unter dem Menü Marker Setting (Seite
63) in den Informationen zum Menü Function Setting.
Menü Channel Configuration
57
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
H Shift Offset
Stellt die horizontale Bildposition ein, wenn das analoge Signal eingespeist wird.
Sie können diese Option wählen, wenn Format auf Composite Auto, Composite NTSC,
Composite PAL, Composite PAL-M, Composite SECAM, YC Auto, YC NTSC, YC PAL, YC
PAL-M, YC SECAM, Component YPbPr oder Component RGB gesetzt ist.
Wählen Sie einen Wert zwischen –100 und +1001). [000]
1) Wenn der Einstellungswert außerhalb des Bereichs liegt, wird die Anzeige des Einstellungswerts geändert,
die horizontale Position des Bildes jedoch nicht.
Ausblenden der Zeichen am Bildschirm während der Einstellung
Schalten Sie die Taste CHAR OFF des Controllers ein. Da die Zeichen nicht angezeigt
werden, gestaltet sich die Bildeinstellung einfacher. Wenn Sie die Zeichen wieder anzeigen
möchten, schalten Sie die Taste CHAR OFF wieder aus.
Channel Name
Wenn Sie die Option wählen, können Sie einen voreingestellten Namen nutzen oder einen
neuen Namen eingeben.
PROG: Programmsignal
EDIT: Signal von einem Editor
CAM: Kamerasignal
VTR: Signal von einem VTR
PREV: Simulationsmonitor
New Name: Geben Sie einen neuen Namen ein. (Es können bis zu 20 Zeichen
eingegeben werden.)
Kapitel 3 Menü
58
Richtet einen Kanalnamen ein.
NTSC Setup Level
Richtet den NTSC Setup-Pegel ein.
Sie können die Option wählen, wenn das Format auf Composite Auto, Composite NTSC, YC
Auto oder YC NTSC gesetzt ist.
Sie können zwischen 0% und 7.5% wählen.
Component Level
Richtet den Komponenten-Pegel des analogen Komponenten-Signals 480/60i ein.
Sie können diese Option wählen, wenn das Format auf Component YPbPr gesetzt ist.
Sie haben die Wahl zwischen SMPTE/EBU-N10 und Betacam.
Betacam Setup Level
Richtet den Betacam-Einstellungspegel ein, wenn Component Level auf Betacam gesetzt ist.
Sie können zwischen 0% und 7.5% wählen.
RGB Range
Legt den Quantisierungsbereich des 4:4:4 RGB SDI-, HDMI- oder DisplayPortEingangssignals fest.
HD
Richtet den Quantisierungsbereich ein, wenn ein 4:4:4 RGB SDI-Signal eingespeist wird und
das Signalsystem 1920 × 1080 oder 1280 × 720 ist.
Full: 0 (Schwarz) bis 1023 (10 Bit)/4095 (12 Bit) (Weißpegel)
[Limit]: 64 (10 Bit)/256 (12 Bit) (Schwarzpegel) bis 940 (10 Bit)/3760 (12 Bit)
(Weißpegel)
DC 2048 × 1080
Richtet den Quantisierungsbereich ein, wenn ein 4:4:4 RGB SDI-Signal eingespeist wird und
das Signalsystem 2048 × 1080 ist.
[Full]: 0 (Schwarz) bis 1023 (10 Bit)/4095 (12 Bit) (Weißpegel)
Limit: 64 (10 Bit)/256 (12 Bit) (Schwarzpegel) bis 940 (10 Bit)/3760 (12 Bit) (Weißpegel)
HDMI
Richtet den Anzeigemodus für das HDMI-Signal ein.
Full: 0 (Schwarz) bis 255 (8 Bit)/1023 (10 Bit)/4095 (12 Bit) (Weißpegel)
[Limit]: 16 (8 Bit)/64 (10 Bit)/256 (12 Bit) (Schwarzpegel) bis 235 (8 Bit)/940 (10 Bit)/
3760 (12 Bit) (Weißpegel)
DisplayPort
Legt den Anzeigemodus für das DisplayPort-Signal fest.
[Full]: 0 (Schwarzpegel) bis 63 (6 Bit)/255 (8 Bit)/1023 (10 Bit)/4095 (12 Bit) (Weißpegel)
Limit: 4 (6 Bit)/16 (8 Bit)/64 (10 Bit)/256 (12 Bit) (Schwarzpegel) bis 58 (6 Bit)/235 (8
Bit)/940 (10 Bit)/3760 (12 Bit) (Weißpegel)
HDMI/DisplayPort Auto
Legt die manuelle oder automatische Einstellung für den Quantisierungsbereich des HDMIoder DisplayPort-Signals fest.
Off: Bei Auswahl dieser Einstellung wird der im HDMI- oder DisplayPort-Menü
festgelegte Quantisierungsbereich verwendet.
[On]: Bei Auswahl dieser Einstellung wird der Quantisierungsbereich automatisch je
nach Eingangssignal festgelegt.
Menü Channel Configuration
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
1080I/PsF
Wenn das 1080i/PsF-Signal eingespeist wird, wählen Sie den Anzeigemodus.
Sie können diese Option wählen, wenn das Format auf 3G/HD/SD-SDI Auto, HD/SD-SDI
Auto, 4:2:2 YCbCr 10bit, 4:4:4 YCbCr 10bit, 4:4:4 RGB 10bit, 4:4:4 YCbCr 12bit, 4:4:4 RGB
12bit, 4:4:4 XYZ 12bit, Component YPbPr oder Component RGB gesetzt ist.
Wenn 1080l ausgewählt ist, wird das I/P-Umwandlungssignal angezeigt. Wenn 1080PsF
ausgewählt ist, wird das progressive Umwandlungssignal (PsF zu P) angezeigt.
Wenn das 1080PsF-Signal eingespeist wird und 1080I ausgewählt ist, wird die
Anzeigeverzögerung verkürzt. Das von PsF zu P umgewandelte Signal wird nicht angezeigt,
und das I/P-Umwandlungssignal wird angezeigt.
Wenn Format auf 3G/HD/SD-SDI Auto eingestellt ist und Payload ID-Daten über das SDISignal gelagert werden, erfolgt die 1080i/PsF-Verarbeitung unabhängig vom Einstellwert
anhand der Payload ID-Daten.
Richtet den Anzeigemodus für das 1080/24PsF-Signal ein.
Sie können zwischen 1080I und [1080PsF] wählen.
25PsF/50I
Richtet den Anzeigemodus für das 1080/25PsF, 50i-Signal ein.
Sie können zwischen [1080I] und 1080PsF wählen.
30PsF/60I
Richtet den Anzeigemodus für das 1080/30PsF, 60i-Signal ein.
Sie können zwischen [1080I] und 1080PsF wählen.
Film Cadence
Richtet den Filmkadenzmodus ein.
Das progressive Umwandlungssignal wird entsprechend der Einstellung angezeigt.
[Off]: Das progressive Umwandlungssignal wird im Filmkadenzmodus nicht angezeigt.
2-2: Das progressive Umwandlungssignal wird angezeigt, wenn das Interlace-Signal des
2-2-Pull-Down-Verfahrens eingespeist wird.
2-3: Das progressive Umwandlungssignal wird angezeigt, wenn das Interlace-Signal des
2-3-Pull-Down-Verfahrens eingespeist wird.
2-3-3-2: Das progressive Umwandlungssignal wird angezeigt, wenn das Interlace-Signal
des 2-3-3-2-Pull-Down-Verfahrens eingespeist wird.
Kapitel 3 Menü
24PsF
Hinweise
• Wenn das 50i-Interlace-Signal eingespeist wird, wird der Modus automatisch auf 2-2
gesetzt, selbst wenn die Einstellung 2-3 oder 2-3-3-2 gewählt wurde.
• Das Signal wird nicht im Filmkadenzmodus angezeigt, wenn das 1080i-Interlace-Signal
eingespeist wird und im Menü 1080I/PsF die Option 1080PsF ausgewählt wurde. Stellen
Sie das Signal auf 1080I.
• Da das Signal von der Signalfolgeerkennung auf Basis des Formats des Eingangssignals
im Filmkadenzmodus angezeigt wird, wird das Signal aufgrund des Formats des
Eingangssignals möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
• Das Signal wird im Filmkadenzmodus nicht angezeigt, wenn Side by Side, Wipe, Butterfly
oder Blending auf On eingestellt ist.
Copy From
Kopiert die Signaleinstellungsdaten von einem anderen Kanal.
Hinweis
Verwenden Sie die Steuerung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion Copy
From zu nutzen.
Other CH
Kopiert andere Daten auf diesem Monitor.
Wenn diese Option ausgewählt ist, können Sie den zu kopierenden Kanal bestimmen.
Other Monitor
Kopiert Daten von einem anderen Monitor.
Monitor ID
Geben Sie die ID des Quellenmonitors ein.
Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER gestellt ist, kann diese Option nicht
gewählt werden.
Wenn diese Option ausgewählt ist, können Sie den Quellenmonitor bestimmen.
Wenn diese ID eingegeben wird, können Sie den zu kopierenden Kanal bestimmen.
Memory Stick
Kopiert die Daten, die sich auf dem „Memory Stick“ befinden.
Wenn diese Option gewählt wurde, werden die Namen der Dateien, die sich auf dem
Quellen-„Memory Stick“ befinden, angezeigt.
Wenn die Datei ausgewählt ist, können Sie die Kanalzahl in der ausgewählten Datei
eingeben.
Menü Channel Configuration
59
Menü Auxiliary Setting
Überblick
Dieses Menü dient zur Einstellung der Monitorbedingung wie z. B. Aperturmodifikation und Decodierungsmodus.
Wenn Sie Auxiliary Setting wählen, wird folgendes Menü angezeigt.
iAuxiliary Setting
ASC CDL
User LUT
Kapitel 3 Menü
Native Scan Mode:
Aperture Value:
NTSC Comb Filter:
Filter Switch:
Peak White Control:
B
B
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
Menüfunktionen und -bedienung
Menü
Funktion und Bedienung ([
ASC CDL
Dient zum Einstellen oder Löschen der ASC CDL-Daten.
Load ASC CDL
]: Werkseinstellung)
Lädt ASC CDL-Datendateien von einem „Memory Stick“.
Sie haben die Auswahl zwischen ASC CDL 1, ASC CDL 2, ASC CDL 3, ASC CDL 4 und
ASC CDL 5.
Wenn keine Datendatei in ASC CDL 1 bis ASC CDL 5 geladen wurde, wird Internal Memory
X für die entsprechende Option angezeigt. Wenn eine ASC CDL-Datendatei geladen wurde,
wird der Dateiname angezeigt.
Zum Laden wählen Sie ASC CDL 1 bis ASC CDL 5. Die Meldung „Load from Memory Stick“
und die Liste der auf dem „Memory Stick“ gespeicherten ASC CDL-Datendateien werden
angezeigt. Wählen Sie in der Liste einen Dateinamen aus.
Hinweise
• Verwenden Sie die Fernbedienung mit Softwareversion 1.7 oder höher, um ASC CDLDatendateien vom „Memory Stick“ zu laden.
• Einzelheiten zu dem Format der ASC CDL-Datendateien erhalten Sie beim SonyKundendienst.
60
Menü Auxiliary Setting
Menü
Funktion und Bedienung ([
ASC CDL
Löscht die in ASC CDL 1 bis ASC CDL 5 des Menüs ASC CDL geladenen ASC CDLDatendateien.
Wenn diese Option gewählt wurde, werden alle ASC CDL 1- bis ASC CDL 5-Optionen, für die
eine ASC CDL-Datendatei geladen wurde, zusammen mit dem Namen der geladenen Datei
sowie All angezeigt.
Delete ASC CDL
]: Werkseinstellung)
Hinweise
• Delete ASC CDL ist deaktiviert, wenn keine Datendatei in ASC CDL 1 bis ASC CDL 5
geladen oder keine Internal Memory X-Daten modifiziert wurden.
• Internal Memory X kann nicht ausgewählt werden, wenn die Daten nicht modifiziert
wurden.
Löschen einer bestimmten ASC CDL-Datendatei
Wählen Sie die ASC CDL-Daten, die Sie löschen möchten.
Löschen aller ASC CDL-Datendateien
Wählen Sie All.
User LUT
Load LUT
Dient zum Einstellen oder Löschen der User LUT-Daten.
Kapitel 3 Menü
Die folgende Meldung wird angezeigt.
Delete this data?
OK: Zum Löschen der Dateien drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU.
Lädt LUT-Datendateien von einem „Memory Stick“.
Sie haben die Auswahl zwischen User LUT 1, User LUT 2, User LUT 3, User LUT 4 und
User LUT 5.
Wenn eine LUT-Datendatei geladen wurde, wird der Dateiname für die entsprechende Option
angezeigt: User LUT 1 bis User LUT 5.
Zum Laden wählen Sie User LUT 1 bis User LUT 5. Die Meldung „Load from Memory Stick“
und die Liste der auf dem „Memory Stick“ gespeicherten LUT-Datendateien werden
angezeigt. Wählen Sie in der Liste einen Dateinamen aus.
Hinweise
• Verwenden Sie die Fernbedienung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um LUTDatendateien vom „Memory Stick“ zu laden.
• Für die Verwendung einer LUT-Datendatei wird Spezialsoftware von Drittanbietern
benötigt. Einzelheiten erhalten Sie beim Sony-Kundendienst.
Delete LUT
Löscht die in User LUT 1 bis User LUT 5 des Menüs User LUT geladenen LUT-Datendateien.
Wenn diese Option gewählt wurde, werden alle User LUT 1- bis User LUT 5-Optionen, für die
eine LUT-Datendatei geladen wurde, zusammen mit dem Namen der geladenen Datei sowie
All angezeigt.
Hinweis
Delete LUT ist deaktiviert, wenn keine LUT-Datendatei in User LUT 1 bis User LUT 5 geladen
wurde.
Löschen einer bestimmten User LUT-Datendatei
Wählen Sie die User LUT-Daten, die Sie löschen möchten.
Löschen aller User LUT-Datendateien
Wählen Sie All.
Die folgende Meldung wird angezeigt.
Delete this data?
OK: Zum Löschen der Dateien drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU.
Menü Auxiliary Setting
61
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
Native Scan Mode
Richtet den Native Scan Mode ein.
[Aspect Correction]: Ein SD-Signal nicht quadratischer Pixel (die Anzahl der H-Pixel
des Signalsystems beträgt 720 oder 1440) oder ein SD-Signal von HDMI-/DisplayPortVideo des Typs 640 × 480 wird mit der Skalierungsverarbeitung angezeigt. Hierbei
werden die Werte in der V-Richtung verdoppelt und das Seitenverhältnis in der HRichtung entsprechend korrigiert. Außerdem wird das Bild optimiert und mit geänderten
Werten für den Blendenkoeffizienten, den Filterkoeffizienten usw. angezeigt.
×1: Anzeige des Eingangssignals ohne Umwandlung
×2: Anzeige des Eingangssignals in zwei Malen
Weitere Informationen zur Auswahl von Aspect Correction, ×1 oder ×2, finden Sie unter
„Bildanzeigegröße“ auf Seite 128.
Kapitel 3 Menü
62
Hinweise
• Wenn ein HD-Signal oder ein HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingespeist wird, wird
das Signal immer im Modus ×1 angezeigt, und zwar selbst dann, wenn der Modus auf
Aspect Correction oder ×2 gesetzt ist.
• Wenn ein SD-Signal vom BKM-229X eingespeist wird und die Anzahl der H-Pixel des
Signalsystems 1440 beträgt, wird das Signal selbst dann im Modus ×2 angezeigt, wenn
der Modus auf ×1 gesetzt ist.
• Wenn Sie Aspect Correction wählen und Native Scan für die SD-Signaleingabe auf On
gestellt ist, wird Aperture auf On (Werkseinstellung) gesetzt.
Aperture Value
Richtet den Aperturmodifikationswert ein.
Mögliche Werte liegen zwischen 000 und 200.
[090] (wenn das Signal im Modus Aspect Correction der systemeigenen Anzeige angezeigt
wird), [100] (wenn das Signal in einem anderen systemeigenen Anzeigemodus als Aspect
Correction angezeigt wird)
NTSC Comb Filter
Bestimmt die Art des NTSC-Kammfilters.
Sie können diese Option wählen, wenn das Modell BKM-227W installiert ist.
Sie haben die Auswahl zwischen [3Lines] und 3D.
3Lines: Y/C-Trennung durch Zeilenkorrektur (3 Zeilen)
3D: Adaptive Y/C-Trennung durch Bildkorrelation für bewertete Standbilder und durch
Zeilenkorrektur (2 Zeilen) für bewertete Bewegtbilder
Filter Switch
Bestimmt, ob der Y/C-Trennfilter aktiviert oder deaktiviert ([Off] oder On) werden soll, wenn
das Bild in den Monochrommodus gesetzt wurde.
Sie können diese Option wählen, wenn das Modell BKM-227W installiert ist.
Peak White Control
Wenn Helligkeit oder Kontrast mit der Einstellungsfunktion erhöht werden, kann das Bild
aufgrund des dynamischen Bereichs des Geräts beschnitten werden. Legt fest, ob die
Signalverstärkung automatisch je nach Einstellung für Helligkeit oder Kontrast gesteuert
werden soll, um ein solches Beschneiden zu vermeiden (Off oder [On]).
Menü Auxiliary Setting
Menü Function Setting
Überblick
Dieses Menü dient zur Einrichtung der zur Bildanzeige gehörenden Funktion.
Wenn Sie Function Setting wählen, wird folgendes Menü angezeigt.
iFunction Setting
B
P&P Setting
Pixel Zoom Setting
Gamut Error Display
3D Setting
Capture
Internal Signal
B
B
B
B
B
B
Function Switch
B
Kapitel 3 Menü
Marker Setting
Menüfunktionen und -bedienung
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
Marker Setting
Bestimmt den Anzeigemodus und ob die Markierung angezeigt werden soll oder nicht, wenn
die Taste MARKER gedrückt wird.
Wenn diese Option ausgewählt wird, werden die einzustellenden voreingestellten
Markierungsdaten angezeigt.
Wenn Sie die voreingestellten Markierungsdaten ändern möchten, können Sie im Untermenü
Marker Preset (Seite 57) des Menüs Channel Configuration aus den Optionen Marker1,
Marker2, Marker3, Marker4 und Marker5 wählen.
Ausblenden der Zeichen auf dem Bildschirm während der Einstellung
Schalten Sie die Taste CHAR OFF des Controllers ein. Da die Zeichen nicht angezeigt
werden, gestaltet sich die Bildeinstellung einfacher. Wenn Sie die Zeichen wieder anzeigen
möchten, schalten Sie die Taste CHAR OFF wieder aus.
Aspect Marker
Richtet die Anzeige der Bildformatmarkierung ein.
Aspect Marker
Bestimmt, ob die Bildformatmarkierung angezeigt werden soll oder nicht, wenn die Taste
MARKER gedrückt wird ([Off] oder On).
Aspect Mode
Richtet das Seitenverhältnis für die Bildformatmarkierung ein.
Sie können aus [16:9], 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.85:1, 1.66:1, 1.896:1 und
Variable wählen.
Aspect
Richtet das Seitenverhältnis der Bildformatmarkierung ein, wenn unter Aspect Mode die
Option Variable gewählt wurde.
Mögliche Werte sind: 1.00:1 bis 3.00:1. [1.78]:1
Line
Bestimmt, ob die Linie der Bildformatmarkierung angezeigt werden soll oder nicht (Off oder
[On]).
Thickness
Richtet die Stärke der Bildformatmarkierung ein.
Wählen Sie einen Wert zwischen 1 und 5 (Bildpunkte). [2]
Color
Richtet die Farbe der Bildformatmarkierung ein.
Sie haben die Auswahl zwischen [White] (Weiß), Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau),
Yellow (Gelb), Cyan (Cyan) und Magenta (Magenta).
Menü Function Setting
63
Marker Setting
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
Bright
Richtet die Luminanz der Bildformatmarkierung ein.
Sie können zwischen High (hell) oder [Low] (dunkel) wählen.
Blanking
Richtet das Blanking außerhalb des Bereichs der Bildformatmarkierung ein.
[Off]: Auf Blanking wird verzichtet.
Black: Blanking
Half: Halb-Blanking
Area Marker 1
Area Marker 1
Richtet die Bereichsmarkierung 1 ein.
Bestimmt, ob die Bereichsmarkierung 1 angezeigt werden soll, wenn die Taste MARKER
gedrückt wird (Off oder [On])1).
1) Area Marker 2: ([Off], On)
Aspect Mode
Richtet das Seitenverhältnis für die Bereichsmarkierung 1 ein.
Sie können aus [16:9], 15:9, 14:9, 13:9, 4:3, 2.39:1, 2.35:1, 1.85:1, 1.66:1, 1.896:1 und
Variable wählen.
Kapitel 3 Menü
Hinweis
Wenn unter Area Size die Option Variable (dot) gewählt wurde, wird die Größe der
Bereichsmarkierung 1 in die Pixel-Einheit des Eingangssignals gesetzt, und die Einstellung
für Aspect Mode wird ungültig.
Aspect
Richtet das Seitenverhältnis der Bereichsmarkierung 1 ein, wenn unter Aspect Mode die
Option Variable gewählt wurde.
Mögliche Werte sind: 1.00:1 bis 3.00:1. [1.78]:1
Area Size
Richtet die Größe für die Bereichsmarkierung 1 ein.
Sie können aus den Optionen [80%], 88%, 90%, 93%, Variable (%) und Variable (dot)
wählen.
Width
Richtet die Breite von Bereichsmarkierung 1 ein, wenn unter Area Size die Einstellung
Variable (%) oder Variable (dot) festgelegt wurde.
Bei Auswahl von Variable (%)
liegen die möglichen Werte zwischen 050 und 100 (%). [080]
Bei Auswahl von Variable (dot)
liegen die möglichen Werte zwischen 0360 und 2048 (Punkt). [0512]
Height
Richtet die Höhe von Bereichsmarkierung 1 ein, wenn unter Area Size die Einstellung
Variable (%) oder Variable (dot) festgelegt wurde.
Bei Auswahl von Variable (%)
liegen die möglichen Werte zwischen 050 und 100 (%). [080]
Bei Auswahl von Variable (dot)
liegen die möglichen Werte zwischen 0240 und 1080 (Punkt). [0384]
Mode
Richtet die Form für die Bereichsmarkierung 1 ein.
Sie haben die Auswahl zwischen [Shape A], Shape B und Shape C.
Shape A
Shape B
Shape C
Hinweis
Die Größe des Bereichs ist abhängig von den Einstellungen unter Aspect Mode und 16:9 On/
Off.
Beispiel: Area Size 80%, Aspect Mode 16:9 oder 4:3
Mit 16:9
64
Menü Function Setting
80%
80%
Aspect Mode 16:9
Aspect Mode 4:3
Menü
Funktion und Bedienung ([
Marker Setting
Mit 4:3
]: Werkseinstellung)
80%
80%
Aspect Mode 16:9
Aspect Mode 4:3
Richtet die Stärke für die Bereichsmarkierung 1 ein.
Wählen Sie einen Wert zwischen 1 und 5 (Bildpunkte). [2]
Color
Richtet die Farbe für die Bereichsmarkierung 1 ein.
Sie haben die Auswahl zwischen [White] (Weiß), Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau),
Yellow (Gelb), Cyan (Cyan) und Magenta (Magenta).
Bright
Richtet die Luminanz für die Bereichsmarkierung 1 ein.
Sie können zwischen High (hell) oder [Low] (dunkel) wählen.
Area Marker 2
Richtet die Bereichsmarkierung 2 ein.
Die Einstellungsoptionen sind identisch zu jenen von Area Marker 1 (Seite 64).
Center Marker
Richtet die Mittenmarkierung ein.
Center Marker
Bestimmt, ob die Mittenmarkierung angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On).
Mode
Richtet den Anzeigemodus für die Mittenmarkierung ein.
Sie können zwischen [Short] (kurz) und Long (lang) wählen.
Color
Richtet die Farbe der Mittelmarkierung ein.
Sie haben die Auswahl zwischen [White] (Weiß), Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau),
Yellow (Gelb), Cyan (Cyan) und Magenta (Magenta).
Bright
Richtet die Luminanz der Mittenmarkierung ein.
Sie können zwischen High (hell) oder [Low] (dunkel) wählen.
H Position
Dient zum Einstellen der horizontalen Position der Markierung.
Mögliche Werte liegen zwischen –65 (linksbündig) und +65 (rechtsbündig). [00]
V Position
Dient zum Einstellen der vertikalen Position der Markierung.
Mögliche Werte liegen zwischen –35 (nach unten) und +35 (nach oben). [00]
Copy From
Kopiert die anderen voreingestellten Markierungsdaten.
Kapitel 3 Menü
Thickness
Hinweis
Verwenden Sie die Steuerung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion Copy
From zu nutzen.
Preset Value
Kopiert andere Daten auf diesem Monitor.
Wenn die Option ausgewählt ist, können Sie aus den Optionen Marker1, Marker2, Marker3,
Marker4 oder Marker5 wählen.
Other Monitor
Monitor ID
Kopiert Daten von einem anderen Monitor.
Geben Sie die ID des Quellenmonitors ein.
Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER gestellt ist, kann diese Option nicht
gewählt werden.
Wenn Sie die ID-Nummer eingegeben haben, können Sie aus den Optionen Marker1,
Marker2, Marker3, Marker4 oder Marker5 wählen.
Memory Stick
Kopiert die Daten, die sich auf dem „Memory Stick“ befinden.
Wenn diese Option gewählt wurde, werden die Namen der Dateien, die sich auf dem
Quellen-„Memory Stick“ befinden, angezeigt.
Wenn die Datei ausgewählt ist, können Sie aus den Optionen Marker1, Marker2, Marker3,
Marker4 oder Marker5 wählen.
P&P Setting
Side by Side
Richtet die Mehrfach-Display-Einstellungen ein.
Richtet die Anzeige nebeneinander ein.
Menü Function Setting
65
P&P Setting
Menü
Funktion und Bedienung ([
Line Display
Richtet den Anzeigemodus für die Begrenzungslinie ein.
[Off]: Wird nicht angezeigt.
On: Wird immer angezeigt.
Line Color
Richtet die Farbe der Begrenzungslinie von zwei Bildern ein.
Sie haben die Auswahl zwischen [White] (Weiß), Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau),
Yellow (Gelb), Cyan (cyan), Magenta (Magenta) oder Black (Schwarz).
Line Bright
Richtet die Luminanz der Begrenzungslinie ein.
Sie können zwischen High (hell) oder [Low] (dunkel) wählen.
Wipe
Richtet die Wipe-Anzeige ein.
Kapitel 3 Menü
Line Display
Richtet den Anzeigemodus für die Begrenzungslinie ein.
[Auto]: Wird angezeigt, wenn die Begrenzungslinie eingerichtet ist und nach einer
kurzen Zeit ausgeblendet wird.
On: Wird immer angezeigt.
Off: Wird nicht angezeigt.
Line Color
Richtet die Farbe der Begrenzungslinie ein.
Sie haben die Auswahl zwischen [White] (Weiß), Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau),
Yellow (Gelb), Cyan (Cyan), Magenta (Magenta) oder Black (Schwarz).
Line Bright
Richtet die Luminanz der Begrenzungslinie ein.
Sie können zwischen High (hell) oder [Low] (dunkel) wählen.
Position
Richtet die Position der Begrenzungslinie ein.
Mögliche Werte liegen zwischen –100 (linksbündig) oder +100 (rechtsbündig). [000]
Butterfly
Richtet die Butterfly-Anzeige ein.
Line Display
Richtet den Anzeigemodus für die Begrenzungslinie ein.
Off: Wird nicht angezeigt.
[On]: Wird immer angezeigt.
Line Color
Richtet die Farbe der Begrenzungslinie ein.
Sie haben die Auswahl zwischen [White] (Weiß), Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau),
Yellow (Gelb), Cyan (Cyan), Magenta (Magenta) oder Black (Schwarz).
Line Bright
Richtet die Luminanz der Begrenzungslinie ein.
Sie können zwischen High (hell) oder [Low] (dunkel) wählen.
Position
Richtet die Position der Begrenzungslinie ein.
Wählen Sie einen Wert zwischen –100 und +100. [000]
Blending
Blending Ratio
Pixel Zoom Setting
Line Color
66
]: Werkseinstellung)
Menü Function Setting
Richtet die Blending-Anzeige ein.
Richtet das Mischverhältnis ein, wenn 2 Bilder vermischt werden.
Mögliche Werte liegen zwischen 000 (Signal A wird ausgeblendet) und 100% (Signal B wird
ausgeblendet). [050]
Richtet den Pixel-Zoom ein.
Richtet die Farbe der Begrenzungslinie ein.
Sie haben die Auswahl zwischen [White] (Weiß), Red (Rot), Green (Grün), Blue (Blau),
Yellow (Gelb), Cyan (Cyan), Magenta (Magenta) oder Black (Schwarz).
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
Gamut Error Display
Richtet die Farbskala-Fehleranzeige ein.
Wenn ein Fehler erkannt wird, wird ein Streifenmuster über den betreffenden Bereich gelegt.
Gamut Error Display
Diese Option legt fest, ob der Farbskalafehler angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder
On).
OSD Notification
Legt fest, ob bei Erkennung eines Fehlers eine Fehlermeldung auf dem Bildschirm angezeigt
wird ([Off] oder On).
OSD Notification Reset
Zur Einstellung der Methode zum Zurücksetzen des Fehlererkennungsmodus.
[Auto]: Automatische Zurücksetzung nach Erkennen des Fehlers.
Manual: Manuelle Zurücksetzung.
Um die Fehlererkennung zurückzusetzen, wählen Sie Error Notify Clear (Seite 73) im
Untermenü Function Switch des Menüs Function Setting oder setzen Sie Error Notify
Kapitel 3 Menü
Hinweise
• Die Farbskala-Fehleranzeige ist dann wirksam, wenn das Eingangssignal 3G/HD/SD SDI,
HDMI oder DisplayPort ist (und der Quantisierungsbereich für das Signal Limit lautet). Es
ist unabhängig vom Signalformat wirksam, wenn Gamma im Menü Color Profile auf S-LOG
Standard oder S-LOG Full gestellt ist.
• In folgenden Fällen funktioniert die Farbskala-Fehleranzeigefunktion nicht:
- Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat
- Wenn das interne Signal angezeigt wird
- Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist
- Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
• Im Underscan-Modus wird für die Farbskala-Fehleranzeigefunktion auch jede einzelne
Zeile der oberen und unteren Zeilen des Videosignals erkannt.
• Die Zeitcodeanzeige, die Untertitelanzeige bei Installation des BKM-244CC und der
eingebettete Audiopegel bei Installation des BKM-250TG werden auch für die FarbskalaFehleranzeige erkannt.
• Im Overscan-Modus wird für die Fehleranzeigefunktion der Farbskala auch ein 5%-iger
Maskenanteil erkannt. Im 5%-igen Maskenbereich wird jedoch kein Streifenmuster
angezeigt.
Clear auf On, indem Sie die Taste Error Notify Clear1) der Fernbedienung drücken.
1) Error Notify Clear wird einer Funktionstaste der Fernbedienung im Untermenü Function Key (Seite
88) des Menüs Controller zugeordnet.
Input Detection
Zur Einstellung der Fehlererkennung des Eingangssignals.
Detection
Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Fehlererkennung aktiviert werden soll oder nicht (Off
oder [On]).
Pixel Threshold
Legt die Pixelanzahl des Farbskalafehlers im Bild fest, ab der die Farbskala-Fehlererkennung
aktiviert werden soll.
Wenn die Pixelanzahl des Fehlers den hier eingestellten Wert überschreitet, wird die
Erkennung aktiviert.
Wählen Sie einen Wert zwischen 00000 und 65535. [00000]
Signal Level
Zur Einstellung der oberen und unteren Zeile jedes Signals für die FarbskalaFehlererkennung.
SDI YCbCr 10bit
Upper Limit (oberer Grenzwert)
Y: 0000 bis 1023 [0983]
Cb: 0000 bis 1023 [1004]
Cr: 0000 bis 1023 [1004]
Lower Limit (unterer Grenzwert)
Y: 0000 bis 1023 [0020]
Pb: 0000 bis 1023 [0019]
Pr: 0000 bis 1023 [0019]
SDI RGB 10bit
Upper Limit (oberer Grenzwert)
G: 0000 bis 1023 [0983]
B: 0000 bis 1023 [0983]
R: 0000 bis 1023 [0983]
Lower Limit (unterer Grenzwert)
G: 0000 bis 1023 [0020]
B: 0000 bis 1023 [0020]
R: 0000 bis 1023 [0020]
Menü Function Setting
67
Funktion und Bedienung ([
Gamut Error Display
Menü
Kapitel 3 Menü
SDI YCbCr 12bit
Upper Limit (oberer Grenzwert)
Y: 0000 bis 4095 [3935]
Cb: 0000 bis 4095 [4019]
Cr: 0000 bis 4095 [4019]
Lower Limit (unterer Grenzwert)
Y: 0000 bis 4095 [0080]
Cb: 0000 bis 4095 [0077]
Cr: 0000 bis 4095 [0077]
SDI RGB 12bit
Upper Limit (oberer Grenzwert)
G: 0000 bis 4095 [3935]
B: 0000 bis 4095 [3935]
R: 0000 bis 4095 [3935]
Lower Limit (unterer Grenzwert)
G: 0000 bis 4095 [0080]
B: 0000 bis 4095 [0080]
R: 0000 bis 4095 [0080]
HDMI/DP YCbCr
Upper Limit (oberer Grenzwert)
Y: 0000 bis 4095 [3935] (12 Bit-Konversionswert)
Cb: 0000 bis 4095 [4019] (12 Bit-Konversionswert)
Cr: 0000 bis 4095 [4019] (12 Bit-Konversionswert)
Lower Limit (unterer Grenzwert)
Y: 0000 bis 4095 [0080] (12 Bit-Konversionswert)
Cb: 0000 bis 4095 [0077] (12 Bit-Konversionswert)
Cr: 0000 bis 4095 [0077] (12 Bit-Konversionswert)
HDMI/DP RGB
Upper Limit (oberer Grenzwert)
G: 0000 bis 4095 [3935] (12 Bit-Konversionswert)
B: 0000 bis 4095 [3935] (12 Bit-Konversionswert)
R: 0000 bis 4095 [3935] (12 Bit-Konversionswert)
Lower Limit (unterer Grenzwert)
G: 0000 bis 4095 [0080] (12 Bit-Konversionswert)
B: 0000 bis 4095 [0080] (12 Bit-Konversionswert)
R: 0000 bis 4095 [0080] (12 Bit-Konversionswert)
Post-Process Detection
Zum Festlegen der Fehlererkennungseinstellung für das Signal nach der Konvertierung von
YCbCr in RGB.
Detection
Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Fehlererkennung aktiviert werden soll oder nicht
([Off] oder On).
Pixel Threshold
Legt die Pixelanzahl des Farbskalafehlers im Bild fest, ab der die Farbskala-Fehlererkennung
aktiviert werden soll.
Wenn die Pixelanzahl des Fehlers den hier eingestellten Wert überschreitet, wird die
Erkennung aktiviert.
Wählen Sie einen Wert zwischen 00000 und 65535. [00000]
Signal Level
Zur Einstellung der oberen und unteren Zeile des Signalpegels.
Der einzustellende Signalpegel ist Schwarzpegel 256 und Weißpegel 3760 in einem 12 BitUmwandlungswert.
Upper Limit: 0000 bis 4095 [3761]
Lower Limit: 0000 bis 4095 [0255]
Zebra Pattern
Zum Festlegen des Streifenmusters, das von der Farbskala-Fehlererkennung angezeigt wird.
Line
Legt die Richtung des Musters fest.
[Diagonal Type1]: Rechts absteigend
Diagonal Type2: Links absteigend
Modulation
Legt die Amplitude der Musteranzeige fest.
Wählen Sie einen Wert zwischen 1 und 50. [16]
3D Setting
68
]: Werkseinstellung)
Menü Function Setting
Legt den Modus von Horopter Check der 3D-Signal-Analysefunktion fest.
Dieses Element ist auswählbar, wenn der BKM-250TG installiert ist und steht für den DualStream-HD-SDI-Signaleingang zur Verfügung.
3D Setting
Menü
Funktion und Bedienung ([
Horopter Check
]: Werkseinstellung)
Ändert den Anzeigemodus des linken und rechten 3D-Videosignals.
Left
Wählt den Anzeigemodus des linken Signals.
[Normal]: Normalbild
Black: Zeigt ein Schwarzsignal an (das Videosignal wird nicht angezeigt).
Mono: Zeigt das Videosignal im Monochrommodus an.
Red: Zeigt nur die Rotkomponente des Videosignals an.
Blue: Zeigt nur die Blaukomponente des Videosignals an.
Right
Wählt den Anzeigemodus des rechten Signals.
[Normal]: Normalbild
Black: Zeigt ein Schwarzsignal an (das Videosignal wird nicht angezeigt).
Mono: Zeigt das Videosignal im Monochrommodus an.
Red: Zeigt nur die Rotkomponente des Videosignals an.
Blue: Zeigt nur die Blaukomponente des Videosignals an.
Capture
Speichert das Standbild für den Standard der Farbauswertung (HD Frame Capture).
Load
Lädt das gespeicherte Bild vom „Memory Stick“.
Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie den Namen der Datei wählen, die geladen
werden soll.
Rename
Kapitel 3 Menü
Hinweis
Verwenden Sie die Fernbedienung mit Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion HD
Frame Capture zu nutzen.
Ändert den Dateinamen des auf dem „Memory Stick“ gespeicherten Bildes.
Wenn die Menüoption ausgewählt ist, werden die Dateinamen angezeigt.
Wenn der Dateiname ausgewählt ist, können Sie diesen ändern (1 bis 20 Zeichen).
Bestehender Dateinamen: Geben Sie den bestehenden Dateinamen ein.
New Name: Geben Sie einen neuen Dateinamen ein.
Hinweis
Ein Punkt „.“ darf nicht als erstes Zeichen verwendet werden.
Delete
Löscht die Datei des gespeicherten Bildes vom „Memory Stick“.
Wenn diese Option gewählt wurde, werden die Namen der Dateien, die sich auf dem
„Memory Stick“ befinden, angezeigt.
Wenn der Dateiname ausgewählt ist, erscheint folgende Meldung:
Delete this file?
OK: Zum Löschen der Daten drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU.
Internal Signal
Zum Festlegen der Anzeige des internen Signals.
Sie haben die Auswahl zwischen PLUGE, Gray (20% Grausignal), White (100%
Weißsignal), 5 step (5-stufiges Grauwertsignal), Ramp, Color Bars oder Black (0%
Schwarzsignal).
Um das interne Signal auszuschalten, wählen Sie über die Zifferntasten des Controllers eine
der Kanalnummern 1 bis 30.
Hinweis
Internal Signal kann in folgenden Fällen nicht eingestellt werden:
• Wenn das XYZ-Signal oder das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingespeist wird
• Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
Function Switch
Scan Mode
Legt die Funktion fest, die der Funktionstaste am Controller im Menü zugeordnet werden soll.
Stellt die Scangröße des Bilds ein.
[Normal Scan]: Normaler Scan
Under Scan: 3% Verkleinerung
Over Scan: 5% Vergrößerung gegenüber normalem Scan
Hinweis
In den folgenden Fällen kann der Scan-Modus nicht ausgewählt werden:
• Wenn Native Scan auf On eingestellt ist
• Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat
• Wenn das interne Signal angezeigt wird
• Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
Menü Function Setting
69
Menü
Funktion und Bedienung ([
Function Switch
Bestimmt, ob der systemeigene Scan-Modus angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder
On).
Native Scan
]: Werkseinstellung)
Hinweis
In den folgenden Fällen kann der systemeigene Scan-Modus nicht ausgewählt werden:
• Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat
• Wenn Side by Side auf On eingestellt ist
• Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
• Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird (der systemeigene Scan
wird unabhängig von der Einstellung angezeigt.)
• Wenn ein Digital Cinema-Signal (2048 × 1080) eingespeist und das interne Signal
angezeigt wird (Native Scan ist auf Off gesetzt, und der normale Scan wird unabhängig von
der Einstellung angezeigt.)
• Wenn das Signalsystem dem SD-Signal 720 × 576 oder 1440 × 576 entspricht, Native
Scan Mode auf Aspect Correction × 2 gesetzt ist und das interne Signal angezeigt wird
(Native Scan ist auf Off gesetzt, und der normale Scan wird unabhängig von der
Einstellung angezeigt.)
Kapitel 3 Menü
16:9
Mit dieser Option legen Sie fest, ob ein Seitenverhältnis von 16:9 oder 1,896:1 (digitales
Kinosignal) angezeigt werden soll (Off oder [On]).
Hinweise
• In den folgenden Fällen steht kein Seitenverhältnis zur Auswahl:
– Wenn Native Scan Mode auf ×1 oder ×2 und Native Scan auf On gesetzt ist
– Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat
• Möglicherweise ist das Seitenverhältnis aufgrund des Signalformats auf 16:9 fixiert.
Einzelheiten finden Sie unter „Verfügbare Signalformate“ auf Seite 118.
H Delay
Mit dieser Option legen Sie fest, ob die H-Verzögerung eingeschaltet werden soll oder nicht
([Off] oder On).
Bei Eingang des 720/24-, 25-, 30P-Signals wird die Anzeigeposition mit dem Regler PHASE
geändert.
Hinweise
• In den folgenden Fällen steht die H-Verzögerung nicht zur Verfügung:
– Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn die Option Format des Menüs Channel Configuration auf HDMI oder DisplayPort
gesetzt ist
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
– Wenn der erfasste Frame angezeigt wird
• Wenn H Delay auf On gesetzt ist, wird die 3D-Signal-Analysefunktion möglicherweise nicht
korrekt ausgeführt.
V Delay
Mit dieser Option legen Sie fest, ob die V-Verzögerung eingeschaltet werden soll oder nicht
([Off] oder On).
Hinweis
In den folgenden Fällen steht die V-Verzögerung nicht zur Verfügung:
• Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat
• Wenn das interne Signal angezeigt wird
• Wenn die Option Format des Menüs Channel Configuration auf HDMI oder DisplayPort
gesetzt ist
• Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
• Wenn der erfasste Frame angezeigt wird
External Sync
Mit dieser Option legen Sie fest, ob der externe Synchronisationsmodus ausgewählt werden
soll ([Off] oder On), wenn ein analoges Komponentensignal oder analoges RGB-Signal
eingegeben wird.
Wenn On ausgewählt ist, wird das anzuzeigende Signal mit dem Synchronisationssignal am
Anschluss SYNC synchronisiert (External Sync).
Wenn Off ausgewählt ist, wird das anzuzeigende Signal mit dem Synchronisationssignal
synchronisiert, das in den überwachten Signalen enthalten ist (Internal Sync).
Hinweise
• Wenn Component unter Format im Menü Channel Configuration auf YPbPr oder RGB
gesetzt ist, können Sie die externe Synchronisation einrichten.
• In den folgenden Fällen steht die externe Synchronisation nicht zur Verfügung:
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn der erfasste Frame angezeigt wird
70
Menü Function Setting
Menü
Funktion und Bedienung ([
Function Switch
Mit dieser Option legen Sie fest, ob der Kammfilter verwendet werden soll oder nicht (Off
oder [On]).
Wenn Off ausgewählt ist, wird der Trap-Filter · Bandpassfilter (Trap/BPF) ausgewählt.
Im Untermenü NTSC Comb Filter (Seite 62) des Menüs Auxiliary Setting können Sie den
Kammfiltertyp auswählen.
Comb
]: Werkseinstellung)
Hinweise
• Wenn die Option Composite unter Format des Menüs Channel Configuration auf Auto,
NTSC, PAL oder PAL-M eingestellt ist, können Sie den Kammfilter einstellen.
• In den folgenden Fällen kann der Kammfilter nicht festgelegt werden:
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn der erfasste Frame angezeigt wird
Aperture
Hinweis
Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingespeist wird, ist die Aperturmodifikation
nicht funktionsfähig.
Mono
Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Anzeige im Monochrom-Modus erfolgen soll oder
nicht ([Off] oder On).
Blue Only
Mit dieser Option legen Sie fest, ob nur das Blausignal als monochromes Bild angezeigt
werden soll, nachdem die Rot- und Grünsignale entfernt wurden ([Off] oder On).
R Off
Bestimmt, ob das Rotsignal entfernt werden soll oder nicht ([Off] oder On).
G Off
Bestimmt, ob das Grünsignal entfernt werden soll oder nicht ([Off] oder On).
B Off
Bestimmt, ob das Blausignal entfernt werden soll oder nicht ([Off] oder On).
Chroma Up
Mit dieser Option legen Sie fest, ob der Chromawert um 12 dB erhöht werden soll oder nicht
([Off] oder On).
Kapitel 3 Menü
Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Aperturmodifikation eingeschaltet werden soll oder
nicht (Off oder On).
[Off] (wenn das Signal im Modus Aspect Correction der systemeigenen Anzeige angezeigt
wird), [On] (wenn das Signal in einem anderen systemeigenen Anzeigemodus als Aspect
Correction angezeigt wird)
Hinweis
In den folgenden Fällen wird der Chromawert nicht erhöht:
• Das angezeigte Signal ist ein RGB- oder XYZ-Signal
• Das FBAS-Signal wird je nach Farbdiskrimination des Eingangsadapters automatisch
monochrom angezeigt
• Wenn das interne Signal angezeigt wird
Interlace
Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Anzeige im Interlace-Modus erfolgen soll oder nicht
([Off] oder On).
Hinweise
• Für die Interlace-Anzeige muss Native Scan auf On gesetzt werden.
• Das Bild wird in folgenden Fällen nicht im Interlace-Modus angezeigt:
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
– Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
Einzelheiten zu diesem Menü finden Sie unter „Auswahl des Anzeigemodus“ auf Seite 92.
Marker
Bestimmt, ob alle Markierungen angezeigt werden sollen oder nicht ([Off] oder On).
Hinweise
• In den folgenden Fällen wird keine Markierung angezeigt:
– Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird
– Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
– Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
• Die Markierung wird möglicherweise an einer falschen Position angezeigt, wenn External
Sync auf On gesetzt ist.
Menü Function Setting
71
Menü
Funktion und Bedienung ([
Function Switch
Bestimmt, ob die Bildformatmarkierung angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On).
Aspect Marker
]: Werkseinstellung)
Hinweise
• In den folgenden Fällen wird keine Bildformatmarkierung angezeigt:
– Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird
– Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
– Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
• Die Bildformatmarkierung wird möglicherweise an einer falschen Position angezeigt, wenn
External Sync auf On gesetzt ist.
Area Marker 1
Bestimmt, ob die Bereichsmarkierung 1 angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On).
Kapitel 3 Menü
Hinweise
• In den folgenden Fällen wird die Bereichsmarkierung 1 nicht angezeigt:
– Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird
– Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
– Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
• Die Bereichsmarkierung 1 wird möglicherweise an einer falschen Position angezeigt, wenn
External Sync auf On gesetzt ist.
Area Marker 2
Bestimmt, ob die Bereichsmarkierung 2 angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On).
Hinweise
• In den folgenden Fällen wird die Bereichsmarkierung 2 nicht angezeigt:
– Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird
– Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
– Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
• Die Bereichsmarkierung 2 wird möglicherweise an einer falschen Position angezeigt, wenn
External Sync auf On gesetzt ist.
Center Marker
Bestimmt, ob die Mittenmarkierung angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On).
Hinweise
• In den folgenden Fällen wird keine Mittenmarkierung angezeigt:
– Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird
– Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
– Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
• Die Mittenmarkierung wird möglicherweise an einer falschen Position angezeigt, wenn
External Sync auf On gesetzt ist.
Aspect Marker-Line
Bestimmt, ob die Linie der Bildformatmarkierung angezeigt werden soll ([Off] oder On).
Hinweise
• In den folgenden Fällen wird die Linie der Bildformatmarkierung nicht angezeigt:
– Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird
– Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
– Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
• Die Linie der Bildformatmarkierung wird möglicherweise an einer falschen Position
angezeigt, wenn External Sync auf On gesetzt ist.
72
Menü Function Setting
Menü
Funktion und Bedienung ([
Function Switch
Bestimmt, ob Aspect Blanking (das Blanking außerhalb des Bereichs der
Bildformatmarkierung) auf Halb-Blanking eingestellt werden soll ([Off] oder On).
Aspect Blanking-Half
]: Werkseinstellung)
Hinweise
• Aspect Blanking wird in folgenden Fällen nicht auf Halb-Blanking eingestellt:
– Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird
– Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
– Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
• Das Aspect Blanking wird möglicherweise an einer falschen Position angezeigt, wenn
External Sync auf On gesetzt ist.
Aspect Blanking-Black
Bestimmt, ob der Blanking-Pegel des Aspect Blanking (des Blanking außerhalb des Bereichs
der Bildformatmarkierung) auf einen Schwarzpegel von 0% eingestellt werden soll ([Off] oder
On).
Side by Side
Kapitel 3 Menü
Hinweise
• Aspect Blanking wird in folgenden Fällen nicht auf einen Schwarzpegel von 0% eingestellt:
– Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal hat
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn das HDMI-/DisplayPort-Computersignal eingegeben wird
– Wenn H Delay/V Delay auf On gestellt ist
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
– Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
• Das Aspect Blanking wird möglicherweise an einer falschen Position angezeigt, wenn
External Sync auf On gesetzt ist.
Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Anzeige im Seite-an-Seite-Modus erfolgen soll oder
nicht ([Off] oder On).
Hinweis
In den folgenden Fällen steht die Option nicht zur Verfügung:
• Wenn das interne Signal angezeigt wird
• Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
Wipe
Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Wischeffekt-Anzeige eingeschaltet werden soll oder
nicht ([Off] oder On).
Hinweis
In den folgenden Fällen steht die Option nicht zur Verfügung:
• Wenn das interne Signal angezeigt wird
• Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
Butterfly
Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Butterfly-Anzeige eingeschaltet werden soll oder nicht
([Off] oder On).
Hinweis
In den folgenden Fällen steht die Option nicht zur Verfügung:
• Wenn das interne Signal angezeigt wird
• Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
Blending
Mit dieser Option legen Sie fest, ob die Blending-Anzeige eingeschaltet werden soll oder
nicht ([Off] oder On).
Hinweis
In den folgenden Fällen steht die Option nicht zur Verfügung:
• Wenn das interne Signal angezeigt wird
• Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
Error Notify Clear
Wenn diese Menüoption ausgewählt ist, wird die Benachrichtigung über die FarbskalaFehlererkennung (OSD Notification) gelöscht.
Hinweis
Error Notify Clear ist in folgenden Fällen nicht ausgewählt:
• Wenn Gamut Error Display im Untermenü Gamut Error Display des Menüs Function
Setting auf Off gesetzt wird.
• Wenn OSD Notification Reset im Untermenü Gamut Error Display des Menüs Function
Setting auf Auto gesetzt wird.
Menü Function Setting
73
Menü
Funktion und Bedienung ([
Function Switch
Bestimmt, ob die Audiopegelanzeige angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On).
Audio Level Meter
]: Werkseinstellung)
Hinweis
Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, nicht
unter Input Port im Menü Channel Configuration ausgewählt ist, kann die Audiopegelanzeige
nicht angezeigt werden.
ALM Hold Reset
Wenn das Element ausgewählt ist, wird die Spitzenwertspeicherung der Audiopegelanzeige
aufgehoben.
Hinweis
ALM Hold Reset ist in folgenden Fällen nicht ausgewählt:
• Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, nicht
unter Input Port des Menüs Channel Configuration ausgewählt ist
• Wenn Audio Level Meter auf Off eingestellt ist
• Wenn Peak Hold im Untermenü Audio Level Meter des Menüs On Screen Set im Menü
System Configuration auf Off oder Auto gesetzt ist
Kapitel 3 Menü
Time Code
Bestimmt, ob der Zeitcode angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On).
Difference
Bestimmt, ob die Differenz zwischen der Luminanz des linken 3D-Videosignals und des
rechten Signals angezeigt werden soll oder nicht ([Off] oder On).
Diese Menüoption steht bei Dual-Stream-HD-SDI-Signalen zur Verfügung.
Hinweise
• Die Difference-Anzeige lässt sich in den folgenden Fällen nicht einstellen:
– Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, nicht
unter Input Port im Menü Channel Configuration ausgewählt ist
– Wenn die Dual-link-Anzeige verwendet wird
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn ein erfasster Frame angezeigt wird
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
• Die Difference-Anzeige wird möglicherweise nicht korrekt ausgeführt, wenn H Delay auf On
gesetzt ist.
• Wenn unter HD Frame Capture gespeichert wird, wird diese Funktion deaktiviert, und
stattdessen wird die normale Anzeige wiederhergestellt.
Checkerboard
Legt fest, ob das linken und das rechte 3D-Videosignal in einem Schachbrettmuster
angezeigt werden sollen ([Off] oder On).
Diese Menüoption steht bei Dual-Stream-HD-SDI-Signalen zur Verfügung.
Hinweise
• Die Checkerboard-Anzeige lässt sich in den folgenden Fällen nicht einstellen:
– Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, nicht
unter Input Port im Menü Channel Configuration ausgewählt ist.
– Wenn die Dual-link-Anzeige verwendet wird
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn ein erfasster Frame angezeigt wird
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
• Die Checkerboard-Anzeige wird möglicherweise nicht korrekt ausgeführt, wenn H Delay
auf On gesetzt ist.
• Wenn unter HD Frame Capture gespeichert wird, wird diese Funktion deaktiviert, und
stattdessen wird die normale Anzeige wiederhergestellt.
L/R Switch
Legt fest, ob die linken und rechten 3D-Videosignale durch Umschalten abwechselnd auf
dem Bildschirm angezeigt werden sollen ([Off] oder On).
Diese Menüoption steht bei Dual-Stream-HD-SDI-Signalen zur Verfügung.
Hinweise
• Die L/R Switch-Anzeige lässt sich in den folgenden Fällen nicht einstellen:
– Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, nicht
unter Input Port im Menü Channel Configuration ausgewählt ist.
– Wenn die Dual-link-Anzeige verwendet wird
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn ein erfasster Frame angezeigt wird
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
• Die L/R Switch-Anzeige wird möglicherweise nicht korrekt ausgeführt, wenn H Delay auf
On gesetzt ist.
• Wenn unter HD Frame Capture gespeichert wird, wird diese Funktion deaktiviert, und
stattdessen wird die normale Anzeige wiederhergestellt.
74
Menü Function Setting
Menü
Funktion und Bedienung ([
Function Switch
Legt fest, ob das linke und das rechte 3D-Videosignal in verschiedenen Modi angezeigt
werden sollen ([Off] oder On).
Diese Menüoption steht bei Dual-Stream-HD-SDI-Signalen zur Verfügung.
Horopter Check
]: Werkseinstellung)
Hinweise
• Die Horopter Check-Anzeige lässt sich in den folgenden Fällen nicht einstellen:
– Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, nicht
unter Input Port im Menü Channel Configuration ausgewählt ist.
– Wenn die Dual-link-Anzeige verwendet wird
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn ein erfasster Frame angezeigt wird
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
• Die Horopter Check-Anzeige wird möglicherweise nicht korrekt ausgeführt, wenn H Delay
auf On gesetzt ist.
• Wenn unter HD Frame Capture gespeichert wird, wird diese Funktion deaktiviert, und
stattdessen wird die normale Anzeige wiederhergestellt.
Legt fest, ob 3D-Videosignale zur Anzeige horizontal umgekehrt werden sollen oder nicht
([Off] oder On).
Diese Menüoption steht bei Dual-Stream-HD-SDI-Signalen zur Verfügung.
Hinweise
• Die Flip H-Anzeige lässt sich in den folgenden Fällen nicht einstellen:
– Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, nicht
unter Input Port im Menü Channel Configuration ausgewählt ist.
– Wenn die Dual-link-Anzeige verwendet wird
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn ein erfasster Frame angezeigt wird
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf On eingestellt ist
• Die Flip H-Anzeige wird möglicherweise nicht korrekt ausgeführt, wenn H Delay auf On
gesetzt ist.
Menü Function Setting
Kapitel 3 Menü
Flip H
75
Menü System Configuration
Überblick
Über dieses Menü können Sie das System einrichten und unter anderem die Einstellungen für das Netzwerk und die
parallele Fernsteuerungsfunktion vornehmen.
Wenn Sie System Configuration wählen, wird folgendes Menü angezeigt.
iSystem Configuration
Kapitel 3 Menü
Network
Parallel Remote
Power
On Screen Set
Password
Date/Time
Scan Mode Skip:
Screen Saver:
Monitor Upgrade
Maintenance
B
B
B
B
B
B
B
B
xxx
xxx
Menüfunktionen und -bedienung
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
Network
Zur Einstellung der Fernsteuerungsfunktion des Netzwerks.
Monitor ID
Geben Sie eine ID-Nummer für den Monitor ein.
Wählen Sie einen Wert zwischen 01 und 99. [01]
Group ID
Geben Sie eine ID-Nummer für die Arbeitsgruppe ein.
Wählen Sie einen Wert zwischen 01 und 99. [01]
Network Setting
Zur Einstellung der IP-Adresse, der Subnetzmaske und des Standard-Gateways.
Einzelheiten zu den Einstellungen erfahren Sie von Ihrem Netzwerkadministrator.
IP Address
Stellt die IP-Adresse ein. [192.168.000.001]
Hinweis
Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER steht, wird die IP-Adresse unabhängig
von der Anzeige auf „192.168.0.1“ eingestellt.
Wenn der Schalter NETWORK auf LAN steht, wird die angezeigte IP-Adresse übernommen.
Subnet Mask
Stellt die Subnetzmaske ein. [255.255.255.000]
Hinweis
Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER steht, wird die Subnetzmaske
unabhängig von der Anzeige auf „255.255.255.000“ eingestellt.
Wenn der Schalter NETWORK auf LAN steht, wird die angezeigte Subnetzmaske
übernommen.
Default Gateway
Mit dieser Option legen Sie fest, ob das Standard-Gateway aktiviert werden soll oder nicht
([Off] oder On).
Address
Zur Eingabe der Adresse des Standard-Gateways. [---.---.---.--- (keine Adresse)]
Cancel
Die geänderte bzw. bestätigte Einstellung wird verworfen.
Confirm
Protocol Setting
76
Menü System Configuration
Die geänderte bzw. bestätigte Einstellung wird gespeichert.
Zur Einstellung der erforderlichen Parameter für die Kommunikation, wie beispielsweise der
Portnummer.
Einzelheiten zu den Einstellungen erfahren Sie von Ihrem Netzwerkadministrator.
Network
Menü
Funktion und Bedienung ([
SDCP/SDAP Community
]: Werkseinstellung)
Zur Einstellung des SDCP/SDAP-Community-Namens.
Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie den Community-Namen eingeben (4
Zeichen).
SONY: SONY ist als Community-Name eingegeben.
New Name: Geben Sie einen neuen Namen ein.
SDCP Port No
Zur Einstellung der Nummer des SDCP-Ports.
Wählen Sie einen Wert zwischen 53434 und 53534. [53484]
SDAP Port No
Zur Einstellung der Nummer des SDAP-Ports.
Wählen Sie einen Wert zwischen 53812 und 53912. [53862]
SDAP Broadcast
Mit dieser Option legen Sie fest, ob das SDAP-Protokoll ausgegeben werden soll oder nicht
(Disable oder [Enable]).
SDAP Broadcast Period
Legt den Zeitraum (Sekunden) für die Ausgabe des SDAP fest.
Wählen Sie einen Wert zwischen 05 und 30. [15]
Acceptable IP Address
Zur Einstellung der IP-Adresse für die Verbindung.
Reset Protocol Setting
Zum Zurücksetzen der Protokolleinstellungen.
Wenn die Menüoption ausgewählt ist, erscheint die folgende Meldung:
Are you sure?
OK: Zum Zurücksetzen der Daten drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU.
Parallel Remote
Kapitel 3 Menü
Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie IP1 bis IP4 einstellen.
Cancel:Die geänderte bzw. bestätigte Einstellung wird verworfen.
Confirm:Die geänderte bzw. bestätigte Einstellung wird gespeichert.
Zur Einstellung der parallelen Fernsteuerungsfunktion.
Parallel Remote
Mit dieser Option legen Sie fest, ob die parallelen Fernsteuerungsfunktionen verwendet
werden sollen oder nicht. ([Off] oder On)
1 Pin bis 8 Pin
Wenn die Option Parallel Remote auf On gesetzt ist, wird jedem Pin des Anschlusses
PARALLEL REMOTE eine Funktion zugeordnet.
Die standardmäßige Zuordnung der Funktionen ist wie folgt:
1 Pin: [CH01]
2 Pin: [CH02]
3 Pin: [External Sync]
4 Pin: [Mono]
5 Pin: [Marker]
6 Pin: [unused]
7 Pin: [unused]
8 Pin: [Tally]
Sie können die Zuordnung zu den folgenden Funktionen für die Pins 1 bis 8 ändern.
Die Funktionen, für die nur der Optionsname angezeigt ist, stimmen mit denjenigen überein,
die den Funktionstasten auf der Fernbedienung zugeordnet sind.
Einzelheiten zu diesen Funktionen finden Sie unter „Function Key“ (Seite 88) im Menü
Controller.
Parallel Remote (1/5)
CH01 bis 30: Zur Auswahl einer Kanalnummer. Geben Sie die gewünschte
Kanalnummer über die Zifferntasten ein.
----: Nicht belegt
Under Scan,1) Over Scan,1) Native Scan, 16:9, H Delay, V Delay, External Sync,
Comb
1) Der Scanmodus ist auf Normal Scan eingestellt, wenn Under Scan oder Over Scan ausgeschaltet ist.
Parallel Remote (2/5)
Aperture, Mono, Blue Only, R Off, G Off, B Off, Chroma Up, Interlace
Tally: Funktion zum Einschalten der Anzeigeleuchte
Power Off: Funktion zum Ausschalten des Monitors
Parallel Remote (3/5)
Marker, Aspect Marker, Area Marker 1, Area Marker 2, Center Marker, Aspect
Marker-Line, Aspect Blanking-Half, Aspect Blanking-Black
Menü System Configuration
77
Menü
Funktion und Bedienung ([
Parallel Remote
]: Werkseinstellung)
Parallel Remote (4/5)
Side by Side, Wipe, Butterfly, Blending, Error Notify Clear, Audio Level Meter, ALM
Hold Reset, Time Code
Power
Legt fest, welcher Betriebszustand beim Einschalten der Hauptstromversorgung oder beim
Einschalten des Monitors per Fernsteuerung aktiviert werden soll.
Parallel Remote (5/5)
Difference, Checkerboard, L/R Switch, Horopter Check, Flip H
Weitere Informationen zur Pinbelegung finden Sie unter „Anschluss PARALLEL REMOTE“ im
Abschnitt „Lage und Funktion der Teile“ auf Seite 19.
Kapitel 3 Menü
Standby Mode
Legt fest, welcher Betriebszustand aktiviert werden soll, wenn der Schalter MAIN POWER
eingeschaltet wird.
[Off]: Betriebsmodus
On: Standby-Modus
Power On Status
Legt fest, welcher Eingangskanal ausgewählt werden soll, wenn die Stromversorgung
eingeschaltet wird.
[Last]: Wählt wieder den Kanal aus, der beim letzten Ausschalten der Stromversorgung
ausgewählt war.
CH: Wählt den unter Default CH angegebenen Kanal aus.
Default CH
Gibt an, welcher Kanal (01 bis 30) ausgewählt werden soll, wenn die Option Power On Status
auf CH eingestellt ist. [01]
On Screen Set
Input Information
Format
Zur Einstellung der Optionen für die Bildschirmanzeige.
Legt fest, wie die Informationen angezeigt werden sollen.
Zur Auswahl des Anzeigemodus des Signalsystems.
[Auto]: Anzeige verschwindet nach einer Weile.
Off: Wird nicht angezeigt.
Hinweis
Die Bildwiederholfrequenzanzeige ist 23.98, 29.97 oder 59.94 (Beispiel: 1080/59.94P), wenn
das Signal über den Standard-SDI-Eingang oder den BKM-250TG eingespeist wird, Format
im Menü Channel Configuration auf 3G/HD/SD-SDI Auto (Seite 52) gesetzt ist und die
Picture Rate-Information für Payload ID 23.98, 29.97 oder 59.94 ist, auch wenn der Monitor
die Bildwiederholfrequenz als 24 Hz, 30 Hz oder 60 Hz bestimmt.
Einzelheiten zur Payload ID finden Sie unter „SDI Payload ID Status“ (Seite 85) im Menü
System Status oder unter „Anzeigen der Monitorstatusseite“ (Seite 104).
78
Position
Zur Auswahl der Anzeigeposition für das Signalsystem.
Sie können zwischen Top Left (oben links), Top Center (oben Mitte), Top Right (oben
rechts), [Bottom Left] (unten links), Bottom Center (unten Mitte) oder Bottom Right (unten
rechts) wählen.
CH No
Zur Auswahl des Anzeigemodus der Kanalnummer.
[Auto]: Anzeige verschwindet nach einer Weile.
Off: Wird nicht angezeigt.
Position
Zur Auswahl der Anzeigeposition für die Kanalnummer.
Sie können zwischen Top Left (oben links), Top Center (oben Mitte), [Top Right] (oben
rechts), Bottom Left (unten links), Bottom Center (unten Mitte) oder Bottom Right (unten
rechts) wählen.
CH Name
Zur Auswahl des Anzeigemodus des Kanalnamens.
[Auto]: Anzeige verschwindet nach einer Weile.
Off: Wird nicht angezeigt.
Position
Zur Auswahl der Anzeigeposition für den Kanalnamen.
Sie können zwischen [Top Left] (oben links), Top Center (oben Mitte), Top Right (oben
rechts), Bottom Left (unten links), Bottom Center (unten Mitte) oder Bottom Right (unten
rechts) wählen.
Scan Mode
Zur Auswahl des Anzeigemodus des Scan-Modus.
[Auto]: Anzeige verschwindet nach einer Weile.
Off: Wird nicht angezeigt.
Menü System Configuration
On Screen Set
Menü
Funktion und Bedienung ([
Position
Closed Caption
]: Werkseinstellung)
Zur Auswahl der Anzeigeposition für den Scan-Modus.
Sie können zwischen Top Left (oben links), Top Center (oben Mitte), Top Right (oben
rechts), Bottom Left (unten links), Bottom Center (unten Mitte) oder [Bottom Right] (unten
rechts) wählen.
Zur Einstellung der Optionen für die Anzeige von Untertiteln.
Diese Option können Sie auswählen, wenn der BKM-244CC installiert ist.
Die Einstellung gilt für das Eingangssignal des BKM-244CC.
Bestimmt, ob Untertitelsignale angezeigt werden sollen oder nicht ([Off] oder On).
Type
Zur Auswahl des Untertiteltyps.
[Auto1]: Wählen Sie diese Option, um den Wert 608(VBI) festzulegen, wenn das SDSDI-Signal eingespeist wird, oder 708, wenn das HD-SDI-Signal eingespeist wird.
Auto2: Wählen Sie diese Option, um den Wert 608(VBI) festzulegen, wenn das SD-SDISignal eingespeist wird, oder 608(708), wenn das HD-SDI-Signal eingespeist wird.
708: Wählen Sie diese Option, um das Untertitelsignal der EIA/CEA-708-Standards
anzuzeigen.
608 (708): Wählen Sie diese Option, um das Untertitelsignal der durch EIA/CEA-708Standards übermittelten EIA/CEA-608-Standards anzuzeigen.
608 (VBI): Wählen Sie diese Option, um das Untertitelsignal der unter Verwendung der
Zeile 21 übermittelten EIA/CEA-608-Standards anzuzeigen.
Service 708
Zur Auswahl des Service, wenn die Option Type auf 708 eingestellt ist.
Sie können aus den Optionen Service1 bis Service6 wählen. [Service1]
Service 608
Zur Auswahl von Service, wenn die Option Type auf 608 (VBI) oder 608 (708) eingestellt ist.
Wählen Sie einen Service zwischen CC1 und CC4 bzw. Text1 und Text4. [CC1]
OSD Level
Zur Einstellung der Schrifthelligkeit.
Sie können zwischen High (hell) oder [Low] (dunkel) wählen.
Audio Level Meter
Kapitel 3 Menü
Closed Caption
Zur Auswahl der Audiopegelanzeige.
Diese Option können Sie auswählen, wenn der BKM-250TG installiert ist.
Die Einstellung gilt für das Eingangssignal des BKM-250TG.
Hinweis
Da die Audiopegelanzeige in das Videosignal eingeblendet wird, kann die Audiopegelanzeige
durch die Scanmoduseinstellung des Monitors teilweise abgeschnitten erscheinen.
Audio CH
Zur Auswahl des Audiokanals.
Sie haben die Wahl zwischen [CH1-CH8] und CH9-CH16.
Position
Position Zur Auswahl der Anzeigeposition der Audiopegelanzeige.
Sie haben die Wahl zwischen [Bottom] (unten) oder Top (oben).
Transparency
Zur Auswahl der Transparenz des Hintergrunds für die Audiopegelanzeige.
Sie haben die Wahl zwischen Black (schwarz) und [Half] (durchscheinend).
Peak Hold
Zur Auswahl des Spitzenwertspeicherungs-Modus der Audiopegelanzeige.
[Off]: Die Spitzenwertspeicherung ist nicht aktiviert.
Auto: Die Spitzenwertspeicherung wird automatisch nach ungefähr 1 Sekunde
freigegeben.
Manual Reset: Die Spitzenwertspeicherung wird manuell freigegeben.
Um die Spitzenwertspeicherung freizugeben, wählen Sie ALM Hold Reset (Seite 74) im
Untermenü Function Switch des Menüs Function Setting oder setzen Sie ALM Hold
Resetauf On, indem Sie die Taste ALM Hold Reset1) der Fernbedienung drücken.
1)ALM Hold Reset wird der Fernbedienung im Menü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller
zugeordnet.
Time Code
Zur Auswahl des Zeitcodes.
Die Einstellung ist dann wirksam, wenn das SDI-Signal eingespeist wird.
Hinweis
Da der Zeitcode in das Videosignal eingeblendet wird, kann der Zeitcode durch die
Scanmoduseinstellung des Monitors teilweise abgeschnitten erscheinen.
VITC/LTC
Zur Auswahl der Art des Zeitcode.
Sie haben die Wahl zwischen [VITC] und LTC.
Menü System Configuration
79
On Screen Set
Menü
Funktion und Bedienung ([
Position
Position Zur Auswahl der Anzeigeposition des Zeitcodes.
Sie können zwischen Top Left (oben links), [Top Center] (oben Mitte), Top Right (oben
rechts), Bottom Left (unten links), Bottom Center (unten Mitte) oder Bottom Right (unten
rechts) wählen.
Level
Zur Auswahl der Luminanz des Zeitcodes fest.
Sie können zwischen High (hell) und [Low] (dunkel) wählen.
Over Range
Wenn ein Signalanteil den dynamischen Bereich des internen
Signalverarbeitungsschaltkreises überschreitet, gilt dies als Over Range. Dieses Menü legt
fest, ob ein Streifenmuster auf dem erkannten Over Range-Anteil angezeigt werden soll oder
nicht ([Off], On).
Falls Over Range erkannt wird, muss der Kontrast oder die Helligkeit herunter geregelt
werden.
Kapitel 3 Menü
Hinweise
• Wenn Over Range auftritt, leuchtet die Lampe OVER RANGE an der Vorderseite des
Geräts bernsteinfarben, und zwar unabhängig von der Einstellung dieses Menüs (Seite
16).
• Bei Einstellung der Option Gamut Error Display des Menüs Function Setting auf On wird
auch das Streifenmuster, in dem der Fehler erkannt wurde, als Erkennungsobjekt von Over
Range mit einbezogen.
Password
Hier können Sie ein Passwort für das Menü festlegen.
Geben Sie eine vierstellige Ziffer für das Passwort ein. [9999]
Change Password
Zum Ändern des Passworts.
Enter New Password: Geben Sie mit den Zifferntasten ein neues Passwort ein und
drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Re-Enter Password: Geben Sie das neue Passwort erneut ein und drücken Sie die
Taste ENTER (Ent). Das Passwort wird registriert.
Drücken Sie zum Ändern des Passworts die Taste MENU.
Apply Password
Mit dieser Option legen Sie fest, ob das Passwort auf jedes Menü angewendet werden soll
oder nicht (Yes oder [No]).
Adjustment
Yes: Passwort anwenden.
[No]: Passwort nicht anwenden.
Channel Configuration
Yes: Passwort anwenden.
[No]: Passwort nicht anwenden.
Auxiliary Setting
Yes: Passwort anwenden.
[No]: Passwort nicht anwenden.
Function Setting
Yes: Passwort anwenden.
[No]: Passwort nicht anwenden.
System Configuration
Yes: Passwort anwenden.
[No]: Passwort nicht anwenden.
Individual Item
Mit dieser Option legen Sie fest, ob das Passwort auf das Menü System Configuration
angewendet werden soll oder nicht.
Network
Yes: Passwort anwenden.
[No]: Passwort nicht anwenden.
Parallel Remote
Yes: Passwort anwenden.
[No]: Passwort nicht anwenden.
Power
Yes: Passwort anwenden.
[No]: Passwort nicht anwenden.
On Screen Set
Yes: Passwort anwenden.
[No]: Passwort nicht anwenden.
Date/Time
Yes: Passwort anwenden.
[No]: Passwort nicht anwenden.
Scan Mode Skip
Yes: Passwort anwenden.
[No]: Passwort nicht anwenden.
Screen Saver
Yes: Passwort anwenden.
[No]: Passwort nicht anwenden.
File Management
80
]: Werkseinstellung)
Menü System Configuration
Yes: Passwort anwenden.
[No]: Passwort nicht anwenden.
Password
Menü
Funktion und Bedienung ([
Controller
Yes: Passwort anwenden.
[No]: Passwort nicht anwenden.
Key Protect
Yes: Passwort anwenden.
[No]: Passwort nicht anwenden.
Date/Time
]: Werkseinstellung)
Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie Datum und Uhrzeit einstellen oder ändern.
Year
Zum Einstellen des Jahres.
Month
Zum Einstellen des Monats.
Day
Zum Einstellen des Tages.
Zum Einstellen der Stunde (im 24-Stunden-Format).
Minute
Zum Einstellen der Minute.
Cancel
Der Einstellvorgang wird abgebrochen.
Confirm
Die Einstellung wird vorgenommen.
Die Sekunden werden auf 0 gestellt.
Scan Mode Skip
Mit dieser Option legen Sie fest, ob der Scan-Modus übersprungen werden soll, wenn beim
Einzelmodusanschluss die Taste SCAN gedrückt wird.
[None]: Es wird kein Scan-Modus übersprungen.
Under Scan: Der Underscan-Modus wird übersprungen.
Over Scan: Der Overscan-Modus wird übersprungen.
Screen Saver
Zur Auswahl der Bildschirmschonerfunktion.
[On]: Wenn 10 Minuten oder länger ein Standbild auf dem Bildschirm angezeigt wird,
wird die Helligkeit des Bildschirms automatisch reduziert, um ein Einbrennen des
Bildschirms zu verhindern. Die Helligkeit kehrt zum Normalwert zurück, wenn ein
Bewegtbild eingespeist oder die Fernbedienung betätigt wird. Etwa eine Minute vor der
Aktivierung des Bildschirmschoners beginnt die Leuchte ECO rasch zu blinken. Nach
der Aktivierung des Bildschirmschoners blinkt sie langsamer in Grün.
Off: Deaktiviert die Bildschirmschonerfunktion.
Kapitel 3 Menü
Hour
Hinweis
Die Bildschirmschonerfunktion wird unabhängig von der Einstellung dieser Option während
der manuellen Einstellung von Farbtemperatur, Kontrast, Helligkeit, Chroma und Phase
automatisch auf On gesetzt.
Monitor Upgrade
Rüstet den Monitor mit einem Upgrade auf.
Wenn diese Option ausgewählt wird, wird ein Bildschirm für die Eingabe des Passworts
angezeigt.
Wenn Sie das 4-stellige Passwort eingegeben haben, werden die aktuellen Versionen von
Software Version, Kernel Version, FPGA Version und DisplayPort Version angezeigt.
Für die FPGA Version werden FPGA1, FPGA2 und FPGA CORE von links nach rechts
angezeigt.
Sie finden Informationen zur Einstellung des Passworts im Menü System Configuration unter
Password (Seite 80).
Weitere Einzelheiten zur Aufrüstung des Monitors finden Sie unter „Aufrüsten des Monitors
und Controllers“ auf Seite 108.
Software Upgrade
Rüstet die Software für den Monitor auf.
Kernel Upgrade
Rüstet den Kernel des Monitors auf.
FPGA Upgrade
Rüstet die FPGA-Daten des Monitors auf.
DisplayPort Upgrade
Rüstet die DisplayPort-Daten des Monitors auf.
Maintenance
Das Menü für den Servicemitarbeiter von Sony wird angezeigt.
Menü System Configuration
81
Menü File Management
Überblick
Über dieses Menü können Sie die Systemdaten speichern,
kopieren und löschen.
Wenn Sie File Management wählen, wird folgendes Menü
angezeigt.
Hinweis
Verwenden Sie die Steuerung mit Softwareversion 1.6
oder höher, um die Funktion File Management zu nutzen.
iFile Management
Kapitel 3 Menü
Save To
Copy From
Delete
B
B
B
Data Maintenance
B
Menüfunktionen und -bedienung
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
Save To
Speichert die Daten, die sich auf dem „Memory Stick“ befinden.
Hinweis
Verwenden Sie den „Memory Stick“ nach der Formatierung.
Memory Stick
Speichert die Daten, die sich auf dem „Memory Stick“ befinden.
Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie die Datei zum Speichern der Daten
auswählen oder eine neue Datei erstellen.
New Name: Geben Sie einen Namen für die neue Datei ein (1 bis 20 Zeichen).
Existed file name: Wählen Sie die Datei zum Speichern der Daten aus.
Folgende Meldung wird angezeigt.
Overwrite this file?
OK: Zum Überschreiben der Daten drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU.
Hinweis
Beachten Sie bei der Eingabe eines neuen Namens, dass ein Punkt „.“ nicht als erstes
Zeichen zulässig ist.
Copy From
Other Monitor
82
Menü File Management
Zum Kopieren der Daten.
Wählt die Daten des anderen Monitors aus.
Copy From
Menü
Funktion und Bedienung ([
Monitor ID
]: Werkseinstellung)
Geben Sie die ID des Quellenmonitors ein.
Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER gestellt ist, kann diese Option nicht
gewählt werden.
Nachdem Sie die ID-Nummer eingegeben haben, können Sie die zu kopierenden Daten
auswählen.
All: Kopiert alle Daten.
Picture Preset: Kopiert die voreingestellten Bilddaten.
Color Temp: Kopiert die Farbtemperaturdaten.
CH Memory: Kopiert die Kanalspeicherdaten.
Marker: Kopiert die voreingestellten Markierungsdaten.
System: Kopiert die Systemdaten.
Memory Stick
Wählt die Daten von der Quelle „Memory Stick“.
Wenn diese Option gewählt wurde, werden die Namen der Dateien, die sich auf dem
„Memory Stick“ befinden, angezeigt.
Delete
Memory Stick
Kapitel 3 Menü
Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie die zu kopierenden Daten auswählen.
All: Kopiert alle Daten.
Picture Preset: Kopiert die voreingestellten Bilddaten.
Color Temp: Kopiert die Farbtemperaturdaten.
CH Memory: Kopiert die Kanalspeicherdaten.
Marker: Kopiert die voreingestellten Markierungsdaten.
System: Kopiert die Systemdaten.
Zum Löschen von Dateien auf dem „Memory Stick“.
Zum Löschen von Dateien auf dem „Memory Stick“.
Wenn diese Option gewählt wurde, werden die Namen der Dateien, die sich auf dem
„Memory Stick“ befinden, angezeigt.
Wenn die Datei ausgewählt ist, erscheint folgende Meldung:
Delete this file?
OK: Zum Löschen der Daten drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU.
Data Maintenance
Zur Pflege der Systemdaten.
Back Up System Data
Schreibt die Daten als Sicherungsdaten auf den „Memory Stick“.
Während des Schreibvorgangs wird „In progress x“ angezeigt, und „x“ blinkt auf. (Es kann
eine Weile dauern, bis die Daten geschrieben sind.)
Restore System Data
Liest die Daten vom „Memory Stick“ ab.
Wenn die Menüoption ausgewählt ist, erscheint die folgende Meldung:
All data will be restored
and monitor will restart
Are you sure?
OK: Zum Fortsetzen des Vorgangs drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Die auf dem „Memory Stick“ gespeicherten Daten werden gelesen und der Monitor wird
automatisch neu gestartet.
Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU.
Kehrt zum Menü Data Maintenance zurück.
Menü File Management
83
Menü System Status
Überblick
Dieses Menü wird verwendet, um allgemeine Daten über den Monitorstatus, den aktuellen Kanal usw. anzuzeigen.
Wenn System Status ausgewählt ist, werden die folgenden Menüs angezeigt.
iSystem Status
1/2
Kapitel 3 Menü
CH Status
B
Port Status
Option1 HD/SD-SDI
Option2 SD-SDI
Option3 Composite
Option4 Component
B
B
B
B
SDI Payload ID Status B
HDMI/DP Status
B
v
V
iSystem Status
Model Name:
Serial No:
Software Version:
2/2
B xxxxx
B xxxxx
xxxxx
Operation Time:
Panel On Time:
xxxxx
xxxxx
Network Switch:
xxx
Controller Status
v
V
B
Menüfunktionen und -bedienung
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
CH Status
Zeigt Informationen zu den verwendeten Kanälen an.
Die Informationen des internen Signals, das der Kanalnummer zugeordnet ist, werden auf
den Kanälen 91 bis 97 angezeigt.
CH: Kanalnummer
Por: Anschlussnummer
Inp: Nummer des Eingangsanschlusses
Format: Format des Eingangssignals
Name: Kanalname
Weitere Einzelheiten zum zugeordneten Signal finden Sie unter „Zuordnung der Kanalzahlen
91 bis 97“ auf Seite 37.
Port Status
Option 1 bis Option 4
Zeigt den Typ des Eingangsadapters an, der in den Steckplätzen Option1 bis Option4
installiert ist.
SD-SDI: Wenn ein BKM-220D installiert ist
Composite: Wenn ein BKM-227W installiert ist
Component: Wenn ein BKM-229X installiert ist
HD/SD-SDI: Wenn ein BKM-243HS oder ein BKM-244CC installiert ist
3G/HD/SD-SDI: Wenn ein BKM-250TG installiert ist
Empty: Wenn kein Adapter installiert ist
Unknown: Wenn ein nicht unterstützter Adapter installiert ist
Wenn die Menüoption ausgewählt ist, werden die Modellbezeichnung und die Seriennummer
des installierten Adapters angezeigt.
Model Name: Modellbezeichnung
Serial No: Seriennummer
84
Menü System Status
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
SDI Payload ID Status
Zeigt die Informationen der Payload ID-Daten eingeblendet in das SDI-Signal und den
aktuellen Signalstatus des Monitors an.
Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem der BKM-250TG installiert ist, im
Untermenü Input Port des Menüs Channel Configuration ausgewählt ist, wird Folgendes
angezeigt.
OptionX/InputX: Eingangsbuchse und Eingangsanschluss der angezeigten
Informationen
Als Eingang werden Standard oder Option1 bis 4 angezeigt, und als Eingangsanschluss
Input1 oder Input2.
Payload ID: XX XX XX XX (4-Byte-Daten für Payload ID des SMPTE-352MStandards) Zeigt die 4-Byte-Daten im Hexadezimalformat in der Folge Byte 1, Byte 2,
Byte 3 und Byte 4 an.
Wenn die Payload ID-Informationen nicht festgelegt sind, wird nur Current Status
angezeigt sowie „---“ für die anderen Elemente. Wenn die folgenden Informationen
nicht decodiert wurden, wird Unknown angezeigt.
Video Standard: Decodieranzeige von Byte 1_Bit 6-0 (SD-SDI/HD-SDI/3G-SDI/
Dual Link HD-SDI usw.)
Sampling Structure: Decodieranzeige von Byte 3_Bit 3-0 (4:2:2 Y/Cb/Cr / 4:4:4 Y/
Cb/Cr / 4:4:4 G/B/R usw.)
Bit Depth: Decodieranzeige von Byte 4_Bit 1-0 (8bit/10bit/12bit)
Picture Rate: Decodieranzeige von Byte 2_Bit 3-0 (23.98/24/25/29.97/30/50/59.94/
60)
Scanning Method: Decodieranzeige von Byte 2_Bit 7/Decodieranzeige von Byte
2_Bit 6 (Interlace/Progressive, Progressive/Progressive usw.)
Link Number: Decodieranzeige von Byte 4_Bit 7-6 (Single/Link_1 / Link_2 / Link_3
/ Link_4)
Current Status: Aktueller Status des Monitors
Format: Wird angezeigt als „Video Standard + Sampling Structure + Bit Depth“
Video Standard: 3G/DL/HD/SD
Sampling Structure: 422 YCbCr/444 YCbCr/ 444 RGB/444 XYZ
Bit Depth: 10/12
I/PsF/P: Interlace/PsF/Progressive
Kapitel 3 Menü
Menü
Diese Informationen können Sie auch mithilfe der Taste Status der Fernbedienung
überprüfen. Einzelheiten finden Sie unter „Anzeigen der Monitorstatusseite“ (Seite 104).
HDMI/DP Status
Zeigt die Signalinformationen des HDMI- oder DisplayPort-Signals an.
Pixel Encoding: RGB 4:4:4/YCbCr 4:4:4/YCbCr 4:2:2
Color Depth: 8 Bit/10 Bit/12 Bit (HDMI-signal) oder 6 Bit/8 Bit/10 Bit/12 Bit (DisplayPortSignal)
Matrix: ITU-R BT.601/ITU-R BT.709
RGB Range: Limit/Full
Hinweise
• Wenn HDMI/DisplayPort Auto im Untermenü Matrix des Menüs Channel Configuration auf
On gesetzt ist, wird der Status Matrix angezeigt.
• Wenn HDMI/DisplayPort Auto im Untermenü RGB Range des Menüs Channel
Configuration auf On gesetzt ist, wird der Status RGB Range angezeigt.
Diese Informationen können Sie auch mithilfe der Taste Status der Fernbedienung
überprüfen. Einzelheiten finden Sie unter „Anzeigen der Monitorstatusseite“ (Seite 104).
Model Name
Zeigt die Modellbezeichnung des Monitors an.
Serial No
Zeigt die Seriennummer des Monitors an.
Software Version
Zeigt die Softwareversion des Monitors an.
Operation Time
Zeigt die Betriebszeit (Gesamtzeit in Stunden) des Monitors an.
Panel On Time
Zeigt die Leuchtzeit (Gesamtzeit in Stunden) des Bildschirms an.
Network Switch
Zeigt die Einstellung des Schalters NETWORK an.
Controller Status
Zeigt Informationen zum Controller an.
Model Name
Zeigt die Modellbezeichnung an.
Serial No
Zeigt die Seriennummer an.
Software Version
Zeigt die Softwareversion an.
Network Switch
Zeigt die Einstellung des Schalters NETWORK an.
Menü System Status
85
Menü Controller
Überblick
Über dieses Menü können Sie die Netzwerkeinstellungen vornehmen und den Funktionstasten des Controllers Funktionen
zuordnen.
Wenn Sie Controller wählen, wird folgendes Menü angezeigt.
iController
Kapitel 3 Menü
Network
Function Key
Monitor ID Display:
B
B
Controller Upgrade
B
xxx
Menüfunktionen und -bedienung
Menü
Funktion und Bedienung ([
Network
Zur Einstellung der Fernsteuerungsfunktion des Netzwerks.
Einzelheiten zu den Einstellungen erfahren Sie von Ihrem Netzwerkadministrator.
Network Setting
IP Address
]: Werkseinstellung)
Zur Einstellung der IP-Adresse, der Subnetzmaske und des Standard-Gateways.
Stellt die IP-Adresse ein. [192.168.000.100]
Hinweis
Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER steht, wird die IP-Adresse unabhängig
von der Anzeige auf „192.168.0.100“ eingestellt.
Wenn der Schalter NETWORK auf LAN steht, wird die angezeigte IP-Adresse übernommen.
Subnet Mask
Stellt die Subnetzmaske ein. [255.255.255.000]
Hinweis
Wenn der Schalter NETWORK auf PEER TO PEER steht, wird die Subnetzmaske
unabhängig von der Anzeige auf „255:255:255:000“ eingestellt.
Wenn der Schalter NETWORK auf LAN steht, wird die angezeigte Subnetzmaske
übernommen.
Default Gateway
Mit dieser Option legen Sie fest, ob das Standard-Gateway aktiviert werden soll oder nicht
([Off] oder On).
Address
Zur Eingabe der Adresse des Standard-Gateways. [---.---.---.--- (keine Adresse)]
Cancel
Die geänderte bzw. bestätigte Einstellung wird verworfen.
Confirm
Die geänderte bzw. bestätigte Einstellung wird gespeichert.
SNMP Setting
Contact
Zur Einstellung des SNMP-Protokolls.
Einzelheiten zu den Einstellungen erfahren Sie von Ihrem Netzwerkadministrator.
Hier können Sie die Daten des Administrators eingeben.
Wenn diese Menüoption ausgewählt ist, können Sie einen neuen Namen eingeben.
New Name: Geben Sie einen neuen Namen ein (max. 20 Zeichen).
Name
Hier können Sie Informationen für die Administration eingeben (Geräte-ID).
Wenn diese Menüoption ausgewählt ist, können Sie einen neuen Namen eingeben.
New Name: Geben Sie einen neuen Namen ein (max. 20 Zeichen).
86
Menü Controller
Network
Menü
Funktion und Bedienung ([
Location
]: Werkseinstellung)
Hier können Sie Informationen zum Standort eingeben.
Wenn diese Menüoption ausgewählt ist, können Sie einen neuen Namen eingeben.
New Name: Geben Sie einen neuen Namen ein (max. 20 Zeichen).
Trap
Geben Sie hier die Adresse zum Senden der Informationen ein.
Mode
Über diese Option legen Sie fest, ob die Informationen manuell oder automatisch gesendet
werden sollen ([Manual] oder Auto).
Diese Option ist nicht auswählbar, wenn der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5
gesteuert wird.
Trap Address Setting
Geben Sie hier die IP-Adresse zum Senden der Informationen ein. [000.000.000.000]
Wenn Mode auf Manual gesetzt ist oder der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5
gesteuert wird, ist diese Option auswählbar.
Trap Address Status
Zeigt die IP-Adresse zum Senden der Informationen an.
Die Menüoption steht nur zur Verfügung, wenn die Option Mode auf Auto eingestellt ist.
Diese Option ist nicht auswählbar, wenn der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5
gesteuert wird.
Kapitel 3 Menü
Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie die IP-Adresse von Trap1 bis Trap4
eingeben.
Wenn der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5 gesteuert wird, kann nur die IP-Adresse
von Trap1 und Trap2 eingestellt werden.
Cancel: Die geänderte bzw. bestätigte Einstellung wird verworfen.
Confirm: Die geänderte bzw. bestätigte Einstellung wird gespeichert.
Wenn die Menüoption ausgewählt ist, wird die IP-Adresse von Trap1 bis Trap4 angezeigt.
Reset Mode/Address
Die Einstellungen in Bezug auf das manuelle oder automatische Senden von Informationen
und die IP-Adresse werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt.
Diese Option ist nicht auswählbar, wenn der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5
gesteuert wird.
Wenn die Menüoption ausgewählt ist, erscheint die folgende Meldung:
Are you sure?
OK: Zum Zurücksetzen der Daten drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU.
Authentication
Community
Mit dieser Option legen Sie fest, ob eine Authentifikation erfolgen soll oder nicht ([Disable]
oder Enable).
Diese Option ist nicht auswählbar, wenn der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5
gesteuert wird.
Zur Einstellung des Community-Namens.
Diese Option ist nicht auswählbar, wenn der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5
gesteuert wird.
Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie den Community-Namen eingeben (max. 20
Zeichen).
public: Die Einstellung public wird zu Beginn automatisch eingegeben. Geben Sie
dahinter ein beliebiges Zeichen ein.
New Name: Geben Sie einen Community-Namen ein.
Protocol Setting
SDCP/SDAP Community
Zur Einstellung der erforderlichen Parameter für die Kommunikation, wie beispielsweise der
Portnummer.
Diese Option ist nicht auswählbar, wenn der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5
gesteuert wird.
Einzelheiten zu den Einstellungen erfahren Sie von Ihrem Netzwerkadministrator.
Zur Einstellung des SDCP/SDAP-Community-Namens.
Wenn die Menüoption ausgewählt ist, können Sie den Community-Namen eingeben (4
Zeichen).
SONY: SONY ist als Community-Name eingegeben.
New Name: Geben Sie einen neuen Namen ein.
SDCP Port No
Zur Einstellung der Nummer des SDCP-Ports.
Wählen Sie einen Wert zwischen 53434 und 53534. [53484]
SDAP Port No
Zur Einstellung der Nummer des SDAP-Ports.
Wählen Sie einen Wert zwischen 53812 und 53912. [53862]
Menü Controller
87
Network
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
SDAP Broadcast
Mit dieser Option legen Sie fest, ob das SDAP-Protokoll ausgegeben werden soll oder nicht
(Disable oder [Enable]).
SDAP Broadcast Period
Legt den Zeitraum (Sekunden) für die Ausgabe des SDAP fest.
Wählen Sie einen Wert zwischen 05 und 30. [30]
Reset Protocol Setting
Zum Zurücksetzen der Protokolleinstellungen.
Wenn die Menüoption ausgewählt ist, erscheint die folgende Meldung:
Are you sure?
OK: Zum Zurücksetzen der Daten drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Cancel: Zum Abbrechen des Vorgangs drücken Sie die Taste MENU.
Function Key
Weist den Funktionstasten der Fernbedienung eine Funktion zu.
Diese Option ist nicht auswählbar, wenn der Monitor über BKM-15R oder BVM-A14F5
gesteuert wird.
Zu Einzelheiten zur Funktionszuweisung siehe „Zuweisen einer Funktion zu einer
Funktionstaste“ (Seite 107).
Kapitel 3 Menü
F1 bis F16
Folgende Funktionen sind zugewiesen:
Scan Mode: Ändert den Scan-Modus des Bilds.
Native Scan: Zeigt das Bild im systemeigenen Scan-Modus an.
16:9: Ändert das Seitenverhältnis auf 16:9 oder 1,896:1 (digitales Kinosignal). Wenn die
Funktion auf Off gestellt ist, wird das Seitenverhältnis auf 4:3 oder 2,39:1 eingestellt.
Je nach Signalformat ist das Seitenverhältnis bei einigen Signalen möglicherweise auf
16:9 fixiert. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Verfügbare Signalsysteme“ auf
Seite 116.
H Delay: Das Bild wird horizontal verschoben und es erscheint ein horizontales
Synchronisationssignal.
• Die Bildhelligkeit wird automatisch erhöht und die Prüfung des Synchronanteils
vereinfacht.
• Wenn die Taste V DELAY im H-Verzögerungsmodus eingeschaltet ist, wird ein
Impulsüberschneidungsbild angezeigt.
V Delay: Das Bild wird vertikal verschoben und ungefähr in der Mitte des Bildschirms
erscheint ein vertikales Synchronisationssignal.
• Die Bildhelligkeit wird automatisch erhöht und die Prüfung des Synchronanteils
vereinfacht.
• Wenn die Taste H DELAY im V-Verzögerungsmodus eingeschaltet ist, wird ein
Impulsüberschneidungsbild angezeigt.
External Sync: Mit dieser Option legen Sie fest, ob der externe Synchronisationsmodus
aktiviert werden soll, wenn das analoge Komponentensignal oder das analoge RGBSignal eingegeben wird. Wenn die Taste eingeschaltet ist, wird das anzuzeigende
Signal mit dem Synchronisationssignal am Anschluss EXT SYNC synchronisiert
(External Sync). Wenn die Taste ausgeschaltet ist, wird das anzuzeigende Signal mit
dem Synchronisationssignal synchronisiert, das in den überwachten Signalen enthalten
ist (Internal Sync).
Hinweis
Wenn die Taste ausgeschaltet ist (Internal Sync), wird zum Y-Signal ein
Synchronisationssignal zur Überwachung des analogen Komponentensignals und zum
G-Signal ein Synchronisationssignal zur Überwachung des analogen RGB-Signals
hinzugefügt.
Comb: Der Kammfilter ist eingeschaltet.
Wenn die Taste auf Off gesetzt ist, wird der Trap·Bandpassfilter ausgewählt.
Die Funktion steht zur Verfügung, wenn es sich bei dem angezeigten Signal um ein
NTSC-, PAL-, oder PAL-M-Signal handelt.
Im Untermenü NTSC Comb Filter (Seite 62) des Menüs Auxiliary Setting können Sie den
Kammfiltertyp auswählen.
Char Off: Während der manuellen Einstellung werden die Zeichen nicht am Bildschirm
angezeigt.
Color Temp: Sie können direkt auf das Untermenü Manual Adjust des Menüs Color
Temp Adj zugreifen.
88
Menü Controller
Function Key
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
Status: Verschiedene Statusinformationen zum Monitor werden auf einer einzelnen
Seite angezeigt.
Weitere Informationen zur Anzeige finden Sie unter „Anzeigen der Monitorstatusseite“
(Seite 104).
Hinweis
Verwenden Sie die Fernbedienung mit der Software-Version 1.6 oder höher, um den
Status einer Funktionstaste der Fernbedienung zuzuweisen.
Aperture: Wenn die Funktion eingeschaltet ist, kann der Frequenzgang modifiziert
werden. Der Grad der Modifikation wird im Menü Aperture Value (Seite 62) des Menüs
Auxiliary Setting eingestellt.
Weitere Informationen zur Aperturmodifikationsfrequenz für jedes Signalsystem finden
Sie unter „Aperturmodifikationsfrequenz“ auf Seite 126.
Kapitel 3 Menü
Mono: Wenn die Taste eingeschaltet ist, wird ein monochromes Bild angezeigt. Wenn
die Taste ausgeschaltet ist, schaltet der Monitor je nach Farbdiskrimination des
Eingangsadapters automatisch zwischen Farb- und Monochrom-Modus um.
Blue Only: Rot- und Grünsignale werden entfernt und nur das Blausignal wird als
monochromes Bild angezeigt. Auf diese Weise werden die Chroma- und
Phaseneinstellung sowie die Prüfung auf VTR-Rauschen vereinfacht.
R Off: R-Signale (rot) werden entfernt.
G Off: G-Signale (grün) werden entfernt.
B Off: B-Signale (blau) werden entfernt.
Chroma Up: Die Chroma-Einstellung wird um 12 dB erhöht.
Interlace: Die Anzeige erfolgt im Interlace-Modus.
Pixel Zoom: Der Teil des Bildes wird bis zu 8-fach vergrößert.
Capture Load: Zeigt das Menü zum Laden des auf dem „Memory Stick“ gespeicherten
Bildes an.
Marker: Alle Markierungen werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Aspect Marker: Am Bildschirm wird eine Bildformatmarkierung angezeigt.
Area Marker1: Am Bildschirm wird eine Bereichsmarkierung 1 angezeigt.
Area Marker2: Am Bildschirm wird eine Bereichsmarkierung 2 angezeigt.
Center Marker: Auf dem Bildschirm wird eine Mittenmarkierung angezeigt.
Aspect Marker-Line: Auf dem Bildschirm wird die Linie der Bildschirmmarkierung
angezeigt.
Aspect Blanking-Half: Aspect Blanking wird auf Halb-Blanking eingestellt.
Aspect Blanking-Black: Der Blanking-Pegel von Aspect Blanking wird auf einen
Schwarzpegel von 0% eingestellt.
Hinweis
Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.6 oder
höher, um die Funktion Center Marker, Aspect Marker-Line, Aspect Blanking-Half oder
Aspect Blanking-Black einer Funktionstaste der Fernbedienung zuzuordnen.
Side by Side: Die Anzeige erfolgt im Seite-an-Seite-Anzeigemodus.
Wipe: Die Anzeige erfolgt im Wischeffekt-Anzeigemodus.
Butterfly: Die Anzeige erfolgt im Butterfly-Anzeigemodus.
Blending: Die Anzeige erfolgt im Blending-Anzeigemodus.
Error Notify Clear: Löscht die Benachrichtigung über die Farbskala-Fehlererkennung.
(OSD Notification)
Audio Level Meter: Die Audiopegelanzeige wird angezeigt.
ALM Hold Reset: Die Spitzenwertspeicherung der Audiopegelanzeige wird aufgehoben.
Time Code: Der Zeitcode wird angezeigt.
Hinweis
Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.4 oder
höher, um die Funktion Audio Level Meter, ALM Hold Reset oder Time Code einer
Funktionstaste der Fernbedienung zuzuordnen.
Menü Controller
89
Function Key
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
Difference: Die Differenz zwischen dem Luminanzsignal des linken 3D-Videosignals
und des rechten Signals wird angezeigt.
Hinweis
Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.6 oder
höher, um Difference einer Funktionstaste auf der Fernbedienung zuzuordnen.
Checkerboard: Die linken und rechten 3D-Videosignale werden in einem
Schachbrettmuster angezeigt.
L/R Switch: Die linken und rechten 3D-Videosignale werden durch Umschalten
abwechselnd angezeigt.
Hinweis
Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.5 oder
höher, um die Funktion Checkerboard oder L/R Switch einer Funktionstaste der
Fernbedienung zuzuordnen.
Kapitel 3 Menü
Horopter Check: Das linke und das rechte 3D-Videosignal werden in dem Modus
angezeigt, der unter Horopter Check (Seite 69) im Untermenü 3D Setting des Menüs
Function Setting ausgewählt wurde.
Flip H: Die 3D-Videosignale werden horizontal verkehrt angezeigt.
Hinweis
Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.6 oder
höher, um die Funktion Horopter Check oder Flip H einer Funktionstaste der
Fernbedienung zuzuordnen.
Black Frame Insertion: Das Signal wird im Schwarzbild-Einfügemodus angezeigt (nur
für die Serien BVM-L und PVM-L).
Black Detail Mode: Das Signal wird im Schwarzdetailmodus angezeigt (nur für die
Serien BVM-L und PVM-L).
Hinweis
Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion 1.3 oder
höher, um Black Detail Mode einer Funktionstaste auf der Fernbedienung zuzuordnen.
Degauss: Die CRT wird entmagnetisiert (nur für die BVM-A-Serie).
Monitor ID Display
Zur Einstellung des Anzeigemodus für das Anzeigefenster.
[On]: Wird immer angezeigt.
Auto: Wird während des Fernsteuerungsbetriebs angezeigt und verschwindet danach
automatisch.
Off: Wird nicht angezeigt.
Controller Upgrade
Rüstet den Controller mit einem Upgrade auf.
Wenn diese Option ausgewählt wird, wird ein Bildschirm für die Eingabe des Passworts
angezeigt.
Wenn Sie das 4-stellige Passwort eingegeben haben, werden die aktuellen Versionen von
Software Version und Kernel Version angezeigt.
Sie finden Informationen zur Einstellung des Passworts im Menü System Configuration unter
Password (Seite 80).
Weitere Einzelheiten zur Aufrüstung des Controllers finden Sie unter „Aufrüsten des Monitors
und Controllers“ auf Seite 108.
90
Software Upgrade
Rüstet die Software für den Controller auf.
Kernel Upgrade
Rüstet den Kernel des Controllers auf.
Menü Controller
Menü Key Protect
Überblick
Über dieses Menü können Sie die Daten sperren, um zu vermeiden, dass die Einstellungen von nicht autorisierten
Benutzern geändert werden.
MENU
Key Protect:
Kapitel 3 Menü
Adjustment
B
Channel Configuration B
Auxiliary Setting
B
Function Setting
B
System ConfigurationB
File Management
B
System Status
B
Controller
B
Off
Menüfunktionen und -bedienung
Menü
Funktion und Bedienung ([
]: Werkseinstellung)
Key Protect
Zur Einstellung der Tastensperre.
On: Die Taste am Controller (mit Ausnahme der Menüfunktionstasten und der
Monitorauswahltasten) und an der parallelen Fernbedienung funktioniert nicht, und
andere Einstellungen können nicht geändert werden.
[Off]: Die Sperre wird aufgehoben.
Menü Key Protect
91
Funktionen
Auswahl des
Anzeigemodus
Kapitel 4 Funktionen
Dieser Monitor liefert kontrastreiche Bilder und bietet
eine präzise Farbwiedergabe, indem das Interlace-Signal
im progressiven Modus durch die I/P-Umwandlung oder
das progressive PsF-Signal im progressiven Modus ohne
I/P-Umwandlung angezeigt wird.
Sie können den Interlace-Anzeigemodus entsprechend
dem Eingangssignal oder dem Objekt auswählen, um das
Bild zu bewerten.
Kapitel
4
On oder indem Sie die Taste NATIVE SCAN auf der
Fernbedienung drücken.
2
Setzen Sie Interlace im Untermenü Function Switch
(Seite 69) des Menüs Function Setting auf On, indem
Sie die Taste Interlace2) der Fernbedienung drücken.
iiFunction Switch
Aperture:
Mono:
Blue Only:
R Off:
G Off:
B Off:
Chroma Up:
Interlace:
2/5
v
V
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
Interlace-Anzeigemodus: Das Bild wird im InterlaceModus ohne I/P-Umwandlungsverarbeitung angezeigt.
Das Bild wird nah an der ursprünglichen Qualität des
Eingangssignals angezeigt.
Hinweise
• Wenn im Progressive-Modus ein 1080/241) P (PsF)oder 1080/25P (PsF)-Eingangssignal angezeigt wird,
beträgt die Bildrate für die Anzeige 721) Hz oder 75 Hz,
damit die Anzeige flimmerfrei bleibt.
• Wenn das Eingangssignal 1080/241) PsF oder
1080/25PsF ist und 1080I im Untermenü 1080I/PsF des
Menüs Channel Configuration eingestellt ist, beträgt die
Bildrate 481) Hz oder 50 Hz.
• Aufgrund des Funktionsprinzips des InterlaceAnzeigemodus wird die Luminanz reduziert. Auf
diesem Monitor wird die normale Luminanz jedoch
durch das Erhöhen des Gain-Wertes eingestellt. Im
Interlace-Anzeigemodus weicht daher der
Kontrasteinstellungsbereich vom üblichen Umfang ab,
und die Luminanz kann je nach Einstellung des
Kontrasts verringert sein.
• Das Bild wird in folgenden Fällen nicht im InterlaceModus angezeigt:
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending
auf On eingestellt ist
– Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
1
92
Setzen Sie zur Auswahl des Interlace-Anzeigemodus
Native Scan (Seite 70) im Menü Function Setting auf
Auswahl des Anzeigemodus
Weitere Informationen zur Anzeige im Frame- und
Interlace-Modus finden Sie unter „Bild-Frame-Anzeige“
auf Seite 131.
1) Auch mit einer Bildwiederholfrequenz von 1/1,001 kompatibel.
2) Interlace wird einer Funktionstaste der Fernbedienung im Untermenü
Function Key (Seite 88) des Menüs Controller zugeordnet.
Einrichten der Anzeige
des systemeigenen ScanModus
Informationen zum systemeigenen ScanModus
Einzelheiten finden Sie unter „Bildanzeigegröße“ auf Seite
128.
Richten Sie den systemeigenen Scan-Modus im
Untermenü Native Scan Mode (Seite 62) des Menüs
Auxiliary Setting ein.
Hinweis
In den folgenden Fällen kann der systemeigene ScanModus nicht ausgewählt werden:
• Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal
hat
• Wenn Side by Side auf On eingestellt ist
• Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
• Wenn das HDMI/DP-Computersignal eingegeben wird
(der systemeigene Scan wird unabhängig von der
Einstellung angezeigt.)
• Wenn ein digitales Kinosignal (2048 × 1080) eingespeist
und das interne Signal angezeigt wird (Native Scan ist
auf Off gesetzt, und der normale Scan wird unabhängig
von der Einstellung angezeigt.)
• Wenn das Signalsystem dem SD-Signal 720 × 576 oder
1440 × 576 entspricht, Native Scan Mode auf Aspect
Correction oder ×2 gesetzt ist und das interne Signal
angezeigt wird (Native Scan ist auf Off gesetzt, und der
normale Scan wird unabhängig von der Einstellung
angezeigt.)
Wenn das Eingangssignalsystem 2048 × 1080 entspricht
und der systemeigenen Scan-Modus ausgewählt ist,
können Sie keinen Anzeigebereich auf der linken und
rechten Seite über der H-Größe (1920) anzeigen, indem Sie
das Bild mit dem Regler PHASE des Controllers
verschieben. Sie können die Anzeigeposition in der Mitte
wiederherstellen, indem Sie die Taste MANUAL des
Reglers PHASE auf dem Controller drücken.
Für die Anzeige das Bild mit dem
PHASE-Regler des Controllers
verschieben.
Hinweis
Die eingestellte Position wird auch dann beibehalten, wenn
das System zu einem anderen Eingangssignalsystem
umgeschaltet wird.
Kapitel 4 Funktionen
Sie können den Bildanzeigetyp des systemeigenen ScanModus entsprechend dem Eingangssignal setzen.
Sie haben für die Zuordnung der Signalpixel zum
Bildschirm im 1:1-Modus oder im Modus Aspect
Correction die Auswahl zwischen ×1 und ×2 (diese
unterschieden sich in der Anzeigegröße). Ein SD-Signal
nicht quadratischer Pixel (die Anzahl der H-Pixel des
Signalsystems beträgt 720 oder 1440) oder ein SD-Signal
für HDMI/DP-Video des Typs 640 × 480 kann mit der
Skalierungsverarbeitung richtig angezeigt werden. Hierbei
werden die Werte in der V-Richtung verdoppelt, und das
Seitenverhältnis in der H-Richtung wird entsprechend
korrigiert. Außerdem wird im Modus Aspect Correction
das Bild optimiert und mit geänderten Werten für den
Blendenkoeffizienten, den Filterkoeffizienten usw.
angezeigt.
Anzeige des Eingangssignalsystems 2048
× 1080
Für die Anzeige des
Eingangssignalsystems 576/50i oder
576/50P
Wenn das Eingangssignalsystem dem SD-Signal 720 ×
576 oder 1440 × 576 entspricht und Native Scan Mode auf
×2 oder Aspect Correction eingestellt ist, können Sie den
Nicht-Anzeigebereich auf der Ober- und Unterseite des
Vertikalformats (1080) anzeigen, indem Sie das Bild mit
den Tasten UP/DOWN der Fernbedienung verschieben.
Wenn das Eingangssignalsystem wie oben angegeben ist
und Native Scan Mode auf Aspect Correction eingestellt ist
und das Bildseitenverhältnis 16:9 beträgt, können Sie den
Nicht-Anzeigebereich auf der linken und rechten Seite
oberhalb des Horizontalformats (1920) anzeigen, indem
Sie das Bild mit dem Regler PHASE der Fernbedienung
verschieben. Sie können die Anzeigeposition in der Mitte
wiederherstellen, indem Sie die Taste MANUAL des
Reglers PHASE auf dem Controller drücken.
Einrichten der Anzeige des systemeigenen Scan-Modus
93
Zeigt durch Verschieben
des Bildes mit dem Regler
PHASE der Fernbedienung
das gesamte Bild in
horizontaler Richtung an.
Taste UP
Taste DOWN
Zeigt durch Verschieben
des Bildes mit den Tasten
UP/DOWN der
Fernbedienung das
gesamte Bild in vertikaler
Richtung an.
Taste DOWN
Taste UP
Auswählen der
systemeigenen Scan/Scan-Modi
Als Scan-Modus können Sie auswählen zwischen nativem
Scan, Underscan (–3%), Normal-Scan (0%) oder Overscan
(Maskieren von 5% über dem Scan-Anteil des normalen
Scan-Bilds).
Sie können den Scan-Modus mit der Taste NATIVE
SCAN bzw. SCAN auf der Fernbedienung oder im
Untermenü Function Switch des Menüs Function Setting
festlegen.
Einrichtung über die Taste NATIVE SCAN
oder SCAN auf der Fernbedienung
Kapitel 4 Funktionen
Hinweis
Die eingestellte Position wird auch dann beibehalten, wenn
das System zu einem anderen Eingangssignalsystem
umgeschaltet wird.
Einrichten des systemeigenen Scan-Modus
Aktivieren Sie die Taste NATIVE SCAN. (Die LED der
Taste leuchtet auf.)
Auswählen des Scan-Modus
1
Schalten Sie die Taste NATIVE SCAN aus. (Die LED
der Taste erlischt.)
2
Drücken Sie zum Auswählen des Scan-Modus die
Taste SCAN.
Bei jedem Drücken der Taste wird der Scan-Modus auf
Normal, Under und Over geändert.
Einrichtung über das Menü
Richten Sie Scan Mode oder Native Scan im Untermenü
Function Switch (Seite 69) des Menüs Function Setting
ein.
iiFunction Switch
Scan Mode:
Native Scan:
16:9:
H Delay:
V Delay:
External Sync::
Comb:
1/5
v
V
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
Einrichten des systemeigenen Scan-Modus
Stellen Sie Native Scan auf On.
Auswählen des Scan-Modus
1
94
Auswählen der systemeigenen Scan-/Scan-Modi
Stellen Sie Native Scan auf Off.
2
Wählen Sie Scan Mode und anschließend einen ScanModus aus folgenden Optionen:
Normal Scan: Normaler Modus
Under Scan: Under-Modus
Over Scan: Over-Modus
Hinweis
In den folgenden Fällen kann der Scan-Modus nicht
ausgewählt werden:
• Wenn Native Scan auf On eingestellt ist
• Wenn das interne Signal angezeigt wird
• Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf
On eingestellt ist
Anzeige von zwei
Signalen auf einem
Bildschirm
(Picture&Picture)
Es werden zwei Eingangssignale auf dem Monitor
ausgegeben. Sie können den Anzeigemodus aus folgenden
Optionen wählen: Side by Side (nebeneinander), Wipe
(Wipe), Butterfly (Butterfly) und Blending
(Überlagerung). Dies ist für die Anpassung der Farbe oder
beim Vergleich von zwei Bildern recht nützlich.
Sie können die im Untermenü Capture (Seite 69) des
Menüs Function Setting geladene Datei eingeben.
Side by Side (nebeneinander)
Signal A
Kapitel 4 Funktionen
Zwei Bilder werden
nebeneinander angezeigt.
Signal B
Wipe (Wipe)
Rechtes und linkes Bild, an
der Grenzposition
verbunden, werden
angezeigt.
Die Begrenzungslinie des
linken und rechten Bereichs
wird über den Regler PHASE
auf dem Controller geändert.
Signal A
Signal B
Anzeige von zwei Signalen auf einem Bildschirm (Picture&Picture)
95
Butterfly (Butterfly)
Das rechte Bild ist eine LinksRechts-Umkehrung des
linken Bilds.
Der Anzeigebereich des
Bilds wird mit dem Regler
PHASE auf dem Controller
geändert.
Signal A
• Mit einem HDMI-Eingangssignal und einem
DisplayPort-Eingangssignal ist kein Mehrfach-Display
möglich.
Vorgehen
1
Wählen Sie die Kanalzahl, und richten Sie das
Eingangssignal so ein, dass es als Signal A angezeigt
wird.
2
Wählen Sie den Anzeigemodus von Picture&Picture
(Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending) mit der
Funktionstaste1) der Fernbedienung oder im
Untermenü Function Switch (Seite 69) des Menüs
Function Setting aus, und stellen Sie ihn auf On.
1) Die einzelnen Funktionen von Picture&Picture werden im
Untermenü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller den
einzelnen Funktionstasten der Fernbedienung zugeordnet.
Signal B
3
Blending (Überlagerung)
Kapitel 4 Funktionen
Es wird ein Bild angezeigt,
bei dem Signal A Signal B
überlagert.
Das Mischungsverhältnis der
beiden Eingangssignale wird
mit dem Regler PHASE auf
dem Controller geändert.
Signal A und Signal B
Hinweise
• Die Eingangssignale von INPUT 1 und INPUT 2 eines
Standard-SDI-Eingangs oder eines Eingangsadapters
werden im Mehrfach-Display nicht angezeigt.
• Sie können nicht die gleiche Kanalnummer als Kanal für
Signal A und Signal B verwenden. Richten Sie außerdem
eine andere Kanalnummer für den jeweils anderen
Standardeingang oder Eingangsadapter für Signal A und
Signal B ein.
• Wenn der Wipe- oder Blending-Modus genutzt wird,
müssen Signal A und Signal B extern synchronisiert
werden.
• Wenn Signal A und Signal B nicht über das gleiche
Signalformat und Signalsystem verfügen, werden die
Bilder möglicherweise nicht korrekt dargestellt.
• Die Einspeisung von Signal A wird im MehrfachDisplay-Modus nicht geändert.
• Das interne Signal wird nicht im Mehrfachdisplay
angezeigt.
• Die erfassten Bilddaten werden nicht für die
gleichzeitige Anzeige von Signal A und Signal B
verwendet.
• Die Signale werden nicht im Mehrfach-Display-Modus
angezeigt, wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist.
• Im Mehrfach-Display werden die Einstellungen für
Farbraum und Gamma von Signal A angewandt.
96
Anzeige von zwei Signalen auf einem Bildschirm (Picture&Picture)
Wählen Sie die Kanalzahl, und richten Sie das
Eingangssignal so ein, dass es als Signal B angezeigt
wird.
Der Kanal für Signal B ist per Werkseinstellung auf
CH01 gesetzt.
Hinweis
Wenn das Bild im Wipe-, Butterfly- oder
Überlagerung-Modus angezeigt wird, setzen Sie
Signal A und Signal B auf das Eingangssignal des
gleichen Signalformats und Signalsystems, damit Sie
das Bild korrekt vergleichen können, und stellen Sie
den systemeigenen Scan-Modus ein (Seite 70).
Anzeigen der Datei mit den erfassten Bilddaten
Sie können neben dem ausgewählten Bild auch ein
erfasstes Bild verwenden, indem die Kanalnummer als
Signal A und Signal B festgelegt wird.
Anstatt die Kanalnummer in Schritt 1 oder Schritt 3
einzustellen, drücken Sie die Taste Capture Load2) oder
wählen Sie Load im Untermenü Capture (Seite 69) des
Menüs Function Setting.
2) Capture Load wird der Fernbedienung im Menü Function Key (Seite 88)
des Menüs Controller zugeordnet.
Hinweis
Wenn die erfasste Bilddatendatei im Wipe- oder BlendingModus verwendet wird, geben Sie für ein weiteres Signal
ein 3G/HD-SDI-Signal ein. Wenn für die Erfassung kein
anderes Signal als das eingespeiste 3G/HD-SDI-Signal
verfügbar ist, wird das Bild nicht korrekt angezeigt.
Beenden des Mehrfach-Display-Modus
Setzen Sie im Untermenü Function Switch (Seite 69) des
Menüs Function Setting die Option Side by Side, Wipe,
Butterfly oder Blending auf Off, oder schalten Sie die
Funktionstaste der Fernbedienung aus.
4
Vergrößern des Bildes
(Pixel Zoom)
Da Teile des Bildes ohne Skalierungsverarbeitung um das
Achtfache vergrößert werden (bis um das Vierfache, wenn
die Anzeigevergrößerung für Native Scan auf ×2 gesetzt
wird), ist diese Option praktisch für die Bestätigung einer
Minute des Signals.
Dies funktioniert im systemeigenen Scan-Modus.
Hinweis
1
Stellen Sie Native Scan mit der Taste NATIVE SCAN
der Fernbedienung oder im Untermenü Function
Switch (Seite 69) des Menüs Function Setting auf On.
2
Zeigen Sie das Bild an und aktivieren Sie Pixel Zoom,
indem Sie die Taste Pixel Zoom1) der Fernbedienung
drücken.
Der Cursor wird angezeigt.
Hinw
eis
Bewegen des Cursors nach links oder rechts:
Drehen Sie an dem Regler PHASE.
Bewegen des Cursors nach oben und unten: Drehen
Sie an dem Regler CHROMA.
5
Drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Ein Teil innerhalb des Cursors wurde vergrößert.
Sie können die Position des vergrößerten Bildes mit
dem Regler PHASE oder dem Regler CHROMA
bewegen. Mit den Tasten UP oder DOWN können Sie
das Vergrößerungsverhältnis verändern.
Sie können auch die Farbe der Begrenzungslinie
ändern.
Weitere Einzelheiten zur Änderung der Farbe der
Begrenzungslinie finden Sie unter „Pixel Zoom
Setting“ (Seite 66) des Menüs Function Setting.
Drücken Sie zum Wechseln in die Cursor-Anzeige auf
die Taste MENU der Fernbedienung.
Kapitel 4 Funktionen
Pixel Zoom wird in folgenden Fällen nicht aktiviert:
• Wenn das Menü, die Monitorstatusseite oder die Liste
der den Funktionstasten zugewiesenen Funktionen
angezeigt wird
• Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf
On eingestellt ist
• Wenn das interne Signal angezeigt wird
• Wenn das Eingangssignal kein Synchronisationssignal
hat
Stellen Sie die Position des Cursors ein.
Beenden der Pixel-Zoom-Operation
Wenn der Cursor angezeigt oder das Bild vergrößert wird,
drücken Sie die Taste Pixel Zoom der Fernbedienung.
Wenn Native Scan Mode auf Aspect Correction
gesetzt und Pixel Zoom für die SD-Signaleingabe
aktiviert ist, wird Native Scan Mode auf ×2 gesetzt.
Abbrechen der Cursor-Anzeige und
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung.
1) Pixel Zoom wird einer Funktionstaste der Fernbedienung im
Untermenü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller
zugeordnet.
3
Stellen Sie die Größe des Cursors mit den Tasten UP
und DOWN der Fernbedienung ein.
Sie können eine Cursor-Größe zwischen 1 und 8
auswählen (zwischen 1 und 4, wenn die
Anzeigevergrößerung von Native Scan ×2 beträgt
(Seite 62)).
Je höher die Zahl, desto kleiner der Cursor.
Vergrößern des Bildes (Pixel Zoom)
97
Das erfasste Standbild wird auf dem Display
angezeigt.
Erfassen des HD-SignalBildes (HD Frame
Capture)
Das Frame-Bild des 3G/HD-SDI-Eingangssignals wird
erfasst und als Bilddatei auf dem „Memory Stick“
gespeichert. Dies dient zur Bestätigung des Farbtons und
des Bildwinkels der aktuellen Szene und der
aufgezeichneten Szene oder als Referenzbild für die
Einstellung des Monitors.
Für das Speichern des erfassten Frames empfehlen wir die
Verwendung von „Memory Stick PRO (High-Speed)“ oder
„Memory Stick PRO Duo (High-Speed)“.
Hinweise
Kapitel 4 Funktionen
• Verwenden Sie die Fernbedienung mit Softwareversion
1.6 oder höher, um die Funktion HD Frame Capture zu
nutzen.
• Die Datei wird im TIFF-Format gespeichert. Die
maximale Dateigröße beträgt 13 MB.
• Die Bilddatei wird ohne Qualitätsverschlechterung
erfasst oder geladen.
• Bedingt durch die verwendete PC-Anwendung kann die
gespeicherte Datei möglicherweise nicht geöffnet
werden.
• Die Funktion HD Frame Capture kann nur auf das
3G/HD-SDI-Signal angewendet werden.
• Das Interlace-Eingangssignal wird in jedem Frame
erfasst (erstes Feld (F=0) und zweites Feld (F=1)).
• In den folgenden Fällen wird kein Frame erfasst:
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf
On eingestellt ist
– Wenn Pixel Zoom eingeschaltet ist
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn das Eingangssignal kein
Synchronisationssignal hat
– Wenn der erfasste Frame angezeigt wird
• Bei BKM-15R und BVM-A14F5 steht die Funktion HD
Frame Capture nicht zur Verfügung.
Erfassung
1
Setzen Sie den „Memory Stick“ in den Memory StickEinsetzschacht an der Fernbedienung ein.
Weitere Informationen zum „Memory Stick“ finden Sie
unter „Einsetzen/Entfernen des „Memory Stick““ auf
Seite 139.
2
98
Zeigen Sie das Bild an, und drücken Sie an dem Punkt
des Bilds, den Sie erfassen möchten, auf die Taste
CAPTURE auf der Fernbedienung.
Erfassen des HD-Signal-Bildes (HD Frame Capture)
CAPTURE
Save: ENTER Cancel: MENU
Wenn keine Zeichen auf dem Bildschirm angezeigt
werden sollen, schalten Sie die Taste CHAR OFF ein.
Da die Zeichen ausgeblendet sind, ist die Überprüfung
des Standbilds einfacher. Wenn Sie die Zeichen
wieder anzeigen möchten, schalten Sie die Taste
CHAR OFF wieder aus.
3
Drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Die Anzeige des erfassten Standbildes wird gelöscht,
und das Speichern des erfassten Frames auf dem
„Memory Stick“ beginnt.
Während des Speichervorgangs wird „In progress x“
angezeigt, und „x“ blinkt auf. (Es kann eine Weile
dauern, bis die Daten geschrieben sind.)
Die Datei mit dem erfassten Frame wird automatisch
benannt, und der Dateiname wird während des
Speichervorgangs auf dem Bildschirm angezeigt.
Hinweis
Der Monitor wird erst in Betrieb genommen, wenn der
Speichervorgang abgeschlossen ist.
Laden des erfassten Frames
Drücken Sie die Taste Capture Load1) auf der
Fernbedienung oder wählen Sie im Untermenü Capture
(Seite 69) des Menüs Function Setting die Option Load und
anschließend den Namen der Datei.
Zum Abbrechen der Anzeige des erfassten Frames wählen
Sie eine beliebige der Kanalzahlen zwischen 1 und 30.
1) Capture Load wird einer Funktionstaste der Fernbedienung im Untermenü
Function Key (Seite 88) des Menüs Controller zugeordnet.
Anzeigen der
Bereichsmarkierung oder
der Bildformatmarkierung
Der Monitor verfügt über zwei Bereichsmarkierungen und
eine Markierung für die Bildmitte als
Sicherheitsbereichmarkierung und Bildformatmarkierung
zur Überprüfung des Bildwinkels.
Geben Sie das Signal ein.
2
Wählen Sie den Kanal.
3
Legen Sie die anzuzeigenden voreingestellten
Markierungsdaten (Marker1 bis Marker5) im
Untermenü Marker Preset (Seite 57) des Menüs
Channel Configuration fest.
4
Legen Sie die anzuzeigende Markierung im
Untermenü Marker Setting (Seite 63) des Menüs
Function Setting für die in Schritt 3 festgelegten
voreingestellten Daten fest.
5
Wählen Sie den Markierungsmodus (Marker, Aspect
Marker, Area Marker 1, Area Marker 2, Center
Marker, Aspect Marker-Line, Aspect Blanking-Half
oder Aspect Blanking-Black) mit der Funktionstaste1)
der Fernbedienung oder im Untermenü Function
Switch (Seite 69) des Menüs Function Setting aus und
stellen Sie ihn auf On.
Hinweis
Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit
der Softwareversion 1.6 oder höher, um die Funktion
Center Marker, Aspect Marker-Line, Aspect BlankingHalf oder Aspect Blanking-Black einer Funktionstaste
der Fernbedienung zuzuordnen.
Kapitel 4 Funktionen
1
Beenden der Anzeige der Markierung
Schalten Sie die Taste MARKER aus.
1) Die einzelnen Markierungsfunktionen werden im Untermenü
Function Key (Seite 88) des Menüs Controller den einzelnen
Funktionstasten der Fernbedienung zugeordnet.
Wenn die Taste MARKER eingeschaltet ist
Alle Markierungen, die im Untermenü Marker Setting
des Menüs Function Setting auf On gesetzt sind,
werden angezeigt.
Die Taste MARKER leuchtet.
Dient zur Anzeige der Bildformatmarkierung
Schalten Sie die Taste für die gewünschte Markierung
(Aspect Marker, Aspect Marker-Line, Aspect
Blanking-Half oder Aspect Blanking-Black) ein.
MARKER, Aspect Marker und die gedrückte Taste
leuchten auf.
Anzeigen der Bereichsmarkierung 1, der
Bereichsmarkierung 2 oder der Mittenmarkierung
Schalten Sie die Taste für die gewünschte Markierung
(Area Marker 1, Area Marker 2 oder Center Marker)
ein.
MARKER und die gedrückte Taste leuchten auf.
Anzeigen der Bereichsmarkierung oder der Bildformatmarkierung
99
4
Anzeigen der
Audiopegelanzeige
Setzen Sie Audio Level Meter (Seite 74) im
Untermenü Function Switch des Menüs Function
Setting auf On oder drücken Sie die Taste Audio Level
Meter1) der Fernbedienung.
Die Audiopegelanzeige wird angezeigt.
Der Audiopegel der eingebetteten Audiosignale, die in die
SDI-Signale eingeblendet werden, wird nach der
Installation des optionalen Eingangsadapters (BKM250TG) angezeigt.
Audiopegel
Audiopegel
(dB)
OVER
0
Hinweis
-10
Da die Audiopegelanzeige in das Videosignal eingeblendet
wird, kann die Audiopegelanzeige durch die
Scanmoduseinstellung des Monitors teilweise nicht
sichtbar sein.
Kapitel 4 Funktionen
1
Geben Sie das SDI-Signal ein.
2
Wählen Sie den Kanal.
3
Legen Sie die Audiopegelanzeige im Untermenü
Audio Level Meter (Seite 79) des Menüs On Screen
Set im Menü System Configuration fest.
So legen Sie den Audiokanal fest
Einstellung im Menü Audio CH.
CH1-CH8: Wird ausgewählt, wenn der Kanal 1 bis 8
ausgewählt ist.
CH9-CH16: Wird ausgewählt, wenn der Kanal 9 bis
16 ausgewählt ist.
So legen Sie die Anzeigeposition fest
Einstellung im Menü Position.
Bottom: Wird im unteren Bereich des Fensters
angezeigt.
Top: Wird im oberen Bereich des Fensters angezeigt.
-20
-30
-60
1 2 3 4
5 6 7 8
Kanalnummer
Die Pegelanzeigen der acht Kanäle
einschließlich des ausgewählten Kanals werden
angezeigt.
1) Audio Level Meter und ALM Hold Reset werden den Funktionstasten der
Fernbedienung im Menü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller
zugeordnet.
So heben Sie die Anzeige der
Audiopegelanzeige auf
Setzen Sie Audio Level Meter (Seite 74) im Untermenü
Function Switch des Menüs Function Setting auf Off oder
drücken Sie die Taste Audio Level Meter der
Fernbedienung.
Hinweis
So legen Sie die Transparenz des Hintergrundes
fest
Einstellung im Menü Transparency.
Black: Setzt den Hintergrund auf schwarz.
Half: Setzt den Hintergrund auf durchscheinend.
So legen Sie die Spitzenwertspeicherung fest
Einstellung im Menü Peak Hold.
Off: Die Spitzenwertspeicherung ist nicht aktiviert.
Auto: Die Spitzenwertspeicherung wird automatisch
nach ungefähr 1 Sekunde aufgehoben.
Manual Reset: Die Spitzenwertspeicherung wird
manuell aufgehoben. Um die Spitzenwertspeicherung
aufzuheben, wählen Sie ALM Hold Reset (Seite 74) im
Untermenü Function Switch des Menüs Function
Setting oder setzen Sie die Taste ALM Hold Reset auf
On, indem Sie die Taste ALM Hold Reset1) der
Fernbedienung drücken.
100
Anzeigen der Audiopegelanzeige
Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der
Softwareversion 1.4 oder höher, um die Funktion Audio
Level Meter oder ALM Hold Reset einer Funktionstaste
der Fernbedienung zuzuordnen.
Anzeigen des Zeitcodes
Der über die SDI-Signale gelagerte Zeitcode wird
angezeigt.
Hinweis
Da der Zeitcode in das Videosignal eingeblendet wird,
kann der Zeitcode durch die Scanmoduseinstellung des
Monitors teilweise nicht sichtbar sein.
1
Geben Sie das SDI-Signal ein.
2
Wählen Sie den Kanal.
3
Legen Sie den Zeitcode im Untermenü Time Code
(Seite 79) des Menüs On Screen Set im Menü System
Configuration fest.
So heben Sie die Anzeige des Zeitcodes auf
Setzen Sie Time Code (Seite 74) im Untermenü Function
Switch des Menüs Function Setting auf Off oder drücken
Sie die Taste Time Code der Fernbedienung.
Hinweis
Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit der
Softwareversion 1.4 oder höher, um die Funktion Time
Code einer Funktionstaste auf der Fernbedienung
zuzuordnen.
Kapitel 4 Funktionen
So legen Sie die Art des Zeitcodes fest
Legen Sie die Option im VITC/LTC-Menü fest.
VITC: Legt VITC fest.
LTC: Legt LTC fest.
So legen Sie die Anzeigeposition des Zeitcodes fest
Einstellung im Menü Position.
Top Left: Der Zeitcode wird links oben auf dem
Bildschirm angezeigt.
Top Center: Der Zeitcode wird oben in der Mitte des
Bildschirms angezeigt.
Top Right: Der Zeitcode wird rechts oben auf dem
Bildschirm angezeigt.
Bottom Left: Der Zeitcode wird links unten auf dem
Bildschirm angezeigt.
Bottom Center: Der Zeitcode wird unten in der Mitte
des Bildschirms angezeigt.
Bottom Right: Der Zeitcode wird rechts unten auf
dem Bildschirm angezeigt.
Festlegen der Luminanz des Zeitcodes
Einstellung im Menü Level.
High: Der Zeitcode wird hell angezeigt
Low: Der Zeitcode wird dunkel angezeigt
4
Setzen Sie Time Code (Seite 74) im Untermenü
Function Switch des Menüs Function Setting auf On
oder drücken Sie die Taste Time Code1) der
Fernbedienung.
Der Zeitcode wird angezeigt.
1) Time Code wird einer Funktionstaste der Fernbedienung im
Untermenü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller
zugeordnet.
Anzeigen des Zeitcodes
101
Umschalten der Anzeige
von 3D-Videosignalen
Bei Installation des optionalen Eingangsadapters BKM250TG können das linke (L) und das rechte (R) 3DVideosignal im Dual-Stream-HD-SDI-Format mit dem
Bildschirm verglichen werden (3D-SignalAnalysefunktion).
Für diese Funktion wird die 2D-Ansicht (zweidimensional)
verwendet. Die Signale werden nicht räumlich angezeigt.
Die folgenden fünf Anzeigemodi sind verfügbar:
Weitere Informationen zum Installieren des
Eingangsadapters (BKM-250TG) finden Sie unter
„Installieren eines Eingangsadapters“ auf Seite 21.
Kapitel 4 Funktionen
Difference-Anzeige
Die Differenz zwischen dem Luminanzsignal des linken
(L) Signals und des rechten (R) Signals wird angezeigt.
Ein Graubereich weist darauf hin, dass der Luminanzpegel
der zwei Signale gleich ist. Wenn der Luminanzpegel der
zwei Signale voneinander abweicht, wird entsprechend der
Luminanzdifferenz ein monochromes Bild angezeigt.
Diese Funktion ist nützlich, wenn die Größe des
Parallaxenwerts überprüft werden soll.
Checkerboard-Anzeige
Linkes Signal (L)
Rechtes Signal (R)
Horopter Check-Anzeige
Der Anzeigemodus des linken (L) und rechten (R) 3DVideosignals kann umgeschaltet werden, um das
Überprüfen der zwei Signale zu erleichtern. Setzen Sie die
Option Horopter Check (Seite 69) im Untermenü 3D
Setting des Menüs Function Setting auf einen der unten
aufgeführten Anzeigemodi. Stellen Sie Right für das rechte
Signal und Left für das linke Signal ein.
Normal: Normalbild
Black: Zeigt nur ein Schwarzsignal an (das Videosignal
wird nicht angezeigt).
Mono: Zeigt das Videosignal im Monochrommodus an.
Red: Zeigt nur die Rotkomponente des Videosignals an.
Blue: Zeigt nur die Blaukomponente des Videosignals an.
Flip H-Anzeige
3D-Eingangsvideosignale, deren linkes (L) oder rechtes
(R) Signal mit einem Halbspiegel-3D-Rig horizontal
umgekehrt wurde, werden als nicht umgedrehte Bilder
angezeigt.
Vorgehen
1
Speisen Sie 3D-Videosignale ein.
2
Setzen Sie den gewünschten Anzeigemodus der 3DSignal-Analysefunktion (Difference, Checkerboard,
L/R Switch, Horopter Check oder Flip H) auf On,
indem Sie die Funktionstaste1) auf der Fernbedienung
drücken, oder über das Untermenü Function Switch
(Seite 69) des Menüs Function Setting.
Wenn der gewünschte Anzeigemodus der 3D-SignalAnalysefunktion einem Pin des Anschlusses
PARALLEL REMOTE zugewiesen wurde, setzen Sie
Parallel Remote (Seite 77) im Menü System
Configuration auf On.
1) Difference, Checkerboard, L/R Switch, Horopter Check oder Flip H
wird im Untermenü Function Key (Seite 88) des Menüs Controller
einer Funktionstaste der Fernbedienung zugeordnet.
Checkerboard-Anzeige
Die linken (L) und rechten (R) Signale werden in einem
Schachbrettmuster auf demselben Bildschirm angezeigt, so
dass Helligkeit und Farben der L- und R-Signale
verglichen werden können.
L/R Switch-Anzeige
Die linken (L) und rechten (R) Signale werden durch
Umschalten abwechselnd auf dem Bildschirm angezeigt,
so dass Helligkeit und Farben der L- und R-Signale
verglichen werden können.
102
Umschalten der Anzeige von 3D-Videosignalen
Ausführung der 3D-Signal-Analysefunktion
aufheben
Setzen Sie im Untermenü Function Switch (Seite 69) des
Menüs Function Setting die Option Difference,
Checkerboard, L/R Switch, Horopter Check oder Flip H
auf Off. Oder setzen Sie die entsprechende Funktionstaste
der Fernbedienung auf Off.
Die Anzeige Difference, Checkerboard, L/R Switch oder
Horopter Check kehrt zur normalen Anzeige zurück und
das gegenwärtig ausgewählte linke oder rechte Signal wird
angezeigt.
Die Anzeige Flip H kehrt ohne Umkehrung zur normalen
Anzeige zurück.
Hinweise
Kopieren des
Einstellungs- oder
Anpassungswerts auf
einen anderen Monitor
Sie können den Einstellungs- oder Anpassungswert auf
dem „Memory Stick“ speichern und auf einen anderen
Monitor kopieren.
1
Setzen Sie den „Memory Stick“ in den Memory StickEinsetzschacht an der Fernbedienung ein.
Weitere Informationen zum „Memory Stick“ finden Sie
unter „Einsetzen/Entfernen des „Memory Stick““ auf
Seite 139.
2
Wählen Sie im Untermenü Save To (Seite 82) des
Menüs File Management die Option Memory Stick,
und wählen Sie dann New Name oder den bereits
vorhandenen Dateinamen aus.
Wenn Sie New Name gewählt haben, erfolgt die
Anzeige für die Erstellung eines neuen Namens.
Kapitel 4 Funktionen
• Verwenden Sie zur Nutzung der 3D-SignalAnalysefunktion den optionalen Eingangsadapter BKM250TG.
Die verfügbaren Anzeigemodi der 3D-SignalAnalysefunktion weichen je nach Seriennummer des
BKM-250TG folgendermaßen ab:
Mit Seriennummer 7100001 oder höher:
– Checkerboard
– L/R Switch
– Horopter Check
– Flip H
Mit Seriennummer 7300001 oder höher:
– Difference
– Vier weitere Anzeigemodi
• Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit
der Softwareversion 1.5 oder höher, um die Funktion
Checkerboard oder L/R Switch einer Funktionstaste der
Fernbedienung zuzuordnen. Verwenden Sie die
Fernbedienung in Verbindung mit der Softwareversion
1.6 oder höher, um die Funktion Difference, Horopter
Check oder Flip H einer Funktionstaste der
Fernbedienung zuzuordnen.
• Wenn Sie den Kanal ändern, während die 3D-SignalAnalysefunktion auf On gesetzt ist, wird sie auf Off
gesetzt.
• Wenn Sie das Picture&Picture-Bild anzeigen, während
die 3D-Signal-Analysefunktion auf On gesetzt ist, wird
sie auf Off gesetzt.
• Wenn das Eingangssignalsystem gewechselt wird,
während die 3D-Signal-Analysefunktion auf On gesetzt
ist, wird das 3D-Videobild möglicherweise nicht korrekt
angezeigt.
• In den folgenden Fällen kann die 3D-SignalAnalysefunktion nicht auf On gesetzt werden:
– Wenn die Nummer des Optionsanschlusses, an dem
der BKM-250TG installiert ist, nicht im Untermenü
Input Port des Menüs Channel Configuration
ausgewählt ist
– Wenn die Dual-link-Anzeige verwendet wird
– Wenn das interne Signal angezeigt wird
– Wenn ein erfasster Frame angezeigt wird
– Wenn Side by Side, Wipe, Butterfly oder Blending auf
On eingestellt ist
• Wenn H Delay auf On gesetzt ist, wird die Anzeige der
3D-Signal-Analysefunktion möglicherweise nicht
korrekt ausgeführt.
• Wenn unter HD Frame Capture gespeichert wird und
eine andere 3D-Signalanalysefunktion als Flip H in
Gebrauch ist, wird die Funktion deaktiviert, und
stattdessen wird die normale Anzeige wiederhergestellt.
Anzeigebeispiel
iiiFile Management
Save to Memory Stick
New Name
File1
File2
File3
Geben Sie einen neuen Namen ein (maximal 20
Zeichen).
Wenn ein vorhandener Dateiname gewählt wurde,
erfolgt die Anzeige für die Bestätigung des
Dateinamens.
Kopieren des Einstellungs- oder Anpassungswerts auf einen anderen Monitor
103
Anzeigebeispiel
iiiiFile Management
Save to Memory Stick
FileX
Anzeigen der
Monitorstatusseite
Overwrite this file?
OK: ENTER Cancel: MENU
3
Drücken Sie die Taste ENTER (Ent).
Die Daten werden auf dem „Memory Stick“
gespeichert.
Hinweise
Kapitel 4 Funktionen
• Verwenden Sie die Steuerung mit Softwareversion 1.6
oder höher, um mithilfe des „Memory Stick“ Daten zu
speichern, zu kopieren und zu löschen.
• Das Speichern, Kopieren und Löschen von Daten mit
dem „Memory Stick“ ist bei den Modellen BKM-15R
und BVM-A14F5 nicht möglich.
• Das Kopieren von Daten von Monitoren der Serie BVMA, PVM-L oder BVM-L ist nicht möglich.
Wenn Status einer Funktionstaste der Fernbedienung
zugewiesen wurde, werden verschiedene Informationen
wie Einstellungsstatus, Anzeigemodus und Informationen
zum Eingangssignal des gegenwärtig angezeigten
Videosignals auf den Monitorstatusseiten angezeigt.
Zum Zuweisen einer Funktion zu einer Funktionstaste
siehe„Zuweisen einer Funktion zu einer Funktionstaste“
(Seite 107).
Hinweise
• Verwenden Sie die Fernbedienung in Verbindung mit
der Softwareversion 1.6 oder höher, um die Status einer
Funktionstaste der Fernbedienung zuzuordnen.
• Pixel Zoom wird nicht aktiviert, wenn die
Monitorstatusseite angezeigt wird.
1
Drücken Sie die Taste Status an der Fernbedienung,
um sie auf On zu setzen.
Seite 1/4 der STATUS-Anzeige erscheint.
2
Wählen Sie diejenige STATUS-Seite, die Sie
anschauen möchten, mithilfe der Tasten UP/DOWN
auf der Fernbedienung aus.
Sie können die Seite 1/4, 2/4, 3/4 und 4/4 auswählen.
Zum Inhalt der einzelnen Seiten siehe unten.
Die Anzeige der STATUS-Seite aufheben
Drücken Sie die Taste Status der Fernbedienung erneut.
Seite 1/4
Es werden Informationen zum Einstellungsstatus des
Eingangssignals und zum Anzeigemodus angezeigt.
STATUS (Input / Display Mode)
1/4
v
V
CH:
Detected Signal:
Format:
Input Por t:
RGB Range:
1080I/PsF:
01 "PROG1"
1080/60I
4:4:4 RGB 10bit
Option1/Input1
Limited
1080I
Scan Mode:
Aspect Mode:
Interlace Display:
Native Aspect Correct
16:9
ON
CH: Zeigt die gegenwärtig ausgewählte Kanalnummer
und den Kanalnamen an.
104
Anzeigen der Monitorstatusseite
Detected Signal: Zeigt das Signalsystem, dessen Format
erkannt wird.
Format: Zeigt das im Menü Channel Configuration
eingestellte Format an.
Input Port: Zeigt die im Menü Channel Configuration
eingestellten Input No. und Input Port an.
RGB Range: Zeigt das im Menü Channel Configuration
eingestellte RGB Range an.
1080I/PsF: Zeigt die im Menü Channel Configuration
eingestellte 1080I/PsF an.
Scan Mode: Zeigt den ausgewählten Scan-Modus an.
Aspect Mode: Zeigt das ausgewählte
Bildseitenverhältnis an.
Interlace Display: Zeigt On/Off der Interlace-Anzeige an.
Seite 2/4
Angezeigt werden die Informationen zur Bildanpassung.
Picture Preset:
Chroma:
Bright:
Contrast:
Matrix:
2/4
v
V
Preset1
1000
000
1000
ITU-R BT.709
Color Profile: Zeigt das im Menü Channel Configuration
eingestellte Color Profile an.
Color Space: Zeigt den unter Color Profile eingestellten
Color Space an.
Gamma: Zeigt den unter Color Profile eingestellten
Gamma an.
Color Temp: Zeigt die im Menü Channel Configuration
eingestellte Color Temp an.
Picture Preset: Zeigt die im Menü Channel Configuration
eingestellte Picture Preset an.
Chroma: Zeigt den ausgewählten Chroma-Wert des
ausgewählten Picture Preset an.
Bright: Zeigt den ausgewählten Bright-Wert des
ausgewählten Picture Preset an.
Contrast: Zeigt den ausgewählten Contrast-Wert des
ausgewählten Picture Preset an.
Matrix: Zeigt die im Menü Channel Configuration
eingestellte Matrix an.
Seite 3/4
Informationen zu ASC CDL und User LUT werden
angezeigt.
3/4
v
V
0.000
0.000
0.000
ASC CDL: Zeigt an, ob ASC CDL-Daten auf die Color
Profile-Einstellung angewendet werden.
File: Zeigt den Dateinamen der angegebenen ASC CDLDaten an.
Slope (R/G/B): Die Slope-Werte der ASC CDL-Daten
werden angefangen von links für R, G und B angezeigt.
Offset (R/G/B): Die Offset-Werte der ASC CDL-Daten
werden angefangen von links für R, G und B angezeigt.
Power (R/G/B): Die Power-Werte der ASC CDL-Daten
werden angefangen von links für R, G und B angezeigt.
Saturation: Die Saturation-Werte der ASC CDL-Daten
werden angefangen von links für R, G und B angezeigt.
User LUT: Zeigt an, ob User LUT-Daten auf die Color
Profile-Einstellung angewendet werden.
File: Zeigt den Dateinamen der angegebenen User LUTDaten an.
Color Space: Zeigt den in der User LUT-Datendatei
angegebenen Farbraum an.
Gamma: Zeigt den in der User LUT-Datendatei
angegebenen Gamma an.
Kapitel 4 Funktionen
STATUS (Picture Configuration)
CH01
Color Profile :
BVM EBU
Color Space:
EBU
Gamma:
CRT BVM
Color Temp:
User1
STATUS (ASC CDL, User LUT)
CH01
ASC CDL :
Applied
File:
project 23
Slope (R/G/B):
0.123 0.000
Offset (R/G/B):
- 0.456 0.000
Power (R/G/B):
0.000 0.000
Saturation:
0.000
Applied
User LUT:
File:
Slog2Film
Color Space:
D-Cine
Gamma:
2.6
Seite 4/4
Bei Einspeisung des SDI-Signals
Es wird dieselbe Information wie für SDI Payload ID
Status im Menü System Status angezeigt.
STATUS (SDI Payload ID)
4/4 vV
Option1/Input1
Payload ID
B1 B2 B3 B4
Video Standard:
HD-SDI
Sampling Structure: 4:2:2 Y/Cb/Cr
Bit Depth:
10bit
Picture Rate:
59.94
Scanning
: Method Interlace/Interlace
Link Number:
Single/Link_1
Current Status
Format:
HD 422 YCbCr 10
I/PsF/P:
Interlace
OptionX/InputX: Eingangsbuchse und
Eingangsanschluss der angezeigten Informationen
Als Eingang werden Standard oder Option1 bis 4
angezeigt, und als Eingangsanschluss Input1 oder Input2.
Payload ID: Zeigt die 4-Byte-Daten für Payload ID des
SMPTE-352M Standards im Hexadezimalformat in der
Folge Byte 1, Byte 2, Byte 3 und Byte 4 an.
Anzeigen der Monitorstatusseite
105
Kapitel 4 Funktionen
Wenn die Payload ID-Informationen nicht festgelegt sind,
wird nur Current Status angezeigt, sowie „---“ für die
anderen Elemente. Wenn die folgenden Informationen
nicht decodiert wurden, wird Unknown angezeigt.
Video Standard: Decodieranzeige von Byte 1_Bit 6-0
Sampling Structure: Decodieranzeige von Byte 3_Bit
3-0
Bit Depth: Decodieranzeige von Byte 4_Bit 1-0
Picture Rate: Decodieranzeige von Byte 2_Bit 3-0
Scanning Method: Decodieranzeige von Byte 2_Bit 7 /
Byte 2_Bit 6
Link Number: Decodieranzeige von Byte 4_Bit 7-6
Current Status: Zeigt den aktuellen Status des Monitors
an.
Format: Wird angezeigt als „Video Standard +
Sampling Structure + Bit Depth“.
Video-Standard: 3G / DL / HD / SD
Abtaststruktur: 422 YCbCr / 444 YCbCr / 444 RGB
/ 444 XYZ
Bittiefe: 10 / 12
I/PsF/P: Interlace / PsF / Progressive
Bei Einspeisung des HDMI-/DisplayPortSignals
Es wird dieselbe Information wie für HDMI/DP Status im
Menü System Status angezeigt.
HDMI-Signal
STATUS (HDMI)
CH01
Pixel Encoding:
Color Depth:
Matrix:
RGB Range:
4/4
v
V
4/4
v
V
YCbCr 4:4:4
12bit
ITU-R BT.601
---
DisplayPort-Signal
STATUS (DisplayPort)
CH01
Pixel Encoding:
Color Depth:
Matrix:
RGB Range:
YCbCr 4:4:4
10bit
ITU-R BT.601
---
Pixel Encoding: RGB 4:4:4 / YCbCr 4:4:4 / YCbCr 4:2:2
Color Depth: 8 Bit / 10 Bit / 12 Bit (HDMI-signal) oder
6 Bit/8 Bit/10 Bit/12 Bit (DisplayPort-Signal)
Matrix1): ITU-R BT.601 / ITU-R BT.709
RGB Range2): Limit / Full
106
Anzeigen der Monitorstatusseite
1) Wird angezeigt, wenn HDMI/DisplayPort Auto im Untermenü Matrix des
Menüs Channel Configuration auf On gesetzt ist.
2) Wird angezeigt, wenn HDMI/DisplayPort Auto im Untermenü RGB
Range des Menüs Channel Configuration auf On gesetzt ist.
Zuweisen einer Funktion
zu einer Funktionstaste
Sie können den Funktionstasten auf dem Controller andere
als die werkseitig voreingestellten Funktionen zuweisen.
Die den Funktionstasten zugewiesenen Funktionen können
in einer Übersicht angezeigt werden.
Zuweisen einer Funktion zu einer
Funktionstaste
Wählen Sie das Untermenü Function Key im Menü
Controller aus.
2
Wählen Sie die Tasten F1 bis F16 und anschließend die
den einzelnen Tasten zugewiesenen Funktionen.
Zuweisbare Funktionen
Scan Mode, Native Scan, 16:9, H Delay, V Delay, External
Sync, Comb, Char Off, Color Temp, Status, Aperture,
Mono, Blue Only, R Off, G Off, B Off, Chroma Up,
Interlace, Pixel Zoom, Capture Load, Marker, Aspect
Marker, Area Marker 1, Area Marker 2, Center Marker,
Aspect Marker-Line, Aspect Blanking-Half, Aspect
Blanking-Black, Side by Side, Wipe, Butterfly, Blending,
Error Notify Clear, Audio Level Meter, ALM Hold Reset,
Time Code, Difference, Checkerboard, L/R Switch,
Horopter Check, Flip H, Black Frame Insertion, Black
Detail Mode, Degauss
Unter „Function Key“ (Seite 88) im Menü Controller
finden Sie Einzelheiten zu den zugewiesenen Funktionen.
Anzeigen der zugewiesenen
Funktionen in einer Übersicht
Drücken Sie die Taste ENTER erneut, um die den
Funktionstasten F9 bis F16 zugewiesenen Funktionen
anzuzeigen.
F9: 16:9
F10: Native Scan
F11: Capture Load
F12: Side by Side
F13: Wipe
F14: Butterfly
F15: Blending
F16: Pixel Zoom
Drücken Sie die Taste ENTER ein weiteres Mal, um die
Übersichtsanzeige auszublenden.
Kapitel 4 Funktionen
1
F1: Time Code
F2: Checkerboard
F3: L/R Switch
F4: Horopter
F5: Flip H
F6: Marker
F7: Status
F8: Interlace
Die folgenden Funktionsnamen werden abgekürzt
angezeigt.
Aspect Marker-Line:
A-Marker Line
Aspect Blanking-Half: A-Blank Half
Aspect Blanking-Black: A-Blank Black
Error Notify Clear:
Error Clear
Black Frame Insertion: Black Frame
Black Detail Mode:
Black Detail
Audio Level Meter:
ALM
ALM Hold Reset:
ALM Hold Rst
Horopter Check:
Horopter
Hinweise
Achten Sie darauf, dass auf dem Bildschirm kein Menü
angezeigt wird, und drücken Sie die Taste ENTER auf der
Fernbedienung. Die den Funktionstasten F1 bis F8
zugewiesenen Funktionen werden auf dem Bildschirm
angezeigt.
• Verwenden Sie die Fernbedienung mit Softwareversion
1.7 oder höher, um die den Funktionstasten
zugewiesenen Funktionen in einer Übersicht anzuzeigen.
• Pixel Zoom wird nicht aktiviert, wenn die Liste der den
Funktionstasten zugewiesenen Funktionen angezeigt
wird.
• Die Tasten UP/DOWN und der Regler PHASE auf der
Fernbedienung sind deaktiviert, wenn die Liste der den
Funktionstasten zugewiesenen Funktionen angezeigt
wird.
Zuweisen einer Funktion zu einer Funktionstaste
107
Aufrüsten des Monitors
und Controllers
Sie können den Monitor und die Fernbedienung mit Daten
aufrüsten, die auf einem „Memory Stick“ gespeichert sind.
Sie können die folgenden Daten aufrüsten:
Monitor:
Softwareprogramm
Kernel
FPGA-Daten
DisplayPort-Daten
Controller: Softwareprogramm
Kernel
• MSSONY/MONITOR/BVM_E/UPDATES/KERNEL/B
VM_E250/checksum_kernel.bat
• MSSONY/MONITOR/BVM_E/UPDATES/FPGA/BVM
_E250/checksum_fpga.bat
• MSSONY/MONITOR/BVM_E/UPDATES/DP/BVM_E
250/checksum_dp.bat
• MSSONY/MONITOR/BVM_L/UPDATES/SOFT/BKM
_16R/checksum_soft.bat
• MSSONY/MONITOR/BVM_L/UPDATES/KERNEL/B
KM_16R/checksum_kernel.bat
Anzeigebeispiel
Zur Überprüfung der Upgrade-Daten für den Kernel des
Monitors doppelklicken Sie auf:
MSSONY/MONITOR/BVM_E/UPDATES/KERNEL/B
VM_E250/checksum_kernel.bat
Wenn die Daten korrekt gespeichert sind
Hinweise
Bezug der Upgrade-Daten
Wenden Sie sich an den Sony-Kundendienst.
*********************************
*
*
*
check 2 files Ok
*
*
*
*
Success
*
*
*
*********************************
E:\MSSONY\MONITOR\BVM_E\UPDATES\KERNEL\BVM_E250>pause
„Success“ wird angezeigt.
Wenn die Daten nicht korrekt gespeichert sind
E:\MSSONY\MONITOR\BVM_E\UPDATES\KERNEL\BVM_E250>check_data\\checksum -c check_da
ta\\checksum_table -f vxWorks_rom.bin -f version
"vxWorks_rom.bin" check : Error!!!
*********************************
*
*
*
1 file error
*
*
*
*
Error
*
*
*
*********************************
E:\MSSONY\MONITOR\BVM_E\UPDATES\KERNEL\BVM_E250>pause
...
Speichern der Upgrade-Daten auf
einem „Memory Stick PRO“
E:\MSSONY\MONITOR\BVM_E\UPDATES\KERNEL\BVM_E250>check_data\\checksum -c check_da
ta\\checksum_table -f vxWorks_rom.bin -f version
...
Kapitel 4 Funktionen
• Verwenden Sie die Fernbedienung mit Softwareversion
1.7 oder höher, um den Monitor zu aktualisieren.
• Für den Controller kann die Software der Version 1.11
und höher aufgerüstet werden, für den Controller-Kernel
steht ein Upgrade für die Version 1.2 oder höher zur
Verfügung.
• Verwenden Sie für die Aufrüstung einen „Memory Stick
PRO“.
Wenn ein anderer „Memory Stick“ als der „Memory
Stick PRO“ verwendet wird, kann die Aufrüstung
möglicherweise nicht einwandfrei ausgeführt werden.
• Verwenden Sie zur Initialisierung des „Memory Stick
PRO“ eine für den „Memory Stick PRO“ geeignete
Maschine und Anwendung. Wenn Sie für die
Initialisierung Windows Explorer nutzen, wird die
Aufrüstung möglicherweise nicht ordnungsgemäß
ausgeführt.
• Wenn das Gerät aktualisiert wird, nutzen Sie die
Wechselstromversorgung für den Monitor.
Speichern Sie die Upgrade-Daten (Ordner MSSONY) auf
einem „Memory Stick PRO“.
Speichern Sie den gesamten Ordner MSSONY direkt im
Stammverzeichnis des Memory Stick-Laufwerks.
Überprüfung der korrekten Datenspeicherung
Klicken Sie doppelt auf die Datei, die checksum.bat im
Dateinamen enthält.
• MSSONY/MONITOR/BVM_E/UPDATES/SOFT/BVM
_E250/checksum_soft.bat
108
Aufrüsten des Monitors und Controllers
„Error“ wird angezeigt.
Aufrüsten des Monitors
1
Setzen Sie den „Memory Stick PRO“ in den Memory
Stick-Einsetzschacht an der Fernbedienung ein.
2
Wählen Sie das Untermenü Monitor Upgrade im Menü
System Configuration (Seite 81) aus.
3
Geben Sie das 4-stellige Passwort ein.
Der Bildschirm Monitor Upgrade wird aufgerufen und
die aktuelle Version angezeigt.
Sie finden Informationen zur Einstellung des
Passworts im Menü System Configuration unter
Password (Seite 80).
4
Wählen Sie für die Aufrüstung entweder Software
Upgrade, Kernel Upgrade, FPGA Upgrade oder
DisplayPort Upgrade aus.
Anzeigebeispiel
Monitor software will be upgraded and monitor will
restart.
Are you sure?
5
Wenn die Aufrüstung nicht richtig voranschreitet, wird
eine rote Meldung wie beispielsweise „Procedure failure“
angezeigt. Wird diese Fehlermeldung angezeigt, wenden
Sie sich bitte an den Sony-Kundendienst.
Aufrüsten des Controllers
1
Setzen Sie den „Memory Stick PRO“ in den Memory
Stick-Einsetzschacht an der Fernbedienung ein.
2
Wählen Sie das Untermenü Controller Upgrade im
Menü Controller (Seite 90) aus.
3
Geben Sie das 4-stellige Passwort ein.
Der Bildschirm Controller Upgrade wird aufgerufen
und die aktuelle Version angezeigt.
Sie finden Informationen zur Einstellung des
Passworts im Menü System Configuration unter
Password (Seite 80).
4
Hinweise
• Während der Aufrüstung dürfen Sie den „Memory
Stick PRO“ nicht aus dem Memory StickEinsetzschacht nehmen oder das LAN-Kabel
zwischen Monitor und Fernbedienung abziehen.
• Schalten Sie während der Aufrüstung weder Monitor
noch Fernbedienung aus.
Sobald die Aufrüstung abgeschlossen ist, wird die
Anzeige auf dem Bildschirm ausgeblendet, und das
System wird neu gestartet. Nach dem Neustart wird
der vorherige Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie für die Aufrüstung entweder Software
Upgrade oder Kernel Upgrade aus.
Nach ca. 10 Sekunden werden die alten und neuen
Softwareversionen bzw. Kernel-Versionen sowie eine
Bestätigungsmeldung für die Durchführung der
Aufrüstung angezeigt.
Überprüfen Sie die Datenversion und drücken Sie die
Taste ENTER (Ent).
Die Aufrüstung beginnt.
Während des Aufrüstungsvorgangs wird „In progress
x“ angezeigt, und „x“ blinkt auf. Es kann
vorkommen, dass die Anzeige „x“ während der
Aufrüstung aufhört zu blinken; dies hat jedoch keine
Auswirkungen auf die richtige Durchführung der
Aufrüstung.
Die Aktualisierung des Softwareprogramms dauert
etwa 8 Minuten, die des Kernel etwa 2 Minuten, die der
FPGA-Daten etwa 3 Minuten und die der DisplayPortDaten etwa 2 Minuten.
Wählen Sie das Untermenü Monitor Upgrade im Menü
System Configuration aus und vergewissern Sie sich,
dass die Version der ausgewählten Option aufgerüstet
wurde.
Kapitel 4 Funktionen
Nach ca. 10 Sekunden werden die alten und neuen
Softwareversionen, Kernel-Versionen oder
DisplayPort-Versionen sowie eine
Bestätigungsmeldung für die Durchführung der
Aufrüstung angezeigt.
Wenn FPGA Upgrade ausgewählt wurde, werden von
links der Reihe nach die alten und neuen Versionen
von FPGA1, FPGA2, FPGA CORE sowie eine
Bestätigungsmeldung angezeigt.
6
Anzeigebeispiel
Controller software will be upgraded and controller
will restart.
Are you sure?
5
Überprüfen Sie die Datenversion und drücken Sie die
Taste ENTER (Ent).
Die Aufrüstung beginnt.
Controller-Aufrüstung mit einer
früheren Softwareversion als Version
1.2
Beim Start der Aufrüstung leuchtet der Punkt (die
Anzeige) und beginnt im Anzeigefenster des
Controllers von links nach rechts zu wandern. Es kann
vorkommen, dass der Punkt während der Aufrüstung
anhält; dies hat jedoch keine Auswirkungen auf die
richtige Durchführung der Aufrüstung.
Aufrüsten des Monitors und Controllers
109
Wenn die Aufrüstung nicht richtig voranschreitet, wird
die Fehlermeldung „Err“ im Anzeigefenster angezeigt.
Wird diese Fehlermeldung angezeigt, wenden Sie sich
bitte an den Sony-Kundendienst.
REMOTE
SINGLE
6
GROUP
ALL
SINGLE
GROUP
ALL
Controller-Aufrüstung mit der
Softwareversion 1.2 oder höher
Kapitel 4 Funktionen
Beim Start der Aufrüstung leuchtet die Anzeige und
bewegt sich im Anzeigefenster des Controllers im
Uhrzeigersinn. Es kann vorkommen, dass die Anzeige
während der Aufrüstung anhält; dies hat jedoch keine
Auswirkungen auf die richtige Durchführung der
Aufrüstung.
Die Aktualisierung des Softwareprogramms dauert
etwa 2 Minuten und die des Kernel ebenfalls etwa 2
Minuten.
Nach der Aufrüstung leuchten alle Anzeigen etwa 1
Sekunde lang.
REMOTE
SINGLE
GROUP
ALL
SINGLE
GROUP
ALL
Hinweise
• Während der Aufrüstung dürfen Sie den „Memory
Stick PRO“ nicht aus dem Memory StickEinsetzschacht nehmen oder das LAN-Kabel
zwischen Monitor und Fernbedienung abziehen.
• Schalten Sie während der Aufrüstung weder Monitor
noch Fernbedienung aus.
Sobald die Aufrüstung abgeschlossen ist, wird das
System neu gestartet. Das Netzwerk zwischen
Monitor und Controller wird erneut verbunden, und
Sie können den Controller bedienen.
110
Aufrüsten des Monitors und Controllers
Beenden Sie das Untermenü Controller Upgrade,
wählen Sie das Menü Controller Upgrade erneut aus
und vergewissern Sie sich, dass die Version der
ausgewählten Option aufgerüstet wurde.
Anhänge
Spezifikationen
Bildqualität
Underscan
Overscan
Farbtemperatur
2) D-Cine: x=0,314 y=0,351
Standardhelligkeit
100 cd/m2 (Preset1 bis Preset5)
48 cd/m2 (Preset (D-Cine))
(100% Weißsignaleingang)
Farbraum (Gamut)
ITU-R BT.709, EBU, SMPTE-C,
D-Cine3), E250 Native4),
S-GAMUT5)
3) Der Farbwertpunkt von SMPTE RP 431-2 wird
nicht vollständig abgedeckt.
4) Die einzelnen Farbwertpunkte des BVM-E250.
Größte Farbraumeinstellung des vom BVM-E250
reproduzierten Signals
1) 48 Hz, 60 Hz und 72 Hz sind auch mit einer
Bildwiederholfrequenz von 1/1,001 kompatibel.
Betrachtungswinkel (Bildschirmspezifikation)
89º/89º/89º/89º (typisch)
(oben/unten/links/rechts, Kontrast >
10:1)
Normaler Scan 0% Scan
Systemeigener Scan
Mit der Skalierungsverarbeitung werden
die Pixel des Signals im 1:1-Modus
dem Bildschirm zugeordnet, oder
ein SD-Signal nicht quadratischer
Pixel (die Anzahl der H-Pixel des
Signalsystems beträgt 720 oder
1440) bzw. ein SD-Signal von
HDMI-/DisplayPort-Video des Typs
640 × 480 wird mit der
Skalierungsverarbeitung angezeigt.
Hierbei werden die Werte in der VRichtung verdoppelt und das
Seitenverhältnis in der H-Richtung
entsprechend korrigiert. Außerdem
wird das Bild optimiert und mit
geänderten Werten für den
D55, D61, D65, D93, D-Cine2),
(Einstellung in anderer
Farbtemperatur möglich)
Anhänge
Bildschirm
OLED-Bildschirm
Bildgröße (diagonal)
623,4 mm (24 5/8 Zoll)
Effektive Bildgröße (H × V)
543,4 × 305,6 mm
(21 1/2 × 12 1/8 Zoll)
Auflösung (H × V)
1920 × 1080 Pixel (Full HD)
Bildformat
16:9
Effektive Bildpunkte
99,99%
Ansteuerung
RGB 10-Bit
Bildwiederholfrequenz
48 Hz, 50 Hz, 60 Hz, 72 Hz, 75 Hz1)
Siehe „Bild-Frame-Anzeige“ (Seite 131).
Blendenkoeffizienten, den
Filterkoeffizienten usw. angezeigt.
3% Verkleinerung
5% Vergrößerung gegenüber normalem
Scan
x
y
R
0,681
0,319
G
0,189
0,724
B
0,141
0,051
(typisch)
5) Für die Anzeige der Farbskala des breiten
Farbraummodus S-GAMUT. Dieser Modus ist für
die F23 oder F35 Digital Cinematography Camera
verfügbar
Aufwärmphase Ca. 30 Minuten
Eingang
SDI
BNC (× 2)
Eingangsimpedanz: 75 Ohm,
unsymmetrisch
Signalformat
Siehe „Verfügbare Signalsysteme“
(Seite 116) und „Verfügbare
Signalformate“ (Seite 118).
Spezifikationen
111
Anhänge
Abtastfrequenz
3G-SDI:
Y/Cb/Cr (4:2:2)
148,5 MHz/74,25 MHz/74,25 MHz
Y/Cb/Cr (4:4:4)
148,5 MHz/148,5 MHz/148,5 MHz
G/B/R (4:4:4)
148,5 MHz/148,5 MHz/148,5 MHz
HD-SDI:
Y/Cb/Cr (4:2:2)
74,25 MHz/37,125 MHz/37,125
MHz
SD-SDI:
Y/Cb/Cr (4:2:2)
13,5 MHz/6,75 MHz/6,75 MHz
Quantisieurng
3G-SDI: 10 Bit/Abtastung, 12 Bit/
Abtastung
HD-SDI: 10 Bit/Abtastung
SD-SDI: 10 Bit/Abtastung
HDMI
HDMI (× 1)
HDCP-Entsprechung, Deep ColorEntsprechung
Signalformat
Siehe „HDMI/DisplayPort“ (Seite
124) unter „Verfügbare
Signalformate“.
Anschluss DisplayPort
DisplayPort (× 1)
HDCP-Entsprechung, 18/24/30 bpp(Bit pro Pixel)-Entsprechung
Signalformat
Siehe „HDMI/DisplayPort“ (Seite
124) unter „Verfügbare
Signalformate“.
Optionsanschluss
Vier (4) Anschlüsse
Signalformat
Siehe „Verfügbare Signalsysteme“
(Seite 116) und „Verfügbare
Signalformate“ (Seite 118).
Parallele Fernbedienung
9-polige D-Sub-Buchse (× 1)
Serielle Fernbedienung (LAN)
Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX),
RJ-45 (× 1)
Ausgang
SDI
112
Spezifikationen
BNC (× 1) (Monitorausgang)
Ausgangssignalamplitude:
800 mVp-p±10%
Ausgangsimpedanz: 75 Ohm,
unsymmetrisch
Übertragungsstrecke
3G-SDI: 70 m max.6)
HD-SDI: 100 m max.6)
SD-SDI: 200 m max.7)
Hinweis
Das Signal vom
Monitorausgangsanschluss entspricht
nicht den ON-LINESignalspezifikationen.
6) Bei Verwendung des 5C-FB-Koaxialkabels von
Fujikura Ltd. oder einem äquivalenten Kabel
7) Bei Verwendung des 5C-2V-Koaxialkabels von
Fujikura Ltd. oder einem äquivalenten Kabel
DC 5V OUT
4-polige Kreisbuchse (× 1)
Allgemeines
Betriebsspannung
100 V bis 240 V (Wechselspannung)
1,6 A bis 0,8 A, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
Ca. 145 W (max.)
Ca. 72 W (durchschnittliche
Leistungsaufnahme im
Standardzustand)
Einschaltstrom
(1) Maximal möglicher Einschaltstrom
beim ersten Einschalten
(Spannungsänderungen durch
manuelles Umschalten):
53 A Spitze, 17 A r.m.s. (240V AC)
(2) Einschaltstrom nach
Netzunterbrechung von fünf
Sekunden (Spannungsänderung am
Nulldurchgang):
39 A Spitze, 6 A r.m.s. (240V AC)
Betriebstemperatur
0°C bis 35°C (32°F bis 95°F)
Empfohlen: 20°C bis 30°C (68°F bis
86°F)
Betriebsluftfeuchtigkeit
0% bis 90% (nicht kondensierend)
Lagerungs-/Transporttemperatur
–20°C bis +60°C (–4°F bis +140°F)
Lagerungs-/Transportluftfeuchtigkeit
0% bis 90%
Betriebs-/Lagerungs-/Transportdruck
700 hPa bis 1060 hPa
Gewicht
Ca. 13,0 kg (28 lb 11 oz)
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1)
Netzsteckerhalter (1)
Halterung (1)
Bedienungsanleitung (japanisch,
englisch, je 1)
CD-ROM (1)
Handbuch zur Verwendung der CD-ROM
(1)
Optionales Zubehör
BKM-16R Monitorfernbedienung
BKM-37H/38H Set für den Anschluss der
Monitorfernbedienung
SMF-700 Monitorschnittstellenkabel
BKM-220D SDI 4:2:2-Eingangsadapter
(mit Seriennummer 2100001 oder
höher)
BKM-227W NTSC/PAL
Eingangsadapter (mit Seriennummer
2100001 oder höher)
BKM-229X Eingangsadapter für
analoges Komponentensignal (mit
Seriennummer 2200001 oder höher)
BKM-243HS HD/D1-SDIEingangsadapter (mit Seriennummer
2108355 oder höher)
BKM-244CC HD/SD-SDI
Untertiteladapter
BKM-250TG 3G/HD/SD-SDIEingangsadapter (mit Seriennummer
7300001 oder höher)
Hinweis
Anhänge
Je nach der geplanten Verwendung ist
möglicherweise ein Eingangsadapter mit
einer bestimmten Seriennummer
erforderlich.
Zu den Seriennummern der
Eingangsadapter, die für dieses Gerät
erhältlich sind, siehe „Installieren eines
Eingangsadapters“ (Seite 21).
Hinweise
• Führen Sie immer eine Probeaufnahme aus, und
bestätigen Sie, dass die Aufnahme erfolgreich war.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR
SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH
ABER NICHT BEGRENZT AUF
KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG,
AUFGRUND VON FEHLFUNKTION DIESES
GERÄTS ODER SEINER DATENTRÄGER,
EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN ODER
JEGLICHEN ANDEREN DATENGRÄGERN
ODER SPEICHERSYSTEMEN ZUR
AUFNAHME VON INHALTEN JEDER ART
ÜBERNEHMEN.
• Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das
Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE
HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART,
EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT
AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG,
AUFGRUND VON VERLUST VON
AKTUELLEN ODER ERWARTETEN
PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES
GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN
GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER
GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER
GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
\
Spezifikationen
113
Eingangssignale und einstellbare Optionen
Eingangssignal
Analog
Option
FBAS
Y/C
Komponenten
(YPbPr)
RGB
D1
SD
HD
SD
HD
HDMI/
DisplayPort
3G/HD
YCbCr YCbCr
RGB
XYZ
CONTRAST
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
BRIGHT
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
CHROMA
a
a
a
a
×
×
a
a
×
×
a 7)
×
×
×
×
×
×
×
×
×
a
a
a
a
×
×
×
×
×
a
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
a
×
×
×
×
×
×
×
×
a
a
(NTSC)
(NTSC)
Picture Auto Adjust
a
a
Component Level
×
×
PHASE
(480i)
a
a
(NTSC)
(NTSC)
Betacam Setup Level
×
×
Position Adj
a
a
a
a
a
a
×
×
×
×
×
Gamut Error Display
×
×
×
×
×
×
a
a
a 1)
×
a 1)
Scan Mode
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a 8)
Native Scan
(×1, ×2) 2)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Native Scan
(Aspect Correction)
a
a
a
×
a
×
a
×
×
×
a 6) 9)
16 : 9
a
a
a
a
a
a
a
a 3)
a 4)
a 4)
a 5) 9) 10)
NTSC Setup Level
(480i)
Anhänge
H Delay
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
×
V Delay
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
×
External Sync
×
×
a
a
a
a
×
×
×
×
×
Comb
a
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Char Off
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Color Temp
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Status
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Aperture 11)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Mono
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Blue Only
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
R Off
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
G Off
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
B Off
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Chroma Up
a
a
a
a
×
×
a
a
×
×
a 7)
a
Interlace
Pixel Zoom
114
SDI
Siehe „Bild-Frame-Anzeige“ auf Seite 131.
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Capture
×
×
×
×
×
×
×
a
a
a
×
Capture Load
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Marker
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a 9)
Eingangssignale und einstellbare Optionen
Eingangssignal
Analog
Option
FBAS
Y/C
SDI
Komponenten
(YPbPr)
RGB
D1
SD
HD
SD
HD
HDMI/
DisplayPort
3G/HD
YCbCr YCbCr
RGB
XYZ
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a9)
Area Marker 1
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a9)
Area Marker 2
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a9)
Center Marker
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a9)
Aspect Marker-Line
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a9)
Aspect Blanking-Half
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a9)
Aspect BlankingBlack
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a9)
Side by Side
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Wipe
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Butterfly
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Blending
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Error Notify Clear
×
×
×
×
×
×
a
a
a 1)
×
a 1)
Audio Level Meter 12)
×
×
×
×
×
×
a
a
a
×
×
×
×
×
×
×
×
a
a
a
×
×
×
×
×
×
×
×
a
a
ALM Hold Reset
12)
Time Code
a
×
×
15)
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
a
Checkerboard 13)
×
×
×
×
×
×
×
a 15)
×
×
×
L/R Switch 13)
×
×
×
×
×
×
×
a 15)
×
×
×
15)
×
×
×
×
×
×
Difference
14)
Horopter Check
Flip H 13)
13)
×
×
×
×
×
×
×
a
×
×
×
×
×
×
×
a 15)
Anhänge
Aspect Marker
a: Einstellbar
×: Nicht einstellbar
1) Nicht anwendbar, wenn das RGB-Signal mit dem auf „Voll“ eingestellten Quantisierungsbereich ausgewählt wird. Die Anwendung ist jedoch möglich, wenn
im Menü Color Profile Gamma auf S-LOG Standard oder S-LOG Full gesetzt wird.
2) Festgelegt auf × 1, wenn das HD-Signal oder das Computersignal von HDMI/DisplayPort eingespeist wird, und auf × 2, wenn das SD-Signal vom BKM-229X
eingespeist wird.
3) Bei 720P-Eingangssignalen auf 16:9 fixiert.
4) Wird bei Eingangssignalen mit 2048 × 1080 auf 1,896:1 umgeschaltet.
5) Außer 640 × 480/60*P. Bei 1280 × 720/50P, 60*P festgelegt auf 16:9. (* Auch kompatibel mit 1/1,001.)
6) Mit SD-Format gültig
7) Funktioniert, wenn das YCbCr-Signal eingespeist wird.
8) Festgelegt auf Native Scan (×1), wenn das Computersignal von HDMI/DisplayPort eingespeist wird.
9) Funktioniert nicht, wenn das HDMI/DisplayPort-Computersignal eingespeist wird.
10) Funktioniert, wenn das Untermenü HDMI Auto (Seite 55) des Menüs Screen Aspect auf Off eingestellt ist.
11) Sie finden Informationen zu betriebsfähigen Eingangssignalen unter „Aperturmodifikationsfrequenz“ (Seite 126).
12) Bestimmt, wann das SDI-Signal vom BKM-250TG eingespeist wird.
13) Wird aktiviert, wenn das SDI-Signal von einem BKM-250TG mit der Seriennummer 7100001 oder höher eingespeist wird.
14) Wird aktiviert, wenn das SDI-Signal von einem BKM-250TG mit der Seriennummer 7300001 oder höher eingespeist wird.
15) Kompatibel mit dem Dual-Stream-HD-SDI-Signal.
Eingangssignale und einstellbare Optionen
115
Verfügbare Signalsysteme
Standard-SDI-Eingang/Eingangsadapter
Gesamtzeilen pro
Bild
Aktive Zeilen BildAbtastung
pro Bild
wiederholfrequenz
(Hz)
Seitenverhältnis
720×576/50i
625
576
25
2:1-Interlace
16:9/4:3
1440×576/50i 1)
625
576
25
2:1-Interlace
16:9/4:3
720×487/59,94i
525
487
30/1,001
2:1-Interlace
16:9/4:3
1440×487/59,94i 1)
525
487
30/1,001
2:1-Interlace
16:9/4:3
1920×1080/24PsF
1125
1080
24
Progressive
1920×1080/
23,98PsF
1125
1080
24/1,001
Progressive
1920×1080/25PsF
1125
1080
25
Progressive
1920×1080/30PsF
1125
1080
30
Progressive
1920×1080/
29,97PsF
1125
1080
30/1,001
Progressive
1920×1080/24P
1125
1080
24
Progressive
1920×1080/23,98P
1125
1080
24/1,001
Progressive
1920×1080/25P
1125
1080
25
Progressive
1920×1080/30P
1125
1080
30
Progressive
1920×1080/29,97P
1125
1080
30/1,001
Progressive
1920×1080/50i
1125
1080
25
2:1-Interlace
1920×1080/60i
1125
1080
30
2:1-Interlace
1920×1080/59,94i
1125
1080
30/1,001
2:1-Interlace
1920×1080/50P
1125
1080
50
Progressive
1920×1080/60P
1125
1080
60
Progressive
1920×1080/59,94P
1125
1080
60/1,001
Progressive
Signalsystem
Anhänge
116
Verfügbare Signalsysteme
16:9
Standard
Rec.ITU-R
BT.601
Rec.ITU-R
BT.601
SMPTE-274M
SMPTE-274M
SMPTE-274M
2,39:1
16:9
SMPTE-274M
2,39:1
16:9
SMPTE-274M
2,39:1
16:9
SMPTE-274M
2,39:1
16:9
SMPTE-274M
2,39:1
16:9
SMPTE-274M
2,39:1
16:9
SMPTE-274M
2,39:1
16:9
SMPTE-274M
2,39:1
16:9
SMPTE-274M
2,39:1
16:9
SMPTE-274M
2,39:1
16:9
SMPTE-274M
2,39:1
16:9
SMPTE-274M
2,39:1
16:9
SMPTE-274M
2,39:1
16:9
2,39:1
480/60I
480/59.94I 2)
480/60I
2,39:1
16:9
575/50I
575/50I
2,39:1
16:9
Anzeige am
Monitor
SMPTE-274M
1080/24PsF
1080/24PsF
1080/23.98PsF 2)
1080/25PsF
1080/30PsF
1080/30PsF
1080/29.97PsF 2)
1080/24P
1080/24P
1080/23.98P 2)
1080/25P
1080/30P
1080/30P
1080/29.97P 2)
1080/50I
1080/60I
1080/60I
1080/59.94I 2)
1080/50P
1080/60P
1080/60P
1080/59.94P 2)
Gesamtzeilen pro
Bild
Aktive Zeilen BildAbtastung
pro Bild
wiederholfrequenz
(Hz)
Seitenverhältnis
1280×720/24P
750
720
24
Progressive
16:9
SMPTE-296M
720/24P
1280×720/23,98P
750
720
24/1,001
Progressive
16:9
SMPTE-296M
720/24P
720/23.98P 2)
1280×720/25P
750
720
25
Progressive
16:9
SMPTE-296M
720/25P
1280×720/30P
750
720
30
Progressive
16:9
SMPTE-296M
720/30P
1280×720/29,97P
750
720
30/1,001
Progressive
16:9
SMPTE-296M
720/30P
720/29.97P 2)
1280×720/50P
750
720
50
Progressive
16:9
SMPTE-296M
720/50P
1280×720/60P
750
720
60
Progressive
16:9
SMPTE-296M
720/60P
16:9
SMPTE-296M
720/60P
720/59.94P 2)
1,896:1
SMPTE-2048
SMPTE-428
Signalsystem
1280×720/59,94P
750
720
60/1,001
Progressive
2048×1080/24PsF
1125
1080
24
Progressive
Anzeige am
Monitor
Standard
2,39:1
1,896:1
1125
2048×1080/24P
1125
1080
24/1,001
Progressive
SMPTE-2048
SMPTE-428
2,39:1
1080
24
Progressive
1,896:1
SMPTE-2048
SMPTE-428
2,39:1
1,896:1
2048×1080/23,98P
1125
1080
24/1,001
Progressive
SMPTE-2048
SMPTE-428
2,39:1
2048×1080/25PsF
1125
1080
25
Progressive
1,896:1
SMPTE-2048
SMPTE-428
2,39:1
2048×1080/25P
1125
1080
25
Progressive
1,896:1
SMPTE-2048
SMPTE-428
2,39:1
2048×1080/30PsF
1125
1080
30
Progressive
1,896:1
SMPTE-2048
SMPTE-428
2,39:1
1,896:1
2048×1080/
29,97PsF
1125
2048×1080/30P
1125
1080
30/1,001
Progressive
SMPTE-2048
SMPTE-428
2,39:1
1080
30
Progressive
1,896:1
SMPTE-2048
SMPTE-428
2,39:1
1,896:1
2048×1080/29,97P
1125
1080
30/1,001
Progressive
2,39:1
SMPTE-2048
SMPTE-428
2048 × 1080/
24PsF
2048×1080/
23.98PsF 2)
2048 × 1080/
24P
2048×1080/
24P
2048 × 1080/
23.98P 2)
Anhänge
2048×1080/
23,98PsF
2048 × 1080/
24PsF
2048 × 1080/
25PsF
2048 × 1080/
25P
2048 × 1080/
30PsF
2048 × 1080/
30PsF
2048 × 1080/
29.97PsF 2)
2048 × 1080/
30P
2048 × 1080/
30P
2048 × 1080/
29.97P 2)
1) Das analoge Komponentensignal oder das analoge RGB-Signal vom BKM-229X wird mit 720 Bildpunkten × 2 (1440 Bildpunkten) verarbeitet.
2) Wird angezeigt, wenn ein Signal über den Standard-SDI-Eingang oder den BKM-250TG eingespeist wird, Format im Menü Channel Configuration auf 3G/
HD/SD-SDI Auto (Seite 52) eingestellt ist und die Picture Rate-Information für die Payload ID, die über das Eingangssignal gelagert ist, 23.98, 29.97 oder
59.94 ist.
• Weitere Informationen zum verfügbaren Signalsystem für das HDMI/DisplayPort-Eingangssignal finden Sie unter „HDMI/DisplayPort“ (Seite 124) im
Abschnitt „Verfügbare Signalformate“.
Verfügbare Signalsysteme
117
Verfügbare Signalformate
Standard-SDI-Eingang/Eingangsadapter
Signalformat
Matrix- Signaldaten- system
Einstellbereich
Standard- BKMSDI220D
Eingang
BKM227W
BKM229X
BKMBKM243HS/ 250TG
244CC
Standard
Analoges FBAS-Signal
NTSC
Einstel- 0
lungs7,5
pegel
SD
487/59,94i
×
×
a
×
×
×
576/50i
×
×
a
×
×
×
PAL-M
487/59,94i
×
×
a
×
×
×
SECAM
576/50i
×
×
a
×
×
×
487/59,94i
×
×
a
×
×
×
576/50i
×
×
a
×
×
×
PAL-M
487/59,94i
×
×
a
×
×
×
SECAM
576/50i
×
×
a
×
×
×
1080/601) i
×
×
×
a
×
×
1080/50i
×
×
×
a
×
×
×
×
×
a
×
×
×
×
×
a
×
×
PAL
SMPTE-170M
Rec.ITU-R
BT.470
Analoges Y/C-Signal
NTSC
Einstel- 0
lungs7,5
pegel
PAL
SD
Anhänge
Analoges Komponentensignal
1080/24
PsF
1)
1080/25PsF
×
×
×
a
×
×
1080/241) P
×
×
×
a
×
×
1080/25P
×
×
×
a
×
×
1080/301) P
×
×
×
a
×
×
720/601) P
×
×
×
a
×
×
720/50P
×
×
×
a
×
×
SD
576/50i
×
×
×
a
×
×
SD
487/59,94i
×
×
×
a
×
×
HD
SMPTE/EBU N10
Komponen0
tenpegel
Betacam
7,5
118
Verfügbare Signalformate
SMPTE-274M
1080/301)
PsF
SMPTE-296M
EBU N10
Matrix- Signaldaten- system
Einstellbereich
Signalformat
Standard- BKMSDI220D
Eingang
BKM227W
BKM229X
BKMBKM243HS/ 250TG
244CC
Standard
Analoges RGB-Signal
1080/601) i
×
×
×
a
×
×
1080/50i
×
×
×
a
×
×
×
×
×
a
×
×
×
×
×
a
×
×
×
×
×
a
×
×
1080/241) P
×
×
×
a
×
×
1080/25P
×
×
×
a
×
×
1080/24
PsF
1)
1080/25PsF
−
1080/30
PsF
SMPTE-274M
1)
1080/301)
×
×
×
a
×
×
1)
720/60 P
×
×
×
a
×
×
720/50P
×
×
×
a
×
×
487/59,94i
×
×
×
a
×
×
576/50i
×
×
×
a
×
×
720 × 487/
59,94i
a
a
×
×
a
a
720 × 576/50i
a
a
×
×
a
a
a
×
×
×
a
a
SMPTE-292M
×
×
×
×
a(2)
a
SMPTE-372M
a
×
×
×
a
a
SMPTE-292M
×
×
×
×
a(2)
a
SMPTE-372M
a
×
×
×
a
a
SMPTE-292M
×
×
×
×
a(2)
a
SMPTE-372M
P
SMPTE-296M
EBU N10
SD-SDI
Singlelink
4:2:2
4:2:2
YCbCr
SD
YCbCr
SMPTE-259M
Anhänge
Singlelink
HD-SDI
Singlelink
4:2:2
YCbCr 10 Bit HD
YCbCr 10 Bit HD
Dual-link 4:4:4
RGB2) 10 Bit
4:2:2
−
YCbCr 10 Bit HD
YCbCr 10 Bit HD
Dual-link 4:4:4
RGB2) 10 Bit
4:2:2
−
−
YCbCr 10 Bit HD
YCbCr 10 Bit HD
Dual-link 4:4:4
1920 × 1080/
25PsF
YCbCr 12 Bit HD
RGB2) 12 Bit
Singlelink
1920 × 1080/
241) PsF
YCbCr 12 Bit HD
RGB2) 12 Bit
Singlelink
−
RGB2) 10 Bit
−
YCbCr 12 Bit HD
RGB2) 12 Bit
1920 × 1080/
301) PsF
−
Verfügbare Signalformate
119
Matrix- Signaldaten- system
Einstellbereich
Signalformat
Singlelink
4:2:2
YCbCr 10 Bit HD
YCbCr 10 Bit HD
Dual-link 4:4:4
RGB2) 10 Bit
4:2:2
YCbCr 10 Bit HD
RGB2) 10 Bit
Singlelink
4:2:2
−
YCbCr 10 Bit HD
RGB2) 10 Bit
Anhänge
Singlelink
4:2:2
−
YCbCr 10 Bit HD
RGB2) 10 Bit
Singlelink
4:2:2
−
YCbCr 10 Bit HD
RGB2) 10 Bit
120
−
1920 × 1080/
601) i
YCbCr 12 Bit HD
RGB2) 12 Bit
a
×
×
×
a
a
SMPTE-292M
×
×
×
×
a(2)
a
SMPTE-372M
a
×
×
×
a
a
SMPTE-292M
×
×
×
×
a(2)
a
SMPTE-372M
a
×
×
×
a
a
SMPTE-292M
×
×
×
×
a(2)
a
SMPTE-372M
a
×
×
×
a
a
SMPTE-292M
×
×
×
×
a(2)
a
SMPTE-372M
a
×
×
×
a
a
SMPTE-292M
×
×
×
×
a(2)
a
−
SMPTE-372M
Dual-link 4:2:2
YCbCr 10 Bit HD
1920 × 1080/
50P
×
×
×
×
a(2)
a
Dual-link 4:2:2
YCbCr 10 Bit HD
1920 × 1080/
601) P
×
×
×
×
a(2)
a
Singlelink
4:2:2
YCbCr 10 Bit HD
1280 × 720/
241) P
a
×
×
×
a
a
Singlelink
4:2:2
YCbCr 10 Bit HD
1280 × 720/
25P
a
×
×
×
a
a
Singlelink
4:2:2
YCbCr 10 Bit HD
1280 × 720/
301) P
a
×
×
×
a
a
Singlelink
4:2:2
YCbCr 10 Bit HD
1280 × 720/
50P
a
×
×
×
a
a
Singlelink
4:2:2
YCbCr 10 Bit HD
1280 × 720/
601) P
a
×
×
×
a
a
Verfügbare Signalformate
Standard
−
YCbCr 10 Bit HD
Dual-link 4:4:4
1920 × 1080/
50i
YCbCr 12 Bit HD
RGB2) 12 Bit
BKMBKM243HS/ 250TG
244CC
−
YCbCr 10 Bit HD
Dual-link 4:4:4
1920 × 1080/
301) P
YCbCr 12 Bit HD
RGB2) 12 Bit
BKM229X
−
YCbCr 10 Bit HD
Dual-link 4:4:4
1920 × 1080/
25P
YCbCr 12 Bit HD
RGB2) 12 Bit
BKM227W
−
YCbCr 10 Bit HD
Dual-link 4:4:4
1920 × 1080/
241) P
YCbCr 12 Bit HD
RGB2) 12 Bit
Singlelink
−
Standard- BKMSDI220D
Eingang
SMPTE-292M
Matrix- Signaldaten- system
Einstellbereich
Signalformat
Dual-link 4:4:4
RGB2)
XYZ
Dual-link 4:4:4
RGB2)
XYZ
Dual-link 4:4:4
RGB2)
XYZ
Dual-link 4:4:4
RGB2)
XYZ
Dual-link 4:4:4
RGB2)
Dual-link 4:4:4
RGB2)
XYZ
12 Bit
12 Bit
10 Bit
12 Bit
12 Bit
10 Bit
12 Bit
12 Bit
10 Bit
12 Bit
12 Bit
10 Bit
12 Bit
12 Bit
10 Bit
12 Bit
12 Bit
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
BKM227W
BKM229X
BKMBKM243HS/ 250TG
244CC
2048 × 1080/
241) PsF
×
×
×
×
a(2)
a
2048 × 1080/
241) P
×
×
×
×
a(2)
a
2048 × 1080/
25PsF
×
×
×
×
a(2)
a
Standard
SMPTE-372M
2048 × 1080/
25P
×
×
×
×
a(2)
a
2048 × 1080/
301) PsF
×
×
×
×
a(2)
a
2048 × 1080/
301) P
×
×
×
×
a(2)
a
Anhänge
XYZ
10 Bit
Standard- BKMSDI220D
Eingang
Verfügbare Signalformate
121
Matrix- Signaldaten- system
Einstellbereich
Signalformat
Standard- BKMSDI220D
Eingang
BKM227W
BKM229X
BKMBKM243HS/ 250TG
244CC
Standard
3G-SDI
4:4:4
YCbCr 10 Bit HD
4:4:4
RGB2) 10 Bit
4:4:4
YCbCr 12 Bit HD
4:4:4
RGB2) 12 Bit
4:4:4
YCbCr 10 Bit HD
4:4:4
RGB2) 10 Bit
4:4:4
YCbCr 12 Bit HD
4:4:4
RGB2) 12 Bit
4:4:4
YCbCr 10 Bit HD
4:4:4
RGB2) 10 Bit
4:4:4
YCbCr 12 Bit HD
4:4:4
RGB2) 12 Bit
4:4:4
YCbCr 10 Bit HD
4:4:4
RGB2) 10 Bit
4:4:4
YCbCr 12 Bit HD
4:4:4
RGB2) 12 Bit
4:4:4
YCbCr 10 Bit HD
4:4:4
RGB2) 10 Bit
4:4:4
YCbCr 12 Bit HD
4:4:4
RGB2) 12 Bit
4:4:4
YCbCr 10 Bit HD
4:4:4
RGB2) 10 Bit
4:4:4
YCbCr 12 Bit HD
4:4:4
RGB2) 12 Bit
4:4:4
YCbCr 10 Bit HD
4:4:4
RGB2) 10 Bit
4:4:4
YCbCr 12 Bit HD
4:4:4
RGB2) 12 Bit
4:4:4
YCbCr 10 Bit HD
4:4:4
RGB2) 10 Bit
4:4:4
YCbCr 12 Bit HD
4:4:4
RGB2) 12 Bit
Singlelink
4:2:2
Singlelink
Singlelink
Singlelink
Singlelink
Singlelink
Anhänge
Singlelink
Singlelink
Singlelink
Singlelink
Singlelink
122
−
1920 × 1080/
241) PsF
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
1920 × 1080/
25PsF
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
1920 × 1080/
301) PsF
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
1920 × 1080/
241) P
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
1920 × 1080/
25P
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
1920 × 1080/
301) P
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
1920 × 1080/
50i
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
1920 × 1080/
601) i
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
YCbCr 10 Bit HD
1920 × 1080/
50P
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
4:2:2
YCbCr 10 Bit HD
1920 × 1080/
601) P
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
4:4:4
YCbCr 10 Bit HD
RGB2) 10 Bit
1280 × 720/
241) P
a
×
×
×
×
a
4:4:4
SMPTE-425AB
Verfügbare Signalformate
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
Matrix- Signaldaten- system
Einstellbereich
Signalformat
Singlelink
4:4:4
YCbCr 10 Bit HD
4:4:4
RGB2) 10 Bit
Singlelink
4:4:4
YCbCr 10 Bit HD
4:4:4
RGB2)
Singlelink
4:4:4
YCbCr 10 Bit HD
4:4:4
RGB
Singlelink
4:4:4
YCbCr 10 Bit HD
4:4:4
4:4:4
Singlelink
4:4:4
4:4:4
4:4:4
Singlelink
4:4:4
4:4:4
4:4:4
Singlelink
4:4:4
4:4:4
Singlelink
4:4:4
4:4:4
4:4:4
Singlelink
4:4:4
4:4:4
4:4:4
Singlelink
4:4:4
4:4:4
2)
RGB
RGB2)
XYZ
RGB2)
XYZ
RGB2)
XYZ
RGB2)
XYZ
RGB2)
XYZ
RGB2)
XYZ
10 Bit
10 Bit
BKM227W
BKM229X
BKMBKM243HS/ 250TG
244CC
Standard
1280 × 720/
25P
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
1280 × 720/
301) P
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
1280 × 720/
50P
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
1280 × 720/
601) P
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
−
2048 × 1080/
241) PsF
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
−
2048 × 1080/
241) P
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
−
2048 × 1080/
25PsF
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
−
2048 × 1080/
25P
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
−
2048 × 1080/
301) PsF
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
−
2048 × 1080/
301) P
a
×
×
×
×
a
SMPTE-425AB
−
−
−
−
10 Bit
12 Bit
12 Bit
10 Bit
12 Bit
12 Bit
10 Bit
12 Bit
12 Bit
10 Bit
12 Bit
Anhänge
4:4:4
2)
10 Bit
Standard- BKMSDI220D
Eingang
12 Bit
10 Bit
12 Bit
12 Bit
10 Bit
12 Bit
12 Bit
a: Signal ist reproduzierbar.
×: Signal kann nicht wiedergegeben werden.
a(2): Es werden zwei Adapter verwendet.
1) Auch mit 1/1,001 kompatibel.
2) Der Quantisierungspegel des 4:4:4-RGB-Eingangssignals wird im Menü RGB Range (Seite 58) eingestellt.
Verfügbare Signalformate
123
HDMI/DisplayPort
Signalformat
MatrixdatenEinstellbereich
SD
HD
Signalsystem
SchnittstellenSeitenAbtastverhältnis
frequenz
[MHz]
640 × 480/601) P
25,2001)
4:3
720 × 480/601) P
27,0271)
4:3/16:9
1280 × 720/601) P
74,2501)
16:9
1920 × 1080/601) i
74,2501)
3)
SD
HD
SD
Anhänge
Bit2) 5) 6)
RGB 4:4:4 6/8/10/12
YCbCr 4:4:4 6/8/10/12 Bit2) 5) 6)
YCbCr 4:2:2 12 Bit
HD
27,0271)
4:3/16:9
720 × 576/50P
27,000
4:3/16:9
1280 × 720/50P
74,250
16:9
1920 × 1080/50i
74,250
(1440)3)
720
576/50i7)
×
1920 × 1080/601) P
148,5001)
1920 × 1080/50P
148,500
1920 × 1080/241) P
74,2501)
1920 × 1080/25P
74,250
1920 × 1080/301) P
74,2501)
2048 ×1080/241) P
74,2501)
2048 × 1080/25P
74,250
2048 × 1080/301) P
74,2501)
2048 × 1080/601) P
148,5001)
2048 × 1080/50P
148,500
2048 × 1080/481) P
148,5001)
600/60P4)
Verfügbare Signalformate
16:9
CEA-861
CEA-861
CEA-861
2,39:1
4:3/16:9
CEA-861
16:9
CEA-861
2,39:1
16:9
CEA-861
2,39:1
16:9
CEA-861
2,39:1
16:9
CEA-861
2,39:1
16:9
CEA-861
2,39:1
1,896:1
2,39:1
1,896:1
2,39:1
1,896:1
2,39:1
1,896:1
2,39:1
1,896:1
2,39:1
1,896:1
2,39:1
40,000
4:3
1024 × 768/60P4)
65,000
4:3
1280 × 960/60P4)
108,000
4:3
4)
108,000
5:4
1400 × 1050/60P4)
121,750
4:3
1280 × 1024/60P
124
27,000
CEA-861
2,39:1
720 (1440) ×
480/601) i7)
800 ×
−
16:9
Standard
VESA
1) Auch mit 1/1,001 kompatibel.
2) RGB/YCbCr-Format und 6/8/10/12 Bit werden je nach Eingangssignal automatisch gewählt.
3) Pixelwiederholung = 2 (dasselbe Pixel wird zwei Mal übertragen)
4) In diesem Handbuch werden die Signale 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 960, 1280 × 1024 und 1400 × 1050 als HDMI/DisplayPort-Computersignale bezeichnet.
5) Das HDMI-Signal unterstützt das RGB/YCbCr 4:4:4-6-Bit-Signal nicht.
6) Das DisplayPort-Signal unterstützt das RGB/YCbCr 4:4:4-12-Bit-Signal nicht.
7) Das DisplayPort-Signal unterstützt dieses Signalsystem nicht.
• Der Quantisierungspegel des HDMI/DisplayPort-Eingangssignals wird im Menü RGB Range (Seite 58) eingestellt.
• Das Seitenverhältnis des HDMI-Eingangssignals wird manuell eingestellt, wenn das Untermenü HDMI Auto (Seite 55) des Menüs Screen Aspect auf Off
gestellt ist.
Anhänge
Verfügbare Signalformate
125
Aperturmodifikationsfrequenz
Serieller digitaler Eingang
Signalsystem
SD-SDI
3G/HD-SDI
Analoger Eingang
FBAS
(Y/C)
Komponenten (YPbPr)
RGB
HDMI/DisplayPort-Eingang
Komponenten (YCbCr) RGB
Standard-SDI-Eingang/Eingangsadapter
576/50i
5 MHz
5 MHz
5 MHz
487/59,94i
5 MHz
5 MHz
5 MHz
1080/24 PsF
25 MHz
25 MHz
1080/241) P
25 MHz
25 MHz
1080/50i (25PsF)
25 MHz
25 MHz
1080/25P
25 MHz
25 MHz
25 MHz
25 MHz
1080/301) P
25 MHz
25 MHz
720/241) P
25 MHz
720/25P
25 MHz
1)
1080/601)
i
(301)
720/301)
PsF)
25 MHz
P
720/50P
Anhänge
720/601)
P
25 MHz
25 MHz
25 MHz
25 MHz
2048×1080/241) PsF
25 MHz
2048×1080/241) P
25 MHz
2048×1080/25PsF
25 MHz
2048×1080/25P
25 MHz
2048×1080/301) PsF
25 MHz
2048×1080/301) P
25 MHz
1080/50P
50 MHz
1080/601)
50 MHz
P
HDMI/DisplayPort
640×480/601) P
10 MHz
720×480/601) P
10 MHz
1280×720/601) P
25 MHz
1)
1920×1080/60 i
25 MHz
720 (1440)2) ×
480/601) i3)
5 MHz
720×576/50P
10 MHz
1280×720/50P
25 MHz
1920×1080/50i
25 MHz
720 (1440)2) ×
576/50i3)
5 MHz
1920×1080/601) P
50 MHz
1920×1080/50P
50 MHz
1920×1080/241)
126
P
Aperturmodifikationsfrequenz
25 MHz
Serieller digitaler Eingang
Signalsystem
SD-SDI
3G/HD-SDI
1920×1080/25P
1920×1080/301)
Analoger Eingang
FBAS
(Y/C)
Komponenten (YPbPr)
RGB
HDMI/DisplayPort-Eingang
Komponenten (YCbCr) RGB
25 MHz
P
25 MHz
2048×1080/241) P
25 MHz
2048×1080/25P
25 MHz
2048×1080/301) P
25 MHz
2048×1080/601) P
50 MHz
2048×1080/50P
50 MHz
1)
2048×1080/48 P
50 MHz
1) Auch mit 1/1,001 kompatibel
2) Pixelwiederholung = 2 (dasselbe Pixel wird zwei Mal übertragen)
3) Das DisplayPort-Signal unterstützt dieses Signalsystem nicht.
Leere Spalte: Das Signal kann nicht eingespeist werden oder die Aperturmodifikation ist nicht auf das Signal anwendbar, selbst wenn dieses eingespeist wird.
Anhänge
Aperturmodifikationsfrequenz
127
Bildanzeigegröße
Standard-SDI-Eingang/Eingangsadapter
Signalsystem
720 × 576/50i
1440 × 576/50i2)
720 × 487/59,94i
1440 × 487/59,94i2)
1920 × 1080/241)
PsF
1920 × 1080/25PsF
1920 × 1080/301)
PsF
1920 × 1080/241) P
Anhänge
1920 × 1080/25P
1920 × 1080/301) P
1920 × 1080/50i
1920 × 1080/601)i
1920 × 1080/50P
1920 × 1080/601) P
1280 × 720/241) P
1280 × 720/25P
1280 × 720/301) P
1280 × 720/50P
1280 × 720/601) P
2048 × 1080/241)
PsF
2048 × 1080/241) P
2048 × 1080/25PsF
2048 × 1080/25P
2048 × 1080/301)
PsF
2048 × 1080/301) P
Seitenverhältnis
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
4:3
16:9
16:9
2,39:1
16:9
2,39:1
16:9
2,39:1
16:9
2,39:1
16:9
2,39:1
16:9
2,39:1
16:9
2,39:1
16:9
2,39:1
16:9
2,39:1
16:9
2,39:1
16:9
16:9
16:9
16:9
16:9
1,896:1
2,39:1
1,896:1
2,39:1
1,896:1
2,39:1
1,896:1
2,39:1
1,896:1
2,39:1
1,896:1
2,39:1
Native
Scan ×1
Native
Scan ×2
(H) × (V)
(H) × (V)
720 × 576 1440 × 1152
1440 × 1152
720 × 487 1440 × 974
1440 × 974
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1080
1280 × 720
1280 × 720
1280 × 720
1280 × 720
1280 × 720
2048 × 1080
2048 × 1080
2048 × 1080
2048 × 1080
2048 × 1080
2048 × 1080
Native Scan
Aspect
Correction
(H) × (V)
1575 × 1152
2100 × 1152
1575 × 1152
2100 × 1152
1302 × 974
1736 × 974
1302 × 974
1736 × 974
Normal
Scan
Under Scan
Over Scan
Side by Side
(H) × (V)
1477 × 1080
1920 × 1053
1477 × 1080
1920 × 1053
1443 × 1080
1920 × 1077
1443 × 1080
1920 × 1077
1920 × 1080
1920 × 803
1920 × 1080
1920 × 803
1920 × 1080
1920 × 803
1920 × 1080
1920 × 803
1920 × 1080
1920 × 803
1920 × 1080
1920 × 803
1920 × 1080
1920 × 803
1920 × 1080
1920 × 803
1920 × 1080
1920 × 803
1920 × 1080
1920 × 803
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1013
1920 × 803
1920 × 1013
1920 × 803
1920 × 1013
1920 × 803
1920 × 1013
1920 × 803
1920 × 1013
1920 × 803
1920 × 1013
1920 × 803
(H) × (V)
1432 × 1048
1862 × 1022
1432 × 1048
1862 × 1022
1400 × 1048
1862 × 1045
1400 × 1048
1862 × 1045
1862 × 1048
1862 × 779
1862 × 1048
1862 × 779
1862 × 1048
1862 × 779
1862 × 1048
1862 × 779
1862 × 1048
1862 × 779
1862 × 1048
1862 × 779
1862 × 1048
1862 × 779
1862 × 1048
1862 × 779
1862 × 1048
1862 × 779
1862 × 1048
1862 × 779
1862 × 1048
1862 × 1048
1862 × 1048
1862 × 1048
1862 × 1048
1862 × 982
1862 × 779
1862 × 982
1862 × 779
1862 × 982
1862 × 779
1862 × 982
1862 × 779
1862 × 982
1862 × 779
1862 × 982
1862 × 779
(H) × (V)
1407 × 1029
1829 × 1003
1407 × 1029
1829 × 1003
1374 × 1029
1829 × 1026
1374 × 1029
1829 × 1026
1829 × 1029
1829 × 765
1829 × 1029
1829 × 765
1829 × 1029
1829 × 765
1829 × 1029
1829 × 765
1829 × 1029
1829 × 765
1829 × 1029
1829 × 765
1829 × 1029
1829 × 765
1829 × 1029
1829 × 765
1829 × 1029
1829 × 765
1829 × 1029
1829 × 765
1829 × 1029
1829 × 1029
1829 × 1029
1829 × 1029
1829 × 1029
1829 × 965
1829 × 765
1829 × 965
1829 × 765
1829 × 965
1829 × 765
1829 × 965
1829 × 765
1829 × 965
1829 × 765
1829 × 965
1829 × 765
(H) × (V)
960 × 702
960 × 527
960 × 702
960 × 527
960 × 718
960 × 539
960 × 718
960 × 539
960 × 540
960 × 402
960 × 540
960 × 402
960 × 540
960 × 402
960 × 540
960 × 402
960 × 540
960 × 402
960 × 540
960 × 402
960 × 540
960 × 402
960 × 540
960 × 402
960 × 540
960 × 402
960 × 540
960 × 402
960 × 540
960 × 540
960 × 540
960 × 540
960 × 540
960 × 506
960 × 402
960 × 506
960 × 402
960 × 506
960 × 402
960 × 506
960 × 402
960 × 506
960 × 402
960 × 506
960 × 402
1) Auch mit 1/1,001 kompatibel
2) Das analoge Komponentensignal oder das analoge RGB-Signal vom BKM-229X wird mit 720 Bildpunkten × 2 (1440 Bildpunkten) verarbeitet.
· Over Scan: Bereichsgröße, bei der ein Overscan-Anteil von 5% im normalen Scan verdeckt wird.
· Native Scan Aspect Correction: Der Bereich oberhalb der H-Größe (1920) wird nicht angezeigt.
128
Bildanzeigegröße
HDMI/DisplayPort
Signalsystem
640 ×
480/601)
P
1)
720 × 480/60 P
1280 × 720/601) P
1920 × 1080/601)i
720(1440)2) ×
480/601)i3)
720×576/50P
1280 × 720/50P
1920 × 1080/50i
720(1440)2) ×
576/50i3)
1920 × 1080/601) P
1920 × 1080/50P
1920 × 1080/25P
1920 × 1080/301) P
2048 × 1080/241) P
2048 × 1080/25P
2048 × 1080/301) P
2048 × 1080/601) P
2048 × 1080/50P
2048 × 1080/481) P
800 × 600/60P
(SVGA)
1024 × 768/60P
(XGA)
1280 × 960/60P
(SXGA)
1280 × 1024/60P
(SXGA)
1400 × 1050/60P
(SXGA+)
4:3
4:3
16:9
16:9
16:9
2,39:1
4:3
16:9
4:3
16:9
16:9
16:9
2,39:1
4:3
16:9
16:9
2,39:1
16:9
2,39:1
16:9
2,39:1
16:9
2,39:1
16:9
2,39:1
1,896:1
2,39:1
1,896:1
2,39:1
1,896:1
2,39:1
1,896:1
2,39:1
1,896:1
2,39:1
1,896:1
2,39:1
Native Scan
Normal
Aspect
Scan
Correction
(H) × (V) (H) × (V)
(H) × (V)
(H) × (V)
640 × 480 1280 × 960 1280 × 960 1440 × 1080
1280 × 960 1440 × 1080
720 × 480 1440 × 960
1707 × 960 1920 × 1080
1280 × 720
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 803
1280 × 960 1440 × 1080
720 × 480 1440 × 960
1707 × 960 1920 × 1080
1536 × 1152 1440 × 1080
720 × 576 1440 × 1152
2048 × 1152 1920 × 1080
1280 × 720
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 803
1536 × 1152 1440 × 1080
720 × 576 1440 × 1152
2048 × 1152 1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 803
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 803
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 803
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 803
1920 × 1080
1920 × 1080
1920 × 803
1920 × 1013
2048 × 1080
1920 × 803
Native
Scan ×1
Native
Scan ×2
2048 × 1080
2048 × 1080
2048 × 1080
2048 × 1080
2048 × 1080
1920 × 1013
Under Scan
Over Scan
Side by Side
(H) × (V)
1397 × 1048
1397 × 1048
1862 × 1048
1862 × 1048
1862 × 1048
1862 × 779
1397 × 1048
1862 × 1048
1397 × 1048
1862 × 1048
1862 × 1048
1862 × 1048
1862 × 779
1397 × 1048
1862 × 1048
1862 × 1048
1862 × 779
1862 × 1048
1862 × 779
1862 × 1048
1862 × 779
1862 × 1048
1862 × 779
1862 × 1048
1862 × 779
1862 × 982
(H) × (V)
1371 × 1029
1371 × 1029
1829 × 1029
1829 × 1029
1829 × 1029
1829 × 765
1371 × 1029
1829 × 1029
1371 × 1029
1829 × 1029
1829 × 1029
1829 × 1029
1829 × 765
1371 × 1029
1829 × 1029
1829 × 1029
1829 × 765
1829 × 1029
1829 × 765
1829 × 1029
1829 × 765
1829 × 1029
1829 × 765
1829 × 1029
1829 × 765
1829 × 965
(H) × (V)
960 × 720
960 × 720
960 × 540
960 × 540
960 × 540
960 × 402
960 × 720
960 × 540
960 × 720
960 × 540
960 × 540
960 × 540
960 × 402
960 × 720
960 × 540
960 × 540
960 × 402
960 × 540
960 × 402
960 × 540
960 × 402
960 × 540
960 × 402
960 × 540
960 × 402
960 × 506
1862 × 779
1829 × 765
960 × 402
1862 × 982
1829 × 965
960 × 506
1920 × 803
1862 × 779
1829 × 765
960 × 402
1920 × 1013
1862 × 982
1829 × 965
960 × 506
1920 × 803
1862 × 779
1829 × 765
960 × 402
1920 × 1013
1862 × 982
1829 × 965
960 × 506
1920 × 803
1862 × 779
1829 × 765
960 × 402
1920 × 1013
1862 × 982
1829 × 965
960 × 506
1920 × 803
1862 × 779
1829 × 765
960 × 402
1920 × 1013
1862 × 982
1829 × 965
960 × 506
1920 × 803
1862 × 779
1829 × 765
960 × 402
4:3
800 × 600
960 × 720
4:3
1024 × 768
960 × 720
4:3
1280 × 960
960 × 720
5:4
1280 × 1024
960 × 768
4:3
1400 × 1050
960 × 720
Anhänge
1920 × 1080/241) P
Seitenverhältnis
1) Auch mit 1/1,001 kompatibel
2) Pixelwiederholung = 2 (dasselbe Pixel wird zwei Mal übertragen)
3) Das DisplayPort-Signal unterstützt dieses Signalsystem nicht.
Bildanzeigegröße
129
· Over Scan: Bereichsgröße, bei der ein Overscan-Anteil von 5% im normalen Scan verdeckt wird.
· Native Scan Aspect Correction: Der Bereich oberhalb der H-Größe (1920) wird nicht angezeigt.
· Das Seitenverhältnis wird manuell eingestellt, wenn das Untermenü HDMI Auto (Seite 55) des Menüs Screen Aspect auf Off gestellt ist.
Anhänge
130
Bildanzeigegröße
Bild-Frame-Anzeige
Standard-SDI-Eingang/Eingangsadapter
Interlace
Anzeige-Frame-Rate
[Hz]
Anzeige-Frame-Rate
[Hz]
720 × 576/50i
50
50
50
50
59,94
59,94
59,94
59,94
1920 × 1080/241) PsF
721)
481) 3)
1920 × 1080/25PsF
75
503)
1920 × 1080/301) PsF
601)
601) 3)
1920 × 1080/241) P
721)
×
1920 × 1080/25P
75
×
1920 × 1080/301) P
601)
×
1920 × 1080/50i
50
504)
1920 × 1080/601) i
601)
601) 4)
1920 × 1080/50P
50
×
1920 × 1080/601) P
601)
×
1280 × 720/241) P
50
×
1280 × 720/25P
50
×
50
×
50
×
601)
×
2048 × 1080/241) PsF
721)
481) 3)
2048 × 1080/25PsF
75
503)
2048 × 1080/301) PsF
601)
601) 3)
2048 × 1080/241) P
721)
×
2048 × 1080/25P
75
×
2048 × 1080/301) P
601)
×
1440 × 576/50i
2)
720 × 487/59,94i
1440 × 487/59,94i
1280 ×
720/301)
2)
P
1280 × 720/50P
1280 ×
720/601)
P
Anhänge
Progressive
Signalsystem
1) Auch mit 1/1,001 kompatibel.
2) Das analoge Komponentensignal oder das analoge RGB-Signal vom BKM-229X wird mit 720 Bildpunkten × 2 (1440 Bildpunkten) verarbeitet.
3) Wenn im Untermenü 1080I/PsF des Untermenüs 1080I des Menüs Channel Configuration ausgewählt wird, wird das Eingangssignal als Interlace-Signal
betrachtet und kann im Interlace-Modus angezeigt werden, wenn der Interlace-Anzeigemodus ausgewählt wird.
4) Anwendbar, wenn im Untermenü 1080I/PsF des Menüs Channel Configuration 1080I ausgewählt ist.
Bild-Frame-Anzeige
131
HDMI/DisplayPort
Progressive
Interlace
Signalsystem
Anzeige-Frame-Rate
[Hz]
Anzeige-Frame-Rate
[Hz]
640 × 480/601) P
601)
×
1)
×
1280 × 720/601) P
601)
×
1920 × 1080/601) i
601)
601)
720 (1440)2) × 480/601) i3)
601)
601)
720 × 576/50P
50
×
1280 × 720/50P
50
×
1920 × 1080/50i
50
50
(1440)2)
50
50
1920 × 1080/601) P
601)
×
1920 × 1080/50P
50
×
1920 × 1080/241) P
721)
×
1920 × 1080/25P
75
×
1920 × 1080/301) P
601)
×
2048 × 1080/241) P
721)
×
2048 × 1080/25P
75
×
P
601)
×
2048 × 1080/601) P
601)
×
2048 × 1080/50P
75
×
2048 × 1080/481) P
481)
×
800 × 600/60P (SVGA)
60
×
1024 × 768/60P (XGA)
60
×
1280 × 960/60P (SXGA)
60
×
1280 × 1024/60P (SXGA)
60
×
1400 × 1050/60P (SXGA+)
60
×
720 × 480/60
720
Anhänge
2048 ×
×
1)
P
576/50i3)
1080/301)
60
1) Auch mit 1/1,001 kompatibel.
2) Pixelwiederholung = 2 (dasselbe Pixel wird zwei Mal übertragen)
3) Das DisplayPort-Signal unterstützt dieses Signalsystem nicht.
132
Bild-Frame-Anzeige
Scan-Modusbild
Beispiel: Scan-Bilder verfügbarer Signalsysteme
bei Einspeisung eines Signals vom Standard-SDIEingang oder einem installierten optionalen
Eingangsadapter
• Zu Einzelheiten zur Bildanzeigegröße siehe
„Bildanzeigegröße“ (Seite 128).
• Einzelheiten zur Einstellung des Menüs Native Scan
Mode finden Sie unter Native Scan Mode (Seite 62) in
den Informationen zum Menü Auxiliary Setting.
• Einzelheiten zur Einstellung von Aspect finden Sie unter
Screen Aspect (Seite 54) in den Informationen zum
Menü Channel Configuration.
Scan-Modus Eingangssignalsystem und
Scan-Modus-Bild
Native Scan
Mode: ×2
720 × 576
1440 × 576
Wird angezeigt,
wenn das Bild
mit den Tasten
UP/DOWN der
Fernbedienung verschoben wird.
Bildschirmgröße
1920
Native Scan
Mode: Aspect
Correction
Aspect: 4:3
1080
720 × 487
1440 × 487
720 × 487
1440 × 487
Anhänge
720 × 576
1440 × 576
Scan-Modus Eingangssignalsystem und
Scan-Modus-Bild
Native Scan
Native Scan
Mode: ×1
1920 × 1080
Native Scan
Mode: Aspect
Correction
Aspect: 16:9
2048 × 1080
720 × 487
1440 × 487
720 × 576
1440 × 576
Für die Anzeige das Bild mit
dem PHASE-Regler des
Controllers verschieben.
1280 × 720
Zeigt durch
Verschieben
des Bildes
mit den
Tasten UP/
DOWN der
Fernbedienung das
gesamte Bild
in vertikaler
Richtung an.
Zeigt durch Verschieben des
Bildes mit dem Regler PHASE
der Fernbedienung das
gesamte Bild in horizontaler
Richtung an.
720 × 576
720 × 487
Scan-Modusbild
133
Scan-Modus Eingangssignalsystem und
Scan-Modus-Bild
Scan-Modus Eingangssignalsystem und
Scan-Modus-Bild
Normal Scan
Aspect: 2,39:1
Aspect: 16:9
(1,896:11) )
1) Bei Einspeisung
eines 2048 × 1080Signals
1920 × 1080
1280 × 720
2048 × 1080
720 × 576
720 × 487
1440 × 576
1440 × 487
5% Maskenanteil
Aspect: 4:3
Aspect: 2,39:1
2048 × 1080
1920 × 1080
1920 × 1080
2048 × 1080
720 × 576
720 × 487
1440 × 576
1440 × 487
5% Maskenanteil
Aspect: 4:3
720 × 576
720 × 487
1440 × 576
1440 × 487
Under Scan
Anhänge
Aspect: 16:9
(1,896:12) )
2) Bei Einspeisung
eines 2048 × 1080Signals
1920 × 1080
1280 × 720
2048 × 1080
720 × 576
720 × 487
1440 × 576
1440 × 487
Aspect: 2,39:1
1920 × 1080
2048 × 1080
Aspect: 4:3
720 × 576
720 × 487
1440 × 576
1440 × 487
Over Scan
Aspect: 16:9
(1,896:13) )
3) Bei Einspeisung
eines 2048 × 1080Signals
1920 × 1080
1280 × 720
2048 × 1080
720 × 576
720 × 487
1440 × 576
1440 × 487
5% Maskenanteil
134
Scan-Modusbild
Fehlerbehebung
Dieser Abschnitt soll Ihnen dabei helfen, Fehler zu beheben, ohne den Kundendienst von Sony in Anspruch nehmen zu
müssen.
Symptom
Mögliche Ursache
Maßnahme
Das gewünschte Bild wird nicht
angezeigt.
Die Einstellung im Menü Channel
Configuration stimmt nicht mit dem
Eingangssignal überein.
Zur Überprüfung der Einstellung siehe Menü
System Status (Seite 84).
Ändern Sie die Einstellung im Menü Channel
Configuration (Seite 52), wenn sie nicht mit dem
Eingangssignal übereinstimmt.
Die Farbe wird nicht richtig
angezeigt.
Die Farbtemperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Legen Sie die Farbtemperatur im Untermenü Color
Temp (Seite 55) des Menüs Channel Configuration
fest.
Die Einstellung des Farbprofils oder
der Matrix ist nicht korrekt.
Nehmen Sie die korrekte Einstellung im Untermenü
Color Profile (Seite 56) oder im Untermenü Matrix
(Seite 55) des Menüs Channel Configuration vor.
Die Eingangssignale von INPUT 1 und
INPUT 2 eines Standard-SDIEingangs oder eines
Eingangsadapters sind ausgewählt.
Installieren Sie einen oder mehrere Adapter und
verwenden Sie die Signale vom Standard-SDIEingang und dem Eingangsadapter als Signal A
und Signal B. Installieren Sie zwei oder mehr
Adapter und verwenden Sie die verschiedenen
Eingangsadapter als Signal A und Signal B.
Die Signale werden nicht im
Mehrfach-Display angezeigt.
Das interne Signal wird als Signal A
ausgewählt.
Das interne Signal wird als Signal B
ausgewählt.
Das interne Signal wird nicht im Mehrfach-Display
angezeigt.
Das HDMI-Eingangssignal wird als
Signal A ausgewählt und das
DisplayPort-Signal als Signal B.
Für ein HDMI-Eingangssignal und ein DisplayPortEingangssignal ist kein Mehrfach-Display möglich.
Die Phase von Signal B verschiebt Das Signal ist nicht synchronisiert.
sich bei Mehrfach-Display.
Synchronisieren Sie Signal A und Signal B, um den
Wischeffekt- und den Blending-Modus nutzen zu
können.
Der Signaleingang vom BKM227W oder BKM-229X wird nicht
richtig angezeigt.
Die automatische Chroma-/Phasen-/
Matrix-Einstellung wurde nicht
durchgeführt.
Führen Sie die automatische Chroma-/Phasen-/
Matrix-Einstellung durch, um den Signaleingang
vom BKM-227W oder BKM-229X anzuzeigen.
Der Pixel-Zoom funktioniert nicht.
Der systemeigene Scan-Modus ist
nicht ausgewählt.
Schalten Sie den systemeigenen Scan-Modus ein
(Seite 94).
Die Markierung wird nicht
angezeigt.
Die Anzeige ist auf Mehrfach-Display
oder Pixel-Zoom-Display eingestellt.
Setzen Sie im Untermenü Function Switch (Seite
69) des Menüs Function Setting Side by Side,
Wipe, Butterfly oder Blending auf Off. Schalten Sie
die Taste Pixel Zoom aus.
Das Computersignal des HDMI/
DisplayPortI-Signals wird angezeigt.
Bei Einspeisung des Computersignals von HDMI/
DisplayPort wird die Markierung nicht angezeigt.
Das interne Signal wird angezeigt.
Wenn das interne Signal eingegeben wird, wird
keine Markierung angezeigt.
Das Signal wird im HVerzögerungsmodus oder VVerzögerungsmodus angezeigt.
Im H- oder V-Verzögerungsmodus wird keine
Markierung angezeigt.
Fehlerbehebung
Anhänge
Kein Referenzsignal (Status No Sync). Geben Sie das Referenzsignal ein.
135
Symptom
Mögliche Ursache
Maßnahme
Das Signal wird nicht im Interlace- Kein Interlace-Signal.
Geben Sie das Interlace-Signal ein.
Modus angezeigt.
Das Signal ist unter 1080I/PsF (Seite 1080I einstellen.
59) des Menüs Channel Configuration
auf 1080PsF eingestellt.
Der systemeigene Scan-Modus ist
nicht ausgewählt.
Schalten Sie den systemeigenen Scan-Modus ein
(Seite 94).
Die Einstellung stimmt nicht mit
der Einstellung im Menü überein.
Nachdem die Einstellung im Menü
vorgenommen wurde, wurde sie mit
der Funktionstaste des Controllers
geändert.
Es ist jeweils die letzte Einstellung wirksam.
Die Funktionstaste des
Controllers funktioniert nicht.
Nachdem die Einstellung mit der
Funktionstaste vorgenommen wurde,
wurde sie im Menü geändert.
Es ist jeweils die letzte Einstellung wirksam.
Die Funktion der Funktionstaste
Der Taste wurde eine andere Funktion Siehe Menü Function Key (Seite 88) im Menü
am Controller stimmt nicht mit der zugeordnet.
Controller, um zu prüfen, welche Funktion der
Anzeige am Bildschirm überein.
Funktionstaste zugeordnet ist.
Der Farbskalafehler wird erkannt.
• Stellen Sie im Untermenü Gamut Error Display
OSD Notification Reset ist auf Manual
des Menüs Function Setting die Option Gamut
gestellt, und die erkannten
Error Display auf Off (Seite 67).
Fehlerdaten verbleiben.
• Setzen Sie im Untermenü Gamut Error Display
des Menüs Function Setting (Seite 67) OSD
Notification Reset auf Auto .
• Drücken Sie die Funktionstaste, der die Funktion
Error Notify Clear im Untermenü Function Key
des Menüs Controller zugewiesen ist (Seite 89).
• Setzen Sie den Pin des Anschlusses PARALLEL
REMOTE, dem die Funktion Error Notify Clear
zugeordnet ist, im Untermenü Parallel Remote
des Menüs System Configuration auf On (Seite
77).
• Wählen Sie Error Notify Clear im Untermenü
Function Switch des Menüs Function Setting
(Seite 73).
Das Streifenmuster verschwindet
nicht.
Ein Farbskala-Fehler wurd erkannt.
Anhänge
Die Meldung Gamut Error erlischt
nicht.
Setzen Sie Gamut Error Display im Untermenü Gamut
Error Display des Menüs Function Setting auf Off
(Seite 67).
Ein Over Range-Fehler wurde erkannt.
Setzen Sie Over Range im Untermenü On Screen Set
Das Streifenmuster ist so eingestellt,
des Menüs System Configuration auf Off (Seite 80).
dass es im Over Range-Anteil angezeigt
Hinweis
wird, und die erkannten Over RangeWenn die OVER RANGE-Lampe aufleuchtet, regeln
Informationen werden beibehalten.
Sie den Kontrast oder die Helligkeit auf einen
niedrigeren Pegel (Seite 16).
Das Bild wird nicht auf dem
Monitor angezeigt, wenn Sie zwei
oder mehr Computer über den
DisplayPort-Anschluss über eine
Switch-Box oder ein anderes
Gerät angeschlossen haben und
das Eingangssignal von einem
Computer zu einem anderen
umschalten.
136
Fehlerbehebung
Sie haben von einem Computer, der
sich im Energiesparmodus befindet,
zu einem anderen umgeschaltet.
Schalten Sie nicht von einem Computer, der sich im
Energiesparmodus befindet, zu einem anderen um.
Wenn das Bild nach dem Umschalten nicht
angezeigt wird, schalten Sie den Monitor aus und
dann wieder ein oder schalten Sie wieder zu dem
Computer um, der sich im Energiesparmodus
befindet, und reaktivieren Sie ihn dann aus dem
Energiesparmodus.
1) Verwenden Sie bei Nutzung dieser Öffnung eine Schraube, die mit einer
Tiefe von 6 bis 8 mm in den Monitor einführbar ist (1/4 bis 11/32 Zoll).
Abmessungen
Einheit: mm (Zoll)
Wenn der Controller über den BKM-37H
angeschlossen ist
Wenn die Schwenkeinheit vom BKM-37H
abmontiert ist
Vorderseite
576 (22 3 /4 )
467,7 (18 1 /2 )
59,7 (2 3 /8 )
424 (16 3 /4 )
331 (13 1 /8 )
226 (9)
254 (10)
269,7 (10 5 /8 )
Vorderseite
551 (21 3 /4 )
60 (2 3 /8 )
508 (20)
Seite
Seite
Anhänge
148 (5 7 /8 )
30 (1 3 /16 )
55 (2 1 /4 )
34,4 (1 3 /8 )
15 (19 /32 )
266 (10 1 /2 )
40 (1 5 /8 )
Unterseite
Rückseite
M41)
489,8 (19 3 /8 )
4-M5
30 (1 3 /16 )
30 (1 3 /16 )
6-Ø8
226 (9)
100 (4)
195 (7 3 /4 )
230 (9 1 /8 )
334,2 (13 1 /4 )
200 (7 7 /8 )
Abmessungen
137
Wenn die Schwenkeinheit am BKM-37H montiert
ist
Wenn der Controller über den BKM-38H
angeschlossen ist
Vorderseite
Vorderseite
469,6 (19 5 /8 )
61,6 (2 1 /2 )
271,6 (10 3 /4 )
483,7 (19 1 /8 )
75,7 (3)
285,7 (11 1 /4 )
576 (22 3 /4 )
Seite
Seite
Anhänge
30 (1 3 /16 )
266 (10 1 /2 )
30 (1 3 /16 )
Unterseite
266 (10 1 /2 )
Unterseite
489,8 (19 3 /8 )
195 (7 3 /4 )
230 (9 1 /8 )
4-M5
30 (1 3 /16 )
138
Abmessungen
30 (1 3 /16 )
6-Ø8
Einsetzen/Entfernen des
„Memory Stick“
• Führen Sie nur den „Memory Stick“ in den Memory
Stick-Schacht ein. Wenn andere Gegenstände in den
Memory Stick-Einsetzschacht eingeführt werden, kann
das Produkt beschädigt werden.
Den „Memory Stick“ auswerfen
Die Monitorfernbedienung BKM-16R hat einen
Steckplatz, der sowohl die Standard-Größe als auch die
Duo-Größe aufnehmen kann. Sämtliche Produkte mit
diesem Steckplatz sind mit einer automatischen
Vorrichtung versehen, die die Größe des Mediums
bestimmt. Daher können sowohl der standardmäßige
„Memory Stick“/„Memory Stick PRO“ als auch der
kleinere „Memory Stick Duo“/„Memory Stick PRO Duo“
ohne einen Memory Stick Duo-Adapter genutzt werden.
Wenn ein M2-Adapter angebracht ist, können Sie einen
„Memory Stick Micro“ („M2“)1) verwenden.
Gehen Sie wie dargestellt vor, um einen optionalen
„Memory Stick“ einzuführen bzw. auszuwerfen.
Informationen zur Benutzung der „Memory Stick“-Tasten
finden Sie in den einzelnen Menüs.
1) „M2“ ist eine Abkürzung für „Memory Stick Micro“.
Werfen Sie den „Memory Stick“ nicht aus, während Daten
gespeichert oder geladen werden.
Den „Memory Stick“ einführen
Memory Stick-Einsetzschacht
Führen Sie den „Memory Stick“
mit der Pfeilmarkierung nach
oben ein.
Hinweise
2 Drücken Sie den „Memory
Stick“; er wird ausgeworfen.
Hinweise zum „Memory Stick“
Verfügbare „Memory Stick“-Typen
• „Memory Stick“, „Memory Stick PRO“, „Memory Stick
Duo“, „Memory Stick PRO Duo“ und „Memory Stick
Micro“ sind mit dem BKM-16R verwendbar.
• Die auf diesem Gerät angezeigten Daten sind nicht durch
die Kopierschutztechnik MagicGate geschützt, da der
BKM-16R nicht dem Standard „MagicGate“ entspricht.
• Halten Sie einen „Memory Stick PRO (High-Speed)“
oder „Memory Stick PRO Duo (High-Speed)“ bereit,
um die HD-Frame-Erfassungsfunktion zu nutzen (Seite
98).
• Obwohl das Produkt mit einem „Memory Stick“ mit
einer Kapazität von bis zu 8 GB geprüft wurde, kann
dieser Betriebsmodus nicht für jeden „Memory Stick“
garantiert werden.
Anhänge
Hinweis
1 Vergewissern Sie sich, dass die
Zugriffsanzeige nicht blinkt.
Hinweis zur Lese-/Schreibgeschwindigkeit
Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit hängt von dem
verwendeten „Memory Stick“ und dem verwendeten
„Memory Stick“-kompatiblen Gerät ab.
Was ist MagicGate?
MagicGate ist eine von der Sony Corporation entwickelte
Kopierschutz-Technologie.
• „Memory Stick Duo“/„Memory Stick PRO Duo“ sind
ohne Memory Stick Duo-Adapter verwendbar.
• Zur Benutzung eines „Memory Stick Micro“ müssen Sie
zunächst einen M2-Adapter (optionales Zubehör)
anbringen.
• Wenn der „Memory Stick Micro“ ohne den M2-Adapter
eingeführt wird, lässt sich der „Memory Stick Micro“
möglicherweise nicht mehr aus dem Gerät entfernen.
• Führen Sie den „Memory Stick“ unbedingt in der
richtigen Richtung ein. Wird der „Memory Stick“ mit
übermäßiger Kraft in der falschen Richtung eingeführt,
kann er beschädigt werden.
Einsetzen/Entfernen des „Memory Stick“
139
Vor der Verwendung eines „Memory Stick“/
„Memory Stick PRO“
Kontakt
Schreibschutzschieber
Etikettfeld
Rückseite
Vorderseite
Vor der Verwendung eines „Memory Stick
Duo“/„Memory Stick PRO Duo“
Kontakt
Anhänge
Schreibschutzschieber
Verwenden Sie zum
Einstellen des Schalters
Rückseite
einen spitzen Gegenstand.
Vorderseite
Vor der Verwendung eines „Memory Stick
Micro“
Schließen Sie den M2-Adapter an den „Memory Stick
Micro“ an, der in den Steckplatz des Controllers eingesetzt
werden soll.
Hinweise
• Sie können keine Daten aufzeichnen oder löschen, wenn
sich der Schreibschutzschieber des „Memory Stick“ in
der Stellung LOCK befindet.
• Unter folgenden Bedingungen können Bilddaten
beschädigt werden:
– Wenn der „Memory Stick“ entnommen oder die
Stromversorgung ausgeschaltet wird, während die
LED für den Datenzugriff leuchtet oder blinkt.
– Wenn der „Memory Stick“ in einer statisch
aufgeladenen Umgebung oder in der Nähe eines
Magnetfeldes verwendet wird.
• Beim Schreiben im Speicherbereich nicht zu fest auf den
Stift drücken.
• Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine
Sicherungskopie zu erstellen.
• Kleben Sie nur das mitgelieferte Etikett auf das
Etikettfeld des „Memory Stick“.
140
Einsetzen/Entfernen des „Memory Stick“
• Befestigen Sie das Etikett so, dass es nicht über das
Etikettfeld hinausragt.
• Transportieren und lagern Sie den „Memory Stick“ in
seinem Behälter.
• Berühren Sie die Anschlusskontakte des „Memory
Stick“ nicht mit Ihren Fingern und achten Sie darauf,
dass sie nicht mit Metallobjekten in Kontakt kommen.
• Achten Sie darauf, dass der „Memory Stick“ keinen
Stößen ausgesetzt wird und nicht verbogen oder fallen
gelassen wird.
• Zerlegen Sie den „Memory Stick“ nicht und nehmen Sie
keine Änderungen an ihm vor.
• Lassen Sie den „Memory Stick“ nicht mit Feuchtigkeit in
Berührung kommen.
• Verwenden oder lagern Sie den „Memory Stick“ nicht
unter folgenden Bedingungen:
– Große Hitze wie in Autos, die in der Sonne geparkt
sind
– In direkter Sonneneinstrahlung
– Sehr hohe Feuchtigkeit oder Aussetzung
korrosionsfördernder Substanzen
• Setzen Sie nicht mehrere „Memory Stick“-Karten zur
gleichen Zeit ein. Hierdurch kann das Produkt
beschädigt werden.
• Achten Sie auf die richtige Einbaurichtung, wenn Sie den
„Memory Stick Duo“/„Memory Stick PRO Duo“ mit
diesem Produkt verwenden. Wenn Sie den „Memory
Stick“ falsch herum einsetzen, kann das Produkt
beschädigt werden.
• Halten Sie den „Memory Stick Duo“/„Memory Stick
PRO Duo“/„Memory Stick Micro“ und den M2 Duo
Size-Adapter stets von kleinen Kindern fern, damit diese
die Teile nicht versehentlich verschlucken.
• Falls der an den M2-Adapter angeschlossene „Memory
Stick Micro“ an den Memory Stick Duo-Adapter
angeschlossen und in den Steckplatz eingesetzt wird,
funktioniert der „Memory Stick Micro“ möglicherweise
nicht.
• Auf einem „Memory Stick“ können bis zu 1.000 Dateien
gespeichert werden. Wenn die Anzahl der Dateien 1.000
überschreitet, wird die Warnmeldung „Too many files“
angezeigt. Löschen Sie eine nicht verwendete Datei
mittels Delete (Seite 69) im Untermenü Capture des
Menüs Function Setting oder im Untermenü Delete
(Seite 83) des Menüs File Management oder mithilfe des
Geräts und der dem „Memory Stick“ zugehörigen
Anwendung.
• Ein Dateiname kann aus bis zu 20 Zeichen bestehen.
Wenn mehr als 20 Zeichen für den Dateinamen
verwendet werden, wird die Datei nicht angezeigt.
• Verwenden Sie für die Initialisierung des „Memory
Stick“ ein für den „Memory Stick“ passendes Gerät und
die vorgesehene Anwendung. Falls die Initialisierung
mittels Windows Explorer erfolgt, kommt es zu einem
Formatfehler und der „Memory Stick“ kann nicht für den
Monitor verwendet werden.
• Wenn Daten in den Ordner für die Anwendung mit
Windows kopiert oder bearbeitet werden, können diese
Daten nicht reproduziert werden.
„Memory Stick“, „Memory Stick PRO“, „Memory Stick
Duo“, „Memory Stick PRO Duo“, „Memory Stick
Micro“, „M2“ und
sind Marken oder eingetragene
Marken der Sony Corporation.
Windows ist eine eingetragene Marke der Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in
anderen Ländern.
Aufgrund des Urheberrechtsgesetzes ist die
Verwendung von Audiodateien oder Bildern, die ohne
vorherige Genehmigung des Urheberrechtsinhabers
aufgenommen wurden, nicht gestattet. Somit kann der
„Memory Stick“ mit inhaltgeschütztem Bild oder Daten
nur gemäß den gesetzlichen Bestimmungen verwendet
werden.
Anhänge
Einsetzen/Entfernen des „Memory Stick“
141
Menü-Index
Im Menü-Index sind die wichtigsten Menüoptionen zur
Einstellung dieses Monitors in alphabetischer Reihenfolge
aufgeführt. Zu Ihrer Referenz wird zu jeder Menüoption
die Seitenzahl dieses Handbuchs angegeben, auf der die
Nummer
A
Anhänge
142
Menüoption
Seite
Hauptmenü
1 Pin bis 8 Pin
77
Menü System Configuration
1080I/PsF
59
Menü Channel Configuration
16:9
70
Menü Function Setting
3D Setting
68
Menü Function Setting
Adjustment
46
Menü Adjustment
ALM Hold Reset
74
Menü Function Setting
Aperture
71
Menü Function Setting
Aperture Value
62
Menü Auxiliary Setting
Apply Password
80
Menü System Configuration
Area Marker 1
64
Menü Function Setting
72
Menü Function Setting
65
Menü Function Setting
72
Menü Function Setting
Area Marker 2
ASC CDL
B
Menü-Index
Menüoption erläutert wird. Zudem ist das Hauptmenü
angegeben, zu dem die Menüoption gehört.
57
Menü Channel Configuration
60
Menü Auxiliary Setting
Aspect Blanking-Black
73
Menü Function Setting
Aspect Blanking-Half
73
Menü Function Setting
Aspect Marker
63
Menü Function Setting
72
Menü Function Setting
Aspect Marker-Line
72
Menü Function Setting
Audio CH
79
Menü System Configuration
Audio Level Meter
74
Menü Function Setting
79
Menü System Configuration
Auto
46
Menü Adjustment
Auto Adjust
46
Menü Adjustment
Auxiliary Setting
60
Menü Auxiliary Setting
B Off
71
Menü Function Setting
Back Up System Data
83
Menü File Management
Betacam Setup Level
58
Menü Channel Configuration
Black Detail Mode
90
Menü Controller
Black Frame Insertion
90
Menü Controller
Blending
66
Menü Function Setting
73
Menü Function Setting
Blue Only
71
Menü Function Setting
Butterfly
66
Menü Function Setting
73
Menü Function Setting
C
E
Seite
Hauptmenü
Capture
69
Menü Function Setting
Center Marker
65
Menü Function Setting
72
Menü Function Setting
CH Name
78
Menü System Configuration
CH No
78
Menü System Configuration
CH Status
84
Menü System Status
Change Password
80
Menü System Configuration
Channel Configuration
52
Menü Channel Configuration
Channel Name
58
Menü Channel Configuration
Checkerboard
74
Menü Function Setting
Chroma Up
71
Menü Function Setting
Closed Caption
79
Menü System Configuration
Color Bar
47
Menü Adjustment
Color Profile
56
Menü Channel Configuration
Color Space
56
Menü Channel Configuration
57
Menü Channel Configuration
Color Temp
55
Menü Channel Configuration
Color Temp Adj
48
Menü Adjustment
Comb
71
Menü Function Setting
Component Level
58
Menü Channel Configuration
Contrast/Bright Hold
49
Menü Adjustment
Controller
86
Menü Controller
Controller Status
85
Menü System Status
Controller Upgrade
90
Menü Controller
Copy From
47
Menü Adjustment
49
Menü Adjustment
59
Menü Channel Configuration
65
Menü Function Setting
82
Menü File Management
Data Maintenance
83
Menü File Management
Date/Time
81
Menü System Configuration
Default CH
78
Menü System Configuration
Delete
69
Menü Function Setting
83
Menü File Management
Delete ASC CDL
61
Menü Auxiliary Setting
Delete LUT
61
Menü Auxiliary Setting
Detection
67
Menü Function Setting
68
Menü Function Setting
Difference
74
Menü Function Setting
DisplayPort
53
Menü Channel Configuration
58
Menü Channel Configuration
DisplayPort Upgrade
81
Menü System Configuration
Error Notify Clear
73
Menü Function Setting
External Sync
70
Menü Function Setting
Anhänge
D
Menüoption
Menü-Index
143
F
Menüoption
Seite
Hauptmenü
F1 bis F16
88
Menü Controller
File
57
Menü Channel Configuration
57
Menü Channel Configuration
File Management
82
Menü File Management
Film Cadence
59
Menü Input Configuration
Filter Switch
62
Menü Auxiliary Setting
Flip H
75
Menü Function Setting
Format
G
H
52
Menü Channel Configuration
78
Menü System Configuration
FPGA Upgrade
81
Menü System Configuration
Function Key
88
Menü Controller
Function Setting
63
Menü Function Setting
Function Switch
69
Menü Function Setting
G Off
71
Menü Function Setting
Gamma
57
Menü Channel Configuration
Anhänge
57
Menü Channel Configuration
Gamut Error Display
67
Menü Function Setting
Group ID
76
Menü System Configuration
H Delay
70
Menü Function Setting
H Position
65
Menü Function Setting
H Shift
51
Menü Adjustment
H Shift Offset
58
Menü Channel Configuration
HDMI Auto
55
Menü Channel Configuration
HDMI/DisplayPort Auto
I
K
L
M
144
Menü-Index
55
Menü Channel Configuration
58
Menü Channel Configuration
HDMI/DP Status
85
Menü System Status
Horopter Check
69
Menü Function Setting
75
Menü Function Setting
Input Detection
67
Menü Function Setting
Input Information
78
Menü System Configuration
Input No
54
Menü Channel Configuration
Input Port
54
Menü Channel Configuration
Interlace
71
Menü Function Setting
Internal Signal
69
Menü Function Setting
Kernel Upgrade
81
Menü System Configuration
90
Menü Controller
Key Protect
91
Menü Key Protect
Line Color
66
Menü Function Setting
Load
69
Menü Function Setting
Load ASC CDL
60
Menü Auxiliary Setting
Load LUT
61
Menü Auxiliary Setting
L/R Switch
74
Menü Function Setting
Maintenance
81
Menü System Configuration
Manual
48
Menü Adjustment
N
Menüoption
Seite
Hauptmenü
Manual Adjust
47
Menü Adjustment
48
Menü Adjustment
Marker
71
Menü Function Setting
Marker Setting
63
Menü Function Setting
Marker Preset
57
Menü Channel Configuration
Matrix
55
Menü Channel Configuration
Model Name
85
Menü System Status
Monitor ID
76
Menü System Configuration
Monitor ID Display
90
Menü Controller
Monitor Upgrade
81
Menü System Configuration
Mono
71
Menü Function Setting
Native Scan
70
Menü Function Setting
Native Scan Mode
62
Menü Auxiliary Setting
Network
76
Menü System Configuration
86
Menü Controller
Network Setting
P
Menü System Configuration
Menü Controller
Network Switch
85
Menü System Status
NTSC Comb Filter
62
Menü Auxiliary Setting
NTSC Setup Level
58
Menü Channel Configuration
On Screen Set
78
Menü System Configuration
Operation Time
85
Menü System Status
Original Value
49
Menü Adjustment
OSD Level
79
Menü System Configuration
OSD Notification
67
Menü Function Setting
OSD Notification Reset
67
Menü Function Setting
Over Range
80
Menü System Configuration
P&P Setting
65
Menü Function Setting
Panel On Time
85
Menü System Status
Parallel Remote
77
Menü System Configuration
Password
80
Menü System Configuration
Peak Hold
79
Menü System Configuration
Peak White Control
62
Menü Auxiliary Setting
Picture Adj
46
Menü Adjustment
Picture Preset
55
Menü Channel Configuration
Pixel Threshold
67
Menü Function Setting
68
Menü Function Setting
Pixel Zoom Setting
66
Menü Function Setting
Port Status Option 1 bis Option 4
84
Menü System Status
Position Adj
50
Menü Adjustment
Post-Process Detection
68
Menü Function Setting
Power
78
Menü System Configuration
Power On Status
78
Menü System Configuration
Preset Value
47
Menü Adjustment
49
Menü Adjustment
Anhänge
O
76
86
Menü-Index
145
R
S
Seite
Hauptmenü
Protocol Setting
76
Menü System Configuration
87
Menü Controller
71
Menü Function Setting
R Off
Restore System Data
83
Menü File Management
Rename
69
Menü Function Setting
Restore Factory Data
47
Menü Adjustment
50
Menü Adjustment
RGB Range
58
Menü Channel Configuration
Save To
82
Menü File Management
Scan Mode
69
Menü Function Setting
78
Menü System Configuration
Scan Mode Skip
81
Menü System Configuration
Screen Aspect
54
Menü Channel Configuration
Screen Saver
81
Menü System Configuration
SDI Payload ID Status
85
Menü System Status
Serial No
85
Menü System Status
Service 608
79
Menü System Configuration
Service 708
79
Menü System Configuration
Side by Side
65
Menü Function Setting
Anhänge
73
Menü Function Setting
Signal
49
Menü Adjustment
Signal Level
67
Menü Function Setting
68
Menü Function Setting
SNMP Setting
86
Menü Controller
Software Upgrade
81
Menü System Configuration
90
Menü Controller
Software Version
85
Menü System Status
Standby Mode
78
Menü System Configuration
Status
47
Menü Adjustment
Sync Mode
55
Menü Channel Configuration
System Configuration
76
Menü System Configuration
System Status
84
Menü System Status
User LUT
57
Menü Channel Configuration
61
Menü Auxiliary Setting
Time Code
74
Menü Function Setting
79
Menü System Configuration
Transparency
79
Menü System Configuration
Type
79
Menü System Configuration
V Delay
70
Menü Function Setting
V Position
65
Menü Function Setting
V Shift
51
Menü Adjustment
VITC/LTC
79
Menü System Configuration
W
Wipe
66
Menü Function Setting
73
Menü Function Setting
Z
Zebra Pattern
68
Menü Function Setting
U
T
V
146
Menüoption
Menü-Index
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen
sind Eigentum der Sony Corporation. Sie sind ausschließlich
für den Käufer der in dieser Anleitung beschriebenen
Ausrüstung bestimmt.
Die Sony Corporation untersagt ausdrücklich die
Vervielfältigung jeglicher Teile dieser Anleitung oder den
Gebrauch derselben für irgendeinen anderen Zweck als die
Bedienung oder Wartung der in dieser Anleitung
beschriebenen Ausrüstung ohne ausdrückliche schriftliche
Genehmigung der Sony Corporation.
Sony Corporation
BVM-E250 (WW)
4-274-956-33(1)
© 2011
Herunterladen