MAXI Wörterbuch

Werbung
Euros mit neuem Gesicht
Langenscheidt legt Euro-Wörterbücher für Portugiesisch und
die vier gängigsten Europa-Sprachen mit innovativer
Typografie neu auf.
München, September 2009. Beamer, Navi, Billigflug und Videoüberwachung –
das ist der Stoff, aus dem der moderne Wortschatz Europas besteht.
Langenscheidt hat vieles davon jetzt in seine erfolgreiche Euro-Wörterbuchreihe aufgenommen. Mehr als das, überzeugen die Neubearbeitungen der
Titel Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Portugiesisch aber vor
allem durch die komplett verjüngte Wörterbuchgestaltung. Ihre luftige Klarheit
sorgt für optimale Lesbarkeit und beschleunigtes Nachschlagen der jeweils
45.000 bis 50.000 Stichwörter und Wendungen.
Europa wächst zusammen, die Sprachenvielfalt bleibt. Kein Wunder also,
dass die kompakten Langenscheidt Euro-Wörterbücher sich großer
Beliebtheit erfreuen. Denn ihr jeweils zweisprachiger Wortschatz wird
speziell für den Bedarf von Wirtschaft, Politik und Tourismus
zusammengestellt und regelmäßig aktualisiert.
So auch wieder 2009: Gerade wurde das Euro-Wörterbuch Portugiesisch
um 3.000 Einträge erweitert, darunter Neuwörter wie Blogger, Bloggerin –
bloguista, Hybridmotor – motor híbrido oder Sicherheitsrat – Conselho de
Segurança. Als einziges Wörterbuch auf dem Markt verfügt es jetzt auch
über moderne internationale Lautschrift bei allen portugiesischen
Stichwörtern. Hinzu kommen Extrakapitel zu portugiesischen Adjektiven und
Substantiven sowie zur Verbkonjugation. Ob Plural- oder Zeitenbildung:
Grammatikhinweise zum korrekten Formulieren helfen deutsch- und
portugiesischsprachigen Benutzern bei der erfolgreichen Kommunikation im
Berufsalltag und auf Reisen.
Wie auch die Neubearbeitungen der Euro-Wörterbücher Englisch,
Französisch, Italienisch und Spanisch, überzeugt der Portugiesisch-Titel vor
allem durch seine typografische Neugestaltung. Sogar für den Laien ist
sofort zu erkennen: Der Blick trifft auf mehr Weißraum als in früheren
Ausgaben. Das ist angenehm fürs Auge, erhöht die Übersichtlichkeit,
erleichtert das intuitive Navigieren und führt so schneller zur Übersetzung.
Möglich wurde dies durch einen für Kenner radikalen Schritt: Langenscheidt
hat sich von der jahrzehntelang für Wörterbücher üblichen Mischung aus
Helvetica- und
Times-Schriften getrennt und diese durch Phoenica als einzige
Schriftfamilie ersetzt.
Premiere feiert schließlich der Business-Extrateil für Englisch, Französisch,
Spanisch und Italienisch. Er bietet nützliche Infos und Muster in puncto
Geschäftskommunikation. Von Briefen und E-Mails über Meetings und
Präsentationen bis zum Small Talk hat er damit das an Bord, was
international Tätige im Europa des 21. Jahrhunderts zum beruflichen
„Überleben“ brauchen.
(2.735 Zeichen mit Leerzeichen
LANGENSCHEIDT EURO-WÖRTERBUCH PORTUGIESISCH
Rund 45.000 Stichwörter und Wendungen • 672 Seiten, Kunststoffeinband •
ISBN 978-3-468-12272-9 • € 15,95 (D), €16,40 [A], CHF 29,00 •
Erscheinungstermin im Handel: Juni 2009
LANGENSCHEIDT EURO-WÖRTERBÜCHER
Rund 45.000 – 50.000 Stichwörter und Wendungen • je nach Titel: 624 bis 672
Seiten, Kunststoffeinband • Englisch ISBN 978-3-468-12125-8 • Französisch
ISBN 978-3-468-12155-5 • Italienisch ISBN 978-3-468-12185-2 • Spanisch
ISBN 978-3-468-12345-0 • € 11,95 (D), €12,30 [A], CHF 22,00 •
Erscheinungstermin im Handel: September 2009
LANGENSCHEIDT VERLAG MÜNCHEN
Ansprechpartnerin Produkt-PR Langenscheidt Verlag
 für Deutschland: Stefanie Schill
Mies-van-der-Rohe-Str. 1, D - 80807 München
Tel.: 0049-89-360 96-292, Fax: 0049-89-360 96-295

Mail: [email protected]
Für Österreich und Schweiz: Trudi Brülhart
Südbahnhofstr. 10, CH - 3007 Bern
Tel.: 0041-31-371 8525, Fax: 0041-31-371 8524
Mail: [email protected]
Texte/Bilder zum Download:
www.langenscheidt.de, Presse,
Presse-Mitteilungen,
Langenscheidt Verlag
Zugehörige Unterlagen
Herunterladen