Meilenstein der elektronischen Übersetzungstechnologie Langenscheidt TransSpeak für PDA und Smartphone München, Oktober 2006. Mit TransSpeak, der neuen SprachübersetzungsSoftware mit Spracheingabe und Sprachausgabe für PDAs und Smartphones, wartet der Langenscheidt Verlag in seinem Jubiläumsjahr mit einer weiteren Innovation auf: Die komplette Neuentwicklung erkennt gesprochene deutsche Standardsätze unterschiedlichster Sprecher und gibt deren korrekte Übersetzung in authentischer Sprachqualität über das Mikrofon des jeweiligen Geräts aus. Ab Oktober 2006 wird die Software für PDAs unter den Betriebssystemen Microsoft PocketPC/Windows Mobile und für Smartphones unter Windows Mobile vor allem dann zum Einsatz kommen, wenn schnelle Übersetzungen in Standardsituationen auf Privat- und Geschäftsreisen gefordert sind. Selten war der Ausdruck „Dolmetscher“ für eine SprachübersetzungsSoftware so zutreffend: Kein lästiges Eintippen der gewünschten Formulierungen, kein Ablesen der Übersetzung mit der Gefahr von Aussprachefehlern. Möglich macht dies eine völlig neue Spracherkennung, die mit der Aussprache unterschiedlichster Sprecher zurechtkommt. Sobald man die TransSpeak-Software von der CD-ROM auf den eigenen PDA oder sein Smartphone installiert hat, kann es losgehen. Einfach den deutschen Satz ins Mikrofon sprechen oder alternativ im Display anklicken – schon folgt die authentische fremdsprachige Übersetzung „aufs Wort“. Die Tonwiedergabequalität hängt dabei lediglich von der Qualität des Lautsprechers der verwendeten Geräte ab. Gleichzeitig erscheint der gewünschte Satz im Display in der Ausgangssprache Deutsch und in der jeweiligen Fremdsprache. Auf Wunsch kann die Sprachausgabe auch ausgeschaltet und die Übersetzung stattdessen vorgelesen werden. Rund 1.200 am häufigsten benötigte Sätze hat die ÜbersetzungsSoftware in ihrer Datenbank gespeichert. Damit lassen sich ein großer Teil aller Gesprächssituationen im Ausland abdecken. Die moderne, übersichtliche Benutzeroberfläche lässt sich auch von unerfahrenen PDAoder Smartphone-Neulingen intuitiv leicht bedienen. Symbole wie Koffer, Einkaufswagen, Tennisschläger oder Telefon zeigen die Themenbereiche an, unter denen die Inhalte zusammengefasst sind – etwa Reise, Einkaufen, Smalltalk, Hotel, Sport oder Medien. Feinkategorien erleichtern die weitere Suche nach dem gewünschten Satz. TransSpeak ist für die Sprachen Englisch, Französisch und Spanisch erhältlich. Für Reisende, die in allen drei Sprachen wortreiche Unterstützung benötigen, gibt es auch die Mehrsprachen-Version der Übersetzungs-Software. Mehr als einmal hat Langenscheidt mit einem innovativen Produkt Zeichen gesetzt: 1983 zum Beispiel wurde mit dem „Langenscheidt alpha 8 Englisch“ das erste elektronische Wörterbuch der Welt geboren. Inzwischen sind hoch entwickelte e-Wörterbücher und Volltextübersetzer aus dem Verlagsprogramm nicht mehr wegzudenken. An diese Pioniertradition knüpft TransSpeak mit seiner richtungsweisenden Technologie an – als innovative elektronische Übersetzungs-Software für die Informationsgesellschaft der Zukunft. (2.996 Zeichen mit Leerzeichen) Für Produktinformationen im Überblick (inkl. Systemanforderungen) siehe Datenblatt. LANGENSCHEIDT TRANSSPEAK CD-ROMs mit Sprachübersetzungs-Software für PDAs und Smartphones Pro Sprache rund 1.200 deutsche Sätze mit Übersetzungen Englisch ISBN 3-468-91172-6 Französisch ISBN 3-468-91173-4 Spanisch ISBN 3-468-91174-2 € 29,90* [D], € 30,80* [A], sFr 52,20* multi (alle drei Zielsprachen) ISBN 3-468-91171-8 € 59,00* [D], € 60,70* [A], sFr 105,00* *) unverbindliche Preisempfehlung Erscheinungstermin im Handel: Oktober 2006 LANGENSCHEIDT VERLAG MÜNCHEN Ansprechpartnerin Produkt-PR Elektronische Medien: Yvonne Maier Mies-van-der-Rohe-Str. 1 Texte/Bilder zum Download: 80807 München www.langenscheidt.de, Tel.: 0 89/3 60 96-2 93 Presse, Presse-Information Fax: 0 89/3 60 96-2 95 Mail: [email protected]