Meilenstein der elektronischen

Werbung
Meilenstein der elektronischen Übersetzungstechnologie
Langenscheidt TransSpeak für PDA und Smartphone
München, Oktober 2006. Mit TransSpeak, der neuen SprachübersetzungsSoftware mit Spracheingabe und Sprachausgabe für PDAs und
Smartphones, wartet der Langenscheidt Verlag in seinem Jubiläumsjahr
mit einer weiteren Innovation auf: Die komplette Neuentwicklung erkennt
gesprochene deutsche Standardsätze unterschiedlichster Sprecher und
gibt deren korrekte Übersetzung in authentischer Sprachqualität über
das Mikrofon des jeweiligen Geräts aus. Ab Oktober 2006 wird die
Software für PDAs unter den Betriebssystemen Microsoft PocketPC/Windows Mobile und für Smartphones unter Windows Mobile vor allem
dann zum Einsatz kommen, wenn schnelle Übersetzungen in
Standardsituationen auf Privat- und Geschäftsreisen gefordert sind.
Selten war der Ausdruck „Dolmetscher“ für eine SprachübersetzungsSoftware so zutreffend: Kein lästiges Eintippen der gewünschten
Formulierungen, kein Ablesen der Übersetzung mit der Gefahr von
Aussprachefehlern. Möglich macht dies eine völlig neue
Spracherkennung, die mit der Aussprache unterschiedlichster Sprecher
zurechtkommt. Sobald man die TransSpeak-Software von der CD-ROM
auf den eigenen PDA oder sein Smartphone installiert hat, kann es
losgehen. Einfach den deutschen Satz ins Mikrofon sprechen oder
alternativ im Display anklicken – schon folgt die authentische
fremdsprachige Übersetzung „aufs Wort“. Die Tonwiedergabequalität
hängt dabei lediglich von der Qualität des Lautsprechers der
verwendeten Geräte ab. Gleichzeitig erscheint der gewünschte Satz im
Display in der Ausgangssprache Deutsch und in der jeweiligen
Fremdsprache. Auf Wunsch kann die Sprachausgabe auch ausgeschaltet
und die Übersetzung stattdessen vorgelesen werden.
Rund 1.200 am häufigsten benötigte Sätze hat die ÜbersetzungsSoftware in ihrer Datenbank gespeichert. Damit lassen sich ein großer
Teil aller Gesprächssituationen im Ausland abdecken. Die moderne,
übersichtliche Benutzeroberfläche lässt sich auch von unerfahrenen PDAoder Smartphone-Neulingen intuitiv leicht bedienen. Symbole wie Koffer,
Einkaufswagen, Tennisschläger oder Telefon zeigen die Themenbereiche
an, unter denen die Inhalte zusammengefasst sind – etwa Reise,
Einkaufen, Smalltalk, Hotel, Sport oder Medien. Feinkategorien
erleichtern die weitere Suche
nach dem gewünschten Satz. TransSpeak
ist für die Sprachen Englisch, Französisch und Spanisch erhältlich. Für
Reisende, die in allen drei Sprachen wortreiche Unterstützung benötigen,
gibt es auch die Mehrsprachen-Version der Übersetzungs-Software.
Mehr als einmal hat Langenscheidt mit einem innovativen Produkt
Zeichen gesetzt: 1983 zum Beispiel wurde mit dem „Langenscheidt
alpha 8 Englisch“ das erste elektronische Wörterbuch der Welt geboren.
Inzwischen sind hoch entwickelte e-Wörterbücher und Volltextübersetzer
aus dem Verlagsprogramm nicht mehr wegzudenken. An diese
Pioniertradition knüpft TransSpeak mit seiner richtungsweisenden
Technologie an – als innovative elektronische Übersetzungs-Software für
die Informationsgesellschaft der Zukunft. (2.996 Zeichen mit
Leerzeichen)
Für Produktinformationen im Überblick (inkl. Systemanforderungen)
siehe Datenblatt.
LANGENSCHEIDT TRANSSPEAK
CD-ROMs mit Sprachübersetzungs-Software für PDAs und Smartphones
Pro Sprache rund 1.200 deutsche Sätze mit Übersetzungen
 Englisch
ISBN 3-468-91172-6
 Französisch
ISBN 3-468-91173-4
 Spanisch
ISBN 3-468-91174-2
€ 29,90* [D], € 30,80* [A], sFr 52,20*
 multi (alle drei Zielsprachen) ISBN 3-468-91171-8
€ 59,00* [D], € 60,70* [A], sFr 105,00*
*) unverbindliche Preisempfehlung
Erscheinungstermin im Handel: Oktober 2006
LANGENSCHEIDT VERLAG MÜNCHEN
Ansprechpartnerin Produkt-PR Elektronische Medien:
Yvonne Maier
Mies-van-der-Rohe-Str. 1
Texte/Bilder zum Download:
80807 München
www.langenscheidt.de,
Tel.: 0 89/3 60 96-2 93
Presse, Presse-Information
Fax: 0 89/3 60 96-2 95
Mail: [email protected]
Herunterladen