Simone Cataldi - Ihre Diplom-Übersetzerin für Fachtexte in Deutsch

Werbung
Simone Cataldi - Ihre Diplom-Übersetzerin für Fachtexte in Deutsch-Englisch-Italienisch
Als Diplom-Übersetzerin in den Sprachen Englisch und Italienisch und beeidigte
Urkundenübersetzerin für die englische Sprache habe ich mich auf die Übersetzung von
juristischen Schriftstücken und Texten aus dem Bereich der Presse- und Öffentlichkeitsarbeit.
spezialisiert.
Qualifikationen:
•
•
•
•
Seit 2012 selbständig als freiberufliche Diplom-Übersetzerin für Englisch und Italienisch
und beeidigte Urkundenübersetzerin für Englisch tätig
Berufserfahrung
als
angestellte
Übersetzerin
und
internationale
Projektsachbearbeiterin: Übersetzen von Verträgen und weiterer juristischer, produktund unternehmensbezogener Texte aus dem Englischen und Italienischen ins
Deutsche, Bearbeiten von Projekten der Modellautomobilbranche auf Englisch,
Italienisch und Deutsch, Verhandlungsdolmetschen auf Geschäftsreisen im Ausland
Berufserfahrung im Bereich der internationalen Presse- und Öffentlichkeitsarbeit:
Übersetzen von PR-Texten, Verfassen von Pressemitteilungen und Website-Artikeln in
Englisch und Deutsch
Diplom-Übersetzerin (BDÜ) für die Sprachen Englisch und Italienisch mit Schwerpunkt
Recht – Studium der Angewandten Sprach- und Kulturwissenschaften an der Johannes
Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim mit Auslandsstipendien für England
(Norwich) und Italien (Ostia/Rom), gefolgt von einem Auslandspraktikum in Morristown
(New Jersey/USA)
Fachgebiete:
•
•
•
Recht-Übersetzungen:
Lizenzverträge,
Kaufverträge,
Mietverträge,
Korrespondenz.
PR-Texte: Pressemitteilungen, Website-Artikel, Broschüren, Kataloge.
Private Dokumente: Testamente, Formulare, Korrespondenz
Beeidigung und Mitgliedschaften:
•
•
Beeidigung als Urkundenübersetzer am Landgericht Karlsruhe
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)
juristische
Herunterladen