ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Настоящая Программа предназначается для неязыковых специальностей высших учебных заведений и разработана на основе «Примерной программы дисциплины обучения иностранным языкам (в вузах неязыковых специальностей)». Программа состоит из: пояснительной записки, раскрывающей основные положения теоретической основы курса; основной части, где освещаются методические аспекты обучения иностранному языку; тематических планов; списка литературы; приложения, содержащего примерную тематику дидактических материалов для устной речи. В основе программы лежат следующие положения: 1. В соответствии с социальным заказом обучение иностранному языку становится одним из ведущих обязательных компонентов системы высшего профессионального образования. 2. Данная программа профессионально ориентирована. 3. Данная программа рассчитана на слушателей, имеющих подготовку по иностранному языку на базе полного среднего или среднеспециального образования, и предусматривает изучение учащимися того иностранного языка, которому они обучались в средней общеобразовательной школе. 4. Вузовский курс иностранного языка носит коммуникативно ориентированный и профессионально направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля. Основные цели обучения иностранным языкам в вузе на современном этапе - обучение языку как средству общения между специалистами, максимальное развитие коммуникативных способностей обучаемых, ознакомление с социокультурной картиной мира изучаемого языка. 5. Общепедагогический, или общеобразовательный аспект предполагает рассмотрение процесса обучения иностранному языку с позиции его воспитательно-образовательного, развивающего воздействия на личность: учебный предмет «Иностранный язык», будучи интегративным по своей цели обучения и междисциплинарным по предметному содержанию, призван сыграть одну из ведущих ролей в расширении образовательного кругозора обучаемых, в процессе социализации личности будущих специалистов, готовя их к жизни в условиях многонационального и поликультурного мира. 2. Распределение учебного времени по семестрам и видам занятий 2 а) Форма обучения: очная Всего часов Семестры Всего часов Аудиторн. Самоподготовка В том числе по видам занятий Контр. лекции семинары КСР работы 1, 2, 3, 4 -й семестр Итого 340 170 170 14 156 340 170 170 14 156 Отчетность за семестр 1, 2, 3 семестр зачет; 4 семестр экзамен Экзамен в) Форма обучения: заочная (полная) Всего часов Семестры Всего часов 1-й , 2-ой семестр Итого 340 340 Аудиторн. Самоподготовка 48 48 292 292 В том числе по видам занятий Контр. Курсов. лекции семинары работы работы 4 4 40 40 Отчетность за семестр Зачет Экзамен Экзамен одна одна г) Форма обучения: заочная (сокращенная) на базе среднего профессионального образования Всего часов Семестры Всего часов 1-й, 2-ой семестр Итого 340 340 Аудиторн. Самоподготовка 32 32 306 306 В том числе по видам занятий Контр. лекции семинары КСР работы 8 8 12 12 одна одна 2 2 Отчетность за семестр Зачет Экзамен Экзамен д) Форма обучения: заочная (сокращенная) на базе высшего образования Всего часов Семестры Всего часов 1-й, 2-ой семестр Итого 340 340 Аудиторн. Самоподготовка 32 32 306 306 В том числе по видам занятий Контр. лекции семинары КСР работы 8 8 12 12 одна одна 2 2 Отчетность за семестр Зачет Экзамен Экзамен 3 3. Учебно-тематический планы а) Форма обучения: очная 1 семестр № п\п 1 2 Аудиторные занятия Наименование темы Всего Лекции Тема 1 «Вводно-коррективный курс». Тема 2 «Разрешите представиться». 20 16 4 ИТОГО 36 4 практическ ие 16 16 32 Самостояте льная работа 12 12 24 Итоговая форма контроля - зачет 2 семестр № п\п 1. 2. 3. 5. 6. Аудиторные занятия Наименование темы Всего Система времен в немецком языке. Тема 3 «Мой обычный распорядок дня. Учеба в вузе». Тема 4 «Страны изучаемого языка: Федеративная республика Германия. Общие сведения, города Германии, индустрия». Тема 5 «Государственное устройство Федеративной республики Германия». Тема 6 «Страны изучаемого языка: Австрия. Общие сведения, государственное устройство». 4 12 ИТОГО Лекции практическ ие 4 Самостояте льная работа 12 2 4 12 12 10 20 20 10 16 16 10 64 60 36 Итоговая форма контроля - зачет 3 семестр № п\п 1. 2. Аудиторные занятия Наименование темы Passiv – страдательный залог. Образование и перевод на русский язык. Тема 1 «Основной закон Федеративной республики Германия. Основные права граждан». Всего 2 16 Лекции практиче ские 2 Самостояте льная работа 20 16 20 4 3. Тема 2 «Организация судопроизводства в Федеративной республике Германия». 16 ИТОГО 34 2 16 20 32 60 Итоговая форма контроля - зачет 4 семестр № п\п 1. 2. 3. Аудиторные занятия Наименование темы Особенности перевода юридического текста. Тема 1 «Федеральный конституционный суд – высший суд Федеративной республики Германия». Тема 2 «Профессия юриста». ИТОГО Итоговая форма контроля - экзамен Всего 4 Лекции практическ ие 4 Самостояте льная работа 10 16 16 20 16 16 20 32 50 36 4 ЛИТЕРАТУРА 1. Сущинский И. И. Практический курс современного немецкого языка для юридических и гуманитарных вузов: Учебник. Изд-е 4-е. – М:. ГИС, 2000 – 344с. 2. Смирнова Т. Н. Немецкий язык для юристов = Deutsch für Juristen: [учеб. пособие] / Т. Н. Смирнова. – М:. Изд-во ОМЕГА-Л, 2006. – 176 с. 3. А. П. Кравченко. Немецкий для юристов. Учебное пособие для студентов. 2-е изд., перераб. И доп. Изд-во «Феникс»; Ростов н/Д, 1999. - 146с. 4. Немецкий язык: практикум по грамматике: учеб. пособие / Гражина Вернер; пер. с нем. Н. А. Ганиной. – М.: Астрель: АСТ, 2006. – 127с. 5. Немецкий язык. Домашний репетитор. Программа повторения перед контрольной работой и экзаменами. Тесты / Мелинда Тенча, Зигмунт Тенча; пер. с польского О. А. Кутуминой. – М.: М.: Астрель: АСТ, 2008. – 303 с. 6. Немецкий язык. Краткий курс грамматики. – М.: ООО «ТД «Издательство Мир книги», 2007. – 160 с. 7. Грамматика немецкого языка с упражнениями. Авторы: Хильке Дрейер и Рихард Шмидт, перевод и обработка: Ю Казанчева – Verlag fur Deutsch, 1994. – 339 с. 8. Учебно-методические разработки кафедры. 5 б) Форма обучения: заочная (полная) 1 семестр № п\п 1. 2. Аудиторные занятия Наименование темы Всего Лекции Тема 1 «Разрешите представиться». Тема 2 «Учеба в юридическом вузе». Контрольная работа № 1 6 4 практическ ие 6 4 ИТОГО 10 10 Самостояте льная работа 80 70 150 Итоговая форма контроля – зачет 2 семестр № п\п 1. 2. 3. 4. 5. Аудиторные занятия Наименование темы Особенности письменного перевода юридического текста. Тема 3. «Государственное устройство Федеративной республики Германия». Тема 4. «Основной закон Федеративной республики Германия. Основные права граждан». Тема 5. «Организация судопроизводства в Федеративной республике Германия». Тема 6. Федеральный Конституционный суд - высший суд ФРГ. Всего 4 Лекции 4 40 12 12 40 10 10 50 8 8 40 4 4 20 38 190 4 ИТОГО Итоговая форма контроля – экзамен практическ ие Самостояте льная работа 38 ЛИТЕРАТУРА 1. Сущинский И. И. Практический курс современного немецкого языка для юридических и гуманитарных вузов: Учебник. Изд-е 4-е. – М:. ГИС, 2000 – 344с. 2. Смирнова Т. Н. Немецкий язык для юристов = Deutsch für Juristen: [учеб. пособие] / Т. Н. Смирнова. – М:. Изд-во ОМЕГА-Л, 2006. – 176 с. 3. А. П. Кравченко. Немецкий для юристов. Учебное пособие для студентов. 2-е изд., перераб. И доп. Изд-во «Феникс»; Ростов н/Д, 1999. - 146с. 6 4. Немецкий язык. Краткий курс грамматики. – М.: ООО «ТД «Издательство Мир книги», 2007. – 160 с. 5. Учебно-методические разработки кафедры. в) Форма обучения: заочная (сокращенная на базе высшего профессионального неюридического образования; сокращенная на базе среднего профессионального юридического образования) 1 семестр № п\п 1. 2. 3. Аудиторные занятия Наименование темы Всего Вводно-коррективный курс. Тема 1 «Разрешите представиться». Тема 2 «Учеба в юридическом вузе». 4 6 6 ИТОГО 4. Лекции практическ ие 4 6 6 Самостояте льная работа 52 52 52 12 16 156 Контроль самостоятельной работы. 2 Итоговая форма контроля – зачет 2 2 семестр № п\п 1. 2. 3. 4. Аудиторные занятия Наименование темы Всего Особенности письменного перевода юридического текста. Тема 3 «Государственное устройство Федеративной республики Германия». Тема 4 «Основной закон Федеративной республики Германия. Основные права граждан». Тема 5 «Организация судопроизводства в Федеративной республике Германия». 4 ИТОГО Итоговая форма контроля – экзамен 16 ЛИТЕРАТУРА Лекции практическ ие 4 Самостояте льная работа 20 4 4 40 4 4 50 4 4 40 12 150 4 7 1. Сущинский И. И. Практический курс современного немецкого языка для юридических и гуманитарных вузов: Учебник. Изд-е 4-е. – М:. ГИС, 2000 – 344с. 2. Смирнова Т. Н. Немецкий язык для юристов = Deutsch für Juristen: [учеб. пособие] / Т. Н. Смирнова. – М:. Изд-во ОМЕГА-Л, 2006. – 176 с. 3. А. П. Кравченко. Немецкий для юристов. Учебное пособие для студентов. 2-е изд., перераб. И доп. Изд-во «Феникс»; Ростов н/Д, 1999. - 146с. 4. Немецкий язык. Краткий курс грамматики. – М.: ООО «ТД «Издательство Мир книги», 2007. – 160 с. 5. Учебно-методические разработки кафедры. 4. Последовательность прохождения дисциплины а) Форма обучения: очная 8 1 семестр № 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Кол-во часов 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Номер и название темы, занятия, вид занятия Т. 1. З.1. (л) Вводно-корректировочный курс. Т. 1. З.2. (л) Вводно-корректировочный курс. Т. 1. З. 3. (пз) Вводно-корректировочный курс. Т. 1. З. 4. (пз) Вводно-корректировочный курс. Т. 1. З. 5. (пз) Вводно-корректировочный курс. Т. 1. З. 6. (пз) Вводно-корректировочный курс. Т.1. З.7. (пз) Вводно-корректировочный курс. Т.1. З.8. (пз) Вводно-корректировочный курс. Т.1. З.9. (пз) Вводно-корректировочный курс. Т.1. З.10. (пз) Вводно-корректировочный курс. Т.2. З.11. (пз) Разрешите представиться. Т.2. З.12. (пз) Разрешите представиться. Т.2. З.13. (пз) Разрешите представиться. Т.2. З.14. (пз) Разрешите представиться. Т.2. З.15. (пз) Разрешите представиться. Т.2. З.16. (пз) Разрешите представиться. Т.2. З.17. (пз) Разрешите представиться. Т.2. З.18. (л) Разрешите представиться. ЗАЧЕТ 2 семестр № Номер и название темы, занятия, вид занятия 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Система времен в немецком языке. З.19. (л) Система времен в немецком языке. З.20. (л) Т.3. З.21. (пз) Мой обычный распррядок дня. Учеба в вузе. Т.3. З.22. (пз) Мой обычный распррядок дня. Учеба в вузе. Т.3. З.23. (пз) Мой обычный распррядок дня. Учеба в вузе. Т.3. З.24. (пз) Мой обычный распррядок дня. Учеба в вузе. Т.3. З.25. (пз) Мой обычный распррядок дня. Учеба в вузе. Т.3. З.26. (пз) Мой обычный распррядок дня. Учеба в вузе. Т.4. З.27. (л) Страны изучаемого языка: Германия. Общие сведения. Т.4. З.28. (пз) Страны изучаемого языка: Германия. Общие сведения. Т.4. З.29. (пз) Страны изучаемого языка: Германия. Общие сведения. Т.4. З.30. (пз) Страны изучаемого языка: Германия. Общие сведения. Т.4. З.31. (пз) Страны изучаемого языка: Германия. Общие сведения. Т.4. З.32. (пз) Страны изучаемого языка: Германия. Общие сведения. Т.5. З.33. (пз) Государственное устройство Федеративной республики Германии. Т.5. З.34. (пз) Государственное устройство Федеративной республики Германии. Т.5. З.35. (пз) Государственное устройство Федеративной республики Германии. Т.5. З.36. (л) Государственное устройство Федеративной республики Германии. Т.5. З.37. (пз) Государственное устройство Федеративной республики Германии. Т.5. З.38. (пз) Государственное устройство Федеративной республики Германии. Т.5. З.39. (пз) Государственное устройство Федеративной республики Германии. Т.5. З.40. (пз) Государственное устройство Федеративной республики Германии. Т. 5. З.41. (пз) Государственное устройство Федеративной республики Германии. Кол-во часов 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 9 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Т.5. З.42. (пз) Государственное устройство Федеративной республики Германии. Т.6. З.43. (пз) Страны изучаемого языка: Австрия. Общие сведения. Государственное устройство. Т.6. З.44. (пз) Страны изучаемого языка: Австрия. Общие сведения. Государственное устройство. Т.6. З.45. (пз) Страны изучаемого языка: Австрия. Общие сведения. Государственное устройство. Т.6. З.46. (пз) Страны изучаемого языка: Австрия. Общие сведения. Государственное устройство. Т.6. З.47. (пз) Страны изучаемого языка: Австрия. Общие сведения. Государственное устройство. Т.6. З.48. (пз) Страны изучаемого языка: Австрия. Общие сведения. Государственное устройство. Т.6. З.49. (пз) Страны изучаемого языка: Австрия. Общие сведения. Государственное устройство. Т.6. З.50. (пз) Страны изучаемого языка: Австрия. Общие сведения. Государственное устройство. ЗАЧЕТ 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 семестр № Номер и название темы, занятия, вид занятия 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Passiv - страдательный залог. Образование и перевод на русский язык. З.51. (л) Т.7. З.52. (пз) Основной закон ФРГ. Основные права граждан. Т.7. З.53. (пз) Основной закон ФРГ. Основные права граждан. Т.7. З.54. (пз) Основной закон ФРГ. Основные права граждан. Т.7. З.55. (пз) Основной закон ФРГ. Основные права граждан. Т.7. З.56. (пз) Основной закон ФРГ. Основные права граждан. Т.7. З.57. (пз) Основной закон ФРГ. Основные права граждан. Т.7. З.58. (пз) Основной закон ФРГ. Основные права граждан. Т.7. З.59. (пз) Основной закон ФРГ. Основные права граждан. Т.8. З.60. (пз) Организация судопроизводства в ФРГ. Т.8. З.61. (пз) Организация судопроизводства в ФРГ. Т.8. З.62. (л) Организация судопроизводства в ФРГ. Т.8. З.63. (пз) Организация судопроизводства в ФРГ. Т.8. З.64. (пз) Организация судопроизводства в ФРГ. Т.8. З.65. (пз) Организация судопроизводства в ФРГ. Т.8. З.66. (пз) Организация судопроизводства в ФРГ. Т.8. З.67. (пз) Организация судопроизводства в ФРГ. ЗАЧЕТ Колво часов 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 семестр № 1 2 3 Номер и название темы, занятия, вид занятия Особенности перевода юридического текста. З.68. (л) Т.9. З.69. (пз) Федеральный конституционный суд ФРГ. Т.9. З.70. (пз) Федеральный конституционный суд ФРГ. Колво часов 2 2 2 10 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Т.9. З.71. (пз) Федеральный конституционный суд ФРГ. Т.9. З.72. (пз) Федеральный конституционный суд ФРГ. Т.9. З.73. (пз) Федеральный конституционный суд ФРГ. Т.9. З.74. (пз) Федеральный конституционный суд ФРГ. Т.9. З.75. (пз) Федеральный конституционный суд ФРГ. Т.9. З.76. (пз) Федеральный конституционный суд ФРГ. Т.10. З.77. (пз) Профессия юриста. Т.10. З.78. (л) Профессия юриста. Т.10. З.79. (пз) Профессия юриста. Т.10. З.80. (пз) Профессия юриста. Т.10. З.81. (пз) Профессия юриста. Т.10. З.82. (пз) Профессия юриста. Т.10. З.83. (пз) Профессия юриста. Т.10. З.84. (пз) Профессия юриста. Т.10. З.85. (пз) Профессия юриста. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 ЭКЗАМЕН б) Форма обучения: заочная (полная) 1 семестр № 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Колво часов 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Номер и название темы, занятия, вид занятия З.1 (л) Вводно-коррективный курс. З.2 (л) Вводно-коррективный курс. Т.1. З.3. (пз) Разрешите представиться. Т.1. З.4. (пз) Разрешите представиться. Т.1. З.5. (пз) Разрешите представиться. Т.2. З.6. (пз) Учеба в юридическом вузе. Т.2. З.7. (пз) Учеба в юридическом вузе. Т.2. З.8. (пз) Учеба в юридическом вузе. Т.3. З.9. (пз) Страны изучаемого языка. Общие сведения. Т.3. З.10. (пз) Страны изучаемого языка. Общие сведения. Т.3. З.11. (пз) Страны изучаемого языка. Общие сведения. Т.3. З.12. (пз) Страны изучаемого языка. Общие сведения. ЗАЧЕТ 2 семестр № 1 2 3 4 5 6 7 Номер и название темы, занятия, вид занятия Особенности письменного перевода юридического текста. З.13. (л) Особенности письменного перевода юридического текста. З.14. (л) Т.4. З.15. (пз) Государственное устройство ФРГ. Т.4. З.16. (пз) Государственное устройство ФРГ. Т.4. З.17. (пз) Государственное устройство ФРГ. Т.4. З.18. (пз) Государственное устройство ФРГ. Т.5. З.19. (пз) Основной закон ФРГ. Основные права граждан. Колво часов 2 2 2 2 2 2 2 11 8 9 10 11 12 Т.5. З.20. (пз) Основной закон ФРГ. Основные права граждан. Т.5. З.21. (пз) Основной закон ФРГ. Основные права граждан. Т.6. З.22. (пз) Организация судопроизводства в ФРГ. Т.6. З.23. (пз) Организация судопроизводства в ФРГ. Т.6. З.24. (пз) Организация судопроизводства в ФРГ. 2 2 2 ЭКЗАМЕН в) Форма обучения: заочная (сокращенная на базе высшего профессионального неюридического образования; сокращенная на базе среднего профессионального юридического образования) 1 семестр № 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Колво часов 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Номер и название темы, занятия, вид занятия З.1 (л) Вводно-коррективный курс. З.2 (л) Вводно-коррективный курс. Т.1. З.3. (пз) Разрешите представиться. Т.1. З.4. (пз) Разрешите представиться. Т.1. З.5. (пз) Разрешите представиться. Т.2. З.6. (пз) Учеба в юридическом вузе. Т.2. З.7. (пз) Учеба в юридическом вузе. Т.2. З.8. (пз) Учеба в юридическом вузе. Контроль самостоятельной работы ЗАЧЕТ 2 семестр № 1 2 3 4 5 6 7 8 Колво часов 2 2 2 2 2 2 2 2 Номер и название темы, занятия, вид занятия З.9. (л) Особенности письменного перевода юридического текста. З.10. (л) Особенности письменного перевода юридического текста. Т.3. З.11. (пз) Государственное устройство ФРГ. Т.3. З.12. (л) Государственное устройство ФРГ. Т.4. З.13. (пз) Основной закон ФРГ. Основные права граждан. Т.4. З.14. (пз) Основной закон ФРГ. Основные права граждан. Т.5. З.15. (л) Организация судопроизводства в ФРГ. Т.5. З.16. (пз) Организация судопроизводства в ФРГ. ЭКЗАМЕН 12 5. Содержание дисциплины Знание иностранного языка становится одним из важных требований, предъявляемых к специалистам в современных условиях. Сегодня существенно меняются требования к уровню владения специалистами различных квалификаций иностранным языком. Первостепенное значение приобретают практические навыки, предполагающие знание иностранного языка делового общения в устной и письменной речи, умение использовать его в своей профессиональной деятельности. Компоненты содержания обучения иностранному языку в неязыковом вузе включают: • перечень определенных сфер и ситуаций профессионального и повседневно-бытового общения; • умения и навыки устного и письменного иноязычного общения, соотносимые с указанными сферами и ситуациями общения; • лексические единицы, формулы речевого общения, грамматические формы и конструкции, дифференцированные по видам речевой деятельности, средств связи в предложениях (текстах); • лингвострановедческие знания, отражающие социальнокультурные особенности стран изучаемого языка, что имеет также большое значение для повышения мотивации к овладению иностранным языком, удовлетворения познавательных интересов обучаемых, а также их потребностей в общении на иностранном языке. Таким образом, содержание обучения рассматривается как некая модель естественного общения, участники которого обладают определенными иноязычными навыками и умениями, также способностью соотносить языковые средства с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители языка. Эталоном при изучении является современный литературный язык. Основными целями обучения иностранному языку при подготовке специалистов юридического профиля являются: 1. Приобретение языковых знаний; 2. Овладение всеми видами речевой деятельности на основе профессиональной лексики; 3. Приобретение коммуникативных навыков, которые в дальнейшем помогут им эффективно использовать иностранный язык в сфере профессионального общения, а также в последующей научной деятельности. 4. Умение работать с литературой также является базовым умением при осуществлении любой профессиональной (практической и научной) деятельности. Самостоятельная работа по повышению 13 квалификации или уровня владения иностранным языком чаще всего связана с чтением. Программа реализует разные уровни вузовского образования в рамках единой государственной политики и составлена из расчета учебного времени, определенного учебным планом: очное отделение (5 лет) - 340 часов из них: 170 часов – аудиторные занятия, 170 часов – самостоятельная работа. заочное отделение - 340 часов (полная форма обучения – 6 лет) из них 34 часа аудиторных занятий и 296 часов - самостоятельная работа и … часов (сокращенная форма обучения). Обучение иностранным языкам в неязыковом вузе предполагает следующие формы занятий: – аудиторные преподавателя, групповые занятия под руководством – обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения, – индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя, – индивидуальные консультации. Перечисленные формы занятий могут дополняться внеаудиторной работой разных видов, характер которой определяется интересами студентов (вечера на иностранном языке, читательские конференции, встречи с зарубежными специалистами, различные кружки, бюро переводов, выполняющие заказы профилирующих кафедр, театр на иностранном языке и др.) Обязательный курс не исключает функционирование факультативных курсов, целью которых является совершенствование и углубление подготовки по иностранному языку, по какому-либо его определённому аспекту, приобретение студентом какихлибо новых иноязычных умений и др. Факультативный курс заканчивается экзаменом или зачётом, причём экзамен может быть квалифицированным. Контроль подготовки по иностранному языку осуществляется в виде текущего, рубежного и итогового контроля. Текущий контроль включает в себя тесты, контрольные работы, контрольные письменные переводы и носит систематический, планомерный и последовательный характер. Итоговый контроль осуществляется: 14 - в форме устного зачёта в конце первого, второго и третьего семестров и в форме устного экзамена в конце второго года обучения на очном отделении; - в форме контрольной работы и устного зачета в конце первого года обучения и контрольной работы и экзамена в конце второго года обучения на заочном отделении (полная форма – 6 лет); - в форме контрольной работы и экзамена в конце первого курса на заочной сокращенной форме обучения. ЗАДАЧИ ОБУЧЕНИЯ Отводимое на обучение иностранному языку учебное время объемом 340 часов (из них: 170 часов – аудиторные занятия, 170 часов – самостоятельная работа) предполагает 1. Овладение следующими разных сферах и ситуациях: умениями иноязычного общения в Чтение Владение всеми видами чтения, в том числе: а) ознакомительным чтением со скоростью 110 слов/мин, без словаря; количество неизвестных слов не превышает 2-3 % по отношению к общему количеству слов в тексте; б) изучающим чтением (объем текста 1500-2000 печатных знаков; количество неизвестных слов по отношению к общему количеству слов в тексте не превышает 5-6%; допускается использование словаря). Говорение и аудирование участие в диалоге в связи с обсуждением содержания текста; владение речевым этикетом повседневного иноязычного общения по профессиональной тематике; сообщение информации (подготовленное монологическое высказывание) в рамках страноведческой, общенаучной и профессиональной тематики (в объеме не менее 10–12 фраз за 3 мин (нормальный средний темп речи); понимание монологического высказывания в рамках указанных сфер и ситуаций общения длительностью до 3-х минут звучания (10–12 фраз в нормальном среднем темпе речи). 15 Письмо Письменный обмен информацией: фиксация информации, получаемой при чтении текста; письменная реализация коммуникативных намерений (деловое письмо, запрос сведений, информирование, заказ, выражение просьбы, благодарности ит.п.) 2. Формирование и совершенствование языковых навыков: Фонетика коррекция слухопроизносительных навыков, приобретенных в средней школе; автоматизация технических навыков чтения про себя; развитие навыка обращенного чтения (вслух). Лексика коррекция и развитие лексических навыков (объём лексического минимума - 1500-1800 единиц, из них 700 единиц продуктивно); развитие рецептивных и продуктивных навыков словообразования: конверсия, словосложение, аффиксальное словообразование: – суффиксы существительных -ung, -er, -keit, -heit, -e, – суффиксы прилагательных и наречий -los, -lich, -ig, -arm, bar, – суффиксы прилагательных –förmig, -fest, -frei, -ähnlich, – префикс прилагательных un-, – префиксы глаголов vor-, ab-, ver-; Грамматика I. Структура простого предложения I. Структурные типы предложения: 1. Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); местоимения man, er, sie, es, wir; строевые слова – детерминативы - вопросительное предложение(с вопросительным словом / без вопросительного слова); - повествовательное предложение (утвердительное, 16 существительного (артикли и их заменители – указательные и притяжательные местоимения) в именительном падеже; состав: существительное с левым определением. 2. Формальные признаки сказуемого: - позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); отрицательное); - побудительное предложение; - простое, сложносочиненное, сложноподчиненное предложение. II. Грамматические формы и конструкции, обозначающие: 1. Предмет / лицо / явление / субъект действия – существительное в единственном - окончание смыслового глагола / множественном числе с детерминативом (артикль, в 3 лице единственного и указательное и притяжательное множественного числа: -t, -en; местоимение) в именительном суффикс –te падеже; личные местоимения в - строевые слова: именительном и винительном вспомогательные глаголы (haben, падежах, неопределенно-личное sein, werden), модальные глаголы местоимение das, безличное (müssen, sollen, können, dürfen, местоимение es (в составе wollen, mögen, lassen) и конструкции „das / es ist wichtig“; „es gibt“). утратившие полнозначность глаголы (bringen, gehen, kommen 2. Действие / процесс / состояние и др.); – глаголы полнозначные - состав: а) однокомпонентного (переходные / непереходные / сказуемого (смысловой глагол) и возвратные / связочные в Präsens б) многокомпонентного Aktiv, Perfekt Aktiv, Präsens сказуемого – строевое слово Passiv, Imperfekt Passiv, Passiv (вспомогательные, модальные и Stativ. утратившие полнозначность 3. Побуждение к действию – глаголы) в сочетании с глаголы в Imperativ (вежливая инфинитивом / причастием II / именной (предложной) группой / форма); конструкция „Wollen wir...“ в сочетании с прилагательным. инфинитивом. 3. Формальные признаки 4. Долженствование / второстепенных членов необходимость / желательность / предложения: возможность действия – - позиция (перед сказуемым – модальные глаголы (sollen, 17 спрягаемой частью / после сказуемого и подлежащего); предлоги в именной группе; - артикли и их детерминативы в косвенных падежах; - личные местоимения в косвенных падежах. 4. Строевые слова – средства связи между элементами предложения: und, oder, aber, weder... noch, entweder... oder, sowohl... als auch, nicht nur... sondern auch. II. Структура сложноподчиненного предложения. müssen, wollen, mögen, können, dürfen), глаголы haben, sein в сочетании с частицей zu перед инфинитивом. 5. Объект действия – существительное с детерминативом в Dativ и Akkusativ (без предлога / с предлогом), личные и неопределенные местоимения в Dativ и Akkusativ (в единственном и множественном числе). 6. Место / время / характер действия – существительное с предлогами в Dativ и Akkusativ; придаточные предложения с союзами wo, wie и др. 7. Причинно-следственные отношения – придаточные предложения с союзами da, weil; сочинительные союзы – deshalb, deswegen, denn. 8. Цель действия – инфинитивный оборот „um + zu Infinitiv“. 9. Признак-свойство / качество явления / предмета / лица – прилагательное, существительное в Genitiv, Genitivus Partitivus, придаточное определительное. 18 ИТОГОВЫЙ КОНТРОЛЬ Очное отделение: 1. Зачёт, предшествующий экзамену в конце каждого семестра, в форме устной беседы по пройденным темам. 2. Экзамен, на котором студенту предлагается выполнить следующие задания: а) беседа по предложенной теме в рамках страноведческой, общенаучной и юридической тематики в объёме не менее 12-15 фраз, время подготовки 5-10 мин. Заочное отделение: 1. Зачет, предшествующий экзамену, в форме устной беседы по пройденным темам и письменного перевода текста юридического характера. 2. Экзамен, на котором студенту предлагается выполнить следующие задания: а) монологическое высказывание и беседа по предложенной теме в рамках страноведческой или юридической тематики в объеме не менее 10 фраз; время подготовки 10 -15 минут. б) письменный перевод текста профессиональной тематики с использованием словаря; объем текста 750 печатных знаков, время подготовки 45 минут. ПРИЛОЖЕНИЕ Тематика дидактических материалов для устной речи 1 Блок 1. Я и моя семья. 2. Моя биография. 3. Моя учеба в юридическом вузе. 2 Блок 1. Страны изучаемого языка. 2. Город. Ориентирование в незнакомом городе. 19 3 Блок 1. Государство, право, закон. 2. Система судопроизводства стран изучаемого языка. 3. Профессия юриста. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЕ РАЗРАБОТКИ Thema “Das Studium an einer juristischen Hochschule” Merken Sie sich! (Запомните!) studieren 1. an учиться (в вузе) 2. изучать das Studium – обучение die Akademie für Recht und Verwaltung– академия права и управления die Hochschulbildung - высшее образование das Recht – право die Lehrstätte – учебное заведение ausbilden – обучать (специальности, военному делу и т. п.), готовить (к работе по какой-л. специальности) verfügen über A – располагать чем-либо der Übungsraum (Übungsräume) – аудитория die Kantine – столовая die Aula – актовый зал die Zulassung – допуск der Studienbewerber (=) – абитуриент unterziehen sich – подвергаться das Eignungsgespräch – собеседование die Abteilung – отделение das Direktstudium – очное обучение das Fernstudium – заочное обучение dauern – длиться, продолжаться das Fach (Fächer) – (учебный) предмет das Studienjahr – учебный год (в вузе) Vorlesungen halten – читать лекции die Doppelstunde (-n) – “пара” (два академических часа) 20 die Zwischenprüfung (-en) зачёт die Prüfung (-en) – экзамен eine Prüfung ablegen – сдавать экзамен der Abschluss - окончание, завершение; nach dem Abschluss – после окончания die Fachrichtung – специальность, область деятельности Ich möchte Jurist werden, deshalb studiere ich an der Akademie für Verwaltung und Recht Smolensk. Die Smolensker Filiale der Akademie gibt die Hochschulbildung auf dem Gebiet des Rechts. Das ist eine relativ junge Lehrstätte. Seit 1997 werden hier Juristen ausgebildet. Das dreistöckige Gebäude der Filiale liegt in der Novomosskowskajastraße. Die Hochschule verfügt über Übungsräume, über eine Bibliothek, eine Sporthalle. Es gibt aber keine Kantine und keine Aula. Das Studium an der Akademie muss man bezahlen. Über die Zulassung zum Studium entscheidet die Zulassungskommission der Akademie. Die Studienbewerber unterziehen sich einem Eignungsgespräch. An der Akademie gibt es die Direkt- und Fernstudiumabteilung. Ich bin Direktstudent, und mein Studium dauert fünf Jahre. Ich studiere Jura. Während dieser Zeit werde ich viele Fächer und Spezialdisziplinen studieren. Nun bin ich im ersten Studienjahr. Auf dem Stundenplan stehen Geschichte, Fremdsprache, Theorie von Staat und Recht, Arbeitsrecht, Zivilrecht und andere Fächer. Die Dozenten und Professoren halten Vorlesungen und leiten Seminare. Ich arbeite viel selbständig. Jeden Tag haben wir drei bis vier Doppelstunden. Am Ende jedes Semesters legen wir Zwischenprüfungen und Prüfungen ab. Nach dem Abschluss der Akademie werde ich Diplomjurist mit der Fachrichtung “Zivilrecht”. auf dem Gebiet - в области Aufgaben I. - Wie heißt es auf Deutsch? учиться в академии управления и права высшее образование изучать юриспруденцию обучать, готовить экзамен 21 II. зачет сдавать (экзамены и зачеты) (учебный) предмет курс «пара» лекции специальность, специализация Wie heißt es auf Russisch? - die Lehrstätte - das Studium dauert - sich einem Eignungsgespräch unterziehen - Vorlesungen halten - die Kantine - die Aula - verfügen über - Jura studieren - das Recht - das Direktstudium III. Ergänzen Sie die Sätze. 1. Ich studiere an der Smolensker Filiale der Akademie für ... 2. Die Filiale wurde 1997 ... 3. Das ist eine relativ junge ... 4. Unsere Akademie ... über eine moderne Computerklasse. 5. Ich möchte juristische ... bekommen. 6. Mein Studium ... 3,6 Jahre. 7. Für das Studium ist ... erforderlich. 8. An der Uni gibt es zwei Ausbildungsformen* (формы обучения): das ... und ... 9. Ich bin im ersten ... 10. Auf dem Stundenplan stehen ... 11. Wir haben jeden Tag drei ... 12. Nach dem ... werde ich... IV. Übersetzen Sie ins Russische. 1. Ich bin Student der Universität des Innenministeriums. 2. Ich studiere an der Fernstudiumsabteilung und mein Studium dauert 3,6 Jahre. 3. Das Direktstudium dauert 4,6 oder 5 Jahre je nach* (в зависимости от) der Fachrichtung. 4. Unsere Hochschule hat eine moderne Schießanlage. 5. Im ersten Studienjahr stehen auf dem Stundenplan viele allgemein bildende* 22 (общеобразовательные) Fächer. 6. Heute legen die Hörer die Prüfung in Strafrecht ab. 7. Unsere Universität verfügt über zwei Ausbildungsformen: das Direkt- und Fernstudium. 8. Die Universität des Innenministeriums bildet Mitarbeiter der Miliz aus. 9. Ich werde ein guter Fachmann auf meinem Gebiet. V. Antworten Sie auf die Fragen. 1) Wo studieren Sie? 2) Wo befindet sich die Hochschule? 3) Wann wurde die Lehrstätte gegründet? 4) Was hat die Universität? 5) Gibt es eine Aula und eine Kantine? 6) Was ist für das Studium erforderlich? 7) Wer entscheidet über die Zulassung zum Studium? 8) Über welche Abteilungen verfügt die Universität? 9) Wie lange dauert das Studium an der Direktstudiumsabteilung? 10) Sind Sie Direkt- oder Fernstudent? 11) Wie lange dauert Ihr Studium? 12) In welchem Studienjahr sind Sie? 13) Welche Fächer stehen auf dem Stundenplan? 14) Wer hält Vorlesungen und leitet Seminare? 15) Wie viel Doppellstunden haben die Hörer täglich* (ежедневно)? 16) Was gibt es am Ende jedes Semesters? 17) Welche Fachrichtung haben Sie? DEUTSCHLAND I.Geographie und Landschaft Die Bundesrepublik Deutschland liegt in Mitteleuropa und grenzt im Norden an Dänemark, im Osten an Polen und die Tschechische Republik, im Süden an Österreich und die Schweiz und im Westen an Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Niederlande. Die Geographie von Deutschland von Norden nach Süden bestimmen 4 Hauptlandschaften: die Nord-und die Ostsee – Küste mit Inseln und Halbinseln; das Norddeutsche Tiefland; die Mittelgebirge; das Alpenvolrand mit dem Alpenrand. Die wichtigsten Flüsse sind der Rhein mit seinen Nebenflüssen, der Mosel, dem Neckar und dem Main, die Elbe und die Oder, die nach Norden 23 flieВen. Die Donau flieВt von Westen nach Osten und verbindet Süddeutschland mit Österreich und den Ländern Südosteuropas. Die Nord-und Ostsee bilden eine natürliche Grenze im Norden. Vor der Nordseeküste erheben sich aus dem Wattenmeer die Ost-und die Nordfriesischen Inseln. Zu den bekanntesten Bade-und Ferieninseln gehören Nordney und Sylt. Die wichtigsten deutschen Inseln in der Ostesee sind Fehmarn, Rügen und Usedom. Das Norddeutsche Tiefland ist nicht völlig eben, sondern von Hügeln unterbrochen. Es gibt Höhen bis etwa 300m. Fruchtbare Böden liegen am Nordrand der Mittelgebirge. Das sind bevorzugte Landwirtschaftsgebiete, in denen vorwiegend Weizen und Zuckerrüben angebaut werden. Die meisten Seen des Norddeutschen Tieflandes liegen im Nordosten Deutschlands. Die gröВten Seen sind der Müritzsee (117qkm.), der Schweriner See (63qkm.), der Plauer See (39km.) u.a. Ein etwas anderes Aussehen haben die niedersächsischen Landschaften: Hier gibt es vorwiegend sandige, hügelige Heiden, sandig-lehmige Ackerflächen, Moorgebiete und feuchte Wiesen. Massig und steil ragt das nördlichste Mittelgebirge aus der Ebene auf: der Harz. Der dicht bewaldete Harz ist an Naturschönheiten reich. Er bildet eine eigene Klimaregion mit rauhen Gebirgswinden, kühlen Sommern und schneereichen Wintern. Der höchste Berg des Harzes ist der Brocken (1142 m.). Südlich des Harzes erheben sich die Gebirge des Thüringer Waldes, des Frankenwaldes und das Fichtelgebirge. Längs der deutsch-tschechischen Grenze erstrecken sich das Erzgebirge, das Elbsandsteingebirge und das Lausitzer Bergland. Der Name “Erzgebirge” erinnert an die Zeit vor 800 Jahren, als die reichen Erzlagerstätten, insbesondere die Silbervorkommen bei Freiberg entdeckt und erschlossen wurden. Wegen seiner Schönheit wird das Elbsandsteingebirge “die sächsische Schweiz” genannt. Die Oberrheinische Tiefebene weist ein sehr mildes Klima auf. Sie wird durch die sie umgebenen Mittelgebirge vor kalter Luft geschützt. Im Westen sind es die Vogesen, und im Osten der Schwarzwald. Der Schwarzwald ist ein wichtiges Erholungsgebiet mit zahlreichen heilklimatischen Kurorten. Die weite und hügelige Hochebene zwischen der Donau und den Alpen heiВt das Alpenvorland. Es ist durchschnittlich 500 m hoch. Typisch für diese Landschaft sind Moorgegenden, Hügelketten mit Seen. An der Grenze zur Schweiz und zu Österreich befindet sich der gröВte See der BRD der Bodensee. Der höchste Berg der BRD ist die Zugspitze (2962m) in den Bayerischen Alpen. Zahlreiche Fremdenverkehrsorte wie z.B. Berchtesgaden oder das international bekannte Ski-und Sportzentrum Obersdorf im Allgäu sowie malerische Bergseen ziehen jährlich Hunderttausende von Touristen an. 24 I.Lernen Sie folgende Wörter aus dem Text: 1 Substantive: der Norden (im Norden, nach Norden); der Süden; der Westen; der Osten; der Hügel (=); der Boden; der Berg (-e); der Fremdenverkehr; der See (-n)- die See(-n) die Küste (-n); die Insel (-n); die Halbinsel (-n); die Heide (-n); die Ackerfläche (-n); die Wiese (-n); die Ebene (-n); die Hochebene (-n); das Tiefland (-,er); das Gebirge (=); das Moor (-e); 2. Verben: grenzen an (A); bevorziehen; anbauen; aufragen; gehören zu (D); sich erheben; sich erstrecken; erinnern an (A) (sich); entdecken; schützen; anziehen; reich\arm sein an (A); 3. Adjektive\Adverbien: wichtig; eben; fruchtbar; vorwiegend; sandig (der Sand); feucht; mild; hügelig; durchschnittlich. II. Wie verstehen Sie folgende Wörter: die Bade- und Ferieninsel bewaldet schneereich heilklimatische Kurorte Fragen: 1. Wo liegt die BRD ? 2. Woran grenzt Deutschland? 3. Welche Landschaften bestimmen die Geographie Deutschlands? 4. Wie heissen die wichtigsten Flüsse? 5. In welcher Richtung fliesst die Donau? 6. Was bildet die natürliche Grenze Deutschlands? 7. Wie heissen die bekanntesten Bade- und Ferieninseln der Ost- und Nordsee? 8. Wo liegen Landwirtschaftsgebiete? Was wird hier angebaut? 9. Wie heissen die grössten Seen des Norddeutschen Tieflandes? 10.Wie sehen die niedersächsischen Landschaften aus? 11 Was ist der Harz? Was ist hier Besonderes? Wie heißt der höchste Berg des Harzes? 12 Wo erstrecken sich das Erzgebirge? Woran erinnert sein Name? 13 Wie wird das Elbsandsteingebirge genannt? Warum? 14. Was für ein Klima weist die Oberrheinische Tiefebene auf? Womit ist das verbunden*(verbunden sein-быть связанным с кем-л.\чем-л.)? 15 Was ist das Alpenvorland? Was ist für diese Landschaft typisch? 16 Wie heißt der größte See der BRD? Wo befindet er sich? 25 17 Wie heißt der höchste Berg der BRD? Wo befindet er sich? Füllen Sie sich zur Hilfe folgende Tabelle über die Geographie Deutschlands! Deutschland- Allgemeines Einwohnerzahl Fläche Bundesländer Städte Flüsse Gebirge Industrie Выполните письменный перевод текста о социальных правах граждан ФРГ. Soziale Grundrechte Die Bundesrepublik Deutschland ist nach Art.20 des GG ein Sozialstaat. Das GG enthält aber nur wenige soziale Grundrechte. Soziale Grundrechte unterscheiden sich von den Freiheits- und Gleichheitsrechten. Die letzteren schützen Rechte der Bürger. Sie fordern vom Staat, Eingriffe zu unterlassen und sind gerichtlich einklagbar. Soziale Grundrechte begründen Ansprüche von Bürgern. Sie fordern vom Staat, Eingriffe vorzunehmen. Das Grundrecht auf Unverletzlichkeit der Wohnung (Art. 13) schützt den einzelnen vor ungerechtfertigen staatlichen Eingriffen in die Privatsphäre. Ein Grundrecht auf Wohnung verpflichtet den Staat, jedem Bürger eine angemessene Wohnung zu verschaffen. Wohnungen müssen auf Staatskosten errichtet und vom Staat verwaltet werden. Es muss gesetzlich geregelt werden, welche Wohnfläche jedem zusteht und wie viel dafür zu zahlen ist. Ein Grundrecht auf Arbeit nimmt den Staat in die Pflicht, jedem einen Arbeitsplatz zu garantieren. Der Staat muss selbst die Arbeitsplätze schaffen oder die Privatwirtschaft veranlassen, Arbeitsplätze bereitzustellen. In jedem Fall muss der Staat für die finanziellen Folgen einstehen, wenn die Arbeitsplätze sich als nicht wirtschaftlich erweisen. 26 In den Verfassungen zahlreicher Bundesländer sind soziale Rechte auf Arbeit, soziale Sicherheit und Wohnung niedergelegt. Es sind Staatszielbestimmungen mit allgemein verpflichtendem Charakter und Bindung an die finanziellen Möglichkeiten. In der brandenburgischen Verfassung heißt es beispielsweise “Das Land ist verpflichtet, im Rahmen seiner Kräfte für die Verwirklichung des Rechts auf soziale Sicherung (… auf eine angemessene Wohnung, … auf Arbeit) zu sorgen. Texterläuterungen Eingriffe unterlassen – не вмешиваться einklagbar – обжалованный der Anspruch – право Eingriffe vornehmen – предпринимать вмешательство in die Pflicht nehmen – обязывать veranlassen – побуждать einstehen für – отвечать erweisen sich – оказываться I. Fragen zum Textinhalt: 1. Ist die BRD ein Sozialstaat? 2. Wovon unterscheiden sich soziale Grundrechte? 3. Was fordern soziale Grundrechte vom Staat? 4. Wozu verpflichtet das Grundrecht auf Wohnung den Staat? 5. Müssen die Wohnungen auf Staatskosten errichtet werden? 6. Muss der Staat jedem einen Arbeitsplatz garantieren? 7. Für welche Folgen muss der Staat einstehen, wenn die Arbeitsplätze sich als nicht wirtschaftlich erweisen? 8. Welche soziale Rechte sind in den Verfassungen der Bundesländer niedergelegt? II. Ergänzen Sie die Sätze. 1. Die BRD ist ein … 2. Soziale Grundrechte unterscheiden sich … 3. Sie sind gerichtlich … 4. Die Wohnungen müssen … 5. Ein Grundrecht auf Arbeit nimmt … 6. Der Staat steht für … 7. Der Staat muss … 8. In den Verfassungen … 27 III. Wie heißt es auf Deutsch? Finden Sie im Text folgende Wörter und Wortgruppen. - социальное государство - право на свободу и равенство - требовать - защищать права граждан - неприкосновенность - обязывать - средства государства - создавать рабочие места - регулироваться законом - право на труд - частное хозяйство - отвечать за финансовые последствия - обязательный характер УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ По теме «Уголовный кодекс Федеративной республики Германия». Thema: Das Strafgesetzbuch I. Übersetzen Sie folgende Wörter mit dem Wort “Strafe” mit Hilfe des juristischen Wörterbuchs. Die Strafe, das Strafrecht, strafrechtlich, strafbare Handlung, das Strafgesetzbuch (StGB), die Strafbestimmungen, die Straftat, die Strafanordnung, die Freiheitsstrafe, die Geldstrafe, die Hauptstrafe, die Nebenstrafe. II. Merken Sie sich* (Запомните)! die Vorschrift (en) – предписание; положение das Gesetz – закон die strafrechtlichen Nebengesetze – дополнительный уголовный закон, специальный закон (не включенный в Уголовный кодекс ) enthalten (3л. ед.ч. – enthält) – содержать der Teil – часть das Merkmal (e) – признак 28 die Straftat (en) = das Delikt (e) = das Verbrechen - преступление; уголовно наказуемое деяние die Rechtsfolgen - правовые последствия bedrohen = androhen – грозить, угрожать der Tatbestand (Tatbestände) – 1) состав преступления 2) фактические обстоятельства дела unterscheiden – различать, отличать, выделять; unterscheiden sich – отличаться; различаться das Vergehen (=) – проступок, деликт, правонарушение; (малозначительное) преступление rechtswidrig – противоправный, противозаконный, незаконный, неправомерный die Maßregeln der Besserung und Sicherung – (воспитательное) мероприятие; мера по исправлению и обеспечению (чего-л.) die Ordnungswidrigkeit (en) – нарушение общественного порядка gehören zu – принадлежать к (чему-л.) die Entziehung der Fahrerlaubnis – лишение водительских прав Verletzung beruflicher Pflichten – нарушение профессионального долга Es gibt eine große Zahl strafrechtlicher Vorschriften. Kernstück des Strafrechts der Bundesrepublik Deutschland ist das Strafgesetzbuch (StGB) vom 15. 5. 1871. Daneben sind die Strafbestimmungen auch in strafrechtlichen Nebengesetzen enthalten. Das StGB ist in zwei Hauptteile gegliedert: den Allgemeinen und den Besonderen Teil. In seinem Allgemeinen Teil enthält das StGB grundsätzliche Vorschriften über die Merkmale strafbarer Handlungen (Delikte) und über die Rechtsfolgen einer Straftat. Der besondere Teil beschreibt die mit Strafe bedrohten Tatbestände und die jeweilige Strafanordnung (Sanktion) im Einzelnen. Die Sanktionen unterscheiden sich nach der Schwere der Tat und den Arten möglicher Straftaten. Demnach unterscheidet das StGB zwischen Verbrechen und Vergehen. So können beispielsweise Straftaten gegen das Leben sowohl Verbrechen (Mord) als auch Vergehen (fahrlässige Tötung) sein. Formal unterscheiden sich Verbrechen und Vergehen nach der Höhe der angedrohten Strafe. Verbrechen sind rechtswidrige Taten, die im 1 Mindestmaß mit Freiheitsstrafe von einem Jahr oder darüber bedroht sind. Vergehen sind rechtswidrige Taten, die mit einer geringeren Freiheitsstrafe oder Geldstrafe bedroht sind. 1 минимальный размер наказания 29 Das StGB unterscheidet als mögliche Rechtsfolgen einer Straftat die Haupt- und Nebenstrafen sowie die Maßregeln der Besserung und Sicherung. Als Hauptstrafen kommen Freiheitsstrafe und Geldstrafe in Betracht2. Nur bei besonders schweren Verbrechen ist die Freiheitsstrafe lebenslang (zum Beispiel bei Mord). Im Übrigen3 ist sie zeitig (d.h.4 zeitlich begrenzt) mit einer Höchstdauer von 15 Jahren und einer Mindestdauer von einem Monat. Von den Straftaten sind die Ordnungswidrigkeiten zu unterscheiden. Das sind rechtswidrige Handlungen, die gegen die Verwaltungsvorschriften verstoßen und deshalb nicht zum Strafrecht, sondern zum Verwaltungsrecht gehören. Zu den anderen Maßregeln, die keine Strafen sind, gehören beispielsweise die Entziehung der Fahrerlaubnis bei Verkehrsdelikten und Berufsverbot bei Verletzung beruflicher Pflichten. III. Antworten Sie auf die Fragen: 1) Was ist Kernstück strafrechtlicher Vorschriften in der Bundesrepublik Deutschland? 2) Wie ist das StGB gegliedert? 3) Was enthält der Allgemeine Teil? 4) Was beschreibt der besondere Teil? 5) Wonach* (чем) unterscheiden sich die Sanktionen? 6) Wonach* (чем) unterscheiden sich Verbrechen und Vergehen formal? 7) Was ist Verbrechen? 8) Was ist Vergehen? 9) Welche Strafen unterscheidet das StGB? 10) Wie ist die Höchstdauer einer Freiheitsstrafe? 11) Bei welchen Verbrechen kann die Strafe lebenslang sein? 12) Was ist von den Straftaten zu unterscheiden? IV. Ergänzen* (дополните) Sie die Sätze. 1 Strafrechtliche Hauptvorschrift ist das ... 2. Andere Strafbestimmungen sind in strafrechtlichen ... enthalten. 3. Das StGB besteht aus zwei Hauptteilen: dem ... und ... Teil. 4. Im Allgemeinen Teil enthält das StGB Vorschriften über ...5. Der Besondere Teil beschreibt ... 6. Das StGB unterscheidet zwischen ... und ... 7. Rechtswidrige Taten, die im Mindestmaß mit Freiheitsstrafe von einem Jahr oder darüber bedroht sind, sind ... 8. Rechtswidrige Taten, die mit einer geringeren Freiheitsstrafe oder Geldstrafe bedroht sind, sind ... 9. Die ... sind rechtswidrige Handlungen, die gegen die Verwaltungsvorschriften verstoßen принимать во внимание, рассматривать в остальном 4 das heißt – то есть 2 3 30 und deshalb zum Verwaltungsrecht gehören. 10. Bei besonders schweren Verbrechen ist die Freiheitsstrafe... V. Wie heißt es auf Deutsch? - уголовный кодекс - Общая часть - Особенная часть - уголовно-правовые предписания - дополнительные законы - уголовно наказуемое деяние - преступление - правонарушение; (малозначительное) преступление - наказание в виде лишения свободы - (денежный) штраф - нарушение общественного порядка VI. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Уголовный кодекс 1871 года - ядро уголовного права Германии. 2.Санкции уголовно-правовых норм содержатся и в дополнительных уголовных законах. 3. УК состоит из Общей и Особенной части. 4. Общая часть содержит признаки уголовно наказуемых деяний и правовые последствия преступления. 5. Особенная часть описывает состав преступления и соответствующие санкции. 6. Санкции различаются по тяжести и виду преступления. 7. Существуют основная мера наказания и дополнительное наказание, а также исправительные меры. 8. Основная мера наказания – это наказание в виде лишения свободы и денежный штраф. 9. Наибольшая продолжительность наказания в виде лишения свободы – 15 лет, но в случае убийства оно может быть пожизненным.10. К другим мерам относятся в случае, например, транспортного преступления лишение водительских прав. Тексты для письменного перевода Thema: Das Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland. Grundrechte der Bürger Art. 1 [Schutz der Menschenwürde] (1) Die Würde des Menschen ist unantastbar. Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt. (2) Das Deutsche Volk bekennt sich darum zu unverletzlichen und unveräußerlichen Menschenrechten als Grundlage jeder menschlichen Gemeinschaft, des Friedens und der Gerechtigkeit in der Welt. 31 (3) Die nachfolgenden Grundrechte binden Gesetzgebung, vollziehende Gewalt und Rechtsprechung als unmittelbar geltendes Recht. Статья 1. Достоинство человека. (1) Человеческое достоинство неприкосновенно. Уважать и защищать его – обязанность всякой государственной власти. (2) Немецкий народ в силу этого признает нерушимые и неотчуждаемые права человека как основу всякого человеческого сообщества, мира и справедливости в мире. (3) Нижеследующие основные права обязательны для законодательной, исполнительной и правосудия как непосредственно действующее право. Art. 2 [Allgemeines Persönlichkeitsrecht] (1) Jeder hat das Recht auf die freie Entfaltung seiner Persönlichkeit, soweit er nicht die Rechte anderer verletzt und nicht gegen die verfassungsmäßige Ordnung oder das Sittengesetz verstößt. (2) Jeder hat das Recht auf Leben und körperliche Unversehrtheit. Die Freiheit der Person ist unverletzlich. In diese Rechte kann nur auf Grund eines Gesetzes eingegriffen werden. Статья 2. Свобода действий, свобода личности. (1) Каждый имеет право на свободное развитие своей личности, поскольку он не нарушает прав других и не посягает на конституционный строй или нравственный закон. (2) Каждый имеет право на жизнь и на личную неприкосновенность. Свобода личности нерушима. Вмешательство в эти права допускается только на основании закона. Art. 3 [Gleichheit vor dem Gesetz] (1) Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich. (2) Männer und Frauen sind gleichberechtigt. Der Saat fördert die tatsächliche Durchsetzung der Gleichberechtigung von Frauen und Männern und wirkt auf die Beseitigung bestehender Nachteile hin. (3) Niemand darf wegen seines Geschlechtes, seiner Abstammung, seiner Rasse, seiner Sprache, seiner Heimat und Herkunft, seines Glaubens, seiner religiösen oder politischen Anschaaungen benachteiligt oder bevorzugt werden. Статья 3. Равенство перед законом. (1) Все люди равны перед законом. (2) Мужчины и женщины равноправны. (3) Никому не может быть причинен ущерб или оказано предпочтение вследствие его пола, еготпроисхождения, его расы, его языка, его родины или родства, его вероисповедания, его религиозных или политических воззрений. Art. 4[Glaubens-, Gewissens- und Bekenntnisfreiheit, Kriegsdienstverweigerung] (1) Die Freiheit des Glaubens, des Gewissens und 32 die Freiheit des religiösen und weltanschaulichen Bekenntnisses sind unverletzlich. (3) Niemand darf gegen sein Gewissen zum Kriegsdienst mit der Waffe gezwungen werden. Статья 4. Свобода вероисповедания, совести и провозглашения взглядов. (1) Свобода вероисповедания, совести и свобода провозглашения религиозных и мировоззренческих взглядов ненарушимы. (3) Никто не может быть принуждаем проотив своей совести к военной службе с оружием. Art. 5 [Meinungs- und Pressefreiheit; Freiheit der Kunst und der Wissenschaft] (1) Jeder hat das Recht, seine Meinung in Wort, Schrift und Bild frei zu äußern und zu verbreiten und sich aus allgemeinen zugänglichen Quellen unverhindert zu unterrichten. Die Prssefreiheit und die Freiheit der Berichterstattung durch Rundfunk und Film werden gewährleistet. Eine Zensur findet nicht statt. Статья 5. Свобода мнений. (1) Каждый имеет право свободно выражать и распространять свое мнение устно, письменно и посредством изображений и беспрепятственно черпать знания из общедоступных источников. Свобода печати и свобода информации посредством радио и кино гарантируется. Цензуры не существует. Art. 20 [Verfassungsgrundsätze; Widerstandsrecht] (1) Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer und sozialer Bundesstaat. (2) Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus. Sie wird vom Volke in Wahlen und Abstimmungen und durch besondere Organe der Gesetzgebung, der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung ausgeübt. (3) Die Gesetzgebung ist an die verfassungsmäßige Ordnung, die vollziehende Gewalt und die Rechtsprechung sind an Gesetz und Recht gebunden*. *ist … gebunden – связано чем-л. Статья 20. Основы государственного строя; право на сопротивление. (1) Федеративная Республика Германия является демократическим и социальным федеративным государством. (2) Вся государственная власть исходит от народа. Она осуществляется народом путем выборов и голосований и через посредство специальных органов законодательства, исполнительной власти и правосудия. (3) Законодательство связано конституционным строем, исполнительной власти и правосудие – законом и правом. Art. 28 [Bundesgarantie der Landesverfassungen] (1) Die verfassungsmäßige Ordnung in den Ländern muss den Grundsätzen des republikanischen, 33 demokratischen und sozialen Rechtsstaates im Sinne* dieses Grundgesetzes entsprechen. (2) Den Gemeinden muss das Recht gewährleistet sein, alle Angelegenheiten der örtlichen Gemeinschaft im Rahmen der Gesetze in eigener Verantwortung zu regeln. (3) Der Bund gewährleistet, dass die verfassungsmäßige Ordnung der Länder den Grundrechten und den Bestimmungen der Absäze 1 und 2 entspricht. *im Sinne – в духе Статья 28. Федеральная гарантия конституций земель; обеспечение коммунального самоуправления. (1) Конституционное устройство в землях должно соответствовать основным принципам республиканского, демократического и социального правового государства в духе настоящего Основного закона. (2) Общинам должно быть предоставлено право регулировать в рамках закона под ответственность все дела местного сообщества. (3) Федерация гарантирует соответствие конституционного строя земель основным правам и положениям абзацев 1 и 2. Art. 33 [Staatsbürgerliche Rechte] (1) Jeder Deutsche hat in jedem Lande die gleichen saatsbürgerlichen Rechte und Pflichten. (2) Jeder Deutsche hat nach seiner Eignung, Befähigung und fachlicher Leistung gleichen Zugang zu jedem öffentlichen Amte. (3) Der Genuß bürgerlicher und saatsbürgerlicher Rechte, die Zulassung zu öffentlichen Ämtern sowie die im öffentlichen Dienste erworbenen Rechte sind unabhängig von dem religiösen Bekenntnis. Статья 33. Гражданские права. (1) Каждый немец имеет в своей земле равные гражданские права и обязанности. (2) Каждый немец имеет равный доступ ко всякой государственной службе в соответствии со своими склонностями, способностями и профессиональной квалификацией.3 (3) Пользование гражданскими и политическими правами, доступ к публичным должностям, как и права, приобретенные на публичной службе, независимы от исповедуемой религии. Art. 38 [Wahl] (1) Die Abgeordneten des Deutschen Bundestages werden in allgemeiner, unmittelbarer, freier, gleicher und geheimer Wahl gewählt. Sie sind Vertreter des ganzes Volkes, an Auftrage und Weisungen nicht gebunden und nur ihrem Gewissen unterworfen. (2) Wahlberechtigt ist, wer das achzehnte Lebensjahr vollendet hat; wählbar ist, wer das Alter erreicht hat, mit dem die Volljährlichkeit eintritt. 34 Статья 38. (1) Выборы. (1) Депутаты немецкого Бундестага избираются на всеобщих, прямых, свободных, равных и тайных выборах. Они являются представителями всего народа, не связаны наказами и указаниями и подчиняются лишь своей совести. (2) Избирателем является тот, кто достиг 18-летнего возраста; избираемым – тот, кто достиг возраста, с которого наступает совершеннолетие. Art. 79 [Änderung des Grundgestzes] (1) Das Grundgestz kann nur durch ein Gesetz geändert werden, das den Wortlaut des Grundgestzes ausdrücklich ändert oder ergänzt. (2) Ein solches Gesetz bedarf der Zustimmung von zwei Dritteln der Mitglieder des Bundestages und zwei Dritteln der Stimmen des Bundesrates. (3) Eine Änderung dieses Grundgesetzes, durch welche die Gliederung des Bundes in Länder, die grundsäztliche Mitwirkung der Länder bei der Gesetzgebung oder die in den Artikeln 1 und 20 niedergelegten Grundsätze beruhrt werden, ist unzulässig. der Wortlaut – текст Статья 79. Изменение Основного закона. (1) Основной закон может быть изменен только законом, который который специально изменяет или дополняет текст Основного закона. (2) Такой закон должен быть принят ( нуждается в согласии ..) большинством в две трети голосов депутатов Бундестага и в две трети гоосов членов Бундесрата. (3) Изменение настоящего Основного закона, затрагивающее разделение Федерации на земли, принципы участия земель в законодательстве или принципы, установленные статьями 1 и 20, не допускается. Art. 101 [Verbot von Ausnahmegerichten] (1) Ausnahmegerichte sind unzulässig. Niemand darf seinem gesetzlichen Richter entzogen werden. (2) Gerichte für besondere Sachgebiete können nur durch Gesetz errichtet werden. Статья 101. Запрет чрезвычайных судов. (1) Чрезвычайные суды не допускаются. Никто не может быть изъят из ведения своего законного судьи. (2) Суды со специальной юрисдикцией (особой компетенции) могут быть учреждены только законом. Art. 103 [Grundrechte des Angeklagten] (1) Vor Gericht hat jedermann Anspruch auf rechtliches Gehör. 35 (2) Eine Tat kann nur bestraft werden, wenn die Strafbarkeit gesetzlich bestimmt war, bevor die Tat begangen wurde. (3) Niemand darf wegen derselben Tat auf Grund der allgemeinen Strafgesetze mehrmals bestraft werden. Статья 103. Основные права обвиняемого. (1) В суде каждый имеет право быть выслушанным в соответствии с законом. (2) Деяние может быть наказано, только если его наказуемость была установлена законом до совершения этого деяния. (3) Никто не может быть подвергнут многократному (неоднократному) наказанию за одно и тоже деяние на основании общих уголовных законов. Art. 104 [Rechtsgarantien bei Freiheitsentziehung] (1) Die Freiheit der Person kann nur auf Grund eines förmliches Gesetzes* und nur unter Beachtung der darin vorgeschriebenen Formen* beschränkt werden. Festgehaltene Personen dürfen weder seelisch noch körperlich misshandelt werden. (2) Über die Zulässigkeit und Fortdauer einer Freiheitsentziehung hat nur der Richter zu entscheiden. Bei jeder nicht auf richterlicher Anordnung beruhenden Freiheitsentziehung ist unverzüglich* eine richterliche Entscheidung herbeizuführen*. Die Polizei darf aus eigener Machtvollkommenheit* niemanden länger als bis zum Ende des Tages nach dem Ergreifen in eigenem Gewahrsam halten. Das Nähere ist gesetzlich zu regeln. ein förmliches Gesetz – специальный закон die Formen – зд.: нормы die Freiheitsentziehung – содержание под арестом ist … herbeizuführen (sein + zu + Infinitiv) – см.: “herbeiführen” unverzüglich – безотлагательно die Machtvollkommenheit – полномочия Статья 104. Правовые гарантии при лишении свободы. (1) Свобода личности может быть ограничена лишь на основании специального закона и с соблюдением предписанных им норм. Задержанные лица не могут подвергаться жестокому обращению ни морально, ни физически. (2) Только судья может решить вопрос о допустимости и продолжительности содержания под арестом ( лишения свободы). При любом содержании под арестом (лишении свободы), не основанном на распоряжении судьи, безотлагательно должно быть получено его решение. Полиция в силу собственных полномочий никого не может содержать под арестом дольше чем до конца дня, следующего за содержанием. Подробности должны регулироваться законом. 36 Учебно-методическая разработка по теме «Основной закон Федеративной республики Германия» Thema: Das Grundgesetz (GG) der Bundesrepublik Deutschland Übungen vor dem Text Merken Sie sich! das Grundgesetz – (GG) основной закон enthalten (ie; a) – содержать die Vorschrift (-en) – предписание; положение die Verfassung (-en) – ( V., Verf.) конституция, основной закон festlegen (a; e) – устанавливать, определять (das Grundgesetz, die Verfassung, ein Gesetz) annehmen (wurde ... angenommen - был(а) принята) = beschließen (wurde ... beschlossen) – принимать nach dem Vorbild – по образцу der Abschnitt (-e) – ( Abschn.) раздел, глава der Artikel (=) – ( Art.) пункт, параграф, статья ( договора, закона ) behandeln – излагать, обсуждать, трактовать, разрабатывать ( тему ) das Recht (-e) (auf Akk.) – право ( на ) die Grundrechte – основные права граждан ausführen – выполнять, осуществлять, исполнять ergänzen (die Ergänzung (-en) – дополнять, добавлять ändern (die Änderung (-en) – изменять gelten (gilt – 3 л. ед. ч.) – быть действительным, иметь силу die Gültigkeit – действительность, законность; сила wachen über (Akk.) – следить ( за кем-л., за чем-л. ); заботиться ( о ком-л., о чём-л. ); охранять ( кого-л., ), стоять на страже ( чего-л. ) die Beachtung (= die Einhaltung) – соблюдение in Kraft treten (trat; getreten) – вступить в силу verankern - закреплять Übersetzen Sie mit Hilfe des juristischen Wörterbuches! Rechtsordnung (f), Bürger (m, =), Gerichtsurteil (m, -e), Bundeswahlgesetz (n), Bundesverfassungsgerichtsgesetz (n), Abgeordnetengesetz (n), Parteiengesetz (n) Text Das Grundgesetz ist der wichtigste Teil des Staatsrechts. Es enthält fundamentale Vorschriften für das staatliche Leben und bildet die Grundlage für 37 die gesamte nationale Rechtsordnung. Das Grundgesetz „konstituiert“ (verfaßt) den Staat. Das Grundgesetz ist die deutsche Staatsverfassung. Das Wort „die Verfassung“ kommt vom lateinischen Wort „constitutio“ und bedeutet „Festlegung, Ordnung“. Die Verfassung legt also die Organisation, Form und Struktur des Staates sowie das Verhältnis des Staates zu seinen Bürgern fest. Das Grundgesetz der BRD wurde am 23. Mai 1949 angenommen. Die deutsche Verfassung wurde nach dem Vorbild der ersten modernen Verfassungen wie der amerikanischen von 1787 oder der französischen von 1791 beschlossen. Das Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland enthält elf Abschnitte und 146 Artikel. Abschnitt I behandelt die Grundrechte. Das Grundgesetz hat Höchstrangigkeit5. Das bedeutet, alle Gesetze, staatliche Maßnahmen und Gerichtsurteile müssen mit dem Grundgesetz in Einklang stehen6. Es gibt eine Reihe7 von Gesetzen, die das Grundgesetz ausführen und ergänzen. Das sind das Bundeswahlgesetz, das Bundesverfassungsgerichtsgesetz, das Abgeordnetengesetz, das Parteiengesetz und die Verfassungen der Länder. 1990 haben sich die DDR und die BRD wieder vereinigt. Die fünf Länder der DDR sind Teil der Bundesrepublik Deutschland geworden. Heute gilt in Deutschland das Grundgesetz der BRD von 1949. Seit dieser Zeit wurden viele Änderungen und Ergänzungen in die Verfassung eingeführt. Über die Beachtung des Grundgesetzes wacht das Bundesverfassungsgericht in Karlsruhe. Artikel 146 des GG lautet: das Grundgesetz verliert seine Gültigkeit, wenn eine neue Verfassung in Kraft tritt. Diese neue Verfassung soll das gesamte deutsche Volk in freier Entscheidung8 annehmen. Übungen nach dem Text I. Fragen zum Textinhalt: Höchstrangigkeit, die - верховенство in Einklang stehen mit (D) - быть согласованным с чем-л. , соответствовать чему-л. 7 Reihe, die - ряд 8 in freier Entscheidung – свободным решением 5 6 38 1. Aus welcher Sprache kommt das Wort „die Verfassung“ und was bedeutet es? 2. Welche Vorschriften enthält die Verfassung? 3. Was ist das Grundgesetz? 4. Was legt die Verfassung fest? 5. Wann wurde das Grundgesetz der BRD angenommen? 6. Nach welchem Vorbild wurde das Grundgesetz der BRD beschlossen? 7. Aus wieviel Abschnitten besteht das GG? 8. Was behandelt Abschnitt I? 9. Wieviel Artikel enthält das GG? 10.Was bedeutet Höchstrangigkeit der Verfassung? 11.Welche Gesetze führen das Grundgesetz aus und ergänzen es? 12.Welche Verfassung gilt im modernen Deutschland? 13. Welches Staatsorgan sorgt für die Einhaltung des Grundgesetzes? 14.Wann verliert das GG seine Gültigkeit? 15.Wie wird eine neue Verfassung beschlossen? II. Sagen Sie das anders! 1. Das Wort „die Verfassung“ stammt aus der lateinischen Sprache und bezeichnet „Ordnung“. 2. Die Verfassung regelt die Organisation und Struktur des Staates. 3. Das Grundgesetz der BRD wurde am 23. Mai 1949 beschlossen. 4. Das deutsche Grundgesetz besteht aus elf Abschnitten und 146 Artikeln. 5. Abschnitt I verankert die Grundrechte. 6. Höchstrangigkeit der Verfassung bedeutet, dass alle Gesetze und Gerichtsurteile dem GG entsprechen sollen. 7. Die moderne deutsche Verfassung enthält viele Änderungen und Ergänzungen. 8. Das Bundesverfassungsgericht sorgt für die Einhaltung des Grundgesetzes. III. Verbinden Sie richtig! Vorschriften das Grundgesetz Änderungen über die Beachtung die Grundrechte mit allen Gesetzen Gültigkeit in Kraft einführen treten enthalten verankern verlieren wachen annehmen in Einklang stehen 39 IV. Richtig oder falsch? 1. Das Grundgesetz ist die Verfassung eines Staates. 2. Die moderne deutsche Verfassung wurde 1990 nach derWiedervereinigung Deutschlands angenommen. 3. Das GG verliert nie seine Gültigkeit. 4. Die Verfassung nimmt der Bundestag an. 5. Alle Gesetze und staatlichen Maßnahmen müssen dem Grundgesetz entsprechen. 6. Die Grundrechte behandelt Abschnitt elf. 7. Die Bundesländer haben ihre eigenen Verfassungen, die mit dem Grundgesetz in Einklang stehen. V. Füllen Sie den Lükentext aus! 1. Das GG ist die deutsche ... . 2. Das Grundgesetz hat das gesamte deutsche Volk 1949 ... . 3. Die deutsche Verfassung wurde ... der ersten modernen Verfassungen wie der amerikanischen von 1787 oder der französischen von 1791 beschlossen. 4. Das GG enthält 146 ... und elf ... . 5. Abschnitt I ... die Grundrechte. 6. Alle ... müssen mit dem Grundgesetz in Einklang stehen. 7. Im vereinigten Deutschland ... das GG der BRD von 1949. 8. Die moderne deutsche Verfassung enthält viele ... und ... . 9. Über die ... des Grundgesetzes wacht das ... in Karlsruhe. 10. Das Grundgesetz ... seine Gültigkeit, wenn eine neue Verfassung in ... . DIE DEUTSCHE INDUSTRIE Merken Sie sich: die Wirtschaft – экономика, хозяйство die Volkswirtschaft – народное хозяйство, экономика die Landwirtschaft – сельское хозяйство die Industrie – промышленность, индустрия; отрасли промышленности der Industriezweig (-e) – отрасль промышленности die Branche (-n) - отрасль (торговли, промышленности) die Welt – мир weltweit – охватывающий весь мир; во всём мире; по всему миру entwickeln - развивать; entwickelt – развитый der Handel – торговля die Ware (-n) – товар das Produkt (-e) – продукт, продукция, изделие produzieren – производить die Rohstoffe – сырье 40 rohstoffarm - бедный сырьём; rohstoffreich – богатый сырьем das Unternehmen – предприятие (фирма, компания) der Umsatz – оборот auf dem Platz liegen; einen Platz einnehmen – занимать к.-л. Место Deutschland ist mit einem Bruttoinlandsprodukt von 2.423,00 Mrd. Euro (Stand: 15. Januar 2008) die größte Volkswirtschaft in Europa, die drittgrößte der Welt und der größte Exporteur der Welt noch vor den USA und Japan. Es zählt zu den weltweit technologisch am weitesten entwickelten Volkswirtschaften, eine wesentliche Voraussetzung für seine führende Position im weltweiten Warenhandel. Da Deutschland relativ rohstoffarm ist, konzentriert sich seine Wirtschaft vorwiegend auf den sekundären (Industrie) und tertiären (Dienstleistung) Sektor. Große Flächen des Landes werden landwirtschaftlich genutzt. jedoch sind nur zwei bis drei Prozent der Beschäftigten in der Landwirtschaft tätig. Deutsche Industrieunternehmen Die Tabelle zeigt die 10 größten deutschen Industrieunternehmen geordnet nach Umsatz. (Stand: 2005) Platz Unternehmen Umsatz (in Mio. Euro) Überschuss (in Mio. Euro) Beschäftigte (in 1000) 1 Daimler AG 149 776 2 846,0 382,7 2 Volkswagen AG 95 270 1 120,0 345,0 3 Siemens AG 75 445 2 420,0 460,8 4 E.ON AG 56 399 7 407,0 79,9 5 BMW Group 46 656 3 287,0 105,8 6 ThyssenKrupp AG 42 927 1 079,0 185,9 7 BASF-Gruppe 42 745 3 007,0 80,9 8 RWE AG 41 819 2 587,0 85,9 9 Robert Bosch GmbH 41 461 2 450,0 249,0 10 Bayer AG 27 383 1 597,0 110,2 41 Zudem ist Deutschland die weltgrößte Exportnation. Beim Lebensstandard liegt Deutschland laut dem Human Development Index auf Platz 22 in der Welt. In der EU nimmt Deutschland nach dem BIP je Einwohner den elften Platz ein. Als weltweit konkurrenzfähigste Branchen der deutschen Industrie gelten die Automobil-, Nutzfahrzeug-, elektrotechnische, Maschinenbau- und Chemieindustrie. Texterläuterungen 1. das Bruttoinlandsprodukt (BIP) - валовой внутренний продукт, ВВП (совокупная стоимость товаров и услуг, созданных внутри страны за определённый период) 2. sekundär – вторичный 3. tertiär – третичный 4. die Dienstleistung – сфера услуг 5. Überschuss – увеличение 6. Human Development Index – индекс человеческого развития 7. konkurrenzfähig – конкурентоспособный 8. das Nutzfahrzeug - грузовой автомобиль; автомобиль промышленного назначения Antworten Sie auf folgende Fragen zum Thema „die deutsche Industrie“: 1. Welchen Platz nimmt die deutsche Volkswirtschaft in Europa und in der Welt? 2. Wie ist die deutsche Wirtschaft technologisch entwickelt? 3. Ist Deutschland ein rohstoffreiches Land? 4. Worauf konzentriert sich die deutsche Wirtschaft? 5. Wieviel Prozent der Beschäftigten sind in der Landwirtschaft tätig? 6. Wie heißen die größten deutschen Unternehmen? Was produzieren sie? 7. Auf welchem Platz in der Welt und der EU liegt Deutschland beim Lebensstandart? 8. Welche Branchen der Industrie sind in Deutschland besonders gut entwickelt? ÜBUNGEN ZUM THEMA „GRUNDLAGEN DER STAATSORDNUNG“ I. Lesen Sie richtig vor. Übersetzen Sie ins Russische. 42 Der Bundesstaat, der Rechtsstaat, der Bundespräsident, die Nationalflagge, die Kulturpolitik, das Verfassungsorgan, das Bundesorgan, das Staatsorgan, das Bundesparlament, die Bundesversammlung, der Bundeskanzler, das Bundesland, die Ländervertretung, das Landesparlament, das Landesorgan, die Landesregierung, die Hauptstadt, die Gewaltenteilung, der Nationalrat, der Bundestag, der Bundesrat, das Staatsoberhaupt, die Bundesregierung, die Einwohnerzahl, der Regierungschef, die Volksvertretung, die Amtszeit, der Landtag, das Gerichtsorgan. II. Verbinden Sie richtig. 1. der Bundesstaat 2. der Staatenbund 3. das Staatsrecht 4. der Rechtsstaat 5. die Verwaltungspolizei 6. die Polizeiverwaltung III. Finden Sie Synonyme. 1. die Gesetzgebung 2. die obersten Staatsorgane 3. die Gewalt 4. die Rechtsprechung 5. das Gericht 6. die Exekutive 7. das Staatsgebiet 8. nach außen IV. a) союз государств b) федеративное государство c) правовое государство d) государственное право e) административная полиция f) управление полиции a) im Ausland b) die Macht c) die Judikative d) das Territorium e) die vollziehende Gewalt f) die Legislative g) die höchsten Machtorgane h) der Gerichtshof Verbinden Sie richtig. 1. die Staatsgewalt 2. die Bundesminister 3. die Gesetze 4. den Staat völkerrechtlich 5. die Abgeordneten 6. die Richtlinien der Politik 7. Grundlagen 8. seine Vertreter in den Bundesrat a) wählen b) annehmen c) entsenden e) bilden f) ernennen g) vertreten h) bestimmen i) ausüben 43 V. Erklären Sie folgende Begriffe. - der Bundespräsident - das Parlament - der Bundesrat - allgemeine Wahlen - der Bundeskanzler - die Bundesregierung - die Kanzlerdemokratie VI. Richtig oder Falsch? 1. Die Hauptstadt Österreichs ist Wien. 2. Der wichtigste Fluß Österreichs ist der Rhein. 3. Österreich ist ein Bundesstaat. 4. In Deutschland wählt den Bundespräsidenten das Volk. 5. Das österreichische Parlament ist die Bundesversammlung. 6. Die Parlamente der Länder heißen die Landtage. 7. Der Bundesrat besteht aus den Vertretern der Länderregierungen. 8. Der Bundespräsident übt die vollziehende Gewalt aus. 9. Der Bundespräsident ist der Regierungschef. 10. Die österreichische Republik besteht aus 16 Bundesländern. 11. Das oberste gesetzgebende Organ Deutschlands heißt der Nationalrat. DIE VERFASSUNGSORGANE I. Übersetzen Sie folgende Wörter und Redewendungen: die Staatsgewalt die Staatsgewalt ausüben die Gesetzgebung /die Legislative/ die vollziehende Gewalt /die Exekutive/ die Rechtsprechung /die Judikative/ etw. /die Aufgaben/ wahrnehmen zukommen (jemandem. etw.); (zustehen) das Staatsoberhaupt die Bundesversammlung die Bundesregierung wählen, die Wahl (-en) der, die Abgeordnete (-n) 44 die Amtszeit vertreten, die Vertretung, die Volksvertretung völkerrechtlich einen Vertrag /die Verträge/ abschließen mit + D. beglaubigen der Botschafter (=) ernennen, die Ernennung entlassen, die Entlassung begnadigen (die Straftäter) den Bundestag auflösen; die Auflösung des Bundestages eine große Autorität gewinnen mitwirken bei + D. die Verwaltung die Hälfte zustimmen, die Zustimmung den Vorsitz führen; an der Spitze (G) stehen die Richtlinien der Politik bestimmen verantwortlich sein; die Verantwortung tragen für Akk. II. Lesen Sie den Text, schreiben Sie die Aufgaben der höchsten Machtorgane der BRD heraus. “Alle Staatsgewalt geht vom Volke aus” – dieses demokratische Grundprinzip ist in der Verfassung festgeschrieben. Das Volk übt die Staatsgewalt unmittelbar in Wahlen und Abstimmungen aus, mittelbar durch besondere Organe der Gesetzgebung der vollziehenden Gewalt und der Rechtsprechung. Verfassungsorgane mit vorwiegend legislativen Aufgaben sind der Bundestag und der Bundesrat. Die exekutiven Aufgaben nehmen vor allem die Bundesregierung mit dem Bundeskanzler und der Bundespräsident wahr. Die Funktion der Rechtsprechung kommt dem Bundesverfassungsgericht zu. Der Bundespräsident. Staatsoberhaupt der Bundesrepublik Deutschland ist der Bundespräsident. Er wird von der Bundesversammlung gewählt, einem Verfassungsorgan, das nur zu diesem Zweck zusammentritt. 45 Es besteht aus den Bundestagsabgeordneten sowie einer gleich großen Zahl (656) von Delegierten der Länderparlamente. Die Amtszeit des Bundespräsidenten dauert fünf Jahre. Eine einmalige Wiederwahl ist zulässig. Der Bundespräsident vertritt die BRD völkerrechtlich. Er schließt im Namen des Bundes Verträge mit ausländischen Staaten ab; er beglaubigt und empfängt die Botschafter. Die Außenpolitik selbst ist die Sache der Bundesregierung. Der Bundespräsident ernennt und entlässt die Bundesrichter, die Bundesbeamten, die Offiziere und Unteroffiziere. Er kann Straftäter begnadigen. Er schlägt dem Bundestag einen Kandidaten für das Amt des Bundeskanzlers vor. Der Bundespräsident kann auf Vorschlag des Kanzlers den Bundestag auflösen. Trotz seiner vorwiegend repräsentativen Aufgaben kann der Bundespräsident als ausgleichende, neutrale Kraft über dem politischen Tageskampf eine große persönliche Autorität gewinnen*. Der Bundestag. Der deutsche Bundestag ist die Volksvertretung der Bundesrepublik Deutschland. Er wird vom Volk auf vier Jahre gewählt. Die wichtigsten Aufgaben des Bundestages sind die Gesetzgebung, die Wahl des Bundeskanzlers und die Kontrolle der Regierung. Die Abgeordneten des Deutschen Bundestages werden in allgemeiner, unmittelbarer, freier, gleicher und geheimer Wahl gewählt. Entsprechend ihrer Parteizugehörigkeit schließen sie sich zu Fraktionen oder Gruppen zusammen. Der Bundesrat. Der Bundesrat, die Vertretung der 16 Bundesländer, wirkt bei der Gesetzgebung und Verwaltung des Bundes mit. Den Bundesrat bilden Mitglieder der Landesregierungen oder deren Bevollmächtigte. Je nach Einwohnerzahl haben die Länder drei, vier, fünf oder sechs Stimmen. Mehr als die Hälfte aller Gesetze benötigt die Zustimmung des Bundesrates. Zustimmungsbedürftig sind Gesetze vor allem dann, wenn sie wesentliche Interessen der Länder berühren. Die Bundesregierung. Die Bundesregierung, das “Kabinett”, besteht aus dem Bundeskanzler und den Bundesministern. Der Bundeskanzler führt im Bundeskabinett den Vorsitz*. Ihm steht das Recht zur Kabinettsbildung zu: er wählt die Minister aus und macht den für den Bundespräsidenten verbindlichen Vorschlag ihrer Ernennung oder Entlassung. Der Kanzler entscheidet außerdem über die Zahl der Minister und legt ihre Geschäftsbereiche fest. Die starke Stellung des Kanzlers beruht vor allem auf seiner Richtlinienkompetenz: er bestimmt die Richtlinien der Regierungspolitik. Nicht zu Unrecht* wird das Deutsche Regierungssystem auch als “Kanzlerdemokratie” bezeichnet. Der Bundeskanzler ist das einzige 46 vom Parlament gewählte Kabinettsmitglied, und er allein ist ihm verantwortlich. Diese Verantwortlichkeit kann sich im “konstruktiven Misstrauensvotum” äußern. Ein Kanzlersturz mit Hilfe des konstruktiven Misstrauensvotum ist bisher zweimal versucht worden, aber nur einmal gelungen: durch das im Oktober 1982 dem damaligen Bundeskanzler Helmut Schmidt ausgesprochene Misstrauen* wurde Helmut Kohl zum Bundeskanzler gewählt. Texterläuterungen Autorität gewinnen – пользоваться авторитетом; den Vorsitz führen – играть ведущую роль; nicht zu Unrecht – не зря, не напрасно; Misstrauen aussprechen – выражать недоверие; III. Fragen zum Textinhalt: 1) Wie übt das Volk die Staatsgewalt aus? 2) Welche Verfassungsorgane der BRD haben vorwiegend legislative Aufgaben? 3) Welche Machtorgane nehmen die exekutiven Aufgaben wahr? 4) Wem kommt die Funktion der Rechtsprechung zu? 5) Wer ist Staatsoberhaupt der BRD? 6) Wie lange dauert die Amtszeit des Bundespräsidenten? 7) Wie wird der Bundespräsident gewählt? 8) Wie sind die Aufgaben des Bundespräsidenten? 9) Wessen Sache ist die Außenpolitik? 10) Worin besteht die eigentliche Funktion des Bundespräsidenten? 11) Was ist der Bundestag? 12) Wie wird der Bundestag gewählt? Auf wie viel Jahre? 13) Wie sind die wichtigsten Aufgaben des Bundestages? 14) Wessen Interessen vertritt der Bundesrat? 15) Wer bildet den Bundesrat? 16) Welche Gesetze benötigen die Zustimmung des Bundesrates? 47 17) Woraus besteht die Bundesregierung? 18) Wer führt in der Bundesregierung den Vorsitz? 19) Welche Aufgaben erfüllt der Bundeskanzler? 20) Wer wählt den Bundeskanzler? 21) Wie heißt der aktuelle deutsche Bundeskanzler? Und der Bundespräsident? Österreich: Grundlagen der Staatsordnung Österreich liegt im südlichen Mitteleuropa und ist in neun Bundesländern unterteilt: Burgenland, Kärnten, Niederösterreich, Oberösterreich, Salzburg, Steiermark, Tirol, Vorarlberg und Wien. 63 % des Landes gehören zu den Ostalpen. Fast 900 Berggipfel erreichen eine Höhe von über 3000 m. Der höchste Berg ist der Großglockner (3797 m). Der wichtigste Fluss ist die Donau. In Österreich leben 7,5 Millionen Einwohner. Hier leben auch slowenische, kroatische, tschechische und andere Volksgruppen. Die Landessprache ist Deutsch. Die Hauptstadt und der Regierungssitz ist Wien. Österreich ist das Mitglied der Europäischen Union (EU). Österreich ist eine parlamentarische Demokratie mit einigen Elementen der Präsidentenschaftsrepublik. Die Bundesverfassung, der Staatsvertrag und das Neutralitätsgesetz bilden die staatsrechtlichen Grundlagen der Republik. Die Staatsmacht wird vom Volk bei den Wahlen, Volksbegehren* und Volksabstimmungen ausgeübt. Staatsoberhaupt ist der Bundespräsident, der vom Volk für sechs Jahre gewählt wird. Er ernennt und entlässt den Bundeskanzler und auf dessen Vorschlag die Minister, vertritt die Republik völkerrechtlich u.a. Der Bundespräsident ist Dr. Heinz Fischer (seit 2004). An der Spitze der Regierung steht der Bundeskanzler, er führt die eigentlichen Regierungsgeschäfte. Der aktuelle Bundeskanzler ist Wolfgang Schüssel. 48 Das höchste gesetzgebende Machtorgan ist das Parlament. Es besteht aus zwei Kammern: dem Nationalrat und dem Bundesrat. Der Nationalrat besteht aus 183 direkt vom Volk für vier Jahre gewählten Abgeordneten. Der Bundesrat vertritt die Interessen der Länder gegenüber dem Bund. Je nach* Einwohnerzahl entsenden die Länder in den Bundesrat eine entsprechende Zahl der von den Landtagen* gewählten Mitglieder. Dem Bundesrat steht der Einspruch* gegen Beschlüsse des Nationalrates zu. Bei wichtigeren Gesetzen ist seine Zustimmung erforderlich*. Beide Kammern sind zur Überprüfung der Tätigkeit der Bundesregierung befugt*. Nationalrat und Bundesrat bilden gemeinsam die Bundesversammlung. Sie hat vorwiegend zeremonielle Aufgaben, insbesondere obliegt ihr die feierliche Amtseinführung des Bundespräsidenten. Texterläuterungen das Volksbegehren – народная инициатива je nach – в зависимости от der Landtag (-e) - ландтаг, парламент земли (ФРГ, Австрия) der Einspruch - возражение, протест erforderlich sein - требоваться befugt sein zu (D.) уполномоченным на - иметь право [полномочие], быть A: Drücken Sie den Inhalt folgender Sätze mit Worten aus dem Text aus! 1. 2. 3. 4. 5. Österreich besteht aus neun Bundesländern. 63 % des Territoriums entfallen auf Ostalpen. Fast 900 Berggipfel sind über 3000 m hoch. Die Bevölkerung zählt 7,5 Mio. Einwohner. In Österreich leben nationale Minderheiten: Slowenen, Kroaten, Tschechen und andere. 6. Die Amtssprache ist Deutsch. 7. Österreich ist ein parlamentarischer Bundesstaat. 8. Die Staatsgewalt geht vom Volke aus. 9. Der oberste Repräsentant des Staates ist der Bundespräsident. 10.Das oberste legislative Organ ist das Parlament. 49 11.Die Abgeordneten des Nationalrates werden vom Volk für vier Jahre gewählt. 12.Wichtigere Gesetze benötigen die Zustimmung des Bundesrates. 13.Die Aufgabe des Parlaments ist u.a.* (unter anderem – среди прочего) die Kontrolle der Regierung. 14.Der Bundeskanzler führt im Bundeskabinett den Vorsitz. B: Fragen zum Textinhalt: 1. 2. 3. 4. Welche Staatsform hat Österreich? Wie übt das Volk die Staatsmacht aus? Wer ist Staatsoberhaupt in Österreich? Wer wählt den Bundespräsidenten? Wie lange dauert seine Amtszeit? 5. Welche Aufgaben hat der österreichische Bundespräsident? 6. Wer steht an der Spitze der Bundesregierung? 7. Wie heißt der aktuelle Bundespräsident \ Bundeskanzler in Österreich? 8. Was ist das höchste gesetzgebende Machtorgan? 9. Wie heißen zwei Kammern des österreichischen Parlaments? 10.Wie viel Abgeordneten gehört dem Nationalrat an? Wie werden sie gewählt? 11.Wer bildet den Bundesrat? 12.Welche Rolle spielt der Bundesrat? 13.Was für ein Organ ist die Bundesversammlung? Welche Aufgaben hat sie? Вопросы к зачету по лексическим темам “Darf ich mich vorstellen”, “Mein gewöhnlicher Tagesablauf” „Das Studium an einer juristischen Hochschule“ 1 семестр очная полная форма обучения (5 лет) 1. Wie heißen Sie? 2. Wie ist Ihr Vorname? 3. Wie ist Ihr Nachname? 4. Wie alt sind Sie? 5. Wann haben Sie Geburtstag? 6. Woher kommen Sie? 7. Wo wohnen Sie? 8. Wann haben Sie das Abitur gemacht? 9. Was machen Sie nun? 10.Wo und was studieren Sie? 50 11.Wie war Ihr Lieblingsfach in der Schule? Was ist Ihr Lieblingsfach jetzt? 12.Was möchten Sie werden? 13.Als was/wo möchten Sie arbeiten? 14.Wie sind Ihre Interessen? 15.Haben Sie ein Hobby? 16.Mögen Sie Tiere? Haben Sie Haustiere? 17.Treiben Sie Sport? Welche Sportart? 18.Wie heißt Ihr Lieblingsfilm (-buch, -land usw.)? 19.Was machen Sie in Ihrer Freizeit? 20.Ist Ihre Familie groß? Aus wie viel Personen besteht sie? 21.Wer führt in Ihrer Familie den Haushalt? 22.Wofür/für wen sorgen Sie in Ihrer Familie? 23.Was sind Ihre Eltern von Beruf? 24.Haben Sie Geschwister? 25.Wie heißt Ihr Bruder/Ihre Schwester? Was macht er/sie? 26.Haben Sie Großeltern? Sind Sie schon Rentner? 27.Haben Sie viele Verwandten? Wo wohnen Ihre Verwandten? 28.Haben Sie einen Cousin/eine Cousine? Wie heißt er/sie? Was macht er/sie? 29.Verstehen sich alle Familienangehörigen gut? 30.Womit sind Sie in Ihrem Leben zufrieden/unzufrieden? 31.Sind Sie glücklich? 32.Wovor haben Sie Angst? 33.Was ist Ihr größter Wunsch? 34.Wo studieren Sie? 35.Wo befindet sich die Hochschule? 36.Wann wurde die Lehrstätte gegründet? 37.Was hat die Universität? 38.Gibt es eine Aula und eine Kantine? 39.Was ist für das Studium erforderlich? 40.Wer entscheidet über die Zulassung zum Studium? 41.Über welche Abteilungen verfügt die Universität? 42.Wie lange dauert das Studium an der Direktstudiumsabteilung? 43.Sind Sie Direkt- oder Fernstudent? 44.Wie lange dauert Ihr Studium? 45.In welchem Studienjahr sind Sie? 46.Welche Fächer stehen auf dem Stundenplan? 47.Wer hält Vorlesungen und leitet Seminare? 48.Wie viel Doppellstunden haben die Hörer täglich? 49.Was gibt es am Ende jedes Semesters? 50.Welche Fachrichtung haben Sie? 51.Wann stehen Sie gewöhnlich auf? 52.Was machen Sie am Morgen? 53.Wie kommen Sie zur Universität? 51 54.Wann beginnt der Unterricht? 55.Kommen Sie immer rechtzeitig? 56.Wann haben Sie Mittagspause? 57.Wo essen Sie zu Mittag? 58.Wann ist der Unterricht zu Ende? 59.Wohin gehen Sie nach dem Unterricht? 60.Arbeiten Sie manchmal im Lesesaal? 61.Was machen Sie abends? 62.Wie verbringen Sie Ihre Freizeit? 63.Was ist Ihr Hobby? 64.Was machen Sie sonntags? Список тем и ситуаций общения Очная полная форма обучения (5 л.) 1. 2. 3. 4. Darf ich mich vorstellen. Mein gewöhnlicher Tagesablauf. Mein Studium an einer juristischen Hochschule. Die Bundesrepublik Deutschland: Geographie, aus der Geschichte, Allgemeines, Industrie, deutsche Städte. 5. Die Grundlagen der Staatsordnung Deutschlands. 6. Österreich. Allgemeines. Grundlagen der Staatsordnung. 7. Die Schweiz. Allgemeines. Grundlagen der Staatsordnung 8. Das Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland. Grundrechte der deutschen Bürger. 9. Die obersten gesetzgebenden Machtorgane: Bundestag und Bundesrat. 10.Die obersten Organe der vollziehenden Gewalt: der Bundespräsident und die Bundesregierung. 11.Die juristischen Berufe in Deutschland. 12.Das Bundesverfassungsgericht – das oberste Gericht der Bundesrepublik Deutschland. 13.Die Organisation der Rechtspflege in Deutschland. 14.Ich möchte über … erzählen. 15.Die Rechtsprechung in Deutschland. 52 Список тем и ситуаций общения Заочная полная форма обучения (6 л.) 1. Darf ich mich vorstellen. 2. Mein Studium an einer juristischen Hochschule. 3. Die Bundesrepublik Deutschland: Grundlagen der Staatsordnung. 4. Das Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland. 5. Darf ich mich vorstellen. 6. Die Verfassungsorgane Deutschlands. 7. Das Studium an einer juristischen Hochschule. 8. Die Bundesrepublik Deutschland. Die höchsten Machtorgane. 9. Das Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland. 10.Darf ich mich vorstellen. 11.Mein Studium an einer juristischen Hochschule. 12.Die Bundesrepublik Deutschland: Grundlagen der Staatsordnung. 13.Das Grundgesetz für die Bundesrepublik Deutschland. 14.Die Verfassungsorgane Deutschlands. 15.Ich möchte über … erzählen. 53 РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА 1. Примерная программа дисциплины обучения иностранным языкам (в вузах неязыковых специальностей). Министерство образования Российской Федерации ГНИИ ИТТ "Информика" (Интернет публикация). Москва 2000 2. НОУ ВПО «Академия права и управления (институт)». Иностранный язык. Образовательная программа по специальности 021100 «Юриспруденция». ОСНОВНАЯ 1. Смирнова Т.Н. Немецкий язык для юристов: Учебник. – М.: ОМЕГА-Л, 2006. – 176 с. 2. Сущинский И. И. Практический курс современного немецкого языка для юридических и гуманитарных вузов: Учебник.- Изд. пятое.-М.: ГИС, 2001.-344 с. 3. Кравченко А.П. Немецкий для юристов: Учебное пособие.- Ростовна-Дону, 1999.- 416с. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ 1. Артемюк Н. Д. Пособие по юридическому переводу (нем. яз.). Ч.1. Государственное право. Гражданско-процессуальное право. Гражданское право.М.: НВИ – ВАРЯГ, 1998. – 140с. 2. Артемюк Н.Д. Пособие по юридическому переводу ( нем. яз.). Ч.2. Гражданское и торговое право.- М.: НВИ- ВАРЯГ, 1998.- 156с. 3. Богданов М. Самоучитель немецкого языка.- М.: Лист Нью, 2001.624с. 4. Бориско Н.Ф. Самоучитель немецкого языка ( в двух томах). Т.1.Киев: Логос, 2002.- 480с. 5. Бориско Н.Ф. Самоучитель немецкого языка ( в двух томах). Т.2.Киев: Логос, 2002.- 512с. 6. Зверлова О.Ю. Немецкий язык: 30 тестов по грамматике. 3. Для учащихся 10-11 кл. школ с углуб. изуч. нем.яз.- М.: МАРТ, 2000.153с. 7. Кравченко А. П. Немецкий язык для юристов: Учебное пособие. – М.: НКЦ «МарТ»; Ростов н/Д: Издательский центр «МарТ», 2004. – 288с. 8. Кузьмина И.А., Кузавлева В.Е. Немецко-русский и русско-немецкий словарь.- М.: Русский язык, 1998.- 384с. 9. Лебедева В.Б. Знакомьтесь: Германия! Пособие по страноведению: Учебное пособие.- М.: Высшая школа, 1999.-287с. 54 10. Муравлева Н.В. Австрия: Лингвострановедческий словарь.- М.: Метатекст, 1997.- 415с. 11. Немецко-русский и русско-немецкий словарь с грамматическим справочником.- М.: Диалог, 1996. 12. Немецко-русский (основной) словарь.- М.: Русский язык, 1998.- 1 Немецко-русский юридический словарь. Около 46000 терминов/ Под ред. П.Гришаева.- М.: РУССО, 1999.- 624с. 13. Немецко-русский юридический словарь. Ок. 46 000 терминов/Под ред. П. И. Гришаева и М. Беньямина.-М.: РУССО, 2004.-624 с. 14. Овчинникова А.В., Овчинников А.Ф. 500 упражнений по грамматике немецкого языка.- М.: Ин.язык, 2000.- 320с. 15. Перепелкина Л.Б. Краткий справочник по грамматике и фонетике немецкого языка.- М.: МЦ при ГУК МВД России, 1997.- 32с. 16. Русско-немецкий юридический словарь. Более 50 000 терминов и 1 000 сокращений/ Под общ. Рук. Л.Бергстона.- М.: Лингвистика, 2000.- 720с. 17. Сущинский И.И. Немецкий язык: Учебник. Ч.1/ Изд. 2-е.- М.: МЮИ МВД России, изд. «Щит», 1997.- 236с. 18. Сущинский И.И. Немецкий язык: Учебник. Ч. 2/ Изд. 2-е.- М.: МЮИ МВД России, изд. «Щит», 1997.- 254с. 19. Немецко-русский словарь. Новая орфография. Современная лексика/ Под ред. М.Я. Цвиллинга. – М.: Ин. яз. Оникс, 2005. – 735 с. 20. Тимофеева Е. А. Немецкая грамматика в таблицах и схемах. СПб.: КАРО, 2005. – 144с. АУДИО-ВИДЕО МАТЕРИАЛЫ 1. Alles Gute: Ein deutscher Fernsehsprachkturs. Berlin. Langenscheidt, 1992 2. Видеокурс “Szenen im Alltag”. Hueber Verlag. Nordrhein-Westfalen. – Video. Северный-Рейн Вестфалия – сильный регион в центре Европы