Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Von Rob Zandvliet (1630413) Version 3.2, 17. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Lehreranleitung .................................................................................................................................. 1 Erste Stunde ....................................................................................................................................... 7 Alfred J. Kwaks „Abenteuer auf hoher See“ .......................................................................................... 8 Lehrerblatt zu „Abenteuer auf hoher See“ .......................................................................................... 11 Zweite Stunde ................................................................................................................................... 14 Alfred J. Kwaks „Die Krähenpartei“ .................................................................................................... 15 Lehrerblatt zu „Die Krähenpartei“ ...................................................................................................... 19 Dritte Stunde .................................................................................................................................... 23 Alfred J. Kwaks „Die Überschwemmung“ ............................................................................................ 24 Lehrerblatt zu „Die Überschwemmung“ ............................................................................................. 27 Lehreranleitung Titel ‚Alfred J. Kwak‘ für Anfänger. Eine Stundenreihe zum Training der Hörfähigkeit und zur Erhöhung des geschichtlichen und literarischen Bewusstseins, bei der zudem die Verwendung des Partizip II (voltooid deelwoord) geübt wird. Dauer 3 Stunden von je 50 Minuten für die Verarbeitung der Medien. Dazu noch eine Stunde für die abschließenden Präsentationen. Schultyp Vmbo-t, havo oder höher. Zielgruppe Ende der niederländischen 2. Klasse oder Anfang der niederländischen 3. Klasse, also Schüler im Alter von 14 oder 15 Jahren, je nach Schultyp. Voraussetzungen • Die Schüler haben schon (fast) ein Jahr Deutschunterricht gehabt. Sie besitzen den entsprechenden Grundwortschatz zwischen dem A1- und A2-Niveau. • Die Schüler verstehen klar gesprochenes Deutsch auf einem Niveau, das für sechs- bis siebenjährige deutsche Kinder geeignet wäre. • Die Schüler kennen sich mit den Erzählkonventionen des Zeichentrickfilms aus. • Die Schüler haben ein Grundverständnis der Erzählkonventionen der Fabel. • Die Schüler haben ein Grundverständnis vom Partizips II bei regelmäßigen Verben und kennen mehrere solcher Formen von regelmäßigen und unregelmäßigen Verben auswendig. • Die Schüler haben ein Grundverständnis der historischen Ereignisse des letzten Jahrhunderts. Lernziele Was können die Schüler am Ende dieser Stundenreihe? Nach jedem Lernziel ist genannt, welchem Kompetenzbereich dieses Ziel angehört. (CC BY-NC 4.0) Rob Zandvliet, Version 3.2 — 1/28 Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ • Am Ende der Stundenreihe können die Schüler den Charakter der Hauptfiguren anhand ihres Verhaltens in einer Folge einer deutschsprachigen Fernsehserie kennzeichnen (Medienverständnis). • Am Ende der Stundenreihe können die Schüler die Ereignissen in einer Folge einer deutschsprachigen Fernsehserie, die den Erzählkonventionen der Fabel folgt, mit den historischen Ereignisse verbinden (Medienverständnis). • Am Ende der Stundenreihe können die Schüler mindestens drei Klänge nennen, die von Niederländern und Deutschen unterschiedlich ausgesprochen werden (Sprechen). • Am Ende der Stundenreihe können die Schüler einen deutschen Text schauspielerisch sprechen, sowohl mit niederländischem als auch mit deutschem Akzent (Sprechen). • Am Ende der Stundenreihe können die Schüler in einem Kurztext über ein bekanntes Thema anhand von Kontextdaten die Bedeutung von unbekannten Wörtern erraten (Lesen). • Am Ende der Stundenreihe können die Schüler die Schlüsselwörter für das Verständnis der Handlung in einer Folge einer deutschsprachigen Fernsehserie mithilfe des Bildes bestimmen, notieren und ihre Bedeutung erraten (Hören). • Am Ende der Stundenreihe können die Schüler die Hauptpunkte einer einfachen Handlung in einer Folge einer deutschsprachigen Fernsehserie auf Niederländisch zusammenfassen (Medienverständnis). • Am Ende der Stundenreihe können die Schüler die Hauptpunkte einer einfache Handling in einer Folge einer deutschsprachigen Fernsehserie mithilfe des Partizips II auf einfaches Deutsch schriftlich zusammenfassen und eine solche Zusammenfassung weitgehend flüssig vor einer Gruppe präsentieren (Schreiben, Sprechen). Ausgewählte Medien • ‚Alfred J. Kwak‘, Folge 7: „Abenteuer auf hoher See“ (Van Veen & Saito, 1990a; Livson & Tabata, 1990a). Eine Vorschau ist erhältlich auf www.youtube.com/watch?v=aq6SdoXGd_g. • ‚Alfred J. Kwak‘, Folge 23: „Die Krähenpartei“ (Van Veen & Saito, 1990b; Livson & Tabata, 1990b). Eine Vorschau ist erhältlich auf www.youtube.com/watch?v=CHS0C1qD31o. • ‚Alfred J. Kwak‘, Folge 44: „Die Überschwemmung“ (Van Veen & Saito, 1990c; Livson & Tabata, 1990c). Eine Vorschau ist erhältlich auf www.youtube.com/watch?v=Fo2jGK0qndQ. Verantwortung der Medienwahl Alfred J. Kwak wurde von dem Sänger Herman van Veen erfunden. Er ist in Deutschland sehr bekannt, doch stammt aus den Niederlanden. Daher könnte man meinen, ‚Alfred J. Kwak‘ sei eine niederländische Fernsehserie, die für das deutsche Publikum lediglich neu synchronisiert wurde. Wer so denkt, hat sich die Serie noch nicht genau angesehen. Sie ist nämlich eine internationale Koproduktion von holländischen, deutschen und japanischen Sendern. Die deutsche Fassung ist also ebenso ursprünglich wie die niederländische. Die Serie ist auch in Deutschland bei vielen Leuten bekannt und beliebt. Die Serie fasst wichtige Themen aus der deutschen Geschichte auf. Daher enthält diese Stundenreihe auch die Folgen 23 („Die Krähenpartei“) und 44 („Die Überschwemmung“). Sie sind fabelhafte Verarbeitungen des Hitlerputsches im Jahre 1923 und dessen Wahlsieg zehn Jahre später. Doch vieles von dem, was für uns Geschichte ist, war noch gar nicht geschehen als die Serie 1989 entstand. Deutschland war noch gespalten und der Kalte Krieg wütete. So wirkt ‚Alfred J. Kwak‘ heute auch wie ein Dokument der Zeit. Daher enthält diese Stundenreihe Folge 7 („Abenteuer auf hoher See“), die handelt von der Feindschaft zwischen den westlichen Ländern und der Sowjetunion. Diese Folgen sind untereinander verbunden. So begegnen wir Pssst und Oberst Rammknall, den wir in Folge 7 kennenlernen, in Folge 23 wieder. Und in Folge 44 versucht Kra wieder an die Macht zu kommen, wie er in Folge 23 bereits tat. Diese Stundenreihe enthält absichtlich mehrere, nicht anschließende Folgen. So entsteht genau der Eindruck, den man auch beim Anschauen der ganze Serie bekommt, nämlich dass die Charaktere sich entwickeln und sich im Lauf ihres Lebens mehrmals begegnen. 2/28 — Rob Zandvliet, Version 3.2 (CC BY-NC 4.0) Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ ‚Alfred J. Kwak‘ wird regelmäßig wieder im niederländischen Fernsehen ausgestrahlt. Man könnte mir vorwerfen, dass die Serie für den Unterricht ungeeignet ist, weil manche Schüler die Abenteuer des Alfred J. Kwak schon kennen. Aber gerade weil die Schüler die Serie in ihrem jungen Leben vielleicht schon einmal sahen, werden sie vieles wiedererkennen. Diese Erkennung erleichtert das Sprachverständnis, und das macht die Serie für den Unterricht besonders geeignet. Verwenden viele Sprachenlehrer nicht schon Disney-Filme zu diesem Zweck? Zudem werden die Schüler jetzt, weil sie etwas älter sind, die Serie mit anderen Augen anschauen und auch die tiefere Bedeutungsschicht erfassen. Ein weiterer Vorzug dieser Serie ist, dass in der deutschen und niederländischen Fassung teilweise die gleichen Synchronsprecher eingesetzt werden. So hören die Schüler, dass Deutsche es nicht schlimm finden, wenn man mit niederländischem Akzent redet. Da die Serie ursprünglich auf Kinder im Alter von 6 bis 7 Jahren zielt, wird nicht zu schwieriges Deutsch verwendet. Und obwohl die Hauptfiguren eine für den Zeichentrickfilm typisch verstellte Stimme haben, wird verhältnismäßig klar gesprochen und gibt es fast nie Musik oder Geräusche im Hintergrund. Doch wirkt die Serie niemals kindisch, gerade wegen der historischen Bedeutungsschicht. Didaktischer Charakter der Übungen Verantwortung der Didaktisierung Diese Stundenreihe enthält Übungen zu jeder sprachlichen Kompetenz, wie in der Übersicht Erste Stunde: „Abenteuer auf hoher See“ der Lernziele vermerkt wurde. Zudem lege ich Aufgabe Kompetenz Neuner Wert 1 Wortschatz A auf das, genannt was habe, ich was ‚Medienverständnis‘ man aber auch 2-4 Hören, Medienverständnis A ‚Texterschließungskompetenz‘ nennen könnte 5-13 Medienverständnis A (Leubner, Saupe & Richter, 2012). Hier wird ein 14 Sprechen B eher hochrangiges Erkennen der Bedeutung 15 Hören, Sprechen A gefragt. Dieses Anliegen ist vor Allem bei den Aufgaben während des Sehens offensichtlich. Während des Sehens sollen die Schüler nicht zu viele Aufgaben machen, denn diese lenken ihre Aufmerksamkeit eher ab. Daher bekommen die Schüler für jeden Filmabschnitt stets nur eine Aufgabe. Diese Aufgabe zielt jedoch auf das Verständnis des Ganzen. Die Schüler sollen die Hauptzüge der zusammenfassen Handlung während sie für sich die Folge anschauen. Diese Fähigkeit liegt fast auf dem B1-Niveau des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen (GER) (GoetheInstitut, 2001), doch da Niederländische und Deutsch in hohem Grade wechselseitigen intelligibel sind, ist das für die Schüler eine nicht Zweite Stunde: „Die Krähenpartei“ Aufgabe Kompetenz Neuner 1 Wortschatz A 2 Hören A 3-4 Hören, Medienverständnis A 5-6 Hören, Medienverständnis A 7-9 Schreiben, Grammatik B 10 Schreiben C Dritte Stunde: „Die Überschwemmung“ Aufgabe Kompetenz 1 Wortschatz, Lesen Neuner A 2-4 Hören, Medienverständnis A 5 Hören, Medienverständnis A 6 Sprechen D zu große Herausforderung. Weitere Aufgaben nach dem Sehen bauen darauf auf. Sie zielen darauf, dass Medienverständnis zu vertiefen und das Gesehene mit der realen Geschichte zu verknüpfen (Leubner, Saupe & Richter, 2012). Diese Aufgaben lassen sich auf die Stufe A nach Neuner, Krüger und Grewer (1981) einordnen. Vielleicht scheint es albern, so viele Übungen auf diesem Niveau aufzunehmen. Doch man muss beachten, dass die Neunerstufen nur die Sprachproduktion messen. Bei ‚Alfred J. Kwak‘ werden zwar hauptsächlich rezeptive Fähigkeiten gefragt, aber diese in ziemlich hohem Grad, der dem niederländischen Textverständnis auf dem 3F-Niveau gleichkommen würde (Meijerink, 2009). (CC BY-NC 4.0) Rob Zandvliet, Version 3.2 — 3/28 Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Die Wortschatzübungen, mit denen jedes Arbeitsblatt anfängt, versuchen die Schüler mit den wichtigsten unbekannten Wörtern bekannt zu machen. Die Listen stützen sich auf einer Analyse der Sprache in der jeweils behandelten Folge. Tendenziell sind Wörter aufgenommen, deren Bedeutung mit niederländischen Sprachkenntnissen nicht zu erraten ist und deren Bedeutung notwendig ist, um die Geschichte zu verstehen. Eine Vorzugsbehandlung bekamen doch die Verben, deren Partizip II in den grammatischen Übungen verwendet werden konnte. Insgesamt bilden die Wortschatzübungen samt dem Medienmaterial die Stufe A nach Neuner, auf der bestimmte sprachliche Strukturen den Schülern angeboten werden (Neuner, Krüger & Grewer, 1981). Dem produktiven Niveau der Schüler gemäß enthält die Didaktisierung stark gesteuerte Aufgaben zum Sprechen und Schreiben. Diese bilden die Stufe B nach Neuner, Krüger und Grewer (1981). Die Schreibübungen werden bei der Verantwortung der Grammatik erläutert. Aufgabe 14 der ersten Stunde ist eine stark gesteuerte Sprechübung, die sich vor allem auf die richtige phonetische Produktion der Sprache richtet. Da in dieser Stundenreihe vor allem die Hörfähigkeit und das literarische Bewusstsein der Schüler geübt werden, ist es hoffentlich nicht unangemessen, dass nur eine schwach gelenkte und nur eine freie produktive Übung vorhanden sind. Aufgabe 10 der zweiten Stunde ist die schwach gelenkte Übung. Auf Vorgabe der gesehenen Folge sollen die Schüler die Meinung einer der Hauptfiguren aufschreiben. Diese Aufgabe ähnelt der Übung C32.2 nach Neuner, Krüger und Grewer (1981). Die Kürze dieser Aufgabe passt auch zur aktuellen Entwicklung der Schüler in der Fremdsprache Deutsch. Aufgabe 6 der dritten Stunde, zuletzt, bildet eine sehr freie Übung auf Neunerstufe D. Der Umfang der Sprachproduktion ist wieder beschränkt, aber eine 2 Minuten dauernde Präsentation enthält trotzdem eine größere Sprachmenge als die paar Zeilen Text in der Aufgabe 10 der zweiten Stunde. Es ist sofort erkennbar, dass diese Aufgabe sich dem Muster der ‚Expertengruppe‘ bedient (Geerts & Van Kralingen, 2011). Die Expertengruppe ist eine bekannte aktivierende Arbeitsform. Die abschließenden Präsentationen müssen nicht im Plenum ablaufen, denn die Mitglieder einer Basisgruppe können sich auch gegenseitig ihren Teil der Folge präsentieren. Während einer präsentiert, beurteilen die anderen die Sprachproduktion. Die Kategorien des vorgegebenen Bewertungsformulars richten sich nach den Merkmalen Spektrum (also Wortschatz), Korrektheit (also Grammatik), Flüssigkeit und Kohärenz des GER (Goethe-Institut, 2001). Die Kategorie der ‚schön gesprochenen Wörter‘ umfasst sowohl die Aussprache als der Wortschatz. Die Kategorie ‚unverständlich gesprochenen Wörter‘ umfasst sowohl Aussprachefehler als Grammatikfehler, die das Verständnis beeinträchtigen. Verantwortung der Grammatikübungen Bei deutscher Grammatik denkt man oft an die Fälle. Man vergisst aber, dass das Verbsystem für die Sprachproduktion und für das Sprachverständnis weitaus wichtiger ist. Schon in der ersten Folge, die in dieser Stundenreihe behandelt wird, hören die Schüler Äußerungen wie „besessen hat“. Und in der Wörterliste zu Folge 23, die in der zweiten Stunde behandelt wird, war die Zahl der trennbaren Verben besonders auffällig. Um solche Ausdrücke zu verstehen, sollen die Schüler lernen zu welchem Verb ein beliebiges Partizip II gehört. Über die Partizipien lernen die Schüler schon im ersten Jahr vom Deutschunterricht. Zuerst lernen die die Regeln. Für die Zielgruppe dieser Stundenreihe ist es aber wichtig, dass ihre Kenntnisse erweitert werden. Die eigentlichen Grammatikübungen in dieser Stundenreihe sind die einzigen, die in holländischer Sprache gestellt sind. Das hängt mit der deduktiven Annäherung zusammen, die diese Aufgaben aufweisen. Denn für eine deduktive Erklärung braucht man linguistische Fachbegriffe. Diese sollen die Schüler wenigstens auf Niederländisch kennen, aber aus eigener Erfahrung weiß ich, dass die Fachbegriffe manchen Schülern auf jedem Niveau dauernd Schwierigkeiten bereiten. Es scheint mir, dass die Schüler diese Begriffe leichter beibehalten, wenn sie in allen Fächern in gleicher Weise verwendet werden. Darum verwende ich auch die Fachbegriffe und zwar die niederländischen. Dazu gebe ich noch ein informelles Kunstwort, wie sie auf vielen Schulen üblich sind. Diese Begriffe 4/28 — Rob Zandvliet, Version 3.2 (CC BY-NC 4.0) Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ entstammen zwar nicht der offiziellen Sprachwissenschaft, sie sind dafür aber klarer durchsichtig: denn der Begriff besagt und zeigt, was er meint. Kwakernaak (2009) befürwortet die Verwendung solcher Begriffe. Die Wahl für das Niederländische ist also eine Folge der deduktiven Annäherung. Doch warum diese? Erstens weil induktiver Unterricht sich mit gesprochenen Materialien einfach weniger leicht machen lässt. Zweitens weil die Schüler schon Vorkenntnisse in diesem Bereich haben, und es zu nichts führt, wenn sie sich diese noch einmal auf induktivem Wege aneignen. Trotzdem sollen die Kenntnisse der Schüler erweitert werden, und zwar um die Regeln des Partizips II der trennbaren Verben. Zudem sollen die Schüler die Regeln, die sie bereits gelernt haben, wieder verführen und auf unbekannten Verben anwenden, damit ihre Beherrschungsgrad ansteigt (Kwakernaak, 2009). Es findet also ein Transfer statt. Aufgabe 1 der zweiten Stunde bildet das Fundament für die folgenden Übungen. Die Schüler werden mit den Wörtern, die sie zum Verständnis der behandelten Folge brauchen, bekannt gemacht. Ihre Aufmerksamkeit wird besonders auf den Zusammenhang zwischen einem Verb und seinem Partizip II gelenkt. Aufgabe 7 aktiviert die Vorkenntnisse der Regeln des regelmäßigen Partizip II. Aufgabe 8 erweitert diese mit der Theorie zum Partizip II der trennbaren Verben. Beide Aufgaben beschränken sich auf das, was für das Verständnis und die Verarbeitung der Folge notwendig ist. Darum fehlen z. B. in Aufgabe 7 die Verben auf –ieren. Sie traten in der Folge und deren Zusammenfassung niemals problematisch auf. Aufgabe 9 gibt den Schülern nur niederländische Wörter, nicht einmal in der richtigen Reihenfolge. Wie man diese Wörter ins Deutsche übersetzt und wie ihre Partizip-II-formen lauten, sollen die Schüler selber rausfinden. Das können sie ganz ohne Wörterbuch, denn Alles, was sie wissen müssen, ist irgendwie in Aufgabe 1, 7 oder 8 verarbeitet. Z. B. in Aufgabe 9 wird das Partizip II von ‚begegnen‘ gefragt. In Aufgabe 1 konnten sie lesen, dass dieses mit ‚sein‘ gebildet wird. Die Schüler sollen also immer noch ein bisschen Induktion machen. Aufgabe 10 der zweiten Stunde und Aufgabe 6 der dritten Stunde bieten den Schülern einen Anlass, die Partizip-II-Formen in der freien Sprachproduktion zu verwenden. Da man bei diesen Aufgaben über die Vergangenheit reden muss, liegt der Einsatz dieser Formen vor der Hand. Allerdings können wir die Schüler natürlich nicht zwingen, diese Formen zu verwenden. Abschlussprodukte • Drei ausgefüllte Arbeitsblätter zu bzw. Folge 7, 23 und 44. • Zwei Hörspiele der Szene an der Bushaltestelle aus Folge 7 (Aufgabe 14 der ersten Stunde). • Zwei Schreibprodukte aus der Sicht der Hauptfiguren zu Folge 23 (Aufgabe 10 der zweiten Stunde). • Eine Präsentation eines Teils einer Folge von ‚Alfred J. Kwak‘ und zwei von Gruppenmitgliedern ausgefüllte Bewertungsformulare dazu (Aufgabe 6 der dritten Stunde). Literatur Geerts, W., & Kralingen, R. van. (2011). Handboek voor leraren. Bussum: Coutinho. Goethe-Institut. (2001). Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen. München: Langenscheidt. Stand auf http://www.goethe.de/Z/50/commeuro /i0.htm Kwakernaak, E. (2009). Didactiek van het vreemdetalenonderwijs. Bussum: Coutinho. Leubner, M., Saupe, A., & Richter, M. (2012). Literaturdidaktik (2e Dr.). Berlin: Akademie Verlag. Livson, D., & Tabata, K. (Produzenten). (1990a). Alfred J. Kwak (Vol. 1 [Folgen 1-13]) [DVD]. Berlin: Karussell. Livson, D., & Tabata, K. (Produzenten). (1990b). Alfred J. Kwak (Vol. 2 [Folgen 14-26]) [DVD]. Berlin: Karussell. (CC BY-NC 4.0) Rob Zandvliet, Version 3.2 — 5/28 Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Livson, D., & Tabata, K. (Produzenten). (1990c). Alfred J. Kwak (Vol. 4 [Folgen 40-52]) [DVD]. Berlin: Karussell. Meijerink, H. P. (2009). Referentiekader taal en rekenen. Enschede: Ministerie van Onderwijs, Cultuur en Wetenschap. Neuner, G., Krüger, M., & Grewer, U. (1981). Übungstypologie zum kommunikativen Deutschunterricht. Veen, H. van (Autor), & Saito, H. (Regisseur). (1990a). Abenteuer auf hoher See. In D. Livson, & K. Tabata (Produzenten), Alfred J. Kwak. Hilversum: Telecable Benelux. Veen, H. van (Autor), & Saito, H. (Regisseur). (1990b). Die Krähenpartei. In D. Livson, & K. Tabata (Produzenten), Alfred J. Kwak. Hilversum: Telecable Benelux. Veen, H. van (Autor), & Saito, H. (Regisseur). (1990c). Die Überschwemmung. In D. Livson, & K. Tabata (Produzenten), Alfred J. Kwak. Hilversum: Telecable Benelux. 6/28 — Rob Zandvliet, Version 3.2 (CC BY-NC 4.0) Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Erste Stunde Unterrichtsthema ‚Alfred J. Kwak‘, Folge 7: „Abenteuer auf hoher See“. Eine Vorschau ist erhältlich auf www.youtube.com/watch?v=aq6SdoXGd_g. Lernziele • Am Ende der Stunde können die Schüler den Charakter der Hauptfiguren anhand ihres Verhaltens in einer Folge einer deutschsprachigen Fernsehserie kennzeichnen. • Am Ende der Stunde können die Schüler die Ereignissen in einer Folge einer deutschsprachigen Erzählkonventionen der Fabel Fernsehserie, folgt, mit den die den historischen Ereignissen verbinden. • Am Ende der Stunde können die Schüler einen deutschen Text schauspielerisch sprechen, sowohl mit niederländischem als auch mit deutschem Akzent. • Am Ende der Stunde können die Schüler mindestens drei Klänge nennen, die von Niederländern und Deutschen verschieden ausgesprochen werden. Verlauf der Stunde Introduziere ‚Alfred J. Kwak‘. Diese Zeichentrickfilmserie ist nicht 1. Phase: Vor dem Sehen nur für Kinder! Kinder sehen nur eine lustige Geschichte mit (10 Min.) Tieren. Aber jetzt verstehen die Schüler auch, die tiefere Bedeutung der Serie. Sie deutet oft oft auf Ereignisse in der echten Welt und der echten Geschichte hin. In dieser Stundenreihe werden wir dieser tieferen Bedeutung nachspüren. Erkläre dass die Serie von dem Sänger Herman van Veen erfunden wurde und 1989 gemacht wurde. Stelle kurz die Hauptfiguren der Serie vor. Schließlich machen die Schüler die vorbereitende Aufgabe 1. Kontrolle im Plenum. 2. Phase: Während des Sehens Zeig den Schülern die Folge in drei Abschnitten von je ungefähr 5 (20 Min.) Minuten. Nach jedem Abschnitt sollen sie eine Frage auf dem Arbeitsblatt beantwortet haben. Im Plenum wird die Antwort kontrolliert und nach Bedürfnis wird der vorhergehende Abschnitt besprochen. Dazu sind jedes Mal 3 Minuten. • Erster Teil: 4.37 – 9.06 • Zweiter Teil: 9.06 - 14.46 • Dritter Teil: 18.02 - 22.00 3. Phase: Nach dem Sehen Die Schüler machen Aufgaben 5-13. Sie dürfen dabei flüsternd mit (20 Min.) ihrem Nachbar zusammenarbeiten. Kontrolle im Plenum. (10 Min.) Die Lehrkraft bildet Gruppen von je vier Schülern. Erkläre den Schülern Aufgabe 14 & 15. Auf dem Arbeitsblatt findet sich der Text einer Szene aus der Folge. Bis nächste Woche sollen sie zwei + Hörspiele aufnehmen. Im letzten Teil der Stunde dürfen die Schüler (50 Min.) das Gespräch üben. (10 Min.) Materialien DVD ‚Alfred J. Kwak, Vol. 1‘ (Livson & Tabata, 1990a) Arbeitsblatt zu Alfred J. Kwaks „Abenteuer auf hoher See“ + Lehrerblatt Aufnahmegeräte, z. B. die Handys der Schüler (CC BY-NC 4.0) Rob Zandvliet, Version 3.2 — 7/28 Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Alfred J. Kwaks „Abenteuer auf hoher See“ Vor dem Sehen 1. In dieser Folge werden einige Wörter verwendet, die du vielleicht noch nicht kennst. Verbinde die deutschen Wörter mit ihrer niederländischen Übersetzung. der Segelwettkampf der Verbindungsmann die Regatta abstrampeln der Teilnahmeschein verpatzt ausgestattet ist die Wetterverhältnisse sprunghaft ansteigen befähigen in der Nähe des Gegners es ist ein Klacks zurückbleiben auf der Höhe bleiben überholen der Ruf achterblijven afbeulen bijhouden de contactpersoon de reputatie de weersomstandigheden de zeilwedstrijd de zeilwedstrijd drastisch stijgen het deelnamebewijs het is een makkie in de buurt van de tegenstander in staat stellen inhalen is uitgerust verprutst Während des Sehens Beantworte folgende Fragen auf Niederländisch. Erster Teil (4.37 – 9.06) 2. Ist Kra froh darüber, dass er nicht mitmachen wird? Woraus schließt du das? (Waar leid je dat uit af?) Zweiter Teil (9.06 - 14.46) 3. Warum will Oberst Rammknall den Segelwettkampf dieses Jahr so gerne gewinnen? Dritter Teil (18.02 - 22.00) 4. Käpt’n Stoppel und Oberst Rammknall sind sehr sicher, dass sie den Segelwettkampf dieses Jahr gewinnen werden. Warum denken sie das? 8/28 — Rob Zandvliet, Version 3.2 (CC BY-NC 4.0) Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Nach dem Sehen Beantworte folgende Fragen auf Niederländisch. 5. Alfred wohnt in Groß-Wasserland. Welches echte Land ist damit gemeint? 6. Findest du ‚Groß-Wasserland‘ einen guten Namen? Warum? 7. Warum hat Herman van Veen diesen Namen bedacht, und nicht den echten Namen verwendet? 8. Pssst/Peter kommt aus Groß-Spatzenland. In der niederländischen Übersetzung heißt dieses Land „Groot-Musland“. Welches Land in der echten Welt ist damit gemeint, denkst du? 10. Die Serie ‚Alfred J. Kwak‘ wurde 1989 gemacht. Welches politische System hatte man damals im echten ‚Groß-Spatzenland‘? 11. Pssst/Peter ist ein Spatz. Jetzt sind diese Vögel selten (zeldzaam), aber früher gab es diese Vögel überall. In Groß-Spatzenland wohnen nur Spatzen und alle Spatzen sehen gleich aus. Warum passt das zu dem politischen System im historischen ‚Groß-Spatzenland‘? 12. Hat Herman van Veen eine positive oder eine negative Meinung über das politische System in ‚Groß-Spatzenland‘? Begründe deine Antwort. 13. Bei Frage 2 hast du aufgeschrieben, warum Oberst Rammknall so gerne von Groß-Spatzenland gewinnen will. Gibt es vielleicht noch einen unausgesprochenen Grund (onuitgesproken reden), warum die Tiere von Groß-Wasserland von den Spatzen gewinnen wollen? Wenn ja, was ist dieser Grund? (CC BY-NC 4.0) Rob Zandvliet, Version 3.2 — 9/28 Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Verarbeitungsaufgabe 14. Hier unten steht ein Gespräch zwischen Olli, Schnell, Alfred und Kra. Übt das Gespräch. Macht danach zweimal ein Hörspiel daraus. Das erste Mal sprecht ihr mit niederländischem Akzent, so ungefähr wie Alfred. Das zweite Mal sprecht ihr als richtige Deutsche, so ungefähr wie die anderen Figuren in der Serie. Olli: Alfred hatte sich im Datum geirrt an dem er sich im Hafen melden musste und hatte schon gedacht, dass er nicht mitkommen dürfte. Schnell: Echt? Du kannst wohl nicht richtig lesen, Alfred. Alfred: Doch, aber das Datum war nicht deutlich geschrieben. Olli: Du hättest einfach besser hingucken sollen. Schnell: Na ja, ist egal! Alfred ist jetzt wieder gesund und kommt ja mit. Alfred: Picobello! Selbst das allerhärteste Training halte ich durch! Kra: Warum willst du dich denn so abstrampeln, Alfred? Alfred: Hallo, Kra! Kra: Wie kannst du dich nur auf das Training freuen? Alfred: Wieso? ... wäre doch schön wenn du auch mitkämest? Kra: Das ist nicht dein Ernst, Alfred! Du weißt ganz genau, dass ich ein Training auf See körperlich noch nicht schaffe! Alfred: Aber dein Flügel ist doch schon längst wieder geheilt oder ist er immer noch nicht in Ordnung? Kra: Mein Arzt sagt, dass er nie mehr so wird wie früher. Außerdem hasse ich nichts mehr als Wasser. Olli: Oh! Da kommt der Bus. Schnell: Oi! Alfred: Hmmm. Olli: Los, nehmt eure Sachen. Kra: Halt bloß ab! Olli: Vergesst nichts! Schnell: Picobello. Alfred: Picobello! Olli, Schnell, Alfred: Picobello!!! Kra: Ich wünsch euch, dass das Schiff mit Mann und Maus untergeht! … Schade. 15. Hört die zwei Hörspiele zurück. Was sind die Unterschiede zwischen beide? Nenne mindestens drei Klänge, die verschieden ausgesprochen werden. (Antworte auf Niederländisch.) 10/28 — Rob Zandvliet, Version 3.2 (CC BY-NC 4.0) Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Lehrerblatt zu „Abenteuer auf hoher See“ Vor dem Sehen 1. In dieser Folge werden einige Wörter verwendet, die du vielleicht noch nicht kennst. Verbinde die deutschen Wörter mit ihrer niederländischen Übersetzung. der Segelwettkampf der Verbindungsmann die Regatta abstrampeln der Teilnahmeschein verpatzt ausgestattet ist die Wetterverhältnisse sprunghaft ansteigen befähigen in der Nähe des Gegners es ist ein Klacks zurückbleiben auf der Höhe bleiben überholen der Ruf = de zeilwedstrijd = = = = = = = = = = = = = = = de contactpersoon de zeilwedstrijd afbeulen het deelnamebewijs verprutst is uitgerust de weersomstandigheden drastisch stijgen in staat stellen in de buurt v. d. tegenstander het is een makkie achterblijven bijhouden inhalen de reputatie achterblijven afbeulen bijhouden de contactpersoon de reputatie de weersomstandigheden de zeilwedstrijd de zeilwedstrijd drastisch stijgen het deelnamebewijs het is een makkie in de buurt van de tegenstander in staat stellen inhalen is uitgerust verprutst Während des Sehens Beantworte folgende Fragen auf Niederländisch. Erster Teil (4.37 – 9.06) 2. Ist Kra froh darüber, dass er nicht mitmachen wird? Woraus schließt du das? (Waar leid je dat uit af?) Kra sagt, er verstehe nicht, wie man sich auf das Training freuen könnte. Er sagt auch, dass er Wasser hasst. Aber wenn Alfred und seine Freunde weggefahren sind, wird er böse. Er verflucht das Schiff. Aber später sagt er „Schade“. Daraus schließe ich, dass er eigentlich schon das Training mitmachen will. Er hat nur nicht den Mut, es zu gestehen. Zweiter Teil (9.06 - 14.46) 3. Warum will Oberst Rammknall den Segelwettkampf dieses Jahr so gerne gewinnen? Weil Groß-Wasserland den Segelwettkampf schon fünf Jahre hintereinander verloren hat. Dritter Teil (18.02 - 22.00) 4. Käpt’n Stoppel und Oberst Rammknall sind sehr sicher, dass sie den Segelwettkampf dieses Jahr gewinnen werden. Warum denken sie das? Weil sie in einem sehr modernen Schiff fahren, und dazu noch ein geheimes Gerät haben. Das Gerät funktioniert wie ein Magnet. Es bewirkt, dass das Schiff sich nie weit vom Gegner entfernen kann, wenn der Gegner schneller fährt. Stoppel und Rammknall wollen also falsch spielen! (CC BY-NC 4.0) Rob Zandvliet, Version 3.2 — 11/28 Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Nach dem Sehen Beantworte folgende Fragen auf Niederländisch. 5. Alfred wohnt in Groß-Wasserland. Welches echte Land ist damit gemeint? Die Niederlande. 6. Findest du ‚Groß-Wasserland‘ einen guten Namen? Warum? Ja, weil bekanntlich viel Wasser in unserem Land ist: Flüsse, Seen, Kanäle und die Nordsee. Wir haben auch Dünen und Deichen, die uns vor dem Wasser schützen. 7. Warum hat Herman van Veen diesen Namen bedacht, und nicht den echten Namen verwendet? Weil er nicht will, dass seine Geschichte sich in der echten Welt spielt. Er hat eine eigene Parallelwelt erfunden, die trotzdem etwas über die unsrige aussagen kann. 8. Pssst/Peter kommt aus Groß-Spatzenland. In der niederländischen Übersetzung heißt dieses Land „Groot-Musland“. Welches Land in der echten Welt ist damit gemeint, denkst du? Russland, damals die Sowjetunion. 10. Die Serie ‚Alfred J. Kwak‘ wurde 1989 gemacht. Welches politische System hatte man damals im echten ‚Groß-Spatzenland‘? Den Kommunismus. 11. Pssst/Peter ist ein Spatz. Jetzt sind diese Vögel selten (zeldzaam), aber früher gab es diese Vögel überall. In Groß-Spatzenland wohnen nur Spatzen und alle Spatzen sehen gleich aus. Warum passt das zu dem politischen System im historischen ‚Groß-Spatzenland‘? Im Kommunismus sind die Bürger nicht nur gleichberechtigt, sondern völlig gleich. Sie verdienen alle das gleiche Gehalt. Diese völlige Gleichheit passt gut zu den Spatzen, die alle gleich aussehen. 12. Hat Herman van Veen eine positive oder eine negative Meinung über das politische System in ‚Groß-Spatzenland‘? Begründe deine Antwort. Eine negative. Denn wenn alle völlig gleich sind und gleich aussehen, ist das auch sehr langweilig. Im Gegensatz dazu sind die Tiere in Groß-Wasserland alle einzigartig. 13. Bei Frage 2 hast du aufgeschrieben, warum Oberst Rammknall so gerne von Groß-Spatzenland gewinnen will. Gibt es vielleicht noch einen unausgesprochenen Grund (onuitgesproken reden), warum die Tiere von Groß-Wasserland von den Spatzen gewinnen wollen? Wenn ja, was ist dieser Grund? Ja, da Groß-Spatzenland und Groß-Wasserland sich auch Feinde, weil sie verschiedene politische Systeme haben. Jedes will den Segelwettkampf gewinnen um zu zeigen, dass sein politisches System das beste ist. 12/28 — Rob Zandvliet, Version 3.2 (CC BY-NC 4.0) Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Verarbeitungsaufgabe 14. Hier unten steht ein Gespräch zwischen Olli, Schnell, Alfred und Kra. Übt das Gespräch. Macht danach zweimal ein Hörspiel daraus. Das erste Mal sprecht ihr mit niederländischem Akzent, so ungefähr wie Alfred. Das zweite Mal sprecht ihr als richtige Deutsche, so ungefähr wie die anderen Figuren in der Serie. Olli: Alfred hatte sich im Datum geirrt an dem er sich im Hafen melden musste und hatte schon gedacht, dass er nicht mitkommen dürfte. Schnell: Echt? Du kannst wohl nicht richtig lesen, Alfred. Alfred: Doch, aber das Datum war nicht deutlich geschrieben. Olli: Du hättest einfach besser hingucken sollen. Schnell: Na ja, ist egal! Alfred ist jetzt wieder gesund und kommt ja mit. Alfred: Picobello! Selbst das allerhärteste Training halte ich durch! Kra: Warum willst du dich denn so abstrampeln, Alfred? Alfred: Hallo, Kra! Kra: Wie kannst du dich nur auf das Training freuen? Alfred: Wieso? ... wäre doch schön wenn du auch mittkämest? Kra: Das ist nicht dein Ernst, Alfred! Du weißt ganz genau, dass ich ein Training auf See körperlich noch nicht schaffe! Alfred: Aber dein Flügel ist doch schon längst wieder geheilt oder ist er immer noch nicht in Ordnung? Kra: Mein Arzt sagt, dass er nie mehr so wird wie früher. Außerdem hasse ich nichts mehr als Wasser. Olli: Oh! Da kommt der Bus. Schnell: Oi! Alfred: Hmmm. Olli: Los, nehmt eure Sachen. Kra: Halt bloß ab! Olli: Vergesst nichts! Schnell: Picobello. Alfred: Picobello! Olli, Schnell, Alfred: Picobello!!! Kra: Ich wünsch euch, dass das Schiff mit Mann und Maus untergeht! … Schade. 15. Hört die zwei Hörspiele zurück. Was sind die Unterschiede zwischen beide? Nenne mindestens drei Klänge, die verschieden ausgesprochen werden. (Antworte auf Niederländisch.) Es gibt ganz viele Unterschiede, z. B. in ‚geirrt‘ hat man das niederländische R gegenüber dem deutschen R und das niederländische harte G gegenüber dem deutschen sanften G. Die Länge der Klänge ist oftmals anders: das I in ‚nicht‘ und das E in ‚er‘ sind lang, obwohl sie das im niederländischen ‚nicht‘ und ‚er‘ nicht sind. Das S wird auf Niederländisch viel härter ausgesprochen als auf Deutsch: das deutsche ‚lesen‘ klingt fast wie das niederländische ‚lezen‘. Die Unterschiede im S und G führen dazu, dass ‚schon‘ eher wie /sjohn/ gesprochen wird. Die Klänge K, P und T werden auf Deutsch wieder härter ausgesprochen als auf niederländisch, es ist fast als ob jedes Mal nach K, P oder T ein H folgt. Bei einem Wort wie ‚Flügel‘, das auf L endet, hört man auch einen Unterschied mit dem niederländischen Endungs-L in ‚vleugel‘. (CC BY-NC 4.0) Rob Zandvliet, Version 3.2 — 13/28 Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Zweite Stunde Unterrichtsthema • ‚Alfred J. Kwak‘, Folge 23: „Die Krähenpartei“. Eine Vorschau ist erhältlich auf www.youtube.com/watch?v=CHS0C1qD31o. Lernziele • Am Ende der Stunde können die Schüler den Charakter der Hauptfiguren anhand ihres Verhaltens in einer Folge einer deutschsprachigen Fernsehserie kennzeichnen. • Am Ende der Stunde können die Schüler die Schlüsselwörter für das Verständnis der Handlung in einer Folge einer deutschsprachigen Fernsehserie mithilfe des Bildes bestimmen, notieren und ihre Bedeutung erraten. • Am Ende der Stunde können die Schüler die Hauptpunkte einer einfachen Handlung in einer Folge einer deutschsprachigen Fernsehserie mithilfe des Partizips II auf einfaches Deutsch schriftlich zusammenfassen. • Am Ende der Stunde können die Schüler die Ereignissen in einer Folge einer deutschsprachigen Erzählkonventionen der Fabel Fernsehserie, folgt, mit den die den historischen Ereignissen verbinden. Verlauf der Stunde Erkläre, dass die Schüler heute eine sehr schockierende Folge 1. Phase: Vor dem Sehen sehen werden. Die ersten Wörter in Aufgabe 1 weisen schon (5 Min.) daraufhin: verhaften, hinrichten, einsperren. „Ihr habt noch niemals gesehen, dass so viele süße Märchentiere ihrem Führer Heil riefen.“ Die Schüler machen die vorbereitende Aufgabe 1. Kontrolle im Plenum. 2. Phase: Während des Sehens Zeig den Schülern die Folge in drei Abschnitten von je ungefähr 6 (25 Min.) Minuten. Nach jedem Abschnitt sollen sie eine Frage auf dem Arbeitsblatt beantwortet haben. Im Plenum wird die Antwort kontrolliert und nach Bedürfnis wird der vorhergehende Abschnitt besprochen. Dazu sind jedes Mal 2 Minuten. • Erster Teil (1.30 – 7.38) • Zweiter Teil (7.38 – 12.40) • Dritter Teil (15.09 – 21.45) 3. Phase: Nach dem Sehen Die Schüler machen Aufgabe 6 still für sich. Kontrolle im Plenum. (20 Min.) Anschließend machen die Schüler Aufgabe 8 & 9. Sie dürfen dabei flüsternd mit ihrem Nachbar zusammenarbeiten. Ebenfalls Kontrolle im Plenum. (10 Min.) Die Lehrkraft erklärt den Schülern Aufgabe 10 und betont, dass sie für zwei Tiere eine Reaktion schreiben sollen. Die Schüler machen + (50 Min.) diese Aufgabe zu Hause als Hausarbeit und bringen sie in die nächste Stunde mit. (10 Min.) Materialien DVD ‚Alfred J. Kwak, Vol. 2‘ (Livson & Tabata, 1990b) Arbeitsblatt zu Alfred J. Kwaks „Die Krähenpartei“ + Lehrerblatt 14/28 — Rob Zandvliet, Version 3.2 (CC BY-NC 4.0) Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Alfred J. Kwaks „Die Krähenpartei“ Vor dem Sehen 1. Hier findest du die Übersetzung einiger Wörter aus dieser Folge. Damit kannst du die Bedeutung der anderen Wörter erraten. Schreibe sie auf. Das Wort … bedeutet … verhaften arresteren ist verhaftet hinrichten executeren, doden ist hingerichtet die Entscheidung de beslissing hat entschieden einsperren opsluiten ist eingesperrt spielt sich auf wie … leihen gedraagt zich als … lenen hat geliehen die Veranstaltung geregelde bijeenkomst hat veranstaltet widerlich klettern weerzinwekkend klimmen ist geklettert hören auf … … gehoorzamen hat auf … gehört zerreißen verscheuren ist zerrissen begegnen ontmoeten ist begegnet saufen zuipen der Säufer saufen zuipen hat gesoffen der Vorzug de voorkeur bevorzugen scheuen vermijden, schuwen hat gescheut weither der Vorschlag van ver in mijn plaats het voorstel hat vorschlagen sich auflehnen in verzet komen hat sich aufgelehnt an meiner Stelle , also … bedeutet … Während des Sehens Beantworte folgende Fragen auf Niederländisch. Erster Teil (1.30 – 7.38) 2. Welche vier Gegenstände (voorwerpen) braucht Alfred um aus seinem Gefängnis zu flüchten? Notiere die deutschen Namen dieser Gegenstände. Zweiter Teil (7.38 – 12.40) 3. In der letzte Folge, „Abenteuer auf hoher See“, war Pssst ein Spion aus Groß-Spatzenland. Warum hilft Pssst Alfred jetzt? Dritter Teil (15.09 – 21.45) 4. Die Wächter ertappen (betrappen) Alfred und seine Freunde, wenn sie gerade aus dem Gefängnis geflüchtet sind. Warum werden sie von den Wächtern nicht wieder verhaftet? (CC BY-NC 4.0) Rob Zandvliet, Version 3.2 — 15/28 Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Nach dem Sehen 5. Es ist schon klar, welcher deutsche Politiker die Inspiration für Kra war. Aber Kra gleicht nicht nur dem Hitler. Seine Kleider sehen aus wie die eines französischen Politikers. Wer ist gemeint? 6. Es gibt aber noch mehr Gemeinsamkeiten (overeenkomsten) zwischen der echten Geschichte und dieser Folge von ‚Alfred J. Kwak‘? Fülle das Schema aus. (Antworte auf Niederländisch.) Echte Geschichte Alfred J. Kwak National-Sozialistische Deutsche Arbeiterpartei das Hakenkreuz der Hitlergruß (das Gebärde) „Heil Hitler!“ (der Spruch) Uniformierte Tiere marschieren über die Straßen 7. Je hebt vast al eens geleerd hoe je in het Duits het voltooid deelwoord (ge-vorm) maakt. De regel is bijna net hetzelfde als in het Nederlands. Vul de onderstaande schema’s in. Let op: • In het Duits krijgt het voltooid deelwoord altijd de uitgang -t. Geen gedoe met ’t kofschip! • Als de stam al op een -d, -t of -n eindigt, komt er een -e- tussen stam en uitgang. Dus: melden → ich habe gemeldet. • Werkwoorden die beginnen met het woorddeel ver- of be-, hebben een voltooid deelwoord zonder ge-. Dus: verstecken → ich habe mich versteckt. Hele werkwoord Hele werkwoord - (e)n = stam ge + stam + t = voltooid deelwoord hören hör- ge-hör-t verhaften spielen veranstalten begegnen klettern meistern verraten flüchten sagen suchen 8. Scheidbare werkwoorden bestaan uit twee delen: een stam en een ander deel. Dat andere deel is meestal een voorzetsel (kastwoordje) of een woord dat een richting aangeeft (zoals ‘weg-’ in ‘weggooien’). Dit andere deel komt in zinnen vaak los te staan van de stam: “Ik gooi de bal weg.” De meeste werkwoorden die in het Nederlands scheidbaar zijn, zijn dat in het Duits ook. Hele werkwoord Hele werkwoord - (e)n = stam Voorzetsel + ge + stam + t = voltooid deelwoord mit/machen mit/mach- mit-ge-mach-t hinrichten einsperren auflehnen durchsägen 16/28 — Rob Zandvliet, Version 3.2 (CC BY-NC 4.0) Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ 9. In der Zusammenfassung dieser Folge fehlen (ontbreken) noch einzige Wörter. Wähle eines der Wörter hier unten. Von manchen Wörtern kennst du die Übersetzung schon. Von anderen findest du die Übersetzung unter Frage 1 oder 6. Von den restlichen Wörtern ist die Übersetzung beigegeben. Trage die richtige Form in den Text ein. Mache es wie in den unterstrichenen Beispielen. beslissen (entscheiden) doorzagen gaan (gehen, ist gegangen) geven (geben, hat gegeben) klimmen luisteren (hören) meedoen nadenken (nachdenken, hat nachgedacht) ontmoeten opsluiten opsluiten overmeesteren (meistern) spreken (sprechen, hat gesprochen) spreken (sprechen, hat gesprochen) terugkomen verraden vliegen (fliegen, ist geflogen) vluchten weggaan (weggehen) worden (werden, ist geworden) zeggen zien (sehen, hat gesehen) zoeken Kra hat die Nationale Krähenpartei gegründet. Er ist der Präsident dieser Partei geworden. Alfred hat mit ihm gesprochen. Aber Kra hat nicht auf Alfred gehört. Kra ________ Alfred ________________. Wenn Alfred ________________ ________, trifft (ontmoet) er Baron von Pute, Oberst Rammknall und Olli. Sie ________ noch nicht über eine Flucht ________________. Henk hat Alfred vermisst ( gemist) und ihn im Hauptquartier der Nationalen Krähenpartei ________________. Plötzlich hört er Alfreds Stimme. Alfred fragt ihn, Feilen und eine Strickleiter mitzubringen. Aber er hat nicht daran gedacht, dass Henk nicht auf das Gebäude klettern kann. Henk ________ aber mit einem Freund ________________. Es ist der Spatz Pssst. Alfred ________ ihm schon einmal ________________, als er mit dem Segelwettkampf ________________ ________. Pssst ________ nicht auf das Gebäude ________________, er ________ auf das Gebäude ________________. Er ________ Alfred die Feilen ________________. Alfred und Olli ________ das Gitter ________________ und die Freunde sind die Strickleiter runtergegangen ( af gegaan). Unten ________ zwei Wächter der Krähenpartei sie jedoch ________________. Alfred ________ aber ________________, dass jemand reingeklettert sei. Darauf ________ der erste Wächter ________________, den zweiten ________ die Freunde ________________. Danach ________ die Freunde nach Alfreds Haus ________________. Sie ________ darüber ________________, ob sie sich gegen Kra auflehnen sollen. Sie ________ doch dagegen ________________, und ________ aus dem Land ________________. Das war eine gute Entscheidung, denn Lispel ________ die Freunde schon bei Kra ________________. (CC BY-NC 4.0) Rob Zandvliet, Version 3.2 — 17/28 Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Verarbeitungsaufgabe 10. Kra ist an der Macht! Was halten die verschiedenen Tiere davon? Wähle zwei dieser Tiere und schreib in deutscher Sprache auf, was sie dazu meinen. Versuche immer möglichst viele Informationen aus der Folge zu verwenden. Alfred Oberst Rammknall Henk Kra Olli Wannes der König Pssst Baron von Pute Lispel 18/28 — Rob Zandvliet, Version 3.2 (CC BY-NC 4.0) Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Lehrerblatt zu „Die Krähenpartei“ Vor dem Sehen 1. Hier findest du die Übersetzung einiger Wörter aus dieser Folge. Damit kannst du die Bedeutung der anderen Wörter erraten. Schreibe sie auf. Das Wort … bedeutet … verhaften hinrichten also … bedeutet … arresteren ist verhaftet is gearresteerd executeren, doden ist hingerichtet is geëxecuteerd die Entscheidung de beslissing hat entschieden heeft besloten einsperren opsluiten ist eingesperrt is opgesloten spielt sich auf wie … leihen gedraagt zich als … lenen hat geliehen heeft geleend die Veranstaltung geregelde bijeenkomst hat veranstaltet heeft geregeld widerlich klettern weerzinwekkend klimmen ist geklettert is geklommen hören auf … … gehoorzamen hat auf … gehört heeft … gehoorzaamd zerreißen verscheuren ist zerrissen is verscheurd begegnen ontmoeten ist begegnet heeft ontmoet saufen zuipen der Säufer de zuiplap saufen zuipen hat gesoffen heeft gezopen der Vorzug de voorkeur bevorzugen de voorkeur geven scheuen vermijden, schuwen hat gescheut heeft gemeden weither der Vorschlag van ver in mijn plaats het voorstel hat vorschlagen heeft voorgesteld sich auflehnen in verzet komen hat sich aufgelehnt is in verzet gekomen an meiner Stelle , Während des Sehens Beantworte folgende Fragen auf Niederländisch. Erster Teil (1.30 – 7.38) 2. Welche vier Gegenstände (voorwerpen) braucht Alfred um aus seinem Gefängnis zu flüchten? Notiere die deutschen Namen dieser Gegenstände. Feile Feile Strickleiter Flasche Schnaps Zweiter Teil (7.38 – 12.40) 3. In der letzte Folge, „Abenteuer auf hoher See“, war Pssst ein Spion aus Groß-Spatzenland. Warum hilft Pssst Alfred jetzt? Erstens ist Pssst jetzt kein Spion mehr, weil er aus Groß-Spatzenland geflüchtet ist. „Jetzt bin ich Bürger dieses Landes.“ Zweitens ist er auch ein Gegner der Krähenpartei. Henk: „Bist du ein Gegner der Krähenpartei?“ Pssst: „Ja klar!“ (Beide Äußerungen finden sich in der Folge ab 11.53.) Dritter Teil (15.09 – 21.45) 4. Die Wächter ertappen (betrappen) Alfred und seine Freunde, wenn sie gerade aus dem Gefängnis geflüchtet sind. Warum werden sie von den Wächtern nicht wieder verhaftet? Alfred und seine Freunde lassen die Wächter glauben, dass nicht sie aus dem Gebäude runter geklettert sind, sonder dass eine unbekannte Person gerade ins Gebäude hochgeklettert ist. (CC BY-NC 4.0) Rob Zandvliet, Version 3.2 — 19/28 Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Nach dem Sehen 5. Es ist schon klar, welcher deutsche Politiker die Inspiration für Kra war. Aber Kra gleicht nicht nur dem Hitler. Seine Kleider sehen aus wie die eines französischen Politikers. Wer ist gemeint? Napoleon Bonaparte 6. Es gibt aber noch mehr Gemeinsamkeiten (overeenkomsten) zwischen der echten Geschichte und dieser Folge von ‚Alfred J. Kwak‘? Fülle das Schema aus. (Antworte auf Niederländisch.) Echte Geschichte Alfred J. Kwak National-Sozialistische Deutsche Arbeiterpartei Krähenpartei das Hakenkreuz der Krähenfuß, das umgedrehte Friedenssymbol der Hitlergruß (das Gebärde) sich die Faust auf die Schulter legen „Heil Hitler!“ (der Spruch) „Kra ist gerecht!“ die Sturmabteilung (SA) Uniformierte Tiere marschieren über die Straßen 7. Je hebt vast al eens geleerd hoe je in het Duits het voltooid deelwoord (ge-vorm) maakt. De regel is bijna net hetzelfde als in het Nederlands. Vul de onderstaande schema’s in. Let op: • In het Duits krijgt het voltooid deelwoord altijd de uitgang -t. Geen gedoe met ’t kofschip! • Als de stam al op een -d, -t of -n eindigt, komt er een -e- tussen stam en uitgang. Dus: melden → ich habe gemeldet. • Werkwoorden die beginnen met het woorddeel ver- of be-, hebben een voltooid deelwoord zonder ge-. Dus: verstecken → ich habe mich versteckt. Hele werkwoord Hele werkwoord - (e)n = stam ge + stam + t = voltooid deelwoord hören hör- ge-hör-t verhaften verhaft- verhaftet spielen spiel- gespielt veranstalten veranstalt- veranstaltet begegnen begegn- begegnet klettern kletter- geklettert meistern meister- gemeistert verraten verrat- verratet flüchten flücht- geflüchtet sagen sag- gesagt suchen such- gesucht 8. Scheidbare werkwoorden bestaan uit twee delen: een stam en een ander deel. Dat andere deel is meestal een voorzetsel (kastwoordje) of een woord dat een richting aangeeft (zoals ‘weg-’ in ‘weggooien’). Dit andere deel komt in zinnen vaak los te staan van de stam: “Ik gooi de bal weg.” De meeste werkwoorden die in het Nederlands scheidbaar zijn, zijn dat in het Duits ook. Hele werkwoord Hele werkwoord - (e)n = stam Voorzetsel + ge + stam + t = voltooid deelwoord mit/machen mit/mach- mit-ge-mach-t hinrichten hin/richt- hingerichtet einsperren ein/sperr eingesperrt auflehnen auf/lehn- aufgelehnt durchsägen durch/säg- durchgesägt 20/28 — Rob Zandvliet, Version 3.2 (CC BY-NC 4.0) Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ 9. In der Zusammenfassung dieser Folge fehlen (ontbreken) noch einzige Wörter. Wähle eines der Wörter hier unten. Von manchen Wörtern kennst du die Übersetzung schon. Von anderen findest du die Übersetzung unter Frage 1 oder 6. Von den restlichen Wörtern ist die Übersetzung beigegeben. Trage die richtige Form in den Text ein. Mache es wie in den unterstrichenen Beispielen. beslissen (entscheiden) doorzagen gaan (gehen, ist gegangen) geven (geben, hat gegeben) klimmen luisteren (hören) meedoen nadenken (nachdenken, hat nachgedacht) ontmoeten opsluiten opsluiten overmeesteren (meistern) spreken (sprechen, hat gesprochen) spreken (sprechen, hat gesprochen) terugkomen verraden vliegen (fliegen, ist geflogen) vluchten weggaan (weggehen) worden (werden, ist geworden) zeggen zien (sehen, hat gesehen) zoeken Kra hat die Nationale Krähenpartei gegründet. Er ist der Präsident dieser Partei geworden. Alfred hat mit ihm gesprochen. Aber Kra hat nicht auf Alfred gehört. Kra hat Alfred eingesperrt. Wenn Alfred eingesperrt ist, trifft (ontmoet) er Baron von Pute, Oberst Rammknall und Olli. Sie haben noch nicht über eine Flucht nachgedacht. Henk hat Alfred vermisst (gemist) und ihn im Hauptquartier der Nationalen Krähenpartei gesucht. Plötzlich hört er Alfreds Stimme. Alfred fragt ihn, Feilen und eine Strickleiter mitzubringen. Aber er hat nicht daran gedacht, dass Henk nicht auf das Gebäude klettern kann. Henk ist aber mit einem Freund wiedergekommen. Es ist der Spatz Alfred ist ihm schon einmal begegnet, als er mit dem Segelwettkampf mitgemacht hat. Pssst ist nicht auf das Gebäude geklettert, er ist auf das Gebäude geflogen. Er hat Alfred die Feilen gegeben. Alfred und Olli haben das Gitter durchgesägt und die Freunde sind die Strickleiter runtergegangen (af gegaan). Unten haben zwei Wächter der Krähenpartei sie jedoch gesehen. Alfred hat aber gesagt, dass jemand reingeklettert sei. Darauf ist der erste Wächter weggegangen, den zweiten haben die Freunde gemeistert. Danach sind die Freunde nach Alfreds Haus gegangen. Sie haben darüber gesprochen, ob sie sich gegen Kra auflehnen sollen. Sie haben doch dagegen entschieden, und sind aus dem Land geflüchtet. Das war eine gute Entscheidung, denn Lispel hat die Freunde schon bei Kra verraten. Pssst. (CC BY-NC 4.0) Rob Zandvliet, Version 3.2 — 21/28 Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Verarbeitungsaufgabe 10. Kra ist an der Macht! Was halten die verschiedenen Tiere davon? Wähle zwei dieser Tiere und schreib in deutscher Sprache auf, was sie dazu meinen. Versuche immer möglichst viele Informationen aus der Folge zu verwenden. Alfred - Kra und die Krähenpartei sind Oberst Rammknall - Ich bleibe dem an der Macht gekommen! Das ist das schlimmste, was passieren könnte. Ich habe versucht, mit Kra zu reden, aber er hat mich ins Gefängnis geworfen. Er ist ganz verrückt geworden! Ich fürchte, dass Kra die anderen Tiere unterdrücken wird, wenn er alle Macht hat. König treu, obwohl er kein besonders guter König war. Mitglieder der Krähenpartei haben mich verhaftet und ohne Grund eingesperrt. Sie machen gedankenlos, was Kra ihnen befiehlt. Offenbar fürchtet Kra, dass ich mich gegen ihn auflehnen könnte. Henk - Alfred, den ich liebe als ob er Kra - Manche Tiere behaupten, dass mein richtiger Sohn wäre, ist von der Krähenpartei verhaftet worden. Glücklicherweise konnte ich ihn und die anderen Häftlingen retten. Doch in unserem eigenen Land können wir jetzt nicht mehr bleiben. ich mich aufspiele wie ein König. Darauf sage ich: Ich werde GroßWasserland besser regieren, als unser alte König jemals tat! Sehr viele Tiere unterstützen meine Partei. Sie wollen genau, was ich will. Für andere Meinungen ist in diesem Land kein Platz! Olli - Wohlan, jetzt zeigt sich wieder, Wannes - Seit Kindesjahren ist Kra warum Alfred und ich solche gute Freunde sind: Unsere politischen Ansichten sind die gleichen, und wir sind beide dazu bereit, unsere Ansichten in die Tat umzusetzen. Ich helfe ihm gerne in dem Kampf gegen Kra! mein Freund. Ich bewundere ihn sehr. Er hat große Träume und ich unterstütze ihn dabei. Doch viele Tiere verstehen ihn nicht. Der Präsident will nur das Beste für dieses Land! der König - Ich bin jetzt kein König Pssst - D-d-das ist ja unglücklich, sehr mehr. Irgendwie fühle ich mich erleichtert. Die Politik machte mir nur Sorgen. Ich lag lieber in meinem Bad mit Limonade. Aber Kra hat mich aus diesem Schlaf wachgeschüttelt. Ich habe mein Volk im Stich gelassen, und jetzt möchte ich zum ersten Mal etwas für sie tun. Aber was? unglücklich. Ich b-b-bin aus GroßSpatzenland geflüchtet, weil ich mit der P-p-partei, der dort regierte, nicht e-e-einig war. Aber jetzt gibt es in G-g-groß-Wasserland auch eine Partei, die keine a-a-anderen Meinungen erlaubt. Doch j-j-jetzt will ich nicht flüchten, sondern gegen Kra k-k-kämpfen! Baron von Pute - Meine Welt ist Lispel - Schlsss … Mir ist es egal, wer zusammengebrochen! Wie der König bin ich ein Adliger, aber unsere Zeit ist jetzt zu Ende. Aber den Ersatz scheint mir so schlimm, so schlimm! Nur Alfred gibt mir noch Hoffnung auf eine bessere Zukunft. Deshalb helfe ich ihm. gerade regiert! Hauptsache: er zahlt für die Geheimnisse, die ich ihn liefere. Ich stecke nicht mit Kra unter einer Decke. Wenn er nicht zahlt, gehe ich bloß zu seinen Gegnern und verkaufe ihnen seine Geheimnisse! Jeder Streit macht mich nur reich, schlsss … 22/28 — Rob Zandvliet, Version 3.2 (CC BY-NC 4.0) Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Dritte Stunde Unterrichtsthema • ‚Alfred J. Kwak‘, Folge 44: „Die Überschwemmung“. Eine Vorschau ist erhältlich www.youtube.com/watch?v= auf Fo2jGK0qndQ. Lernziele • Am Ende der Stunde können die Schüler in einem Kurztext über ein bekanntes Thema anhand von Kontextdaten die Bedeutung von unbekannten Wörtern erraten. • Am Ende der Stunde können die Schüler die Hauptpunkte einer einfachen Handlung in einer Folge einer deutschsprachigen Fernsehserie auf einfaches Deutsch zusammenfassen und diese Zusammenfassung weitgehend flüssig für eine Gruppe präsentieren. • Am Ende der Stunde können die Schüler die Ereignissen in einer Folge einer deutschsprachigen Erzählkonventionen der Fabel Fernsehserie, folgt, mit den die den historischen Ereignissen verbinden. Verlauf der Stunde Erinnere die Schüler daran, dass die Hauptfiguren in den zwei 1. Phase: Vor dem Sehen letzen Folgen schon eine große Entwicklung durchgemacht haben. (5 Min.) Eine Beschreibung der Figuren, die wir jetzt wiedersehen werden, lesen die Schüler wenn sie vorbereitende Aufgabe 1 machen. (Wenn der ganze Text für die Schüler zu lang ist, können die Textteile auf verschiedenen Weisen verteilt werden.) Kontrolle im Plenum. 2. Phase: Während des Sehens Zeig den Schülern die Folge in drei Abschnitten von je ungefähr 7 (25 Min.) Minuten. Nach jedem Abschnitt sollen sie eine Frage auf dem Arbeitsblatt beantwortet haben. Im Plenum wird die Antwort kontrolliert und nach Bedürfnis wird der vorhergehende Abschnitt besprochen. Dazu sind jedes Mal 2 Minuten. • Erster Teil (1.30 – 8.30) • Zweiter Teil (8.30 - 14.18) • Dritter Teil (14.18 – 22.00) 3. Phase: Nach dem Sehen Die Schüler machen Aufgabe 5 still für sich. Sie dürfen dabei (20 Min.) flüsternd mit ihrem Nachbar zusammenarbeiten. Kontrolle im Plenum. (5 Min.) Die Lehrkraft erklärt Aufgabe 6 und bildet Basisgruppen, indem sie jedem Schüler eine Zahl gibt. Die Gruppen treffen sich zusammen und sprechen 5 Minuten über ihre Folge. Jedes Mitglied der Gruppe wählt einen Teil dieser Folge und teilt seine Wahl der Lehrkraft mit. Die Schüler, die dasselbe Teil derselben Folge gewählt haben, treffen sich zusammen um ihre Präsentationen vorzubereiten. Sie bekommen dazu ein Wörterbuch. In der nächsten Stunde soll jede + Basisgruppe die drei Teile ihrer Folge präsentieren können. (50 Min.) (15 Min.) Materialien DVD ‚Alfred J. Kwak, Vol. 3‘ (Livson & Tabata, 1990c) Arbeitsblatt zu Alfred J. Kwaks „Die Überschwemmung“ + Lehrerblatt Niederländisch-Deutsche Wörterbücher (CC BY-NC 4.0) Rob Zandvliet, Version 3.2 — 23/28 Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Alfred J. Kwaks „Die Überschwemmung“ Vor dem Sehen 1. Lies die Texte über die Hauptfiguren und errate die Bedeutung der unterstrichenen Wörter. Alfred (Ente) Als Alfred noch ein sehr jung war, sind seine der Holzschuh = de klomp Eltern von einem Auto überfahren worden. Alfred brauchte der Fluss = darum einen Pflegevater. Das war Henk. Alfred ist jetzt ________________ erwachsen und wohnt in einem Holzschuh neben dem Fluss. So kann er jeden Tag schwimmen. Winnie (Ente) Winnie kommt aus einem Land, wo schwarze Enten unterdrückt werden. Darum ist sie geflüchtet. Als sie in Groß-Wasserland eintraf, lernte sie Alfred kennen. Sie liebt es, mit ihm zu sprechen. Wenn sie über ihre Abenteuer auspackt und alles erzählt, kann sie stundenlang faseln. eintreffen = ________________ auspacken = ________________ faseln = ________________ Henk (Maulwurf) Vor dem Tod von Alfreds Eltern hatten sie die Verabredung = mit Henk eine Verabredung gemacht. Wenn etwas mit ihnen ________________ passieren würde, müsste Henk der Pflegevater von Alfred sein. Als die Eltern starben, hat Henk alle seine Kräfte zur Verfügung zur Verfügung stellen = ________________________ gestellt. Er nahm Alfred in seinem Haus, um ihn zu pflegen. Olli (Storch) Seit seiner Jugend ist Olli Alfreds Freund. Er ist schlau = ganz schlau und hat viele gute Ideen. Zusammen mit Alfred ________ hat er gegen die Krähenpartei gekämpft. Danach hat der die Wahlen = König bekannt gegeben, dass es in Groß-Wasserland ab jetzt freie ________ Wahlen geben wird. Olli hat sich kandidiert um der erste Präsident zu werden. Wannes (Gans) Wannes ist ein Freund von Kra. Er folgt ihm in Allem, und hilft Kra sogar bei seinen Verbrechen. Doch Wannes hat auch seine Bedenken. Er zweifelt manchmal und macht nicht sofort was Kra sagt, sondern er zögert zuerst. Aber das Verbrechen = ________________ zögern = ________________ schließlich lässt er sich doch überreden. Kra (Krähe) Als Kra und Alfred noch kleine Vögel waren, der Brunnen = de put sind sie zusammen in einen Brunnen gefallen. Dabei hat Kra verletzen = seinen Flügel verletzt. Darum kann er nicht mehr fliegen. Schon in seiner Jugend beging Kra viele Straftaten, aber die Polizei konnte ihn niemals erwischen. Darum kam er nicht im Gefängnis. Später hat der die Krähenpartei gegründet. So hat er seine Macht ausgeweitet. Jedoch konnte Alfred und seinen Freunden die Krähenpartei bekämpfen. Sie brachten den König wieder an die Macht. ________________ die Straftat = ________________ erwischen = ________________ ausweiten = ________________ Lispel (Qualle) Lispel ist eine Art Spion. Andere Tiere machen manchmal etwas, dass sie geheim halten wollen. der Zeuge = ________ Doch Lispel sieht das. Er ist Zeuge von den Geheimnissen. einer in etwas einweihen = Danach will er andere Tieren darin einweihen, wenn sie ihm Geld ________________________ geben. Er verkauft also Geheimnisse. 24/28 — Rob Zandvliet, Version 3.2 (CC BY-NC 4.0) Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Während des Sehens Beantworte folgende Fragen auf Niederländisch. Erster Teil (1.30 – 8.30) 2. Kra hat einen Plan um ganz populär zu werden. Warum muss er dafür den Deich durchbrechen? Zweiter Teil (8.30 - 14.18) 3. Alfred hört, dass Kra seinen Wahlkampf unterbricht, um den Deich zu reparieren. Wie reagiert er? Dritter Teil (14.18 – 22.00) 4. Wannes hat immer mit Kra zusammengearbeitet. Warum will er das jetzt nicht mehr? Nach dem Sehen 5. Kra versucht zweimal die Macht in Groß-Wasserland zu ergreifen. Das erste Mal macht er das mit Gewalt. Das zweite Mal macht er das durch Wahlen (verkiezingen). Die historische Person, der mit Kra übereinstimmt, hat auch zweimal versucht die Macht zu ergreifen. (Antworte auf Niederländisch.) Das erste Mal versuchte er es mit Gewalt. Das war im Jahr Das zweite Mal versuchte er es durch Wahlen. Das war im Jahr Und wie ist es ihm gelungen? Und wie ist es Kra gelungen, die Macht zu ergreifen? Ist Kra also eine bloße Kopie von Hitler? In Deutschland läuft diese Zeichentrickfilmserie für Kinder im Fernsehen. Was sagt das über die Art und Weise (manier), wie die Deutschen mit ihrer Geschichte umgehen? (Antworte auf Niederländisch) Verarbeitungsaufgabe 6. Du hast drei Folgen von ‚Alfred J. Kwak‘ gesehen. Jede dieser Folgen hast du in drei Teilen angeschaut. Du wirst einen dieser Teile zusammenfassen und der Klasse präsentieren. Das machst du aber nicht alleine, sondern in einer Gruppe. Die Lehrkraft zeigt an der Tafel dieses Schema: Abenteuer auf hoher See Teil 1 Teil 2 Teil 3 Die Krähenpartei Die Überschwemmung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. (CC BY-NC 4.0) Rob Zandvliet, Version 3.2 — 25/28 Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ • Die Lehrkraft gibt jedem Schüler eine Zahl von 1 bis 9. • In der Tabelle siehst du, mit welcher Folge deine Gruppe sich beschäftigt ( zich bezighoudt). Z. B.: Gruppe 5 behandelt „die Krähenpartei“. • Alle Schüler mit derselben Zahl kommen zusammen. • Sie sprechen mit einander auf Niederländisch und fassen die Folge für sich zusammen. • Jedes Mitglied der Gruppe wählt einen Teil der Folge. • Notiere deinen Namen bei dem Teil der Folge, den du gewählt hast. Schreib deinen Namen neben der Zahl deiner Gruppe! • Die Schüler, die denselben Teil derselben Folge gewählt haben, kommen zusammen. • Bereitet eine Präsentation von 2 Minuten vor, in der du deinen Teil der Folge zusammenfasst. Die Lehrkraft gibt euch ein Wörterbuch und ihr dürft einander helfen. Doch jeder macht seine eine Präsentation! Schreib also nicht alles auf, verwende nur Stichwörter! • Die Präsentation soll in der nächsten Stunde fertig sein. • In der nächsten Stunde kommen die Schüler mit derselben Zahl wieder zusammen. • Die Gruppenmitglieder machen, der Reihe nach, ihre Präsentation vor der Klasse. • Wenn du präsentierst, füllen die zwei anderen Mitglieder deiner Gruppe dieses Bewertungsformular (beoordelingsformulier) aus. Bewertungsformular Sprecher/in ________________ aus Klasse ________ wird beurteilt von ________________. Er/Sie spricht über Teil ________ der Folge „________________________“. Sehr schön gesprochene Wörter: Unverständlich gesprochene Wörter: Flüssigkeit Der Sprecher: stoppt oft und lange / stoppt ab und zu mal / spricht fast perfekt / spricht zu schnell Satzbau: Zu einfach / Einfach, aber verständlich / Genau richtig / Komplex, aber verständlich / Zu kompliziert Zusammenhang der Geschichte: Manche Hauptsachen fehlen / Enthält zu viele Details / Enthält alle Hauptsachen / Bildet eine Einheit 26/28 — Rob Zandvliet, Version 3.2 (CC BY-NC 4.0) Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Lehrerblatt zu „Die Überschwemmung“ Vor dem Sehen 1. Lies die Texte über die Hauptfiguren und errate die Bedeutung der unterstrichenen Wörter. Alfred (Ente) Als Alfred noch ein sehr jung war, sind seine der Holzschuh = de klomp Eltern von einem Auto überfahren worden. Alfred brauchte der Fluss = darum einen Pflegevater. Das war Henk. Alfred ist jetzt de rivier erwachsen und wohnt in einem Holzschuh neben dem Fluss. So kann er jeden Tag schwimmen. Winnie (Ente) Winnie kommt aus einem Land, wo schwarze eintreffen = Enten unterdrückt werden. Darum ist sie geflüchtet. Als sie aankomen in Groß-Wasserland eintraf, lernte sie Alfred kennen. Sie auspacken = liebt es, mit ihm zu sprechen. Wenn sie über ihre Abenteuer auspackt und alles erzählt, kann sie stundenlang faseln. alles vertellen faseln = bazelen, kletsen Henk (Maulwurf) Vor dem Tod von Alfreds Eltern hatten sie mit Henk eine Verabredung gemacht. Wenn etwas mit ihnen passieren würde, müsste Henk der Pflegevater von Alfred sein. Als die Eltern starben, hat Henk alle seine Kräfte zur Verfügung die Verabredung = de afspraak zur Verfügung stellen = ter beschikking stellen gestellt. Er nahm Alfred in seinem Haus, um ihn zu pflegen. Olli (Storch) Seit seiner Jugend ist Olli Alfreds Freund. Er ist schlau = ganz schlau und hat viele gute Ideen. Zusammen mit Alfred slim, sluw hat er gegen die Krähenpartei gekämpft. Danach hat der die Wahlen = König bekannt gegeben, dass es in Groß-Wasserland ab jetzt freie de verkiezingen Wahlen geben wird. Olli hat sich kandidiert um der erste Präsident zu werden. Wannes (Gans) Wannes ist ein Freund von Kra. Er folgt ihm in Allem, und hilft Kra sogar bei seinen Verbrechen. Doch Wannes hat auch seine Bedenken. Er zweifelt manchmal und macht nicht sofort was Kra sagt, sondern er zögert zuerst. Aber das Verbrechen = de misdaad zögern = treuzelen schließlich lässt er sich doch überreden. Kra (Krähe) Als Kra und Alfred noch kleine Vögel waren, der Brunnen = de put sind sie zusammen in einen Brunnen gefallen. Dabei hat Kra verletzen = seinen Flügel verletzt. Darum kann er nicht mehr fliegen. Schon in seiner Jugend beging Kra viele Straftaten, aber die Polizei konnte ihn niemals erwischen. Darum kam er nicht im Gefängnis. Später hat der die Krähenpartei gegründet. So hat er seine Macht ausgeweitet. Jedoch konnte Alfred und seinen Freunden die Krähenpartei bekämpfen. Sie brachten den König wieder an die Macht. verwonden, bezeren die Straftat = het strafbare feit erwischen = te pakken krijgen ausweiten = uitbreiden Lispel (Qualle) Lispel ist eine Art Spion. Andere Tiere machen manchmal etwas, dass sie geheim halten wollen. Doch Lispel sieht das. Er ist Zeuge von den Geheimnissen. Danach will er andere Tieren darin einweihen, wenn sie ihm Geld geben. Er verkauft also Geheimnisse. (CC BY-NC 4.0) der Zeuge = de getuige einer in etwas einweihen = iemand in iets inwijden, iemand iets verklappen Rob Zandvliet, Version 3.2 — 27/28 Stundenreihe ‚Alfred J. Kwak‘ Während des Sehens Beantworte folgende Fragen auf Niederländisch. Erster Teil (1.30 – 8.30) 2. Kra hat einen Plan um ganz populär zu werden. Warum muss er dafür den Deich durchbrechen? Kra hat viele Baumaterialien, mit denen man den Deich reparieren könnte. Er sorgt also dafür, dass es einen Deichbruch gibt. Wenn er dann bei der Reparatur hilft, wird er ganz populär. Zweiter Teil (8.30 - 14.18) 3. Alfred hört, dass Kra seinen Wahlkampf unterbricht, um den Deich zu reparieren. Wie reagiert er? Er vermutet sofort, dass Kra einen eigennützigen Grund dazu hat. Z. B. weil er die verwendeten Baumaterialien gestohlen hat. Erst später sieht er ein, dass Kra den Deichbruch vielleicht selber ausgelöst hat. Er ist fest entschlossen, das zu beweisen. Dritter Teil (14.18 – 22.00) 4. Wannes hat immer mit Kra zusammengearbeitet. Warum will er das jetzt nicht mehr? Er bedauert, was er getan hat. Denn bei der Überschwemmung sind 27 Tiere verletzt worden, und er weiß, dass auch er schuld daran ist. Nach dem Sehen 5. Kra versucht zweimal die Macht in Groß-Wasserland zu ergreifen. Das erste Mal macht er das mit Gewalt. Das zweite Mal macht er das durch Wahlen (verkiezingen). Die historische Person, der mit Kra übereinstimmt, hat auch zweimal versucht die Macht zu ergreifen. (Antworte auf Niederländisch.) 1923 1933 Durch Wahlen Mit Gewalt Nein Das erste Mal versuchte er es mit Gewalt. Das war im Jahr Das zweite Mal versuchte er es durch Wahlen. Das war im Jahr Und wie ist es ihm gelungen? Und wie ist es Kra gelungen, die Macht zu ergreifen? Ist Kra also eine bloße Kopie von Hitler? In Deutschland läuft diese Zeichentrickfilmserie für Kinder im Fernsehen. Was sagt das über die Art und Weise (manier), wie die Deutschen mit ihrer Geschichte umgehen? (Antworte auf Niederländisch) Erstens sagt es, dass sie es für wichtig halten, dass schon Kinder diese Geschichte kennenlernen. Zweitens versucht die Serie die demokratischen Werte zu übermitteln, indem sie zeigt, was passiert, wenn diese Werte fehlen. Drittens bedeutet es, dass Deutsche keine Angst haben, sich mit diesem Teil ihrer Geschichte auseinanderzusetzen. Viertens bedeutet es aber, dass Kunst dabei ein wichtiger Vermittler ist. 28/28 — Rob Zandvliet, Version 3.2 (CC BY-NC 4.0)