WikiLing 17-05-2017 Suchtext: # Lemma 22141 cruciābilitās Sprachen Wortart Deutsche Bedeutung lat F. Marter, Qual 22142 cruciābiliter lat Adv. martervoll, qualvoll 22143 cruciābundus lat Adj. sich in Martern ergehend, sich in Qualen ergehend 22144 cruciāmen lat N. Marter, Qual, Folter, Pein, Bedrängnis, Gefahr, Mühsal, Not, Martertod 22145 cruciāmentum lat N. Marter, Qual, Pein 22146 cruciandus lat Adj. zu kreuzigen seiend 22147 cruciāns lat V., Adj. kreuzigend, marternd, quälend Deutsche Mlat Bedeutung Nehmen des Kreuzes, Kreuzzug 22148 cruciāre lat V. kreuzigen, ans Kreuz schlagen, martern, peinigen, ans Marterholz schlagen, quälen, plagen, leiden, kasteien, das Kreuz nehmen abtöten, beunruhigen, bekümmern, sich aufreiben, grämen, bestrafen, verurteilen, umbringen, töten 22149 cruciārium lat N. Kreuzestod 22150 cruciārius (1) lat Adj. zum Kreuz gehörig, am Kreuz erlitten, Kreuz..., qualvoll 22151 cruciārius (2) lat M. Gekreuzigter, Galgenstrick, Galgenvogel 22152 cruciātio, crutiātio lat F. Kreuzigung, Qual, Plage, Heimsuchung, Folter, Marter, Pein, Martertod 22153 cruciātor lat M. Quäler, Peiniger 22154 cruciātōrius lat Adj. zum Kreuz gehörig, am Kreuz erlitten, Kreuz..., qualvoll 22155 cruciātus (1) lat M. Marter, Qual, Pein, heftiger Schmerz, Folter, Plage, Quälerei, qualvolle Hinrichtung, Folterwerkzeug, Mühsal, Not, Askese, Kasteiung 22156 crucicola lat M. Christ 22157 crucifer (1), crucefer lat M. Kreuzträger 22158 crucificāre lat V. kreuzigen 22159 crucifīgere lat V. ans Kreuz schlagen, kreuzigen, kasteien, abtöten, bedrücken, niederdrücken, kreuzweise befestigen 22160 crucifīxio lat F. Kreuzigung, Kreuzestod Seite 1 von 1 Kreuzzug, Nehmen des Kreuzes Kreuzfahrer, Kreuzritter, Deutschordensritter, Kreuzbruder willfahren, Genüge leisten