Vermerk zum Einstellungsgespräch / Memorandum on an Appointment Interview Vorgesetzter / Supervisor Nachwuchswissenschaftler/-in / Junior Scientist Datum des Gesprächs / Date oft he Interview 1. In dem beabsichtigten Arbeitsverhältnis sollen insbesondere nachfolgende Forschungsarbeiten und Aufgaben erledigt werden. / In particular, the following research activities and duties are to be undertaken under the envisaged contract of employment. Angaben zur Aufgabendurchführung (z.B. Ressourcen, Gerätenutzung, Team) / Details on the implementation of duties (e.g. resources, use of equipment, team) Weitere Aufgaben (z.B. Organisation von Veranstaltungen, Anleitung von Studenten, Unterstützung des Vorgesetzten, Publikationen) / Further tasks (e.g. organizing events, instructing students, supporting the immediate superior, publications) 2. Diese Forschungsarbeiten und Aufgaben dienen der eigenen wissenschaftlichen Qualifizierung des/der Nachwuchswissenschaftler/-s/-in, insbesondere werden hierdurch nachstehende Qualifikationen in der Forschung erworben (z.B. Befähigung zur weisungsfreien Forschung, Habilitation, selbständiges Verfassen von wissenschaftlichen Publikationen) / Said research activities and duties also serve the scientists’ own scientific qualification. In particular, they shall serve to add the following research qualifications to the scientists profile (e.g. further qualification for independent work, independent authoring of scientific publications) Weitere Qualifizierungsmaßnahmen (z.B. Erlernen von Techniken, Erwerb von Lehrerfahrung, Erfahrung in der Personalführung)/ Further qualification measures (e.g. technique development, gaining teaching experience, management) 3. Qualifizierungsdauer / Duration of qualification Als angemessener Zeitraum für die Durchführung der Arbeitsaufgaben sowie für die eigene wissenschaftliche Qualifizierung des/der Nachwuchswissenschaftler/-s/-in wird ein Zeitraum von Jahr/en und Monaten festgelegt. As an appropriate time frame for the implementation of abovementioned duties as well as for the junior scientist’s own scientific qualification, a duration of years and months is stipulated. Datum des vorgesehenen Vertragsbeginns / Envisaged contract starting date: Bei Abschluss eines entsprechend befristeten Arbeitsvertrags sind die Angaben in diesem Vermerk Grundlage für die Befristung des Arbeitsverhältnisses. Die Festlegungen in diesem Vermerk begründen jedoch keinen Anspruch auf Abschluss eines Arbeitsvertrags. / Upon entering into a respective fixed-term contract of employment, the above details become the basis for the fixed term of the employment relationship. However, the stipulations in this memorandum do not establish any entitlement to the conclusion of a contract of employment. Unterschrift des Vorgesetzten [Signature supevisor] Unterschrift des/der Nachwuchswissenschaftler/-s/-in [Signature of scientist to be employed.]