Programmheft _ Cud.. - Divadlo FX Šaldy

advertisement
Cudownie
Wundervoll
Úžasný
Premiera | Uraufführung | Premiéra
Komedia absurdu |
Absurde Komödie von |
Absurdní komedie |
Szymon Bogacz (PL), Zuzanna Bućko (PL),
Stefanie Witzlsperger (D), Vojtěch Bárta (CZ)
»Granice nie istnieją.«
»Grenzen existieren nur im Kopf.«
»Hranice neexistuji.«
Trójnarodowy projekt teatralny teatrów partnerskich
Ein trinationales Theaterprojekt der Partnertheater
Divadelní projekt třípartnerských divadel
Ještěd-Oybin-Śnieżka
3
»Každý rozuměl všemu a všem!«
»Wszyscy wszystko i wszystkich zrozumieli!«
»Jeder verstand alles und jeden!«
»A náhle jsi porozuměl sobě!«
»I nagle zrozumiałeś sam siebie.«
»Und plötzlich verstanden sie sich selbst.«
Kierownik Techniczny Wiesław Rymarowicz | Montażyści Aleksander Datkun, Daniel Datkun,
Michał Dudek, Andrzej Zapała, Łukasz Zawada | Rekwizytor Łukasz Dudek | Realizator Światła
Mieczysław Oleksyk, Michał Januszkiewicz | Realizator Dźwięku Krystian Kobus, Piotr Gmerek |
Garderobiane Renata Hanusz, Jadwiga Kotowska | Pracownia Fryzjerska Małgorzata Spanier
Pracownia Plastyczna Ewa Chorążyczewska
Leiter Bühne Uwe Karpe | Leiter Werkstätten/Leiter Dekoration Mario Wenzel | Leiter Requisite
Bodo Fritzlar | Leiterin Kostümabteilung Birgit Lindner | Leiter Tischlerei Gunter Kretschmer |
Leiterin Maske Anke Selonny | Ton Jörg Dietze | Beleuchtung Roland Günther | Malsaal Ulrike Bode
Sceneria | Bühnenbild | Scéna Gerhart-Hauptmann-Theater Görlitz-Zittau
Light designer Pavel Hejret | Osvětlovač Zdeněk Úlehla | Vedouci zvukař Miloš Vondráček | Zvukař
Petr Čermák | Jevištni mistr Sergyi Martinenko | Rekvizity Ladislav Říha | Vlasenky Iva Šebelíková |
Vedouci vyroby scenickych kostymů Taťána Hrustinczová
Kostiumy | Kostüme | Kostýmy Divadlo F. X. Šaldy Liberec
4
Obsada | Besetzung | Obsazení
Magdalena Kępińska (PL)
Robert Mania (PL)
Katja Schreier (D)
David Thomas Pawlak (D)
Jana Stránská (CZ)
Michal Maléř (CZ)
Reżyseria | Regie | Režie
Sceneria | Bühnenbild | Scéna
Dramaturgia | Dramaturgie | Dramaturgie
Koordinace projektu | Projektkoordination |
Koordynacja projektem
Video
Aktorzy Video | Video-Darsteller | Představitel videa
Asystent reżysera/Inspicjent |
Regieassistenz/Inspizienz | Asistent režie/Inspicient
Teatr im. Cypriana Kamila Norwida w Jeleniej Górze
Teatr im. Cypriana Kamila Norwida w Jeleniej Górze
Gerhart-Hauptmann-Theater Görlitz-Zittau
Gerhart-Hauptmann-Theater Görlitz-Zittau
Divadlo F. X. Šaldy Liberec
Divadlo F. X. Šaldy Liberec
Karla Štaubertová (CZ)
Beate Voigt (D)
Stefanie Witzlsperger (D)
Ricarda Böhme (D)
Steffen Cieplik
Marc Schützenhofer, Paula Schrötter, Klaus Beyer
Eliška Hamplová (CZ), Uwe Körner (D),
Daria Ławniczak (PL)
Premiera Jelenia Góra: 07.06.2015, godz. 19:00, Scenie Studyjnej
Premiere Zittau: Freitag, 29.05.2015, 19:30 Uhr, Theater hinterm Vorhang
Premiéra Liberec: 12.06.2015, 17:00 hodin, Malé Divadlo
Długość przedstawienia: 1 godzina i 10 minut (bez przerwy)
Spieldauer: 1h 10min (ohne Pause)
Doba trvání: 1h 10min (bez přestávky)
5
»Jaké jsou vaše plány po odstranění české
ledviny?
Samozřejmě žalovat prodejce. Moje práva
byla porušena, protože jsem nebyl
informován o vedlejších efektech injekce
české duše. Musím to udělat, abych
ochránil další klienty před tím lhářem.«
»Co zamierza pan tuż po zabiegu wycięcia
czeskiej nerki?
Oczywiście pozwać sprzedawcę. Złamano
moje prawo nie ostrzegającprzed efektami
ubocznymi wstrzyknięcia czeskiej duszy.
Muszę to zrobić, by uchronić kolejnych
klientów tego kłamcy.«
»Was sind deine Pläne kurz nachdem die
tschechische Niere entfernt wurde?
Natürlich werde ich den Verkäufer verklagen.
Meine Rechte wurden missachtet. Ich wurde
nicht über die Nebeneffekte der Injektion
der tschechischen Seele informiert. Ich
muss das tun, um den nächsten Kunden
vor diesem Lügner zu schützen.«
Na temat treści | Zum Inhalt | Obsah
O spektaklu | Zum Inhalt | Obsah
»Jutro na pewno się uda. Prawda? Uda się.«
»Zítra se to určitě stane. Nebo? Urcite.«
»Morgen wird es ganz sicher passieren. Oder nicht?«
Sześciu nieznajomych spotyka się na przystanku autobusowym - umówionym
miejscu dostawy cudu z Firmy »Let´s wonder«. Trzy kobiety i trzech mężczyzn,
którzy postanowili pomóc nieco szczęściu, przeżywają wspólnie absurdalny
sen. Narodowości, role społeczne, religie i ich osobiste pragnienia zderzają się
ze sobą w mieszance trzech języków. Pomimo sytuacji niczym z przypowieści o
wieży Babel, pomiędzy nieznajomymi nawiązuje się przyjaźń, która pozwoli im
na chwilę powrócić do dzieciństwa.
An einer Bushaltestelle im Nirgendwo treffen sechs Unbekannte aufeinander
und warten auf die Lieferung der Firma »Let´s wonder«. Drei Frauen und drei
Männer, die dem Glück ein wenig auf die Sprünge helfen wollen, erleben einen
absurden Traum in dem Nationalität, Rollenzuordnung, Religion und individuelle
Wünsche aufeinanderprallen und dies auch noch in einem Sprachenmix aus
polnisch, deutsch und tschechisch. Aller babylonischer Sprachverwirrung zum
Trotz entwickelt sich zwischen den sechs Wartenden eine Freundschaft und
spielend werden sie wieder zu Kindern, die sich allein mit dem Herzen verstehen.
Na autobusové zastávce uprostřed Neznáma se setkává šest neznámých lidí, kteří
čekají na zásilku od firmy »Let´s Wonder«. Tři ženy a tři muži, kteří touží po štěstí,
sní svůj absurdní sen o národnosti, sebeurčení, náboženství a osobních přáních, v
jazykovém zmatku polštiny, němčiny a češtiny. Navzdory tomu se však babylonské
zmatení rozdílných jazyků rozvíjí mezi těmito šesti poutníky v přátelství a během
hry se znovu stanou dětmi, které si rozumí pouze srdcem.
9
Autorzy | Die Autoren | Autoři
»Volkswagen Scirocco… großartig!«
»Volkswagen Scirocco… Piękny!«
»Volkswagen Scirocco… Krása!«
W lecie 2014 roku w Domu Gerharta Hauptmanna w Jagniątkowie spotkało się
czworo dramatopisarzy trzech narodowości, by wspólnie napisać trójjęzyczną
sztukę. Tak oto powstała sztuka »Cudownie Wundervoll Úžasný«, jako wspólne
dzieło teatrów partnerskich J-O-Ś.
Im Sommer 2014 trafen vier Schreiberlinge in Jelenia Góra aufeinander, um als
»Artists in Residence«, im Gerhart-Hauptmann-Haus in Jagniątków, gemeinsam
ein Theaterstück zu schreiben. Es entstand das Stück »Cudownie Wundervoll
Úžasný«, als Gemeinschaftswerk der JOŚ-Partnertheater.
V létě 2014 se potkali čtyři autoři v Jelení hoře, aby společně napsali jako
»Artists in Residence« v domě Gerharta Hauptmanna v Jagniątków divadelní
hru. Jako společné dílo partnerských divadel J-O-Ś vznikla inscenace
»Cudownie Wundervoll Úžasný«.
Szymon Bogacz (Jelenia Góra) był stypendystą Polskiego Ministerstwa Kultury
i Dziedzictwa Narodowego. Jest autorem wielu sztuk teatralnych, które doczekały
się realizacji scenicznych, a także były nominowane do Gdyńskiej Nagrody
Dramaturgicznej oraz drukowane w miesięczniku poświęconym polskiej
dramaturgii - Dialog. Od września 2013 roku pracuje w Teatrze im. Cypriana
Kamila Norwida w Jeleniej Górze jako dramaturg.
11
Zuzanna Bućko (Jelenia Góra) debiutująca autorka tekstów dramatycznych
związana z Teatrem im. Cypriana Kamila Norwida w Jeleniej Górze od 2014 roku.
Jej sztuka »A puch zapcha im gardła« została wydrukowana w Dialogu, a także
odbyły się jej czytania performatywne w Lublinie oraz Bydgoszczy. Inicjatorka
założenia Stowarzyszenia Dramatopisarzy i Dramaturgów Polskich.
Stefanie Witzlsperger (Zittau) ist seit der Spielzeit 2013/2014 SchauspielDramaturgin am Gerhart-Hauptmann-Theater Görlitz-Zittau. Dort erarbeitete sie
zahlreiche Textbücher und betreute in den vergangenen Spielzeiten ein breites
Spektrum an Produktionen.
Vojtěch Bárta (Praha) pracoval po studiích jako dramaturg, autor a režisér. V
letech 2011–2013 byl dramaturgem v Činoherním studiuv Ústí nad Labem. V
současnosti vede volný divadelní spolek »Chemické divadlo«, se kterým nedávno
oživil kulturní centrum Venuše ve Švehlovcena pražském Žižkově.
Specjalne podziękowania kierujemy do Domu Gerharta Hauptmanna w Jagniątkowie
za wsparcie trójnarodowego projektu J-O-Ś.
Ein spezieller Dank gilt dem Gerhart-Hauptmann-Haus in Jagniątków für die
freundliche Unterstütung des trinationalen Schreibprojektes.
Speciální poděkování patří domu Gerharta Hauptmanna v
Agnetendorfu(Jagniątków)za přátelskou podporu trojstranného projektu.
12
»Paszport! Nie macie paszportu?! Paszport!«
»Passport! Haben Sie keinen Ausweis?! Ausweis!«
»Pas! Vy nemate pas?! Pas!«
Karla Štaubertová | Regie | Regie | Režie
studiowała reżyserię operową, flet i śpiew na Akademii Muzycznej w Pradze (AMU). Od 2002 roku
realizuje z powodzeniem spektakle w kraju i za granicą. Od 2007-2010 uczyła w Akademii Muzycznej
Janáček Brno, w 2013 roku przeprowadzała kursy mistrzowskie w Wyższej Szkole Muzyki i w Operze w
Hanowerze. Štaubertová jest członkiem założycieli institut Fellner Helmer w Gars am Kamp (Austria),
który tworzy sieć teatrów w całej Europie. Wszechstronna kobieta teatru działa również jako dramaturg,
kuratorka i menadżerka kultury.
studierte Opernregie, Flöte und Gesang an der Musikakademie Prag (AMU). Seit 2002 führt sie sehr
erfolgreich Regie im In- und Ausland. Von 2007-2010 lehrte sie an der Janáček-Musikakademie Brno,
2013 gab sie einen Meisterkurs an der Musikhochschule und Oper Hannover. Štaubertová ist
Gründungsmitglied des Fellner Helmer Theater in Gars am Kamp (Österreich), welches ein europaweites
Theaternetzwerk aufbaut. Die Allround-Theaterfrau ist außerdem als Dramaturgin, Kuratorin und
Kulturmanagerin tätig.
studovala operní režii, flétnu a zpěv na Akademii múzických umění v Praze. Od roku 2002 úspěšně režíruje
doma i v zahraničí. V letech 2007-2010 vyučovala na Janáčkově akademii múzických umění v Brně. V roce
2013 vedla kurz na Hudební škole a opeře v Hannoveru. Štaubertováje zakládajícím členem institutu
FellnerHelmerTheater in Garsam Kamp (Rakousko), které vytváří síť divadel po celé Evropě. Tato v divadle
výjimečná žena se kromě uvedeného věnuje dramaturgii, kurátorství a kulturnímu managementu.
Beate Voigt | Sceneria | Ausstattung | Scéna
studiowała Kommunikations-Design w Moguncji. Po studiach rozpoczęła pracę w teatrze. Realizowała
projekty scenograficzne na wielu scenach niemieckich. Od sezonu 2013/2014 jest kierownikiem
scenografii spektakli w Teatrze Gerharta Hauptmanna Gorlitz - Zittau.
wurde in Frankfurt am Main geboren. Sie studierte Kommunikations-Design Mainz. Nach dem Studium
führte sie ihr Weg ans Theater. Als freischaffende Ausstatterin arbeitete sie an zahlreichen Bühnen
Deutschlands. Seit der Spielzeit 2013/2014 ist Beate Voigt Ausstattungsleiterin des Schauspiels am
Gerhart-Hauptmann-Theater Görlitz-Zittau.
narodila se ve Frankfurtu na Mohanem. Studovala design komunikace v Mainzu. Po studiích vedla její
cesta do divadla. Jako dobrovolná produkční pracovala v řadě německých divadel. Beate Voigt je od
začátku divadelní sezóny 2013/2014 vedoucí produkce činohry v divadle Gerharta Hauptmanna v Žitavě.
14
Muzyka | Musik | Hudba
Armstrong, Louis: What A Wunderful World. Bluebird 1970.
Bach, Johann Sebastian: Toccata und Fuge D-Moll BWV 565. Anton Bogner. Bell Music 2007.
Beethoven, Ludwig van: European Authem: Ode an die Freude. Dean Dixen & Chöre des Hessischen & Süddeutschen
Rundfunks. Ludger Boeckenhoff Audite Musikproduktion 2012.
Janácek, Leoš: The Cunning Little Vixen. Sir Simon Rattle, ROH Covent Garden. EMI 2003.
Rimski-Korsakow, Nicolai: Le vol du bourdon (Der Hummelflug). Orchestra de la Suisse Romande. Classico Ivano 2014.
Shostakovich, Dimitri: No 1 for Variety Orchestra, Op. Posth.: Vll. Waltz No 2. Theodore Kuchar & National Symphony
Orchestra of Ukraine. Brilliant Classics 2012.
Szymanowski, Karol: Kurpie Songs, Op. 58: No 2. Who is that knocking? Valery Polyansky. Chandos 2001.
Impressum | Impressum | Impresum
Herausgeber Gerhart-Hauptmann-Theater Görlitz-Zittau GmbH
Theaterring 12, 02763 Zittau
Spielzeit 2014/2015
Generalintendant Klaus Arauner
Schauspielintendantin Dorotty Szalma
Geschäftsführer Klaus Arauner | Caspar Sawade
Vorsitzender des Aufsichtsrates Thomas Gampe
Redaktion Stefanie Witzlsperger
Layout & Bildbearbeitung Renate Weiß
Fotos Pawel Sosnowski | www.80studio.net
Ředitelka Ing. Jarmila Levko
Šéf činohry Ivan Rajmont
Redakce Tomáš Syrovátka
Dyrektor Naczelny Piotr Jędrzejas
Główna Księgowa Renata Zając
Zastępca Dyrektora Ryszard Pałac
Kierownik Literacki Urszula Liksztet
Dramaturg Szymon Bogacz
Dofinansowane ze środków Miasta Jelenia Góra.
Dofinansowane ze środków Fundacji Współpracy
Polsko-Niemieckiej.
Zřizovatelem Divadla F. X. Šaldy je statutární město Liberec.
Umělecká činnost divadla se uskutečňuje také za finanční
podpory Libereckého kraje a Ministerstva kultury ČR.
Die Arbeit des GHT wird anteilig finanziert aus Fördermitteln des Kulturraum Oberlausitz-Niederschlesien.
Sparkasse
Oberlausitz-Niederschlesien
15
»Er wird niemals zurückkommen
Zur Einheit«
»On nigdy wiecej nie wróci
Do polaczenia«
»Nikdy se nevrati
K jednote«
Herunterladen