G. Neuner (Hg.)ea: Deutsch.com 1

Werbung
Schoter Scholengemeenschap / Hueber Verlag
G. Neuner (Hg.)e.a.: Deutsch.com 1
Lernwortschatz A1 – Deutsch-Niederländisch
L. Fein, H. Fein (MA), M. Snieder (MA)
2012
Sportweg 9, NL-2024 CN Haarlem / D-85737 Ismaning
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Wortliste nach Lektionsseiten
Seite
Modul 1: Deutsch ist international!
Page | 1
Lektion 1 - Hallo!
5
Lektion 2 - Eis und Biologie
16
Lektion 3 - Mode und Familie
23
Modul 2: Ich und meine Welt
Lektion 4 - Hobbys
27
Lektion 5 - Kontakte
33
Lektion 6 - Schule
40
Modul 3: Interessant und lustig
Lektion 7 - Schule einmal anders!
45
Lektion 8 - Freizeit
52
Lektion 9 - Feiern
59
Modul 4: Fit und cool
Lektion 10 - Essen und Trinken
64
Lektion 11 - Einkaufen
72
Lektion 12 - Gesund leben
78
Modul 5: Zu Hause und unterwegs
Lektion 13 - Zu Hause
85
Lektion 14 - Alltag
89
Lektion 15 - Berlin
94
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Modul 6: Gestern und morgen
Lektion 16 - Im Ausland
101
Lektion 17 - Perspektiven
106
Lektion 18 - Ferien
112
Beste leerlingen,
Dit jaar maken jullie kennis met een nieuwe taal: Deutsch. Jullie zullen een heleboel
nieuwe woorden leren kennen en aan het einde van dit schooljaar b.v. op vakantie in
Oostenrijk of Duitsland al eenvoudige gesprekken kunnen voeren over onderwerpen
die meteen betrekking hebben op jullie persoon en leefwereld.
Maar hoe pak je dit nou aan? Je mag het geleerde namelijk, net als bij alle andere
talen, nooit meer vergeten, in tegendeel, het moet steeds paraat zijn voor gebruik. En
er komt steeds meer bij ... Maar wees gerust, “keine Panik!”. Lees aandachtig de
tekst over de “handcomputer” op de volgende bladzijde. En ook de tekst over de
mythes, feiten en adviezen over woordjesleren. Als je zo werkt als je het hoort te
doen, lukt het allemaal prima. Duits en Nederlands zijn tenslotte familie van elkaar.
Wat je ook nog moet weten is het volgende: In de eerste negen “Lektionen” zijn
verschillende kleuren gebruikt om je bij het leren te helpen. In de tweede helft van dit
woordenoverzicht is dit niet meer gedaan. Dan doe je dat zelf.
Namens de sectie Duits wens ik jullie héél veel succes en plezier bij het leren van
deze nieuwe taal.
Tschüs!
Frau Fein
Uitleg van de gebruikte kleuren:
rood = vrouwelijk zelfstandig naamwoord
blauw = mannelijk zelfstandig naamwoord
groen = onzijdig zelfstandig naamwoord
oranje = onregelmatig werkwoord
paars = bijvoeglijk naamwoord in de trappen van vergelijking
Page | 2
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
De handcomputer
De handcomputer is een kaartenbak met woordkaartjes met een uitgekiend
herhaalsysteem. Deze kaartenbak (dat kan gewoon een schoenendoos zijn) is
verdeeld in vijf vakjes die steeds groter worden (resp. 1, 2, 5, 8 en 14 cm diep). Een
andere mogelijkheid is dat je een serie van vijf audiocassettedoosjes neemt, maar Page | 3
dan worden de vakjes niet steeds groter. Voor-deel is wel dat je ze makkelijker mee
kunt nemen.
Hoe werk je met de handcomputer? Elk woord dat je wilt leren, zet je op een kaartje:
het vreemdtalige woord op de ene kant, de vertaling op de andere kant (bij voorkeur
in een andere kleur zodat meteen duidelijk is wat voor- en achterzijde is). Je plaatst
de kaartjes in vak 1 (maximaal 30-40 kaartjes), en gaat ze doornemen. Wat je ervan
kent, schuif je door naar vak 2; wat je niet kent, plaats je weer achterin vak 1.
Wanneer er nog maar een paar woorden over zijn in vak 1, vul je het vak weer aan
met 30-40 nieuwe woorden, en kun je weer gaan doornemen en doorschuiven. Als je
dit enkele malen herhaald hebt, raakt vak 2 vol, en wordt het tijd om de woorden in
vak 2 te herhalen: wat je nog kent, gaat naar vak 3; wat je niet onmiddellijk meer kent,
gaat terug achterin vak 1. Zo ruim je ongeveer een vinger breed leeg van vak 2. Dit is
meteen het principe van de handcomputer in een notendop: ‘gekend’ mag door naar
het volgende vak; ‘niet gekend / niet meer gekend’ moet terug naar vak 1.
Na enige tijd zullen ook de vakken 3 en 4 vol raken, en dan volg je dezelfde
werkwijze als bij vak 2. Wanneer uiteindelijk ook vak 5 volraakt en ook daar geruimd
moet worden, kun je in principe de kaartjes weggooien als je ze nog kent: je hebt ze
dan immers zo vaak gezien, en bovendien zo gespreid in de tijd, dat je ze nu echt
kent. Een andere mogelijkheid is dat je werkt met een vak 5 dat zo groot is dat je niet
hoeft te ruimen. In dat geval kun je de kaartjes gewoon bewaren, en trek je er af en
toe een steekproef van tien kaartjes uit om te zien of je de woorden nog kent. Op
deze manier bevat vak 5 dus je totale woordenkennis!
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Page | 4
Bron:
Jan-Arjen Mondria, Mythen over vocabulaireverwerving, in: Levende Talen Tijdschrift blz. 3-11,
Jaargang 7, nr. 4, 2006
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 1
Seite 10
Deutsch
Etw. bestätigen
etw. verkaufen
etw. / jmd. erwarten
etw. absolvieren
etw. anschauen
etw. / jmd. kennen :
er kennt mich, du
kanntest ihn, er hat
sie gekannt
etw. zuordnen
etw. / jmd.
verstehen: er
versteht dich, sie
verstand uns, er hat
mich verstanden
etw. markieren
heißen: er heißt,
hieß, hat ... geheißen
!! Er hat mich
kommen heißen. !!
etw. notieren
etw. sammeln
etw. können: ich
kann es, du kannst
es, er kann es, wir
können es, ihr
könnt es, sie
können es;
er konnte es, sie
hat es gekonnt
Kontext
Ich bestätige dir, dass du das gut
gemacht hast.
Auf dem großen Markt am Sonntag
verkaufen die Händler ihre Waren.
Nicolas ist so aufgeregt: Er kann den
Tag seiner Einschulung kaum
erwarten.
Sie hat ihr Studium mit Erfolg
absolviert.
Frederik sitzt im Garten auf einer
Bank und schaut sich die Vögel in
dem großen Apfelbaum an.
Als ich in die neue Mannschaft kam,
kannte ich noch keinen.
Niederländisch
iets bevestigen
Sie haben zur Aufgabe in einer
bestimmten Zeit möglichst viele
Wörter zuzuordnen.
Nachdem der Lehrer dreimal die
Aufgabe erklärt hatte, verstand auch
endlich Markus sie.
iets sorteren, kiezen
wat bij elkaar hoort
iets verkopen
iets / iemand
verwachten
iets afronden, voltooien
iets bekijken
iets / iemand kennen
iets / iemand begrijpen,
snappen
Mit einem roten Stift markiert Susanne iets markeren
alles Wichtige im Text.
Ich heiße Lena. Und wie heißt du?
heten, naam hebben
iemand laten komen,
vragen om te komen
Der Polizist notiert sich das
iets noteren,
Nummernschild des Autos.
opschrijven
Die Eichhörnchen sammeln im Herbst iets verzamelen
Nüsse, um nicht zu verhungern.
Ich kann gar nicht aufstehen. Meine
iets kunnen, het verKnochen tun so weh. Aber gestern
mogen hebben / in
konnte ich sogar noch Sport machen. staat zijn om iets te
doen
Page | 5
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
etw. machen
sein: ich bin,du bist,
er ist, wir sind, ihr
seid, sie sind;
er war, ist gewesen
die Schweiz
die Pressekonferenz, die +en
die Million, die +en
die Nationalmannschaft,
die +en
die Sprache,
die +n
die Natur (nur Sg.)
der Akt,
die +s
der Park,
die +s
der Besucher,
die =
der Mittwoch,
die +e
der September,
die =
der Bundestrainer,
die =
der Text,
die +e
der Singular,
die +e
das Deutsch
das Ticket,
die +s
Kontext
Niederländisch
Simon hat seine Hausaufgaben heute iets doen, maken
nicht gemacht: Dafür bekommt er eine
schlechte Note.
Heute war schönes Wetter. Deshalb
zijn (ww, ott)
bin ich draußen gewesen.
Dieses Jahr fahre ich in den Ferien in
die Schweiz.
Die Pressekonferenz am Dienstag
wurde sogar im Fernsehen live
übertragen.
Herr Sauer hat im Lotto die Millionen
gewonnen.
Während der Weltmeisterschaft wird
unsere Nationalmannschaft von allen
ganz besonders angefeuert, damit wir
Weltmeister werden.
Auch wenn wir nicht alle dieselbe
Sprache sprechen, können wir uns
trotzdem verständigen.
Der Mensch verändert die Natur und
passt diese an sich an.
Nach dem dritten Akt gibt es eine
kurze Pause.
Manche Leute führen ihre Hunde im
naheliegenden Park aus, obwohl
Hunde dort verboten sind.
Vor dem Museum steht eine riesige
Schlange an Besuchern.
Am Mittwoch soll es regnen. Deshalb
fällt unser Wandertag leider aus.
Der September ist der neunte Monat
im Jahr.
Der Bundestrainer hat die Mannschaft
so gut trainiert, dass sie in der Tabelle
um 6 Plätze aufgestiegen ist.
Die Schüler haben einen
Arbeitsauftrag erhalten: Sie sollen den
Text gründlich lesen und Wichtiges
markieren.
Singular ist das Fachwort für Einzahl.
zijn (ww, ovt)
Zwitserland
de persconferentie
het miljoen
het nationale elftal
de taal
de natuur
de handeling; het
bedrijf
het park
de bezoeker
de woensdag
de september
de trainer van het
nationale elftal
de tekst
het enkelvoud
Das Deutsch ist für viele eine schwere het Duits (als taal)
Sprache, doch macht es ihnen
trotzdem Spaß !
Bevor Erik in die U-Bahn steigt, zieht het ticket
es sich noch ein Ticket.
Page | 6
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
das Oktoberfest,
die +e
(das) München
das Jahr,
die +e
das Wetter (nur
Sg.)
das Länderspiel,
die +e
das Foto,
die +s
das Wort,
die Wörter
(das) Deutschland
international
neu, neuer,
am neuesten
viel, mehr, am
meisten
gut, besser,
am besten
deutsch
hallo
von
an
bereits
für
und
schon
Kontext
München ist bekannt für sein
Oktoberfest.
München ist die größte Stadt Bayerns.
Schon wieder ist ein Jahr vorüber. Es
verging wie im Flug.
Wenn das Wetter am Wochenende
schön ist, wollen wir im Garten grillen.
Patrick drängt seine Eltern sich zu
beeilen, da er das Länderspiel nicht
verpassen will.
Die drei Freundinnen machen noch
ein Erinnerungsfoto vor dem Zoo,
bevor sie wieder in den Bus steigen.
Das Diktat enthält 200 Wörter.
Niederländisch
het Oktoberfeest
Deutschland hatte während der
Fußball-WM viele Fans.
Auf der Konferenz wurden
internationale Vereinbarungen
getroffen.
Wir haben ein neues Auto gekauft.
Das alte war kaputt.
Luis hat mehr in der Deutscharbeit
geschrieben als Conni, hat aber
trotzdem eine schlechtere Note
bekommen.
Leon hat seine Aufgabe schon
ziemlich gut gemacht, Katharina war
aber besser.
Die deutsche Sprache ist nicht ganz
einfach.
Hallo, mein Name ist Susanne. Wie
heißt du?
Marie hat zu ihrem Geburtstag von
ihren Eltern ein Buch geschenkt
bekommen.
An der Ladentür hängt ein Schild. Auf
dem steht: „Heute geschlossen“.
Ich habe bereits fünf Kilogramm
abgenommen.
Nadine schenkt ihrer besten Freundin
eine Tafel Schokolade für ihre Hilfe.
Heute treffe ich einen Freund und
gehe mit ihm ins Kino.
Es ist schon 22 Uhr, meine Eltern
warten auf mich.
Duitsland
München
het jaar
Page | 7
het weer
de Interland wedstrijd
de foto
het woord, de woorden
internationaal
nieuw
meer (overtreffende
trap van „veel”), het
meest
goed, beter, het best
Duits (als bijvoeg. nw)
hallo, hoi
van
aan
reeds, al
voor
en
reeds, al
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
als
zu
nach
in
diese
bei
über
der, die, das
gegen
was
ihr
du
den
wie
dein, dein, deine
noch
ein
Kontext
Als ich zu Hause ankam, waren meine
Eltern noch nicht zu Hause.
Ich bin aber größer als du!
Am liebsten will ich später als Ingenieur arbeiten.
Wir gehen morgen zu meiner Oma auf
den Geburtstag.
Aber vorher müssen wir noch zu dem
Supermarkt und einkaufen.
Nach zwölf Stunden Autofahrt waren
wir endlich im Urlaub angekommen.
Ich sehe sie nicht mehr, sie sind in
dem Haus verschwunden.
Mir schmecken diese Gummibärchen!
Wo lernen wir? Bei dir oder bei mir?
Niederländisch
toen
Lukas ist so klein, dass er nicht über
die Mauer schauen kann.
Über meinem Bett hängt ein Foto von
meinem Freund.
Die Sonne scheint, der Himmel ist
wolkenlos, das Wetter ist einfach
super!
Morgen ist das letzte Spiel gegen
Spanien, das müssen wir einfach
gewinnen.
Was du gesagt hast, ist richtig.
Wollt ihr heute Abend mit ins Kino
kommen?
Von wem ist die Tasche? Von Moni?
Ja, sie ist von ihr.
Kannst du mir sagen, wo ich die
Toilette finde?
Als Susi den Hund sah, rannte sie
schreiend davon.
Carsten ist so groß wie sein Bruder,
dabei ist er drei Jahre jünger als er.
Wie heißt du? Ich heiße Martin.
Deine Mutter hat dein Buch
mitgenommen. Dein Vater sucht es
jetzt.
Ich muss nur noch eine Woche in die
Schule gehen, dann sind endlich
Ferien.
Ein kühler Regenschauer ist im
heißen Sommer ganz angenehm.
over
dan
als
naar (personen +
gebouwen)
na
in
deze
bij
boven
de (♂), de (♀ en mv),
het
tegen
wat
jullie
haar
je, jij
de (♂, lijd. vw)
net als
hoe
jouw (♂ + o), jouw (♀
en mv)
nog
een (♂ + o)
Page | 8
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Seite 11
Deutsch
sich ergeben: es
ergibt sich, ergab
sich, hat sich
ergeben
etw. haben: er hat,
hatte, hat etw.
gehabt
etw. bieten: er
bietet, bot, hat etw.
geboten
etw. eröffnen
stehen: er steht,
stand, hat
gestanden
jmd. bedrohen: er
bedroht, bedrohte,
hat bedroht
gehen: er geht,
ging, ist gegangen
etw. / jmd. nachsprechen: er spricht
nach, sprach nach,
hat nachgesprochen
etw. / jmd. fragen
etw. / jmd.
antworten
die Portion,
die +en
die Umfrage,
die +n
die Altstadt,
die -städte
die Nummer,
die +n
die Berlinale,
die +n
Kontext
Es hat sich so ergeben, dass alle bei
ihm übernachtet haben.
Niederländisch
iets komt zo uit
Page | 9
Tom hat einen großen Lutscher.
hebben
Diese Veranstaltung bietet die
Möglichkeit, neue Menschen kennen
zu lernen.
In dieser Kaufstraße wurde ein neuer
Laden eröffnet.
Auf der großen Wiese steht ein
einsamer Baum.
iets (aan)bieden
Der Täter bedroht sein Opfer mit
einem scharfen Küchenmesser.
iemand bedreigen
Tom ist auf dem Weg zu seiner Oma.
Er geht an der Hauptstraße entlang.
Sprecht mir alle ganz langsam nach!
gaan
Ihr könnt mich bei Unklarheiten
jederzeit fragen, ich antworte euch
gerne.
„Willst du morgen mit ins Schwimmbad kommen?bb“, fragt Susi ihre
beste Freundin. „Ich habe morgen
Klavier-unterricht“, antwortet diese.
Diese Pizzeria ist besonders gut: Da
bekommt man immer ganz große
Portionen.
Die Umfrage hat ergeben, dass die
meisten Bürger einen neuen Bahnhof
befürworten.
In der Altstadt ist es abends
besonders gemütlich, weil alles so
schön beleuchtet ist.
Kannst du mir deine Nummer geben?
Ich ruf dich an, sobald ich zu Hause
bin!
In Berlin findet jährlich die Berlinale
statt. Das sind internationale
Filmfestspiele.
iets / iemand vragen
(naar informatie)
iets openen
staan
napraten, naspreken
iets / iemand
antwoorden
de portie
de enquête
het oude / historische
centrum, de oude
/histor. binnenstad
het (telefoon)nummer
de Berlinale
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
die Filmfestspiele
(Pl.)
die Alpen (Pl.)
die Temperatur,
die +en
die Schneeflocke,
die +n
die Satzmelodie,
die +n
der Dönerkebap,
die +s
der / die Deutsche,
die +n
der Sommer,
die =
der Tag,
die +e
der Kölner,
die =
der Dom, die +e
der Rhein
der Mittelpunkt,
die +e
der Film,
die +e
der Wettbewerb,
die +e
der Silberne Bär,
die +en
der Goldene Bär,
die +en
der Schnee (nur
Sg.)
der Klimawandel,
die =
der Wintersport
(Sg.)
der Sonnenschein
(Sg.)
Kontext
Bei den Filmfestspielen werden
aktuelle Filme gezeigt, bewertet und
mit Preisen ausgezeichnet.
Die Alpen sind das höchste Gebirge
im Inneren von Europa.
Nach dem Regen sind die
Temperaturen stark gefallen.
Leise fallen die Schneeflocken auf
Toms Mütze und bilden eine dicke,
weiße Schneeschicht.
Jeder Satz hat eine eigene Satzmelodie, die man beachten muss.
Der Dönerkebap ist bei vielen
Schülern sehr beliebt.
Niederländisch
het filmfestival
Es ist ein Klischee, dass die
Deutschen immer pünktlich sind.
Der Sommer ist die schöne Jahreszeit. Es ist schön warm und die Sonne
scheint.
Heute war ein gelungener Tag: Ich
hab viel erlebt und bin nun total müde.
Viele Kölner nehmen dieses Jahr am
Karneval teil.
Der Dom überragt die ganze Stadt.
Von seiner Spitze aus muss man eine
perfekte Aussicht haben.
In Koblenz am Deutschen Eck fließen
der Rhein und die Mosel zusammen.
Lisa ist so arrogant, sie möchte immer
im Mittelpunkt stehen.
Willst du mit mir heute Abend einen
Film schauen?
In dem Wettbewerb hat Michael den
zweiten Platz belegt.
Der Silberne Bär ist ein Filmpreis, der
von der Jury der Berlinale vergeben
wird.
Der Goldene Bär ist der Hauptpreis
der Berlinale.
Auf den Autos liegt eine dicke Schicht
Schnee.
Die Malediven leiden stark unter den
Folgen des Klimawandels.
Wintersport ist in Deutschland sehr
beliebt.
Morgens werde ich vom Sonnenschein geweckt. Das ist schön!
de Duitse man /
de Duitse vrouw
de zomer
de Alpen
Page | 10
de temperatuur
de sneeuwvlok
de zinsmelodie
een broodje shoarma
de dag
de Keulenaar;
de Keulse (Dom)
de dom
de Rijn
het middelpunt
de film
de wedstrijd
de Zilveren beer
de Gouden beer
de sneeuw
de klimaatverandering
de wintersport
de zonneschijn
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
der Berg,
die +e
das Essen (Sg.)
das Lieblingsessen
(Sg.)
das Eis,
die =
(das) Köln
das Ziel,
die +e
(das) Berlin
(das) Mitteleuropa
das Bild,
die +er
typisch, typischer,
am typischsten
eine
lecker, leckerer,
am leckersten
italienisch
aktuell, aktueller,
am aktuellsten
touristisch
wieder
um
kein
sowie
Deutsch
Kontext
Dieses Jahr fährt Jona mit seiner
Familie in die Berge wandern.
„Das Essen ist fertig, kommt ihr
bitte?“, ruft die Mutter zum Essen.
Thomas wünscht sich Nudeln mit
Bolognesesoße, das ist sein
Lieblingsessen.
Kinder können zu jeder Jahreszeit Eis
essen. Es macht ihnen gar nichts aus,
wie warm oder kalt es draußen ist.
Nadine und Mona sind auf dem Weg
nach Köln. Sie wollen shoppen gehen.
Marco war bei dem Marathon der
erste, der durch das Ziel gelaufen ist.
Berlin ist eine sehr sehenswerte Stadt.
Viele Schulen machen Klassenfahrten
dorthin.
Deutschland ist ein Land, das in
Mitteleuropa liegt.
Das Ehepaar steht im Museum vor
dem großen Bild und betrachtet es mit
großen Augen.
Ein typisches Beispiel für
Lieblingsessen ist Pizza.
Auf einer langen Straße bildet sich
plötzlich ein Stau, eine Entenfamilie
überquert langsam die Straße.
Am leckersten waren die Spaghetti in
dem Restaurant, in dem wir gestern
gegessen haben.
Italienische Restaurants findet man
überall auf der Welt.
Aus aktuellem Anlass gehe ich heute
mit dir ins Kino.
Das Deutsche Eck ist ein bekanntes
touristisches Ziel in Koblenz.
Ich musste ihr immer wieder sagen,
dass sie ihre Hausaufgaben endlich
macht.
Luisa lernt gründlich den Stoff, den sie
in der Schule durchgenommen haben,
um eine gute Note zu bekommen.
Die Menschen, deren Häuser bei dem
Erdbeben eingestürzt sind, haben nun
kein Zuhause mehr.
Kühe, Hühner sowie Schweine sind
Tiere auf einem Bauernhof.
Kontext
Niederländisch
de berg
het eten
het lievelingseten
het ijs; ijsje
Keulen
het doel
Berlijn
Middeneuropa
het schilderij; de
afbeelding
kenmerkend, typisch
een (♀)
lekker
Italiaans (bijv. nw)
aktueel
toeristisch
weer
om
geen (♂ + o)
als ook
Niederländisch
Page | 11
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
mild, milder,
am mildesten
ganz
Wie geht’s?
dir
nicht
so
es
na
super
tschüss
Seite 12
etw./jmd. mögen: er
mag, mochte, hat
etw. gemocht
surfen:
im Internet surfen
etw.hören
die Disco,
die +s
der Fußball,
die -bälle
der Hardrock (nur
Sg.)
der Hip Hop (nur
Sg.)
der Basketball,
die -bälle
Ich esse am liebsten die milden
Apfelsorten wie Jonagold oder Elstar.
Auf der ganzen Erde gibt es
Menschen, die nicht genug zu essen
haben. Ihnen müssen wir helfen.
„Hey, wie geht's dir?“ „Мir geht´s gut!“
Ich bringe dir dein Buch nächste
Woche wieder mit, ich hab es noch
nicht ganz gelesen.
Ronald will heute nicht zur Schule
gehen, er möchte lieber im Bett liegen
bleiben.
Da es regnet, zieht Michi sich eine
Regenjacke an. So wird er nicht nass.
Es ist verboten zu stehlen.
Na, wie geht es dir? Ich habe schon
lange nichts mehr von dir gehört!
Das ist ja super, dass das so geklappt
hat, wie wir uns das gewünscht
haben.
„Tschüss, wir sehen uns morgen dann
wieder!“
mild
Dustin mag besonders gerne
Tomaten, früher hat er sie überhaupt
nicht gemocht.
In seiner Freizeit surft Thomas ständig
im Internet. Seine Mutter findet das
gar nicht gut.
„Hört gut zu, ich sag das nur ein
einziges Mal!“
Heute Abend geht Susanne zum
ersten Mal mit ihren Freunden in die
Disco.
„Wer denkt am Samstag an die
Fußbälle, die dürfen wir auf keinen
Fall hier vergessen?“
Am Samstag startet das berühmte
Hardrockfestival. Auch Jan wird
hingehen.
Meistens hört Klaus Hip Hop, nur sehr
selten entscheidet er sich für etwas
anderes.
„Holt mal bitte die Basketbälle aus
dem Schrank, wir wollen jetzt ein paar
Übungen mit dem Basketball
machen!“
iets / iemand graag
mogen, iets lusten
heel
Hoe gaat het?
je (meewerk. vw)
niet
zo, op deze manier
het
en
super
dag, doei, ajuus
surfen
iets horen
de disco
de voetbal
de hardrock-muziek
de Hip-Hop-muziek
de basketbal
Page | 12
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
der Wortakzent,
die +e
das Tennis (nur
Sg.)
das Kino,
die +s
das Internet (nur
Sg.)
das Theater,
die =
das Portugiesisch
das Ungarisch
das Italienisch
das Polnisch
ich
woher
aus
andere
sie
oder
wer
ja
nein
Deutsch
Seite 13
Kontext
Beim Erlernen einer Sprache muss
man ganz gezielt auf die Wortakzente
achten.
Lukas ist ein Profi im Tennis. Er spielt
schon seit 10 Jahren.
Johanna möchte mit ihrem Freund ins
Kino gehen. Es läuft ein Film, den sie
sich unbedingt ansehen will.
Das Internet ist heutzutage viel
genutzt, sei es zum Recherchieren,
Chatten oder einfachem Surfen.
Unsere Deutschlehrer gehen oft mit
uns ins Theater. Im Unterricht
sprechen wir dann über die Handlung
des Stückes und analysieren dieses
genauer.
Portugiesisch, Italienisch und Polnisch
kann man an unserer Schule lernen,
nur Ungarisch wird nicht angeboten.
Ich bin heute Morgen so früh aufgestanden, dass ich jetzt total müde bin.
„Woher kommst du?“ „Ich komme aus
Deutschland, und zwar aus Koblenz.“
„Holst du bitte mal deine Brotdose aus
deinem Ranzen, damit ich sie spülen
kann!“
Natalie kann nicht einschlafen, sie ist
nicht müde genug, aber alle anderen
schlafen schon.
Die Schneiders gehen heute ins
Freibad. Sie wollen das schöne,
warme Wetter ausnutzen.
„Soll ich den roten oder den blauen
Pullover kaufen?“
„Wer hat meine Tasche gesehen? Ich
habe sie eben hier abgestellt, nur jetzt
ist sie nicht mehr da.“
„Willst du mit uns in die Stadt shoppen
gehen?“ „Ja gerne, ich kläre nur noch
ab, wann der Bus fährt.“
„Hast du schon etwas gegessen?
Willst du mit uns essen?“ „Nein,
danke, ich habe zu Hause schon
gegessen!“
Kontext
Niederländisch
de klemtoon
het tennisspel
Page | 13
de bioscoop
het internaat
het theater, het toneel
het Portugees (als taal)
het Hongaars (als taal)
het Italiaans (als taal)
het Pools (als taal)
ik
waar vandaan
uit
andere
zij (♀ en mv)
of (bij een keuze)
wie
Ja (als bevestiging)
nee(n)
Niederländisch
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
etw.ergänzen
mitlesen: er liest
mit, las mit, hat
mitgelesen
auswendig lernen
jmd. helfen: er hilft,
half, hat geholfen
etw. buchstabieren
jmd. etw. raten: er
rät, riet, hat geraten
die Zahl,
die +en
die Wörterbucharbeit,
die +en
die Karte,
die +n
der Kasten,
die Kästen
der Buchstabe,
die +n
der Umlaut,
die +e
das Alphabet,
die +e
dem
eins
zwei
drei
vier
fünf
sechs
Deutsch
sieben
In Aufgabe 3 muss man fehlende
Wörter ergänzen.
Während der Lehrer den Text laut
vorliest, sollen die Schüler mitlesen.
iets aanvullen,
toevoegen
meelezen
Als Hausaufgabe sollt ihr die ersten
fünf Verse aus den Metamorphosen
von Ovid auswendig lernen.
Ein Reh hat sich in einem Netz verfangen. Nun helfen wir ihm, so dass
es wieder rauskommt.
„Buchstabiere mir bitte deinen Nachnamen! Ich weiß nicht, wie man ihn
schreibt.“
Der Vater rät seinem Kind, dass es
fleißig für die Schule lernt, damit es
gute Noten bekommt.
Die Zahlen, die sie schreibt, kann man
kaum lesen. Sie schreibt so unordentlich.
Bevor die Schüler die Lateinlektüre
lesen, müssen sie Wörterbucharbeit
machen.
Es gibt eine Menge Karten: Landkarten, Postkarten, Straßenkarten und
noch viele mehr.
In dem roten Kasten sammle ich alle
meine vollgeschriebenen Hefte, in
dem blauen alle meine Klassenarbeiten.
Susi schneidet die Buchstaben ihres
Namens aus und malt sie bunt an,
damit sie diese an ihre Zimmertür
hängen kann.
„Nenne mir bitte alle Umlaute! Ich will
prüfen, ob du gelernt hast!“
Das deutsche Alphabet hat 26 Buchstaben.
Dem Hund muss man die Leine
anlegen, damit er nicht wegläuft.
1
2
3
4
5
6
Kontext
7
uit het hoofd leren
iemand helpen
iets spellen
iemand iets
aanbevelen, een raad
geven
het getal; het cijfer
het werken met het
woordenboek
de kaart
de kist, de grote doos
de letter
de Umlaut
het alfabet, het ABC
de (Dativ ♂ en o)
een
twee
drie
vier
vijf
zes
Niederländisch
zeven
Page | 14
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
acht
neun
zehn
elf
zwölf
unter
später
Bingo
bitte
einmal
aha
Wie bitte?
8
9
10
11
12
Opa versteckt sich mit uns unter dem
Tisch, um Oma zu erschrecken.
„Ich habe jetzt noch keinen Hunger,
vielleicht später.“
Ein beliebtes Spiel bei alten Leuten ist
Bingo, weil es sehr leicht zu verstehen
ist.
„Kannst du mir bitte den Zucker
reichen?“
So fängt fast jedes Märchen an: Es
war einmal ....
„Aha, da warst du also. Wieso hast du
das nicht früher gesagt?“
„Wie bitte? Ich habe nicht verstanden,
was du gesagt hast.“
acht
negen
tien
elf
twaalf
onder
later
het Bingo-spel
alstjeblieft, alstublieft
een keer; eens; ooit;
Aha (uitroep)
Pardon?
Page | 15
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 2
Seite 14
Deutsch
etw. ankreuzen
etw. / jmd. finden:
er findet, fand,
hat gefunden
die Biologie (nur
Sg.)
die Mathematik
(Mathe) (nur Sg.)
die Klasse,
die +n
die Geschichte,
die +n
die Kunst,
die Künste
die Geografie (nur
Sg.)
die Ethik,
die +en
die Religion,
die +en
die Physik (nur Sg.)
die Chemie (nur
Sg.)
die Sozialkunde
(nur Sg.)
die Informatik (nur
Sg.)
die Aussprache,
die +n
Kontext
Niederländisch
Auf dem Fragebogen musste man nur iets aankruizen
die richtigen Antworten ankreuzen.
Das war überhaupt nicht schwer.
Als Mark mit seinem Vater im Wald
iets / iemand vinden
gewesen ist, hat er unter dem Laub
einen Toten gefunden.
Marion mag besonders gerne die
Biologie, sie möchte später Biologie
studieren.
In Mathe ist Jakob ein Profi, er löst die
Aufgaben in Blitzgeschwindigkeit.
Sobald der Lehrer in die Klasse
kommt, wird es still und alle setzten
sich auf ihre Plätze.
Meine Oma hat mir früher immer zum
Einschlafen eine Geschichte erzählt.
Es ist eine Kunst, solch akrobatische
Künste zu beherrschen.
In der Schule wird Geografie gelehrt,
bei uns heißt das Erdkunde.
Dieses Jahr haben sich viele Schüler
für Ethik entschieden, weil sie den
Religionslehrer nicht mögen.
Ich muss für Religion lernen, wir
schreiben nächste Woche eine
Klausur.
Physik ist eine interessante
Wissenschaft, die viele Vorgänge in
der Welt erklärt.
Chemie macht Spaß,wir machen viele
spannende Experimente.
In Sozialkunde beschäftigt man sich
nicht nur mit aktuellen politischen
Themen, sondern auch mit dem
Aufbau der Regierung, Rechten,
Wirtschaft und vielen anderen
interessanten Themen.
In Informatik lernen wir den Computer
zu bedienen.
In den Fremdsprachen achten die
Lehrer ganz genau auf die richtige
Aussprache.
biologie
wiskunde
het lokaal; de klas
het verhaal
de kunst
aardrijkskunde
de ethiek
de godsdienst; de
religie
natuurkunde
scheikunde
maatschappijleer
Informatica, nieuwe
media
de uitspraak
Page | 16
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
der Stundenplan,
die -pläne
der Montag,
die +e
der Dienstag,
die +e
der Donnerstag,
die +e
der Freitag,
die +e
der Samstag,
die +e
der Sonntag,
die +e
der Sport (nur Sg.)
das Schulfach,
die -fächer
das Halbjahr,
die +e
das Wochenende,
die +n
das Englisch
das Französisch
welchunser, unsere
aber
jeder, jedes, jede
anders
Kontext
Am ersten Tag nach den Ferien
verkünden die Lehrer den neuen
Stundenplan.
Am Montag habe ich immer
Handballtraining. Darauf freue ich
mich schon das ganze Wochenende.
Am Dienstag wollen wir einen Ausflug
in den Zoo machen. Hoffentlich haben
wir gutes Wetter.
Mein Vater hat am Donnerstag
Geburtstag. Ich habe noch kein
Geschenk für ihn.
Am Freitag kommen Oma und Opa zu
Besuch.
Der Samstag ist der beste Tag in der
Woche. Am Samstag kann ich
ausschlafen.
Es sind noch drei Sonntage, die
vergehen müssen, bis ich endlich 18
werde.
Jeden Mittwoch haben wir in der
Schule Sport.
In jedem Schulfach werden wir von
einem anderen Lehrer unterrichtet.
Das zweite Halbjahr vergeht immer
viel schneller als das erste.
Ich freue mich die ganze Woche auf
das Wochenende, aber wenn es
endlich da ist, vergeht es viel zu
schnell.
Es ist wichtig wenigstens ein bisschen
Englisch zu können. Deshalb wird
Englisch an der Schule unterrichtet.
Es ist vorteilhaft Französisch zu
sprechen, wenn man nach Frankreich
in Urlaub fährt.
Welch ein schöner Ort.
Unsere Klassengemeinschaft ist sehr
angenehm. Wir schließen niemanden
aus.
Heute ist ein sonniger Tag, aber
zwischendurch regnet es.
Jeder von den Sportlern wurde für
seine Leistung geehrt, auch wenn er
nicht Sieger war.
„Wenn du es anders machen willst,
kannst du das gerne tun. Meine
Lösung war nur ein Vorschlag.“
Niederländisch
het lesrooster
de maandag
Page | 17
de dinsdag
de donderdag
de vrijdag
de zaterdag
de zondag
de sport
het schoolvak
het halve jaar,
semester
het weekend
het Engels (als taal)
het Frans (als taal)
welk, wat
onze (bezittelijk vnw ♂
en o), onze (bez.vnw ♀
en mv)
maar
iedere (♂), ieder (o),
iedere (♀)
anders, op een andere
manier
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Seite 15
Deutsch
etw. bilden
die Jahreszeit,
die +en
die Gruppe,
die +n
der Wochentag,
die +e
der Herbst,
die +e
der Frühling,
die +e
der Sommer,
die =
der Winter,
die =
der Januar,
die +e
der Februar,
die +e
der März,
die +e
der April,
die +e
der Mai,
die +e
der Juni,
die +s
der Juli,
die +s
der August,
die +e
der September,
die =
Kontext
Für diese Aufgabe müssen wir zuerst
drei Gruppen bilden.
Es gibt vier Jahreszeiten. Allerdings
ist der Sommer die schönste von
allen, behauptet Anna.
Auf dem Schulhof sammeln sich die
Schüler in Gruppen.
„Ich weiß, dass heute der 07.08. ist,
aber welchen Wochentag haben wir
heute?“
Im Herbst werfen die Bäume ihre
braunen Blätter ab, sodass das ganze
Laub sich auf dem Boden sammelt.
Der Frühling zeichnet sich dadurch
aus, dass nun die Blumen aus dem
Boden sprießen, die Vögel fangen an
zu zwitschern, das Wetter wird wieder
besser.
Im Sommer fahren viele Menschen
ans Meer. Sie wollen die Sonne und
Wärme und das Meer genießen.
Im Winter stehen in den Vorgärten
weiße Schneemänner, die die Kinder
mit Mühe gebaut haben.
Der Januar ist der erste Monat im
Jahr.
Im Februar ist die Karnevalszeit, in
der die ganzen Narren ihren Spaß
haben.
Laura hat am 19. März Geburtstag.
Sie will ihren 18. groß feiern.
Der April, der April macht, was er will.
Niederländisch
iets vormen
Im Mai sind viele Feiertage, an denen
deutsche Schüler Schulfrei haben.
Jedes Jahr im Juni fahren wir mit
meinen Großeltern ein Wochenende
lang in ein Wellnesshotel.
Dieses Jahr im Juli sind wir nach
Frankreich in den Sommerurlaub
gefahren.
Im August beginnt wieder die Schule,
die Ferien sind dann leider zu Ende.
Am 9.September ist eine riesige Party
geplant, zu der ich auf jeden Fall
gehen will.
mei
het jaargetijde
de groep
de dag van de week
de herfst
de lente, het voorjaar
de zomer
de winter
januari
februari
maart
april
juni
juli
augustus
september
Page | 18
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
der Oktober,
die =
der November,
die =
der Dezember,
die =
der Monat,
die +e
der Geburtstag,
die +e
euer, euer, eure
wann
wir
ach
Kontext
„Heute ist der 24.Oktober. Weißt du
wer da Geburtstag hat?“
Im November steigt bei den Kindern
langsam die Spannung und Vorfreude
auf Weihnachten.
Am 31. Dezember ist Silvester. Julia
lädt viele Freunde ein, um mit ihnen in
das neue Jahr zu feiern.
Ich habe das Taschengeld für diesen
Monat noch gar nicht erhalten.
Irgendwas ist da nicht richtig.
„Wann hast du Geburtstag? Ich will
den auf keinen Fall vergessen?“
„Was schenkt ihr denn eurer Mama
zum Muttertag? Die üblichen Blumen
sind ja langweilig!“
„Wann kommt der Zug?“ „In einer
halben Stunde sollte er eintreffen!“
Wir wollen heute Abend grillen. Dazu
müssen wir noch alles vorbereiten.
„Ach, was ist denn da passiert! Das
darf doch wohl nicht wahr sein!“
Niederländisch
oktober
Kaum hatte der Lehrer das ausgesprochen, stürmten die Schüler aus
dem Klassenzimmer.
iets uitpraten,
uitspreken
Täglich sollte man zwei Liter trinken.
iets drinken
Wenn Marcel nach Hause kommt, isst
er zunächst etwas.
Heute Mittag gibt es Pizza, mein
absolutes Lieblingsessen.
Affen sind dafür bekannt, dass sie
gerne Bananen essen.
Das Bananeneis ist mit Bananenscheiben dekoriert.
iets eten
Wer die Mandel im Erdbeerkuchen
findet, muss spülen.
Anna ist ganz verrückt nach Tropicalsauce, doch gibt es die leider nicht
überall.
Schokolade vertreibt Traurigkeit.
Deshalb iss ein Stück Schoko und dir
geht es wieder besser!
de amandel
november
Page | 19
december
de maand
de verjaardag
jullie (bezittelijk vnw ♂
en o), jullie (bez.vnw ♀
en mv)
wanneer
wij
oei
Seite 16
etw. aussprechen:
er spricht aus,
sprach aus, hat
ausgesprochen
etw. trinken: er
trinkt, trank, hat
getrunken
etw. essen: er isst,
aß, hat gegessen
die Pizza, die +s,
auch „Pizzen“
die Banane,
die +n
die Bananenscheibe,
die +n
die Mandel,
die +n
die Tropicalsauce,
die +n
die Schokolade,
die +n (Schoko)
de pizza
de banaan
het plakje banaan
de tropicalsaus
de chocola
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
die Sahne (nur Sg.)
die Schokosauce,
die +n
die Pizza
Margherita
die Tomate,
die +n
die Salami,
die +s
die Bratwurst,
die -würste
die Person,
die +en
der / das Joghurt,
die +s
der / das Naturjoghurt, die +s
der Becher,
die =
der Kaffee,
die +s
der Milchkaffee,
die +s
der Cappuccino,
die +s
der Tee,
die +s
der Käse,
die =
der Oregano (nur
Sg.)
das Schokoladeneis (nur Sg.)
das Stracciatellaeis
(nur Sg.)
das Mineralwasser,
die =
das Cafe´, die +s
Kontext
Die Sahne darf auf einem Erdbeerkuchen niemals fehlen.
Kai bestellt ein Schokoladeneis mit
ganz besonders viel Schokosauce.
Tanja isst nur Pizza Margherita.
Jedesmal bestellt sie sich diese.
Ich esse keine Tomaten, dafür aber
Ketchup und Tomatensauce.
Mein Papa hat mir ein Brötchen mit
Salami gemacht.
Das kleine Kind quängelt, weil es
Hunger hat. Die Eltern kaufen ihm
eine Bratwurst im Brötchen.
Jonas ist keinesfalls schüchtern. Er
geht einfach auf fremde Personen zu
und spricht sie an.
Als Nachtisch gibt es bei meiner Oma
immer Joghurt mit Cornflakes.
Wir müssen unbedingt noch Naturjoghurt kaufen. Im Kühlschrank konnte
ich keinen mehr finden.
Franziska bestellt sich einen Schokobecher. Sie liebt Schokolade.
Jeden Morgen trinkt Papa eine Tasse
Kaffee, damit er wach wird.
Während die anderen Eis essen, trinkt
Herr Meirer einen Milchkaffee.
Der Cappuccino ist hier ziemlich
teuer, bestimmt ist er ganz besonders
gut.
Wenn dir kalt ist, trink eine Tasse
heißen Tee. Danach ist dir wieder
warm.
„Kannst du mir bitte den Käse aus
dem Kühlschrank mitbringen?“
Meine Mama benutzt zum Würzen oft
Oregano.
Am liebsten esse ich Schokoladeneis
mit Schokostückchen.
Der kleinen Katharina ist ihr
Stracciatellaeis aus der Hand gefallen.
Jetzt liegt es auf dem Boden.
Beim Sport trinkt man am besten
Mineralwasser, das löscht den Durst.
Sonntags ist das Cafe´ immer ziemlich
gut besucht. Besonders wenn dazu
noch schönes Wetter ist.
Niederländisch
de slagroom
de chocoladesaus
de pizza Margherita
de tomaat
de salami
de braadworst
de persoon
de yoghurt
Biogarde yoghurt
de (ijs-/drink)beker
de koffie
de koffie verkeerd
de cappuccino
de thee
de kaas
de oregano
het chocoladeijs
het straciatellaijs
het mineraalwater
het theehuis
Page | 20
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
gern
Kontext
„Ich möchte dir gern helfen! Sag mir,
was ich machen kann!“
Niederländisch
graag
„Wie viel kostet dieses Buch?“ „Das ist
aus der Werbung. Es kostet 5€.“
Tim irrt in dem Laden umher. Er sucht
die Gurken.
Der Lehrer merkte nichts davon, dass
Anna und Thomas voneinander
abgeschrieben haben.
Die ersten zehn Vokabel sollen die
Schüler bis morgen lernen.
Zu einem besonderen Frühstück
gehören genau wie Eier auch Brezel.
Ulli hat sich drei Kugeln Eis gekauft:
Erdbeerre, Waldmeister und Vanille.
Beim Vergleich der Qualität
verschiedener Produkte kann man
deutliche Unterschiede erkennen.
Mein Freund hat mir zu Valentinstag
einen Rosenstrauß geschenkt.
Die Zeitung veröffentlichte meinen
Artikel direkt auf der zweiten Seite.
Auf meinem Personalausweis ist ein
Passfoto, auf dem ich gerade
Sonnenbrand im Gesicht habe.
In den nächsten Ferien fahren wir auf
Hawaii.
13
14
15
16
17
18
19
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Ich mag Biologie und Musik, ganz
besonders gern aber mag ich Mathe.
kosten
Seite 17
kosten
etw. / jmd. suchen
etw. merken
etw. lernen
die Brezel,
die +n
die Kugel,
die +n
der Vergleich,
die +e
der Rosenstrauß,
die -sträuße
der Artikel,
die =
das Passfoto,
die +s
(das) Hawaii
dreizehn
vierzehn
fünfzehn
sechzehn
siebzehn
achtzehn
neunzehn
zwanzig
dreißig
vierzig
fünfzig
sechzig
siebzig
achtzig
neunzig
(ein)hundert
besonders
iets / iemand zoeken
iets opmerken
iets leren
de brezel
het bolletje;
de kogel
de vergelijking
de bos rozen
het artikel
de pasfoto
Hawaii
dertien
viertien
vijftien
zestien
zeventien
achttien
negentien
twintig
dertig
viertig
vijftig
zestig
zeventig
tachtig
negentig
(een)honderd
in het bijzonder, vooral
Page | 21
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
nur
original
farbig
besser (Komp. von
„gut“)
immer
Kontext
Die ganze Woche über hatte Philipp
sich auf einen Test vorbereitet, nur
heute hat er nicht mit einer
Überprüfung gerechnet. – So ein Mist
aber auch!
Ich habe die originale Urkunde, die
Kopie habe ich weggeschmissen.
Farbige Hefte sind viel schöner als
weiße.
Es ist besser, wenn du dich jetzt mal
duschen gehst. Du stinkst.
Immer wenn ich den Wecker höre,
drehe ich mich nochmal rum.
Niederländisch
alleen maar
origineel
kleurrijk
beter
steeds, altijd, immer
Page | 22
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 3
Seite 18
Deutsch
aussehen: er sieht
aus, sah aus, hat
ausgesehen
die Mode,
die +n
die Familie,
die +n
die Bluse,
die +n
die Saison,
die +s
die Jacke,
die +n
die Alternative,
die +n
die Hose,
die +n
der Trend,
die +s
der Ring,
die +e
der Klassiker,
die +
der Pullover,
die +
der Stil,
die +e
der Schuh,
die +e
das Top,
die +s
das T-Shirt,
die +s
das Detail,
die +s
das Frontprint,
die +s
trendig, trendiger,
am trendigsten
rosa
Kontext
„Du siehst heute echt gut aus! Das
Kleid steht dir!“
Niederländisch
eruit zien
Jedes Jahr wechselt die Mode.
de mode
In den Ferien fahre ich mit meiner
Familie nach Italien in Urlaub.
Die hellblaue Bluse, die noch in
meinem Schrank hängt, ist mir zu
klein.
Die Saison ist beendet, jetzt haben wir
erst einmal Spielpause.
Kathrin zieht sich eine Jacke an, ihr ist
zu kalt.
Als Alternative kann ich dir noch eine
Suppe anbieten.
Martins Hose ist gerissen, als er
Inliner gefahren ist.
Momentan sind wieder große
Sonnenbrillen der Trend.
Der goldene Ring schmückt Sarahs
Hand. Er soll ihr Glück bringen.
Goethes Faust ist ein typischer
deutscher Klassiker.
Wenn mir kalt ist, ziehe ich mir einen
Pullover an.
Nein, das ziehe ich nicht an! Das ist
echt nicht mein Stil.
Auf der Autobahn liegt ein einzelner
Schuh. Wem gehört dieser?
Im Sommer trägt Sofie Tops und
kurze Hosen.
Anton trägt ein farbiges T-Shirt.
het gezin
„Erzähl mir alles, alles bis ins kleinste
Detail!“
Sie trägt ein teures T-Shirt mit
Frontprint.
Meine Eltern tragen trendige Kleidung,
sie sind nicht so altmodisch wie
mancher denkt.
Das rosa Schweinchen ist mein
Glücksbringer.
het detail
de blouse
het seizoen
de jas
het alternatief
de broek
de trend
de ring
het klassieke werk
de trui
de stijl
de schoen
het topje
het T-shirt
een print aan de
voorkant
trendy
roze
Page | 23
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
weiß
Kontext
Die weiße Taube ist ein Zeichen für
Hoffnung.
warm, wärmer,
„Ich bin so am frieren, ich brauche
am wärmsten
ganz dringend eine warme Dusche.“
absolut
„Das ist absolut kindisch, was du da
machst! Bitte achte mal darauf! Du
bist schließlich schon 15!“
cool, cooler,
Die Party am Wochenende war echt
am coolsten
cool, aller Aufwand dafür hat sich
gelohnt.
perfekt, perfekter,
Caro hat perfekte Arbeit geleistet. Der
am perfektesten
Lehrer gratuliert ihr.
topaktuell (aktueller, Die Mädchen in unserer Klasse haben
am aktuellsten)
immer die topaktuellen Klamotten,
Accessoire und Schuhe.
supercool (cooler,
„Gibt es bei euch auf der Schule auch
am coolsten)
solche supercoolen Typen?“ „Ich
glaube, die gibt es überall.“
lila
Nadine hat eine lila Blume für ihre
Mutter gekauft, um ihr ein Geschenk
zu machen.
gelb
Man sieht die kleine Maike im gelben
Sonnenblumenfeld gar nicht.
blau
Der Himmel ist heute ganz blau und
wolkenlos.
grün
Unser Hund schiebt sich über die
grüne frische Wiese hinter dem Haus.
rot
Ich verschenke ganz besonderen
Menschen ein rotes Herz.
braun
Im Wald fallen Insekten und andere
kleine Tiere auf dem braunen
Waldboden gar nicht auf.
grau
Wenn der Himmel grau wird, versteckt
sich Franzi unter der Decke in ihrem
Bett.
schwarz
Eine schwarze Katze soll am Freitag
dem 13. angeblich Unglück bringen.
Seite 19
etw. / jmd. beschrei- Wir sollen das Bild, das wir an der
ben: er beschreibt,
wand sehen, im Detail beschreiben.
beschrieb, hat
beschrieben
etw. vergleichen: er Es ist ganz interessant verschiedene
vergleicht, verglich, Interpretantionen von einem Thema
hat verglichen
zu vergleichen.
die Grammatik,
Nicht nur Vokabeln muss man lernen,
die +en
sondern die Grammatik ist genauso
wichtig zu beherrschen.
Niederländisch
wit
warm
absoluut, beslist
cool, vet, gaaf
perfect
topactueel, zeer
actueel
heel erg cool
paars
geel
blauw
groen
rood
bruin
grijs, grauw
zwart
iets / iemand
beschrijven
iets vergelijken
de grammatica
Page | 24
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
die Rose,
die +n
die Gitarre,
die +n
die Hand,
die Hände
der Plural,
die +e
der DJ =
Discjockey, die +s
der Mann,
die Männer
das Bild,
die +er
das Baby, die +s
das Herz, die +en
Kontext
„Ich schenke dir eine rote Rose, weil
ich dich liebe!“
Die Lehrerin begleitet den Gesang
ihrer Schüler mit der Gitarre.
Zur Begrüßung reicht man sich
höflicherweise die Hände.
Manche Wörter gibt es nur im Plural,
der Mehrzahl.
Der Discjockey legt die Musik auf und
die ganze Menschenmasse beginnt zu
tanzen.
Ich habe gestern einen Mann
gesehen, der mindestens doppelt so
groß war wie ich.
An den Wänden hängen viele Kinderbilder, die schöne Erinnerungen
wecken.
Seitdem das Baby zu Hause ist, habe
ich nachts kein Auge zu bekommen.
Ich bin so aufgeregt, mein Herz
schlägt ganz schnell.
Niederländisch
De roos
Maria ordnet ihre Bücher der Größe
nach.
Was würde man nur ohne eine Mutter
machen?
Meine Schwester ärgert mich heute
schon die ganze Zeit.
Sonja hat diese Woche sturmfrei. Ihre
Eltern sind in Urlaub gefahren.
Als ich fünf Jahre alt war, sind meine
Großeltern mit mir nach Paris
gefahren.
Am Wochenende kommt meine
Cousine zu uns, ich habe sie schon
lange nicht mehr gesehen.
Maries Tante hat einen bissigen
Hund. Jeder hat Angst vor ihm.
Meine Großmutter ist die allerbeste
Kuchenbäckerin.
Lisa ist krank und muss zu Hause
bleiben, während ihre Geschwister in
der Schule sind.
Daniel hat einen älteren Bruder und
eine 3 Jahre jüngere Schwester.
iets ordenen
de guitaar
de hand
het meervoud
de dj
de man
de afbeelding
de baby
het hart
Seite 20
etw. ordnen
die Mutter,
die Mütter
die Schwester,
die +n
die Eltern (Pl.)
die Großeltern (Pl.)
die Cousine,
die +n
die Tante,
die +n
die Großmutter,
die -mütter
die Geschwister
(Pl.)
der Bruder,
die Brüder
de moeder
de zus
de ouders
de grootouders
het nichtje (dochter van
oom of tante)
de tante
de grootmoeder
de broers én/of zussen
de broer
Page | 25
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
der Vater,
die Väter
der Onkel,
die =
der Großvater,
die -väter
(das) Österreich
das Pferd, die +e
mein, meine
Kontext
Mein Vater arbeitet den ganzen Tag.
Ich sehe ihn nur am Wochenende.
In den Ferien will Maja eine Woche
mit ihrem Onkel auf dem Kanal
fahren.
Mit dem Großvater kann man allen
Unsinn machen, er ist einfach der
beste.
Meine Großeltern wohnen in Österreich. In zwei Wochen wollen wir sie
besuchen.
Anna liebt Pferde. In ihrer Freizeit ist
sie die ganze Zeit bei ihnen.
Mein Handy liegt nicht mehr auf dem
Tisch. Wer hat es versteckt?
Niederländisch
de vader
Familie Müller nimmt heute an dem
Familienquiz teil, sie haben sich gut
vorbereitet.
Unser Hund Bobo ist schon ziemlich
alt, jedoch ist unsere Katze schon
älter.
„Sehr gut, endlich hast du es richtig
gemacht! Ich bin stolz auf dich!“
de familiequiz
de oom
Page | 26
de grootvader
Oostenrijk
het paard
mijn (bezittelijk vnw ♂
en o), mijn (bez.vnw ♀
en mv)
Seite 21
das Familienquiz,
die =
alt, älter,
am ältesten
richtig
oud
juist
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 4
Seite 24
Deutsch
über etw.
nachdenken: er
denkt nach, dachte
nach, hat
nachgedacht
etw. wissen: er
weiß, wusste, hat
gewusst
auf etw. achten
etw. brauchen
die Jugend (nur
Sg.)
die Information,
die +en
die Zeitung,
die +en
der / die
Jugendliche,
die +n
der Name,
die +n
der Radio-, Video-,
Foto-,
Zeitungsworkshop,
die +s
das Hobby,
die +s
das Medium,
die Medien
das Camp,
die +s
das Thema,
die Themen
Kontext
Susanne kann nicht einschlafen. Sie
denkt darüber nach, was morgen
passieren wird.
Niederländisch
nadenken
„Wie ihr alle wisst, treffen wir uns
morgen pünktlich um 8 Uhr!“
iets weten, kennis
hebben van
Im Straßenverkehr ist unbedingt auf
die Ampeln und Verkehrszeichen zu
achten.
Ich brauche unbedingt eine Brille, ich
sehe ohne Brille nichts.
„Die Jugend von heute ist wirklich
unverschämt, wir waren nicht so!“,
hört man oft von alten Menschen.
Um Informationen zu einem
bestimmten Thema zu finden, suche
im Internet oder in der Bibliothek.
Jeden Morgen liegt bei uns die
Zeitung vor der Haustüre.
Auf der gegenüberliegenden Seite der
Straße steht eine Gruppe von
Jugendlichen, die laut lachen.
Luisa beschriftet alle ihre Bücher und
Hefte mit ihrem Namen.
Während der Projekttage werden
verschiedene Workshops angeboten:
Radioworkshop, Videoworkshop,
Fotoworkshop und Zeitungsworkshop.
Man kann frei wählen, an welchem
man teilnimmt.
„Was sind deine Hobbys? Ich spiele
Tennis, lese gerne und spiele Klavier.“
Zur Präsentation unserer Arbeiten
sollen wir Medien nutzten, die uns zur
Verfügung stehen.
Viele Kinder aus meiner Klasse
nehmen in den Ferien an einem
Sommer-Camp teil.
Das heutige Thema lautet: In welchen
Lebensumständen leben die Kinder in
Indien?
op iets letten
iets nodig hebben
de jeugd
de informatie
de krant, het dagblad
de jongere (♂), de
jongere (♀)
de naam
de radio-, video-, foto-,
krantenworkshop
de hobby
het middel, de media
het kamp
het onderwerp, het
thema
Page | 27
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
das Video, die +s
das Radio, die +s
interessant,
interessanter, am
interessantesten
warum
Seite 25
spielen
lesen: er liest, las,
hat gelesen
schreiben: er
schreibt, schrieb,
hat geschrieben
etw. mischen
die Verbkonjugation,
die +en
der Krimi,
die +s
der Vokalwechsel,
die =
das Personalpronomen, die =
das Verb,
die +en
auch
er
sie
falsch
Seite 26
etw. sehen: er sieht,
sah, hat gesehen
mit jmd.
telefonieren
Kontext
Die Videogruppe dreht ein Video von
dem Theaterstück, das wir gerade
eingeübt haben.
Im Radio läuft heute keine gute Musik.
Das erste Thema finde ich langweilig,
das zweite wesentlich interessanter.
Niederländisch
de video
Warum sollen wir noch hier bleiben,
es ist doch alles sauber?
waarom
de radio
interessant
Die Kinder spielen mit einem roten
spelen
Ball.
Meine Mutter genießt es, in ihrer
lezen
Freizeit ein Buch zu lesen.
Ich schreibe meinen Freunden immer schrijven
eine Postkarte aus dem Urlaub.
Bevor das Spiel beginnt, müssen die
Karten erst gemischt werden.
„Welche Verbkonjugationen kennt ihr
schon? Wir wollen heute nämlich eine
neue kennenlernen.“
Bei Regenwetter legt man sich am
besten mit einem spannenden Krimi
und einer heißen Tasse Tee ins Bett.
Bei einigen starken Verben tritt ein
Vokalwechsel von e nach i in der 2.
und 3. Person Singular auf.
Als Hausaufgabe sollen wir eine
Tabelle mit allen Pronomen, die wir
schon kennen anlegen. Dazu gehören
natürlich auch die Personalpronomen.
Verben beschreiben Tätigkeiten,
Geschehen und Zustände.
Nicht nur meine Oma hat einen Hund,
sondern auch wir haben einen.
Peter liegt schon den ganzen Tag im
Bett. Er ist krank.
Karo fährt zu ihrer Oma. Sie möchte
ihr Blumen bringen.
Leider ist die Antwort falsch. Versuche
es erneut.
(ver)mengen, mixen
In der Ferne sehe ich eine Kutsche
kommen.
Heute Abend werde ich mit meinem
Freund telefonieren. Wir haben uns
viel zu erzählen.
iets zien
de tijds-en
persoonsvormen van
een werkwoord
de detective (boek)
de klinkerverandering
het persoonlijk
voornaamwoord
het werkwoord
ook
hij (pers. vnw ♂)
zij (pers. vnw ♀ en mv)
fout, onjuist
met iemand bellen
Page | 28
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
etw. zeichnen
jmd. grüßen
die Leute (Pl.)
der Volleyball,
die +bälle
der Freund,
die +e
der Computer,
die =
der Gameboy,
die +s
der Freak,
die +s
der Soundtrack,
die +s
der Handball,
die +bälle
(das) Aerobic (nur
Sg.)
außerdem
genial, genialer,
am genialsten
ciao
hi
freundlich,
freundlicher,
am freundlichsten
Seite 27
die CD,
die +s
die Position,
die +en
die Frage,
die +n
die Antwort,
die +en
Kontext
In Kunst sollen wir ein Gemälde von
einer Frau zeichnen.
Wenn ich jemandem begegne, grüße
ich immer freundlich.
Die Leute stehen vor dem Museum
Schlange.
Wir müssen unbedingt einen
Volleyball mit an den Strand nehmen!
Morgen gehe ich mit meinem Freund
ins Kino.
Mein Computer ist kaputt, was soll ich
jetzt nur machen?
Thomas packt seinen Gameboy in
den Rucksack. So kann er ihn auf der
langen Busfahrt benutzen.
„Du bist so ein Freak! Den ganzen
Tag sitzt du vor dem Computer. Du
machst nichts anderes mehr.“
Der Soundtrack von dem Kinofilm,
den ich gestern gesehen habe, geht
mir nicht mehr aus dem Ohr.
Ich muss meinen Handball in meine
Sporttasche einpacken, morgen habe
ich Training.
Jeden Dienstagabend geht meine
Mutter zum Aerobic.
Ich will jetzt endlich nach Hause
fahren, weil es fängt gleich an zu
regnen. Außerdem bekommen wir
gleich noch Besuch.
Die Idee ist einfach genial, so machen
wir es.
„Ich bin dann weg. Ciao!“
„Hi, wie geht es dir?“
Das Mädchen von gegenüber ist
immer sehr freundlich.
Niederländisch
iets tekenen
Gestern habe ich mir eine neue CD
gekauft.
„Auf welcher Position spielst du
eigentlich in deiner Handballmannschaft? Bist du im Tor?“
„Ich habe eine Frage an dich: wann
hast du mal wieder Zeit, dass wir uns
treffen können?“
Ich hätte gerne eine Antwort auf
meine Frage!
de cd
iemand (be)groeten
de mensen
de volleybal
de vriend
de computer, pc
de gameboy
de freak
de soundtrack, de
filmmuziek
de handbal
aerobic
bovendien
geniaal, grandioos,
geweldig
ciao, dag, doei, ajuus
hoi
vriendelijk
de positie
de vraag
het antwoord
Page | 29
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
die Aussage,
die +n
die Zeile,
die +n
die DVD,
die +s
der Pop (nur Sg.)
der Partner,
die =
das Beispiel,
die +e
das Kreuz,
die +e
das Handy,
die +s
Seite 28
bedeuten
etw. gewinnen: er
gewinnt, gewann,
hat gewonnen
erscheinen: er
erscheint, erschien,
ist erschienen
die Unterschrift,
die +en
die Zeichnung,
die +en
die Stunde,
die +n
die Figur,
die +en
die Comic-Story,
die +s
die Violine,
die +n
die Story,
die +s
der Comic,
die +s
der Internationalismus,
die Internationalismen
Kontext
Es steht Aussage gegen Aussage.
Wer sagt die Wahrheit? Wer lügt?
Die erste Zeile soll frei gelassen
werden.
Heute Abend wollen wir zusammen
eine DVD schauen.
Momentan ist der Pop eine beliebte
Musikrichtung.
„Sucht euch einen Partner und bearbeitet die Arbeitsaufträge!“
Das ist ein gutes Beispiel dafür, wie
man es nicht machen sollte.
Oben auf der Bergspitze steht das
berühmte Gipfelkreuz.
Ich habe irgendwo mein Handy liegen
lassen. Wo ist nur mein iPhone?
Niederländisch
de uitspraak, het
gezegde
de regel
de dvd
de pop(muziek)
de partner
het voorbeeld
het kruis
het mobieltje
Das bedeutet, dass ich morgen ganz betekenen
früh aufstehen muss.
Das letzte Spiel haben wir gewonnen. iets winnen
Jetzt sind wir Meister.
Mir ist ein helles Licht heute Nacht im
Traum erschienen.
verschijnen, op komen
duiken
Meine Eltern müssen unter die
Klassenarbeit noch ihre Unterschrift
setzten.
Annas Zeichnung ist besonders
schön. Sie hat sich viel Mühe
gegeben.
Stunde um Stunde vergeht, und wir
sind immer noch nicht angekommen.
Diese Figur darf man nicht berühren,
sie ist sehr zerbrechlich.
In der Comic-Story geht es um einen
Schiffsbruch mitten auf dem Meer.
Sie packt ihre Violine aus und fängt an
zu spielen.
Das war eine gute Story, erzähl noch
mehr davon!
Schon seit ich lesen kann, lese ich
regelmäßig Comics.
Internationalismus ist ein Wort, das in
vielen anderen Sprachen auch
benutzt wird.
de handtekening
de tekening
het uur
het figuur, het beeld(je)
het verhaal van de
comicstrip
de viool
het verhaal
ce comicstrip
het internationalisme;
de woorden die
internationaal bijna
hetzelfde zijn
Page | 30
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
der Zeichenwettbewerb,
die +e
der Job,
die +s
der Traum,
die Träume
der Kinofilm,
die +e
der Steckbrief,
die +e
der Geburtsort,
die +e
das Manga,
die +s
das Buch,
die Bücher
das Magazin,
die +e
(das) Duisburg
das Comic-Buch,
die -Bücher
das Klavier,
die +e
das Badminton (nur
Sg.)
das Skimboarding
(nur Sg.)
das Alter,
die =
geboren
ihr, ihre
erste
japanisch
zuerst
eigen
Kontext
Niederländisch
Bei dem Zeichenwettbewerb hat Peter de tekenwedstrijd
den 2. Platz gemacht.
Kai sucht einen neuen Job.
Heute Nacht hatte ich einen Traum:
Ich war ein Vogel und konnte fliegen.
„In welchen Kinofilm sollen wir denn
gehen?“
An den Wänden hängen Steckbriefe
der Schüler.
Mein Geburtsort liegt ganz in der
Nähe von meinem jetztigen Wohnort.
Tim liest gerne Mangas, seine Mutter
findet das nicht so gut.
In dem Regal stehen viele Bücher:
Krimis, Liebesromane, Lexika und
viele andere.
In den Magazinen, die in der Küche
liegen, sind leckere Rezepte.
Am Wochenende fahren wir nach
Duisburg zu meiner Tante.
Im Spielzimmer liegt ein Comic-Buch
auf dem Boden.
In der Ecke steht ein verstaubtes
Klavier. Da hat schon lange niemand
mehr drauf gespielt.
Freitagsabends gehen wir immer
Badminton spielen, das ist ein Ritual.
Skimbaording ist eine Wassersportart,
die auf dem Prinzip des Aquaplanings
basiert.
Das Alter spielt überhaupt keine Rolle,
hier geht es nur um die Größe.
Ich wurde in Koblenz geboren.
Ihre Schwester heißt Tanja, sie ist
gestern geboren.
In der ersten Nacht habe ich
überhaupt nicht gut geschlafen.
Diese japanischen Schriftzeichen
sagen mir überhaupt nichts.
Zuerst werde ich etwas trinken, dann
will ich weiterschauen, was ich
mache.
Ich habe schon ein eigenes Auto.
de job, de baan, het
bijbaantje
de droom
de bioscoopfilm
het profiel
de geboorteplaats
de manga
het boek
het magazine, het
tijdschrift
Duisburg
comicstrips gebonden
als boek
de piano, het klavier
badminton
skimboarding
De leeftijd
geboren
jullie (pers. vnw);
hun (bez. vnw.), haar
(bez. vnw)
eerste
Japans (bijvoegl. nw)
eerst
van zichzelf
Page | 31
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
einfach, einfacher,
am einfachsten
Kontext
Das ist ganz einfach, mach es dir
nicht so schwer!
Niederländisch
makkelijk, eenvoudig
Page | 32
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 5
Seite 30
Deutsch
wohnen
kommen: er kommt,
kam, ist gekommen
die Größe,
die +n
die Geburt,
die +en
die News (Pl.)
die Börse,
die +n
die Datei,
die +en
die Datenbank,
die +en
die Kurzbiografie,
die +n
der Kontakt,
die +e
der Vorname,
die +n
der Familienname,
die +n
der Zwillingsbruder,
die -brüder
der Wohnort,
die +e
der Beruf,
die +e
der Sänger,
die =
der Schüler,
die =
der Schauspieler,
die =
der Fanclub, die +s
Kontext
Die Leute, die neben uns wohnen,
haben uns zum Grillen eingeladen.
„Wohin soll ich denn kommen?“;
Ich komme aus Koblenz. Woher
kommst du?
Die Größe der Skulptur ist
faszinierend.
Am Tag meiner Geburt hat die Sonne
geschienen.
Die Nachrichtensprecherin, die die
News verkündet, trägt ein rotes Kleid.
An der Börse werden Wertpapiere,
Devisen und bestimmte Waren
gehandelt.
Ich kann die Datei nicht öffnen.
Niederländisch
Die Datenbank ist eine Datenorganisation.
Der Autor veröffentlichte zusätzlich
noch eine Kurzbiografie.
Ich halte den Kontakt mit meiner
Brieffreundin schon viele Jahre.
Mit Vornamen heiße ich Lena.
de databank
Mein Familienname ist Kaiser.
Page | 33
naartoe komen;
komen uit, er vandaan
komen
de groote, de omvang;
de maat
de geboorte
het nieuws
de beurs
het digitale document
de korte biografie
het contact
de voornaam, de
roepnaam
de achternaam
Mein Zwillingsbruder und ich tragen
immer die gleichen Klamotten.
Sarahs Wohnort liegt nicht weit vom
Meer entfernt.
„Welchen Beruf willst du erlernen,
wenn du mit der Schule fertig bist?“
Mein Onkel ist ein berühmter Sänger.
de tweelingbroer
Die Schüler sitzen in dem Klassenzimmer und warten auf den Lehrer.
Nach der Aufführung besteht die Möglichkeit mit den Schauspielern zu
reden.
Jeder Verein bringt seinen eigenen
Fanclub zu dem Turnier mit. Er soll sie
anfeuern.
de leerling
de woonplaats
het beroep
de zanger
de acteur
de fanclub, de
supportersclub
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
der Fanartikel,
die =
der Beitrag,
die Beiträge
der Link,
die +s
der Kalender,
die =
der Tennisspieler,
die =
das Quiz,
die =
das Geburtsdatum,
die -daten
(das) Leipzig
das Schauspielwunder,
die =
(das) Barcelona
(das) Spanien
das Autogramm,
die +e
das Mitglied,
die +er
das Banner,
die =
(das) Trübbach
das Wortfeld,
die +er
VIP = very
important person,
die +s
erfolgreich,
erfolgreicher,
am erfolgreichsten
fett, fetter,
am fettesten
vorbei
willkommen
Kontext
In dem Shop werden viele Fanartikel
verkauft.
Eure Beiträge sammle ich in dieser
Box.
Wenn du mir den Link schickst, kann
ich mir das zu Hause anschauen.
In dem neuen Kalender sind all die
Geburtstage noch nicht eingetragen.
Erik hat ein Autogramm von dem
weltberühmten Tennisspieler
bekommen.
Wir machen heute ein Quiz, mal
sehen wer am weitesten kommt.
„Sag mir schnell nochmal dein
Geburtsdatum, ich habe es schon
wieder vergessen.“
Rafael muss heute nach Leipzig. Er
gibt dort ein Konzert.
Marcel ist ein echtes Schauspielwunder. Er macht das so gut wie kein
anderer.
Barcelona ist eine Stadt, die viele
Sehenswürdigkeiten bietet.
In Spanien werde ich die nächsten
drei Wochen verbringen.
Die Schauspieler vergeben nach der
Aufführung Autogramme.
Als Mitglied in dem Verein, hast du
viele Vorteile.
Auf der Tribüne wird das Banner in die
Höhe gehalten.
Der Rhein trennt Trübbach von
Liechtenstein.
„Sammelt alle Begriffe, die euch zum
Wortfeld „Sommer“ einfallen!“
Das sind die Plätze, die für VIPs
reserviert sind.
Niederländisch
het artikel dat fans
kunnen kopen
de bijdrage
de link
de agenda
de tenniser
de quiz
de geboortedatum, de
geboortedag
Leipzig
het acteerwonder, talent
Barcelona
Spanje
de autogram
het lid
de vlag, het spandoek
de plaats Trübbach
het begrippenveld
VIP
Die Schule hat erfolgreich am
succesvol
Schönheitswettbewerb der Schulen
teilgenommen und den 3. Platz belegt.
Im Stall steht ein fettes Schwein.
vet
Es ist aus und vorbei, jetzt gibt es kein over, uit
zurück mehr.
Bei uns ist jeder Gast willkommen.
welkom
Page | 34
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
Kontext
herzlich willkommen „Herzlich willkommen auf unserer
Gartenparty! Ich hoffe, ihr werdet
Spaß haben!“
u.a.= unter
Wenn ich wieder komme, ist hier alles
anderem
richtig sauber, u.a. ist auch der Müll
rausgebracht!
weiblich
Ich habe eine weibliche Katze.
männlich
Mein Hund aber ist männlich.
Seite 31
Niederländisch
Hartelijk welkom
etw. werfen: er wirft,
warf, hat geworfen
weiterwerfen: er
wirft weiter, warf
weiter, hat
weitergeworfen
etw. vorlesen: er
liest vor, las vor, hat
vorgelesen
die Aufgabe,
die +n
die Form,
die +en
Sie warf den Ball ins Wasser und der
Hund sprang hinterher.
„Ihr müsst den Ball einfach zu eurem
Partner weiterwerfen.“
iets gooien, werpen
Jeden Abend liest Papa eine GuteNacht-Geschichte vor.
iets voorlezen
Die Aufgaben, die auf dem Blatt
stehen, sind zu bearbeiten.
Die Tasse hat eine ungewöhnliche
Form, sie sieht gar nicht wie eine
normale Tasse aus.
Der Junge von nebenan ist hübsch.
de opdracht, taak
Ich habe den Motor in die einzelnen
Teile zerlegt.
het (onder)deel
Nein, das obere Teil von dem Shirt
passt nicht gut.
Das Mädchen mit dem roten Tuch
kenne ich irgendwoher, ich habe es
schonmal gesehen.
Das Telefon klingelt, doch niemand
hebt ab.
Meine beste Freundin wohnt in
Stuttgart. Ich möchte sie wieder
besuchen.
Man unterscheidet Personalpronomen, Possessivpronomen, und
welche kennst du noch?
Ein Papierflugzeug segelt durch die
Klasse. Es kommt von hinten.
Vor der Haustür liegt Luki, der Wachhund. Er hat sich dort vor einer
Stunde hingelegt.
het deel, gedeelte
der Junge,
die +n
der Teil,
die +e
das Teil,
die +e
das Mädchen,
die =
das Telefon,
die +e
(das) Stuttgart
das Pronomen,
die =
das Papierflugzeug,
die +e
vor
o.a. = onder andere
Page | 35
vrouwelijk
mannelijk
verdergooien
de vorm, vormgeving;
het uiterlijk
de jongen
Het meisje
de telefoon
Stuttgart (in Duitsland:
Baden-Württemberg)
het voornaamwoord
de vlieger
voor (plaats en tijd)
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
jetzt
da
fit, fitter,
am fittesten
nun
Kontext
Jetzt ist es Zeit, um ins Bett zu gehen.
Da der Sturm einige Bäume umgerissen hat, müssen die Waldarbeiter
erst wieder aufräumen.;
Da bist du ja! Ich habe dich gesucht!
Tom ist fit wie ein Turnschuh.
Niederländisch
nu, op dit moment
omdat
Alles ist sauber und aufgeräumt. Nun
kann es losgehen.
nu, op dit moment
Mona malt ein Bild für ihre Großeltern.
Wir wollen verschiedene Rezepte
ausprobieren.
In den Ferien reisen wir nach
Spanien. Ich freue mich schon riesig.
Die Herkunft der Produkte ist auf der
Rückseite der Verpackung zu lesen.
Am Nachmittag werden verschiedene
Aktivitäten angeboten.
Es ist interessant, sich mit der Kultur
eines fremden Landes zu
beschäftigen.
Im Sportunterricht steht heute
Gymnastik auf dem Plan.
Hast du alle Sachen gepackt, die du
mitnehmen möchtest?
Bevor du anfängst zu schreiben,
beantworte die W-Fragen!
In einer Stadt ist es laut. Dort ist viel
Verkehr.
Die Präpositionen: Das sind Wörter,
die davor stehen. Sie bestimmen, ob
der 3. oder 4. Fall folgt.
Es brauchte nur einen Nick mit dem
Kopf und alle sprangen direkt auf.
Alle versuchen sich nach dem neuen
Look zu richten.
Ich habe mir das Profil von ihm schon
angesehen.
In Italien gibt es die beste Pizza und
die leckersten Nudeln.
Ich möchte mal nach Frankfurt, da soll
es schön sein.
Ich habe leider kein Interesse an
Kunstausstellungen.
Ich vertreibe meine Zeit lieber mit
Shopping.
iets schilderen, tekenen
iets uitproberen
daar
fit
Seite 32
etw. malen
etw. ausprobieren
reisen
die Herkunft,
die Herkünfte
die Aktivität,
die +en
die Kultur,
die +en
die Gymnastik (nur
Sg.)
die Sache,
die +n
die W-Frage,
die +n
die Stadt,
die Städte
die Präposition,
die +en
der Nick,
die +s
der Look,
die +s
das Profil,
die +e
(das) Italien
(das) Frankfurt
das Interesse,
die +n
das Shopping (nur
Sg.)
reizen (werkwoord!)
de afkomst, herkomst
de activiteit
de cultuur
de gymnastiek
het spul; de zaak
de w-vraag (waarom,
wanneer, welke, w...)
de stad
het voorzetsel
de knik
het uiterlijk, het uitzien,
de look
het profiel
Italië
Frankfurt (in Duitsland:
aan de Main / Oder)
het interesse
het shoppen
Page | 36
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
das Meer,
die +e
das Telefongespräch,
die +e
das Land,
die Länder
verrückt, verrückter,
am verrücktesten
bunt, bunter,
am buntesten
alle
wo
lokal
Seite 33
passen
etw. aufschreiben:
er schreibt auf,
schrieb auf, hat
aufgeschrieben
zurückschreiben: er
schreibt zurück,
schrieb zurück, hat
zurückgeschrieben
die (E-)Mail,
die +s
der Star,
die +s
der Gruß,
die Grüße
(das) Frankreich
viele Grüße
Seite 34
einloggen
teilnehmen: er
nimmt teil, nahm
teil, hat teilgenommen
die Chance,
die +n
Kontext
Das Rauschen des Meeres ist
beruhigend. Ich höre es gerne.
Tom hat das letzte Telefongespräch
seiner Eltern belauscht, ohne dass sie
etwas davon mitbekommen haben.
In dem unbekannten Land leben
Menschen, die ganz anders aussehen
als wir.
„Du bist doch verrückt, wieso machst
du so etwas?“
Im Garten steht eine bunte Kuh.
Niederländisch
de zee
het telefoongesprek
Page | 37
het land; de natie
gek
bont, kleurrijk
Alle Kinder stellen sich in einer Reihe alle
auf, dann marschieren sie los.
Wo ist denn die nächste Eisdiele?
waar?
Ich wüsste gerne eine lokale Bäckerei, lokaal, ter plekke
damit ich nicht so weit fahren muss.
Die Schuhe passen mir nicht mehr.
passen, de juiste maat
Ich brauche unbedingt neue!
hebben
„Schreibt euch die Hausaufgaben auf, iets opschrijven
damit ihr sie nicht vergesst!“
Tim schreibt mir einfach nicht zurück,
wieso nicht?
terug schrijven, een
antwoordmail/-brief
schrijven
Es hat „Bling“ gemacht, ich habe eine
E-Mail erhalten.
Der Star des heutigen Abends ist
Adele .
Ich schicke liebe Grüße aus dem
Urlaub.
Frankreich ist bekannt für seinen
guten Rotwein.
Viele Grüße senden euch die Müllers.
de e-mail
Zuerst musst du dich einloggen. Gib
dazu deine E-Mail-Adresse an und
dein Passwort.
An der Grillparty werden nicht alle
teilnehmen können, viele sind dann
noch in Urlaub.
inloggen
Die Chance beim Lotto ist eins zu
einer Millionen.
de kans
de ster
de groet
Frankrijk
groetjes, groeten
deelnemen
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
die Schule,
die +n
die Oberstufe,
die +n
der Titel,
die =
Kontext
Die Kinder fahren mit dem Bus zur
Schule.
Maik ist schon in der Oberstufe, er
macht bald sein Abitur.
Der Titel des Buches klingt sehr
spannend, hoffentlich ist das Buch
genauso gut.
der Chat,
die +s
das Star-Forum,
die -Foren
das Idol,
die +e
(das) Luzern
Nachdem Katharina sich einloggt hat,
öffnet sich schon der Chat.
Luisa sucht im Star-Forum nach ihrer
Lieblingssängerin.
Das Abbild eines Gottes wird auch
Idol genannt.
In Luzern findet heute ein großer
Marathon statt.
Wir fliegen gerade über Neapel.
Letzten Sommer haben wir unseren
Urlaub in Süditalien verbracht.
Am Ende ist man immer schlauer.
(das) Neapel
(das) Süditalien
das Ende,
die +n
das Smiley,
die +s
das Textzeichen,
die =
das Album,
die Alben
das Konzert,
die +e
das Problem,
die +e
einzigonline
gleich
aktiv, aktiver,
am aktivsten
jemand
genau
Tom verschickt in Chats immer
Smileys.
Welches Textzeichen muss ich
setzten, ich kann mir das einfach nicht
merken!
Mama sortiert sorgfältig die Bilder aus
dem Urlaub in das Album ein.
Heute Abend werde ich in ein
großartiges Konzert gehen.
Tom würde gerne mit seinen Freunden in die Stadt gehen, allerdings hat
er ein Problem: Er weiß nicht, wie er
nachts nach Hause kommen soll.
Montag war der einzige Tag, an dem
es geregnet hat.
„Oh Julia ist online, jetzt kann ich mit
ihr chatten.“
Ich muss gleich noch mit meinem
Hund rausgehen.
Heute war ich sportlich aktiv! Ich habe
gejoggt und hatte Handballtraining.
Jemand hat sein Buch liegen lassen!
Wem gehört das?
Genau dahin wollte ich schon immer
einmal fahren, jetzt bin ich endlich da.
Niederländisch
de school
de bovenbouw
de titel van b.v. een
boek;
de academische titel
(drs., dr., prof.)
de chat
het sterren-forum
het idool
Luzern (in Zwitserland)
Napels (in Italië)
Zuid-Italë
het einde
de smiley
het zinsteken
het album
het concert
het probleem
enige
online
so meteen; gelijk
eruitzien
actief
iemand
precies
Page | 38
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
hey
klar
gerade
leider
eigentlich
liebe Grüße
Bis dann!
Gute Nacht!
z.B. = zum Beispiel
ok
schade
uns
Mach's gut!
danke
bis
Kontext
„Hey, wie geht es dir?“
Na klar komme ich mit euch ins
Schwimmbad, bei dem super Wetter!
Gerade wollte ich das Haus verlassen,
als das Telefon klingelte.
Leider kann ich heute nicht kommen,
ich liege krank im Bett.
Eigentlich wollte Martin schon längst
zu Hause sein, wo bleibt er denn?
„Sag Michael auch liebe Grüße von
mir!“
„Bis dann! Wir sehen uns!“
„Gute Nacht mein Schatz! Schlaf
schön!“
Wir können heute irgendetwas
Entspannendes machen z.B. an den
Strand gehen oder picknicken.
„Wir treffen uns dann um 15 Uhr am
Brunnen!“ „Ok, ich werde pünktlich
sein!“
„Schade, dass du unsere Abschlussfeier verpasst hast, die war einfach
genial!“
Wir freuen uns schon auf die Ferien.
„Mach's gut, bis zum nächsten Mal!“
„Danke für die Blumen und das Stück
Torte! Das war wirklich sehr lieb von
dir!“
Bis morgen muss alles gepackt sein,
wir wollen dann losfahren.
Niederländisch
hé
zeker / beslist; helder
net, zojuist
Page | 39
helaas
eigenlijk
groetjes
Tot dan!
Welterusten!
b.v. = bijvoorbeeld
oké
jammer
ons
Hou je taai!
Dank je wel, dank u wel
tot
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 6
Seite 36
Deutsch
die Frau,
die +en
die Bibliothek,
die +en
die Zeitschrift,
die +en
die Hausaufgabe,
die +n
die Halle,
die +n
die Sporthalle,
die +n
die Reihenfolge,
die +n
der Schulraum,
die -räume
der Raum,
die Räume
der Computerraum,
die -räume
der Chemieraum,
die -räume
das Schulhaus,
die -häuser
das Klassenzimmer,
die =
das Projekt,
die +e
das Experiment,
die +e
sehr
nett, netter,
am nettesten
Sie
Seite 37
experimentieren
Kontext
Frau Berger wohnt direkt neben der
Schule.
Die Bibliothek ist heute geschlossen.
Niederländisch
de vrouw
Auf dem Sofa liegt eine Zeitschrift.
het tijdschrift
„Bitte schreibt euch die Hausaufgaben
auf, damit ihr sie nicht vergesst!“
In der Halle nebenan findet eine große
Feier statt.
Wir gehen jetzt in die Sporthalle, um
Basketball zu spielen.
Die Aufgaben müssen nicht in der
richtigen Reihenfolge bearbeitet
werden.
Sobald alle Schüler die Klasse verlassen haben, werden die Schulräume
abgeschlossen.
In dem Raum ist es so warm, ich
möchte da nicht reingehen.
Der Computerraum ist der beliebteste
Raum in der ganzen Schule.
Im Chemieraum stinkt es nach faulen
Eiern!
Das Schulhaus steht leer, es sind
Ferien.
Im Klassenzimmer laufen die Schüler
wie wild umher, was ist da nur los?
het huiswerk
Die Schüler konnten sich ihr Projekt
selber aussuchen.
Das Beste bei Chemie: die vielen
Experimente!
Frau Berger ist eine sehr freundliche
Lehrerin.
Am nettesten finde ich jedoch Herrn
Krempel.
„Können Sie mir helfen? Ich finde die
Toilette nicht.“
het project
Morgen dürfen wir in Chemie endlich
wieder experimentieren.
experimenteren,
proefjes doen
de bibliotheek
de hal
de sporthal
de volgorde
het schoollokaal
de ruimte, de locatie,
het lokaal
de computerruimte, het
computerlokaal
het scheikundelokaal
het schoolgebouw
het leslokaal
het experiment
zeer, heel
aardig
U
Page | 40
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
lösen
etw. ziehen: er
zieht, zog, hat
gezogen
die Pause,
die +n
die Schulmensa,
die +s / -mensen
die Klassenarbeit,
die +en
die Collage,
die +n
die Internetseite,
die +n
der Spaß (nur Sg.)
der Herr,
die +en
das Interview,
die +s
das Spiel,
die +e
klasse
total
usw. =
und so weiter
lecker, leckerer,
am leckersten
mal
Seite 38
die Spaghettibrücke,
die +n
die Reise,
die +n
die Anmeldung,
die +en
Kontext
Die Aufgabe war schwer zu lösen,
aber ich habe es geschafft.
Die Pferde ziehen den schweren
Wagen hinter sich her.
Niederländisch
oplossen,
beantwoorden
iets trekken
In der Pause können sich die Schüler
austoben.
Mittags treffen sie sich in der
Schulmensa, um zu essen.
Nächste Woche werden zwei
Klassenarbeiten geschrieben, in
Mathe und in Deutsch.
Die Collage soll zu Hause
fertiggestellt werden.
Auf der Internetseite kann man sich
auch informieren. Dort findet man
sogar Bilder.
Lehrer ärgern ... das macht Spaß ...
de pauze
Herr Krause geht den langen Schulflur
entlang und schaut nach dem
Rechten.
Claudia nimmt das Interview mit der
Lehrerin auf Kassette auf.
‚Mensch-ärgere-dich-nicht‘ ist ein
Spiel.
Das ist eine klasse Idee. Komm los!
Das machen wir jetzt!
„Mich nervt total, dass hier keiner die
Hausaufgaben macht!“
„Ich kann euch Gespräche mit den
Eltern usw. androhen, aber die Frage
ist doch: Was läuft hier falsch?“
Tim hat es geschmeckt. Im Gesicht
sieht man noch Spuren von der
leckeren Sauce.
Mal macht Schule Spaß, mal ist sie
einfach stinklangweilig.
de heer, meneer
Marcel baut eine Spaghettibrücke.
De brug gebouwd van
spaghetti.
Am Tag der Reise war meine
Schwester sehr nervös.
Schon bei der Anmeldung war man
freundlich zu uns.
de reis
Page | 41
de schoolkantine,
cafetaria van school
het proefwerk, de
repetitie
de collage
de website
het plezier
het interview, het
vraaggesprek
het spel
geweldig, fantastisch
totaal, volledig
enz. = enzovoorts
lekker, smakenlijk
een keer
de inschrijving
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
die Anzeige,
die +n
die Spaghetti (Pl.)
die Schere,
die +n
die Bingo-Karte,
die +n
die Schulsachen
(Pl.)
der Sinn,
die +e
der Abgabetermin,
die +e
der Preis,
die +e
der Radiergummi,
die +s
der Heißkleber,
die =
der Kugelschreiber,
die =
der Bleistift,
die +e
der Taschenrechner,
die =
der Rucksack,
die -säcke
das Heft,
die +e
das Lineal,
die +e
das Physikbuch,
die -bücher
Seite 39
die Quartett-Karte,
die +n
die Kleidung (nur
Sg.)
der Akkusativ,
die +e
das Wasser (nur
Sg.)
Kontext
In der Anzeige habe ich gelesen, dass
sie eine Aushilfskraft in dem
Restaurant suchen.
Vor mir steht ein großer Teller mit
Spaghetti.
Ich finde meine Schere nicht mehr.
Wo habe ich sie nur liegengelassen?
Michael hält die Bingo-Karte in die
Luft.
„Hast du deine Schulsachen für
morgen schon gepackt?“, ruft Mama.
„Wo liegt der Sinn, wenn ich das hier
jetzt mache?“
Wer seine Arbeit am Abgabetermin
nicht einreicht, hat ein Ungenügend.
Der Gewinner wird viele Preise
erhalten.
Der Preis für das T-Shirt? Zehn Euro.
Der Radiergummi ist aus dem
Mäppchen gefallen.
Ich habe mich am Heißkleber
verbrannt.
„Nehmt euch einen Kugelschreiber
und kommt mit!“
Die Zeichnungen sollen mit Bleistift
gemacht werden.
„Vergesst eure Taschenrechner nicht,
wenn ihr morgen zur Mathearbeit
kommt!“
Die Rucksäcke können an der
Garderobe abgegeben werden.
Michaela hat ihr Heft offen vor sich auf
dem Tisch liegen.
Thomas hat das Lineal zerbrochen.
Niederländisch
de advertentie
Das Physikbuch ist so schwer.
het lesboek voor
natuurkunde
Es fehlt eine Quartett-Karte. Wir
müssen sie suchen.
Morgen gehe ich in die Stadt. Ich
kaufe mir neue Winterkleidung.
Akkusativ = 4. Fall.
de speelkaart van een
kwartet
de kleding
Das Wasser ist überhaupt nicht kalt.
de spaghetti
de schaar
de Bingo-kaart
schoolspullen
de zin, het nut
de deadline, de
inleverdatum
de prijs;
de kostprijs
het vlakgom
het apparaat waarmee
lijm wordt verhit
de balpoint
het potlood
de rekenmachine
de rugzak
het schrift
het lineaal
de vierde naamval (o.a.
lijdend voorwerp)
het water
Page | 42
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Seite 40
Deutsch
etw. schicken
etw. korrigieren
etw. kommentieren
etw. bekommen: er
bekommt, bekam,
hat bekommen
mit jmd.
kommunizieren
etw. kontrollieren
Kontext
Paul schickt seiner Oma eine
Postkarte.
Frau Mayer muss die Klassenarbeiten
heute noch korrigieren.
Jede Arbeit kommentiert sie zusätzlich
noch.
„Was bekomme ich denn dafür, dass
ich dir die Hausaufgaben mache?“
die Hilfe,
die +n
die Bioaufgabe,
die +n
die Endung,
die +en
der Schulunterricht,
die +e (Pl. selten)
der Atlas,
die Atlasse/Atlanten
der Fernlehrer,
die =
Bei Klassenarbeiten oder Tests ist es
verboten zu kommunizieren.
Am Eingang steht ein Mann, der die
Taschen und Rucksäcke kontrolliert.
In aller Welt kommt es vor, dass sich
Menschen streiten.
Ich muss noch zur Post.
Ich habe Post bekommen: einen Brief.
„Wenn du Hilfe brauchst, sag einfach
Bescheid! Ich komme dann!“
Wenn Mona zu Hause ist, muss sie
die Bioaufgabe noch lösen.
Enzyme haben alle dieselbe Endung:
-ase.
Der Schulunterricht beginnt morgens
um acht Uhr.
Für die Hausaufgaben benötigt ihr
eure Atlanten.
Herr Sander ist ein Fernlehrer. Er
unterrichtet aus Afrika.
der Mathematiktest,
die +s
der Aufsatz,
die Aufsätze
der Test,
die +s
der Lehrer,
die =
der Fernschüler,
die =
Morgen schreibt die 7a einen
Mathematiktest.
Die Lehrerin sammelt die Aufsätze der
Schüler ein.
Manchmal schreiben wir unangekündigte Tests.
Die Lehrer versammeln sich in der
Mittagspause zu einer Besprechung.
Nick ist seit ein paar Wochen
Fernschüler.
der Punkt,
die +e
das Institut für
Lernsysteme (ILS)
Meine Mutter arbeitet bei dem Institut
für Lernsysteme.
die Welt, die +en:
in aller Welt
die Post (nur Sg.)
Niederländisch
iets (op)sturen
iets nakijken, corrigeren
Page | 43
iets becommentariëren,
iets van een opmerking
voorzien
iets (cadeau) krijgen
met iemand
communiceren, praten
iets controleren
de wereld;
overal (op de wereld)
het postkantoor;
de post
de hulp
de opdracht voor
biologie
het woordeinde
de les(sen)
de atlas
de leraar die een
leerling op afstand
begeleidt
de wiskundetoets
het opstel
de toets
de leraar
de leerling die niet in
het lokaal zit, maar op
afstand de lessen volgt
Nach einem Punkt schreibt man groß. de punt
In NL vergelijkbaar met:
SLO e.a. instituten
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
das Institut,
die +e
das Material,
die +ien
das Fach,
die Fächer
das Haus,
die Häuser
(das) China
(das) Brasilien
(das) Hamburg
das Zeugnis,
die +se
das Fax,
die +e
(das) Südafrika
das Nomen,
die =
alles
per
dann
möglich
groß, größer,
am größten
Kontext
Tante Rosi hat lange Zeit in der
Leitung des Institutes gearbeitet.
„Ich besorge euch die Materialien, die
ihr benötigt!“
„Welches ist dein Lieblingsfach? Ich
mag am meisten Mathe.“
In der Nacht wurde in das Haus neben
uns eingebrochen.
Ein guter Freund von mir wandert
nach China aus.
„Warst du schonmal in Brasilien?“
Hamburg ist eine sehr sehenswerte
Stadt!
Am Ende eines Schuljahres erhalten
die Schüler ihr Zeugnis.
Der Artikel wurde uns per Fax
geschickt.
2010 fand die Weltmeisterschaft in
Südafrika statt.
Nomen sind Substantive.
Niederländisch
het instituut
het materiaal
het (les)vak
het huis
China
Brasilië
Hamburg
het rapport
de fax
Zuid-Afrika
het zelfstandig
naamwoord
„Alles kann ich nicht tragen. Kannst du alles
mir bitte helfen?“
Die Hose wurde mir per Post
via, d.m.v. = door
geschickt.
middel van
Erst hat es geregnet, dann kam die
dan, daarna,
Sonne raus.
vervolgens
Es ist möglich, dass es gleich anfängt mogelijk
zu regnen.
Lukas trägt die größten Schuhe, die
groot
ich je gesehen habe.
Page | 44
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 7
Seite 42
Deutsch
etw. geben: er gibt,
gab, hat gegeben
singen: er singt,
sang, hat gesungen
arbeiten
die Theater-AG,
die +s
die Lern-AG,
die +s
die Lernstrategie,
die +n
die Uhr,
die +en
die Band,
die +s
die Big Band,
die +s
die Langeweile (nur
Sg.)
die Zeitungs-AG,
die +s
die Redaktion,
die +en
die Schulzeitung,
die +en
die Woche,
die +n
der Tipp,
die +s
der Chor,
die Chöre
(das) Linz
das Programm,
die +e
am
nie
Kontext
„Kannst du mir bitte mal den Zucker
geben?“
Früher habe ich im Chor gesungen.
Niederländisch
iets aanreiken, geven
Mein Papa geht den ganzen Tag
arbeiten. Ich sehe ihn so gut wie nie.
Die Theater-AG probt jeden Freitag
nach der sechsten Stunde.
Bei uns an der Schule gibt es eine
Lern-AG.
werken
Wenn man eine bestimmte Lernstrategie verfolgt, ist das Lernen leichter.
Laura schaut alle fünf Minuten auf die
Uhr. Die Zeit will einfach nicht vergehen. Es ist erst 9.00 Uhr.
Die Band unserer Schule eröffnet das
Schulkonzert.
Für die Big Band wird eine Klarinette
gesucht. Hat einer Lust mitzuspielen?
Sobald du Langeweile hast, mach
dann die Hausaufgaben ...
Tom und Tina schreiben einen Artikel
für die Zeitungs-AG.
Die Zeitungs-AG hat sich ihre eigene
Redaktion gebaut.
Am Schulfest wird die Schulzeitung
verkauft.
Nächste Woche treffe ich mich mit
meiner besten Freundin.
Ich gebe dir einen Tipp: Fang von
hinten an!
Auf dem Fest treten Kinder-, Männerund Frauenchöre auf.
Marie kommt aus Linz.
Das Programm des heutigen Abends
steht auf dem Blatt.
Am Montag beginnt wieder die
Schule.
Am liebsten hätte ich noch Ferien.
Ich bin nämlich so herrlich am Lesen.
Ich werde nie anfangen zu rauchen,
das habe ich mir geschworen.
zingen
de toneelwerkgroep
de werkgroep waarin
‚leren leren‘ centraal
staat
de leerstrategie
het horloge;
het uur
de band
de Big band
de verveling
de krantenwerkgroep
de redactie
de schoolkrant
de week
de tip
het koor
Linz
het programma
op (maandag etc.);
het (liefst, mooist etc.);
aan het/de
nooit
Page | 45
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Seite 43
Deutsch
jmd. besuchen
etw. / jmd. glauben
wechseln
etw. ausmachen
die Uhrzeit,
die +en
(die) Achtung (nur
Sg.)
die Änderung,
die +en
die Stimmung,
die +en
die Zeit,
die +en
die Party,
die +s
der Termin,
die +e
vielleicht
halb fünf
um wie viel Uhr?
von ... bis ...
offiziell
verschieden
müde, müder,
am müdesten
verliebt
Kontext
Tinas beste Freundin liegt Im
Krankenhaus. Sie will sie heute
besuchen.
„Glaubst du mir etwa nicht? Denkst
du, dass ich lüge?“
Jemand muss noch die Batterien von
der Kamera wechseln, die sind
nämlich leer.
Philipp und Fabienne haben eine Zeit
und einen Ort ausgemacht, wo sie
sich treffen.
Wenn etwas Spaß macht, vergisst
man schon mal die Uhrzeit.
Gegenüber anderen Menschen sollte
man Achtung erweisen.
Es gibt eine Änderung. Die Pause
verschiebt sich um zehn Minuten.
Die Stimmung ist gut, viele Leute sind
da, es ist einfach alles perfekt.
Die Zeit vergeht wie im Flug.
Niederländisch
iemand opzoeken, bij
iemand op visite gaan
Meine Eltern sind über das
Wochenende nicht zu Hause. Ich
schmeiße deshalb eine große Party.
An diesem Tag sind schon alle
Termine besetzt. Versuche es an
einem anderen Tag!
Vielleicht kann ich dir morgen mehr
darüber erzählen.
Um halb fünf muss ich losgehen,
damit ich noch pünktlich zu meinem
Termin komme.
Um wie viel Uhr wollten wir uns
nochmal treffen?
Von zwölf Uhr bis fünfzehn Uhr kann
man in diesem Restaurant warmes
Essen bestellen.
Offiziell endet die Party um 24 Uhr,
die meisten werden aber länger
bleiben.
Es wird verschiedene Salate geben:
Nudel-, Kartoffel-, Schichtsalat usw.
Clara ist so müde, dass sie schon auf
dem Sofa einschläft.
Meine Freundin schaut mich immer
mit verliebten Augen an.
het feest, de party
iets / iemand geloven
(uit)wisselen
iets afspreken
het tijdstip
de achting, waardering
de verandering
de stemming, de sfeer
de tijd
de afspraak
misschien
half vijf
hoe laat?
van ... tot ...
officiëel
verschillend
moe
verliefd
Page | 46
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
böse, böser,
am bösesten
natürlich
Kontext
Niederländisch
Hinter dem Zaun rennt ein böser Hund boos
umher.
Natürlich können deine Freunde mitnatuurlijk
kommen!
Seite 44
möchten: er
möchte, mochte,
hat gemocht
programmieren
tanzen
etw. verdienen
Page | 47
Ich möchte mich gern mit dir treffen,
wann hast du mal Zeit?
graag willen
Herr Weinand hat bei uns alle
Computer programmiert.
In der Disco wird getanzt.
Mit diesem Job verdient man viel.
programmeren
stattfinden: es findet Das Sommerfest findet nicht statt.
statt, fand statt, hat
stattgefunden
etw. studieren
Zuerst studiert er die Speisekarte,
dann bestellt er sich eine Pizza.
die InformationsDie Informations-AG hat einen großen
AG,
Stand am Eingang.
die +s
die Lust (nur Sg.)
Martina hat Lust ein Eis zu essen.
die UnterrichtsDie nächste Unterrichtsstunde beginnt
stunde,
in zwei Minuten.
die +n
die Musik (nur Sg.)
Die Musik muss zur Stimmung
passen!
die Hip-Hop-TanzIch bin neu in der Hip-Hop-Tanz-AG.
AG,
die +s
die Atmosphäre, die Die Atmosphäre in der Klasse ist
+n
einfach einzigartig gut.
die Salsa (nur Sg.)
Meine Eltern tanzen gerne Salsa.
die Küchenhilfe,
Das Restaurant in unserer Straße
die +n
sucht eine Küchenhilfe.
die Aula,
In der Aula findet gleich eine
die Aulen
Informationsveranstaltung statt.
der GitarrenJeden Mittwoch geht Daniel zum
unterricht (nur Sg.)
Gitarrenunterricht.
der Gitarrenspieler, Er möchte einmal ein berühmter
die =
Gitarrenspieler werden.
der Treffpunkt,
Als ich pünktlich um sieben Uhr am
die +e
Treffpunkt stand, war keiner da.
der Musikraum,
Im Musikraum werden viele
die -räume
Instrumente ausgestellt.
der Spanisch-Kurs, Es gibt die Möglichkeit, noch vor dem
die +e
Urlaub schnell einen Spanisch-Kurs
zu besuchen.
dansen
iets verdienen
plaatsvinden
iets studeren, een
studie volgen
de werkgroep die zich
bezig houdt met
informatie
de trek, zin
het lesuur
de muziek
de werkgroep die zich
bezig houdt met Hip
Hop
de sfeer, de stemming
Salsa
de keukenhulp
de aula
de gitaarles
de gitarist
de ontmoetingsplek
het muzieklokaal
de cursus Spaans
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
der / die
Interessierte,
die +n
der Euro (nur Sg.)
der Salsa-Kurs,
die +e
der Nachmittag,
die +e
der Abend,
die +e
das Geld,
die +er
das Babysitting (nur
Sg.)
das Info-Treffen,
die =
das Gespräch,
die +e
(das) Spanisch
dich
professionell,
professioneller, am
professionellsten
nachmittags
lustig, lustiger,
am lustigsten
locker, lockerer,
am lockersten
bisschen:
ein bisschen
klein, kleiner,
am kleinsten
ab
nein danke
Seite 45
schwimmen: er
schwimmt,
schwamm, ist
geschwommen
Kontext
Interessierte sollen um 15 Uhr in die
Aula kommen.
Niederländisch
de geïnteresseerde
(man/vrouw)
Der Euro ist die Währung, die wir hier
in Europa haben.
In der Tanzschule werden SalsaKurse angeboten.
Am Nachmittag wollte meine Oma mit
mir ein Eis essen gehen.
Heute Abend kommt ein schöner Film,
den muss ich einfach sehen.
Geld alleine macht nicht glücklich!
de euro
Viele Schüler verdienen sich ein
bisschen Geld mit Babysitting.
An dem Info-Treffen waren fast
hundert Leute anwesend.
Florians Eltern wurden zu einem
Gespräch mit der Lehrerin eingeladen.
Spanisch ist eine schöne Sprache und
nicht einmal so schwer zu lernen.
Ich liebe dich!
Mein Klassenlehrer trägt in de Schule
eine ganz professionelle Brille. Die hat
er sich selber gebaut.
Nachmittags würde ich lieber ins
Schwimmbad gehen, anstatt in der
Schule zu sitzten.
Wenn man mit Caro und Nick
unterwegs ist, ist es immer ganz
lustig.
Herr Leuser hat eine lustige und
lockere Art zu unterrichten.
Ich finde es ein bisschen seltsam,
dass ich nie aufgerufen werde.
Das kleine Besteck ist für die kleinen
Kinder, das größere für die größeren
Kinder.
Ab Mai hat das Freibad wieder
geöffnet.
„Nein danke, ich möchte nichts
trinken.“
het babysitten
Nur wer schon richtig schwimmen
kann, darf in das tiefe
Schwimmbecken!
zwemmen
de Salsa cursus
de namiddag
de avond
het geld
de informatiebijeenkomst
het gesprek
het Spaans (als taal)
jou
professioneel
in de namiddag
grappig
losjes
een beetje
klein
vanaf
nee, bedankt
Page | 48
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
fahren: er fährt,
fuhr, ist gefahren
kochen
die Tabelle,
die +n
die Negation,
die +en
der Infinitiv,
die +e
der Ski,
die +er
das Gleiche
grammatisch
Seite 46
die Sommerschule,
die +n
die Erfahrung,
die +en
die Show,
die +s
die Öffentlichkeit
(nur Sg.)
die Europastudien
(Pl.)
die Kulturgeschichte,
die +n
die Probe,
die +n
die Exkursion,
die +en
die Zooschule,
die +n
die Arbeitsgruppe
(= AG),
die +n
die Choreografie,
die +n
die Improvisation,
die +en
die Erstellung (nur
Sg.)
Kontext
Wir fahren gleich los, also macht euch
fertig!
„Was soll ich heute kochen? Du darfst
dir etwas wünschen!“
Aus der Tabelle kann man ablesen,
wann welches Gemüse geerntet wird.
Ein Stilmittel: die doppelte Negation,
auch Litotes genannt.
„Gebt mir bitte den Infinitiv zu „er
liest“ an!“
Tom hat im Skilift seinen Ski verloren.
Niederländisch
rijden (met auto, fiets),
varen (met boot)
koken
de tabel
de ontkenning, negatie
de onbepaalde wijs,
infinitief
de ski
Ich will nicht immer das Gleiche
het soortgelijke
sagen. Hör doch einfach mal zu!
Der Satz ist grammatisch korrekt, hört grammaticaal
sich jedoch bisschen schräg an.
In den Ferien belegt Claudia einen
Kurs in der Sommerschule.
Entscheidend sind die Erfahrungen,
die man auf Reisen sammelt.
Die Show beginnt in fünf Minuten.
de zomerschool
In aller Öffentlichkeit zieht er sich um.
de openbaarheid, het
openbaar
de Europese studies
Die Europastudien haben folgendes
ergeben: …
Maike hält ein Referat über die
Kulturgeschichte des Landes.
In der nächsten Probe werden wir
neue Stücke ausgeteilt bekommen.
Am Dienstag machen wir eine
Exkursion nach München.
Die Affen gehen in die Zooschule.
In einer Arbeitsgruppe sollen wir ein
bestimmtes Thema bearbeiten und
anschließend präsentieren.
Die meisten haben sich eine tolle
Choreografie einfallen lassen.
Das Theaterstück beruht auf reiner
Improvisation.
Bei der Erstellung dieser Aufführung
gab es viele Schwierigkeiten.
de ervaring
de show
de cultuurgeschiedenis
de toneelrepetitie
de excursie
de ‚school‘ van de
dierentuin
de werkgroep
de choregrafie
de improvisatie
det opzetten, de
realisatie
Page | 49
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
die Einübung, (nur
Sg.)
die Hauptinformation,
die +en
die Partnerschule,
die +n
die Schülerzeitung,
die +en
der Ort,
die +e
der Hamburger,
die =
der Tagesablauf,
die -läufe
der Unterricht, die
+e (Pl. selten)
der Hafen,
die Häfen
der Streetdance
(nur Sg.)
der Modern Jazz
(nur Sg.)
der Sketch, die +e
das Datum, die
Daten
das Musikelement,
die +e
das Tanzelement,
die +e
das Theaterelement,
die +e
das Solo,
die +s / die Soli
das Szenario,
die Szenarien
das Lieblingsprojekt,
die +e
gemeinsam
der Wochentag,
die +e
Kontext
Die Einübung von dem Stück hat sehr
lange gedauert, weil manche ihren
Text noch nicht konnten.
Die Hauptinformationen finden Sie an
dem Informationsstand am Ende des
Flures.
Nächstes Jahr findet wieder ein
Austausch mit unserer Partnerschule
statt.
In der Schülerzeitung werden auch
Artikel über Lehrer veröffentlicht.
In dem kleinen Ort am Meer wohnt
Oma Gretchen.
Die besten Hamburger gibt es bei
McDonald´s.
Er verfolgt immer den gleichen
Tagesablauf, das ist doch langweilig.
Während dem Unterricht soll nicht mit
dem Nachbar gesprochen werden!
Im Hafen laufen die großen Schiffe
ein.
Markus macht in seiner Freizeit
Streetdance.
Im Musikunterricht behandeln wir
gerade Modern Jazz.
Sie stellen der Klasse einen kleinen
Sketch vor.
Bitte geben Sie das Datum und die
Uhrzeit an!
Die einen bringen Musikelemente in
ihren Sketch mit ein, …
… die anderen nutzen Tanzelemente
für ihre Show.
Einige verwenden Theaterelemente,
die sie in der Theater-AG erlernt
haben.
In dem Stück, das wir heute Abend
aufführen, habe ich ein Solo.
Das Szenario von Tim, Ulli und Kai
war doch noch das beste.
Die Schüler sollen einen Bericht über
ihr Lieblingsprojekt schreiben.
Niederländisch
het instuderen,
oefenen, repeteren
Gemeinsam sind wir stark.
gemeenschappelijk,
samen
de dag van de week
Montag, Dienstag, Mittwoch,
Donnerstag, Freitag, Samstag und
Sonntag sind die Wochentage.
de hoofdinformatie, de
kerninformatie
Page | 50
de partnerschool
de leerlingenkrant
de (woon)plaats
de hamburger
het dagschema
de les(sen)
de haven
de Streetdance
de Modern Jazz
de sketch
de datum
het muzikale element
het danselement
het toneelelement
de solo
het scenario
het lievelingsproject
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
das Wochenende,
die +n
sprechen: er
spricht, sprach, hat
gesprochen
etw. wissen: er
weiß, wusste, hat
gewusst
verrückt, verrückter,
am verrücktesten
Kontext
Am Montag freue ich mich schon auf
das Wochenende.
Er spricht fließend Deutsch.
Niederländisch
het weekeinde
Wer weiß, was morgen alles
passieren wird.
iets weten, bepaalde
(voor)kennis hebben
Die Idee von Kai ist die verrückteste.
gek
spreken, praten
Page | 51
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 8
Seite 48
Deutsch
jmd. schminken
die Freizeit (nur
Sg.)
die Jugendwoche,
die +n
die Jobsuche,
die +n
die Jungs (ugs. Pl.)
der Einlass,
die Einlässe
der Beginn (nur
Sg.)
der Eintritt,
die +e
der Job-Workshop,
die +s
der Infoabend,
die +e
der TanzWorkshop,
die +s
der Jazz-Dance
(nur Sg.)
der Breakdance
(nur Sg.)
der Jugendabend,
die +e
der Workshop,
die +s
der Horrorfilm,
die +e
der Filmabend,
die +e
das Volleyballspiel,
die +e
das Fußballspiel,
die +e
Kontext
Auf dem Schulhof kann man sich
schminken lassen.
Katja hat viel Freizeit am Nachmittag.
Niederländisch
iemand opmaken
In der Jugendwoche stehen alleine die
Jugendlichen im Mittelpunkt.
Ich war bei der Jobsuche leider nicht
erfolgreich.
Die Jungs spielen auf der Straße
Fußball.
Der Einlass wird streng kontrolliert.
de jongerenweek
Zu Beginn war die Stimmung noch
nicht so gut, doch das hat sich schnell
geändert.
Der Eintritt ist nicht kostenlos. Man
muss sich erst eine Eintrittkarte
kaufen.
Es besteht die Möglichkeit, an dem
Job-Workshop teilzunehmen.
Meine Eltern wollen an dem Infoabend
teilnehmen.
Morgen macht Susanne bei einem
Tanz-Workshop mit, sie freut sich
schon.
Jazz-Dance ist nicht so mein Ding. Ich
tanze lieber Standardtänze.
Justin macht gerne Breakdance. Das
ist sein Hobby.
Der Jugendabend in unserer
Gemeinde war erfolgreich.
Man kann sich bis Ende März für die
Workshops, die angeboten werden,
noch anmelden.
Gestern hat Rolf einen Horrorfilm sich
angeschaut, deshalb konnte er nicht
gut schlafen.
Morgen will ich einen Filmabend mit
meinen Freunden machen.
Dieses Volleyballspiel hat die rote
Mannschaft leider nicht gewonnen.
Zu dem Fußballspiel am Wochenende
werden viele Zuschauer erwartet.
het begin, de aanvang
de vrije tijd
het zoeken van een
baan
de jongens
het binnen komen
de entrée
de banen-workshop
de informatieavond
de dans-workshop
de Jazz-Dance
de Breakdance
de avond voor de
jongeren
de workshop
de griezelfilm
de filmavond
het volleybalspel
het voetbalspel
Page | 52
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
das Job-Cafe´, die
+s
das PC-Spiel,
die +e
das Outfit,
die +s
das Karaoke (nur
Sg.)
frei
wohin
Seite 49
schlafen:
er schläft, schlief,
hat geschlafen
mitkommen: er
kommt mit, kam mit,
ist migekommen
etw. tun: er tut, tat,
hat getan
jmd. leidtun: er tut
leid, tat leid, hat leid
getan
die Idee,
die +n
die Notiz,
die +en
der Dativ,
die +e
laut, lauter,
am lautesten
mir
Seite 50
jobben
leben
jmd. treffen: er trifft,
traf, hat getroffen
die Hausaufgabe,
die +n
die Theaterprobe,
die +n
die Schlüsselinformation, die +en
der SchulhofReport,
Kontext
Ein Mann sitzt im Job-Cafe´.
Niederländisch
het banen-café
Zum Geburtstag hat mein Bruder ein
PC-Spiel geschenkt bekommen.
Das Outfit passt nicht zu den
Schuhen.
In Fabians Lieblingskneipe singen sie
immer Karaoke.
Der Platz neben mir ist noch frei.
„Wohin soll ich denn kommen, damit
wir uns nicht verpassen?“
het computerspel
Simone hat nicht gut geschlafen.
slapen
„Willst du heute zu meiner Oma
mitkommen?“
meekomen, meegaan
Er tat dies, weil ihm nichts Anderes
übrig geblieben ist.
Es tut mir leid, entschuldige bitte.
Du tust mir leid. Du darfst echt gar
nichts!
Die Idee ist gut, wieso kamen wir nicht
früher darauf?
An der Pinnwand hängen viele Zettel
mit kurzen Notizen.
Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod.
iets doen
de outfit; de kleding
de karaoke
vrij, onbezet
waarheen
het spijt iemand;
medelijden hebben met
iemand
het idee
de aantekening, notitie
Was sind das für laute Geräusche?
de derde naamval (o.a.
meewerkend voorwerp)
luid, lawaaiïg
Das Buch gehört mir, nicht dir!
van / aan / voor mij
In den Ferien verdient Fabian sich ein
bisschen Geld. Er jobbt in der Kneipe.
Leben und leben lassen, ist das
Motto.
Als ich vor die Tür trat, traf ich auch
schon meine Freunde.
Gabi hat ihre Hausaufgaben noch
nicht erledigt.
In der Theaterprobe ging heute so
einiges schief.
„Suche die Schlüsselinformationen
aus dem Text heraus!“
Der Schulhof-Report wird in der
Schülerzeitung abgedruckt.
werken
leven
iemand ontmoeten
het huiswerk
de toneelrepetitie
de meest belangrijke
informatie, de kern
het bericht over een
klein onderzoek op het
Page | 53
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
die +e
Deutsch
der Reporter,
die =
der Kiosk,
die +e
der Moment,
die +e
der Songtext,
die +e
der Führerschein,
die +e
der Kilometer,
die =
das Schwimmbad,
die -bäder
das Bett,
die +en
das Fahrradtraining
(nur Sg.)
das Training (nur
Sg.)
wenig, weniger,
am wenigsten
schnell, schneller,
am schnellsten
selten, seltener,
am seltensten
manchmal
dreimal (pro
Woche)
ohne
oft
spannend,
spannender,
am spannendsten
etwa
schoolplein
Kontext
Oliver hatte so viel Spaß in der
Reportage-AG, dass er später einmal
Reporter werden möchte.
Die Schüler stehen in der Pause
Schlange vor dem Kiosk.
Im Moment habe ich noch keine Idee,
aber ich werde überlegen.
Julia hat den Songtext für das Stück
geschrieben, das am Schulfest
aufgeführt wird.
Ilona hat den Führerschein
bestanden. Herzlichen Glückwunsch!
„Wie viele Kilometer sind wir denn bis
jetzt schon gefahren?“ „20 Kilometer
haben wir schon, 10 Kilometer fehlen
uns noch!“
Wenn schönes Wetter ist, gehen viele
Leute ins Schwimmbad.
Abends freue ich mich immer auf mein
Bett.
Beim Fahrradtraining trainiert Jonas
für den Radmarathon.
Fabian hat jeden Dienstag
Fußballtraining.
Ich habe nur wenige Sachen
eingepackt.
Thomas ist der schnellste Läufer aus
unserer Klasse.
Es kommt selten vor, dass ich
verschlafe.
Manchmal habe ich meine Schultasche vergessen, das war peinlich.
Dreimal pro Woche geht Jenny
schwimmen.
Ohne ein Wort zu sagen, läuft Sascha
weg.
Oft kam es schon vor, dass er den
Bus verpasst hat.
Ich lese momentan ein spannendes
Buch.
Niederländisch
de reporter
„Hast du etwa wieder die Gummibärchentüte leer gegessen?“
„Ja. Das ist aber schon etwa eine
Woche her.“
soms
Page | 54
het verkooppunt, de
kiosk
het moment
de liedtekst
het rijbewijs
de kilometer
het zwembad
het bed
de fietstraining
de training
weinig
snel
zelden
soms, af en toe
drie keer (per week)
zonder
vaak
spannend
ongeveer, circa
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
man
Deutsch
viermal
Man hat mir gesagt, dass in der
Schule eingebrochen worden sei.
Kontext
„Viermal habe ich dir schon gesagt,
dass du den Mülleimer leeren sollst!“
Seite 51
der Terminkalender, Ich habe meinen Terminkalender nicht
die =
dabei. Ich kann daher nicht sagen, ob
ich dann schon etwas vor habe.
das Mal,
Das nächste Mal möchte ich sofort
die +e
hören, wer das war!
das HandballBeim Handballtraining haben heute
training (nur Sg.)
viele Leute gefehlt.
wie oft
Wie oft warst du schon in Frankreich
im Urlaub?
pro
Pro Sekunde laufen 300 Liter Wasser
durch das Rad.
wahr
„Ist das wahr, dass du in den Laden
eingebrochen bist?“
nicht wahr?
„Wir wollten uns doch morgen treffen,
nicht wahr?“
der Bericht,
„Hast du den Bericht in der Zeitung
die +e
gelesen? Schrecklich, nicht wahr?“
Seite 52
auswählen
Ihr könnt euch eine Aufgabe
auswählen, die ihr bearbeitet.
etw. wählen
Wir sollten wählen, ob wir ins
Schwimmbad gehen oder in den
Kletterwald.
die Info,
Infos gibt es da hinten, hier leider
die +s
nicht!
die Attraktion,
In dem Freizeitpark gab es viele
die +en
lustige Attraktionen.
die Öffnungszeit,
Die Öffnungszeiten sind auch im
die +en
Internet nachzulesen.
die Giraffe,
Die Giraffe streckt ihren Hals nach
die +n
dem Heu aus, das im Baum hängt.
die Antilope,
Im Zoo habe ich eine Antilope
die +n
gesehen.
die Durchfahrt,
Durchfahrt verboten!
die +en
die Safari,
Meine Großeltern wollen bald eine
die +s
Safari machen.
die Achterbahn,
Letzten Sommer hat Sonja sich noch
die +en
nicht getraut Achterbahn zu fahren.
die WasserachterDie Wasserachterbahn ist die beste
bahn,
Attraktion.
die +en
men
Niederländisch
vier keer
Page | 55
de agenda
de (volgende) keer
de handbaltraining
hoe vaak
per
waar
niet? / toch?
het bericht
kiezen
iets (uit)kiezen
de informatie
de attractie
de openingstijd
de giraf
de antilope
de doorrit
de safari
de achtbaan
de waterachtbaan
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
die Trainingstation,
die +en
die Eisrevue,
die +n
die Eifel
die Vulkanlandschaft,
die +en
die Autoroute,
die +n
die Vulkanstraße,
die +n
die Station,
die +en
die Wandertour,
die +en
die Fahrradtour,
die +en
die Vulkanschule,
die +en
der Freizeitpark,
die +s
der Zoo,
die +s
der Safaripark,
die +s
der Hollywoodpark,
die +s
der Tiger,
die =
der Löwe,
die +n
der Elefant,
die +en
der Zug,
die Züge
der Cowboy,
die +s
der Indianer,
die =
der Zirkus,
die +se
der Erwachsene,
die +n
Kontext
Niederländisch
An der Trainingstation steht ein Helfer. de trainingsplek,
trainingsetappe
Mareike überzeugte ihn, doch bei der de ijsrevue
Eisrevue aufzutreten.
Die Eifel ist eine bergige Region im
de Eifel (een streek in
Westen Deutschlands.
Duitsland)
Von dem Aussichtspunkt aus hat man het door vulkanen
eine wunderschöne Aussicht über die gevormde landschap
Vulkanlandschaft.
Bevor sie losfahren, berechnen sie die de route
Autoroute.
Sie befahren die Vulkanstraße und
de Vulkaanstraat
staunen.
An der nächsten Station wollen wir
de etappeplek
Halt machen, um etwas zu essen.
Am Wochenende begeben sich Anne wandeltocht
und ihre Familie auf eine Wandertour.
Familie Meis nutzt das schöne Wetter de fietstocht
und macht eine Fahrradtour.
In der Vulkanschule kann man vieles het informatiecenter
über Vulkane erfahren.
over vulkanen
An einem Tag ist geplant, in den
de pretpark
Freizeitpark zu fahren.
Im Zoo gibt es viele Tiere.
de dierentuin
Der Safaripark liegt direkt neben dem
Hotel.
Der Hollywoodpark war der
Höhepunkt der Reise.
Im Zoo gibt es Tiger.
het safaripark
Im Zoo gibt es Löwen.
de leeuw
Der große Elefant wedelt mit seinen
riesigen Ohren.
Der Zug ist so voll, dass alle Plätze
besetzt sind.
An Karneval geht Marek als Cowboy.
de olifant
Die Indianer lernen schon früh, mit
den Pferden umzugehen.
Im Zirkus treten Akrobaten auf.
de indiaan
het Hollywoord-park
de tijger
de trein
de cowboy
het circus
Erwachsene müssen den vollen Preis de volwassene
für den Eintritt zahlen, Kinder kommen
günstiger rein.
Page | 56
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
der Themenbereich,
die +e
der Ritter,
die =
der Flamenco,
die +s
der Strand,
die Strände
der Geopark,
die +s
der Laacher See
Kontext
Nicht jeder Themenbereich ist
ansprechend.
Die Ritter verteidigten gewaltsam ihre
Burgen.
Flamenco ist die traditionelle
spanische Musik.
Mir gefällt der Strand an der Ostsee.
Niederländisch
het thema en alles wat
erbij hoort
de ridder
Der Geopark liegt ganz am Rand der
Stadt.
Der Laacher See entstand aus einem
Vulkan.
der Vulkan,
die +e
der Ausbruch,
die Ausbrüche
Der Vulkan droht in nächster Zeit
auszubrechen.
Einen Vulkanausbruch können wir
leider nicht verhindern. Wir können
aber davor warnen.
Im Vulkanpark gibt es überall
interessante Informationstafeln.
Die Tiere laufen frei umher. Sie sind
nicht eingesperrt.
Manche Lehrer lassen sich davon
überzeugen, im Freien zu
unterrichten.
Ein Mädchen reitet auf dem Kamel.
het park dat geologische vondsten toont
de Laacher See (vulkanisch meer in de
Eifel)
de vulkaan
der Vulkanpark,
die +s
das Tier,
die +e
(das) Freie:
im Freien
das Kamel,
die +e
das Zebra,
die +s
das Auto,
die +s
(das) Hollywood
das Kind,
die +er
(das) Europa
(das) Freiburg
das Vulkanland,
die -länder
das Vulkangebiet,
die +e
das Ulmener Maar
das Geomuseum,
die -museen
Die Zebras sind weiß-schwarz
gestreift.
Unser Auto ist kaputt. Wir müssen es
in die Werkstatt bringen.
Hollywood ist ein Stadtteil von LA.
Die Kinder spielen auf der Wiese mit
einem roten Ball.
Europa ist eine Gemeinschaft aus
mehreren Ländern.
Es lohnt sich, die Stadt Freiburg zu
besichtigen.
Im Vulkanland haben wir viele Fotos
geschossen.
Wer in einem Vulkangebiet wohnt,
weiß was er tun muss, wenn eine
Warnung ausgerufen wird.
Heute besichtigt die Gruppe das
Ulmener Maar.
In Gruppen von drei Personen dürfen
sie durch das Geomuseum gehen.
de flamenco
het strand
de uitbarsting
het informatiepark over
vulkanen
het dier
het vrije:
in de buitenlucht, buiten
de kameel
de zebra
de auto
Hollywood
het kind
Europa
Freiburg (stad in
Duitsland)
het door vulkanen
gevormde land
het gebied met
vulkanen
het Ulmener Maar (vulkanisch meer in Duitsland)
het museum met geologische vondsten
Page | 57
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
das Vulkanmuseum,
die -museen
das Angebot,
die +e
das Museum,
die Museen
das Rad,
die Räder
das Land,
die Länder
afrikanisch
europäisch
hoch, höher,
am höchsten
groß, größer,
am größten
griechisch
russisch
national
jung, jünger,
am jüngsten
ganzjährig
fiktiv
aus sein
Kontext
Im Vulkamuseum ist Jonathan plötzlich verschwunden. Alle haben ihn
gesucht.
Das Angebot, das ich dir heute
Morgen gemacht habe, steht immer
noch.
Im Museum gibt es viel Interessantes
zu entdecken und zu lernen.
Mein Fahrrad hat zwei Räder.
Das Rad von dem kleinen Paul hat
Stützräder.
Mona reist gerne in fremde Länder.
Niederländisch
het museum over
vulkanen
Mareike ist fasziniert von Afrika. Sogar
ihre Wohnung hat sie mit afrikanischen Elementen geschmückt.
Die europäische Währung ist der
Euro.
Der höchste Turm in der Stadt ist
zwanzig Meter hoch.
Das größte Schloss, das ich bisher
gesehen habe, stand in Versailles.
Griechischer Wein ist der beste, den
ich kenne.
Sie spielen russische Post.
An diesem nationalen Feiertag haben
die Geschäfte geschlossen.
Meine jüngste Schwester ist drei
Jahre alt.
Das Kunstmuseum hat ganzjährig
geöffnet.
Fiktiv ist alles, was nicht wirklich
existiert.
Die Schule ist aus.
Afrikaans
het aanbod
Page | 58
het museum
het rad;
de fiets
het land
Europees
hoog
groot
Grieks
Russisch
nationaal
jong
het hele jaar door
fictief
over, voorbij
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 9
Seite 54
Deutsch
feiern
etw. einkaufen
passieren
etw. kaufen
ersetzten
die Ahnung (nur
Sg.)
die Boxershorts
(Pl.)
der Glückwunsch,
die Glückwünsche
der Nominativ, die
+e
das Geschenk,
die +e
herzlich, herzlicher,
am herzlichsten
Herzlichen
Glückwunsch!
morgen
mich
ihn
schön, schöner,
am schönsten
wen
euch
Seite 55
etw. hoffen
jmd. danken (+3)
meinen
die SMS,
die =
Kontext
Die bestandene Prüfung muss gefeiert
werden!
Mama ist einkaufen. Sie braucht noch
Brot.
Was passiert, wenn man das Brett
wegzieht? Stürzt dann alles ein?
An der Kasse können Sie die
Eintrittskarten kaufen.
Kaugummis ersetzten nicht das
Zähneputzen!
Sie hat leider keine Ahnung von
Technik.
Hubert kauft sich neue Boxershorts.
Niederländisch
(feest) vieren
Zum Geburtstag habe ich viele
Glückwünsche erhalten.
Das Wort steht im Nominativ.
de felicitatie, de
gelukswens
de eerste naamval (het
onderwerp)
het cadeau, geschenk
Till braucht noch ein Geschenk.
Morgen hat sein Vater Geburtstag.
Oma empfängt ihren Enkel am
Eingang ganz herzlich.
Herzlichen Glückwunsch zum
bestandenen Führerschein!
Morgen soll die Sonne scheinen, wir
feiern einen Geburtstag.
Mich stört es, wenn ihr so laut redet.
Sie überzeugt ihn davon, doch an
dem Wettbewerb teilzunehmen.
Oben auf dem Berg kann man die
schöne Aussicht genießen.
Wen interessiert schon, ob in China
ein Sack Reis umfällt.
Ich lade euch herzlich zu meiner Feier
ein!
Ich hoffe, dass es dir gut geht.
Luisa dankt allen Gästen.
Sie meint, dass sie das nicht schaffen
kann. Das sei zu viel für sie.
Sandra hat eine SMS erhalten.
iets inkopen,
boodschappen doen
gebeuren
iets kopen
vervangen
het verstand
de boxershorts
hartelijk
Hartelijk gefeliciteerd!
morgen
mij (pers. vnw, 4. nv.)
hem (pers. vnw, 4. nv.)
mooi
wie (vragend vnw, +4)
jullie (pers. vnw, +4)
iets hopen
iemand bedanken
menen, denken
de sms
Page | 59
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
die Playstation,
die +s
die Tasche,
die +n
die Katze,
die +n
die Blume,
die +n
der Hund,
die +e
der Apparat,
die +e
der Fotoapparat,
die +e
der iPod,
die +s
das Getränk,
die +e
das Kleid,
die +er
das Adjektiv,
die +e
das Gegenteil,
die +e
hoffentlich
Alles Gute!
dazu
Kontext
Mark hat zum Geburtstag eine Playstation geschenkt bekommen.
In der einen Hand trägt sie ihre
Tasche, in der anderen die Einkäufe.
Im Fenster sitzt eine schwarze Katze.
Sie schaut direkt in meine Augen.
Papa hat Blumen mitgebracht, weil
heute ein besonderer Tag ist.
Karos Hund ist weggelaufen. Jetzt
suchen alle nach ihm.
Ein Apparat ist allgemein ein
technisches Gebilde.
Den Fotoapparat darf man nicht
vergessen, wenn man in Urlaub fährt.
Zu Weihnachten hat sich Rika einen
iPod gewünscht.
Ein kühles Getränk wäre jetzt nicht
schlecht. Es ist ja so heiß!
Die Schaufensterpuppe trägt ein
schönes Kleid.
Adjektive beschreiben bestimmte
Wörter näher.
Das Gegenteil ist eingetreten.
Hoffentlich geht alles gut!
Alles Gute zum Geburtstag!
Sie hat nur ein Buch gekauft. Dazu
hat sie ein Lesezeichen geschenkt
bekommen.
danke schön
Danke schön für das schöne
Geschenk!
teuer, teurer,
Die Hose ist mir zu teuer. Es gibt
am teuersten
sicher noch billigere.
hm
Hm, was soll ich jetzt machen?
toll, toller,
„Es wäre ganz toll, wenn ihr mir helfen
am tollsten
würdet!“, sagt Mama.
hässlich, hässlicher, Das hässliche Entlein hat sich in einen
am hässlichsten
wunderschönen Schwan verwandelt.
uncool, uncooler,
Rauchen ist so uncool!
am uncoolsten
Seite 56
aufräumen
abspülen
etw. ausleeren
Niederländisch
de playstation
de (hand-/schouder-/
rug-)tas
de kat
de bloem
de hond
het toestel, apparaat
het fototoestel, de
camera
de IPod
het drankje
de jurk
het bijvoeglijk
naamwoord
het tegendeel
hopelijk
de beste wensen!
erbij
dank je wel, dank u
wel, bedankt
duur
hm
geweldig
lelijk
uncool
„Bevor du weggehst, räumst du dein
opruimen
Zimmer auf!“, schimpft Papa.
Im Urlaub bleiben wir nicht davon
afwassen
verschont, das Geschirr abzuspülen.
Ulrike muss den Mülleimer ausleeren. iets legen
Page | 60
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
etw. mitbringen: er
bringt mit, brachte
mit, hat mitgebracht
aufstehen: er steht
auf, stand auf, ist
aufgestanden
die Tür,
die +en
die Cola,
die +s
die Chips (Pl.)
die Wohnung,
die +en
der Mülleimer,
die =
der Supermarkt,
die -märkte
das Geschirr (nur
Sg.)
spät, später,
am spätesten
endlich
fertig
wirklich
Seite 57
die Geburtstagsparty,
die +s
der Müll (nur Sg.)
das Präfix,
die +e
trennbar
na klar
na gut
Seite 58
heiraten
die Karnevalsparty,
die +s
Kontext
Ich habe dir eine Überraschung aus
dem Urlaub mitgebracht!
Niederländisch
iets meenemen
Während der Schulzeit muss Stefan
um sechs Uhr aufstehen.
opstaan
Page | 61
„Die Tür ist offen. Komm einfach rein!“ de deur
Walter bestellt sich eine Cola.
de cola
Kai setzt sich mit einer Flasche Bier
und Chips vor den Fernseher.
In der Wohnung ist es so warm, dass
man die Fenster öffnen muss.
Der Mülleimer ist voll. Jemand muss
ihn ausleeren.
Heute schließt der Supermarkt schon
früher als sonst.
Ida räumt das Geschirr in den
Schrank.
Spät am Abend kann man sich nicht
mehr gut konzentrieren.
„Endlich bin ich fertig mit der Arbeit!“,
ruft Susanne erschöpft.
„Das Essen ist fertig! Kommt ihr bitte!“
Ich meine es jetzt wirklich ernst!
de chips
Am Freitag steigt die Geburtstagsparty von Sonja.
het verjaardagsfeest
Die Müllabfuhr holt den Müll ab.
Präfixe werden dem Wortstamm
vorangestellt.
de afval
het voorvoegsel (begrijpen, ver-laten, onjuist etc.)
scheidbaar
Die Freunde sind untrennbar. Sie
machen alles zusammen.
„Na klar komme ich mit. Wenn ich
schon so gefragt werde, nehme ich
das Angebot doch gerne an.“
„Na gut, ich spüle heute nochmal für
dich. Morgen bist du aber dran!“
Tom und Nadine wollen heiraten. Sie
lieben sich so sehr, dass sie sich ein
Leben lang treu sein wollen.
Auf der Karnevalsparty waren alle
Gäste verkleidet.
de woning, de
woonruimte
de afvalemmer
de supermarkt
het serviesgoed
laat
eindelijk
klaar
echt, (daad)werkelijk
natuurlijk
oké, vooruit ...
(gaan) trouwen
het carnavalsfeest
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
die Hochzeit,
die +en
die Silvesterparty,
die +s
der Osterhase,
die +n
der / die Arme,
die +n
der Karneval (nur
Sg.)
(das) Ostern,
die =
das Weihnachten,
die =
das Fest,
die +e
das Netz,
die +e
juhu
peinlich, peinlicher,
am peinlichsten
kalt, kälter,
am kältesten
erste: am ersten
zweite: am zweiten
dritte: am dritten
vierte: am vierten
fünfte: am fünften
sechste: am
sechsten
siebte: am siebten
achte: am achten
neunte: am neunten
Kontext
Die Hochzeit wurde lange geplant und
hat viel Arbeit gekostet. Sie war aber
so schön, wie sich das Ehepaar es
gewünscht hat.
Auf der Silvesterparty haben wir uns
das erste Mal gesehen.
Der Osterhase bringt viele bunte
Schokoeier.
Der Arme muss draußen sitzen und
frieren.
Der Karneval von Venedig ist auf der
ganze Welt bekannt.
Meine kleine Schwester freut sich
schon darauf, an Ostern die Eier zu
suchen.
Weihnachten ist ein Fest, auf das sich
jedes Kind riesig freut.
Wir feiern heute ein Fest und kommen
hier zusammen.
Das Netz ist gerissen. Alle Fische
können sich nun befreien.
„Juhu, es wird wieder wärmer. Der
Sommer kommt!“
Am peinlichsten war jedoch, als ich
vor allen Leuten die Treppe runter
gefallen bin.
Im Winter ist es so kalt, dass die
Zunge an der Laterne anfrieren kann.
Am ersten Tag wollen sie die Gegend
besichtigen.
Am zweiten Tag besuchen wir Oma
und Opa.
Am dritten November hat meine
Schwester Geburtstag.
Am vierten August fängt die Schule
wieder an.
Am fünften Januar ist mein Opa
geboren.
Am sechsten Juli ist der letzte
Schultag.
Am siebten Juni fahren wir zu Oma
Gretel auf den Bauernhof.
Am achten April haben meine Eltern
geheiratet.
Am neunten November werde ich 18!
Niederländisch
de trouwerij
het oud-en-nieuw-feest Page | 62
de paashaas
de arme persoon
het carnaval
Pasen
Kerst
het feest
het net
hoera
pijnlijk, onaangenaam
koud
eerste: op de eerste
tweede: op de tweede
derde: op drie
november ...
vierde: op vier
augustus ...
vijfde: op vijf januari ...
zesde: op zes juli ...
zevende: op zeven
juni ...
achtste: op acht april ...
negende: op negen
november
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
zehnte: am zehnten
zwanzigste: am
zwanzigsten
einundzwanzigste:
am einundzwanzigsten
dreißigste: am
dreißigsten
einunddreißigste:
am einunddreißigsten
fünfundzwanzigste:
am fünfundzwanzigsten
der Bruder,
die Brüder
jmd. / etw. kennen:
er kennt, kannte,
hat gekannt
Kontext
Am zehnten Oktober will Floriane
ihren Geburtstag feiern.
Am zwanzigsten Februar eröffnet die
neue Pizzeria.
Am einundzwanzigsten Mai trifft sich
mein Papa mit seinen alten
Handballfreunden.
Am dreißigsten März kam mein
Nachbar ins Krankenhaus.
Am einunddreißigsten Dezember ist
Silvester.
Niederländisch
tiende: op tien
oktober ...
twintigste: op twintig
februari ...
een en twintigste: op 21 Page | 63
mei ...
Am fünfundzwanzigsten September
habe ich Geburtstag. Ich werde dieses
Jahr fünfzehn Jahre alt.
Mein Bruder will immer alles besser
wissen, er ist so doof!
Mama kennt die besten Kuchenrezepte. Keiner kennt bessere.
vijf en twintigste: op 25
september ...
dertigste: op 30
maart ...
een en dertigste: op 31
december ...
de broer
iemand kennen
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 10
Seite 60
Deutsch
frühstücken
jmd. einladen
die Aufgabennummer,
die +n
die Wurst,
die Würste
die Marmelade,
die +n
die Milch (nur Sg.)
die Tasse,
die +n
die Flasche,
die -n
der Einsendeschluss (nur Sg.)
der Quark (nur Sg.)
der Apfel,
die Äpfel
der Saft,
die Säfte
der Orangensaft,
die -säfte
der Kakao,
die +s
das Frühstücksprojekt,
die +e
das Frühstück,
die +e
das Rezept,
die +e
das Ei,
die +er
das Brot,
die +e
das Brötchen,
die =
Kontext
Bevor Eduard zur Schule geht, will er
noch frühstücken.
Zu meiner Geburtstagsfeier werde ich
euch einladen.
Die Aufgabennummern sind mit roten
Kreisen umrandet.
Niederländisch
ontbijten
In der Pause packt Niklas sein Brötchen mit Wurst aus.
Zum Frühstück gab es Croissant mit
Marmelade.
Milch ist gut für die Knochen. Daher
trinkt Luisa jeden Morgen Milch.
Simon hat eine Tasse, auf der sein
Name eingraviert ist.
Die Flasche ist leer. Wer holt schnell
eine volle?
Der Einsendeschluss für das Preisrätsel ist gestern gewesen.
Für den Nachtisch benötigt man 200g
Quark, Zucker und Obst.
Dornröschen aß den vergifteten Apfel
und schlief ein.
Aus den Äpfel, die sie gesammelt
haben, wird nun Saft gepresst.
An ganz besonderen Tagen gibt es
zum Frühstück Orangensaft.
Der Kakao darf auf dem Frühstückstisch nicht fehlen.
Jessica macht beim Frühstücksprojekt mit.
de worst, vleeswaren
Beim Frühstück bin ich noch so müde,
dass ich am Tisch einschlafe.
„Das Rezept von dem Kuchen musst
du mir unbedingt mal geben!“
Wenn die Eier auf den Boden fallen,
haben wir eine riesige Sauerei.
In der Bäckerei gibt es eine große
Auswahl an Broten.
Am Wochenende kauft mein Papa
immer Brötchen, die Woche über gibt
es Brot.
het ontbijt
iemand uitnodigen
het nummer van de
opdracht/oefening
de jam
de melk
het kopje
de fles
de sluiting van de
inzendingstermijn
de kwark
de appel
het sap
het sinaasappel
de cacao
het ontbijtproject
het recept
het ei
het brood
het broodje
Page | 64
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
das Müsli,
die +s
das Stück,
die +e
das Glas,
die Gläser
14-jährig
groß, größer,
am größten
weiter
telefonisch
gesund, gesünder,
am gesündesten
Seite 61
schmecken
etw. falten
etw. weitergeben:
er gibt weiter, gab
weiter, hat
weitergegeben
etw. aufmachen
der Einkaufszettel,
die =
der Komparativ,
die +e
das Modalverb,
die +en
das Obst (nur Sg.)
das Blatt,
die Blätter
das Papier,
die +e
gern, lieber,
am liebsten
also
Kontext
Nadja isst vor der Schule ein Müsli, in
der Pause dann ihr Nutellabrot.
Ich esse mehr als drei Stücke Kuchen.
Ich liebe Kuchen.
Ist das Glas halbvoll oder halbleer?
Niederländisch
de muesli
Die 14-jährige Lorena hat den ersten
Platz in dem Rennen gemacht. Sie ist
Siegerin.
Im Garten steht ein großer Baum. Und
er wird immer größer.
Es geht weiter, sobald alle da sind.
Das kann man auch telefonisch
klären, dazu muss man sich nicht
unbedingt treffen.
Obst ist viel gesünder als Fast Food
oder die anderen Süßigkeiten wie
Schokolade.
14 jarig
„Das Essen schmeckt wunderbar! Du
hast gut gekocht!“
Auf der Anleitung ist beschrieben, wie
man den Karton zu einer Kiste faltet.
„Kannst du die Information noch an
die anderen weitergeben?“
smaken
Das Geschenk darf Jule erst an
Weihnachten aufmachen.
iets openen
Mutter schreibt sich einen
Einkaufszettel, bevor sie losfährt. So
vergisst sie auch nichts.
Der Komparativ ist die erste
Steigerungsform von Adjektiven.
Modalverben wie können, dürfen oder
sollen drücken die Art und Weise
einer Handlung aus.
Das Obst muss gegessen werden,
sonst wird es faul.
Im Herbst lassen die Bäume ihre
Blätter fallen.
Der Drucker hat kein Papier mehr.
het boodschappenbriefje
Ich will lieber ins Kino gehen als ins
Schwimmbad.
Wir haben viel gesehen und viel erlebt. Also heute war ein wirklich
lief, graag
de taartpunt, het plakje
/ sneetje, het stuk
Page | 65
het glas
groot
verder
telefonisch
gezond
iets vouwen
iets verdergeven,
doorgeven
de vergrotende trap
het hulpwerkwoord van
modaliteit
het fruit
het blad
het papier
dus
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
schöner Tag.
Deutsch
wunderbar,
wunderbarer,
am wunderbarsten
scheußlich,
scheußlicher,
am scheußlichsten
Seite 62
etw. zeigen
geben:
es gibt, gab, hat
gegeben
wünschen
die Pizzeria,
die +s / Pizzerien
die Kartoffel,
die +n
die Salzkartoffel,
die +n
die Pommes (Pl.)
die Suppe, die +n
die Tomatensuppe,
die +n
die Cola light (nur
Sg.)
die Spaghetti
Bolognese (Pl.)
der Salat,
die +e
der Kuchen,
die =
der Snack,
die +s
die Talkshow, die
+s
der Apfelsaft,
die -säfte
der O-Saft,
Kontext
Was gibt es Schöneres als bei
strahlendem Sonnenschein am
wunderbaren Strand zu liegen?
Die Lehrerin beklagt sich wegen des
scheußlichen Lärms, den die Schüler
verursachen.
Niederländisch
fantastisch
Page | 66
vreselijk, afschuwelijk
Der Reiseführer zeigt den Touristen
iets tonen
alle Sehenswürdigkeiten.
Es gibt in vielen Städten Parkanlagen, er zijn
die zu einem Spaziergang einladen.
Zu Weihnachten hat sich Jill ein neues
Fahrrad gewünscht.
Die Pizzeria in unserem Ort ist immer
gut besucht.
Im 16. Jahrhundert gelangte die
Kartoffel auf dem Seeweg von Südamerika nach Europa.
Heute Mittag gab es Salzkartoffeln mit
Würstchen und Gemüse.
Pommes sind eine beliebte Speise,
wenn es schnell gehen muss. Fast an
jeder Ecke werden sie verkauft.
„Vorsicht, die Suppe ist sehr heiß!
Verbrennt euch nicht!“
Als Vorspeise wurde eine Tomatensuppe serviert.
Er schaut in die Speisekarte und
bestellt sich eine Cola light.
Oma Leni macht die besten Spaghetti
Bolognese.
„Welche Sauce soll ich zu dem Salat
dazugeben: Joghurt-, Cocktailsauce
oder Essig und Öl?
Im Schaufenster der Konditorei stehen
Kuchen und Torten.
Ein kleiner Snack zwischendurch
macht die kleine Franziska wieder
munter.
Fiona war zu Gast in einer Talkshow.
wensen
de pizzeria
de aardappel
de gekookte aardappel
de patat
de soep
de tomatensoep
de cola light
de spaghetti bolognese
de sla
de cake
de snack,
tussenmaaltijd
het praatje
Wir tauschen zehn Kilogramm Äpfel in de appelsap
zehn Flaschen Apfelsaft ein.
Zur Begrüßung bekam jeder ein Glas de sinaasappelsap
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
die -Säfte
der / das Ketchup,
die +s
Deutsch
der Fisch,
die +e
das Lokal,
die +e
das Eiscafe´,
die +s
das Restaurant,
die +s
das Bistro,
die +s
das Fast-FoodRestaurant,
die +s
das Fleisch (nur
Sg.)
das Gemüse (nur
Sg.)
das Jugendcafe´,
die +s
das Tagesmenü,
die +s
das Food (nur Sg.)
das Darts (nur Sg.)
das Kicker,
die =
das Wurstbrötchen,
die =
das Käsebrötchen,
die =
das Fischbrötchen,
die =
Sekt oder O-Saft.
Wir brauchen noch Würstchen, Steaks
und Ketchup für den Grillabend.
Kontext
Jeden Freitag gibt es bei Claras Oma
Fisch.
Das Lokal hat dienstags bis sonntags
von zwölf bis fünfzehn Uhr und von
achtzehn bis zweiundzwanzig Uhr
geöffnet.
Helga und Peter sitzen im Eiscafe´ am
Hafen und trinken ihren Kaffee.
Morgen hat mein Bruder Geburtstag.
Wir wollen mittags in ein Restaurant
essen gehen.
Um zu dem Bistro am Marktplatz zu
gelangen, müssen Sie die Straße
weiter geradeaus gehen und dann die
erste Straße rechts einbiegen.
McDonald´s, Burger King oder KFC
sind bekannte und beliebte FastFood-Restaurants.
Man sollte nicht zu viel Fleisch essen,
auch wenn es gesund ist und gut
schmeckt.
Das Gemüse aus unserem Garten
schmeckt viel besser als das, welches
man im Laden kaufen kann.
Nach der Schule treffen sich Julia,
Nicki und ihre anderen Freundinnen
im Jugendcafe´.
Zur Auswahl steht das Tagesmenü,
das Fleischbrötchen für Schüler oder
ein Salat.
Claudia bringt Finger-Food zur
Grillfeier mit. Eine gute Idee.
In der Spielekneipe sind Darts. Doch
spielen gerade andere Leute daran.
Bei unseren Nachbarn im Keller wird
ein Kicker-Turnier veranstaltet. Der
Verlierer muss eine Straßenparty
organisieren.
Leon kauft sich an der Imbissbude ein
Wurtsbrötchen.
Mein Papa hat mir ein Käsebrötchen
gemacht, das ich in der großen Pause
essen werde.
Daria wird von einem großen Mann
angerempelt, dabei fällt ihr
de ketchup
Niederländisch
de vis
Page | 67
de bistro,het restaurant
de ijssalon
het restaurant
de bistro
het fast-food-restaurant
het vlees
de groente
het jongerencafé
het dagmenu
het eten
de dartpijlen
het tafelvoetbal
het broodje worst
het broodje kaas
het broodje vis
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Fischbrötchen zu Boden.
Page | 68
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
das Menü,
die +s
heute
Guten Appetit!
Seite 63
etw. nehmen: er
nimmt, nahm, hat
genommen
etw. kontrollieren
etw. bringen: er
bringt, brachte, hat
gebracht
die Situation,
die +en
die Speisekarte,
die +n
der Hunger (nur
Sg.)
danach
dort
billig, billiger,
am billigsten
Alles klar!
pünktlich,
pünktlicher,
am pünktlichsten
etwas
bitte schön
sofort
sicher, sicherer,
am sichersten
warten
Kontext
Menü 1 besteht aus Salat als Vorspeise, Schnitzel mit Pommes als
Hauptgericht und
Schokoladenpudding als Nachspeise.
Heute ist der erste Schultag von
Charlotte. Sie ist jetzt ein Schulkind.
„Lasst uns mit dem Essen beginnen!
Guten Appetit!“
Niederländisch
het menu
vandaag
Eet smakelijk!
Thomas nimmt das Geld, das auf dem iets nemen, pakken
Küchentisch liegt, und geht einkaufen.
Am Eingang kontrolliert ein großer
Mann die Taschen der eintretenden
Gäste.
Hannah bringt ihrer Oma einen Korb
mit Marmeladengläsern.
iets controleren
„Ich wüsste jetzt auch nicht, wie ich in
dieser Situation gehandelt hätte.“
Olga studiert die Speisekarte, dann
bestellt sie sich einen Cappucino.
Sarahs Bauch macht schon laute
Geräusche vor Hunger.
Als Tim nach Hause kam, legte er sich
auf die Couch und schlief. Danach
stand er auf und ging duschen.
Hier wohnt Frederik mit seiner
Familie, dort seine Großeltern.
Sie trägt keine billige Kleidung. Das
sieht man auf den ersten Blick.
„Alles klar, dann sehen wir uns in
einer halben Stunde!“
Katharina ist immer pünktlich zum
Unterricht erschienen. Wo steckt sie
heute nur?
„In der Sporthalle wurde eingebrochen. Schaut bitte mal nach, ob
euch etwas fehlt!“
„Danke für die Hilfe!“ „Bitte schön, hab
ich doch gerne gemacht!“
Auf der Autobahn ist ein Unfall
passiert, Sofort kamen die Polizei und
ein Krankenwagen.
Sie haben sich an einem sicheren Ort
versteckt, wo sie keiner finden würde.
Carolin wartet auf den Bus. Sie muss
de situatie
iets brengen
de menukaart
de honger
daarna
daar
goedkoop
oké, helder
op tijd
iets
graag gedaan
meteen, direct,
onmiddellijk
veilig, zeker
wachten
Page | 69
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
zur Schule fahren.
Seite 64
Deutsch
liegen: er liegt, lag,
hat gelegen
etw. vergessen: er
vergisst, vergaß,
hat vergessen
wollen:
er will, wollte, hat
gewollt
etw. schmeißen: er
schmeißt, schmiss,
hat geschmissen
etw. reinschmeißen
(= hineinwerfen)
s.o.
variieren
die Strophe,
die +n
die Blutwurst,
die -würste
die Bockwurst,
die -würste
die Stufe,
die +n
der Toast,
die +s
der Schinken,
die =
der Abfall,
die Abfälle
der Refrain,
die +s
der Toaster, die =
der Frühlingsquark
(nur Sg.)
das Toastbrot,
die +e
das Lager,
die =:
etwas auf Lager
haben
das Schinkenbrot,
die +e
drin (darin)
Kontext
Dustin liegt im Bett, er ist krank.
Niederländisch
liggen
Lotta hat ganz den Geburtstag von
ihrer Mutter vergessen. Was für ein
Drama.
Der kleine Niklas will noch nicht ins
Bett gehen. Seine Geschwister dürfen
auch noch wachbleiben.
Herr Kalter schmeißt mit Kreide,
sobald die Schüler miteinander reden
und im Unterricht nicht aufpassen.
Der kleine Junge schmeißt sein Brot
in den Mülleimer rein.
iets vergeten
Das Essensangebot variiert von Tag
zu Tag.
Die 1. Strophe kann sie schon auswendig, die 2. muss sie noch lernen.
Blutwurst schmeckt nicht jedem.
Martin isst sie aber sehr gerne.
Auf der Busreise haben wir uns Bockwürste in heißem Wasser gekocht.
„Vorsicht! Fallt nicht die engen Stufen
runter!“
Für die Sandwiches brauchen wir
noch Toasts! Wer besorgt sie?
Caro schneidet für die Pizza den
Schinken in dünne Streifen.
Der Abfall wird in dem kleinen
Behälter dort drüben gesammelt.
Der Refrain hat sich so eingeprägt,
dass Lena jetzt einen Ohrwurm hat.
Der Toaster hat das Toast soeben
rausgeschleudert.
„Bringst du bitte noch den Frühlingsquark aus dem Kühlschrank mit?“
Tanja belegt ihr Toastbrot mit Käse,
Schinken, Tomaten und Gurken.
Die Verkäuferin schaut nach, ob sie
die Schuhe noch in der Größe auf
Lager haben.
variëren
Maik findet beim Aufräumen noch ein
altes Schinkenbrot unter seinem Bett.
Was ist in der Box drin? Ist es etwas
de boterham met ham
willen
iets smijten
iets weggooien
de strofe
de bloedworst
de rookworst
de trede
de toast
de ham
het afval
het refrein
het broodrooster
de lentekwark
de toast
het magazijn
(er)in
Page | 70
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
morgens
Deutsch
abends
weil
ehrlich, ehrlicher,
am ehrlichsten
stark, stärker,
am stärksten
damit
famos, famoser,
am famosesten
knusprig,
knuspriger, am
knusprigsten
geil, geiler,
am geilsten
wenn
alle sein:
er ist alle, war alle,
ist alle gewesen
plötzlich
allein
verrußt, verrußter,
am verrußten
genug
zu Hause
das Eis (nur Sg.)
das Essen (nur Sg.)
das Glück (nur Sg.)
das Plakat, die +e
die Anzeige, die +n
Gefährliches?
Morgens macht Markus dreißig
Liegestützen.
Kontext
Abends, wenn Papa von der Arbeit
kommt, muss er sich erst mal
entspannen.
„Ich vermisse dich, weil ich dich so
sehr liebe!“
„Sag mir bitte ehrlich deine Meinung!“
`s morgens
Niederländisch
`s avonds
Page | 71
omdat
eerlijk
Boris ist ein starker Kämpfer. Er hat
schon alle besiegt, die sich mit ihm
angelegt haben.
Sie müssen sich an den Plan halten,
damit auch alles so läuft, wie geplant.
„Das ist ein famoser Gedanke!
Fantastisch!“
Auf meinem Brettchen liegt ein knuspriges Brötchen. Es kam gerade erst
aus dem Backofen.
„Das war eine geile Party! Du hast
wirklich etwas verpasst!“
Wenn nichts mehr dazwischenkommt,
werden sie voraussichtlich gegen
zwanzig Uhr ankommen.
Das Marmeladenglas ist alle, haben
wir noch eins auf Vorrat?
sterk
Es war ganz still. Doch plötzlich hörte
sie ein Geräusch hinter sich in den
Büschen.
Eine alte Frau sitzt alleine auf einer
Bank. Keiner ist bei ihr.
Der Kamin ist ganz verrußt. Jemand
muss ihn mal sauber machen.
Hannah hat für heute genug gelernt.
Ihr Kopf will nichts mehr aufnehmen.
Zu Hause wartet meine Mama auf
mich. Sie hat schon das Essen fertig.
Ein kühles Eis wäre bei diesen Temperaturen sehr angenehm.
„Das Essen ist fertig! Kommt ihr bitte!“
Viel Glück bei der Prüfung!
Auf dem Plakat wird Werbung für das
neue PC-Spiel gemacht.
In der Anzeige wird ein gebrauchtes
Fahrrad verkauft.
plotselijk
daarmee
geweldig, fantastisch
knapperig
geil, geweldig
als, wanneer
op zijn
alleen; eenzaam
verroet
genoeg
thuis
het ijs
het eten
het geluk
de poster
de advertentie
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
die Banane, die +n
Deutsch
die Salami, die +s
die Tomate, die +n
die Jugendlichen
(der / die
Jugendliche)
etw. trinken: er
trinkt, trank, hat
getrunken
total
Affen essen gerne Bananen.
Kontext
Auf der Pizza fehlen die Salamischeiben! Hat der Koch sie vergessen?
Die Tomaten in unserem Garten sind
reif. Ich gehe gleich welche ernten.
Die Jugendlichen treffen sich morgen
und wollen den Ferienbeginn feiern.
de banaan
Niederländisch
de salami
de tomaat
Page | 72
de jongeren
Trinken ist sehr wichtig. Vergesse das iets drinken
nicht!
„Ich habe total vergessen, dass wir
volledig, totaal
Hausaufgaben in Mathe aufhatten. Es
tut mir Leid!“
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 11
Seite 66
Deutsch
etw. beantworten
sparen
müssen:
er muss, musste,
hat gemusst
bezahlen
die Klamotten (Pl.)
die Lösung,
die +en
die Boutique,
die +n
der Flohmarkt,
die -märkte
der Babysitter,
die =
der Lieblingsladen,
die -läden
der Secondhandladen,
die -läden
der Cent (nur Sg.)
der Opa,
die +s
das Geschäft,
die +e
das Taschengeld,
die +er
das Kaufhaus,
die -häuser
auf
Kontext
Natascha musste zuerst die Fragen
beantworten, die von der Frau gestellt
wurden.
Tim hat lange gespart, aber jetzt kann
er sich sein Auto kaufen.
Selina muss heute zum Arzt gehen.
Sie hat schon lange Kopfschmerzen.
Niederländisch
iets beantwoorden
Bevor du den Laden verlässt, vergiss
nicht, deine Einkäufe zu bezahlen!
Die Klamotten liegen auf einem
großen Haufen in der Wäschekammer.
Die Lösungen zu den Aufgaben
findest du ganz hinten im Buch.
Meine Oma kauft in Boutiquen ihre
Klamotten. Manchmal nimmt sie mich
auch mit.
Gabriel und sein Bruder verkaufen
ihre Spielsachen, die sie nicht mehr
brauchen, auf dem Flohmarkt.
Ich bin oft Babysitter bei meinen
Nachbarn. So kann ich noch ein
bisschen Geld verdienen.
Jedes Mädchen hat einen Lieblingsladen, in dem es gerne shoppen
geht.
Alte Klamotten gebe ich in dem
Secondhandladen in unserem Ort ab.
betalen
Auf der Straße findet man oft CentStücke. Sie sollen Glück bringen.
Opa spielt mit seinen Enkeln in der
Küche Verstecken.
In der Einkaufsstraße kann man von
einem Geschäft in das nächste gehen.
Jeden Monat bekomme ich Taschengeld, von dem ich mir das kaufen
kann, was ich will.
Das große Kaufhaus hat heute
geschlossen. Es ist Sonntag.
Auf dem Baum sitzt ein kleines
Kätzchen.
sparen
moeten
de kleren
de oplossing
de boutique
de vlooienmarkt
de babysitter
de lievelingswinkel, zaak
de second-hand-winkel,
de tweede-handswinkel
de eurocent
de grootvader, opa
de winkel, zaak
het zakgeld
het warenhuis
op
Page | 73
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
günstig, günstiger,
am günstigsten
paar:
ein paar Stunden
anstrengend,
anstrengender,
am anstrengensten
meistens
überhaupt nicht
Lieblingsextra
selbst
Seite 67
etw. reparieren
babysitten
der Sportschuh,
die +e
der Unterschied,
die +e
das Fahrrad,
die -räder
sein, sein, seine
nah, näher,
am nächsten
dringend
bald
Kontext
Nora hat heute ganz günstig eingekauft. Alles war um 50% reduziert.
Ein paar Stunden am Wochenende
passe ich auf die Kinder meiner Nachbarn auf.
Am anstrengensten ist es, die Kinder
ins Bett zu bringen, weil sie ständig
verhandeln wollen, länger
aufzubleiben.
Meistens bekommt Karl noch Trinkgeld.
Das Essen hat hier überhaupt nicht
geschmeckt. Hier gehen wir nicht
mehr hin!
Was ist dein Lieblingsessen? Meines
ist Pizza.
Er bekam eine extra große Portion
Pommes, weil er so hungrig aussah.
Selbst der mutige Philipp würde sich
das niemals trauen.
Niederländisch
gunstig
Das Fahrrad ist kaputt. Es muss repariert werden.
Ich wurde von meinen Nachbarn gefragt, ob ich morgen Abend babysitten
kann.
Julian braucht neue Sportschuhe.
Seine alten sind zu klein geworden.
Der Unterschied zwischen dir und mir
ist, dass ich morgens nicht so schnell
aus den Federn komme.
Am Bahnhof ist ein extra Parkplatz nur
für Fahrräder.
Er hat seinen Schlüssel verloren. Jetzt
kommt er nicht mehr ins Haus rein.
Nächste Woche soll das Wetter
wieder besser werden.
Wir müssen dringend die Fenster
putzen. Man sieht ja nichts mehr.
Bald ist es soweit – dann ist die
Schule aus und die Ferien fangen an.
repareren
enkele, een paar
Page | 74
inspannend
meestal
helemaal niet
lievelingsextra
zelf(s)
babysitten, oppassen
de gympen
het verschil
de fiets
zijn (bezitt. vnw ♂ + o),
zijn (bezitt. vnw ♀)
dichtbij; volgend
dringend
snel, gauw, straks
Seite 68
etw. anprobieren
Deutsch
gefallen: es gefällt,
gefiel, hat gefallen
Fabienne geht in die Umkleidekabine, iets passen, proberen
um die Klamotten anzuprobieren.
Kontext
Niederländisch
Das Kleid gefällt ihr sehr gut.
bevallen, leuk vinden
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
(jmd.) stehen: es
steht (jmd.), stand
(jmd.), hat (jmd.)
gestanden
die Minute,
die +n
die Sekunde,
die +n
die Entschuldigung,
die +en
der Einkaufsbummel,
die =
der Jeansladen,
die -läden
der CD-Laden,
die -Läden
der Ohrring,
die +e
das Schmuckgeschäft,
die +e
das Sportgeschäft,
die +e
ihm
Ihnen
Seite 69
würfeln
etw. aufhängen
die Farbe,
die +n
die Lieblingssachen
(Pl.)
der Reggae (nur
Sg.)
Deutsch
der Ska (nur Sg.)
Dieses Oberteil steht dir gut. Kauf es!
staat iemand
Die Minuten vergehen, doch es
passiert nichts.
Sekunde um Sekunde verstreicht,
doch kommt keiner vorbei, um mich
abzuholen.
Diese Entschuldigung kann ich nicht
annehmen. Das klingt wie eine
schlechte Lüge.
Bei dem Einkaufsbummel am Samstag hat Sofie Freunde getroffen.
de minuut
Der Jeansladen an der Ecke hat
immer schöne Hosen. Aber leider nie
in meiner Größe.
Am liebsten geht Florian in den CDLaden. Jedesmal wird er hier fündig.
Johanna hat sich gestern Ohrringe
stechen lassen. Es hat sie viel
Überwindung gekostet.
In den Schaufenstern der Schmuckgeschäfte werden immer die tollsten
Juwelen ausgestellt.
Letzte Nacht wurde in dem Sportgeschäft eingebrochen. Viele teure
Schuhe und Trainingsgeräte wurden
gestohlen.
Mein Hund wedelt mit der Rute, wenn
man ihn streichelt. Das gefällt ihm.
„Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit!“
de spijkerbroekenzaak
de seconde
het excuus, de
verontschuldiging
het winkelen
de cd-winkel
de oorbel
de sieradenwinkel,
juwelier
de sportzaak
hem (pers. vnw als
meewerk. vnm)
u (pers. vnw als
meewerk, vnw)
Nacheinander wird im Uhrzeigersinn
dobbelen
gewürfelt. Wer die höchste Augenzahl
würfelt, darf beginnen.
Die Bilder wollen sie noch an den
iets ophangen
Wänden aufhängen.
Welche Farben hat ein Regenbogen? de kleur
All ihre Lieblingssachen packt Sonja in
eine große Kiste.
Bob Marley ist ein bekannter Sänger
des Reggae.
Kontext
Ska ist in den späten 1950ern auf
Jamaika entstanden.
de lievelingsspullen
de Reggae
Niederländisch
de Ska
Page | 75
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
der Schmuck (nur
Sg.)
meist
wie viel
deutlich, deutlicher,
am deutlichsten
ziemlich
welchSeite 70
einfallen:
es fällt ein, fiel ein,
ist eingefallen
reagieren
relaxen
stimmen
die Ordnung (nur
Sg.)
die Vorsicht (nur
Sg.)
der Einkaufstyp,
die +en
der Einkaufsmuffel,
die =
der Einkaufsprofi,
die +s
der Einkaufsfreak,
die +s
der Shoppingtrip,
die +s
Sie hat sich extra teuren Schmuck für
den Ball gekauft.
Meist ist es nicht viel, was sie zu tun
hat. Aber heute sieht sie kein Ende
vor lauter Arbeit.
Wie viel kostet dieses Kleid? Das
Preiszettelchen ist abgefallen.
„Ich habe dir doch deutlich gesagt,
dass du den Raum verlassen sollst.
Ich gehe sonst mir dir zum Direktor!“
Ich habe schon ziemlich viel von dir
gehört. Heute sehe ich dich aber zum
ersten Mal.
Welch ein wunderschöner Morgen!
Hoffentlich bleibt das Wetter so.
het sieraad
Mir ist gerade eingefallen, dass wir
morgen Besuch erwarten und ich
noch nichts vorbereitet habe.
Wenn jemand erste Hilfe benötigt,
muss man schnell reagieren.
Meine Mama relaxt in ihrem Lieblingssessel.
Stimmt es, dass der Bäcker seinen
Laden schließen will? Er verkauft
doch die besten Brötchen, die es gibt.
Ordnung ist das halbe Leben. Wer
Ordnung hält, findet schnell das,was
er sucht.
Es ist Vorsicht geboten, wenn man
nachts alleine durch den Wald geht.
„Bist du eher der Einkaufstyp oder
der, der nur mitläuft, um jemandem
einen Gefallen zu tun?“
Karl ist ein Einkaufsmuffel. Er begleitet seine Frau nur, weil sie sich
wünscht, dass er mitkommt.
Sofie ist ein richtiger Einkaufsprofi. Sie
ist unschlagbar.
Mona ist ein richtiger Einkaufsfreak.
Jedes Wochenende möchte sie
shoppen gehen.
Am Samstag machen die Freundinnen
einen Shoppingtrip durch Köln.
te binnen schieten
meestal, over het
algemeen
hoeveel
duidelijk
tamelijk
welk-
reageren
relaxen, ontspannen
kloppen
de netheid
de alertheid
het shoppingtype
iemand die niet houdt
van winkelen
iemand die heel
succesvol winkelt
iemand die bijzonder
graag winkelt
de shoppingtrip
Page | 76
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
der Punkt,
die +e
der Stress (nur Sg.)
der Laden,
die Läden
das Paar,
die +e
das Sonderangebot,
die +e
das Ergebnis, die
+se
eher
unbedingt
schlecht,
schlechter,
am schlechtesten
lange, länger,
am längsten
nichts
Oh Gott!
pur
völlig
okay
der Euro (nur Sg.)
der Pullover,
die =
der Ring,
die +e
der Schuh,
die +e
das Album,
die Alben
Kontext
„Wir treffen uns genau hier, an diesem
Punkt in drei Stunden wieder. Viel
Spaß bei eurer Shoppingtour!“
Was bist du denn schon wieder so im
Stress? Mach doch mal ruhiger!
Der Laden schließt in einer Stunde.
Wenn du noch etwas brauchst,
solltest du dich beeilen.
In der Ecke steht ein Paar Schuhe.
Der Hund lauert schon sehnsüchtig.
Diese Woche sind Handschuhe im
Sonderangebot.
Niederländisch
de punt; de plek
Die Mannschaft hat zwar gewonnen,
ist jedoch nicht mit dem Ergebnis
zufrieden.
Was bist du für ein Typ: eher der
ruhige oder der wilde?
Diesen Brunnen muss man unbedingt
gesehen haben, wenn man in dieser
Stadt ist.
Das war ein schlechter Scherz. Ich
kann überhaupt nicht lachen.
het resultaat
Lange halte ich das nicht mehr aus!
lang
Nichts hat sich geändert, obwohl Frau
Dingel doch sehr darum gebeten hat.
„Oh Gott! Was ist denn hier passiert?
Es sieht aus, als wäre die Bombe
eingeschlagen!“
Sie trinkt den Tee pur, ohne Zucker
oder Honig.
Völlig verzweifelt stürmt Frau Martini
in die Klasse. „Habt ihr meine Tasche
gesehen? Sie ist verschwunden!“
„Können wir das so machen, wie ich
vorgeschlagen habe?“ „Okay, machen
wir das so!“
Die Hose kostet zwanzig Euro.
Wenn es kalt wird, ziehe ich mir einen
Pullover an.
Sie trägt einen Ring an der Hand.
niets
Der Schuh drückt am linken Fuß.
de schoen
Sie sortiert die Bilder in das Album
ein.
het album
de stress
Page | 77
de winkel, de zaak
het paar; het stel
de speciale aanbieding
eerder
beslist, zeker
slecht
jezus!
puur
volkomen. volledig,
totaal
oké, goed
de euro
de trui
de ring
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
das Geld (nur Sg.)
das Top,
die +s
die Jacke,
die +n
die Kette,
die +n
jmd. helfen:
er hilft, half, hat
geholfen
kosten
etw. zahlen
mehr
wenig, weniger,
am wenigsten
Kontext
Man verschwendet nicht einfach sein
Geld, sondern überlegt, wofür man
sein Geld ausgibt.
Im Sommer trägt sie oft ein Top.
Niederländisch
het geld
Für den Herbst braucht sie eine neue
Jacke.
Um den Hals trägt sie eine goldene
Kette, die sie von ihrer Oma geschenkt bekommen hat.
Hilfst du mir bitte bei den Hausaufgaben?
he jas
Es koste, was es wolle.
Ich zahle nicht bar, sondern heute mal
mit der Karte.
Man sollte mehr Freunde haben als
Feinde.
„Wenn du dir erst wenig nimmst,
kannst du dir nochmal nachholen“,
sagt meine Mutter immer.
kosten
iets betalen
het topje
de ketting
iemand helpen
meer
weinig, matig
Page | 78
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 12
Seite 72
Deutsch
wehtun:
es tut weh, tat weh,
hat weh getan
klingeln
jmd. anrufen:
er ruft an, rief an,
hat angerufen
laufen: er läuft, lief,
ist gelaufen
die Gesundheit (nur
Sg.)
die Zahnschmerzen
(Pl.)
die Prüfungsangst,
die -ängste
der Körper,
die =
der Kopf,
die Köpfe
der Zahn,
die Zähne
der Schmerz,
die +en
krank
Seite 73
gehen:
besser gehen: es
geht besser, ging
besser, ist besser
gegangen
etw. tauschen
die Halsschmerzen
(Pl.)
die Bauchschmerzen (Pl.)
die Eins,
die +en
Kontext
Mein Zahn tut so weh, dass ich gar
nicht mehr richtig essen kann.
Niederländisch
pijn doen, pijn hebben Page | 79
Das Telefon klingelt, doch niemand
hebt ab.
Es geht schneller, jemanden
anzurufen, als ihn zu besuchen.
over gaan, rinkelen
Er läuft und läuft und läuft aus Angst,
dass ihn jemand verfolgt.
Die Gesundheit der Menschen liegt
ihnen am Herzen. Daher tun sie alles,
was sie können.
Matthias geht zum Zahnarzt. Er hat
starke Zahnschmerzen.
Wie kann man Prüfungsängste
lindern? Ich habe noch kein Mittel
gefunden, das hilft.
Am ganzen Körper hat Leon rote
Flecken. Sie jucken fürchterlich.
Tom und Maike sind mit den Köpfen
zusammen gestoßen. Jetzt haben
beide eine dicke Beule.
Meine kleine Schwester hat ihren
ersten Zahn verloren. Jetzt hat sie
eine Zahnlücke.
Der Schmerz lässt langsam nach.
lopen
In diesem Saal wurden die kranken
Menschen untersucht.
ziek
„Geht es dir heute besser als
gestern?“
gaan
„Können wir mal die Plätze tauschen.
Ich sehe hier nichts.“
Mark hat fürchterliche Halsschmerzen.
Daher geht er heute nicht zur Schule.
Lara geht gleich zum Arzt. Ihre Bauchschmerzen werden immer schlimmer.
Auf dem Zeugnis hatte Lea eine Eins
in Englisch.
iets ruilen
iemand opbellen
de gezondheid
de kiespijn
de faalangst,
examenvrees
het lichaam
het hoofd
de tand, de kies
de pijn
de keelpijn
de buikpijn
de één
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
die Nase,
die +n
die Pantomime,
die +n
die Bedeutung,
die +en
der Hals,
die Hälse
der Bauch,
die Bäuche
der Fuß,
die Füße
der Mund,
die Münder
der Finger,
die =
das Bein,
die +e
das Auge,
die +n
das Haar,
die +e
das Ohr,
die +en
das Kärtchen,
die =
Was ist los?
traurig, trauriger,
am traurigsten
überrascht
Seite 74
etw. lösen
etw. überlegen
anfangen: er fängt
an, fing an, hat
angefangen
etw. mitnehmen:
er nimmt mit, nahm
mit, hat mitgenommen
Kontext
Beim Schlittschuhfahren hat sie sich
die Nase gebrochen.
In der letzten Schulstunde spielen sie
Pantomime.
Was hast das für eine Bedeutung,
wenn das rote Lichtchen angeht?
Sie hat sich den Hals verdreht. Bei
jeder Bewegung schmerzt er.
Nachdem die Sonne so stark auf ihren
Bauch geschienen hat, hat sie jetzt
einen Sonnenbrand.
Meine Füße tun so weh. Können wir
uns vielleicht erst mal ausruhen, bevor
wir weitergehen?
Mund zu, sonst fliegt noch eine Mücke
rein!
Finger weg von dem Pudding! Das
soll unser Nachtisch werden!
Weil er sich das Bein verletzt hat,
humpelt Kai.
Durch die Brille wirkt sein Auge
unnatürlich groß.
Mein Papa hat ein graues Haar bei
sich entdeckt.
Ein goldener Ohrring schmückt ihr
Ohr.
Auf dem Kärtchen stehen Adresse
und Telefonnummer von dem Arzt.
„Was ist los mit dir? Du bist heute so
still.“
Kathrin ist so traurig, dass ihr Kanninchen gestorben ist. Sie weint.
Sie war überrascht, dass plötzlich ihre
Eltern vor der Tür standen.
Niederländisch
de neus
Tom hat die Aufgabe in Rekordzeit
gelöst.
Bevor Paula zu dem Direktor geht,
überlegt sie sich, was sie sagen
möchte.
Soeben hat es angefangen zu regnen.
Die Wäsche, die ich zum Trocknen
raus gehängt habe, ist jetzt nass.
An den Badesee wollen sie noch
einen Beachvolleyball und ein paar
Gesellschaftsspiele mitnehmen.
iets oplossen
de pantomime
de betekenis
de hals
de buik
de voet
de mond
de vinger
het been
het oog
het haar
het oor
het (visite)kaartje
wat is er aan de hand?
treurig, bedroefd
verrast
iets overleggen,
nadenken over iets
beginnen, aanvangen
iets meenemen
Page | 80
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
die Fitness (nur
Sg.)
die Freundschaft,
die +en
die Aufforderung,
die +en
der Radio-Doktor,
die +en
der Kanal,
die Kanäle
der Freitagabend,
die +e
der Doktor,
die -en
Dr. = Doktor
der Hörtext,
die +e
der Ratschlag,
die Ratschläge
der Yogaunterricht,
die +e (Pl. selten)
der Imperativ,
die +e
das Forum,
die Foren
das Tattoo,
die +s
das Kung-Fu (nur
Sg.)
das Kickboxen (nur
Sg.)
das Taekwondo
(nur Sg.)
langsam,
langsamer,
am langsamsten
Kontext
Maik geht ins Fitnessstudio. Er
möchte seine Kondition verbessern.
Mona hat schon viele Freundschaften
geschlossen und noch keine ist
zerbrochen.
„Das war keine Frage, sondern eine
Aufforderung. Du sollst endlich dein
Zimmer aufräumen!“, ruft Mutter.
Radio-Doktor Friedrich ist erst ab 11
Uhr auf Sendung.
Auf welchem Kanal kommt der Film,
den wir uns heute Abend ansehen
wollen?
Am Freitagabend gehen meine Eltern
tanzen. Wir Kinder sind dann alleine
zu Hause.
Der Doktor kam zu Marie ans Bett und
untersuchte sie.
Dr. Freilich ist immer sehr freundlich
zu seinen Patienten.
Die Schüler folgen aufmerksam dem
Hörtext und machen sich dabei
Notizen.
„Kannst du mir einen Ratschlag
geben, was ich besser machen
kann?“
Julias Mutter geht jeden Dienstagmorgen zum Yogaunterricht.
Der Imperativ ist eine Befehlsform wie
zum Beispiel „gehe!“ oder „lauf!“.
In dem Forum können alle ihre
persönliche Meinung und Bewertung
zu dieser Firma schreiben.
Sandras Vater hat sich gestern ein
Tattoo auf den Oberarm stechen
lassen.
Mein Bruder macht seit neustem jetzt
auch noch Kung-Fu.
Früher wollte ich immer mal zum
Kickboxen gehen. Heute denke ich
nicht mal daran, es zu tun.
Hast du schon mal etwas von
Taekwondo gehört?
Die langsame Schnecke kriecht über
den Boden und zieht eine Schleimspur hinter sich her.
Niederländisch
de fitness, conditie
de vriendschap
Page | 81
het dringende verzoek
de radio-dokter
kanaal;
gracht;
riool, pijp, buis
de vrijdag avond
de arts, docter
de gepromoveerde
academicus, doctor
de luistertekst
het advies
de yogales
de gebiedende wijs
het forum
de tatoeage
de Kung-Fu
het kickboxen
de Taekwondo
langzaam
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Seite 75
Deutsch
spazieren gehen:
er geht spazieren,
ging spazieren, ist
spazieren
gegangen
joggen
die Diät,
die +en
die Frucht,
die Früchte
der Status,
die =
der Gast,
die Gäste
der Dank (nur Sg.)
der Quatsch (nur
Sg.)
der Plan,
die Pläne
der Zettel,
die =
der Arzt,
die Ärzte
das Fast-Food
(nur Sg.)
das Piercing,
die -s
dick, dicker,
am dicksten
dumm, dümmer,
am dümmsten
viel / viele, mehr,
am meisten
Vielen Dank!
paar
dabei
Kontext
Lukas geht mit seiner Familie in dem
großen Park spazieren.
Niederländisch
gaan wandelen
Page | 82
Abends geht Papa oft joggen.
Sie macht eine Diät, mit der sie in
zwei Wochen fünf Kilo abnehmen
kann.
Die Früchte, die am Baum hängen,
sind noch nicht ganz reif.
Er hat den Status eines Leiters, somit
gilt das, was er sagt.
Michael führt die Gäste in den
Nebenraum, der für sie reserviert ist.
Zum Dank schenkt sie ein Glas Marmelade und einen großen Strauß
Blumen.
Was machst du da für einen Quatsch?
Das muss doch nicht sein!
Sie hält sich mit ihrer Diät strickt an
ihren Plan.
Auf dem Zettel stehen alle Produkte,
die sie heute Essen darf.
Die Ärzte haben ihr empfohlen,
langsam wieder mit Sport anzufangen.
Fast-Food ist während der Diät
strengstens verboten.
Nicola hat sich einen Piercing in den
Bauchnabel stechen gelassen.
Wenn Conni nicht so dick wäre,
könnte sie all die schönen Kleider und
Röcke tragen, die ihr so gut gefallen.
Das ist ziemlich dumm von dir
gewesen. Du hättest mal lieber vorher
drüber nachgedacht.
Heute hat es viel geregnet. Die
Pflanzen brauchen das Wasser.
Vielen Dank für die Blumen, das wäre
nicht nötig gewesen!
Ein paar Plätze sind noch frei.
Berta spült das Geschirr ab. Dabei
hört sie laut Musik.
joggen
het dieët
de vrucht
de status
de gast
de dank
de onzin
het plan
het briefje
de arts
de fast-food
de piercing
dik
dom
veel
hartelijk bedankt!
enkele, een paar
tegelijkertijd, daarbij
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Seite 76
Deutsch
jmd. überzeugen
etw. probieren
die Aquawelt,
die +en
die Action (nur Sg.)
die Rutschbahn,
die +en
die Massage,
die +n
die Power (nur Sg.)
(die) Aqua-Power
(nur Sg.)
die Welle,
die +n
die Wassertemperatur,
die +en
die Sauna,
die +s / Saunen
die Energie,
die +n
die Entspannung
(nur Sg.)
die Kombination,
die +en
die Übung,
die +en
die Werbung (nur
Sg.)
die Actiongruppe,
die +n
der Adrenalin-Kick,
die +s
der Tanz,
die Tänze
Kontext
Lorena hat ihren Bruder davon überzeugt, heute mal zu Hause zu bleiben
und zu helfen.
An dem Stand kann man die
verschiedenen Apfelsorten probieren.
Im Museum kann man in die Aquawelten eintauchen und das Leben
unter Wasser erfahren.
Den ganzen Tag waren sie in Action.
Jetzt fallen sie müde in ihre Betten.
In diesem Freizeitpark steht die größte
Rutsche der Welt.
Nach dem anstrengenden Tag gönnt
sich Frau Fröhlich eine entspannende
Massage.
Ich habe keine Power mehr, um noch
eine Runde zu laufen.
In dem Schwimmbad wird ein Kurs
„Aqua-Power“ angeboten.
Jede halbe Stunde gehen Wellen wie
im Meer durch das Wasser.
Die Wassertemperatur beträgt 25° C.
Niederländisch
iemand overtuigen
Die einen gehen schwimmen, die
anderen in die Sauna.
Man versucht durch Windräder
natürliche Energie zu gewinnen.
Zwischen viel Arbeit sollte man auch
ein paar Stunden Entspannung
einplanen.
Die Kombination von Wandern und
Museen anschauen gefällt ihnen sehr
gut.
Zur Übung sollen sie eine Seite mit
Großbuchstaben schreiben.
In der Werbung habe ich ein tolles
Parfume gesehen. Ich will es mir bald
kaufen.
Die Actiongruppe startet in einer
halben Stunde.
Markus fährt gerne Achterbahn wegen
des Adrenalin-Kicks, den er bei hoher
Geschwindigkeit erfährt.
Herr Krempel fordert seine Frau zum
Tanz auf.
de sauna
iets proberen
de waterwereld
de actie
de glijbaan
de massage
de kracht, de fut
„Aqua-Power“
de golf
de watertemperatuur
de energie
de ontspanning
de combinatie
de oefening
de reclame
de actiegroep
de adrenaline-kick
de dans
Page | 83
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
der Aerobic-Kurs,
die +e
der Rhythmus,
die Rhuthmen
der Aerobiclehrer,
die =
der Meter,
die =
der Urlaub,
die +e
der Lichteffekt,
die +e
der Soundeffekt,
die +e
der Alltag,
die +e
der Actionfreak,
die +s
der Entspannungsfreak,
die +s
der Sportfreak,
die +s
der Fehler,
die =
der Meister,
die =
das Wellness (nur
Sg.)
das Wellenbad,
die -bäder
das Grad,
die +e
wild, wilder,
am wildesten
rasant, rasanter,
am rasantesten
turbulent
Kontext
Morgens, wenn ich in der Schule bin,
geht meine Mutter zum Aerobic-Kurs.
Passend zum Rhythmus der Musik
bewegen sie sich.
Der Aerobiclehrer steht so, dass alle
ihn gut sehen können.
Noch fünf Meter, dann hast du das
Ziel erreicht.
Auf uns wartet ein Urlaub an der
Küste Spaniens.
Die Lichteffekte auf der Bühne waren
besonders faszinierend.
Auch der Soundeffekt hat immer zu
der Handlung gepasst.
Im Alltag hat Mutter kaum Zeit für sich
selbst. Deshalb nutzt sie den Urlaub
zur vollen Entspannung.
Mein Bruder ist ein kleiner
Actionfreak. Er kann nicht still sitzen
und sucht die Abenteuer.
Meine Tante dagegen ist eher der
Entspannungsfreak. Sie macht sich
überhaupt keinen Stress und geht
alles ganz gelassen an.
Wessen Leben nur aus Sport besteht,
wer also den ganzen Tag Sport treibt,
ist ein wirklicher Sportfreak.
Wer findet die Fehler, die der Maler
gemacht hat?
Der Meister mahnt seinen Lehrling,
gut aufzupassen.
In diesem Hotel gibt es Wellness pur:
Frühstück im Bett, Massage, Gesichtsmaske, sonnen, im Wellnesspool baden und vieles mehr.
Das Wellenbad ist eine ganz
besondere Attraktion. Gerade daher
ist das Schwimmbad so beliebt.
Die Wassertemperatur beträgt 25°
Celsius.
Sie schicken die wilde Kindermeute
ins Wasser, damit sie sich dort
austoben können.
Es ist erstaunlich, wie rasant die Zeit
doch verging.
Hier ist es ganz schön turbulent. Alles
geht drunter und drüber und keiner
hat mehr den Überblick.
Niederländisch
de aerobic-cursus
det ritme
de aerobic-leraar
de meter
de vakantie
het lichteffect
het geluidseffect
de werkdag;
het leven van alledag
de liefhebber van actie
de
ontspanningsliefhebber
de sportliefhebber
de fout
de (leer)meester
het welbevinden
het golvenbad
de graad
wild
snel
woelig,wild, woest,
stormachtig
Page | 84
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
heiß, heißer,
am heißesten
Kein Ding!
effektiv, effektiver,
am effektivsten
Los!
ruhig, ruhiger,
am ruhigsten
der Arm,
die +e
die Angst,
die Ängste
die Frage,
die +n
die Hand,
die Hände
die Sprache,
die +n
die Prüfung,
die +en
sicher
zusammen
denn
doch
mal
Kontext
„Vorsicht! Die Suppe ist sehr heiß!“
Niederländisch
heet
„Vielen Dank, dass Sie so hilfsbereit
waren!“ „Ach, kein Ding! Das haben
wir doch gerne gemacht!“
Am effektivsten ist es, wenn man nur
da Sonnenkollektoren anbringt, wo
auch viel Sonne hinscheint. Das ist
doch ganz klar.
„Seid ihr fertig? Wir wollen weitergehen. Also los!“
Nicole ist ein sehr ruhiges Mädchen.
Sie redet nur dann, wenn man sie
anspricht.
Anna hat sich den Arm gebrochen.
niet de moeite waard!
Wovor hast du denn Angst? Da
passiert doch gar nichts.
Sie überlegen sich Fragen, die sie an
den Reiseführer stellen wollen.
Die eine Hand wäscht die andere.
de angst
Für diesen Beruf muss man mindestens drei Sprachen sprechen.
Jan bereitet sich auf die Prüfung vor.
de taal;
de spraak
het examen
Du bist sicher nicht dumm.
Geht zusammen zum Yoga.
Was hast du denn?
Denn wenn es dir nicht gut geht,
bleiben wir lieber zu Hause.
Ruf doch mal an!
Ich habe dir doch gesagt, dass ich
keine Zeit habe.
Sicher, doch ich dachte, du machst
eine Ausnahme.
Doch, die mache ich ja auch.
Schreib doch mal eine E-Mail!
vast, beslist, zeker
samen
dan;
Page | 85
effectief
starten!
rustig
de arm
de vraag
de hand
want
alsjeblieft;
toch;
maar;
dus toch
eens, een keer
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 13
Seite 78
Deutsch
verbringen:
er verbringt,
verbrachte,
hat verbracht
die Möbel (Pl.)
die Lampe,
die +n
die Welt,
die +en
die Bassgitarre,
die +n
die Krankheit,
die +en
die Sportzeitschrift,
die +en
die Postkarte,
die +n
der Tisch,
die +e
der Stuhl,
die Stühle
der Schrank,
die Schränke
der MD-Player,
die =
der Schreibtisch,
die +e
der Fernseher,
die =
der DVD-Player,
die =
der Platz,
die Plätze
der Brief,
die +e
das Poster,
die =
das Fenster,
die =
Kontext
Tom hat die meiste Zeit von seinen
Ferien mit Lesen verbracht. Er hat
zehn Bücher gelesen.
Niederländisch
doorbrengen
Sie kaufen neue Möbel, um die
Wohnung einzurichten.
Auf dem Schreibtisch steht eine
Lampe.
Auf dem Sender werden Nachrichten
aus aller Welt gezeigt.
Lukas spielt die Bassgitarre in seiner
Band.
Im Krankenhaus liegen Menschen mit
den verschiedensten Krankheiten.
Einmal die Woche kauft Mark sich die
Sportzeitschrift.
Ich habe eine Postkarte von meiner
Freundin bekommen, die auf Kreta in
Urlaub ist.
„Könnt ihr schon mal den Tisch
decken? Das Essen ist in wenigen
Minuten fertig.“
An dem Tisch für vier Personen fehlt
ein Stuhl.
Die Schränke sind noch leer. Wir
müssen sie noch einräumen.
Mona weiß nicht, wie sie einen MD
Player bedienen muss.
Der Schreibtisch ist voll mit Papier
und Büchern.
Gibt es heutzutage überhaupt noch
Menschen ohne Fernseher?
Sie schiebt eine DVD in den DVDPlayer und macht es sich auf dem
Sofa gemütlich.
Neben mir sind noch drei Plätze frei.
Da können Sie sich noch hinsetzen.
Im Briefkasten liegen viele Briefe.
Aber keiner davon ist für mich.
An der Wand hängt ein Poster von
seinem Lieblingssportler.
Sie öffnet das Fenster zum Lüften.
de meubels
de lamp
de wereld
de basguitaar
de ziekte
het sporttijdschrift
de ansichtkaart
de tafel
de stoel
de kast
de md-speler
het bureau
de televisie
de dvd-speler
de plaats, plek
de brief
de poster
het raam
Page | 86
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
das Regal,
die +e
das Musikinstrument,
die +e
(das) Japan
(das) Dänemark
Kontext
In dem Regal stehen eine Menge
Bücher.
Im Schrank lagert unser Musiklehrer
alle Musikinstrumente, die er für den
Unterricht benötigt.
Tokio liegt in Japan.
Sie fahren in den Ferien nach
Dänemark zu ihren Freunden.
London liegt in Großbritannien.
Niederländisch
het rek, de stellingkast
Überall auf der Welt gehen die Lichter
aus.
Mama macht es sich mit einem
spannenden Buch auf dem Sofa
gemütlich.
Sie kennt sich mit elektronischen
Geräten nicht gut aus.
Er macht sich das Glas ganz voll und
trinkt es dann aus.
In dem Raum ist es dunkel, daher
traut sich Maja nicht alleine hinein.
Es ist schön, wenn morgens die hellen
Sonnenstrahlen durch das Fenster in
mein Zimmer scheinen.
Sogar heute Nacht hat es noch
geregnet!
overal
die Wortbedeutung,
die +en
der Genitiv,
die +e
Seite 80
Ich kann dir erklären, woher sich die
Wortbedeutung ableiten lässt.
Der Genitiv = 2. Fall.
de woordbetekenis
reden
Nach der Besprechung bleibt noch
Zeit, um miteinander zu reden.
Es gibt eine Pro- und eine ContraSeite, die miteinander diskutieren.
Wir wollen uns heute Abend
zusammensetzten und das Thema
gemeinsam besprechen.
Die Sonne scheint und es ist warm.
Das ist Urlaubswetter!
Ich mag es, in den Ferien auf der
Terrasse zu frühstücken.
spreken, praten
(das) Großbritannien
überall
gemütlich,
gemütlicher,
am gemütlichsten
elektronisch
voll, voller,
am vollsten
dunkel, dunkler,
am dunkelsten
hell, heller,
am hellsten
sogar
het muziekinstrument
Japan
Denemarken
Groot-Britannië
gezellig
elektronisch
vol
donker
licht, helder
zelfs
Seite 79
diskutieren
(sich) zusammensetzten
die Sonne,
die +n
die Terrasse,
die +n
de 2. naamval; het
voorwerp
discusiëren, debatteren
bij elkaar gaan zitten
de zon
het teras
Page | 87
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
die Küche,
die +n
die Toilette,
die +n
der Garten,
die Gärten
das Schlafzimmer,
die =
Kontext
Mutter steht in der Küche und bereitet
das Essen zu.
„Können Sie mir sagen, wo hier die
Toilette ist?“
In unserem Garten steht ein großer
Apfelbaum.
Das Schlafzimmer ist verschlossen.
Was meine Eltern wohl zu verstecken
haben?
das Wohnzimmer,
Der Tisch im Wohnzimmer ist für die
die =
Feier schon gedeckt. Es kann also
losgehen.
das Chaos (nur Sg.) In dem Spielzimmer dagegen herrscht
das reinste Chaos: Unordnung, wo
man auch nur hinschaut.
das Bad,
Lea ist noch im Bad. Sie wird aber
die Bäder
jeden Moment kommen.
chaotisch,
Paula ist die chaotischste aus unserer
chaotischer,
Familie: Sie lässt immer alles
am chaotischsten
irgendwo liegen.
hier
Hier haben meine Großeltern schon
Ferien gemacht.
einzeln
Die Schüler müssen einzeln vor der
Klasse ein Gedicht vortragen.
Seite 81
Niederländisch
de keuken
bleiben: er bleibt,
blieb, ist geblieben
stimmen
etw. schaffen
(ver)blijven
die Freizeitaktivität,
die +en
die Ruhe (nur Sg.)
die Nacht,
die Nächte
der Schuldirektor,
die +en
das Internat,
die +e
(das) Immensee
deshalb
glücklich,
glücklicher,
am glücklichsten
Über Nacht bleibt die Mutter bei ihrer
Tochter im Krankenhaus.
Es stimmt, was du gesagt hast.
Du hast schon so viel geschafft.
Wieso sollte das jetzt nicht klappen?
Bei den vielen Freizeitaktivitäten kann
ihr eigentlich nicht langweilig werden.
Sie genießt die Ruhe.
Diese Nacht hat sie ziemlich unruhig
geschlafen.
Zur Strafe muss Mark zum
Schuldirektor gehen.
Klara ist auf einem Internat. Nur am
Wochenende sieht sie ihre Eltern.
Die Schüler lesen im Deutschunterricht die Novelle „Immensee“.
Florian friert so stark. Deshalb nimmt
er eine heiße Dusche und trinkt einen
warmen Kakao.
Anna ist wieder glücklich, sie hat ihren
Lieblingspulli wieder gefunden.
het toilet
de tuin
de slaapkamer
de huiskamer
de chaos
het bad
chaotisch
hier
afzonderlijk, één voor
een
kloppen
iets voor elkaar krijgen
de activiteit/bezigheid
in de vrije tijd
de rust
de nacht
de rector
het internaat
immensee (plaats in
Zwitserland)
daarom
gelukkig
Page | 88
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
besetzt
Seite 82
lachen
sich / jmd.
vorstellen
die Emotion,
die +en
die Mind-Map,
die +s
das Zuhause (nur
Sg.)
das Gedicht,
die +e
komisch,
komischer,
am komischsten
normal, normaler,
am normalsten
das Bild,
die +er
das Klavier,
die +e
das Zimmer, die =
die Nummer,
die +n
neu, neuer,
am neusten
klein, kleiner,
am kleinsten
alt, älter,
am ältesten
Kontext
Immer wenn ich Oma anrufe, ist besetzt. Mit wem telefoniert sie so
lange?
Niederländisch
in gesprek; bezet
Sie lachte so laut, dass ihre
Schwester davon wach wurde.
„Darf ich vorstellen: das ist meine
Schwester Ingrid und mein Bruder
Hans. Und das sind meine Kinder
Luisa und Conrad.“
Schau mal, sie weint! Sie hat keine
Hemmungen, ihre Emotionen, offen
zu zeigen.
„Sammelt die Informationen bitte in
einer Mind-Map!“
Nora sehnt sich nach ihren Eltern und
nach ihrem Zuhause.
Als Hausaufgabe sollen sie ein
Gedicht auswendig lernen und
morgen der Klasse vortragen.
Das ist vielleicht ein komischer Typ:
Er läuft im Handstand durch die Stadt
und isst das Eis aus der Hand.
„Ich hätte gerne eine normale Portion
Pommes mit Ketchup.“
Das Bild an der Wand da hat mein
Opa gemalt.
Das Klavier in der Ecke wird kaum
gebraucht.
Die Wohnung hat sechs Zimmer.
Kann ich mir noch schnell die
Nummer notieren, damit ich sie
zurückrufen kann?
In dem neuen Bett schläft es sich
direkt ganz anders.
Sie wohnt in einem kleinen Häuschen
am Rand der Stadt.
Das Haus von meiner Oma ist schon
sehr alt.
lachen
zich/iets voorstellen
het gevoel, de emotie
de mindmap
het thuis
het gedicht
raar, komisch, grappig
normaal
de afbeelding, het
schilderij, de prent
het klavier
de kamer
het nummer
nieuw
klein
oud
Page | 89
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 14
Seite 84
Deutsch
duschen
waschen
packen
etw. wiederholen
fernsehen: er sieht
fern, sah fern, hat
ferngesehen
denken:
er denkt, dachte,
hat gedacht
die Mittwochsfrage,
die +n
die Arbeit,
die +en
die Lateinarbeit,
die +en
die Vokabel,
die +n
die Ferien (Pl.)
der Morgen,
die =
der Bus,
die +se
der Sitzplatz,
die -plätze
der Mittag,
die +e
der Schwimmer,
die =
der Mittwochnachmittag,
die +e
der Vormittag,
die +e
Kontext
Nachdem er gefrühstückt hat, geht
Simon duschen.
Bevor ich heute Abend weg gehe,
muss ich noch die Wäsche waschen.
„Packt eure Sachen zusammen! Wir
wollen los!“
„Kannst du das bitte nochmal wiederholen? Ich habe es nicht richtig verstanden.“
Mein Papa will nicht, dass wir
nachmittags fernsehen.
Niederländisch
douchen
Erst denken, dann reden!
denken
Hört zu, die Mittwochsfrage lautet:
Wieviel Liter Wasser können Kamele
in ihren Höckern speichern?
Nach der Arbeit fühlt sie sich immer
erleichtert.
Sie hat viel für die Lateinarbeit gelernt,
aber doch eine schlechte Note
bekommen.
Vokabeln lernen ist das A und O.
de vraag op woensdag
In den Ferien muss man auch mal
Pause von Schule machen!
Am Morgen wecken die Vögel mich
mit ihrem Zwitschern.
Da kommt endlich der Bus. Er hat
zehn Minuten Verspätung.
Als ich in den Bus stieg, waren alle
Sitzplätze schon belegt.
Am Mittag schien die Sonne so stark,
dass es unmöglich war, raus zu
gehen.
Nur Schwimmer dürfen in das tiefe
Becken.
Am Mittwochnachmittag hat das
Schwimmbad geschlossen.
de schoolvakantie
wassen
(in)pakken
iets herhalen
televisie kijken
het werk
het proefwerk, de
repetitie in Latijn
het woordje
de ochtend, morgen
de bus
de zitplaats
de middag (rond 12.0013.00 uur)
de zwemmer
de woensdagnamiddag
Den Vormittag verbringen sie damit,
de ochtend
dass sie alles vorbereiten, was sie am
Nachmittag brauchen.
Page | 90
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
knapp
stressig, stressiger,
am stressigsten
früh, früher,
am frühsten
schwer, schwerer,
am schwersten
vorne
blöd, blöder,
am blödesten
erst
kurz, kürzer,
am kürzesten
Seite 85
die Tageszeit,
die +en
die Oma,
die +s
der Montagnachmittag, die +e
der Zahnarzt,
die -ärzte
der Klavierunterricht
(nur Sg.)
das Leben,
die =
das Kinoprogramm,
die +e
stressfrei
Seite 86
dürfen: er darf,
durfte, hat gedurft
ausgehen: er geht
aus, ging aus, ist
ausgegangen
etw. anhaben: er
hat an, hatte an, hat
angehabt
etw. anziehen: er
zieht an, zog an,
hat angezogen
Kontext
Das Wasser wird knapp. Wir müssen
eine neue Quelle suchen.
Es war heute schon wieder so stressig
auf der Arbeit.
Der frühste Bus fährt um sechs Uhr
morgens.
Die Lateinarbeit ist so schwer!
Niederländisch
krap
In der Achterbahn ganz vorne zu
sitzen, ist schon ein Erlebnis.
Der Junge da ist aber blöd. Er hat mir
meinen Ball geklaut.
Erst neulich habe ich die Fenster
geputzt. Jetzt sind sie schon wieder
dreckig.
Sie trägt einen kurzen Rock und eine
Bluse.
voorin
Egal zu welcher Tageszeit du
kommst, ich bin zu Hause.
Mit Oma kann man alles machen. Sie
lässt sich auf alles ein.
Am Montagnachmittag treffe ich mich
mit meiner besten Freundin im Cafe´.
Morgen muss Sina zum Zahnarzt.
het tijdstip
Der Klavierunterricht muss leider
wegen Krankheit ausfallen.
Das Leben ist schön. Es soll nie
enden!
Tobias und seine Schwester schauen
sich das Kinoprogramm an.
Das Wellnesshotel ist eine stressfreie
Zone. Hier darf man nur entspannen.
de piano-, klavierles
Sie darf drei Wochen keinen Sport
treiben. Sie hat Rückenschmerzen.
Das Toilettenpapier ist ausgegangen.
Es muss neues besorgt werden.
mogen
„Das, was du heute anhast, Conni,
gefällt mir sehr gut!“
iets aan hebben
„Zieht euch bitte an, wir wollen jetzt
losgehen!“
iets aantrekken
stressvol
vroeg
zwaar
stom, idioot
pas; eerst
kort
de grootmoeder, oma
de maandagnamiddag
de tandarts
het leven
het programma van de
bioscoop
stressvrij
uitgaan
Page | 91
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
jmd. ansprechen: er
spricht an, sprach
an, hat angesprochen
die Unordnung (nur
Sg.)
die Note,
die +n
die Pünktlichkeit
(nur Sg.)
die Klassenarbeit,
die +en
die Lieblingsklamotten (Pl.)
die Schulnote,
die +n
die Lieblingsserie,
die +n
der Konflikt,
die +e
Kontext
Niederländisch
Jonas hat kein Problem damit, fremde iemand aanspreken
Leute anzusprechen.
In dem Kinderzimmer herrscht große de wanorde
Unordnung. Da muss mal aufgeräumt
werden.
Die Note steht auf einem Extrazettel, het cijfer
der ins Heft eingelegt ist.
Sie legt großen Wert auf Pünktlichkeit. het op tijd komen, de
stiptheid
Frau Matter hat letzte Woche unsere het proefwerk, de
nächste Klassenarbeit angekündigt.
repetitie
Franziska ist traurig: ihre Lieblingsde lievelingskleren
klamotten sind ihr zu klein geworden.
Man unterscheidet sechs Schulnoten: het schoolcijfer
die eins ist die beste, die sechs die
schlechteste.
Was ist deine Lieblingsserie?
de lievelingsserie
Mona und Julia müssen ihren Konflikt
lösen, sie wollen ungestört
miteinander reden.
Für das Interview bereiten sie
Fragebögen vor.
Nina geht ihren Papa in seinem Büro
besuchen.
„Schreibt bitte die Redemittel auf
einzelne Zettel und verteilt sie in der
Gruppe!“
Kira fährt mit dem Bus nach Hause.
het conflict
etw. zumachen
„Mach bitte die Türen hinter dir zu!“
nach Hause
kommen: er kommt
nach Hause, kam
nach Hause, ist
nach Hause
gekommen
die Adresse,
die +n
Wenn Peter nach Hause kommt, hat
seine Mutter das Essen schon
vorbereitet.
iets sluiten, dicht
maken
thuis komen, naar huis
komen
Wo wohnst du? Kannst du mir deine
Adresse geben?
het adres
der Kühlschrank,
die -schränke
Seite 88
Der Kühlschrank ist gefüllt mit lauter
Leckereien.
de koelkast
der Fragebogen,
die -bögen
das Büro,
die +s
das Redemittel,
die =
nach Hause fahren
Seite 87
het enquêteformulier
het kantoor
het taalmiddel
naar huis rijden
Page | 92
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
etw. genießen: er
genießt, genoss,
hat genossen
Deutsch
einschlafen: er
schläft ein, schlief
ein, ist
eingeschlafen
etw. erzählen
touren
trainieren
etw. fühlen
(sich) sehen: sie
sehen sich, sahen
sich, haben sich
gesehen
zurückfragen
etw. proben
etw. planen
etw. begründen
die Zirkusfamilie,
die +n
die Tochter,
die Töchter
die Manege,
die +n
die Oberliga,
die -ligen
die A-Juniorenmannschaft,
die +en
der Familienzirkus,
die +se
der Auftritt,
die +e
der Wohnwagen,
die =
der Notizzettel,
die =
der Blick,
die +e
das Bett, die +en:
Floriane genießt ihr Eis. Es schmeckt
so lecker.
iets genieten
Kontext
Tom kann einfach nicht einschlafen.
Er ist überhaupt nicht mehr müde.
Niederländisch
in slaap komen
Mein Opa hat mir früher immer eine
Gute-Nacht-Geschichte erzählt.
In den Sommerferien touren wir durch
Deutschland.
Er trainiert für den Marathon.
Sie greift in die verschlossene Kiste
und fühlt, was sich darin befindet.
Die Familie sieht sich ganz selten
iets vertellen
Erst antwortet sie, dann fragt sie
zurück.
Wir wollen morgen nochmal proben.
Morgen haben wir unseren Auftritt.
Sie planen alles ganz genau.
Wieso muss ich alles begründen, was
ich sage?
Die Zirkusfamilie wohnt in dem
Wohnwagen.
„Meine Tochter ist krank. Sie kann
heute nicht zur Schule kommen.“
Manege frei für die Künstler!
een tegenvraag stellen
Wir sind in die Oberliga aufgestiegen.
de eredivisie
Die A-Juniorenmannschaft hat tapfer
gekämpft, aber leider verloren.
het A-jongerenteam
Der Familienzirkus reist morgen weiter
in die nächste Stadt.
Vor dem großen Auftritt sind die
Artisten immer sehr aufgeregt.
In den Ferien verreisen wir mit dem
Wohnwagen.
Auf einem Notizzettel notiert sie, was
sie alles noch erledigen muss.
Auf einen Blick hat er alles gesehen.
het circus voor het hele
gezin
het optreden
Abends fällt Sonja müde in ihr Bett.
op bed vallen
Page | 93
toeren
trainen
iets voelen
(elkaar) zien
iets repeteren, oefenen
iets plannen
iets beargumenteren
het circusgezin
de dochter
de piste
de caravan
het notieblaadje
de blik
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
ins Bett fallen
(das) Mainz
Deutsch
ungewöhnlich,
ungewöhnlicher, am
ungewöhnlichsten
durch
unterwegs
rund, runder,
am rundesten
weit, weiter,
am weitesten
weg
seit
übrigens
beide
na ja
darüber
die Geschwister
(Pl.)
Mainz ist die Hauptstadt von
Rheinland-Pfalz.
Kontext
Es ist ungewöhnlich, dass Klara noch
nicht zu Hause ist.
Mainz (hoofdstad van
het Duitse bondsland
Rheinland-Pfalz)
Niederländisch
ongewoon,
ongebruikelijk
Sie wandern durch Wald und Wiesen
und Felder.
Wir machen unterwegs irgendwo
Rast.
Der Ball ist rund.
door
Der Weg ist beschwerlich und weit.
ver
Weit weg von zu Hause sitzt Natascha
jetzt am Strand.
Seit sie von zu Hause weg ist, ist es
ungewöhnlich still.
Übrigens soll ich noch schöne Grüße
ausrichten von den Meyers. Ich hab
sie in der Stadt getroffen.
Thomas und Andreas essen beide
keine Tomaten.
„Na ja, wenn das so ist, kann es jetzt
ja losgehen.“
Darüber habe ich mir noch gar keine
Gedanken gemacht.
Die Geschwister Leonie und Markus
sehen sich sehr ähnlich.
weg
onderweg
rond
sinds
overigens, trouwens
allebei
nou
daarover
de broer(s) en/of
zus(sen)
Page | 94
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 15
Seite 90
Deutsch
etw. / jmd. lieben
Kontext
Er sagt ihr, dass er sie liebt.
auf sein
Die Tür ist auf. Mach sie bitte zu. Es
zieht!
Was? Bist du schon auf? Es ist erst
5.00 Uhr!
Die Tür ist zu. Mach sie bitte auf, es
ist so warm.
Heute Nachmittag wollen sie skaten.
Morgen geht sie in der City shoppen.
Er sitzt auf dem Stuhl hinten in der
Ecke, du kannst ruhig durchgehen.
Die Spree ist ein langer Nebenfluss
der Havel.
Land in der Spree: die Spree-Insel.
Berlin ist die Hauptstadt von
Deutschland.
Sie ist in Hektik. Sie rennt von einem
Ort zum anderen.
Er hat eine ganz besondere Technik
beim Schwimmen.
An der Wand hängen Fotografien der
Kinder.
Am Dienstag beginnt die Secondhand-Fashion.
zu sein
skaten
shoppen
sitzen: er sitzt, saß,
hat gesessen
die Spree
die Spree-Insel
die Hauptstadt,
die -städte
die Hektik (nur Sg.)
die Technik,
die +en
die Fotografie,
die +n
die Second-handFashion,
die +s
die Fahrkarte,
die +n
die Top-Veranstaltung,
die +en
die Straße,
die +n
die Insel,
die +n
der Tourist,
die +en
der Mensch,
die +en
der Tiergarten,
die -gärten
der Inliner,
die =
Niederländisch
van iets/iemand
houden
open zijn
op zijn, wakker zijn
dicht zijn
skaten
shoppen
zitten
de Spree (rivier door
Berlijn)
het Spree-eiland
de hoofdstad
de hectiek
de techniek
de foto(grafie)
mode-evenement met
tweede hands kleren
Wenn du in den Bus einsteigst, zeige
dem Busfahrer deine Fahrkarte!
Das war eine Top-Veranstaltung.
het vervoersbewijs
Du musst nur die Straße entlang
gehen. Dann bist du schon da.
Stell dir vor, du strandest auf einer
einsamen Insel im Meer ...
Vor der Basilika steht eine Gruppe
von Touristen.
Auf dem Forum versammeln sich die
Menschen.
Sie geht mit ihren Kindern heute in
den Tiergarten.
Wollen wir heute Nachmittag Inliner
fahren?
de straat
het top-evenement
het eiland
de toerist
de mens
de dierentuin
de inliner
Page | 95
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
der Marathon,
die +s
der Karneval der
Kulturen
der Fluss,
die Flüsse
der Fahrrad-Weg,
die +e
(das) Silvester,
die =
das Brandenburger
Tor
das Festival,
die +s
das Design,
die +s
das Lieblingsmuseum,
die -museen
das Stadtzentrum,
die -zentren
das Tischtennis
(nur Sg.)
das Lieblingsevent,
die +s
geöffnet
direkt
englisch
kostenlos
geschlossen
Seite 91
etw. erklären
die Bank,
die +en
die Apotheke,
die +n
die Präposition,
die +en
der Markt,
die Märkte
der Marktplatz,
die -plätze
Kontext
Bei dem Marathon ist sie als dritte ins
Ziel gelaufen.
Hast du schonmal etwas vom
Karneval der Kulturen gehört?
Die Spree ist ein Fluss, der durch
Berlin fließt.
Als Autofahrer muss man immer ein
Auge auf den Fahrrad-Weg werfen.
An Silvester habe ich viele Freunde zu
mir eingeladen.
Das Brandenburger Tor steht in
Berlin.
Am Wochenende startet das große
Festival.
Dieses Design muss auf jeden Fall
gedruckt werden.
Ich war schon dreimal in meinem
Lieblingsmuseum.
Niederländisch
de marathon
Im Stadtzentrum ist heute ein großes
Feuerwerk.
Mein Bruder spielt leidenschaftlich
gerne Tischtennis.
Was war dein Lieblingsevent im
letzten Jahr?
Das Cafe´ hat sonntags geöffnet.
An der Kreuzung musst du direkt links
abbiegen.
Englisches Frühstück ist gewöhnungsbedürftig.
Wenn du drei Artikel kaufst, gibt es
das vierte kostenlos dazu.
Sonntags sind die Geschäfte
geschlossen.
het centrum van de
stad
het tafeltennis
„Kannst du mir mal erklären, wie
diese Aufgabe hier geht?“
Wir müssen aber grade noch zur
Bank, Geld abheben.
Ich muss noch die Medizin in der
Apotheke kaufen.
„Unterstreiche die Präpositionen im
Text mit rot.“
Morgen ist Markt. Wir wollen mal
schauen, was es da gibt.
Auf dem Marktplatz ist heute viel los.
iets uitleggen
het carnaval van de
culturen (evenement)
de rivier
het fietspad
oud-en-nieuw
de Brandenburgse
Poort (in Berlijn)
het festival
het design
het lievelingsmuseum
het lievelingsevent
geopend
direct, meteen,
onmiddelijk
Engels (als bijvoeg. nw)
gratis
gesloten
de bank (het
geldinstituut)
de apotheek
het voorzetsel
de markt
het marktplein
Page | 96
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
der Spielplatz,
die -plätze
der Flughafen,
die -häfen
der Bahnhof,
die -höfe
das Tor,
die +e
das Krankenhaus,
die -häuser
Seite 92
losgehen:
es geht los, ging
los, ist losgegangen
ankommen: er
kommt an, kam an,
ist angekommen
abfahren:
er fährt ab, fuhr ab,
ist angefahren
etw. / jmd.abholen
etw. halten: er hält,
hielt, hat gehalten
jmd. nachgucken
(sich) entschuldigen
zu Fuß gehen
einsteigen:
er steigt ein, stieg
ein, ist eingestiegen
aussteigen: er steigt
aus, stieg aus, ist
ausgestiegen
die Orientierung
(nur Sg.)
die Straßenbahn,
die +en
die U-Bahn,
die +en
die S-Bahn,
die +en
die Haltestelle,
die +n
die Linie,
die +n
Kontext
Leonie geht mit ihrer kleinen
Schwester auf den Spielplatz.
Schiphol ist ein großer Flughafen.
Niederländisch
fe speelplek
het vliegveld, de
luchthaven
Der Bahnhof liegt ganz am Rande der het treinstation
Stadt.
Nachdem sie das Auto in der Garage de poort
geparkt haben, schließen sie das Tor.
Sie gehen im Krankenhaus eine
het ziekenhuis,
Freundin besuchen.
gasthuis
Es kann losgehen, alle sind fertig.
beginnen te gaan, te
wandelen
„Wann kommen wir endlich an?“,
quängeln die Kinder.
arriveren
Als sie an der Bushaltestelle ankam,
ist der Bus gerade abgefahren.
wegrijden, vertrekken
Gleich muss ich meine Oma am
Bahnhof abholen.
Er hält das Schild hoch, damit seine
Familie ihn besser sieht.
Tom guckt ihr noch lange nach.
Franzi hat gelogen. Sie soll sich
entschuldigen.
Sie gehen zu Fuß nach Hause.
Sobald die Türen öffnen, steigen viele
Menschen in den Bus ein.
iets/iemand ophalen
An der nächsten Haltestelle müssen
wir aussteigen.
uitstappen
iets vasthouden
iemand nakijken
zich verontschuldigen,
excuseren
gaan, lopen
instappen
Mama hat eine gute Orientierung. So de oriëntatie
brauchen wir keinen Stadtplan.
Mit der Straßenbahn fährt sie zum
de tram
Bahnhof.
In der U-Bahn gab es eine Schlägerei. de metro
Die S-Bahn kommt in fünf Minuten.
de sneltram
An der Haltestelle warten viele
Menschen.
Die Linie 15 hält am Einkaufzentrum.
de halte
de lijn
Page | 97
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
der Bahnsteig,
die +e
der Fahrplan,
die -pläne
der Hbf = Hauptbahnhof,
die -höfe
der Automat,
die +en
der Stadtname,
die Städtenamen
das Gleis, die +e
(das) Jena
das Schiff,
die +e
das Flugzeug,
die +e
das Taxi,
die +s
kaputt
mit
links: nach links
rechts: nach rechts
geradeaus
Seite 93
die Richtung,
die +en
der Weg,
die +e
der Domplatz,
die -plätze
der Stadtpark,
die +s
das Verkehrsmittel,
die =
das Mauermuseum,
die -museen
Seite 94
jmd. begrüßen
Kontext
Sie steht noch eine Zeit lang auf dem
Bahnsteig und sieht dem Zug nach.
Auf dem Fahrplan steht, dass der Zug
in wenigen Minuten ankommen wird.
Am Hauptbahnhof fahren nicht nur die
Züge, sondern auch viele Busse ab.
Niederländisch
het perron
Sie zieht sich noch schnell am
Automat eine Fahrkarte, dann steigt
sie in den Zug ein.
Die Städtenamen sind an den
Bahnsteigen auf Schildern angezeigt.
Der Zug fährt auf Gleis drei ab.
Die Endstation ist Jena.
de automaat
Mit dem Schiff überqueren sie den
Atlantik.
Sie fliegen mit dem Flugzeug nach
Spanien in Urlaub.
„Das Taxi wartet da vorne auf Sie!“
de dienstregeling
het centraal station
de naam van de stad
het spoor
Jena (stad in het
Oosten van Duitsland)
het schip
het vliegtuig
de taxi
Oh Schreck! Mein Handy ist kaputt!
Anna geht gleich mit ihrer Oma
Eisessen.
An der Kreuzung müssen Sie nach
links abbiegen.
Nach rechts geht es in Richtung Zoo.
Sie müssen immer weiter geradeaus
gehen, dann sind Sie am Ziel.
stuk, kapot
met
In welche Richtung muss ich gehen,
um zum Hauptbahnhof zu gelangen.
Der Weg ist nicht mehr weit.
de richting
links: naar links
rechts: naar rechts
rechtdoor
de weg
Auf dem Domplatz versammelt sich
het domplein
eine Menge Touristen.
Sie führt ihren Hund im Stadtpark aus. het park van de stad
Öffentliche Verkehrsmittel sind
umweltfreundlicher als Autos.
Morgen gehen sie in das Mauermuseum.
het vervoer
het Mauermuseum (in
Berlijn)
An der Tür werden die Gäste begrüßt. iemand begroeten
(sich) treffen: er trifft Wir treffen uns morgen um 16 Uhr am elkaar ontmoeten
sich, traf sich, hat
Marktplatz.
sich getroffen
Page | 98
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
jmd. betören
jmd. entfliehen: er
entflieht, entfloh, ist
entflohen
toben
etw. erleben
etw. / jmd.
überholen
etw. hinkriegen
steppen
jmd. bezaubern
viel los sein
los sein
fliegen: er fliegt,
flog, ist geflogen
die Strophe,
die +n
die Crew,
die +s
die Parade,
die +n
die Luft,
die Lüfte
die Curry-Wurst,
die -Würste
die Schnauze,
die +n
die Dame,
die +n
die Weltstadt,
die -städte
die Metropole,
die +n
die Spezialität,
die +en
die Fußballmannschaft,
die +en
die Lieblingsstadt,
die -städte
die Heimatstadt,
die -städte
Kontext
Niederländisch
Sie hat mich mit ihrem Lächeln betört. betoveren, inpalmen,
verleiden
Man kann dem wilden Tier nicht mehr iemand ontvluchten,
entfliehen, es ist aussichtslos.
ontlopen
Die Kinder toben auf dem Schulhof.
Was hast du heute schönes erlebt?
Der Zug hat uns überholt. Er ist
einfach schneller als wir.
„Könnt ihr das bis morgen hinkriegen
oder ist das zu viel verlangt?“
Meine Mutter steht im Sportzimmer
und steppt.
Deine Worte bezaubern mich jedes
Mal aufs Neue.
In der Stadt ist heute viel los.
„Die Hunde sind los. Seien Sie
vorsichtig!“
Wir fliegen gerade über Deutschland.
stoeien
iets beleven
iemand inhalen
Das Lied hat drei Strophen.
de strofe
Der Kapitän und seine Crew betreten
das Schiff.
Durch die Stadt zieht eine große
Parade.
Die Morgenluft ist kühl und frisch.
de crew
iets voor elkaar krijgen
steppen (sport)
iemand betoveren
het is druk
aan de hand zijn
vliegen
de parade, optocht
lucht
Heute Mittag habe ich mir eine CurryWurst gekauft.
Ich hab die Schnauze voll, es reicht!
Hunde haben eine Schnauze.
de braadworst met
kerrie erop
schoon genoeg van
hebben
De bek
„Du siehst aus wie eine richtige Dame! de dame
Großartig!“
New York ist eine Weltstadt.
de wereldstad
In der Metropole von London habe ich de metropool
deinen Vater kennen gelernt
Ich serviere Ihnen heute eine
de specialiteit
französische Spezialität.
Die Fußballmannschaft wärmt sich
het voetbalteam
gerade für das kommende Spiel auf.
Was ist deine Lieblingsstadt?
de lievelingsstad
Meine Heimatstadt ist Koblenz, und
deine?
de geboortestad
Page | 99
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
der Fluggast,
die -gäste
der Kapitän,
die +e
der Duft,
die Düfte
der / das Curry,
die +s
der Riesendurst
(nur Sg.)
der Bär,
die +en
der Flug,
die Flüge
der Dialekt,
die +e
der Berliner, die =
der Berliner, die =
das Nest,
die +er
das Berliner Kindl,
die =
(das) Kapstadt
(das) Rio
(das) Shanghai
(das) Paris
(das) London
(das) New York
das Dorf,
die Dörfer
das Symbol,
die +e
Guten Tag!
lieb-:
liebe Fluggäste
OstWestglänzend
besondere
Deutsch
Kontext
Niederländisch
„Willkommen an Bord, liebe
de vliegtuigpassagier
Fluggäste!“
Der Kapitän hat große Verantwortung. de kapitein
Der Duft der Blumen schwebt mir
immer noch in der Nase.
Curry ist ein scharfes Gewürz aus
Indien.
Bei dieser Hitze hat Maja einen
Riesendurst.
Paul ist so stark wie ein Bär.
de geur
Der nächste Flug geht erst in drei
Stunden.
Katharina versteht ihre Verwandten
kaum, weil sie Dialekt sprechen.
Zum Nachtisch gab es Berliner.
Manuel ist ein echter Berliner. Er
wurde in Berlin geboren und lebt bis
heute in der Stadt.
Im Nest liegen vier Eier, doch wo ist
die Mutter?
Michelle trinkt Berliner Kindl.
de vlucht
Kapstadt liegt in Afrika.
In den Ferien war ich in Rio.
Shanghai ist eine chniesische Stadt.
Letztes Jahr habe ich mit meiner
Tante einen Trip nach Paris gemacht.
Die nächste Klassenfahrt wird nach
London gehen.
Alle schwärmen von New York. Ich
will auch mitreden können.
In meinem Dorf wohnen nicht viele
Leute.
Die Taube ist ein Symbol des
Friedens.
Guten Tag meine Damen und Herren!
„Liebe Fluggäste, wir freuen uns, Sie
an Bord begrüßen zu können!“
Der Zug fährt vom Ostbahnhof ab.
Der Westbahnhof passt uns nicht.
Sie trinkt aus einem glänzenden
Becher.
Leon hat eine besondere Art Suppe
zu essen: mit den Fingern!
Kontext
de kerrie
de megadorst
de beer
het dialect
de Berlijnse bol
de inwoner van Berlijn
(♂)
het nest
het Berliner Kindl
(merknaam)
Kaapstad
Rio
Shanghai
Parijs
Londen
New York
het dorp
het symbool
goedendag!
beste passagiers
oostwestglanzend
bijzonder
Niederländisch
Page | 100
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
speziell
drauf (darauf)
nachts
prall, praller,
am prallsten
schön, schöner,
am schönsten
Bel Air
das Goethe-Institut,
die +e
die Mauer,
die +n
die Tante,
die +n
Carola sucht eine spezielle Backmischung, die es nicht überall gibt.
Darauf kannst du dich schon mal
freuen!
Nachts ist es dunkel. Alle Lichter sind
aus und alle schlafen.
Die Tüte ist prall mit Einkäufen gefüllt.
speciaal
Das Schönste am Reisen ist, andere
Kulturen kennen zu lernen, oder?
Sie fliegen mit Bel Air.
mooi
daarop
`s nachts
Page | 101
knalvol
Bel Air (naam van een
vliegmaatschappij)
Ralf arbeitet beim Goethe-Institut.
het Goethe-Instituut (in
NL in A‘dam + R‘dam)
Die Berliner Mauer fiel vom 9. auf den de Muur (in Berlijn)
10. November 1989.
Meine Tante erwartet mich schon am de tante
Bahnsteig.
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 16
Seite 96
Deutsch
etw. eintragen:
er trägt ein, trug ein,
hat eingetragen
aufpassen
die Impression,
die +en
die Nation,
die +en
die Diashow,
die +s
die Gasteltern (Pl.)
der Kurs,
die +e
der Sprachkurs,
die +e
der Fotokurs,
die +e
der Austauschschüler,
die =
der Anfang,
die Anfänge
das Ausland (nur
Sg.)
das Au-Pair,
die +s
das Freizeitcamp,
die +s
das Heimweh (nur
Sg.)
(das) Ecuador
(das) Kroatien
das Präsens (nur
Sg.)
Kontext
Man musste in das Formular seine
genauen Daten eintragen.
Niederländisch
noteren, invullen
Ich muss heute Abend auf meine
kleine Schwester aufpassen, weil
meine Eltern nicht da sind.
Im Museum bekommt man viele
Impressionen.
Menschen aus allen Nationen kamen
zusammen.
Sie zeigt am Abend eine Diashow mit
Bildern aus ihrer Kindheit.
Meine Gasteltern haben mich
freundlich am Flughafen empfangen.
Georg hat extra einen Kurs belegt, um
Französisch zu lernen.
Papa hat vor unserem ersten Urlaub
in Frankreich einen Sprachkurs
gemacht.
In dem Fotokurs haben wir gelernt,
wie man gute Fotos macht, sie
entwickelt und bearbeitet.
Idas Austauschschüler kommt aus
Kroatien.
opletten, oppassen
Am Anfang fällt es schwer, eine
fremde Sprache zu sprechen. Doch
mit der Zeit klappt das immer besser.
Marie will ein Jahr im Ausland
studieren.
Norena ist ein Au-Pair Mädchen aus
Indien.
Erik und seine Freunde fahren in den
Ferien mit einem Freizeitcamp nach
Afrika.
Luisa hat Heimweh. Sie weint schon
seit drei Stunden und kann nicht
aufhören.
Mein Austauschschüler kommt aus
Ecuador.
Sabine macht bei einem
Schüleraustausch nach Kroatien mit.
Die Schüler schreiben alle
Verbformen im Präsens.
het begin, de aanvang
de indruk, impressie
de natie
de diashow
de gastouders
de cursus
de talencursus
de cursus fotografie
de leerling van de
uitwisseling
het buitenland
de Au-Pair
het vakantiekamp
de heimwee
Ecuador
Kroatië
de tegenwoordige tijd
Page | 102
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
das Präteritum,
die ...ta
(das) Slowakisch
junge Leute (Pl.)
Seite 97
die Seite,
die +n
die USA (Pl.)
die Gastfamilie,
die +n
die Sprachschule,
die +n
die Weihnachtsfeier,
die +n
die Klassenfahrt,
die +en
der Intensivsprachkurs,
die +e
der Mathetest,
die +s
(das) Heidelberg
(das) Iowa
(das) Erfurt
(das) Neuseeland
(das) Schweden
(das) Flensburg
das Ratespiel,
die +e
letztlang, länger,
am längsten
fast
Kontext
Das lateinische Imperfekt entspricht
ungefähr dem deutschen Präteritum.
Der Austauschschüler von Noah
bringt uns Slowakisch bei.
Junge Leute sind gewöhnlich für
Abenteuer offener als alte Leute.
Niederländisch
de verleden tijd
Ich bin in dem Buch schon auf Seite
304.
Die USA sind eine Weltmacht und
zugleich eine Weltpolizei.
Nataschas Gastfamilie empfängt sie
schon am Flughafen.
Das Gebäude der Sprachschule ist
einsturzgefährdet.
Am Freitag machen wir eine Weihnachtsfeier mit unserer Handballmannschaft.
Die Klasse 6b fährt morgen nach
Berlin auf Klassenfahrt.
Weil Nicole kein Spanisch spricht,
belegt sie einen Intensivsprachkurs.
Sie muss sich auf das Auslandsjahr
vorbereiten.
Der Mathetest ist sehr schlecht
ausgefallen. Es gab fast nur schlechte
Noten.
Heidelberg ist eine sehr berühmte
Universitätsstadt.
Iowa ist bekannt für den Anbau von
Mais und die weite Natur.
Erfurt ist eine Stadt im Osten
Deutschlands.
An unserer Schule ist ein Referendar
aus Neuseeland.
Überall in Europa gibt es ein Stück
Schweden: IKEA.
Auf dem Weg zu meiner Oma
kommen wir an Flensburg vorbei.
Bei diesem Ratespiel treten zwei
Mannschaften gegeneinander an.
Letztes Wochenende war bei uns im
Garten ein großes Sommerfest.
Die Perlen sind an einer langen Kette
aufgereiht.
Wir haben fast alles aufgegessen. Es
ist nur noch ein kleiner Rest übrig.
de pagina, bladzijde
Slovaaks
jonge mensen
de VS
het gastgezin
het taleninstituut
de kerstviering
het klassenuitje
de intensieve
talencursus
de wiskundetoets
Heidelberg (in het
zuiden van Duitsland)
Iowa (in de VS)
Erfurt
Nieuw-Zeeland
Zweden
Flensburg (in het
Noorden van Duitsland)
de quiz
afgelopen, vorig
lang
bijna, haast
Page | 103
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
gar nichts
froh, froher,
am frohsten
Seite 98
etw. tragen: er trägt,
trug, hat getragen
die Stadt,
die Städte
die Anden (Pl.)
Kontext
Julia war heute in der Stadt shoppen,
sie hat aber gar nichts gefunden.
Die kleine Maja ist so froh, dass ihr
Teddybär wieder gesund ist.
Niederländisch
helemaal niets
blij, opgelucht
Page | 104
Auf dem Kopf trägt sie einen Krug mit
Wasser.
Die nächste größere Stadt liegt zehn
Kilometer entfernt.
Sie machen eine Tour durch die
Anden.
die Mitte,
In der Mitte der Stadt steht eine
die +n
große, sehenswerte Kirche.
die Äquatorlinie (nur Die Äquatorlinie ist auf dem Boden mit
Sg.)
einem roten Strich gekennzeichnet.
iets dragen
die Fee,
die +n
die Schuluniform,
die +en
die Mentalität,
die +en
die Heimat,
die +en
der Ausflug,
die -flüge
der Schultag,
die +e
de fee
(das) Bremen
das Planetarium,
die Planetarien
das Monument,
die +e
das Traumland,
die -länder
das Schlusswort,
die -wörter
das Stichwort,
die -wörter
oben
Im Traum ist mir eine Fee erschienen.
Ich durfte mir etwas wünschen.
In Neuseeland tragen die Schüler eine
Schuluniform.
Die Mentalität der Menschen
unterscheidet sich von Land zu Land.
Sie verlassen ihre Heimat, weil sie
dort nicht mehr sicher leben können.
Morgen machen wir einen Ausflug in
den Zoo.
Am letzten Schultag machen sie ein
gemeinsames Frühstück in der
Klasse.
Bremen ist Bundesland und
Hauptstadt zugleich.
Das Planetarium öffnet erst in einer
Stunde.
Die Reisegruppe steht vor dem
großen Monument und hört, was der
Reiseleiter ihnen dazu erzählt.
Stell dir vor, du wärst in deinem
Traumland ... Was würdest du nun
machen?
Das Schlusswort eines Buches lässt
dieses langsam ausklingen.
„Macht euch bitte Stichworte zu dem
Thema, damit ihr nächste Stunde
dazu etwas erzählen könnt!“
Oben auf der Kirchturmspitze sitzt ein
Wetterhahn.
de stad
de Andes (gebergte in
Peru)
het midden
de evenaar, equator,
evennachtslinie
het schooluniform
de mentaliteit
het land van herkomst
het uitje
de schooldag
Bremen (oude Hansestad in het Noorden
van Duitsland)
het planetarium
het monument
het land van je dromen
het slotwoord
het trefwoord,
steekwoord
boven
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
genauso (wie)
Seite 99
die Partizipform,
die +en
das Partizip,
die +ien
Partizip I = Partizip
Präsens
Partizip II = Partizip
Perfekt
Seite 100
ankommen:
gut ankommen
abfahren:
auf etwas abfahren
gehören
filmen
die Suche, die +n:
auf der Suche sein
die Ausgabe,
die +n
die Ausfahrt,
die +en
die Videokamera,
die +s
die Verbform,
die +en
die Wortstellung,
die +en
der Renner,
die = :
der Renner sein
der Kasus, die =
das Gastgeschenk,
die +e
(das) Thailand
das Kochbuch,
die -bücher
das Gummibärchen,
die =
Kontext
„Macht es genauso, wie ihr es gelernt
habt!“
Niederländisch
net zo (als)
Bildet die Partizipformen zu den
aufgelisteten Verben in der Tabelle!
Partizipien ersetzten Nebensätze und
beschreiben etwas genauer.
Das Partizip Präsens von „sein“ lautet
„ist gewesen“.
Das Partizip Perfekt von „sein“ lautet
„war gewesen“.
de vorm van het
deelwoord
het deelwoord
het tegenwoordig
deelwoord
het verleden, voltooid
deelwoord
Florians Eltern haben eben angerufen, arriveren
sie sind gut angekommen.
Martin fährt voll auf Linkin Park ab.
helemaal te gek vinden,
idolaat zijn
Das Buch gehört nicht mir! Es ist von bezit zijn van
Jonas.
Caros Papa filmt unseren Auftritt,
filmopnames maken
damit wir ihn auch sehen können.
Sie sind auf der Suche nach den
de speur-, zoektocht:
Spuren der Steinzeitmenschen.
op zoek zijn
Die Schule gebraucht die zehnte
de uitgave, editie
Ausgabe des Buches.
„Nehmen Sie bitte die nächste Ausde afrit
fahrt und verlassen Sie die Autobahn!“
Lena hat ihre Videokamera dabei, sie de videocamera
möchte alles filmen.
Die Verbformen sollen sortiert in die
de vorm van het
Tabelle eingeordnet werden.
werkwoord
Die Wortstellung ist leider falsch,
de woordvolgorde in
probiere es ein weiteres Mal!
een zin
Diesen Sommer ist das Meloneneis
de hit, favoriet
der Eisdiele am großen Brunnen der
Renner.
Der Kasus eines Wortes bestimmt,
de casus, het
was für ein Satzglied es ist.
voorbeeld uit de praktijk
Als Dank für die Einladung bringen sie het gastcadeau
ein Gastgeschenk mit.
Mein Bruder hat mir aus Thailand ein Thailand
kleines Geschenk mitgebracht.
Zum Geburtstag schenkt Ilona ihrer
het kookboek
Mutter ein italienisches Kochbuch.
Zur Belohnung bekommt sie ein
de gummibeertjes
Gummibärchen.
Page | 105
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
das Monopoly,
die +s
das Fotoalbum,
die -alben
das Austauschjahr,
die +e
Kontext
Monopoly ist ein spannendes Spiel.
Wenn sie sich das Fotoalbum ansieht,
kommen ihr die Tränen.
Lukas ist wieder in Deutschland. Er
hat ein Austauschjahr in China hinter
sich.
das Genus,
Genus ist der Fachbegriff für Wortdie Genera
geschlecht: ♂, ♀, o, MZ.
zwar
Zwar scheint heute die Sonne, aber ist
es zu kalt, um schwimmen zu gehen.
wohl
Da haben wir uns wohl immer
verpasst.
Mensch-ärgereTom und Luisa spielen MenschDich-nicht
ärgere-Dich-nicht mit den Großeltern.
kommunikativ,
Herbert ist ein sehr kommunikativer
kommunikativer, am Mensch.
kommunikativsten
etc. = et cetera
Wir wollen noch in den Ferien in den
Zoo, ins Schwimmbad, Eis essen, auf
die große Burg, etc.. Wir haben noch
viel vor.
einige
Einige von den Schülern gehen heute
schon früher nach Hause.
die Schokolade,
Im Geschäft hat man eine riesige
die +n
Auswahl an Schokoladen.
Niederländisch
het Monopoly-spel
het fotoalbum
het uitwisselingsjaar
het woordgeslacht
weliswaar
blijkbaar; wel
het Mens-erger-je-nietspel
communicatief
etc.
enkele
de chocola
Page | 106
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 17
Seite 102
Deutsch
kennen lernen
etw. putzen
etw. basteln
etw. installieren
die Perspektive,
die +n
die Schultasche,
die +n
die Herbstferien
(Pl.)
die Tierarztpraxis,
die -praxen
die Operation,
die +en
die Erzieherin,
die +nen
die Software (nur
Sg.)
der Kindergarten,
die -gärten
der Gruppenraum,
die -räume
der ComputerFreak,
die +s
der Drucker,
die =
der Kollege,
die +n
der Chef,
die +s
das Praktikum,
die Prktika
das Schulpraktikum,
die -praktika
das Gymnasium,
die Gymnasien
Kontext
Im Urlaub habe ich Mona kennen
gelernt. Wir sind Freunde geworden.
Papa putzt gerade die Küche.
Die Kinder basteln ihre Laternen für
Sankt Martin.
Frau Tall hat uns eine neue Software
installiert.
Es kommt ganz auf die Perspektive
an, aus der man die Sache betrachtet.
In der Schultasche sind ein Biologiebuch, Stifte, Agenda und Hefte.
Im Oktober haben wir Herbstferien!
Florian fährt mit seinem Hund zur
Tierarztpraxis.
Sein Hund hat schon mehrere
Operationen hinter sich.
Susannes Mutter ist Erzieherin im
Kindergarten.
Hat dein Computer schon die neuste
Software?
Meine kleine Schwester geht noch in
den Kindergarten.
Sie versammeln sich zum Frühstück
im Gruppenraum mit der Biene an der
Tür.
Wenn du Hilfe brauchst, sag mir
Bescheid! Ich kenne einen ComputerFreak, der alles über Computer weiß.
Der Drucker klappt nicht mehr, die
Patrone ist leer.
Heute Abend geht Herr Thile mit
seinen Kollegen Essen.
Sein Chef hat ihn gelobt. Er hat ganze
Arbeit geleistet.
In den Ferien hat sie ein Praktikum in
der Tierarztpraxis gemacht.
Die Schüler machen in den letzten
beiden Wochen vor den Ferien ein
Schulpraktikum.
Kai ist auf dem Gymnasium, er will
das Abitur machen.
Niederländisch
leren kennen
iets poetsen, dweilen,
schoon maken
iets knutselen
iets instaleren
het perspectief
de schooltas
de herfstvakantie
de praktijk van de
dierenarts
de operatie
de pedagoge, lerares in
een kleuterschool
de software
de kleuterschool
de groepsruimte
de computerfreak
de printer
de collega
de baas
de stage
de LOB-stage
het gymnasium, vwo
Page | 107
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
(das) Dortmund
das Gebäude, die =
nah, näher,
am nächsten
sympathisch,
sympathischer, am
sympathischsten
Seite 103
etw. / jmd.fotografieren
die Sekretärin,
die +nen
die Konjunktion,
die +en
der Künstler,
die =
der Traumjob,
die +s
der Hausmann,
die -männer
der Ingenieur,
die +e
der Ferienjob,
die +s
der Traumberuf,
die +e
der Architekt,
die +en
das Atelier,
die +s
(das) Wien
Kontext
Am Wochenende fährt Jana mit ihren
Freunden nach Dortmund.
Der Vortrag findet in Gebäude D statt.
„Komm näher zu mir! Ich will dir etwas
ins Ohr flüstern.“
Der Junge, mit dem ich eben
gesprochen habe, war mir sehr
sympathisch.
Niederländisch
Dortmund (in het Duitse
Ruhr-gebied)
het gebouw
dichtbij, vlakbij
Jonas fotografiert Tiere im Wald.
iets / iemand fotograferen
de secretaresse
Die Sekretärin begrüßt mich
freundlich.
Konjunktionen verbinden Sätze.
Page | 108
sympatiek
het voegwoord
Die Künstler kommen zu einer
de kunstenaar
Informationsveranstaltung zusammen.
Was ist denn dein Traumjob?
de droombaan
Papa ist ein Hausmann.
de huisman
Tobias´ Vater ist von Beruf Ingenieur.
de ingenieur
In den Ferien mache ich einen
Ferienjob.
Sophias Traumberuf ist Tierärztin. Sie
liebt Tiere.
Herr Klein ist der Architekt, der unser
Haus geplant hat.
Frau Meißel ist Künstlerin. Sie hat ihr
eigenes Atelier.
Das Orchester macht als nächstes in
Wien halt.
(das) Basel
Basel ist die drittgrößte Stadt der
Schweiz.
(das) Vaduz
Die Gemeinde Vaduz ist ein
internationaler Finanzplatz.
(das) Graz
Heute wollen wir die Stadt Graz
besichtigen.
das Architekturbüro, Im Architekturbüro besprechen Sinas
die +s
Eltern mit dem Architekten den Bau
ihres neuen Hauses.
arbeitslos
Herr Lempel ist arbeitslos.
Seite 104
sich / etw.
Tom möchte sich bei dem Vorstellpräsentieren
ungsgespräch gut präsentieren.
Nichts darf schiefgehen.
de vakantiebaan
het beroep van je
dromen
de architect
het atelier
Wenen (hoofdstad van
Oostenrijk)
Basel (stad aan de Rijn
in Zwitserland)
Vaduz (stad in
Zwitserland)
Graz (stad in Stiermarken in Oostenrijk)
het architectenkantoor
werkeloos
Iets presenteren
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
etw. / jmd. melden
die Schülermode,
die +n
die Werbeagentur,
die +en
die Agentur,
die +en
die Kinokarte,
die +n
die Kamera,
die +s
der Gürtel,
die =
der Turnschuh,
die +e
der Mantel,
die Mäntel
der Stiefel,
die =
das Model,
die +s
(das) Kiel
das Fotoshooting,
die +s
das Fotostudio,
die +s
der / das Bonbon,
die +s
das Casting,
die +s
das Hemd,
die +en
das Sweat-Shirt,
die +s
zwischen
mindestens
Seite 105
etw. ausschneiden
etw. verteilen
Kontext
Der Anrufbeantworter meldet eine
neue Nachricht.
Die Schülermode hat sich über das
Schuljahr hin stark geändert.
Sie hat eine Stelle in der
Werbeagentur bekommen.
Die Agentur schreibt eine Stelle aus.
Wenn Sie Interesse haben, bewerben
Sie sich bis zum 26.07.!
Als kleines Geschenk bekommt Laura
eine Kinokarte von ihrem Freund.
Die Kamera darf im Koffer nicht
fehlen!
Er trägt einen Gürtel, damit die Hose
nicht rutscht.
Nina macht Werbung für den neuen
Turnschuh.
„Die Frau da, die den langen roten
Mantel trägt, hat Schmuck gestohlen!“
Mit den hohen Stiefeln stapft Julie
durch den Schnee.
Sandra hat die perfekte Figur, um
Model zu werden.
Kiel liegt im Bundesland SchleswigHolstein an der Ostsee.
Tanja ist sehr aufgeregt. In wenigen
Minuten beginnt ihr Fotoshootimg.
Sie wollen heute im Fotostudio Bilder
von ihren Kindern machen lassen.
Helga lutscht einen Bonbon, da sie
Halsschmerzen hat.
Bei dem Casting war Lorena sehr
erfolgreich. Sie hat den Job!
Stefan trägt ein blaues Hemd und eine
kurze Jeanshose.
Nach dem Duschen zieht Niklas sich
schnell ein Sweat-Shirt über.
Der Chef muss sich zwischen sechs
Kandidaten entscheiden.
Es hat mindestens drei Monate gedauert bis Lisa wusste, ob sie den Job
hat oder nicht.
Niederländisch
iets vermelden, op iets
attent maken
de mode van de
leerlingen
Page | 109
het reclamebureau
Ulli schneidet bunte Kreise aus und
klebt sie auf die rote Pappe.
Er verteilt an alle Gäste ein kleines
Päckchen.
iets uitknippen
het agentschap, bureau
het bioscoopkaartje
de camera
de riem, ceintuur
de sportschoen, gymp
de mantel, lange jas
de laars
het model
Kiel (stad in het
Noorden van Duitsland)
de foto-opname
de fotostudio
het zuurtje
de casting
het hemd
het sweat-shirt
tussen
minstens
iets uitdelen
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
das Demonstrativpronomen,
die =
das Geschlecht,
die +er
hübsch, hübscher,
am hübschesten
schick, schicker,
am schickesten
sportlich,
sportlicher,
am sportlichsten
elegant, eleganter,
am elegantesten
bekannt, bekannter,
am bekanntesten
blond, blonder,
am blondesten
Seite 106
etw. grillen
(sich) freuen
vorbeikommen: er
kommt vorbei, kam
vorbei, ist vorbei
gekommen
spazieren gehen: er
geht spazieren,
ging spazieren, ist
spazieren
gegangen
jmd. / etw.
nachschauen
die Menge,
die +n
die Referenz,
die +en
die Info,
die +s
die Teamarbeit,
die +en
die Hundeschule,
die +n
die Bezahlung,
die +en
die Frisur,
die +en
Kontext
Man unterscheidet verschiedene
Pronomen; u.a. auch Demonstrativpronomen.
Das Geschlecht wird entweder in rot
für weibliche oder blau für männliche
Wörter angegeben.
Nadine ist sehr hübsch.
Niederländisch
het aanwijzend
voornaamwoord
„Wieso hast du dich heute so schick
gemacht? Hast du etwa ein Date?“
Das Model, das gesucht wird, sollte
sportlich aussehen.
Sjiek
Abends im Theater tragen die Leute
elegante Kleidung.
Die Regeln sind bekannt.
elegant
Franzi hat langes blondes Haar.
blond
Auf dem Sommerfest werden
Würstchen gegrillt.
Luisa freut sich auf ihren Geburtstag.
Wenn du mal in Koblenz bist, kannst
du ja bei mir vorbeikommen.
iets barbecuën
het geslacht
Page | 110
leuk om te zien, knap
sportief
bekend
(zich) verheugen
langskomen
Heute Nachmittag wollen wir mit Oma gaan wandelen
im Wald spazieren gehen, danach
trinken wir Kaffee.
Paul sieht seinem Traumauto nach.
Die Menge Menschen versammelt
sich an dem großen Obelisk.
Ein Arbeitszeugnis ist eine Referenz.
Einige Infos kann man dem Flyer
entnehmen.
Teamarbeit ist eine Fähigkeit, die fast
überall gebraucht wird.
Mama geht mit unserem Hund in die
Hundeschule.
Die Bezahlung in diesem Beruf ist
miserabel.
Marie geht zum Friseur. Sie möchte
sich eine Frisur für ihren Abschluss-
iemand / iets achterna
kijken
de massa
de referentie
de info(rmatie)
het teamwerk, -work
de cursus voor het
opvoeden van honden
het salaris, de
uitbetaling
het kapsel
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
die Haarshow,
die +s
Deutsch
die Arbeitszeit,
die +en
die Jobanzeige,
die +n
die Rechtschreibung (nur Sg.)
der Sommerjob,
die +s
der Clip,
die +s
der Horrorbereich,
die +e
der Zombie,
die +s
der Drehort,
die +e
der Grillwalker,
die =
der Wochenendjob,
die +s
der Verkäufer,
die =
der Hundebetreuer,
die =
der Hundekindergarten,
die -gärten
der Anruf,
die +e
der Salon,
die +s
der Arbeitsort,
die +e
(das) Brandenburg
das Würstchen,
die =
(das) Potsdam
ball machen lassen.
Auf der Haarshow wurden viele Fotos
geschossen.
Kontext
Die Arbeitszeiten liegen so gut, dass
sie noch viel Zeit mit ihrer Familie
verbringen kann.
Tom geht die Jobanzeigen durch,
jedoch findet er keine, die ihm gefallen
würde.
Florian ist in Rechtschreibung noch
nicht sicher. Das muss er noch üben.
Mit dem Sommerjob verdient sie sich
das Geld für den nächsten Urlaub.
Sie erstellen einen Clip.
de show waar kapsels
worden getoond
Niederländisch
de werktijd
Page | 111
de vacatures in de
krant
de spelling
het zomerbaantje
de videoclip
Die Besucher werden nun in den
Horrorbereich geleitet, wo sie
Gruseliges erwartet.
Vor ihnen taucht ein Zombie auf, dem
noch mindestens zehn weitere folgen.
Der Drehort von dem Film liegt ganz
in der Nähe.
Klaus trägt den Grillwalker.
het gebied met
griezelige dingen
Die Wochenenden sind schon durch
seinen Wochenendjob verplant.
Wenn Michelle keinen anderen Job
findet, wird sie Verkäuferin.
Weil meine Eltern morgens beide
arbeiten, haben wir einen Hundebetreuer für unseren jungen Hund.
Manchmal bringen sie ihren neuen
Hund in den Hundekindergarten und
holen ihn mittags nach der Arbeit dort
wieder ab.
Ein Anruf genügt, und dann liefern wir
Ihnen Ihre Bestellung.
Doris tritt in den Salon ein und sieht
als erstes ihren Sohn, der sich die
Haare abrasieren lässt.
„Bei diesem Job haben Sie keinen
festen Arbeitsort, ist Ihnen das klar?
Potsdam liegt im Bundesland
Brandenburg.
Die Würstchen, die auf dem Grill
liegen, sind schon fast schwarz.
Der Film spielt in Potsdam.
het weekendbaantje
de zombie
de locatie, plaats van
de filmopname
draagbaar grillsysteem
de verkoopster
de hondenuitlater
de opvang voor jonge
honden
het telefoontje
de salon
de werkplek
Brandenburg (Duitse
deelstaat)
het worstje
Potsdam (hoofdstad
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
das Haarmodel,
die +s
Deutsch
das Meeting,
die +s
das Wörterbuch,
die -bücher
witzig, witziger,
am witzigsten
afroamerikanisch
mind. = mindestens
extrovertiert
ca. = circa
kreativ, kreativer,
am kreativsten
der Techniker,
die =
der Tierarzt,
die -ärzte
das Kind,
die +er
das Tier,
die +e
die Bluse,
die +n
die Fabrik,
die +en
die Hausfrau,
die +en
die Praxis,
die Praxen
kurz, kürzer,
am kürzesten
typisch, typischer,
am typischsten
Das Haarmodel preist das neue
Shampoo an. Jeder soll es kaufen.
Kontext
Herr Paulus und Herr Fischer haben
sich zu einem Meeting verabredet.
Wenn du nicht weißt, wie ein Wort
geschrieben wird, schau einfach im
Wörterbuch nach!
Das ist aber ein witziges Buch. Ich
habe mich halb totgelacht.
In dem Restaurant läuft traditionelle
afroamerikanische Musik.
Sie muss noch mind. drei Tage den
Arm ruhig halten.
Fabian ist sehr extrovertiert. Er will
immer im Vordergrund stehen.
Es sind noch ca. fünf Kilometer bis zur
nächsten Abfahrt.
Im Kunstunterricht werden die Schüler
dazu annimiert, kreativ zu sein.
Wir brauchen einen Techniker, der
uns weiterhilft.
Früher wollte Nadine immer Tierarzt
werden.
Die kleinen Kinder werden in den
Kindergarten gebracht.
Auf dem Bauernhof gibt es viele Tiere
zu sehen.
Sie trägt einen engen Rock und eine
Bluse.
Micheal arbeitet in einer Knopffabrik.
Während Frau Schneider arbeitet,
putzt die Hausfrau ihre Wohnung.
Morgens fährt Nicole in ihre Praxis.
Sie ist Zahnärztin.
Sie trägt einen kurzen Rock und hohe
Schuhe.
Typisch für diese Gegend ist der gute
Wein.
van Brandenburg)
het model voor kapsels
Niederländisch
de vergadering,
bijeenkomst
het woordenboek
piepklein
Afro-Amerikaans
(bijvoegl. nw)
minstens
extrovert
ca.
creatief
de techneut
de dierenarts
het kind
het dier
de blouse
de fabriek
de huisvrouw
de praktijk
kort
typisch, kenmerkend
Page | 112
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Lektion 18
Seite 108
Deutsch
die Bushaltestelle,
die +n
der See,
die +n
das Gepäck (nur
Sg.)
Seite 109
scheinen:
sie scheint, schien,
hat geschienen
regnen
Kontext
An der Bushaltestelle warten viele
Menschen auf den Bus.
Vor uns liegt ein klarer See, der zum
Schwimmen einlädt.
Mit dem Gepäck unter dem Arm
steigen sie in das Flugzeug ein.
Niederländisch
de bushalte
Die Sonne scheint.
schijnen
regenen
(das) Madrid
Es regnet heute schon den ganzen
Tag.
Simon muss noch Ferienpostkarten
kaufen.
An der Wetterkarte können Sie das
Wetter der nächsten drei Tage
ablesen!
Die Pyrenäen sind eine fast 430 km
lange Gebirgskette zwischen Spanien
und Frankreich.
Welche Anrede soll ich verwenden:
Sie oder Du?
Der Regen kühlt die Luft um einiges
ab.
Maike studiert an der Universität
Rostock Jura.
Madrid ist die Hauptstadt Spaniens.
es
wem
Heute regnet es.
Wem gehört dieser Rucksack?
die Ferienpostkarte,
die +n
die Wetterkarte,
die +n
die Pyrenäen (Pl.)
die Anrede,
die +n
der Regen (nur Sg.)
(das) Rostock
Seite 110
übernachten
etw. organisieren
etw. holen
die Sternenkarte,
die +n
die Wiese,
die +n
die Dose,
die +n
Susi und Peter wollen heute im Zelt
übernachten.
Die SV organisiert eine Schulparty.
Bevor wir fahren, muss ich noch Geld
bei der Bank holen.
In dem Museum ist eine Sternenkarte
ausgestellt.
Nadja pflückt bunte Blumen auf der
Wiese.
In der Dose befindet sich das Urlaubsgeld von Kai.
het meer
de bagage
het vakantieansichtkaart
de weerkaart
de Pyreneën
aanspreektitel
de regen
Rostock (stad aan de
Oostzee)
Madrid (hoofdstad van
Spanje)
het
van wie (vragend
voornaamwoord, +3)
overnachten, slapen
iets organiseren
iets halen
de sterrenkaart
het weiland, grasveld
het blikje
Page | 113
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
die Sonnenbrille,
die +n
die Pediküre,
die +n
die Maniküre,
die +n
die Wanderschuhe
(der Wanderschuh)
die Taschenlampe,
die +n
die Nachtwanderung, die +en
der Spaß,
die Späße
der Große Wagen
der Kleine Bär
der Grill, die +s
der Picknickplatz,
die +plätze
der Bikini,
die +s
der Ball,
die Bälle
der Schönheitstag,
die +e
der Wald,
die Wälder
das Fernglas,
die -gläser
das Picknick,
die +e / +s
das Tierheim,
die +e
das Flugzeug,
die +e
vor allem
daheim
Kontext
Mit Sonnenbrille und Strohhut legt
Philipp sich in den Sonnenstuhl.
Frau Schneider geht zur Pediküre.
Ihre Füße müssen dringend verwöhnt
werden.
Einmal die Woche geht sie zur
Maniküre. Sie legt Wert auf schöne
Fingernägel.
Sie ziehen sich die Wanderschuhe an
und gehen los.
Mit der Taschenlampe ausgerüstet
begeben sie sich in den dunklen
Wald.
Die Nachtwanderung führt an den
gruseligsten Stellen vorbei.
Die Kinder hatten ihren Spaß im
Schlamm.
Der Große Wagen ist ein Sternbild,
das sofort am Himmel auffällt.
Auch der Kleine Bär ist ein Sternbild.
Niederländisch
de zonnebril
„Macht schonmal den Grill an, die
Kinder kommen und haben Hunger!“
Wir suchen uns jetzt einen schönen
Picknickplatz und essen unser
Baguette.
Lisa zieht sich den Bikini an und geht
in Richtung Wasserrutsche.
Tim und Helga spielen im Wasser mit
einem Ball.
Wann ist der Schönheitstag?
de barbecue
Es ist unheimlich, abends alleine im
Wald unterwegs zu sein.
Im Gebüsch liegt ein getarnter Mann
mit Fernglas. Was beobachtet er nur?
Gabi und Heinz freuen sich auf ein
romantisches Picknick.
Oma Sonja hat ihre Katze ins
Tierheim gegeben.
Am Himmel sind keine Wolken zu
sehen, nur Flugzeuge.
Vor allem kleine Kinder haben in
diesem Park viel Spaß.
Daheim wartet meine Mutter auf die
Brötchen. Sie hat den Tisch schon
gedeckt.
het bos, woud
de pedicure,
voetverzorging
Page | 114
de manicure,
handverzorging
de wandelschoenen
de zaklamp
de nachtwandeling
het plezier;
de grap
de grote beer
de kleine beer
de picknickplek
de bikini
de bal
de schoonheidsdag
de verrekijker
de picknick
het dierenasiel
het vliegtuig
vooral
thuis
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
gut, besser,
am besten: beste
draußen
Seite 111
wandern
lassen: er lässt,
ließ, hat gelassen
Jmd. etw.
ausleihen: er leiht
aus, lieh aus, hat
ausgeliehen
etw. / jmd.
streicheln
einigen
etw. üben
reiten
mitmachen
Recht haben:
er hat Recht, hatte
Recht, hat Recht
gehabt
die Handmassage,
die +n
die Fußmassage,
die +n
die Rückenmassage, die +n
die Kerze,
die +n
die Lieblingsmusik,
die +en
die Flugreise,
die +n
die Ferienliebe (nur
Sg.)
der Gesundheitsdrink,
die +s
der Kick,
die +s
der Flügel,
die =
der Laptop, die +s
Kontext
Niederländisch
Matthias hat in der Mathearbeit die
goed
beste Noten geschrieben.
Draußen ist es ungemütlich: es ist kalt buiten
und es regnet.
Page | 115
Sie wandern durch den Wald.
Er lässt sich das Frühstück ans Bett
bringen.
Nick leiht mir sein Lieblingsbuch aus.
stevig wandelen
laten
Nina streichelt die Katze, die auf dem
Stuhl sitzt.
„Einigt euch bitte, was wir jetzt
machen!“
Das musst du aber nochmal üben!
Das kannst du noch nicht so gut.
Mittwochs geht Maike immer reiten.
Kommt, macht doch mit!
„Du hast Recht gehabt. Es ist wirklich
schon acht Uhr.“
iets / iemand strelen,
aaien
het met elkaar eens
worden
iets oefenen, repeteren
Die Handmassage kostet 10 €.
de handmassage
In diesem Hotel werden
Fußmassagen angeboten.
Während Niklas schwimmt, gönnt sich
Kira eine Rückenmassage.
Das Geburtstagskind Paula bläst alle
Kerzen auf dem Kuchen aus.
Sobald er nach Hause kommt,
schaltet er seine Lieblingsmusik an.
Die Flugreise ist schon lange gebucht.
de voetmassage
iemand iets lenen
paardrijden
meedoen
gelijk hebben
de rugmassage
de kaars
de lievelingsmuziek
de vliegreis
Nicole muss sich von ihrer Ferienliebe de vakantieliefde
trennen. Sie fährt wieder nach Hause.
Nachdem sie den Gesundheitsdrink
het gezondheidsgetrunken hatte, ging es ihr besser.
drankje
Beim Achterbahnfahren mag Nick den de kick
Kick, den er dabei immer verspürt.
Die Vögel flattern wild mit den Flügeln. de vleugel
Er packt seinen Laptop aus und fängt
an zu arbeiten.
de laptop
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
Deutsch
der Flirt-Faktor,
die +en
das Pflegebad,
die -bäder
das Dach,
die Dächer
zusätzlich
ungefährlich
doppelt
süß, süßer,
am süßesten
unmöglich
Seite 112
baden
etw. verbinden: er
verbindet, verband,
hat verbunden
wegfahren:
erfährt weg, fuhr
weg, ist
weggefahren
campen
die Grillparty,
die +s
die Deutschlandkarte,
die +n
der Sommerflirt,
die +s
der Scout,
die +s
das Zelt,
die +e
das Freibad,
die -bäder
(das) Amrum
(das) Mailand
(das) Bern
Kontext
Der Flirt-Faktor stieg im Laufe des
Abends.
Das Pflegebad duftet nach Rosen.
Niederländisch
de flirt-factor
Auf dem Dach sitzt eine Katze. Sie
kommt alleine nicht darunter.
Zusätzlich zu den Hausaufgaben,
informiert ihr euch über Bonn.
Wer sagt denn, dass alle Pilze
ungefährlich seien? Das ist falsch!
Doppelt hält besser.
Der süße Duft der Blumen lockt die
Bienchen an.
Es ist unmöglich, dieses Rätsel zu
lösen.
het dak
Sie gehen in den See baden.
Was verbindet ihr mit diesem Lied?
badderen, zwemmen
iets verbinden, een
verband leggen met
iets
wegrijden
In den Herbstferien fahren wir dieses
Jahr nicht weg.
het verzorgende bad
extra
ongevaarlijk
dubbel
zoet
onmogelijk
Kathi geht mit ihren Freunden eine
Woche campen. Sie freut sich schon
riesig.
Sie treffen sich, um die Grillparty zu
planen.
Nikolas breitet die Deutschlandkarte
auf dem Küchentisch aus.
kamperen
Nach dem kurzen Sommerflirt sehnt
sich Julie nach einer echten
Beziehung.
Scout ist ein englisches Wort für
Pfadfinder.
Sie wollen campen: Sie bauen das
Zelt auf.
Marie will heute mit ihren Freunden
ins Freibad gehen.
Sie zelten auf dem Campingplatz auf
Amrum.
Mailand ist eine sehenswerte Stadt in
Italien.
Bern ist die Hauptstadt der Schweiz.
de zomerflirt
de barbecue
de kaart van Duitsland
de padvinder
de tent
het buitenbad
Amrum (Duits eiland in
de Noordzee)
Milaan (stad in Italië)
Bern (stad in
Zwitserland)
Page | 116
G.Neuner (Hg.) e.a., Deutsch.com 1, Hueber Verlag, 2008
das Erlebnis,
die +se
Deutsch
(das) England
das Ferienlager,
die =
(das) Uppsala
(das) Manchester
dorthin
leicht, leichter,
am leichtesten
während
der Berg,
die +e
(das) Österreich
das Pferd,
die +e
die Türkei (nur Sg.)
die Wanderung,
die +en
wollen:
er will, wollte,
hat gewollt
Das war ein unvergessliches Erlebnis. de belevenis
Kontext
Letztes Jahr haben wir einen Trip
nach England gemacht.
Im Sommer verbringen viel Schüler
ihre Ferien in einem Ferienlager.
Wo liegt denn Uppsala?
In Schweden.
Manchester besitzt zwei Fußballclubs:
Manchester United und Manchester
City.
Dorthin kannst du das Glas stellen, ich
räume es gleich weg.
Sie trägt im Sommer immer leichte
Kleidung.
Während Mama spült, macht Lorena
ihre Hausaufgaben.
Bald haben sie die Spitze des Berges
erreicht.
Auf unserem Weg in den Urlaub
fahren wir durch Österreich.
Auf der Weide stehen Pferde.
Niederländisch
Engeland
In den Ferien fliegen wir in die Türkei.
Veronika ist so müde von der
Wanderung.
Tim will noch nicht ins Bett gehen.
Turkije
de stevige wandeling
het vakantiekamp
Uppsala (stad in
Zweden)
Manchester (stad in
GB)
daar, daarheen
makkelijk, licht, dun
terwijl
de berg
Oostenrijk
het paard
willen
Page | 117
Herunterladen