You need to use your mouse
to see this presentation
© Heidi Behrens
Beziehungen zwischen
Jugendlichen und Erwachsenen
(relationships between young people and adults)
Ich komme gut
mit…aus
Ich verstehe
mich nicht gut
mit….
1
2
Meine Eltern geben mir
viel Taschengeld!
9
Meine Eltern
akzeptieren
meine Meinung nicht!
Meine Mutter gibt
mir viel Freiheit.
3
Meine Mutter mag meine
Klamotten nicht!
8
Mein Vater kann
meinen Freund
nicht leiden!
4
7
Meine Eltern
akzeptieren meinen
Freundeskreis
nicht!
Meine Stiefmutter ist
sehr tolerant und
verständnisvoll.
6
Ich kann immer meine
Freunde
zu mir einladen.
5
Meine Mutter ist sehr
streng!
Deutsch
•
•
•
•
•
•
•
•
die Freiheit
kann ….nicht leiden
der Freundeskreis
zu mir einladen
streng
akzeptieren
meine Meinung
verständnisvoll
Englisch
•
•
•
•
•
•
•
•
freedom
can’t stand
circle of friends
invite to my house
strict
to accept
my opinion
understanding
Combining an opinion with giving a
reason:
Ich verstehe mich gut mit meiner Mutter.
(I get on well with my mother)
(opinion)
Sie gibt mir viel Freiheit. (reason)
Ich komme nicht gut mit meinem Vater aus.
(I don’t get on well with my father) (opinion)
Er ist zu streng. (reason)
Let’s have a look at how to make 1
sentence out of 2!
Ich verstehe mich nicht
gut mit meinem Vater
Ich verstehe mich nicht
gut mit meinem Vater,
Er
weil
(because)
er
ist
zu
streng
zu
streng
ist
REMEMBER?
The conjunction ‘weil’ smells so ‘VILE’
that the verb (ist) runs a mile!!!!
In other words:
when you use ‘weil’, the VERB has to
go to the END of the SENTENCE!
Using a positive comment with a negative
reason or the other way round
Ich verstehe mich gut mit meiner Mutter.
(I get on well with my mother)
(opinion)
Sie ist zu streng.
(reason)
Ich komme nicht gut mit meinen Eltern
aus. (I don’t get on well with my parents) (opinion)
Sie geben mir viel Freiheit. (reason)
Let’s have a look at how to make 1
sentence out of 2!
Ich komme nicht gut mit
meinen Eltern aus.
Ich komme nicht gut mit
meinen Eltern aus,
Sie
obwohl
(although)
sie
geben
mir viel
Freiheit
mir viel
Freiheit
geben
What happened there?
The conjunction ‘obwohl’ behaves
just like the conjunction ‘weil’ - the
conjugated verb (geben) runs to the
END of the SENTENCE!!!!!!!