Geeignete Baha

Werbung
Geeignete
Baha-Kandidaten
Ihre persönliche
®
Baha -Einführung
Für Menschen mit Hörverlust ist es wichtig, eine
Lösung zu finden, die perfekt auf ihre Bedürfnisse
zugeschnitten ist. Bestimmte Beeinträchtigungen – wie z.B.
Schallleitungshörverlust, kombinierter Hörverlust oder
einseitige sensorineurale Taubheit lassen sich am besten mit
dem Baha®-System behandeln. Diese Anleitung erläutert
die Prinzipien dieser einzigartigen Technologie sowie die
notwendigen Schritte bei Anpassung und Handhabung.
Weshalb ist Baha so einzigartig?
Normalerweise hören wir Geräusche auf zwei Arten: über Luftund Knochenleitung. Wie es der Name bereits sagt, basieren
konventionelle Luftleitungshörgeräte darauf, dass der Schall über
die Luft vom Außenohr über den Gehörgang zum Mittelohr
und von dort zum Innenohr übertragen wird. Sind Außen- oder
Mittelohr blockiert oder geschädigt, kann der Schall sein Ziel
nicht erreichen. In diesem Fall besteht die wirksamste Lösung
darin, den Schall mithilfe von Baha vollständig umzuleiten.
Ein Baha-Soundprozessor erfasst den Schall in der Umgebung
und leitet ihn durch das Titanimplantat. Dabei wird die natürliche
Fähigkeit des Körpers genutzt, Schall über den Schädelknochen zu
übertragen, um die Vibrationen ins Innenohr zu leiten.
Wenn Sie auf einem Ohr vollständig taub sind, überträgt Baha
die Schallsignale über Knochenleitung von der ertaubten Seite
an die gesunde Cochlea (Innenohr) auf der gegenüberliegenden
Seite. Auf diese Weise können sie wieder Geräusche aus allen
Richtungen hören und sind von allen Seiten ansprechbar.
Mit einem Baha-System können Sie sich verschiedenster
Klänge erfreuen, die Sie vorher vielleicht nur schwer
wahrnehmen konnten: angefangen von Vogelgezwitscher
im Garten über Musik aus dem Radio bis hin zu einem
angeregten Gespräch am Esstisch.
Wer ist ein geeigneter
Baha-Kandidat?
Für jede der folgenden Hörverlustarten ist das Baha-System eine ideale Behandlungslösung.
r
Schallleitungshörverlust
Kombinierte Hörverluste Einseitige sensorineurale
(Probleme im Mittel- und Innenohr)
Taubheit (totale Taubheit auf einem Ohr)
Bei einer Blockierung des Außen- oder
Mittelohrs erhöhen konventionelle
Hörgeräte die Verstärkung, bis der
Schall die Blockade überwinden kann.
Dies entspricht in etwa dem zu lauten
Aufdrehen einer Stereoanlage: Je höher
die Lautstärke, desto verzerrter und
unangenehmer wird der Klang.
Dieser Zustand umfasst Probleme
sowohl im Außen- und Mittel- als auch
im Innenohr. Indem der Schall über
den Schädel geleitet wird, umgeht Baha
jedwede Außen- oder Mittelohrprobleme
und hat lediglich die Innenohrkomponente
des Hörverlusts anzusprechen.
Dieser Umstand lässt selbst die einfachsten
Alltagssituationen zu einer großen
Herausforderung werden. Steht nur die
Hälfte der Informationen zur Verfügung, ist
es schwierig, Schall zu lokalisieren. Noch
schwieriger ist es, Sprache auf der tauben
Seite zu hören und zu verstehen.
Baha leitet das Signal direkt über den
Schädelknochen zum Innenohr, statt
es durch den geschädigten Bereich zu
zwingen. Dadurch werden sowohl
Verzerrungen und Rückkopplungen als
auch Unannehmlichkeiten durch große,
enganliegende Otoplastiken vermieden.
Mit einem direkten Zugang zur Cochlea
(Innenohr), kann Baha exakt die richtige
Verstärkung verwenden, um Ihren
Hörbedürfnissen zu entsprechen. Das
Ergebnis sind weniger Verzerrungen und
Rückkopplungen sowie ein größerer
Komfort und eine höhere Klangreinheit.
Kürzlich durchgeführte Studien* haben gezeigt,
dass Baha die effektivste Lösung für SSD
(single-sided deafness, einseitige Taubheit)
darstellt. Baha überträgt den Schall direkt zur
gesunden Cochlea (Innenohr) und ermöglicht
die Klangwahrnehmung von beiden Seiten.
(Probleme im Außen- oder Mittelohr)
* Studien als Referenzen, siehe letzte Seite
Baha-Prinzipien
Das Baha-System verfügt über einen leistungsstarken Soundprozessor, eine Kupplung und ein kleines
Titanimplantat, das hinter dem Ohr in den Knochen eingebracht ist. Der Soundprozessor nimmt den
Schall um Sie herum auf und leitet ihn zur Kupplung sowie zum Implantat weiter.Von dort wird der Schall
über den Schädelknochen direkt zum Innenohr gesendet und umgeht so vollständig Außen- und Mittelohr.
Bei einem Schallleitungshörverlust oder einem kombiniertem Hörverlust auf beiden Ohren besteht
die Möglichkeit, auf beiden Seiten Implantate einzusetzen, damit Sie Schall leichter lokalisieren und Ihr
Hörvermögen bei Störgeräuschen verbessern können. Erhalten Sie nur auf einer Seite ein Implantat,
wird die Seite ausgewählt, auf der Sie am meisten davon profitieren. Bei einseitiger Taubheit wird das
Implantat stets auf der tauben Seite positioniert.
Das Baha-System umfasst drei Komponenten:
Soundprozessor
Nimmt Schall auf und wandelt
ihn in Vibrationen um.
Kupplung
Der Bereich des Implantats,
der durch die Haut herausragt,
wird Kupplung genannt. Diese
überträgt die verstärkten
Schallvibrationen vom BahaSoundprozessor zum Implantat.
Titanimplantat
Überträgt die Schallvibrationen per
Knochenleitung direkt zur Cochlea. 
Ein wirklich
gutes Gefühl
Das Baha® System findet bereits seit drei
Jahrzehnten Anwendung bei Menschen
aller Altersgruppen mit Schallleitunsschwerhörigkeiten oder kombinierten Hörverlusten.
Erkundigen Sie sich bei Ihrem Arzt,
Hörgeräteakustiker oder Audiologen
über die Erfolgsaussichten dieser
Versorgungsmöglichkeit. Auch andere BahaTräger werden gern ihre Erfahrungen mit
Ihnen teilen wollen.
Wie Sie ein Baha1
Einschätzung
Um vom Baha-System zu profitieren, müssen
Sie zunächst einen HNO-Chirurgen und
einen Audiologen konsultieren, die mit dem
Baha-System vertraut sind. Ihr HörgeräteAkustiker ist Ihnen dabei sicherlich behilflich.
Während der Konsultation wird Ihnen
der HNO-Chirurg mitteilen, ob Sie ein
geeigneter Baha-Kandidat sind und Ihnen
das Vorgehen erläutern sowie Ihre Fragen
beantworten. An diesem Punkt erhalten Sie
die Möglichkeit, ein Baha-Gerät zu testen,
bevor Sie in die Operation einwilligen.
2
Implantat
Das Implantieren
an sich ist ein
Schädelknochen
verhältnismäßig
Weichgewebe
Kupplung
kleiner Eingriff.
Unter örtlicher
Betäubung oder
Vollnarkose
Implantat
wird Ihr HNOChirurg einen
kleinen Bereich hinter dem Ohr präparieren
und einige Haarwurzeln entfernen. Die exakte
Positionierung Ihres Implantats ist individuell
unterschiedlich. Ein Baha-Titanimplantat mit
Kupplung wird in der Mitte dieses Bereichs
eingesetzt. Der Bereich, der der Kupplung am
nächsten liegt, wird haarfrei verbleiben.
3
Ve
sofern der Bereich verheilt is
die Kupplung kann sich etwa
kann, muss aber kein dauerh
Wenn der Verband abgeno
es zwingend notwendig, den
sauberzuhalten. Zusammen
Nachsorgebroschüre mit ei
erhalten Sie eine Reinigungs
für diesen Zweck entwickel
-Gerät bekommen
erband
Nach dem Eingriff
müssen Sie einen
Verband tragen,
der regelmäßig zu
wechseln ist. Die
Fäden werden
etwa 10 bis 14
Tage nach dem
Eingriff gezogen,
st. Der Bereich um
as taub anfühlen. Dies
hafter Zustand sein.
ommen wurde, ist
n Kupplungsbereich
n mit der Bahainfachen Anleitungen
sbürste, die genau
lt wurde.
4
Osseointegration
Nach dem
Eingriff benötigt
das Implantat
noch einige Zeit,
um sich mit dem
Knochen zu
verbinden bzw. zu
Implantat
Osseointegration
osseointegrieren,
bevor Sie
den Soundprozessor befestigen können.
Ihr HNO-Chirurg wird Ihnen mitteilen, wie
lange es ungefähr dauern wird, bis Sie Ihren
Soundprozessor tragen können.
5
Anpassung
Nachdem das
Implantat Zeit
Kupplung
hatte, sich mit
Prozessor
dem Knochen
zu verbinden,
suchen Sie Ihren
Audiologen auf,
Implantat
um den nächsten
Schritt in Angriff
zu nehmen: die Anpassung Ihres BahaSoundprozessors. Dieser Termin findet in Ihrer
HNO-Klinik statt.
Schädelknochen
Weichgewebe
Während der Anpassung wird Ihr Audiologe
die Klangeinstellungen auf Ihre Bedürfnisse
abstimmen. Sie werden besprechen, wie
sich die Baha-Einheit in verschiedenen
Situationen verhält und wie Sie sie in
einwandfreiem Zustand halten. Befolgen Sie
die nachstehenden einfachen Richtlinien, wird
Ihr Baha-System einwandfrei funktionieren.
Individuelle Lösungen
Es gibt drei verschiedene Soundprozessoren für Ihre persönlichen Hörbedürfnisse. Ihr
Audiologe wird Ihnen die für Sie am besten geeignete Lösung empfehlen.
*
Baha Divino®
Besser hören bei
Störgeräuschen
Baha Intenso™
Leistungsstark und
diskret
Baha® Cordelle II
Am Körper getragene
Spitzenleistung
Baha Divino® nutzt modernste
Technologien für die digitale
Klangverarbeitung, um die Verstärkung
speziell an Ihr Hörvermögen
anzupassen. Das Modell verfügt über ein
integriertes Richtmikrofon, um eine klare
Fokussierung zu ermöglichen. Egal, ob
Sie sich in einem Sitzungssaal oder Ihrem
örtlichen Sportverein befinden.
Bei Hörverlusten, die einen höheren
Leistungsbedarf erfordern, ist
das Baha Intenso™ die logische
Entscheidung. Es ist unauffällig und sehr
leistungsfähig. Die moderne digitale
Technologie reduziert die Gefahr von
Rückkopplungen (lästiges Pfeifen) und
bietet Ihnen ein Plus an interessanten
Klangdetails sowie mehr Hörkomfort.
Bei stärkeren Hörverlusten empfiehlt
sich das am Körper getragene Baha
Cordelle II – das leistungsstärkste
Modell der Baha-Familie. Mit diesem
Gerät erhöht sich das Hörvermögen
deutlich. Rückkopplungen und
Verzerrungen können weitestgehend
ausgeschlossen werden.
* Nicht maßstabsgetreu.
Baha Divino und Intenso sind in vier Farben erhältlich: schwarz, braun, blond und silbergrau.
Baha Cordelle II ist in drei Farben erhältlich: schwarz, beige und grau.
Passendes Zubehör
Audioadapter
Ermöglicht das Hören mit direktem
Anschluss für elektronische Geräte wie z.B.
Stereoanlage, Fernseher und MP3-Player.
MicroLink™
FM-Empfänger
Verbessert das Sprachverstehen in lauter
Umgebung. Kontakt: www.phonak.de
Telespule*
Für ein besseres Hören am Telefon. Die
Telespuleneinheit sendet das Signal direkt
zum Soundprozessor.
* Nur für am Kopf getragene Geräte erhältlich. Das Taschengerät
Baha Cordelle II verfügt über eine integrierte Telespule.
Abbildungen nicht in Originalgröße
Wie Sie das BahaSystem pflegen
Tägliche Pflegeroutinen
Um Komplikationen zu vermeiden, muss die Haut
um die Kupplung unbedingt saubergehalten werden.
Nehmen Sie in den ersten Wochen ein Stück eines
alkoholfreien Feuchttuchs, um den Bereich zu reinigen.
Später können Sie den Bereich mit der Baha beiliegenden
Reinigungsbürste sanft abbürsten. Reinigen Sie ebenfalls
die Innenseite der Kupplung, um das Entstehen von
Gewebeablagerungen zu vermeiden. Trocknen Sie nach
der Reinigung den Bereich vorsichtig.
Wenn Sie diese
Routine täglich
einhalten, wird Ihnen
Baha stets gute Dienste
leisten. Denken
Sie daran, Ihren
Hörgeräteakustiker
bzw. Audiologen
regelmäßig
aufzusuchen, um
Kupplungsbereich
und Soundprozessor
überprüfen zu lassen.
Der Umgang mit Baha
Einfach befestigen und los geht’s!
Ihr Baha-Soundprozessor ist so konstruiert, dass er in
die Kupplung einrastet. Befestigen Sie ihn, indem Sie ihn
in einem leichten Winkel ankippen und drücken Sie ihn
an Ort und Stelle. Achten Sie darauf, diesen Bereich von
Haaren freizuhalten. Um den Soundprozessor wieder
abzunehmen, positionieren Sie einen Finger unter dem
Gerät und entfernen Sie es durch vorsichtiges Ankippen.
Wie Sie die Leistung Ihres Baha-Soundprozessor
beibehalten
Im Normalfall ist es einfach herauszufinden, wann
ihr Soundprozessor eine neue Batterie benötigt: die
Klangqualität vermindert sich. (Baha Intenso verfügt über
Signaltöne, die einen erforderlichen Batteriewechsel
anzeigen.) Öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die
Batterie und schließen Sie das Fach wieder.
Baha schützen
Der Baha-Soundprozessor ist nicht wasserdicht und
verfügt über mikroelektronische Komponenten.
Daher ist er vor dem Duschen und Schwimmen zu
entfernen. Das Gerät sollte ebenfalls keinen hohen
Temperaturen ausgesetzt sein. Ein vorsichtiger Umgang
ist angeraten. Lassen Sie den Baha-Soundprozessor nicht
herunterfallen, da er dadurch beschädigt werden könnte.
Was Benutzer über
Baha wissen wollen
Kann ich das Baha-Hörgerät
Bedürfen Kinder mit Baha
ausprobieren, bevor ich mich entscheide? besonderer Aufmerksamkeit?
Natürlich. Es lässt sich mit einem Testband, Teststab oder
Baha-Softband verbinden. So können Sie das Gerät in
verschiedenen Umgebungen, wie z.B. zu Hause oder bei der
Arbeit ausprobieren.
Kinder, die ein Baha-Gerät tragen, können lernen, die Kupplung
zu reinigen, genauso wie sie lernen, ihre Zähne zu putzen. Sie
werden erkennen, wann sie in der Lage sind, die Verantwortung
für diese tägliche Routineaufgabe selbst zu übernehmen.
Kann ich Baha kontinuierlich tragen?
Ist Baha mit Mobiltelefonen
kompatibel?
Sie können es bei allen normalen Tätigkeiten tragen.
Abnehmen sollten Sie den Soundprozessor, bevor Sie zu
Bett gehen, duschen oder einer Wassersportart nachgehen.
Bei anstrengenden Sportarten kann es notwendig sein, einen
besonderen Schutz zu tragen.
Wann kann ich nach dem Eingriff
wieder meiner Arbeit nachgehen?
Nach einem kurzen Aufenthalt im Krankenhaus können Sie
wieder nach Hause gehen. Die meisten Patienten nehmen
sich noch einen Tag frei, bevor Sie wieder ihre gewohnten
Tätigkeiten aufnehmen. In den meisten Fällen können Sie auf
Empfehlung des Chirurgen wieder Ihrer Arbeit nachgehen.
Ja, alle Baha-Soundprozessoren können mit GSM- oder
anderen Mobiltelefonen genutzt werden. Das Mobiltelefon
sollte jedoch nicht an den Soundprozessor gehalten werden,
da es dadurch zu Rückkopplungsproblemen kommen kann.
Um die Klangqualität eines herkömmlichen Telefons mit
Ringschleife oder Spule zu verbessern, kann an jedem BahaGerät eine Telespule verwendet werden.
Wie viele Menschen wurden bislang
mit einem Baha versorgt?
Mittlerweile wurden mehr als 45000 Personen damit versorgt.
Einige tragen Baha-Soundprozessoren bereits seit ihrer
Einführung im Jahr 1977. In den letzten 10 Jahren haben sich
Tausende von Hörgeschädigten weltweit für eine Baha-Lösung
entschieden – und die Zahl der Baha-Nutzer steigt stetig.
Notizen
Frequenz (Hz)
Verwenden Sie das Audiogramm und den Platz darunter
für wichtige Notizen.
125
-10
0
10
20
Hörvermögen (dB HL)
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
250
500
2K
1K
750
1.5K
4K
3K
8K
6K
Ergebnisse aus der klinischen Forschung
Bei Schallleitungshörverlust
“Knochenverankerte Hörgeräte sind eine außerordentlich
effektive Rehabilitationsmethode für Kinder mit
Schallleitungshörverlust oder bei Unfähigkeit, konventionelle
Hörgeräte zu tragen.” 1
“Es lässt sich feststellen, dass Kunden mit einer
erworbenen einseitigen Luft-Knochenleitungsdifferenz
(Schallleitungshörverlust) von der Baha-Nutzung profitieren.
Dies spiegelt sich nicht nur in den audiologischen Ergebnissen,
sondern auch in den Meinungen der Kunden wieder.” 2
Bei einseitiger Taubheit (SSD)
“Messungen von Sprache bei Störgeräuschen haben die
Wirksamkeit von Baha [...] bestätigt, den Kopfschatteneffekt
aufzuheben. Die Kunden waren bei der nach einem Jahr
stattfindenden Nachsorge noch immer zufrieden.” 3
Im Vergleich zu konventionellen
Hörgeräten
“Kunden mit SSD empfanden die Baha-Verstärkung in einer
Reihe von Hörumgebungen, denen sie in ihrem tagtäglichen
Leben ausgesetzt sind, durchgängig als nützlicher als die von
CROS-Geräten.” 4
“Baha ist ein effektives Hörgerät für Kinder mit
angeborenen Hörverlusten mit Schallleitungskomponente,
unabhängig davon, ob sie vorher Träger von Luft- oder
Knochenleitungshörgeräten waren. Die Mehrheit war
zufriedener mit Baha als mit dem vorherigen Hörgerät.” 5
Referenzen
1 Papsin, B.C.; Sirimanna T.K.S.; Albert, D.M.; Bailey, M. “Surgical experience with
bone-anchored hearing aids in children.” The Laryngoscope 1997; 111(6):801-6.
2 Hol, M.K.S.; Snik A.F.M.; Mylanus E.A.M.; Cremers, C.W.R.J. “Does the bone
anchored hearing aid have a complimentary effect on audiological and subjective
outcomes in candidates with unilateral conductive hearing loss?” Audiology &
Neurotology 2005 May-Jun; 10(3):159-68.
3. Hol, M.K.; Bosman, A.J.; Snik A.F.; Mylanus E.A.; Cremers, C.W. Bone-anchored
hearing aids in unilateral inner ear deafness: an evaluation of audiometric and client
outcome measurements. Otology & Neurotology 2005 Sep; 26(5):999-1006.
4 Niparko, J.K.; Cox, K.M.; Lustig, L.R. Comparison of the bone anchored hearing
aid implantable hearing device with contralateral routing of offside signal
amplification in the rehabilitation of unilateral deafness. Otology & Neurotology,
2003 Jan; 24(1):73-78.
5. Powell, R.H.; Burell, S.P.; Cooper, H.R.; Proops, D.W. The Birmingham bone
anchored hearing aid programme: paediatric, experience and results. The Journal of
Laryngology & Otology, 1996; 110:21-9.
* Referenzen unten beziehen sich auf den SSD-Abschnitt
• Hol, M.K.; Bosman, A.J.; Snik, A.F.; Mylanus, E.A.; Cremers, C.W. Bone-anchored
hearing aids in unilateral inner ear deafness: an evaluation of audiometric and client
outcome measurements. Otology & Neurotology 2005 Sep; 26(5):999-1006.
• Lin, L.M.; Bowditch, S.; Anderson, M.J.; May, B.; Cox, K.; Niparko, J.K. Amplification in
the rehabilitation of unilateral deafness: speech in noise and directional
hearing effects with bone anchored hearing aids Baha Compact and Divino.
Otology and Neurotology 2006 Feb; 27(2):172-82.
Cochlear™ verspricht neues Hören
Cochlear ist weltweit führend im Bereich innovativer
Hörlösungen. Unser Ziel ist es, möglichst vielen Menschen in der
Welt das Hören wiederzugeben. Unsere Hörsysteme haben in
über 70 Ländern mehr als 164000 Menschen geholfen, wieder
mit ihren Familien und Freunden kommunizieren zu können.
Das Baha-System ermöglicht das Hören auf natürlichem
Weg und stellt eine einfache sowie effektive Lösung bei den
unterschiedlichsten Ursachen von Hörverlusten dar. Dieses
einzigartige System lässt wieder mehr Menschen unvergleichliche
Klangwelten erleben.
Patienten, die ein Cochlear-Hörsystem erhalten, stehen wir stets
mit Rat und Tat zur Seite.
Hear now. And always
Manufacturer:
Local offices:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB
Konstruktionsvägen 14, SE-435 33
Mölnlycke, Sweden
Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Cochlear Benelux NV
B-2800 Mechelen
Belgium
Tel: +32 15 36 28 77
Cochlear (HK) Ltd
Wanchai
Hong Kong
Tel: +852 2530 5773
Cochlear Nordic AB
SE-435 33 Mölnlycke
Sweden
Tel: +46 31 335 14 61
Regional offices:
Cochlear Canada Inc
Toronto, ON M5H 1T1
Canada
Tel: +1 416 972 5082
Cochlear Italia SRL
I-40137 Bologna
Italy
Tel: +39 051 741 9811
Cochlear Europe Ltd
Surrey KT15 2UF
United Kingdom
Tel: +44 1932 87 1500
Cochlear France S.A.S.
F-91190 St Aubin
France
Tel: +33 811 111 993
Nihon Cochlear Co Ltd
Tokyo 113-0033
Japan
Tel: +81 3 3817 0241
Cochlear GmbH
D-30625 Hannover
Germany
Tel: +49 511 542 770
Cochlear Korea Ltd
1689-5 Seoul
Korea
Tel: +82 2 533 4450
Cochlear Americas
13059 E. Peakview Avenue
Centennial CO 80111, USA
Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG
European Headquarters, Peter Merian-Weg 4
CH-4052 Basel, Switzerland
Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Cochlear Ltd
(ABN 96 002 618 073)
14 Mars Road, Lane Cove
NSW 2066, Australia
Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
www.cochlear.com
www.cochlear.com
Baha and Baha Divino are registered trademarks, and Baha Intenso
is a trademark of Cochlear Bone Anchored Solutions AB.
Cochlear and the elliptical logo are trademarks of Cochlear Limited.
© 2009 Cochlear Bone Anchored Solutions. All rights reserved.
E81407A APR09. Printed in Sweden.
Herunterladen