Shakespeare-Handbuch

Werbung
Shakespeare-Handbuch
Die Zeit – Der Mensch – Das Werk – Die Nachwelt
Herausgegeben von
Ina Schabert
5., durchgesehene und ergänzte Auflage
Mit 12 Abbildungen
ALFRED KRÖNER VERLAG STUTTGART
Shakespeare-Handbuch
Die Zeit – Der Mensch – Das Werk – Die Nachwelt
Herausgegeben von Ina Schabert
5., durchgesehene und ergänzte Aufl.
Stuttgart: Kröner 2009
ISBN Druck: 978-3-520-38605-2
ISBN E-Book: 978-3-520-38691-5
Unser gesamtes lieferbares Programm sowie viele weitere
Informationen finden Sie unter www.kroener-verlag.de
Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwendung, die nicht ausdrücklich vom Urheberrechtsgesetz zugelassen ist, bedarf der vorherigen Zustimmung des
Verlages. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Bearbeitungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung
und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
Bild im Einband: Pablo Picasso, Shakespeare, 28.2.1965
© Succession Picasso/VG Bild-Kunst, Bonn 2009
© 2009 by Alfred Kröner Verlag Stuttgart
Datenkonvertierung E-Book: Alfred Kröner Verlag, Stuttgart
Inhalt
Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
I. Die Zeit
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
A. England in der Frühen Neuzeit . . . . . . . . . . .
2
von Bernhard Klein
1. Formen politischer Macht . . . . . . . . . . .
a) Die Tudor-Dynastie und der Staat . . . . . .
b) Elisabeth und der Hof . . . . . . . . . . .
2. Religion und nationale Identität . . . . . . . .
a) James und die Einheit Britanniens . . . . . .
b) Die Kirche . . . . . . . . . . . . . . . . .
c) Die protestantische Nation . . . . . . . . .
3. Welt-, Menschen- und Selbstbilder . . . . . . .
a) Magie, Hexenverfolgung, Astrologie . . . . .
b) Der Ort des Menschen . . . . . . . . . . .
4. Konstruktionen von Weiblichkeit . . . . . . . .
5. Das Eigene und das Fremde . . . . . . . . . .
6. Gesellschaftlicher und kultureller Wandel . . . .
a) Denkformen: Humanismus und Wissenschaft
b) Lebensformen: Wirtschaft und Gesellschaft .
7. Theater als sozialer Raum . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2
2
5
8
8
10
13
16
16
20
25
29
34
34
37
42
B. Die dramatische Tradition . . . . . . . . . . . . . .
47
von Wolfgang Weiß
1. Die Entstehung des Volkstheaters im Mittelalter . . . . .
a) Die Mysterienspiele . . . . . . . . . . . . . . . .
b) Die Moralitäten . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
47
49
aa) Handlungsmuster . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
bb) Die Vice-Figur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
2. Der Einfluss des lateinischen Dramas . . . . . . . . . . 51
a) Die lateinische Komödie . . . . . . . . . . . . . .
51
b) Die Tragödie Senecas . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3. Das Vorbild der Commedia dell’arte . . . . . . . . . . 55
4. Das Spektrum dramatischer Formen in der Shakespearezeit 56
a) Tradition und Theatersituation . . . . . . . . . . . 56
b) Die romaneske Liebeskomödie . . . . . . . . . . . 57
VI
Inhalt
c)
d)
e)
f)
g)
Die satirische Komödie . . . .
Die jakobäische City Comedy
Die Tragikomödie . . . . . .
Die Maskenspiele . . . . . .
Formen der Tragödie . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
h) Das elisabethanische history play . . . . . . . . . .
59
60
61
62
63
63
65
67
68
C. Das elisabethanische Theater . . . . . . . . . . . .
71
aa) Die de casibus-Tragödie . . . . . . . . . . . . . . . .
bb) Die Rachetragödie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
cc) Die Ehetragödie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
von Helmut Castrop
1. Die elisabethanische Bühne heute . . . . . . . . . . .
71
2. Die Dokumente . . . .
a) Das Bildmaterial . .
b) Die Beschreibungen
c) Juristische Belege . .
d) Regieunterlagen . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
73
76
76
77
77
3. Geographie und Geschichte der Aufführungsstätten
a) Improvisierte Bühnen . . . . . . . . . . . .
b) Die Wirtshaustheater . . . . . . . . . . . . .
c) Die öffentlichen Theater . . . . . . . . . . .
d) »Die privaten« Theater . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
78
78
79
79
81
4. Die Entstehung der öffentlichen Theater . . . . . . . .
82
5. Form und Funktion der öffentlichen Theater
a) Der Außenbau . . . . . . . . . . . . .
b) Das Parterre . . . . . . . . . . . . . .
c) Die Bühnenplattform . . . . . . . . . .
d) Die Hauptsäulen . . . . . . . . . . . .
e) Die Versenkung . . . . . . . . . . . .
f) Die Türen . . . . . . . . . . . . . . .
g) Die Bühnenhauswand (»Innenbühne«) . .
h) Die Oberbühne . . . . . . . . . . . .
i) Der Orchesterraum . . . . . . . . . . .
j) Das Dachgeschoss . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
84
84
85
86
87
87
88
88
90
91
92
6. Die privaten Theater . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a) Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b) Das Blackfriars-Theater . . . . . . . . . . . . . . .
92
92
92
7. Die Hofbühne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
96
8. Die Ausstattung der Bühnen
a) Emblematik . . . . . .
b) Die Versatzstücke . . . .
c) Kleinere Requisiten . .
97
97
98
99
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Inhalt
VII
d) Szenenlokalisierung . . . . . . . . . . . . . . . . 99
e) Kostüme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
9. Die Schauspieler . . . . . . . . . . . . . . . . .
a) Die Entstehung der Berufsschauspielertruppen .
b) Die führenden Theatertruppen . . . . . . . .
c) Die Organision der Truppen . . . . . . . . .
d) Die Kindertruppen . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
101
101
102
103
105
10. Die Aufführungspraxis . . . . .
a) Aufführungszeit und -dauer .
b) Die Probenarbeit . . . . . .
c) Die Rollenbesetzung . . . .
d) Die Knabenschauspieler . .
e) Die Hauptdarsteller . . . .
f) Der Schauspielstil . . . . .
g) Das Repertoire . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
106
106
107
108
109
110
111
112
11. Das Publikum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
113
12. Die Staatsaufsicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
115
II. Die Persönlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
von Ingeborg Boltz
A. Die Geschichte der biographischen Forschung . . . . 118
1. Die Überlieferung der biographischen Dokumente . . .
118
2. Erste biographische Notizen . . . . . . . . . . . . . .
119
3. Anekdoten um Shakespeares Jugendjahre . .
a) Shakespeare der Wilderer . . . . . . . .
b) Shakespeare der Pferdeknecht . . . . . .
c) Shakespeares Beziehung zu den Davenants
122
122
123
123
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4. Stratford im 18. Jahrhundert . . . . . . . . . . . . . . 124
5. Malone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
6. Das Werk als Informationsquelle der Biographie . . . . . 125
7. Die positivistische Forschungsrichtung . . . . . . . . . 127
8. Shakespeare-Biographien im 20. Jahrhundert . . . . . . 129
B. Shakespeares Leben . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
1. Die Dokumente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
132
2. Shakespeares Familie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
a) Abstammung der Eltern . . . . . . . . . . . . . . 133
b) John Shakespeares bürgerliche Laufbahn . . . . . . . 134
VIII
Inhalt
3. Shakespeares Jugendjahre . . . . . . . . . . . . . . . . 136
a) Frühe Kindheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
b) Bildungsmöglichkeiten in Stratford . . . . . . . . . 137
4. Ehe und Familie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
138
5. Berufstheorien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
140
6. »Johannes Factotum« . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
7. Southampton als Gönner Shakespeares . . . . . . . . . 146
8. Shakespeares Theatertätigkeit . . . . . . . . . . . . . .
a) Shakespeares Truppe . . . . . . . . . . . . . . . .
b) Shakespeare als Teilhaber . . . . . . . . . . . . . .
c) Shakespeare als Schauspieler und Dramatiker . . . .
d) Shakespeare und seine Kollegen . . . . . . . . . . .
e) Aussagen über Shakespeares dichterische Leistung zu
seinen Lebzeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
147
148
149
150
9. Shakespeares Londoner Existenz außerhalb des Theaters
a) Seine Wohngegenden und Unterkünfte . . . . . .
b) Verwicklungen in Rechtsstreitigkeiten . . . . . . .
c) Kontakte zu London in den letzten Lebensjahren .
.
.
.
.
153
153
153
155
10. Shakespeare als Stratforder Bürger .
a) Gesellschaftlicher Status . . . . .
b) Hauserwerbungen . . . . . . .
c) Geldgeschäfte . . . . . . . . .
d) Investitionen in Grundbesitz . .
e) Fragen der Gemeindeverwaltung
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
152
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
156
156
156
158
159
159
11. Shakespeares letzte Jahre in Stratford . . . .
a) Beziehungen zu Nachbarn und Freunden
b) Die Töchter Susanna und Judith . . . .
c) Shakespeares Testament . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
161
161
162
164
C. Shakespeare als literarische Figur . . . . . . . . . . . 168
D. Shakespeare-Bildnisse . . . . . . . . . . . . . . . . 177
1. Die Jannssen-Gedächtnisbüste . . . . . . . . . . . . . 177
2. Der Droeshout-Kupferstich . . . . . . . . . . . . . . 179
3. Weitere Bildnisse mit Authentizitätsanspruch . . . . . . 180
E. Verfasserschaftstheorien . . . . . . . . . . . . . . . 183
1.
2.
3.
4.
5.
Francis Bacon . . . . . . . . . . .
William Stanley, 6th Earl of Derby .
Roger Manners, 5th Earl of Rutland
Edward de Vere, 17th Earl of Oxford
Weitere Kandidaten . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 184
. 187
. 188
. 188
. 190
Inhalt
IX
III. Das Werk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
191
A. Der Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
von Hans Walter Gabler
1. Überblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Manuskripte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a) Manuskriptbestand . . . . . . . . . . . . . . .
b) Manuskriptrechte und Druck . . . . . . . . . .
3. Die Quartoausgaben und die »Stationers« . . . . . .
a) »Copyright« und unsanktionierte Veröffentlichung
b) »bad quartos« . . . . . . . . . . . . . . . . . .
c) »doubtful quartos« . . . . . . . . . . . . . . .
d) »good quartos« . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
192
194
194
197
198
199
200
203
204
aa) Publikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
bb) Textstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
4. Die Folioausgabe von 1623 . . . . . . . . . . . . . . . 207
a) Der Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
aa) Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
bb) Druckvorlagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
cc) Textprobleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
b) Die Ausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
aa) Vorgeschichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
bb) Das Buch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
cc) Die Qualität der Herstellung . . . . . . . . . . . . . . 214
5. Editionsgeschichte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
a) Alte und neue Ausgaben . . . . . . . . . . . . . . 216
b) Derivative Vorlagentexte und Emendationen . . . . 217
c) Modernisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
d) Kommentierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
e) Das 17. und 18. Jahrhundert . . . . . . . . . . . . . 221
f) Das 19. Jahrhundert . . . . . . . . . . . . . . . . 223
6. Die heutigen Ausgaben . . . . . . . . . . . . . . . . 226
a) Der heutige kritische Text . . . . . . . . . . . . . 226
b) Gebrauchstexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
aa) Gesamtausgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
bb) Reihenausgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
cc) Faksimiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
7. Chronologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
a) Datierungsmethoden . . . . . . . . . . . . . . . . 233
b) Die Chronologie der Dramen . . . . . . . . . . . . 234
B. Die theaterbezogene Kunst . . . . . . . . . . . . . 239
von Ina Schabert
1. Der bewusste Gestaltungswille . . . . . . . . . . . . . 239
X
Inhalt
a) Selbstreflexion im Werk . . . . . . . . . . . . . . 239
b) Dramenfolge als Entwicklungsprozess . . . . . . . . 241
2. Die Werkkomposition . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
a) Dramenhandlung und Quelle . . . . . . . . . . . . 243
b) Gestaltungsmuster . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
aa) Konventionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
bb) Personenzentrierte Handlungsführung . . . . . . . . . 247
cc) Themenbestimmte Handlungsführung . . . . . . . . . 247
dd) Die Kombination mehrerer Handlungen . . . . . . . . 248
c) Spielrhythmus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
3. Die Inszenierung des Theatererlebnisses . . . . . . . . . 252
a) Einführung in die Spielwelt . . . . . . . . . . . . . 253
b) Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
aa) Dramatische Exposition . . . . . . . . . . . . . . . . 254
bb) Informationsabstufung während des Spiels . . . . . . . 256
c) Verzauberung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
4. Die komplexe Realität der Theaterfiktion .
a) Multiperspektivismus . . . . . . . . .
b) Pluralität der Räume . . . . . . . . .
c) Zeitliche Tiefenstaffelung . . . . . . .
d) Handlung und Reflexion . . . . . . .
e) Sein und Schein . . . . . . . . . . .
f) Metadrama . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
261
261
263
265
266
268
270
5. Die »dramatis personae« . . . . . . . . . . . . . . . . 272
a) Konvention und Symbolismus . . . . . . . . . . . 273
b) Individualisierung und Differenzierung . . . . . . . 275
aa) Vorbilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
bb) Verfahrensweisen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
c) Diskrepante Figurenzeichnung . . . . . . . . . . . 278
d) Frauenrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
6. Die Worthandlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
a) Redeformen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
b) Sprachstil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
aa) Sinnfiguren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
bb) Klangfiguren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
7. Das Schauspiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
a) Die Präsenz der Körper . . . . . . . . . . . . . . . 290
b) Die Zeichenhaftigkeit der Dinge . . . . . . . . . . 292
C. Das ideologische Profil . . . . . . . . . . . . . . . 295
von Andreas Mahler
1. Literatur und Ideologie . . . . . . . . . . . . . . . . 295
2. Das elisabethanische Imaginäre . . . . . . . . . . . . . 298
Inhalt
3.
4.
5.
6.
XI
Verhandlungen der Gesellschaftsordnung
Verhandlungen der Geschlechterordnung
Verhandlungen der globalen Ordnung .
Spiele der Interessen/Interessen des Spiels
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 303
. 314
. 317
. 318
D. Die einzelnen Dramen . . . . . . . . . . . . . . . 320
1. Die Historien . . . . . . . . . . . . . . .
von Ina Habermann und Bernhard Klein
a) Einleitung (I.H. und B.K.) . . . . . . .
b) King Henry the Sixth, Parts I, II, III (B. K.)
c) King Richard the Third (I. H.) . . . . . .
d) King John (I. H.) . . . . . . . . . . . .
e) King Richard the Second (I. H.) . . . . . .
f) King Henry the Fourth, Parts I, II (B. K.) .
g) King Henry the Fifth (B. K.) . . . . . . .
h) King Henry the Eighth (I. H.) . . . . . .
2. Die Komödien . . . . . . . . .
Die heiteren Komödien . . . . .
von Manfred Pfister
a) Einleitung . . . . . . . . . .
b) The Comedy of Errors . . . . .
c) The Taming of the Shrew . . . .
d) The Two Gentlemen of Verona .
e) Love’s Labour’s Lost . . . . . .
f) A Midsummer Night’s Dream . .
g) The Merchant of Venice . . . . .
h) The Merry Wives of Windsor . .
i) Much Ado About Nothing . . .
j) As You Like It . . . . . . . .
k) Twelfth Night; or What You Will
Die Problemstücke . . . .
von Walter Kluge
l) Einleitung . . . . . .
m) Troilus and Cressida . .
n) All’s Well that Ends Well
o) Measure for Measure . .
. . . . . .
320
.
.
.
.
.
.
.
.
320
331
339
345
350
355
364
371
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . . . . 376
. . . . . . . . . . . 376
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
376
383
387
391
395
399
406
412
416
422
428
. . . . . . . . . . . . . . . 434
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Die Romanzen . . . . . . . . . . . . .
von Ingrid Hotz-Davies
p) Einleitung . . . . . . . . . . . . . .
q) Pericles, Prince of Tyre (W. Kluge/I. H.-D.)
r) Cymbeline (W. K./I. H.-D.) . . . . . .
s) The Winter’s Tale (W. K./I. H.-D.) . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
434
437
442
448
. . . . . . .
454
.
.
.
.
454
457
463
468
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
XII
Inhalt
t) The Tempest (W. K./I. H.-D.) . . . . . . . . . . . . 473
u) The Two Noble Kinsmen (Rudolf Westermayr) . . . . . 479
3. Die Tragödien . . . . .
Die frühen Tragödien .
von Werner von Koppenfels
a) Einleitung . . . . .
b) Titus Andronicus . .
c) Romeo and Juliet . .
Die Römerdramen . .
von Werner von Koppenfels
d) Einleitung . . . . .
e) Julius Caesar . . . .
f) Antony and Cleopatra
g) Coriolanus . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
485
485
. . . . . . . . . . . . . . . . 485
. . . . . . . . . . . . . . . . 486
. . . . . . . . . . . . . . . . 492
. . . . . . . . . . . . . . . . 499
.
.
.
.
.
.
.
.
Die späten Tragödien . . .
von Sabine Schülting
h) Einleitung . . . . . . .
i) Hamlet, Prince of Denmark
j) Othello, the Moor of Venice
k) King Lear . . . . . . .
l) Macbeth . . . . . . . .
m) Timon of Athens . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 499
. 501
. 508
. 515
. . . . . . . . . . . . . . 523
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
523
527
537
546
554
563
E. Die nichtdramatischen Dichtungen . . . . . . . . . 568
von Kurt Tetzeli von Rosador
1. Die Texte . . . . . . . . . . . . . . .
a) Kanonisches und Nichtkanonisches .
b) Datierungen, Textgestalten . . . . .
2. Die Sonette und »A Lover’s Complaint« .
a) Kontexte: das Sonett . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
aa)
bb)
cc)
dd)
Geschichte und Struktur . . .
Sonettsequenzen . . . . . . .
Elisabethanische Aneignungen
Shakespeare . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
aa)
bb)
cc)
dd)
ee)
Figurationen der Liebesideologie . . . .
Der Liebende als Poet . . . . . . . . .
Rhetorik und Topik der Liebessprachen
Elisabethanische Aneignungen . . . . .
Shakespeare . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
b) Kontexte: Petrarkismus . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
c) Lektüren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
aa) Biographisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bb) Narrativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
568
568
568
571
571
571
571
572
574
576
576
577
578
579
580
585
585
587
Inhalt
cc)
dd)
ee)
ff)
Allegorisch-thematisch . . . . . .
Ästhetisch-formal . . . . . . . .
Poststrukturalistisch: soziokulturell
Poststrukturalistisch: dekonstruktiv
XIII
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
588
590
591
595
3. Die Kurzepen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596
a) Venus and Adonis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596
b) The Rape of Lucrece . . . . . . . . . . . . . . . . . 597
4. »The Phoenix and the Turtle« . . . . . . . . . . . . . 599
IV. Die Wirkungsgeschichte . . . . . . . . . . . . . . . . 601
A. Die Rezeption Shakespeares in Literatur und Kultur . 602
1. Großbritannien und USA . . . . . . . . . . . . . . . 603
von Ina Schabert
a) Von der Restauration zum frühen 18. Jahrhundert . . 604
aa) Klassizistische Rezeptionsmuster . . . . . . . . . . . . 604
bb) Politische Reaktualisierung . . . . . . . . . . . . . . . 607
b) Das 18. Jahrhundert . . . . . . . . . . . . . . . . 609
aa) Literarische Modellfunktion . . . . . . . . . . . . . . 609
bb) Nationale Instanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610
c) Französische Revolution und englische Romantik . . 612
aa) Anti-jakobinischer Shakespeare . . . . . . . . . . . . . 612
bb) Die Dramen als Dichtung . . . . . . . . . . . . . . . 614
d) Viktorianismus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 616
aa) Moralisierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 616
bb) Charakterzentrierte Imagination . . . . . . . . . . . . 618
e) Die Anfänge eigenständiger Rezeption in den USA . 619
f) Das 20. Jahrhundert . . . . . . . . . . . . . . . . 621
aa) Politische Funktionalisierung . . . . . . . . . . . . . . 622
bb) Künstlerische Aneignung in der Moderne . . . . . . . 623
cc) Postmoderne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625
2. Deutschland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627
von Günther Erken
a) Die Geschichte eines Symbols . . . . . . . . . . . 627
b) Von der Entdeckung zur Apotheose:
das 18. Jahrhundert . . . . . . . . . . . . . . . . . 629
aa) Erste Kenntnisse und ihre Vermittlung . . . . . . . . . 629
bb) Shakespeare in der Auseinandersetzung mit der
klassizistischen Ästhetik . . . . . . . . . . . . . . . .
cc) Shakespeare als schöpferisches Vorbild . . . . . . . . .
630
633
c) Objektivierende Erkenntnis und Würdigung: Klassik
und Romantik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636
aa) Goethe und Schiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636
bb) Die romantische Kritik . . . . . . . . . . . . . . . . . 639
XIV
Inhalt
d) Studium und Einvernahme: das 19. Jahrhundert . . . 642
aa) Zwischen Spekulation und pragmatischer Orientierung . 642
bb) Öffentliche Shakespeare-Pflege und private Opposition . 645
e) Produktive Anregung und Aneignung:
das 20. Jahrhundert . . . . . . . . . . . . . . . . . 647
3. Die Romania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
von Klaus Hempfer/Pia-Elisabeth Leuschner
a) Anfänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
652
652
aa) Der »goût classique« als Rezeptionsrahmen . . . . . . . 652
bb) Aufbruch in die Romantik: Geschichtliches Verstehen und
Neudefinition des Verhältnisses von Kunst und Natur . . 656
b) Romantische »Bardolatrie« und Genieästhetik . . . . 657
c) Von der Romantik ins 20. Jahrhundert . . . . . . . 658
aa) Tradierung und Transformierung romantischer Konzepte. 659
bb) Wiederbelebung klassizistischer Wertmaßstäbe . . . . . . 660
cc) Ideologische Kritik und Funktionalisierung . . . . . . . 660
d) Moderne und Postmoderne . . . . . . . . . . . . . 661
4. Osteuropa . . . . . . . . . . . . . . . .
a) Russland . . . . . . . . . . . . . . .
von Jurij D. Levin
b) Polen . . . . . . . . . . . . . . . .
von Jaroslaw Komorowski
c) Der böhmisch-tschechische Kulturraum
von Dalibor Turecek
d) Ungarn . . . . . . . . . . . . . . .
von András Kiséry
. . . . . . . 666
. . . . . . . 666
. . . . . . .
673
. . . . . . . 675
. . . . . . .
679
5. Die postkolonialen Kulturen . . . . . . . . . . . . . .
von Tobias Döring
681
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Strategien postkolonialer Rezeption
The Tempest als Paradigma . . . . .
Kanada und Australien . . . . . .
Indien . . . . . . . . . . . . . .
Afrika . . . . . . . . . . . . . .
Karibik . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
681
683
687
689
690
692
B. Das Werk auf der Bühne . . . . . . . . . . . . . . 696
von Günther Erken
1. Voraussetzungen und Grundzüge . . . . . . . . . . . . 696
a) Statistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 696
b) Anreize und Schwierigkeiten für das Theater . . . . 701
aa) Die Tragödien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701
bb) Die Komödien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703
cc) Die Historien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705
Inhalt
XV
c) Faktoren der theatralen Umsetzung . . . . . . . . . 707
aa) Bühne und Inszenierung . . . . . . . . . . . . . . . . 707
bb) Dramaturgie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 709
cc) Schauspielerische Darstellung . . . . . . . . . . . . . . 710
2. Geschichtliche Abrisse . . . . . . . . . . . . . . . . .
a) Internationalität . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b) England . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
712
712
713
713
717
720
724
728
728
730
734
737
744
744
747
750
C. Shakespeare in der Musik . . . . . . . . . . . . . .
753
.
.
753
753
aa)
bb)
cc)
dd)
17. Jahrhundert
18. Jahrhundert
19. Jahrhundert
20. Jahrhundert
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
aa)
bb)
cc)
dd)
17. Jahrhundert
18. Jahrhundert
19. Jahrhundert
20. Jahrhundert
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
c) Deutschland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
d) Frankreich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
aa) 18. – 19. Jahrhundert . . . . . . . . . . . . . . . . . .
bb) 20. Jahrhundert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
e) Welttheater
von Hans Walter Gabler
1. Shakespearelieder . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a) Englische Lieder des 17. und 18. Jahrhunderts . . .
b) Das Shakespearelied in der kontinentaleuropäischen
Romantik und Moderne . . . . . . . . . . . . .
c) Englische Lieder des 19. und 20. Jahrhunderts . . .
. 756
. 757
2. Instrumentalmusik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 760
a) Bühnen- und Schauspielmusik . . . . . . . . . . . 760
b) Konzertkompositionen . . . . . . . . . . . . . . . 761
3. Shakespeareopern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 764
a) Das 17. und 18. Jahrhundert . . . . . . . . . . . . . 764
b) Das 19. und 20. Jahrhundert . . . . . . . . . . . . . 766
4. Ballett und Musical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 768
D. Shakespeare in der bildenden Kunst . . . . . . . . . 770
von Ingeborg Boltz
1. Ein zeitgenössisches Dokument . . . . . . . . . . . . .
2. Die ersten illustrierten Textausgaben
a) Rowe 1709 . . . . . . . . . .
b) Theobald 1740 . . . . . . . . .
c) Hanmer 1744 . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
771
. 773
. 773
. 773
. 775
XVI
Inhalt
3. Schauspielerporträts . . . . . . . . . . . . . . . . . .
776
4. Die Boydellsche Shakespeare-Galerie . . . . . . . . . . 779
5. Künstler der Früh-Romantik
a) John Runciman . . . .
b) Johann Heinrich Füssli .
c) William Blake . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 783
. 783
. 784
. 787
6. Das 19. Jahrhundert . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a) Eugène Delacroix und französische ShakespeareIllustrationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b) Viktorianische »Schönheitsgalerien« der Frauenfiguren
c) Die Präraffaeliten . . . . . . . . . . . . . . . . . .
d) Romantik und Biedermeier in Deutschland . . . . .
790
790
792
793
797
7. Das 20. Jahrhundert . . . . . . . . . . . . . . . . . . 798
E. Shakespeares Dramen in Film und Fernsehen
. . . . 801
von Johann N. Schmidt
1. Shakespeare-Verfilmungen zwischen Klassikeranspruch
und massenkultureller Unterhaltung . . . . . . . . . .
2. Freie Bearbeitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Vom Stummfilm zu ersten Tonfilmadaptionen . . . . . .
4. Die »klassische« Epoche der Shakespeare-Verfilmungen:
Von Olivier bis Kosintsev . . . . . . . . . . . . . . .
5. Shakespeare, unser Zeitgenosse: Aktualisierungen seit 1969
6. Zwischen Pop Art und Postmoderne . . . . . . . . . .
7. Fernsehbearbeitungen . . . . . . . . . . . . . . . . .
801
804
806
809
813
816
817
F. Die deutschen Übersetzungen . . . . . . . . . . . . 821
von Günther Erken
1. Die Problematik des deutschen Shakespeare-Texts
2. Die Anfänge im 18. Jahrhundert . . . . . . . .
3. Konsolidierung und Experiment . . . . . . . .
4. Die Schlegel-Tiecksche Übersetzung . . . . . .
5. Konkurrenz und Revision im 19. Jahrhundert . .
6. Dichterische Neuansätze im 20. Jahrhundert . .
7. Shakespeare fürs Theater . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
821
823
826
828
832
834
837
G. Die Forschung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 843
von Manfred Pfister
1. Die Geschichtlichkeit von Forschung und Kritik . . . . 843
2. Literaturwissenschaftlicher Positivismus . . . . . . . . . 846
a) Textkritik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 846
Inhalt
b)
c)
d)
e)
Biographische Forschung
Quellen und Einflüsse .
Sprache und Vers . . . .
Theatergeschichte . . .
XVII
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 847
. 848
. 849
. 850
3. A.C. Bradley und die Diskussion um Shakespeares
Charaktere . . . . . . . . . . . . . . . . . .
a) Das Erbe des 19. Jahrhunderts . . . . . . . .
b) Der Begriff des Tragischen . . . . . . . . .
c) Die Charakteranalyse . . . . . . . . . . . .
d) Bradleys Nachfolger und Kritiker . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
851
851
851
852
852
. . . . . . .
. . . . . . .
853
853
. . . . . . .
. . . . . . .
853
854
4. Die historisch-realistische Kritik . . . . .
a) Voraussetzungen . . . . . . . . . . .
b) Shakespeare und die Konventionen des
elisabethanischen Theaters . . . . . .
c) Kritische Modifikationen . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
5. Die werkimmanente Formanalyse und Hermeneutik .
a) Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . .
b) Die poetische Dimension der Dramen Shakespeares
c) Die Analyse der dramatischen Kunst . . . . . . .
.
.
.
.
855
855
856
858
6. Die Erforschung der historischen Dimension
a) Voraussetzungen . . . . . . . . . . . .
b) Der literarische Hintergrund . . . . . .
c) Der geistesgeschichtliche Hintergrund .
d) Der soziale und politische Hintergrund .
e) Anthropologische Zugänge . . . . . . .
f) Marxistische Ansätze . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
860
860
860
862
864
865
866
7. Die Wende und danach . . . . . . . . . .
a) Voraussetzungen . . . . . . . . . . . .
b) New Historicism . . . . . . . . . . . .
c) Dekonstruktion . . . . . . . . . . . .
d) Cultural Materialism . . . . . . . . . .
e) Gender Studies und Postcolonial Studies .
f) Performance Studies . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
866
866
869
870
871
873
876
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 879
von Ingeborg Boltz
I. Die Organe der Shakespeare-Forschung . . . . . . . 880
II. Hilfsmittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 887
Verzeichnis der Abkürzungen in den Bibliographien . . . . 895
Verzeichnis der Beiträger und Beiträgerinnen . . . . . . . . 900
XVIII
Zeittafel
Inhalt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 905
Register . . . . .
Namensregister
Sachregister . .
Werkregister .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
909
909
938
945
Stammtafel der Häuser York und Lancaster am Ende des Bandes
Vorwort
Das Handbuch möchte eine Summe des gegenwärtigen Wissens
über Shakespeare darbieten. Es orientiert über die Zeit, in der
Shakespeare gelebt und für die er seine Stücke geschrieben hat; es
erläutert das Rätsel seiner Person und seines Lebens; vor allem aber
gibt es Aufschluss über Shakespeares dramatisches und dichterisches Werk und dessen jahrhundertelanges Fortwirken im kulturellen und politischen Leben Großbritanniens und Kontinentaleuropas, im Theater, in Literatur, Musik und bildender Kunst, in
Ästhetik und Poetik, in der Imagination von schöpferischen Individuen und Gemeinschaften. Die wissenschaftliche Bemühung um
Shakespeare hat eine solche Fülle an sachlicher Information und an
Deutungsvorschlägen erbracht, dass dies alles für den Einzelnen
kaum noch überschaubar ist. Ein Team von Autorinnen und Autoren unternimmt deshalb hier erneut den Versuch, den Reichtum
an zutage geförderten Forschungsergebnissen in einem detaillierten Gesamtbild darzustellen.
Seit 1972, als das Handbuch zum ersten Mal erschienen ist, hat
sich das Shakespeare-Verständnis in vieler Hinsicht verändert. Es
hat sich erweitert und ausdifferenziert; durch die Reflexion der
Verständnisbedingungen präsentiert es sich zudem als mehrfach
gebrochen. Die theoretischen Grundlagen der Shakespeare-Deutung wurden völlig neu durchdacht; ohne Übertreibung ist hier
von einer »Wende« zu sprechen. Und natürlich ist auch das Material angewachsen: die Rezeptionsgeschichte ist inzwischen um gut
fünfundzwanzig höchst aktive Jahre des Film-, Theater-, Literaturund Kulturlebens länger geworden. Entsprechend liegt nun das
neue Shakespeare-Handbuch in einer stark revidierten Form vor. Die
ursprünglichen Beiträge sind auf den gegenwärtigen Wissensstand
hin fortgeschrieben und in den Literaturangaben aktualisiert worden. Große Teile wurden völlig neu verfasst. Das gilt für das Einleitungskapitel, das die Entwicklung von der älteren BackgroundForschung zur heutigen Kulturgeschichtsschreibung dokumentiert
und das neben dem kosmologisch-politisch-moralischen Ordnungsmodell, wie es im elisabethanischen England und für Shakespeare galt, den ideologischen Dissens und die gesellschaftlichen
Spannungen erörtert, die sich auch in den dramatischen Konflikten
XX
Vorwort
von Shakespeares Stücken niederschlagen. Das Kapitel über die dramatische Kunst berücksichtigt weit stärker als zuvor die Spieldimension der Theaterstücke; das Kapitel über das ideologische Profil der
Dramen illustriert die dekonstruktivistischkritische Sensibilität und
sprachliche Subtilität derzeitiger wissenschaftlicher Textlektüren.
Die Beiträge zu Shakespeares Historien und Tragödien, zu den
Sonetten und Kurzepen, zur Wirkungsgeschichte Shakespeares in
England und den USA, in Osteuropa, in den postkolonialen Kulturen und im Film wurden ebenfalls neu konzipiert. Nachdem die
kulturelle Trennwand zwischen West und Ost gefallen ist, konnten
für die Kapitel zur osteuropäischen Shakespeare-Rezeption erfreulicherweise Autoren aus den jeweiligen Ländern gewonnen werden.
Allerdings ist das Angebot der Fachliteratur so überaus reichhaltig,
dass wir selbst auf den rund tausend Seiten, die dieses Buch aufweist,
der Fülle nicht voll gerecht werden können. Allein die Münchner
Shakespeare-Forschungsbibliothek, die uns die wichtigste Arbeitsgrundlage bot, umfasst derzeit knapp 20 000 Bücher und Zeitschriftenartikel. Wir haben deshalb auswählen, verallgemeinern und komplexe Gedankengänge vereinfachend wiedergeben müssen. Aber das
Handbuch ist ja nicht nur als Nachschlagewerk gedacht, sondern auch
als Wegweiser, der in zwei Richtungen hin zu konkreter Erfahrung
und genauem Wissen weiterführen kann: zum einen und vor allem
zum Text der Dramen und Gedichte selbst, zum anderen zu den
vielfältigen Studien über Shakespeare. Die zahlreichen Werkverweise und bibliographischen Angaben, die das typographische Bild des
Handbuchs auflockern, sind äußeres Zeichen für die nur provisorische Geschlossenheit seiner Aussagen.
Im Aufbau entspricht das Buch der Auffächerung des Interesses an
Shakespeare. Der erste Teil erläutert, was die historische Forschung
zum Verständnis Shakespeares beigetragen hat, wie sie ihn im Kontext der englischen Kultur der Frühen Neuzeit und des dramatischen Schaffens seiner Zeitgenossen wahrnimmt und wie sie mit
großer Sorgfalt das Theater rekonstruiert, für das er seine Stücke gemacht hat. Teil II fasst zusammen, was biografische Neugier zutage
gefördert hat, wie man die Frage nach dem Menschen, der sich hinter dem bewunderten Werk verbirgt, zu beantworten versucht hat.
Der im engeren Sinn werkbezogenen Forschung ist Teil III gewidmet: der Frage nach der Authentizität und Verlässlichkeit der Quellentexte und der Textausgaben, die wir heute benützen; dem Unternehmen, Shakespeares intensiv theaterbezogene dramatische Kunst
in ihren Verfahrensweisen und Techniken bewusst zu machen; der
Vorwort
XXI
kritischen Analyse des ideologischen Gehalts des Werks und der auf
einzelne Werkgattungen und individuelle Dramen und Gedichte
bezogenen Forschung. Der vierte und letzte Teil wendet sich dem
Bereich zu, in dem das Interesse an Shakespeare über sich selbst zu
reflektieren beginnt, nämlich der Erforschung der Rezeption des
Werks, wie sie sich im Verlauf von vier Jahrhunderten in den verschiedenen Medien der Kunst und Wissenschaft in England, in
Deutschland und in anderen Ländern artikuliert hat.
Wenn es auch auf den ersten Blick scheinen mag, dass damit eine
nur langsam einkreisende und dann wieder sich ausweitende Bewegung beschrieben wird – von der frühneuzeitlichen Kulturgeschichte auf den Kernbereich des Shakespeareschen Werkes hin und wieder von dort weg zu kultur- und geistesgeschichtlichen Abrissen des
17.bis 20.Jahrhunderts –,so bietet doch in Wirklichkeit jeder Teil eigene Ansätze zum Verständnis des Werkes selbst. Nur mit dem Blick
auf die Denkweisen und die literarische Formsprache der Zeit (I.A
und B) lässt sich Shakespeares Originalität ermessen und sein spezifischer Ausdrucks- und Gestaltungswille abschätzen, der sich vorgegebene Sprach- und Denkmuster ebenso wie dramatische Konventionen dienstbar macht. Die Vertrautheit mit seinem Theater (I.C)
lässt erkennen, wie durch die konkreten Bedingungen der Bühne
und des Schauspielwesens Shakespeares Schaffen Begrenzungen und
stilbildende Zwänge auferlegt waren und wie diese von ihm zu vielfältigen positiven Effekten genutzt wurden. Und natürlich ist der angemessene Grad textnaher Werkanalyse und die Bedeutung textueller Varianten eher richtig einzuschätzen, wenn man über die Überlieferungsgeschichte Bescheid weiß (III.A). Die Bestandsaufnahme
des biografischen Wissens über Shakespeare (II.B) ist hingegen vor
allem ein Beitrag negativer Art,ein Eingeständnis dessen,dass wir die
dokumentarische Evidenz nicht haben, die uns erlauben würde, seine Dramen und Gedichte von seiner Person her zu interpretieren.
Während das Phantasma »Shakespeare« in Mythen und Fiktionen
ein Eigenleben entfaltet hat, ist die authentische Person Shakespeare
nur in der Lektüre seines Werks zu erspüren. Die Beschäftigung
schließlich mit Beurteilungen und Deutungen, die Shakespeare in
früheren Zeiten und in verschiedenen Ländern entgegengebracht
worden sind (Teil IV), vermag anregend auf unser eigenes Shakespeare-Verständnis zu wirken, es in Frage zu stellen, seine subjektiven, provinziellen und modischen Züge als solche auszuweisen, uns
frische Zugänge zum Werk und bisher übersehene Bedeutungen
anzuzeigen. So führt auch der Weg von der Wirkungsgeschichte
XXII
Vorwort
zum Text zurück. Doch lässt sich das Verhältnis zwischen beiden
auch anders sehen: Die eigentliche Existenzweise von Shakespeares
Dramen und Gedichten ist nicht der Text, der uns vorliegt, sondern
die Folge der Aktualisierungen, die er bis heute erfahren hat. Die
Dramentexte als solche wären totes bedrucktes Papier, würden sie
nicht im Theater und im Leseprozess, in wissenschaftlichen und
künstlerischen Ausdeutungen immer neu und anders inszeniert.
Teil IV ist somit nicht nur Ausklang,sondern Höhepunkt des Buchs.
Das Handbuch ist klar und differenziert untergliedert, so dass es
nicht nur vom Personen- und Werkindex aus,sondern auch mit Hilfe des Inhaltsverzeichnisses als Nachschlagewerk benützt werden
kann. Die Literaturangaben sind weitgehend auf die Unterkapitel
aufgeteilt; es empfiehlt sich jedoch, neben den Spezialbibliographien
die Bibliographien übergeordneter Kapitel zu konsultieren, da dort
verzeichnete Titel in der Regel später nicht noch einmal aufgeführt
sind. Aus Raumgründen wurde auf Angaben von Untertiteln, Serientiteln, mehreren Erscheinungsorten, auf vollständige Informationen über veränderte Neudrucke und Reprints, auf Seiten- und
Kapitelangaben zumeist verzichtet. Auch haben wir uns, um die
Satzkonstruktionen nicht zu kompliziert werden zu lassen, dazu entschlossen, männliche Bezeichnungen im generischen Sinn zu verwenden. Leserinnen, Autorinnen und Schauspielerinnen (die in England ab 1660 auf der Bühne zugelassen waren), Shakespeare-Kritikerinnen (deren früheste Margaret Cavendish mit einem 1664 veröffentlichten Shakespeare-Brief gewesen sein dürfte) und Regisseurinnen (die für englische Shakespeare-Inszenierungen ab der Mitte des
18. Jahrhunderts dokumentiert sind) sind also gegebenenfalls immer
mitgemeint.
Verweise auf Shakespeares Text beziehen sich auf den von Stephen Greenblatt und anderen herausgegebenen Norton Shakespeare
(New York 1997). Diese Ausgabe wurde gewählt, weil sie dem aktuellen Stand der Shakespeare-Editorik gerecht wird, aber doch weniger hart gegen Traditionen verstößt als die von Stanley Wells und
Gary Taylor besorgte Oxford Edition, auf der sie basiert. Norton
bringt – neben den derzeit als eigenständige frühere und spätere
Versionen von King Lear betrachteten Quarto- und Foliotexten –
zusätzlich den vertrauten, aus beiden Vorlagen zusammengestellten
Lear; auf letzteren sogenannten conflated text wird im Handbuch,
soweit nicht anders vermerkt, Bezug genommen. Falstaff heißt im
Norton Shakespeare glücklicherweise weiterhin so und ist nicht, wie
im Oxford Shakespeare, in Sir John Oldcastle umbenannt worden.
Vorwort
XXIII
Da auch Fußnoten aus Gründen der Übersichtlichkeit und Platzersparnis fehlen, sei hier ausgesprochen, was sonst durch jene zum
Ausdruck zu kommen pflegt, nämlich das Eingeständnis, dass wir für
das Folgende dem Werk unzähliger Shakespeareforscher und -forscherinnen verpflichtet sind. Bei mancher Information und Deutung hätte korrekterweise ein ganzer Stammbaum von Schriften angegeben werden müssen, die zu ihr geführt haben. Die Gesamtkonzeption des Buchs ist, auch wenn vielerorts zusätzliche Impulse
aufgenommen worden sind,weiterhin dem Shakespeare-Verständnis
von Wolfgang Clemen (1909–1990) verpflichtet, aus dessen Münchner Forschungsgruppe die erste Fassung erwachsen ist. Wolfgang
Clemens Bewunderung für Shakespeares Dramen, seine Begeisterung für die Schönheit und Harmonie des Shakespeareschen
Sprachkunstwerks, sein Gespür für die irrationalen Wirkkräfte des
Theaters und seine Überzeugung, dass die Wissenschaft Shakespeares Größe zwar nie voll erfassen werde, aber sie dennoch weiterhin mit rationalen Mitteln zu erschließen versuchen müsse, haben
sich auch auf das neue Shakespeare-Handbuch prägend ausgewirkt.
Der Dank der Herausgeberin gilt den Autoren und Autorinnen,
die bereit waren, ihre früheren Texte um- und weiterzuschreiben,
ebenso wie denjenigen, die die neuen Teile beigesteuert haben. Prof.
Dr. Ludger Udolph ist die Entstehung der neuen Sektion »Shakespeare in Osteuropa« zu verdanken, den Text von Prof.J.D.Levin
hat er hierfür aus dem Russischen übersetzt. Besonderer Dank ist
Kathrin Peters geschuldet für die kompetente, kritische und verständnisvolle Gesamtredaktion aller Beiträge.
Ina Schabert
Für die 5. Auflage wurde der teils völlig neu erstellte, teils überarbeitete Text der im Jahr 2000 erschienenen 4. Auflage des Handbuchs
durch eine Zeittafel ergänzt. Namens- und Werkregister sind zudem
durch ein Sachregister bereichert worden. Zusammen mit dem präzise untergliederten Inhaltsverzeichnis können damit einzelne Themen und Begriffe der Shakespeare-Forschung im Buch leichter ausfindig gemacht werden.
Für eine kritische Durchsicht des Texts und die Neugestaltung der
Querverweise sei Frau Dr. Julia Aparicio Vogl vom Alfred Kröner
Verlag gedankt.
Ina Schabert
Timon of Athens
563
mance, Manchester 1992. – A. Sinfield, ed., Macbeth: Contemporary Critical Essays, London
1992. – S. Greenblatt, »Sh. Bewitched«, in: Sh. and Cultural Traditions, eds. T. Kishi u. a.,
Newark 1994.– E.Pearlman,»Macbeth on Film:Politics«,in:Sh.and the Moving Image,eds.
A. Davies, S. Wells, Cambridge 1994. – G. Tiffany, »Macbeth, Paternity and the Anglicization of James I«, StHum 23 (1996). – B. J. Sokol, »Macbeth and the Social History of
Witchcraft«, ShY 6 (1995). – F. Nostbakken, ed., Understanding Macbeth, Westport 1997. –
S. Zimmerman, »Duncan’s Corpse«, in: A Feminist Companion to Sh., ed. D. Callaghan,
Oxford 2000.
m) Timon of Athens (Timon von Athen)
aa) Text und Datierung
Das Stück liegt nur in der Folio-Ausgabe von 1623 vor, wo es zwischen Romeo and Juliet und Julius Caesar eingefügt ist. Offensichtlich
ist das Stück erst kurz vor dem Druck aufgenommen worden, denn
die Paginierung weist darauf hin, dass der Platz im Folio ursprünglich für ein längeres Stück, und zwar Troilus and Cressida, vorgesehen
war. Das genaue Entstehungsdatum des Stückes ist unklar; vermutlich wurde es zwischen 1605 und 1608 verfasst. Unter den Dramen
Shakespeares nimmt Timon of Athens eine Sonderstellung ein: Die
Kürze des Textes, seine schematische Struktur, die eher an die Moralitäten erinnert, das lockere Nebeneinander der Timon- und der Alcibiadeshandlung, die wenig ausdifferenzierten und oft nur durch
ihren Beruf identifizierten Figuren, die uneinheitliche Verwendung
und Schreibweise der Namen sowie der unregelmäßige Vers sind
untypisch für Shakespeares Tragödien. Ein Erklärungsversuch, der
zum ersten Mal durch C. Knight zu Beginn des 19.Jh.s aufgeworfen
wurde, postuliert, dass Shakespeare dieses Stück nicht alleine geschrieben habe, sondern in Kollaboration mit einem oder mehreren
anderen Autoren (evtl. T. Middleton). Durchgesetzt hat sich jedoch
eher eine andere Theorie, die Timon of Athens als unfertiges Stück
betrachtet, das noch nicht für die Bühne überarbeitet worden war.
Schließlich gibt es Stimmen, die das Stück nicht den Tragödien zuordnen, sondern es als Experimentieren mit einer neuen Dramenform sehen wollen, die den Pageants und der jakobäischen Satire näher stand.
bb) Vorlagen
Der Stoff ist vermutlich T. Norths englischer Übersetzung der französischen Plutarch-Übersetzung entnommen, die 1579 unter dem
Titel Lives of the Noble Grecians and Romans erschien und ebenfalls
die Quelle für Julius Caesar, Antony and Cleopatra sowie Coriolanus
564
Die Tragödien
war. Hier sind bereits die Grundelemente der Geschichte vorhanden: Timons Zurückgezogenheit, sein Hass auf die Menschheit, seine Enttäuschung über die Freunde sowie die Figuren des Alcibiades
und des Apemantus. Vielleicht kannte Shakespeare auch den Lukianischen Timon-Dialog, der damals allerdings noch nicht auf Englisch, wohl aber in französischen, italienischen und lateinischen Ausgaben vorlag und in der lateinischen Version zum Kanon der elisabethanischen Grammar Schools gehörte. Lukians von Samosata
Version war weitaus ausführlicher als die von Plutarch und erwähnt
Timons Freundlichkeit gegenüber seinen Freunden, die Episoden
um die Befreiung eines Freundes aus dem Schuldgefängnis, die Bereitstellung der Mitgift sowie die Zurückweisung der Schmarotzer
nach dem Fund des Goldes. Die Geschichte um den Misanthropen
Timon war aber im damaligen England ein Gemeinplatz und war in
zahlreichen weiteren Texten adaptiert.So weist z.B.ein elisabethanisches Stück um Timon, das um 1600 entstanden sein muss, auffällige
Parallelen zu Shakespeares Text auf.Der genaue intertextuelle Bezug
der beiden Stücke zueinander und eine etwaige Entlehnung sind
nicht abschließend zu klären.
cc) Analyse und Deutung
Timon ist der letzte einer Reihe von Shakespeares Misanthropen –
Jacques,Hamlet, Thersites und Lear. Kritiker haben insbesondere auf
die Parallelen zwischen Timon of Athens und King Lear hingewiesen,
wie z. B. die falschen Liebesschwüre und das Verkennen treuer
Freunde (Cordelia und Apemantus, Kent und der Steward), die auch
im Exil zu dem Helden stehen. Doch die schematisch anmutende
Figurenzeichnung und die symmetrische Struktur des Stückes – der
krasse Kontrast zwischen dem großzügigen Timon im Kreise seiner
vermeintlichen Freunde (Akt I und II) und dem Menschenhasser
der letzten beiden Akte, die dreifache Offenbarung der wahren Natur der Freunde im drittem Akt, die parodistische Spiegelung des
ersten Banketts in III, vii – verdeutlichen, dass in diesem Stück weniger die psychologische Entwicklung des Helden im Zentrum steht.
Mit Pessimismus und beißender Satire zeigt Timon of Athens eine
weitgehend korrupte Gesellschaft,die eindeutig als urbane charakterisiert ist. Anders als beispielsweise in As You Like It gewährt aber der
Rückzug aus der Stadt keinen Trost. Das vormals Pastorale erlebt der
Titelheld als gleichgültige »Mutter Natur« (IV, iii, 177–184), die hierarchische Korrespondenzen nicht kennt und für die der Mensch
nicht die Krone der Schöpfung ist. Im Gegensatz zu dem Tod der
Timon of Athens
565
anderen Tragödienhelden ist Timons Tod, der »offstage« erfolgt,
nicht Folge einer tragischen Verstrickung des Schicksals oder Sühne
für ein schuldhaftes Handeln, sondern erscheint als radikale Vollendung seines Rückzugs aus der Gesellschaft.
Im Zentrum des Stückes steht eine Auseinandersetzung mit entgegengesetzten ökonomischen Modellen – einer Ökonomie der
Verausgabung auf der einen und Wucher und Berechnung auf der
anderen Seite. Timon scheint das klassische Ideal selbstloser Freundschaft zu verkörpern, doch sichert ihm seine Freigebigkeit gleichzeitig Macht über die Freunde, da er sich der in einem Gabentausch
notwendigen Gegenseitigkeit der Gaben widersetzt. In der Forschung sind die deutlichen Anspielungen von Timons verschwenderischer Hofhaltung auf das Patronagesystem unter Elizabeth und
vor allem James sowie die Prunksucht der englischen Aristokratie
herausgestellt worden. Timon ähnelt King James, der durch die
großzügige Vergabe von Ämtern, Geld und Ländereien seine Höflinge an sich zu binden suchte und auf diese Weise die Krone extrem
verschuldete.Ähnlich wie in The Merchant of Venice findet in Timon of
Athens aber auch eine Auseinandersetzung mit der Basis solchen
aristokratischen Luxus – der Ausweitung des Geldverkehrs und des
Kreditwesens – statt. Geldverleiher galten in der Frühen Neuzeit als
Wucherer; sie brachen das biblische Verbot, Zinsen zu nehmen. Den
moralischen und religiösen Vorbehalten gegen das Zinsnehmen
standen jedoch die ökonomischen Notwendigkeiten gegenüber.
Der daraus resultierende argumentative Spagat manifestierte sich in
Elizabeths Act against Usury von 1571,der zwar den Wucher nominell verdammte, aber Kredite bis zu einem Zinsfuß von 10 % für
rechtens erklärte. Trotzdem wurde in zahlreichen Pamphleten der
Geldverleih mit Häresie, Rebellion und vielfach sogar mit Kannibalismus assoziiert. Die Wucherer lebten auf Kosten anderer, argumentierten die Verfasser von Pamphleten, sie saugten ihren Mitmenschen wie Raubtiere das Blut aus. Auf diese Logik bezieht sich der
Zyniker Apemantus, wenn er sich weigert, an Timons Bankett teilzunehmen und ihn warnt: »O you gods, what a number of men eats
Timon, and he sees ’em not!« (I, ii, 38–39) Durch diese Kannibalismusmetaphorik verwandelt sich Timons Fest in eine groteske Parodie der christlichen Kommunion beim Abendmahl. Ein zentrales
Argument gegen das Geldverleihen war zudem die Vorstellung von
der Unfruchtbarkeit des Geldes: Die Sünde des Wucherers sei eine
Sünde gegen die Natur, da er wie in der natürlichen Produktion aus
Geld Geld erzeugen wolle – eine Vorstellung, auf die in der Rede
566
Die Tragödien
des Senators in II, i, 1–10 angespielt wird. Geld figuriert in Timon als
unnatürliche und beinahe magische Kraft, die alles ins Gegenteil
verkehrt und Liebe und Freundschaft durch Geschäftsbeziehungen
ersetzt. Tatsächlich scheint in der Welt des Timon die biologische
Produktion ganz durch die Logik des Geldes verdrängt worden zu
sein. Darauf verweist nicht zuletzt die auffällige Abwesenheit von
Frauen. Die einzigen weiblichen Figuren sind die Amazonen aus
Akt I sowie die Prostituierten in IV, iii, die Timon mit dem Auftrag
nach Athen schickt, Geschlechtskrankheiten zu verbreiten. Mit den
Huren sowie den Allegorien von der »Dame Fortuna« und der mitleidslosen »Mutter Natur«,die dem nach Wurzeln grabenden Timon
nur Gold gibt, wird Weiblichkeit als unberechenbare Macht entworfen und mit Sterilität, Prostitution und letztlich der Logik des Geldes
assoziiert. Andeutungen von wahrer Freundschaft und Intimität gibt
es nur in Beziehungen zwischen Männern, die dem Stück einen homoerotischen Unterton geben. Diese Interpretation wird nicht zuletzt dadurch gestützt, dass die Figur des Alcibiades in der Frühen
Neuzeit als Geliebter des Sokrates galt (vgl.z.B.Marlowe,Edward II,
I, iv, 396).
Flavius und Alcibiades widersprechen Timons pessimistischer
Weltsicht und stellen Alternativen zu rein ökonomischen Handlungsmaximen dar. Zwar wird Timons anarchische Beschwörung
eines grundsätzlichen Kollapses gesellschaftlicher Werte (IV, i) nicht
realisiert und endet das Stück mit der angekündigten Neuordnung
Athens durch Alcibiades, doch bleibt Timons Misanthropie bis zum
Ende ungebrochen und wird noch einmal in seiner eigenhändig
verfassten Grabschrift formuliert.
dd) Wirkungsgeschichte
Aufführungen des Stückes vor 1642 sind nicht bekannt. 1687 spielte
T. Betterton den Timon am Dorset Garden Theatre; für die Inszenierung von 1694 komponierte H. Purcell die Musik. In den ersten
vier Jahrzehnten des 18. Jh.s wurde das Stück in der Adaption von
T. Shadwell, Timon of Athens, the Man-Hater, gespielt, das starke Veränderungen vornahm. Aus dem Zyniker Apemantus wurde der gutmeinende Mahner, und Timon wurde mit Evandra eine treue Verehrerin an die Seite gestellt, die ihm ins Exil und in den Tod folgte.
1771 brachte D. Garrick eine Adaption von R.Cumberland auf die
Bühne, die zwar weniger in den Text eingriff als Shadwell, aber
ebenfalls die Misanthropie abschwächte, Timon eine Tochter gab, in
die sich der edle Alcibiades verliebte, und Timon schließlich im
Timon of Athens
567
Kreis der Familie sterben ließ. Selbst die Rückkehr zum Originaltext im Jahr 1816 durch G. Lamb mit E. Kean in der Titelrolle strich
die Prostituierten und propagierte mit der Bestrafung von Lucius
und Lucullus eine ausgleichende Gerechtigkeit. War Timon im
18. Jh. als Beispiel gelesen worden, das vor den Gefahren übertriebener Großzügigkeit warnen sollte, wurden seine unermessliche
Großzügigkeit, sein Weltschmerz und seine Melancholie seit der
Romantik, insbesondere durch W. Hazlitt, A. C. Swinburne und
C. Lamb, idealisiert. Auf der viktorianischen Bühne wurde diese
Sentimentalisierung weiter tradiert: Timon und Alcibiades wurden
als edle Figuren gespielt, die Missgunst und Gier zum Opfer fielen.
Gerade deutsche Schriftsteller und Philosophen wie K. Marx,
G. Hauptmann und B. Brecht waren von dem Stück fasziniert. Im
20. Jh. kam Timon of Athens häufiger auf die Bühne, u. a. 1935 in einer
Produktion von N. Monk am Westminster Theatre, für die B. Britten die Musik schrieb, und in den 40er Jahren in einer Inszenierung
von G. W. Knight. Seit der Mitte des 20. Jh.s konzentrierte man sich
allmählich auf die pessimistischen und satirischen Aspekte des Stückes, so beispielsweise T. Guthrie 1952 am Old Vic, der das Stück als
Sozialsatire interpretierte.Die RSC-Produktion von 1965 war durch
B. Brecht und J. Kott beeinflusst; P. Brooks französische Inszenierung 1974 in Paris zeigte einen modernen, von der westlichen Gesellschaft desillusionierten Titelhelden. In Deutschland ist das Stück
nur selten auf der Bühne zu sehen; eine bedeutende Ausnahme war
F.-P. Steckels Inszenierung 1990 in Bochum, in der überdimensionale Kopfmasken das moralitätenhaft Abstrakte sowie das Groteske
der Figuren hervorhoben.
F. Butler, The Strange Critical Fortunes of Sh.’s Timon of Athens, Ames 1966. – L. C.
Knights, »Timon of Athens«, in: The Morality of Art, ed. D. W. Jefferson, London 1969. –
R. Soellner, Timon of Athens: Sh.’s Pessimistic Tragedy, Columbus, Ohio 1979. – L. P. S. de
Alvarez, »Timon of Athens«, in: Sh. as Political Thinker, eds. J. Alvis, T. G. West, Durham
1981. – G. K. Paster, The Idea of the City in the Age of Sh., Athens, Georgia 1985. – J. J.
Ruszkiewicz, Timon of Athens: An Annotated Bibliography, New York 1986. – C. Kahn,
»›Magic of Bounty‹: Timon of Athens. Jacobean Patronage and Maternal Power«, SQ 38
(1987). – R. Wilcher, »Timon of Athens: A Shakespearean Experiment«, CahiersE 34
(1988). – A. D. Nuttall, Timon of Athens, New York 1989. – B. Sorg, »William Sh.:
Timon of Athens«, in: Der Künstler als Misanthrop, Tübingen 1989. – M. Chorost, »Biological Finance in Sh.’s Timon of Athens«, ELR 21 (1991). – J. Greene, »›You Must Eat
Men‹: The Sodomite Economy of Renaissance Patronage«, GLQ 1 (1994). – L. Lerner,
»Timon and Tragedy«, in: Shakespearean Continuities, eds. J. Batchelor u. a., London 1997.
– K. Newman,»Rereading Sh.’s Timon of Athens at the fin de siècle«,in:Sh. and the Twentieth Century, eds. J. Bate u. a., Newark 1998.
Herunterladen