Geprüfter Jahresbericht Audited Annual report Auditált Éves

Werbung
zum 31. März 2014
as at March 31st, 2014
2014. március 31-ig
Geprüfter Jahresbericht
Audited Annual report
Auditált Éves Beszámoló
BayernInvest
Richtlinienkonformer Investmentfonds Luxemburger Rechts
Directive-compliant investment fund set up under Luxembourg law
A luxemburgi jog irányelveinek megfelelő befektetési alapja
BAYERNINVEST
1
GEPRÜFTER JAHRESBERICHT
AUDITED ANNUAL REPORT
AUDITÁLT ÉVES BESZÁMOLÓ
zum 31. März 2014 • as at March 31st, 2014 • 2014. március 31-ig
Verwaltungsgesellschaft • Management Company • Alapkezelő Társaság
BayernInvest Luxembourg S.A.
3, rue Jean Monnet, L-2180 Luxembourg
B.P. 602, L-2016 Luxembourg
Handelsregister • Register of commerce • Cégjegyzék:
R.C.S. Luxembourg B 37 803
Deutsche Wertpapier-Kennnummern/ISIN • German identification numbers/ISIN •
Német értékpapír-azonosítószámok/ISIN
BayernInvest Short Term Fonds
BayernInvest Rendite Dynamic Fonds
BayernInvest Rendite Dynamic Fonds
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
BayernInvest Convertible Bond Fonds
BayernInvest Convertible Bond Fonds
BayernInvest Convertible Bond Fonds
BayernInvest Active Global Balanced Fonds
BayernInvest Global Flex Income Fonds
BayernInvest Global Flex Income Fonds
BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF
TL
AL
InstAL
AL
TL
TNL
InstAL
AL
TNL
InstAL
TL
AL
InstAL
AL
971778
A0LCM6
A0LCM7
934217
200435
934218
200439
723488
723489
723491
A1J4AH
A1J4AJ
A1J4AK
A1T6LL
LU0034055755
LU0271497827
LU0271501875
LU0110699088
LU0162077563
LU0110699914
LU0162078025
LU0153288435
LU0153288609
LU0153288864
LU0828716919
LU0828722487
LU0828722560
LU0903441706
Erläuterung Anteilklassen • Explanation of unit classes •
Befektetésijegyosztályok magyarázata:
TL
= mit Ausgabeaufschlag/thesaurierend
= load fund/no distribution of income
= kibocsátási felárral terhelve/hozamfelhalmozással
AL
= mit Ausgabeaufschlag/ausschüttend
= load fund/distribution of income
= kibocsátási felárral terhelve/kifizetéssel
TNL
= ohne Ausgabeaufschlag/thesaurierend
= no-load fund/no distribution of income
= kibocsátási felár nélkül/hozamfelhalmozással
InstAL
= vorbehalten für institutionelle Investoren mit Ausgabeauschlag/ausschüttend
= reserved for institutional investors/load fund distribution of income
= intézményi befektetők számára fenntartva, kibocsátási felárral terhelve/kifizetéssel
2
BAYERNINVEST
INHALT
CONTENTS
TARTALOM
Management und Verwaltung •
Management and administration •
Vállalatvezetés és ügyintézés4
BayernInvest Convertible Bond Fonds
Vermögensaufstellung • Investment portfolio •
Befektetési portfólió
43
Bericht des Fondsmanagements •
Report of the fund management •
Az Alapkezelő beszámolója
Verpflichtungen aus Derivaten • Liabilities on derivatives •
Eredő kötelezettség származékok
46
Struktur des Wertpapiervermögens •
Structure of the investment portfolio •
Értékpapírvagyon szerkezeti bontása
46
Statistische Informationen • Statistical information •
Statisztikai adatok
47
Zusammensetzung des Teilfondsvermögens •
Statement of sub-fund assets •
A Részalap vagyonának összetétele
48
21
Ertrags- und Aufwandsrechnung • Statement of operations •
Eredménykimutatás
49
22
Entwicklung des Teilfondsvermögens •
Changes in sub-fund assets •
A Részalap vagyonának alakulása
50
5
BayernInvest Short Term Fonds
Vermögensaufstellung • Investment portfolio •
Befektetési portfólió
Verpflichtungen aus Derivaten • Liabilities on derivatives •
Eredő kötelezettség származékok
Struktur des Wertpapiervermögens •
Structure of the investment portfolio •
Értékpapírvagyon szerkezeti bontása
Statistische Informationen • Statistical information •
Statisztikai adatok
Zusammensetzung des Teilfondsvermögens •
Statement of sub-fund assets •
A Részalap vagyonának összetétele
Ertrags- und Aufwandsrechnung • Statement of operations •
Eredménykimutatás
Entwicklung des Teilfondsvermögens •
Changes in sub-fund assets •
A Részalap vagyonának alakulása
18
21
22
23
24
BayernInvest Rendite Dynamic Fonds
Vermögensaufstellung • Investment portfolio •
Befektetési portfólió
Verpflichtungen aus Derivaten • Liabilities on derivatives •
Eredő kötelezettség származékok
Struktur des Wertpapiervermögens •
Structure of the investment portfolio •
Értékpapírvagyon szerkezeti bontása
Statistische Informationen • Statistical information •
Statisztikai adatok
Zusammensetzung des Teilfondsvermögens •
Statement of sub-fund assets •
A Részalap vagyonának összetétele
Ertrags- und Aufwandsrechnung • Statement of operations •
Eredménykimutatás
Entwicklung des Teilfondsvermögens •
Changes in sub-fund assets •
A Részalap vagyonának alakulása
25
27
27
28
29
30
31
Vermögensaufstellung • Investment portfolio •
Befektetési portfólió
51
Verpflichtungen aus Derivaten • Liabilities on derivatives •
Eredő kötelezettség származékok
53
Struktur des Wertpapiervermögens •
Structure of the investment portfolio •
Értékpapírvagyon szerkezeti bontása
53
Statistische Informationen • Statistical information •
Statisztikai adatok
54
Zusammensetzung des Teilfondsvermögens •
Statement of sub-fund assets •
A Részalap vagyonának összetétele
54
Ertrags- und Aufwandsrechnung • Statement of operations •
Eredménykimutatás
55
Entwicklung des Teilfondsvermögens •
Changes in sub-fund assets •
A Részalap vagyonának alakulása
56
BayernInvest Global Flex Income Fonds
Vermögensaufstellung • Investment portfolio •
Befektetési portfólió
57
Verpflichtungen aus Derivaten • Liabilities on derivatives •
Eredő kötelezettség származékok
62
Struktur des Wertpapiervermögens •
Structure of the investment portfolio •
Értékpapírvagyon szerkezeti bontása
63
38
Statistische Informationen • Statistical information •
Statisztikai adatok
64
39
Zusammensetzung des Teilfondsvermögens •
Statement of sub-fund assets •
A Részalap vagyonának összetétele
65
Ertrags- und Aufwandsrechnung • Statement of operations •
Eredménykimutatás
66
Entwicklung des Teilfondsvermögens •
Changes in sub-fund assets •
A Részalap vagyonának alakulása
67
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
Vermögensaufstellung • Investment portfolio •
Befektetési portfólió
Verpflichtungen aus Derivaten • Liabilities on derivatives •
Eredő kötelezettség származékok
Struktur des Wertpapiervermögens •
Structure of the investment portfolio •
Értékpapírvagyon szerkezeti bontása
Statistische Informationen • Statistical information •
Statisztikai adatok
Zusammensetzung des Teilfondsvermögens •
Statement of sub-fund assets •
A Részalap vagyonának összetétele
Ertrags- und Aufwandsrechnung • Statement of operations •
Eredménykimutatás
Entwicklung des Teilfondsvermögens •
Changes in sub-fund assets •
A Részalap vagyonának alakulása
BayernInvest Active Global Balanced Fonds
32
37
40
41
42
BAYERNINVEST
BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF
Vermögensaufstellung • Investment portfolio •
Befektetési portfólió
3
BayernInvest konsolidiert • Consolidated •
Konszolidált
68
Struktur des Wertpapiervermögens •
Structure of the investment portfolio •
Értékpapírvagyon szerkezeti bontása
70
Statistische Informationen • Statistical information •
Statisztikai adatok
71
Zusammensetzung des Teilfondsvermögens •
Statement of sub-fund assets •
A Részalap vagyonának összetétele
71
Ertrags- und Aufwandsrechnung • Statement of operations •
Eredménykimutatás
72
Entwicklung des Teilfondsvermögens • Changes in sub-fund
assets • A Részalap vagyonának alakulása
72
Zusammensetzung des Fondsvermögen •
Statement of fund assets •
A Alap vagyonának összetétele
Ertrags- und Aufwandsrechnung • Statement of operations •
Eredménykimutatás
Entwicklung des Fondsvermögens •
Changes in fund assets • A alap vagyonának alakulása
73
73
74
Erläuterungen zum geprüften Jahresbericht •
Notes to the audited annual report •
Megjegyzések a auditált éves beszámolóhoz
75
Bericht des Réviseur d’Entreprises agréé •
Report of the Réviseur d’Entreprises agréé •
A Réviseur d’entreprises agréé jelentése
84
4
BAYERNINVEST
MANAGEMENT UND VERWALTUNG
MANAGEMENT AND ADMINISTRATION
VÁLLALATVEZETÉS ÉS ÜGYINTÉZÉS
Verwaltungsgesellschaft • Management Company •
Alapkezelő Társaság
BayernInvest Luxembourg S.A.
3, rue Jean Monnet
L-2180 Luxembourg
Verwaltungsrat • Board of Directors • Igazgatótanács
Réviseur d’Entreprises agréé des Fonds und der
Verwaltungsgesellschaft •
Auditor of the Fund and of the Management Company •
Az Alap és az Alapkezelő könyvvizsgálója
KPMG Luxembourg S.à r.l.
Cabinet de révision agréé
9, Allée Scheffer
L-2520 Luxembourg
Vorsitzender • Chairman • Elnök
Oliver Dressler
Bankdirektor, Bereichsleiter Treasury Products
Bayerische Landesbank, München
Stellvertretender Vorsitzender • Vice chairman • Alelnök
Reinhard Moll
Sprecher der Geschäftsführung der
BayernInvest Kapitalanlagegesellschaft mbH, München
Mitglieder • Members • Tagok
Alain Weber
Vorsitzender des Vorstandes
Banque LBLux, Luxembourg
Dr. Jörg Senger
Bankdirektor, Bereichsleiter Capital Markets
Bayerische Landesbank, München
Zahlstelle in Deutschland (auch Informationsstelle) •
Paying agent in Germany (also information agent) •
Kifizetőhely Németországban (tájékoztatóiroda is)
Bayerische Landesbank
Brienner Str. 20
D-80333 München
Vertriebs- und Zahlstelle in Ungarn •
Sales and paying agent in Hungaria •
Forgalmazó és kifizetőhelyek Magyarországon
MKB Bank Rt.
Váci u. 38
H-1056 Budapest V.
Vertriebs- und Zahlstelle in Bulgarien •
Sales and paying agent in Bulgaria •
Forgalmazó és kifizetőhelyek Bulgária
Geschäftsführer • Managing Director •
Ügyvezető igazgató
MKB Unionbank Ltd.
30-32 „Gen.E.I. Totleben“ Blvd.
BG-1606 Sofia
Guy Schmit
Sprecher der Geschäftsführung der
BayernInvest Luxembourg S.A., Luxembourg
Zentraladministration, Service- und Registrierstelle •
Central administration, service and register company •
Központi adminisztráció, szolgáltató és jegyzési társaság
Katja Lammert
Geschäftsführerin der
BayernInvest Luxembourg S.A., Luxembourg
LRI Invest S.A.
9A, rue Gabriel Lippmann *)
L-5365 Munsbach
Jörg Schwanitz
Geschäftsführer der
BayernInvest Luxembourg S.A., Luxembourg
Rechtsberater • Legal advisor • Jogi tanácsadó
Depotbank und Hauptzahlstelle •
Custodian bank and principal paying agent •
Letéti bank és fő kifizetőhely
Banque LBLux
3, rue Jean Monnet
L-2180 Luxembourg
BONN & SCHMITT
22-24, rives de Clausen
L-2165 Luxembourg
Anlageberater / Fondsmanager •
Investment Advisor/ fund manager •
Befektetési tanácsadó/alapkezelő
BayernInvest Kapitalanlagegesellschaft mbH
Karlstraße 35
D-80333 München
Fisch Asset Management AG
Bellerive 241
CH-8034 Zürich
*) vormals 1C, rue Gabriel Lippmann, L-5365 Munsbach
BAYERNINVEST
5
BERICHT DES
FONDSMANAGEMENTS
REPORT OF THE
FUND MANAGEMENT
AZ ALAPKEZEŐ
BESZÁMOLÓJA
Rückblick:
Review:
Visszatekintés:
„Wellblechkonjunktur“, passender lässt
sich die konjunkturelle Entwicklung in
den USA im abgelaufenen Berichtzeitraum nicht beschreiben. So zeigte der
Konsum eine nachlassende Wachstumsdynamik und entbehrte wichtiger
Impulse aus dem Arbeitsmarkt. Trotz
zeitweise besserer Arbeitsmarktdaten
hat eine spürbare Erholung im Verlauf
des zurückliegenden Geschäftsjahres
nicht stattgefunden. Ein Grund hierfür
ist unter anderem im geringen Stellenaufbau zu suchen, der mehr und
mehr Amerikaner veranlasste den Arbeitsmarkt zu verlassen. Die über den
Berichtzeitraum sinkende Arbeitslosenquote ist also vielmehr ein mathematisches Konstrukt als das Indiz einer
Konjunkturerholung gewesen.
A “zig-zagging economy” – there is
surely no more apt description for the
economic trend in the USA over the
past reporting period. For example,
consumption showed slowing growth,
robbing the labour market of important impetus. Despite a temporary
improvement in employment figures,
there was no discernible recovery over
the course of the past financial year.
One reason for this, amongst others,
can be found in the low number of
jobs created, causing more and more
Americans to exit the job market. The
falling unemployment rate over the
reporting period is also much more of
a mathematical construct than an indicator of economic recovery.
„Hullámlemez-konjunktúra”,
jobban
nem is lehetne az USA konjunkturális
fejlődését leírni. A fogyasztás csökkenő növekedési dinamikát mutatott,
és hiányoztak a fontos impulzusok
a munkaerőpiacról. Az időnként jobb
munkaerőpiaci adatok ellenére az elmúlt üzleti évben nem volt érezhető
javulás. Ennek egyik oka a munkahelyek teremtésének alacsony volta, ami
egyre több amerikait bírt rá arra, hogy
elhagyja a munkaerőpiacot. A tárgyidőszakban csökkenő munkanélküliségi ráta tehát sokkal inkább matematikai konstrukció, mint a konjunkturális
fellendülés mutatója.
Im Euroraum manifestierte sich zum
Beginn des Berichtzeitraums das Bild
einer „Turnaround-Story“. So deuteten
die Einkaufsmanager-Indizes deutlich
in diese Richtung und die Lohnentwicklung ließ auf eine sich verbessernde
Wettbewerbsfähigkeit schließen. Mit
einem weiteren Zinssenkungsschritt
unterstützte die EZB im Frühsommer
des Jahres 2013 diese aufkeimende
Erholung. Im weiteren Verlauf des zurückliegenden Geschäftsjahres zeigte sich die Konjunkturerholung im
Euroraum dann auch in den harten
Zahlen. So überraschten einige Länder der Peripherie im zweiten Quartal
des Jahres 2013 mit einem deutlich
positiven Wirtschaftswachstum und
entwuchsen somit langsam aber stetig
der Rezession. Zum Ende des Berichtszeitraums verfestigte sich das positive
Bild in Euroland. So verbesserten sich
die Stimmungsindikatoren kontinuierlich und auch die Arbeitslosenraten
zeigten sich rückläufig.
In the Eurozone, the picture of a “turnaround story” began to emerge at the
start of the reporting period. Purchasing manager indices, for example,
pointed clearly in this direction and
wage trends indicated improving competitiveness. The ECB supported this
burgeoning recovery in early summer
of 2013 with a further cut in interest rates. Over the further course of
the past financial year, the economic
recovery in the Eurozone was also
evident in hard figures. For example, a few countries at the periphery
caused surprise in the second quarter
of 2013 with clear positive economic
growth, thus emerging slowly but
steadily from recession. The positive
image was reinforced in the Eurozone
at the end of reporting period. Confidence indicators were improving continually and unemployment rates were
also on the decrease.
Az euróövezetben a tárgyidőszak elején a visszafordulás képe manifesztálódott. Így a beszerzési menedzserek
mérőszámai egyértelműen ebbe az
irányba mutattak, és a bérek alakulása jobb versenyképességre engedett
következtetni. Az EKB a további kamatcsökkentési lépésével 2013 kora nyarán támogatta ezt a csírázó javulást.
Az elmúlt üzleti év folyamán aztán
a konjunkturális fellendülés a kemény
számokban is megmutatkozott az
euróövezetben. Így a periféria néhány
országa 2013 második negyedévében egyértelműen pozitív gazdasági
növekedéssel okozott meglepetést,
és ezzel lassan, de állandó jelleggel
kilábaltak a recesszióból. A tárgyidőszak végén rögzült a pozitív kép az
euróövezetben. Így állandóan javultak
a hangulati jelzőszámok, és a munkanélküliségi ráta is csökkent.
6
BAYERNINVEST
Die europäischen Rentenmärkte waren im Berichtszeitraum durch ein sukzessives Zusammenlaufen der Renditeaufschläge der Euro-Mitgliedsländer
gekennzeichnet. Zwar verunsicherten
im Frühjahr die politischen Entwicklungen in Italien die Märkte kurzfristig, die letztlich stabil aufrecht erhaltene Regierung half in der Folgezeit
jedoch die Renditen in Südeuropa
(Italien, Spanien) von fast 5% wieder
auf nahe 4% bis Jahresende bei 10-jährigen Anleihen zu drücken. Nach einem Renditetief bei rund 1,2% stiegen
10-jährige Bundrenditen bis Jahresende auf knapp 2%. Die Bewegung war
getrieben vom verbesserten konjunkturellen Umfeld sowie steigender US
Renditen aufgrund der Ankündigung
des „tapering“ Programms der FED. In
2014 verzeichnete man jedoch weltweit einen erneuten Renditerückgang
ausgelöst durch anhaltend schwache
Inflationsraten und Spekulationen um
weitere Lockerungsmaßnahmen der
EZB. Peripherierenditen sanken stellenweise auf historische Tiefstände.
In the reporting period, the European
bond markets were characterised by
the gradual convergence of the yield
premiums of the euro member states.
Political developments in Italy early in
the year did unsettle the markets for
a short time. However, the stable government maintained thereafter helped
to push down yields again on 10-year
bonds in Southern Europe (Italy, Spain)
from almost 5% to close to 4% by the
end of the year. Following a yield low
of approximately 1.2%, 10-year government bond yields rose to almost
2% by the end of the year. This increase was prompted by the improved
economic environment and increasing
US yields due to the announcement
of the FED’s “tapering” programme.
However, in 2014 another decrease in
yields was recorded worldwide caused
by consistently weak inflation rates
and speculation surrounding the further easing measures by the ECB. Peripheral yields sank to historic lows in
some cases.
Az európai kötvénypiacokat a tárgyidőszakban az euró-tagállamok hozamfelárainak fokozatos közelítése
jellemezte. Bár tavasszal az olaszországi politikai események rövid ideig elbizonytalanították a piacokat,
a végül stabilan fenntartott kormány
azonban a rákövetkező időben hozzásegített ahhoz, hogy a hozamokat
Dél-Európában (Olaszország, Spanyolország) közel 5%-ról az év végéig újra
közel 4%-ra nyomja a 10 éves futamidejű kötvényeknél. A közel 1,2%-os
hozammélypont után a 10 éves szövetségi hozamok az év végén majd
2%-ra emelkedtek. A mozgást a javuló
konjunkturális környezet, valamint az
USA-hozam hajtották a FED „tapering”
programjának a bejelentésével. 2014ben azonban világszerte újabb hozamvisszaesést kellett elkönyvelni, amelyet
a tartósan gyenge inflációs ráták és az
EKB további könnyítő intézkedései körüli spekulációk váltottak ki. A peremhozamok néhol történelmi mélypontra süllyedtek.
Erneut
zweistellige
Kursgewinne bescherte das Geschäftsjahr
2013/2014 für europäische
Aktien.
Wie schon in der Vorjahresperiode
war es insbesondere das zweite Halbjahr, das die gute Performance für die
Aktienanleger erzielte. Nach der guten Entwicklung des Vorjahres konsolidierte der Aktienmarkt jedoch erst
einmal über weite Strecken des ersten
Halbjahres. Auslöser hierfür waren
im Frühjahr die Unsicherheiten um
die weitere Entwicklung in der italienischen Politik und die Ankündigung
der amerikanischen Notenbank FED,
ihre stark akkommodierende Liquiditätszuführung überdenken zu wollen.
Nachdem die Rentenmärkte hierauf
mit einem Renditeanstieg reagiert
hatten und die FED einen vorläufigen
Rückzieher vollzogen hatte, konnten
die Märkte für den Rest des Jahres
deutlich zulegen. Beachtenswert ist
dabei die Tatsache, dass diese Entwicklung nicht von steigenden Unternehmensgewinnen begleitet war. Dadurch kam es zu einer Ausweitung des
Kurs-Gewinn-Verhältnisses, die die Unterbewertung von Dividendentiteln in
den Neutralbereich zurückgeführt hat.
The 2013/2014 financial year brought
doubledigit gains once more for European shares. Just as in the prior year
period, it was the second half of the
year in particular that saw good performance for investors. After performing well in the previous year, however,
the equity market only consolidated
over long periods in the first half of
the year. This was triggered in the early part of the year by uncertainty regarding the future direction of Italian
politics and the announcement by the
US Federal Reserve that it wished to rethink its highly accommodating liquidity injection. After the bond markets
had reacted to this with an increased
rate of return and the FED backed
down for the time being, the markets
managed significant gains for the remainder of the year. What is worthy
of note here is that this development
was not accompanied by increasing
company profits. This brought about
an enlargement in the price-yield ratio, which brought the undervalued
dividend-bearing securities back into
neutral territory.
Az ismét két számjegyű árfolyam-nyereség ajándékozta meg a 2013/2014.
üzleti évet az európai részvényeket
illetően. Mint már az előző éves időszakban, különösen a második félév
volt az, amely jó teljesítményt ért el
a részvénybefektetők számára. Az előző év jó növekedése után a részvénypiac azonban csak az első félév hosszú
szakasza után konszolidálódott újra.
Ennek kiváltó okai tavasszal az olasz
politikai események körüli bizonytalanságok és az amerikai jegybank,
a FED bejelentése voltak, miszerint át
kívánja gondolni az erősen alkalmazkodó likviditásáramlását. Miután a kötvénypiacok erre hozamnövekedéssel
reagáltak, és a FED ideiglenesen vis�szavonult, a piacok az év fennmaradó részében jelentősen tudtak növekedni. Figyelemre méltó itt az a tény,
hogy ezt a növekedést nem kísérte
a vállalatok növekvő nyeresége. Ez az
árfolyam-nyereség-arány kiszélesedéséhez vezetett, amely visszavezette az
osztalékot fizető értékpapírok alulértékelését a semleges tartományba.
BAYERNINVEST
7
Im Berichtszeitraum tendierte der
Euro-Dollar-Wechselkurs in einer Handelsspanne von 10 Cent seitwärts und
wertete in der zweiten Hälfte des Geschäftsjahres an das obere Ende der
Handelsspanne auf. Wie erwartet begegneten attraktive Renditeaufschläge
(Spreads) in den Peripherieländern der
Eurozone dem Kapitalanlagebedarf internationaler Investoren. Vor allem im
Frühjahr 2013 belastete eine temporäre Verschärfung der Euro-Staatenkrise
die Gemeinschaftswährung. Gerade
im zweiten Halbjahr setzte dann eine
zunehmende Risikofreude der Anleger
ein, welche stabilere Wechselkurse des
Euro begünstigte. Dies wurde durch
die Divergenz in der Zentralbankpolitik der EZB und der FED unterstützt,
welche zu deutlicheren Zinsanstiegen
von USD-Anlagen führte. Gegenüber
dem überbewerteten japanischen Yen
konnte die Gemeinschaftswährung
kontinuierlich zulegen.
The euro-dollar exchange rate had
a sideways tendency within a range of
10 cents, increasing towards the upper
end of the trading range in the second
half. As expected, attractive spreads in
the peripheral Eurozone countries met
with demand from international investors. In particular in the spring of 2013,
a temporary intensification of the euro
crisis put a strain on the common currency. In the second half of the year,
in particular, investors started to be
more willing to take risks, encouraged
by more stable rates of exchange for
the euro. This was supported by the
divergence in the central bank policies
of the ECB and the FED, which led to
clearer rises in interest rates for USD
investments. The single currency rose
steadily against the overvalued Japanese yen.
A tárgyidőszakban az euró-dollárárfolyam 10 centes oldalsó kereskedelmi árrésben mozgott, és a tárgyidőszak 2. felében a kereskedelmi
árrés felső zónájába értékelődött fel.
A várakozásoknak megfelelően attraktív hozamfelárakkal (spreads) találkoztak a nemzetközi befektetők
tőkebefektetési igényei az euróövezet
peremországaiban.
Mindenekelőtt
2013 tavaszán terhelte meg az euróállamválság ideiglenes kiéleződése
a közösségi valutát. Épp a második félévben jelentkezett a befektetők növekvő kockázati kedve, amely kedvezett az
euró stabilabb váltóárfolyamának. Ezt
az EKB és a FED központi banki politikájának eltérése támogatta, amely az
amerikai dollárbefektetések egyértelmű kamatnövekedéséhez vezetett. A
túlértékelt japán yennel szemben a közösségi valuta folyamatosan erősödött.
Ausblick:
Outlook:
Kitekintés:
Die USA betreffend erwartet BayernInvest für das bevorstehende Geschäftsjahr ein solides Wachstum, das jedoch
nicht mit einer nennenswerten Zunahme des Momentums einhergehen wird.
Hierfür ist der Arbeitsmarkt noch zu
fragil und der Stellenaufbau zu gering.
As far as the USA is concerned, BayernInvest expects solid growth for the upcoming financial year, which will not
however be accompanied by any significant increase in momentum. The
job market remains too fragile and job
creation too low for this to happen.
Az USA-t illetően a BayernInvest a következő üzleti évre szolid növekedést
vár, amely nem jár együtt a lendület
említésre méltó növekedésével. Ehhez a munkaerőpiac még túlságosan
törékeny, és a munkahelyteremtés túl
alacsony.
Wachstumsbeiträge jenseits der Konsumkomponente sind zwar über einen
Anstieg der Investitionen denkbar, es
zeigt sich aber vor allem in der historischen Betrachtung, dass die Kapazitätsauslastung für eine investitionsinduzierte Wachstumsbeschleunigung
zu gering ist.
Contributions to growth beyond consumption-related components are
conceivable via an increase in investments. However, looking at it from
a historical perspective in particular, it
is apparent that capacity utilization is
too low for an investment-induced acceleration in growth.
Elképzelhető, hogy a fogyasztási komponenseken túl a befektetők növekedése hozzájárul a növekedéshez,
történelmi szempontból azonban elsősorban az látszik, hogy a kapacitáskihasználás túl alacsony a növekedés befektetésre indukált felgyorsításához.
Im Euroraum wird sich die im abgelaufenen Berichtszeitraum eingetretene
Konjunkturerholung weiter fortsetzen.
Dabei wird die Divergenz zwischen
Kerneuropa und den peripheren Staaten aber - trotz der positiven Entwicklung der relativen Preise - weiterhin
Bestand haben.
The economic recovery that started
in the previous reporting period in
the Eurozone will continue. The divergence between Europe’s core states
and peripheral nations will continue
to exist, however, despite the positive
trend in relative prices.
Az euróövezetben az elmúlt tárgyidőszakban fellépő konjunktúrajavulás tovább folytatódik. Ennek során
a központi Európa és a periférián lévő
államok közötti különbség azonban a relatív árak pozitív fejlődése ellenére
- továbbra is fennmarad.
Für die Peripherie wird die weitere
Umsetzung der eingeleiteten Sparund Reformprogramme essentieller
Bestandteil sein, um die konjunkturelle Situation weiter zu stabilisieren.
For the peripheral states, the further
implementation of the saving and reform programmes introduced will be
an essential component in continuing
to stabilise the economic situation.
A periféria számára a bevezetett takarékossági és reformprogramok további megvalósítása lényeges marad,
hogy tovább stabilizálják a konjunkturális helyzetüket.
8
BAYERNINVEST
Trotz des niedrigen Zinsniveaus und
der lockeren Geldpolitik wird dem
Thema Inflation auch im bevorstehenden Geschäftsjahr keine Bedeutung
beigemessen werden. Hierfür ist die
konjunkturelle Dynamik noch zu gering und das Fundament zu fragil.
Vielmehr lassen sich vereinzelt deflationäre Tendenzen beobachten, die sich
aber durch die geschickte Geldpolitik
der EZB nicht manifestieren werden.
Despite the low interest rate and loose
monetary policy, no significance can
be attached to the issue of inflation
in the upcoming financial year either.
The momentum of economic growth
remains too low and the foundations
too fragile for this to happen. Rather,
isolated tendencies towards deflation
will be observable. However, these will
not manifest themselves, due to the
shrewd monetary policy of the ECB.
Az alacsony kamatszint és a vonzó
pénzpolitika ellenére az infláció kérdésének az elkövetkezendő üzleti évben
sem lesz jelentősége. Ehhez a konjunkturális dinamika még túl alacsony,
és az Alap túl törékeny. Sokkal inkább
elszórt deflációs tendenciákat lehet
majd megfigyelni, amelyeket azonban
az EKB ügyes pénzpolitikája nem hagy
manifesztálódni.
Renten- und Aktienmärkte:
Bond and Equity Markets:
Kitekintés:
Die global bessere wirtschaftliche
Entwicklung wird im bevorstehenden
Geschäftsjahr sukzessive für steigende Zinsen sorgen. 10-jährige Anleihen
diesseits und jenseits des Atlantiks
werden Aufschläge verzeichnen und
Zinsstrukturkurven sollten steiler werden. Anlagen aus der Peripherie werden weniger stark betroffen sein und
ihre Aufschläge zu Bundesanleihen
weiter reduzieren können.
Better global economic development
will help to ensure gradually increasing interest rates in the upcoming financial year. 10-year bonds on both
sides of the Atlantic will register rate
increases and yield curves should
become steeper. Investments from
the periphery will be less strongly affected, and will be able to further reduce their supplements for sovereign
bonds.
A globálisan javuló gazdasági fejlődés
az elkövetkezendő gazdasági évben
növekvő kamatokról gondoskodik
majd. A 10 éves futamidejű kötvények az Atlanti-óceán mindkét partján
különbözeteket könyvel majd el, és
a strukturális kamatgörbék meredekebbek lesznek. A perifériából származó befektetések kevésbé lesznek érintettek, és a szövetségi kötvényekhez
viszonyított különbözeteiket tovább
tudják csökkenteni.
An der relativen Attraktivität von Aktien gegenüber nahezu jeder Form von
festverzinslichen Wertpapieren hat sich
auch durch den Kursanstieg 2013 wenig verändert. Dies dürfte auch in 2014
ein wichtiger unterstützender Faktor
für Dividendentitel sein. Hinzu kommt
eine sich zusehends stabilisierende
Konjunkturentwicklung gerade in den
bisher kriselnden südlichen Peripheriestaaten, die Rückenwind für die lange
Zeit lahmende Gewinnentwicklung bedeuten sollte. Insgesamt stehen damit
die Chancen für ein weiteres positives
Aktienjahr 2014 gut. Einziger Wermutstropfen aus heutiger Sicht ist der aktuell überschäumende Optimismus. Insofern sollte es nicht verwundern, wenn
das erste Quartal einen holprigen Start
für die Anleger bereithielte.
Little changed in 2013 in relation to the
relative attractiveness of equities compared to almost every form of fixedinterest securities. This is likely to also
be an important supporting factor for
dividend-bearing securities in 2014.
There is also the matter of clearly stabilising economic growth, particularly
in the previously crisis-ridden southern peripheral states, which should
provide tailwind for the development
of profits, which have been struggling
for a long time. Overall, the prospects
of another positive year for equities in
2014 are therefore good. The only bad
news, from the present point of view,
is the current over-optimism. It should
come as no surprise, in this regard, if
first quarter were to have a stuttering
start in store for investors.
A részvény relatív attraktivitását a fix
kamatozású értékpapírok majdhogynem minden formájával szemben
a 2013-as árfolyam-növekedés is csak
kevéssé változtatta. Ez 2014-ben is
csak fontos támogató tényezője lehet
az osztalékot fizető értékpapíroknak.
Ehhez járul egy szemlátomást stabilizálódó konjunktúranövekedés épp
az eddig válság által fenyegetett déli
peremállamokban, amely hátszelet jelenthet a hosszú időn keresztül sántító
nyereségnövekedésnek. Összességében jó esélyei vannak egy további pozitív 2014-es részvényévnek. Egyetlen
üröm az örömben mai szempontból
az aktuálisan túláradó optimizmus.
Ennyiben nem kell csodálkozni azon,
hogy az első negyedév döcögős indulást tartogatott a befektetők számára.
USD
USD
USD
Zunächst könnte die Gemeinschaftswährung ihre seit dem zweiten Halbjahr
2013 gezeigte Aufwärtstendenz auch
2014 weiter fortsetzen. Unterstützung
dürfte der Euro noch durch den allerdings zurück gehenden Renditeaufschlag der Peripherieländeranleihen
erhalten. Sollte sich ein Aufschwung der
amerikanischen Volkswirtschaft manifestieren – begleitet von einer Rückführung des Anleiheaufkaufprogramms der
amerikanischen Zentralbank – führt dies
zu einer gestiegenen Attraktivität von
festverzinslichen Anlagen außerhalb des
Euroraums. Die internationalen Kapitalströme würden dann vermehrt in USDdenominierte Anlagen fließen und zu einer Aufwertung des Greenbacks führen.
The single currency could start 2014
by continuing the upward movement
that we have witnessed since the second half of 2013. The euro is likely to
be further bolstered by the admittedly
falling yield premiums on peripheral
state bonds. If an upturn manifests
itself in the US economy accompanied by a reduction in the Federal Reserve’s bond buying programme this
will make fixed-interest investments
outside the Eurozone more attractive.
International capital streams would
then increasingly flow into investments denominated in US dollars and
lead to an increase in the value of the
Greenback.
A közösségi valuta egyelőre 2014-ben
is folytatni tudta a 2013. 2. félévében mutatott emelkedő tendenciáját. Az euró még támogatást kaphat
a peremországok kötvényeinek csökkenő hozamfelárától. Amennyiben az
amerikai népgazdaság fellendülés manifesztálódik amelyet az amerikai központi bank kötvényvásárlási programjának visszavezetése kísér akkor ez
az euróövezeten kívüli fix kamatozású
befektetések növekvő attraktivitáshoz
vezet. A nemzetközi tőkeáramlások akkor inkább az USD-denominált befektetésekbe folynak, és a zöldhasú dollár
felértékelődéséhez vezetnek.
BAYERNINVEST
9
JPY
JPY
JPY
Auch gegenüber dem Yen wirkt die
Attraktivität der Zinsanlagen in der Peripherie der Eurozone im allgemeinen
Niedrigzinsumfeld unterstützend. Hinzu kommt, dass Japan durch die neue
Regierung größere Lockerungsmaßnahmen zur Stützung der heimischen
Wirtschaft durchführt und beabsichtigt, mittelfristig nachhaltig positive
Inflationsraten zu erreichen. Bisherige
Anzeichen signalisieren eine positive
Dynamik. Diese expansiven Maßnahmen sollten für zunehmenden Druck
auf den Yen zugunsten eines anzukurbelnden Exportgeschäftes sorgen.
The attractiveness of fixed-income investments in the peripheral Eurozone
states in the general low interest rate
environment will also play a supporting role against the yen. Through its
new government, moreover, Japan is
implementing major easing measures
to support the domestic economy and
intends to achieve lasting positive inflation rates in the medium term. The
signs so far point towards positive dynamics. These expansionary measures
should provide increasing pressure on
the yen in favour of export business,
which needs to be stimulated.
A yennel szemben támogatólag hat
az euróövezet perifériájának kamatbefektetési attraktivitása az általános
alacsony kamatozású környezetben.
Ehhez járul, hogy Japán az új kormány
segítségével nagy könnyítési intézkedéseket hajt végre a hazai gazdaság
támogatására, és azt tervei, hogy középtávon fenntartható pozitív inflációs
rátákat érjen el. Az eddigi jelek pozitív
dinamikát jeleznek. Ezeknek az expanzív intézkedéseknek kell gondoskodniuk a yennel szembeni növekvő nyomásra a felpörgetendő export javára.
BayernInvest Short Term Fonds
Bayernlnvest Short Term Fonds
BayernInvest Short Term Fonds
Die Entwicklung der Märkte im Berichtszeitraum war gekennzeichnet
durch eine anhaltende Entspannung
in der Bewertung europäischer Schuldtitel. Vor dem Hintergrund sukzessive
verbesserter Wirtschaftsdaten und
anhaltender Sparbemühungen der
europäischen Länder der Peripherie
konnten sich die Renditeaufschläge in
den ehemaligen Krisenländern Spanien, Italien, Irland und Portugal weiter
gegenüber Bundesanleihen einengen.
Davon waren auch Unternehmensanleihen und Pfandbriefe betroffen. Das
Renditeniveau in den Kernländern der
Eurozone verharrte unter Schwankungen aufgrund eines sehr schwachen
Inflationsausblick und sehr expansiver
Geldpolitik der EZB auf niedrigem Niveau. So rentierten 10-jährige Bundesanleihen auch im Frühjahr 2014 nur
knapp über 1,5%, langlaufende italienische und spanische Anleihen sanken
auf Renditetiefs von ca. 3,15%.
The development of the markets in the
reporting period was characterized
by persistent relaxation in the valuation of European debt instruments.
Against the background of gradually
improving economic data and peripheral European countries’ persistent efforts to save, the yield mark-ups have
narrowed further in the former crisis
countries Spain, Italy, Ireland and Portugal compared with federal bonds.
Corporate bonds and mortgage bonds
were among those affected. Under
fluctuations due to a very weak inflation outlook and a very expansive
monetary policy of the ECB, the yield
level in the core countries of the euro
area remained low. 10-year federal
bonds therefore yielded just over 1.5%
during the early part of 2014; longterm Italian and Spanish bonds fell to
a yield low of around 3.15%.
A piacok fejlődését a tárgyidőszakban
az európai adósságokat megtestesítő értékpapírok értékelésében tartós
enyhülés jellemezte. A fokozatosan
javuló gazdasági adatok és az Európa
perifériáján lévő országok tartós takarékossági igyekezete fényében az
egykori válság sújtotta országokban,
Spanyolországban, Olaszországban, Írországban és Portugáliában tovább tudott szűkülni a hozamfelár a szövetségi kötvényekkel szemben. Ez a vállalati
kötvényeket és a fedezett banki kötvényeket is érintette. Az euróövezet
központi országainak hozamszintje
ingadozásokkal a nagyon gyenge
inflációs kilátások és az EKB igen expanzív pénzpolitikája miatt alacsony
szinten maradt. Így a 10 éves lejáratú
szövetségi kötvények 2014 tavaszán is
csak alig 1,5% feletti hozamot értek el,
a hosszú távú olasz és spanyol kötvények kb. 3,15%-os hozam-mélypontra
süllyedtek.
Der BayernInvest Short Term Fonds
blieb in den vergangenen 12 Monaten schwerpunktmäßig in kurzlaufenden auf Euro denominierten Unternehmensanleihen, Pfandbriefen und
Staatsanleihen investiert. Bestände
in den höher rentierlichen portugiesischen Staatsanleihen wurden auf
knapp 10% erhöht. Auch in slowenischen Staatsanleihen wurde investiert.
Die Gewichte zwischen Unternehmensanleihen, Pfandbriefen und Staatsanleihen blieben weitgehend unverändert.
Den größten Anteil bildeten weiterhin
Unternehmensanleihen mit ca. 50%,
Pfandbriefe waren gegen Ende des Berichtszeitraums mit ca. 17% gewichtet.
Auch hier wurden portugiesische Emittenten neu in das Portfolio aufgenommen. Die Duration im Portfolio wurde
während des Berichtszeitraums durch
den Verkauf von Finanzterminkontrakten auf deutsche Staatsanleihen meist
unter 2 Jahren gehalten.
During the past 12 months, the BayernInvest Short Term Fonds remained
primarily invested in short-term eurodominated corporate bonds, asset covered bonds and government bonds.
Inventories in the more profitable
Portuguese government bonds were
increased to almost 10%. There was
also investment in Slovenian government bonds. The weightings between
corporate bonds, asset covered bonds
and government bonds remain largely
unchanged. Corporate bonds continued to make up the largest share with
around 50%, and towards the end of
the report period asset covered bonds
were weighted at approximately 17%.
Portuguese issuers were also included
in the portfolio for the first time. During the report period, the duration in
the portfolio was maintained for the
most part under two years through
the sale of financial forwards contracts
on German government bonds.
A BayernInvest Short Term Fonds Alap
az elmúlt 12 hónapban elsősorban
rövid lejáratú, euróban denominált
vállalati kötvényekbe, fedezett banki
kötvényekbe és államkötvényekbe fekteti az eszközeit. A magasabb hozamú
portugál államkötvényekben fektetett
állományt közel 10%-ra emelték. Szlovén államkötvényekbe is befektettek.
A vállalati kötvények, fedezett banki
kötvények és államkötvények közötti
súlyozás messzemenően változatlan
maradt. A legnagyobb részt továbbra
is a vállalati kötvények alkották kb.
50%, a fedezett banki kötvények súlyozása a tárgyidőszak végén kb. 17%-os
volt. Itt is bekerültek újonnan a portfólióba portugál kibocsátók. A portfólióban tartást a tárgyidőszakban német
államkötvények határidős ügyleteinek
eladásával általában sikerült 2 év alatt
tartani.
10
BAYERNINVEST
Durch die aktive Selektion analytisch
attraktiver Rentenwerte konnte der
Teilfonds im abgelaufenen Jahr 6,29%
an Wert gewinnen.
The selection of analytically attractive
fixed-interest securities allowed the
sub-fund to gain in value by 6.29% in
the previous year.
Az analitikailag attraktív kötvényérték
aktív szelekciójával az Részalap értéke
az elmúlt évben 6,29%-kal nőtt.
BayernInvest Rendite Dynamic Fonds
BayernInvest Rendite Dynamic Fonds
BayernInvest Rendite Dynamic Fonds
Im vergangenen Geschäftsjahr kam
es aufgrund der konjunkturellen Erholung in der Eurozone und dem
Nachlassen der Euroschuldenkrise zu
einem deutlichen Renditeanstieg der
deutschen Kapitalmarktrenditen. So
stieg die Rendite 10-jähriger Bundesanleihen in den ersten sechs Monaten des Geschäftsjahres deutlich an
und erreichte Mitte September mit
einem Stand von etwa 2,05% seinen
vorläufigen Höchststand. Hintergrund
für den Renditeanstieg von etwa 75
Basispunkten war die wirtschaftliche
Stabilisierung in den südeuropäischen
Euroländern, die dazu führte, dass das
Interesse internationaler Investoren
an einer sicherheitsorientierten Anlage, wie deutschen Staatsanleihen,
deutlich abnahm. So führten auf der
anderen Seite, die verbesserten Wirtschaftsaussichten in Südeuropa, die
Leitzinssenkung der EZB im Mai sowie
die im gesamten Kalenderjahr 2013
sehr hohe Notenbankliquidität zu einer deutlichen Einengung des Renditeabstands zwischen Bundesanleihen
und den Staatsanleihen der peripheren Euroländer wie Italien, Spanien
oder Portugal. Der Renditeabstand
zwischen italienischen und deutschen
Staatsanleihen fiel beispielsweise von
mehr als 300 zum Beginn des Berichtszeitraums auf etwa 170 Basispunkte
zurück. In den ersten drei Monaten
des Jahres 2014 führten dann nachlassende Teuerungsraten in der Eurozone
zu wieder steigenden Kursen im Bund
Future. Die Rendite 10-jähriger Bundesanleihen ermäßigte sich daraufhin
von 1,93% zu Jahresbeginn auf 1,55%
zum Ende des ersten Quartals 2014.
In the previous financial year, the economic recovery in the euro area and
the let-up in the euro debt crisis led to
a significant increase in German capital market yields. The yield on 10-year
government bonds for example rose
significantly during the first six months
of the financial year and reached its
temporary high-point mid-September
at around 2.05%. The yield increase
of around 75 basis points was the result of economic stabilization in the
southern European euro countries,
which led to a significant increase in
investors’ interest in safety oriented
investments such as German government bonds. On the other hand,
the improved economic situation in
Southern Europe, the ECB’s key interest rate reduction in May and the very
high central bank liquidity throughout
2013 led to a significant narrowing of
the yield gaps between federal bonds
and the government bonds of periphery countries such as Italy, Spain and
Portugal. The yield gap between Italian and German government bonds
for example fell back from over 300
at the start of the report period to
around 170 basis points. Falling inflation rates in the euro area led to further increases in prices in bond futures
contracts during the first three months
of 2014. The yields on 10-year federal
bonds subsequently fell from 1.93% at
the start of the year to 1.55% at the
end of the first quarter of 2014.
Az elmúlt üzleti évben az euróövezet
konjunkturális javulása és az euróadósság-válság enyhülése a német
tőkepiaci hozamok jelentős növekedésére került sor. Így a 10 éves lejáratú szövetségi kötvények hozama az
üzleti év első hónapjában jelentősen
nőtt, és szeptember közepére a körülbelül 2,05%-os szintjével elérte az azt
megelőző maximális szintet. A közel
75 bázispontos hozamemelkedés hátterében a dél-európai euróövezeti országok gazdasági stabilizálódása állt,
amely ahhoz vezetett, hogy a nemzetközi befektetők érdeklődése jelentősen csökkent az olyan biztonságra
irányuló befektetésekben, mint a német államkötvények. Így másrészről
a javuló gazdasági kilátások Dél-Európában, az EKB májusi kamatcsökkentése, valamint a teljes 2013-as naptári
évre jellemző igen magas jegybanki
likviditás a szövetségi kötvények és az
euróövezet perifériáján lévő országok,
mint Olaszország, Spanyolország vagy
Portugália államkötvényei közötti hozamkülönbözet jelentős beszűköléséhez vezetett. Az olasz és német államkötvények közötti hozamkülönbözet
például a tárgyidőszak elején jellemző 300-ról körülbelül 170 bázispontra
esett vissza. 2014 első három hónapjában az euróövezet mérséklődő inflációs rátája újra növekvő árfolyamokhoz
vezetett a Bund Future-ben. A 10 éves
lejáratú szövetségi kötvények hozama
ennek következtében az év elején jellemző 1,93%-ról 2014 első negyedévének végére 1,55%-ra csökkent.
Das technische Modell des Teilfonds
hatte insbesondere in den ersten Monaten des Berichtzeitraums Hindernisse, die teilweise sehr abrupten Bewegungen und Volatilitätsschwankungen
des Bund Futures nachzuvollziehen.
Neben der Anpassung eines Indikators
im Modell, hat das Portfoliomanagement als wesentliche Verlustquelle im
Jahresverlauf die so genannten Eventrisiken (u.a. politische- und geldpolitische Entscheidungen) identifiziert
und auf den damit einhergehenden
zeitlichen Verzug mit dem quantitativen Modell auf diese Ereignisse
reagiert. So hat das Portfoliomanagement in der bisherigen Systematik mit
Tagesdaten gearbeitet und jeweils
The sub-fund’s technical model faced
difficulties, in particular during the
first months of the report period, in
tracking the partly very abrupt movements and volatility fluctuations in
bond futures contracts. In addition to
the adjustment of an indicator in the
model, the portfolio management
identified the event risks (including
political and geo-political decisions)
as material sources of loss during the
course of the year and responded to
these events and the associated delay using the quantitative model. The
portfolio management worked in the
previous system with day’s data and
traded at the relevant closing price level of the day in bond futures contracts.
Az Részalap technikai modelljét különösen a tárgyidőszak első hónapjaiban akadályozta, hogy kövesse a Bund
Future részben igen hirtelen mozgásait és volatilitásingadozásait. A modell
mérőszámának kiigazítása mellett
a portfóliókezelő az év során az úgynevezett eseménykockázatokat (tk.
politikai és pénzpolitikai döntéseket)
azonosította lényeges veszteségforrásként, és az ezzel járó késedelemre
a kvantitatív modellel reagált az eseményekre. Így a portfóliókezelő az eddigi szisztémában napi adatokkal dolgozott, és a Bund Future-ban minden
esetben a napi zárás árfolyamszintjén cselekedett. 2013 novembere óta
széles körű historikus szimulációkat.
BAYERNINVEST
11
zum Tagesschlusskursniveau im Bund
Future gehandelt. Seit November 2013
wurde das Modell nach umfangreichen
Backtests auf einen 2-Stunden Modus
umgestellt. Hierdurch wird sichergestellt, dass auf Eventrisiken schneller,
d.h. alle 2 Stunden reagiert und Volatilitätsschübe besser verarbeitet werden
können. Seit der Umstellung hat sich
die Signalqualität wieder deutlich verbessert. Unter dem Strich verbleibt im
Berichtszeitraum aus der Long/ShortSystematik eine Gesamtperformance
von etwa minus 1,81% (Klasse InstAL).
Since November 2013, the model has
been converted to a 2-hour mode
following comprehensive back tests.
This ensures that event risks can be
responded to more quickly, i.e. every
2 hours, and that volatility boosts can
be better processed. The signal quality
has again improved significantly since
the conversion. The bottom line is that
there is still an overall performance
of around minus 1.81% (class InstAL)
from the long/short system.
követően 2 órás módra állították át
a modellt. Ez biztosította, hogy gyorsabban, azaz 2 óránként reagáljon az
eseménykockázatokra és a volatilitási
elmozdulások könnyebben feldolgozhatóvá váljanak. Az átállítás óta újra
jelentősen javult a jelzés minősége.
Végeredményben, a tárgyidőszakban
a long/short-szisztematikából mínusz
1,81%-os összteljesítmény maradt
(InstAL /intézményi befektetők számára fenntartva, kibocsátási felárral terhelve/kifizetéssel/ befektetési
jegyosztály).
Das Basisportfolio des Teilfonds ist in
überwiegend AAA bewerteten Pfandbriefen der europäischen Kernländer
investiert. Die durchschnittliche Restlaufzeit des Portfolios beträgt etwa 1,9
Jahre.
The sub-fund‘s base portfolio is primarily invested in triple-A valued asset covered bonds of the European
core countries. The average residual
maturity of the portfolio is around 1.9
years.
Az Részalap bázisportfólióját túlnyomórészt a központi európai országok
AAA minősítésű fedezett banki kötvényeibe való befektetések teszik ki. A
portfólió fennmaradó átlagos futamideje körülbelül 1,9 év.
BayernInvest Total Return Corporate
Bond Fonds
Bayernlnvest Total Return Corporate
Bond Fonds
BayernInvest Total Return Corporate
Bond Fonds
Aktionen und Kommentierungen seitens
FED und EZB im Hinblick auf die Betonung künftiger geldpolitischer Akzente
gaben im Berichtszeitraum die wesentlichen Impulse für die Entwicklungen an
den Kapitalmärkten. Dank eines jeweils
weiterhin expansiven Kurses setzte sich
der Prozess der Risikonormalisierung
weiter fort (Konvergenz der Spreads zu
Bunds bei gleichzeitig steigenden (Bund) Zinsen und steilerer deutscher Zinsstrukturkurve). Insbesondere Zinsmärkte
und Emerging Markets reagierten heftig
auf die Signale der FED-Sitzung im Juni,
wo Notenbankchef Bernanke einen Zeitplan zur Reduzierung des monatlichen
Anleihekaufprogramms „Tapering“ konkretisierte. Dieser skizzierte „Einstieg
in den Ausstieg der expansiven Geldpolitik“ sollte von nun an zum größten
Reizthema für die Investoren werden,
wo FED-Kommentare diesbezüglich in
die eine oder andere Richtung sich auch
in entsprechend wechselhaften Marktreaktionen niederschlugen. Fast nur
beiläufig von den Märkten zur Kenntnis
genommen wurde der ab Juli innerhalb
der EZB vollzogene Kulturwandel hinsichtlich ihrer Kommunikationspolitik,
sich nun via ‚forward guidance‘ beim
Leitzins vorab festzulegen. Das im Juli
2012 erstmals an die Märkte gerichtete Draghi-Bekenntnis zum Euro-Erhalt
wurde vom EZB-Chef zwischenzeitlich
mehrmals bekräftigt. Hiervon konnten
im Berichtszeitraum Emittenten der
Euroland-Peripherie sowie Finanztitel
deutlich profitieren und noch besser
abschneiden als klassische Industrietitel, während Bundesanleihen mit ihrer
Wertentwicklung eher enttäuschten.
Actions and comments by the FED
and the ECB relating to the emphasis
of future monetary policies provided
the important stimuli for the developments on the capital markets during
the reporting period. Thanks to a continuing expansive course, the process
of risk normalization continued (convergence of the spreads to sovereign
bonds with (bond) interest rates rising
at the same time and steeper German
yield curve). In particular interest-rate
markets and emerging markets reacted
strongly to the signals of the FED meeting in June, in which Federal Reserve
Chairman Bernanke specified a schedule for the reduction of the monthly
bond buying programme (tapering).
This outlined ‘exit strategy for the expansive monetary policy’ should from
now on become an important topic
for investors, where FED comments
in this regard in one or other direction are reflected in correspondingly
changeable market reactions. Almost
incidental to the markets, the culture
change relating to its communications
policy concluded from July within the
ECB was acknowledged as now setting
the key interest rate through forward
guidance. Draghi’s promise to retain
the euro first directed at the markets
in July 2012 has been affirmed several times in the meantime by the EZB
President. During the report period issuers of the euro area periphery and
financial securities have benefitted
significantly from this and have performed better than traditional industrials, while the performance of federal bonds was rather disappointing.
A FED és az EKB akciói és magyarázatai a jövőbeli pénzpolitikai szempontok hangsúlyozása tekintetébevn
a tárgyidőszakban lényeges impulzusokat adtak a tőkepiacok fejlődésének.
A továbbra is expanzív árfolyamnak
köszönhetően folytatódott a kockázatnormalizálás folyamata (az árfolyam-különbözet konvergenciája a szövetséghez képest egyidejűleg növekvő
(szövetségi) kamatok és meredekebb
német kamatstruktúra-görbe mellett).
Különösen a kamatpiacok és a feltörekvő piacok reagáltak hevesen a júniusi
FED-ülés jelzéseire, amelyen Bernanke
jegybankelnök a havi kötvényvásárlási
program (Tapering) csökkentésének
ütemezését konkretizálta. Ez a felvázolt „belépés az expanzív pénzpolitikából való kilépésbe” lehet mostantól
a befektetőket leginkább vonzó téma,
ahol is a FED-kommentárok erre vonatkozóan egyik vagy másik irányban
a megfelelően változékony piaci reakciókban csapódtak le. Majd hogy csak
mellékesen vette tudomásul a piac
az EKB-n belül júliustól végrehajtott
kommunikációpolitikai
változást,
hogy az irányadó kamatlábat „forward
guidance” („útmutatás a jövőbe”) útján
határozza meg. Az először 2012-ben
a piacoknak szóló Draghi-vallomást
az euró megtartásáról az EKB elnöke
azóta többször megerősítette. Ebből a tárgyidőszakban az euróövezet
perifériájának kibocsátói, valamint
a pénzügyi értékpapírok profitáltak
egyértelműen, és még jobban kiemelkedtek, mint a klasszikus ipari papírok,
miközben a szövetségi kötvények értékalakulása inkább csalódást keltett.
12
BAYERNINVEST
Der BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds konnte im Berichtszeitraum von der positiven Wertentwicklung von Unternehmensanleihen
profitieren. Trotz der Hypothek des
starken Rückschlags im Juni (Ankündigung des FED-Tapering) quer über
alle Assetklassen gelang mit dem Total-Return-Anlagekonzept noch eine
nachhaltige Erholung mit einem Ergebnis über dem gesetzten Ertragsziel
mit einem Zuwachs von +1,51% (Klasse InstAL) bei einem vergleichsweise
geringen Schwankungsrisiko. Dispositionen im Teilfondsvermögen erfolgten zum einen über die Partizipation
an großteils erfolgreich verlaufenden
Neuemissionen, andererseits erwies
sich die fortgeführte Konzentration
auf höher rentierliche Anleihen mit
mittlerer und längerer Laufzeit (inkl.
Nachrangtitel) sowie die erhöhte Berücksichtigung von Titeln aus Spanien,
Italien und Irland infolge ihres nachhaltig starken Aufwärtstrends zur Steigerung der laufenden Portfoliorendite
als vorteilhaft. Die durch die Laufzeitverlängerung im Rentenbestand resultierenden erhöhten Zinsänderungsrisiken wurden des Öfteren über den
Einsatz der gängigen Zinsfutures zum
Zwecke der Fondspreisstabilisierung
bzw. eines kontinuierlichen Ertragsverlaufs eingesetzt. Der Schwerpunkt der
Anlage liegt auf klassischen Unternehmensanleihen (Non-Financials), während die Quote im Finanzbereich ca.
29% betrug. Emittenten der EurolandPeripherie umfassen als strategische
Beimischung ca. 27%.
The BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds was able to benefit
from the positive performance of company bonds during the report period.
Despite the strong setback in June
(announcement of the FED tapering)
across all asset classes, a sustainable
recovery was generated by the Total
Return investment concept with a result above the target set with growth
of +1.51% (class InstAL) at comparably
low fluctuation risk. On the one hand,
dispositions in the sub-fund assets
were effected by way of participation
in largely successfully passing new issues. On the other hand, the continued concentration on higher yielding
bonds with medium- and long-term
maturities (including junior securities) and the increasing consideration
of securities from Spain, Italy and Ireland proved to be advantageous for increasing the current portfolio returns
following their persistent upward
trend. The increased interest change
risks resulting from the maturity in
the bond portfolio being extended
were introduced many times through
the use of current interest rate futures
for the purpose of fund price stabilisation or continuous income development. The focus of the investment is
on traditional corporate bonds (nonfinancials), whilst the rate in the financial sphere was approximately 29%. As
strategic additions to the portfolio, issuers of the euro area periphery comprise approximately 27%.
A BayernInvest Total Return Corporate
Bond Fonds Alap a tárgyidőszakban
profitált a vállalati kötvények értékének pozitív alakulásából. A júniusi
erős visszaesés terhe ellenére (a FedTapering bejelentése) az összes eszközosztályban a „Total-Return” (tőkecsere) befektetési koncepcióval még
sikerült a kitűzött cél feletti, +1,51%-os
növekedési (InstAL / intézményi befektetők számára fenntartva, kibocsátási felárral terhelve/kifizetéssel/ befektetési osztály) eredménnyel tartós
javulást elérni relatív alacsony ingadozási kockázat mellett. Az Részalap
vagyonának diszpozíciójára egyrészt
a nagyrészt sikeresen zajló új kibocsátásokban való részvétellel került sor,
másrészt a folytatódó, a magasabb hozamú közepes és hosszabb távú kötvényekbe (az alárendelt eszközöket is beleértve) való befektetési koncentráció,
valamint a spanyol, olasz és ír értékpapírok megnövelt figyelembe vétele
a tartósan erős növekedési trendjük
következtében a futó portfólió-hozamok növelése szempontjából előnyösnek bizonyult. A futamidő meghos�szabbításából eredő megnövekedett
kamatváltozási kockázatokat egyre
gyakrabban alkalmazták a szokásos
kamat-future alkalmazása mellett az
Alap árstabilitásának, ill. a folyamatos
hozam céljából. A befektetés súlypontja a klasszikus vállalati kötvényekben
(Non-Financials) van, míg a pénzügyi
terület kvótája kb. 29%-os volt. Az
euróövezet perifériájának kibocsátói
stratégiai adalékként kb. 27%-ot tettek ki.
BayernInvest Convertible Bond Fonds
Bayernlnvest Convertible Bond Fonds
BayernInvest Convertible Bond Fonds
Das vergangene Berichtsjahr war
durch eine sich weiter stabilisierende
Konjunktur in den westlichen Ländern
geprägt. Speziell die Aktienmärkte
honorierten dies mit weiteren deutlichen Zugewinnen. Die Ankündigung
der US-Notenbank, sich langsam von
der extrem expansiven Geldpolitik zu
verabschieden, hatte dabei nur eine
kurzfristige Korrektur zur Folge. Im
Windschatten der besseren Aktienmärkte verteuerten sich auch die Unternehmensanleihen weiter. Bei den
Staatsanleihen kam es hingegen zu
etwas stärkeren Verlusten, die auch
durch die später einsetzende Erholung nur bedingt wettgemacht werden konnten.
The last reporting year was characterized by a further stabilizing economy
in the West. The stock markets especially acknowledged this with further
significant gains. The announcement
of the US Federal Reserve to slowly
move away from the extremely expansive monetary policy resulted in just
one short-term correction. Corporate
bonds also continued to increase in
price in the slipstream of the better
stock markets. Greater losses were
felt however with government bonds,
which were compensated for only to
a limited degree by the later recovery.
Az elmúlt tárgyévet a nyugati országokban tovább stabilizálódó konjunktúra jellemezte. Különösen a részvénypiacok honorálták ezt további
egyértelmű nyereséggel. Az USA-jegybank bejelentésének, miszerint búcsút
vesz a szélsőségesen expanzív pénzpolitikától, csak rövid távú korrekció lett
a következménye. A jobb részvénypiacok szélárnyékában a vállalati kötvények is tovább drágultak. Az államkötvényeknél ezzel szemben valamelyest
erősebb veszteségek keletkeztek, amelyeket a később fellépő javulás is csak
feltételesen tudott kiegyenlíteni.
BAYERNINVEST
13
Die positiven Aktienmärkte waren der
wesentliche Treiber für die erfreuliche
Performance der Wandelanleihen.
Dabei konnten diese aufgrund ihres
asymmetrischen Profils ihre volle Stärke ausspielen. So wurde die Korrekturphase deutlich besser überstanden
als an den Aktienmärkten. Das höhere
Zinsniveau wirkte sich hingegen aufgrund der tiefen Zinssensitivität nur
minimal aus. Die gestiegene Nachfrage nach Wandelanleihen spiegelte
sich schließlich auch in einer gestiegenen Emissionstätigkeit wider.
The positive stock markets were the
main drivers for the pleasing performance of convertible bonds. Due to
their asymmetrical profile, they were
able to play out their full strength.
They fared significantly better during the correction phase than did the
stock markets. By contrast, the higher
interest rate level had only a minimal
effect due to the low interest-rate
sensitivity. The increased demand for
convertible bonds was ultimately also
reflected in increased issuing activity.
A pozitív részvénypiacok voltak az átváltható kötvények örömteljes teljesítményének lényeges hajtóerői. Ennek
során az aszimmetrikus profiljuk miatt
teljes erejüket kijátszhatták. Így a korrekciós szakaszon lényegesen jobban
túl lehetett esni, mint a részvénypiacok esetén. A magasabb kamatszint
ezzel szemben a mély kamatintenzitás
miatt csak minimális hatást keltett. Az
átváltható kötvények iránti megnövekedett kereslet végül a megnövekedett
kibocsátásban is visszatükröződött.
Der BayernInvest Convertible Bond
Fonds konnte von dem beschriebenen Umfeld klar profitieren und legte 9,46% (Klasse InstAL) an Wert zu.
Dabei blieb die Positionierung im gesamten Berichtszeitraum konsequent
defensiv und das Hauptaugenmerk
lag auf der Selektion interessanter
Einzeltitel. Sektor- und Regionenwetten spielten nur vereinzelt eine Rolle.
Auch wurden stetig hoch bewertete Titel in hybridere Papiere getauscht. Somit blieb der hohe Rückschlagschutz
über den gesamten Berichtszeitraum
bestehen.
The BayernInvest Convertible Bond
Fonds clearly benefitted from the environment described and increased in
value by 9.46% (class InstAL). Positioning during the entire report period remained consistently defensive and the
focus was on the selection of interesting individual securities. Speculation
on sector and regions played only an
occasional role. High value securities
in hybrid securities were also in constant exchange. The high setback protection remained therefore throughout the entire report period.
A BayernInvest Convertible Bond
Fonds Alap az ábrázolt környezetből
tisztán profitált, és értéke 9,46%-kal
(InstAL befektetési osztály) növekedett. Emellett a pozicionálás a teljes
tárgyidőszakban következetesen defenzív maradt, és a fő szempont az
érdekes egyes értékpapírok szelekciójára esett. A szektorális és regionális
versenyek csak elszórtan játszottak
szerepet. A folyamatosan magasra
értékelt papírokat is hibrid papírokra
cserélték. Így a teljes tárgyidőszakban
megmaradt a visszaesés elleni magas
védelem.
Der weitere Ausblick für die die Wandelanleihen bleibt aufgrund der hohen Liquiditätsversorgung und der
sich weiter verbessernden Konjunktur
positiv. Da jedoch die politischen Akteure derzeit einen großen Einfluss auf
die Märkte haben, bestehen nach wie
vor nicht zu vernachlässigende Risiken
für die weitere Entwicklung. Entsprechend positioniert sich das Fondsmanagement im Teilfonds. Der Fokus auf
asymmetrische Papiere mit hohem
Schutz bei gleichzeitig attraktivem
Aufwärtspotenzial bleibt essentiell.
Aufgrund der beschriebenen Situation geht das Fondsmanagement davon
aus, dass auch die Emissionstätigkeit
weiter anziehen dürfte. Hierdurch ergeben sich immer wieder attraktive
Kaufgelegenheiten, die die Struktur
des Portfolios weiter verbessern.
The further outlook for convertible
bonds remains positive due to the
high liquidity supply and the still improving economy. However, since the
political players currently have great
influence over the markets, there remain risks to further development
that must not be disregarded. The
fund management is correspondingly
positioned in the sub-fund. The focus
on asymmetrical securities with high
protection linked with attractive upward potential remains essential. Due
to the situation described, the fund
management assumes that issuing activity is likely to further pick up. This
frequently generates attractive buying
opportunities that improve the structure of the portfolio.
Az átváltható kötvények további kilátása a magas likviditás és a továbbra is javuló konjunktúra miatt pozitív
marad. Mivel azonban a politikai szereplőknek jelenleg nagy a befolyásuk
a piacokra, továbbra is nem elhanyagolható kockázata van a további fejlődésnek. Az alapkezelő az Alapban ennek megfelelően pozícionálta magát.
A magas védelemmel és egyidejűleg
attraktív növekedési potenciállal rendelkező aszimmetrikus papírokra való
fókuszálás lényeges marad. Az ábrázolt szituáció alapján az alapkezelő
arra következtet, hogy továbbra is bevonhatja a kibocsátási tevékenységet.
Ebből újra és újra attraktív vásárlási
alkalmak adódnak, amelyek tovább javítják a portfólió szerkezetét.
BayernInvest Active Global Balanced
Fonds
BayernInvest Active Global Balanced
Fonds
BayernInvest Active Global Balanced
Fonds
Die Ankündigung der amerikanischen
Notenbank die Liquiditätsversorgung
schrittweise zu reduzieren, war das zentrale Thema, das die Finanzmärkte im
Berichtszeitraum am stärksten bewegte. Besonders im zweiten Quartal 2013
erhöhte sich deshalb die Volatilität an
den Aktien- und Rentenmärkten.
The US Federal Reserve’s announcement to gradually reduce liquidity supply was the strongest cause of
movement on the financial markets
during the reporting period. It led to
increased volatility on the stock and
bond markets especially during the
second quarter of 2013.
Az amerikai jegybank bejelentése,
miszerint a likviditás támogatását fokozatosan csökkentik, olyan központi
kérdés volt, amely a tárgyidőszakban
a legerősebben mozgatta meg a pénzpiacokat. Különösen 2013 2. negyedévében nőtt ezért a részvény- és kötvénypiacok volatilitása.
14
BAYERNINVEST
So stiegen die Renditen der 10-jährigen US-Staatsanleihen innerhalb kürzester Zeit von 1,61% auf 3%, bevor
eine Erholung einsetzte. Eine ähnliche
Entwicklung gab es bei den deutschen
Bundesanleihen, die kurzfristig von
1,15% auf 2,04% hochschnellten.
The yields on 10-year US government
bonds rose within a very short time
from 1.61% to 3% before a recovery
began. There was a similar development with German federal bonds,
which rocketed from 1.15% to 2.04%.
Így a 10 éves USA államkötvények hozamai a legrövidebb idő alatt 1,61%ról és 3%-ra nőtt, mielőtt fellendülés
következett volna be. Hasonló fejlődés
volt a német szövetségi kötvények esetén, amelyek rövid idő alatt 1,15%-ról
2,04%-ra ugrottak fel.
Die Aktienmärkte reagierten ebenfalls
negativ, setzten aber unter Schwankungen ihren Aufwärtstrend fort. Fehlende Anlagealternativen und verbesserte Wirtschaftsdaten in den USA und
Europa sorgten für steigende Notierungen. Europäische Aktien (Eurostoxx 50 plus 20,77%, DAX 22,59%) entwickelten sich im Berichtszeitraum leicht
besser als amerikanische Aktien (S&P
500 Index 12,16% währungsbereinigt).
The stock markets also reacted negatively, but continued their upward
trend with fluctuations. Lack of investment alternatives and improved
economic data in the US and Europe
ensured increased listings. European
stocks (Eurostoxx 50 plus 20.77%, DAX
22.59%) performed slightly better
than American stocks during the reporting period (S&P 500 index 12.16%
currency adjusted).
A részvénypiacok ugyancsak negatívan
reagáltak, ingadozások mellett azonban folytatták a növekedési trendjüket.
A befektetések hiányzó alternatívái és
az USA és Európa javuló gazdasági
adatai gondoskodtak a növekedő jegyzésekről. Az európai részvényindexek (Eurostoxx 50 plusz 20,77%, DAX
22.59%) a tárgyidőszakban jobban
alakultak, mint az amerikai részvényindexek (S&P 500 Index 12.16% az árfolyamhatásoktól megtisztítva).
Der „Tapering-Effekt“ der FED hatte
besonders negative Auswirkungen auf
die meisten Emerging Market Länder,
die sehr deutliche Einbussen an den
Aktien- und Rentenmärkten hinnehmen mussten. Auch die Währungen
dieser Länder gerieten unter deutlichen Abgabedruck. So verlor der brasilianische Index Bovespa in diesem
Zeitraum auf währungsbereinigter Basis ca. 27%.
The tapering effect of the FED had an
especially negative impact on most of
the emerging market countries, which
suffered significant losses on the stock
and bond markets. The currencies of
these countries were also put under
significant downward pressure. The
Brazilian index Bovespa lost approximately 27% during this period after
currency adjustment.
A FED „Tapering-hatásának” különösen negatív kihatásai voltak a legtöbb
feltörekvő piacra, amelyeknek jelentős
veszteségeket kellett elkönyvelniük
a részvény- és kötvénypiacokon. Ezen
országok valutái is jelentős eladási nyomás alá kerültek. Így a brazil
Bovespa index ebben az időszakban
kb. 27%-os árfolyamhatásoktól megtisztított bázist vesztett.
Probleme in der Ukraine und deren
möglichen Auswirkungen ließen Anfang 2014 die Risikoaversion der Investoren ansteigen, was zu negativen
Entwicklungen an den Aktienmärkten
führte. Europa war in dieser Phase,
bedingt durch die Handelsverflechtungen zu diesen Ländern, am stärksten
betroffen.
Problems in Ukraine and their possible
impact led to increased risk aversion
among investors at the beginning of
2014, leading to negative developments on the stock markets. Due to its
trade links to these countries, Europe
was most strongly affected during this
phase.
Az Ukrajnában zajló gondok és azok
lehetséges következményei 2014 elején növelték a befektetők kockázati
averzióját, ami a részvénypiacok negatív alakulásához vezetett. Ebben
a szakaszban Európa, az ezekkel az
országokkal való kereskedelmi ös�szefonódások miatt, volt a leginkább
érintett.
Die Aktieninvestitionen in den USA
und Europa lieferten positive Performancebeiträge. Das gleiche galt für
den Bondbereich, wo gute Entwicklungen in Unternehmensanleihen- und
im High-Yield-Bereich erzielt werden
konnten.
Equity investments in the US and Europe delivered positive performance
contributions. The same applied to
the area of bonds, where good developments were achieved in corporate
bonds and in high-yields.
A részvénybefektetések az USA-ban
és Európában pozitív teljesítményeket
hozott. Ugyanez vonatkozott a kötvények területére, ahol jó teljesítményeket sikerült elérni a vállalati kötvényeknél és a High-Yield kötvényeknél.
Der EUR zeigte sich überraschend
stark und stieg von 1,30 auf 1,39 gegenüber dem USD und dies trotz einer
weiteren Zinssenkung des Leitzinses
um 0,25 Prozentpunkte auf ein historisch niedriges Niveau von nur 0,25%.
Rückläufige Inflationsraten erlaubten
der Europäischen Zentralbank diesen
Schritt vorzunehmen.
The euro proved surprisingly strong
and rose from 1.30 to 1.39 against the
US dollar, and this despite a further
drop in interest rates of central rate
of 0.25 percentage points to a historically low level of only 0.25%. Falling
inflation rates allowed the European
Central Bank to take this step.
Az euró meglepően megerősödött, és
a dollárral szemben 1,30-ról 1,39-re
emelkedett, és ezt a további alapkamat 0,25 százalékpontos, a csak 0,25%
történelmi mélységű szintre való kamatcsökkentés ellenére. Az Európai
Központi Bank ezt a lépést a csökkenő
inflációs ráták miatt tehette meg.
Der Abwärtstrend bei Gold hielt weiter an. Erst in dem Bereich um 1.180
USD waren Stabilisierungstendenzen
erkennbar. Im Anschluss erfolgte eine
Erholung in den Kursbereich von 1.300
USD.
The downward trend of gold was
continuing. Signs of stability only became apparent at around USD 1,180.
The price subsequently recovered to
around USD 1,300.
Az arany csökkenő trendje tovább folytatódik. Csak az 1 180 USD tartományban lehetett stabilizációs tendenciákat
felismerni. Végül a javulás az 1 300
USD árfolyamtartományban következett be.
BAYERNINVEST
15
Unter diesen Rahmenbedingungen
legte das Teilfondsvermögen 3,24%
am Wert zu.
Under these conditions, the sub-fund
assets increased 3.24% in value.
E keretfeltételek mellett az Részalap
vagyonának értéke 3,24%-kal nőtt.
Da die Aktienmarkterholung nach der
Finanzkrise in 2008 schon zeitlich weit
vorangeschritten ist, die Unternehmensdaten sich auf einem sehr hohen
Niveau befinden und die Bewertung
der Aktien nicht mehr als preiswert zu
verzeichnen ist, wird eine weitere positive Entwicklung wie in der Vergangenheit nicht so einfach fortzuschreiben sein.
Since the stock market recovery following the financial crisis of 2008 is
now well underway, corporate data
are at a very high level, and shares are
no longer valued at a low price, it will
not be as easy to project another positive development as previously.
Miután a részvénypiac kilábalása
a 2008-as pénzügyi válság után időben
jelentősen előrehaladott, a vállalati
adatok nagyon magas szinten vannak, és a részvények értékelését már
nem lehet jutányosként elkönyvelni,
a múltbéli pozitív alakulást már nem
olyan egyszerűen folytatni.
BayernInvest Global Flex Income
Fonds
BayernInvest Global Flex Income
Fonds
BayernInvest Global Flex Income
Fonds
Die Entwicklung der Märkte im Berichtszeitraum war hauptsächlich
durch die Maßnahmen der internationalen Notenbanken zur Bereitstellung
der nötigen Liquidität beeinflusst. In
den USA hat die FED mit der Ankündigung einer baldigen Rückführung („Tapering“) ihres Anleiheankaufprogrammes die internationalen Kapitalmärkte
im Mai 2013 stark verunsichert. Die
10-jährigen US-Staatsanleihenrenditen
stiegen deutlich an und die internationalen Aktienmärkte verbuchten einen
deutlichen Kursrückgang. Im Zuge etwas schwächerer US-Konjunkturzahlen wurde die „Tapering“-Erwartung
zeitlich nach hinten verschoben und
Aktienmärkte konnten sich deutlich
erholen. In Japan führte die geldpolitische Neuausrichtung zu einem stetig
schwächer werdenden JPY, was wiederum den japanischen Aktienmarkt
beflügelte. In der Eurozone haben
bessere Wirtschaftsdaten und die
niedrigen Zinsen einen wahren „Run“
auf Staatsanleihen aus den peripheren
Staaten ausgelöst. So konnten sich die
Zinsspreads zu deutschen Staatsanleihen im Berichtszeitraum deutlich
einengen. Die internationalen Unternehmensanleihenmärkte konnten von
der guten Stimmung an den Kapitalmärkten ebenfalls profitieren. Rohstoffmärkte tendierten eher schwach.
Sowohl der Goldpreis als auch der
gesamte Rohstoff Index verzeichneten bis Jahresende 2013 Kursverluste. Zu Beginn des Jahres 2014 kam
es aber zu einer deutlichen positiven
Gegenbewegung bei den Rohstoffpreisen. Der Fremdwährungsmarkt
war geprägt von einer tendenziellen
Euro-Stärke gegenüber den meisten
Hauptwährungen. Sehr schwach präsentierten sich die Währungen aus
den Schwellenländern.
The development of the markets during the reporting period was mainly
influenced by the measures taken by
the international central banks to provide the necessary liquidity. In the US,
the FED’s announcement of an imminent reduction (tapering) of its bond
buying programme greatly shook
confidence on the international capital markets in May 2013. The 10-year
US government bond yields rose significantly and the international stock
markets recorded a strong downward
trend. As a consequence of somewhat weaker US economic data, the
tapering expectations have been postponed and stock markets have recovered to a significant degree. In Japan,
the adjustment to monetary policy led
to a steadily weakening Japanese yen,
which then stimulated the Japanese
stock market. Improved economic data
and low interest-rates in the euro area
have triggered a real run on government bonds in the peripheral states.
The interest rate spreads on German
government bonds significantly narrowed during the report period. The
international corporate bond markets
were also able to benefit from the positive atmosphere on the capital markets. Raw material markets had a weak
tendency. Both the gold price and the
entire raw material index recorded
price losses by the end of 2013. However, there was a clearly positive counter movement in raw material prices at
the start of 2014. The currency market
was characterized by a slightly strong
euro compared with most of the main
currencies. Currencies of the emerging
economies appeared very weak.
A tárgyidőszakban a piacok alakulását
főként a nemzetközi jegybankoknak
a szükséges likviditást biztosító intézkedései befolyásolták. Az USA-ban
a FED a kötvényvásárlási programjának
hamarosan bekövetkező visszaállításának („Tapering”) a bejelentésével 2013
májusában erősen elbizonytalanította
a nemzetközi tőkepiacokat. A 10 éves
futamidejű USA államkötvények jelentősen növekedtek, és a nemzetközi
részvénypiacok jelentősen árfolyamesést könyveltek el. A valamivel gyengébb USA konjunktúraszámok miatt
a „Tapering”-várakozás időben hátra
mozdult, és a részvénypiacok egyértelműen javulni tudtak. Japánban az új
pénzpolitikai irányzat állandóan gyengülő JPY-hez vezetett, ami viszont szárnyakat adott a japán részvénypiacnak.
Az euróövezetben a javuló gazdasági
adatok és az alacsony kamatok a periférián lévő államok államkötvényeinek
valódi megrohamozásához vezetett.
Így a kamatkülönbözet a német államkötvényekhez képest a tárgyidőszakban egyértelműen beszűkült. A
nemzetközi
vállalatikötvény-piacok
ugyancsak profitáltak a tőkepiacok
jó hangulatából. A nyersanyagpiacok
inkább gyengén teljesítettek. Mind
az aranyár, mind a teljes nyersanyagindex árfolyamveszteséget szenvedett
el 2013 végéig. 2014 elején azonban
a nyersanyagárak egyértelműen pozitív ellenmozgásba lendültek át. A
valutapiacot erős euró-tendencia jellemezte a legtöbb fő valutához képest.
Nagyon gyengén teljesítettek a feltörekvő országok valutái.
16
BAYERNINVEST
Der Aktienanteil inkl. Derivate im BayernInvest Global Flex Income Fonds
wurde im Berichtszeitraum dynamisch
gesteuert und setzte sich schwerpunktmäßig aus Aktien aus den Regionen Asien, Europa und USA zusammen. Im Herbst wurden US Aktien
relativ zu den asiatischen Aktien untergewichtet, was die Fondsperformance
aufgrund der überraschenden Outperformance von US Aktien belastete.
Die stetige Euro Stärke zeigte ebenfalls negative Auswirkungen auf den
global ausgerichteten BayernInvest
Global Flex Income Fonds. Im Berichtszeitraum wurde der Anteil an Staatsanleihen aus den peripheren Staaten
ausgebaut. Die strategische durchschnittliche Duration-Positionierung
im Teilfonds lag bei ca. einem Jahr.
Der Anteil an Unternehmensanleihen
wurde fast komplett abgebaut. Gegen
Ende des Jahres 2013 wurde mittels
ETF in Aktien aus Russland investiert
und zu Jahresbeginn 2014 wurden
auch Bonds und Währungen aus den
Schwellenländern in den Teilfonds
aufgenommen. Der Rohstoffanteil im
Teilfonds, abgebildet durch einen ETF,
lag konstant unter 2%. Gegen Ende
des letzten Jahres wurde die Fremdwährungsposition aufgestockt. Daraus
resultierte eine Wertentwicklung von
0,80% (Klasse InstAL).
The equity weighting including derivatives in the BayernInvest Global Flex
Income Fonds was dynamically controlled during the report period and
mainly comprised stocks from the regions Asia, Europe and the US. In the
autumn, US stocks were underweighted relative to Asian stocks, which
negatively impacted the fund performance due to the surprising outperformance of US stocks. The steady
strength of the euro also had negative
effects on the globally aligned BayernInvest Global Flex Income Fonds.
The proportion of government bonds
from periphery states was expanded
during the report period. The strategic
duration positioning in the sub-fund
was on average one year. The portion
of corporate bonds was almost completely removed. At the end of 2013
there was investment in shares from
Russia via ETF and at the start of 2014,
bonds and currencies from the emerging economies were also included in
the sub-fund. The proportion of raw
material in the sub-fund, represented
by an ETF, was constantly below 2%.
The currency position was increased
at the end of the previous year, resulting in a performance of 0.80% (class
InstAL).
A BayernInvest Global Flex Income
Fonds Alap részvényhányadát, a származtatott ügyleteket is beleértve,
a tárgyidőszakban dinamikusan irányították, és az főképpen ázsiai, európai
és USA-részvényekből tevődik össze.
Ősszel az USA-részvényeket viszonylag
alulértékelték az ázsiai részvényekkel
szemben, ami megterhelte az Alap teljesítményét az USA-részvények meglepő kimagasló teljesítménye miatt. Az
euró folyamatos erősödésének ugyancsak negatív hatása volt a globálisan
kialakított BayernInvest Global Flex
Income Fonds Alapra. A tárgyidőszakban kiépítették a periféria államaiból
származó államkötvények részesedését. Az Alapban való stratégiai pozicionálási időtartam átlagosan egy év
volt. A vállalati kötvények részesedését
majdnem teljesen leépítették. 2013 végén az ETF segítségével oroszországi
részvényekbe fektettek, és 2014 elején
feltörekvő országok kötvényeit és valutáit is felvették az Alapba. Az Részalap
nyersanyag-részesedése; az ETF által
ábrázolva, állandóan 2% alatt volt. Az
utolsó év végén felemelték a valutapozíciót. Ez 0,80%-os értéknövekedés
eredményezett (InstAL befektetési
osztály).
BayernInvest Deutscher
Mittelstandsanleihen UCITS ETF
BayernInvest Deutscher
Mittelstandsanleihen UCITS ETF
BayernInvest Deutscher
Mittelstand­sanleihen UCITS ETF
Der BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF wurde Anfang April 2013 aufgelegt. Das Universum an Anleihen, das zur Investition
zur Verfügung stand, setzte sich überwiegend aus Schuldverschreibungen
deutscher Emittenten zusammen, die
an den Mittelstandssegmenten deutscher Börsen gelistet waren. Während des Berichtszeitraumes war der
Teilfonds in ca. 30 bis 40 Einzeltitel
investiert. Zum Ende der Berichtsperiode befanden sich 37 Einzeltitel im
Teilfondsvermögen.
The BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF was set up
at the beginning of April 2013. The
universe of bonds available for investment primarily comprised bonds of
German issuers listed on the SME segments of German stock exchanges.
During the reporting period, the subfund was invested in approximately 30
to 40 individual securities. There were
37 individual securities in the sub-fund
assets at the end of the report period.
A BayernInvest Deutscher Mittelstand­
sanleihen UCITS ETF-t 2013. április elején hozták létre. A befektetésre rendelkezésre álló kötvények univerzuma
elsősorban német kibocsátók olyan
kötvényeiből állt, amelyeket a német tőzsdék kis- és közepes vállalati
szegmensében jegyeztek. A tárgyidőszakban az Részalap kb. 30-40 értékpapírba fektetett be. A tárgyidőszak
végén 37 értékpapír volt az Részalap
vagyonában.
Zum 31. März 2014 lag der Teilfondspreis bei 95,58 Euro. Im gleichen
Zeitraum hat der MIBOX Index, der
alle Anleihen, die an Mittelstandssegmenten deutscher Börsen gelistet
waren, umfasst, eine Wertentwicklung von -6,17% erzielt. Auslöser für
die schwache Performance deutscher
Mittelstandsanleihen waren nicht zuletzt insgesamt sechs Insolvenzen im
Jahr 2013, denen mit der RENA GmbH
sowie der Gunther Zamek Produktionund Handels GmbH & Co KG im Jahre
2014 bereits zwei weitere Insolvenzen
folgten. Zum Zeitpunkt der Bekanntgabe der Insolvenz war der BayernInvest
As of 31 March 2014, the sub-fund
price was EUR 95.58. In the same period the MIBOX index, which covers
all bonds listed on SME segments of
German stock exchanges, generated
performance of -6.17%. The weak performance of German SME bonds was
triggered by no less than six insolvencies in 2013, followed already in 2014
by two further insolvencies; RENA
GmbH and Gunther Zamek Produktion- und Handels GmbH & Co KG. At
the time of the announcement of the
insolvency, BayernInvest Deutscher
Mittelstandsanleihen UCITS ETF was invested only in bonds of Getgoods AG.
2014. Március 31-én az Részalap ára
95,58 euró volt. Ugyanebben az időszakban a német tőzsdéken a kis- és
közepes vállalati szegmensében jegyzett összes kötvényt felölelő MIBOX
Index -6,17%-os értékcsökkenést produkált. A német kis- és közepes vállalati kötvények gyenge szereplésének
kiváltó oka nem utolsósorban a 2013as év összesen hat csődje volt, amelyet
a RENA GmbH, valamint a Gunther
Zamek Produktion- und Handels
GmbH & Co KG csődjével 2014-ben
további kettő követett. A csőd bejelentésekor a BayernInvest Deutscher
Mittelstandsanleihen UCITS ETF Alap
BAYERNINVEST
17
Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS
ETF lediglich in die Anleihe der „Getgoods AG“ investiert. Unter diesen
Umständen schnitt der Teilfonds besser ab als der MIBOX Index, musste jedoch 4,42% an Wert abgeben.
In these circumstances, the subfund
performed better than the MIBOX index, but still lost 4.42% in value.
csak a „Getgoods AG” kötvényébe
fektetett be. E körülmények között
az Részalap jobban teljesített, mint
a MIBOX Index, de így is elveszítette az
értéke 4,42%-át.
Im Gesamtjahr 2013 wurden insgesamt 39 Mittelstandsanleihen mit einem prospektierten Gesamtvolumen
von 1.973 Mio. Euro emittiert. Während der Berichtsperiode wurden die
Erstemissionen der Unternehmen
„Sanha“, „PNE Wind“, „Rickmers“,
„Karlie Group“, „Alfmeier Präzision“,
„Hörmann“, sowie die Zweitanleihen
der Unternehmen „German Pellets“
sowie „Rena“ als Neuemission in den
BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF investiert.
During the whole of 2013, a total of
39 SME bonds with a prospected total volume of EUR 1,973 million were
issued. During the report period the
initial issues of the companies Sanha,
PNE Wind, Rickmers, Karlie Group,
Alfmeier Präzision, Hörmann, and secondary bonds of the companies German Pellets and Rena were invested in
BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF as new issue.
A teljes 2013. évben összesen 39 kisés közepes vállalati kötvényt bocsátottak ki összesen 1 973 millió euró
prospektált
összmennyiségben.
A tárgyidőszak alatt a „Sanha”, „PNE
Wind”, „Rickmers”, „Karlie Group”,
„Alfmeier Präzision”, „Hörmann” vállalatok első kibocsátásait, valamint
a „German Pellets”, valamint „Rena”
vállalatok második kibocsátásait fektették be a BayernInvest Deutscher
Mittelstandsanleihen UCITS ETF Alapba új kibocsátásként.
Die Unternehmensratings haben sich
im Verlauf des Jahres 2013 deutlich
verschlechtert. Lediglich fünf Emittenten waren im vergangenen Jahr zum
Zeitpunkt des Börsengangs der Anleihe im Investment Grade Bereich geratet, 19 Emittenten lagen im BB-Bereich
und fünf Emissionen im B-Bereich. Das
Durchschnittsrating im Teilfondsvermögen betrug zum 31. März 2014 BBB.
The company ratings significantly
worsened during the course of 2013.
Only five issuers were rated in the investment grade range in the previous
year at the time the bonds were floated; 19 issuers were in the BB range
and five issues in the B range. As of
31 March 2014, the average rating of
the sub-fund in the investment portfolio was BBB.
A vállalati értékelések 2013 folyamán
jelentősen rosszabbodtak. Az elmúlt
évben csak öt kibocsátó került a tőzsdei jegyzés időpontjában a befektetési fokozat tartományába, 19 kibocsátó a BB-tartományba, öt kibocsátó
a B-tartományba került. Az Részalap
vagyonának átlagos értékelése 2014.
Március 31-én BBB volt.
Aufgrund des weiterhin niedrigen allgemeinen Zinsniveaus am Kapitalmarkt
ist mit einem anhaltenden Interesse
für hochprozentige Mittelstandsanleihen zu rechnen. Die Kupons für Mittelstandsanleihen dürften sich allgemein
in einer Bandbreite von 6% bis ca. 8,5%
bewegen. Die negativen Pressemeldungen könnten im Falle von weiteren Insolvenzen von Unternehmen am
Mittelstandsmarkt zunehmen, jedoch
wird es für bonitätsstarke Emittenten
weiterhin die Möglichkeit geben, erfolgreich Fremdkapital am Markt für
Mittelstandsanleihen aufzunehmen.
Due to the continued low general interest rate level on the capital market,
persistent interest in high-percentage
SME bonds is expected. The coupons
for SME bonds are likely to move
generally in a range between 6% and
approximately 8.5%. The amount of
negative press could increase if there
are more company insolvencies on the
SME market, but issuers with good
credit-worthiness will still be able to
successfully raise outside capital on
the market for SME bonds.
A tőkepiac továbbra is alacsony általános kamatszintje miatt számítani kell
a magas százalékarányú kis- és közepes vállalati kötvények iránti tartós
érdeklődéssel. A kis- és közepes vállalati kötvények kamatszelvényei általánosságban 6%-tól kb. 8,5%-os sávban
mozoghatnak. A negatív sajtójelentések száma növekedhet további kis- és
közepes vállalati csődök esetén, de az
erős bonitású kibocsátóknak továbbra
is lehetőségük lesz sikeresen bevonni
idegen tőkét a kis- és közepes vállalati
kötvények piacán.
Luxembourg, im Juli 2014
Luxembourg, July 2014
Luxembourg, 2014 július
BayernInvest Luxembourg S.A.
BayernInvest Luxembourg S.A.
BayernInvest Luxembourg S.A.
18
BAYERNINVEST SHORT TERM FONDS
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
Marktwert
Market value
Piaci érték
EUR
Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök
Amtlich gehandelte Wertpapiere • Officially traded securities • Hivatalosan kereskedett értékpapírok
Verzinsliche Wertpapiere • Interest-bearing securities • Kamatozó értékpapírok
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának
%-ában
2,375% Achmea Hypotheekbank N.V. EO-Medium-Term Notes
2012(16)
EUR
100.000,00
102.530,00
0,45
4,000% Allied Irish Banks PLC EO-Medium-Term Notes 2010(15)
EUR
200.000,00
205.620,00
0,91
4,500% Atlantia S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2012(19)
EUR
100.000,00
113.140,00
0,50
3,250% Banca Pop. di Milano S.C.a.R.L EO-Covered MTN 2010(15)
EUR
500.000,00
514.050,00
2,26
3,625% Banco de Sabadell S.A. EO-Cédulas Hipotec. 2012(15)
EUR
500.000,00
512.000,00
2,25
3,250% Banco Santander Totta S.A. EO-M.-T.Obr.Hipotecárias09(14)
EUR
300.000,00
303.714,00
1,34
3,250% Bank of Ireland (The Gov.&Co.) EO-Med.-Term Notes
2014(19)
EUR
400.000,00
414.620,00
1,83
4,125% Bankinter S.A. EO-Cédulas Hipotec. 2012(17)
EUR
200.000,00
217.060,00
0,96
4,875% Banque PSA Finance S.A. EO-Medium-Term Notes 2012(15)
EUR
275.000,00
287.658,25
1,27
4,471% Bque Fédérative du Cr. Mutuel EO-FLR MTN 2005(15/Und.)
FTF
EUR
500.000,00
515.650,00
2,27
6,875% BRISA-Concessao Rodoviaria, SA EO-Medium-Term Notes
2012(18)
EUR
500.000,00
568.550,00
2,50
3,750% Cais. Ctr. du Crd. Imm. France EO-Medium-Term Notes
2010(15)
EUR
600.000,00
614.094,00
2,70
3,750% Caixa Geral de Depósitos S.A. EO-Med.-T.Obr.Hipotecá.
13(18)
EUR
400.000,00
427.400,00
1,88
3,250% Caixa Geral de Depósitos S.A. EO-Med.-T.Obr.Hipotecá.
14(19)
EUR
300.000,00
311.340,00
1,37
3,250% Caixabank S.A. EO-Bonos 2013(16)
EUR
300.000,00
311.340,00
1,37
3,375% Cajas Rurales Unidas S.C.Cred. EO-Cédulas Hipotec. 2013(16)
EUR
700.000,00
724.080,00
3,19
3,625% Commerzbank AG MTN-Anl. S.796 v.12(17)
EUR
200.000,00
215.824,00
0,95
2,500% Conti-Gummi Finance B.V. EO-Medium-Term Nts 2013(13/17)
EUR
340.000,00
354.280,00
1,56
1,047% Deutsche Bank AG Sub.FLR-MTN v.2005(2012/2017) FRN
EUR
150.000,00
149.362,50
0,66
5,750% EDP Finance B.V. EO-Medium-Term Notes 2012(17)
EUR
140.000,00
156.464,00
0,69
4,375% FGA Capital Ireland PLC EO-Medium-Term Notes 2012(14)
EUR
800.000,00
811.920,00
3,57
2,875% FGA Capital Ireland PLC EO-Medium-Term Notes 2014(18)
EUR
300.000,00
305.640,00
1,35
5,250% Gas Natural CM S.A. EO-Medium-Term Notes 2009(14)
EUR
100.000,00
101.190,00
0,45
4,125% Gas Natural CM S.A. EO-Medium-Term Notes 2012(17)
EUR
100.000,00
108.570,00
0,48
5,000% Hannover Finance (Lux.) S.A. EO-FLR Notes 2005(15/Und.)
FTF
EUR
600.000,00
618.900,00
2,72
5,350% Intesa Sanpaolo Vita S.p.A. EO-Notes 2013(18)
EUR
300.000,00
330.330,00
1,45
5,500% Irland EO-Treasury Bonds 2012(17)
EUR
500.000,00
578.250,00
2,55
3,000% Italien, Republik EO-B.T.P. 2010(15)
EUR
300.000,00
307.167,00
1,35
4,750% Italien, Republik EO-B.T.P. 2012(17)
EUR
500.000,00
552.700,00
2,43
2,250% Italien, Republik EO-B.T.P. 2013(16)
EUR
500.000,00
514.350,00
2,26
2,550% Italien, Republik EO-Infl.Idx Lkd B.T.P.2012(16)
EUR
500.000,00
519.341,67
2,29
1,500% Korea Development Bank, The EO-Medium-Term Notes
2013(18)
EUR
690.000,00
692.725,50
3,05
3,375% Kutxabank S.A. EO-Cédulas Hipotec. 2009(14)
EUR
300.000,00
303.810,00
1,34
2,625% Lettland, Republik EO-Med.-Term Nts 14(21) Reg.S
EUR
150.000,00
152.722,50
0,67
BAYERNINVEST SHORT TERM FONDS
19
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung)
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued)
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás)
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
5,125% Mapfre S.A. EO-Bonos 2012(15)
EUR
200.000,00
Marktwert
Market value
Piaci érték
EUR
212.500,00
5,767% Münchener Rückvers.-Ges. AG FLR-Nachr.-Anl. v.07(17/unb.)
FTF
EUR
400.000,00
434.832,00
1,91
4,625% Nordea Bank AB EO-FLR Med.-T. Nts 2012(17/22) FTF
EUR
200.000,00
215.880,00
0,95
4,000% Permanent TSB PLC EO-Medium-Term Notes 2010(15)
EUR
200.000,00
204.980,00
0,90
3,750% Petrobras Global Finance B.V. EO-Notes 2014(14/21)
EUR
350.000,00
350.700,00
1,54
5,875% Portugal Telecom Intl Fin.B.V. EO-Medium-Term Notes
2012(18)
EUR
250.000,00
277.375,00
1,22
3,350% Portugal, Republik EO-Obl. 2005(15)
EUR
500.000,00
519.250,00
2,29
4,200% Portugal, Republik EO-Obl. 2006(16)
EUR
800.000,00
852.320,00
3,75
4,350% Portugal, Republik EO-Obl. 2007(17)
EUR
500.000,00
535.050,00
2,36
3,250% Poste Italiane S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2013(18)
EUR
100.000,00
105.330,00
0,46
2,125% RCI Banque EO-Medium-Term Notes 2012(14)
EUR
250.000,00
252.275,00
1,11
1,625% Santander Consumer Finance SA EO-Medium-Term Nts
2013(15)
EUR
400.000,00
403.040,00
1,77
4,375% Santander Intl Debt S.A.U. EO-Medium-Term Notes 2012(14)
EUR
600.000,00
609.420,00
2,68
3,000% SID Banka d.d. EO-Bonds 2010(15)
EUR
13.000,00
13.101,40
0,06
4,000% Slowenien, Republik EO-Notes 2005(16) Ser.RS59
EUR
333.840,00
351.399,98
1,55
2,750% Slowenien, Republik EO-Notes 2010(15) RS68
EUR
500.000,00
509.350,00
2,24
2,000% Snam S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2012(15)
EUR
150.000,00
152.445,00
0,67
3,800% Spanien EO-Bonos 2006(17)
EUR
500.000,00
538.000,00
2,37
3,000% Spanien EO-Bonos 2010(15)
EUR
400.000,00
410.112,00
1,81
4,250% Spanien EO-Bonos 2011(16)
EUR
500.000,00
541.100,00
2,38
3,750% Spanien EO-Bonos 2013(18)
EUR
300.000,00
326.550,00
1,44
4,625% Telecom Italia S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2012(15)
EUR
200.000,00
207.800,00
0,91
4,967% Telefonica Emisiones S.A.U. EO-Medium-Term Notes 2011(16)
EUR
300.000,00
320.901,00
1,41
2,250% UniCredit S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2013(16)
EUR
350.000,00
357.490,00
1,57
3,125% Unione di Banche Italiane ScpA EO-Mortg. Cov. Bonds
2010(15)
EUR
500.000,00
517.550,00
2,28
4,125% Vivendi S.A. EO-Medium-Term Nts.2012(12/17)
EUR
100.000,00
109.910,00
0,49
22.245.054,80
97,93
Summe Wertpapiervermögen • Total Securities holdings • Összeg Értékpapíreszközök
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának
%-ában
0,94
Derivate • Derivatives • Derivatívok
-7.000,00
-0,03
-7.000,00
-0,03
Rentenindex-Terminkontrakte • Bond index futures contracts • Nyugdíjindex-határidős ügyletek
Euro Bund Future 06.06.14
EUR
-20,00
Summe Derivate • Total Derivatives • Összeg Derivatívok
Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések
Bankkonto Banque LBLux
AUD
222,21
149,51
0,00
Bankkonto Banque LBLux
EUR
127.244,29
127.244,29
0,56
Bankkonto Banque LBLux
NOK
52,23
6,33
0,00
Bankkonto Banque LBLux
USD
11.342,51
8.244,00
0,04
135.644,13
0,60
Summe Bankguthaben • Total Cash at banks • Összeg Banki követelések 20
BAYERNINVEST SHORT TERM FONDS
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung)
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued)
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás)
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Marktwert
Market value
Piaci érték
EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának
%-ában
Wertpapierzinsen
EUR
368.848,61
368.848,61
1,62
Zinsforderungen Bankkonto Banque LBLux
AUD
0,65
0,44
0,00
Zinsforderungen Bankkonto Banque LBLux
EUR
26,51
26,51
0,00
Zinsforderungen Bankkonto Banque LBLux
NOK
0,08
0,01
0,00
368.875,57
1,62
Summe Sonstige Vermögensgegenstände • Total Other assets •
Összeg Egyéb eszköztárgyak
Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities •
Egyéb kötelezettségek
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyonok
EUR
-28.168,32
-0,12
22.714.406,18
100,00*)
*) Durch Rundungen bei der Berechnung können geringe Differenzen entstanden sein • Slight deviations may have occurred as a result of rounding in the calculation •
A számítások során a kerekítések miatt kis mértékű eltérések adódhatnak
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST SHORT TERM FONDS
21
VERPFLICHTUNGEN AUS DERIVATEN
LIABILITIES ON DERIVATIVES
KÖTELEZETTSÉGEK DERIVATÍVOKBÓL
Futures
Futures
Futures
Währung
Currency
Pénznem
Kontrakte
Contracts
Ügyletek
Kontraktgröße
Contract size
Ügylet nagysága
Kurs
Price
Árfolyam
Dev.Kurs
Exchange rate
Dev. árfolyam
Verpflichtungen aus
Derivaten
contingent liabilities
under derivatives contracts
Kötelezettségek
derivatívokból
EUR
Futures Verkauf • Futures sales • Futures - Értékesítések
Euro Bund Future 06.06.14
EUR
-20,00
100.000,00
143,5800
1,0000
Summe Futures Verkauf • Total futures sales • Futures - Értékesítések összege
-2.871.600,00
-2.871.600,00
Sämtliche Derivate wurden über die Banque LBLux abgewickelt. Es wurden keine Sicherheiten hinterlegt. •
All derivatives were handled by Banque LBLux. No collateral has been deposited. •
Valamennyi határidős devizaügyletet és származékos ügyletet a Banque LBLux társaságon keresztül bonyolították le. Biztosítékokat nem helyeztek letétbe.
GEOGRAPHISCHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN
STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY GEOGRAPHICAL SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS
AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON FÖLDRAJZI MEGOSZLÁSA A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN
Länder
Countries
Országok
Kurswert in Mio. EUR
Market value (millions) EUR
Piaci érték EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub-fund assets
Részalap vagyonának
%-ában
Spanien • Spain • Spanyolország
5,65
24,82
Italien • Italy • Olaszország
4,19
18,45
Portugal • Portugal • Portugália
3,52
15,49
Irland • Ireland • Írország
2,52
11,10
Frankreich • France • Franciaország
1,78
7,83
Niederlande • Netherlands • Hollandia
1,24
5,47
Slowenien • Slovenia • Szlovénia
0,87
3,85
Bundesrepublik Deutschland • Federal Republic of Germany •
Német Szövetségi Németország
0,80
3,52
Südkorea • South Korea • Dél-Korea
0,69
3,05
Sonstige Länder • Other countries • Egyéb országok
Summe • Total • Összeg
0,99
4,35
22,25
97,93
WIRTSCHAFTLICHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN
STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY ECONOMIC SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS
AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON GAZDASÁGI SZEKTORÁLIS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN
Branchen
Sectors
Ágazatok
Kurswert in Mio. EUR
Market value (millions) EUR
Piaci érték EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának %-ában
Unternehmensanleihen • Corporate bonds • Vállalatok
Staaten • Sovereign states • Államok
Besicherte Anleihen • Collateral bonds • Fedezeti kölcsönök
Bundesländer, Kommunen, Kantone •
Local authorities, federal states, cantons •
Nemzetközösségek, szövetségi államok, kantonok
10,09
7,21
3,83
44,41
31,73
16,87
1,12
4,92
Summe • Total • Összeg
22,25
97,93
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
22
BAYERNINVEST SHORT TERM FONDS
STATISTISCHE INFORMATIONEN
STATISTICAL INFORMATION
STATISZTIKAI ADATOK
Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse TL •
Units outstanding at the beginning of the financial year class TL •
A TL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei
Ausgegebene Anteile Klasse TL • Units issued class TL •
A TL osztály kibocsátott befektetési jegyei
Zurückgenommene Anteile Klasse TL • Units redeemed class TL •
A TL osztály visszavásárolt befektetési jegyei
Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse TL •
Units outstanding at the end of the financial year class TL •
A TL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona
Nettovermögenswert pro Anteil Klasse TL •
Net asset value per unit class TL •
A TL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként
Ausgabepreis pro Anteil Klasse TL • Issue price per unit class TL •
A TL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként
Zwischengewinn pro Anteil Klasse TL • Interim profit per unit class TL •
A TL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként
01.04.2013
31.03.2014
01.04.2012
31.03.2013
01.04.2011
31.03.2012
188.729,230
109.370,000
122.771,000
44.959,032
99.445,635
980,000
46.082,850
20.086,405
14.381,000
187.605,412
188.729,230
109.370,000
31.03.2014
EUR
31.03.2013
EUR
31.03.2012
EUR
22.714.406,18
21.497.730,97
11.468.908,32
121,08
113,91
104,86
124,71
117,33
108,01
3,39
3,27
2,69
ZUSAMMENSETZUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS
STATEMENT OF SUB-FUND ASSETS
A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ŐSSZETÉTELE
31.03.2014
Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök
Derivate • Derivatives • Derivatívok
Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések
Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak
Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
22.245.054,80
-7.000,00
135.644,13
368.875,57
-28.168,32
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona
EUR
22.714.406,18
Das Teilfondsvermögen setzt sich zusammen aus insgesamt 187.605,41 umlaufenden Anteilen mit einem Inventarwert von EUR 121,08 (gerundet) pro Anteil.
Sub-fund assets are represented by a net asset value of EUR 121.08 (rounded) per unit on 187,605.41 units outstanding.
A részalap vagyona befektetési jegyenként 121,08 EUR (kerektíve) eszközértékű, 187.605,41 darab forgalomban lévő befektetési jegyből tevődik össze.
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST SHORT TERM FONDS
23
ERTRAGS- UND AUFWANDSRECHNUNG
STATEMENT OF OPERATIONS
EREDMÉNYKIMUTATÁS
01.04.2013
31.03.2014
Total
total
Összes
EUR
Zinserträge aus Wertpapieren • Interest income from securities • Kamatbevételek értékpapírokból
Quellensteuer auf Zinserträge • Withholding tax on interest income • Forrásadó kamatjövedelmekre
821.285,88
-36,88
Erträge aus Investmentanteilen • Income from investment units • Hozam befeketési jegyekből
17.481,54
Zinsen aus Geldanlagen • Interest on money-market investments • Kamatok pénzeszközökből
374,09
Erträge aus Bestandsprovisionen • Income from portfolio commissions • Jövedelmek készletjutalékokból
Sonstige Erträge • Other income • Egyéb bevételek
560,15
3.981,58
Ordentlicher Ertragsausgleich • Income equalisation • Kerekítés
-39.008,64
ERTRÄGE INSGESAMT • TOTAL INCOME • ÖSSZES BEVÉTELEK
804.637,72
Verwaltungsvergütung • Management fee • Kezelési költségek 1)
-133.869,03
Zentraladministrationsvergütung • Central administration fee • Központi adminisztrációs díj
-23.141,78
Depotbankvergütung • Custodian fee • Letéti bank díja
-18.610,77
Prüfungskosten • Audit fees • Ellenőrzési költségek
-358,08
Taxe d’abonnement • Taxe d’abonnement • Általányadó előleg
-11.490,23
Veröffentlichungskosten • Publication costs • Közzétételi költségek
-12.423,18
Zinsaufwendungen • Interest expenses • Kamatköltségek
-2,04
Sonstige Aufwendungen • Other expenses • Egyéb ráfordítások
-8.453,01
Ordentlicher Aufwandsausgleich • Equalisation expenses • Ráfordítások kiegyenlítése
9.733,26
AUFWENDUNGEN INSGESAMT • TOTAL EXPENSES • ÖSSZES RÁFORDÍTÁSOK
-198.614,86
ORDENTLICHER ERTRAGSÜBERSCHUSS • ORDINARY INCOME SURPLUS • NORMÁL BEVÉTELTÖBBLET
606.022,86
1)
Gemäß den Vertragsbedingungen erhält die Verwaltungsgesellschaft eine Gebühr von 0,58% p.a. des am letzten Bewertungstages eines Monats festgestellten Teilfondsvermögens.
Aus diesem Betrag wird auch das Anlageberaterhonorar vergütet.
The Management Company receives in accordance with the management regulations an annual fee of 0.58% of the sub-fund assets as at the last valuation date of each month.
The advisory fee will be paid out of this amount.
A szerződéses feltételek szerint az alapkezelő 0,58% os éves díjra jogosult, a hónap utolsó értéknapján számított részalap vagyona szerint megállapítva.
Ebből az összegből fizetik ki a befektetési tanácsadó honoráriumát is.
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
24
BAYERNINVEST SHORT TERM FONDS
ENTWICKLUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS
CHANGES IN SUB-FUND ASSETS
A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ALAKULÁSA
01.04.2013
31.03.2014
Total
total
Összes
EUR
Teilfondsvermögen zu Beginn des Geschäftsjahres • Sub-fund assets at the beginning of the financial year •
Részalap vagyonok az üzleti év elején
Nettomittelzufluss/-abfluss • Net subscriptions/redemptions • Nettó forrás beáramlás/kiáramlás
Ordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich • Income equalisation/ Equalisation expenses •
Kerekítés/ Ráfordítások kiegyenlítése
Ordentlicher Ertragsüberschuss • Ordinary income surplus • Normál bevételtöbblet
21.497.730,97
-197.123,09
29.275,38
606.022,86
Außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Extraordinary income equalisation/ equalisation expenses •
Rendkívüli bevételi / kiadási kiegyenlítés
11.729,38
Nettoergebnis der realisierten Gewinne und Verluste inkl. außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich •
Net realised gains / (–) losses incl. income/ expenses equalisation • Nettó realizált nyereség / (–) veszteség
159.223,92
Nettoveränderung der nicht realisierten Gewinne und Verluste • Net change in unrealised profits and losses •
Nem realizált nyereségből és veszteségból adódó nettó módosítás
607.546,76
TEILFONDSVERMÖGEN ZUM ENDE DES GESCHÄFTSJAHRES •
SUB-FUND ASSETS AT THE END OF THE FINANCIAL YEAR • RÉSZALAP VAGYONA AZ ÜZLETI ÉV VÉGÉN
22.714.406,18
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST RENDITE DYNAMIC FONDS
25
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
Marktwert
Market value
Piaci érték
EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának
%-ában
Amtlich gehandelte Wertpapiere • Officially traded securities • Hivatalosan kereskedett értékpapírok Verzinsliche Wertpapiere • Interest-bearing securities • Kamatozó értékpapírok
3,375% Abbey Natl Treasury Serv. PLC EO-Mortg. Covered MTN
2005(15)
EUR
1.100.000,00
1.137.730,00
4,24
3,250% ABN AMRO Bank N.V. EO-Cov. Med.-Term Nts 2005(15)
EUR
500.000,00
520.845,00
1,94
1,125% Aktia Bank PLC EO-Cov. Med.-Term Nts 2013(18)
EUR
1.000.000,00
1.010.900,00
3,77
3,625% AXA Bank Europe SCF EO-Med.-Term Obl.Fonc.2011(16)
EUR
800.000,00
849.680,00
3,17
3,125% Barclays Bank PLC EO-Medium-Term Notes 2010(15)
EUR
600.000,00
612.780,00
2,28
1,250% Belfius Bank S.A. EO-Cov.Med.-Term Nts 2012(17)
EUR
500.000,00
508.900,00
1,90
1,000% BNP Paribas Home Loan SFH EO-Med.-T.Obl.Fin.Hab.2014(19)
EUR
800.000,00
799.680,00
2,98
3,375% Cie de Financement Foncier EO-Med.-T.Obl.Fonc.06(16)
EUR
500.000,00
526.050,00
1,96
2,625% Cie de Financement Foncier EO-Med.-T.Obl.Foncières 10(15)
EUR
400.000,00
409.320,00
1,53
3,250% CIF Euromortgage EO-Med.-T Obl.Foncières 05(15)
EUR
800.000,00
835.200,00
3,11
3,125% CM - CIC Home Loan SFH EO-Med.-T.Obl.Fin.Hab.2010(15)
EUR
600.000,00
613.560,00
2,29
2,875% Coventry Building Society EO-Asset Covered MTN 2011(14)
EUR
1.000.000,00
1.014.200,00
3,78
3,250% Danske Bank AS EO-Med.-Term Cov.Bds 2009(15)
EUR
700.000,00
729.680,00
2,72
2,625% Danske Bank PLC EO-Med.-Term Cov.Nts 2010(15)
EUR
400.000,00
414.680,00
1,54
2,250% Deutsche Hypothekenbank MTN-HPF S.261 v.10(15)
EUR
800.000,00
817.600,00
3,05
3,125% Deutsche Pfandbriefbank AG MTN-HPF Reihe 15092 v.09(14)
EUR
500.000,00
506.250,00
1,89
3,750% Deutsche Pfandbriefbank AG Öff.Pfdbr.Ser.1072 v.05(15)
EUR
400.000,00
413.480,00
1,54
2,750% DNB Boligkreditt A.S. EO-Med.-Term Pfandbr. 2010(15)
EUR
800.000,00
819.904,00
3,06
2,125% Eika BoligKreditt A.S. EO-Med.-Term Cov. Nts 2010(15)
EUR
800.000,00
819.120,00
3,05
3,625% HSH Finanzfonds AöR Inh.-Schv.v.2009(2014)
EUR
1.000.000,00
1.006.130,00
3,75
3,000% Hypothekenbank Frankfurt AG MTN-HPF.Em.2320 v.09(2015)
EUR
700.000,00
714.931,00
2,66
2,750% Hypothekenbank Frankfurt AG MTN-OPF Em.2391 v.09(14)
EUR
300.000,00
303.150,00
1,13
1,125% KBC Bank N.V. EO-Med.-Term Cov. Bds 2012(17)
EUR
400.000,00
405.360,00
1,51
1,625% Kommunalkredit Austria AG EO-Medium-Term Notes
2014(21)
EUR
700.000,00
702.905,00
2,62
2,875% Länsförsäkringar Hypotek AB EO-Cov.Med.-T.Nts 2010(15)
EUR
1.000.000,00
1.024.000,00
3,81
3,000% Lb.Hessen-Thüringen GZ Inh.Schv.Em.563 v.04(15)
EUR
800.000,00
814.800,00
3,04
3,500% Nationwide Building Society EO-Medium-Term Notes
2005(15)
EUR
1.000.000,00
1.051.400,00
3,92
1,375% Nordea Bank Finland PLC EO-Cov. Med.-Term Nts 2013(18)
EUR
400.000,00
408.640,00
1,52
2,500% Royal Bank of Scotland PLC EO-Mortg. Covered MTN
2011(14)
EUR
1.000.000,00
1.009.300,00
3,76
3,500% SNS bank N.V. EO-Covered MTN 2009(15)
EUR
500.000,00
522.685,00
1,94
3,250% SpareBank 1 Boligkreditt AS EO-Med.-Term Cov.Nts 2010(17)
EUR
800.000,00
861.600,00
3,21
2,500% Sparebanken Vest Boligkred. AS EO-Med.-Term Hyp.Pf.
2010(15)
EUR
300.000,00
307.440,00
1,15
3,125% Sparebanken Vest Boligkred. AS EO-Med.-Term Hyp.Pf.
2011(16)
EUR
500.000,00
524.250,00
1,95
1,125% Swedbank Hypotek AB EO-Mortg. Cov. MTN 2013(20)
EUR
800.000,00
796.320,00
2,97
1,250% UniCredit Bank Austria AG EO-Med.-T.Hyp.Pf.-Br.13(18)
EUR
200.000,00
202.180,00
0,75
1,250% Vorarlberger Landes- u. Hypobk EO-MT. Hyp.Pf. 2013(20)
EUR
400.000,00
398.560,00
1,49
26
BAYERNINVEST RENDITE DYNAMIC FONDS
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung)
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued)
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás)
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
2,250% Westdeutsche ImmobilienBank AG MTN-Hyp.Pfdbr.
v.2010(2014)
Nominal
Nominal
Névérték
Marktwert
Market value
Piaci érték
EUR
EUR
1.100.000,00
1.099.780,00
4,10
EUR
1.000.000,00
1.040.000,00
3,87
26.552.990,00
98,95
3,250% Yorkshire Building Society EO-Medium-Term Notes 2010(15)
Summe Wertpapiervermögen • Total securities holdings • Összeg Értékpapíreszközök
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának
%-ában
Derivate • Derivatives • Derivatívok
Rentenindex-Terminkontrakte • Bond index futures contracts • Nyugdíjindex-határidős ügyletek Bobl Future 06.06.14
EUR
-38,00
-9.880,00
-0,04
Euro Bund Future 06.06.14
EUR
-110,00
-56.100,00
-0,21
Euro Schatz Future 06.06.14
Summe Derivate • Total derivatives • Összeg Derivatívok
EUR
-125,00
5.625,00
0,02
-60.355,00
-0,23
Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések
19.875,58
19.875,58
0,07
19.875,58
0,07
Bankkonto Banque LBLux
EUR
Summe Bankguthaben • Total cash at banks • Összeg Banki követelések
Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Wertpapierzinsen
EUR
355.554,43
355.554,43
1,34
Zinsforderungen Bankkonto Banque LBLux
EUR
74,09
74,09
0,00
Summe Sonstige Vermögensgegenstände • Total other assets • Összeg Egyéb eszköztárgyak
355.628,52
1,34
Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities •
Egyéb kötelezettségek
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyonok
EUR
-33.634,46
-0,13
26.834.504,64
100,00 *)
*) Durch Rundungen bei der Berechnung können geringe Differenzen entstanden sein • Slight deviations may have occurred as a result of rounding in the calculation •
A számítások során a kerekítések miatt kis mértékű eltérések adódhatnak
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST RENDITE DYNAMIC FONDS
27
VERPFLICHTUNGEN AUS DERIVATEN
LIABILITIES ON DERIVATIVES
KÖTELEZETTSÉGEK DERIVATÍVOKBÓL
Futures
Futures
Futures
Währung
Currency
Pénznem
Kontrakte
Contracts
Ügyletek
Kontraktgröße
Contract size
Ügylet nagysága
Kurs
Price
Árfolyam
Dev.Kurs
Exchange rate
Dev. árfolyam
Verpflichtungen aus
Derivaten
contingent liabilities
under derivatives contracts
Kötelezettségek
derivatívokból
EUR
Futures Verkauf • Futures sales • Futures - Értékesítések
Bobl Future 06.06.14
EUR
-38,00
100.000,00
125,4900
1,0000
-4.768.620,00
Euro Bund Future 06.06.14
EUR
-110,00
100.000,00
143,5800
1,0000
-15.793.800,00
Euro Schatz Future 06.06.14
EUR
-125,00
100.000,00
110,4450
1,0000
-13.805.625,00
Summe Futures Verkauf • Total futures sales • Futures - Értékesítések összege
-34.368.045,00
Sämtliche Derivate wurden über die Banque LBLux abgewickelt. Es wurden keine Sicherheiten hinterlegt. •
All derivatives were handled by Banque LBLux. No collateral has been deposited. •
Valamennyi határidős devizaügyletet és származékos ügyletet a Banque LBLux társaságon keresztül bonyolították le. Biztosítékokat nem helyeztek letétbe.
GEOGRAPHISCHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN
STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY GEOGRAPHICAL SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS
AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON FÖLDRAJZI MEGOSZLÁSA A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN
Länder
Countries
Országok
Großbritannien • Great Britain • Nagy-Britannia
Bundesrepublik Deutschland • Federal Republic of Germany • Német
Szövetségi Németország
Frankreich • France • Franciaország
Norwegen • Norway • Norvégia
Finnland • Finland • Finnország
Schweden • Sweden • Svédország
Österreich • Austria • Ausztria
Niederlande • Netherlands • Hollandia
Belgien • Belgium • Belgium
Dänemark • Denmark • Dánia
Summe • Total • Összeg
Kurswert in Mio. EUR
Market value (millions) EUR
Piaci érték EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának %-ában
5,88
21,85
5,68
4,03
3,33
1,83
1,82
1,30
1,04
0,91
0,73
21,15
15,03
12,42
6,84
6,78
4,86
3,89
3,41
2,72
26,55
98,95
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
28
BAYERNINVEST RENDITE DYNAMIC FONDS
WIRTSCHAFTLICHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN
STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY ECONOMIC SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS
AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON GAZDASÁGI SZEKTORÁLIS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN
Branchen
Sectors
Ágazatok
Kurswert in Mio. EUR
Market value (millions) EUR
Piaci érték EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának %-ában
Besicherte Anleihen • Collateral bonds • Fedezeti kölcsönök
Bundesländer, Kommunen, Kantone • Local authorities, federal states,
cantons • Nemzetközösségek, szövetségi államok, kantonok
Unternehmensanleihen • Corporate bonds • Vállalatok
24,73
92,16
1,01
0,81
3,75
3,04
Summe • Total • Összeg
26,55
98,95
STATISTISCHE INFORMATIONEN
STATISTICAL INFORMATION
STATISZTIKAI ADATOK
Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse AL •
Units outstanding at the beginning of the financial year class AL •
Az AL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei
Ausgegebene Anteile Klasse AL • Units issued class AL •
Az AL osztály kibocsátott befektetési jegyei
Zurückgenommene Anteile Klasse AL • Units redeemed class AL •
Az AL osztály visszavásárolt befektetési jegyei
Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse AL •
Units outstanding at the end of the financial year class AL •
Az AL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei
Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse InstAL •
Units outstanding at the beginning of the financial year class InstAL •
Az InstAL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott
befektetési jegyei
Ausgegebene Anteile Klasse InstAL • Units issued class InstAL •
Az InstAL osztály kibocsátott befektetési jegyei
Zurückgenommene Anteile Klasse InstAL • Units redeemed class InstAL •
Az InstAL osztály visszavásárolt befektetési jegyei
Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse InstAL •
Units outstanding at the end of the financial year class InstAL •
Az InstAL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott
befektetési jegyei
01.04.2013
31.03.2014
01.04.2012
31.03.2013
01.04.2011
31.03.2012
413
581
622
0
2
2
170
170
43
243
413
581
01.04.2013
31.03.2014
01.04.2012
31.03.2013
01.04.2011
31.03.2012
4.406
1.575
3.090
0
3.431
0
1.421
600
1.515
2.985
4.406
1.575
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST RENDITE DYNAMIC FONDS
29
STATISTISCHE INFORMATIONEN (Fortsetzung)
STATISTICAL INFORMATION (continued)
STATISZTIKAI ADATOK (Folytatás)
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona
Nettovermögenswert pro Anteil Klasse AL •
Net asset value per unit class AL •
Az AL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként
Ausgabepreis pro Anteil Klasse AL • Issue price per unit class AL •
Az AL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként
Zwischengewinn pro Anteil Klasse AL • Interim profit per unit class AL •
Az AL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként
Nettovermögenswert pro Anteil Klasse InstAL •
Net asset value per unit class InstAL •
Az InstAL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként
Ausgabepreis pro Anteil Klasse InstAL • Issue price per unit class InstAL •
Az InstAL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként
Zwischengewinn pro Anteil Klasse InstAL •
Interim profit per unit class InstAL •
Az InstAL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként
31.03.2014
EUR
31.03.2013
EUR
31.03.2012
EUR
26.834.504,64
41.281.909,42
14.753.225,76
90,49
94,31
93,99
92,30
96,20
96,81
1,53
1,88
2,05
8.982,42
9.360,63
9.332,45
9.162,07
9.547,84
9.519,10
191,61
226,22
240,67
ZUSAMMENSETZUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS
STATEMENT OF SUB-FUND ASSETS
A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ŐSSZETÉTELE
31.03.2014
EUR
Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök
Derivate • Derivatives • Derivatívok
Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések
Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak
Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek
26.552.990,00
-60.355,00
19.875,58
355.628,52
-33.634,46
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona
26.834.504,64
Das Teilfondsvermögen setzt sich zusammen aus 3.228,00 umlaufenden Anteilen. Davon entfallen 243,00 Anteile auf die Klasse AL mit einem Inventarwert von 90,49 EUR (gerundet) pro
Anteil und 2.985,00 Anteile auf die Klasse InstAL mit einem Inventarwert von 8.982,42 EUR (gerundet) pro Anteil.
Sub-fund assets are represented by a total of 3,228.00 units outstanding. 243.00 units are allotted as class AL having a net asset value of 90.49 EUR (rounded) per unit and 2,985.00 units
are allotted as class InstAL having a net asset value of 8,982.42 EUR (rounded) per unit.
A részalap vagyona összesen 3.228,00 darab forgalomban lévő befektetési jegyből áll. Ebből 243,00 jut az AL osztályra, jegyenként 90,49 EUR (kerektíve) eszközértékű és 2.985,00 jut az
InstAL osztályra, jegyenként 8.982,42 EUR (kerektíve) eszközértékű.
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
30
BAYERNINVEST RENDITE DYNAMIC FONDS
ERTRAGS- UND AUFWANDSRECHNUNG
STATEMENT OF OPERATIONS
EREDMÉNYKIMUTATÁS
Zinserträge aus Wertpapieren • Interest income from securities •
Kamatbevételek értékpapírokból
Zinsen aus Geldanlagen • Interest on money-market investments •
Kamatok pénzeszközökből
Ordentlicher Ertragsausgleich • Income equalisation • Kerekítés
01.04.2013
31.03.2014
Total
total
Összes
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse AL
class AL
AL osztály
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse InstAL
class InstAL
InstAL osztály
EUR
894.239,39
658,07
893.581,32
250,68
0,19
250,49
-159.120,07
-54,35
-159.065,72
ERTRÄGE INSGESAMT • TOTAL INCOME • ÖSSZES BEVÉTELEK
735.370,00
603,91
734.766,09
Verwaltungsvergütung • Management fee • Kezelési költségek 1)
-144.147,38
-198,06
-143.949,32
Zentraladministrationsvergütung • Central administration fee •
Központi adminisztrációs díj
-32.010,36
-23,62
-31.986,74
Depotbankvergütung • Custodian fee • Letéti bank díja
-19.350,40
-14,28
-19.336,12
Prüfungskosten • Audit fees • Ellenőrzési költségek
-16.985,00
-12,42
-16.972,58
-3.170,36
-11,00
-3.159,36
Veröffentlichungskosten • Publication costs • Közzétételi költségek
-15.067,94
-11,17
-15.056,77
Sonstige Aufwendungen • Other expenses • Egyéb ráfordítások
-11.533,84
-8,68
-11.525,16
Ordentlicher Aufwandsausgleich • Equalisation expenses •
Ráfordítások kiegyenlítése
41.406,80
22,11
41.384,69
AUFWENDUNGEN INSGESAMT • TOTAL EXPENSES • ÖSSZES RÁFORDÍTÁSOK
-200.858,48
-257,12
-200.601,36
ORDENTLICHER ERTRAGSÜBERSCHUSS • ORDINARY INCOME SURPLUS •
NORMÁL BEVÉTELTÖBBLET
534.511,52
346,79
534.164,73
Taxe d’abonnement • Taxe d’abonnement • Általányadó előleg
1)
Gemäß den Vertragsbedingungen erhält die Verwaltungsgesellschaft eine Gebühr von 0,85% p.a. für die Klasse AL und 0,45% p.a. für die Klasse InstAL des am letzten Bewertungstages
eines Monats festgestellten Teilfondsvermögens. Aus diesem Betrag wird auch das Anlageberaterhonorar vergütet.
The Management Company receives in accordance with the management regulations an annual fee of 0.85% for the class AL and 0.45% for the class InstAL of the subfund assets as at the
last valuation date of each month. The advisory fee will be paid out of this amount.
A szerződéses feltételek szerint az alapkezelő 0,85% os éves díjra jogosult az AL osztály estében, illetve 0,45% os éve díjra az InstAL osztály esetében, a hónap utolsó értéknapján számított
Részalap vagyona szerint megállapítva. Ebből az összegből fizetik ki a befektetési tanácsadó honoráriumát is.
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST RENDITE DYNAMIC FONDS
31
ENTWICKLUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS
CHANGES IN SUB-FUND ASSETS
A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ALAKULÁSA
Teilfondsvermögen zu Beginn des Geschäftsjahres •
Sub-fund assets at the beginning of the financial year •
Részalap vagyonok az üzleti év elején
Ausschüttungen • Distribution • Oszalékkifizetések
Nettomittelzufluss/-abfluss • Net subscriptions/redemptions •
Nettó forrás beáramlás/kiáramlás
01.04.2013
31.03.2014
Total
total
Összes
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse AL
class AL
AL osztály
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse InstAL
class InstAL
InstAL osztály
EUR
41.281.909,42
38.951,99
41.242.957,43
-942.842,49
-430,81
-942.411,68
-12.794.800,22
-16.156,80
-12.778.643,42
Ordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich •
Income equalisation/ Equalisation expenses •
Kerekítés/ Ráfordítások kiegyenlítése
117.713,27
32,24
117.681,03
Ordentlicher Ertragsüberschuss • Ordinary income surplus •
Normál bevételtöbblet
534.511,52
346,79
534.164,73
Außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich •
Extraordinary income equalisation/ equalisation expenses •
Rendkívüli bevételi / kiadási kiegyenlítés
-300.166,06
64,88
-300.230,94
-1.060.660,62
-872,78
-1.059.787,84
-1.160,18
54,69
-1.214,87
26.834.504,64
21.990,20
26.812.514,44
Nettoergebnis der realisierten Gewinne und Verluste inkl. außerordentlicher
Ertrags-/Aufwandsausgleich •
Net realised gains / (–) losses incl. income/ expenses equalisation •
Nettó realizált nyereség / (–) veszteség
Nettoveränderung der nicht realisierten Gewinne und Verluste •
Net change in unrealised profits and losses •
Nem realizált nyereségből és veszteségból adódó nettó módosítás
TEILFONDSVERMÖGEN ZUM ENDE DES GESCHÄFTSJAHRES •
SUB-FUND ASSETS AT THE END OF THE FINANCIAL YEAR •
RÉSZALAP VAGYONA AZ ÜZLETI ÉV VÉGÉN
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
32
BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
Marktwert
Market value
Piaci érték
EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának
%-ában
Amtlich gehandelte Wertpapiere • Officially traded securities • Hivatalosan kereskedett értékpapírok
Verzinsliche Wertpapiere • Interest-bearing securities • Kamatozó értékpapírok
2,875% ACCOR S.A. EO-Notes 2012(17)
EUR
200.000,00
209.500,00
0,51
3,125% AIB Mortgage Bank EO-Medium-Term Notes 2012(15)
EUR
400.000,00
413.440,00
1,01
3,125% AIB Mortgage Bank EO-Medium-Term Notes 2013(18)
EUR
400.000,00
425.880,00
1,05
2,250% AIB Mortgage Bank EO-Medium-Term Notes 2014(21)
EUR
250.000,00
251.625,00
0,62
2,125% Air Liquide Finance EO-Medium-Term Notes 2012(21)
EUR
100.000,00
101.890,00
0,25
4,000% Akzo Nobel N.V. EO-Medium-Term Notes 2011(18)
EUR
250.000,00
279.600,00
0,69
3,875% Alstom S.A. EO-Med.-T.Nts 2012(16)
EUR
100.000,00
104.710,00
0,26
2,250% Alstom S.A. EO-Medium-Term Notes 2012(17)
EUR
200.000,00
202.380,00
0,50
2,125% Amgen Inc. EO-Notes 2012(19)
EUR
300.000,00
308.070,00
0,76
4,375% Anglo American Capital PLC EO-Medium-Term Notes
2009(16)
EUR
250.000,00
270.400,00
0,66
2,750% Anglo American Capital PLC EO-Medium-Term Notes
2012(19)
EUR
100.000,00
102.580,00
0,25
2,875% Assicurazioni Generali S.p.A. EO-Medium-Term Notes
2014(20)
EUR
150.000,00
154.890,00
0,38
2,625% Atlas Copco AB EO-Medium-Term Notes 2012(19)
EUR
250.000,00
265.612,50
0,65
3,625% B.A.T. Intl Finance PLC EO-Medium-Term Notes 2011(21)
EUR
250.000,00
276.550,00
0,68
3,500% Banco Bilbao Vizcaya Argent. EO-Cédulas Hip. 2005(15)
EUR
200.000,00
204.940,00
0,50
3,250% Banco Popolare Società Cooper. EO-Covered Bonds 2010(15)
EUR
300.000,00
308.460,00
0,76
3,250% Banco Santander S.A. EO-Cédulas Hipotec. 2012(15)
EUR
300.000,00
306.510,00
0,75
4,750% Bank of America Corp. EO-FLR Med.-T. Nts 2004(14/19) FTF
EUR
150.000,00
150.000,00
0,37
4,625% Bank of Irel.Mortgage Bank PLC EO-Medium-Term Notes
2009(14)
EUR
300.000,00
305.190,00
0,75
3,125% Bank of Irel.Mortgage Bank PLC EO-Medium-Term Notes
2012(15)
EUR
400.000,00
413.000,00
1,01
2,750% Bank of Irel.Mortgage Bank PLC EO-Medium-Term Notes
2013(18)
EUR
300.000,00
315.450,00
0,78
2,750% Bankinter S.A. EO-Cédulas Hipotec. 2013(16)
EUR
400.000,00
414.840,00
1,02
3,625% Bertelsmann SE & Co. KGaA MTN-Anleihe v.2005(2015)
EUR
300.000,00
313.320,00
0,77
3,000% BG Energy Capital PLC EO-Medium-Term Notes 2011(18)
EUR
200.000,00
215.340,00
0,53
2,125% BHP Billiton Finance Ltd. EO-Medium-Term Notes 2012(18)
EUR
300.000,00
312.300,00
0,77
2,375% Bilfinger SE Inh.-Schv. v.2012(2019)
EUR
250.000,00
259.420,00
0,64
3,875% BMW Finance N.V. EO-Medium-Term Notes 2010(17)
EUR
200.000,00
216.926,00
0,53
3,250% BMW Finance N.V. EO-Medium-Term Notes 2012(19)
EUR
250.000,00
273.437,50
0,67
3,625% Bord Gáis Éireann EO-Med.-Term Notes 2012(17)
EUR
300.000,00
325.020,00
0,80
2,177% BP Capital Markets PLC EO-Medium-Term Notes 2012(16)
EUR
200.000,00
205.680,00
0,51
4,375% Brit. Amer.Tobacco Hldgs (NL) EO-Medium-Term Notes
2006(14)
EUR
200.000,00
203.560,00
0,50
3,875% Caixa Geral de Depósitos S.A. EO-Obl. Hipotecarias 2006(16)
EUR
250.000,00
265.125,00
0,65
4,000% Caixabank S.A. EO-Cédulas Hipotec. 2012(17)
EUR
200.000,00
216.300,00
0,53
1,875% Cargill Inc. EO-Medium-Term Notes 2012(19)
EUR
100.000,00
101.860,00
0,25
3,375% Carlsberg Breweries A/S EO-Medium-Term Notes 2010(17)
EUR
200.000,00
214.420,00
0,53
BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS
33
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung)
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued)
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás)
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
2,625% Carlsberg Breweries A/S EO-Medium-Term Notes 2012(19)
EUR
300.000,00
Marktwert
Market value
Piaci érték
EUR
312.510,00
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának
%-ában
0,77
2,875% Carrefour Banque EO-Bonds 2012(15)
EUR
300.000,00
309.390,00
0,76
1,875% Carrefour S.A. EO-Medium-Term Notes 2012(17)
EUR
300.000,00
307.494,00
0,75
2,000% Coca-Cola Enterprises Inc.(NEW EO-Notes 2012(12/19)
EUR
250.000,00
254.500,00
0,62
3,625% Commerzbank AG MTN-Anl. S.796 v.12(17)
EUR
250.000,00
269.780,00
0,66
3,125% Compass Group PLC EO-Medium-Term Notes 2012(19)
EUR
200.000,00
215.540,00
0,53
3,750% Coöp. Centr. Raiff.-Boerenlbk EO-Medium-Term Notes
2010(20)
EUR
200.000,00
214.300,00
0,53
2,250% Coventry Building Society EO-Medium-Term Nts 2012(17)
EUR
300.000,00
309.450,00
0,76
1,875% Credito Emiliano S.p.A. EO-Med.-T.Mortg.Cov.Bds 14(19)
EUR
250.000,00
253.300,00
0,62
2,750% CRH Finland Services Oyj EO-Medium-Term Nts 2013(13/20)
EUR
200.000,00
207.900,00
0,51
4,125% Daimler AG Medium Term Notes v.10(17)
EUR
200.000,00
218.218,00
0,54
1,750% Daimler AG Medium Term Notes v.12(15)
EUR
200.000,00
202.742,00
0,50
2,625% Daimler AG Medium Term Notes v.12(19)
EUR
300.000,00
319.899,00
0,79
1,625% Danske Bank AS EO-Mortg. Covered MTN 2013(20)
EUR
200.000,00
204.260,00
0,50
3,625% Deutsche Bahn Finance B.V. EO-Med.-Term Notes 2009(17)
EUR
250.000,00
274.200,00
0,67
2,250% Deutsche Pfandbriefbank AG MTN R.35224 v. 13(17)
EUR
250.000,00
256.425,00
0,63
1,875% Deutsche Post Finance B.V. EO-Medium-Term Notes 2012(17)
EUR
200.000,00
206.640,00
0,51
4,750% Deutsche Telekom Intl Fin.B.V. EO-Medium-Term Notes
2006(16)
EUR
200.000,00
217.290,00
0,53
4,000% DONG Energy A/S EO-Medium-Term Notes 2009(16)
EUR
250.000,00
270.925,00
0,67
5,500% E.ON Intl Finance B.V. EO-Medium-Term Notes 2007(17)
EUR
250.000,00
288.475,00
0,71
3,625% Edenred S.A. EO-Bonds 2010(17)
EUR
250.000,00
268.550,00
0,66
4,250% Electricité de France (E.D.F.) EO-FLR Med.-T. Nts 13(20/Und.)
FTF
EUR
200.000,00
206.892,00
0,51
4,375% Enagás Transporte S.A.U. EO-Obl. 2009(15)
EUR
200.000,00
208.660,00
0,51
4,125% EnBW International Finance BV EO-Medium-Term Notes
2009(15)
EUR
250.000,00
260.625,00
0,64
0,509% ENEL S.p.A. EO-FLR-Med.-Term Nts 2007(14) FRN
EUR
200.000,00
199.980,00
0,49
3,250% Energa Finance AB EO-Medium-Term Notes 2013(20)
EUR
150.000,00
156.015,00
0,38
6,250% ESB Finance Ltd. EO-MTN 2012(17) Series 2
EUR
200.000,00
233.680,00
0,57
4,375% ESB Finance Ltd. EO-MTN 2012(19) Series 3
EUR
250.000,00
284.625,00
0,70
1,875% Evonik Industries AG Medium Term Notes v.13(20)
EUR
150.000,00
151.897,50
0,37
2,875% FCE Bank PLC EO-Medium-Term Notes 2012(17)
EUR
250.000,00
262.550,00
0,64
1,750% FCE Bank PLC EO-Medium-Term Notes 2013(18)
EUR
250.000,00
251.800,00
0,62
3,875% GdF Suez S.A. EO-FLR Notes 2013(18/Und.) FTF
EUR
100.000,00
103.580,00
0,25
3,125% GdF Suez S.A. EO-Medium-Term Notes 2011(20)
EUR
200.000,00
217.750,00
0,53
2,000% GE Capital European Funding EO-Medium-Term Notes
2012(15)
EUR
200.000,00
202.744,00
0,50
2,750% Glencore Finance Europe S.A. EO-Med.-Term Nts 2014(21/21)
EUR
290.000,00
290.179,80
0,71
2,625% Goldman Sachs Group Inc., The EO-Medium-Term Notes
2013(20)
EUR
225.000,00
232.110,00
0,57
4,500% Goldman Sachs Group Inc., The EO-Notes 2006(16)
EUR
200.000,00
214.480,00
0,53
3,000% Groupe Auchan S.A. EO-Medium-Term Notes 2011(16)
EUR
200.000,00
211.500,00
0,52
2,500% Heineken N.V. EO-Medium-Term Notes 2012(19)
EUR
150.000,00
157.912,50
0,39
34
BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung)
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued)
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás)
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
2,125% Heineken N.V. EO-Medium-Term Notes 2012(20)
EUR
200.000,00
Marktwert
Market value
Piaci érték
EUR
203.460,00
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának
%-ában
0,50
2,625% Holcim U.S.Fin.SARL & Cie SCS EO-Medium-Term Notes
2012(20)
EUR
150.000,00
156.000,00
0,38
1,625% HYPO NOE Gruppe Bank AG EO-Med.-Term Notes 2013(18)
EUR
400.000,00
396.720,00
0,97
3,500% Iberdrola Finanzas S.A.U. EO-Medium-Term Notes 2005(15)
EUR
200.000,00
206.632,00
0,51
2,250% Imperial Tobacco Finance PLC EO-Med.-Term Notes
2014(14/21)
EUR
150.000,00
149.625,00
0,37
1,744% ING Bank N.V. EO-FLR Med.-T. Nts 2004(14/19) FRN
EUR
500.000,00
499.150,00
1,23
0,978% ING Bank N.V. EO-FLR Med.-Term Nts 06(11/16) FRN
EUR
250.000,00
248.750,00
0,61
4,125% ING Groep N.V. EO-Medium-Term Notes 2011(15)
EUR
300.000,00
310.410,00
0,76
1,663% Intesa Sanpaolo Bk Ireland PLC EO-FLR Med.-Term Nts
2013(15) FRN
EUR
200.000,00
201.096,00
0,49
3,750% Intesa Sanpaolo S.p.A. EO-Med.-Term Hypo-Pfdbr.12(19)
EUR
200.000,00
222.720,00
0,55
3,375% Intesa Sanpaolo S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2010(15)
EUR
200.000,00
204.202,00
0,50
3,400% Irland EO-Treasury Bonds 2014(24)
EUR
100.000,00
103.750,00
0,26
2,750% Italien, Republik EO-B.T.P. 2012(15)
EUR
300.000,00
310.050,00
0,76
3,500% Italien, Republik EO-B.T.P. 2012(17)
EUR
300.000,00
321.240,00
0,79
2,750% Italien, Republik EO-B.T.P. 2013(16)
EUR
150.000,00
156.600,00
0,38
3,500% Italien, Republik EO-B.T.P. 2013(18)
EUR
150.000,00
160.815,00
0,39
3,750% Italien, Republik EO-B.T.P. 2014(24)
EUR
100.000,00
103.680,00
0,25
4,375% JPMorgan Chase & Co. EO-FLR Med.-T. Nts 2004(14/19) FTF
EUR
300.000,00
306.000,00
0,75
2,750% JPMorgan Chase & Co. EO-Medium-Term Notes 2012(22)
EUR
250.000,00
260.625,00
0,64
4,750% Kon. KPN N.V. EO-Medium-Term Notes 2006(17)
EUR
300.000,00
329.430,00
0,81
2,375% Korea Gas Corp. EO-Medium-Term Notes 2013(19)
EUR
200.000,00
206.380,00
0,51
5,875% Landesbank Berlin AG Subordinated MTN-IHS v.09(19)
EUR
250.000,00
287.450,00
0,71
4,000% Legal & General Group PLC EO-FLR MTN 2005(15/25) FTF
EUR
300.000,00
307.050,00
0,75
3,125% Linde Finance B.V. EO-Medium-Term Notes 2011(18)
EUR
250.000,00
272.500,00
0,67
1,750% Linde Finance B.V. EO-Medium-Term Notes 2012(19)
EUR
250.000,00
256.850,00
0,63
4,625% Lloyds Bank PLC EO-Medium-Term Notes 2012(17)
EUR
300.000,00
330.870,00
0,81
6,000% Macquarie Bank Ltd. EO-Med.-Term Nts 2010(20)
EUR
200.000,00
229.460,00
0,56
4,250% METRO Finance B.V. Med.-Term Nts.v.2010(2017)
EUR
300.000,00
326.100,00
0,80
2,750% Michelin Luxembourg SCS EO-Medium-Term Notes 2012(19)
EUR
200.000,00
210.920,00
0,52
2,125% Microsoft Corp. EO-Notes 2013(13/21)
EUR
300.000,00
305.700,00
0,75
4,125% Nationwide Building Society EO-FLR Med.-T.Nts 2013(18/23)
FTF
EUR
200.000,00
211.060,00
0,52
1,500% Nestlé Finance Intl Ltd. EO-Medium-Term Notes 2012(19)
EUR
200.000,00
205.680,00
0,50
1,875% Nomura Europe Finance N.V. EO-Medium-Term Notes
2013(18)
EUR
200.000,00
199.980,00
0,49
5,125% Nomura Europe Finance N.V. EO-Medium-Term Nts 2009(14)
EUR
200.000,00
205.940,00
0,51
2,250% Oracle Corp. EO-Notes 2013(13/21)
EUR
150.000,00
154.815,00
0,38
1,875% Orange S.A. EO-Medium-Term Notes 2013(19)
EUR
300.000,00
303.840,00
0,75
2,000% Pernod-Ricard S.A. EO-Bonds 2014(20)
EUR
200.000,00
200.220,00
0,49
2,750% Petrobras Global Finance B.V. EO-Notes 2014(14/18)
EUR
150.000,00
150.075,00
0,37
3,125% Petróleos Mexicanos (PEMEX) EO-Med.-T. Nts 2013(20) Reg.S
EUR
200.000,00
205.540,00
0,51
BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS
35
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung)
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued)
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás)
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
4,750% Pfizer Inc. EO-Bonds 2009(09/16)
EUR
300.000,00
Marktwert
Market value
Piaci érték
EUR
326.580,00
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának
%-ában
0,80
4,000% PGNiG Finance AB EO-Medium-Term Notes 2012(17)
EUR
200.000,00
212.860,00
0,52
2,125% Philip Morris Internat. Inc. EO-Medium-Term Notes 2012(19)
EUR
300.000,00
309.450,00
0,76
2,000% Pohjola Pankki Oyj EO-Medium-Term Notes 2014(21)
EUR
300.000,00
300.420,00
0,74
5,375% PostNL N.V. EO-Bonds 2007(17)
EUR
300.000,00
338.250,00
0,83
2,875% Raiffeisen Bank Intl AG EO-Medium-Term Notes 2012(15)
EUR
300.000,00
306.060,00
0,75
2,750% Raiffeisen Bank Intl AG EO-Medium-Term Notes 2012(17)
EUR
200.000,00
208.240,00
0,51
1,250% Raiffeisenl.Niederöst.-Wien AG EO-Medium-Term Nts
2013(16)
EUR
300.000,00
300.960,00
0,74
2,125% RCI Banque EO-Medium-Term Notes 2012(14)
EUR
250.000,00
252.275,00
0,62
2,000% Rio Tinto Finance PLC EO-Medium-Term Notes 2012(20)
EUR
250.000,00
253.750,00
0,62
1,875% RWE Finance B.V. EO-Medium-Term Notes 2013(20)
EUR
200.000,00
202.760,00
0,50
1,450% Santander Consumer Finance SA EO-Medium-Term Notes
2014(16)
EUR
300.000,00
301.620,00
0,74
1,701% Santander Issuances S.A.U. EO-FLR Med.-T. Nts 2007(12/17)
FRN
EUR
250.000,00
246.000,00
0,60
2,750% Securitas AB EO-Medium-Term Notes 2012(17)
EUR
200.000,00
207.980,00
0,51
5,625% Siemens Finan.maatschappij NV EO-Medium-Term Notes
2008(18)
EUR
200.000,00
238.000,00
0,58
2,625% Sinopec Grp Over.Dev.2013 Ltd. EO-Bonds 2013(20) Reg.S
EUR
150.000,00
152.197,50
0,37
2,000% Snam S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2012(15)
EUR
250.000,00
254.075,00
0,62
2,375% Snam S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2013(17)
EUR
200.000,00
206.560,00
0,51
2,250% Soc.Autorout. Paris-Rhin-Rhône EO-Notes 2014(20)
EUR
200.000,00
204.770,00
0,50
3,300% Spanien EO-Bonos 2009(14)
EUR
200.000,00
203.260,00
0,50
3,300% Spanien EO-Bonos 2013(16)
EUR
250.000,00
263.750,00
0,65
2,100% Spanien EO-Bonos 2013(17)
EUR
200.000,00
205.380,00
0,50
3,750% Spanien EO-Bonos 2013(18)
EUR
150.000,00
163.275,00
0,40
2,750% Spanien EO-Bonos 2014(19)
EUR
200.000,00
208.650,00
0,51
3,800% Spanien EO-Bonos 2014(24)
EUR
100.000,00
104.770,00
0,26
2,000% Sparebank 1 SR Bank ASA EO-Medium-Term Notes 2012(18)
EUR
200.000,00
204.560,00
0,50
3,750% SPP Infrastructure Fing B.V. EO-Notes 2013(20)
EUR
300.000,00
308.958,00
0,76
4,625% Statkraft AS EO-Med.-Term Nts 2007(17)
EUR
200.000,00
223.900,00
0,55
4,820% SUEZ ENVIRONNEMENT CO. S.A. EO-FLR Med.-T. Nts 10(15/
Und.) FTF
EUR
250.000,00
256.200,00
0,63
2,250% Sumitomo Mitsui Banking Corp. EO-Medium-Term Nts
2013(20)
EUR
350.000,00
354.830,00
0,87
2,375% Swedbank AB EO-FLR Med.-T.Nts 2014(19/24) FTF
EUR
150.000,00
150.270,00
0,37
3,375% Swedbank AB EO-Medium-Term Notes 2012(17)
EUR
300.000,00
320.190,00
0,79
3,875% Swedish Match AB EO-Medium-Term Notes 2010(17)
EUR
300.000,00
325.725,00
0,80
4,375% Telefonica Emisiones S.A.U. EO-Medium-Term Notes 2006(16)
EUR
300.000,00
317.799,00
0,78
3,750% Telstra Corp. Ltd. EO-FLR Med.-Term Nts 2011(22) FRN
EUR
250.000,00
280.075,00
0,69
2,500% Teollisuuden Voima Oy EO-Medium-Term Notes 2014(21)
EUR
150.000,00
150.990,00
0,37
3,375% Tesco PLC EO-Medium-Term Notes 2011(18)
EUR
250.000,00
270.125,00
0,66
2,625% UniCredit Bank Austria AG EO-Medium-Term Notes 2013(18)
EUR
300.000,00
307.095,00
0,75
2,250% UniCredit S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2013(16)
EUR
250.000,00
255.350,00
0,63
36
BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung)
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued)
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás)
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
2,750% UniCredit S.p.A. EO-Mortg.Covered MTN 2013(20)
EUR
300.000,00
Marktwert
Market value
Piaci érték
EUR
316.830,00
3,125% Unione di Banche Italiane ScpA EO-Mortg.Cov. MTN 2014(24)
EUR
100.000,00
104.090,00
0,26
2,375% Verizon Communications Inc. EO-Notes 2014(14/22)
EUR
200.000,00
202.880,00
0,50
4,750% Vodafone Group PLC EO-Medium-Term Notes 2006(16)
EUR
200.000,00
217.060,00
0,53
3,875% Volkswagen Intl Finance N.V. EO-FLR Notes 2013(18/Und.)
FTF
EUR
100.000,00
103.125,00
0,25
3,250% Volkswagen Leasing GmbH Med.Term Nts.v.11(18)
EUR
200.000,00
216.440,00
0,53
2,375% Volkswagen Leasing GmbH Med.Term Nts.v.12(22)
EUR
200.000,00
203.000,00
0,50
2,375% Volvo Treasury AB EO-Medium-Term Notes 2012(19)
EUR
250.000,00
258.025,00
0,63
2,750% Wesfarmers Ltd. EO-Medium-Term Notes 2012(22)
EUR
250.000,00
258.475,00
0,63
2,125% Yorkshire Building Society EO-Medium-Term Notes 2014(19)
EUR
350.000,00
350.875,00
0,86
39.487.139,30
96,93
Summe Wertpapiervermögen • Total securities holdings • Összeg Értékpapíreszközök
Derivate • Derivatives • Derivatívok
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának
%-ában
0,78
-19.400,00
-0,05
Rentenindex-Terminkontrakte • Bond index futures contracts • Nyugdíjindex-határidős ügyletek
Bobl Future 06.06.14
EUR
-80,00
Euro Bund Future 06.06.14
EUR
-10,00
0,00
0,00
Euro Schatz Future 06.06.14
EUR
-20,00
-100,00
0,00
-19.500,00
-0,05
Summe Derivate • Total derivatives • Összeg Derivatívok
Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések
Bankkonto Banque LBLux
EUR
844.324,24
Summe Bankguthaben • Total cash at banks • Összeg Banki követelések
844.324,24
2,07
844.324,24
2,07
Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak
Wertpapierzinsen
EUR
475.215,06
475.215,06
1,17
Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux
EUR
86,99
86,99
0,00
475.302,05
1,17
-48.743,32
-0,12
40.738.522,27
100,00 *)
Summe Sonstige Vermögensgegenstände • Total other assets •
Összeg Egyéb eszköztárgyak
Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities •
Egyéb kötelezettségek
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyonok
EUR
*) Durch Rundungen bei der Berechnung können geringe Differenzen entstanden sein • Slight deviations may have occurred as a result of rounding in the calculation •
A számítások során a kerekítések miatt kis mértékű eltérések adódhatnak
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS
37
VERPFLICHTUNGEN AUS DERIVATEN
LIABILITIES ON DERIVATIVES
KÖTELEZETTSÉGEK DERIVATÍVOKBÓL
Futures
Futures
Futures
Währung
Currency
Pénznem
Kontrakte
Contracts
Ügyletek
Kontraktgröße
Contract size
Ügylet nagysága
Kurs
Price
Árfolyam
Dev.Kurs
Exchange rate
Dev. árfolyam
Verpflichtungen aus
Derivaten
contingent liabilities
under derivatives contracts
Kötelezettségek
derivatívokból
EUR
Futures Verkauf • Futures sales • Futures - Értékesítések
Bobl Future 06.06.14
EUR
-80,00
100.000,00
125,4900
1,0000
-10.039.200,00
Euro Bund Future 06.06.14
EUR
-10,00
100.000,00
143,5800
1,0000
-1.435.800,00
Euro Schatz Future 06.06.14
EUR
-20,00
100.000,00
110,4450
1,0000
-2.208.900,00
Summe Futures Verkauf • Total futures sales • Futures - Értékesítések összege
-13.683.900,00
Sämtliche Derivate wurden über die Banque LBLux abgewickelt. Es wurden keine Sicherheiten hinterlegt. •
All derivatives were handled by Banque LBLux. No collateral has been deposited. •
Valamennyi határidős devizaügyletet és származékos ügyletet a Banque LBLux társaságon keresztül bonyolították le. Biztosítékokat nem helyeztek letétbe.
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
38
BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS
GEOGRAPHISCHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN
STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY GEOGRAPHICAL SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS
AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON FÖLDRAJZI MEGOSZLÁSA A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN
Länder
Countries
Országok
Niederlande • Netherlands • Hollandia
Großbritannien • Great Britain • Nagy-Britannia
Spanien • Spain • Spanyolország
Italien • Italy • Olaszország
Irland • Ireland • Írország
Frankreich • France • Franciaország
USA • USA • USA
Bundesrepublik Deutschland • Federal Republic of Germany •
Német Szövetségi Németország
Schweden • Sweden • Svédország
Sonstige Länder • Other countries • Egyéb országok
Summe • Total • Összeg
Kurswert in Mio. EUR
Market value (millions) EUR
Piaci érték EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának %-ában
6,24
4,20
3,57
3,53
3,48
3,46
3,13
15,32
10,31
8,77
8,67
8,53
8,50
7,68
3,24
1,90
6,74
7,95
4,66
16,54
39,49
96,93
WIRTSCHAFTLICHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN
STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY ECONOMIC SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS
AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON GAZDASÁGI SZEKTORÁLIS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN
Branchen
Sectors
Ágazatok
Kurswert in Mio. EUR
Market value (millions) EUR
Piaci érték EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának %-ában
Unternehmensanleihen • Corporate bonds • Vállalatok
Besicherte Anleihen • Collateral bonds • Fedezeti kölcsönök
Staaten • Sovereign states • Államok
Bundesländer, Kommunen, Kantone •
Local authorities, federal states, cantons •
Nemzetközösségek, szövetségi államok, kantonok
31,97
4,94
2,31
78,47
12,13
5,66
0,27
0,67
Summe • Total • Összeg
39,49
96,93
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS
39
STATISTISCHE INFORMATIONEN
STATISTICAL INFORMATION
STATISZTIKAI ADATOK
Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse AL •
Units outstanding at the beginning of the financial year class AL •
Az AL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei
Ausgegebene Anteile Klasse AL • Units issued class AL •
Az AL osztály kibocsátott befektetési jegyei
Zurückgenommene Anteile Klasse AL • Units redeemed class AL •
Az AL osztály visszavásárolt befektetési jegyei
Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse AL •
Units outstanding at the end of the financial year class AL •
Az AL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei
Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse TL •
Units outstanding at the beginning of the financial year class TL •
A TL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei
Ausgegebene Anteile Klasse TL • Units issued class TL •
A TL osztály kibocsátott befektetési jegyei
Zurückgenommene Anteile Klasse TL • Units redeemed class TL •
A TL osztály visszavásárolt befektetési jegyei
Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse TL •
Units outstanding at the end of the financial year class TL •
A TL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei
Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse TNL •
Units outstanding at the beginning of the financial year class TNL •
A TNL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei
Ausgegebene Anteile Klasse TNL • Units issued class TNL •
A TNL osztály kibocsátott befektetési jegyei
Zurückgenommene Anteile Klasse TNL • Units redeemed class TNL •
A TNL osztály visszavásárolt befektetési jegyei
Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse TNL •
Units outstanding at the end of the financial year class TNL •
A TNL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei
Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse InstAL •
Units outstanding at the beginning of the financial year class InstAL •
Az InstAL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei
Ausgegebene Anteile Klasse InstAL • Units issued class InstAL •
Az InstAL osztály kibocsátott befektetési jegyei
Zurückgenommene Anteile Klasse InstAL • Units redeemed class InstAL •
Az InstAL osztály visszavásárolt befektetési jegyei
Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse InstAL •
Units outstanding at the end of the financial year class InstAL •
Az InstAL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei
01.04.2013
31.03.2014
01.04.2012
31.03.2013
01.04.2011
31.03.2012
100.030,150
106.285,214
122.787,214
2,000
1.972,000
15,000
23.005,000
8.227,064
16.517,000
77.027,150
100.030,150
106.285,214
01.04.2013
31.03.2014
01.04.2012
31.03.2013
01.04.2011
31.03.2012
1.464
2.064
4.013
0
0
0
380
600
1.949
1.084
1.464
2.064
01.04.2013
31.03.2014
01.04.2012
31.03.2013
01.04.2011
31.03.2012
25.210,5531
32.237,3091
38.901,2547
47,0745
604,9306
184,4075
5.102,3853
7.631,6866
6.848,3531
20.155,2423
25.210,5531
32.237,3091
01.04.2013
31.03.2014
01.04.2012
31.03.2013
01.04.2011
31.03.2012
10.775
8.450
6.154
0
3.470
2.556
990
1.145
260
9.785
10.775
8.450
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
40
BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS
STATISTISCHE INFORMATIONEN (Fortsetzung)
STATISTICAL INFORMATION (continued)
STATISZTIKAI ADATOK (Folytatás)
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona
Nettovermögenswert pro Anteil Klasse AL •
Net asset value per unit class AL •
Az AL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként
Ausgabepreis pro Anteil Klasse AL • Issue price per unit class AL •
Az AL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként
Zwischengewinn pro Anteil Klasse AL • Interim profit per unit class AL •
Az AL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként
Nettovermögenswert pro Anteil Klasse TL •
Net asset value per unit class TL •
A TL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként
Ausgabepreis pro Anteil Klasse TL • Issue price per unit class TL •
A TL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként
Zwischengewinn pro Anteil Klasse TL • Interim profit per unit class TL •
A TL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként
Nettovermögenswert pro Anteil Klasse TNL •
Net asset value per unit class TNL •
A TNL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként
Ausgabepreis pro Anteil Klasse TNL • Issue price per unit class TNL •
A TNL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként
Zwischengewinn pro Anteil Klasse TNL • Interim profit per unit class TNL •
A TNL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként
Nettovermögenswert pro Anteil Klasse InstAL •
Net asset value per unit class InstAL •
Az InstAL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként
Ausgabepreis pro Anteil Klasse InstAL • Issue price per unit class InstAL •
Az InstAL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként
Zwischengewinn pro Anteil Klasse InstAL •
Interim profit per unit class InstAL •
Az InstAL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként
31.03.2014
EUR
31.03.2013
EUR
31.03.2012
EUR
40.738.522,27
46.241.855,20
38.412.082,13
39,35
39,89
40,20
40,53
41,09
41,41
0,80
1,01
1,69
57,82
57,19
56,01
59,55
58,91
57,69
1,17
1,44
1,37
60,64
60,17
59,07
60,64
60,17
59,07
1,07
1,36
0,00
3.722,26
3.772,76
3.801,11
3.796,71
3.848,22
3.877,13
54,93
75,36
94,16
ZUSAMMENSETZUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS
STATEMENT OF SUB-FUND ASSETS
A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ŐSSZETÉTELE
31.03.2014
Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök
Derivate • Derivatives • Derivatívok
Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések
Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak
Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
39.487.139,30
-19.500,00
844.324,24
475.302,05
-48.743,32
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona
EUR
40.738.522,27
Das Teilfondsvermögen setzt sich zusammen aus 108.051,39 umlaufenden Anteilen. Davon entfallen 77.027,15 Anteile auf die Klasse AL mit einem Inventarwert von 39,35 EUR (gerundet)
pro Anteil, 1.084,00 Anteile auf die Klasse TL mit einem Inventarwert von 57,82 EUR (gerundet) pro Anteil, 20.155,24 Anteile auf die Klasse TNL mit einem Inventarwert von 60,64 EUR
(gerundet) pro Anteil und 9.785,00 Anteile auf die Klasse InstAL mit einem Inventarwert von 3.722,26 EUR (gerundet) pro Anteil.
Sub-fund assets are represented by a total of 108,051.39 units outstanding. 77,027.15 units are allotted as class AL having a net asset value of 39.35 EUR (rounded) per unit, 1,084.00 units
are allotted as class TL having a net asset value of 57.82 EUR (rounded) per unit, 20,155.24 units are allotted as class TNL having a net asset value of 60.64 EUR (rounded) per unit and
9,785.00 units are allotted as class InstAL having a net asset value of 3,722.26 EUR (rounded) per unit.
A részalap vagyona összesen 108.051,39 darab forgalomban lévő befektetési jegyből áll. Ebből 77.027,15 jut az AL osztályra, jegyenként 39,35 EUR (kerektíve) eszközértékű, 1.084,00 jut az
TL osztályra, jegyenként 57,82 EUR (kerektíve) eszközértékű, 20.155,24 jut az TNL osztályra, jegyenként 60,64 EUR (kerektíve) eszközértékű és 9.785,00 jut az InstAL osztályra, jegyenként
3.722,26 EUR (kerektíve) eszközértékű.
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS
41
ERTRAGS- UND AUFWANDSRECHNUNG
STATEMENT OF OPERATIONS
EREDMÉNYKIMUTATÁS
01.04.2013
31.03.2014
Total
total
Összes
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse AL
class AL
AL osztály
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse TL
class TL
TL osztály
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse TNL
class TNL
TNL osztály
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse InstAL
class InstAL
InstAL osztály
EUR
1.297.740,52
103.467,11
2.087,40
41.609,73
1.150.576,28
Quellensteuer auf Zinserträge •
Withholding tax on interest income •
Forrásadó kamatjövedelmekre
-12,04
-0,91
-0,02
-0,38
-10,73
Zinsen aus Geldanlagen •
Interest on money-market investments •
Kamatok pénzeszközökből
394,42
31,44
0,63
12,65
349,70
Sonstige Erträge • Other income • Egyéb bevételek
141,15
11,35
0,22
4,62
124,96
-40.612,86
-9.759,61
-155,89
-3.866,97
-26.830,39
1.257.651,19
93.749,38
1.932,34
37.759,65
1.124.209,82
-205.692,86
-27.890,52
-559,38
-11.237,43
-166.005,53
Zentraladministrationsvergütung •
Central administration fee • Központi adminisztrációs díj
-41.558,85
-3.309,45
-66,71
-1.330,96
-36.851,73
Depotbankvergütung • Custodian fee • Letéti bank díja
-41.861,74
-3.333,61
-67,20
-1.340,68
-37.120,25
Vertriebsprovision • Sales commission • Üzemi jutalék
-3.845,85
0,00
0,00
-3.845,85
0,00
Prüfungskosten • Audit fees • Ellenőrzési költségek
-9.394,81
-779,72
-15,42
-313,34
-8.286,33
Taxe d’abonnement • Taxe d’abonnement •
Általányadó előleg
-5.903,02
-1.588,61
-31,05
-640,87
-3.642,49
Veröffentlichungskosten • Publication costs •
Közzétételi költségek
-19.906,19
-1.567,73
-31,67
-631,24
-17.675,55
Sonstige Aufwendungen • Other expenses •
Egyéb ráfordítások
-15.801,74
-1.245,96
-25,11
-500,79
-14.029,88
Ordentlicher Aufwandsausgleich • Equalisation expenses •
Ráfordítások kiegyenlítése
11.823,14
3.653,25
58,04
1.802,07
6.309,78
AUFWENDUNGEN INSGESAMT • TOTAL EXPENSES •
ÖSSZES RÁFORDÍTÁSOK
-332.141,92
-36.062,35
-738,50
-18.039,09
-277.301,98
ORDENTLICHER ERTRAGSÜBERSCHUSS •
ORDINARY INCOME SURPLUS •
NORMÁL BEVÉTELTÖBBLET
925.509,27
57.687,03
1.193,84
19.720,56
846.907,84
Zinserträge aus Wertpapieren •
Interest income from securities •
Kamatbevételek értékpapírokból
Ordentlicher Ertragsausgleich • Income equalisation •
Kerekítés
ERTRÄGE INSGESAMT • TOTAL INCOME • ÖSSZES BEVÉTELEK
Verwaltungsvergütung • Management fee •
Kezelési költségek 1)
1)
Gemäß den Vertragsbedingungen erhält die Verwaltungsgesellschaft eine Gebühr von 0,85% p.a. für die Klassen AL, TL und TNL und 0,45% p.a. für die Klasse InstAL des am letzten
Bewertungstages eines Monats festgestellten Teilfondsvermögens. Aus diesem Betrag wird auch das Anlageberaterhonorar vergütet.
The Management Company receives in accordance with the management regulations an annual fee of 0.85% for the classes AL, TL and TNL and 0.45% for the class InstAL of the sub-fund
assets as at the last valuation date of each month. The advisory fee will be paid out of this amount.
A szerződéses feltételek szerint az alapkezelő 0,85% os éves díjra jogosult az AL, TL és TNL osztály estében, illetve 0,45% os éve díjra az InstAL osztály esetében, a hónap utolsó értéknapján
számított Részalap vagyona szerint megállapítva. Ebből az összegből fizetik ki a befektetési tanácsadó honoráriumát is.
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
42
BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS
ENTWICKLUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS
CHANGES IN SUB-FUND ASSETS
A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ALAKULÁSA
01.04.2013
31.03.2014
Total
total
Összes
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse AL
class AL
AL osztály
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse TL
class TL
TL osztály
EUR
01.04.2013
01.04.2013
31.03.2014
31.03.2014
Klasse TNL Klasse InstAL
class TNL
class InstAL
TNL osztály InstAL osztály
EUR
EUR
Teilfondsvermögen zu Beginn des Geschäftsjahres •
Sub-fund assets at the beginning of the financial year •
Részalap vagyonok az üzleti év elején
46.241.855,20
3.989.787,10
83.731,74
1.516.894,35 40.651.442,01
Ausschüttungen • Distribution • Oszalékkifizetések
-1.243.834,07
-93.671,78
0,00
0,00
-1.150.162,29
Nettomittelzufluss/-abfluss •
Net subscriptions/redemptions •
Nettó forrás beáramlás/kiáramlás
-4.856.553,82
-899.564,92
-21.728,40
-304.357,20
-3.630.903,30
28.789,72
6.106,36
97,85
2.064,90
20.520,61
925.509,27
57.687,03
1.193,84
19.720,56
846.907,84
3.217,55
241,55
43,51
163,12
2.769,37
-263.787,71
-19.627,87
-404,97
-7.899,77
-235.855,10
-96.673,87
-9.723,07
-261,09
-4.314,27
-82.375,44
TEILFONDSVERMÖGEN ZUM ENDE DES GESCHÄFTSJAHRES •
SUB-FUND ASSETS AT THE END OF THE FINANCIAL YEAR •
RÉSZALAP VAGYONA AZ ÜZLETI ÉV VÉGÉN
40.738.522,27
3.031.234,40
62.672,48
Ordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich •
Income equalisation/ Equalisation expenses •
Kerekítés/ Ráfordítások kiegyenlítése
Ordentlicher Ertragsüberschuss •
Ordinary income surplus • Normál bevételtöbblet
Außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich •
Extraordinary income equalisation/ equalisation
expenses • Rendkívüli bevételi / kiadási kiegyenlítés
Nettoergebnis der realisierten Gewinne und Verluste
inkl. außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich •
Net realised gains / (–) losses incl. income/ expenses
equalisation •
Nettó realizált nyereség / (–) veszteség
Nettoveränderung der nicht realisierten Gewinne und
Verluste • Net change in unrealised profits and losses •
Nem realizált nyereségből és veszteségból adódó nettó
módosítás
1.222.271,69 36.422.343,70
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST CONVERTIBLE BOND FONDS
43
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
Marktwert % v. Teilfondsvermögen
Market value
% of sub‑fund assets
Piaci érték
Részalap vagyonának
EUR
%-ában
Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök
Amtlich gehandelte Wertpapiere • Officially traded securities • Hivatalosan kereskedett értékpapírok
Verzinsliche Wertpapiere • Interest-bearing securities • Kamatozó értékpapírok
5,750% Commonw. Managed Invtmnts Ltd. AD-Conv. Notes
2011(16)
0,000% Swiss Life Holding AG SF-Zo Conv.Bond 2013(20)
AUD
CHF
1.000.000,00
700.000,00
701.044,84
1,96
701.044,84
1,96
655.209,28
1,83
655.209,28
1,83
3,750% AXA S.A. EO-Conv. Obl. 2000(17)
EUR
5.000,00
1.390.500,00
3,89
0,000% Cap Gemini S.A. EO-Zero Conv. Bonds 2013(19)
EUR
20.000,00
1.561.400,00
4,37
0,000% Cie Génle Éts Michelin SCpA EO-Zero Convert.Bonds
2007(17)
EUR
12.000,00
1.680.000,00
4,70
3,125% Cofinimmo S.A./N.V. EO-Convertible Bonds 2011(16)
EUR
799.992,60
832.032,30
2,33
0,000% Crédit Agricole S.A. EO-Zo Exch.Bds 2013(16) EUQ
EUR
6.000,00
460.800,00
1,29
0,600% Deutsche Post AG Wandelschuldv.v.12(19)
EUR
1.000.000,00
1.399.500,00
3,91
0,625% ENI S.p.A. EO-Exch. Notes 2013(16)
EUR
1.300.000,00
1.412.450,00
3,95
1,875% Industrivärden AB EO-Conv. Notes 2011(17)
EUR
300.000,00
325.200,00
0,91
0,375% Sagerpar S.A. EO-Convertible Bonds 2013(18)
EUR
1.200.000,00
1.262.400,00
3,53
0,000% Solidium Oy EO-Zo Exch.Bond 2014(18)
EUR
800.000,00
832.000,00
2,33
4,000% Steinhoff Finance Holding GmbH EO-Conv. Notes 2014(21)
EUR
300.000,00
337.500,00
0,94
0,250% Technip S.A. EO-Conv. Obl. 2011(17)
EUR
6.000,00
629.280,00
1,76
2,875% Wereldhave N.V. EO-Conv.-Bonds 2010(15)
EUR
300.000,00
305.640,00
0,85
12.428.702,30
34,76
475.348,36
1,33
475.348,36
1,33
0,000% Tong Jie Ltd. HD-Zero Conv.Bonds 2013(18)
HKD
5.000.000,00
0,000% Kawasaki Kisen Kaisha Ltd. YN-Zero Conv.Bonds 2013(18)
JPY
20.000.000,00
146.785,48
0,41
0,000% Kureha Corp. YN-Zero Conv. Bonds 2013(18)
JPY
40.000.000,00
355.907,04
1,00
0,000% Maeda Corp. YN-Zero Conv.Bonds 2013(18)
JPY
50.000.000,00
395.164,20
1,11
0,000% Nagoya Railroad Co. Ltd. YN-Zero Conv.Bonds 2013(20/23)
JPY
70.000.000,00
540.855,33
1,51
0,000% Nidec Corp. YN-Zero Conv. Notes 2010(15)
JPY
50.000.000,00
436.448,06
1,22
0,000% Nippon Ceramic Co. Ltd. YN-Zero Conv.Bonds 2013(18)
JPY
60.000.000,00
489.001,51
1,37
0,000% SBI Holdings Inc. YN-Zero Conv. Bonds 2013(17)
JPY
40.000.000,00
312.537,77
0,87
0,000% Takashimaya Co. Ltd. YN-Zero Conv. Bonds 2013(20)
JPY
100.000.000,00
760.072,91
2,13
0,000% Toppan Printing Co. Ltd. YN-Zero Conv. Bds 2013(19)
JPY
40.000.000,00
290.271,65
0,81
3.727.043,95
10,43
1.585.157,14
4,43
1.585.157,14
4,43
1,850% Capitaland Ltd. SD-Conv. Notes 2013(20)
SGD
3.000.000,00
44
BAYERNINVEST CONVERTIBLE BOND FONDS
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung)
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued)
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás)
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
Marktwert % v. Teilfondsvermögen
Market value
% of sub‑fund assets
Piaci érték
Részalap vagyonának
EUR
%-ában
0,000% Adv. Semicond.Engineering Inc. DL-Zo Conv. Bds 2013(18)
Reg.S
USD
400.000,00
334.190,50
0,93
4,375% Ares Capital Corp. DL-Conv. Notes 2013(19) 144A
USD
2.000.000,00
1.544.034,60
4,32
1,250% Cepheid DL-Conv. Nts 2014(21) 144A
USD
200.000,00
155.229,13
0,43
2,875% Emergent Biosolutions Inc. DL-Conv. Nts 2014(21) 144A
USD
200.000,00
153.931,02
0,43
5,000% Glencore Finance Europe S.A. DL-Event Lkd Exch.Bds
2009(14)
USD
2.000.000,00
1.594.505,21
4,46
2,950% Intel Corp. DL-Conv.Debts. 2005(35)
USD
1.800.000,00
1.541.292,44
4,31
1,125% Jarden Corp. DL-Conv. Notes 2014(34) 144A
USD
400.000,00
285.618,35
0,80
1,250% Lam Research Corp. DL-Conv. Notes 2011(18)
USD
1.600.000,00
1.432.132,86
4,01
2,625% Lukoil Internat. Finance B.V. DL-Conv.-Bonds 2010(13/15)
USD
1.000.000,00
732.274,59
2,05
1,000% NVIDIA Corp. DL-Conv.Notes 2013(18) 144A
USD
450.000,00
357.923,10
1,00
0,350% Priceline.com Inc. DL-Conv. Notes 2013(20) 144A
USD
1.600.000,00
1.378.743,32
3,86
2,250% RPM International Inc. DL-Conv. Nts 2013(20)
USD
600.000,00
502.598,39
1,41
0,500% SanDisk Corp. DL-Conv. Notes 2013(20) 144A
USD
300.000,00
238.940,29
0,67
0,000% Shizuoka Bank Ltd., The DL-Zero Conv. Bonds 2013(18)
USD
700.000,00
530.445,18
1,48
1,650% SIEMENS FINANC. USD 12/19
USD
1.750.000,00
1.529.381,84
4,28
1,250% Tesla Motors Inc. DL-Conv. Notes 2014(21)
USD
400.000,00
268.197,84
0,75
0,250% Teva Pharmaceutical Fin.Co.LLC DL-Conv. Debts
2006(08/26)
USD
1.500.000,00
1.308.827,27
3,66
2,750% WellPoint Inc. DL-Conv. Notes 2012(42)
USD
800.000,00
845.330,52
2,36
14.733.596,45
41,21
379.074,39
1,06
Neuemission Handel • New issue trade • Új kibocsátások piaca
Verzinsliche Wertpapiere • Interest-bearing securities • Kamatozó értékpapírok
0,000% Alps Electric Co. Ltd. YN-Zero Conv. Nts 2014(17/19)
JPY
Summe Wertpapiervermögen • Total securities holdings • Összeg Értékpapíreszközök
379.074,39
1,06
34.685.176,71
97,01
Derivate • Derivatives • Derivatívok
Devisenterminkontrakte Verkauf • Forward foreign exchange transactions sale •
Deviza határidős ügyletek - Eladás
Offen • Open • Nyílt
Devisenterminkontrakt Verkauf Australischer Dollar Euro 28.05.14
AUD
-1.060.000,00
-13.119,37
-0,04
Devisenterminkontrakt Verkauf Schweizer Franken Euro 28.05.14
CHF
-700.000,00
498,56
0,00
Devisenterminkontrakt Verkauf Hongkong Dollar Euro 28.05.14
HKD
-5.200.000,00
-2.728,58
-0,01
Devisenterminkontrakt Verkauf Japanischer Yen Euro 28.05.14
JPY
-570.000.000,00
585,03
0,00
Devisenterminkontrakt Verkauf Singapur-Dollar Euro 28.05.14
SGD
-2.700.000,00
-21.035,66
-0,06
Devisenterminkontrakt Verkauf US-Dollar Euro 28.05.14
USD
-21.550.000,00
-86.437,57
-0,24
-122.237,59
-0,34
Summe Derivate • Total derivatives • Összeg Derivatívok
BAYERNINVEST CONVERTIBLE BOND FONDS
45
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung)
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued)
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás)
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
Marktwert % v. Teilfondsvermögen
Market value
% of sub‑fund assets
Piaci érték
Részalap vagyonának
EUR
%-ában
Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések
Bankkonto Banque LBLux
909,31
AUD
611,81
0,00
Bankkonto Banque LBLux
CHF
744,06
610,12
0,00
Bankkonto Banque LBLux
EUR
354.686,52
354.686,52
0,99
Bankkonto Banque LBLux
GBP
865,49
1.046,62
0,00
Bankkonto Banque LBLux
HKD
4.524,38
423,90
0,00
Bankkonto Banque LBLux
JPY
1.681.489,00
11.894,85
0,04
Bankkonto Banque LBLux
SGD
488,07
281,82
0,00
Bankkonto Banque LBLux
USD
1.038.587,77
Summe Bankguthaben • Total cash at banks • Összeg Banki követelések
754.869,91
2,11
1.124.425,55
3,14
Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak
Wertpapierzinsen
EUR
126.134,16
126.134,16
0,35
Zinsforderung Bankkonto
AUD
5,50
3,70
0,00
Zinsforderung Bankkonto
EUR
41,53
41,53
0,00
Zinsforderung Bankkonto
GBP
1,07
1,29
0,00
126.180,68
0,35
-20,85
0,00
-20,85
0,00
-58.456,07
-0,16
35.755.068,43
100,00 *)
Summe Sonstige Vermögensgegenstände • Total other assets • Összeg Egyéb eszköztárgyak
Zinsverbindlichkeiten • Interest liabilities • Kamatkötelezettségek
Zinsverbindlichkeiten Bankkonto
USD
Summe Zinsverbindlichkeiten • Total interest liabilities • Összeg Kamatkötelezettségek
Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities •
Egyéb kötelezettségek
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyonok
EUR
-28,69
*) Durch Rundungen bei der Berechnung können geringe Differenzen entstanden sein • Slight deviations may have occurred as a result of rounding in the calculation •
A számítások során a kerekítések miatt kis mértékű eltérések adódhatnak
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
46
BAYERNINVEST CONVERTIBLE BOND FONDS
VERPFLICHTUNGEN AUS DERIVATEN
LIABILITIES ON DERIVATIVES
KÖTELEZETTSÉGEK DERIVATÍVOKBÓL
Devisentermingeschäfte Verkäufe •
Forward foreign exchange transactions sales •
Deviza-határidős ügyletek - Értékesítések
offene Position •
Open item •
nyílt pozíció EUR
AUD
CHF
HKD
JPY
SGD
USD
710.487,79
574.299,03
487.354,75
4.033.742,14
1.559.181,68
15.664.450,52
Summe Devisentermingeschäfte Verkäufe •
Total Forward foreign exchange transactions sales •
Deviza-határidős ügyletek összesen - Értékesítések
23.029.515,91
Sämtliche Derivate wurden über die Banque LBLux abgewickelt. Es wurden keine Sicherheiten hinterlegt. •
All derivatives were handled by Banque LBLux. No collateral has been deposited. •
Valamennyi határidős devizaügyletet és származékos ügyletet a Banque LBLux társaságon keresztül bonyolították le.
Biztosítékokat nem helyeztek letétbe.
GEOGRAPHISCHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN
STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY GEOGRAPHICAL SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS
AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON FÖLDRAJZI MEGOSZLÁSA A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN
Länder
Countries
Országok
Kurswert in Mio. EUR
Market value (millions) EUR
Piaci érték EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának %-ában
USA • USA • USA
Frankreich • France • Franciaország
Japan • Japan • Japán
Niederlande • Netherlands • Hollandia
Belgien • Belgium • Belgium
Luxemburg • Luxembourg • Luxemburg Singapur • Singapore • Szingapúr
Italien • Italy • Olaszország
Bundesrepublik Deutschland • Federal Republic of Germany •
Német Szövetségi Németország
Sonstige Länder • Other countries • Egyéb országok
10,02
5,72
4,64
2,57
2,09
1,59
1,59
1,41
28,01
16,00
12,97
7,18
5,86
4,46
4,43
3,95
1,40
3,66
3,91
10,24
Summe • Total • Összeg
34,69
97,01
WIRTSCHAFTLICHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN
STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY ECONOMIC SECTOR IN PERCENT OF SUB‑FUND ASSETS
AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON GAZDASÁGI SZEKTORÁLIS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN
Branchen
Sectors
Ágazatok
Kurswert in Mio. EUR
Market value (millions) EUR
Piaci érték EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának %-ában
Unternehmensanleihen • Corporate bonds • Vállalatok
34,69
97,01
Summe • Total • Összeg
34,69
97,01
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST CONVERTIBLE BOND FONDS
47
STATISTISCHE INFORMATIONEN
STATISTICAL INFORMATION
STATISZTIKAI ADATOK
Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse AL •
Units outstanding at the beginning of the financial year class AL •
Az AL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei
Ausgegebene Anteile Klasse AL • Units issued class AL •
Az AL osztály kibocsátott befektetési jegyei
Zurückgenommene Anteile Klasse AL • Units redeemed class AL •
Az AL osztály visszavásárolt befektetési jegyei
Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse AL •
Units outstanding at the end of the financial year class AL •
Az AL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei
Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse TNL •
Units outstanding at the beginning of the financial year class TNL •
A TNL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei
Ausgegebene Anteile Klasse TNL • Units issued class TNL •
A TNL osztály kibocsátott befektetési jegyei
Zurückgenommene Anteile Klasse TNL • Units redeemed class TNL •
A TNL osztály visszavásárolt befektetési jegyei
Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse TNL •
Units outstanding at the end of the financial year class TNL •
A TNL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei
Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse InstAL •
Units outstanding at the beginning of the financial year class InstAL •
Az InstAL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési
jegyei
Ausgegebene Anteile Klasse InstAL • Units issued class InstAL •
Az InstAL osztály kibocsátott befektetési jegyei
Zurückgenommene Anteile Klasse InstAL • Units redeemed class InstAL •
Az InstAL osztály visszavásárolt befektetési jegyei
Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse InstAL •
Units outstanding at the end of the financial year class InstAL •
Az InstAL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei
01.04.2013
31.03.2014
01.04.2012
31.03.2013
01.04.2011
31.03.2012
51.615,4328
58.905,3272
61.171,3005
10.925,9569
1.189,3203
5.050,9471
13.700,8163
8.479,2147
7.316,9204
48.840,5734
51.615,4328
58.905,3272
01.04.2013
31.03.2014
01.04.2012
31.03.2013
01.04.2011
31.03.2012
41.295
56.263
69.768
3.787
0
550
10.134
14.968
14.055
34.948
41.295
56.263
01.04.2013
31.03.2014
01.04.2012
31.03.2013
01.04.2011
31.03.2012
918
863
2.098
0
70
193
47
15
1.428
871
918
863
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
48
BAYERNINVEST CONVERTIBLE BOND FONDS
STATISTISCHE INFORMATIONEN (Fortsetzung)
STATISTICAL INFORMATION (continued)
STATISZTIKAI ADATOK (Folytatás)
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona
Nettovermögenswert pro Anteil Klasse AL •
Net asset value per unit class AL •
Az AL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként
Ausgabepreis pro Anteil Klasse AL • Issue price per unit class AL •
Az AL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként
Zwischengewinn pro Anteil Klasse AL • Interim profit per unit class AL •
Az AL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként
Nettovermögenswert pro Anteil Klasse TNL •
Net asset value per unit class TNL •
A TNL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként
Ausgabepreis pro Anteil Klasse TNL • Issue price per unit class TNL •
A TNL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként
Zwischengewinn pro Anteil Klasse TNL • Interim profit per unit class TNL •
A TNL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként
Nettovermögenswert pro Anteil Klasse InstAL •
Net asset value per unit class InstAL •
Az InstAL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként
Ausgabepreis pro Anteil Klasse InstAL • Issue price per unit class InstAL •
Az InstAL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként
Zwischengewinn pro Anteil Klasse InstAL •
Interim profit per unit class InstAL •
Az InstAL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként
31.03.2014
EUR
31.03.2013
EUR
31.03.2012
EUR
35.755.068,43
35.121.151,04
33.552.319,82
144,19
132,05
121,15
151,40
138,65
127,21
0,00
0,00
0,00
129,28
119,14
109,98
129,28
119,14
109,98
0,00
0,59
0,00
27.778,14
25.474,19
23.439,14
29.167,05
26.747,90
24.611,10
0,00
151,76
0,00
ZUSAMMENSETZUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS
STATEMENT OF SUB-FUND ASSETS
A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ŐSSZETÉTELE
31.03.2014
Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök
Derivate • Derivatives • Derivatívok
Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések
Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak
Zinsverbindlichkeiten • Interest liabilities • Kamatkötelezettségek
Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
34.685.176,71
-122.237,59
1.124.425,55
126.180,68
-20,85
-58.456,07
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona
EUR
35.755.068,43
Das Teilfondsvermögen setzt sich zusammen aus 84.659,57 umlaufenden Anteilen. Davon entfallen 48.840,57 Anteile auf die Klasse AL mit einem Inventarwert von 144,19 EUR (gerundet)
pro Anteil, 34.948,00 Anteile auf die Klasse TNL mit einem Inventarwert von 129,28 EUR (gerundet) pro Anteil und 871,00 Anteile auf die Klasse InstAL mit einem Inventarwert von
27.778,14 EUR (gerundet) pro Anteil.
Sub-fund assets are represented by a total of 84,659.57 units outstanding. 48,840.57 units are allotted as class AL having a net asset value of 144.19 EUR (rounded) per unit, 34,948.00 units
are allotted as class TNL having a net asset value of 129.28 EUR (rounded) per unit and 871.00 units are allotted as class InstAL having a net asset value of 27,778.14 EUR (rounded) per unit.
A részalap vagyona összesen 84.659,57 darab forgalomban lévő befektetési jegyből áll. Ebből 48.840,57 jut az AL osztályra, jegyenként 144,19 EUR (kerektíve) eszközértékű, 34.948,00 jut az
TNL osztályra, jegyenként 129,28 EUR (kerektíve) eszközértékű és 871,00 jut az InstAL osztályra, jegyenként 27.778,14 EUR (kerektíve) eszközértékű.
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST CONVERTIBLE BOND FONDS
49
ERTRAGS- UND AUFWANDSRECHNUNG
STATEMENT OF OPERATIONS
EREDMÉNYKIMUTATÁS
01.04.2013
31.03.2014
Total
total
Összes
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse AL
class AL
AL osztály
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse TNL
class TNL
NL osztály
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse InstAL
class InstAL
InstAL osztály
EUR
568.508,03
114.508,78
77.664,00
376.335,25
-3.158,21
-640,44
-427,23
-2.090,54
655,54
128,70
91,24
435,60
-24.173,02
-7.266,12
-8.566,85
-8.340,05
ERTRÄGE INSGESAMT • TOTAL INCOME • ÖSSZES BEVÉTELEK
541.832,34
106.730,92
68.761,16
366.340,26
Verwaltungsvergütung • Management fee • Kezelési költségek 1)
-312.707,50
-72.534,16
-48.968,85
-191.204,49
-36.051,10
-7.249,56
-4.921,68
-23.879,86
Depotbankvergütung • Custodian fee • Letéti bank díja
-18.241,51
-3.668,18
-2.490,30
-12.083,03
Vertriebsprovision • Sales commission • Üzemi jutalék
-31.633,53
0,00
-31.633,53
0,00
Prüfungskosten • Audit fees • Ellenőrzési költségek
-6.063,78
-1.256,66
-891,14
-3.915,98
Taxe d’abonnement • Taxe d’abonnement • Általányadó előleg
-8.478,54
-3.669,74
-2.432,47
-2.376,33
Zinserträge aus Wertpapieren • Interest income from securities •
Kamatbevételek értékpapírokból
Quellensteuer auf Zinserträge • Withholding tax on interest income •
Forrásadó kamatjövedelmekre
Zinsen aus Geldanlagen • Interest on money-market investments •
Kamatok pénzeszközökből
Ordentlicher Ertragsausgleich • Income equalisation • Kerekítés
Zentraladministrationsvergütung • Central administration fee •
Központi adminisztrációs díj
Veröffentlichungskosten • Publication costs • Közzétételi költségek
-20.159,54
-4.015,56
-2.688,41
-13.455,57
Sonstige Aufwendungen • Other expenses • Egyéb ráfordítások
-13.918,77
-2.780,89
-1.875,33
-9.262,55
Ordentlicher Aufwandsausgleich • Equalisation expenses •
Ráfordítások kiegyenlítése
22.034,18
5.858,33
10.527,44
5.648,41
AUFWENDUNGEN INSGESAMT • TOTAL EXPENSES • ÖSSZES RÁFORDÍTÁSOK
-425.220,09
-89.316,42
-85.374,27
-250.529,40
ORDENTLICHER ERTRAGSÜBERSCHUSS • ORDINARY INCOME SURPLUS •
NORMÁL BEVÉTELTÖBBLET
116.612,25
17.414,50
-16.613,11
115.810,86
1)
Gemäß den Vertragsbedingungen erhält die Verwaltungsgesellschaft eine Gebühr von 1,00% p.a. für die Klassen AL und TNL und 0,80% p.a. für die Klasse InstAL des am letzten
Bewertungstages eines Monats festgestellten Teilfondsvermögens. Aus diesem Betrag wird auch das Anlageberaterhonorar vergütet.
The Management Company receives in accordance with the management regulations an annual fee of 1.00% for the classes AL and TNL and 0.80% for the class InstAL of the sub-fund
assets as at the last valuation date of each month. The advisory fee will be paid out of this amount.
A szerződéses feltételek szerint az alapkezelő 1,00% os éves díjra jogosult az AL és TNL osztály estében, illetve 0,80% os éve díjra az InstAL osztály esetében, a hónap utolsó értéknapján
számított Részalap vagyona szerint megállapítva. Ebből az összegből fizetik ki a befektetési tanácsadó honoráriumát is.
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
50
BAYERNINVEST CONVERTIBLE BOND FONDS
ENTWICKLUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS
CHANGES IN SUB-FUND ASSETS
A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ALAKULÁSA
01.04.2013
31.03.2014
Total
total
Összes
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse AL
class AL
AL osztály
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse TNL
class TNL
TNL osztály
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse InstAL
class InstAL
InstAL osztály
EUR
35.121.151,04
6.815.884,98
4.919.955,16
23.385.310,90
-91.800,00
0,00
0,00
-91.800,00
-2.465.240,18
-409.805,83
-802.937,87
-1.252.496,48
2.138,84
1.407,79
-1.960,59
2.691,64
Ordentlicher Ertragsüberschuss • Ordinary income surplus •
Normál bevételtöbblet
116.612,25
17.414,50
-16.613,11
115.810,86
Außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich •
Extraordinary income equalisation/ equalisation expenses •
Rendkívüli bevételi / kiadási kiegyenlítés
180.219,08
44.326,03
60.053,85
75.839,20
3.720.985,60
733.001,39
472.336,16
2.515.648,05
-828.998,20
-159.856,98
-112.897,96
-556.243,26
35.755.068,43
7.042.371,88
4.517.935,64
24.194.760,91
Teilfondsvermögen zu Beginn des Geschäftsjahres •
Sub-fund assets at the beginning of the financial year •
Részalap vagyonok az üzleti év elején
Ausschüttungen • Distribution • Oszalékkifizetések
Nettomittelzufluss/-abfluss • Net subscriptions/redemptions •
Nettó forrás beáramlás/kiáramlás
Ordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich • Income equalisation/
Equalisation expenses • Kerekítés/ Ráfordítások kiegyenlítése
Nettoergebnis der realisierten Gewinne und Verluste inkl.
außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich •
Net realised gains / (–) losses incl. income/ expenses equalisation •
Nettó realizált nyereség / (–) veszteség
Nettoveränderung der nicht realisierten Gewinne und Verluste •
Net change in unrealised profits and losses •
Nem realizált nyereségből és veszteségból adódó nettó módosítás
TEILFONDSVERMÖGEN ZUM ENDE DES GESCHÄFTSJAHRES •
SUB-FUND ASSETS AT THE END OF THE FINANCIAL YEAR •
RÉSZALAP VAGYONA AZ ÜZLETI ÉV VÉGÉN
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST ACTIVE GLOBAL BALANCED FONDS
51
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
Marktwert
Market value
Piaci érték
EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának
%-ában
Amtlich gehandelte Wertpapiere • Officially traded securities • Hivatalosan kereskedett értékpapírok
Aktien • Shares • Részvények
Barrick Gold Corp. Registered Shares o.N.
USD
15.000,00
199.513,03
0,54
199.513,03
0,54
Wertpapier-Investmentanteile (Verwaltungsvergütung des Zielfonds in % p.a.) •
Investment fund units (management fee of target fund in % p.a.) •
Értékpapír befektetési részesedések (befektetési célalap alapkezelési díja %/év)
BayernInv.Convertible Bond Fds Inhaber-Ant.(Inst.) AL o.N. (0,80%)
EUR
63,00
1.746.712,17
4,73
BILKU 1-OPAL Laufzeitfds 2014 Act.au Porteur InstTNL o.N. (0,85%)
EUR
15.000,00
1.474.350,00
4,00
BI Renten Europa-Fonds Inhaber-Anteile (0,20%)
EUR
139,00
1.732.857,40
4,70
db x-tr.MSCI USA Index ETF Inhaber-Anteile 1C o.N. (0,20%)
EUR
33.000,00
1.116.720,00
3,03
db x-tr.MSCI World Index ETF Inhaber-Anteile 1C o.N. (0,45%)
EUR
30.000,00
939.600,00
2,55
DJE - Renten Global Inhaber-Anteile PA (EUR) o.N. (0,87%)
EUR
7.596,00
1.152.920,88
3,12
DKB Asien Fonds Inhaber-Anteile TNL o.N. (1,40%)
EUR
90.000,00
1.900.800,00
5,15
DKB Europa Fonds Inhaber-Anteile TNL o.N. (1,20%)
EUR
22.000,00
388.740,00
1,05
DKB Nordamerika Fonds Inhaber-Anteile TNL o.N. (0,45%)
EUR
295.000,00
3.666.850,00
9,94
DNB Fund-Scandinavia Inhaber-Anteile A o.N. (1,25%)
EUR
492.574,00
1.562.444,73
4,23
Fr.Temp.Inv.Fds-Fr.Mut.Europ. Namens-Anteile A(acc.)(EO)o.N.
(1,50%)
EUR
160.442,00
3.653.264,34
9,90
JB Multibd-Absolute Return Bd Actions au Porteur B o.N. (1,00%)
EUR
11.394,00
1.536.708,78
4,16
JB Multibd-Emerging Bd Fd Euro Act. au Porteur C (EUR) o.N. (0,80%)
EUR
3.177,00
1.113.697,35
3,02
LBBW RentaMax Inhaber-Anteile R (0,75%)
EUR
11.227,00
758.945,20
2,06
LGT-LGT Bd Fd Gl Inflation Lkd Inhaber-Anteile o.N. (0,90%)
EUR
1.080,00
1.263.438,00
3,42
LuxTopic FCP - Pacific Inhaber-Anteile o.N. (1,40%)
EUR
34.300,00
668.164,00
1,81
RAM(L)SYST.FD.-Emerg.Mkts.Equ. Inhaber-Anteile L Acc.EUR o.N.
(1,50%)
EUR
17.588,00
2.604.958,68
7,06
RP Vega Inhaber-Anteile IL (0,15%)
EUR
5.600,00
597.632,00
1,62
Swiss Alpha-Strategy Europe Inhaber-Anteile INSTAL1 o.N. (1,70%)
EUR
1.019,00
1.124.303,46
3,05
Threadn.Inv.Fds-Eur.Hgh Yld Bd Anteile RGA EUR o.N. (1,25%)
EUR
433.676,00
864.749,94
2,34
Threadneedle L-Em.Mkt Corp. Bd Namens-Anteile Epic AEH o.N.
(1,50%)
EUR
63.270,00
1.170.495,00
3,17
84,11
31.038.351,93
Fidelity Fds-Japan Advantage Reg. Shares A JPY o.N. (1,50%)
JPY
4.350,00
703.537,86
1,91
703.537,86
1,91
BayernInves.Em.Mkts Sel.Bd-Fds Inhaber-Anteile USD o.N. (0,40%)
USD
65,00
495.828,32
1,34
BGF - World Gold Fund Act. Nom. A2RF USD o.N. (1,75%)
USD
25.471,00
551.499,87
1,49
Fr.Temp.Inv.Fds-T.Fron.Mkts Fd Namens-Ant. A (acc.) USD o.N.
(2,10%)
USD
73.275,00
1.016.694,95
2,76
Fr.Temp.Inv.Fds -T.Gl.Bd Fd Namens-Anteile A (Mdis.) o.N. (1,05%)
USD
141.000,00
2.157.248,25
5,85
4.221.271,39
11,44
Summe Wertpapiervermögen • Total securities holdings • Összeg Értékpapíreszközök
36.162.674,21
98,00
52
BAYERNINVEST ACTIVE GLOBAL BALANCED FONDS
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung)
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued)
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás)
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Derivate • Derivatives • Derivatívok
Nominal
Nominal
Névérték
Marktwert
Market value
Piaci érték
EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának
%-ában
Devisenterminkontrakte Kauf • Forward foreign exchange transactions purchase • Deviza határidős ügyletek - Vásárlás
Offen • Open • Nyílt
Devisenterminkontrakt Kauf US-Dollar Euro 30.05.14
USD
Devisenterminkontrakt Kauf US-Dollar Schweizer Franken 30.05.14
Summe Derivate • Total derivatives • Összeg Derivatívok
USD
3.000.000,00
-3.530,85
-0,01
2.000.000,00
Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések
-1.690,27
0,00
-5.221,12
-0,01
Bankkonto Banque LBLux
EUR
761.211,55
761.211,55
2,06
Bankkonto Banque LBLux
USD
54.105,98
39.325,49
0,11
800.537,04
2,17
Summe Bankguthaben • Total cash at banks • Összeg Banki követelések
Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak
Zinsforderungen Bankkonto Banque LBLux
EUR
137,09
137,09
0,00
137,09
0,00
Summe Sonstige Vermögensgegenstände • Total other assets • Összeg Egyéb eszköztárgyak
Zinsverbindlichkeiten • Interest liabilities • Kamatkötelezettségek
Zinsverbindlichkeiten Banque LBLux
CHF
-0,44
-0,36
0,00
-0,36
0,00
-57.823,92
-0,16
36.900.302,94
100,00 *)
Summe Zinsverbindlichkeiten • Total interest liabilities • Összeg Kamatkötelezettségek
Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities •
Egyéb kötelezettségek
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyonok
EUR
*) Durch Rundungen bei der Berechnung können geringe Differenzen entstanden sein • Slight deviations may have occurred as a result of rounding in the calculation •
A számítások során a kerekítések miatt kis mértékű eltérések adódhatnak
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST ACTIVE GLOBAL BALANCED FONDS
53
VERPFLICHTUNGEN AUS DERIVATEN
LIABILITIES ON DERIVATIVES
KÖTELEZETTSÉGEK DERIVATÍVOKBÓL
Devisentermingeschäfte Verkäufe •
Forward foreign exchange transactions sales •
Deviza-határidős ügyletek - Értékesítések
offene Position •
Open item •
nyílt pozíció EUR
USD
3.633.633,82
Summe Devisentermingeschäfte Käufe •
Total forward foreign exchange transactions purchases •
Deviza-határidős ügyletek összesen - Vásárlások
3.633.633,82
Sämtliche Derivate wurden über die Banque LBLux abgewickelt. Es wurden keine Sicherheiten hinterlegt. •
All derivatives were handled by Banque LBLux. No collateral has been deposited. •
Valamennyi határidős devizaügyletet és származékos ügyletet a Banque LBLux társaságon keresztül bonyolították le. Biztosítékokat nem helyeztek letétbe.
GEOGRAPHISCHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN
STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY GEOGRAPHICAL SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS
AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON FÖLDRAJZI MEGOSZLÁSA A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN
Länder
Countries
Országok
Kurswert in Mio. EUR
Market value (millions) EUR
Piaci érték EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának %-ában
Luxemburg • Luxembourg • Luxemburg
Bundesrepublik Deutschland • Federal Republic of Germany •
Német Szövetségi Németország
Liechtenstein • Liechtenstein • Liechtenstein
Großbritannien • Great Britain • Nagy-Britannia
Kanada • Canada • Kanada
30,25
81,98
3,59
1,26
0,86
0,20
9,72
3,42
2,34
0,54
Summe • Total • Összeg
36,16
98,00
WIRTSCHAFTLICHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN
STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY ECONOMIC SECTOR IN PERCENT OF SUB‑FUND ASSETS
AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON GAZDASÁGI SZEKTORÁLIS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN
Branchen
Sectors
Ágazatok
Investmentanteile Aktien • Equity funds •
Befektetési részesedések - Részvények
Investmentanteile Renten • Bond funds •
Befektetési részesedések - Nyugdíjak
Investmentanteile Aktienindex • Index funds •
Befektetési részesedések - Részvényindex
Gemischte Investmentanteile • Mixed funds •
Vegyes befektetési részesedések
Rohstoffe • Commodities • Alapanyagok
Summe • Total • Összeg
Kurswert in Mio. EUR
Market value (millions) EUR
Piaci érték EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának %-ában
18,19
49,30
13,99
37,92
2,06
5,57
1,72
0,20
4,67
0,54
36,16
98,00
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
54
BAYERNINVEST ACTIVE GLOBAL BALANCED FONDS
STATISTISCHE INFORMATIONEN
STATISTICAL INFORMATION
STATISZTIKAI ADATOK
Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse TL •
Units outstanding at the beginning of the financial year class TL •
A TL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei
Ausgegebene Anteile Klasse TL • Units issued class TL •
A TL osztály kibocsátott befektetési jegyei
Zurückgenommene Anteile Klasse TL • Units redeemed class TL •
A TL osztály visszavásárolt befektetési jegyei
Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse TL •
Units outstanding at the end of the financial year class TL •
A TL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona
Nettovermögenswert pro Anteil Klasse TL • Net asset value per unit class TL •
A TL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként
Ausgabepreis pro Anteil Klasse TL • Issue price per unit class TL •
A TL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként
Zwischengewinn pro Anteil Klasse TL • Interim profit per unit class TL •
A TL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként
01.04.2013
31.03.2014
15.10.2012
31.03.2013
381.459,185
0,000
2.405,790
392.994,966
39.752,060
11.535,781
344.112,915
381.459,185
31.03.2014
EUR
31.03.2013
EUR
36.900.302,94
39.617.699,26
107,23
103,86
111,52
108,01
0,75
0,00
ZUSAMMENSETZUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS
STATEMENT OF SUB-FUND ASSETS
A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ŐSSZETÉTELE
31.03.2014
Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök
Derivate • Derivatives • Derivatívok
Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések
Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak
Zinsverbindlichkeiten • Interest liabilities • Kamatkötelezettségek
Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
36.162.674,21
-5.221,12
800.537,04
137,09
-0,36
-57.823,92
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona EUR
36.900.302,94
Das Teilfondsvermögen setzt sich zusammen aus insgesamt 344.112,92 umlaufenden Anteilen mit einem Inventarwert von EUR 107,23 (gerundet) pro Anteil.
Sub-fund assets are represented by a net asset value of EUR 107.23 (rounded) per unit on 344,112.92 units outstanding.
A részalap vagyona befektetési jegyenként 107,23 EUR (kerektíve) eszközértékű, 344.112,92 darab forgalomban lévő befektetési jegyből tevődik össze.
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST ACTIVE GLOBAL BALANCED FONDS
55
ERTRAGS- UND AUFWANDSRECHNUNG
STATEMENT OF OPERATIONS
EREDMÉNYKIMUTATÁS
01.04.2013
31.03.2014
Total
total
Összes
EUR
Dividendenerträge • Dividend income • Osztalékjövedelmek
545,11
Quellensteuer auf Dividendenerträge • Withholding tax on dividend income • Forrásadó osztalékjövedelmekre
-136,28
Erträge aus Investmentanteilen • Income from investment units • Hozam befeketési jegyekből
201.192,26
Zinsen aus Geldanlagen • Interest on money-market investments • Kamatok pénzeszközökből
603,12
Erträge aus Bestandsprovisionen • Income from portfolio commissions • Jövedelmek készletjutalékokból
Sonstige Erträge • Other income • Egyéb bevételek
103.515,26
42.287,55
Ordentlicher Ertragsausgleich • Income equalisation • Kerekítés
-16.523,22
ERTRÄGE INSGESAMT • TOTAL INCOME • ÖSSZES BEVÉTELEK
331.483,80
Verwaltungsvergütung • Management fee • Kezelési költségek 1)
-508.501,30
Zentraladministrationsvergütung • Central administration fee • Központi adminisztrációs díj
-37.545,41
Depotbankvergütung • Custodian fee • Letéti bank díja
-29.940,42
Prüfungskosten • Audit fees • Ellenőrzési költségek
-25.637,35
Taxe d’abonnement • Taxe d’abonnement • Általányadó előleg
Veröffentlichungskosten • Publication costs • Közzétételi költségek
Gründungskosten • Incorporation costs • Alapítási költségek
Zinsaufwendungen • Interest expenses • Kamatköltségek
-4.403,47
-18.025,20
-2.262,19
-45,78
Sonstige Aufwendungen • Other expenses • Egyéb ráfordítások
-21.523,41
Ordentlicher Aufwandsausgleich • Equalisation expenses • Ráfordítások kiegyenlítése
26.046,44
AUFWENDUNGEN INSGESAMT • TOTAL EXPENSES • ÖSSZES RÁFORDÍTÁSOK
-621.838,09
ORDENTLICHER AUFWANDSÜBERSCHUSS • ORDINARY EXPENDITURE SURPLUS • SZOKÁSOS RÁFORDÍTÁSOK (TÖBBLET)
-290.354,29
1)
Gemäß den Vertragsbedingungen erhält die Verwaltungsgesellschaft eine Gebühr von 1,50% p.a. des am letzten Bewertungstages eines Monats festgestellten Teilfondsvermögens. Aus
diesem Betrag wird auch das Anlageberaterhonorar vergütet.
The Management Company receives in accordance with the management regulations an annual fee of 1.50% of the sub-fund assets as at the last valuation date of each month. The
advisory fee will be paid out of this amount.
A szerződéses feltételek szerint az alapkezelő 1,50% os éves díjra jogosult, a hónap utolsó értéknapján számított részalap vagyona szerint megállapítva. Ebből az összegből fizetik ki
a befektetési tanácsadó honoráriumát is.
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
56
BAYERNINVEST ACTIVE GLOBAL BALANCED FONDS
ENTWICKLUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS
CHANGES IN SUB-FUND ASSETS
A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ALAKULÁSA
01.04.2013
31.03.2014
Total
total
Összes
EUR
Teilfondsvermögen zu Beginn des Geschäftsjahres • Sub-fund assets at the beginning of the financial year •
Részalap vagyonok az üzleti év elején
39.617.699,26
Nettomittelzufluss/-abfluss • Net subscriptions/redemptions • Nettó forrás beáramlás/kiáramlás
-3.893.985,32
Ordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich • Income equalisation/ Equalisation expenses •
Kerekítés/ Ráfordítások kiegyenlítése
Ordentlicher Aufwandsüberschuss • Ordinary expenditure surplus • Szokásos ráfordítások (Többlet)
Außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Extraordinary income equalisation/ equalisation expenses •
Rendkívüli bevételi / kiadási kiegyenlítés
Nettoergebnis der realisierten Gewinne und Verluste inkl. außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich •
Net realised gains / (–) losses incl. income/ expenses equalisation • Nettó realizált nyereség / (–) veszteség
Nettoveränderung der nicht realisierten Gewinne und Verluste • Net change in unrealised profits and losses •
Nem realizált nyereségből és veszteségból adódó nettó módosítás
TEILFONDSVERMÖGEN ZUM ENDE DES GESCHÄFTSJAHRES • SUB-FUND ASSETS AT THE END OF THE FINANCIAL YEAR •
RÉSZALAP VAGYONA AZ ÜZLETI ÉV VÉGÉN
-9.523,22
-290.354,29
73.975,09
1.445.701,84
-43.210,42
36.900.302,94
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS
57
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
Marktwert % v. Teilfondsvermögen
Market value
% of sub‑fund assets
Piaci érték Részalap vagyonának
EUR
%-ában
Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök
Amtlich gehandelte Wertpapiere • Officially traded securities • Hivatalosan kereskedett értékpapírok
Aktien • Shares • Részvények
E.ON SE Namens-Aktien o.N.
EUR
10.000,00
142.100,00
0,80
Royal Dutch Shell Reg. Shares Class A EO -,07
EUR
6.000,00
159.210,00
0,90
RWE AG Inhaber-Stammaktien o.N.
EUR
6.800,00
202.912,00
1,14
504.222,00
2,84
BHP Billiton PLC Registered Shares DL -,50
GBP
3.000,00
67.187,71
0,38
Morrison Supermarkets PLC, Wm. Registered Shares LS -,10
GBP
30.000,00
77.962,41
0,44
Rio Tinto PLC Registered Shares LS -,10
GBP
2.000,00
79.316,80
0,44
224.466,92
1,26
137.615,39
0,78
Air China Ltd. Registered Shares H YC 1
HKD
320.000,00
China Huish.Dairy Hldgs Co.Ltd Registered Shares HD -,10
HKD
250.000,00
48.720,04
0,27
Skyworth Digital Hldgs Co.Ltd Registered Shares HD -,10
HKD
300.000,00
116.365,95
0,66
302.701,38
1,71
Asahi Glass Co. Ltd. Registered Shares o.N.
JPY
17.000,00
71.673,76
0,41
Chubu Electric Power Co. Inc. Registered Shares o.N.
JPY
6.000,00
51.611,90
0,29
Hitachi Koki Co. Ltd. Registered Shares o.N.
JPY
10.000,00
56.662,73
0,32
Kyocera Corp. Registered Shares o.N.
JPY
2.000,00
65.335,46
0,37
Makita Corp. Registered Shares o.N.
JPY
2.500,00
99.743,39
0,56
Marubeni Corp. Registered Shares o.N.
JPY
15.000,00
73.215,89
0,41
Mitsubishi Estate Co. Ltd. Registered Shares o.N.
JPY
4.000,00
68.080,17
0,38
Mitsui Fudosan Co. Ltd. Registered Shares o.N.
JPY
4.000,00
86.472,56
0,49
Nissan Motor Co. Ltd. Registered Shares o.N.
JPY
10.000,00
63.665,99
0,36
636.461,85
3,59
31.666,93
0,18
31.666,93
0,18
Yara International ASA Navne-Aksjer NK 1,70
NOK
1.000,00
Apple Inc. Registered Shares o.N.
USD
300,00
117.060,73
0,66
Chevron Corp. Registered Shares DL-,75
USD
1.282,00
110.416,83
0,62
Citigroup Inc. Registered Shares New DL -,01
USD
4.600,00
157.975,07
0,89
Coca-Cola Co., The Registered Shares DL -,25
USD
1.256,00
35.557,07
0,20
Freep. McMoRan Copp.&Gold Inc. Reg. Shares DL-,10
USD
4.000,00
95.533,67
0,54
Intl Business Machines Corp. Registered Shares DL -,20
USD
500,00
69.211,76
0,39
Johnson Controls Inc. Registered Shares DL -,0139
USD
4.000,00
135.334,52
0,76
Johnson & Johnson Registered Shares DL 1
USD
1.271,00
90.014,35
0,51
JPMorgan Chase & Co. Registered Shares DL 1
USD
3.647,00
159.149,53
0,90
Microsoft Corp. Registered Shares DL-,00000625
USD
900,00
26.361,89
0,15
National Oilwell Varco Inc. Registered Shares DL -,01
USD
1.000,00
56.452,37
0,32
58
BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung)
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued)
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás)
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
Marktwert % v. Teilfondsvermögen
Market value
% of sub‑fund assets
Piaci érték Részalap vagyonának
EUR
%-ában
Pfizer Inc. Registered Shares DL -,05
USD
6.775,00
156.984,41
0,88
Procter & Gamble Co., The Registered Shares o.N.
USD
1.279,00
74.145,47
0,42
QUALCOMM Inc. Registered Shares DL -,0001
USD
1.300,00
74.909,33
0,42
Schlumberger N.V. (Ltd.) Reg. Shares DL -,01
USD
2.000,00
141.832,32
0,80
United Technologies Corp. Registered Shares DL 1
USD
1.263,00
105.393,05
0,59
Wells Fargo & Co. Registered Shares DL 1,666
USD
2.300,00
82.397,79
0,47
1.688.730,16
9,52
316.295,00
1,78
316.295,00
1,78
840.233,80
4,73
840.233,80
4,73
180.334,34
1,02
180.334,34
1,02
323.313,99
1,82
323.313,99
1,82
Indexzertifikate • Index certificates • Certifikátok
Gold Bullion Securities Ltd. DL-Zero Gold Lkd Nts 2004(Und)
EUR
3.500,00
Verzinsliche Wertpapiere • Interest-bearing securities • Kamatozó értékpapírok
2,750% Commonwealth of Australia AD-Loans 2012(24) Ser.137
8,500% Brasilien RB/DL-Bonds 2012(24)
1,250% Canada CD-Bonds 2013(18)
AUD
BRL
CAD
1.400.000,00
600.000,00
500.000,00
3,500% Banco Bilbao Vizcaya Argent. EO-Cédulas Hip. 2012(17)
EUR
400.000,00
432.280,00
2,43
2,875% Brasilien EO-Bonds 2014(21)
EUR
100.000,00
99.966,00
0,56
1,500% Bundesrep.Deutschland Anl.v.2012 (2022)
EUR
1.500.000,00
1.528.500,00
8,61
1,500% Bundesrep.Deutschland Anl.v.2013 (2023)
EUR
1.700.000,00
1.714.960,00
9,66
1,131% HSH Nordbank AG NACHR.FLR-IHS. 07(12/17)DIP238 FRN
EUR
70.000,00
53.291,00
0,30
4,000% Italien, Republik EO-B.T.P. 2010(20)
EUR
500.000,00
547.800,00
3,09
6,091% IVG Immobilien AG Sub.FLR-Bonds v.06(13/unb.) FRN
EUR
200.000,00
176,00
0,00
3,850% Portugal, Republik EO-Obl. 2005(21)
EUR
1.000.000,00
1.025.600,00
5,78
5,650% Portugal, Republik EO-Obr. 2013(24)
EUR
450.000,00
508.770,00
2,87
2,750% Redexis Gas Fin. B.V. EUR 14/21
EUR
100.000,00
99.740,00
0,56
0,000% Slowenien, Republik EO-Treasury Bills 16.10.2014
EUR
600.000,00
599.010,00
3,38
6.610.093,00
37,24
7,250% ArcelorMittal S.A. DL-Notes 2011(11/41)
USD
70.000,00
52.455,35
0,29
6,875% Italien, Republik DL-Debts. 1993(23)
USD
650.000,00
579.914,23
3,27
4,125% Slowenien, Republik DL-Notes 2014(19) Reg.S
USD
200.000,00
150.772,25
0,85
2,500% United States of America DL-Notes 2013(23)
USD
1.800.000,00
1.289.966,20
7,27
2.073.108,03
11,68
BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS
59
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung)
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued)
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás)
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
Marktwert % v. Teilfondsvermögen
Market value
% of sub‑fund assets
Piaci érték Részalap vagyonának
EUR
%-ában
Wertpapier-Investmentanteile (Verwaltungsvergütung des Zielfonds in % p.a.) •
Investment fund units (management fee of target fund in % p.a.) •
Értékpapír befektetési részesedések (befektetési célalap alapkezelési díja %/év)
db x-t.II-iTra.Cr.S.D. ETF Inhaber-Anteile 1C o.N. (0,14%)
EUR
20.000,00
Lyxor ETF Russia(DJ RUSS.GDR) Act.au Port.C-EUR Cap. o.N. (0,65%)
EUR
15.000,00
Summe Wertpapiervermögen • Total securities holdings • Összeg Értékpapíreszközök
1.137.800,00
6,41
372.000,00
2,10
1.509.800,00
8,51
15.241.427,40
85,88
Derivate • Derivatives • Derivatívok
Aktienindex-Terminkontrakte • Share index futures contracts • Részvényindex-határidős ügyletek
DAX Index Future 20.06.14
EUR
5,00
12.250,00
0,07
FTSE MIB Future 20.06.14
EUR
4,00
9.000,00
0,05
STXE 600 Technology Future 20.06.14
EUR
25,00
4.250,00
0,02
H-Shares Index Future 29.04.14
HKD
10,00
25.109,56
0,14
Nikkei 225 Stock Average Index Future 12.06.14
JPY
7,00
14.855,40
0,08
S&P 500 Index Future 19.06.14
USD
-4,00
1.108,41
0,01
Optionsrechte auf Aktienindizes • Options on stock market indices • Opciós jogok részvényindexekre
Call Euro Stoxx 3100 17.04.14
EUR
-20,00
-17.220,00
-0,10
Call FTSE MIB Index 21500 17.04.14
EUR
-10,00
-9.725,00
-0,05
Put FTSE MIB Index 20500 17.04.14
EUR
-10,00
-2.375,00
-0,01
Call EON 14 17.04.14 K100
EUR
-100,00
-4.500,00
-0,02
Call RWE 30 17.04.14 K100
EUR
-68,00
-4.692,00
-0,03
Optionsrechte auf Aktien • Stock options • Opciós jogok részvényekre
Devisenterminkontrakte Kauf • Forward foreign exchange transactions purchase • Deviza határidős ügyletek - Vásárlás
Offen • Open • Nyílt
Devisenterminkontrakt Kauf Australischer Dollar Neuseeland Dollar
22.04.14
AUD
1.000.000,00
-2.043,62
-0,01
Devisenterminkontrakt Kauf Kanadischer Dollar Euro 18.06.14
CAD
1.000.000,00
8.984,05
0,05
Devisenterminkontrakt Kauf Norwegische Krone Schwedische Krone
18.06.14
NOK
8.890.000,00
4.729,92
0,03
Devisenterminkontrakt Kauf Neue Türkische Lira Euro 17.07.14
TRY
900.000,00
251,64
0,00
Devisenterminkontrakt Kauf Südafrikanischer Rand US-Dollar
18.06.14
ZAR
4.000.000,00
3.345,14
0,02
Devisenterminkontrakte Verkauf • Forward foreign exchange transactions sale • Deviza határidős ügyletek - Eladás
Offen • Open • Nyílt
Devisenterminkontrakt Verkauf Australischer Dollar Euro 22.04.14
AUD
-1.000.000,00
-27.657,42
-0,16
14,00
-18.455,86
-0,10
Devisenterminkontrakte • Currency futures contracts • Deviza határidős ügyletek
EUR/USD Future 16.06.14
USD
60
BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung)
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued)
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás)
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
Marktwert % v. Teilfondsvermögen
Market value
% of sub‑fund assets
Piaci érték Részalap vagyonának
EUR
%-ában
Rentenindex-Terminkontrakte • Bond index futures contracts • Nyugdíjindex-határidős ügyletek
10 Y Euro-BTP Italian Gov. Bond Future 06.06.14
EUR
-10,00
-15.780,00
-0,09
Euro Bund Future 06.06.14
EUR
-50,00
-51.960,00
-0,29
10 Year Japan Government Bond Future 11.06.14
JPY
-3,00
-212,22
0,00
-70.737,00
-0,39
116.590,60
0,66
Summe Derivate • Total derivatives • Összeg Derivatívok
Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések
Bankkonto Banque LBLux
AUD
173.283,13
Bankkonto Banque LBLux
CAD
32,47
21,35
0,00
Bankkonto Banque LBLux
CHF
191,12
156,72
0,00
Bankkonto Banque LBLux
EUR
2.225.813,19
2.225.813,19
12,54
Bankkonto Banque LBLux
GBP
54.297,21
65.660,64
0,37
Bankkonto Banque LBLux
HKD
328.835,64
30.809,40
0,17
Bankkonto Banque LBLux
HUF
412.758,78
1.335,04
0,01
Bankkonto Banque LBLux
JPY
2.297.932,00
16.255,57
0,09
Bankkonto Banque LBLux
MXN
676.260,00
37.591,73
0,21
Bankkonto Banque LBLux
NOK
194.364,32
23.564,02
0,13
Bankkonto Banque LBLux
TRY
31,01
10,30
0,00
Bankkonto Banque LBLux
ZAR
70.068,60
4.805,58
0,03
2.522.614,14
14,21
102.985,54
0,58
Summe Bankguthaben • Total cash at banks • Összeg Banki követelések
Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak
Wertpapierzinsen
EUR
102.985,54
Dividendenforderungen
EUR
324,10
324,10
0,00
Dividendenforderungen
GBP
1.316,40
1.591,90
0,01
Dividendenforderungen
JPY
591.100,00
4.181,44
0,02
Dividendenforderungen
USD
1.684,16
1.224,08
0,01
Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux
AUD
207,99
139,94
0,00
Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux
EUR
127,58
127,58
0,00
Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux
GBP
58,11
70,27
0,00
Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux
HUF
364,83
1,18
0,00
Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux
NOK
215,03
26,07
0,00
Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux
TRY
0,12
0,04
0,00
Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux
ZAR
551,73
37,84
0,00
110.709,98
0,62
Summe Sonstige Vermögensgegenstände • Total other assets • Összeg Egyéb eszköztárgyak
Bankverbindlichkeiten • Bank debt/ bank liabilities/ bank loan facilities/ financial liabilities • Banki kötelezettségek
Bankverbindlichkeiten Banque LBLux
USD
Summe Bankverbindlichkeiten •
Total bank debt/ bank liabilities/ bank loan facilities/ financial liabilities •
Összeg Banki kötelezettségek
-29.729,98
-21.608,45
-0,12
-21.608,45
-0,12
BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS
61
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung)
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued)
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás)
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
Marktwert % v. Teilfondsvermögen
Market value
% of sub‑fund assets
Piaci érték Részalap vagyonának
EUR
%-ában
Zinsverbindlichkeiten • Interest liabilities • Kamatkötelezettségek
Zinsverbindlichkeiten Banque LBLux
USD
-42,43
-30,84
0,00
Zinsverbindlichkeiten Bankkonto Banque LBLux
JPY
-1.802,38
-12,75
0,00
-43,59
0,00
Summe Zinsverbindlichkeiten • Total interest liabilities • Összeg Kamatkötelezettségek
Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities •
Egyéb kötelezettségek
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyonok
EUR
-34.993,34
-0,20
17.747.369,14
100,00 *)
*) Durch Rundungen bei der Berechnung können geringe Differenzen entstanden sein • Slight deviations may have occurred as a result of rounding in the calculation •
A számítások során a kerekítések miatt kis mértékű eltérések adódhatnak
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
62
BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS
VERPFLICHTUNGEN AUS DERIVATEN
LIABILITIES ON DERIVATIVES
KÖTELEZETTSÉGEK DERIVATÍVOKBÓL
Devisentermingeschäfte Käufe •
Forward foreign exchange transactions purchases •
Deviza-határidős összesen - Vásárlások
offene Position •
Open item •
nyílt pozíció EUR
AUD
CAD
NOK
TRY
ZAR
672.959,74
656.480,50
1.075.910,37
289.255,06
270.977,81
Summe Devisentermingeschäfte Käufe •
Total Forward foreign exchange transactions purchases •
Deviza-határidős ügyletek összesen - Vásárlások
2.965.583,48
Devisentermingeschäfte Verkäufe •
Forward foreign exchange transactions sales •
Deviza-határidős ügyletek - Értékesítések
offene Position •
Open item •
nyílt pozíció EUR
AUD
-671.821,30
Summe Devisentermingeschäfte Verkäufe •
Total Forward foreign exchange transactions sales •
Deviza-határidős ügyletek összesen - Értékesítések
-671.821,30
Futures
Futures
Futures
Währung
Currency
Pénznem
Kontrakte
Kontraktgröße
Contracts
Contract size
Ügyletek Ügylet nagysága
Kurs
Dev.Kurs
Price Exchange rate
Árfolyam Dev. árfolyam
Verpflichtungen aus
Derivaten
contingent liabilities
under derivatives contracts
Kötelezettségek
derivatívokból
EUR
Futures Kauf • Futures purchases • Futures - Vásárlások
DAX Index Future 20.06.14
EUR
5,00
25,00
EUR/USD Future 16.06.14
USD
14,00
FTSE MIB Future 20.06.14
EUR
4,00
H-Shares Index Future 29.04.14
HKD
Nikkei 225 Stock Average Index
Future 12.06.14
STXE 600 Technology Future
20.06.14
9.603,0000
1,0000
1.200.375,00
125.000,00
1,3750
1,3759
1.748.918,85
5,00
21.215,0000
1,0000
424.300,00
10,00
50,00
9.991,0000
10,6732
468.040,35
JPY
7,00
1.000,00
14.700,0000
141,3628
727.914,51
EUR
25,00
50,00
285,6000
1,0000
Summe Futures Kauf • Total futures purchases • Futures - Vásárlások összege
357.000,00
4.926.548,71
Futures Verkauf • Futures sales • Futures - Értékesítések
10 Year Japan Government Bond
Future 11.06.14
JPY
-3,00
100.000.000,00
144,7600
141,3628
-3.072.096,32
10 Y Euro-BTP Italian Gov. Bond
Future 06.06.14
EUR
-10,00
100.000,00
121,6500
1,0000
-1.216.500,00
Euro Bund Future 06.06.14
EUR
-50,00
100.000,00
143,5800
1,0000
-7.179.000,00
S&P 500 Index Future 19.06.14
USD
-4,00
250,00
1.850,4000
1,3759
-1.344.914,05
Summe Futures Verkauf • Total futures sales • Futures - Értékesítések összege
-12.812.510,38
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS
63
VERPFLICHTUNGEN AUS DERIVATEN (Fortsetzung)
LIABILITIES ON DERIVATIVES (continued)
KÖTELEZETTSÉGEK DERIVATÍVOKBÓL (Folytatás)
Optionen
Options
Opciók
Währung
Currency
Pénznem
Kontrakte
Kontraktgröße
Contracts
Contract size
Ügyletek Ügylet nagysága
Kurs
Dev.Kurs
Verpflichtungen aus
Price Exchange rate
Derivaten
Árfolyam Dev. árfolyam contingent liabilities under
derivatives contracts
Kötelezettségek
derivatívokból
EUR
Call EON 14 17.04.14 K100
EUR
-100,00
100,00
14,2100
1,0000
-142.100,00
Call Euro Stoxx 3100 17.04.14
EUR
-20,00
10,00
3.172,4300
1,0000
-634.486,00
Call FTSE MIB Index 21500 17.04.14
EUR
-10,00
2,50
21.498,2400
1,0000
-537.456,00
Call RWE 30 17.04.14 K100
EUR
-68,00
100,00
29,8400
1,0000
-202.912,00
Put FTSE MIB Index 20500 17.04.14
EUR
-10,00
2,50
21.498,2400
1,0000
Summe Optionen • Total options • Opciók összesen
-537.456,00
-2.054.410,00
Sämtliche Derivate wurden über die Banque LBLux abgewickelt. Es wurden keine Sicherheiten hinterlegt. •
All derivatives were handled by Banque LBLux. No collateral has been deposited. •
Valamennyi határidős devizaügyletet és származékos ügyletet a Banque LBLux társaságon keresztül bonyolították le. Biztosítékokat nem helyeztek letétbe
GEOGRAPHISCHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN
STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY GEOGRAPHICAL SECTOR IN PERCENT OF SUB‑FUND ASSETS
AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON FÖLDRAJZI MEGOSZLÁSA A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN
Länder
Countries
Országok
Bundesrepublik Deutschland • Federal Republic of Germany •
Német Szövetségi Németország
USA • USA • USA
Portugal • Portugal • Portugália
Luxemburg • Luxembourg • Luxemburg
Italien • Italy • Olaszország
Australien • Australia • Ausztrália
Slowenien • Slovenia • Szlovénia
Japan • Japan • Japán
Spanien • Spain • Spanyolország
Sonstige Länder • Other countries • Egyéb országok
Summe • Total • Összeg
Kurswert in Mio. EUR
Market value (millions) EUR
Piaci érték EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának %-ában
3,64
2,84
1,53
1,19
1,13
0,84
0,75
0,64
0,53
2,15
20,53
15,98
8,65
6,71
6,35
4,73
4,22
3,59
3,00
12,12
15,24
85,88
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
64
BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS
WIRTSCHAFTLICHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN
STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY ECONOMIC SECTOR IN PERCENT OF SUB‑FUND ASSETS
AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON GAZDASÁGI SZEKTORÁLIS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN
Branchen
Sectors
Ágazatok
Kurswert in Mio. EUR
Market value (millions) EUR
Piaci érték EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának %-ában
9,11
51,32
1,14
0,57
6,41
3,23
0,55
0,47
0,43
0,40
0,37
3,12
2,64
2,44
2,23
2,10
0,37
1,83
2,10
10,29
15,24
85,88
Staaten • Sovereign states • Államok
Investmentanteile Rentenindex • Bond index funds •
Befektetési részesedések - Részvényindex
Verbrauchsgüter • Consumer goods • Használati cikkek
Finanzdienstleistungen • Financial services •
Pénzügyi szolgáltatások
Öl und Gas • Oil and gas • Olaj és gáz
Besicherte Anleihen • Collateral bonds • Fedezeti kölcsönök
Versorgungsunternehmen • Utilities • Közművek
Industrieunternehmen • Industrial companies • Ipari vállalatok
Investmentanteile Aktienindex • Index funds •
Befektetési részesedések - Részvényindex
Sonstige Branchen • Other sectors • Egyéb ágazatok
Summe • Total • Összeg
STATISTISCHE INFORMATIONEN
STATISTICAL INFORMATION
STATISZTIKAI ADATOK
Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse AL •
Units outstanding at the beginning of the financial year class AL •
Az AL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei
Ausgegebene Anteile Klasse AL • Units issued class AL •
Az AL osztály kibocsátott befektetési jegyei
Zurückgenommene Anteile Klasse AL • Units redeemed class AL •
Az AL osztály visszavásárolt befektetési jegyei
Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse AL •
Units outstanding at the end of the financial year class AL •
Az AL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei
Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse InstAL •
Units outstanding at the beginning of the financial year class InstAL •
Az InstAL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei
Ausgegebene Anteile Klasse InstAL • Units issued class InstAL •
Az InstAL osztály kibocsátott befektetési jegyei
Zurückgenommene Anteile Klasse InstAL • Units redeemed class InstAL •
Az InstAL osztály visszavásárolt befektetési jegyei
Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse InstAL •
Units outstanding at the end of the financial year InstAL •
Az InstAL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei
01.04.2013
31.03.2014
15.10.2012
31.03.2013
219.426,023
0,000
43,000
236.810,618
61.346,374
17.384,595
158.122,649
219.426,023
01.04.2013
31.03.2014
15.10.2012
31.03.2013
563,996
0,000
0,000
563,997
429,537
0,001
134,459
563,996
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS
65
STATISTISCHE INFORMATIONEN (Fortsetzung)
STATISTICAL INFORMATION (continued)
STATISZTIKAI ADATOK (Folytatás)
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona
Nettovermögenswert pro Anteil Klasse AL • Net asset value per unit class AL •
Az AL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként
Ausgabepreis pro Anteil Klasse AL • Issue price per unit class AL •
Az AL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként
Zwischengewinn pro Anteil Klasse AL • Interim profit per unit class AL •
Az AL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként
Nettovermögenswert pro Anteil Klasse InstAL • Net asset value per unit class InstAL •
Az InstAL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként
Ausgabepreis pro Anteil Klasse InstAL • Issue price per unit class InstAL •
Az InstAL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként
Zwischengewinn pro Anteil Klasse InstAL • Interim profit per unit class InstAL •
Az InstAL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként
31.03.2014
EUR
31.03.2013
EUR
17.747.369,14
28.470.012,33
103,41
103,17
105,48
105,23
0,78
0,00
10.378,95
10.339,24
10.586,53
10.546,02
112,57
5,55
ZUSAMMENSETZUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS
STATEMENT OF SUB-FUND ASSETS
A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ŐSSZETÉTELE
31.03.2014
Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök
Derivate • Derivatives • Derivatívok
Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések
Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak
Bankverbindlichkeiten • Bank debt/ bank liabilities/ bank loan facilities/ financial liabilities •
Banki kötelezettségek
Zinsverbindlichkeiten • Interest liabilities • Kamatkötelezettségek
Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek
EUR
EUR
EUR
EUR
15.241.427,40
-70.737,00
2.522.614,14
110.709,98
EUR
EUR
EUR
-21.608,45
-43,59
-34.993,34
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona
EUR
17.747.369,14
Das Teilfondsvermögen setzt sich zusammen aus 158.257,11 umlaufenden Anteilen. Davon entfallen 158.122,65 Anteile auf die Klasse AL mit einem Inventarwert von 103,41 EUR
(gerundet) pro Anteil und 134,46 Anteile auf die Klasse InstAL mit einem Inventarwert von 10.378,95 EUR (gerundet) pro Anteil.
Sub-fund assets are represented by a total of 158,257.11 units outstanding. 158,122.65 units are allotted as class AL having a net asset value of 103.41 EUR (rounded) per unit and
134.46 units are allotted as class InstAL having a net asset value of 10,378.95 EUR (rounded) per unit.
A részalap vagyona összesen 158.257,11 darab forgalomban lévő befektetési jegyből áll. Ebből 158.122,65 jut az AL osztályra, jegyenként 103,41 EUR (kerektíve) eszközértékű és 134,46 jut
az InstAL osztályra, jegyenként 10.378,95 EUR (kerektíve) eszközértékű.
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
66
BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS
ERTRAGS- UND AUFWANDSRECHNUNG
STATEMENT OF OPERATIONS
EREDMÉNYKIMUTATÁS
01.04.2013
31.03.2014
Total
total
Összes
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse AL
class AL
AL osztály
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse InstAL
class InstAL
InstAL osztály
EUR
Zinserträge aus Wertpapieren • Interest income from securities •
Kamatbevételek értékpapírokból
378.333,16
331.815,03
46.518,13
Dividendenerträge • Dividend income • Osztalékjövedelmek
263.272,10
223.645,47
39.626,63
Quellensteuer auf Dividendenerträge • Withholding tax on dividend income •
Forrásadó osztalékjövedelmekre
-57.484,36
-48.554,86
-8.929,50
Zinsen aus Geldanlagen • Interest on money-market investments •
Kamatok pénzeszközökből
1.165,66
1.019,97
145,69
Erträge aus Bestandsprovisionen • Income from portfolio commissions •
Jövedelmek készletjutalékokból
4.139,28
3.527,20
612,08
362,88
325,55
37,33
-121.970,42
-80.653,43
-41.316,99
Sonstige Erträge • Other income • Egyéb bevételek
Ordentlicher Ertragsausgleich • Income equalisation • Kerekítés
ERTRÄGE INSGESAMT • TOTAL INCOME • ÖSSZES BEVÉTELEK
467.818,30
431.124,93
36.693,37
Verwaltungsvergütung • Management fee • Kezelési költségek 1)
-231.863,34
-214.705,99
-17.157,35
Zentraladministrationsvergütung • Central administration fee • Központi adminisztrációs díj
-21.166,72
-18.592,54
-2.574,18
Depotbankvergütung • Custodian fee • Letéti bank díja
-16.514,91
-15.038,23
-1.476,68
-8.128,27
-7.107,45
-1.020,82
Prüfungskosten • Audit fees • Ellenőrzési költségek
Taxe d’abonnement • Taxe d’abonnement • Általányadó előleg
-9.293,02
-9.047,04
-245,98
-11.739,19
-10.448,21
-1.290,98
-2.601,52
-2.310,09
-291,43
-296,43
-263,38
-33,05
Sonstige Aufwendungen • Other expenses • Egyéb ráfordítások
-13.589,68
-12.241,04
-1.348,64
Ordentlicher Aufwandsausgleich • Equalisation expenses • Ráfordítások kiegyenlítése
52.900,11
40.987,00
11.913,11
AUFWENDUNGEN INSGESAMT • TOTAL EXPENSES • ÖSSZES RÁFORDÍTÁSOK
-262.292,97
-248.766,97
-13.526,00
ORDENTLICHER ERTRAGSÜBERSCHUSS • ORDINARY INCOME SURPLUS •
NORMÁL BEVÉTELTÖBBLET
205.525,33
182.357,96
23.167,37
Veröffentlichungskosten • Publication costs • Közzétételi költségek
Gründungskosten • Incorporation costs • Alapítási költségek
Zinsaufwendungen • Interest expenses • Kamatköltségek
1)
Gemäß den Vertragsbedingungen erhält die Verwaltungsgesellschaft eine Gebühr von 1,15% p.a. für die Klasse AL und 0,70% p.a. für die Klasse InstAL des am letzten Bewertungstages
eines Monats festgestellten Teilfondsvermögens. Aus diesem Betrag wird auch das Anlageberaterhonorar vergütet.
The Management Company receives in accordance with the management regulations an annual fee of 1.15% for the class AL and 0.70% for the class InstAL of the subfund assets as at the
last valuation date of each month. The advisory fee will be paid out of this amount.
A szerződéses feltételek szerint az alapkezelő 1,15% os éves díjra jogosult az AL osztály estében, illetve 0,70% os éve díjra az InstAL osztály esetében, a hónap utolsó értéknapján számított
Részalap vagyona szerint megállapítva. Ebből az összegből fizetik ki a befektetési tanácsadó honoráriumát is.
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS
67
ENTWICKLUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS
CHANGES IN SUB-FUND ASSETS
A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ALAKULÁSA
01.04.2013
31.03.2014
Total
total
Összes
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse AL
class AL
AL osztály
EUR
01.04.2013
31.03.2014
Klasse InstAL
class InstAL
InstAL osztály
EUR
28.470.012,33
22.638.720,92
5.831.291,41
-24.153,58
0,00
-24.153,58
-10.652.493,65
-6.286.127,78
-4.366.365,87
69.070,31
39.666,43
29.403,88
Ordentlicher Ertragsüberschuss • Ordinary income surplus • Normál bevételtöbblet
205.525,33
182.357,96
23.167,37
Außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich •
Extraordinary income equalisation/ equalisation expenses •
Rendkívüli bevételi / kiadási kiegyenlítés
-32.304,32
-9.934,68
-22.369,64
Nettoergebnis der realisierten Gewinne und Verluste inkl. außerordentlicher Ertrags-/
Aufwandsausgleich •
Net realised gains / (–) losses incl. income/ expenses equalisation •
Nettó realizált nyereség / (–) veszteség
274.194,91
252.595,81
21.599,10
-562.482,19
-465.453,34
-97.028,85
17.747.369,14
16.351.825,32
1.395.543,82
Teilfondsvermögen zu Beginn des Geschäftsjahres •
Sub-fund assets at the beginning of the financial year •
Részalap vagyonok az üzleti év elején
Ausschüttungen • Distribution • Oszalékkifizetések
Nettomittelzufluss/-abfluss • Net subscriptions/redemptions •
Nettó forrás beáramlás/kiáramlás
Ordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich • Income equalisation/ Equalisation expenses •
Kerekítés/ Ráfordítások kiegyenlítése
Nettoveränderung der nicht realisierten Gewinne und Verluste •
Net change in unrealised profits and losses • Nem realizált nyereségből és
veszteségból adódó nettó módosítás
TEILFONDSVERMÖGEN ZUM ENDE DES GESCHÄFTSJAHRES •
SUB-FUND ASSETS AT THE END OF THE FINANCIAL YEAR •
RÉSZALAP VAGYONA AZ ÜZLETI ÉV VÉGÉN
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
68
BAYERNINVEST DEUTSCHER MITTELSTANDSANLEIHEN UCITS ETF
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
Marktwert
Market value
Piaci érték
EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának
%-ában
Amtlich gehandelte Wertpapiere • Officially traded securities • Hivatalosan kereskedett értékpapírok Verzinsliche Wertpapiere • Interest-bearing securities • Kamatozó értékpapírok 7,250% Albert Reiff GmbH & Co. KG Inh.-Schv. v.2011(2014/2016)
EUR
110.000,00
109.285,00
1,51
7,500% Alfmeier Präz.AG Baugr.u.Sys. IHS v.2013(2017/2018)
EUR
190.000,00
198.075,00
2,74
6,750% Bastei Lübbe AG Anleihe v.2011(2016)
EUR
79.000,00
86.702,50
1,20
2,375% Bilfinger SE Inh.-Schv. v.2012(2019)
EUR
50.000,00
51.884,00
0,72
5,500% Brenntag Finance B.V. EO-Notes 2011(18)
EUR
100.000,00
113.430,00
1,57
8,500% Ekosem-Agrar GmbH Inh.-Schv. v.2012(2016/2018)
EUR
110.000,00
99.495,00
1,38
8,000% eterna Mode Holding GmbH Inh.-Schv. v.2012(2015/2017)
EUR
150.000,00
143.925,00
1,99
1,875% Evonik Industries AG Medium Term Notes v.13(20)
EUR
50.000,00
50.632,50
0,70
2,375% Fresenius Finance B.V. EO-Notes 2014(19) Reg.S
EUR
100.000,00
101.850,00
1,41
7,250% German Pellets GmbH IHS v.2013(2016/2018)
EUR
110.000,00
112.200,00
1,55
5,625% HeidelbergCement Fin.Lux. S.A. EO-Medium-Term Notes
2007(18)
EUR
100.000,00
111.955,00
1,55
1,250% Hella KGaA Hueck & Co. Anleihe v.2014(2017)
EUR
50.000,00
50.075,00
0,69
5,875% HELMA Eigenheimbau AG Anleihe v.2013(2016/2018)
EUR
200.000,00
211.000,00
2,92
7,000% Homann Holzwerkstoffe GmbH Inh.-Schv.v.2012(2017)
EUR
22.000,00
21.813,00
0,30
6,250% Hörmann Finance GmbH Anleihe v.13(16/18)
EUR
198.000,00
206.910,00
2,86
3,875% Hornbach-Baumarkt AG Anleihe v.2013(2020)
EUR
100.000,00
106.140,00
1,47
6,750% Immobilien-Projektgesellschaft Anleihe v.2012(2019)
EUR
250.000,00
253.125,00
3,50
3,125% K+S Aktiengesellschaft Anleihe v.2013(2018)
EUR
150.000,00
157.575,00
2,18
6,750% KARLIE Group GmbH Inh.-Schv. v.2013(2018)
EUR
220.000,00
192.709,00
2,66
7,375% Karlsberg Brauerei GmbH IHS v.2012(2015/2017)
EUR
50.000,00
54.750,00
0,76
7,125% KTG Agrar SE Anleihe v.2011(2017)
EUR
110.000,00
100.100,00
1,38
7,250% KTG Energie AG Inh.-Schv. v.2012(2018)
EUR
30.000,00
27.600,00
0,38
7,500% MIFA Mitteldeut. Fahrradw. AG Inh.-Schv. v.2013(2018)
EUR
50.000,00
36.175,00
0,50
7,750% MITEC Automotive AG Inh.-Schv. v.2012(2015/2017)
EUR
20.000,00
18.700,00
0,26
7,250% Mox Telecom AG Anleihe v.2012(2017)
EUR
260.000,00
241.280,00
3,34
7,250% MS Spaichingen GmbH Anleihe v.11(16)
EUR
250.000,00
267.875,00
3,70
1,875% O2 Telefónica Dtld. Finanzier. Anleihe v.2013(2018)
EUR
50.000,00
50.607,50
0,70
8,000% PNE WIND AG Anleihe v.2013(2018)
EUR
220.000,00
222.200,00
3,07
8,875% Rickmers Hold.GmbH & Cie. KG Anleihe v.2013(2018)
EUR
75.000,00
75.037,50
1,04
6,500% Rudolf Wöhrl AG Anleihe v.2013(2018)
EUR
50.000,00
54.250,00
0,75
7,000% SAF HOLLAND S.A. EO-Schuldverschr. 2012(18)
EUR
230.000,00
258.060,00
3,57
7,750% SANHA GmbH & Co. KG Anleihe v.2013(18)
EUR
190.000,00
189.620,00
2,62
4,875% SGL CARBON SE Anleihe v.2013(2017/2021)REG-S
EUR
150.000,00
156.900,00
2,17
6,750% Steilmann-Boecker Fashion Anleihe v.2012(2017)
EUR
273.000,00
271.662,30
3,76
7,250% Textilkontor W. Seidensticker Inh.-Schv. v.2012(2018)
EUR
50.000,00
51.750,00
0,72
3,125% ThyssenKrupp AG Medium Term Notes v.14(19)
EUR
100.000,00
100.580,00
1,38
5,375% Voith GmbH Notes v.2007(2017)
EUR
50.000,00
56.082,50
0,77
4.612.010,80
63,77
Summe Wertpapiervermögen • Total securities holdings • Összeg Értékpapíreszközök
BAYERNINVEST DEUTSCHER MITTELSTANDSANLEIHEN UCITS ETF
69
VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung)
INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued)
BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás)
Wertpapierbezeichnung
Securities
Értékpapír megnevezése
Währung
Currency
Pénznem
Nominal
Nominal
Névérték
Marktwert
Market value
Piaci érték
EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának
%-ában
EUR
477.330,15
477.330,15
6,60
Callgeld DZ BANK AG (FFM)
EUR
1.000.000,00
1.000.000,00
13,83
Callgeld Helaba LB Hessen-Thüringen
EUR
1.000.000,00
Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések
Bankkonto Banque LBLux
Callgeld • Call money • Lehívható pénz
Summe Bankguthaben • Total cash at banks • Összeg Banki követelések
1.000.000,00
13,83
2.477.330,15
34,26
Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak
Wertpapierzinsen
EUR
156.295,42
156.295,42
2,16
Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux
EUR
80,67
80,67
0,00
Zinsforderung Callgeld DZ BANK AG (FFM)
EUR
1,68
1,68
0,00
Gründungskosten
EUR
364,76
364,76
0,01
Zinsforderung Callgeld Helaba LB Hessen-Thüringen
EUR
12,79
12,79
0,00
156.755,32
2,17
-13.928,60
-0,20
7.232.167,67
100,00 *)
Summe Sonstige Vermögensgegenstände • Total other assets •
Összeg Egyéb eszköztárgyak
Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities •
Egyéb kötelezettségek
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyonok
EUR
*) Durch Rundungen bei der Berechnung können geringe Differenzen entstanden sein • Slight deviations may have occurred as a result of rounding in the calculation •
A számítások során a kerekítések miatt kis mértékű eltérések adódhatnak
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
70
BAYERNINVEST DEUTSCHER MITTELSTANDSANLEIHEN UCITS ETF
GEOGRAPHISCHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN
STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY GEOGRAPHICAL SECTOR IN PERCENT OF SUB‑FUND ASSETS
AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON FÖLDRAJZI MEGOSZLÁSA A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN
Länder
Countries
Országok
Kurswert in Mio. EUR
Market value (millions) EUR
Piaci érték EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának %-ában
Bundesrepublik Deutschland • Federal Republic of Germany • Német
Szövetségi Németország
Luxemburg • Luxembourg • Luxemburg
Niederlande • Netherlands • Hollandia
4,02
0,37
0,22
55,67
5,12
2,98
Summe • Total • Összeg
4,61
63,77
WIRTSCHAFTLICHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN
STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY ECONOMIC SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS
AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON GAZDASÁGI SZEKTORÁLIS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN
Branchen
Sectors
Ágazatok
Kurswert in Mio. EUR
Market value (millions) EUR
Piaci érték EUR
% v. Teilfondsvermögen
% of sub‑fund assets
Részalap vagyonának
%-ában
Unternehmensanleihen • Corporate bonds • Vállalatok
Besicherte Anleihen • Collateral bonds • Fedezeti kölcsönök
4,36
0,25
60,27
3,50
Summe • Total • Összeg
4,61
63,77
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST DEUTSCHER MITTELSTANDSANLEIHEN UCITS ETF
71
STATISTISCHE INFORMATIONEN
STATISTICAL INFORMATION
STATISZTIKAI ADATOK
02.04.2013
31.03.2014
Umlaufende Anteile zu Beginn des Berichtszeitraums Klasse AL •
Units outstanding at the beginning of the reporting period class AL •
A AL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei
Ausgegebene Anteile Klasse AL • Units issued class AL •
A AL osztály kibocsátott befektetési jegyei
Zurückgenommene Anteile Klasse AL • Units redeemed class AL •
A AL osztály visszavásárolt befektetési jegyei
0,000
101.110,145
25.443,897
Umlaufende Anteile am Ende des Berichtszeitraums Klasse AL •
Units outstanding at the end of the reporting period class AL •
A AL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei
75.666,248
31.03.2014
EUR
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona
Nettovermögenswert pro Anteil Klasse AL • Net asset value per unit class AL •
A AL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként
Ausgabepreis pro Anteil Klasse AL • Issue price per unit class AL •
A AL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként
7.232.167,67
95,58
97,49
Zwischengewinn pro Anteil Klasse AL • Interim profit per unit class AL •
A AL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként
3,00
ZUSAMMENSETZUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS
STATEMENT OF SUB-FUND ASSETS
A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ŐSSZETÉTELE
31.03.2014
Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök
Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések
Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak
Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek
EUR
EUR
EUR
EUR
4.612.010,80
2.477.330,15
156.755,32
-13.928,60
Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona
EUR
7.232.167,67
Das Teilfondsvermögen setzt sich zusammen aus insgesamt 75.666,25 umlaufenden Anteilen mit einem Inventarwert von EUR 95,58 (gerundet) pro Anteil.
Sub-fund assets are represented by a net asset value of EUR 95.58 (rounded) per unit on 75,666.25 units outstanding.
A részalap vagyona befektetési jegyenként 95,58 EUR (kerektíve) eszközértékű, 75.666,25 darab forgalomban lévő befektetési jegyből tevődik össze.
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
72
BAYERNINVEST DEUTSCHER MITTELSTANDSANLEIHEN UCITS ETF
ERTRAGS- UND AUFWANDSRECHNUNG
STATEMENT OF OPERATIONS
EREDMÉNYKIMUTATÁS
02.04.2013
31.03.2014
Total
total
Összes
EUR
Zinserträge aus Wertpapieren • Interest income from securities • Kamatbevételek értékpapírokból
Zinsen aus Geldanlagen • Interest on money-market investments • Kamatok pénzeszközökből
381.544,99
1.167,90
Ordentlicher Ertragsausgleich • Income equalisation • Kerekítés
-51.113,50
ERTRÄGE INSGESAMT • TOTAL INCOME • ÖSSZES BEVÉTELEK
331.599,39
Verwaltungsvergütung • Management fee • Kezelési költségek
1)
Zentraladministrationsvergütung • Central administration fee • Központi adminisztrációs díj
-89.748,03
-10.121,32
Depotbankvergütung • Custodian fee • Letéti bank díja
-8.604,56
Prüfungskosten • Audit fees • Ellenőrzési költségek
-3.000,00
Taxe d’abonnement • Taxe d’abonnement • Általányadó előleg
-4.248,11
Veröffentlichungskosten • Publication costs • Közzétételi költségek
-6.408,93
Gründungskosten • Incorporation costs • Alapítási költségek
-6.786,93
Sonstige Aufwendungen • Other expenses • Egyéb ráfordítások
-9.024,44
Ordentlicher Aufwandsausgleich • Equalisation expenses • Ráfordítások kiegyenlítése
15.736,31
AUFWENDUNGEN INSGESAMT • TOTAL EXPENSES • ÖSSZES RÁFORDÍTÁSOK
-122.206,01
ORDENTLICHER ERTRAGSÜBERSCHUSS • ORDINARY INCOME SURPLUS • NORMÁL BEVÉTELTÖBBLET
209.393,38
1)
Gemäß den Vertragsbedingungen erhält die Verwaltungsgesellschaft eine Gebühr von 1,05% p.a. des am letzten Bewertungstages eines Monats festgestellten Teilfondsvermögens.
Aus diesem Betrag wird auch das Anlageberaterhonorar vergütet.
The Management Company receives in accordance with the management regulations an annual fee of 1.05% of the sub-fund assets as at the last valuation date of each month.
The advisory fee will be paid out of this amount.
A szerződéses feltételek szerint az alapkezelő 1,05% os éves díjra jogosult, a hónap utolsó értéknapján számított részalap vagyona szerint megállapítva.
Ebből az összegből fizetik ki a befektetési tanácsadó honoráriumát is.
ENTWICKLUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS
CHANGES IN SUB-FUND ASSETS
A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ALAKULÁSA
02.04.2013
31.03.2014
Total
total
Összes
EUR
Teilfondsvermögen zu Beginn des Berichtszeitraumes • Sub-fund assets at the beginning of the reporting period •
Részalap vagyonok az üzleti év elején
Nettomittelzufluss/-abfluss • Net subscriptions/redemptions • Nettó forrás beáramlás/kiáramlás
Ordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich • Income equalisation/ Equalisation expenses •
Kerekítés/ Ráfordítások kiegyenlítése
Ordentlicher Ertragsüberschuss • Ordinary income surplus • Normál bevételtöbblet
Außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Extraordinary income equalisation/ equalisation expenses •
Rendkívüli bevételi / kiadási kiegyenlítés
Nettoergebnis der realisierten Gewinne und Verluste inkl. außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich •
Net realised gains / (–) losses incl. income/ expenses equalisation • Nettó realizált nyereség / (–) veszteség
Nettoveränderung der nicht realisierten Gewinne und Verluste • Net change in unrealised profits and losses •
Nem realizált nyereségből és veszteségból adódó nettó módosítás
TEILFONDSVERMÖGEN ZUM ENDE DES BERICHTSZEITRAUMES • SUB-FUND ASSETS AT THE END OF THE
REPORTING PERIOD • RÉSZALAP VAGYONA AZ ÜZLETI ÉV VÉGÉN
0,00
7.593.996,60
35.377,19
209.393,38
-85.312,77
-442.826,55
-78.460,18
7.232.167,67
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST KONSOLIDIERT • CONSOLIDATED • KONSZOLIDÁLT
73
ZUSAMMENSETZUNG DES FONDSVERMÖGENS
STATEMENT OF FUND ASSETS
A ALAP VAGYONÁNAK ŐSSZETÉTELE
31.03.2014
EUR
Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök
Derivate • Derivatives • Derivatívok
Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések
Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak
Bankverbindlichkeiten • Bank debt/ bank liabilities/ bank loan facilities/ financial liabilities • Banki kötelezettségek
Zinsverbindlichkeiten • Interest liabilities • Kamatkötelezettségek
Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek
178.986.473,22
-285.050,71
7.924.750,83
1.593.589,21
-21.608,45
-64,80
-275.748,03
FONDSVERMÖGEN • FUND ASSETS • ALAP VAGYONA
187.922.341,27
ERTRAGS- UND AUFWANDSRECHNUNG
STATEMENT OF OPERATIONS
EREDMÉNYKIMUTATÁS
01.04.2013
31.03.2014
EUR
Zinserträge aus Wertpapieren • Interest income from securities • Kamatbevételek értékpapírokból
Quellensteuer auf Zinserträge • Withholding tax on interest income • Forrásadó kamatjövedelmekre
4.341.651,97
-3.207,13
Dividendenerträge • Dividend income • Osztalékjövedelmek
263.817,21
Quellensteuer auf Dividendenerträge • Withholding tax on dividend income • Forrásadó osztalékjövedelmekre
-57.620,64
Erträge aus Investmentanteilen • Income from investment units • Hozam befeketési jegyekből
218.673,80
Zinsen aus Geldanlagen • Interest on money-market investments • Kamatok pénzeszközökből
4.611,41
Erträge aus Bestandsprovisionen • Income from portfolio commissions • Jövedelmek készletjutalékokból
Sonstige Erträge • Other income • Egyéb bevételek
Ordentlicher Ertragsausgleich • Income equalisation • Kerekítés
108.214,69
46.773,16
-452.521,73
ERTRÄGE INSGESAMT • TOTAL INCOME • ÖSSZES BEVÉTELEK
4.470.392,74
Verwaltungsvergütung • Management fee • Kezelési költségek
-1.626.529,44
Zentraladministrationsvergütung • Central administration fee • Központi adminisztrációs díj
-201.595,54
Depotbankvergütung • Custodian fee • Letéti bank díja
-153.124,31
Vertriebsprovision • Sales commission • Üzemi jutalék
-35.479,38
Prüfungskosten • Audit fees • Ellenőrzési költségek
-69.567,29
Taxe d’abonnement • Taxe d’abonnement • Általányadó előleg
-46.986,75
Veröffentlichungskosten • Publication costs • Közzétételi költségek
Gründungskosten • Incorporation costs • Alapítási költségek
Zinsaufwendungen • Interest expenses • Kamatköltségek
-103.730,17
-11.650,64
-344,25
Sonstige Aufwendungen • Other expenses • Egyéb ráfordítások
-93.844,89
Ordentlicher Aufwandsausgleich • Equalisation expenses • Ráfordítások kiegyenlítése
179.680,24
AUFWENDUNGEN INSGESAMT • TOTAL EXPENSES • ÖSSZES RÁFORDÍTÁSOK
ORDENTLICHER ERTRAGSÜBERSCHUSS • ORDINARY INCOME SURPLUS • NORMÁL BEVÉTELTÖBBLET
-2.163.172,42
2.307.220,32
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
74
BAYERNINVEST KONSOLIDIERT • CONSOLIDATED • KONSZOLIDÁLT
ENTWICKLUNG DES FONDSVERMÖGENS
CHANGES IN FUND ASSETS
AZ ALAP VAGYONÁNAK ALAKULÁSA
01.04.2013
31.03.2014
EUR
Fondsvermögen zu Beginn des Geschäftsjahres • Fund assets at the beginning of the financial year •
Részalap vagyona az üzleti év elején
Ausschüttung • Distribution • Oszalékkifizetések
Mittelzufluss / -abfluss netto • Net subscriptions / redemptions • Nettó forrás beáramlás/kiáramlás
Ordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich • Income equalisation/ Equalisation expenses •
Kerekítés/ Ráfordítások kiegyenlítése
Ordentlicher Ertragsüberschuss • Ordinary income surplus • Normál bevételtöbblet
Außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Extraordinary income equalisation/ equalisation expenses •
Rendkívüli bevételi / kiadási kiegyenlítés
Nettoergebnis der realisierten Gewinne und Verluste inkl. außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich •
Net realised gains / (–) losses incl. income/ expenses equalisation • Nettó realizált nyereség / (–) veszteség
Nettoveränderung der nicht realisierten Gewinne und Verluste • Net change in unrealised profits and losses •
Nem realizált nyereségből és veszteségból adódó nettó módosítás
FONDSVERMÖGEN ZUM ENDE DES GESCHÄFTSJAHRES • FUND ASSETS AT THE END OF THE FINANCIAL YEAR •
ALAP VAGYONA AZ ÜZLETI ÉV VÉGÉN
212.230.358,22
-2.302.630,14
-27.266.199,68
272.841,49
2.307.220,32
-148.642,05
3.832.831,39
-1.003.438,28
187.922.341,27
Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés.
BAYERNINVEST
75
ERLÄUTERUNGEN
ZUM GEPRÜFTEN
JAHRESBERICHT
31. MÄRZ 2014
NOTES TO THE
AUDITED ANNUAL
REPORT AS AT
MARCH 31ST, 2014
MAGYARÁZATAI A
2014. MÁRCIUS 31-IG
AUDITÁLT ÉVES
BESZÁMOLÓ
Anlagen in Wertpapieren
Investment in securities
Értékpapír-befektetések
Realisierte Kursgewinne oder Kursverluste werden auf der Grundlage der
durchschnittlichen Einstandskurse errechnet. Die Einstandskurse der Wertpapiere, deren Kaufpreise nicht in
Euro ausgedrückt sind, werden auf Basis der entsprechenden Devisenkurse
am Kauftag ermittelt. Die Tageskurse
dieser Wertpapiere sind zum Devisenkurs vom 28. März 2014 umgerechnet
worden.
Realised gains or losses on securities
trades are calculated on an average
cost basis. The cost prices of securities
acquired in currencies other than Euro
are based on exchange rates ruling at
the time of acquisition. The market
value of such securities is converted
into Euro at the exchange rates ruling
at March 28th, 2014.
A realizált árfolyamnyereségeket és
árfolyamveszteségeket az átlagos
beszerzési árfolyam alapján számítják
ki. Azoknak az értékpapíroknak
a beszerzési árfolyamát, amelyek vételára nem euróban van kifejezve,
a vétel napján érvényes megfelelő
devizaár-folyam alapján adják meg.
Ezen értékpapírok napi árfolyamát
a 2014. március 28-án érvényes devizaárfolyam alapján számították át.
Wertpapiere, die an einer offiziellen
Börse notiert sind oder die an einem
anderen geregelten Markt, der anerkannt, für das Publikum offen und dessen Funktionsweise ordnungsgemäß
ist, gehandelt werden, werden zum
letzten verfügbaren bezahlten Kurs
bewertet. Wenn ein und dasselbe
Wertpapier auf verschiedenen Märkten gehandelt wird, wird der letzte
verfügbare bezahlte Kurs auf dem
Hauptmarkt für das betreffende Wertpapier verwendet.
Securities which are quoted on a stock
exchange or which are traded on another regulated market which is recognised as being open to the public and
whose operating methods are correct
are valued at the last available rate
paid. Should one and the same security be traded on different markets, the
last available price paid on the main
market will be used for that security.
Azokat az értékpapírokat, amelyeket
hivatalos tőzsdén jegyeznek vagy
olyan más, ellenőrzött piacon forgalmaznak, amely elismert, a közönség számára nyitva áll és amelynek
működési módja szabályszerű, a rendelkezésre álló utolsó kifizetett árfolyam szerint értékelik. Ha ugyanaz
az értékpapír különböző piacokon is
forgalomban van, az adott értékpapír
fő piacán rendelkezésre álló utolsó kifizetett árfolyamot veszik figyelembe.
Nicht notierte Wertpapiere, andere
gesetzlich und vertragsmäßig zulässige Vermögenswerte und Wertpapiere, welche zwar an einer offiziellen
Börse notiert sind oder an einem geregelten Markt gehandelt werden, für
welche aber der letzte Verkaufspreis
nicht repräsentativ ist, werden zum
jeweiligen Verkehrswert bewertet,
wie ihn die Verwaltungsgesellschaft
nach Treu und Glauben und allgemein anerkannten, von unabhängigen
Wirtschaftsprüfern nachprüfbaren Bewertungsregeln festlegt.
Securities which are not quoted, other
legal and contractually permissible assets and securities which are quoted
on an official stock exchange or are
traded on a regulated market but for
which the last sales price is not representative are valued at the market
value which the management company determines in all good faith, under
rules generally recognised by independent auditors in accordance with
guidelines on valuation which can be
examined.
A nem jegyzett értékpapírokat vagy
egyéb, törvény és szerződés által
engedélyezett vagyonértékeket és
értékpapírokat, amelyeket jegyeznek
ugyan hivatalos tőzsdén, illetve forgalomban vannak ellenőrzött piacon,
utolsó eladási áruk azonban nem ismert vagy nem jellemző, a mindenkori piaci érték alapján értékelik, amelyet a Kezelőtársaság jóhiszeműen,
általánosan elfogadott és független
könyvvizsgálók által ellenőrzött értékelési szabályok alapján állapít meg.
Der Marktwert entspricht nicht unbedingt dem Wert, der tatsächlich bei
einem Verkauf erzielt werden kann;
die Verkaufserlöse können über oder
unter den erwähnten Marktwerten
liegen.
Market values of securities do not necessarily represent the amounts which
might be realised upon disposal of the
investments; actual amounts realised
may be more or less than the market
values stated.
A piaci érték nem feltétlenül egyezik
meg az eladás során ténylegesen elérhető értékkel; a vételár az említett piaci érték fölé vagy alá is eshet.
76
BAYERNINVEST
Közlemények a befektetési jegyei
tulajdonosai számára
Mitteilungen an die Anteilinhaber
Notices to shareholders
Der Ausgabe- und Rücknahmepreis
pro Anteil eines jeden Portfolios
wird täglich in der „Börsen-Zeitung“
veröffentlicht.
The issue and redemption price per
unit in any portfolio is published daily
in “Börsen-Zeitung”.
Az egyes portfólióknak megfelelő befektetési jegyenkénti kibocsátási és
visszavásárlási árakat naponta közzéteszik a “Börsen-Zeitung” újságban.
Andere Informationen für die Anteilinhaber, soweit dies das Verwaltungsreglement fordert, werden im
Mémorial C, Recueil des Sociétés et
Associations („Mémorial“) des Großherzogtums Luxemburg veröffentlicht.
Sie werden auch in einer luxemburgischen Tageszeitung und in anderen
von der Verwaltungsgesellschaft ausgewählten Zeitungen veröffentlicht,
und zwar in solchen Ländern, in denen
Fondsanteile angeboten werden.
Other information for unitholders,
which is required by the regulations, is
published in the Mémorial C, Recueil
des Sociétés et Associations (“Mémorial“) in the Grand Duchy of Luxembourg. It is also published in a Luxembourg daily newspaper and in other
newspapers selected by the management company in those countries
where the units are offered.
A befektetési jegyei tulajdonosai
számára - amennyiben ezt a vezetőségi szabályzat előírja - további tudnivalókat is közzétesznek a Luxemburgi Nagyhercegség Mémorial C,
Recueil des Sociétés et Associations
(„Mémorial”) című újságjában. Ezek
a tájékoztató adatok egy luxemburgi napilapban és más, az Alapkezelő
által kiválasztott újságokban is olvashatók, azokban az országokban, amelyekben az alapok befektetési jegyei
forgalomban vannak.
Zeichnungen von Anteilen
Subscription of units
Befektetési jegyei eladása
Anteile eines jeden Portfolios können
bei der Verwaltungsgesellschaft, der
Depotbank und über die deutsche,
bulgarische und ungarische Zahlstelle
erworben werden.
Units of each portfolio may be subscribed at the management company,
the custodian bank and the German,
Bulgaria and Hungarian selling agents.
Az egyes portfóliók befektetési jegyei
megvásárolhatók az Alapkezelőnél,
a letéti banknál, valamint a német, az
bulgária és a magyar bankfiókokban.
Zeichnungen erfolgen aufgrund des
gültigen Verkaufsprospektes, dem der
letzte Jahresbericht sowie der letzte
Halbjahresbericht beigelegt werden
muss, wenn der Stichtag des Jahresberichtes länger als acht Monate zurückliegt. Die Geschäftsberichte sowie
der Verkaufsprospekt und die Wesentlichen Anlegerinformationen (KIID)
sind kostenlos am Sitz der Verwaltungsgesellschaft, der Depotbank und
über die jeweilige Zahlstelle erhältlich.
Subscriptions are only valid if made
on the basis of the current prospectus, supplemented by the latest annual report and the latest semiannual
report if the annual report is older
than eight months. Financial reports,
the prospectus and the Key Investor
Information Documents (KIID) may
be obtained free of charge from the
respective agents, from the custodian
bank as well as from the Luxembourg
management company.
A jegyzések az érvényben lévő értékesítési prospektusoknak megfelelően
történnek vagy az egyszerűsített tájékoztató szerint, amelyhez mellékelni
kell az utolsó Éves jelentést, valamint
az utolsó Féléves jelentést is, ha az
Éves jelentés 8 hónapnál régebbi. Az
üzleti jelentések, illetve az eladási
prospektusok és a kiemelt befektetői
információk (KIID) dokumentum költségmentesen az Alapkezelő székhelyén, a letéti banknál, valamint a mindenkori kifizetőhelyeken szerezhetők
be.
Nettoinventarwert und Ausgabepreis
Net asset value and issue price
Nettó eszközérték és kibocsátási ár
Nettoinventarwerte und Ausgabepreise pro Anteil werden in Euro ermittelt
und täglich veröffentlicht.
The net asset value and issue price per
unit is being determined in Euro and
published daily.
A befektetési jegyenkénti nettó eszközértékeket és kibocsátási árakat
euróban adják meg, és naponta
közzéteszik.
Der Nettoinventarwert pro Anteil eines Portfolios errechnet sich aus der
Teilung des Teilfondsvermögens durch
die Anzahl der umlaufenden Anteile
des Teilfonds. Der Ausgabepreis errechnet sich aus dem Nettoinventarwert pro Anteil plus Ausgabeaufschlag.
The net asset value per unit of a portfolio is calculated by dividing the subfund assets by the number of units
outstanding. The issue price is calculated from the net asset value per
share plus issue costs.
Egy adott portfolió befektetési jegyenkénti nettó eszközértékét úgy
számítják ki, hogy elosztják a portfólió részalap vagyonát ugyanezen portfólió forgalomban lévő befektetési
jegyeinek számával. A kibocsátási ár
a nettó eszközérték és a kibocsátási
felár összegéből számítható ki.
BAYERNINVEST
Teilfonds
Sub‑funds
Részalap
Klasse Ausgabeaufschlag Auflegungsdatum
Class
Issue costs Subscription date
Osztály
Kibocsátási felár
Jegyzés dátuma
BayernInvest Short Term Fonds
BayernInvest Rendite Dynamic Fonds
BayernInvest Rendite Dynamic Fonds
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
BayernInvest Convertible Bond Fonds
BayernInvest Convertible Bond Fonds
BayernInvest Convertible Bond Fonds
BayernInvest Active Global Balanced Fonds
BayernInvest Global Flex Income Fonds
BayernInvest Global Flex Income Fonds
BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF
TL
AL
InstAL
AL
TL
TNL
InstAL
AL
TNL
InstAL
TL
AL
InstAL
AL
3,00%
2,00%
2,00%
3,00%
3,00%
0,00%
2,00%
5,00%
0,00%
5,00%
4,00%
2,00%
2,00%
2,00%
02.09.1991
28.12.2006
28.12.2006
05.06.2000
07.03.2003
05.06.2000
10.03.2003
28.08.2002
28.08.2002
28.08.2002
15.10.2012
15.10.2012
15.10.2012
02.04.2013
77
Erstausgabepreis
Original issue price
Eredeti kibocsátási ár
DEM
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
1.100,00
100,00
10.000,00
50,00
55,09
50,00
5.000,00
100,00
100,00
20.000,00
100,00
100,00
10.000,00
100,00
Aktiengewinn
Share gain
Megosztás nyereség
Die
Aktiengewinne
wurden
nachträglich für den Zeitraum vom
1. März 2013 bis zum 30. Juni 2013 korrigiert. Der korrigierte Aktiengewinn
wurde
unter
folgendem
Link
ausgewiesen:
http://www.bayerninvest.lu/web/
bayerninvest/fondspreise
The share gains were retrospectively corrected for the period from
March 1st, 2013 to June 30th, 2013. The
corrected share gain is available under
the following link:
http://www.bayerninvest.lu/web/
bayerninvest/fondspreise
A
részvényenkénti
nyereség
visszamenőleges korrekciójára került
sor a 2013. március 1-jétől 2013. június 30-ig tartó időszakra vonatkozóan.
A korrigált részvényenkénti nyereség értéke a következő hivatkozáson
érhető el:
http://www.bayerninvest.lu/web/
bayerninvest/fondspreise
Ausschüttung
Dividend
Osztalékkifizetések
Nachstehende Teilfonds zahlten per
21. Mai 2014 für das am 31. März 2014
endende Geschäftsjahr folgende Beträge aus:
The below mentioned sub-funds
paid a dividend with value date
May 21st, 2014 for the financial year
ending March 31st, 2014:
Az
alább
felsorolt
részalap
a következő osztalékösszegeket fizették ki 2014. május 21-ei értéknappal
a 2014. március 31-án záruló üzleti
évre vonatkozóan:
Teilfonds
Sub‑funds
Részalap
Klasse
Class
Osztály
BayernInvest Rendite Dynamic Fonds
BayernInvest Rendite Dynamic Fonds
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
BayernInvest Convertible Bond Fonds
BayernInvest Convertible Bond Fonds
BayernInvest Global Flex Income Fonds
BayernInvest Global Flex Income Fonds
BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF
AL
InstAL
AL
InstAL
AL
InstAL
AL
InstAL
AL
Ausschüttung pro Anteil
Dividend per unit
Osztalék befektetési jegyként
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
EUR
1,4200
178,9400
0,7400
86,5490
0,0000
100,0000
1,1790
159,1469
2,7400
78
BAYERNINVEST
Hinweis
Comment
Útmutató
Die Bekanntmachung der steuerlichen
Erträge zum 31. März 2014 gemäß §
5 Abs. 1 InvStG wurde im Internet unter www.bayerninvest.lu (BayernInvest Fonds – Steuerliche Daten) und
in „Elektronischen Bundesanzeiger“
veröffentlicht.
The notice of taxable income as at
March 31st, 2014 under § 5 section 1
of the German investment tax act (InvStG, Investment-steuergesetz) has
been published on the internet site
www.bayerninvest.lu
(BayernInvest
Fonds – Steuerliche Daten) and in the
German Federal Gazette “Elektronischer Bundesanzeiger”.
A beruházási adótörvény 5. paragrafusa 1. bekezdésének megfelelően
a 2014. március 31-ig adóhozamok
megtalálhatóak a www.bayerninvest.lu
(BayernInvest Fonds – Steuerliche Daten)
Internet oldalakon és az «Elektronischer
Bundesanzeiger»-ben
(Elektronikus
Tartományi Közlöny).
Besteuerung
Taxation
Adózás
Gemäß den in Luxemburg geltenden
Bestimmungen haben die Teilfonds
eine vierteljährlich zu zahlende „Taxe
d’abonnement“ in Höhe von 0,05%
p.a. des Teilfondsvermögens zu entrichten. Für die Klasse InstAL beträgt
diese Steuer abweichend 0,01% p.a.
des Teilfondsvermögens.
Under legislation and regulations
currently prevailing in Luxembourg,
the sub-fund is subject to a “Taxe
d’abonnement” at an annual rate of
0.05% of the sub-fund assets calculated and payable quarterly. For the
class InstAL this tax rate amounts to
0.01% p.a. of the fund assets of the
sub-fund.
A Luxemburgban hatályos törvények
és rendelkezések értelmében a befektetési részalapjainak köteles negyedévente ”Taxe d’abonnement” adót
fizetni nettó eszközértéke évi 0,05%nak megfelelő mértékben. Ettől eltérően, az InstAL osztály esetében az
adó mértéke a nettó eszközérték évi
0,01%-át teszi ki.
Quellensteuern der Ursprungsländer
auf eingenommene Zinsen und Dividenden der Anlagen werden nicht
rückvergütet.
Withholding taxes in the country of
origin on interest and dividends collected are not repaid.
A származási országokban a befektetések kamataira és osztalékaira kivetett forrásadókat nem térítik vissza.
Bestandsveränderungen
Portfolio changes
Készletváltozások
Die Aufstellung der Wertpapierbestandsveränderungen in der Zeit vom
1. April 2013 bis zum 31. März 2014
ist kostenlos am Sitz der Verwaltungsgesellschaft, der Depotbank und über
die jeweilige Zahlstelle erhältlich.
The list of the portfolio changes for
the period from April 1st, 2013 up to
March 31st, 2014 may be obtained free
of charge from the respective agents,
from the custodian bank as well as
from the Luxembourg management
company.
A 2013. április 1. és 2014. március 31.
között történt értékpapírkészletváltozások listája térítésmentesen beszerezhető az Alapkezelő székhelyén,
a letéti banknál, valamint minden
kifizetőhelyen.
Devisenkurse
Exchange rates
Devizaárfolyamok
Vermögenswerte in fremder Währung
wurden zu den nachstehenden Devisenkursen zum 28. März 2014 in Euro
umgerechnet.
Assets in foreign currencies have
been translated into Euro at the following exchange rates prevailing at
March 28th, 2014.
A külföldi valutában kifejezett esz-közértékeket a 2014. március 28-án érvényes devizaárfolyamok alapján váltották át euróra az alábbiak szerint.
Australischer Dollar • Australian Dollar • Ausztrál dollár
Brasilianischer Real • Brazilian Real • Brazil real
Kanadischer Dollar • Canadian Dollar • Kanadai dollár
Schweizer Franken • Swiss Franc • Svájci frank
Britisches Pfund • Pound Sterling • Angol font
Hongkong Dollar • Hong Kong Dollar • Hongkongi dollár
Ungarischer Forint • Hungarian Forint • Magyar forint
Japanischer Yen • Japanese Yen • Japán jen
Mexikanischer Peso • Mexican Peso • mexikói peso
Norwegische Krone • Norwegian Crown • Norvég korona
Neuseeländischer Dollar • New Zealand Dollar • Új-Zélandi dollár
Schwedische Krone • Swedish Crown • Svéd korona
Singapur Dollar • Singapore Dollar • Szingapuri dollár
Türkische Lira • Turkish Lira • Török líra
Amerikanischer Dollar • US Dollar • Amerikai dollár
Südafrikanischer Rand • South African Rand • Dél-afrikai rand
AUD
BRL
CAD
CHF
GBP
HKD
HUF
JPY
MXN
NOK
NZD
SEK
SGD
TRY
USD
ZAR
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1,486253
3,110888
1,520658
1,219534
0,826937
10,673225
309,174154
141,362755
17,989596
8,248352
1,585281
8,933946
1,731822
3,011474
1,375850
14,580668
BAYERNINVEST
79
Hebelwirkung
Leverage
Tőkeáttétel
Die berechnete durchschnittliche
Hebelwirkung betrug während des
Berichtszeitraums:
The calculated average leverage during the period under review is:
A számított átlagos tőkeáttétel összege a vizsgált időszakban:
Teilfonds
Sub-fund
Részalap
Durchschnittliche Hebelwirkung
Average leverage
Átlagos tőkeáttétel
(Sum of the Notionals Approach)
BayernInvest Short Term Fonds
0,15
BayernInvest Rendite Dynamic Fonds
1,20
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
0,40
BayernInvest Convertible Bond Fonds
1,12
BayernInvest Active Global Balanced Fonds
0,81
BayernInvest Global Flex Income Fonds
1,24
BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF*
0,00
*) seit dem 02. April 2013 • since April 02th, 2013 • 2013, április 2-től
Die Berechnung erfolgte für den Zeitraum vom 1. April 2013 bis zum Geschäftsjahresende am 31. März 2014.
Im Rahmen der Ermittlung der Hebelwirkung wird der Ansatz gemäß Punkt
3 der Box 24 der ESMA-Empfehlung
10-788 herangezogen, in welchem
die Summe der Nominalwerte der
derivativen Positionen bzw. deren
Basiswertäquivalente
als
Berechnungsgrundlage verwendet werden.
Dabei ist zu berücksichtigen, dass
sich sowohl die Gewichtung der einzelnen Derivatepositionen als auch
die Ausprägungen der Risikofaktoren
für jedes derivative Instrument durch
neue Marktgegebenheiten im Zeitverlauf ändern können und es somit
zu Abweichungen der erwarteten Hebelwirkung gemäß Verkaufsprospekt
kommen kann. Der Anleger muss insofern damit rechnen, dass sich auch
die erwartete Hebelwirkung ändern
kann. Darüber hinaus sei darauf
hingewiesen, dass derivative Finanzinstrumente auch teilweise oder vollständig zur Absicherung von Risiken
eingesetzt werden können.
The calculation was made for the period from April 1st, 2013 up to the end
of the financial year March 31st, 2014.
The approach outlined in point 3 from
the Box 24 of the ESMA-recommendation 10-788 is used to calculate the
leverage during which the underlying
equivalents of the derivative positions
is used as the basis for the calculation.
The fact that both the weighting of the
individual derivative positions as well
as the characteristics of the risk factors
for each derivative instrument may
change over time due to new market
conditions must be taken into account
and this may result in variances to the
expected leverage stated in the sales
prospectus. The investors must therefore expect the forecast leverage to
change. Reference is also made to the
fact that derivative financial instruments may be used in part or in full to
hedge risks.
A számítás a 2013. április 1-jétől
a pénzügyi év végéig, azaz 2014.
március 31-ig tartó időszakra vonatkozóan készült el. A tőkeáttétel számítása az ESMA 10-788 sz. ajánlása 24.
szakaszának 3. pontjában vázolt megközelítés szerint történt, amelynek
megfelelően a származékos pozíciók
egyenértéke szolgált a számítás alapjául. Figyelembe kell venni azt a tényt, hogy mind az egyes származékos
pozíciók súlyozása, mind az egyes
származékos eszközöket érintő kockázati tényezők jellemzői módosulhatnak időről időre, az új piaci feltételek miatt, és ez az értékesítési
tájékoztatóban feltüntetett várható
tőkeáttétel változását okozhatja.
A befektetőknek számítaniuk kell
ezért az előre jelzett tőkeáttétel megváltozására. Meg kell említeni azt is,
hogy a kockázatok fedezésére részben vagy egészben származékos pénzügyi eszközök is felhasználhatók.
80
BAYERNINVEST
Marktrisiko
(Auslastung des VaR-Limits)
Market risk
(Degree of VaR utilisation)
Piaci kockázat
(A VaR-limitek kihasználtsága)
Unter dem Marktrisiko versteht man
das Risiko, das sich aus der ungünstigen Entwicklung von Marktpreisen für
das Fondsvermögen ergibt. Bei der
Ermittlung des Marktrisikopotenzials
wendet die Gesellschaft den relativen
Value at Risk Ansatz im Sinne des
CSSF-Rundschreiben 11/512 an.
The term ‘market risk’ refers to the risk
for the fund’s assets due to the possibility of an unfavourable development
of market prices. In order to determine
the market risk potential the company
applies the relative Value-at-Risk approach as defined by the CSSF Circular
dated 11/512.
Piaci kockázat alatt azt a kockázatot
értjük, amely a piaci árak kedvezőtlen
alakulása következtében hárul az
alap vagyonára. A piaci kockázat
meghatározásakor a társaság a relatív
kockáztatott érték (Value at Risk)
megközelítést alkalmazza a 11/512
CSSF-körlevél értelmében.
Teilfonds
Sub-fund
Részalap
kleinste Auslastung
größte Auslastung
minimum utilisation maximum utilisation
Legkisebb
legnagyobb
kihasználtság
kihasználtság
durchschnittliche
Auslastung
average utilisation
átlagos kihasználtság
BayernInvest Short Term Fonds
60,34%
79,82%
71,25%
BayernInvest Rendite Dynamic Fonds
75,00%
75,00%
75,00%
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
49,54%
67,58%
55,82%
BayernInvest Convertible Bond Fonds
83,19%
109,58%
96,79%
BayernInvest Active Global Balanced Fonds
81,30%
120,49%
93,79%
BayernInvest Global Flex Income Fonds
61,42%
135,23%
92,89%
5,68%
96,63%
72,89%
BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF*
*) seit dem 02. April 2013 • since April 02th, 2013 • 2013, április 2-től
Zusammensetzung des Referenzportfolios • Composition of referending portfolios • A referenciaportfólió összetétele
Teilfonds • Sub-fund • Részalap
Referenzportfolio • Referending portfolios • Összehasonlító portfólió
BayernInvest Short Term Fonds
BayernInvest Rendite Dynamic Fonds
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
BayernInvest Convertible Bond Fonds
BayernInvest Active Global Balanced Fonds
BayernInvest Global Flex Income Fonds
BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen
UCITS ETF*
65% JPM EMU IG 1-3 + 35% JPM GBL ex EMU 1-3
100% iBoxx EUR GER Sovereigns 7-10
100% iBoxx EUR Corporates Non-Financials 3-5
35% Stoxx Global 1800 + 65% iBoxx EUR Corporates Non-Financials
50% Stoxx Global 1800 Index + 50% JPMorgan GBI Global Index
40% Stoxx Global 1800 Index + 30% iBoxx EUR Corporates + 30% JPMorgan EMU Index
100% MiBoX Index
*) seit dem 02. April 2013 • since April 02 , 2013 • 2013, április 2-től
th
Die Risikokennzahlen wurden für den
Zeitraum vom 1. April 2013 bis zum
31. März 2014 auf Basis des Verfahrens
der parametrischen Simulation mit
den Parametern 99% Konfidenzniveau,
20 Tage Haltedauer unter Verwendung
eines effektiven, historischen Beobachtungszeitraumes von einem Jahr
berechnet.
The risk indicators were calculated for
the period from April, 1st 2013 to the
end of the financial year at March, 31st
2014 under review on the basis of the
parametrical simulation method with
the parameters of 99% confidence level and 20 day holding period, using an
effective, historical observation period
of one year.
A kockázati mutatószámok kiszámítása a 2013. 04. 01. és 2014. 03. 31.
közötti beszámolási időszakra, parametrikus szimuláció eljárással, 99%
bizonyossági szint és 20 nap tartási
idő paraméterekkel, egy éves effektív történeti megfigyelési időszak alkalmazásával történt.
Als Bewertungsmaßstab wird das
Risiko eines derivatefreien Vergleichsvermögens herangezogen. Die Auslastung darf 200% nicht überschreiten.
The risk of a derivative-free benchmark asset is used as a reference for
the valuation. The use to capacity may
not cross 200%.
Értékelési mérceként egy származtatott eszközöket nem tartalmazó
összehasonlító vagyon kockázatát
használjuk fel. A kihasználtság nem
haladhatja meg a 200%-ot.
BAYERNINVEST
81
Transaktionskosten
Transaction fees
A tranzakció költségei
Die Transaktionskosten berücksichtigen sämtliche Kosten, die im Geschäftsjahr separat ausgewiesen bzw.
abgerechnet wurden und in direktem
Zusammenhang mit einem Kauf oder
Verkauf von Vermögensgegenständen
stehen.
The transaction costs include all costs
that were listed or invoiced separately
in the financial year and directly related to the purchase or sale of assets.
A tranzakció költségei során számos
költséget figyelembe vesznek, melyeket az üzleti évben külön mutatnak ki
ill. számítanak ki, és melyek közvetlen
összefüggésben vannak vagyontárgyak vásárlásával vagy értékesítésével.
Die Berechnung erfolgte für den Zeitraum vom 1. April 2013 bis zum Geschäftsjahresende am 31. März 2014.
Für das Geschäftsjahr betrugen die
Transaktionskosten wie folgt:
The calculation was made for the period from April, 1st 2013 to the end of
the financial year at March, 31st 2014
For the financial year the transaction
costs amounted as follows:
A számítást 2013. április 1-től az üzleti
év végéig, 2014. március 31-ig tartó
időszakra végezték. Az üzleti évben
a tranzakciós költségek a következők
szerint alakultak:
Teilfonds
Sub-fund
Részalap
BayernInvest Short Term Fonds
Transaktionskosten gesamt
Total transaction fee
A tranzakció költségei
6.885,19 EUR
BayernInvest Rendite Dynamic Fonds
37.794,99 EUR
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
16.177,66 EUR
BayernInvest Convertible Bond Fonds
36.088,99 EUR
BayernInvest Active Global Balanced Fonds
22.012,69 EUR
BayernInvest Global Flex Income Fonds
97.102,81 EUR
BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF*
*) seit dem 02. April 2013 • since April 02th, 2013 • 2013, április 2-től.
6.605,92 EUR
82
BAYERNINVEST
Gesamtkostenquote (TER) • Total Expense Ratio (TER) • Összköltség-hányad százalékban (TER)
Teilfonds
Sub-fund
Részalap
Klasse
Class
Osztály
TER in %
01.04.2013-31.03.2014
BayernInvest Short Term Fonds
TL
0,90
BayernInvest Rendite Dynamic Fonds
AL
1,16
BayernInvest Rendite Dynamic Fonds
InstAL
0,74
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
AL
1,20
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
TL
1,19
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
TNL
1,49
BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds
InstAL
0,77
BayernInvest Convertible Bond Fonds
AL
1,31
BayernInvest Convertible Bond Fonds
TNL
1,95
BayernInvest Convertible Bond Fonds
InstAL
1,07
BayernInvest Active Global Balanced Fonds
TL
2,85 1)
BayernInvest Global Flex Income Fonds
AL
1,53
BayernInvest Global Flex Income Fonds
InstAL
0,97
BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF*
AL
1,64
*) seit dem 02. April 2013 • since April 02th, 2013 • 2013, április 2-től.
Im Geschäftsjahr wurde in dem Fonds
BayernInvest keine performanceabhängige Vergütung gezahlt.
In the financial year of the fund BayernInvest no performance fee was
paid.
A
BayernInvest
gált időszakában
teljesítménydíjat.
Bei Investmentfonds, die während des
Berichstzeitraumes andere Investmentanteile („Zielfonds“) hielten, können
weitere Kosten, Gebühren und Vergütungen auf Ebene des Zielfonds angefallen sein.
Investment funds which held units
of other in-vestment funds („target
funds“) during the reporting period
may be subject to additional costs,
fees and expenses at the level of the
target fund.
A befektetési alapok esetében, -melyek a jelentési időszakban más befektetési alapok jegyeit (“célalapok”)
tartották portfóliójukban-, a portfolióban tartott célalapok szintjén
felmerülhettek.
1)
Investiert ein Teilfonds mehr als 20% seines Vermögens in Zielfonds, die ihrerseits
eine TER veröffentlichen, wird diese auf
Ebene des Dachfonds berücksichtigt und
es wird eine zusammengesetzte Total Expense Ratio (synthetische TER) ermittelt.
Bei Nichtveröffentlichung einer TER auf
Zielfondsebene ist eine Berücksichtigung
der TER insoweit nicht möglich.
1)
If a sub-fund invests more than 20% of its
assets in target funds, which themselves
publish a TER, then the latter will be
taken into account at the umbrella fund
level and a combined Total Expense Ratio
(synthetic TER) will be calculated. If a TER
is not published at the target fund level,
it is not possible to take the TER into
account.
1)
Alap
vizsnem fizettek
Ha egy részalap vagyonának több mint
20%-át olyan célalapokba fekteti be, amelyek a maguk részéről teljes költséghányadost hoznak nyilvánosságra, akkor ezeket
az ún. alapok alapja szintjén veszszük figyelembe, és egy összetett teljes költséghányadost állapítunk meg. Ha a célalapok
szintjén nem hoznak nyilvánosságra teljes
költséghányadost, akkor a teljes költséghányados igyelembevétele nem lehetséges.
BAYERNINVEST
83
Gesamtkostenquote
(TER)
Total Expense Ratio
(TER)
Összköltség-hányad százalékban
(TER)
Für die Berechnung der Total Expense
Ratio (TER) wurde die folgende Berechnungsmethode, die dem Rundschreiben CSSF 03/122 und dem BVIStandard entspricht, angewandt:
To calculate the Total Expense Ratio
(TER), the following method, corresponding to the circular CSSF 03/122
and the German Investment Fund Association (BVI) standard, was used:
A TER (Total Expense Ratio) kiszámításához a következő BVI számítási
módszert alkalmaztuk:
TER =
GKn
* 100
FV
TER =
GKn
* 100
FV
TER =
GKn
* 100
FV
TER: Gesamtkostenquote in Prozent
GKn:Tatsächlich belastete Kosten
(nominal, sämtliche Kosten
ohne Transaktionskosten) in
Teilfondswährung
FV:
Durchschnittliches Teilfondsvolumen im Berichtszeitraum
in Fondswährung
TER: Total ratio of costs in percentage
GKn:Actual costs incurred (nominal
amount of all costs excluding
transaction costs) in sub-fund
currency
FV:Average fund volume during
the reporting period in sub-fund
currency
TER:Összköltség-hányad
százalékban
GKn:Ténylegesen terhelt költségek
(névleges összes költség tranzakciós költségek nélkül) az
Alap pénznemében
FV:Az Alap átlagos
részvényállománya
a beszámolási időszakban,
az Alap pénznemében
Die TER gibt an, wie stark das Teilfondsvermögen mit Kosten belastet wurde.
Berücksichtigt werden neben der Verwaltungs- und Depotbankvergütung
sowie der Taxe d’abonnement alle
übrigen Kosten mit Ausnahme der im
Teilfonds angefallenen Transaktionskosten. Sie weist den Gesamtbetrag
dieser Kosten als Prozentsatz des
durchschnittlichen
Teilfondsvolumens innerhalb eines Geschäftsjahres
aus. Etwaige performanceabhängige Vergütungen werden in direktem
Zusammenhang mit der TER gesondert
ausgewiesen.
The TER indicates the degree to
which costs were charged to the subfund’s assets. In addition to administrative costs, custody charges and
the ‘taxe d’abonnement’, the TER also
takes into account all other costs except for any costs incurred due to
transactions in the sub-fund. The
TER shows the total amount of these
costs as a percentage of the average
sub-fund volume within one financial
year. Any performancerelated fees are
shown separately in direct relation to
the TER.
A TER értéke alapján megállapítható,
hogy milyen mértékben terhelik
költségek az reszalap vagyonát.
Az ügyintézési költségek, a letéti
bankok kifizetései, valamint a „taxe
d’abonnement“ adó kifizetése mellett
figyelembe kell venni az összes egyéb
költséget is, az Alapnál felmerülő
tranzakciós költségek kivételével.
A TER értékek az egy üzleti év alatt
felmerülő költségek teljes összegét
mutatják az Alap átlagos részvényállományának százalékában kifejezve.
A TER értékkel közvetlen kapcsolatban álló, esetleges teljesítményfüggő
jóváírásokat külön kell kimutatni.
84
BAYERNINVEST
BERICHT DES REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE
REPORT OF THE REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE
A REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE JELENTESE
An die Anteilinhaber des BayernInvest
und seiner Teilfonds
3, rue Jean Monnet
L-2180 Luxembourg
To the unitholders of BayernInvest
and its sub-funds
3, rue Jean Monnet
L-2180 Luxembourg
A BayernInvest és részalapjainak
részvénytulajdonosai számára
3, rue Jean Monnet
L-2180 Luxembourg
Wir haben den beigefügten Jahresabschluss des BayernInvest und seiner
jeweiligen Teilfonds geprüft, der aus
der Aufstellung des Vermögens, des
Wertpapierbestands und der sonstigen Vermögenswerte zum 31. März
2014, der Ertrags- und Aufwandsrechnung und der Entwicklung des Vermögens für das an diesem Datum endende Geschäftsjahr sowie aus einer
Zusammenfassung bedeutsamer Rechnungslegungsmethoden und anderen
erläuternden Informationen besteht.
We have audited the accompanying
financial statements of BayernInvest
and each of its sub-funds, which comprise the statement of net assets and
the statement of investments and other net assets as at March 31st, 2014 and
the statement of operations and the
statement of changes in net assets for
the year then ended, and a summary
of significant accounting policies and
other explanatory information.
Megvizsgáltuk a BayernInvest és a részalapjainak mellékelt éves zárását,
amely tartalmazza a vagyon, az értékpapír-állomány és a 2014. március
31-ig fennálló egyéb vagyonértékek
kimutatását, a bevétel- és költségszámlát és a vagyon alakulását az e dátum időpontjában véget érő, üzleti
évre vonatkozóan; továbbá a lényeges számviteli módszerek összefoglalását, és az egyéb magyarázatokat.
Verantwortung des Verwaltungsrats
der Verwaltungsgesellschaft für den
Jahresabschluss
Board of Directors of the
Management Company
responsibility for the financial
statements
Az Alapkezelő igazgatótanácsának
felelőssége az évi zárással
kapcsolatban
Der Verwaltungsrat der Verwaltungsgesellschaft ist verantwortlich
für die Aufstellung und sachgerechte
Gesamtdarstellung
des
Jahresabschlusses in Übereinstimmung mit den
in Luxemburg geltenden gesetzlichen
Bestimmungen und Verordnungen
zur Aufstellung des Jahresabschlusses
und für die internen Kontrollen, die er
als notwendig erachtet, um die Auf­
stellung des Jahresabschlusses zu ermöglichen, der frei von wesentlichen
unzutreffenden Angaben ist, unabhängig davon, ob diese aus Unrichtigkeiten oder Verstössen resultieren.
The Board of Directors of the Management Company is responsible for
the preparation and fair presentation
of these financial statements in accordance with Luxembourg legal and
regulatory requirements relating to
the preparation of the financial statements, and for such internal control
as the Board of Directors of the Management Company determines is necessary to enable the preparation of
financial statements that are free from
material misstatement, whether due
to fraud or error.
A befektetési alapot kezelő társaság
igazgatótanácsa felelős az éves zárás
Luxemburgban hatályos, az éves zárás
elkészítésére és a belső ellenőrzésekre
vonatkozó
törvényi
előírásokkal
és rendelkezésekkel összhangban
történő elkészítéséért és szakszerű, átfogó bemutatásáért, amelyeket szükségesnek tart a nem helytálló lényegi
adatoktól mentes éves zárás készítéséhez, függetlenül attól, hogy az adatok pontatlanságból vagy valamilyen
szabály megsértéséből fakadnak-e.
Verantwortung des Réviseur
d’Entreprises agréé
Responsibility of the Réviseur
d’Entreprises agréé
A Réviseur d’Entreprises agréé
felelőssége
In unserer Verantwortung liegt
es, auf der Grundlage unserer Abschlussprüfung über diesen Jahresabschluss ein Prüfungsurteil zu erteilen.
Wir führten unsere Abschlussprüfung nach den für Luxemburg von
der Commission de Surveillance du
Secteur Financier angenommenen
internationalen Prüfungsstandards
(International Standards on Auditing)
durch. Diese Standards verlangen,
dass wir die beruflichen Verhaltens­
anforderungen einhalten und die
Prüfung dahingehend planen und
durchführen, dass mit hinreichender
Sicherheit erkannt werden kann, ob
der Jahresabschluss frei von wesentlichen unzutreffenden Angaben ist.
Our responsibility is to express an
opinion on these financial statements
based on our audit. We conducted our
audit in accordance with International
Standards on Auditing as adopted
for Luxembourg by the Commission
de Surveillance du Secteur Financier.
Those standards require that we comply with ethical requirements and plan
and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the
financial statements are free from material misstatement.
A mi felelősségünk az éves zárásról
szóló tanúsítvány kiállítása az általunk
elvégzett vizsgálat alapján. Vizsgálatunkat az Luxemburg Commission
de Surveillance du Secteur Financier
által bevezetett nemzetközi vizsgálati
alapelvek (International Standards on
Auditing) szerint hajtottuk végre. Ezek
az alapelvek megkövetelik a szakmai
előírások és alapelvek betartását,
valamint a vizsgálatok pontos megtervezését és elvégzését, hogy biztonsággal megállapítható legyen, hogy
az éves zárás mentes-e a nem helytálló lényegi adatoktól.
BAYERNINVEST
85
BERICHT DES REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE
REPORT OF THE REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE
A REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE JELENTESE
Eine Abschlussprüfung beinhaltet die
Durchführung von Prüfungshandlung­
en zum Erhalt von Prüfungsnachweisen für die im Jahresabschluss
enthaltenen Wertansätze und Informationen. Die Auswahl der Prüfungs­
handlungen obliegt der Beurteilung
des Réviseur d’Entreprises agréé
ebenso wie die Bewertung des Risikos,
dass der Jahresabschluss wesentliche
unzutreffende Angaben aufgrund
von Unrichtigkeiten oder Verstössen
enthält. Im Rahmen dieser Risikoeinschätzung berücksichtigt der Réviseur
d’Entreprises agréé das für die Aufstellung und sachgerechte Gesamt­
darstellung des Jahresabschlusses
eingerichtete interne Kontrollsystem,
um die unter diesen Umständen angemessenen
Prüfungshandlungen
festzulegen, nicht jedoch, um eine
Beurteilung der Wirksamkeit des internen Kontrollsystems abzugeben.
An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about
the amounts and disclosures in the
financial statements. The procedures
selected depend on the judgement of
the Réviseur d’Entreprises agréé, including the assessment of the risks of
material misstatement of the financial
statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments,
the Réviseur d’Entreprises agréé considers internal control relevant to the
entity’s preparation and fair presentation of the financial statements in
order to design audit procedures that
are appropriate in the circumstances,
but not for the purpose of expressing
an opinion on the effectiveness of the
entity’s internal control.
A könyvvizsgálati eljárások során az
év végi zárásban szereplő összegekkel
és információkkal kapcsolatos vizsgálati igazolások kiállítására kerül sor.
Az eljárások kiválasztása a Réviseur
d’Entreprises agréé megítélése szerint történik, csakúgy, mint azon kockázat felmérése, hogy az éves zárás
tartalmazhate pontatlanságból vagy
valamilyen szabály megsértéséből
fakadó nem helytálló lényegi adatokat. Ennek a kockázatfelmérésnek
a keretében a Réviseur d’Entreprises
agréé figyelembe veszi az éves zárás
elkészítéséhez és valósághű bemutatásához bevezetett belső ellenőrző
rendszert is, aminek célja nem a belső
ellenőrző rendszer hatékonyságának
igazolása, hanem annak megállapítása, hogy az adott körülmények
között mely vizsgálati műveletek
a legmegfelelőbbek.
Eine Abschlussprüfung umfasst auch
die Beurteilung der Angemessenheit
der angewandten Rechnungslegungsgrundsätze und -methoden und der
Vertretbarkeit der vom Verwaltungsrat der Verwaltungsgesellschaft ermittelten geschätzten Werte in der
Rechnungslegung sowie die Beurteilung der Gesamtdarstellung des
Jahresabschlusses.
An audit also includes evaluating the
appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of
accounting estimates made by the
Board of Directors of the Management
Company, as well as evaluating the
overall presentation of the financial
statements.
A záróvizsgálat tartalmazza továbbá
az alkalmazott számviteli alapelvek és módszerek alkalmasságának,
valamint a befektetési alapot kezelő
társaság igazgatótanácsa által a nyilvántartásban közölt, becsült értékek
helyettesíthetőségének a megítélését, illetve az éves zárás teljes bemutatásának megítélését.
Wir sind der Auffassung, dass die von
uns erlangten Prüfungsnachweise ausreichend und geeignet sind, um als
Grundlage für unser Prüfungsurteil zu
dienen.
We believe that the audit evidence we
have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit
opinion.
Véleményünk szerint a kapott vizsgálati eredmények elegendőek és alkalmasak arra, hogy tanúsítványunk
kibocsátásának alapját képezzék.
86
BAYERNINVEST
BERICHT DES REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE
REPORT OF THE REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE
A REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE JELENTESE
Prüfungsurteil
Opinion
Tanúsítvány
Nach unserer Beurteilung vermittelt
der Jahresabschluss in Übereinstimmung mit den in Luxemburg geltenden gesetzlichen Bestimmungen
und Verordnungen betreffend die Aufstellung des Jahresabschlusses ein den
tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögens- und Finanzlage des BayernInvest und seiner
Teilfonds zum 31. März 2014 sowie der
Ertragslage und der Entwicklung des
Vermögens für das an diesem Datum
endende Geschäftsjahr.
In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the
financial position of BayernInvest and
each of its sub-funds as of March 31st,
2014, and of the results of their operations and changes in their net assets
for the year then ended in accordance
with Luxembourg legal and regulatory
requirements relating to the preparation of the financial statements.
Megítélésünk szerint az éves zárás
a Luxemburgban hatályos az éves
zárások elkészítésére vonatkozó törvényi előírásokkal és rendelkezésekkel
összhangban álló, a tényleges viszonyoknak megfelelő képet nyújt a
BayernInvest és részalapjainak 2014.
március 31-ig fennálló vagyoni és pénzügyi helyzetéről, valamint a bevételek és a vagyon alakulásáról az e
dátum időpontjában véget érő üzleti
évre vonatkozóan.
Sonstiges
Other matter
Egyéb
Die im Jahresbericht enthaltenen
ergänzenden Angaben wurden von
uns im Rahmen unseres Auftrages
durchgesehen, waren aber nicht Gegenstand besonderer Prüfungshandlungen nach den oben beschriebenen
Standards. Unser Prüfungsurteil bezieht sich daher nicht auf diese Angaben.
Im Rahmen der Gesamtdarstellung des
Jahresabschlusses haben uns diese Angaben keinen Anlass zu Anmerkungen
gegeben.
Supplementary information included
in the annual report has been reviewed
in the context of our mandate but has
not been subject to specific audit procedures carried out in accordance with
the standards described above. Consequently, we express no opinion on
such information. However, we have
no observation to make concerning
such information in the context of the
financial statements taken as a whole.
Az
éves
jelentésben
található
kiegészítő adatokat megbízásunk
keretében átnéztük, de nem vetettük
alá a fenti normák szerinti különleges
vizsgálati eljárásoknak. Tanúsítványunk ezért ezekre az adatokra nem
vonatkozik. Az éves zárás teljes tartalmát tekintve nincs észrevételünk
ezen adatokkal kapcsolatban.
Luxemburg, den 11. Juli 2014
Luxembourg, July 11th, 2014
Luxemburg, 2014. Július 11
KPMG Luxembourg S.à r.l.
Cabinet de révision agréé
KPMG Luxembourg S.à r.l.
Cabinet de révision agréé
KPMG Luxembourg S.à r.l.
Cabinet de révision agréé
J. Roth
J. Roth
J. Roth
Die deutsche Fassung ist rechtlich
bindend.
The German version is legally binding.
Jogilag a német verzió mérvadó.
Verwaltungsgesellschaft
Management Company
Alapkezelő Társaság
BayernInvest Luxembourg S.A.
3, rue Jean Monnet
L-2180 Luxembourg
Tel. +352 42 43 45 46 4
Fax +352 42 43 45 19 6
[email protected]
www.bayerninvest.lu
Herunterladen