zum 31. März 2014 as at March 31st, 2014 2014. március 31-ig Geprüfter Jahresbericht Audited Annual report Auditált Éves Beszámoló BayernInvest Richtlinienkonformer Investmentfonds Luxemburger Rechts Directive-compliant investment fund set up under Luxembourg law A luxemburgi jog irányelveinek megfelelő befektetési alapja BAYERNINVEST 1 GEPRÜFTER JAHRESBERICHT AUDITED ANNUAL REPORT AUDITÁLT ÉVES BESZÁMOLÓ zum 31. März 2014 • as at March 31st, 2014 • 2014. március 31-ig Verwaltungsgesellschaft • Management Company • Alapkezelő Társaság BayernInvest Luxembourg S.A. 3, rue Jean Monnet, L-2180 Luxembourg B.P. 602, L-2016 Luxembourg Handelsregister • Register of commerce • Cégjegyzék: R.C.S. Luxembourg B 37 803 Deutsche Wertpapier-Kennnummern/ISIN • German identification numbers/ISIN • Német értékpapír-azonosítószámok/ISIN BayernInvest Short Term Fonds BayernInvest Rendite Dynamic Fonds BayernInvest Rendite Dynamic Fonds BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds BayernInvest Convertible Bond Fonds BayernInvest Convertible Bond Fonds BayernInvest Convertible Bond Fonds BayernInvest Active Global Balanced Fonds BayernInvest Global Flex Income Fonds BayernInvest Global Flex Income Fonds BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF TL AL InstAL AL TL TNL InstAL AL TNL InstAL TL AL InstAL AL 971778 A0LCM6 A0LCM7 934217 200435 934218 200439 723488 723489 723491 A1J4AH A1J4AJ A1J4AK A1T6LL LU0034055755 LU0271497827 LU0271501875 LU0110699088 LU0162077563 LU0110699914 LU0162078025 LU0153288435 LU0153288609 LU0153288864 LU0828716919 LU0828722487 LU0828722560 LU0903441706 Erläuterung Anteilklassen • Explanation of unit classes • Befektetésijegyosztályok magyarázata: TL = mit Ausgabeaufschlag/thesaurierend = load fund/no distribution of income = kibocsátási felárral terhelve/hozamfelhalmozással AL = mit Ausgabeaufschlag/ausschüttend = load fund/distribution of income = kibocsátási felárral terhelve/kifizetéssel TNL = ohne Ausgabeaufschlag/thesaurierend = no-load fund/no distribution of income = kibocsátási felár nélkül/hozamfelhalmozással InstAL = vorbehalten für institutionelle Investoren mit Ausgabeauschlag/ausschüttend = reserved for institutional investors/load fund distribution of income = intézményi befektetők számára fenntartva, kibocsátási felárral terhelve/kifizetéssel 2 BAYERNINVEST INHALT CONTENTS TARTALOM Management und Verwaltung • Management and administration • Vállalatvezetés és ügyintézés4 BayernInvest Convertible Bond Fonds Vermögensaufstellung • Investment portfolio • Befektetési portfólió 43 Bericht des Fondsmanagements • Report of the fund management • Az Alapkezelő beszámolója Verpflichtungen aus Derivaten • Liabilities on derivatives • Eredő kötelezettség származékok 46 Struktur des Wertpapiervermögens • Structure of the investment portfolio • Értékpapírvagyon szerkezeti bontása 46 Statistische Informationen • Statistical information • Statisztikai adatok 47 Zusammensetzung des Teilfondsvermögens • Statement of sub-fund assets • A Részalap vagyonának összetétele 48 21 Ertrags- und Aufwandsrechnung • Statement of operations • Eredménykimutatás 49 22 Entwicklung des Teilfondsvermögens • Changes in sub-fund assets • A Részalap vagyonának alakulása 50 5 BayernInvest Short Term Fonds Vermögensaufstellung • Investment portfolio • Befektetési portfólió Verpflichtungen aus Derivaten • Liabilities on derivatives • Eredő kötelezettség származékok Struktur des Wertpapiervermögens • Structure of the investment portfolio • Értékpapírvagyon szerkezeti bontása Statistische Informationen • Statistical information • Statisztikai adatok Zusammensetzung des Teilfondsvermögens • Statement of sub-fund assets • A Részalap vagyonának összetétele Ertrags- und Aufwandsrechnung • Statement of operations • Eredménykimutatás Entwicklung des Teilfondsvermögens • Changes in sub-fund assets • A Részalap vagyonának alakulása 18 21 22 23 24 BayernInvest Rendite Dynamic Fonds Vermögensaufstellung • Investment portfolio • Befektetési portfólió Verpflichtungen aus Derivaten • Liabilities on derivatives • Eredő kötelezettség származékok Struktur des Wertpapiervermögens • Structure of the investment portfolio • Értékpapírvagyon szerkezeti bontása Statistische Informationen • Statistical information • Statisztikai adatok Zusammensetzung des Teilfondsvermögens • Statement of sub-fund assets • A Részalap vagyonának összetétele Ertrags- und Aufwandsrechnung • Statement of operations • Eredménykimutatás Entwicklung des Teilfondsvermögens • Changes in sub-fund assets • A Részalap vagyonának alakulása 25 27 27 28 29 30 31 Vermögensaufstellung • Investment portfolio • Befektetési portfólió 51 Verpflichtungen aus Derivaten • Liabilities on derivatives • Eredő kötelezettség származékok 53 Struktur des Wertpapiervermögens • Structure of the investment portfolio • Értékpapírvagyon szerkezeti bontása 53 Statistische Informationen • Statistical information • Statisztikai adatok 54 Zusammensetzung des Teilfondsvermögens • Statement of sub-fund assets • A Részalap vagyonának összetétele 54 Ertrags- und Aufwandsrechnung • Statement of operations • Eredménykimutatás 55 Entwicklung des Teilfondsvermögens • Changes in sub-fund assets • A Részalap vagyonának alakulása 56 BayernInvest Global Flex Income Fonds Vermögensaufstellung • Investment portfolio • Befektetési portfólió 57 Verpflichtungen aus Derivaten • Liabilities on derivatives • Eredő kötelezettség származékok 62 Struktur des Wertpapiervermögens • Structure of the investment portfolio • Értékpapírvagyon szerkezeti bontása 63 38 Statistische Informationen • Statistical information • Statisztikai adatok 64 39 Zusammensetzung des Teilfondsvermögens • Statement of sub-fund assets • A Részalap vagyonának összetétele 65 Ertrags- und Aufwandsrechnung • Statement of operations • Eredménykimutatás 66 Entwicklung des Teilfondsvermögens • Changes in sub-fund assets • A Részalap vagyonának alakulása 67 BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds Vermögensaufstellung • Investment portfolio • Befektetési portfólió Verpflichtungen aus Derivaten • Liabilities on derivatives • Eredő kötelezettség származékok Struktur des Wertpapiervermögens • Structure of the investment portfolio • Értékpapírvagyon szerkezeti bontása Statistische Informationen • Statistical information • Statisztikai adatok Zusammensetzung des Teilfondsvermögens • Statement of sub-fund assets • A Részalap vagyonának összetétele Ertrags- und Aufwandsrechnung • Statement of operations • Eredménykimutatás Entwicklung des Teilfondsvermögens • Changes in sub-fund assets • A Részalap vagyonának alakulása BayernInvest Active Global Balanced Fonds 32 37 40 41 42 BAYERNINVEST BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF Vermögensaufstellung • Investment portfolio • Befektetési portfólió 3 BayernInvest konsolidiert • Consolidated • Konszolidált 68 Struktur des Wertpapiervermögens • Structure of the investment portfolio • Értékpapírvagyon szerkezeti bontása 70 Statistische Informationen • Statistical information • Statisztikai adatok 71 Zusammensetzung des Teilfondsvermögens • Statement of sub-fund assets • A Részalap vagyonának összetétele 71 Ertrags- und Aufwandsrechnung • Statement of operations • Eredménykimutatás 72 Entwicklung des Teilfondsvermögens • Changes in sub-fund assets • A Részalap vagyonának alakulása 72 Zusammensetzung des Fondsvermögen • Statement of fund assets • A Alap vagyonának összetétele Ertrags- und Aufwandsrechnung • Statement of operations • Eredménykimutatás Entwicklung des Fondsvermögens • Changes in fund assets • A alap vagyonának alakulása 73 73 74 Erläuterungen zum geprüften Jahresbericht • Notes to the audited annual report • Megjegyzések a auditált éves beszámolóhoz 75 Bericht des Réviseur d’Entreprises agréé • Report of the Réviseur d’Entreprises agréé • A Réviseur d’entreprises agréé jelentése 84 4 BAYERNINVEST MANAGEMENT UND VERWALTUNG MANAGEMENT AND ADMINISTRATION VÁLLALATVEZETÉS ÉS ÜGYINTÉZÉS Verwaltungsgesellschaft • Management Company • Alapkezelő Társaság BayernInvest Luxembourg S.A. 3, rue Jean Monnet L-2180 Luxembourg Verwaltungsrat • Board of Directors • Igazgatótanács Réviseur d’Entreprises agréé des Fonds und der Verwaltungsgesellschaft • Auditor of the Fund and of the Management Company • Az Alap és az Alapkezelő könyvvizsgálója KPMG Luxembourg S.à r.l. Cabinet de révision agréé 9, Allée Scheffer L-2520 Luxembourg Vorsitzender • Chairman • Elnök Oliver Dressler Bankdirektor, Bereichsleiter Treasury Products Bayerische Landesbank, München Stellvertretender Vorsitzender • Vice chairman • Alelnök Reinhard Moll Sprecher der Geschäftsführung der BayernInvest Kapitalanlagegesellschaft mbH, München Mitglieder • Members • Tagok Alain Weber Vorsitzender des Vorstandes Banque LBLux, Luxembourg Dr. Jörg Senger Bankdirektor, Bereichsleiter Capital Markets Bayerische Landesbank, München Zahlstelle in Deutschland (auch Informationsstelle) • Paying agent in Germany (also information agent) • Kifizetőhely Németországban (tájékoztatóiroda is) Bayerische Landesbank Brienner Str. 20 D-80333 München Vertriebs- und Zahlstelle in Ungarn • Sales and paying agent in Hungaria • Forgalmazó és kifizetőhelyek Magyarországon MKB Bank Rt. Váci u. 38 H-1056 Budapest V. Vertriebs- und Zahlstelle in Bulgarien • Sales and paying agent in Bulgaria • Forgalmazó és kifizetőhelyek Bulgária Geschäftsführer • Managing Director • Ügyvezető igazgató MKB Unionbank Ltd. 30-32 „Gen.E.I. Totleben“ Blvd. BG-1606 Sofia Guy Schmit Sprecher der Geschäftsführung der BayernInvest Luxembourg S.A., Luxembourg Zentraladministration, Service- und Registrierstelle • Central administration, service and register company • Központi adminisztráció, szolgáltató és jegyzési társaság Katja Lammert Geschäftsführerin der BayernInvest Luxembourg S.A., Luxembourg LRI Invest S.A. 9A, rue Gabriel Lippmann *) L-5365 Munsbach Jörg Schwanitz Geschäftsführer der BayernInvest Luxembourg S.A., Luxembourg Rechtsberater • Legal advisor • Jogi tanácsadó Depotbank und Hauptzahlstelle • Custodian bank and principal paying agent • Letéti bank és fő kifizetőhely Banque LBLux 3, rue Jean Monnet L-2180 Luxembourg BONN & SCHMITT 22-24, rives de Clausen L-2165 Luxembourg Anlageberater / Fondsmanager • Investment Advisor/ fund manager • Befektetési tanácsadó/alapkezelő BayernInvest Kapitalanlagegesellschaft mbH Karlstraße 35 D-80333 München Fisch Asset Management AG Bellerive 241 CH-8034 Zürich *) vormals 1C, rue Gabriel Lippmann, L-5365 Munsbach BAYERNINVEST 5 BERICHT DES FONDSMANAGEMENTS REPORT OF THE FUND MANAGEMENT AZ ALAPKEZEŐ BESZÁMOLÓJA Rückblick: Review: Visszatekintés: „Wellblechkonjunktur“, passender lässt sich die konjunkturelle Entwicklung in den USA im abgelaufenen Berichtzeitraum nicht beschreiben. So zeigte der Konsum eine nachlassende Wachstumsdynamik und entbehrte wichtiger Impulse aus dem Arbeitsmarkt. Trotz zeitweise besserer Arbeitsmarktdaten hat eine spürbare Erholung im Verlauf des zurückliegenden Geschäftsjahres nicht stattgefunden. Ein Grund hierfür ist unter anderem im geringen Stellenaufbau zu suchen, der mehr und mehr Amerikaner veranlasste den Arbeitsmarkt zu verlassen. Die über den Berichtzeitraum sinkende Arbeitslosenquote ist also vielmehr ein mathematisches Konstrukt als das Indiz einer Konjunkturerholung gewesen. A “zig-zagging economy” – there is surely no more apt description for the economic trend in the USA over the past reporting period. For example, consumption showed slowing growth, robbing the labour market of important impetus. Despite a temporary improvement in employment figures, there was no discernible recovery over the course of the past financial year. One reason for this, amongst others, can be found in the low number of jobs created, causing more and more Americans to exit the job market. The falling unemployment rate over the reporting period is also much more of a mathematical construct than an indicator of economic recovery. „Hullámlemez-konjunktúra”, jobban nem is lehetne az USA konjunkturális fejlődését leírni. A fogyasztás csökkenő növekedési dinamikát mutatott, és hiányoztak a fontos impulzusok a munkaerőpiacról. Az időnként jobb munkaerőpiaci adatok ellenére az elmúlt üzleti évben nem volt érezhető javulás. Ennek egyik oka a munkahelyek teremtésének alacsony volta, ami egyre több amerikait bírt rá arra, hogy elhagyja a munkaerőpiacot. A tárgyidőszakban csökkenő munkanélküliségi ráta tehát sokkal inkább matematikai konstrukció, mint a konjunkturális fellendülés mutatója. Im Euroraum manifestierte sich zum Beginn des Berichtzeitraums das Bild einer „Turnaround-Story“. So deuteten die Einkaufsmanager-Indizes deutlich in diese Richtung und die Lohnentwicklung ließ auf eine sich verbessernde Wettbewerbsfähigkeit schließen. Mit einem weiteren Zinssenkungsschritt unterstützte die EZB im Frühsommer des Jahres 2013 diese aufkeimende Erholung. Im weiteren Verlauf des zurückliegenden Geschäftsjahres zeigte sich die Konjunkturerholung im Euroraum dann auch in den harten Zahlen. So überraschten einige Länder der Peripherie im zweiten Quartal des Jahres 2013 mit einem deutlich positiven Wirtschaftswachstum und entwuchsen somit langsam aber stetig der Rezession. Zum Ende des Berichtszeitraums verfestigte sich das positive Bild in Euroland. So verbesserten sich die Stimmungsindikatoren kontinuierlich und auch die Arbeitslosenraten zeigten sich rückläufig. In the Eurozone, the picture of a “turnaround story” began to emerge at the start of the reporting period. Purchasing manager indices, for example, pointed clearly in this direction and wage trends indicated improving competitiveness. The ECB supported this burgeoning recovery in early summer of 2013 with a further cut in interest rates. Over the further course of the past financial year, the economic recovery in the Eurozone was also evident in hard figures. For example, a few countries at the periphery caused surprise in the second quarter of 2013 with clear positive economic growth, thus emerging slowly but steadily from recession. The positive image was reinforced in the Eurozone at the end of reporting period. Confidence indicators were improving continually and unemployment rates were also on the decrease. Az euróövezetben a tárgyidőszak elején a visszafordulás képe manifesztálódott. Így a beszerzési menedzserek mérőszámai egyértelműen ebbe az irányba mutattak, és a bérek alakulása jobb versenyképességre engedett következtetni. Az EKB a további kamatcsökkentési lépésével 2013 kora nyarán támogatta ezt a csírázó javulást. Az elmúlt üzleti év folyamán aztán a konjunkturális fellendülés a kemény számokban is megmutatkozott az euróövezetben. Így a periféria néhány országa 2013 második negyedévében egyértelműen pozitív gazdasági növekedéssel okozott meglepetést, és ezzel lassan, de állandó jelleggel kilábaltak a recesszióból. A tárgyidőszak végén rögzült a pozitív kép az euróövezetben. Így állandóan javultak a hangulati jelzőszámok, és a munkanélküliségi ráta is csökkent. 6 BAYERNINVEST Die europäischen Rentenmärkte waren im Berichtszeitraum durch ein sukzessives Zusammenlaufen der Renditeaufschläge der Euro-Mitgliedsländer gekennzeichnet. Zwar verunsicherten im Frühjahr die politischen Entwicklungen in Italien die Märkte kurzfristig, die letztlich stabil aufrecht erhaltene Regierung half in der Folgezeit jedoch die Renditen in Südeuropa (Italien, Spanien) von fast 5% wieder auf nahe 4% bis Jahresende bei 10-jährigen Anleihen zu drücken. Nach einem Renditetief bei rund 1,2% stiegen 10-jährige Bundrenditen bis Jahresende auf knapp 2%. Die Bewegung war getrieben vom verbesserten konjunkturellen Umfeld sowie steigender US Renditen aufgrund der Ankündigung des „tapering“ Programms der FED. In 2014 verzeichnete man jedoch weltweit einen erneuten Renditerückgang ausgelöst durch anhaltend schwache Inflationsraten und Spekulationen um weitere Lockerungsmaßnahmen der EZB. Peripherierenditen sanken stellenweise auf historische Tiefstände. In the reporting period, the European bond markets were characterised by the gradual convergence of the yield premiums of the euro member states. Political developments in Italy early in the year did unsettle the markets for a short time. However, the stable government maintained thereafter helped to push down yields again on 10-year bonds in Southern Europe (Italy, Spain) from almost 5% to close to 4% by the end of the year. Following a yield low of approximately 1.2%, 10-year government bond yields rose to almost 2% by the end of the year. This increase was prompted by the improved economic environment and increasing US yields due to the announcement of the FED’s “tapering” programme. However, in 2014 another decrease in yields was recorded worldwide caused by consistently weak inflation rates and speculation surrounding the further easing measures by the ECB. Peripheral yields sank to historic lows in some cases. Az európai kötvénypiacokat a tárgyidőszakban az euró-tagállamok hozamfelárainak fokozatos közelítése jellemezte. Bár tavasszal az olaszországi politikai események rövid ideig elbizonytalanították a piacokat, a végül stabilan fenntartott kormány azonban a rákövetkező időben hozzásegített ahhoz, hogy a hozamokat Dél-Európában (Olaszország, Spanyolország) közel 5%-ról az év végéig újra közel 4%-ra nyomja a 10 éves futamidejű kötvényeknél. A közel 1,2%-os hozammélypont után a 10 éves szövetségi hozamok az év végén majd 2%-ra emelkedtek. A mozgást a javuló konjunkturális környezet, valamint az USA-hozam hajtották a FED „tapering” programjának a bejelentésével. 2014ben azonban világszerte újabb hozamvisszaesést kellett elkönyvelni, amelyet a tartósan gyenge inflációs ráták és az EKB további könnyítő intézkedései körüli spekulációk váltottak ki. A peremhozamok néhol történelmi mélypontra süllyedtek. Erneut zweistellige Kursgewinne bescherte das Geschäftsjahr 2013/2014 für europäische Aktien. Wie schon in der Vorjahresperiode war es insbesondere das zweite Halbjahr, das die gute Performance für die Aktienanleger erzielte. Nach der guten Entwicklung des Vorjahres konsolidierte der Aktienmarkt jedoch erst einmal über weite Strecken des ersten Halbjahres. Auslöser hierfür waren im Frühjahr die Unsicherheiten um die weitere Entwicklung in der italienischen Politik und die Ankündigung der amerikanischen Notenbank FED, ihre stark akkommodierende Liquiditätszuführung überdenken zu wollen. Nachdem die Rentenmärkte hierauf mit einem Renditeanstieg reagiert hatten und die FED einen vorläufigen Rückzieher vollzogen hatte, konnten die Märkte für den Rest des Jahres deutlich zulegen. Beachtenswert ist dabei die Tatsache, dass diese Entwicklung nicht von steigenden Unternehmensgewinnen begleitet war. Dadurch kam es zu einer Ausweitung des Kurs-Gewinn-Verhältnisses, die die Unterbewertung von Dividendentiteln in den Neutralbereich zurückgeführt hat. The 2013/2014 financial year brought doubledigit gains once more for European shares. Just as in the prior year period, it was the second half of the year in particular that saw good performance for investors. After performing well in the previous year, however, the equity market only consolidated over long periods in the first half of the year. This was triggered in the early part of the year by uncertainty regarding the future direction of Italian politics and the announcement by the US Federal Reserve that it wished to rethink its highly accommodating liquidity injection. After the bond markets had reacted to this with an increased rate of return and the FED backed down for the time being, the markets managed significant gains for the remainder of the year. What is worthy of note here is that this development was not accompanied by increasing company profits. This brought about an enlargement in the price-yield ratio, which brought the undervalued dividend-bearing securities back into neutral territory. Az ismét két számjegyű árfolyam-nyereség ajándékozta meg a 2013/2014. üzleti évet az európai részvényeket illetően. Mint már az előző éves időszakban, különösen a második félév volt az, amely jó teljesítményt ért el a részvénybefektetők számára. Az előző év jó növekedése után a részvénypiac azonban csak az első félév hosszú szakasza után konszolidálódott újra. Ennek kiváltó okai tavasszal az olasz politikai események körüli bizonytalanságok és az amerikai jegybank, a FED bejelentése voltak, miszerint át kívánja gondolni az erősen alkalmazkodó likviditásáramlását. Miután a kötvénypiacok erre hozamnövekedéssel reagáltak, és a FED ideiglenesen vis�szavonult, a piacok az év fennmaradó részében jelentősen tudtak növekedni. Figyelemre méltó itt az a tény, hogy ezt a növekedést nem kísérte a vállalatok növekvő nyeresége. Ez az árfolyam-nyereség-arány kiszélesedéséhez vezetett, amely visszavezette az osztalékot fizető értékpapírok alulértékelését a semleges tartományba. BAYERNINVEST 7 Im Berichtszeitraum tendierte der Euro-Dollar-Wechselkurs in einer Handelsspanne von 10 Cent seitwärts und wertete in der zweiten Hälfte des Geschäftsjahres an das obere Ende der Handelsspanne auf. Wie erwartet begegneten attraktive Renditeaufschläge (Spreads) in den Peripherieländern der Eurozone dem Kapitalanlagebedarf internationaler Investoren. Vor allem im Frühjahr 2013 belastete eine temporäre Verschärfung der Euro-Staatenkrise die Gemeinschaftswährung. Gerade im zweiten Halbjahr setzte dann eine zunehmende Risikofreude der Anleger ein, welche stabilere Wechselkurse des Euro begünstigte. Dies wurde durch die Divergenz in der Zentralbankpolitik der EZB und der FED unterstützt, welche zu deutlicheren Zinsanstiegen von USD-Anlagen führte. Gegenüber dem überbewerteten japanischen Yen konnte die Gemeinschaftswährung kontinuierlich zulegen. The euro-dollar exchange rate had a sideways tendency within a range of 10 cents, increasing towards the upper end of the trading range in the second half. As expected, attractive spreads in the peripheral Eurozone countries met with demand from international investors. In particular in the spring of 2013, a temporary intensification of the euro crisis put a strain on the common currency. In the second half of the year, in particular, investors started to be more willing to take risks, encouraged by more stable rates of exchange for the euro. This was supported by the divergence in the central bank policies of the ECB and the FED, which led to clearer rises in interest rates for USD investments. The single currency rose steadily against the overvalued Japanese yen. A tárgyidőszakban az euró-dollárárfolyam 10 centes oldalsó kereskedelmi árrésben mozgott, és a tárgyidőszak 2. felében a kereskedelmi árrés felső zónájába értékelődött fel. A várakozásoknak megfelelően attraktív hozamfelárakkal (spreads) találkoztak a nemzetközi befektetők tőkebefektetési igényei az euróövezet peremországaiban. Mindenekelőtt 2013 tavaszán terhelte meg az euróállamválság ideiglenes kiéleződése a közösségi valutát. Épp a második félévben jelentkezett a befektetők növekvő kockázati kedve, amely kedvezett az euró stabilabb váltóárfolyamának. Ezt az EKB és a FED központi banki politikájának eltérése támogatta, amely az amerikai dollárbefektetések egyértelmű kamatnövekedéséhez vezetett. A túlértékelt japán yennel szemben a közösségi valuta folyamatosan erősödött. Ausblick: Outlook: Kitekintés: Die USA betreffend erwartet BayernInvest für das bevorstehende Geschäftsjahr ein solides Wachstum, das jedoch nicht mit einer nennenswerten Zunahme des Momentums einhergehen wird. Hierfür ist der Arbeitsmarkt noch zu fragil und der Stellenaufbau zu gering. As far as the USA is concerned, BayernInvest expects solid growth for the upcoming financial year, which will not however be accompanied by any significant increase in momentum. The job market remains too fragile and job creation too low for this to happen. Az USA-t illetően a BayernInvest a következő üzleti évre szolid növekedést vár, amely nem jár együtt a lendület említésre méltó növekedésével. Ehhez a munkaerőpiac még túlságosan törékeny, és a munkahelyteremtés túl alacsony. Wachstumsbeiträge jenseits der Konsumkomponente sind zwar über einen Anstieg der Investitionen denkbar, es zeigt sich aber vor allem in der historischen Betrachtung, dass die Kapazitätsauslastung für eine investitionsinduzierte Wachstumsbeschleunigung zu gering ist. Contributions to growth beyond consumption-related components are conceivable via an increase in investments. However, looking at it from a historical perspective in particular, it is apparent that capacity utilization is too low for an investment-induced acceleration in growth. Elképzelhető, hogy a fogyasztási komponenseken túl a befektetők növekedése hozzájárul a növekedéshez, történelmi szempontból azonban elsősorban az látszik, hogy a kapacitáskihasználás túl alacsony a növekedés befektetésre indukált felgyorsításához. Im Euroraum wird sich die im abgelaufenen Berichtszeitraum eingetretene Konjunkturerholung weiter fortsetzen. Dabei wird die Divergenz zwischen Kerneuropa und den peripheren Staaten aber - trotz der positiven Entwicklung der relativen Preise - weiterhin Bestand haben. The economic recovery that started in the previous reporting period in the Eurozone will continue. The divergence between Europe’s core states and peripheral nations will continue to exist, however, despite the positive trend in relative prices. Az euróövezetben az elmúlt tárgyidőszakban fellépő konjunktúrajavulás tovább folytatódik. Ennek során a központi Európa és a periférián lévő államok közötti különbség azonban a relatív árak pozitív fejlődése ellenére - továbbra is fennmarad. Für die Peripherie wird die weitere Umsetzung der eingeleiteten Sparund Reformprogramme essentieller Bestandteil sein, um die konjunkturelle Situation weiter zu stabilisieren. For the peripheral states, the further implementation of the saving and reform programmes introduced will be an essential component in continuing to stabilise the economic situation. A periféria számára a bevezetett takarékossági és reformprogramok további megvalósítása lényeges marad, hogy tovább stabilizálják a konjunkturális helyzetüket. 8 BAYERNINVEST Trotz des niedrigen Zinsniveaus und der lockeren Geldpolitik wird dem Thema Inflation auch im bevorstehenden Geschäftsjahr keine Bedeutung beigemessen werden. Hierfür ist die konjunkturelle Dynamik noch zu gering und das Fundament zu fragil. Vielmehr lassen sich vereinzelt deflationäre Tendenzen beobachten, die sich aber durch die geschickte Geldpolitik der EZB nicht manifestieren werden. Despite the low interest rate and loose monetary policy, no significance can be attached to the issue of inflation in the upcoming financial year either. The momentum of economic growth remains too low and the foundations too fragile for this to happen. Rather, isolated tendencies towards deflation will be observable. However, these will not manifest themselves, due to the shrewd monetary policy of the ECB. Az alacsony kamatszint és a vonzó pénzpolitika ellenére az infláció kérdésének az elkövetkezendő üzleti évben sem lesz jelentősége. Ehhez a konjunkturális dinamika még túl alacsony, és az Alap túl törékeny. Sokkal inkább elszórt deflációs tendenciákat lehet majd megfigyelni, amelyeket azonban az EKB ügyes pénzpolitikája nem hagy manifesztálódni. Renten- und Aktienmärkte: Bond and Equity Markets: Kitekintés: Die global bessere wirtschaftliche Entwicklung wird im bevorstehenden Geschäftsjahr sukzessive für steigende Zinsen sorgen. 10-jährige Anleihen diesseits und jenseits des Atlantiks werden Aufschläge verzeichnen und Zinsstrukturkurven sollten steiler werden. Anlagen aus der Peripherie werden weniger stark betroffen sein und ihre Aufschläge zu Bundesanleihen weiter reduzieren können. Better global economic development will help to ensure gradually increasing interest rates in the upcoming financial year. 10-year bonds on both sides of the Atlantic will register rate increases and yield curves should become steeper. Investments from the periphery will be less strongly affected, and will be able to further reduce their supplements for sovereign bonds. A globálisan javuló gazdasági fejlődés az elkövetkezendő gazdasági évben növekvő kamatokról gondoskodik majd. A 10 éves futamidejű kötvények az Atlanti-óceán mindkét partján különbözeteket könyvel majd el, és a strukturális kamatgörbék meredekebbek lesznek. A perifériából származó befektetések kevésbé lesznek érintettek, és a szövetségi kötvényekhez viszonyított különbözeteiket tovább tudják csökkenteni. An der relativen Attraktivität von Aktien gegenüber nahezu jeder Form von festverzinslichen Wertpapieren hat sich auch durch den Kursanstieg 2013 wenig verändert. Dies dürfte auch in 2014 ein wichtiger unterstützender Faktor für Dividendentitel sein. Hinzu kommt eine sich zusehends stabilisierende Konjunkturentwicklung gerade in den bisher kriselnden südlichen Peripheriestaaten, die Rückenwind für die lange Zeit lahmende Gewinnentwicklung bedeuten sollte. Insgesamt stehen damit die Chancen für ein weiteres positives Aktienjahr 2014 gut. Einziger Wermutstropfen aus heutiger Sicht ist der aktuell überschäumende Optimismus. Insofern sollte es nicht verwundern, wenn das erste Quartal einen holprigen Start für die Anleger bereithielte. Little changed in 2013 in relation to the relative attractiveness of equities compared to almost every form of fixedinterest securities. This is likely to also be an important supporting factor for dividend-bearing securities in 2014. There is also the matter of clearly stabilising economic growth, particularly in the previously crisis-ridden southern peripheral states, which should provide tailwind for the development of profits, which have been struggling for a long time. Overall, the prospects of another positive year for equities in 2014 are therefore good. The only bad news, from the present point of view, is the current over-optimism. It should come as no surprise, in this regard, if first quarter were to have a stuttering start in store for investors. A részvény relatív attraktivitását a fix kamatozású értékpapírok majdhogynem minden formájával szemben a 2013-as árfolyam-növekedés is csak kevéssé változtatta. Ez 2014-ben is csak fontos támogató tényezője lehet az osztalékot fizető értékpapíroknak. Ehhez járul egy szemlátomást stabilizálódó konjunktúranövekedés épp az eddig válság által fenyegetett déli peremállamokban, amely hátszelet jelenthet a hosszú időn keresztül sántító nyereségnövekedésnek. Összességében jó esélyei vannak egy további pozitív 2014-es részvényévnek. Egyetlen üröm az örömben mai szempontból az aktuálisan túláradó optimizmus. Ennyiben nem kell csodálkozni azon, hogy az első negyedév döcögős indulást tartogatott a befektetők számára. USD USD USD Zunächst könnte die Gemeinschaftswährung ihre seit dem zweiten Halbjahr 2013 gezeigte Aufwärtstendenz auch 2014 weiter fortsetzen. Unterstützung dürfte der Euro noch durch den allerdings zurück gehenden Renditeaufschlag der Peripherieländeranleihen erhalten. Sollte sich ein Aufschwung der amerikanischen Volkswirtschaft manifestieren – begleitet von einer Rückführung des Anleiheaufkaufprogramms der amerikanischen Zentralbank – führt dies zu einer gestiegenen Attraktivität von festverzinslichen Anlagen außerhalb des Euroraums. Die internationalen Kapitalströme würden dann vermehrt in USDdenominierte Anlagen fließen und zu einer Aufwertung des Greenbacks führen. The single currency could start 2014 by continuing the upward movement that we have witnessed since the second half of 2013. The euro is likely to be further bolstered by the admittedly falling yield premiums on peripheral state bonds. If an upturn manifests itself in the US economy accompanied by a reduction in the Federal Reserve’s bond buying programme this will make fixed-interest investments outside the Eurozone more attractive. International capital streams would then increasingly flow into investments denominated in US dollars and lead to an increase in the value of the Greenback. A közösségi valuta egyelőre 2014-ben is folytatni tudta a 2013. 2. félévében mutatott emelkedő tendenciáját. Az euró még támogatást kaphat a peremországok kötvényeinek csökkenő hozamfelárától. Amennyiben az amerikai népgazdaság fellendülés manifesztálódik amelyet az amerikai központi bank kötvényvásárlási programjának visszavezetése kísér akkor ez az euróövezeten kívüli fix kamatozású befektetések növekvő attraktivitáshoz vezet. A nemzetközi tőkeáramlások akkor inkább az USD-denominált befektetésekbe folynak, és a zöldhasú dollár felértékelődéséhez vezetnek. BAYERNINVEST 9 JPY JPY JPY Auch gegenüber dem Yen wirkt die Attraktivität der Zinsanlagen in der Peripherie der Eurozone im allgemeinen Niedrigzinsumfeld unterstützend. Hinzu kommt, dass Japan durch die neue Regierung größere Lockerungsmaßnahmen zur Stützung der heimischen Wirtschaft durchführt und beabsichtigt, mittelfristig nachhaltig positive Inflationsraten zu erreichen. Bisherige Anzeichen signalisieren eine positive Dynamik. Diese expansiven Maßnahmen sollten für zunehmenden Druck auf den Yen zugunsten eines anzukurbelnden Exportgeschäftes sorgen. The attractiveness of fixed-income investments in the peripheral Eurozone states in the general low interest rate environment will also play a supporting role against the yen. Through its new government, moreover, Japan is implementing major easing measures to support the domestic economy and intends to achieve lasting positive inflation rates in the medium term. The signs so far point towards positive dynamics. These expansionary measures should provide increasing pressure on the yen in favour of export business, which needs to be stimulated. A yennel szemben támogatólag hat az euróövezet perifériájának kamatbefektetési attraktivitása az általános alacsony kamatozású környezetben. Ehhez járul, hogy Japán az új kormány segítségével nagy könnyítési intézkedéseket hajt végre a hazai gazdaság támogatására, és azt tervei, hogy középtávon fenntartható pozitív inflációs rátákat érjen el. Az eddigi jelek pozitív dinamikát jeleznek. Ezeknek az expanzív intézkedéseknek kell gondoskodniuk a yennel szembeni növekvő nyomásra a felpörgetendő export javára. BayernInvest Short Term Fonds Bayernlnvest Short Term Fonds BayernInvest Short Term Fonds Die Entwicklung der Märkte im Berichtszeitraum war gekennzeichnet durch eine anhaltende Entspannung in der Bewertung europäischer Schuldtitel. Vor dem Hintergrund sukzessive verbesserter Wirtschaftsdaten und anhaltender Sparbemühungen der europäischen Länder der Peripherie konnten sich die Renditeaufschläge in den ehemaligen Krisenländern Spanien, Italien, Irland und Portugal weiter gegenüber Bundesanleihen einengen. Davon waren auch Unternehmensanleihen und Pfandbriefe betroffen. Das Renditeniveau in den Kernländern der Eurozone verharrte unter Schwankungen aufgrund eines sehr schwachen Inflationsausblick und sehr expansiver Geldpolitik der EZB auf niedrigem Niveau. So rentierten 10-jährige Bundesanleihen auch im Frühjahr 2014 nur knapp über 1,5%, langlaufende italienische und spanische Anleihen sanken auf Renditetiefs von ca. 3,15%. The development of the markets in the reporting period was characterized by persistent relaxation in the valuation of European debt instruments. Against the background of gradually improving economic data and peripheral European countries’ persistent efforts to save, the yield mark-ups have narrowed further in the former crisis countries Spain, Italy, Ireland and Portugal compared with federal bonds. Corporate bonds and mortgage bonds were among those affected. Under fluctuations due to a very weak inflation outlook and a very expansive monetary policy of the ECB, the yield level in the core countries of the euro area remained low. 10-year federal bonds therefore yielded just over 1.5% during the early part of 2014; longterm Italian and Spanish bonds fell to a yield low of around 3.15%. A piacok fejlődését a tárgyidőszakban az európai adósságokat megtestesítő értékpapírok értékelésében tartós enyhülés jellemezte. A fokozatosan javuló gazdasági adatok és az Európa perifériáján lévő országok tartós takarékossági igyekezete fényében az egykori válság sújtotta országokban, Spanyolországban, Olaszországban, Írországban és Portugáliában tovább tudott szűkülni a hozamfelár a szövetségi kötvényekkel szemben. Ez a vállalati kötvényeket és a fedezett banki kötvényeket is érintette. Az euróövezet központi országainak hozamszintje ingadozásokkal a nagyon gyenge inflációs kilátások és az EKB igen expanzív pénzpolitikája miatt alacsony szinten maradt. Így a 10 éves lejáratú szövetségi kötvények 2014 tavaszán is csak alig 1,5% feletti hozamot értek el, a hosszú távú olasz és spanyol kötvények kb. 3,15%-os hozam-mélypontra süllyedtek. Der BayernInvest Short Term Fonds blieb in den vergangenen 12 Monaten schwerpunktmäßig in kurzlaufenden auf Euro denominierten Unternehmensanleihen, Pfandbriefen und Staatsanleihen investiert. Bestände in den höher rentierlichen portugiesischen Staatsanleihen wurden auf knapp 10% erhöht. Auch in slowenischen Staatsanleihen wurde investiert. Die Gewichte zwischen Unternehmensanleihen, Pfandbriefen und Staatsanleihen blieben weitgehend unverändert. Den größten Anteil bildeten weiterhin Unternehmensanleihen mit ca. 50%, Pfandbriefe waren gegen Ende des Berichtszeitraums mit ca. 17% gewichtet. Auch hier wurden portugiesische Emittenten neu in das Portfolio aufgenommen. Die Duration im Portfolio wurde während des Berichtszeitraums durch den Verkauf von Finanzterminkontrakten auf deutsche Staatsanleihen meist unter 2 Jahren gehalten. During the past 12 months, the BayernInvest Short Term Fonds remained primarily invested in short-term eurodominated corporate bonds, asset covered bonds and government bonds. Inventories in the more profitable Portuguese government bonds were increased to almost 10%. There was also investment in Slovenian government bonds. The weightings between corporate bonds, asset covered bonds and government bonds remain largely unchanged. Corporate bonds continued to make up the largest share with around 50%, and towards the end of the report period asset covered bonds were weighted at approximately 17%. Portuguese issuers were also included in the portfolio for the first time. During the report period, the duration in the portfolio was maintained for the most part under two years through the sale of financial forwards contracts on German government bonds. A BayernInvest Short Term Fonds Alap az elmúlt 12 hónapban elsősorban rövid lejáratú, euróban denominált vállalati kötvényekbe, fedezett banki kötvényekbe és államkötvényekbe fekteti az eszközeit. A magasabb hozamú portugál államkötvényekben fektetett állományt közel 10%-ra emelték. Szlovén államkötvényekbe is befektettek. A vállalati kötvények, fedezett banki kötvények és államkötvények közötti súlyozás messzemenően változatlan maradt. A legnagyobb részt továbbra is a vállalati kötvények alkották kb. 50%, a fedezett banki kötvények súlyozása a tárgyidőszak végén kb. 17%-os volt. Itt is bekerültek újonnan a portfólióba portugál kibocsátók. A portfólióban tartást a tárgyidőszakban német államkötvények határidős ügyleteinek eladásával általában sikerült 2 év alatt tartani. 10 BAYERNINVEST Durch die aktive Selektion analytisch attraktiver Rentenwerte konnte der Teilfonds im abgelaufenen Jahr 6,29% an Wert gewinnen. The selection of analytically attractive fixed-interest securities allowed the sub-fund to gain in value by 6.29% in the previous year. Az analitikailag attraktív kötvényérték aktív szelekciójával az Részalap értéke az elmúlt évben 6,29%-kal nőtt. BayernInvest Rendite Dynamic Fonds BayernInvest Rendite Dynamic Fonds BayernInvest Rendite Dynamic Fonds Im vergangenen Geschäftsjahr kam es aufgrund der konjunkturellen Erholung in der Eurozone und dem Nachlassen der Euroschuldenkrise zu einem deutlichen Renditeanstieg der deutschen Kapitalmarktrenditen. So stieg die Rendite 10-jähriger Bundesanleihen in den ersten sechs Monaten des Geschäftsjahres deutlich an und erreichte Mitte September mit einem Stand von etwa 2,05% seinen vorläufigen Höchststand. Hintergrund für den Renditeanstieg von etwa 75 Basispunkten war die wirtschaftliche Stabilisierung in den südeuropäischen Euroländern, die dazu führte, dass das Interesse internationaler Investoren an einer sicherheitsorientierten Anlage, wie deutschen Staatsanleihen, deutlich abnahm. So führten auf der anderen Seite, die verbesserten Wirtschaftsaussichten in Südeuropa, die Leitzinssenkung der EZB im Mai sowie die im gesamten Kalenderjahr 2013 sehr hohe Notenbankliquidität zu einer deutlichen Einengung des Renditeabstands zwischen Bundesanleihen und den Staatsanleihen der peripheren Euroländer wie Italien, Spanien oder Portugal. Der Renditeabstand zwischen italienischen und deutschen Staatsanleihen fiel beispielsweise von mehr als 300 zum Beginn des Berichtszeitraums auf etwa 170 Basispunkte zurück. In den ersten drei Monaten des Jahres 2014 führten dann nachlassende Teuerungsraten in der Eurozone zu wieder steigenden Kursen im Bund Future. Die Rendite 10-jähriger Bundesanleihen ermäßigte sich daraufhin von 1,93% zu Jahresbeginn auf 1,55% zum Ende des ersten Quartals 2014. In the previous financial year, the economic recovery in the euro area and the let-up in the euro debt crisis led to a significant increase in German capital market yields. The yield on 10-year government bonds for example rose significantly during the first six months of the financial year and reached its temporary high-point mid-September at around 2.05%. The yield increase of around 75 basis points was the result of economic stabilization in the southern European euro countries, which led to a significant increase in investors’ interest in safety oriented investments such as German government bonds. On the other hand, the improved economic situation in Southern Europe, the ECB’s key interest rate reduction in May and the very high central bank liquidity throughout 2013 led to a significant narrowing of the yield gaps between federal bonds and the government bonds of periphery countries such as Italy, Spain and Portugal. The yield gap between Italian and German government bonds for example fell back from over 300 at the start of the report period to around 170 basis points. Falling inflation rates in the euro area led to further increases in prices in bond futures contracts during the first three months of 2014. The yields on 10-year federal bonds subsequently fell from 1.93% at the start of the year to 1.55% at the end of the first quarter of 2014. Az elmúlt üzleti évben az euróövezet konjunkturális javulása és az euróadósság-válság enyhülése a német tőkepiaci hozamok jelentős növekedésére került sor. Így a 10 éves lejáratú szövetségi kötvények hozama az üzleti év első hónapjában jelentősen nőtt, és szeptember közepére a körülbelül 2,05%-os szintjével elérte az azt megelőző maximális szintet. A közel 75 bázispontos hozamemelkedés hátterében a dél-európai euróövezeti országok gazdasági stabilizálódása állt, amely ahhoz vezetett, hogy a nemzetközi befektetők érdeklődése jelentősen csökkent az olyan biztonságra irányuló befektetésekben, mint a német államkötvények. Így másrészről a javuló gazdasági kilátások Dél-Európában, az EKB májusi kamatcsökkentése, valamint a teljes 2013-as naptári évre jellemző igen magas jegybanki likviditás a szövetségi kötvények és az euróövezet perifériáján lévő országok, mint Olaszország, Spanyolország vagy Portugália államkötvényei közötti hozamkülönbözet jelentős beszűköléséhez vezetett. Az olasz és német államkötvények közötti hozamkülönbözet például a tárgyidőszak elején jellemző 300-ról körülbelül 170 bázispontra esett vissza. 2014 első három hónapjában az euróövezet mérséklődő inflációs rátája újra növekvő árfolyamokhoz vezetett a Bund Future-ben. A 10 éves lejáratú szövetségi kötvények hozama ennek következtében az év elején jellemző 1,93%-ról 2014 első negyedévének végére 1,55%-ra csökkent. Das technische Modell des Teilfonds hatte insbesondere in den ersten Monaten des Berichtzeitraums Hindernisse, die teilweise sehr abrupten Bewegungen und Volatilitätsschwankungen des Bund Futures nachzuvollziehen. Neben der Anpassung eines Indikators im Modell, hat das Portfoliomanagement als wesentliche Verlustquelle im Jahresverlauf die so genannten Eventrisiken (u.a. politische- und geldpolitische Entscheidungen) identifiziert und auf den damit einhergehenden zeitlichen Verzug mit dem quantitativen Modell auf diese Ereignisse reagiert. So hat das Portfoliomanagement in der bisherigen Systematik mit Tagesdaten gearbeitet und jeweils The sub-fund’s technical model faced difficulties, in particular during the first months of the report period, in tracking the partly very abrupt movements and volatility fluctuations in bond futures contracts. In addition to the adjustment of an indicator in the model, the portfolio management identified the event risks (including political and geo-political decisions) as material sources of loss during the course of the year and responded to these events and the associated delay using the quantitative model. The portfolio management worked in the previous system with day’s data and traded at the relevant closing price level of the day in bond futures contracts. Az Részalap technikai modelljét különösen a tárgyidőszak első hónapjaiban akadályozta, hogy kövesse a Bund Future részben igen hirtelen mozgásait és volatilitásingadozásait. A modell mérőszámának kiigazítása mellett a portfóliókezelő az év során az úgynevezett eseménykockázatokat (tk. politikai és pénzpolitikai döntéseket) azonosította lényeges veszteségforrásként, és az ezzel járó késedelemre a kvantitatív modellel reagált az eseményekre. Így a portfóliókezelő az eddigi szisztémában napi adatokkal dolgozott, és a Bund Future-ban minden esetben a napi zárás árfolyamszintjén cselekedett. 2013 novembere óta széles körű historikus szimulációkat. BAYERNINVEST 11 zum Tagesschlusskursniveau im Bund Future gehandelt. Seit November 2013 wurde das Modell nach umfangreichen Backtests auf einen 2-Stunden Modus umgestellt. Hierdurch wird sichergestellt, dass auf Eventrisiken schneller, d.h. alle 2 Stunden reagiert und Volatilitätsschübe besser verarbeitet werden können. Seit der Umstellung hat sich die Signalqualität wieder deutlich verbessert. Unter dem Strich verbleibt im Berichtszeitraum aus der Long/ShortSystematik eine Gesamtperformance von etwa minus 1,81% (Klasse InstAL). Since November 2013, the model has been converted to a 2-hour mode following comprehensive back tests. This ensures that event risks can be responded to more quickly, i.e. every 2 hours, and that volatility boosts can be better processed. The signal quality has again improved significantly since the conversion. The bottom line is that there is still an overall performance of around minus 1.81% (class InstAL) from the long/short system. követően 2 órás módra állították át a modellt. Ez biztosította, hogy gyorsabban, azaz 2 óránként reagáljon az eseménykockázatokra és a volatilitási elmozdulások könnyebben feldolgozhatóvá váljanak. Az átállítás óta újra jelentősen javult a jelzés minősége. Végeredményben, a tárgyidőszakban a long/short-szisztematikából mínusz 1,81%-os összteljesítmény maradt (InstAL /intézményi befektetők számára fenntartva, kibocsátási felárral terhelve/kifizetéssel/ befektetési jegyosztály). Das Basisportfolio des Teilfonds ist in überwiegend AAA bewerteten Pfandbriefen der europäischen Kernländer investiert. Die durchschnittliche Restlaufzeit des Portfolios beträgt etwa 1,9 Jahre. The sub-fund‘s base portfolio is primarily invested in triple-A valued asset covered bonds of the European core countries. The average residual maturity of the portfolio is around 1.9 years. Az Részalap bázisportfólióját túlnyomórészt a központi európai országok AAA minősítésű fedezett banki kötvényeibe való befektetések teszik ki. A portfólió fennmaradó átlagos futamideje körülbelül 1,9 év. BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds Bayernlnvest Total Return Corporate Bond Fonds BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds Aktionen und Kommentierungen seitens FED und EZB im Hinblick auf die Betonung künftiger geldpolitischer Akzente gaben im Berichtszeitraum die wesentlichen Impulse für die Entwicklungen an den Kapitalmärkten. Dank eines jeweils weiterhin expansiven Kurses setzte sich der Prozess der Risikonormalisierung weiter fort (Konvergenz der Spreads zu Bunds bei gleichzeitig steigenden (Bund) Zinsen und steilerer deutscher Zinsstrukturkurve). Insbesondere Zinsmärkte und Emerging Markets reagierten heftig auf die Signale der FED-Sitzung im Juni, wo Notenbankchef Bernanke einen Zeitplan zur Reduzierung des monatlichen Anleihekaufprogramms „Tapering“ konkretisierte. Dieser skizzierte „Einstieg in den Ausstieg der expansiven Geldpolitik“ sollte von nun an zum größten Reizthema für die Investoren werden, wo FED-Kommentare diesbezüglich in die eine oder andere Richtung sich auch in entsprechend wechselhaften Marktreaktionen niederschlugen. Fast nur beiläufig von den Märkten zur Kenntnis genommen wurde der ab Juli innerhalb der EZB vollzogene Kulturwandel hinsichtlich ihrer Kommunikationspolitik, sich nun via ‚forward guidance‘ beim Leitzins vorab festzulegen. Das im Juli 2012 erstmals an die Märkte gerichtete Draghi-Bekenntnis zum Euro-Erhalt wurde vom EZB-Chef zwischenzeitlich mehrmals bekräftigt. Hiervon konnten im Berichtszeitraum Emittenten der Euroland-Peripherie sowie Finanztitel deutlich profitieren und noch besser abschneiden als klassische Industrietitel, während Bundesanleihen mit ihrer Wertentwicklung eher enttäuschten. Actions and comments by the FED and the ECB relating to the emphasis of future monetary policies provided the important stimuli for the developments on the capital markets during the reporting period. Thanks to a continuing expansive course, the process of risk normalization continued (convergence of the spreads to sovereign bonds with (bond) interest rates rising at the same time and steeper German yield curve). In particular interest-rate markets and emerging markets reacted strongly to the signals of the FED meeting in June, in which Federal Reserve Chairman Bernanke specified a schedule for the reduction of the monthly bond buying programme (tapering). This outlined ‘exit strategy for the expansive monetary policy’ should from now on become an important topic for investors, where FED comments in this regard in one or other direction are reflected in correspondingly changeable market reactions. Almost incidental to the markets, the culture change relating to its communications policy concluded from July within the ECB was acknowledged as now setting the key interest rate through forward guidance. Draghi’s promise to retain the euro first directed at the markets in July 2012 has been affirmed several times in the meantime by the EZB President. During the report period issuers of the euro area periphery and financial securities have benefitted significantly from this and have performed better than traditional industrials, while the performance of federal bonds was rather disappointing. A FED és az EKB akciói és magyarázatai a jövőbeli pénzpolitikai szempontok hangsúlyozása tekintetébevn a tárgyidőszakban lényeges impulzusokat adtak a tőkepiacok fejlődésének. A továbbra is expanzív árfolyamnak köszönhetően folytatódott a kockázatnormalizálás folyamata (az árfolyam-különbözet konvergenciája a szövetséghez képest egyidejűleg növekvő (szövetségi) kamatok és meredekebb német kamatstruktúra-görbe mellett). Különösen a kamatpiacok és a feltörekvő piacok reagáltak hevesen a júniusi FED-ülés jelzéseire, amelyen Bernanke jegybankelnök a havi kötvényvásárlási program (Tapering) csökkentésének ütemezését konkretizálta. Ez a felvázolt „belépés az expanzív pénzpolitikából való kilépésbe” lehet mostantól a befektetőket leginkább vonzó téma, ahol is a FED-kommentárok erre vonatkozóan egyik vagy másik irányban a megfelelően változékony piaci reakciókban csapódtak le. Majd hogy csak mellékesen vette tudomásul a piac az EKB-n belül júliustól végrehajtott kommunikációpolitikai változást, hogy az irányadó kamatlábat „forward guidance” („útmutatás a jövőbe”) útján határozza meg. Az először 2012-ben a piacoknak szóló Draghi-vallomást az euró megtartásáról az EKB elnöke azóta többször megerősítette. Ebből a tárgyidőszakban az euróövezet perifériájának kibocsátói, valamint a pénzügyi értékpapírok profitáltak egyértelműen, és még jobban kiemelkedtek, mint a klasszikus ipari papírok, miközben a szövetségi kötvények értékalakulása inkább csalódást keltett. 12 BAYERNINVEST Der BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds konnte im Berichtszeitraum von der positiven Wertentwicklung von Unternehmensanleihen profitieren. Trotz der Hypothek des starken Rückschlags im Juni (Ankündigung des FED-Tapering) quer über alle Assetklassen gelang mit dem Total-Return-Anlagekonzept noch eine nachhaltige Erholung mit einem Ergebnis über dem gesetzten Ertragsziel mit einem Zuwachs von +1,51% (Klasse InstAL) bei einem vergleichsweise geringen Schwankungsrisiko. Dispositionen im Teilfondsvermögen erfolgten zum einen über die Partizipation an großteils erfolgreich verlaufenden Neuemissionen, andererseits erwies sich die fortgeführte Konzentration auf höher rentierliche Anleihen mit mittlerer und längerer Laufzeit (inkl. Nachrangtitel) sowie die erhöhte Berücksichtigung von Titeln aus Spanien, Italien und Irland infolge ihres nachhaltig starken Aufwärtstrends zur Steigerung der laufenden Portfoliorendite als vorteilhaft. Die durch die Laufzeitverlängerung im Rentenbestand resultierenden erhöhten Zinsänderungsrisiken wurden des Öfteren über den Einsatz der gängigen Zinsfutures zum Zwecke der Fondspreisstabilisierung bzw. eines kontinuierlichen Ertragsverlaufs eingesetzt. Der Schwerpunkt der Anlage liegt auf klassischen Unternehmensanleihen (Non-Financials), während die Quote im Finanzbereich ca. 29% betrug. Emittenten der EurolandPeripherie umfassen als strategische Beimischung ca. 27%. The BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds was able to benefit from the positive performance of company bonds during the report period. Despite the strong setback in June (announcement of the FED tapering) across all asset classes, a sustainable recovery was generated by the Total Return investment concept with a result above the target set with growth of +1.51% (class InstAL) at comparably low fluctuation risk. On the one hand, dispositions in the sub-fund assets were effected by way of participation in largely successfully passing new issues. On the other hand, the continued concentration on higher yielding bonds with medium- and long-term maturities (including junior securities) and the increasing consideration of securities from Spain, Italy and Ireland proved to be advantageous for increasing the current portfolio returns following their persistent upward trend. The increased interest change risks resulting from the maturity in the bond portfolio being extended were introduced many times through the use of current interest rate futures for the purpose of fund price stabilisation or continuous income development. The focus of the investment is on traditional corporate bonds (nonfinancials), whilst the rate in the financial sphere was approximately 29%. As strategic additions to the portfolio, issuers of the euro area periphery comprise approximately 27%. A BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds Alap a tárgyidőszakban profitált a vállalati kötvények értékének pozitív alakulásából. A júniusi erős visszaesés terhe ellenére (a FedTapering bejelentése) az összes eszközosztályban a „Total-Return” (tőkecsere) befektetési koncepcióval még sikerült a kitűzött cél feletti, +1,51%-os növekedési (InstAL / intézményi befektetők számára fenntartva, kibocsátási felárral terhelve/kifizetéssel/ befektetési osztály) eredménnyel tartós javulást elérni relatív alacsony ingadozási kockázat mellett. Az Részalap vagyonának diszpozíciójára egyrészt a nagyrészt sikeresen zajló új kibocsátásokban való részvétellel került sor, másrészt a folytatódó, a magasabb hozamú közepes és hosszabb távú kötvényekbe (az alárendelt eszközöket is beleértve) való befektetési koncentráció, valamint a spanyol, olasz és ír értékpapírok megnövelt figyelembe vétele a tartósan erős növekedési trendjük következtében a futó portfólió-hozamok növelése szempontjából előnyösnek bizonyult. A futamidő meghos�szabbításából eredő megnövekedett kamatváltozási kockázatokat egyre gyakrabban alkalmazták a szokásos kamat-future alkalmazása mellett az Alap árstabilitásának, ill. a folyamatos hozam céljából. A befektetés súlypontja a klasszikus vállalati kötvényekben (Non-Financials) van, míg a pénzügyi terület kvótája kb. 29%-os volt. Az euróövezet perifériájának kibocsátói stratégiai adalékként kb. 27%-ot tettek ki. BayernInvest Convertible Bond Fonds Bayernlnvest Convertible Bond Fonds BayernInvest Convertible Bond Fonds Das vergangene Berichtsjahr war durch eine sich weiter stabilisierende Konjunktur in den westlichen Ländern geprägt. Speziell die Aktienmärkte honorierten dies mit weiteren deutlichen Zugewinnen. Die Ankündigung der US-Notenbank, sich langsam von der extrem expansiven Geldpolitik zu verabschieden, hatte dabei nur eine kurzfristige Korrektur zur Folge. Im Windschatten der besseren Aktienmärkte verteuerten sich auch die Unternehmensanleihen weiter. Bei den Staatsanleihen kam es hingegen zu etwas stärkeren Verlusten, die auch durch die später einsetzende Erholung nur bedingt wettgemacht werden konnten. The last reporting year was characterized by a further stabilizing economy in the West. The stock markets especially acknowledged this with further significant gains. The announcement of the US Federal Reserve to slowly move away from the extremely expansive monetary policy resulted in just one short-term correction. Corporate bonds also continued to increase in price in the slipstream of the better stock markets. Greater losses were felt however with government bonds, which were compensated for only to a limited degree by the later recovery. Az elmúlt tárgyévet a nyugati országokban tovább stabilizálódó konjunktúra jellemezte. Különösen a részvénypiacok honorálták ezt további egyértelmű nyereséggel. Az USA-jegybank bejelentésének, miszerint búcsút vesz a szélsőségesen expanzív pénzpolitikától, csak rövid távú korrekció lett a következménye. A jobb részvénypiacok szélárnyékában a vállalati kötvények is tovább drágultak. Az államkötvényeknél ezzel szemben valamelyest erősebb veszteségek keletkeztek, amelyeket a később fellépő javulás is csak feltételesen tudott kiegyenlíteni. BAYERNINVEST 13 Die positiven Aktienmärkte waren der wesentliche Treiber für die erfreuliche Performance der Wandelanleihen. Dabei konnten diese aufgrund ihres asymmetrischen Profils ihre volle Stärke ausspielen. So wurde die Korrekturphase deutlich besser überstanden als an den Aktienmärkten. Das höhere Zinsniveau wirkte sich hingegen aufgrund der tiefen Zinssensitivität nur minimal aus. Die gestiegene Nachfrage nach Wandelanleihen spiegelte sich schließlich auch in einer gestiegenen Emissionstätigkeit wider. The positive stock markets were the main drivers for the pleasing performance of convertible bonds. Due to their asymmetrical profile, they were able to play out their full strength. They fared significantly better during the correction phase than did the stock markets. By contrast, the higher interest rate level had only a minimal effect due to the low interest-rate sensitivity. The increased demand for convertible bonds was ultimately also reflected in increased issuing activity. A pozitív részvénypiacok voltak az átváltható kötvények örömteljes teljesítményének lényeges hajtóerői. Ennek során az aszimmetrikus profiljuk miatt teljes erejüket kijátszhatták. Így a korrekciós szakaszon lényegesen jobban túl lehetett esni, mint a részvénypiacok esetén. A magasabb kamatszint ezzel szemben a mély kamatintenzitás miatt csak minimális hatást keltett. Az átváltható kötvények iránti megnövekedett kereslet végül a megnövekedett kibocsátásban is visszatükröződött. Der BayernInvest Convertible Bond Fonds konnte von dem beschriebenen Umfeld klar profitieren und legte 9,46% (Klasse InstAL) an Wert zu. Dabei blieb die Positionierung im gesamten Berichtszeitraum konsequent defensiv und das Hauptaugenmerk lag auf der Selektion interessanter Einzeltitel. Sektor- und Regionenwetten spielten nur vereinzelt eine Rolle. Auch wurden stetig hoch bewertete Titel in hybridere Papiere getauscht. Somit blieb der hohe Rückschlagschutz über den gesamten Berichtszeitraum bestehen. The BayernInvest Convertible Bond Fonds clearly benefitted from the environment described and increased in value by 9.46% (class InstAL). Positioning during the entire report period remained consistently defensive and the focus was on the selection of interesting individual securities. Speculation on sector and regions played only an occasional role. High value securities in hybrid securities were also in constant exchange. The high setback protection remained therefore throughout the entire report period. A BayernInvest Convertible Bond Fonds Alap az ábrázolt környezetből tisztán profitált, és értéke 9,46%-kal (InstAL befektetési osztály) növekedett. Emellett a pozicionálás a teljes tárgyidőszakban következetesen defenzív maradt, és a fő szempont az érdekes egyes értékpapírok szelekciójára esett. A szektorális és regionális versenyek csak elszórtan játszottak szerepet. A folyamatosan magasra értékelt papírokat is hibrid papírokra cserélték. Így a teljes tárgyidőszakban megmaradt a visszaesés elleni magas védelem. Der weitere Ausblick für die die Wandelanleihen bleibt aufgrund der hohen Liquiditätsversorgung und der sich weiter verbessernden Konjunktur positiv. Da jedoch die politischen Akteure derzeit einen großen Einfluss auf die Märkte haben, bestehen nach wie vor nicht zu vernachlässigende Risiken für die weitere Entwicklung. Entsprechend positioniert sich das Fondsmanagement im Teilfonds. Der Fokus auf asymmetrische Papiere mit hohem Schutz bei gleichzeitig attraktivem Aufwärtspotenzial bleibt essentiell. Aufgrund der beschriebenen Situation geht das Fondsmanagement davon aus, dass auch die Emissionstätigkeit weiter anziehen dürfte. Hierdurch ergeben sich immer wieder attraktive Kaufgelegenheiten, die die Struktur des Portfolios weiter verbessern. The further outlook for convertible bonds remains positive due to the high liquidity supply and the still improving economy. However, since the political players currently have great influence over the markets, there remain risks to further development that must not be disregarded. The fund management is correspondingly positioned in the sub-fund. The focus on asymmetrical securities with high protection linked with attractive upward potential remains essential. Due to the situation described, the fund management assumes that issuing activity is likely to further pick up. This frequently generates attractive buying opportunities that improve the structure of the portfolio. Az átváltható kötvények további kilátása a magas likviditás és a továbbra is javuló konjunktúra miatt pozitív marad. Mivel azonban a politikai szereplőknek jelenleg nagy a befolyásuk a piacokra, továbbra is nem elhanyagolható kockázata van a további fejlődésnek. Az alapkezelő az Alapban ennek megfelelően pozícionálta magát. A magas védelemmel és egyidejűleg attraktív növekedési potenciállal rendelkező aszimmetrikus papírokra való fókuszálás lényeges marad. Az ábrázolt szituáció alapján az alapkezelő arra következtet, hogy továbbra is bevonhatja a kibocsátási tevékenységet. Ebből újra és újra attraktív vásárlási alkalmak adódnak, amelyek tovább javítják a portfólió szerkezetét. BayernInvest Active Global Balanced Fonds BayernInvest Active Global Balanced Fonds BayernInvest Active Global Balanced Fonds Die Ankündigung der amerikanischen Notenbank die Liquiditätsversorgung schrittweise zu reduzieren, war das zentrale Thema, das die Finanzmärkte im Berichtszeitraum am stärksten bewegte. Besonders im zweiten Quartal 2013 erhöhte sich deshalb die Volatilität an den Aktien- und Rentenmärkten. The US Federal Reserve’s announcement to gradually reduce liquidity supply was the strongest cause of movement on the financial markets during the reporting period. It led to increased volatility on the stock and bond markets especially during the second quarter of 2013. Az amerikai jegybank bejelentése, miszerint a likviditás támogatását fokozatosan csökkentik, olyan központi kérdés volt, amely a tárgyidőszakban a legerősebben mozgatta meg a pénzpiacokat. Különösen 2013 2. negyedévében nőtt ezért a részvény- és kötvénypiacok volatilitása. 14 BAYERNINVEST So stiegen die Renditen der 10-jährigen US-Staatsanleihen innerhalb kürzester Zeit von 1,61% auf 3%, bevor eine Erholung einsetzte. Eine ähnliche Entwicklung gab es bei den deutschen Bundesanleihen, die kurzfristig von 1,15% auf 2,04% hochschnellten. The yields on 10-year US government bonds rose within a very short time from 1.61% to 3% before a recovery began. There was a similar development with German federal bonds, which rocketed from 1.15% to 2.04%. Így a 10 éves USA államkötvények hozamai a legrövidebb idő alatt 1,61%ról és 3%-ra nőtt, mielőtt fellendülés következett volna be. Hasonló fejlődés volt a német szövetségi kötvények esetén, amelyek rövid idő alatt 1,15%-ról 2,04%-ra ugrottak fel. Die Aktienmärkte reagierten ebenfalls negativ, setzten aber unter Schwankungen ihren Aufwärtstrend fort. Fehlende Anlagealternativen und verbesserte Wirtschaftsdaten in den USA und Europa sorgten für steigende Notierungen. Europäische Aktien (Eurostoxx 50 plus 20,77%, DAX 22,59%) entwickelten sich im Berichtszeitraum leicht besser als amerikanische Aktien (S&P 500 Index 12,16% währungsbereinigt). The stock markets also reacted negatively, but continued their upward trend with fluctuations. Lack of investment alternatives and improved economic data in the US and Europe ensured increased listings. European stocks (Eurostoxx 50 plus 20.77%, DAX 22.59%) performed slightly better than American stocks during the reporting period (S&P 500 index 12.16% currency adjusted). A részvénypiacok ugyancsak negatívan reagáltak, ingadozások mellett azonban folytatták a növekedési trendjüket. A befektetések hiányzó alternatívái és az USA és Európa javuló gazdasági adatai gondoskodtak a növekedő jegyzésekről. Az európai részvényindexek (Eurostoxx 50 plusz 20,77%, DAX 22.59%) a tárgyidőszakban jobban alakultak, mint az amerikai részvényindexek (S&P 500 Index 12.16% az árfolyamhatásoktól megtisztítva). Der „Tapering-Effekt“ der FED hatte besonders negative Auswirkungen auf die meisten Emerging Market Länder, die sehr deutliche Einbussen an den Aktien- und Rentenmärkten hinnehmen mussten. Auch die Währungen dieser Länder gerieten unter deutlichen Abgabedruck. So verlor der brasilianische Index Bovespa in diesem Zeitraum auf währungsbereinigter Basis ca. 27%. The tapering effect of the FED had an especially negative impact on most of the emerging market countries, which suffered significant losses on the stock and bond markets. The currencies of these countries were also put under significant downward pressure. The Brazilian index Bovespa lost approximately 27% during this period after currency adjustment. A FED „Tapering-hatásának” különösen negatív kihatásai voltak a legtöbb feltörekvő piacra, amelyeknek jelentős veszteségeket kellett elkönyvelniük a részvény- és kötvénypiacokon. Ezen országok valutái is jelentős eladási nyomás alá kerültek. Így a brazil Bovespa index ebben az időszakban kb. 27%-os árfolyamhatásoktól megtisztított bázist vesztett. Probleme in der Ukraine und deren möglichen Auswirkungen ließen Anfang 2014 die Risikoaversion der Investoren ansteigen, was zu negativen Entwicklungen an den Aktienmärkten führte. Europa war in dieser Phase, bedingt durch die Handelsverflechtungen zu diesen Ländern, am stärksten betroffen. Problems in Ukraine and their possible impact led to increased risk aversion among investors at the beginning of 2014, leading to negative developments on the stock markets. Due to its trade links to these countries, Europe was most strongly affected during this phase. Az Ukrajnában zajló gondok és azok lehetséges következményei 2014 elején növelték a befektetők kockázati averzióját, ami a részvénypiacok negatív alakulásához vezetett. Ebben a szakaszban Európa, az ezekkel az országokkal való kereskedelmi ös�szefonódások miatt, volt a leginkább érintett. Die Aktieninvestitionen in den USA und Europa lieferten positive Performancebeiträge. Das gleiche galt für den Bondbereich, wo gute Entwicklungen in Unternehmensanleihen- und im High-Yield-Bereich erzielt werden konnten. Equity investments in the US and Europe delivered positive performance contributions. The same applied to the area of bonds, where good developments were achieved in corporate bonds and in high-yields. A részvénybefektetések az USA-ban és Európában pozitív teljesítményeket hozott. Ugyanez vonatkozott a kötvények területére, ahol jó teljesítményeket sikerült elérni a vállalati kötvényeknél és a High-Yield kötvényeknél. Der EUR zeigte sich überraschend stark und stieg von 1,30 auf 1,39 gegenüber dem USD und dies trotz einer weiteren Zinssenkung des Leitzinses um 0,25 Prozentpunkte auf ein historisch niedriges Niveau von nur 0,25%. Rückläufige Inflationsraten erlaubten der Europäischen Zentralbank diesen Schritt vorzunehmen. The euro proved surprisingly strong and rose from 1.30 to 1.39 against the US dollar, and this despite a further drop in interest rates of central rate of 0.25 percentage points to a historically low level of only 0.25%. Falling inflation rates allowed the European Central Bank to take this step. Az euró meglepően megerősödött, és a dollárral szemben 1,30-ról 1,39-re emelkedett, és ezt a további alapkamat 0,25 százalékpontos, a csak 0,25% történelmi mélységű szintre való kamatcsökkentés ellenére. Az Európai Központi Bank ezt a lépést a csökkenő inflációs ráták miatt tehette meg. Der Abwärtstrend bei Gold hielt weiter an. Erst in dem Bereich um 1.180 USD waren Stabilisierungstendenzen erkennbar. Im Anschluss erfolgte eine Erholung in den Kursbereich von 1.300 USD. The downward trend of gold was continuing. Signs of stability only became apparent at around USD 1,180. The price subsequently recovered to around USD 1,300. Az arany csökkenő trendje tovább folytatódik. Csak az 1 180 USD tartományban lehetett stabilizációs tendenciákat felismerni. Végül a javulás az 1 300 USD árfolyamtartományban következett be. BAYERNINVEST 15 Unter diesen Rahmenbedingungen legte das Teilfondsvermögen 3,24% am Wert zu. Under these conditions, the sub-fund assets increased 3.24% in value. E keretfeltételek mellett az Részalap vagyonának értéke 3,24%-kal nőtt. Da die Aktienmarkterholung nach der Finanzkrise in 2008 schon zeitlich weit vorangeschritten ist, die Unternehmensdaten sich auf einem sehr hohen Niveau befinden und die Bewertung der Aktien nicht mehr als preiswert zu verzeichnen ist, wird eine weitere positive Entwicklung wie in der Vergangenheit nicht so einfach fortzuschreiben sein. Since the stock market recovery following the financial crisis of 2008 is now well underway, corporate data are at a very high level, and shares are no longer valued at a low price, it will not be as easy to project another positive development as previously. Miután a részvénypiac kilábalása a 2008-as pénzügyi válság után időben jelentősen előrehaladott, a vállalati adatok nagyon magas szinten vannak, és a részvények értékelését már nem lehet jutányosként elkönyvelni, a múltbéli pozitív alakulást már nem olyan egyszerűen folytatni. BayernInvest Global Flex Income Fonds BayernInvest Global Flex Income Fonds BayernInvest Global Flex Income Fonds Die Entwicklung der Märkte im Berichtszeitraum war hauptsächlich durch die Maßnahmen der internationalen Notenbanken zur Bereitstellung der nötigen Liquidität beeinflusst. In den USA hat die FED mit der Ankündigung einer baldigen Rückführung („Tapering“) ihres Anleiheankaufprogrammes die internationalen Kapitalmärkte im Mai 2013 stark verunsichert. Die 10-jährigen US-Staatsanleihenrenditen stiegen deutlich an und die internationalen Aktienmärkte verbuchten einen deutlichen Kursrückgang. Im Zuge etwas schwächerer US-Konjunkturzahlen wurde die „Tapering“-Erwartung zeitlich nach hinten verschoben und Aktienmärkte konnten sich deutlich erholen. In Japan führte die geldpolitische Neuausrichtung zu einem stetig schwächer werdenden JPY, was wiederum den japanischen Aktienmarkt beflügelte. In der Eurozone haben bessere Wirtschaftsdaten und die niedrigen Zinsen einen wahren „Run“ auf Staatsanleihen aus den peripheren Staaten ausgelöst. So konnten sich die Zinsspreads zu deutschen Staatsanleihen im Berichtszeitraum deutlich einengen. Die internationalen Unternehmensanleihenmärkte konnten von der guten Stimmung an den Kapitalmärkten ebenfalls profitieren. Rohstoffmärkte tendierten eher schwach. Sowohl der Goldpreis als auch der gesamte Rohstoff Index verzeichneten bis Jahresende 2013 Kursverluste. Zu Beginn des Jahres 2014 kam es aber zu einer deutlichen positiven Gegenbewegung bei den Rohstoffpreisen. Der Fremdwährungsmarkt war geprägt von einer tendenziellen Euro-Stärke gegenüber den meisten Hauptwährungen. Sehr schwach präsentierten sich die Währungen aus den Schwellenländern. The development of the markets during the reporting period was mainly influenced by the measures taken by the international central banks to provide the necessary liquidity. In the US, the FED’s announcement of an imminent reduction (tapering) of its bond buying programme greatly shook confidence on the international capital markets in May 2013. The 10-year US government bond yields rose significantly and the international stock markets recorded a strong downward trend. As a consequence of somewhat weaker US economic data, the tapering expectations have been postponed and stock markets have recovered to a significant degree. In Japan, the adjustment to monetary policy led to a steadily weakening Japanese yen, which then stimulated the Japanese stock market. Improved economic data and low interest-rates in the euro area have triggered a real run on government bonds in the peripheral states. The interest rate spreads on German government bonds significantly narrowed during the report period. The international corporate bond markets were also able to benefit from the positive atmosphere on the capital markets. Raw material markets had a weak tendency. Both the gold price and the entire raw material index recorded price losses by the end of 2013. However, there was a clearly positive counter movement in raw material prices at the start of 2014. The currency market was characterized by a slightly strong euro compared with most of the main currencies. Currencies of the emerging economies appeared very weak. A tárgyidőszakban a piacok alakulását főként a nemzetközi jegybankoknak a szükséges likviditást biztosító intézkedései befolyásolták. Az USA-ban a FED a kötvényvásárlási programjának hamarosan bekövetkező visszaállításának („Tapering”) a bejelentésével 2013 májusában erősen elbizonytalanította a nemzetközi tőkepiacokat. A 10 éves futamidejű USA államkötvények jelentősen növekedtek, és a nemzetközi részvénypiacok jelentősen árfolyamesést könyveltek el. A valamivel gyengébb USA konjunktúraszámok miatt a „Tapering”-várakozás időben hátra mozdult, és a részvénypiacok egyértelműen javulni tudtak. Japánban az új pénzpolitikai irányzat állandóan gyengülő JPY-hez vezetett, ami viszont szárnyakat adott a japán részvénypiacnak. Az euróövezetben a javuló gazdasági adatok és az alacsony kamatok a periférián lévő államok államkötvényeinek valódi megrohamozásához vezetett. Így a kamatkülönbözet a német államkötvényekhez képest a tárgyidőszakban egyértelműen beszűkült. A nemzetközi vállalatikötvény-piacok ugyancsak profitáltak a tőkepiacok jó hangulatából. A nyersanyagpiacok inkább gyengén teljesítettek. Mind az aranyár, mind a teljes nyersanyagindex árfolyamveszteséget szenvedett el 2013 végéig. 2014 elején azonban a nyersanyagárak egyértelműen pozitív ellenmozgásba lendültek át. A valutapiacot erős euró-tendencia jellemezte a legtöbb fő valutához képest. Nagyon gyengén teljesítettek a feltörekvő országok valutái. 16 BAYERNINVEST Der Aktienanteil inkl. Derivate im BayernInvest Global Flex Income Fonds wurde im Berichtszeitraum dynamisch gesteuert und setzte sich schwerpunktmäßig aus Aktien aus den Regionen Asien, Europa und USA zusammen. Im Herbst wurden US Aktien relativ zu den asiatischen Aktien untergewichtet, was die Fondsperformance aufgrund der überraschenden Outperformance von US Aktien belastete. Die stetige Euro Stärke zeigte ebenfalls negative Auswirkungen auf den global ausgerichteten BayernInvest Global Flex Income Fonds. Im Berichtszeitraum wurde der Anteil an Staatsanleihen aus den peripheren Staaten ausgebaut. Die strategische durchschnittliche Duration-Positionierung im Teilfonds lag bei ca. einem Jahr. Der Anteil an Unternehmensanleihen wurde fast komplett abgebaut. Gegen Ende des Jahres 2013 wurde mittels ETF in Aktien aus Russland investiert und zu Jahresbeginn 2014 wurden auch Bonds und Währungen aus den Schwellenländern in den Teilfonds aufgenommen. Der Rohstoffanteil im Teilfonds, abgebildet durch einen ETF, lag konstant unter 2%. Gegen Ende des letzten Jahres wurde die Fremdwährungsposition aufgestockt. Daraus resultierte eine Wertentwicklung von 0,80% (Klasse InstAL). The equity weighting including derivatives in the BayernInvest Global Flex Income Fonds was dynamically controlled during the report period and mainly comprised stocks from the regions Asia, Europe and the US. In the autumn, US stocks were underweighted relative to Asian stocks, which negatively impacted the fund performance due to the surprising outperformance of US stocks. The steady strength of the euro also had negative effects on the globally aligned BayernInvest Global Flex Income Fonds. The proportion of government bonds from periphery states was expanded during the report period. The strategic duration positioning in the sub-fund was on average one year. The portion of corporate bonds was almost completely removed. At the end of 2013 there was investment in shares from Russia via ETF and at the start of 2014, bonds and currencies from the emerging economies were also included in the sub-fund. The proportion of raw material in the sub-fund, represented by an ETF, was constantly below 2%. The currency position was increased at the end of the previous year, resulting in a performance of 0.80% (class InstAL). A BayernInvest Global Flex Income Fonds Alap részvényhányadát, a származtatott ügyleteket is beleértve, a tárgyidőszakban dinamikusan irányították, és az főképpen ázsiai, európai és USA-részvényekből tevődik össze. Ősszel az USA-részvényeket viszonylag alulértékelték az ázsiai részvényekkel szemben, ami megterhelte az Alap teljesítményét az USA-részvények meglepő kimagasló teljesítménye miatt. Az euró folyamatos erősödésének ugyancsak negatív hatása volt a globálisan kialakított BayernInvest Global Flex Income Fonds Alapra. A tárgyidőszakban kiépítették a periféria államaiból származó államkötvények részesedését. Az Alapban való stratégiai pozicionálási időtartam átlagosan egy év volt. A vállalati kötvények részesedését majdnem teljesen leépítették. 2013 végén az ETF segítségével oroszországi részvényekbe fektettek, és 2014 elején feltörekvő országok kötvényeit és valutáit is felvették az Alapba. Az Részalap nyersanyag-részesedése; az ETF által ábrázolva, állandóan 2% alatt volt. Az utolsó év végén felemelték a valutapozíciót. Ez 0,80%-os értéknövekedés eredményezett (InstAL befektetési osztály). BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF BayernInvest Deutscher Mittelstand­sanleihen UCITS ETF Der BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF wurde Anfang April 2013 aufgelegt. Das Universum an Anleihen, das zur Investition zur Verfügung stand, setzte sich überwiegend aus Schuldverschreibungen deutscher Emittenten zusammen, die an den Mittelstandssegmenten deutscher Börsen gelistet waren. Während des Berichtszeitraumes war der Teilfonds in ca. 30 bis 40 Einzeltitel investiert. Zum Ende der Berichtsperiode befanden sich 37 Einzeltitel im Teilfondsvermögen. The BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF was set up at the beginning of April 2013. The universe of bonds available for investment primarily comprised bonds of German issuers listed on the SME segments of German stock exchanges. During the reporting period, the subfund was invested in approximately 30 to 40 individual securities. There were 37 individual securities in the sub-fund assets at the end of the report period. A BayernInvest Deutscher Mittelstand­ sanleihen UCITS ETF-t 2013. április elején hozták létre. A befektetésre rendelkezésre álló kötvények univerzuma elsősorban német kibocsátók olyan kötvényeiből állt, amelyeket a német tőzsdék kis- és közepes vállalati szegmensében jegyeztek. A tárgyidőszakban az Részalap kb. 30-40 értékpapírba fektetett be. A tárgyidőszak végén 37 értékpapír volt az Részalap vagyonában. Zum 31. März 2014 lag der Teilfondspreis bei 95,58 Euro. Im gleichen Zeitraum hat der MIBOX Index, der alle Anleihen, die an Mittelstandssegmenten deutscher Börsen gelistet waren, umfasst, eine Wertentwicklung von -6,17% erzielt. Auslöser für die schwache Performance deutscher Mittelstandsanleihen waren nicht zuletzt insgesamt sechs Insolvenzen im Jahr 2013, denen mit der RENA GmbH sowie der Gunther Zamek Produktionund Handels GmbH & Co KG im Jahre 2014 bereits zwei weitere Insolvenzen folgten. Zum Zeitpunkt der Bekanntgabe der Insolvenz war der BayernInvest As of 31 March 2014, the sub-fund price was EUR 95.58. In the same period the MIBOX index, which covers all bonds listed on SME segments of German stock exchanges, generated performance of -6.17%. The weak performance of German SME bonds was triggered by no less than six insolvencies in 2013, followed already in 2014 by two further insolvencies; RENA GmbH and Gunther Zamek Produktion- und Handels GmbH & Co KG. At the time of the announcement of the insolvency, BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF was invested only in bonds of Getgoods AG. 2014. Március 31-én az Részalap ára 95,58 euró volt. Ugyanebben az időszakban a német tőzsdéken a kis- és közepes vállalati szegmensében jegyzett összes kötvényt felölelő MIBOX Index -6,17%-os értékcsökkenést produkált. A német kis- és közepes vállalati kötvények gyenge szereplésének kiváltó oka nem utolsósorban a 2013as év összesen hat csődje volt, amelyet a RENA GmbH, valamint a Gunther Zamek Produktion- und Handels GmbH & Co KG csődjével 2014-ben további kettő követett. A csőd bejelentésekor a BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF Alap BAYERNINVEST 17 Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF lediglich in die Anleihe der „Getgoods AG“ investiert. Unter diesen Umständen schnitt der Teilfonds besser ab als der MIBOX Index, musste jedoch 4,42% an Wert abgeben. In these circumstances, the subfund performed better than the MIBOX index, but still lost 4.42% in value. csak a „Getgoods AG” kötvényébe fektetett be. E körülmények között az Részalap jobban teljesített, mint a MIBOX Index, de így is elveszítette az értéke 4,42%-át. Im Gesamtjahr 2013 wurden insgesamt 39 Mittelstandsanleihen mit einem prospektierten Gesamtvolumen von 1.973 Mio. Euro emittiert. Während der Berichtsperiode wurden die Erstemissionen der Unternehmen „Sanha“, „PNE Wind“, „Rickmers“, „Karlie Group“, „Alfmeier Präzision“, „Hörmann“, sowie die Zweitanleihen der Unternehmen „German Pellets“ sowie „Rena“ als Neuemission in den BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF investiert. During the whole of 2013, a total of 39 SME bonds with a prospected total volume of EUR 1,973 million were issued. During the report period the initial issues of the companies Sanha, PNE Wind, Rickmers, Karlie Group, Alfmeier Präzision, Hörmann, and secondary bonds of the companies German Pellets and Rena were invested in BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF as new issue. A teljes 2013. évben összesen 39 kisés közepes vállalati kötvényt bocsátottak ki összesen 1 973 millió euró prospektált összmennyiségben. A tárgyidőszak alatt a „Sanha”, „PNE Wind”, „Rickmers”, „Karlie Group”, „Alfmeier Präzision”, „Hörmann” vállalatok első kibocsátásait, valamint a „German Pellets”, valamint „Rena” vállalatok második kibocsátásait fektették be a BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF Alapba új kibocsátásként. Die Unternehmensratings haben sich im Verlauf des Jahres 2013 deutlich verschlechtert. Lediglich fünf Emittenten waren im vergangenen Jahr zum Zeitpunkt des Börsengangs der Anleihe im Investment Grade Bereich geratet, 19 Emittenten lagen im BB-Bereich und fünf Emissionen im B-Bereich. Das Durchschnittsrating im Teilfondsvermögen betrug zum 31. März 2014 BBB. The company ratings significantly worsened during the course of 2013. Only five issuers were rated in the investment grade range in the previous year at the time the bonds were floated; 19 issuers were in the BB range and five issues in the B range. As of 31 March 2014, the average rating of the sub-fund in the investment portfolio was BBB. A vállalati értékelések 2013 folyamán jelentősen rosszabbodtak. Az elmúlt évben csak öt kibocsátó került a tőzsdei jegyzés időpontjában a befektetési fokozat tartományába, 19 kibocsátó a BB-tartományba, öt kibocsátó a B-tartományba került. Az Részalap vagyonának átlagos értékelése 2014. Március 31-én BBB volt. Aufgrund des weiterhin niedrigen allgemeinen Zinsniveaus am Kapitalmarkt ist mit einem anhaltenden Interesse für hochprozentige Mittelstandsanleihen zu rechnen. Die Kupons für Mittelstandsanleihen dürften sich allgemein in einer Bandbreite von 6% bis ca. 8,5% bewegen. Die negativen Pressemeldungen könnten im Falle von weiteren Insolvenzen von Unternehmen am Mittelstandsmarkt zunehmen, jedoch wird es für bonitätsstarke Emittenten weiterhin die Möglichkeit geben, erfolgreich Fremdkapital am Markt für Mittelstandsanleihen aufzunehmen. Due to the continued low general interest rate level on the capital market, persistent interest in high-percentage SME bonds is expected. The coupons for SME bonds are likely to move generally in a range between 6% and approximately 8.5%. The amount of negative press could increase if there are more company insolvencies on the SME market, but issuers with good credit-worthiness will still be able to successfully raise outside capital on the market for SME bonds. A tőkepiac továbbra is alacsony általános kamatszintje miatt számítani kell a magas százalékarányú kis- és közepes vállalati kötvények iránti tartós érdeklődéssel. A kis- és közepes vállalati kötvények kamatszelvényei általánosságban 6%-tól kb. 8,5%-os sávban mozoghatnak. A negatív sajtójelentések száma növekedhet további kis- és közepes vállalati csődök esetén, de az erős bonitású kibocsátóknak továbbra is lehetőségük lesz sikeresen bevonni idegen tőkét a kis- és közepes vállalati kötvények piacán. Luxembourg, im Juli 2014 Luxembourg, July 2014 Luxembourg, 2014 július BayernInvest Luxembourg S.A. BayernInvest Luxembourg S.A. BayernInvest Luxembourg S.A. 18 BAYERNINVEST SHORT TERM FONDS VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték Marktwert Market value Piaci érték EUR Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök Amtlich gehandelte Wertpapiere • Officially traded securities • Hivatalosan kereskedett értékpapírok Verzinsliche Wertpapiere • Interest-bearing securities • Kamatozó értékpapírok % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában 2,375% Achmea Hypotheekbank N.V. EO-Medium-Term Notes 2012(16) EUR 100.000,00 102.530,00 0,45 4,000% Allied Irish Banks PLC EO-Medium-Term Notes 2010(15) EUR 200.000,00 205.620,00 0,91 4,500% Atlantia S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2012(19) EUR 100.000,00 113.140,00 0,50 3,250% Banca Pop. di Milano S.C.a.R.L EO-Covered MTN 2010(15) EUR 500.000,00 514.050,00 2,26 3,625% Banco de Sabadell S.A. EO-Cédulas Hipotec. 2012(15) EUR 500.000,00 512.000,00 2,25 3,250% Banco Santander Totta S.A. EO-M.-T.Obr.Hipotecárias09(14) EUR 300.000,00 303.714,00 1,34 3,250% Bank of Ireland (The Gov.&Co.) EO-Med.-Term Notes 2014(19) EUR 400.000,00 414.620,00 1,83 4,125% Bankinter S.A. EO-Cédulas Hipotec. 2012(17) EUR 200.000,00 217.060,00 0,96 4,875% Banque PSA Finance S.A. EO-Medium-Term Notes 2012(15) EUR 275.000,00 287.658,25 1,27 4,471% Bque Fédérative du Cr. Mutuel EO-FLR MTN 2005(15/Und.) FTF EUR 500.000,00 515.650,00 2,27 6,875% BRISA-Concessao Rodoviaria, SA EO-Medium-Term Notes 2012(18) EUR 500.000,00 568.550,00 2,50 3,750% Cais. Ctr. du Crd. Imm. France EO-Medium-Term Notes 2010(15) EUR 600.000,00 614.094,00 2,70 3,750% Caixa Geral de Depósitos S.A. EO-Med.-T.Obr.Hipotecá. 13(18) EUR 400.000,00 427.400,00 1,88 3,250% Caixa Geral de Depósitos S.A. EO-Med.-T.Obr.Hipotecá. 14(19) EUR 300.000,00 311.340,00 1,37 3,250% Caixabank S.A. EO-Bonos 2013(16) EUR 300.000,00 311.340,00 1,37 3,375% Cajas Rurales Unidas S.C.Cred. EO-Cédulas Hipotec. 2013(16) EUR 700.000,00 724.080,00 3,19 3,625% Commerzbank AG MTN-Anl. S.796 v.12(17) EUR 200.000,00 215.824,00 0,95 2,500% Conti-Gummi Finance B.V. EO-Medium-Term Nts 2013(13/17) EUR 340.000,00 354.280,00 1,56 1,047% Deutsche Bank AG Sub.FLR-MTN v.2005(2012/2017) FRN EUR 150.000,00 149.362,50 0,66 5,750% EDP Finance B.V. EO-Medium-Term Notes 2012(17) EUR 140.000,00 156.464,00 0,69 4,375% FGA Capital Ireland PLC EO-Medium-Term Notes 2012(14) EUR 800.000,00 811.920,00 3,57 2,875% FGA Capital Ireland PLC EO-Medium-Term Notes 2014(18) EUR 300.000,00 305.640,00 1,35 5,250% Gas Natural CM S.A. EO-Medium-Term Notes 2009(14) EUR 100.000,00 101.190,00 0,45 4,125% Gas Natural CM S.A. EO-Medium-Term Notes 2012(17) EUR 100.000,00 108.570,00 0,48 5,000% Hannover Finance (Lux.) S.A. EO-FLR Notes 2005(15/Und.) FTF EUR 600.000,00 618.900,00 2,72 5,350% Intesa Sanpaolo Vita S.p.A. EO-Notes 2013(18) EUR 300.000,00 330.330,00 1,45 5,500% Irland EO-Treasury Bonds 2012(17) EUR 500.000,00 578.250,00 2,55 3,000% Italien, Republik EO-B.T.P. 2010(15) EUR 300.000,00 307.167,00 1,35 4,750% Italien, Republik EO-B.T.P. 2012(17) EUR 500.000,00 552.700,00 2,43 2,250% Italien, Republik EO-B.T.P. 2013(16) EUR 500.000,00 514.350,00 2,26 2,550% Italien, Republik EO-Infl.Idx Lkd B.T.P.2012(16) EUR 500.000,00 519.341,67 2,29 1,500% Korea Development Bank, The EO-Medium-Term Notes 2013(18) EUR 690.000,00 692.725,50 3,05 3,375% Kutxabank S.A. EO-Cédulas Hipotec. 2009(14) EUR 300.000,00 303.810,00 1,34 2,625% Lettland, Republik EO-Med.-Term Nts 14(21) Reg.S EUR 150.000,00 152.722,50 0,67 BAYERNINVEST SHORT TERM FONDS 19 VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung) INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued) BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás) Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték 5,125% Mapfre S.A. EO-Bonos 2012(15) EUR 200.000,00 Marktwert Market value Piaci érték EUR 212.500,00 5,767% Münchener Rückvers.-Ges. AG FLR-Nachr.-Anl. v.07(17/unb.) FTF EUR 400.000,00 434.832,00 1,91 4,625% Nordea Bank AB EO-FLR Med.-T. Nts 2012(17/22) FTF EUR 200.000,00 215.880,00 0,95 4,000% Permanent TSB PLC EO-Medium-Term Notes 2010(15) EUR 200.000,00 204.980,00 0,90 3,750% Petrobras Global Finance B.V. EO-Notes 2014(14/21) EUR 350.000,00 350.700,00 1,54 5,875% Portugal Telecom Intl Fin.B.V. EO-Medium-Term Notes 2012(18) EUR 250.000,00 277.375,00 1,22 3,350% Portugal, Republik EO-Obl. 2005(15) EUR 500.000,00 519.250,00 2,29 4,200% Portugal, Republik EO-Obl. 2006(16) EUR 800.000,00 852.320,00 3,75 4,350% Portugal, Republik EO-Obl. 2007(17) EUR 500.000,00 535.050,00 2,36 3,250% Poste Italiane S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2013(18) EUR 100.000,00 105.330,00 0,46 2,125% RCI Banque EO-Medium-Term Notes 2012(14) EUR 250.000,00 252.275,00 1,11 1,625% Santander Consumer Finance SA EO-Medium-Term Nts 2013(15) EUR 400.000,00 403.040,00 1,77 4,375% Santander Intl Debt S.A.U. EO-Medium-Term Notes 2012(14) EUR 600.000,00 609.420,00 2,68 3,000% SID Banka d.d. EO-Bonds 2010(15) EUR 13.000,00 13.101,40 0,06 4,000% Slowenien, Republik EO-Notes 2005(16) Ser.RS59 EUR 333.840,00 351.399,98 1,55 2,750% Slowenien, Republik EO-Notes 2010(15) RS68 EUR 500.000,00 509.350,00 2,24 2,000% Snam S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2012(15) EUR 150.000,00 152.445,00 0,67 3,800% Spanien EO-Bonos 2006(17) EUR 500.000,00 538.000,00 2,37 3,000% Spanien EO-Bonos 2010(15) EUR 400.000,00 410.112,00 1,81 4,250% Spanien EO-Bonos 2011(16) EUR 500.000,00 541.100,00 2,38 3,750% Spanien EO-Bonos 2013(18) EUR 300.000,00 326.550,00 1,44 4,625% Telecom Italia S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2012(15) EUR 200.000,00 207.800,00 0,91 4,967% Telefonica Emisiones S.A.U. EO-Medium-Term Notes 2011(16) EUR 300.000,00 320.901,00 1,41 2,250% UniCredit S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2013(16) EUR 350.000,00 357.490,00 1,57 3,125% Unione di Banche Italiane ScpA EO-Mortg. Cov. Bonds 2010(15) EUR 500.000,00 517.550,00 2,28 4,125% Vivendi S.A. EO-Medium-Term Nts.2012(12/17) EUR 100.000,00 109.910,00 0,49 22.245.054,80 97,93 Summe Wertpapiervermögen • Total Securities holdings • Összeg Értékpapíreszközök % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában 0,94 Derivate • Derivatives • Derivatívok -7.000,00 -0,03 -7.000,00 -0,03 Rentenindex-Terminkontrakte • Bond index futures contracts • Nyugdíjindex-határidős ügyletek Euro Bund Future 06.06.14 EUR -20,00 Summe Derivate • Total Derivatives • Összeg Derivatívok Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések Bankkonto Banque LBLux AUD 222,21 149,51 0,00 Bankkonto Banque LBLux EUR 127.244,29 127.244,29 0,56 Bankkonto Banque LBLux NOK 52,23 6,33 0,00 Bankkonto Banque LBLux USD 11.342,51 8.244,00 0,04 135.644,13 0,60 Summe Bankguthaben • Total Cash at banks • Összeg Banki követelések 20 BAYERNINVEST SHORT TERM FONDS VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung) INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued) BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás) Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Marktwert Market value Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában Wertpapierzinsen EUR 368.848,61 368.848,61 1,62 Zinsforderungen Bankkonto Banque LBLux AUD 0,65 0,44 0,00 Zinsforderungen Bankkonto Banque LBLux EUR 26,51 26,51 0,00 Zinsforderungen Bankkonto Banque LBLux NOK 0,08 0,01 0,00 368.875,57 1,62 Summe Sonstige Vermögensgegenstände • Total Other assets • Összeg Egyéb eszköztárgyak Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyonok EUR -28.168,32 -0,12 22.714.406,18 100,00*) *) Durch Rundungen bei der Berechnung können geringe Differenzen entstanden sein • Slight deviations may have occurred as a result of rounding in the calculation • A számítások során a kerekítések miatt kis mértékű eltérések adódhatnak Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST SHORT TERM FONDS 21 VERPFLICHTUNGEN AUS DERIVATEN LIABILITIES ON DERIVATIVES KÖTELEZETTSÉGEK DERIVATÍVOKBÓL Futures Futures Futures Währung Currency Pénznem Kontrakte Contracts Ügyletek Kontraktgröße Contract size Ügylet nagysága Kurs Price Árfolyam Dev.Kurs Exchange rate Dev. árfolyam Verpflichtungen aus Derivaten contingent liabilities under derivatives contracts Kötelezettségek derivatívokból EUR Futures Verkauf • Futures sales • Futures - Értékesítések Euro Bund Future 06.06.14 EUR -20,00 100.000,00 143,5800 1,0000 Summe Futures Verkauf • Total futures sales • Futures - Értékesítések összege -2.871.600,00 -2.871.600,00 Sämtliche Derivate wurden über die Banque LBLux abgewickelt. Es wurden keine Sicherheiten hinterlegt. • All derivatives were handled by Banque LBLux. No collateral has been deposited. • Valamennyi határidős devizaügyletet és származékos ügyletet a Banque LBLux társaságon keresztül bonyolították le. Biztosítékokat nem helyeztek letétbe. GEOGRAPHISCHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY GEOGRAPHICAL SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON FÖLDRAJZI MEGOSZLÁSA A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN Länder Countries Országok Kurswert in Mio. EUR Market value (millions) EUR Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub-fund assets Részalap vagyonának %-ában Spanien • Spain • Spanyolország 5,65 24,82 Italien • Italy • Olaszország 4,19 18,45 Portugal • Portugal • Portugália 3,52 15,49 Irland • Ireland • Írország 2,52 11,10 Frankreich • France • Franciaország 1,78 7,83 Niederlande • Netherlands • Hollandia 1,24 5,47 Slowenien • Slovenia • Szlovénia 0,87 3,85 Bundesrepublik Deutschland • Federal Republic of Germany • Német Szövetségi Németország 0,80 3,52 Südkorea • South Korea • Dél-Korea 0,69 3,05 Sonstige Länder • Other countries • Egyéb országok Summe • Total • Összeg 0,99 4,35 22,25 97,93 WIRTSCHAFTLICHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY ECONOMIC SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON GAZDASÁGI SZEKTORÁLIS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN Branchen Sectors Ágazatok Kurswert in Mio. EUR Market value (millions) EUR Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában Unternehmensanleihen • Corporate bonds • Vállalatok Staaten • Sovereign states • Államok Besicherte Anleihen • Collateral bonds • Fedezeti kölcsönök Bundesländer, Kommunen, Kantone • Local authorities, federal states, cantons • Nemzetközösségek, szövetségi államok, kantonok 10,09 7,21 3,83 44,41 31,73 16,87 1,12 4,92 Summe • Total • Összeg 22,25 97,93 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 22 BAYERNINVEST SHORT TERM FONDS STATISTISCHE INFORMATIONEN STATISTICAL INFORMATION STATISZTIKAI ADATOK Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse TL • Units outstanding at the beginning of the financial year class TL • A TL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei Ausgegebene Anteile Klasse TL • Units issued class TL • A TL osztály kibocsátott befektetési jegyei Zurückgenommene Anteile Klasse TL • Units redeemed class TL • A TL osztály visszavásárolt befektetési jegyei Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse TL • Units outstanding at the end of the financial year class TL • A TL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona Nettovermögenswert pro Anteil Klasse TL • Net asset value per unit class TL • A TL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként Ausgabepreis pro Anteil Klasse TL • Issue price per unit class TL • A TL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként Zwischengewinn pro Anteil Klasse TL • Interim profit per unit class TL • A TL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként 01.04.2013 31.03.2014 01.04.2012 31.03.2013 01.04.2011 31.03.2012 188.729,230 109.370,000 122.771,000 44.959,032 99.445,635 980,000 46.082,850 20.086,405 14.381,000 187.605,412 188.729,230 109.370,000 31.03.2014 EUR 31.03.2013 EUR 31.03.2012 EUR 22.714.406,18 21.497.730,97 11.468.908,32 121,08 113,91 104,86 124,71 117,33 108,01 3,39 3,27 2,69 ZUSAMMENSETZUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS STATEMENT OF SUB-FUND ASSETS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ŐSSZETÉTELE 31.03.2014 Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök Derivate • Derivatives • Derivatívok Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek EUR EUR EUR EUR EUR 22.245.054,80 -7.000,00 135.644,13 368.875,57 -28.168,32 Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona EUR 22.714.406,18 Das Teilfondsvermögen setzt sich zusammen aus insgesamt 187.605,41 umlaufenden Anteilen mit einem Inventarwert von EUR 121,08 (gerundet) pro Anteil. Sub-fund assets are represented by a net asset value of EUR 121.08 (rounded) per unit on 187,605.41 units outstanding. A részalap vagyona befektetési jegyenként 121,08 EUR (kerektíve) eszközértékű, 187.605,41 darab forgalomban lévő befektetési jegyből tevődik össze. Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST SHORT TERM FONDS 23 ERTRAGS- UND AUFWANDSRECHNUNG STATEMENT OF OPERATIONS EREDMÉNYKIMUTATÁS 01.04.2013 31.03.2014 Total total Összes EUR Zinserträge aus Wertpapieren • Interest income from securities • Kamatbevételek értékpapírokból Quellensteuer auf Zinserträge • Withholding tax on interest income • Forrásadó kamatjövedelmekre 821.285,88 -36,88 Erträge aus Investmentanteilen • Income from investment units • Hozam befeketési jegyekből 17.481,54 Zinsen aus Geldanlagen • Interest on money-market investments • Kamatok pénzeszközökből 374,09 Erträge aus Bestandsprovisionen • Income from portfolio commissions • Jövedelmek készletjutalékokból Sonstige Erträge • Other income • Egyéb bevételek 560,15 3.981,58 Ordentlicher Ertragsausgleich • Income equalisation • Kerekítés -39.008,64 ERTRÄGE INSGESAMT • TOTAL INCOME • ÖSSZES BEVÉTELEK 804.637,72 Verwaltungsvergütung • Management fee • Kezelési költségek 1) -133.869,03 Zentraladministrationsvergütung • Central administration fee • Központi adminisztrációs díj -23.141,78 Depotbankvergütung • Custodian fee • Letéti bank díja -18.610,77 Prüfungskosten • Audit fees • Ellenőrzési költségek -358,08 Taxe d’abonnement • Taxe d’abonnement • Általányadó előleg -11.490,23 Veröffentlichungskosten • Publication costs • Közzétételi költségek -12.423,18 Zinsaufwendungen • Interest expenses • Kamatköltségek -2,04 Sonstige Aufwendungen • Other expenses • Egyéb ráfordítások -8.453,01 Ordentlicher Aufwandsausgleich • Equalisation expenses • Ráfordítások kiegyenlítése 9.733,26 AUFWENDUNGEN INSGESAMT • TOTAL EXPENSES • ÖSSZES RÁFORDÍTÁSOK -198.614,86 ORDENTLICHER ERTRAGSÜBERSCHUSS • ORDINARY INCOME SURPLUS • NORMÁL BEVÉTELTÖBBLET 606.022,86 1) Gemäß den Vertragsbedingungen erhält die Verwaltungsgesellschaft eine Gebühr von 0,58% p.a. des am letzten Bewertungstages eines Monats festgestellten Teilfondsvermögens. Aus diesem Betrag wird auch das Anlageberaterhonorar vergütet. The Management Company receives in accordance with the management regulations an annual fee of 0.58% of the sub-fund assets as at the last valuation date of each month. The advisory fee will be paid out of this amount. A szerződéses feltételek szerint az alapkezelő 0,58% os éves díjra jogosult, a hónap utolsó értéknapján számított részalap vagyona szerint megállapítva. Ebből az összegből fizetik ki a befektetési tanácsadó honoráriumát is. Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 24 BAYERNINVEST SHORT TERM FONDS ENTWICKLUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS CHANGES IN SUB-FUND ASSETS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ALAKULÁSA 01.04.2013 31.03.2014 Total total Összes EUR Teilfondsvermögen zu Beginn des Geschäftsjahres • Sub-fund assets at the beginning of the financial year • Részalap vagyonok az üzleti év elején Nettomittelzufluss/-abfluss • Net subscriptions/redemptions • Nettó forrás beáramlás/kiáramlás Ordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich • Income equalisation/ Equalisation expenses • Kerekítés/ Ráfordítások kiegyenlítése Ordentlicher Ertragsüberschuss • Ordinary income surplus • Normál bevételtöbblet 21.497.730,97 -197.123,09 29.275,38 606.022,86 Außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Extraordinary income equalisation/ equalisation expenses • Rendkívüli bevételi / kiadási kiegyenlítés 11.729,38 Nettoergebnis der realisierten Gewinne und Verluste inkl. außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Net realised gains / (–) losses incl. income/ expenses equalisation • Nettó realizált nyereség / (–) veszteség 159.223,92 Nettoveränderung der nicht realisierten Gewinne und Verluste • Net change in unrealised profits and losses • Nem realizált nyereségből és veszteségból adódó nettó módosítás 607.546,76 TEILFONDSVERMÖGEN ZUM ENDE DES GESCHÄFTSJAHRES • SUB-FUND ASSETS AT THE END OF THE FINANCIAL YEAR • RÉSZALAP VAGYONA AZ ÜZLETI ÉV VÉGÉN 22.714.406,18 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST RENDITE DYNAMIC FONDS 25 VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték Marktwert Market value Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában Amtlich gehandelte Wertpapiere • Officially traded securities • Hivatalosan kereskedett értékpapírok Verzinsliche Wertpapiere • Interest-bearing securities • Kamatozó értékpapírok 3,375% Abbey Natl Treasury Serv. PLC EO-Mortg. Covered MTN 2005(15) EUR 1.100.000,00 1.137.730,00 4,24 3,250% ABN AMRO Bank N.V. EO-Cov. Med.-Term Nts 2005(15) EUR 500.000,00 520.845,00 1,94 1,125% Aktia Bank PLC EO-Cov. Med.-Term Nts 2013(18) EUR 1.000.000,00 1.010.900,00 3,77 3,625% AXA Bank Europe SCF EO-Med.-Term Obl.Fonc.2011(16) EUR 800.000,00 849.680,00 3,17 3,125% Barclays Bank PLC EO-Medium-Term Notes 2010(15) EUR 600.000,00 612.780,00 2,28 1,250% Belfius Bank S.A. EO-Cov.Med.-Term Nts 2012(17) EUR 500.000,00 508.900,00 1,90 1,000% BNP Paribas Home Loan SFH EO-Med.-T.Obl.Fin.Hab.2014(19) EUR 800.000,00 799.680,00 2,98 3,375% Cie de Financement Foncier EO-Med.-T.Obl.Fonc.06(16) EUR 500.000,00 526.050,00 1,96 2,625% Cie de Financement Foncier EO-Med.-T.Obl.Foncières 10(15) EUR 400.000,00 409.320,00 1,53 3,250% CIF Euromortgage EO-Med.-T Obl.Foncières 05(15) EUR 800.000,00 835.200,00 3,11 3,125% CM - CIC Home Loan SFH EO-Med.-T.Obl.Fin.Hab.2010(15) EUR 600.000,00 613.560,00 2,29 2,875% Coventry Building Society EO-Asset Covered MTN 2011(14) EUR 1.000.000,00 1.014.200,00 3,78 3,250% Danske Bank AS EO-Med.-Term Cov.Bds 2009(15) EUR 700.000,00 729.680,00 2,72 2,625% Danske Bank PLC EO-Med.-Term Cov.Nts 2010(15) EUR 400.000,00 414.680,00 1,54 2,250% Deutsche Hypothekenbank MTN-HPF S.261 v.10(15) EUR 800.000,00 817.600,00 3,05 3,125% Deutsche Pfandbriefbank AG MTN-HPF Reihe 15092 v.09(14) EUR 500.000,00 506.250,00 1,89 3,750% Deutsche Pfandbriefbank AG Öff.Pfdbr.Ser.1072 v.05(15) EUR 400.000,00 413.480,00 1,54 2,750% DNB Boligkreditt A.S. EO-Med.-Term Pfandbr. 2010(15) EUR 800.000,00 819.904,00 3,06 2,125% Eika BoligKreditt A.S. EO-Med.-Term Cov. Nts 2010(15) EUR 800.000,00 819.120,00 3,05 3,625% HSH Finanzfonds AöR Inh.-Schv.v.2009(2014) EUR 1.000.000,00 1.006.130,00 3,75 3,000% Hypothekenbank Frankfurt AG MTN-HPF.Em.2320 v.09(2015) EUR 700.000,00 714.931,00 2,66 2,750% Hypothekenbank Frankfurt AG MTN-OPF Em.2391 v.09(14) EUR 300.000,00 303.150,00 1,13 1,125% KBC Bank N.V. EO-Med.-Term Cov. Bds 2012(17) EUR 400.000,00 405.360,00 1,51 1,625% Kommunalkredit Austria AG EO-Medium-Term Notes 2014(21) EUR 700.000,00 702.905,00 2,62 2,875% Länsförsäkringar Hypotek AB EO-Cov.Med.-T.Nts 2010(15) EUR 1.000.000,00 1.024.000,00 3,81 3,000% Lb.Hessen-Thüringen GZ Inh.Schv.Em.563 v.04(15) EUR 800.000,00 814.800,00 3,04 3,500% Nationwide Building Society EO-Medium-Term Notes 2005(15) EUR 1.000.000,00 1.051.400,00 3,92 1,375% Nordea Bank Finland PLC EO-Cov. Med.-Term Nts 2013(18) EUR 400.000,00 408.640,00 1,52 2,500% Royal Bank of Scotland PLC EO-Mortg. Covered MTN 2011(14) EUR 1.000.000,00 1.009.300,00 3,76 3,500% SNS bank N.V. EO-Covered MTN 2009(15) EUR 500.000,00 522.685,00 1,94 3,250% SpareBank 1 Boligkreditt AS EO-Med.-Term Cov.Nts 2010(17) EUR 800.000,00 861.600,00 3,21 2,500% Sparebanken Vest Boligkred. AS EO-Med.-Term Hyp.Pf. 2010(15) EUR 300.000,00 307.440,00 1,15 3,125% Sparebanken Vest Boligkred. AS EO-Med.-Term Hyp.Pf. 2011(16) EUR 500.000,00 524.250,00 1,95 1,125% Swedbank Hypotek AB EO-Mortg. Cov. MTN 2013(20) EUR 800.000,00 796.320,00 2,97 1,250% UniCredit Bank Austria AG EO-Med.-T.Hyp.Pf.-Br.13(18) EUR 200.000,00 202.180,00 0,75 1,250% Vorarlberger Landes- u. Hypobk EO-MT. Hyp.Pf. 2013(20) EUR 400.000,00 398.560,00 1,49 26 BAYERNINVEST RENDITE DYNAMIC FONDS VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung) INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued) BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás) Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem 2,250% Westdeutsche ImmobilienBank AG MTN-Hyp.Pfdbr. v.2010(2014) Nominal Nominal Névérték Marktwert Market value Piaci érték EUR EUR 1.100.000,00 1.099.780,00 4,10 EUR 1.000.000,00 1.040.000,00 3,87 26.552.990,00 98,95 3,250% Yorkshire Building Society EO-Medium-Term Notes 2010(15) Summe Wertpapiervermögen • Total securities holdings • Összeg Értékpapíreszközök % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában Derivate • Derivatives • Derivatívok Rentenindex-Terminkontrakte • Bond index futures contracts • Nyugdíjindex-határidős ügyletek Bobl Future 06.06.14 EUR -38,00 -9.880,00 -0,04 Euro Bund Future 06.06.14 EUR -110,00 -56.100,00 -0,21 Euro Schatz Future 06.06.14 Summe Derivate • Total derivatives • Összeg Derivatívok EUR -125,00 5.625,00 0,02 -60.355,00 -0,23 Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések 19.875,58 19.875,58 0,07 19.875,58 0,07 Bankkonto Banque LBLux EUR Summe Bankguthaben • Total cash at banks • Összeg Banki követelések Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Wertpapierzinsen EUR 355.554,43 355.554,43 1,34 Zinsforderungen Bankkonto Banque LBLux EUR 74,09 74,09 0,00 Summe Sonstige Vermögensgegenstände • Total other assets • Összeg Egyéb eszköztárgyak 355.628,52 1,34 Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyonok EUR -33.634,46 -0,13 26.834.504,64 100,00 *) *) Durch Rundungen bei der Berechnung können geringe Differenzen entstanden sein • Slight deviations may have occurred as a result of rounding in the calculation • A számítások során a kerekítések miatt kis mértékű eltérések adódhatnak Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST RENDITE DYNAMIC FONDS 27 VERPFLICHTUNGEN AUS DERIVATEN LIABILITIES ON DERIVATIVES KÖTELEZETTSÉGEK DERIVATÍVOKBÓL Futures Futures Futures Währung Currency Pénznem Kontrakte Contracts Ügyletek Kontraktgröße Contract size Ügylet nagysága Kurs Price Árfolyam Dev.Kurs Exchange rate Dev. árfolyam Verpflichtungen aus Derivaten contingent liabilities under derivatives contracts Kötelezettségek derivatívokból EUR Futures Verkauf • Futures sales • Futures - Értékesítések Bobl Future 06.06.14 EUR -38,00 100.000,00 125,4900 1,0000 -4.768.620,00 Euro Bund Future 06.06.14 EUR -110,00 100.000,00 143,5800 1,0000 -15.793.800,00 Euro Schatz Future 06.06.14 EUR -125,00 100.000,00 110,4450 1,0000 -13.805.625,00 Summe Futures Verkauf • Total futures sales • Futures - Értékesítések összege -34.368.045,00 Sämtliche Derivate wurden über die Banque LBLux abgewickelt. Es wurden keine Sicherheiten hinterlegt. • All derivatives were handled by Banque LBLux. No collateral has been deposited. • Valamennyi határidős devizaügyletet és származékos ügyletet a Banque LBLux társaságon keresztül bonyolították le. Biztosítékokat nem helyeztek letétbe. GEOGRAPHISCHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY GEOGRAPHICAL SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON FÖLDRAJZI MEGOSZLÁSA A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN Länder Countries Országok Großbritannien • Great Britain • Nagy-Britannia Bundesrepublik Deutschland • Federal Republic of Germany • Német Szövetségi Németország Frankreich • France • Franciaország Norwegen • Norway • Norvégia Finnland • Finland • Finnország Schweden • Sweden • Svédország Österreich • Austria • Ausztria Niederlande • Netherlands • Hollandia Belgien • Belgium • Belgium Dänemark • Denmark • Dánia Summe • Total • Összeg Kurswert in Mio. EUR Market value (millions) EUR Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában 5,88 21,85 5,68 4,03 3,33 1,83 1,82 1,30 1,04 0,91 0,73 21,15 15,03 12,42 6,84 6,78 4,86 3,89 3,41 2,72 26,55 98,95 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 28 BAYERNINVEST RENDITE DYNAMIC FONDS WIRTSCHAFTLICHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY ECONOMIC SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON GAZDASÁGI SZEKTORÁLIS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN Branchen Sectors Ágazatok Kurswert in Mio. EUR Market value (millions) EUR Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában Besicherte Anleihen • Collateral bonds • Fedezeti kölcsönök Bundesländer, Kommunen, Kantone • Local authorities, federal states, cantons • Nemzetközösségek, szövetségi államok, kantonok Unternehmensanleihen • Corporate bonds • Vállalatok 24,73 92,16 1,01 0,81 3,75 3,04 Summe • Total • Összeg 26,55 98,95 STATISTISCHE INFORMATIONEN STATISTICAL INFORMATION STATISZTIKAI ADATOK Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse AL • Units outstanding at the beginning of the financial year class AL • Az AL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei Ausgegebene Anteile Klasse AL • Units issued class AL • Az AL osztály kibocsátott befektetési jegyei Zurückgenommene Anteile Klasse AL • Units redeemed class AL • Az AL osztály visszavásárolt befektetési jegyei Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse AL • Units outstanding at the end of the financial year class AL • Az AL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse InstAL • Units outstanding at the beginning of the financial year class InstAL • Az InstAL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei Ausgegebene Anteile Klasse InstAL • Units issued class InstAL • Az InstAL osztály kibocsátott befektetési jegyei Zurückgenommene Anteile Klasse InstAL • Units redeemed class InstAL • Az InstAL osztály visszavásárolt befektetési jegyei Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse InstAL • Units outstanding at the end of the financial year class InstAL • Az InstAL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei 01.04.2013 31.03.2014 01.04.2012 31.03.2013 01.04.2011 31.03.2012 413 581 622 0 2 2 170 170 43 243 413 581 01.04.2013 31.03.2014 01.04.2012 31.03.2013 01.04.2011 31.03.2012 4.406 1.575 3.090 0 3.431 0 1.421 600 1.515 2.985 4.406 1.575 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST RENDITE DYNAMIC FONDS 29 STATISTISCHE INFORMATIONEN (Fortsetzung) STATISTICAL INFORMATION (continued) STATISZTIKAI ADATOK (Folytatás) Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona Nettovermögenswert pro Anteil Klasse AL • Net asset value per unit class AL • Az AL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként Ausgabepreis pro Anteil Klasse AL • Issue price per unit class AL • Az AL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként Zwischengewinn pro Anteil Klasse AL • Interim profit per unit class AL • Az AL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként Nettovermögenswert pro Anteil Klasse InstAL • Net asset value per unit class InstAL • Az InstAL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként Ausgabepreis pro Anteil Klasse InstAL • Issue price per unit class InstAL • Az InstAL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként Zwischengewinn pro Anteil Klasse InstAL • Interim profit per unit class InstAL • Az InstAL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként 31.03.2014 EUR 31.03.2013 EUR 31.03.2012 EUR 26.834.504,64 41.281.909,42 14.753.225,76 90,49 94,31 93,99 92,30 96,20 96,81 1,53 1,88 2,05 8.982,42 9.360,63 9.332,45 9.162,07 9.547,84 9.519,10 191,61 226,22 240,67 ZUSAMMENSETZUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS STATEMENT OF SUB-FUND ASSETS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ŐSSZETÉTELE 31.03.2014 EUR Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök Derivate • Derivatives • Derivatívok Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek 26.552.990,00 -60.355,00 19.875,58 355.628,52 -33.634,46 Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona 26.834.504,64 Das Teilfondsvermögen setzt sich zusammen aus 3.228,00 umlaufenden Anteilen. Davon entfallen 243,00 Anteile auf die Klasse AL mit einem Inventarwert von 90,49 EUR (gerundet) pro Anteil und 2.985,00 Anteile auf die Klasse InstAL mit einem Inventarwert von 8.982,42 EUR (gerundet) pro Anteil. Sub-fund assets are represented by a total of 3,228.00 units outstanding. 243.00 units are allotted as class AL having a net asset value of 90.49 EUR (rounded) per unit and 2,985.00 units are allotted as class InstAL having a net asset value of 8,982.42 EUR (rounded) per unit. A részalap vagyona összesen 3.228,00 darab forgalomban lévő befektetési jegyből áll. Ebből 243,00 jut az AL osztályra, jegyenként 90,49 EUR (kerektíve) eszközértékű és 2.985,00 jut az InstAL osztályra, jegyenként 8.982,42 EUR (kerektíve) eszközértékű. Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 30 BAYERNINVEST RENDITE DYNAMIC FONDS ERTRAGS- UND AUFWANDSRECHNUNG STATEMENT OF OPERATIONS EREDMÉNYKIMUTATÁS Zinserträge aus Wertpapieren • Interest income from securities • Kamatbevételek értékpapírokból Zinsen aus Geldanlagen • Interest on money-market investments • Kamatok pénzeszközökből Ordentlicher Ertragsausgleich • Income equalisation • Kerekítés 01.04.2013 31.03.2014 Total total Összes EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse AL class AL AL osztály EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse InstAL class InstAL InstAL osztály EUR 894.239,39 658,07 893.581,32 250,68 0,19 250,49 -159.120,07 -54,35 -159.065,72 ERTRÄGE INSGESAMT • TOTAL INCOME • ÖSSZES BEVÉTELEK 735.370,00 603,91 734.766,09 Verwaltungsvergütung • Management fee • Kezelési költségek 1) -144.147,38 -198,06 -143.949,32 Zentraladministrationsvergütung • Central administration fee • Központi adminisztrációs díj -32.010,36 -23,62 -31.986,74 Depotbankvergütung • Custodian fee • Letéti bank díja -19.350,40 -14,28 -19.336,12 Prüfungskosten • Audit fees • Ellenőrzési költségek -16.985,00 -12,42 -16.972,58 -3.170,36 -11,00 -3.159,36 Veröffentlichungskosten • Publication costs • Közzétételi költségek -15.067,94 -11,17 -15.056,77 Sonstige Aufwendungen • Other expenses • Egyéb ráfordítások -11.533,84 -8,68 -11.525,16 Ordentlicher Aufwandsausgleich • Equalisation expenses • Ráfordítások kiegyenlítése 41.406,80 22,11 41.384,69 AUFWENDUNGEN INSGESAMT • TOTAL EXPENSES • ÖSSZES RÁFORDÍTÁSOK -200.858,48 -257,12 -200.601,36 ORDENTLICHER ERTRAGSÜBERSCHUSS • ORDINARY INCOME SURPLUS • NORMÁL BEVÉTELTÖBBLET 534.511,52 346,79 534.164,73 Taxe d’abonnement • Taxe d’abonnement • Általányadó előleg 1) Gemäß den Vertragsbedingungen erhält die Verwaltungsgesellschaft eine Gebühr von 0,85% p.a. für die Klasse AL und 0,45% p.a. für die Klasse InstAL des am letzten Bewertungstages eines Monats festgestellten Teilfondsvermögens. Aus diesem Betrag wird auch das Anlageberaterhonorar vergütet. The Management Company receives in accordance with the management regulations an annual fee of 0.85% for the class AL and 0.45% for the class InstAL of the subfund assets as at the last valuation date of each month. The advisory fee will be paid out of this amount. A szerződéses feltételek szerint az alapkezelő 0,85% os éves díjra jogosult az AL osztály estében, illetve 0,45% os éve díjra az InstAL osztály esetében, a hónap utolsó értéknapján számított Részalap vagyona szerint megállapítva. Ebből az összegből fizetik ki a befektetési tanácsadó honoráriumát is. Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST RENDITE DYNAMIC FONDS 31 ENTWICKLUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS CHANGES IN SUB-FUND ASSETS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ALAKULÁSA Teilfondsvermögen zu Beginn des Geschäftsjahres • Sub-fund assets at the beginning of the financial year • Részalap vagyonok az üzleti év elején Ausschüttungen • Distribution • Oszalékkifizetések Nettomittelzufluss/-abfluss • Net subscriptions/redemptions • Nettó forrás beáramlás/kiáramlás 01.04.2013 31.03.2014 Total total Összes EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse AL class AL AL osztály EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse InstAL class InstAL InstAL osztály EUR 41.281.909,42 38.951,99 41.242.957,43 -942.842,49 -430,81 -942.411,68 -12.794.800,22 -16.156,80 -12.778.643,42 Ordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich • Income equalisation/ Equalisation expenses • Kerekítés/ Ráfordítások kiegyenlítése 117.713,27 32,24 117.681,03 Ordentlicher Ertragsüberschuss • Ordinary income surplus • Normál bevételtöbblet 534.511,52 346,79 534.164,73 Außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Extraordinary income equalisation/ equalisation expenses • Rendkívüli bevételi / kiadási kiegyenlítés -300.166,06 64,88 -300.230,94 -1.060.660,62 -872,78 -1.059.787,84 -1.160,18 54,69 -1.214,87 26.834.504,64 21.990,20 26.812.514,44 Nettoergebnis der realisierten Gewinne und Verluste inkl. außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Net realised gains / (–) losses incl. income/ expenses equalisation • Nettó realizált nyereség / (–) veszteség Nettoveränderung der nicht realisierten Gewinne und Verluste • Net change in unrealised profits and losses • Nem realizált nyereségből és veszteségból adódó nettó módosítás TEILFONDSVERMÖGEN ZUM ENDE DES GESCHÄFTSJAHRES • SUB-FUND ASSETS AT THE END OF THE FINANCIAL YEAR • RÉSZALAP VAGYONA AZ ÜZLETI ÉV VÉGÉN Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 32 BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték Marktwert Market value Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában Amtlich gehandelte Wertpapiere • Officially traded securities • Hivatalosan kereskedett értékpapírok Verzinsliche Wertpapiere • Interest-bearing securities • Kamatozó értékpapírok 2,875% ACCOR S.A. EO-Notes 2012(17) EUR 200.000,00 209.500,00 0,51 3,125% AIB Mortgage Bank EO-Medium-Term Notes 2012(15) EUR 400.000,00 413.440,00 1,01 3,125% AIB Mortgage Bank EO-Medium-Term Notes 2013(18) EUR 400.000,00 425.880,00 1,05 2,250% AIB Mortgage Bank EO-Medium-Term Notes 2014(21) EUR 250.000,00 251.625,00 0,62 2,125% Air Liquide Finance EO-Medium-Term Notes 2012(21) EUR 100.000,00 101.890,00 0,25 4,000% Akzo Nobel N.V. EO-Medium-Term Notes 2011(18) EUR 250.000,00 279.600,00 0,69 3,875% Alstom S.A. EO-Med.-T.Nts 2012(16) EUR 100.000,00 104.710,00 0,26 2,250% Alstom S.A. EO-Medium-Term Notes 2012(17) EUR 200.000,00 202.380,00 0,50 2,125% Amgen Inc. EO-Notes 2012(19) EUR 300.000,00 308.070,00 0,76 4,375% Anglo American Capital PLC EO-Medium-Term Notes 2009(16) EUR 250.000,00 270.400,00 0,66 2,750% Anglo American Capital PLC EO-Medium-Term Notes 2012(19) EUR 100.000,00 102.580,00 0,25 2,875% Assicurazioni Generali S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2014(20) EUR 150.000,00 154.890,00 0,38 2,625% Atlas Copco AB EO-Medium-Term Notes 2012(19) EUR 250.000,00 265.612,50 0,65 3,625% B.A.T. Intl Finance PLC EO-Medium-Term Notes 2011(21) EUR 250.000,00 276.550,00 0,68 3,500% Banco Bilbao Vizcaya Argent. EO-Cédulas Hip. 2005(15) EUR 200.000,00 204.940,00 0,50 3,250% Banco Popolare Società Cooper. EO-Covered Bonds 2010(15) EUR 300.000,00 308.460,00 0,76 3,250% Banco Santander S.A. EO-Cédulas Hipotec. 2012(15) EUR 300.000,00 306.510,00 0,75 4,750% Bank of America Corp. EO-FLR Med.-T. Nts 2004(14/19) FTF EUR 150.000,00 150.000,00 0,37 4,625% Bank of Irel.Mortgage Bank PLC EO-Medium-Term Notes 2009(14) EUR 300.000,00 305.190,00 0,75 3,125% Bank of Irel.Mortgage Bank PLC EO-Medium-Term Notes 2012(15) EUR 400.000,00 413.000,00 1,01 2,750% Bank of Irel.Mortgage Bank PLC EO-Medium-Term Notes 2013(18) EUR 300.000,00 315.450,00 0,78 2,750% Bankinter S.A. EO-Cédulas Hipotec. 2013(16) EUR 400.000,00 414.840,00 1,02 3,625% Bertelsmann SE & Co. KGaA MTN-Anleihe v.2005(2015) EUR 300.000,00 313.320,00 0,77 3,000% BG Energy Capital PLC EO-Medium-Term Notes 2011(18) EUR 200.000,00 215.340,00 0,53 2,125% BHP Billiton Finance Ltd. EO-Medium-Term Notes 2012(18) EUR 300.000,00 312.300,00 0,77 2,375% Bilfinger SE Inh.-Schv. v.2012(2019) EUR 250.000,00 259.420,00 0,64 3,875% BMW Finance N.V. EO-Medium-Term Notes 2010(17) EUR 200.000,00 216.926,00 0,53 3,250% BMW Finance N.V. EO-Medium-Term Notes 2012(19) EUR 250.000,00 273.437,50 0,67 3,625% Bord Gáis Éireann EO-Med.-Term Notes 2012(17) EUR 300.000,00 325.020,00 0,80 2,177% BP Capital Markets PLC EO-Medium-Term Notes 2012(16) EUR 200.000,00 205.680,00 0,51 4,375% Brit. Amer.Tobacco Hldgs (NL) EO-Medium-Term Notes 2006(14) EUR 200.000,00 203.560,00 0,50 3,875% Caixa Geral de Depósitos S.A. EO-Obl. Hipotecarias 2006(16) EUR 250.000,00 265.125,00 0,65 4,000% Caixabank S.A. EO-Cédulas Hipotec. 2012(17) EUR 200.000,00 216.300,00 0,53 1,875% Cargill Inc. EO-Medium-Term Notes 2012(19) EUR 100.000,00 101.860,00 0,25 3,375% Carlsberg Breweries A/S EO-Medium-Term Notes 2010(17) EUR 200.000,00 214.420,00 0,53 BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS 33 VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung) INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued) BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás) Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték 2,625% Carlsberg Breweries A/S EO-Medium-Term Notes 2012(19) EUR 300.000,00 Marktwert Market value Piaci érték EUR 312.510,00 % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában 0,77 2,875% Carrefour Banque EO-Bonds 2012(15) EUR 300.000,00 309.390,00 0,76 1,875% Carrefour S.A. EO-Medium-Term Notes 2012(17) EUR 300.000,00 307.494,00 0,75 2,000% Coca-Cola Enterprises Inc.(NEW EO-Notes 2012(12/19) EUR 250.000,00 254.500,00 0,62 3,625% Commerzbank AG MTN-Anl. S.796 v.12(17) EUR 250.000,00 269.780,00 0,66 3,125% Compass Group PLC EO-Medium-Term Notes 2012(19) EUR 200.000,00 215.540,00 0,53 3,750% Coöp. Centr. Raiff.-Boerenlbk EO-Medium-Term Notes 2010(20) EUR 200.000,00 214.300,00 0,53 2,250% Coventry Building Society EO-Medium-Term Nts 2012(17) EUR 300.000,00 309.450,00 0,76 1,875% Credito Emiliano S.p.A. EO-Med.-T.Mortg.Cov.Bds 14(19) EUR 250.000,00 253.300,00 0,62 2,750% CRH Finland Services Oyj EO-Medium-Term Nts 2013(13/20) EUR 200.000,00 207.900,00 0,51 4,125% Daimler AG Medium Term Notes v.10(17) EUR 200.000,00 218.218,00 0,54 1,750% Daimler AG Medium Term Notes v.12(15) EUR 200.000,00 202.742,00 0,50 2,625% Daimler AG Medium Term Notes v.12(19) EUR 300.000,00 319.899,00 0,79 1,625% Danske Bank AS EO-Mortg. Covered MTN 2013(20) EUR 200.000,00 204.260,00 0,50 3,625% Deutsche Bahn Finance B.V. EO-Med.-Term Notes 2009(17) EUR 250.000,00 274.200,00 0,67 2,250% Deutsche Pfandbriefbank AG MTN R.35224 v. 13(17) EUR 250.000,00 256.425,00 0,63 1,875% Deutsche Post Finance B.V. EO-Medium-Term Notes 2012(17) EUR 200.000,00 206.640,00 0,51 4,750% Deutsche Telekom Intl Fin.B.V. EO-Medium-Term Notes 2006(16) EUR 200.000,00 217.290,00 0,53 4,000% DONG Energy A/S EO-Medium-Term Notes 2009(16) EUR 250.000,00 270.925,00 0,67 5,500% E.ON Intl Finance B.V. EO-Medium-Term Notes 2007(17) EUR 250.000,00 288.475,00 0,71 3,625% Edenred S.A. EO-Bonds 2010(17) EUR 250.000,00 268.550,00 0,66 4,250% Electricité de France (E.D.F.) EO-FLR Med.-T. Nts 13(20/Und.) FTF EUR 200.000,00 206.892,00 0,51 4,375% Enagás Transporte S.A.U. EO-Obl. 2009(15) EUR 200.000,00 208.660,00 0,51 4,125% EnBW International Finance BV EO-Medium-Term Notes 2009(15) EUR 250.000,00 260.625,00 0,64 0,509% ENEL S.p.A. EO-FLR-Med.-Term Nts 2007(14) FRN EUR 200.000,00 199.980,00 0,49 3,250% Energa Finance AB EO-Medium-Term Notes 2013(20) EUR 150.000,00 156.015,00 0,38 6,250% ESB Finance Ltd. EO-MTN 2012(17) Series 2 EUR 200.000,00 233.680,00 0,57 4,375% ESB Finance Ltd. EO-MTN 2012(19) Series 3 EUR 250.000,00 284.625,00 0,70 1,875% Evonik Industries AG Medium Term Notes v.13(20) EUR 150.000,00 151.897,50 0,37 2,875% FCE Bank PLC EO-Medium-Term Notes 2012(17) EUR 250.000,00 262.550,00 0,64 1,750% FCE Bank PLC EO-Medium-Term Notes 2013(18) EUR 250.000,00 251.800,00 0,62 3,875% GdF Suez S.A. EO-FLR Notes 2013(18/Und.) FTF EUR 100.000,00 103.580,00 0,25 3,125% GdF Suez S.A. EO-Medium-Term Notes 2011(20) EUR 200.000,00 217.750,00 0,53 2,000% GE Capital European Funding EO-Medium-Term Notes 2012(15) EUR 200.000,00 202.744,00 0,50 2,750% Glencore Finance Europe S.A. EO-Med.-Term Nts 2014(21/21) EUR 290.000,00 290.179,80 0,71 2,625% Goldman Sachs Group Inc., The EO-Medium-Term Notes 2013(20) EUR 225.000,00 232.110,00 0,57 4,500% Goldman Sachs Group Inc., The EO-Notes 2006(16) EUR 200.000,00 214.480,00 0,53 3,000% Groupe Auchan S.A. EO-Medium-Term Notes 2011(16) EUR 200.000,00 211.500,00 0,52 2,500% Heineken N.V. EO-Medium-Term Notes 2012(19) EUR 150.000,00 157.912,50 0,39 34 BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung) INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued) BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás) Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték 2,125% Heineken N.V. EO-Medium-Term Notes 2012(20) EUR 200.000,00 Marktwert Market value Piaci érték EUR 203.460,00 % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában 0,50 2,625% Holcim U.S.Fin.SARL & Cie SCS EO-Medium-Term Notes 2012(20) EUR 150.000,00 156.000,00 0,38 1,625% HYPO NOE Gruppe Bank AG EO-Med.-Term Notes 2013(18) EUR 400.000,00 396.720,00 0,97 3,500% Iberdrola Finanzas S.A.U. EO-Medium-Term Notes 2005(15) EUR 200.000,00 206.632,00 0,51 2,250% Imperial Tobacco Finance PLC EO-Med.-Term Notes 2014(14/21) EUR 150.000,00 149.625,00 0,37 1,744% ING Bank N.V. EO-FLR Med.-T. Nts 2004(14/19) FRN EUR 500.000,00 499.150,00 1,23 0,978% ING Bank N.V. EO-FLR Med.-Term Nts 06(11/16) FRN EUR 250.000,00 248.750,00 0,61 4,125% ING Groep N.V. EO-Medium-Term Notes 2011(15) EUR 300.000,00 310.410,00 0,76 1,663% Intesa Sanpaolo Bk Ireland PLC EO-FLR Med.-Term Nts 2013(15) FRN EUR 200.000,00 201.096,00 0,49 3,750% Intesa Sanpaolo S.p.A. EO-Med.-Term Hypo-Pfdbr.12(19) EUR 200.000,00 222.720,00 0,55 3,375% Intesa Sanpaolo S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2010(15) EUR 200.000,00 204.202,00 0,50 3,400% Irland EO-Treasury Bonds 2014(24) EUR 100.000,00 103.750,00 0,26 2,750% Italien, Republik EO-B.T.P. 2012(15) EUR 300.000,00 310.050,00 0,76 3,500% Italien, Republik EO-B.T.P. 2012(17) EUR 300.000,00 321.240,00 0,79 2,750% Italien, Republik EO-B.T.P. 2013(16) EUR 150.000,00 156.600,00 0,38 3,500% Italien, Republik EO-B.T.P. 2013(18) EUR 150.000,00 160.815,00 0,39 3,750% Italien, Republik EO-B.T.P. 2014(24) EUR 100.000,00 103.680,00 0,25 4,375% JPMorgan Chase & Co. EO-FLR Med.-T. Nts 2004(14/19) FTF EUR 300.000,00 306.000,00 0,75 2,750% JPMorgan Chase & Co. EO-Medium-Term Notes 2012(22) EUR 250.000,00 260.625,00 0,64 4,750% Kon. KPN N.V. EO-Medium-Term Notes 2006(17) EUR 300.000,00 329.430,00 0,81 2,375% Korea Gas Corp. EO-Medium-Term Notes 2013(19) EUR 200.000,00 206.380,00 0,51 5,875% Landesbank Berlin AG Subordinated MTN-IHS v.09(19) EUR 250.000,00 287.450,00 0,71 4,000% Legal & General Group PLC EO-FLR MTN 2005(15/25) FTF EUR 300.000,00 307.050,00 0,75 3,125% Linde Finance B.V. EO-Medium-Term Notes 2011(18) EUR 250.000,00 272.500,00 0,67 1,750% Linde Finance B.V. EO-Medium-Term Notes 2012(19) EUR 250.000,00 256.850,00 0,63 4,625% Lloyds Bank PLC EO-Medium-Term Notes 2012(17) EUR 300.000,00 330.870,00 0,81 6,000% Macquarie Bank Ltd. EO-Med.-Term Nts 2010(20) EUR 200.000,00 229.460,00 0,56 4,250% METRO Finance B.V. Med.-Term Nts.v.2010(2017) EUR 300.000,00 326.100,00 0,80 2,750% Michelin Luxembourg SCS EO-Medium-Term Notes 2012(19) EUR 200.000,00 210.920,00 0,52 2,125% Microsoft Corp. EO-Notes 2013(13/21) EUR 300.000,00 305.700,00 0,75 4,125% Nationwide Building Society EO-FLR Med.-T.Nts 2013(18/23) FTF EUR 200.000,00 211.060,00 0,52 1,500% Nestlé Finance Intl Ltd. EO-Medium-Term Notes 2012(19) EUR 200.000,00 205.680,00 0,50 1,875% Nomura Europe Finance N.V. EO-Medium-Term Notes 2013(18) EUR 200.000,00 199.980,00 0,49 5,125% Nomura Europe Finance N.V. EO-Medium-Term Nts 2009(14) EUR 200.000,00 205.940,00 0,51 2,250% Oracle Corp. EO-Notes 2013(13/21) EUR 150.000,00 154.815,00 0,38 1,875% Orange S.A. EO-Medium-Term Notes 2013(19) EUR 300.000,00 303.840,00 0,75 2,000% Pernod-Ricard S.A. EO-Bonds 2014(20) EUR 200.000,00 200.220,00 0,49 2,750% Petrobras Global Finance B.V. EO-Notes 2014(14/18) EUR 150.000,00 150.075,00 0,37 3,125% Petróleos Mexicanos (PEMEX) EO-Med.-T. Nts 2013(20) Reg.S EUR 200.000,00 205.540,00 0,51 BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS 35 VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung) INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued) BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás) Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték 4,750% Pfizer Inc. EO-Bonds 2009(09/16) EUR 300.000,00 Marktwert Market value Piaci érték EUR 326.580,00 % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában 0,80 4,000% PGNiG Finance AB EO-Medium-Term Notes 2012(17) EUR 200.000,00 212.860,00 0,52 2,125% Philip Morris Internat. Inc. EO-Medium-Term Notes 2012(19) EUR 300.000,00 309.450,00 0,76 2,000% Pohjola Pankki Oyj EO-Medium-Term Notes 2014(21) EUR 300.000,00 300.420,00 0,74 5,375% PostNL N.V. EO-Bonds 2007(17) EUR 300.000,00 338.250,00 0,83 2,875% Raiffeisen Bank Intl AG EO-Medium-Term Notes 2012(15) EUR 300.000,00 306.060,00 0,75 2,750% Raiffeisen Bank Intl AG EO-Medium-Term Notes 2012(17) EUR 200.000,00 208.240,00 0,51 1,250% Raiffeisenl.Niederöst.-Wien AG EO-Medium-Term Nts 2013(16) EUR 300.000,00 300.960,00 0,74 2,125% RCI Banque EO-Medium-Term Notes 2012(14) EUR 250.000,00 252.275,00 0,62 2,000% Rio Tinto Finance PLC EO-Medium-Term Notes 2012(20) EUR 250.000,00 253.750,00 0,62 1,875% RWE Finance B.V. EO-Medium-Term Notes 2013(20) EUR 200.000,00 202.760,00 0,50 1,450% Santander Consumer Finance SA EO-Medium-Term Notes 2014(16) EUR 300.000,00 301.620,00 0,74 1,701% Santander Issuances S.A.U. EO-FLR Med.-T. Nts 2007(12/17) FRN EUR 250.000,00 246.000,00 0,60 2,750% Securitas AB EO-Medium-Term Notes 2012(17) EUR 200.000,00 207.980,00 0,51 5,625% Siemens Finan.maatschappij NV EO-Medium-Term Notes 2008(18) EUR 200.000,00 238.000,00 0,58 2,625% Sinopec Grp Over.Dev.2013 Ltd. EO-Bonds 2013(20) Reg.S EUR 150.000,00 152.197,50 0,37 2,000% Snam S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2012(15) EUR 250.000,00 254.075,00 0,62 2,375% Snam S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2013(17) EUR 200.000,00 206.560,00 0,51 2,250% Soc.Autorout. Paris-Rhin-Rhône EO-Notes 2014(20) EUR 200.000,00 204.770,00 0,50 3,300% Spanien EO-Bonos 2009(14) EUR 200.000,00 203.260,00 0,50 3,300% Spanien EO-Bonos 2013(16) EUR 250.000,00 263.750,00 0,65 2,100% Spanien EO-Bonos 2013(17) EUR 200.000,00 205.380,00 0,50 3,750% Spanien EO-Bonos 2013(18) EUR 150.000,00 163.275,00 0,40 2,750% Spanien EO-Bonos 2014(19) EUR 200.000,00 208.650,00 0,51 3,800% Spanien EO-Bonos 2014(24) EUR 100.000,00 104.770,00 0,26 2,000% Sparebank 1 SR Bank ASA EO-Medium-Term Notes 2012(18) EUR 200.000,00 204.560,00 0,50 3,750% SPP Infrastructure Fing B.V. EO-Notes 2013(20) EUR 300.000,00 308.958,00 0,76 4,625% Statkraft AS EO-Med.-Term Nts 2007(17) EUR 200.000,00 223.900,00 0,55 4,820% SUEZ ENVIRONNEMENT CO. S.A. EO-FLR Med.-T. Nts 10(15/ Und.) FTF EUR 250.000,00 256.200,00 0,63 2,250% Sumitomo Mitsui Banking Corp. EO-Medium-Term Nts 2013(20) EUR 350.000,00 354.830,00 0,87 2,375% Swedbank AB EO-FLR Med.-T.Nts 2014(19/24) FTF EUR 150.000,00 150.270,00 0,37 3,375% Swedbank AB EO-Medium-Term Notes 2012(17) EUR 300.000,00 320.190,00 0,79 3,875% Swedish Match AB EO-Medium-Term Notes 2010(17) EUR 300.000,00 325.725,00 0,80 4,375% Telefonica Emisiones S.A.U. EO-Medium-Term Notes 2006(16) EUR 300.000,00 317.799,00 0,78 3,750% Telstra Corp. Ltd. EO-FLR Med.-Term Nts 2011(22) FRN EUR 250.000,00 280.075,00 0,69 2,500% Teollisuuden Voima Oy EO-Medium-Term Notes 2014(21) EUR 150.000,00 150.990,00 0,37 3,375% Tesco PLC EO-Medium-Term Notes 2011(18) EUR 250.000,00 270.125,00 0,66 2,625% UniCredit Bank Austria AG EO-Medium-Term Notes 2013(18) EUR 300.000,00 307.095,00 0,75 2,250% UniCredit S.p.A. EO-Medium-Term Notes 2013(16) EUR 250.000,00 255.350,00 0,63 36 BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung) INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued) BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás) Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték 2,750% UniCredit S.p.A. EO-Mortg.Covered MTN 2013(20) EUR 300.000,00 Marktwert Market value Piaci érték EUR 316.830,00 3,125% Unione di Banche Italiane ScpA EO-Mortg.Cov. MTN 2014(24) EUR 100.000,00 104.090,00 0,26 2,375% Verizon Communications Inc. EO-Notes 2014(14/22) EUR 200.000,00 202.880,00 0,50 4,750% Vodafone Group PLC EO-Medium-Term Notes 2006(16) EUR 200.000,00 217.060,00 0,53 3,875% Volkswagen Intl Finance N.V. EO-FLR Notes 2013(18/Und.) FTF EUR 100.000,00 103.125,00 0,25 3,250% Volkswagen Leasing GmbH Med.Term Nts.v.11(18) EUR 200.000,00 216.440,00 0,53 2,375% Volkswagen Leasing GmbH Med.Term Nts.v.12(22) EUR 200.000,00 203.000,00 0,50 2,375% Volvo Treasury AB EO-Medium-Term Notes 2012(19) EUR 250.000,00 258.025,00 0,63 2,750% Wesfarmers Ltd. EO-Medium-Term Notes 2012(22) EUR 250.000,00 258.475,00 0,63 2,125% Yorkshire Building Society EO-Medium-Term Notes 2014(19) EUR 350.000,00 350.875,00 0,86 39.487.139,30 96,93 Summe Wertpapiervermögen • Total securities holdings • Összeg Értékpapíreszközök Derivate • Derivatives • Derivatívok % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában 0,78 -19.400,00 -0,05 Rentenindex-Terminkontrakte • Bond index futures contracts • Nyugdíjindex-határidős ügyletek Bobl Future 06.06.14 EUR -80,00 Euro Bund Future 06.06.14 EUR -10,00 0,00 0,00 Euro Schatz Future 06.06.14 EUR -20,00 -100,00 0,00 -19.500,00 -0,05 Summe Derivate • Total derivatives • Összeg Derivatívok Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések Bankkonto Banque LBLux EUR 844.324,24 Summe Bankguthaben • Total cash at banks • Összeg Banki követelések 844.324,24 2,07 844.324,24 2,07 Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Wertpapierzinsen EUR 475.215,06 475.215,06 1,17 Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux EUR 86,99 86,99 0,00 475.302,05 1,17 -48.743,32 -0,12 40.738.522,27 100,00 *) Summe Sonstige Vermögensgegenstände • Total other assets • Összeg Egyéb eszköztárgyak Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyonok EUR *) Durch Rundungen bei der Berechnung können geringe Differenzen entstanden sein • Slight deviations may have occurred as a result of rounding in the calculation • A számítások során a kerekítések miatt kis mértékű eltérések adódhatnak Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS 37 VERPFLICHTUNGEN AUS DERIVATEN LIABILITIES ON DERIVATIVES KÖTELEZETTSÉGEK DERIVATÍVOKBÓL Futures Futures Futures Währung Currency Pénznem Kontrakte Contracts Ügyletek Kontraktgröße Contract size Ügylet nagysága Kurs Price Árfolyam Dev.Kurs Exchange rate Dev. árfolyam Verpflichtungen aus Derivaten contingent liabilities under derivatives contracts Kötelezettségek derivatívokból EUR Futures Verkauf • Futures sales • Futures - Értékesítések Bobl Future 06.06.14 EUR -80,00 100.000,00 125,4900 1,0000 -10.039.200,00 Euro Bund Future 06.06.14 EUR -10,00 100.000,00 143,5800 1,0000 -1.435.800,00 Euro Schatz Future 06.06.14 EUR -20,00 100.000,00 110,4450 1,0000 -2.208.900,00 Summe Futures Verkauf • Total futures sales • Futures - Értékesítések összege -13.683.900,00 Sämtliche Derivate wurden über die Banque LBLux abgewickelt. Es wurden keine Sicherheiten hinterlegt. • All derivatives were handled by Banque LBLux. No collateral has been deposited. • Valamennyi határidős devizaügyletet és származékos ügyletet a Banque LBLux társaságon keresztül bonyolították le. Biztosítékokat nem helyeztek letétbe. Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 38 BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS GEOGRAPHISCHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY GEOGRAPHICAL SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON FÖLDRAJZI MEGOSZLÁSA A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN Länder Countries Országok Niederlande • Netherlands • Hollandia Großbritannien • Great Britain • Nagy-Britannia Spanien • Spain • Spanyolország Italien • Italy • Olaszország Irland • Ireland • Írország Frankreich • France • Franciaország USA • USA • USA Bundesrepublik Deutschland • Federal Republic of Germany • Német Szövetségi Németország Schweden • Sweden • Svédország Sonstige Länder • Other countries • Egyéb országok Summe • Total • Összeg Kurswert in Mio. EUR Market value (millions) EUR Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában 6,24 4,20 3,57 3,53 3,48 3,46 3,13 15,32 10,31 8,77 8,67 8,53 8,50 7,68 3,24 1,90 6,74 7,95 4,66 16,54 39,49 96,93 WIRTSCHAFTLICHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY ECONOMIC SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON GAZDASÁGI SZEKTORÁLIS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN Branchen Sectors Ágazatok Kurswert in Mio. EUR Market value (millions) EUR Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában Unternehmensanleihen • Corporate bonds • Vállalatok Besicherte Anleihen • Collateral bonds • Fedezeti kölcsönök Staaten • Sovereign states • Államok Bundesländer, Kommunen, Kantone • Local authorities, federal states, cantons • Nemzetközösségek, szövetségi államok, kantonok 31,97 4,94 2,31 78,47 12,13 5,66 0,27 0,67 Summe • Total • Összeg 39,49 96,93 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS 39 STATISTISCHE INFORMATIONEN STATISTICAL INFORMATION STATISZTIKAI ADATOK Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse AL • Units outstanding at the beginning of the financial year class AL • Az AL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei Ausgegebene Anteile Klasse AL • Units issued class AL • Az AL osztály kibocsátott befektetési jegyei Zurückgenommene Anteile Klasse AL • Units redeemed class AL • Az AL osztály visszavásárolt befektetési jegyei Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse AL • Units outstanding at the end of the financial year class AL • Az AL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse TL • Units outstanding at the beginning of the financial year class TL • A TL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei Ausgegebene Anteile Klasse TL • Units issued class TL • A TL osztály kibocsátott befektetési jegyei Zurückgenommene Anteile Klasse TL • Units redeemed class TL • A TL osztály visszavásárolt befektetési jegyei Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse TL • Units outstanding at the end of the financial year class TL • A TL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse TNL • Units outstanding at the beginning of the financial year class TNL • A TNL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei Ausgegebene Anteile Klasse TNL • Units issued class TNL • A TNL osztály kibocsátott befektetési jegyei Zurückgenommene Anteile Klasse TNL • Units redeemed class TNL • A TNL osztály visszavásárolt befektetési jegyei Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse TNL • Units outstanding at the end of the financial year class TNL • A TNL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse InstAL • Units outstanding at the beginning of the financial year class InstAL • Az InstAL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei Ausgegebene Anteile Klasse InstAL • Units issued class InstAL • Az InstAL osztály kibocsátott befektetési jegyei Zurückgenommene Anteile Klasse InstAL • Units redeemed class InstAL • Az InstAL osztály visszavásárolt befektetési jegyei Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse InstAL • Units outstanding at the end of the financial year class InstAL • Az InstAL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei 01.04.2013 31.03.2014 01.04.2012 31.03.2013 01.04.2011 31.03.2012 100.030,150 106.285,214 122.787,214 2,000 1.972,000 15,000 23.005,000 8.227,064 16.517,000 77.027,150 100.030,150 106.285,214 01.04.2013 31.03.2014 01.04.2012 31.03.2013 01.04.2011 31.03.2012 1.464 2.064 4.013 0 0 0 380 600 1.949 1.084 1.464 2.064 01.04.2013 31.03.2014 01.04.2012 31.03.2013 01.04.2011 31.03.2012 25.210,5531 32.237,3091 38.901,2547 47,0745 604,9306 184,4075 5.102,3853 7.631,6866 6.848,3531 20.155,2423 25.210,5531 32.237,3091 01.04.2013 31.03.2014 01.04.2012 31.03.2013 01.04.2011 31.03.2012 10.775 8.450 6.154 0 3.470 2.556 990 1.145 260 9.785 10.775 8.450 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 40 BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS STATISTISCHE INFORMATIONEN (Fortsetzung) STATISTICAL INFORMATION (continued) STATISZTIKAI ADATOK (Folytatás) Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona Nettovermögenswert pro Anteil Klasse AL • Net asset value per unit class AL • Az AL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként Ausgabepreis pro Anteil Klasse AL • Issue price per unit class AL • Az AL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként Zwischengewinn pro Anteil Klasse AL • Interim profit per unit class AL • Az AL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként Nettovermögenswert pro Anteil Klasse TL • Net asset value per unit class TL • A TL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként Ausgabepreis pro Anteil Klasse TL • Issue price per unit class TL • A TL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként Zwischengewinn pro Anteil Klasse TL • Interim profit per unit class TL • A TL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként Nettovermögenswert pro Anteil Klasse TNL • Net asset value per unit class TNL • A TNL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként Ausgabepreis pro Anteil Klasse TNL • Issue price per unit class TNL • A TNL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként Zwischengewinn pro Anteil Klasse TNL • Interim profit per unit class TNL • A TNL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként Nettovermögenswert pro Anteil Klasse InstAL • Net asset value per unit class InstAL • Az InstAL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként Ausgabepreis pro Anteil Klasse InstAL • Issue price per unit class InstAL • Az InstAL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként Zwischengewinn pro Anteil Klasse InstAL • Interim profit per unit class InstAL • Az InstAL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként 31.03.2014 EUR 31.03.2013 EUR 31.03.2012 EUR 40.738.522,27 46.241.855,20 38.412.082,13 39,35 39,89 40,20 40,53 41,09 41,41 0,80 1,01 1,69 57,82 57,19 56,01 59,55 58,91 57,69 1,17 1,44 1,37 60,64 60,17 59,07 60,64 60,17 59,07 1,07 1,36 0,00 3.722,26 3.772,76 3.801,11 3.796,71 3.848,22 3.877,13 54,93 75,36 94,16 ZUSAMMENSETZUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS STATEMENT OF SUB-FUND ASSETS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ŐSSZETÉTELE 31.03.2014 Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök Derivate • Derivatives • Derivatívok Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek EUR EUR EUR EUR EUR 39.487.139,30 -19.500,00 844.324,24 475.302,05 -48.743,32 Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona EUR 40.738.522,27 Das Teilfondsvermögen setzt sich zusammen aus 108.051,39 umlaufenden Anteilen. Davon entfallen 77.027,15 Anteile auf die Klasse AL mit einem Inventarwert von 39,35 EUR (gerundet) pro Anteil, 1.084,00 Anteile auf die Klasse TL mit einem Inventarwert von 57,82 EUR (gerundet) pro Anteil, 20.155,24 Anteile auf die Klasse TNL mit einem Inventarwert von 60,64 EUR (gerundet) pro Anteil und 9.785,00 Anteile auf die Klasse InstAL mit einem Inventarwert von 3.722,26 EUR (gerundet) pro Anteil. Sub-fund assets are represented by a total of 108,051.39 units outstanding. 77,027.15 units are allotted as class AL having a net asset value of 39.35 EUR (rounded) per unit, 1,084.00 units are allotted as class TL having a net asset value of 57.82 EUR (rounded) per unit, 20,155.24 units are allotted as class TNL having a net asset value of 60.64 EUR (rounded) per unit and 9,785.00 units are allotted as class InstAL having a net asset value of 3,722.26 EUR (rounded) per unit. A részalap vagyona összesen 108.051,39 darab forgalomban lévő befektetési jegyből áll. Ebből 77.027,15 jut az AL osztályra, jegyenként 39,35 EUR (kerektíve) eszközértékű, 1.084,00 jut az TL osztályra, jegyenként 57,82 EUR (kerektíve) eszközértékű, 20.155,24 jut az TNL osztályra, jegyenként 60,64 EUR (kerektíve) eszközértékű és 9.785,00 jut az InstAL osztályra, jegyenként 3.722,26 EUR (kerektíve) eszközértékű. Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS 41 ERTRAGS- UND AUFWANDSRECHNUNG STATEMENT OF OPERATIONS EREDMÉNYKIMUTATÁS 01.04.2013 31.03.2014 Total total Összes EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse AL class AL AL osztály EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse TL class TL TL osztály EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse TNL class TNL TNL osztály EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse InstAL class InstAL InstAL osztály EUR 1.297.740,52 103.467,11 2.087,40 41.609,73 1.150.576,28 Quellensteuer auf Zinserträge • Withholding tax on interest income • Forrásadó kamatjövedelmekre -12,04 -0,91 -0,02 -0,38 -10,73 Zinsen aus Geldanlagen • Interest on money-market investments • Kamatok pénzeszközökből 394,42 31,44 0,63 12,65 349,70 Sonstige Erträge • Other income • Egyéb bevételek 141,15 11,35 0,22 4,62 124,96 -40.612,86 -9.759,61 -155,89 -3.866,97 -26.830,39 1.257.651,19 93.749,38 1.932,34 37.759,65 1.124.209,82 -205.692,86 -27.890,52 -559,38 -11.237,43 -166.005,53 Zentraladministrationsvergütung • Central administration fee • Központi adminisztrációs díj -41.558,85 -3.309,45 -66,71 -1.330,96 -36.851,73 Depotbankvergütung • Custodian fee • Letéti bank díja -41.861,74 -3.333,61 -67,20 -1.340,68 -37.120,25 Vertriebsprovision • Sales commission • Üzemi jutalék -3.845,85 0,00 0,00 -3.845,85 0,00 Prüfungskosten • Audit fees • Ellenőrzési költségek -9.394,81 -779,72 -15,42 -313,34 -8.286,33 Taxe d’abonnement • Taxe d’abonnement • Általányadó előleg -5.903,02 -1.588,61 -31,05 -640,87 -3.642,49 Veröffentlichungskosten • Publication costs • Közzétételi költségek -19.906,19 -1.567,73 -31,67 -631,24 -17.675,55 Sonstige Aufwendungen • Other expenses • Egyéb ráfordítások -15.801,74 -1.245,96 -25,11 -500,79 -14.029,88 Ordentlicher Aufwandsausgleich • Equalisation expenses • Ráfordítások kiegyenlítése 11.823,14 3.653,25 58,04 1.802,07 6.309,78 AUFWENDUNGEN INSGESAMT • TOTAL EXPENSES • ÖSSZES RÁFORDÍTÁSOK -332.141,92 -36.062,35 -738,50 -18.039,09 -277.301,98 ORDENTLICHER ERTRAGSÜBERSCHUSS • ORDINARY INCOME SURPLUS • NORMÁL BEVÉTELTÖBBLET 925.509,27 57.687,03 1.193,84 19.720,56 846.907,84 Zinserträge aus Wertpapieren • Interest income from securities • Kamatbevételek értékpapírokból Ordentlicher Ertragsausgleich • Income equalisation • Kerekítés ERTRÄGE INSGESAMT • TOTAL INCOME • ÖSSZES BEVÉTELEK Verwaltungsvergütung • Management fee • Kezelési költségek 1) 1) Gemäß den Vertragsbedingungen erhält die Verwaltungsgesellschaft eine Gebühr von 0,85% p.a. für die Klassen AL, TL und TNL und 0,45% p.a. für die Klasse InstAL des am letzten Bewertungstages eines Monats festgestellten Teilfondsvermögens. Aus diesem Betrag wird auch das Anlageberaterhonorar vergütet. The Management Company receives in accordance with the management regulations an annual fee of 0.85% for the classes AL, TL and TNL and 0.45% for the class InstAL of the sub-fund assets as at the last valuation date of each month. The advisory fee will be paid out of this amount. A szerződéses feltételek szerint az alapkezelő 0,85% os éves díjra jogosult az AL, TL és TNL osztály estében, illetve 0,45% os éve díjra az InstAL osztály esetében, a hónap utolsó értéknapján számított Részalap vagyona szerint megállapítva. Ebből az összegből fizetik ki a befektetési tanácsadó honoráriumát is. Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 42 BAYERNINVEST TOTAL RETURN CORPORATE BOND FONDS ENTWICKLUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS CHANGES IN SUB-FUND ASSETS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ALAKULÁSA 01.04.2013 31.03.2014 Total total Összes EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse AL class AL AL osztály EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse TL class TL TL osztály EUR 01.04.2013 01.04.2013 31.03.2014 31.03.2014 Klasse TNL Klasse InstAL class TNL class InstAL TNL osztály InstAL osztály EUR EUR Teilfondsvermögen zu Beginn des Geschäftsjahres • Sub-fund assets at the beginning of the financial year • Részalap vagyonok az üzleti év elején 46.241.855,20 3.989.787,10 83.731,74 1.516.894,35 40.651.442,01 Ausschüttungen • Distribution • Oszalékkifizetések -1.243.834,07 -93.671,78 0,00 0,00 -1.150.162,29 Nettomittelzufluss/-abfluss • Net subscriptions/redemptions • Nettó forrás beáramlás/kiáramlás -4.856.553,82 -899.564,92 -21.728,40 -304.357,20 -3.630.903,30 28.789,72 6.106,36 97,85 2.064,90 20.520,61 925.509,27 57.687,03 1.193,84 19.720,56 846.907,84 3.217,55 241,55 43,51 163,12 2.769,37 -263.787,71 -19.627,87 -404,97 -7.899,77 -235.855,10 -96.673,87 -9.723,07 -261,09 -4.314,27 -82.375,44 TEILFONDSVERMÖGEN ZUM ENDE DES GESCHÄFTSJAHRES • SUB-FUND ASSETS AT THE END OF THE FINANCIAL YEAR • RÉSZALAP VAGYONA AZ ÜZLETI ÉV VÉGÉN 40.738.522,27 3.031.234,40 62.672,48 Ordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich • Income equalisation/ Equalisation expenses • Kerekítés/ Ráfordítások kiegyenlítése Ordentlicher Ertragsüberschuss • Ordinary income surplus • Normál bevételtöbblet Außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Extraordinary income equalisation/ equalisation expenses • Rendkívüli bevételi / kiadási kiegyenlítés Nettoergebnis der realisierten Gewinne und Verluste inkl. außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Net realised gains / (–) losses incl. income/ expenses equalisation • Nettó realizált nyereség / (–) veszteség Nettoveränderung der nicht realisierten Gewinne und Verluste • Net change in unrealised profits and losses • Nem realizált nyereségből és veszteségból adódó nettó módosítás 1.222.271,69 36.422.343,70 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST CONVERTIBLE BOND FONDS 43 VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték Marktwert % v. Teilfondsvermögen Market value % of sub‑fund assets Piaci érték Részalap vagyonának EUR %-ában Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök Amtlich gehandelte Wertpapiere • Officially traded securities • Hivatalosan kereskedett értékpapírok Verzinsliche Wertpapiere • Interest-bearing securities • Kamatozó értékpapírok 5,750% Commonw. Managed Invtmnts Ltd. AD-Conv. Notes 2011(16) 0,000% Swiss Life Holding AG SF-Zo Conv.Bond 2013(20) AUD CHF 1.000.000,00 700.000,00 701.044,84 1,96 701.044,84 1,96 655.209,28 1,83 655.209,28 1,83 3,750% AXA S.A. EO-Conv. Obl. 2000(17) EUR 5.000,00 1.390.500,00 3,89 0,000% Cap Gemini S.A. EO-Zero Conv. Bonds 2013(19) EUR 20.000,00 1.561.400,00 4,37 0,000% Cie Génle Éts Michelin SCpA EO-Zero Convert.Bonds 2007(17) EUR 12.000,00 1.680.000,00 4,70 3,125% Cofinimmo S.A./N.V. EO-Convertible Bonds 2011(16) EUR 799.992,60 832.032,30 2,33 0,000% Crédit Agricole S.A. EO-Zo Exch.Bds 2013(16) EUQ EUR 6.000,00 460.800,00 1,29 0,600% Deutsche Post AG Wandelschuldv.v.12(19) EUR 1.000.000,00 1.399.500,00 3,91 0,625% ENI S.p.A. EO-Exch. Notes 2013(16) EUR 1.300.000,00 1.412.450,00 3,95 1,875% Industrivärden AB EO-Conv. Notes 2011(17) EUR 300.000,00 325.200,00 0,91 0,375% Sagerpar S.A. EO-Convertible Bonds 2013(18) EUR 1.200.000,00 1.262.400,00 3,53 0,000% Solidium Oy EO-Zo Exch.Bond 2014(18) EUR 800.000,00 832.000,00 2,33 4,000% Steinhoff Finance Holding GmbH EO-Conv. Notes 2014(21) EUR 300.000,00 337.500,00 0,94 0,250% Technip S.A. EO-Conv. Obl. 2011(17) EUR 6.000,00 629.280,00 1,76 2,875% Wereldhave N.V. EO-Conv.-Bonds 2010(15) EUR 300.000,00 305.640,00 0,85 12.428.702,30 34,76 475.348,36 1,33 475.348,36 1,33 0,000% Tong Jie Ltd. HD-Zero Conv.Bonds 2013(18) HKD 5.000.000,00 0,000% Kawasaki Kisen Kaisha Ltd. YN-Zero Conv.Bonds 2013(18) JPY 20.000.000,00 146.785,48 0,41 0,000% Kureha Corp. YN-Zero Conv. Bonds 2013(18) JPY 40.000.000,00 355.907,04 1,00 0,000% Maeda Corp. YN-Zero Conv.Bonds 2013(18) JPY 50.000.000,00 395.164,20 1,11 0,000% Nagoya Railroad Co. Ltd. YN-Zero Conv.Bonds 2013(20/23) JPY 70.000.000,00 540.855,33 1,51 0,000% Nidec Corp. YN-Zero Conv. Notes 2010(15) JPY 50.000.000,00 436.448,06 1,22 0,000% Nippon Ceramic Co. Ltd. YN-Zero Conv.Bonds 2013(18) JPY 60.000.000,00 489.001,51 1,37 0,000% SBI Holdings Inc. YN-Zero Conv. Bonds 2013(17) JPY 40.000.000,00 312.537,77 0,87 0,000% Takashimaya Co. Ltd. YN-Zero Conv. Bonds 2013(20) JPY 100.000.000,00 760.072,91 2,13 0,000% Toppan Printing Co. Ltd. YN-Zero Conv. Bds 2013(19) JPY 40.000.000,00 290.271,65 0,81 3.727.043,95 10,43 1.585.157,14 4,43 1.585.157,14 4,43 1,850% Capitaland Ltd. SD-Conv. Notes 2013(20) SGD 3.000.000,00 44 BAYERNINVEST CONVERTIBLE BOND FONDS VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung) INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued) BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás) Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték Marktwert % v. Teilfondsvermögen Market value % of sub‑fund assets Piaci érték Részalap vagyonának EUR %-ában 0,000% Adv. Semicond.Engineering Inc. DL-Zo Conv. Bds 2013(18) Reg.S USD 400.000,00 334.190,50 0,93 4,375% Ares Capital Corp. DL-Conv. Notes 2013(19) 144A USD 2.000.000,00 1.544.034,60 4,32 1,250% Cepheid DL-Conv. Nts 2014(21) 144A USD 200.000,00 155.229,13 0,43 2,875% Emergent Biosolutions Inc. DL-Conv. Nts 2014(21) 144A USD 200.000,00 153.931,02 0,43 5,000% Glencore Finance Europe S.A. DL-Event Lkd Exch.Bds 2009(14) USD 2.000.000,00 1.594.505,21 4,46 2,950% Intel Corp. DL-Conv.Debts. 2005(35) USD 1.800.000,00 1.541.292,44 4,31 1,125% Jarden Corp. DL-Conv. Notes 2014(34) 144A USD 400.000,00 285.618,35 0,80 1,250% Lam Research Corp. DL-Conv. Notes 2011(18) USD 1.600.000,00 1.432.132,86 4,01 2,625% Lukoil Internat. Finance B.V. DL-Conv.-Bonds 2010(13/15) USD 1.000.000,00 732.274,59 2,05 1,000% NVIDIA Corp. DL-Conv.Notes 2013(18) 144A USD 450.000,00 357.923,10 1,00 0,350% Priceline.com Inc. DL-Conv. Notes 2013(20) 144A USD 1.600.000,00 1.378.743,32 3,86 2,250% RPM International Inc. DL-Conv. Nts 2013(20) USD 600.000,00 502.598,39 1,41 0,500% SanDisk Corp. DL-Conv. Notes 2013(20) 144A USD 300.000,00 238.940,29 0,67 0,000% Shizuoka Bank Ltd., The DL-Zero Conv. Bonds 2013(18) USD 700.000,00 530.445,18 1,48 1,650% SIEMENS FINANC. USD 12/19 USD 1.750.000,00 1.529.381,84 4,28 1,250% Tesla Motors Inc. DL-Conv. Notes 2014(21) USD 400.000,00 268.197,84 0,75 0,250% Teva Pharmaceutical Fin.Co.LLC DL-Conv. Debts 2006(08/26) USD 1.500.000,00 1.308.827,27 3,66 2,750% WellPoint Inc. DL-Conv. Notes 2012(42) USD 800.000,00 845.330,52 2,36 14.733.596,45 41,21 379.074,39 1,06 Neuemission Handel • New issue trade • Új kibocsátások piaca Verzinsliche Wertpapiere • Interest-bearing securities • Kamatozó értékpapírok 0,000% Alps Electric Co. Ltd. YN-Zero Conv. Nts 2014(17/19) JPY Summe Wertpapiervermögen • Total securities holdings • Összeg Értékpapíreszközök 379.074,39 1,06 34.685.176,71 97,01 Derivate • Derivatives • Derivatívok Devisenterminkontrakte Verkauf • Forward foreign exchange transactions sale • Deviza határidős ügyletek - Eladás Offen • Open • Nyílt Devisenterminkontrakt Verkauf Australischer Dollar Euro 28.05.14 AUD -1.060.000,00 -13.119,37 -0,04 Devisenterminkontrakt Verkauf Schweizer Franken Euro 28.05.14 CHF -700.000,00 498,56 0,00 Devisenterminkontrakt Verkauf Hongkong Dollar Euro 28.05.14 HKD -5.200.000,00 -2.728,58 -0,01 Devisenterminkontrakt Verkauf Japanischer Yen Euro 28.05.14 JPY -570.000.000,00 585,03 0,00 Devisenterminkontrakt Verkauf Singapur-Dollar Euro 28.05.14 SGD -2.700.000,00 -21.035,66 -0,06 Devisenterminkontrakt Verkauf US-Dollar Euro 28.05.14 USD -21.550.000,00 -86.437,57 -0,24 -122.237,59 -0,34 Summe Derivate • Total derivatives • Összeg Derivatívok BAYERNINVEST CONVERTIBLE BOND FONDS 45 VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung) INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued) BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás) Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték Marktwert % v. Teilfondsvermögen Market value % of sub‑fund assets Piaci érték Részalap vagyonának EUR %-ában Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések Bankkonto Banque LBLux 909,31 AUD 611,81 0,00 Bankkonto Banque LBLux CHF 744,06 610,12 0,00 Bankkonto Banque LBLux EUR 354.686,52 354.686,52 0,99 Bankkonto Banque LBLux GBP 865,49 1.046,62 0,00 Bankkonto Banque LBLux HKD 4.524,38 423,90 0,00 Bankkonto Banque LBLux JPY 1.681.489,00 11.894,85 0,04 Bankkonto Banque LBLux SGD 488,07 281,82 0,00 Bankkonto Banque LBLux USD 1.038.587,77 Summe Bankguthaben • Total cash at banks • Összeg Banki követelések 754.869,91 2,11 1.124.425,55 3,14 Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Wertpapierzinsen EUR 126.134,16 126.134,16 0,35 Zinsforderung Bankkonto AUD 5,50 3,70 0,00 Zinsforderung Bankkonto EUR 41,53 41,53 0,00 Zinsforderung Bankkonto GBP 1,07 1,29 0,00 126.180,68 0,35 -20,85 0,00 -20,85 0,00 -58.456,07 -0,16 35.755.068,43 100,00 *) Summe Sonstige Vermögensgegenstände • Total other assets • Összeg Egyéb eszköztárgyak Zinsverbindlichkeiten • Interest liabilities • Kamatkötelezettségek Zinsverbindlichkeiten Bankkonto USD Summe Zinsverbindlichkeiten • Total interest liabilities • Összeg Kamatkötelezettségek Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyonok EUR -28,69 *) Durch Rundungen bei der Berechnung können geringe Differenzen entstanden sein • Slight deviations may have occurred as a result of rounding in the calculation • A számítások során a kerekítések miatt kis mértékű eltérések adódhatnak Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 46 BAYERNINVEST CONVERTIBLE BOND FONDS VERPFLICHTUNGEN AUS DERIVATEN LIABILITIES ON DERIVATIVES KÖTELEZETTSÉGEK DERIVATÍVOKBÓL Devisentermingeschäfte Verkäufe • Forward foreign exchange transactions sales • Deviza-határidős ügyletek - Értékesítések offene Position • Open item • nyílt pozíció EUR AUD CHF HKD JPY SGD USD 710.487,79 574.299,03 487.354,75 4.033.742,14 1.559.181,68 15.664.450,52 Summe Devisentermingeschäfte Verkäufe • Total Forward foreign exchange transactions sales • Deviza-határidős ügyletek összesen - Értékesítések 23.029.515,91 Sämtliche Derivate wurden über die Banque LBLux abgewickelt. Es wurden keine Sicherheiten hinterlegt. • All derivatives were handled by Banque LBLux. No collateral has been deposited. • Valamennyi határidős devizaügyletet és származékos ügyletet a Banque LBLux társaságon keresztül bonyolították le. Biztosítékokat nem helyeztek letétbe. GEOGRAPHISCHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY GEOGRAPHICAL SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON FÖLDRAJZI MEGOSZLÁSA A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN Länder Countries Országok Kurswert in Mio. EUR Market value (millions) EUR Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában USA • USA • USA Frankreich • France • Franciaország Japan • Japan • Japán Niederlande • Netherlands • Hollandia Belgien • Belgium • Belgium Luxemburg • Luxembourg • Luxemburg Singapur • Singapore • Szingapúr Italien • Italy • Olaszország Bundesrepublik Deutschland • Federal Republic of Germany • Német Szövetségi Németország Sonstige Länder • Other countries • Egyéb országok 10,02 5,72 4,64 2,57 2,09 1,59 1,59 1,41 28,01 16,00 12,97 7,18 5,86 4,46 4,43 3,95 1,40 3,66 3,91 10,24 Summe • Total • Összeg 34,69 97,01 WIRTSCHAFTLICHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY ECONOMIC SECTOR IN PERCENT OF SUB‑FUND ASSETS AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON GAZDASÁGI SZEKTORÁLIS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN Branchen Sectors Ágazatok Kurswert in Mio. EUR Market value (millions) EUR Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában Unternehmensanleihen • Corporate bonds • Vállalatok 34,69 97,01 Summe • Total • Összeg 34,69 97,01 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST CONVERTIBLE BOND FONDS 47 STATISTISCHE INFORMATIONEN STATISTICAL INFORMATION STATISZTIKAI ADATOK Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse AL • Units outstanding at the beginning of the financial year class AL • Az AL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei Ausgegebene Anteile Klasse AL • Units issued class AL • Az AL osztály kibocsátott befektetési jegyei Zurückgenommene Anteile Klasse AL • Units redeemed class AL • Az AL osztály visszavásárolt befektetési jegyei Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse AL • Units outstanding at the end of the financial year class AL • Az AL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse TNL • Units outstanding at the beginning of the financial year class TNL • A TNL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei Ausgegebene Anteile Klasse TNL • Units issued class TNL • A TNL osztály kibocsátott befektetési jegyei Zurückgenommene Anteile Klasse TNL • Units redeemed class TNL • A TNL osztály visszavásárolt befektetési jegyei Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse TNL • Units outstanding at the end of the financial year class TNL • A TNL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse InstAL • Units outstanding at the beginning of the financial year class InstAL • Az InstAL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei Ausgegebene Anteile Klasse InstAL • Units issued class InstAL • Az InstAL osztály kibocsátott befektetési jegyei Zurückgenommene Anteile Klasse InstAL • Units redeemed class InstAL • Az InstAL osztály visszavásárolt befektetési jegyei Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse InstAL • Units outstanding at the end of the financial year class InstAL • Az InstAL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei 01.04.2013 31.03.2014 01.04.2012 31.03.2013 01.04.2011 31.03.2012 51.615,4328 58.905,3272 61.171,3005 10.925,9569 1.189,3203 5.050,9471 13.700,8163 8.479,2147 7.316,9204 48.840,5734 51.615,4328 58.905,3272 01.04.2013 31.03.2014 01.04.2012 31.03.2013 01.04.2011 31.03.2012 41.295 56.263 69.768 3.787 0 550 10.134 14.968 14.055 34.948 41.295 56.263 01.04.2013 31.03.2014 01.04.2012 31.03.2013 01.04.2011 31.03.2012 918 863 2.098 0 70 193 47 15 1.428 871 918 863 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 48 BAYERNINVEST CONVERTIBLE BOND FONDS STATISTISCHE INFORMATIONEN (Fortsetzung) STATISTICAL INFORMATION (continued) STATISZTIKAI ADATOK (Folytatás) Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona Nettovermögenswert pro Anteil Klasse AL • Net asset value per unit class AL • Az AL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként Ausgabepreis pro Anteil Klasse AL • Issue price per unit class AL • Az AL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként Zwischengewinn pro Anteil Klasse AL • Interim profit per unit class AL • Az AL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként Nettovermögenswert pro Anteil Klasse TNL • Net asset value per unit class TNL • A TNL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként Ausgabepreis pro Anteil Klasse TNL • Issue price per unit class TNL • A TNL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként Zwischengewinn pro Anteil Klasse TNL • Interim profit per unit class TNL • A TNL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként Nettovermögenswert pro Anteil Klasse InstAL • Net asset value per unit class InstAL • Az InstAL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként Ausgabepreis pro Anteil Klasse InstAL • Issue price per unit class InstAL • Az InstAL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként Zwischengewinn pro Anteil Klasse InstAL • Interim profit per unit class InstAL • Az InstAL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként 31.03.2014 EUR 31.03.2013 EUR 31.03.2012 EUR 35.755.068,43 35.121.151,04 33.552.319,82 144,19 132,05 121,15 151,40 138,65 127,21 0,00 0,00 0,00 129,28 119,14 109,98 129,28 119,14 109,98 0,00 0,59 0,00 27.778,14 25.474,19 23.439,14 29.167,05 26.747,90 24.611,10 0,00 151,76 0,00 ZUSAMMENSETZUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS STATEMENT OF SUB-FUND ASSETS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ŐSSZETÉTELE 31.03.2014 Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök Derivate • Derivatives • Derivatívok Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Zinsverbindlichkeiten • Interest liabilities • Kamatkötelezettségek Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek EUR EUR EUR EUR EUR EUR 34.685.176,71 -122.237,59 1.124.425,55 126.180,68 -20,85 -58.456,07 Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona EUR 35.755.068,43 Das Teilfondsvermögen setzt sich zusammen aus 84.659,57 umlaufenden Anteilen. Davon entfallen 48.840,57 Anteile auf die Klasse AL mit einem Inventarwert von 144,19 EUR (gerundet) pro Anteil, 34.948,00 Anteile auf die Klasse TNL mit einem Inventarwert von 129,28 EUR (gerundet) pro Anteil und 871,00 Anteile auf die Klasse InstAL mit einem Inventarwert von 27.778,14 EUR (gerundet) pro Anteil. Sub-fund assets are represented by a total of 84,659.57 units outstanding. 48,840.57 units are allotted as class AL having a net asset value of 144.19 EUR (rounded) per unit, 34,948.00 units are allotted as class TNL having a net asset value of 129.28 EUR (rounded) per unit and 871.00 units are allotted as class InstAL having a net asset value of 27,778.14 EUR (rounded) per unit. A részalap vagyona összesen 84.659,57 darab forgalomban lévő befektetési jegyből áll. Ebből 48.840,57 jut az AL osztályra, jegyenként 144,19 EUR (kerektíve) eszközértékű, 34.948,00 jut az TNL osztályra, jegyenként 129,28 EUR (kerektíve) eszközértékű és 871,00 jut az InstAL osztályra, jegyenként 27.778,14 EUR (kerektíve) eszközértékű. Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST CONVERTIBLE BOND FONDS 49 ERTRAGS- UND AUFWANDSRECHNUNG STATEMENT OF OPERATIONS EREDMÉNYKIMUTATÁS 01.04.2013 31.03.2014 Total total Összes EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse AL class AL AL osztály EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse TNL class TNL NL osztály EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse InstAL class InstAL InstAL osztály EUR 568.508,03 114.508,78 77.664,00 376.335,25 -3.158,21 -640,44 -427,23 -2.090,54 655,54 128,70 91,24 435,60 -24.173,02 -7.266,12 -8.566,85 -8.340,05 ERTRÄGE INSGESAMT • TOTAL INCOME • ÖSSZES BEVÉTELEK 541.832,34 106.730,92 68.761,16 366.340,26 Verwaltungsvergütung • Management fee • Kezelési költségek 1) -312.707,50 -72.534,16 -48.968,85 -191.204,49 -36.051,10 -7.249,56 -4.921,68 -23.879,86 Depotbankvergütung • Custodian fee • Letéti bank díja -18.241,51 -3.668,18 -2.490,30 -12.083,03 Vertriebsprovision • Sales commission • Üzemi jutalék -31.633,53 0,00 -31.633,53 0,00 Prüfungskosten • Audit fees • Ellenőrzési költségek -6.063,78 -1.256,66 -891,14 -3.915,98 Taxe d’abonnement • Taxe d’abonnement • Általányadó előleg -8.478,54 -3.669,74 -2.432,47 -2.376,33 Zinserträge aus Wertpapieren • Interest income from securities • Kamatbevételek értékpapírokból Quellensteuer auf Zinserträge • Withholding tax on interest income • Forrásadó kamatjövedelmekre Zinsen aus Geldanlagen • Interest on money-market investments • Kamatok pénzeszközökből Ordentlicher Ertragsausgleich • Income equalisation • Kerekítés Zentraladministrationsvergütung • Central administration fee • Központi adminisztrációs díj Veröffentlichungskosten • Publication costs • Közzétételi költségek -20.159,54 -4.015,56 -2.688,41 -13.455,57 Sonstige Aufwendungen • Other expenses • Egyéb ráfordítások -13.918,77 -2.780,89 -1.875,33 -9.262,55 Ordentlicher Aufwandsausgleich • Equalisation expenses • Ráfordítások kiegyenlítése 22.034,18 5.858,33 10.527,44 5.648,41 AUFWENDUNGEN INSGESAMT • TOTAL EXPENSES • ÖSSZES RÁFORDÍTÁSOK -425.220,09 -89.316,42 -85.374,27 -250.529,40 ORDENTLICHER ERTRAGSÜBERSCHUSS • ORDINARY INCOME SURPLUS • NORMÁL BEVÉTELTÖBBLET 116.612,25 17.414,50 -16.613,11 115.810,86 1) Gemäß den Vertragsbedingungen erhält die Verwaltungsgesellschaft eine Gebühr von 1,00% p.a. für die Klassen AL und TNL und 0,80% p.a. für die Klasse InstAL des am letzten Bewertungstages eines Monats festgestellten Teilfondsvermögens. Aus diesem Betrag wird auch das Anlageberaterhonorar vergütet. The Management Company receives in accordance with the management regulations an annual fee of 1.00% for the classes AL and TNL and 0.80% for the class InstAL of the sub-fund assets as at the last valuation date of each month. The advisory fee will be paid out of this amount. A szerződéses feltételek szerint az alapkezelő 1,00% os éves díjra jogosult az AL és TNL osztály estében, illetve 0,80% os éve díjra az InstAL osztály esetében, a hónap utolsó értéknapján számított Részalap vagyona szerint megállapítva. Ebből az összegből fizetik ki a befektetési tanácsadó honoráriumát is. Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 50 BAYERNINVEST CONVERTIBLE BOND FONDS ENTWICKLUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS CHANGES IN SUB-FUND ASSETS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ALAKULÁSA 01.04.2013 31.03.2014 Total total Összes EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse AL class AL AL osztály EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse TNL class TNL TNL osztály EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse InstAL class InstAL InstAL osztály EUR 35.121.151,04 6.815.884,98 4.919.955,16 23.385.310,90 -91.800,00 0,00 0,00 -91.800,00 -2.465.240,18 -409.805,83 -802.937,87 -1.252.496,48 2.138,84 1.407,79 -1.960,59 2.691,64 Ordentlicher Ertragsüberschuss • Ordinary income surplus • Normál bevételtöbblet 116.612,25 17.414,50 -16.613,11 115.810,86 Außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Extraordinary income equalisation/ equalisation expenses • Rendkívüli bevételi / kiadási kiegyenlítés 180.219,08 44.326,03 60.053,85 75.839,20 3.720.985,60 733.001,39 472.336,16 2.515.648,05 -828.998,20 -159.856,98 -112.897,96 -556.243,26 35.755.068,43 7.042.371,88 4.517.935,64 24.194.760,91 Teilfondsvermögen zu Beginn des Geschäftsjahres • Sub-fund assets at the beginning of the financial year • Részalap vagyonok az üzleti év elején Ausschüttungen • Distribution • Oszalékkifizetések Nettomittelzufluss/-abfluss • Net subscriptions/redemptions • Nettó forrás beáramlás/kiáramlás Ordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich • Income equalisation/ Equalisation expenses • Kerekítés/ Ráfordítások kiegyenlítése Nettoergebnis der realisierten Gewinne und Verluste inkl. außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Net realised gains / (–) losses incl. income/ expenses equalisation • Nettó realizált nyereség / (–) veszteség Nettoveränderung der nicht realisierten Gewinne und Verluste • Net change in unrealised profits and losses • Nem realizált nyereségből és veszteségból adódó nettó módosítás TEILFONDSVERMÖGEN ZUM ENDE DES GESCHÄFTSJAHRES • SUB-FUND ASSETS AT THE END OF THE FINANCIAL YEAR • RÉSZALAP VAGYONA AZ ÜZLETI ÉV VÉGÉN Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST ACTIVE GLOBAL BALANCED FONDS 51 VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték Marktwert Market value Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában Amtlich gehandelte Wertpapiere • Officially traded securities • Hivatalosan kereskedett értékpapírok Aktien • Shares • Részvények Barrick Gold Corp. Registered Shares o.N. USD 15.000,00 199.513,03 0,54 199.513,03 0,54 Wertpapier-Investmentanteile (Verwaltungsvergütung des Zielfonds in % p.a.) • Investment fund units (management fee of target fund in % p.a.) • Értékpapír befektetési részesedések (befektetési célalap alapkezelési díja %/év) BayernInv.Convertible Bond Fds Inhaber-Ant.(Inst.) AL o.N. (0,80%) EUR 63,00 1.746.712,17 4,73 BILKU 1-OPAL Laufzeitfds 2014 Act.au Porteur InstTNL o.N. (0,85%) EUR 15.000,00 1.474.350,00 4,00 BI Renten Europa-Fonds Inhaber-Anteile (0,20%) EUR 139,00 1.732.857,40 4,70 db x-tr.MSCI USA Index ETF Inhaber-Anteile 1C o.N. (0,20%) EUR 33.000,00 1.116.720,00 3,03 db x-tr.MSCI World Index ETF Inhaber-Anteile 1C o.N. (0,45%) EUR 30.000,00 939.600,00 2,55 DJE - Renten Global Inhaber-Anteile PA (EUR) o.N. (0,87%) EUR 7.596,00 1.152.920,88 3,12 DKB Asien Fonds Inhaber-Anteile TNL o.N. (1,40%) EUR 90.000,00 1.900.800,00 5,15 DKB Europa Fonds Inhaber-Anteile TNL o.N. (1,20%) EUR 22.000,00 388.740,00 1,05 DKB Nordamerika Fonds Inhaber-Anteile TNL o.N. (0,45%) EUR 295.000,00 3.666.850,00 9,94 DNB Fund-Scandinavia Inhaber-Anteile A o.N. (1,25%) EUR 492.574,00 1.562.444,73 4,23 Fr.Temp.Inv.Fds-Fr.Mut.Europ. Namens-Anteile A(acc.)(EO)o.N. (1,50%) EUR 160.442,00 3.653.264,34 9,90 JB Multibd-Absolute Return Bd Actions au Porteur B o.N. (1,00%) EUR 11.394,00 1.536.708,78 4,16 JB Multibd-Emerging Bd Fd Euro Act. au Porteur C (EUR) o.N. (0,80%) EUR 3.177,00 1.113.697,35 3,02 LBBW RentaMax Inhaber-Anteile R (0,75%) EUR 11.227,00 758.945,20 2,06 LGT-LGT Bd Fd Gl Inflation Lkd Inhaber-Anteile o.N. (0,90%) EUR 1.080,00 1.263.438,00 3,42 LuxTopic FCP - Pacific Inhaber-Anteile o.N. (1,40%) EUR 34.300,00 668.164,00 1,81 RAM(L)SYST.FD.-Emerg.Mkts.Equ. Inhaber-Anteile L Acc.EUR o.N. (1,50%) EUR 17.588,00 2.604.958,68 7,06 RP Vega Inhaber-Anteile IL (0,15%) EUR 5.600,00 597.632,00 1,62 Swiss Alpha-Strategy Europe Inhaber-Anteile INSTAL1 o.N. (1,70%) EUR 1.019,00 1.124.303,46 3,05 Threadn.Inv.Fds-Eur.Hgh Yld Bd Anteile RGA EUR o.N. (1,25%) EUR 433.676,00 864.749,94 2,34 Threadneedle L-Em.Mkt Corp. Bd Namens-Anteile Epic AEH o.N. (1,50%) EUR 63.270,00 1.170.495,00 3,17 84,11 31.038.351,93 Fidelity Fds-Japan Advantage Reg. Shares A JPY o.N. (1,50%) JPY 4.350,00 703.537,86 1,91 703.537,86 1,91 BayernInves.Em.Mkts Sel.Bd-Fds Inhaber-Anteile USD o.N. (0,40%) USD 65,00 495.828,32 1,34 BGF - World Gold Fund Act. Nom. A2RF USD o.N. (1,75%) USD 25.471,00 551.499,87 1,49 Fr.Temp.Inv.Fds-T.Fron.Mkts Fd Namens-Ant. A (acc.) USD o.N. (2,10%) USD 73.275,00 1.016.694,95 2,76 Fr.Temp.Inv.Fds -T.Gl.Bd Fd Namens-Anteile A (Mdis.) o.N. (1,05%) USD 141.000,00 2.157.248,25 5,85 4.221.271,39 11,44 Summe Wertpapiervermögen • Total securities holdings • Összeg Értékpapíreszközök 36.162.674,21 98,00 52 BAYERNINVEST ACTIVE GLOBAL BALANCED FONDS VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung) INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued) BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás) Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Derivate • Derivatives • Derivatívok Nominal Nominal Névérték Marktwert Market value Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában Devisenterminkontrakte Kauf • Forward foreign exchange transactions purchase • Deviza határidős ügyletek - Vásárlás Offen • Open • Nyílt Devisenterminkontrakt Kauf US-Dollar Euro 30.05.14 USD Devisenterminkontrakt Kauf US-Dollar Schweizer Franken 30.05.14 Summe Derivate • Total derivatives • Összeg Derivatívok USD 3.000.000,00 -3.530,85 -0,01 2.000.000,00 Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések -1.690,27 0,00 -5.221,12 -0,01 Bankkonto Banque LBLux EUR 761.211,55 761.211,55 2,06 Bankkonto Banque LBLux USD 54.105,98 39.325,49 0,11 800.537,04 2,17 Summe Bankguthaben • Total cash at banks • Összeg Banki követelések Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Zinsforderungen Bankkonto Banque LBLux EUR 137,09 137,09 0,00 137,09 0,00 Summe Sonstige Vermögensgegenstände • Total other assets • Összeg Egyéb eszköztárgyak Zinsverbindlichkeiten • Interest liabilities • Kamatkötelezettségek Zinsverbindlichkeiten Banque LBLux CHF -0,44 -0,36 0,00 -0,36 0,00 -57.823,92 -0,16 36.900.302,94 100,00 *) Summe Zinsverbindlichkeiten • Total interest liabilities • Összeg Kamatkötelezettségek Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyonok EUR *) Durch Rundungen bei der Berechnung können geringe Differenzen entstanden sein • Slight deviations may have occurred as a result of rounding in the calculation • A számítások során a kerekítések miatt kis mértékű eltérések adódhatnak Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST ACTIVE GLOBAL BALANCED FONDS 53 VERPFLICHTUNGEN AUS DERIVATEN LIABILITIES ON DERIVATIVES KÖTELEZETTSÉGEK DERIVATÍVOKBÓL Devisentermingeschäfte Verkäufe • Forward foreign exchange transactions sales • Deviza-határidős ügyletek - Értékesítések offene Position • Open item • nyílt pozíció EUR USD 3.633.633,82 Summe Devisentermingeschäfte Käufe • Total forward foreign exchange transactions purchases • Deviza-határidős ügyletek összesen - Vásárlások 3.633.633,82 Sämtliche Derivate wurden über die Banque LBLux abgewickelt. Es wurden keine Sicherheiten hinterlegt. • All derivatives were handled by Banque LBLux. No collateral has been deposited. • Valamennyi határidős devizaügyletet és származékos ügyletet a Banque LBLux társaságon keresztül bonyolították le. Biztosítékokat nem helyeztek letétbe. GEOGRAPHISCHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY GEOGRAPHICAL SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON FÖLDRAJZI MEGOSZLÁSA A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN Länder Countries Országok Kurswert in Mio. EUR Market value (millions) EUR Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában Luxemburg • Luxembourg • Luxemburg Bundesrepublik Deutschland • Federal Republic of Germany • Német Szövetségi Németország Liechtenstein • Liechtenstein • Liechtenstein Großbritannien • Great Britain • Nagy-Britannia Kanada • Canada • Kanada 30,25 81,98 3,59 1,26 0,86 0,20 9,72 3,42 2,34 0,54 Summe • Total • Összeg 36,16 98,00 WIRTSCHAFTLICHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY ECONOMIC SECTOR IN PERCENT OF SUB‑FUND ASSETS AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON GAZDASÁGI SZEKTORÁLIS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN Branchen Sectors Ágazatok Investmentanteile Aktien • Equity funds • Befektetési részesedések - Részvények Investmentanteile Renten • Bond funds • Befektetési részesedések - Nyugdíjak Investmentanteile Aktienindex • Index funds • Befektetési részesedések - Részvényindex Gemischte Investmentanteile • Mixed funds • Vegyes befektetési részesedések Rohstoffe • Commodities • Alapanyagok Summe • Total • Összeg Kurswert in Mio. EUR Market value (millions) EUR Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában 18,19 49,30 13,99 37,92 2,06 5,57 1,72 0,20 4,67 0,54 36,16 98,00 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 54 BAYERNINVEST ACTIVE GLOBAL BALANCED FONDS STATISTISCHE INFORMATIONEN STATISTICAL INFORMATION STATISZTIKAI ADATOK Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse TL • Units outstanding at the beginning of the financial year class TL • A TL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei Ausgegebene Anteile Klasse TL • Units issued class TL • A TL osztály kibocsátott befektetési jegyei Zurückgenommene Anteile Klasse TL • Units redeemed class TL • A TL osztály visszavásárolt befektetési jegyei Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse TL • Units outstanding at the end of the financial year class TL • A TL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona Nettovermögenswert pro Anteil Klasse TL • Net asset value per unit class TL • A TL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként Ausgabepreis pro Anteil Klasse TL • Issue price per unit class TL • A TL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként Zwischengewinn pro Anteil Klasse TL • Interim profit per unit class TL • A TL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként 01.04.2013 31.03.2014 15.10.2012 31.03.2013 381.459,185 0,000 2.405,790 392.994,966 39.752,060 11.535,781 344.112,915 381.459,185 31.03.2014 EUR 31.03.2013 EUR 36.900.302,94 39.617.699,26 107,23 103,86 111,52 108,01 0,75 0,00 ZUSAMMENSETZUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS STATEMENT OF SUB-FUND ASSETS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ŐSSZETÉTELE 31.03.2014 Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök Derivate • Derivatives • Derivatívok Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Zinsverbindlichkeiten • Interest liabilities • Kamatkötelezettségek Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek EUR EUR EUR EUR EUR EUR 36.162.674,21 -5.221,12 800.537,04 137,09 -0,36 -57.823,92 Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona EUR 36.900.302,94 Das Teilfondsvermögen setzt sich zusammen aus insgesamt 344.112,92 umlaufenden Anteilen mit einem Inventarwert von EUR 107,23 (gerundet) pro Anteil. Sub-fund assets are represented by a net asset value of EUR 107.23 (rounded) per unit on 344,112.92 units outstanding. A részalap vagyona befektetési jegyenként 107,23 EUR (kerektíve) eszközértékű, 344.112,92 darab forgalomban lévő befektetési jegyből tevődik össze. Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST ACTIVE GLOBAL BALANCED FONDS 55 ERTRAGS- UND AUFWANDSRECHNUNG STATEMENT OF OPERATIONS EREDMÉNYKIMUTATÁS 01.04.2013 31.03.2014 Total total Összes EUR Dividendenerträge • Dividend income • Osztalékjövedelmek 545,11 Quellensteuer auf Dividendenerträge • Withholding tax on dividend income • Forrásadó osztalékjövedelmekre -136,28 Erträge aus Investmentanteilen • Income from investment units • Hozam befeketési jegyekből 201.192,26 Zinsen aus Geldanlagen • Interest on money-market investments • Kamatok pénzeszközökből 603,12 Erträge aus Bestandsprovisionen • Income from portfolio commissions • Jövedelmek készletjutalékokból Sonstige Erträge • Other income • Egyéb bevételek 103.515,26 42.287,55 Ordentlicher Ertragsausgleich • Income equalisation • Kerekítés -16.523,22 ERTRÄGE INSGESAMT • TOTAL INCOME • ÖSSZES BEVÉTELEK 331.483,80 Verwaltungsvergütung • Management fee • Kezelési költségek 1) -508.501,30 Zentraladministrationsvergütung • Central administration fee • Központi adminisztrációs díj -37.545,41 Depotbankvergütung • Custodian fee • Letéti bank díja -29.940,42 Prüfungskosten • Audit fees • Ellenőrzési költségek -25.637,35 Taxe d’abonnement • Taxe d’abonnement • Általányadó előleg Veröffentlichungskosten • Publication costs • Közzétételi költségek Gründungskosten • Incorporation costs • Alapítási költségek Zinsaufwendungen • Interest expenses • Kamatköltségek -4.403,47 -18.025,20 -2.262,19 -45,78 Sonstige Aufwendungen • Other expenses • Egyéb ráfordítások -21.523,41 Ordentlicher Aufwandsausgleich • Equalisation expenses • Ráfordítások kiegyenlítése 26.046,44 AUFWENDUNGEN INSGESAMT • TOTAL EXPENSES • ÖSSZES RÁFORDÍTÁSOK -621.838,09 ORDENTLICHER AUFWANDSÜBERSCHUSS • ORDINARY EXPENDITURE SURPLUS • SZOKÁSOS RÁFORDÍTÁSOK (TÖBBLET) -290.354,29 1) Gemäß den Vertragsbedingungen erhält die Verwaltungsgesellschaft eine Gebühr von 1,50% p.a. des am letzten Bewertungstages eines Monats festgestellten Teilfondsvermögens. Aus diesem Betrag wird auch das Anlageberaterhonorar vergütet. The Management Company receives in accordance with the management regulations an annual fee of 1.50% of the sub-fund assets as at the last valuation date of each month. The advisory fee will be paid out of this amount. A szerződéses feltételek szerint az alapkezelő 1,50% os éves díjra jogosult, a hónap utolsó értéknapján számított részalap vagyona szerint megállapítva. Ebből az összegből fizetik ki a befektetési tanácsadó honoráriumát is. Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 56 BAYERNINVEST ACTIVE GLOBAL BALANCED FONDS ENTWICKLUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS CHANGES IN SUB-FUND ASSETS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ALAKULÁSA 01.04.2013 31.03.2014 Total total Összes EUR Teilfondsvermögen zu Beginn des Geschäftsjahres • Sub-fund assets at the beginning of the financial year • Részalap vagyonok az üzleti év elején 39.617.699,26 Nettomittelzufluss/-abfluss • Net subscriptions/redemptions • Nettó forrás beáramlás/kiáramlás -3.893.985,32 Ordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich • Income equalisation/ Equalisation expenses • Kerekítés/ Ráfordítások kiegyenlítése Ordentlicher Aufwandsüberschuss • Ordinary expenditure surplus • Szokásos ráfordítások (Többlet) Außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Extraordinary income equalisation/ equalisation expenses • Rendkívüli bevételi / kiadási kiegyenlítés Nettoergebnis der realisierten Gewinne und Verluste inkl. außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Net realised gains / (–) losses incl. income/ expenses equalisation • Nettó realizált nyereség / (–) veszteség Nettoveränderung der nicht realisierten Gewinne und Verluste • Net change in unrealised profits and losses • Nem realizált nyereségből és veszteségból adódó nettó módosítás TEILFONDSVERMÖGEN ZUM ENDE DES GESCHÄFTSJAHRES • SUB-FUND ASSETS AT THE END OF THE FINANCIAL YEAR • RÉSZALAP VAGYONA AZ ÜZLETI ÉV VÉGÉN -9.523,22 -290.354,29 73.975,09 1.445.701,84 -43.210,42 36.900.302,94 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS 57 VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték Marktwert % v. Teilfondsvermögen Market value % of sub‑fund assets Piaci érték Részalap vagyonának EUR %-ában Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök Amtlich gehandelte Wertpapiere • Officially traded securities • Hivatalosan kereskedett értékpapírok Aktien • Shares • Részvények E.ON SE Namens-Aktien o.N. EUR 10.000,00 142.100,00 0,80 Royal Dutch Shell Reg. Shares Class A EO -,07 EUR 6.000,00 159.210,00 0,90 RWE AG Inhaber-Stammaktien o.N. EUR 6.800,00 202.912,00 1,14 504.222,00 2,84 BHP Billiton PLC Registered Shares DL -,50 GBP 3.000,00 67.187,71 0,38 Morrison Supermarkets PLC, Wm. Registered Shares LS -,10 GBP 30.000,00 77.962,41 0,44 Rio Tinto PLC Registered Shares LS -,10 GBP 2.000,00 79.316,80 0,44 224.466,92 1,26 137.615,39 0,78 Air China Ltd. Registered Shares H YC 1 HKD 320.000,00 China Huish.Dairy Hldgs Co.Ltd Registered Shares HD -,10 HKD 250.000,00 48.720,04 0,27 Skyworth Digital Hldgs Co.Ltd Registered Shares HD -,10 HKD 300.000,00 116.365,95 0,66 302.701,38 1,71 Asahi Glass Co. Ltd. Registered Shares o.N. JPY 17.000,00 71.673,76 0,41 Chubu Electric Power Co. Inc. Registered Shares o.N. JPY 6.000,00 51.611,90 0,29 Hitachi Koki Co. Ltd. Registered Shares o.N. JPY 10.000,00 56.662,73 0,32 Kyocera Corp. Registered Shares o.N. JPY 2.000,00 65.335,46 0,37 Makita Corp. Registered Shares o.N. JPY 2.500,00 99.743,39 0,56 Marubeni Corp. Registered Shares o.N. JPY 15.000,00 73.215,89 0,41 Mitsubishi Estate Co. Ltd. Registered Shares o.N. JPY 4.000,00 68.080,17 0,38 Mitsui Fudosan Co. Ltd. Registered Shares o.N. JPY 4.000,00 86.472,56 0,49 Nissan Motor Co. Ltd. Registered Shares o.N. JPY 10.000,00 63.665,99 0,36 636.461,85 3,59 31.666,93 0,18 31.666,93 0,18 Yara International ASA Navne-Aksjer NK 1,70 NOK 1.000,00 Apple Inc. Registered Shares o.N. USD 300,00 117.060,73 0,66 Chevron Corp. Registered Shares DL-,75 USD 1.282,00 110.416,83 0,62 Citigroup Inc. Registered Shares New DL -,01 USD 4.600,00 157.975,07 0,89 Coca-Cola Co., The Registered Shares DL -,25 USD 1.256,00 35.557,07 0,20 Freep. McMoRan Copp.&Gold Inc. Reg. Shares DL-,10 USD 4.000,00 95.533,67 0,54 Intl Business Machines Corp. Registered Shares DL -,20 USD 500,00 69.211,76 0,39 Johnson Controls Inc. Registered Shares DL -,0139 USD 4.000,00 135.334,52 0,76 Johnson & Johnson Registered Shares DL 1 USD 1.271,00 90.014,35 0,51 JPMorgan Chase & Co. Registered Shares DL 1 USD 3.647,00 159.149,53 0,90 Microsoft Corp. Registered Shares DL-,00000625 USD 900,00 26.361,89 0,15 National Oilwell Varco Inc. Registered Shares DL -,01 USD 1.000,00 56.452,37 0,32 58 BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung) INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued) BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás) Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték Marktwert % v. Teilfondsvermögen Market value % of sub‑fund assets Piaci érték Részalap vagyonának EUR %-ában Pfizer Inc. Registered Shares DL -,05 USD 6.775,00 156.984,41 0,88 Procter & Gamble Co., The Registered Shares o.N. USD 1.279,00 74.145,47 0,42 QUALCOMM Inc. Registered Shares DL -,0001 USD 1.300,00 74.909,33 0,42 Schlumberger N.V. (Ltd.) Reg. Shares DL -,01 USD 2.000,00 141.832,32 0,80 United Technologies Corp. Registered Shares DL 1 USD 1.263,00 105.393,05 0,59 Wells Fargo & Co. Registered Shares DL 1,666 USD 2.300,00 82.397,79 0,47 1.688.730,16 9,52 316.295,00 1,78 316.295,00 1,78 840.233,80 4,73 840.233,80 4,73 180.334,34 1,02 180.334,34 1,02 323.313,99 1,82 323.313,99 1,82 Indexzertifikate • Index certificates • Certifikátok Gold Bullion Securities Ltd. DL-Zero Gold Lkd Nts 2004(Und) EUR 3.500,00 Verzinsliche Wertpapiere • Interest-bearing securities • Kamatozó értékpapírok 2,750% Commonwealth of Australia AD-Loans 2012(24) Ser.137 8,500% Brasilien RB/DL-Bonds 2012(24) 1,250% Canada CD-Bonds 2013(18) AUD BRL CAD 1.400.000,00 600.000,00 500.000,00 3,500% Banco Bilbao Vizcaya Argent. EO-Cédulas Hip. 2012(17) EUR 400.000,00 432.280,00 2,43 2,875% Brasilien EO-Bonds 2014(21) EUR 100.000,00 99.966,00 0,56 1,500% Bundesrep.Deutschland Anl.v.2012 (2022) EUR 1.500.000,00 1.528.500,00 8,61 1,500% Bundesrep.Deutschland Anl.v.2013 (2023) EUR 1.700.000,00 1.714.960,00 9,66 1,131% HSH Nordbank AG NACHR.FLR-IHS. 07(12/17)DIP238 FRN EUR 70.000,00 53.291,00 0,30 4,000% Italien, Republik EO-B.T.P. 2010(20) EUR 500.000,00 547.800,00 3,09 6,091% IVG Immobilien AG Sub.FLR-Bonds v.06(13/unb.) FRN EUR 200.000,00 176,00 0,00 3,850% Portugal, Republik EO-Obl. 2005(21) EUR 1.000.000,00 1.025.600,00 5,78 5,650% Portugal, Republik EO-Obr. 2013(24) EUR 450.000,00 508.770,00 2,87 2,750% Redexis Gas Fin. B.V. EUR 14/21 EUR 100.000,00 99.740,00 0,56 0,000% Slowenien, Republik EO-Treasury Bills 16.10.2014 EUR 600.000,00 599.010,00 3,38 6.610.093,00 37,24 7,250% ArcelorMittal S.A. DL-Notes 2011(11/41) USD 70.000,00 52.455,35 0,29 6,875% Italien, Republik DL-Debts. 1993(23) USD 650.000,00 579.914,23 3,27 4,125% Slowenien, Republik DL-Notes 2014(19) Reg.S USD 200.000,00 150.772,25 0,85 2,500% United States of America DL-Notes 2013(23) USD 1.800.000,00 1.289.966,20 7,27 2.073.108,03 11,68 BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS 59 VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung) INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued) BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás) Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték Marktwert % v. Teilfondsvermögen Market value % of sub‑fund assets Piaci érték Részalap vagyonának EUR %-ában Wertpapier-Investmentanteile (Verwaltungsvergütung des Zielfonds in % p.a.) • Investment fund units (management fee of target fund in % p.a.) • Értékpapír befektetési részesedések (befektetési célalap alapkezelési díja %/év) db x-t.II-iTra.Cr.S.D. ETF Inhaber-Anteile 1C o.N. (0,14%) EUR 20.000,00 Lyxor ETF Russia(DJ RUSS.GDR) Act.au Port.C-EUR Cap. o.N. (0,65%) EUR 15.000,00 Summe Wertpapiervermögen • Total securities holdings • Összeg Értékpapíreszközök 1.137.800,00 6,41 372.000,00 2,10 1.509.800,00 8,51 15.241.427,40 85,88 Derivate • Derivatives • Derivatívok Aktienindex-Terminkontrakte • Share index futures contracts • Részvényindex-határidős ügyletek DAX Index Future 20.06.14 EUR 5,00 12.250,00 0,07 FTSE MIB Future 20.06.14 EUR 4,00 9.000,00 0,05 STXE 600 Technology Future 20.06.14 EUR 25,00 4.250,00 0,02 H-Shares Index Future 29.04.14 HKD 10,00 25.109,56 0,14 Nikkei 225 Stock Average Index Future 12.06.14 JPY 7,00 14.855,40 0,08 S&P 500 Index Future 19.06.14 USD -4,00 1.108,41 0,01 Optionsrechte auf Aktienindizes • Options on stock market indices • Opciós jogok részvényindexekre Call Euro Stoxx 3100 17.04.14 EUR -20,00 -17.220,00 -0,10 Call FTSE MIB Index 21500 17.04.14 EUR -10,00 -9.725,00 -0,05 Put FTSE MIB Index 20500 17.04.14 EUR -10,00 -2.375,00 -0,01 Call EON 14 17.04.14 K100 EUR -100,00 -4.500,00 -0,02 Call RWE 30 17.04.14 K100 EUR -68,00 -4.692,00 -0,03 Optionsrechte auf Aktien • Stock options • Opciós jogok részvényekre Devisenterminkontrakte Kauf • Forward foreign exchange transactions purchase • Deviza határidős ügyletek - Vásárlás Offen • Open • Nyílt Devisenterminkontrakt Kauf Australischer Dollar Neuseeland Dollar 22.04.14 AUD 1.000.000,00 -2.043,62 -0,01 Devisenterminkontrakt Kauf Kanadischer Dollar Euro 18.06.14 CAD 1.000.000,00 8.984,05 0,05 Devisenterminkontrakt Kauf Norwegische Krone Schwedische Krone 18.06.14 NOK 8.890.000,00 4.729,92 0,03 Devisenterminkontrakt Kauf Neue Türkische Lira Euro 17.07.14 TRY 900.000,00 251,64 0,00 Devisenterminkontrakt Kauf Südafrikanischer Rand US-Dollar 18.06.14 ZAR 4.000.000,00 3.345,14 0,02 Devisenterminkontrakte Verkauf • Forward foreign exchange transactions sale • Deviza határidős ügyletek - Eladás Offen • Open • Nyílt Devisenterminkontrakt Verkauf Australischer Dollar Euro 22.04.14 AUD -1.000.000,00 -27.657,42 -0,16 14,00 -18.455,86 -0,10 Devisenterminkontrakte • Currency futures contracts • Deviza határidős ügyletek EUR/USD Future 16.06.14 USD 60 BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung) INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued) BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás) Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték Marktwert % v. Teilfondsvermögen Market value % of sub‑fund assets Piaci érték Részalap vagyonának EUR %-ában Rentenindex-Terminkontrakte • Bond index futures contracts • Nyugdíjindex-határidős ügyletek 10 Y Euro-BTP Italian Gov. Bond Future 06.06.14 EUR -10,00 -15.780,00 -0,09 Euro Bund Future 06.06.14 EUR -50,00 -51.960,00 -0,29 10 Year Japan Government Bond Future 11.06.14 JPY -3,00 -212,22 0,00 -70.737,00 -0,39 116.590,60 0,66 Summe Derivate • Total derivatives • Összeg Derivatívok Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések Bankkonto Banque LBLux AUD 173.283,13 Bankkonto Banque LBLux CAD 32,47 21,35 0,00 Bankkonto Banque LBLux CHF 191,12 156,72 0,00 Bankkonto Banque LBLux EUR 2.225.813,19 2.225.813,19 12,54 Bankkonto Banque LBLux GBP 54.297,21 65.660,64 0,37 Bankkonto Banque LBLux HKD 328.835,64 30.809,40 0,17 Bankkonto Banque LBLux HUF 412.758,78 1.335,04 0,01 Bankkonto Banque LBLux JPY 2.297.932,00 16.255,57 0,09 Bankkonto Banque LBLux MXN 676.260,00 37.591,73 0,21 Bankkonto Banque LBLux NOK 194.364,32 23.564,02 0,13 Bankkonto Banque LBLux TRY 31,01 10,30 0,00 Bankkonto Banque LBLux ZAR 70.068,60 4.805,58 0,03 2.522.614,14 14,21 102.985,54 0,58 Summe Bankguthaben • Total cash at banks • Összeg Banki követelések Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Wertpapierzinsen EUR 102.985,54 Dividendenforderungen EUR 324,10 324,10 0,00 Dividendenforderungen GBP 1.316,40 1.591,90 0,01 Dividendenforderungen JPY 591.100,00 4.181,44 0,02 Dividendenforderungen USD 1.684,16 1.224,08 0,01 Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux AUD 207,99 139,94 0,00 Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux EUR 127,58 127,58 0,00 Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux GBP 58,11 70,27 0,00 Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux HUF 364,83 1,18 0,00 Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux NOK 215,03 26,07 0,00 Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux TRY 0,12 0,04 0,00 Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux ZAR 551,73 37,84 0,00 110.709,98 0,62 Summe Sonstige Vermögensgegenstände • Total other assets • Összeg Egyéb eszköztárgyak Bankverbindlichkeiten • Bank debt/ bank liabilities/ bank loan facilities/ financial liabilities • Banki kötelezettségek Bankverbindlichkeiten Banque LBLux USD Summe Bankverbindlichkeiten • Total bank debt/ bank liabilities/ bank loan facilities/ financial liabilities • Összeg Banki kötelezettségek -29.729,98 -21.608,45 -0,12 -21.608,45 -0,12 BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS 61 VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung) INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued) BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás) Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték Marktwert % v. Teilfondsvermögen Market value % of sub‑fund assets Piaci érték Részalap vagyonának EUR %-ában Zinsverbindlichkeiten • Interest liabilities • Kamatkötelezettségek Zinsverbindlichkeiten Banque LBLux USD -42,43 -30,84 0,00 Zinsverbindlichkeiten Bankkonto Banque LBLux JPY -1.802,38 -12,75 0,00 -43,59 0,00 Summe Zinsverbindlichkeiten • Total interest liabilities • Összeg Kamatkötelezettségek Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyonok EUR -34.993,34 -0,20 17.747.369,14 100,00 *) *) Durch Rundungen bei der Berechnung können geringe Differenzen entstanden sein • Slight deviations may have occurred as a result of rounding in the calculation • A számítások során a kerekítések miatt kis mértékű eltérések adódhatnak Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 62 BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS VERPFLICHTUNGEN AUS DERIVATEN LIABILITIES ON DERIVATIVES KÖTELEZETTSÉGEK DERIVATÍVOKBÓL Devisentermingeschäfte Käufe • Forward foreign exchange transactions purchases • Deviza-határidős összesen - Vásárlások offene Position • Open item • nyílt pozíció EUR AUD CAD NOK TRY ZAR 672.959,74 656.480,50 1.075.910,37 289.255,06 270.977,81 Summe Devisentermingeschäfte Käufe • Total Forward foreign exchange transactions purchases • Deviza-határidős ügyletek összesen - Vásárlások 2.965.583,48 Devisentermingeschäfte Verkäufe • Forward foreign exchange transactions sales • Deviza-határidős ügyletek - Értékesítések offene Position • Open item • nyílt pozíció EUR AUD -671.821,30 Summe Devisentermingeschäfte Verkäufe • Total Forward foreign exchange transactions sales • Deviza-határidős ügyletek összesen - Értékesítések -671.821,30 Futures Futures Futures Währung Currency Pénznem Kontrakte Kontraktgröße Contracts Contract size Ügyletek Ügylet nagysága Kurs Dev.Kurs Price Exchange rate Árfolyam Dev. árfolyam Verpflichtungen aus Derivaten contingent liabilities under derivatives contracts Kötelezettségek derivatívokból EUR Futures Kauf • Futures purchases • Futures - Vásárlások DAX Index Future 20.06.14 EUR 5,00 25,00 EUR/USD Future 16.06.14 USD 14,00 FTSE MIB Future 20.06.14 EUR 4,00 H-Shares Index Future 29.04.14 HKD Nikkei 225 Stock Average Index Future 12.06.14 STXE 600 Technology Future 20.06.14 9.603,0000 1,0000 1.200.375,00 125.000,00 1,3750 1,3759 1.748.918,85 5,00 21.215,0000 1,0000 424.300,00 10,00 50,00 9.991,0000 10,6732 468.040,35 JPY 7,00 1.000,00 14.700,0000 141,3628 727.914,51 EUR 25,00 50,00 285,6000 1,0000 Summe Futures Kauf • Total futures purchases • Futures - Vásárlások összege 357.000,00 4.926.548,71 Futures Verkauf • Futures sales • Futures - Értékesítések 10 Year Japan Government Bond Future 11.06.14 JPY -3,00 100.000.000,00 144,7600 141,3628 -3.072.096,32 10 Y Euro-BTP Italian Gov. Bond Future 06.06.14 EUR -10,00 100.000,00 121,6500 1,0000 -1.216.500,00 Euro Bund Future 06.06.14 EUR -50,00 100.000,00 143,5800 1,0000 -7.179.000,00 S&P 500 Index Future 19.06.14 USD -4,00 250,00 1.850,4000 1,3759 -1.344.914,05 Summe Futures Verkauf • Total futures sales • Futures - Értékesítések összege -12.812.510,38 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS 63 VERPFLICHTUNGEN AUS DERIVATEN (Fortsetzung) LIABILITIES ON DERIVATIVES (continued) KÖTELEZETTSÉGEK DERIVATÍVOKBÓL (Folytatás) Optionen Options Opciók Währung Currency Pénznem Kontrakte Kontraktgröße Contracts Contract size Ügyletek Ügylet nagysága Kurs Dev.Kurs Verpflichtungen aus Price Exchange rate Derivaten Árfolyam Dev. árfolyam contingent liabilities under derivatives contracts Kötelezettségek derivatívokból EUR Call EON 14 17.04.14 K100 EUR -100,00 100,00 14,2100 1,0000 -142.100,00 Call Euro Stoxx 3100 17.04.14 EUR -20,00 10,00 3.172,4300 1,0000 -634.486,00 Call FTSE MIB Index 21500 17.04.14 EUR -10,00 2,50 21.498,2400 1,0000 -537.456,00 Call RWE 30 17.04.14 K100 EUR -68,00 100,00 29,8400 1,0000 -202.912,00 Put FTSE MIB Index 20500 17.04.14 EUR -10,00 2,50 21.498,2400 1,0000 Summe Optionen • Total options • Opciók összesen -537.456,00 -2.054.410,00 Sämtliche Derivate wurden über die Banque LBLux abgewickelt. Es wurden keine Sicherheiten hinterlegt. • All derivatives were handled by Banque LBLux. No collateral has been deposited. • Valamennyi határidős devizaügyletet és származékos ügyletet a Banque LBLux társaságon keresztül bonyolították le. Biztosítékokat nem helyeztek letétbe GEOGRAPHISCHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY GEOGRAPHICAL SECTOR IN PERCENT OF SUB‑FUND ASSETS AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON FÖLDRAJZI MEGOSZLÁSA A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN Länder Countries Országok Bundesrepublik Deutschland • Federal Republic of Germany • Német Szövetségi Németország USA • USA • USA Portugal • Portugal • Portugália Luxemburg • Luxembourg • Luxemburg Italien • Italy • Olaszország Australien • Australia • Ausztrália Slowenien • Slovenia • Szlovénia Japan • Japan • Japán Spanien • Spain • Spanyolország Sonstige Länder • Other countries • Egyéb országok Summe • Total • Összeg Kurswert in Mio. EUR Market value (millions) EUR Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában 3,64 2,84 1,53 1,19 1,13 0,84 0,75 0,64 0,53 2,15 20,53 15,98 8,65 6,71 6,35 4,73 4,22 3,59 3,00 12,12 15,24 85,88 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 64 BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS WIRTSCHAFTLICHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY ECONOMIC SECTOR IN PERCENT OF SUB‑FUND ASSETS AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON GAZDASÁGI SZEKTORÁLIS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN Branchen Sectors Ágazatok Kurswert in Mio. EUR Market value (millions) EUR Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában 9,11 51,32 1,14 0,57 6,41 3,23 0,55 0,47 0,43 0,40 0,37 3,12 2,64 2,44 2,23 2,10 0,37 1,83 2,10 10,29 15,24 85,88 Staaten • Sovereign states • Államok Investmentanteile Rentenindex • Bond index funds • Befektetési részesedések - Részvényindex Verbrauchsgüter • Consumer goods • Használati cikkek Finanzdienstleistungen • Financial services • Pénzügyi szolgáltatások Öl und Gas • Oil and gas • Olaj és gáz Besicherte Anleihen • Collateral bonds • Fedezeti kölcsönök Versorgungsunternehmen • Utilities • Közművek Industrieunternehmen • Industrial companies • Ipari vállalatok Investmentanteile Aktienindex • Index funds • Befektetési részesedések - Részvényindex Sonstige Branchen • Other sectors • Egyéb ágazatok Summe • Total • Összeg STATISTISCHE INFORMATIONEN STATISTICAL INFORMATION STATISZTIKAI ADATOK Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse AL • Units outstanding at the beginning of the financial year class AL • Az AL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei Ausgegebene Anteile Klasse AL • Units issued class AL • Az AL osztály kibocsátott befektetési jegyei Zurückgenommene Anteile Klasse AL • Units redeemed class AL • Az AL osztály visszavásárolt befektetési jegyei Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse AL • Units outstanding at the end of the financial year class AL • Az AL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei Umlaufende Anteile zu Beginn des Geschäftsjahres Klasse InstAL • Units outstanding at the beginning of the financial year class InstAL • Az InstAL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei Ausgegebene Anteile Klasse InstAL • Units issued class InstAL • Az InstAL osztály kibocsátott befektetési jegyei Zurückgenommene Anteile Klasse InstAL • Units redeemed class InstAL • Az InstAL osztály visszavásárolt befektetési jegyei Umlaufende Anteile am Ende des Geschäftsjahres Klasse InstAL • Units outstanding at the end of the financial year InstAL • Az InstAL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei 01.04.2013 31.03.2014 15.10.2012 31.03.2013 219.426,023 0,000 43,000 236.810,618 61.346,374 17.384,595 158.122,649 219.426,023 01.04.2013 31.03.2014 15.10.2012 31.03.2013 563,996 0,000 0,000 563,997 429,537 0,001 134,459 563,996 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS 65 STATISTISCHE INFORMATIONEN (Fortsetzung) STATISTICAL INFORMATION (continued) STATISZTIKAI ADATOK (Folytatás) Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona Nettovermögenswert pro Anteil Klasse AL • Net asset value per unit class AL • Az AL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként Ausgabepreis pro Anteil Klasse AL • Issue price per unit class AL • Az AL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként Zwischengewinn pro Anteil Klasse AL • Interim profit per unit class AL • Az AL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként Nettovermögenswert pro Anteil Klasse InstAL • Net asset value per unit class InstAL • Az InstAL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként Ausgabepreis pro Anteil Klasse InstAL • Issue price per unit class InstAL • Az InstAL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként Zwischengewinn pro Anteil Klasse InstAL • Interim profit per unit class InstAL • Az InstAL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként 31.03.2014 EUR 31.03.2013 EUR 17.747.369,14 28.470.012,33 103,41 103,17 105,48 105,23 0,78 0,00 10.378,95 10.339,24 10.586,53 10.546,02 112,57 5,55 ZUSAMMENSETZUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS STATEMENT OF SUB-FUND ASSETS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ŐSSZETÉTELE 31.03.2014 Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök Derivate • Derivatives • Derivatívok Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Bankverbindlichkeiten • Bank debt/ bank liabilities/ bank loan facilities/ financial liabilities • Banki kötelezettségek Zinsverbindlichkeiten • Interest liabilities • Kamatkötelezettségek Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek EUR EUR EUR EUR 15.241.427,40 -70.737,00 2.522.614,14 110.709,98 EUR EUR EUR -21.608,45 -43,59 -34.993,34 Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona EUR 17.747.369,14 Das Teilfondsvermögen setzt sich zusammen aus 158.257,11 umlaufenden Anteilen. Davon entfallen 158.122,65 Anteile auf die Klasse AL mit einem Inventarwert von 103,41 EUR (gerundet) pro Anteil und 134,46 Anteile auf die Klasse InstAL mit einem Inventarwert von 10.378,95 EUR (gerundet) pro Anteil. Sub-fund assets are represented by a total of 158,257.11 units outstanding. 158,122.65 units are allotted as class AL having a net asset value of 103.41 EUR (rounded) per unit and 134.46 units are allotted as class InstAL having a net asset value of 10,378.95 EUR (rounded) per unit. A részalap vagyona összesen 158.257,11 darab forgalomban lévő befektetési jegyből áll. Ebből 158.122,65 jut az AL osztályra, jegyenként 103,41 EUR (kerektíve) eszközértékű és 134,46 jut az InstAL osztályra, jegyenként 10.378,95 EUR (kerektíve) eszközértékű. Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 66 BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS ERTRAGS- UND AUFWANDSRECHNUNG STATEMENT OF OPERATIONS EREDMÉNYKIMUTATÁS 01.04.2013 31.03.2014 Total total Összes EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse AL class AL AL osztály EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse InstAL class InstAL InstAL osztály EUR Zinserträge aus Wertpapieren • Interest income from securities • Kamatbevételek értékpapírokból 378.333,16 331.815,03 46.518,13 Dividendenerträge • Dividend income • Osztalékjövedelmek 263.272,10 223.645,47 39.626,63 Quellensteuer auf Dividendenerträge • Withholding tax on dividend income • Forrásadó osztalékjövedelmekre -57.484,36 -48.554,86 -8.929,50 Zinsen aus Geldanlagen • Interest on money-market investments • Kamatok pénzeszközökből 1.165,66 1.019,97 145,69 Erträge aus Bestandsprovisionen • Income from portfolio commissions • Jövedelmek készletjutalékokból 4.139,28 3.527,20 612,08 362,88 325,55 37,33 -121.970,42 -80.653,43 -41.316,99 Sonstige Erträge • Other income • Egyéb bevételek Ordentlicher Ertragsausgleich • Income equalisation • Kerekítés ERTRÄGE INSGESAMT • TOTAL INCOME • ÖSSZES BEVÉTELEK 467.818,30 431.124,93 36.693,37 Verwaltungsvergütung • Management fee • Kezelési költségek 1) -231.863,34 -214.705,99 -17.157,35 Zentraladministrationsvergütung • Central administration fee • Központi adminisztrációs díj -21.166,72 -18.592,54 -2.574,18 Depotbankvergütung • Custodian fee • Letéti bank díja -16.514,91 -15.038,23 -1.476,68 -8.128,27 -7.107,45 -1.020,82 Prüfungskosten • Audit fees • Ellenőrzési költségek Taxe d’abonnement • Taxe d’abonnement • Általányadó előleg -9.293,02 -9.047,04 -245,98 -11.739,19 -10.448,21 -1.290,98 -2.601,52 -2.310,09 -291,43 -296,43 -263,38 -33,05 Sonstige Aufwendungen • Other expenses • Egyéb ráfordítások -13.589,68 -12.241,04 -1.348,64 Ordentlicher Aufwandsausgleich • Equalisation expenses • Ráfordítások kiegyenlítése 52.900,11 40.987,00 11.913,11 AUFWENDUNGEN INSGESAMT • TOTAL EXPENSES • ÖSSZES RÁFORDÍTÁSOK -262.292,97 -248.766,97 -13.526,00 ORDENTLICHER ERTRAGSÜBERSCHUSS • ORDINARY INCOME SURPLUS • NORMÁL BEVÉTELTÖBBLET 205.525,33 182.357,96 23.167,37 Veröffentlichungskosten • Publication costs • Közzétételi költségek Gründungskosten • Incorporation costs • Alapítási költségek Zinsaufwendungen • Interest expenses • Kamatköltségek 1) Gemäß den Vertragsbedingungen erhält die Verwaltungsgesellschaft eine Gebühr von 1,15% p.a. für die Klasse AL und 0,70% p.a. für die Klasse InstAL des am letzten Bewertungstages eines Monats festgestellten Teilfondsvermögens. Aus diesem Betrag wird auch das Anlageberaterhonorar vergütet. The Management Company receives in accordance with the management regulations an annual fee of 1.15% for the class AL and 0.70% for the class InstAL of the subfund assets as at the last valuation date of each month. The advisory fee will be paid out of this amount. A szerződéses feltételek szerint az alapkezelő 1,15% os éves díjra jogosult az AL osztály estében, illetve 0,70% os éve díjra az InstAL osztály esetében, a hónap utolsó értéknapján számított Részalap vagyona szerint megállapítva. Ebből az összegből fizetik ki a befektetési tanácsadó honoráriumát is. Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST GLOBAL FLEX INCOME FONDS 67 ENTWICKLUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS CHANGES IN SUB-FUND ASSETS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ALAKULÁSA 01.04.2013 31.03.2014 Total total Összes EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse AL class AL AL osztály EUR 01.04.2013 31.03.2014 Klasse InstAL class InstAL InstAL osztály EUR 28.470.012,33 22.638.720,92 5.831.291,41 -24.153,58 0,00 -24.153,58 -10.652.493,65 -6.286.127,78 -4.366.365,87 69.070,31 39.666,43 29.403,88 Ordentlicher Ertragsüberschuss • Ordinary income surplus • Normál bevételtöbblet 205.525,33 182.357,96 23.167,37 Außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Extraordinary income equalisation/ equalisation expenses • Rendkívüli bevételi / kiadási kiegyenlítés -32.304,32 -9.934,68 -22.369,64 Nettoergebnis der realisierten Gewinne und Verluste inkl. außerordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich • Net realised gains / (–) losses incl. income/ expenses equalisation • Nettó realizált nyereség / (–) veszteség 274.194,91 252.595,81 21.599,10 -562.482,19 -465.453,34 -97.028,85 17.747.369,14 16.351.825,32 1.395.543,82 Teilfondsvermögen zu Beginn des Geschäftsjahres • Sub-fund assets at the beginning of the financial year • Részalap vagyonok az üzleti év elején Ausschüttungen • Distribution • Oszalékkifizetések Nettomittelzufluss/-abfluss • Net subscriptions/redemptions • Nettó forrás beáramlás/kiáramlás Ordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich • Income equalisation/ Equalisation expenses • Kerekítés/ Ráfordítások kiegyenlítése Nettoveränderung der nicht realisierten Gewinne und Verluste • Net change in unrealised profits and losses • Nem realizált nyereségből és veszteségból adódó nettó módosítás TEILFONDSVERMÖGEN ZUM ENDE DES GESCHÄFTSJAHRES • SUB-FUND ASSETS AT THE END OF THE FINANCIAL YEAR • RÉSZALAP VAGYONA AZ ÜZLETI ÉV VÉGÉN Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 68 BAYERNINVEST DEUTSCHER MITTELSTANDSANLEIHEN UCITS ETF VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték Marktwert Market value Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában Amtlich gehandelte Wertpapiere • Officially traded securities • Hivatalosan kereskedett értékpapírok Verzinsliche Wertpapiere • Interest-bearing securities • Kamatozó értékpapírok 7,250% Albert Reiff GmbH & Co. KG Inh.-Schv. v.2011(2014/2016) EUR 110.000,00 109.285,00 1,51 7,500% Alfmeier Präz.AG Baugr.u.Sys. IHS v.2013(2017/2018) EUR 190.000,00 198.075,00 2,74 6,750% Bastei Lübbe AG Anleihe v.2011(2016) EUR 79.000,00 86.702,50 1,20 2,375% Bilfinger SE Inh.-Schv. v.2012(2019) EUR 50.000,00 51.884,00 0,72 5,500% Brenntag Finance B.V. EO-Notes 2011(18) EUR 100.000,00 113.430,00 1,57 8,500% Ekosem-Agrar GmbH Inh.-Schv. v.2012(2016/2018) EUR 110.000,00 99.495,00 1,38 8,000% eterna Mode Holding GmbH Inh.-Schv. v.2012(2015/2017) EUR 150.000,00 143.925,00 1,99 1,875% Evonik Industries AG Medium Term Notes v.13(20) EUR 50.000,00 50.632,50 0,70 2,375% Fresenius Finance B.V. EO-Notes 2014(19) Reg.S EUR 100.000,00 101.850,00 1,41 7,250% German Pellets GmbH IHS v.2013(2016/2018) EUR 110.000,00 112.200,00 1,55 5,625% HeidelbergCement Fin.Lux. S.A. EO-Medium-Term Notes 2007(18) EUR 100.000,00 111.955,00 1,55 1,250% Hella KGaA Hueck & Co. Anleihe v.2014(2017) EUR 50.000,00 50.075,00 0,69 5,875% HELMA Eigenheimbau AG Anleihe v.2013(2016/2018) EUR 200.000,00 211.000,00 2,92 7,000% Homann Holzwerkstoffe GmbH Inh.-Schv.v.2012(2017) EUR 22.000,00 21.813,00 0,30 6,250% Hörmann Finance GmbH Anleihe v.13(16/18) EUR 198.000,00 206.910,00 2,86 3,875% Hornbach-Baumarkt AG Anleihe v.2013(2020) EUR 100.000,00 106.140,00 1,47 6,750% Immobilien-Projektgesellschaft Anleihe v.2012(2019) EUR 250.000,00 253.125,00 3,50 3,125% K+S Aktiengesellschaft Anleihe v.2013(2018) EUR 150.000,00 157.575,00 2,18 6,750% KARLIE Group GmbH Inh.-Schv. v.2013(2018) EUR 220.000,00 192.709,00 2,66 7,375% Karlsberg Brauerei GmbH IHS v.2012(2015/2017) EUR 50.000,00 54.750,00 0,76 7,125% KTG Agrar SE Anleihe v.2011(2017) EUR 110.000,00 100.100,00 1,38 7,250% KTG Energie AG Inh.-Schv. v.2012(2018) EUR 30.000,00 27.600,00 0,38 7,500% MIFA Mitteldeut. Fahrradw. AG Inh.-Schv. v.2013(2018) EUR 50.000,00 36.175,00 0,50 7,750% MITEC Automotive AG Inh.-Schv. v.2012(2015/2017) EUR 20.000,00 18.700,00 0,26 7,250% Mox Telecom AG Anleihe v.2012(2017) EUR 260.000,00 241.280,00 3,34 7,250% MS Spaichingen GmbH Anleihe v.11(16) EUR 250.000,00 267.875,00 3,70 1,875% O2 Telefónica Dtld. Finanzier. Anleihe v.2013(2018) EUR 50.000,00 50.607,50 0,70 8,000% PNE WIND AG Anleihe v.2013(2018) EUR 220.000,00 222.200,00 3,07 8,875% Rickmers Hold.GmbH & Cie. KG Anleihe v.2013(2018) EUR 75.000,00 75.037,50 1,04 6,500% Rudolf Wöhrl AG Anleihe v.2013(2018) EUR 50.000,00 54.250,00 0,75 7,000% SAF HOLLAND S.A. EO-Schuldverschr. 2012(18) EUR 230.000,00 258.060,00 3,57 7,750% SANHA GmbH & Co. KG Anleihe v.2013(18) EUR 190.000,00 189.620,00 2,62 4,875% SGL CARBON SE Anleihe v.2013(2017/2021)REG-S EUR 150.000,00 156.900,00 2,17 6,750% Steilmann-Boecker Fashion Anleihe v.2012(2017) EUR 273.000,00 271.662,30 3,76 7,250% Textilkontor W. Seidensticker Inh.-Schv. v.2012(2018) EUR 50.000,00 51.750,00 0,72 3,125% ThyssenKrupp AG Medium Term Notes v.14(19) EUR 100.000,00 100.580,00 1,38 5,375% Voith GmbH Notes v.2007(2017) EUR 50.000,00 56.082,50 0,77 4.612.010,80 63,77 Summe Wertpapiervermögen • Total securities holdings • Összeg Értékpapíreszközök BAYERNINVEST DEUTSCHER MITTELSTANDSANLEIHEN UCITS ETF 69 VERMÖGENSAUFSTELLUNG ZUM 31. MÄRZ 2014 (Fortsetzung) INVESTMENT PORTFOLIO AS AT MARCH 31ST, 2014 (continued) BEFEKTETÉSI PORTFÓLIÓ 2014. MÁRCIUS 31-IG (Folytatás) Wertpapierbezeichnung Securities Értékpapír megnevezése Währung Currency Pénznem Nominal Nominal Névérték Marktwert Market value Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában EUR 477.330,15 477.330,15 6,60 Callgeld DZ BANK AG (FFM) EUR 1.000.000,00 1.000.000,00 13,83 Callgeld Helaba LB Hessen-Thüringen EUR 1.000.000,00 Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések Bankkonto Banque LBLux Callgeld • Call money • Lehívható pénz Summe Bankguthaben • Total cash at banks • Összeg Banki követelések 1.000.000,00 13,83 2.477.330,15 34,26 Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Wertpapierzinsen EUR 156.295,42 156.295,42 2,16 Zinsforderung Bankkonto Banque LBLux EUR 80,67 80,67 0,00 Zinsforderung Callgeld DZ BANK AG (FFM) EUR 1,68 1,68 0,00 Gründungskosten EUR 364,76 364,76 0,01 Zinsforderung Callgeld Helaba LB Hessen-Thüringen EUR 12,79 12,79 0,00 156.755,32 2,17 -13.928,60 -0,20 7.232.167,67 100,00 *) Summe Sonstige Vermögensgegenstände • Total other assets • Összeg Egyéb eszköztárgyak Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyonok EUR *) Durch Rundungen bei der Berechnung können geringe Differenzen entstanden sein • Slight deviations may have occurred as a result of rounding in the calculation • A számítások során a kerekítések miatt kis mértékű eltérések adódhatnak Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 70 BAYERNINVEST DEUTSCHER MITTELSTANDSANLEIHEN UCITS ETF GEOGRAPHISCHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY GEOGRAPHICAL SECTOR IN PERCENT OF SUB‑FUND ASSETS AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON FÖLDRAJZI MEGOSZLÁSA A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN Länder Countries Országok Kurswert in Mio. EUR Market value (millions) EUR Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában Bundesrepublik Deutschland • Federal Republic of Germany • Német Szövetségi Németország Luxemburg • Luxembourg • Luxemburg Niederlande • Netherlands • Hollandia 4,02 0,37 0,22 55,67 5,12 2,98 Summe • Total • Összeg 4,61 63,77 WIRTSCHAFTLICHE STRUKTUR DES WERTPAPIERVERMÖGENS IN PROZENT VOM TEILFONDSVERMÖGEN STRUCTURE OF THE INVESTMENT PORTFOLIO BY ECONOMIC SECTOR IN PERCENT OF SUB-FUND ASSETS AZ ÉRTÉKPAPÍRVAGYON GAZDASÁGI SZEKTORÁLIS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK %-ÁBAN Branchen Sectors Ágazatok Kurswert in Mio. EUR Market value (millions) EUR Piaci érték EUR % v. Teilfondsvermögen % of sub‑fund assets Részalap vagyonának %-ában Unternehmensanleihen • Corporate bonds • Vállalatok Besicherte Anleihen • Collateral bonds • Fedezeti kölcsönök 4,36 0,25 60,27 3,50 Summe • Total • Összeg 4,61 63,77 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST DEUTSCHER MITTELSTANDSANLEIHEN UCITS ETF 71 STATISTISCHE INFORMATIONEN STATISTICAL INFORMATION STATISZTIKAI ADATOK 02.04.2013 31.03.2014 Umlaufende Anteile zu Beginn des Berichtszeitraums Klasse AL • Units outstanding at the beginning of the reporting period class AL • A AL osztály jelentési időszakának elején forgalmazott befektetési jegyei Ausgegebene Anteile Klasse AL • Units issued class AL • A AL osztály kibocsátott befektetési jegyei Zurückgenommene Anteile Klasse AL • Units redeemed class AL • A AL osztály visszavásárolt befektetési jegyei 0,000 101.110,145 25.443,897 Umlaufende Anteile am Ende des Berichtszeitraums Klasse AL • Units outstanding at the end of the reporting period class AL • A AL osztály jelentési időszakának végén forgalmazott befektetési jegyei 75.666,248 31.03.2014 EUR Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona Nettovermögenswert pro Anteil Klasse AL • Net asset value per unit class AL • A AL osztály nettó eszközértéke befektetési jegyenként Ausgabepreis pro Anteil Klasse AL • Issue price per unit class AL • A AL osztály kibocsátási ára befektetési jegyenként 7.232.167,67 95,58 97,49 Zwischengewinn pro Anteil Klasse AL • Interim profit per unit class AL • A AL osztály évközi nyeresége befektetési jegyenként 3,00 ZUSAMMENSETZUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS STATEMENT OF SUB-FUND ASSETS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ŐSSZETÉTELE 31.03.2014 Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek EUR EUR EUR EUR 4.612.010,80 2.477.330,15 156.755,32 -13.928,60 Teilfondsvermögen • Sub-fund assets • Részalap vagyona EUR 7.232.167,67 Das Teilfondsvermögen setzt sich zusammen aus insgesamt 75.666,25 umlaufenden Anteilen mit einem Inventarwert von EUR 95,58 (gerundet) pro Anteil. Sub-fund assets are represented by a net asset value of EUR 95.58 (rounded) per unit on 75,666.25 units outstanding. A részalap vagyona befektetési jegyenként 95,58 EUR (kerektíve) eszközértékű, 75.666,25 darab forgalomban lévő befektetési jegyből tevődik össze. Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 72 BAYERNINVEST DEUTSCHER MITTELSTANDSANLEIHEN UCITS ETF ERTRAGS- UND AUFWANDSRECHNUNG STATEMENT OF OPERATIONS EREDMÉNYKIMUTATÁS 02.04.2013 31.03.2014 Total total Összes EUR Zinserträge aus Wertpapieren • Interest income from securities • Kamatbevételek értékpapírokból Zinsen aus Geldanlagen • Interest on money-market investments • Kamatok pénzeszközökből 381.544,99 1.167,90 Ordentlicher Ertragsausgleich • Income equalisation • Kerekítés -51.113,50 ERTRÄGE INSGESAMT • TOTAL INCOME • ÖSSZES BEVÉTELEK 331.599,39 Verwaltungsvergütung • Management fee • Kezelési költségek 1) Zentraladministrationsvergütung • Central administration fee • Központi adminisztrációs díj -89.748,03 -10.121,32 Depotbankvergütung • Custodian fee • Letéti bank díja -8.604,56 Prüfungskosten • Audit fees • Ellenőrzési költségek -3.000,00 Taxe d’abonnement • Taxe d’abonnement • Általányadó előleg -4.248,11 Veröffentlichungskosten • Publication costs • Közzétételi költségek -6.408,93 Gründungskosten • Incorporation costs • Alapítási költségek -6.786,93 Sonstige Aufwendungen • Other expenses • Egyéb ráfordítások -9.024,44 Ordentlicher Aufwandsausgleich • Equalisation expenses • Ráfordítások kiegyenlítése 15.736,31 AUFWENDUNGEN INSGESAMT • TOTAL EXPENSES • ÖSSZES RÁFORDÍTÁSOK -122.206,01 ORDENTLICHER ERTRAGSÜBERSCHUSS • ORDINARY INCOME SURPLUS • NORMÁL BEVÉTELTÖBBLET 209.393,38 1) Gemäß den Vertragsbedingungen erhält die Verwaltungsgesellschaft eine Gebühr von 1,05% p.a. des am letzten Bewertungstages eines Monats festgestellten Teilfondsvermögens. Aus diesem Betrag wird auch das Anlageberaterhonorar vergütet. The Management Company receives in accordance with the management regulations an annual fee of 1.05% of the sub-fund assets as at the last valuation date of each month. The advisory fee will be paid out of this amount. A szerződéses feltételek szerint az alapkezelő 1,05% os éves díjra jogosult, a hónap utolsó értéknapján számított részalap vagyona szerint megállapítva. Ebből az összegből fizetik ki a befektetési tanácsadó honoráriumát is. ENTWICKLUNG DES TEILFONDSVERMÖGENS CHANGES IN SUB-FUND ASSETS A RÉSZALAP VAGYONÁNAK ALAKULÁSA 02.04.2013 31.03.2014 Total total Összes EUR Teilfondsvermögen zu Beginn des Berichtszeitraumes • Sub-fund assets at the beginning of the reporting period • Részalap vagyonok az üzleti év elején Nettomittelzufluss/-abfluss • Net subscriptions/redemptions • Nettó forrás beáramlás/kiáramlás Ordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich • Income equalisation/ Equalisation expenses • Kerekítés/ Ráfordítások kiegyenlítése Ordentlicher Ertragsüberschuss • Ordinary income surplus • Normál bevételtöbblet Außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Extraordinary income equalisation/ equalisation expenses • Rendkívüli bevételi / kiadási kiegyenlítés Nettoergebnis der realisierten Gewinne und Verluste inkl. außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Net realised gains / (–) losses incl. income/ expenses equalisation • Nettó realizált nyereség / (–) veszteség Nettoveränderung der nicht realisierten Gewinne und Verluste • Net change in unrealised profits and losses • Nem realizált nyereségből és veszteségból adódó nettó módosítás TEILFONDSVERMÖGEN ZUM ENDE DES BERICHTSZEITRAUMES • SUB-FUND ASSETS AT THE END OF THE REPORTING PERIOD • RÉSZALAP VAGYONA AZ ÜZLETI ÉV VÉGÉN 0,00 7.593.996,60 35.377,19 209.393,38 -85.312,77 -442.826,55 -78.460,18 7.232.167,67 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST KONSOLIDIERT • CONSOLIDATED • KONSZOLIDÁLT 73 ZUSAMMENSETZUNG DES FONDSVERMÖGENS STATEMENT OF FUND ASSETS A ALAP VAGYONÁNAK ŐSSZETÉTELE 31.03.2014 EUR Wertpapiervermögen • Securities holdings • Értékpapíreszközök Derivate • Derivatives • Derivatívok Bankguthaben • Cash at banks • Banki követelések Sonstige Vermögensgegenstände • Other assets • Egyéb eszköztárgyak Bankverbindlichkeiten • Bank debt/ bank liabilities/ bank loan facilities/ financial liabilities • Banki kötelezettségek Zinsverbindlichkeiten • Interest liabilities • Kamatkötelezettségek Sonstige Verbindlichkeiten • Other liabilities • Egyéb kötelezettségek 178.986.473,22 -285.050,71 7.924.750,83 1.593.589,21 -21.608,45 -64,80 -275.748,03 FONDSVERMÖGEN • FUND ASSETS • ALAP VAGYONA 187.922.341,27 ERTRAGS- UND AUFWANDSRECHNUNG STATEMENT OF OPERATIONS EREDMÉNYKIMUTATÁS 01.04.2013 31.03.2014 EUR Zinserträge aus Wertpapieren • Interest income from securities • Kamatbevételek értékpapírokból Quellensteuer auf Zinserträge • Withholding tax on interest income • Forrásadó kamatjövedelmekre 4.341.651,97 -3.207,13 Dividendenerträge • Dividend income • Osztalékjövedelmek 263.817,21 Quellensteuer auf Dividendenerträge • Withholding tax on dividend income • Forrásadó osztalékjövedelmekre -57.620,64 Erträge aus Investmentanteilen • Income from investment units • Hozam befeketési jegyekből 218.673,80 Zinsen aus Geldanlagen • Interest on money-market investments • Kamatok pénzeszközökből 4.611,41 Erträge aus Bestandsprovisionen • Income from portfolio commissions • Jövedelmek készletjutalékokból Sonstige Erträge • Other income • Egyéb bevételek Ordentlicher Ertragsausgleich • Income equalisation • Kerekítés 108.214,69 46.773,16 -452.521,73 ERTRÄGE INSGESAMT • TOTAL INCOME • ÖSSZES BEVÉTELEK 4.470.392,74 Verwaltungsvergütung • Management fee • Kezelési költségek -1.626.529,44 Zentraladministrationsvergütung • Central administration fee • Központi adminisztrációs díj -201.595,54 Depotbankvergütung • Custodian fee • Letéti bank díja -153.124,31 Vertriebsprovision • Sales commission • Üzemi jutalék -35.479,38 Prüfungskosten • Audit fees • Ellenőrzési költségek -69.567,29 Taxe d’abonnement • Taxe d’abonnement • Általányadó előleg -46.986,75 Veröffentlichungskosten • Publication costs • Közzétételi költségek Gründungskosten • Incorporation costs • Alapítási költségek Zinsaufwendungen • Interest expenses • Kamatköltségek -103.730,17 -11.650,64 -344,25 Sonstige Aufwendungen • Other expenses • Egyéb ráfordítások -93.844,89 Ordentlicher Aufwandsausgleich • Equalisation expenses • Ráfordítások kiegyenlítése 179.680,24 AUFWENDUNGEN INSGESAMT • TOTAL EXPENSES • ÖSSZES RÁFORDÍTÁSOK ORDENTLICHER ERTRAGSÜBERSCHUSS • ORDINARY INCOME SURPLUS • NORMÁL BEVÉTELTÖBBLET -2.163.172,42 2.307.220,32 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. 74 BAYERNINVEST KONSOLIDIERT • CONSOLIDATED • KONSZOLIDÁLT ENTWICKLUNG DES FONDSVERMÖGENS CHANGES IN FUND ASSETS AZ ALAP VAGYONÁNAK ALAKULÁSA 01.04.2013 31.03.2014 EUR Fondsvermögen zu Beginn des Geschäftsjahres • Fund assets at the beginning of the financial year • Részalap vagyona az üzleti év elején Ausschüttung • Distribution • Oszalékkifizetések Mittelzufluss / -abfluss netto • Net subscriptions / redemptions • Nettó forrás beáramlás/kiáramlás Ordentlicher Ertrags-/ Aufwandsausgleich • Income equalisation/ Equalisation expenses • Kerekítés/ Ráfordítások kiegyenlítése Ordentlicher Ertragsüberschuss • Ordinary income surplus • Normál bevételtöbblet Außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Extraordinary income equalisation/ equalisation expenses • Rendkívüli bevételi / kiadási kiegyenlítés Nettoergebnis der realisierten Gewinne und Verluste inkl. außerordentlicher Ertrags-/Aufwandsausgleich • Net realised gains / (–) losses incl. income/ expenses equalisation • Nettó realizált nyereség / (–) veszteség Nettoveränderung der nicht realisierten Gewinne und Verluste • Net change in unrealised profits and losses • Nem realizált nyereségből és veszteségból adódó nettó módosítás FONDSVERMÖGEN ZUM ENDE DES GESCHÄFTSJAHRES • FUND ASSETS AT THE END OF THE FINANCIAL YEAR • ALAP VAGYONA AZ ÜZLETI ÉV VÉGÉN 212.230.358,22 -2.302.630,14 -27.266.199,68 272.841,49 2.307.220,32 -148.642,05 3.832.831,39 -1.003.438,28 187.922.341,27 Die Erläuterungen sind ein integraler Bestandteil dieses Berichtes • The accompanying notes are an integral part of this financial report • A mellékelt magyarázatok szerves részét képezik a jelentés. BAYERNINVEST 75 ERLÄUTERUNGEN ZUM GEPRÜFTEN JAHRESBERICHT 31. MÄRZ 2014 NOTES TO THE AUDITED ANNUAL REPORT AS AT MARCH 31ST, 2014 MAGYARÁZATAI A 2014. MÁRCIUS 31-IG AUDITÁLT ÉVES BESZÁMOLÓ Anlagen in Wertpapieren Investment in securities Értékpapír-befektetések Realisierte Kursgewinne oder Kursverluste werden auf der Grundlage der durchschnittlichen Einstandskurse errechnet. Die Einstandskurse der Wertpapiere, deren Kaufpreise nicht in Euro ausgedrückt sind, werden auf Basis der entsprechenden Devisenkurse am Kauftag ermittelt. Die Tageskurse dieser Wertpapiere sind zum Devisenkurs vom 28. März 2014 umgerechnet worden. Realised gains or losses on securities trades are calculated on an average cost basis. The cost prices of securities acquired in currencies other than Euro are based on exchange rates ruling at the time of acquisition. The market value of such securities is converted into Euro at the exchange rates ruling at March 28th, 2014. A realizált árfolyamnyereségeket és árfolyamveszteségeket az átlagos beszerzési árfolyam alapján számítják ki. Azoknak az értékpapíroknak a beszerzési árfolyamát, amelyek vételára nem euróban van kifejezve, a vétel napján érvényes megfelelő devizaár-folyam alapján adják meg. Ezen értékpapírok napi árfolyamát a 2014. március 28-án érvényes devizaárfolyam alapján számították át. Wertpapiere, die an einer offiziellen Börse notiert sind oder die an einem anderen geregelten Markt, der anerkannt, für das Publikum offen und dessen Funktionsweise ordnungsgemäß ist, gehandelt werden, werden zum letzten verfügbaren bezahlten Kurs bewertet. Wenn ein und dasselbe Wertpapier auf verschiedenen Märkten gehandelt wird, wird der letzte verfügbare bezahlte Kurs auf dem Hauptmarkt für das betreffende Wertpapier verwendet. Securities which are quoted on a stock exchange or which are traded on another regulated market which is recognised as being open to the public and whose operating methods are correct are valued at the last available rate paid. Should one and the same security be traded on different markets, the last available price paid on the main market will be used for that security. Azokat az értékpapírokat, amelyeket hivatalos tőzsdén jegyeznek vagy olyan más, ellenőrzött piacon forgalmaznak, amely elismert, a közönség számára nyitva áll és amelynek működési módja szabályszerű, a rendelkezésre álló utolsó kifizetett árfolyam szerint értékelik. Ha ugyanaz az értékpapír különböző piacokon is forgalomban van, az adott értékpapír fő piacán rendelkezésre álló utolsó kifizetett árfolyamot veszik figyelembe. Nicht notierte Wertpapiere, andere gesetzlich und vertragsmäßig zulässige Vermögenswerte und Wertpapiere, welche zwar an einer offiziellen Börse notiert sind oder an einem geregelten Markt gehandelt werden, für welche aber der letzte Verkaufspreis nicht repräsentativ ist, werden zum jeweiligen Verkehrswert bewertet, wie ihn die Verwaltungsgesellschaft nach Treu und Glauben und allgemein anerkannten, von unabhängigen Wirtschaftsprüfern nachprüfbaren Bewertungsregeln festlegt. Securities which are not quoted, other legal and contractually permissible assets and securities which are quoted on an official stock exchange or are traded on a regulated market but for which the last sales price is not representative are valued at the market value which the management company determines in all good faith, under rules generally recognised by independent auditors in accordance with guidelines on valuation which can be examined. A nem jegyzett értékpapírokat vagy egyéb, törvény és szerződés által engedélyezett vagyonértékeket és értékpapírokat, amelyeket jegyeznek ugyan hivatalos tőzsdén, illetve forgalomban vannak ellenőrzött piacon, utolsó eladási áruk azonban nem ismert vagy nem jellemző, a mindenkori piaci érték alapján értékelik, amelyet a Kezelőtársaság jóhiszeműen, általánosan elfogadott és független könyvvizsgálók által ellenőrzött értékelési szabályok alapján állapít meg. Der Marktwert entspricht nicht unbedingt dem Wert, der tatsächlich bei einem Verkauf erzielt werden kann; die Verkaufserlöse können über oder unter den erwähnten Marktwerten liegen. Market values of securities do not necessarily represent the amounts which might be realised upon disposal of the investments; actual amounts realised may be more or less than the market values stated. A piaci érték nem feltétlenül egyezik meg az eladás során ténylegesen elérhető értékkel; a vételár az említett piaci érték fölé vagy alá is eshet. 76 BAYERNINVEST Közlemények a befektetési jegyei tulajdonosai számára Mitteilungen an die Anteilinhaber Notices to shareholders Der Ausgabe- und Rücknahmepreis pro Anteil eines jeden Portfolios wird täglich in der „Börsen-Zeitung“ veröffentlicht. The issue and redemption price per unit in any portfolio is published daily in “Börsen-Zeitung”. Az egyes portfólióknak megfelelő befektetési jegyenkénti kibocsátási és visszavásárlási árakat naponta közzéteszik a “Börsen-Zeitung” újságban. Andere Informationen für die Anteilinhaber, soweit dies das Verwaltungsreglement fordert, werden im Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations („Mémorial“) des Großherzogtums Luxemburg veröffentlicht. Sie werden auch in einer luxemburgischen Tageszeitung und in anderen von der Verwaltungsgesellschaft ausgewählten Zeitungen veröffentlicht, und zwar in solchen Ländern, in denen Fondsanteile angeboten werden. Other information for unitholders, which is required by the regulations, is published in the Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations (“Mémorial“) in the Grand Duchy of Luxembourg. It is also published in a Luxembourg daily newspaper and in other newspapers selected by the management company in those countries where the units are offered. A befektetési jegyei tulajdonosai számára - amennyiben ezt a vezetőségi szabályzat előírja - további tudnivalókat is közzétesznek a Luxemburgi Nagyhercegség Mémorial C, Recueil des Sociétés et Associations („Mémorial”) című újságjában. Ezek a tájékoztató adatok egy luxemburgi napilapban és más, az Alapkezelő által kiválasztott újságokban is olvashatók, azokban az országokban, amelyekben az alapok befektetési jegyei forgalomban vannak. Zeichnungen von Anteilen Subscription of units Befektetési jegyei eladása Anteile eines jeden Portfolios können bei der Verwaltungsgesellschaft, der Depotbank und über die deutsche, bulgarische und ungarische Zahlstelle erworben werden. Units of each portfolio may be subscribed at the management company, the custodian bank and the German, Bulgaria and Hungarian selling agents. Az egyes portfóliók befektetési jegyei megvásárolhatók az Alapkezelőnél, a letéti banknál, valamint a német, az bulgária és a magyar bankfiókokban. Zeichnungen erfolgen aufgrund des gültigen Verkaufsprospektes, dem der letzte Jahresbericht sowie der letzte Halbjahresbericht beigelegt werden muss, wenn der Stichtag des Jahresberichtes länger als acht Monate zurückliegt. Die Geschäftsberichte sowie der Verkaufsprospekt und die Wesentlichen Anlegerinformationen (KIID) sind kostenlos am Sitz der Verwaltungsgesellschaft, der Depotbank und über die jeweilige Zahlstelle erhältlich. Subscriptions are only valid if made on the basis of the current prospectus, supplemented by the latest annual report and the latest semiannual report if the annual report is older than eight months. Financial reports, the prospectus and the Key Investor Information Documents (KIID) may be obtained free of charge from the respective agents, from the custodian bank as well as from the Luxembourg management company. A jegyzések az érvényben lévő értékesítési prospektusoknak megfelelően történnek vagy az egyszerűsített tájékoztató szerint, amelyhez mellékelni kell az utolsó Éves jelentést, valamint az utolsó Féléves jelentést is, ha az Éves jelentés 8 hónapnál régebbi. Az üzleti jelentések, illetve az eladási prospektusok és a kiemelt befektetői információk (KIID) dokumentum költségmentesen az Alapkezelő székhelyén, a letéti banknál, valamint a mindenkori kifizetőhelyeken szerezhetők be. Nettoinventarwert und Ausgabepreis Net asset value and issue price Nettó eszközérték és kibocsátási ár Nettoinventarwerte und Ausgabepreise pro Anteil werden in Euro ermittelt und täglich veröffentlicht. The net asset value and issue price per unit is being determined in Euro and published daily. A befektetési jegyenkénti nettó eszközértékeket és kibocsátási árakat euróban adják meg, és naponta közzéteszik. Der Nettoinventarwert pro Anteil eines Portfolios errechnet sich aus der Teilung des Teilfondsvermögens durch die Anzahl der umlaufenden Anteile des Teilfonds. Der Ausgabepreis errechnet sich aus dem Nettoinventarwert pro Anteil plus Ausgabeaufschlag. The net asset value per unit of a portfolio is calculated by dividing the subfund assets by the number of units outstanding. The issue price is calculated from the net asset value per share plus issue costs. Egy adott portfolió befektetési jegyenkénti nettó eszközértékét úgy számítják ki, hogy elosztják a portfólió részalap vagyonát ugyanezen portfólió forgalomban lévő befektetési jegyeinek számával. A kibocsátási ár a nettó eszközérték és a kibocsátási felár összegéből számítható ki. BAYERNINVEST Teilfonds Sub‑funds Részalap Klasse Ausgabeaufschlag Auflegungsdatum Class Issue costs Subscription date Osztály Kibocsátási felár Jegyzés dátuma BayernInvest Short Term Fonds BayernInvest Rendite Dynamic Fonds BayernInvest Rendite Dynamic Fonds BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds BayernInvest Convertible Bond Fonds BayernInvest Convertible Bond Fonds BayernInvest Convertible Bond Fonds BayernInvest Active Global Balanced Fonds BayernInvest Global Flex Income Fonds BayernInvest Global Flex Income Fonds BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF TL AL InstAL AL TL TNL InstAL AL TNL InstAL TL AL InstAL AL 3,00% 2,00% 2,00% 3,00% 3,00% 0,00% 2,00% 5,00% 0,00% 5,00% 4,00% 2,00% 2,00% 2,00% 02.09.1991 28.12.2006 28.12.2006 05.06.2000 07.03.2003 05.06.2000 10.03.2003 28.08.2002 28.08.2002 28.08.2002 15.10.2012 15.10.2012 15.10.2012 02.04.2013 77 Erstausgabepreis Original issue price Eredeti kibocsátási ár DEM EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR 1.100,00 100,00 10.000,00 50,00 55,09 50,00 5.000,00 100,00 100,00 20.000,00 100,00 100,00 10.000,00 100,00 Aktiengewinn Share gain Megosztás nyereség Die Aktiengewinne wurden nachträglich für den Zeitraum vom 1. März 2013 bis zum 30. Juni 2013 korrigiert. Der korrigierte Aktiengewinn wurde unter folgendem Link ausgewiesen: http://www.bayerninvest.lu/web/ bayerninvest/fondspreise The share gains were retrospectively corrected for the period from March 1st, 2013 to June 30th, 2013. The corrected share gain is available under the following link: http://www.bayerninvest.lu/web/ bayerninvest/fondspreise A részvényenkénti nyereség visszamenőleges korrekciójára került sor a 2013. március 1-jétől 2013. június 30-ig tartó időszakra vonatkozóan. A korrigált részvényenkénti nyereség értéke a következő hivatkozáson érhető el: http://www.bayerninvest.lu/web/ bayerninvest/fondspreise Ausschüttung Dividend Osztalékkifizetések Nachstehende Teilfonds zahlten per 21. Mai 2014 für das am 31. März 2014 endende Geschäftsjahr folgende Beträge aus: The below mentioned sub-funds paid a dividend with value date May 21st, 2014 for the financial year ending March 31st, 2014: Az alább felsorolt részalap a következő osztalékösszegeket fizették ki 2014. május 21-ei értéknappal a 2014. március 31-án záruló üzleti évre vonatkozóan: Teilfonds Sub‑funds Részalap Klasse Class Osztály BayernInvest Rendite Dynamic Fonds BayernInvest Rendite Dynamic Fonds BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds BayernInvest Convertible Bond Fonds BayernInvest Convertible Bond Fonds BayernInvest Global Flex Income Fonds BayernInvest Global Flex Income Fonds BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF AL InstAL AL InstAL AL InstAL AL InstAL AL Ausschüttung pro Anteil Dividend per unit Osztalék befektetési jegyként EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR 1,4200 178,9400 0,7400 86,5490 0,0000 100,0000 1,1790 159,1469 2,7400 78 BAYERNINVEST Hinweis Comment Útmutató Die Bekanntmachung der steuerlichen Erträge zum 31. März 2014 gemäß § 5 Abs. 1 InvStG wurde im Internet unter www.bayerninvest.lu (BayernInvest Fonds – Steuerliche Daten) und in „Elektronischen Bundesanzeiger“ veröffentlicht. The notice of taxable income as at March 31st, 2014 under § 5 section 1 of the German investment tax act (InvStG, Investment-steuergesetz) has been published on the internet site www.bayerninvest.lu (BayernInvest Fonds – Steuerliche Daten) and in the German Federal Gazette “Elektronischer Bundesanzeiger”. A beruházási adótörvény 5. paragrafusa 1. bekezdésének megfelelően a 2014. március 31-ig adóhozamok megtalálhatóak a www.bayerninvest.lu (BayernInvest Fonds – Steuerliche Daten) Internet oldalakon és az «Elektronischer Bundesanzeiger»-ben (Elektronikus Tartományi Közlöny). Besteuerung Taxation Adózás Gemäß den in Luxemburg geltenden Bestimmungen haben die Teilfonds eine vierteljährlich zu zahlende „Taxe d’abonnement“ in Höhe von 0,05% p.a. des Teilfondsvermögens zu entrichten. Für die Klasse InstAL beträgt diese Steuer abweichend 0,01% p.a. des Teilfondsvermögens. Under legislation and regulations currently prevailing in Luxembourg, the sub-fund is subject to a “Taxe d’abonnement” at an annual rate of 0.05% of the sub-fund assets calculated and payable quarterly. For the class InstAL this tax rate amounts to 0.01% p.a. of the fund assets of the sub-fund. A Luxemburgban hatályos törvények és rendelkezések értelmében a befektetési részalapjainak köteles negyedévente ”Taxe d’abonnement” adót fizetni nettó eszközértéke évi 0,05%nak megfelelő mértékben. Ettől eltérően, az InstAL osztály esetében az adó mértéke a nettó eszközérték évi 0,01%-át teszi ki. Quellensteuern der Ursprungsländer auf eingenommene Zinsen und Dividenden der Anlagen werden nicht rückvergütet. Withholding taxes in the country of origin on interest and dividends collected are not repaid. A származási országokban a befektetések kamataira és osztalékaira kivetett forrásadókat nem térítik vissza. Bestandsveränderungen Portfolio changes Készletváltozások Die Aufstellung der Wertpapierbestandsveränderungen in der Zeit vom 1. April 2013 bis zum 31. März 2014 ist kostenlos am Sitz der Verwaltungsgesellschaft, der Depotbank und über die jeweilige Zahlstelle erhältlich. The list of the portfolio changes for the period from April 1st, 2013 up to March 31st, 2014 may be obtained free of charge from the respective agents, from the custodian bank as well as from the Luxembourg management company. A 2013. április 1. és 2014. március 31. között történt értékpapírkészletváltozások listája térítésmentesen beszerezhető az Alapkezelő székhelyén, a letéti banknál, valamint minden kifizetőhelyen. Devisenkurse Exchange rates Devizaárfolyamok Vermögenswerte in fremder Währung wurden zu den nachstehenden Devisenkursen zum 28. März 2014 in Euro umgerechnet. Assets in foreign currencies have been translated into Euro at the following exchange rates prevailing at March 28th, 2014. A külföldi valutában kifejezett esz-közértékeket a 2014. március 28-án érvényes devizaárfolyamok alapján váltották át euróra az alábbiak szerint. Australischer Dollar • Australian Dollar • Ausztrál dollár Brasilianischer Real • Brazilian Real • Brazil real Kanadischer Dollar • Canadian Dollar • Kanadai dollár Schweizer Franken • Swiss Franc • Svájci frank Britisches Pfund • Pound Sterling • Angol font Hongkong Dollar • Hong Kong Dollar • Hongkongi dollár Ungarischer Forint • Hungarian Forint • Magyar forint Japanischer Yen • Japanese Yen • Japán jen Mexikanischer Peso • Mexican Peso • mexikói peso Norwegische Krone • Norwegian Crown • Norvég korona Neuseeländischer Dollar • New Zealand Dollar • Új-Zélandi dollár Schwedische Krone • Swedish Crown • Svéd korona Singapur Dollar • Singapore Dollar • Szingapuri dollár Türkische Lira • Turkish Lira • Török líra Amerikanischer Dollar • US Dollar • Amerikai dollár Südafrikanischer Rand • South African Rand • Dél-afrikai rand AUD BRL CAD CHF GBP HKD HUF JPY MXN NOK NZD SEK SGD TRY USD ZAR 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1,486253 3,110888 1,520658 1,219534 0,826937 10,673225 309,174154 141,362755 17,989596 8,248352 1,585281 8,933946 1,731822 3,011474 1,375850 14,580668 BAYERNINVEST 79 Hebelwirkung Leverage Tőkeáttétel Die berechnete durchschnittliche Hebelwirkung betrug während des Berichtszeitraums: The calculated average leverage during the period under review is: A számított átlagos tőkeáttétel összege a vizsgált időszakban: Teilfonds Sub-fund Részalap Durchschnittliche Hebelwirkung Average leverage Átlagos tőkeáttétel (Sum of the Notionals Approach) BayernInvest Short Term Fonds 0,15 BayernInvest Rendite Dynamic Fonds 1,20 BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds 0,40 BayernInvest Convertible Bond Fonds 1,12 BayernInvest Active Global Balanced Fonds 0,81 BayernInvest Global Flex Income Fonds 1,24 BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF* 0,00 *) seit dem 02. April 2013 • since April 02th, 2013 • 2013, április 2-től Die Berechnung erfolgte für den Zeitraum vom 1. April 2013 bis zum Geschäftsjahresende am 31. März 2014. Im Rahmen der Ermittlung der Hebelwirkung wird der Ansatz gemäß Punkt 3 der Box 24 der ESMA-Empfehlung 10-788 herangezogen, in welchem die Summe der Nominalwerte der derivativen Positionen bzw. deren Basiswertäquivalente als Berechnungsgrundlage verwendet werden. Dabei ist zu berücksichtigen, dass sich sowohl die Gewichtung der einzelnen Derivatepositionen als auch die Ausprägungen der Risikofaktoren für jedes derivative Instrument durch neue Marktgegebenheiten im Zeitverlauf ändern können und es somit zu Abweichungen der erwarteten Hebelwirkung gemäß Verkaufsprospekt kommen kann. Der Anleger muss insofern damit rechnen, dass sich auch die erwartete Hebelwirkung ändern kann. Darüber hinaus sei darauf hingewiesen, dass derivative Finanzinstrumente auch teilweise oder vollständig zur Absicherung von Risiken eingesetzt werden können. The calculation was made for the period from April 1st, 2013 up to the end of the financial year March 31st, 2014. The approach outlined in point 3 from the Box 24 of the ESMA-recommendation 10-788 is used to calculate the leverage during which the underlying equivalents of the derivative positions is used as the basis for the calculation. The fact that both the weighting of the individual derivative positions as well as the characteristics of the risk factors for each derivative instrument may change over time due to new market conditions must be taken into account and this may result in variances to the expected leverage stated in the sales prospectus. The investors must therefore expect the forecast leverage to change. Reference is also made to the fact that derivative financial instruments may be used in part or in full to hedge risks. A számítás a 2013. április 1-jétől a pénzügyi év végéig, azaz 2014. március 31-ig tartó időszakra vonatkozóan készült el. A tőkeáttétel számítása az ESMA 10-788 sz. ajánlása 24. szakaszának 3. pontjában vázolt megközelítés szerint történt, amelynek megfelelően a származékos pozíciók egyenértéke szolgált a számítás alapjául. Figyelembe kell venni azt a tényt, hogy mind az egyes származékos pozíciók súlyozása, mind az egyes származékos eszközöket érintő kockázati tényezők jellemzői módosulhatnak időről időre, az új piaci feltételek miatt, és ez az értékesítési tájékoztatóban feltüntetett várható tőkeáttétel változását okozhatja. A befektetőknek számítaniuk kell ezért az előre jelzett tőkeáttétel megváltozására. Meg kell említeni azt is, hogy a kockázatok fedezésére részben vagy egészben származékos pénzügyi eszközök is felhasználhatók. 80 BAYERNINVEST Marktrisiko (Auslastung des VaR-Limits) Market risk (Degree of VaR utilisation) Piaci kockázat (A VaR-limitek kihasználtsága) Unter dem Marktrisiko versteht man das Risiko, das sich aus der ungünstigen Entwicklung von Marktpreisen für das Fondsvermögen ergibt. Bei der Ermittlung des Marktrisikopotenzials wendet die Gesellschaft den relativen Value at Risk Ansatz im Sinne des CSSF-Rundschreiben 11/512 an. The term ‘market risk’ refers to the risk for the fund’s assets due to the possibility of an unfavourable development of market prices. In order to determine the market risk potential the company applies the relative Value-at-Risk approach as defined by the CSSF Circular dated 11/512. Piaci kockázat alatt azt a kockázatot értjük, amely a piaci árak kedvezőtlen alakulása következtében hárul az alap vagyonára. A piaci kockázat meghatározásakor a társaság a relatív kockáztatott érték (Value at Risk) megközelítést alkalmazza a 11/512 CSSF-körlevél értelmében. Teilfonds Sub-fund Részalap kleinste Auslastung größte Auslastung minimum utilisation maximum utilisation Legkisebb legnagyobb kihasználtság kihasználtság durchschnittliche Auslastung average utilisation átlagos kihasználtság BayernInvest Short Term Fonds 60,34% 79,82% 71,25% BayernInvest Rendite Dynamic Fonds 75,00% 75,00% 75,00% BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds 49,54% 67,58% 55,82% BayernInvest Convertible Bond Fonds 83,19% 109,58% 96,79% BayernInvest Active Global Balanced Fonds 81,30% 120,49% 93,79% BayernInvest Global Flex Income Fonds 61,42% 135,23% 92,89% 5,68% 96,63% 72,89% BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF* *) seit dem 02. April 2013 • since April 02th, 2013 • 2013, április 2-től Zusammensetzung des Referenzportfolios • Composition of referending portfolios • A referenciaportfólió összetétele Teilfonds • Sub-fund • Részalap Referenzportfolio • Referending portfolios • Összehasonlító portfólió BayernInvest Short Term Fonds BayernInvest Rendite Dynamic Fonds BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds BayernInvest Convertible Bond Fonds BayernInvest Active Global Balanced Fonds BayernInvest Global Flex Income Fonds BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF* 65% JPM EMU IG 1-3 + 35% JPM GBL ex EMU 1-3 100% iBoxx EUR GER Sovereigns 7-10 100% iBoxx EUR Corporates Non-Financials 3-5 35% Stoxx Global 1800 + 65% iBoxx EUR Corporates Non-Financials 50% Stoxx Global 1800 Index + 50% JPMorgan GBI Global Index 40% Stoxx Global 1800 Index + 30% iBoxx EUR Corporates + 30% JPMorgan EMU Index 100% MiBoX Index *) seit dem 02. April 2013 • since April 02 , 2013 • 2013, április 2-től th Die Risikokennzahlen wurden für den Zeitraum vom 1. April 2013 bis zum 31. März 2014 auf Basis des Verfahrens der parametrischen Simulation mit den Parametern 99% Konfidenzniveau, 20 Tage Haltedauer unter Verwendung eines effektiven, historischen Beobachtungszeitraumes von einem Jahr berechnet. The risk indicators were calculated for the period from April, 1st 2013 to the end of the financial year at March, 31st 2014 under review on the basis of the parametrical simulation method with the parameters of 99% confidence level and 20 day holding period, using an effective, historical observation period of one year. A kockázati mutatószámok kiszámítása a 2013. 04. 01. és 2014. 03. 31. közötti beszámolási időszakra, parametrikus szimuláció eljárással, 99% bizonyossági szint és 20 nap tartási idő paraméterekkel, egy éves effektív történeti megfigyelési időszak alkalmazásával történt. Als Bewertungsmaßstab wird das Risiko eines derivatefreien Vergleichsvermögens herangezogen. Die Auslastung darf 200% nicht überschreiten. The risk of a derivative-free benchmark asset is used as a reference for the valuation. The use to capacity may not cross 200%. Értékelési mérceként egy származtatott eszközöket nem tartalmazó összehasonlító vagyon kockázatát használjuk fel. A kihasználtság nem haladhatja meg a 200%-ot. BAYERNINVEST 81 Transaktionskosten Transaction fees A tranzakció költségei Die Transaktionskosten berücksichtigen sämtliche Kosten, die im Geschäftsjahr separat ausgewiesen bzw. abgerechnet wurden und in direktem Zusammenhang mit einem Kauf oder Verkauf von Vermögensgegenständen stehen. The transaction costs include all costs that were listed or invoiced separately in the financial year and directly related to the purchase or sale of assets. A tranzakció költségei során számos költséget figyelembe vesznek, melyeket az üzleti évben külön mutatnak ki ill. számítanak ki, és melyek közvetlen összefüggésben vannak vagyontárgyak vásárlásával vagy értékesítésével. Die Berechnung erfolgte für den Zeitraum vom 1. April 2013 bis zum Geschäftsjahresende am 31. März 2014. Für das Geschäftsjahr betrugen die Transaktionskosten wie folgt: The calculation was made for the period from April, 1st 2013 to the end of the financial year at March, 31st 2014 For the financial year the transaction costs amounted as follows: A számítást 2013. április 1-től az üzleti év végéig, 2014. március 31-ig tartó időszakra végezték. Az üzleti évben a tranzakciós költségek a következők szerint alakultak: Teilfonds Sub-fund Részalap BayernInvest Short Term Fonds Transaktionskosten gesamt Total transaction fee A tranzakció költségei 6.885,19 EUR BayernInvest Rendite Dynamic Fonds 37.794,99 EUR BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds 16.177,66 EUR BayernInvest Convertible Bond Fonds 36.088,99 EUR BayernInvest Active Global Balanced Fonds 22.012,69 EUR BayernInvest Global Flex Income Fonds 97.102,81 EUR BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF* *) seit dem 02. April 2013 • since April 02th, 2013 • 2013, április 2-től. 6.605,92 EUR 82 BAYERNINVEST Gesamtkostenquote (TER) • Total Expense Ratio (TER) • Összköltség-hányad százalékban (TER) Teilfonds Sub-fund Részalap Klasse Class Osztály TER in % 01.04.2013-31.03.2014 BayernInvest Short Term Fonds TL 0,90 BayernInvest Rendite Dynamic Fonds AL 1,16 BayernInvest Rendite Dynamic Fonds InstAL 0,74 BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds AL 1,20 BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds TL 1,19 BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds TNL 1,49 BayernInvest Total Return Corporate Bond Fonds InstAL 0,77 BayernInvest Convertible Bond Fonds AL 1,31 BayernInvest Convertible Bond Fonds TNL 1,95 BayernInvest Convertible Bond Fonds InstAL 1,07 BayernInvest Active Global Balanced Fonds TL 2,85 1) BayernInvest Global Flex Income Fonds AL 1,53 BayernInvest Global Flex Income Fonds InstAL 0,97 BayernInvest Deutscher Mittelstandsanleihen UCITS ETF* AL 1,64 *) seit dem 02. April 2013 • since April 02th, 2013 • 2013, április 2-től. Im Geschäftsjahr wurde in dem Fonds BayernInvest keine performanceabhängige Vergütung gezahlt. In the financial year of the fund BayernInvest no performance fee was paid. A BayernInvest gált időszakában teljesítménydíjat. Bei Investmentfonds, die während des Berichstzeitraumes andere Investmentanteile („Zielfonds“) hielten, können weitere Kosten, Gebühren und Vergütungen auf Ebene des Zielfonds angefallen sein. Investment funds which held units of other in-vestment funds („target funds“) during the reporting period may be subject to additional costs, fees and expenses at the level of the target fund. A befektetési alapok esetében, -melyek a jelentési időszakban más befektetési alapok jegyeit (“célalapok”) tartották portfóliójukban-, a portfolióban tartott célalapok szintjén felmerülhettek. 1) Investiert ein Teilfonds mehr als 20% seines Vermögens in Zielfonds, die ihrerseits eine TER veröffentlichen, wird diese auf Ebene des Dachfonds berücksichtigt und es wird eine zusammengesetzte Total Expense Ratio (synthetische TER) ermittelt. Bei Nichtveröffentlichung einer TER auf Zielfondsebene ist eine Berücksichtigung der TER insoweit nicht möglich. 1) If a sub-fund invests more than 20% of its assets in target funds, which themselves publish a TER, then the latter will be taken into account at the umbrella fund level and a combined Total Expense Ratio (synthetic TER) will be calculated. If a TER is not published at the target fund level, it is not possible to take the TER into account. 1) Alap vizsnem fizettek Ha egy részalap vagyonának több mint 20%-át olyan célalapokba fekteti be, amelyek a maguk részéről teljes költséghányadost hoznak nyilvánosságra, akkor ezeket az ún. alapok alapja szintjén veszszük figyelembe, és egy összetett teljes költséghányadost állapítunk meg. Ha a célalapok szintjén nem hoznak nyilvánosságra teljes költséghányadost, akkor a teljes költséghányados igyelembevétele nem lehetséges. BAYERNINVEST 83 Gesamtkostenquote (TER) Total Expense Ratio (TER) Összköltség-hányad százalékban (TER) Für die Berechnung der Total Expense Ratio (TER) wurde die folgende Berechnungsmethode, die dem Rundschreiben CSSF 03/122 und dem BVIStandard entspricht, angewandt: To calculate the Total Expense Ratio (TER), the following method, corresponding to the circular CSSF 03/122 and the German Investment Fund Association (BVI) standard, was used: A TER (Total Expense Ratio) kiszámításához a következő BVI számítási módszert alkalmaztuk: TER = GKn * 100 FV TER = GKn * 100 FV TER = GKn * 100 FV TER: Gesamtkostenquote in Prozent GKn:Tatsächlich belastete Kosten (nominal, sämtliche Kosten ohne Transaktionskosten) in Teilfondswährung FV: Durchschnittliches Teilfondsvolumen im Berichtszeitraum in Fondswährung TER: Total ratio of costs in percentage GKn:Actual costs incurred (nominal amount of all costs excluding transaction costs) in sub-fund currency FV:Average fund volume during the reporting period in sub-fund currency TER:Összköltség-hányad százalékban GKn:Ténylegesen terhelt költségek (névleges összes költség tranzakciós költségek nélkül) az Alap pénznemében FV:Az Alap átlagos részvényállománya a beszámolási időszakban, az Alap pénznemében Die TER gibt an, wie stark das Teilfondsvermögen mit Kosten belastet wurde. Berücksichtigt werden neben der Verwaltungs- und Depotbankvergütung sowie der Taxe d’abonnement alle übrigen Kosten mit Ausnahme der im Teilfonds angefallenen Transaktionskosten. Sie weist den Gesamtbetrag dieser Kosten als Prozentsatz des durchschnittlichen Teilfondsvolumens innerhalb eines Geschäftsjahres aus. Etwaige performanceabhängige Vergütungen werden in direktem Zusammenhang mit der TER gesondert ausgewiesen. The TER indicates the degree to which costs were charged to the subfund’s assets. In addition to administrative costs, custody charges and the ‘taxe d’abonnement’, the TER also takes into account all other costs except for any costs incurred due to transactions in the sub-fund. The TER shows the total amount of these costs as a percentage of the average sub-fund volume within one financial year. Any performancerelated fees are shown separately in direct relation to the TER. A TER értéke alapján megállapítható, hogy milyen mértékben terhelik költségek az reszalap vagyonát. Az ügyintézési költségek, a letéti bankok kifizetései, valamint a „taxe d’abonnement“ adó kifizetése mellett figyelembe kell venni az összes egyéb költséget is, az Alapnál felmerülő tranzakciós költségek kivételével. A TER értékek az egy üzleti év alatt felmerülő költségek teljes összegét mutatják az Alap átlagos részvényállományának százalékában kifejezve. A TER értékkel közvetlen kapcsolatban álló, esetleges teljesítményfüggő jóváírásokat külön kell kimutatni. 84 BAYERNINVEST BERICHT DES REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE REPORT OF THE REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE A REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE JELENTESE An die Anteilinhaber des BayernInvest und seiner Teilfonds 3, rue Jean Monnet L-2180 Luxembourg To the unitholders of BayernInvest and its sub-funds 3, rue Jean Monnet L-2180 Luxembourg A BayernInvest és részalapjainak részvénytulajdonosai számára 3, rue Jean Monnet L-2180 Luxembourg Wir haben den beigefügten Jahresabschluss des BayernInvest und seiner jeweiligen Teilfonds geprüft, der aus der Aufstellung des Vermögens, des Wertpapierbestands und der sonstigen Vermögenswerte zum 31. März 2014, der Ertrags- und Aufwandsrechnung und der Entwicklung des Vermögens für das an diesem Datum endende Geschäftsjahr sowie aus einer Zusammenfassung bedeutsamer Rechnungslegungsmethoden und anderen erläuternden Informationen besteht. We have audited the accompanying financial statements of BayernInvest and each of its sub-funds, which comprise the statement of net assets and the statement of investments and other net assets as at March 31st, 2014 and the statement of operations and the statement of changes in net assets for the year then ended, and a summary of significant accounting policies and other explanatory information. Megvizsgáltuk a BayernInvest és a részalapjainak mellékelt éves zárását, amely tartalmazza a vagyon, az értékpapír-állomány és a 2014. március 31-ig fennálló egyéb vagyonértékek kimutatását, a bevétel- és költségszámlát és a vagyon alakulását az e dátum időpontjában véget érő, üzleti évre vonatkozóan; továbbá a lényeges számviteli módszerek összefoglalását, és az egyéb magyarázatokat. Verantwortung des Verwaltungsrats der Verwaltungsgesellschaft für den Jahresabschluss Board of Directors of the Management Company responsibility for the financial statements Az Alapkezelő igazgatótanácsának felelőssége az évi zárással kapcsolatban Der Verwaltungsrat der Verwaltungsgesellschaft ist verantwortlich für die Aufstellung und sachgerechte Gesamtdarstellung des Jahresabschlusses in Übereinstimmung mit den in Luxemburg geltenden gesetzlichen Bestimmungen und Verordnungen zur Aufstellung des Jahresabschlusses und für die internen Kontrollen, die er als notwendig erachtet, um die Auf­ stellung des Jahresabschlusses zu ermöglichen, der frei von wesentlichen unzutreffenden Angaben ist, unabhängig davon, ob diese aus Unrichtigkeiten oder Verstössen resultieren. The Board of Directors of the Management Company is responsible for the preparation and fair presentation of these financial statements in accordance with Luxembourg legal and regulatory requirements relating to the preparation of the financial statements, and for such internal control as the Board of Directors of the Management Company determines is necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error. A befektetési alapot kezelő társaság igazgatótanácsa felelős az éves zárás Luxemburgban hatályos, az éves zárás elkészítésére és a belső ellenőrzésekre vonatkozó törvényi előírásokkal és rendelkezésekkel összhangban történő elkészítéséért és szakszerű, átfogó bemutatásáért, amelyeket szükségesnek tart a nem helytálló lényegi adatoktól mentes éves zárás készítéséhez, függetlenül attól, hogy az adatok pontatlanságból vagy valamilyen szabály megsértéséből fakadnak-e. Verantwortung des Réviseur d’Entreprises agréé Responsibility of the Réviseur d’Entreprises agréé A Réviseur d’Entreprises agréé felelőssége In unserer Verantwortung liegt es, auf der Grundlage unserer Abschlussprüfung über diesen Jahresabschluss ein Prüfungsurteil zu erteilen. Wir führten unsere Abschlussprüfung nach den für Luxemburg von der Commission de Surveillance du Secteur Financier angenommenen internationalen Prüfungsstandards (International Standards on Auditing) durch. Diese Standards verlangen, dass wir die beruflichen Verhaltens­ anforderungen einhalten und die Prüfung dahingehend planen und durchführen, dass mit hinreichender Sicherheit erkannt werden kann, ob der Jahresabschluss frei von wesentlichen unzutreffenden Angaben ist. Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing as adopted for Luxembourg by the Commission de Surveillance du Secteur Financier. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free from material misstatement. A mi felelősségünk az éves zárásról szóló tanúsítvány kiállítása az általunk elvégzett vizsgálat alapján. Vizsgálatunkat az Luxemburg Commission de Surveillance du Secteur Financier által bevezetett nemzetközi vizsgálati alapelvek (International Standards on Auditing) szerint hajtottuk végre. Ezek az alapelvek megkövetelik a szakmai előírások és alapelvek betartását, valamint a vizsgálatok pontos megtervezését és elvégzését, hogy biztonsággal megállapítható legyen, hogy az éves zárás mentes-e a nem helytálló lényegi adatoktól. BAYERNINVEST 85 BERICHT DES REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE REPORT OF THE REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE A REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE JELENTESE Eine Abschlussprüfung beinhaltet die Durchführung von Prüfungshandlung­ en zum Erhalt von Prüfungsnachweisen für die im Jahresabschluss enthaltenen Wertansätze und Informationen. Die Auswahl der Prüfungs­ handlungen obliegt der Beurteilung des Réviseur d’Entreprises agréé ebenso wie die Bewertung des Risikos, dass der Jahresabschluss wesentliche unzutreffende Angaben aufgrund von Unrichtigkeiten oder Verstössen enthält. Im Rahmen dieser Risikoeinschätzung berücksichtigt der Réviseur d’Entreprises agréé das für die Aufstellung und sachgerechte Gesamt­ darstellung des Jahresabschlusses eingerichtete interne Kontrollsystem, um die unter diesen Umständen angemessenen Prüfungshandlungen festzulegen, nicht jedoch, um eine Beurteilung der Wirksamkeit des internen Kontrollsystems abzugeben. An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the judgement of the Réviseur d’Entreprises agréé, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the Réviseur d’Entreprises agréé considers internal control relevant to the entity’s preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity’s internal control. A könyvvizsgálati eljárások során az év végi zárásban szereplő összegekkel és információkkal kapcsolatos vizsgálati igazolások kiállítására kerül sor. Az eljárások kiválasztása a Réviseur d’Entreprises agréé megítélése szerint történik, csakúgy, mint azon kockázat felmérése, hogy az éves zárás tartalmazhate pontatlanságból vagy valamilyen szabály megsértéséből fakadó nem helytálló lényegi adatokat. Ennek a kockázatfelmérésnek a keretében a Réviseur d’Entreprises agréé figyelembe veszi az éves zárás elkészítéséhez és valósághű bemutatásához bevezetett belső ellenőrző rendszert is, aminek célja nem a belső ellenőrző rendszer hatékonyságának igazolása, hanem annak megállapítása, hogy az adott körülmények között mely vizsgálati műveletek a legmegfelelőbbek. Eine Abschlussprüfung umfasst auch die Beurteilung der Angemessenheit der angewandten Rechnungslegungsgrundsätze und -methoden und der Vertretbarkeit der vom Verwaltungsrat der Verwaltungsgesellschaft ermittelten geschätzten Werte in der Rechnungslegung sowie die Beurteilung der Gesamtdarstellung des Jahresabschlusses. An audit also includes evaluating the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by the Board of Directors of the Management Company, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. A záróvizsgálat tartalmazza továbbá az alkalmazott számviteli alapelvek és módszerek alkalmasságának, valamint a befektetési alapot kezelő társaság igazgatótanácsa által a nyilvántartásban közölt, becsült értékek helyettesíthetőségének a megítélését, illetve az éves zárás teljes bemutatásának megítélését. Wir sind der Auffassung, dass die von uns erlangten Prüfungsnachweise ausreichend und geeignet sind, um als Grundlage für unser Prüfungsurteil zu dienen. We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion. Véleményünk szerint a kapott vizsgálati eredmények elegendőek és alkalmasak arra, hogy tanúsítványunk kibocsátásának alapját képezzék. 86 BAYERNINVEST BERICHT DES REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE REPORT OF THE REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE A REVISEUR D’ENTREPRISES AGREE JELENTESE Prüfungsurteil Opinion Tanúsítvány Nach unserer Beurteilung vermittelt der Jahresabschluss in Übereinstimmung mit den in Luxemburg geltenden gesetzlichen Bestimmungen und Verordnungen betreffend die Aufstellung des Jahresabschlusses ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögens- und Finanzlage des BayernInvest und seiner Teilfonds zum 31. März 2014 sowie der Ertragslage und der Entwicklung des Vermögens für das an diesem Datum endende Geschäftsjahr. In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the financial position of BayernInvest and each of its sub-funds as of March 31st, 2014, and of the results of their operations and changes in their net assets for the year then ended in accordance with Luxembourg legal and regulatory requirements relating to the preparation of the financial statements. Megítélésünk szerint az éves zárás a Luxemburgban hatályos az éves zárások elkészítésére vonatkozó törvényi előírásokkal és rendelkezésekkel összhangban álló, a tényleges viszonyoknak megfelelő képet nyújt a BayernInvest és részalapjainak 2014. március 31-ig fennálló vagyoni és pénzügyi helyzetéről, valamint a bevételek és a vagyon alakulásáról az e dátum időpontjában véget érő üzleti évre vonatkozóan. Sonstiges Other matter Egyéb Die im Jahresbericht enthaltenen ergänzenden Angaben wurden von uns im Rahmen unseres Auftrages durchgesehen, waren aber nicht Gegenstand besonderer Prüfungshandlungen nach den oben beschriebenen Standards. Unser Prüfungsurteil bezieht sich daher nicht auf diese Angaben. Im Rahmen der Gesamtdarstellung des Jahresabschlusses haben uns diese Angaben keinen Anlass zu Anmerkungen gegeben. Supplementary information included in the annual report has been reviewed in the context of our mandate but has not been subject to specific audit procedures carried out in accordance with the standards described above. Consequently, we express no opinion on such information. However, we have no observation to make concerning such information in the context of the financial statements taken as a whole. Az éves jelentésben található kiegészítő adatokat megbízásunk keretében átnéztük, de nem vetettük alá a fenti normák szerinti különleges vizsgálati eljárásoknak. Tanúsítványunk ezért ezekre az adatokra nem vonatkozik. Az éves zárás teljes tartalmát tekintve nincs észrevételünk ezen adatokkal kapcsolatban. Luxemburg, den 11. Juli 2014 Luxembourg, July 11th, 2014 Luxemburg, 2014. Július 11 KPMG Luxembourg S.à r.l. Cabinet de révision agréé KPMG Luxembourg S.à r.l. Cabinet de révision agréé KPMG Luxembourg S.à r.l. Cabinet de révision agréé J. Roth J. Roth J. Roth Die deutsche Fassung ist rechtlich bindend. The German version is legally binding. Jogilag a német verzió mérvadó. Verwaltungsgesellschaft Management Company Alapkezelő Társaság BayernInvest Luxembourg S.A. 3, rue Jean Monnet L-2180 Luxembourg Tel. +352 42 43 45 46 4 Fax +352 42 43 45 19 6 [email protected] www.bayerninvest.lu