A92276B-DE-AMH Gen II Rgt.fm

Werbung
AMH Gen II ELISA
A79765
Streptavidin-Enzymkonjugat:
VORSICHT
A56024
•
•
Nicht für den Verkauf in den USA
VERWENDUNGSZWECK
Das Kit für den Anti-Mullerian Hormone (AMH) Gen II Enzymgekoppelter
Immunabsorptionstest (ELISA) enthält Materialien für die quantitative Messung
von AMH in menschlichem Serum und Lithium-Heparin -Plasma. Dieser Assay
ist zur In-vitro-Diagnostik bestimmt.
•
ZUSAMMENFASSUNG UND ERLÄUTERUNG
•
AMH Gen II Assay-Puffer:
A56021
•
AMH ist ein dimeres Glykoprotein, bestehend aus zwei 72 kDa-Monomeren,
die durch Disulfidbrücken verbunden sind.1,2,3,4,5,6,7,8 Es gehört zur Familie der
Transforming Growth Factors und dort zur Untergruppe der TGF-β. AMH ist für
verschiedene physiologische Funktionen verantwortlich. Beim Mann wird AMH
von den Sertoli-Zellen gebildet. Während der Embryogenese ist AMH für die
Rückbildung der Müller-Gänge verantwortlich. Bis zur Pubertät wird in den
Hoden weiterhin AMH gebildet. Von da an verringert sich die Menge langsam bis
auf geringe post-pubertäre Werte. Bei der Frau wird AMH in den Granulosazellen
heranwachsender Follikel im Ovar gebildet. Dies geschieht von Geburt an bis zur
Menopause, danach ist es nicht mehr nachweisbar.
DSL-10-9755
•
•
Mit Anti-AMH Gen II-Antikörpern beschichtete
Mikrotiterstreifen:
A56025
•
•
Ein Streifenhalter mit 96 Polystyrol-Mikrotitervertiefungen mit mausmonoklonalen Anti-AMH IgG, die an der Innenwand der Vertiefungen
immobilisiert sind.
Bis zum Verfallsdatum bei 2 bis 8°C in einem wiederverschließbaren
Beutel mit Trockenmittel zum Schutz gegen Feuchtigkeit lagern.
AMH Gen II Proben-Diluent:
A56026
•
•
DSL-10-4030
•
•
DSL-10-9780
•
•
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
© 2011 Beckman Coulter, Inc.
AMH Gen II Calibrators and Controls A79766
Mikrotiterplatten-Reader für Absorptionsmessung bei 450/405 nm und
vorzugsweise für Doppelwellenlänge (Referenzfilter) bei 600 bis 630 nm
Deionisiertes Wasser
Präzisionspipette(n) für 10–1000 µL
Orbitalschüttler für Mikrotiterplatten für 600–800 Umdrehungen pro Minute
(U/Min)
Mikrotiterplatten-Wascher
Vortex-Mixer
Saugfähige Unterlage zum Trocknen der Streifen
Millimeterpapier zur manuellen Datenauswertung
WARNHINWEISE UND VORSICHTSMAßNAHMEN
•
•
•
A56023
•
Eine Flasche von 11 mL mit 0,2 M Schwefelsäure.
Bis zum Verfallsdatum bei 2 bis 8°C oder Zimmertemperatur (~25°C)
lagern.
BENÖTIGTE MATERIALIEN, DIE NICHT IM LIEFERUMFANG
ENTHALTEN SIND
Eine Flasche mit 13 mL eines Puffers mit bovinem Serumalbumin (BSA),
< 0,5 % ProClin* 300 und Natriumazid.
Bis zum Verfallsdatum ungeöffnet bei 2 bis 8°C lagern.
Wird gebrauchsfertig geliefert.
Eine Flasche mit 13 mL eines biotinylierten Anti-AMH-Antikörpers in
einem Puffer mit Protein (Bovin, Maus), < 0,5 % ProClin 300 und
Natriumazid.
Bis zum Verfallsdatum bei 2 bis 8°C lagern.
Eine Flasche mit 100 mL gepufferter Kochsalzlösung mit einem
anionischen Detergenz.
Bis zum Verfallsdatum bei 2 bis 8°C oder Zimmertemperatur (~25°C)
lagern.
Vor Gebrauch 10-fach mit deionisiertem Wasser verdünnen.
Stopplösung A:
AMH Gen II-Antikörper-Biotin-Konjugat:
•
•
Eine Flasche mit 11 mL einer TMB-Lösung in Citratpuffer mit
Wasserstoffperoxid.
Bis zum Verfallsdatum bei 2 bis 8°C lagern.
Waschkonzentrat I:
•
VERBRAUCHSMATERIALIEN
Eine Flasche mit 13 mL eines Puffers mit BSA, Protein (Bovin, Maus)
< 0,5 % ProClin 300 und Natriumazid.
Bis zum Verfallsdatum bei 2 bis 8°C lagern.
TMB Chromogen-Lösung:
TESTPRINZIP
Der AMH Gen II ELISA ist ein enzymatisch verstärkter Immunoassay in zwei
Schritten. Bei dem Assay werden Kalibratoren, Kontrollen und Proben in
Mikrotitervertiefungen inkubiert, die mit einem Anti-AMH-Antikörper
beschichtet sind. Nach der Inkubation und dem Waschen wird jeder Vertiefung
ein mit „Biotin“ gekennzeichneter Anti-AMH-Detektionsantikörper hinzugefügt.
Nach einem zweiten Inkubations- und Waschschritt wird StreptavidinMeerrettichperoxidase (HRP) zu den Vertiefungen zugegeben. Nach einem dritten
Inkubations- und Waschschritt wird Tetramethylbenzidin (TMB) als Substrat zu
den Vertiefungen zugegeben. Zum Schluss wird eine saure Stopplösung
hinzugefügt. Der Grad der enzymatischen Umsetzung des Substrats wird durch
eine Doppelwellenlängen-Absorptionsmessung bei 450 nm und zwischen 600
und 630 nm bestimmt. Die gemessene Absorption ist direkt proportional zur
Konzentration des AMH in den Proben. Mit Hilfe einer Reihe von AMHKalibratoren wird eine Standardkurve aus der Absorption gegen die AMHKonzentration aufgezeichnet. Aus dieser Standardkurve kann dann die AMHKonzentration in den Proben berechnet werden.
Wird gebrauchsfertig geliefert.
Eine Flasche von 13 mL mit Streptavidin-HRP in einem Puffer mit Protein
(Maus, Fisch) und <10 % Methanol.
Bis zum Verfallsdatum bei 2 bis 8°C lagern.
•
A92276B
Für in-vitro-Diagnostik.
Befolgen Sie die GLP-Regeln (GLP-Gute Laborpraxis).9
Unter Verwendung des beschriebenen Verfahrens können Proben und aus Blut
gewonnene Produkte routinemäßig mit minimalem Risiko verarbeitet werden.
Dennoch müssen diese Produkte als potentiell infektiös gemäß den allgemein
geltenden Vorsichtsmaßnahmen und besten Praktiken für klinische Labors
gehandhabt werden, unabhängig von ihrer Herkunft, Behandlung oder
vorheriger Zertifizierung.10 Zur Dekontamination ist ein geeignetes
Desinfektionsmittel zu verwenden. Materialien und Behälter gemäß den lokal
geltenden Vorschriften und Richtlinien lagern und entsorgen.
Natriumazid kann mit Abflussleitungen aus Blei- oder Kupfer reagieren und
hoch explosive Verbindungen eingehen. Bei der Entsorgung von Flüssigkeiten
muss mit reichlich Wasser gespült werden, um einer Ansammlung von Azid
vorzubeugen.11
AMH Gen II ELISA
Seite 1 von 5
•
•
Xi: Reizend: < 0,5 % ProClin 300.
R 43: Sensibilisierung durch Hautkontakt möglich.
S 28-37: Bei Berührung mit der Haut sofort abwaschen mit
viel Wasser und Seife. Geeignete Schutzhandschuhe
tragen.
•
•
•
•
F: Leichtentzündlich: < 10 % Methanol.
•
R 11: Leichtentzündlich.
R 20/21/22: Gesundheitsschädlich beim Einatmen,
Verschlucken und Berührung mit der Haut.
R 68: Irreversibler Schaden möglich.
S 16: Von Zündquellen fernhalten - Nicht rauchen.
Xn: Gesund- S 36/37: Bei der Arbeit geeignete Schutzhandschuhe und
heitsschädSchutzkleidung tragen.
lich:
S 45: Bei Unfall oder Unwohlsein sofort Arzt hinzuziehen
(wenn möglich, dieses Blatt vorzeigen).
S 7: Behälter dicht geschlossen halten.
•
•
•
TESTVERFAHREN
Vorbereitung der Reagenzien
•
•
•
•
Die empfohlenen Proben sind Serum und Lithium-Heparin-Plasma.
Beachten Sie die folgenden Empfehlungen für Handhabung, Verarbeitung und
Lagerung von Blutproben:12
a.) Alle Blutproben unter Beachtung der Routine-Vorsichtsmaßnahmen
für die Venenpunktion sammeln.
b.) Serumproben vor dem Zentrifugieren vollständig gerinnen lassen.
c.) Röhrchen immer verschlossen halten.
d.) Innerhalb von zwei Stunden nach dem Zentrifugieren mindestens
500 µL der zellfreien Probe in ein Lagerröhrchen umfüllen. Röhrchen
sofort dicht verschließen.
e.) Serum und Plasma können 48 Stunden bei 2 bis 8°C gelagert werden.
f.) Wenn der Assay nicht innerhalb von 48 Stunden durchgeführt wird
oder die Proben versendet werden, die Proben bei -20°C einfrieren.
Beim Vorbereiten der Proben die folgenden Richtlinien beachten:
a.) Sicherstellen, dass Restfibrin und Zellrückstände vor der Analyse
entfernt wurden.
b.) Die Empfehlungen des Röhrchenherstellers zum Zentrifugieren sind
zu beachten.
Jedes Labor entscheidet selbst über die Verwendbarkeit seiner
Blutabnahmeröhrchen zur Serumseparation. Zwischen den Produkten
verschiedener Hersteller und gelegentlich auch zwischen unterschiedlichen
Chargen können Unterschiede bestehen.
Wiederholtes Einfrieren und Auftauen von Proben vermeiden.
Assay-Analysen von lipämischen oder hämolytischen Proben vermeiden.
VERFAHRENSHINWEISE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1.
Waschlösung: Verdünnen Sie 1 Teil von Waschkonzentrat I mit 9 Teilen
2.
deionisiertem Wasser. In einer dicht verschlossenen Flasche ist die
gebrauchsfertige Waschlösung bei Zimmertemperatur (~25°C) für einen
Monat stabil.
Mikrotitervertiefungen: Die Anzahl der für den Assay erforderlichen
Vertiefungen bestimmen. Die übrigen, unbenutzten Vertiefungen sollten in
wiederverschließbaren Beuteln zum Schutz gegen Feuchtigkeit aufbewahrt
werden.
Entsprechendes Sicherheitsdatenblatt (MSDS) auf Anfrage erhältlich.
PROBENSAMMLUNG UND VORBEREITUNG
•
•
Für die erfolgreiche Nutzung des AMH Gen II ELISA ist ein gründliches
Verständnis dieser Packungsbeilage erforderlich.
Der Kunde ist dafür verantwortlich, die Assays für die gegebene Verwendung
zu validieren.
Um zuverlässige Ergebnisse zu erhalten, sind präzise Laborverfahren und
genaues Befolgen der Packungsbeilage zwingend erforderlich.
Jeder Assay muss eine Standardkurve enthalten.
Alle Reagenzien vor Gebrauch auf Zimmertemperatur (~25ºC) bringen.
Reagenzien vor dem Gebrauch durch vorsichtiges Schwenken gründlich
mischen.
Keine Kitkomponenten verschiedener Chargen mischen.
Keine Komponenten nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfallsdatum
verwenden.
Unvollständiges Waschen verfälscht das Ergebnis und die Assay-Präzision.
Um einen potentiellen Drift des Assays aufgrund unterschiedlicher SubstratInkubationszeiten zu vermeiden, sollte darauf geachtet werden, die Stopplösung
in der gleichen Reihenfolge und mit der gleichen Geschwindigkeit in die
Vertiefungen zu geben wie die TMB Chromogen-Lösung.
AMH Gen II ELISA
Seite 2 von 5
Mikrobielle Kontamination der Reagenzien vermeiden. Dies gilt insbesondere
für Konjugat und Puffer.
Kontamination der TMB Chromogen-Lösung mit den Konjugaten vermeiden.
Für die Reagenzien, Kalibratoren, Kontrollen und Proben jeweils eine saubere
Einweg-Pipettenspitze verwenden.
Zum Pipettieren von Schwefelsäure und TMB Chromogen-Lösung, Pipetten
mit Metallteilen vermeiden.
Das als Marker verwendete Enzym wird durch Sauerstoff inaktiviert und
reagiert hoch empfindlich auf mikrobielle Kontamination, Natriumazid,
Hypochlorsäure und aromatische Chlorkohlenwasserstoffe, die in den
Wasseraufbereitungsanlagen von Laboren häufig vorkommen.
Deionisiertes Wasser verwenden.
Reagenzien bei Lagerung und Inkubation nicht übermäßiger Wärme oder
direktem Sonnenlicht aussetzen.
Assay-Verfahren
Alle Proben und Reagenzien Zimmertemperatur (~25°C) erreichen lassen.
Reagenzien vor dem Gebrauch durch vorsichtiges Schwenken mischen. Nach
Rekonstituierung Reagenzien gründlich, aber ohne Schaumbildung mischen.
Kalibratoren, Kontrollen und Proben sollten als Doppelbestimmung durchgeführt
werden.
HINWEIS: Alle Proben, die über dem höchsten Kalibrator liegen, sollten vor
dem Assay gründlich gemischt und mit dem AMH Gen II-ProbenDiluent verdünnt werden. Für pädiatrische männliche Proben:
Verdünnen Sie 1 Teil der Probe mit 9 Teilen Proben-Diluent. Keine
Kalibratoren oder Kontrollen verdünnen.
1. Die zu verwendenden Mikrotiterstreifen kennzeichnen.
2. 20 µL der Kalibratoren, Kontrollen und Proben in die entsprechenden
Vertiefungen pipettieren.
3. In jede Vertiefung mit einer Präzisionspipette 100 µL des AMH Gen II
Assay-Puffers hinzugeben.
4. Die Vertiefungen auf einem Orbitalschüttler für Mikrotiterplatten mit
600–800 U/Min für eine Stunde bei Zimmertemperatur (~25°C) inkubieren.
5. Waschlösung wie im Abschnitt „Vorbereitung der Reagenzien“ dieser
Packungsbeilage beschrieben vorbereiten.
6. Jede Vertiefung fünf Mal aspirieren und mit Waschlösung waschen. Dies
kann automatisch mit einem Mikrotiterplatten-Wascher oder manuell mit
einer Präzisionspipette erfolgen. Platte dekantieren und auf einer saugfähigen
Unterlage trocken klopfen.
HINWEIS: Es wird dringend empfohlen, einen automatischen MikrotiterplattenWascher zu verwenden. Unvollständiges Waschen verfälscht die
Assay-Präzision. Wenn kein Mikrotiterplatten-Wascher verfügbar
ist, befolgen Sie diese Schritte, um die Platten manuell waschen:
(a) Flüssigkeit aus jeder Vertiefung vollständig absaugen oder
dekantieren
(b) In jede Vertiefung mit einer Präzisionspipette 400 µL der
Waschlösung geben
(c) Flüssigkeit erneut absaugen oder dekantieren
(d) Schritte (b) und (c) vier Mal wiederholen
7. In jede Vertiefung mit einer Präzisionspipette 100 µL Antikörper-BiotinKonjugatlösung zugeben.
8. Die Vertiefungen auf einem Orbitalschüttler für Mikrotiterplatten mit
600–800 U/Min für eine Stunde bei Zimmertemperatur (~25°C) inkubieren.
9. Jede Vertiefung fünf Mal absaugen oder dekantieren und mit Waschlösung und
einem automatischen Mikrotiterplatten-Wascher waschen. Platte dekantieren
und auf einer saugfähigen Unterlage trocken klopfen.
A92276B
© 2011 Beckman Coulter, Inc.
10. In jede Vertiefung mit einer Präzisionspipette 100 µL des StreptavidinEnzymkonjugats zugeben.
11. Die Vertiefungen auf einem Orbitalschüttler für Mikrotiterplatten mit
600–800 U/Min für 30 Minuten bei Zimmertemperatur (~25°C) inkubieren.
12. Jede Vertiefung fünf Mal absaugen oder dekantieren und mit Waschlösung
und einem automatischen Mikrotiterplatten-Wascher waschen. Platte
dekantieren und auf einer saugfähigen Unterlage trocken klopfen.
13. In jede Vertiefung mit einer Präzisionspipette 100 µL der TMB ChromogenLösung zugeben.
Nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen.
14. Die Vertiefungen auf einem Orbitalschüttler für Mikrotiterplatten mit
600–800 U/Min für 8 bis 12 Minuten bei Zimmertemperatur (~25°C)
inkubieren.
HINWEIS: Beachten Sie, dass sich die Farbe je nach tatsächlicher
Zimmertemperatur schneller oder langsamer als in der
angegebenen Inkubationszeit entwickeln kann. Die
Inkubationszeit kann durch Beobachtung der Farbentwicklung
optimiert warden.
15. In jede Vertiefung mit einer Präzisionspipette 100 µL der Stopplösung zugeben.
16. Die Absorption der Lösung in den Vertiefungen innerhalb von 30 Minuten
mit einem Mikrotiterplatten-Reader messen, der auf 450 nm eingestellt ist.
HINWEIS: 1) Beim Messen der Absorption der Mikrotitervertiefungen muss
der Nullstandard als „Leerwert“ programmiert werden.
2) Wenn eine Wellenlängenkorrektur verfügbar ist, Gerät auf
duale Wellenlängenmessung bei 450 nm mit einer HintergrundWellenlängenkorrektur zwischen 600 und 630 nm einstellen.
ERGEBNISSE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Den Absorptionsmittelwert für jeden Kalibrator, jede Kontrolle oder jede
Probe berechnen.
Für jeden Standard wird der Logarithmus der mittleren Absorption auf der
Y-Achse gegen den Logarithmus der AMH-Konzentrationen in ng/mL auf
der X-Achse unter Verwendung einer kubischen Regression auftragen. Die
Verwendung anderer Kurvenanpassungen als der empfohlenen kann zu
abweichenden Ergebnissen führen.
Die zutreffendste Kurve durch den Mittelwert der Doppelpunkte zeichnen.
Die AMH-Konzentrationen von Kontrollen und Proben aus der
Standardkurve bestimmen, indem ihre mittleren Absorptionsmesswerte mit
den entsprechenden AMH-Konzentrationen verglichen werden.
Alle Proben, die über dem höchsten Kalibrator liegen, sollten entsprechend
mit -Proben-Diluent verdünnt und erneut analysiert werden. Für pädiatrische
männliche Proben: Verdünnen Sie vor dem Testen 1 Teil der Probe mit 9
Teilen Proben-Diluent.
Alle Proben mit einem gemessenen Wert unterhalb der Analyseempfindlichkeit
sollten als solche ausgewiesen werden.
Den Wert bei Bedarf mit einem Verdünnungsfaktor multiplizieren.
HINWEIS: Wenn die Absorptionswerte den linearen Messbereich des PlattenReaders überschreiten, ist eine zweite Messung bei 405 nm
notwendig (Referenzfilter zwischen 600 und 630 nm, wenn
verfügbar). In diesem Fall ist eine zweite Standardkurve wie oben zu
erstellen, und zwar mit den Absorptionswerten aller Kalibratoren
bei 405 nm. Die Konzentrationen der Proben außerhalb des
Messbereichs bei 450 nm werden dann von der neuen
Standardkurve abgelesen. Die Messungen bei 405 nm sollten die
Messungen bei 450 nm nicht ersetzen.
EINSCHRÄNKUNGEN
•
•
Die in diesem Kit gelieferten Reagenzien sind auf die Messung von
AMH-Konzentrationen in Serum und Lithium-Heparin-Plasma optimiert.
Bei der Verwendung von Antikörpern besteht die Möglichkeit einer
Interferenz durch heterophile Antikörper in der Probe. In Proben von Personen,
die regelmäßig mit Tieren in Kontakt waren oder die einer Immuntherapie
oder einem diagnostischen Verfahren mit Immunoglobulinen oder
Immunoglobulinfragmenten ausgesetzt waren, können Antikörper enthalten
sein, z. B. humane Anti-Maus-Antikörper (HAMA), die eine Interferenz im
Immunoassay verursachen. Zusätzlich dazu können andere heterophile
Antikörper wie humane Anti-Ziegen-Antikörper in Proben vorhanden sein.13,14
© 2011 Beckman Coulter, Inc.
•
Bei Anzeichen mikrobieller Kontamination oder übermäßiger Trübung eines
Reagenzes das Fläschchen entsorgen.
QUALITÄTSKONTROLLE
•
•
•
•
•
Jedes Labor sollte Mittelwerte und akzeptable Bereiche festlegen, um das
richtige Leistungsverhalten sicherzustellen.
AMH Gen II ELISA-Kontrollen oder andere Fertigkontrollen sollten sich
innerhalb festgelegter Grenzwerte bewegen.
Die Grenzwerte für AMH Gen II ELISA-Kontrollen werden mit dem AMH
Gen II Calibrator and Control-Kit mitgeliefert.
Eine vollständige Standardkurve und Kontrollen mit niedriger und hoher
Konzentration sollten Bestandteil eines jeden Assays sein.
Die TMB Chromogen-Lösung sollte farblos sein. Die Entwicklung einer
blauen Farbe deutet auf Reagenzkontamination oder Instabilität hin.
ERWARTETE WERTE
1. Jedes Labor sollte seine eigenen Referenzbereiche festlegen, um die
genaue Abbildung der spezifischen Populationen sicherzustellen.
PROBEN
MEDIAN
ALTER
(Jahre)
2,5–97,5
MEDIAN IN PERZENTILE IN
(ng/mL)
(ng/mL)
Männer, zufällig (N=136)
Frauen, zufällig (N=95)
38
30
5,7
2,4
1,3-14,8
ND-12,6
Männliche Fertilität, klinisch (N=100)
Frauen, 3. Zyklustag (N=106)
37
-
5,3
1,5
0,8-14,6
ND-10,6
Postmenopausale Frauen (N=45)†
Jungen (N=36)†
Mädchen (N=36)†
71
4,8
5,0
ND
56,3
1,3
ND
3,8-159,8
ND-8,9
†90 % nicht-parametrisch.
ND = Nicht nachweisbar
TYPISCHE STANDARDKURVE
INHALT DER
VERTIEFUNG
VERTIEFUNG-NR.
MITTLERE
ABSORPTION
KONZ.
(ng/mL)
KALIBRATOREN
A1, A2
A
(Leerwert)
0
B1, B2
B
0,019
0,16
C1, C2
C
0,053
0,4
D1, D2
D
0,17
1,2
E1, E2
E
0,57
4,0
F1, F2
F
1,47
10,0
G1, G2
G
3,11
22,5
VORSICHT: Die obigen Daten dürfen nicht anstelle eigener, vom Anwender im
Labor erhaltener Daten verwendet werden.
SPEZIFISCHE LEISTUNGSMERKMALE
Alle Ergebnisse sind in ng/mL angegeben. So werden Angaben in SI-Einheiten
konvertiert (Internationales Einheitensystem):
1 ng/mL = 7,14 pM
Methodenvergleich
Der AMH Gen II ELISA wurde mit anderen handelsüblichen AMH Gen II-Kits
verglichen (Methode X). Es wurden 119 Serum- und Lithium-Heparin-PlasmaProben von Männern und Frauen im Alter von 20–50 getestet und die Analyse der
linearen Regression führte zu folgenden Ergebnissen:
Regression:
A. AMH Gen II SERUM = 1,0 (Methode X)
(r = 0,98; 97,5 % CI = 0,95 - 0,98, P<0,0001)
B. AMH Gen II PLASMA = 0,967 (Methode X)
(r = 0,98; 97,5 % CI = 0,95 - 0,98, P<0,0001)
A92276B
AMH Gen II ELISA
Seite 3 von 5
Spike-Wiederfindung
Die Zugabe drei verschiedener Konzentrationen von AMH Gen II zu vier
Patientenproben mit niedrigem AMH Gen II führte zu folgenden Daten:
25
AMH Gen II Serum
20
PROBE
15
ENDOGEN
ERWARTETE
GEMESSENE
KONZ. (ng/mL) KONZ. (ng/mL) KONZ. (ng/mL)
%
WIEDERFINDUNG
10
5
0
1
0,67
1,97
3,16
4,24
1,96
3,20
4,45
99
101
105
2
1,16
2,44
3,60
4,66
2,53
3,81
5,01
104
106
107
3
2,21
3,44
4,55
5,57
3,86
4,48
5,69
112
98
102
4
1,47
2,73
3,88
4,93
2,77
3,87
5,07
101
100
103
y = 1.0018x
-5
-5
0
5
10
15
20
25
Method
X AMH
(Serum)
IOT AMH
(Serum)
25
AMH Gen II Plasma
20
15
Präzision:
10
Die Reproduzierbarkeit vom AMH Gen II-Assay wurde in einer Studie mit zwei,
auf einem internen Serum-Pool basierenden Kontrollen (Q1 und Q2) und zwei
Kitkontrollen (C1 und C2) mit zwei Reagenzienchargen bestimmt. Die Studie
umfasste insgesamt 40 Assays mit Vierfachbestimmungen pro Assay.15
5
0
y = 0.9666x
-5
MITTLERE KONZ.
INTRA-ASSAY
INTER-ASSAY
GESAMT
(ng/mL)
% CV
% CV
% CV
Q1
4,42
5,4
5,6
7,7
Verdünnungswiederfindung (Linearität)
Q2
14,03
3,6
4,5
5,8
Mehrfache Verdünnung von vier Proben mit unterschiedlichen AMH Gen IIKonzentrationen mit AMH Gen II -Proben-Diluent (Null) führte zu folgenden
Daten.16
C1
3,82
3,7
4,4
5,7
C2
16,45
3,4
4,0
5,3
-2
3
8
13
18
PROBE
Method X AMH (Plasma)
PROBE
VERDÜNNUNGS- ERWARTETER
FAKTOR (1:X) WERT IN (ng/mL)
Unverdünnter
Wert
2
4
8
16
4,94
6,47
2
Unverdünnter
Wert
2
4
8
16
10,34
3
Unverdünnter
Wert
2
4
8
16
Unverdünnter
Wert
2
4
8
16
12,86
1
4
AMH Gen II ELISA
Seite 4 von 5
2,47
1,24
0,62
0,31
3,24
1,62
0,81
0,41
5,17
2,58
1,29
0,65
6,43
3,22
1,61
0,80
GEMESSENER
WERT (ng/mL)
%
WIEDERFINDUNG
Nicht
zutreffend
2,66
1,37
0,63
0,26
Nicht
zutreffend
108
110
102
84
Nicht
zutreffend
3,46
1,77
0,88
0,37
Nicht
zutreffend
107
109
109
90
Nicht
zutreffend
5,23
2,59
1,34
0,59
Nicht
zutreffend
101
100
104
91
Nicht
zutreffend
6,36
3,11
1,58
0,68
Nicht
zutreffend
99
97
98
85
Analytische Spezifität
Die im Assay verwendeten Antikörper binden sich an den reifen Bereich des
AMH, der im Vergleich zum Pro-Hormonbereich sehr viel widerstandsfähiger
gegen die Proteolyse ist. Das ausführlich untersuchte duale, monoklonale
Antikörperpaar reagiert nur auf AMH und erkennt kein Inhibin A, Activin A, FSH
und LH bei deren doppelter physiologischer Konzentration.
Interferenz
Bei Zugabe von potentiell interferierenden Substanzen (Hämoglobin, Triglyzeride,
Bilirubin und Humanserumalbumin) mit mindestens der doppelten physiologischen
Konzentration lagen die AMH -Konzentrationen innerhalb von ±10 % des Werts
der Referenzprobe, wie in der folgenden Tabelle dargestellt.17
INTERFERIERENDE
SUBSTANZEN
ANALYTKONZ.
PROBE
OHNE SPIKE
(ng/mL)
PROBE MIT
SPIKE
(ng/mL)
% UNTERSCHIED
ZUR REFERENZ
HÄMOGLOBIN
2 mg/mL
2,85
2,96
3,9
TRIGLYZERIDE
20 mg/mL
2,48
2,31
-6,9
BILIRUBIN
0,6 mg/mL
2,5
2,51
0,4
Nachweisgrenze:
Die niedrigste Menge von AMH in einer Probe, die mit einer Wahrscheinlichkeit
von 95 % nachgewiesen werden kann, ist 0,08 ng/mL. Ermittelt wurde dieser
Wert mithilfe einer vollständigen Standardkurve, Kontrollen und sieben
Serumproben im Bereich von 0 bis 1,5 ng/mL.18 Über einen Zeitraum von
10 Tagen wurden zwei Assay-Analysen pro Tag jeweils in Doppelbestimmung
ausgeführt.
Erfassungsgrenze:
Die geschätzte Mindestdosis bei 20 % Gesamtungenauigkeit beträgt 0,16 ng/mL.
Ermittelt wurde dieser Wert durch Verarbeitung einer vollständigen Standardkurve,
Kontrollen und acht Humanserumproben mit mindestens zwei Proben unter dem
Median normaler Proben und mindestens drei Proben über dem Median normaler
Proben. Über einen Zeitraum von 10 Tagen wurden 20 Analysen jeweils in
Doppelbestimmung ausgeführt.18
A92276B
© 2011 Beckman Coulter, Inc.
VERWEISE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Picard JY, Josso N. 1984. Purification of testicular anti-Müllerian hormone
allowing direct visualization of the pure glycoprotein and determination of
yield and purification factor. Mol Cell Endocrinol 34:23-29.
Teixeira J, Maheswaran S, Donahoe PK. 2001. Müllerian inhibiting
substance: an instructive developmental hormone with diagnostic and
possible therapeutic applications. Endocrine Reviews 22:657-674.
Picard JY, Benarous R, Guerrier D, Josso N, Kahn A. 1986. Cloning and
expression of cDNA for anti-müllerian hormone. Proc Natl Acad Sci 83:
5464-5468.
di Clemente N, Wilson C, Faure E, Boussin L, Carmillo P, Tizard R, Picard
JY, Vigier B, Josso N, Cate R. 1994. Cloning, expression, and alternative
splicing of the receptor for anti-Müllerian hormone. Mol Endocrinol 8:
1006-1020.
Baarends WM, Uilenbroek JT, Kramer P, Hoogerbrugge JW, van Leeuwen
EC, Themmen AP, Grootegoed JA. 1995. Anti-müllerian hormone and antimüllerian hormone type II receptor messenger ribonucleic acid expression
in rat ovaries during postnatal development, the estrous cycle, and
gonadotropin-induced follicle growth. Endocrinology 136:4951-4962.
Durlinger AL, Kramer P, Karels B, de Jong FH, Uilenbroek JT, Grootegoed
JA, 1999. Themmen AP. Control of primordial follicle recruitment by antiMüllerian hormone in the mouse ovary. Endocrinology 140:5789-5796.
Picon R. 1969. [Action of the fetal testis on the development in vitro of the
Müllerian ducts in the rat][Article in French]. Arch Anat Microsc Morphol
Exp 58:1-19.
Gruijters MJ, Visser JA, Durlinger AL, Themmen AP. 2003. Anti-Müllerian
hormone and its role in ovarian function. Mol Cell Endocrinol 211:85-90.
Clinical Laboratory Safety; Approved Guideline Second Edition, GP-17A2.
2004. Clinical and Laboratory Standards Institute.
HHS Publication, 5th ed., December 2009. Biosafety in Microbiological
and Biomedical Laboratories. Available http://www.cdc.gov/biosafety/
publications/bmbl5
DHHS (NIOSH) Publication No. 78–127, August 1976. Current
Intelligence Bulletin 13 - Explosive Azide Hazard. Available http://
www.cdc.gov/niosh.
Approved Guideline – Procedures for the Handling and Processing of Blood
Specimens, H18-A3. 2004. Clinical and Laboratory Standards Institute.
Kricka L. 2000. Interferences in immunoassays – still a threat. Clin Chem
46: 1037–1038.
Bjerner J, Nustad K, Norum LF, Olsen KH, Børmer OP. 2002.
Immunometric assay interference: incidence and prevention. Clin Chem 48:
613–621.
Approved Guideline – Evaluation of precision performance of clinical
chemistry devices, EP5-A. 1999, National Committee for Clinical
Laboratory Standards.
Evaluation of the Linearity of Quantitative Measurement Procedures: A
Statistical Approach; Approved Guideline. EP6-A. 2003. Clinical and
Laboratory Standards Institute.
Interference Testing in Clinical Chemistry: Approved Guideline - Second
Edition. EP7-A2. 2005. Clinical and Laboratory Standards Institute.
Protocols for Determination of Limits of Detection and Limits of
Quantitation; Approved Guideline. EP17-A. Clinical and Laboratory
Standards Institute.
Beckman Coulter ist eine Marke von Beckman Coulter, Inc.; Beckman Coulter ist beim
US-amerikanischen und beim chinesischen Patentamt (USPTO bzw. SIPO) registriert.
*ProClin ist eine eingetragene Marke von Rohm and Haas Company, deren
Tochtergesellschaften oder angeschlossenen Unternehmen.
Beckman Coulter Ireland Inc.
Mervue Business Park,
Mervue, Galway,
Ireland 353 91 774068
Hergestellt in den U.S.A.
Überarbeitet März 2011
Beckman Coulter consumables are being shipped with English
Instructions for Use (IFUs). Where required, IFUs translated into multiple
languages are available on-line at www.beckmancoulter.com. You may
also contact your local Beckman Coulter sales representative or technical
support organization to obtain translated IFUs.
Les consommables pour Beckman Coulter sont livrés avec des instructions d'utilisation en
anglais. Si vous le souhaitez, vous pouvez accéder aux instructions traduites en plusieurs
langues à l'adresse Internet www.beckmancoulter.com. N'hésitez pas à contacter votre société
d'assistance technique ou votre représentant Beckman Coulter local pour obtenir des
instructions traduites.
Los consumibles para Beckman Coulter se entregan con las instrucciones de uso (IFU) en
inglés. Si lo desea, puede encontrar las IFU traducidas a varios idiomas en línea en la
siguiente dirección: www.beckmancoulter.com. También puede ponerse en contacto con el
representante local de ventas de Beckman Coulter o con la empresa de asistencia técnica para
obtener las IFU traducidas.
I materiali di consumo delle Beckman Coulter sono forniti con le Istruzioni per l'uso (IFU) in
inglese. Qualora sia necessario, le IFU tradotte in diverse lingue sono disponibili online
all'indirizzo www.beckmancoulter.com. Inoltre, è possibile contattare il rappresentante
commerciale o il centro di assistenza tecnica Beckman Coulter di zona (Instrumentation
Laboratory) per ottenere le IFU tradotte.
Die Verbrauchsmaterialien von Beckman Coulter werden mit englischer
Gebrauchsanweisung (IFU) geliefert. Falls erforderlich, sind übersetzte
Gebrauchsanweisungen in mehreren Sprachen online unter www.beckmancoulter.com
verfügbar. Wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren zuständigen Vertreter von Beckman
Coulter oder den technischen Kundendienst, um übersetzte Gebrauchsanweisungen zu
erhalten.
Förbrukningsmaterial från Beckman Coulter skickas med engelsk bruksanvisning. Där så
krävs finns översatta bruksanvisningar på flera språk tillgängliga online på
www.beckmancoulter.com. Du kan också kontakta din lokala Beckman Coultersäljrepresentant eller tekniska support-organisation för att erhålla översatta bruksanvisningar.
Forbrugsvarer fra Beckman Coulter sendes med en engelsk brugsanvisning (IFUs). Hvor det er
nødvendigt, findes der IFUs oversat til flere sprog online under www.beckmancoulter.com. Du
kan også kontakte Beckman Coulters lokale salgsrepræsentant eller tekniske
supportorganisation for at modtage oversatte IFUs.
Τα αναλώσιμα της Beckman Coulter αποστέλλονται με Οδηγίες χρήσης στα Αγγλική (IFU).
Στις περιπτώσεις που είναι απαραίτητο, διατίθενται ηλεκτρονικά Οδηγίες χρήσης (IFU),
μεταφρασμένες σε πολλές γλώσσες, στη διεύθυνση www.beckmancoulter.com. Επίσης, για
να αποκτήσετε μεταφρασμένες Οδηγίες χρήσης, μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον τοπικό
αντιπρόσωπο της Beckman Coulter ή με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης.
Spotřební materiál Beckman Coulter se dodává s anglickým návodem k použití (IFU). Pokud
je to vyžadováno, IFU přeložený do různých jazyků je k dispozici on-line na
www.beckmancoulter.com. Pro získání přeložených IFU můžete rovněž kontaktovat místního
obchodního zástupce Beckman Coulter nebo útvar technické podpory.
Расходные материалы производства Beckman Coulter поставляются с инструкцией по
использованию на английском языке. При необходимости инструкции по
использованию на различных языках доступны на сайте производителя
www.beckmancoulter.com. Кроме того, для получения перевода инструкции можно
обратиться к региональному представителю Beckman Coulter или организации,
занимающейся технической поддержкой.
Forbruksvarene fra Beckman Coulter levereres med engelsk bruksanvisning (IFU). Der det er
påkrevd, finnes det oversettelse av bruksanvisningen til flere språk på Internett på
www.beckmancoulter.com. Du kan også kontakte den lokale Beckman Coultersalgsrepresentanten eller teknisk støtte for å for oversettelser av bruksanvisningen.
Hergestellt von:
Beckman Coulter, Inc.
250 S. Kraemer Blvd.
Brea, CA 92821 U.S.A.
© 2011 Beckman Coulter, Inc.
Beckman Coulter sarf malzemeleri İngilizce Kullanma Talimatı (IFU) ile birlikte
gönderilmektedir. Gerekli durumlarda diğer dillere tercüme edilen Kullanma Talimatları
www.beckmancoulter.com adresinde mevcuttur. Ayrıca tercüme edilmiş Kullanma
Talimatlarını almak üzere yerel Beckman Coulter satış temsilcinize veya teknik destek
kuruluşunuza başvurabilirsiniz.
A92276B
AMH Gen II ELISA
Seite 5 von 5
Herunterladen