Jahresabschluss / Annual Report 2011 Auditor‘s report Business report Financial statements Notes 1 Dexia Kommunalkredit Bank AG 1 Jahresabschluss / Annual Report 2011 3 Bestätigungsvermerk / Auditor‘s report 9 Lagebericht / Business report 31 Jahresabschluss / Financial statements 40 Anhang / Notes Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 2 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 Auditor‘s report Business report Bestätigungsvermerk / Auditor‘s report Financial statements Notes Dexia Kommunalkredit Bank AG 3 Jahresabschluss / Annual Report 2011 Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Bestätigungsvermerk 4 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 Dexia Kommunalkredit Bank AG Auditor‘s report Business report Financial statements Notes 5 Jahresabschluss / Annual Report 2011 Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Auditor‘s report 6 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 Auditor‘s report Business report Financial statements Notes Dexia Kommunalkredit Bank AG 7 Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 8 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 Auditor‘s report Business report Lagebericht / Business report Financial statements Notes Dexia Kommunalkredit Bank AG 9 Jahresabschluss / Annual Report 2011 Geschäftsbericht 2011 Business report 2011 1. Geschäftsverlauf und wirtschaftliche Lage 1. Status report 1a -Geschäftsverlauf 1a - Business status 1b -Bericht über die Zweigniederlassungen 1b - Branch offices 1c - Nicht-finanzielle ­ Leistungsindikatoren 1c - Non-financial indicators 1d -Ereignisse von besonderer Bedeutung nach dem Bilanzstichtag 1d - Major events after the balance sheet date 2. Voraussichtliche Entwicklung und Risiken des Unternehmens 2. Future development and risks 3. Forschung und Entwicklung 3. Research & Development 4. Wesentliche Merkmale des ­internen K ­ ontroll- und des ­Risikomanagementsystems im Hinblick auf den Rechnungslegungsprozess 4. Reporting on the major characteristics of the internal control and risk management system as related to accounting 5. Compliance und Geldwäsche 5. Compliance and money laundering Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Lagebericht / Business report 10 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 Wirtschaftliche Rahmenbedingungen Economic framework Nach der tiefen Rezession 2009 verbesserte (oder zumindest stabilisierte) sich 2010 die makroökonomische Lage in Zentraleuropa; die Erholung verlief jedoch langsamer als in den aufstrebenden Volkwirtschaften außerhalb Europas. Diese Entwicklung setzte sich bis weit in das Jahr 2011 hinein fort. Die gesamte Region, einschließlich der Länder, die sich 2010 noch in der Rezession befanden, meldete positive ­Wachstumszahlen. After the deep recession of 2009, the main trend of 2010 in Central Europe (a general improvement – or at least stabilization – of the macroeconomic situation, albeit at a lower pace than in emerging markets outside Europe) continued well into 2011. Positive growth figures were recorded throughout the region, even in those countries that were still in recession in 2010. Die Erholung war jedoch großteils exportgetrieben (die Binnennachfrage lahmt nach wie vor, der Spielraum für fiskalpolitische Anreize und Wechselkursanpassungen ist gering, insbesondere aufgrund von Währungs-bindungen und/oder einem hohen Fremdwährungsanteil bei den Krediten) und somit von der potenziell fragilen Konjunkturerholung Westeuropas abhängig. Gegen Jahresende trübte sich die Konjunktur ein. Der Konjunkturaussichten für 2012 sind verhalten, in der Eurozone erwartet man ein bestenfalls schleppendes Wachstum. However, this recovery was largely export-led (with domestic demand still ailing, little fiscal space for stimulus and low exchange rate flexibility, restricted in most countries by a currency peg and/or high foreign-currency denominated lending) and thus dependent on the economic upturn in Western Europe. As a result, a slowdown has been observed towards end-2011 and the outlook for 2012 is more subdued as growth in the eurozone is projected to be sluggish at most. Zudem wächst sich die Staatsschuldenkrise zur Bedrohung für die gesamte Eurozone aus (und treibt auch die Risikoprämien für Staatsanleihen ost- und mitteleuropäischer Länder in die Höhe). Westeuro-päische Banken werden mit in den Strudel hinein-gezogen (ihre Liquidität und ihre Bonität verschlechtern sich); sie könnten daher versucht sein (oder von den nationalen Regulatoren gezwungen werden), ihre Aktivitäten in Ost- und Mitteleuropa einzufrieren oder zu reduzieren, was das Wachstum weiter bremsen würde. Moreover, the sovereign debt crisis is now threatening the eurozone as a whole (pushing funding costs up for Central European sovereigns as well) and Western European banks are being hit by contagion (eroding liquidity as well as solvency) and could be tempted (or forced by their local regulator) to freeze or reduce their activities in Central Europe, further restraining economic growth. Die Wirtschaft der baltischen Länder wuchs auch 2011 robust (zwischen +4,5 % in Lettland und +7 % in Estland). Dies zeigt, dass ihre Politik der internen Abwertung erfolgreich war. Allerdings ist die Anfälligkeit dieser Länder gegenüber einer Rezession in der Eurozone bzw. einer Krise des Bankensektors hoch (insbesondere aufgrund der hohen Loan-to-Deposit Ratio, der höchsten der Region). Unsere Prognosen für die Zukunft reichen von positiv (Estland) bis riskanter (Lettland), Litauen sehen wir dazwischen. In the Baltic region, growth in 2011 has been robust (ranging from 4.5 % in Latvia to 7 % in Estonia) – illustrating the success of the previous ‘internal devaluation’ policy – but vulnerability to a eurozone recession and/or banking crisis is high (especially given the loan-to-deposit ratios which are the highest in the region). Going forward, our outlook ranges from positive (Estonia) to more risky ­(Latvia), with Lithuania somewhere in between. Dexia Kommunalkredit Bank AG Notes 1a – Business status Financial statements 1a - Geschäftsverlauf Business report 1. Status report Auditor‘s report 1. Geschäftsverlauf und wirtschaftliche Lage 11 Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 Weiter südlich sehen wir für Tschechien aufgrund der verbesserten politischen Stabilität, der sehr flexiblen Wechselkurse und der niedrigen Finanzierungskosten ausgewogene Wachstumsaussichten; dem steht allerdings eine hohe Anfälligkeit für Einwirkungen der Rezession in der Eurozone bzw. der Bankenkrise gegenüber. In der Slowakei kommen die unklaren politischen Aussichten verschärfend hinzu (vorgezogenen Neuwahlen) und bringen den aktuellen Reform- und Sparkurses in Gefahr. Further south, for the Czech Republic the outlook is balanced – with the improved political stability, high exchange rate flexibility and low financing costs offset by the high vulnerability to a eurozone recession and/or banking crisis – while in Slovakia the same vulnerability is exacerbated by the unclear political outlook (upcoming early elections), endangering the current reform and austerity drive. Die Aussichten für Polen sind positiv. Als relativ geschlossene Volkswirtschaft ist das Land gegenüber Risiken in den PIIGS-Ländern und einer möglichen Rezession in Westeuropa nur bedingt exponiert. Seine Währung ist relativ flexibel und seine Finanzierungskosten sind nach wie vor tragbar. Zugleich beginnen sich frühere Investitionen in die Infrastruktur auszuzahlen. Die Regierung hat die dringend erforderlichen Strukturreformen auf den Weg gebracht; beides wird voraussichtlich das Wachstumspotenzial Polens ­signifikant erhöhen. In Poland, the outlook is positive as – given the relatively closed economy – exposure to the PIIGS and to a possible recession in Western Europe is limited, exchange rate flexibility is relatively high and financing costs have remained affordable. Infrastructure projects are starting to pay off and the government has begun implementing much-needed structural reforms, which are likely to raise the growth potential significantly. In Ungarn erreichte die FIDESZ-Partei bei der ­jüngsten Parlamentswahl die Zweitdrittelmehrheit. ­Seither gerät das Land vom Regen in die Traufe, denn ­Regierungschef Viktor Orban fährt einen “unorthodoxen“ Kurs mit Maßnahmen wie Sonderabgaben für Banken, Einzelhandel und andere, mehrheitlich in ausländischer Hand befindliche Wirtschaftssektoren, umfangreiche Senkungen der Einkommenssteuern, Angriffe auf die Unabhängigkeit der Zentralbank und die Pressefreiheit und die de facto Verstaatlichung ­privater Pensionsfonds. In Hungary, following parliamentary elections that yielded a two-third majority for the FIDESZ party, things have moved from bad to worse as PM Viktor Orban has embarked on ”unorthodox” policy measures such as one-off levies on banks, retail and other mainly foreignowned economic sectors, large income tax cuts, assaults on the central bank’s independence and on press freedom and a de-facto nationalization of the country’s ­private pension funds. Anfangs schienen die Investoren noch unbeeindruckt, doch vor einigen Monaten kippte die Stimmung und seither zählen die Marktspreads zu den höchsten der Region, was umso besorgniserregender ist als Ungarn von allen Ländern der Region den mit Abstand höchsten (Auslands-) Schuldenstand aufweist. Überdies erwägen ausländische Banken inzwischen ihre Geschäftstätigkeit in Ungarn zurückzufahren. Hinzu kommt, dass eine Rezession in Westeuropa Ungarns exportabhängige Wirtschaft besonders schmerzlich treffen würde und die externe Flexibilität aufgrund der hohen Fremdwährungs-verschuldung (vornehmlich in CHF) nach wie vor ein-geschränkt ist. Das zwang die ungarische Regierung zu einer Kehrtwende um 180 Grad: nachdem sie dem IWF 2010 die Tür gewiesen hatte, musste sie nun beim IWF und der EU um Hilfe ansuchen. Whereas investors initially seemed undeterred, the mood has swung drastically in recent months and market spreads are now among the highest in the region, which is all the more troublesome as Hungary has by far the highest public (external) indebtedness among regional peers. Moreover, foreign parent banks have indicated they are now considering downsizing their activities in the country, the export-oriented Hungarian economy is highly vulnerable to a recession in Western Europe and external flexibility remains hampered by the high level of fx-denominated lending (notably in CHF). As a result the Hungarian authorities have – after showing the IMF the door in 2010 – been forced to make a 180° turn and apply again for IMF/EU support. 12 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 (Quelle: Dexia Country Credit Risk Analysis Centre) (Source: Dexia Country Credit Risk Analysis Centre) Finanzmarktwirtschaftliche Rahmenbedingungen Financial Market Framework Die Finanzmärkte zeigten sich angesichts sich verbessernder Wirtschaftsindikatoren Ende 2010 für das Jahr 2011 verhalten optimistisch: die Krise von 2008 schien überwunden, die Konjunktur beschleunigte sich und der Europäische Stabilisierungsmechanismus EFSF (European Financial Stability Facility) sollte als Brandmauer gegen die Schuldenkrise der südlichen ­EU-Länder agieren. With the improvement of the economic indicators in the late 2010, the financial markets were reasonably ­optimistic for 2011: the 2008 crisis seemed to be over, the economic growth was accelerating and the creation of the European Financial Stability Facility (EFSF) was supposed to circumvent the debt crisis of the SouthernEurope governments. Dementsprechend verengten sich die Creditspreads zwischen den Ländern der Eurozone in den ersten Monaten des Jahres 2011. Zur gleichen Zeit gingen die Aktienkurse in die Höhe und die Renditekurven versteilerten sich im Vorgriff auf das Ende der geldpolitischen Anreize. Als ultimatives Zeichen der Normalisierung beschloss die EZB zu guter Letzt im April und Juli ihren wichtigsten Leitzins anzuheben, um die Inflationserwartungen zu dämpfen. As a consequence, the credit spreads between the Eurozone countries narrowed during the first months of 2011. Over the same period, the stocks rose and the yield ­curves steepened, as the rate market anticipates the end of the monetary stimulations. Last but not least, as an ­ultimate sign of the normalization of the situation, the ECB decided to raise its main rate in April and July in ­order to dampen inflation expectations. Doch dieses Wachstum, das im Wesentlichen von ­einem günstigen Politikmix und historisch niedrigen Zinsen getragen wurde, erwies sich als recht fragil. But this economic growth, mainly fuelled by a favorable policy mix and historically low interest rates, was quite fragile. The rise in commodity price and the stall of the Dexia Kommunalkredit Bank AG Notes To summarize our medium-term outlook, prospects are sound in Estonia, the Czech Republic and Poland but more subdued in most of the other countries in the region, while downside risks are now tangible in Hungary, Romania and Slovenia – and to a lesser degree in Croatia and Latvia. Financial statements Zusammenfassend sehen wir mittelfristig gute Aussichten für Estland, die Tschechische Republik und Polen, während unsere Prognosen für den Rest der Region etwas verhaltener sind. Risiken nach unten erkennen wir in Ungarn, Rumänien und Slowenien – und etwas weniger ausgeprägt in Kroatien und Lettland. Business report In the Balkan region, external and internal imbalances have generally continued to improve but country-specific risks have risen in Romania (domestic political turmoil and high vulnerability to a banking crisis in Western Europe ), Croatia (low exchange rate flexibility – due to a high degree of euro-denominated lending –, significant exposure to a banking crisis in Italy and high vulnerability to foreign investor confidence, only partly offset by imminent EU membership) and Slovenia (risk of contagion from Italy and fragile banking sector, raising contingent liabilities to the government), while the outlook is stable for Bulgaria and Serbia, even though these countries could still be hit by contagion from the Greek crisis . Auditor‘s report Die externen und internen Ungleichgewichte in der Balkan-Region wurden weiter abgebaut, doch haben sich in folgenden Ländern spezifische Risiken entwickelt: Rumänien (innenpolitische Unruhen, hohe Anfälligkeit gegenüber einer Bankenkrise in Westeuropa), Kroatien (geringe Wechselkursflexibilität, bedingt durch den hohen Euro-Schuldenstand, erhebliche Beeinflussung durch die Bankenkrise in Italien und hohe Abhängigkeit vom Vertrauen ausländischer Investoren, wobei der bevorstehende EU-Beitritt nur mäßig ausgleichend wirkt) und Slowenien (mögliches Übergreifen der Krise aus Italien, schwacher Bankensektor, steigende Staatsverschuldung). Der Ausblick für Bulgarien und Serbien ist stabil, wenngleich nach wie vor ein Übergreifen der Griechenlandkrise nicht gänzlich auszuschließen ist. 13 Steigende Rohstoffpreise und der Einbruch der japanischen Wirtschaft nach dem Reaktorunfall von Fukushima bremsten die Konjunktur im 2. Quartal 2011 ein. Als S&P dann im Juli das Rating der USA senkte, machten sich erneut Zweifel an der Tragfähigkeit der Staatsverschuldung und der Fähigkeit der Banken, weitere Verluste zu schultern, breit. Japanese economy following the blow-up of Fukushima led to a deceleration of the economic growth in Q2 2011. Then, in July, the decision of S&P to downgrade the rating of the US debt aroused new suspicion about the sustainability of the sovereign debts and about the capacity of the banks to face new losses. In der Folge explodierten die Creditspreads der Eurozone im 3. Quartal 2011 und die Bankaktien gingen in den Keller (-26 % im Quartalsvergleich). Die zunehmende Verunsicherung der Märkte führte zu einer Liquiditätsverknappung im Bankensektor, die in Europa durch die zunehmende Zurückhaltung amerikanischer Investoren, europäische Banken mit USD zu versorgen, noch verschärft wurde. As a consequence, the credit spreads of the Eurozone exploded in Q3 2011 and the stocks of the financial sector collapsed (-26% qoq). These rising uncertainties led to a liquidity shortage within the banking sector, amplified in Europe by the fact the American investors were more and more reluctant to provide the European banks with USD. Nach und nach griff die Liquiditätsknappheit vom Finanzsektor auf die Realwirtschaft über und nährte Ängste vor einer neuen Rezession in der Eurozone. In der Folge fiel der 10-Jahre-Euro-Swap-Zinssatz von seinem Höchststand von 3,70 % im April um 150 bp auf 2,20 %, nachdem die EZB ihren wichtigsten Leitzins im Dezember von 1,5 % auf 1,0 % herabgesetzt hatte. Diese Zinssenkungen und eine Reihe unkonventioneller geldpolitischer Maßnahmen (Offenmarktgeschäfte, langfristige Refinanzierungsgeschäfte (LTRO), Lockerung der Anforderungen an notenbankfähige Sicherheiten…) zeugen von einem Paradigmenwechsel in der Geldpolitik der EZB unter ihrem neuen Präsidenten Mario Draghi: trotz einer Inflationsrate von ca. 3 % setzte er den Schwerpunkt auf Förderung des Wirtschaftswachstums, Verringerung der Volatilität der Finanzmärkte und Liquidität. Damit gelang es, die Finanzmärkte – Aktien und Anleihen – bis zum Ende des Jahres zu stabilisieren. Then, this liquidity shortage progressively spread from the financial sector to the real economy, triggering fears of a new economic recession of the Eurozone. Consequently, the 10-year euro swap rate, which peaked to 3.70% in April, decreased by 150bp and stabilized around 2.20% after the decision of the ECB to cut its main rate from 1.5% to 1% in December. Those rate cuts and the series of unconventional measures taken by the ECB (open-market operations, LTRO, extension of the eligibility criteria to the ECB collateral…) are symptomatic of a radical change of mentality within the ECB and its new governor – Mario Draghi – , who decided to favor the economic growth, the reduction of financial markets’ volatility and the liquidity despite an inflation around 3%. This helped to stabilize the financial markets – stocks and rates – until the end of the year. Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 14 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 Dieser Restrukturierungsplan enthält u. a. drei Maßnahmen, die die DKB unmittelbar betreffen und mit deren Umsetzung bereits Ende 2008 begonnen wurde: This restructuring plan included a.o. the implementation engaged already end of 2008 of three measures impacting directly Dexia Kommunalkredit Bank AG : • Abwicklung des Public Finance-Geschäfts außerhalb der traditionellen Märkte der Dexia: Alle Assets der DKB – ausgenommen die Dexia banka Slovensko a.s. („DBS“) – wurden der „Legacy Portfolio Management Division“ zugeordnet. Demnach werden seit November 2008 keine Neugeschäfte mehr genehmigt. Stattdessen wurde ein aktives Deleveraging-Programm aufgelegt, um die Abwicklung dieser Assets voranzutreiben. • Wind down the Public Finance business out of Dexia’s historical markets : all DKB’s assets – out of Dexia banka Slovensko a.s. – have been allocated to the analytical reporting line named “Legacy Portfolio Management Division”, meaning that no new transactions are allowed since November 2008 and that an active deleveraging program has been set up to accelerate the run off pace of these assets; Vor diesem Hintergrund betrieb die DKB auf freiwilliger Basis bis September 2011 den Verkauf von Vermögenswerten, unter Einhaltung der Vorgaben der Dexia, und übereinstimmend mit deren ­Zusagen gegenüber der Europäischen Kommission. Auf diese Weise konnte die Bank ihren Bedarf an kurzfristigen Refinanzierungsmitteln senken und ihr Risikoprofil eingrenzen. Die Dexia ­konzentrierte ihre Verkaufsbemühungen vorrangig auf Assets in ­nicht-€-Währungen (z. B. CZK, PLN, …) Die DKB trennte sich von fast allen tschechischen Forderungen und bemühte sich verstärkt, polnische und ­ungarische Staatsanleihen zu veräußern. Die Verkäufe ­führten zu keiner ­wesentlichen ­Verschlechterung der ­durchschnittlichen ­Portfolio-Qualität. In that context, until September 2011 DKB continued with its voluntary asset disposal policy in the frame of the applicable guidelines of Dexia in line with the undertakings made by Dexia to the European Commission ; this enabled to reduce the Bank’s short-term funding needs and to limit its risk profile. Dexia concentrated its efforts on assets in non-euro currencies (e.g. in our region CZK, PLN, …). DKB sold quite all the Czech exposures, and also focused on reducing its concentration on Poland and Hungary Sovereign debts. These sales did not significantly reduce the average quality of the portfolio. • Veräußerung oder Börsengang der Beteiligung der Dexia Kommunalkredit Bank an der Dexia banka Slovensko a.s. (DBS) zum 31. Oktober 2012. Der Verkauf der DBS konnte bereits zum 31.03.2011 zum Abschluss gebracht werden. Mit ihm entledigte sich die DKB auch der Risiken im Zusammenhang mit ­offenen Streitfällen in der Slowakei. • Divestment or stock exchange flotation of Dexia Kommunalkredit Bank’s stake in the Slovak subsidiary Dexia banka Slovensko a.s. (“DBS”) to be achieved by 31 October 2012; this task was completed earlier with the closing of the sale of DBS on 31 March 2011. This sale enabled DKB to get rid of the risks incurred from the pending legal disputes in Slovakia. • Reduzierung des operativen Aufwands, d. h., Anpassung der Kosten an die neue Einkommens-situation. Zu diesem Zweck wurde die Mitarbeiterzahl in den CEE Niederlassungen – ausgenommen DBS – 2009 um mehr als die Hälfte verringert. Ferner wurde mit der Alleinaktionärin Dexia Crédit local ein neues • Reduction of the operating costs, i.e. to adapt the costs to the new income situation. The number of staff present in the Central and Eastern European subsidiaries – out of DBS – have been more than halved in 2009, and a new Service & Management Agreement has been signed with the sole shareholder Dexia Crédit local, Dexia Kommunalkredit Bank AG Notes The State aid implemented in 2008 by the Belgian, French and Luxemburgish States for Dexia SA was linked to a restructuring plan ; this was approved by the European Commission on 26 February 2010. Financial statements Das 2008 vom belgischen, französischen und luxemburgischen Staat geschnürte Hilfspaket für die Dexia S.A., das neben Finanzhilfen auch eine Restrukturierung der Gruppe beinhaltet, wurde am 26. Februar 2010 von der EU Kommission genehmigt. Business report Business status in 2011 Auditor‘s report Geschäftsverlauf 2011 15 Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 S­ ervice & Management Agreement geschlossen, das u. a. die Verlagerung der wichtigsten Service-Funktionen von der Zentrale in Wien auf die internationale Plattform in Frankreich vorsieht. Hieran wurde 2011 weiter gearbeitet. Das fast gänzliche Fehlen operationeller Ereignisse bestätigt die Effizienz dieser ­Organisation. enabling to integrate the main support functions of the Viennese head office within Dexia’s international platform in France. This objective was maintained in 2011, and the efficiency of this organization was confirmed again by a quasi-absence of operational events. Die Restrukturierung der Dexia verlief zunächst nach Plan. Doch die Verschärfung der Staatsschuldenkrise zu Beginn des Sommers 2011 brachte einen Wendepunkt. Obwohl die Transformation der Dexia gut voranschritt, wurde ihre Liquiditätslage zunehmend angespannter. Eine sofortige, durchgreifende Lösung war nötig. Deshalb beschloss die Gruppe weitere Strukturmaßnahmen. Letztere haben jedoch keine Auswirkung auf die Strategie der DKB (und der DKBP): sie bleibt weiterhin im Run-off-Modus. The implementation of Dexia’s Restructuring plan was on schedule. Then, the aggravation of the sovereign debt crisis from the beginning of the summer 2011 marked a turning point for Dexia Group ; despite the progress made with regard to its transformation plan, Dexia was subject to increasing tensions on its liquidity. Confronted with the need for immediate and resolute action, the Group undertook a new series of structural measures. But these new decisions did not change the strategy of DKB (and DKBP), which remains in a run-off mode. Dennoch hat die erneute Krise für die DKB zwei gravierende Konsequenzen: However, this relapse of the crisis has had two main consequences for DKB : (i) Die Liquiditätslage der Dexia bleibt sehr angespannt. Seit Oktober 2011 hat sie keinen Zugang mehr zu unbesicherten Finanzierungsfazilitäten; dadurch erhöhten sich nicht nur ihre Finanzierungskosten drastisch, sondern auch die der DCL (sie sichert als Alleinaktionärin de facto die komplette Refinanzierung der DKB). Seit Mitte 2011 deckt die Dexia ihren Finanzierungsbedarf fast ausschließlich über die Zentralnotenbank und besicherte Anleihen. Vor dem Hintergrund des sehr negativen Umfelds und des schwindenden Vertrauens in die Bonität der Dexia Gruppe einigten sich Belgien, Frankreich und Luxemburg auf einen neuen Garantiemechanismus, der das Zuendeführen der im Oktober verkündeten strukturellen Maßnahmen unterstützen soll (siehe Absatz Verpflichtung des Aktionärs). (i) severe tensions on Dexia’s liquidity situation which, from October 2011, lost its access to unsecured funding, led to a sharp increase of the funding cost of the Bank, like the one of DCL (the sole shareholder of DKB, and quasi-sole funding provider) ; from mid-2011 onwards, funding of the liquidity gap almost exclusively by way of central bank financing and guaranteed issues ; indeed, taking into account the very negative environment and the increasing distrust towards the Dexia Group credit, a new guarantee mechanism was put in place by the States of Belgium, France and Luxembourg, aiming at sustaining the implementation of the structural measures announced by the Group in October (see below under § “Shareholder’s commitment”) ; (ii) Die pro-aktive Veräußerung von Vermögenswerten wurde angesichts der sehr hohen Marktpreise ausgesetzt. Deren Entwicklung ist jedoch eher spekulativen Betrachtungen als einer nüchternen Risikobewertung der CEE Sovereigns und Sub-Sovereigns geschuldet. Das unentschlossene Vorgehen in der Griechenlandkrise brachte auch andere Euro-Länder unter Druck und die Risikobereitschaft ließ drastisch nach; mehrere Banken, denen wir zuvor Assets verkauft hatten, änderten ihre Strategie und bauten fortan ihre Bilanz ab, um ihre eigene Liquidität zu sichern. (ii) the proactive sale of assets was suspended because market prices became very high, reflecting more a speculative approach of the CEE Sovereign and Sub-Sovereign debt than a sound credit risk assessment ; the indecisiveness surrounding the Greece assistance program and resulting tensions on the debt of other European Sovereigns led to a significant rise in risk aversion ; several banks which had purchased some of our assets turned to a new strategy of reducing their balance sheet and trying to keep their liquidity. 16 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 Vermögens-, Finanz- und Ertragslage Assets, financial position and operating result Bilanzstruktur Balance sheet Infolge (i) des Abbaus der Geschäftstätigkeit seit November 2008, (ii) des Schließens von Positionen und (iii) des aktiven Deleveraging ist die Bilanz der Bank um weitere 18 % von 6.467 Mio. EUR zum 31.12.2010 auf 5.330 Mio. EUR zum 31.12.2011 geschrumpft. Im Jahresverlauf 2011 wurden Assets für fast 710 Mio. EUR meist extern oder innerhalb der Dexia Gruppe verkauft oder zurückgekauft. Hiervon entfallen 550 Mio. EUR auf Anleihen ost- und mitteleuropäischer Staaten; sie konnten verkauft werden, bevor sich die Marktkonditionen erneut verschlechterten. As a result of (i) the discontinuation of the activity since November 2008, (ii) the amortization of the transactions and (iii) an active deleverage plan, the balance sheet of the Bank decreased further by 18 %, from 6 467 M€ end of 2010 to 5 330 M€ end of 2011. Along 2011, ca 710 M€ assets could be sold or bought back, mostly externally or within the Dexia Group. Thereof roughly 550 M€ were Central and Eastern European government bonds that have been sold before the market conditions deteriorated again. Die Beteiligung der DKB an der Dexia banka Slovensko a.s. in Höhe von 88,71 % wurde gemäß der Kauf- und Verkaufsvereinbarung (Sale & Purchase Agreement) vom 11. 11.2010 zum 31.03.2011 veräußert. On 31 March 2011, the sale of DKB’s 88.71% stake in ­Dexia banka Slovensko a.s. was completed according to the terms of the Sale & Purchase agreement signed on 11th of November 2010. Weiters verkaufte die DKB im Dezember 2011 ihre Beteiligung an der Dexia Kommunalkredit Czech ­Republic a.s. Diese Transaktion hatte jedoch ein ­weitaus geringeres Volumen als der DBS-Verkauf und schloss an die vorausgegangene erfolgreiche Veräußerung fast aller tschechischen Assets der Bank an. On a much smaller scale, DKB sold all the shares in Dexia Kommunalkredit Czech Republic a.s. in December 2011. This was a consequence of the successful sale of quite all the Czech transactions of the Bank. Auf der Passivseite sind die von der Alleinaktionärin bereitgestellten, überwiegend kurzfristigen Refinanzierungsmittel hervorzuheben (s. Abschnitt Geschäftsverlauf 2011), Durch die Bilanzkürzung On the liabilities’ side, as reported above (“Business status in 2011”), most of the refinancing remains shortterm, coming from the sole shareholder. The reduction of the balance sheet enabled to reduce the liquidity Dexia Kommunalkredit Bank AG Notes Besides, many exposures come to their contractual term (repaying the full capital amount), enabling to further reduce the balance sheet and funding needs with no capital losses. Actually, we can underline that, in spite of this very difficult environment, the amount of credit defaults remained very low ; at the end of the year, we were even been able to solve the two credit defaults that we had in Hungary. At the end of February 2012, DKB has only one debtor with past-dues (BDZ). Financial statements Hinzu kommt, dass einige Papiere ihre vertragliche Fälligkeit erreichen (Tilgung des Nominalbetrags in voller Höhe), so dass eine Reduzierung des Refinanzierungsbedarfs und eine Bilanzkürzung ohne Verluste möglich sind. Hervorzuheben ist, dass es trotz des sehr schwierigen Umfelds bisher nur sehr wenige Zahlungsausfälle gab; zum Jahresende konnten sogar die beiden ungarischen Kreditausfallpositionen geschlossen werden. Ende Februar 2012 ist nur ein Kreditnehmer der DKB in Zahlungsverzug (BDZ). Business report In that context, Dexia announced that the Group does not plan to continue actively with its asset disposal program, as planned entity disposals will enable the targeted balance-sheet reduction to be reached. Auditor‘s report Vor diesem Hintergrund ließ die Dexia verlautbaren, dass sie den Verkauf von Assets nicht weiter aktiv betreiben werde; die angestrebte Bilanzkürzung wird wie geplant über den Verkauf von Einheiten erfolgen. 17 Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 r­ eduzierten sich auch die Liquiditätsinkongruenzen der Bank. Dennoch bieten diese wegen des seit Ende 2011 erschwerten Zugangs zu Liquidität Grund zur Besorgnis. ­ aturities’ gap of the Bank. Thus, it remains a major m concern reinforced by the deterioration of the access to liquidity end of year 2011. Ertragslage Earnings performance Die Verschlechterung der Finanzierungskonditionen schlägt sich unmittelbar im Zinsertrag nieder; er sank rascher als die Bilanzsumme, von 29,8 Mio. EUR 2010 auf 19,9 Mio. EUR 2011 (-33 %). Den größten Einfluss auf das Zinsergebnis 2011 der DKB hatten jedoch die getätigten Veräußerungen. This deterioration is reflected directly on the net interest income, which dropped faster than the decrease of the balance sheet down to 19.9 M€ vs 29.8 M€ in 2010 (-33%). But the asset disposal program also mostly impacted DKB’s income in 2011. Der Verwaltungsaufwand wird weiterhin genau ­beobachtet; er reduzierte sich weiter, von 4,2 Mio. EUR 2010 auf 3,7 Mio. EUR 2011 (-12 %). Das operative Ergebnis bleibt mit 14,4 Mio. EUR positiv. General expenses remain under close watch and were reduced further from 4.2 M€ in 2010 to 3.7 M€ in 2011 (-12%). The operating result of the bank remains positive at 14.4 M€. 2011 wurde aufgrund der spezifischen Risiken eines in Abwicklung befindlichen Portfolios eine weitere Sammelwertberichtigung i. H. v. 8,7 Mio. EUR beschlossen. Ende 2011 waren insgesamt 21,3 Mio. EUR in die Risikovorsorge eingestellt. It was decided in 2011 to allocate an additional collective provision linked to the peculiar risks of a portfolio in run-off, amounting to 8.7 M€. As at the end of the year, the total risk provisions amount to 21,3 M€. Aus dem Verkauf der Beteiligung an der Dexia banka Slovensko a.s. ergab sich ein Verlust von 81,4 Mio. EUR für die DKB. Dieser ist zum Teil durch eine 2010 gebildete Rückstellung i. H. v. 42,3 Mio. EUR und zum Teil durch einen Großmutterzuschuss i. H. v. 39 Mio. EUR gedeckt. Dieses Einmalereignis ist prägender Bestandteil des Jahresergebnisses 2011. The sale of DKB’s participation in Dexia banka Slovensko a.s. incurred a loss of 81.4 M€ at DKB level. It had been partially provisioned in 2010 for 42.3 M€, it was partially compensated by a grand parent contribution for 39 M€. This one-off item explains most of the 2011 yearly result. Weiters führte das oben erwähnte aktive Veräußerungsprogramm zu einem zusätzlichen Verlust von 36,9 Mio. EUR (im Durchschnitt 5,2 % des Nennwerts der veräußerten Aktiva). Besides, the active deleveraging program mentioned above incurred a 36.9 M€ global loss (5.2% of the nominal sold on average). Insgesamt setzt sich das Jahresergebnis 2011 überwiegend aus Einmaleffekten zusammen (der Verkauf der DBS und die beschleunigte Reduzierung des Liquiditätsgaps), die sich auf einen Nettoverlust von 75,2 Mio. EUR summieren. Alle Entscheidungen sind Teil der Deleveraging-Strategie im Rahmen der ­Restrukturierung der Dexia. On bottom line, 2011 results highlight mostly significant one-off items (i.e., the disposal of Dexia banka Slovensko a.s., and the accelerated reduction of the liquidity gap), translating into a net loss of 75,2 M€. These decisions are part of the deleveraging strategy of Dexia’s restructuration plan. 18 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 Größter Negativfaktor bei der Bonitätsbeurteilung der Bank war die erneute interne Herabstufung der Kreditwürdigkeit Ungarns im Januar 2012; Dexia entschied sich die ungarischen Staatsanleihen auf der Grundlage des niedrigeren Ratings rückwirkend zum 31.12.2011 neu bewertet The main adverse impact on the solvency ratio of the Bank was the renewed downgrade of the internal rating of Hungary in January 2012 : Dexia decided to apply it backward as at 31-12-2011. Die gewichteten Risikoaktiva (RWA) der DKB werden abgemildert durch Haftungen im Umfang von ca. 1,2 Mrd. EUR, welche die DCL der DKB 2009 für ausgewählte Aktiva gewährte (Ende 2011 stehen noch Forderungen i. 0,6 Mrd. EUR aus). RWAs of DKB are mitigated through ca 1.2 bn € guarantees received in 2009 from DCL on selected assets (0.6 bn € remaining outstanding at the end of 2011). Das gezeichnete Kapital (220 Mio. EUR) und das Partizipationskapital (90 Mio. EUR) blieben 2011 unver-ändert. 2011 blieb die Dexia Crédit local (DCL) alleinige Aktionärin der Bank. Änderungen sind nicht geplant. With regards to equity, subscribed (220 M€) and participation capital (90 M€) did not change in 2011. Dexia Crédit local (“DCL”) is still the sole shareholder of the Bank. This situation is not expected to change. Nach der Definition des österreichischen Bankwesengesetzes (BWG) betrugen die Eigenmittel der DKB zum 31.12.2011 insgesamt 369,8 Mio. EUR. Das entspricht einer Eigenmittelquote von 15,4 % (gegenüber 15,0 % zum 31.12.2010; somit sind alle regulatorischen Eigenmittelanforderungen erfüllt. Thus, the regulatory own funds according to the Austrian banking Act (BWG) as of 31.12.2011 amounts to 369.8 M€ and results in a total capital adequacy ratio of 15.4 % (15.0 % at the end of 2010) which meets all regulatory requirements. Zwischen dem 31.12.2011 und Ende Februar 2012 verbesserte sich die AFS-Reserve wieder; günstigere Bedingungen am Kreditmarkt führten zu einer Verengung der Margen auf Papiere staatlicher Emittenten. Between year-end 2011 and end of February 2012, the AFS reserve improved again, in a market background more favorable to credit and with the effect of a tightening of margins on certain sovereign issuers. Verpflichtung des Aktionärs Shareholder’s commitment Am 29. April 2009 bekräftige die Alleinaktionärin Dexia Crédit local (DCL) ihre Zusage, die Dexia Kommunalkredit Bank mit den nötigen finanziellen Mitteln auszustatten, um die Refinanzierung ihres BondPortfolios jederzeit sicherzustellen, solange offene Positionen vorhanden sind. Darüber hinaus verpflichtete sich die DCL, der DKB ausreichend Kapital zur Verfügung zu stellen, um mögliche künftige Verluste der Bank abzudecken und die Eigenkapitalanforderungen des österreichischen Gesetzgebers und/oder sonstiger Regulatoren zu erfüllen. Diese Verpflichtung besteht uneingeschränkt weiter. On 29th April 2009, Dexia Crédit local (“DCL”), the sole shareholder of the Bank, confirmed that Dexia Kommunalkredit Bank AG would - at all times for as long as any assets of the bond portfolio held remain outstanding - remain equipped with the financial means so as to enable it to refinance its bond portfolio as well as with all financial means necessary to cover any potential future losses of the bank, thereby ensuring a capital base deemed sufficient by applicable laws, the Austrian regulator and/or other authorities. This comfort remains fully valid. Dexia Kommunalkredit Bank AG Notes The main driver for Dexia Kommunalkredit Bank’s risk weighted assets are the Sovereigns’ ratings, since (i) the exposure with Sovereigns amount a significant part of the balance sheet ; (ii) on top of that, all the other ratings are capped with country ceiling. Financial statements Die Risikogewichtung der Aktiva der Dexia Kommunalkredit Bank hängt wesentlich von der Bonitätsbeurteilung der Länder ab, da (i) Länderrisiken einen erheblichen Teil ihrer Bilanz stellen; (ii) zusätzlich gelten für alle anderen Ratings Länderobergrenzen. Business report Risk weighted assets & equity Auditor‘s report Risikogewichtete Aktiva und Eigenmittel 19 Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 Weiters ist hervorzuheben, dass sich Belgien, Frankreich und Luxemburg angesichts des wachsenden Refinanzierungsdrucks und zur Unterstützung der Restrukturierung der Dexia Gruppe auf einen Garantiemechanismus zur Absicherung von Anleihen der Dexia SA und der DCL einigten. Die drei genannten Länder haften gemeinsam aber nicht gesamt-schuldnerisch für ein Volumen von maximal 90 Mrd. EUR. Die Haftung entfällt zu 60,5 % auf Belgien, zu 36,5 % auf Frankreich und zu 3 % auf Luxemburg. Der Garantiemechanismus unterliegt der Zustimmung der Europäischen Kommission. Furthermore, it can be underlined that, in October 2011, in a context of increasing funding pressure, and to support Dexia Group in the implementation of the next steps of its restructuring plan, the States of Belgium, France and Luxembourg have undertaken, subject to approval by the European Commission, to guarantee up to EUR 90 billion in new funding issued by Dexia SA and DCL on a several but not joint basis and in the following proportions: 60.5% by Belgium, 36.5% by France and 3% by Luxembourg. Eine vorläufige Vereinbarung der drei genannten Staaten mit der Dexia SA und der DCL begrenzt die Haftungssumme für bis zum 31.05.2012 begebene neue Anleihen auf maximal 45 Mrd. EUR. Am 21.12.2011 stimmte die Europäische Kommission diesem Garantiemechanismus vorläufig zu, so dass die DCL im Rahmen eines spezifischen Certificate of Deposits-Programms eine erste Tranche kurzfristiger Anleihen emittieren konnte. Dank dieser Gelder konnte der Zugriff auf Notkredite reduziert werden. In a first stage a temporary agreement was signed by the States, Dexia SA and DCL, which limits the amount of guaranteed debt Dexia SA and DCL may issue in the period up to 31 May 2012 to a maximum of EUR 45 billion. On 21 December 2011 a temporary agreement was reached with the EU Commission on this guarantees, allowing DCL to execute its first short-term debt issues by way of a dedicated Certificate of Deposits program. Resources thus raised allowed the drawings of emergency lines to be reduced. Gemäß den geltenden Vorschriften für staatliche Beihilfen verpflichteten sich Belgien, Frankreich und Luxemburg der EU-Kommission bis zum 21.03.2012 einen neuen Restrukturierungsplan vorzulegen. Er wird eine kontinuierliche Kürzung der Bilanz und des Liquiditätsbedarfs der Dexia Gruppe vorsehen und den Fortbestand des Unternehmens sichern. Das Management der verbleibenden Portfolien (Altbestände) in Frankreich und den internationalen Tochterunternehmen wie DKB liegt weiter in Händen der DCL und ihrer Tochterunternehmen. In accordance with applicable State aid rules, the Belgian, French and Luxembourg States undertook to submit a new restructuration plan to the approval of the European Commission before 21 March 2012. The project will permit the continued reduction of the size of the Dexia Group’s balance sheet and its liquidity requirement and preserve its industrial tool. DCL and its subsidiaries will continue to manage the residual portfolios (legacy) in France and in the international subsidiaries like DKB. Rating Rating In 2010 wurde die Beurteilung der DKB auf das Standalone-Rating der Muttergesellschaft Dexia Crédit local (Baa1/Prime-1 für Verbindlichkeiten und Einlangen) für Verbindlichkeiten und Einlagen abgestellt. Moody’s begründet dies wie folgt: „In Anbetracht des hohen Grades der Integration zwischen der DKB und ihrer Muttergesellschaft, die auch Refinanzierungshilfen der Mutter einschließt, entschied sich die Ratingagentur gegen eine weitere Stand-alone-Betrachtung der langfristigen Verbindlichkeiten der Bank; gemäß dem Bewertungsansatz von Moody’s für hochintegrierte und harmonisierte Tochtergesellschaften wird deren Rating fortan an das Rating der DCL angeglichen.“ In 2010 the rating of DKB was aligned with the standalone rating of DKB’s parent, Dexia Crédit local, rated Baa1/ Prime-1 for debt and deposits. “In light of the high degree of integration between DKB and its parent, which includes funding support from the parent, the rating agency decided to no longer apply a standalone long-term rating to the bank, which will henceforth be aligned with that of DCL, reflecting Moody‘s approach to rating selected highly integrated and harmonized subsidiaries“, Moody’s said. 20 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 1b – Branch offices Die Dexia Kommunalkredit Bank hat keine Zweigniederlassungen. Dexia Kommunalkredit Bank AG has no branch offices. 1c – Nicht-finanzielle Leistungsindikatoren 1c – Non financial indicators Belegschaft Staff 2011 beschäftigte die DKB in Wien durchschnittlich 7,6 Vollzeitkräfte, davon 4 Frauen und 3,6 Männer. Die DKB hat einen Großteil der Backoffice-Funktionen im Rahmen eines Service Management Agreement zum 1. Juli 2009 auf ihre Alleinaktionärin DCL übertragen. Diese Vereinbarung ersetzt das vorherige Service Level Agreement mit der Kommunalkredit Austria AG. During the year 2011, DKB had on average 7,6 full-time employees in Vienna, thereof 4 women and 3,6 men. DKB has been mostly relying on the support lines of Dexia Crédit local, its sole shareholder, in the frame of the Service & Management Agreement that is effective since 1st July 2009 ; it replaced at that time the former one with Kommunalkredit Austria AG. 1d – Ereignisse von besonderer Bedeutung nach dem Bilanzstichtag 1d – Major events after the balance sheet date Nach dem Bilanzstichtag sind keine Ereignisse von besonderer Bedeutung eingetreten. No significant events occurred after the balance sheet date. 2. Voraussichtliche Entwicklung und Risiken des Unternehmens 2. Future development and risks Die laufende Spaltung der Dexia Gruppe ändert nichts an den Plänen für die DKB 2012. Seit Ende 2008 ist das Portfolio der DKB zur Abwicklung bestimmt und seit diesem Zeitpunkt Gegenstand eines freiwilligen Veräußerungsprogramms. Even in the current dismantling process of Dexia Group, no change is planned with regard to DKB in 2012. From the end of 2008, DKB placed its assets portfolio in runoff and proceeded to reduce it via a voluntary disposal program. Mit anderen Worten: Seit Oktober 2008 entspricht die Situation der DKB der unter § 2 (2) 4 StabAbG beschriebenen: Die DKB ist und bleibt eines der „Kreditinstitute, die der Europäischen Kommission nach den unionsrechtlichen Vorschriften über staatliche Beihilfen gemäß Art 107 ff AEUV einen Abwicklungs- oder Restrukturierungsplan vorzulegen haben, sofern das Kreditinstitut abgewickelt wird und kein Neugeschäft abgeschlossen werden darf“. In other words, since October 2008, the situation of DKB can be summarized as described in the article 2(2) 4 StabAbG: DKB is and remains one of the “credit institutions that had to submit to the European Commission according to the Union rules on State aid pursuant to Art 107 ff AEUV a restructuring plan, in which the credit institution has to be wound down and is no more allowed to conduct new business“. Financial statements Notes Dexia Kommunalkredit Bank AG Business report Auditor‘s report 1b - Bericht über die Zweigniederlassungen 21 Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 Für 2012 bedeutet das konkret: More precisely, in 2012 the main characteristics of DKB are expected to remain as follows : (i) Die DCL bleibt zu 100 % im Besitz der Dexia SA und Alleinaktionärin der DKB. (i) DCL will remain a 100 % subsidiary of Dexia SA, the sole shareholder of DKB ; (ii) Die DCL sichert de facto allein die Refinanzierung der DKB. Wie alle Banken in vergleichbarer Lage bemühen sich die DCL und ihre Tochterunternehmen mit den Folgen der aktuell sehr hohen Refinanzierungskosten umzugehen. (ii) DCL will remain the quasi-sole provider of funding for DKB ; like all the other banking entities being in the same situation, DCL and its subsidiaries will try to manage the consequences of the currently very high funding costs ; (iii) Es werden keine neuen Kredite ausgelegt. Die DKB wird weiter im Run-off-Modus geführt. (iii) There will be no new loans, DKB will remain in a sustainable run-off mode ; (iv) Weiters wird mit Umsicht daran gearbeitet, die Bilanz zu kürzen und den Liquiditätsbedarf zu verringern. Gleichzeitig wird darauf geachtet, die Solvabilität so hoch wie möglich zu halten. Neben vertragskonformen Tilgungen werden Assets bei entsprechender Marktlage veräußert. Die gilt sowohl für die DKB als auch für ihre einzige Tochterbank Dexia Kommunalkredit Bank Polska S.A. (iv) Further, the reduction of the balance sheet and liquidity need will be carried on carefully, while still keeping the highest possible solvency ; on top of contractual redemptions, assets sales will depend on market opportunities - this refers to both individual exposures and to the sole banking subsidiary of the Bank, i.e. Dexia Kommunalkredit Bank Polska S.A. ; (v) Wie schon seit 2009 achten die Mitarbeiter der Bank darauf, das operationelle Risiko so gering wie möglich zu halten; dabei stützen sie sich auf die enge Zusammenarbeit mit den Experten der DCL und auf deren Plattformen. Die derzeitige Organisation der DKB (Räumlichkeiten, Zahl der Mitarbeiter, Service Management Agreements mit der DCL und mit den Töchtern) wird sich voraussichtlich nicht wesentlich ändern. (v) Like since 2009, the Bank’s teams will continue to ensure keeping operational risks as low as possible, due their close cooperation with DCL’s support lines and platforms ; the current organization of DKB is not expected to change significantly (locations, number of staff, service management agreements with DCL and with the subsidiaries), (vi) Desgleichen werden sich die Mitarbeiter bemühen, das Risikoprofil der Bank auf seinem aktuell sehr niedrigen Niveau zu halten. Ende Februar 2012 war nur ein Kreditnehmer in Zahlungsverzug. Doch die anhaltende Wirt-schaftskrise sorgt dafür, dass einige Kunden stärker noch als 2011 mit anhaltenden Liqui-ditätsproblemen, umfangreichen Restrukturierungsplänen bzw. -Erfordernissen oder Verbind-lichkeiten in Fremdwährung zu kämpfen haben. (vi) Idem, the Bank’s teams will try to keep the current very low credit risk profile ; by the End of February 2012, only one counterparty is in past-dues. However, even more than in 2011, the lasting economic crisis puts some pressure on some clients struggling with lasting liquidity concerns, or with huge restructuring plans or constraints, or with debts denominated in foreign currencies. Für die Dexia Kommunalkreditbank Polska SA (DKBP) gilt die gleiche Strategie. The same strategy will be carried on with Dexia Kommunalkredit Bank Polska, SA (“DKBP”). Die zuständigen Aufsichtsbehörden in Österreich (und was die DKBP betrifft, in Polen) und in Frankreich (auf Ebene der Aktionärin) sowie die externen Revisoren wurden über den Fortgang der Entwicklung regelmäßig informiert. These intentions of Dexia have been regularly communicated to both the banking supervisors in Austria (also in Poland related to DKBP) and in France at shareholder’s level), and to the external auditors. 22 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 4. Wesentliche Merkmale des internen Kontroll- und des Risikomanagementsystems im Hinblick auf den Rechnungslegungsprozess 4. Reporting on the major characteristics of the internal control and risk management system as related to accounting In Zeiten großer Ungewissheit sind das Management und die zeitnahe Kontrolle der Risiken entscheidend. Die DKB Gruppe folgt den Risikomanagement-Grundsätzen der Dexia. Diese sind in Handbüchern und internen Richtlinien dokumentiert. Da sich die DKB im Run-off befindet, sind die Anforderungen an das Risikomanagement und eine pro-aktive Steuerung des Portfolios besonders hoch. The management and near-real-time control of the likely risks of a bank at a time of great uncertainty is crucial. The risk management principles of DKB are those of Dexia and they are exposed in internal procedures. The run-off mode means a high focus on risk management, a pro-active follow-up of the existing portfolio. MARKTRISIKEN MARKET RISKS Der Marktrisikokontrollprozess ist im Wesentlichen darauf ausgerichtet, die Auswirkung von Marktfluktuationen auf den Net Present Value (NPV) in der Bilanz der Bank zu minimieren. The main purpose of the market risk control process is to minimize the variation due to market movements of the Net Present Value of the balance sheet of the bank. Für die Kontrolle der Marktrisiken und Festlegung von Obergrenzen ist der monatlich tagende Finanzausschuss (ALCO) zuständig, gemeinsam mit dem zweimonatlich tagenden „taktischen“ ALCO-Ausschuss (Tactical Asset and Liabilities Committee). Der ALCO ist die zentrale Stelle des Risikosteuerungsprozesses. Er informiert den Vorstand über die Risikosituation der Bank, trifft alle wichtigen risikorelevanten Entscheidungen, legt Limits fest und überwacht deren Einhaltung. Der „taktische” ALCO-Ausschuss hat die Aufgabe, die Risiken innerhalb des vom ALCO vorgegebenen Rahmens konsequent auf niedrigem Niveau zu halten The control and limitation of market risks is performed within the framework of the monthly Assets and Liabilities Committee (ALCO), together with the bimonthly Tactical ALCO. The ALCO is the focal point of the risk control process. It keeps the members of the Vorstand informed about the Bank’s risk exposure, takes all the major risk-relevant decisions, sets and monitors the limits. The “Tactical” ALCOs have the role to maintain the risks systematically at a low level, within the framework set by the ALCO. Dexia Kommunalkredit Bank AG Notes The Dexia Kommunalkredit Group’s activities concentrate on financing public infrastructure investments, treasury and investment management. The Group is not directly engaged in any R&D. Financial statements Die Geschäftstätigkeit der Dexia-Kommunalkredit Gruppe umfasst vor allem die Finanzierung öffentlicher Infrastrukturinvestitionen sowie das Treasuryund Veranlagungsmanagement. Forschung und Entwicklung werden nicht direkt betrieben. Business report 3. Research & Development Auditor‘s report 3. Forschung und Entwicklung 23 Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 Grundsätzlich werden für die Marktbewertung Marktbzw. Börsenkurse herangezogen. Illiquide und teilweise illiquide Wertpapiere werden mit ihrem modellbasierenden Marktwert bewertet. As a matter of principle, the market value of securities is calculated on the basis of their market or stock-exchange prices on the reference date. Illiquid and partly illiquid securities are considered at their model-based market values. Die Entwicklung des Kapitalwerts (NPV) im Zeitablauf ist ein zentraler Performance-Indikator für den Erfolg des Asset & Liability-Managements, und die Sensitivität des NPV auf Zins-/Kursänderungen ist ein wichtiger Indikator für das Marktrisiko auf Gesamtbankebene. Für das Monitoring und die Steuerung der NPV-Sensitivität werden verschiedene StandardshiftAnalysen berechnet. The evolution of the Net Present Value over time is a central performance indicator for the success of asset and liability management; the sensitivity of the Net Present Value to changes in prices and interest rates is an important indicator of the market risks taken by the bank. To monitor and control the Net Present Value sensitivity, various standard-shift analyses are calculated. Zur internen Limitierung des Zinsrisikos hat die DKB für die Sensitivität der Gesamtbankposition auf einen +100-bp-Parallelshift einen Zielkorridor von maximal +/- 7,5 Mio. EUR festgelegt. Dieses Limit wurde im Dezember 2011 auf +/-7 Mio. EUR reduziert. Im Jahr 2010 betrug die absolute durchschnittliche 100-bpSensitivität -2,4 Mio. EUR. For internal limitation of its interest risk, DKB set an upward parallel shift of 100 basis points and a target corridor of max. +/- EUR 7,5 million for the sensitivity of the Net Present Value. This limit has been reduced to +/- EUR 7 million in December 2011. Over 2011 the average 100 bp sensitivity was EUR -2,4 million. Anhang Jahresabschluss 24 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 The most important topics dealt with at ALCO meetings include: • Analyse der für die Geschäftspolitik der Bank relevanten Zins- und Währungsmärkte • Analysis of interest rate and foreign exchange markets of relevance to the business policy of the bank • Minimierung der Zinsrisiken für alle relevanten Währungen • Minimization of the interest rate risk for each currency • Minimierung der Wechselkursrisiken • Minimization of the currency risk • Progressive deleverage • Auditor‘s report Die wichtigsten Themenschwerpunkte der ALCO-Sitzungen sind: Progressiver Abbau der CDS-Positionen To control the liquidity risk, a follow-up of the cumulative liquidity gaps compared to a defined liquidity reserve is performed. The short term liquidity needs are provided by Dexia Group. Die Liquiditätsreserve entspricht der Summe aller liquiden Assets abzüglich eines Sicherheitsabschlags. Darunter fallen alle eligiblen Assets der Europäischen Zentralbank und anderer Zentralbanken sowie sonstige Wertpapiere, für die ein aktiver liquider Markt besteht oder die als Collaterals für Repo-Transaktionen eingesetzt werden können. The liquidity reserve corresponds to the total of all liquid assets, after some haircut. The pool of assets includes securities which meet the eligibility criteria for the European Central Bank and other central banks; it also includes other securities for which a liquid market exists or which can be used as collateral in a repo transaction. KREDITRISIKO – PORTFOLIOMANAGEMENT CREDIT RISK – PORTFOLIO MANAGEMENT Das Kreditrisikomanagement zeichnet sich durch ein pro-aktives Follow-up des Portfolios in Form einer jährlichen Bonitätsprüfung für jeden einzelnen Kunden und vierteljährlichen Überprüfungen der Watch-List aus. Darüber hinaus wurden die Führungsgrundsätze der mittel- und osteuropäischen Tochtergesellschaften um ein umfangreiches Kapitel über die Vermeidung von Kreditrisikoereignissen ergänzt. The Credit Risk Management is characterized by a proactive follow-up of the existing portfolio. This is performed by an annual review of the creditworthiness of each individual client as well as a frequent review of each of the clients by means of quarterly Watch-List follow-up. Moreover, the mission statement of the entities in the CEE region has been redefined in order to include a considerable part related to the avoidance of Credit Risk events. Dexia Kommunalkredit Bank AG Notes Zur Liquiditätsrisikobegrenzung wurde ein Limit implementiert, das die periodischen und kumulierten Liquiditätsüberhänge in Relation zur definierten Liquiditätsreserve begrenzt. Der kurzfristige Liquiditätsbedarf wird von der Dexia Gruppe berechnet. Financial statements Within the framework of interest rate risk control, the gap structures – broken down by currency – are analyzed and their impact on the overall position as well as the risk position is quantified for different scenarios according to the IAS 39 rules. Business report Im Rahmen der Zinsrisikosteuerung werden die GapStrukturen je Währung analysiert und die Sensitivität der Gesamt- und der Risikoposition gemäß IAS39-Regeln für verschiedene Szenarien quantifiziert. 25 Da sich die DKB im Run-off befindet, wurden keine Neugeschäfte getätigt. Veränderungen im Portfolio rühren daher ausschließlich vom Auslaufen bestehender Kontrakte und aktiven Verkäufen her. Neue Limits wurden nicht eingeräumt, bestehende Limits werden ausnahmslos und konsequent auf die Höhe der aktuellen Inanspruchnahme gesenkt. Given the run-off situation of DKB, no new transactions have been entered into, and consequently, the evolution of the portfolio has been determined by natural redemptions and active deleveraging. No limits have been granted, and existing limits are systematically cut to exposure levels for all types of counterparts. Seit Ausbruch der Krise im Herbst 2008 zeigte sich das Portfolio der DKB recht robust, völlig unbeschadet blieb die Bank aber nicht. Es gelang der Bank jedoch die meisten offenen Forderungen einzutreiben, insbesondere die gegenüber ungarischen Kommunen. Demnach hat sie derzeit mit der bulgarischen Staatsbahnen (BDZ) nur noch ein notleidendes Engagement in ihren Büchern. Der Kunde ist seit Sommer 2010 in Zahlungsverzug; die Restrukturierung dieses Unternehmens erweist sich offenbar als sehr kompliziert. Although quite resilient, the DKB portfolio has not been immune for the financial crisis. Nevertheless DKB has been able to successfully close most of the past due cases, notably those on Hungarian Local authorities. As a result Bulgarian State Railways (BDZ) is the only default case with past dues. The client is in payment delays since the summer of 2010 and the restructuring of the company appears to be very complicated. Die Engagements mit Sondervermerk haben um 24,6 Mio. EUR zugelegt. Ende 2011 stellten sie zusammen mit der Watchlist ein Volumen von 945 Mio. EUR dar. The total volume of Watch-List and Special Mention has increased with 24,6 M EUR to reach a level of 945 M EUR at the end of 2011. Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 Das Durchschnittsrating unseres Portfolios verschlechterte sich 2011 von BBB+ auf BBB. 9 % der Risiken der DKB sind durch eine Garantie der DCL abgesichert. Dadurch erhöht sich der Anteil der A gerateten Assets im Bestand; sie hat jedoch keine spürbaren Auswirkungen auf das Durchschnittsrating; dieses beträgt mit und ohne Garantie der DCL BBB. 26 Dexia Kommunalkredit Bank AG The average rating of the portfolio decreased to BBB from BBB+ during the year 2011. A guarantee of DCL covers about 9% of the DKB solo exposures. This guarantee increases the weight of the A rated part of the portfolio, but has only a moderate impact on the average rating, which remains at BBB when the effect of this guarantee is neutralized. Jahresabschluss / Annual Report 2011 Auditor‘s report Ein aktives Monitoring der Länderlimits ist nicht mehr nötig, da wegen des Run-off der DKB keine neuen Finanzierungen mehr vergeben werden. Die Limits werden de facto auf das Niveau der Inanspruchnahme gesenkt und bei jeder Fälligkeit nach unten angepasst. Given the run-off of DKB, no active monitoring of the country limits is required, since no new transactions are entered into. The limits are de-facto reduced to the exposure levels, and are further reduced at the rhythm of maturing exposures. Ungarns Kreditwürdigkeit wurde von BBB auf BB+ herabgestuft, das Rating Polens von BBB+ auf A angehoben (s. Teil 1 dieses Lageberichts). In terms of credit quality, Hungary saw its rating downgraded to BB+ coming from BBB, The rating of Poland was upgraded to A coming from BBB+ (see first part of this report). OPERATIONELLES RISIKO OPERATIONAL RISK Als operationelles Risiko wird die Möglichkeit von Verlusten aus der Unangemessenheit oder dem Versagen von internen Prozessen, Menschen, oder Systemen oder infolge externer Ereignissen definiert. Als klares Ziel des Operationellen Risikomanagements (ORM) wurde formuliert, operationelle Risiken nicht nur zu identifizieren und zu bewerten, sondern aus dem ORM-Prozess einen Mehrwert für die Bank zu generieren. Die Verantwortlichkeiten im ORM-Prozess sind eindeutig geregelt, insbesondere die Verantwortung des Managements. Operational risk is defined as the possibility of losses occurring due to the inadequacy or failure of internal processes, people and systems or as a result of external events. Operational risk management (ORM) is intended not only to identify and evaluate risks, but also to generate added value for the bank through the ORM process. A clear division of tasks within the ORM process, including management responsibilities, has been agreed upon. Dexia Kommunalkredit Bank AG Notes COUNTRY RISK Financial statements LÄNDERRISIKO Business report 27 Als Instrumente für das Management operationeller Risiken stehen die Operationelle Ereignisdatenbank sowie Risk & Control Self-Assessments zur Verfügung. Die Operationelle Ereignisdatenbank verkörpert dabei die vergangenheitsbezogene Sicht, d h. realisierte Gewinne / Verluste aufgrund operationeller, in der Datenbank erfasster Ereignisse. As instruments for the management of operational risks the operational default database and the operational risk & control self-assessment are used. The operational default database represents a retrospective view, i.e. the loss/profit generated by an operational event in the past is recorded in the database. Operationale Risk & Control Self-Assessments stellen die zukunftsbezogene Sichtweise dar. Risiken werden identifiziert und einer subjektiven Bewertung auf ihren Risikogehalt hin unterzogen. Die Assessments werden als Coached Self-Assessments durchgeführt, das heißt die Einschätzung und Beurteilung einzelner Risiken erfolgt durch die Abteilungen selbst. Die Einträge aus der Ereignisdatenbank dienen dabei als Input und Feedbackschleife zur Neubewertung von Risiken. Operational risk & control self-assessments represent a prospective, future-oriented view, i.e. existing risks are identified and assessed subjectively for their severity. These assessments are performed as coached self-assessment, with the entries in the operational default database serving as input and providing feedback for the reevaluation of risks. 2011 wurde ein Update des Operational Risk & Control Self-assessement durchgeführt. An update of the Operational Risk & Control Self-assessment has been performed during 2011. Operationelle Risiken werden nach dem Standardansatz bewertet. The standard approach is used for operational risks. Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 28 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 Dexia Kommunalkredit Bank has an internal Compliance Policy as stated by the Standard Compliance Code (SCC) of the Austrian credit services sector and an independent Compliance Organization composed of a Compliance Officer and a Anti-Money Laundry Officer. In Übereinstimmung mit dem SCC liegt ein Schwerpunkt der Compliance-Ordnung in der Verhinderung des Missbrauchs von Information, etwa durch Insidertrading oder Marktmanipulation. In concordance with the SCC, a main focus of the Compliance Policy lies in the prevention of the abuse of professional information, for instance by way of insider trading or market manipulation. Darüber hinaus ist es Aufgabe der Compliance-Organisation, die Verletzung jeglicher gesetzlicher (z. B. Verbot der Bestechung, Korruption) oder interner Anforderungen schon im Vorfeld zu verhindern, um so Gefahren für die Reputation des Unternehmens proaktiv zu begegnen. Die Reputation der Dexia basiert auf Ehrlichkeit, Offenheit und ethischem Verhalten aller Konzerneinheiten und Mitarbeiter auf allen Ebenen des Unternehmens. In addition, it is the task of the Compliance Organization to assess the conformity of internal codes of conduct, policies and procedures to legal obligations and best practices applicable to its activities and to protect the company’s reputation. Dexia’s reputation rests on an honest, open and ethical attitude adopted both by companies in the Group and by all their members of staff, whatever their hierarchical level. Die für die Beziehungen zu Mitarbeitern, Kunden und Geschäftspartnern wesentlichen Werte sind in einem Dexia-Werte-Kodex definiert. Dazu gehören u. a. Integrität, Loyalität, Transparenz, Professionalität und gegenseitiger Respekt. Various values are advocated by Dexia as essential in its relations with its members of staff, clients and partners, as well as in relations between members of staff. Integrity, loyalty, transparency, professionalism and mutual respect are among those values. Dieser „Code of Professional Ethics“ beinhaltet Verhaltensanweisungen für alle Mitarbeiter der Gruppe, darunter Rules of good conduct for all members of staff in the Group are included in a „Code of Professional Ethics“ and complete this policy. They contain the following principles: • Beachtung aller gesetzlichen und aufsichtlichen Vorschriften • observance of legal and regulatory requirements • Professionalität und Vertraulichkeit • professionalism and the duty of discretion • Zuverlässigkeit und respektvoller Umgang • reliability and respect • Loyalität gegenüber der Dexia Gruppe • loyalty to the Dexia Group • Respekt vor Menschen und Meinungen • mutual respect for people and opinions Notes Financial statements Die Dexia Kommunalkredit Bank verfügt über eine dem SCC entsprechende interne Compliance-Ordnung und eine unabhängige Compliance-Organisation mit einem Compliance-Verantwortlichen und einem Anti-Geldwäsche-Verantwortlichen. Business report 5. Compliance and money laundering Auditor‘s report 5. Compliance und Geldwäsche Dexia Kommunalkredit Bank AG 29 Der Compliance-Verantwortliche ist Ansprechpartner für alle Mitarbeiter; er steht ihnen beratend zur Seite und informiert sie regelmäßig über die aktuellen regulatorischen und internen Anforderungen. Im Dezember 2011 führte das Compliance-Team der DCL eine Compliance-Schulung für alle Mitarbeiter inkl. Mitarbeiter der Nicht-Banken Töchter durch. The Compliance Officer is available to all the employees for advice and informs them regularly on the latest regulatory and internal requirements. In December 2011, all employees of the Bank as well as employees of the non-banking subsidiaries have participated to a training session organized with the Compliance Officer’s team of Dexia Crédit local. Zur Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung hat die DKB mit Unterstützung der Compliance-Organisation der Dexia einen Monitoring-Mechanismus implementiert, in Einklang mit den nach §§ 40 und 41 BWG vorgeschriebenen „besonderen Sorgfaltspflichten zur Bekämpfung von Geldwäscherei und Terrorismusfinanzierung“. As for the fight against money laundering and the financing of terrorism, DKB has implemented – with the support of Dexia’s Compliance Organization - a mechanism based on international standards, observing Sec 40 to 41 of the Austrian Banking Act’s standardized “special care duties for the fight against money laundering and terrorism financing.” Wien, am 16. März 2012 / Vienna, March 2012, 16th Der Vorstand der Dexia Kommunalkredit Bank AG The Management Board of Dexia Kommunalkredit Bank AG Marc Robert Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 30 Dexia Kommunalkredit Bank AG Pierre Vérot Roch Héraud Jahresabschluss / Annual Report 2011 Auditor‘s report Business report Jahresabschluss / Financial statements Financial statements Notes Dexia Kommunalkredit Bank AG 31 Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 Jahresabschluss / Financial Statements Bilanz zum 31.12.2011 AKTIVA 1. Kassenbestand, Guthaben bei Zentralnotenbanken 340 1 087 826 645,67 1 076 228 61 426 461,91 1 026 400 183,76 68 615 1 007 613 3. Forderungen an Kunden 1 720 386 422,97 2 056 112 4. Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere 2 429 959 150,79 3 192 087 2 307 987 463,25 121 971 687,54 3 009 068 183 018 70,00 0 1 480 702,70 83 995 7. Immaterielle Vermögensgegenstände des Anlagevermögens 21 176,36 37 8. Sachanlagen 32 084,23 33 87 616 403,30 55 592 653 522,24 2 179 5 329 967 172,98 6 466 603 5 319 514 419,64 6 450 158 Lagebericht a) täglich fällig b) sonstige Forderungen a) von öffentlichen Emittenten b) von anderen Emittenten Jahresabschluss 31.12.2010 TEUR 1 990 994,72 2. Forderungen an Kreditinstitute 5. Beteiligungen 6. Anteile an verbundenen Unternehmen darunter : an Kreditinstituten: EUR 0,00 (Vorjahr: TEUR 82.514) 9. Sonstige Vermögensgegenstände Anhang 31.12.2011 EUR 10. Rechnungsabgrenzungsposten 1. Auslandsaktiva 32 Dexia Kommunalkredit Bank AG PASSIVA Jahresabschluss / Annual Report 2011 31.12.2011 EUR 31.12.2010 TEUR 155,94 4 827 713 941,13 22 942 5 792 665 0,00 23 682 114 113 775,51 142 670 1 149 869,01 5 443 750 689,01 56 606 6. Nachrangige Verbindlichkeiten 95 456 769,30 95 582 7. Ergänzungskapital 55 000 000,00 55 000 8. Partizipationskapital 90 000 000,00 90 000 9. Gezeichnetes Kapital 220 000 000,00 220 000 10. Kapitalrücklagen 139 000 000,00 100 000 5 869 810,44 5 870 444 600,00 5 425 210,44 445 5 425 35 087 549,54 35 088 -254 175 386,90 -178 945 5 329 967 172,98 6 466 603 8 351 740,79 8 351 740,79 32 283 905,81 369 760 796,66 191 605 176,36 55 450 18 134 57 808 413 975 220 319 191 605 176,36 4 943 036 244,21 220 319 6 217 783 2. Verbriefte Verbindlichkeiten begebene Schuldverschreibungen 3. Sonstige Verbindlichkeiten 4. Rechnungsabgrenzungsposten 5. Rückstellungen sonstige 11. Gewinnrücklagen a) gesetzliche Rücklage b) andere Rücklage 12. Haftrücklage gemäß § 23 Abs. 6 BWG 13. Bilanzverlust 1. Eventualverbindlichkeiten darunter: Verbindlichkeiten aus Bürgschaften 2. Kreditrisiken 3. Anrechenbare Eigenmittel gemäß §23 Abs. 14 BWG 4. Erforderliche Eigenmittel gemäß §22 Abs. 1 BWG darunter : erforderliche Eigenmittel gemäß §22 Abs. 1 Z 1 und 4 BWG 5. Auslandspassiva Dexia Kommunalkredit Bank AG Notes a) täglich fällig b) mit vereinbarter Laufzeit oder Kündigungsfrist Financial statements 5 815 607 Business report 4 827 714 097,07 Auditor‘s report 1. Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstitute 33 Jahresabschluss / Annual Report 2011 Gewinn und Verlustrechnung für das Geschäftsjahr vom 1. Jänner bis 31. Dezember 2011 2011 2010 Lagebericht Bestätigungsvermerk TEUR 1. Zinsen und ähnliche Eträge darunter : aus festverzinsliche Wertpapieren 123 669 603,89 (VJ: TEUR 148.982) 2. Zinsen und ähnliche Aufwendungen I. NETTOZINSERTRAG 3. Provisionserträge 4. Provisionsaufwendungen 5. Erträge / Aufwendungen aus Finanzgeschäften 6. Sonstige betriebliche Erträge Jahresabschluss 346 788 -289 997 169,18 -317 014 19 896 339,04 29 774 366 702,32 2 042 -3 363 759,47 -3 473 1 157 573,00 -945 197 345,19 307 18 254 200,08 27 706 -3 629 946,34 -4 156 -1 247 799,84 -1 051 -140 033,50 -143 -13 865,10 -14 -2 228 247,90 -2 948 -29 881,00 -25 III. BETRIEBSAUFWENDUNGEN -3 659 827,34 -4 181 IV. BETRIEBSERGEBNIS 14 594 372,74 23 525 -13 651 084,30 620 -76 058 324,37 -67 120 -75 115 035,93 -42 975 -5 453,70 -5 -109 432,50 -1 210 -75 229 922,13 -44 190 -178 945 464,77 -134 755 -254 175 386,90 -178 945 II. BETRIEBSERTRÄGE 7. Allgemeine Verwaltungsaufwendungen a) Personalaufwand aa) Gehälter bb) Aufwand für gesetzlich vorgeschriebene soziale Abgaben und vom Entgelt abhängige Abgaben und Pflichtbeiträge cc) Leistungen an betriebliche Mitarbeitervorsorgekassen b) sonstige Verwaltungsaufwendungen (Sachaufwand) 8. Wertberichtigung auf die in den Aktivposten 7 und 8 enthaltene Vermögensgegenstände 9./10. Ertrags-/Aufwandsaldo aus der Veräußerung und Bewertung von Forderungen und Rückstellungen für Eventualverbindlichkeiten und für Kreditrisiken 11./12. Ertrags-/Aufwandsaldo aus der Bewertung von Wertpapieren, die wie Finanzanlagen bewertet sind, sowie von Anteilen an verbundenen Unternehmen Anhang 309 893 508,22 V. ERGEBNIS DER GEWÖHNLICHEN GESCHÄFTSTÄTIGKEIT 13. Steuern vom Einkommen und Ertrag 14. Sonstige Steuern, soweit nicht in Posten 13 auszuweisen VI. JAHRESFEHLBETRAG = JAHRESVERLUST 15. Verlustvortrag VII. BILANZVERLUST 34 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 Balance sheet as of December 31, 2011 ASSETS 31.12.11 31.12.10 Auditor‘s report TEUR 1. Cash and balances with central banks 2. Loans and advances to credit institutions a) repayable on demand b) other loans and advances 1 990 994,72 340 1 087 826 645,67 1 076 228 1 720 386 422,97 2 056 112 4. Bonds and other fixed-income securities 2 429 959 150,79 3 192 087 2 307 987 463,25 3 009 069 121 971 687,54 183 018 70,00 0 1 480 702,70 83 995 7. Intangible fixed assets 21 176,36 37 8. Tangible fixed assets 32 084,23 33 87 616 403,30 55 592 653 522,24 2 179 5 329 967 172,98 6 466 603 5 319 514 419,64 6 450 158 a) issued by public sector entities b) issued by other borrowers 5. Investments 6. Investments in subsidiaries thereof: Credit institutions: EUR 0.00 (PY: TEUR 82,514) 9. Other assets 10. Deferred expenses 1. Foreign assests Dexia Kommunalkredit Bank AG Notes 3. Loans and advances to customers Financial statements 68 615 1 007 613 Business report 61 426 461,91 1 026 400 183,76 35 Jahresabschluss / Annual Report 2011 LIABILITIES 31.12.11 31.12.10 Bestätigungsvermerk TEUR 1. Amounts owed to credit institutions 4 827 714 097,07 a) repayable on demand b) with agreed maturity dates or periods of notice 155,94 22 942 4 827 713 941,13 5 792 665 0,00 23 682 114 113 775,51 142 670 1 149 869,01 5 443 750 689,01 56 606 6. Subordinated liabilities 95 456 769,30 95 582 7. Supplementary capital 55 000 000,00 55 000 8. Participating capital 90 000 000,00 90 000 9. Subscribed capital 220 000 000,00 220 000 10. Capital reserves 139 000 000,00 100 000 5 869 810,44 5 870 2. Liabilities certified by certificates Bonds issued 3. Other liabilities 4. Deferred income Jahresabschluss Lagebericht 5. Provisions Other provisions 11. Retained earnings a) statutory reserve b) other retained earnings 12. Reserve according to section 23/6 Austrian Banking Act Anhang 13. Net loss 1. Contingent liabilities thereof: Guarantees and assests pledged as collateral assets 2. Credit risks of loans 3. Total qualifying capital according to section 23/14 ABA 4. Legal minimum capital requirement according to section 22/1 ABA thereof: Legal minimum capital requirement according to section 22/1 lit 1 and 4 ABA 5. Foreign liabilities 36 Dexia Kommunalkredit Bank AG 5 815 607 444 600,00 445 5 425 210,44 5 425 35 087 549,54 35 088 -254 175 386,90 -178 945 5 329 967 172,98 6 466 603 8 351 740,79 55 450 8 351 740,79 18 134 32 283 905,81 57 808 369 760 796,66 413 975 191 605 176,36 220 319 191 605 176,36 220 319 4 943 036 244,21 6 217 783 Jahresabschluss / Annual Report 2011 Profit and loss account for the fiscal year 2011 1. Interest and similar income thereof: from fixed-income securities EUR 123 669 603,89 (PY:TEUR 148.982) 2. Interest and similar expenses 2010 TEUR -317 014 19 896 339,04 29 774 366 702,32 2 042 -3 363 759,47 -3 473 1 157 573,00 -944 197 345,19 307 18 254 200,08 27 706 -3 629 946,34 -4 156 -1 247 799,84 -1 051 -140 033,50 -143 -13 865,10 -14 -2 228 247,90 -2 948 -29 881,00 -25 III. OPERATING EXPENSES -3 659 827,34 -4 181 IV. OPERATING RESULT 14 594 372,74 23 525 -13 651 084,30 620 -76 058 324,37 -67 120 -75 115 035,93 -42 975 -5 453,70 -5 -109 432,50 -1 210 -75 229 922,13 -44 190 -178 945 464,77 -134 755 -254 175 386,90 -178 945 3. Fee and commission income 4. Fee and commission expense 5. Income/expenses from financial transactions 6. Other operating income II. OPERATING INCOME 7. General administrative expenses a) Personnel expenses aa) Salaries bb) Social security contributions and other compulsory contributions cc) Expenses for contribution to severance and retirement funds b) Other administrative expenses 8. Depreciation on assets within line item 7 and 8 of the balance sheet 9./10. Expenses from disposal and valuation of loans and allocation to provisions for contingent liabilities and loan risks 11./12. Expenses from disposal and valuation of securities valued as financial fixed assets, as well as investments in subsidiaries V. PRE-TAX LOSS FOR THE YEAR 13. Taxes on income 14. Taxes, other than taxes on income VI. LOSS OF THE YEAR = NET LOSS OF THE YEAR 15. Accumulated profit and loss VII. NET LOSS Dexia Kommunalkredit Bank AG Notes -289 997 169,18 Financial statements 346 788 Business report 309 893 508,22 I. NET INTEREST INCOME Auditor‘s report 2011 EUR 37 Jahresabschluss / Annual Report 2011 Bestätigungsvermerk Anlagespiegel zum 31.12.2011 / Schedule of fixed assets as of 31.12.2011 Anschaffungskosten / Historical costs Anlagevermögen Stand 1.1.2011 Fremdwährungsumrechnung Fixed Assets As of 1.1.2011 Conversion differences EUR EUR Stand 1.1.2011 nach FWUmrechnung As of 1.1.2011 after conversion differences Zugänge Abgänge Stand 31.12.2011 Aquisitions Redemptions As of 31.12.2011 EUR EUR Finanzanlagen / Financial assets 1. Forderungen an Kreditinstitute 185 950 954,52 23 263,43 185 974 217,95 0,00 0,00 185 974 217,95 423 188 730,84 5 240 681,65 428 429 412,49 0,00 96 587 155,30 331 842 257,19 3 100 937 705,08 -3 651 432,99 3 097 286 272,09 0,00 732 245 627,41 2 365 040 644,68 70,00 0,00 70,00 207 313 785,71 0,00 207 313 785,71 62 960,96 0,00 62 960,96 0,00 0,00 62 960,96 48 286,93 0,00 48 286,93 13 237,30 0,00 61 524,23 39 726 537,30 1 045 760 212,37 2 913 081 331,06 Loans and advances to banks 2. Forderungen an Kunden Lagebericht Loans and advances to customers 3. Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere Debt securities including fixed-income securities 4. Beteiligungen 0,00 0,00 70,00 39 713 300,00 216 927 429,66 30 099 656,05 Participating interests 5. Anteile an verbundenen Unternehmen Shares in affiliated companies Immat. Vermögensgegenstände / Intangible assets 1 Software Sachanlagen / Tangible assets 1 Sonst. Sachanlagen / Other tangible assets Jahresabschluss Summe 3 917 502 494,04 1 612 512,09 3 919 115 006,13 Abschreibungen / Depreciation Anlagevermögen Fixed Assets Kumulierte Abschreibung 2010 Kumulierte Zuschreibungen Abschreibungen Abschreibun 2011 2011 g 2011 Abgänge Accumulated depreciation 2010 Redemption EUR EUR Appreciation 2011 Depreciation 2011 EUR EUR Buchwert 31.12.2011 Buchwert 31.12.2010 Accumulated depreciation 2011 Book value 31.12.2011 Book value 31.12.2010 EUR EUR EUR Finanzanlagen / Financial assets 1. Forderungen an Kreditinstitute 28 046,37 0,00 28 046,38 0,00 -97 937,01 1 186 072 154,96 1 185 922 908,15 547 808,61 168 387,65 18 076,99 9 359 976,43 9 359 976,43 1 322 482 280,76 1 422 640 922,22 2 562 938,16 0,00 308 712,87 715 783,40 177 559,13 1 2 364 863 085,54 1 3 098 374 766,92 0,00 0,00 0,00 0,00 0,00 70,00 70,00 123 318 953,35 94 700 000,00 0,00 0,00 28 618 953,35 1 480 702,70 83 994 832,71 25 833,60 0,00 0,00 15 951,00 41 784,60 21 176,36 37 127,36 13 930,00 29 440,00 32 084,23 32 776,93 10 105 640,83 38 129 776,50 2 874 951 554,56 3 791 003 404,30 Loans and advances to banks 2. Forderungen an Kunden Loans and advances to customers 3. Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere Anhang Debt securities including fixed-income securities 4. Beteiligungen Participating interests 5. Anteile an verbundenen Unternehmen Shares in affiliated companies Immat. Vermögensgegenstände / Intangible assets 1 Software Sachanlagen / Tangible assets 1 Sonst. Sachanlagen / Other tangible assets Summe 1 38 Dexia Kommunalkredit Bank AG 15 510,00 0,00 0,00 126 499 090,09 94 868 387,65 354 836,24 inkl. zeitanteilige Abschreibung bzw. Zuschreibung des Agios Jahresabschluss / Annual Report 2011 Beteiligungsspiegel / Table of investments direkt indirekt Anteil am Kapital Auditor‘s report Beteiligung Name und Sitz Angaben zum Jahresabschluss Letzter Eigenkapital Bilanzsumme Jahres- Jahresüberschuss abschluss Holding Name and registered office direct indirect Extent of investment Information on the financial statement Date of last Equity Total assets financial Profit for the year statement in % in EUR 1.000 in EUR 1.000 in EUR 1.000 1. Verbundene Unternehmen. Affiliated companies. Business report 1.1. Vollkonsolidierte verbundene Unternehmen. Fully consolidated affiliated companies. Dexia Kommunalkredit Bank Polska S.A., Ul. Sienna 39, Warschau, Polen. Warsaw, Poland. x 100,00% 31.12.11 18 203,0 128 299,7 -689,5 1.2. Zum Buchwert einbezogene verbundene Unternehmen. Affiliated companies included at cost. Dexia Kommunalkredit Bulgaria EOOD, 19, Karnigradska Street Sofia, Bulgarien. Sofia, Bulgaria. 100,00% 31.12.2011* 721,4 835,9 66,5 x 100,00% 31.12.2011* 901,4 960,6 110,7 x 100,00% 31.12.2011* 208,4 270,0 16,6 x 100,00% 31.12.2011* 439,6 484,7 75,9 Financial statements x Dexia Kommunalkredit Romania S.R.L., Str. Emanoil Porumbaru nr 89, Sector 1 Bukarest, Rumänien. Bucharest, Romania. Dexia Kommunalkredit Hungary Kft., Horvat u. 14-24 Budapest, Ungarn. Budapest, Hungary. Dexia Kommunalkredit Adriatic d.o.o., Branimirova 29 Zagreb, Kroatien. Zagreb, Croatia 2. Sonstige Beteiligungen. Other holdings. 2.1. Zum Buchwert einbezogene sonstige Beteiligungen. Other holdings included at cost. Notes Einlagensicherung der Banken und Bankiers Gesellschaft mbH, Wien, Österreich. Vienna, Austria. x 0,10% * Vorläufige ungeprüfte Zahlen. Preliminarily unaudited figures. Dexia Kommunalkredit Bank AG 39 Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 Anhang Jahresabschluss Lagebericht Anhang / Notes 40 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 Anhang / Notes für das Geschäftsjahr 2011 / for the fiscal year 2011 1. ANGEWENDETE RECHNUNGSLEGUNGSVORSCHRIFTEN 1. FINANCIAL REPORTING STANDARDS Der vorliegende Jahresabschluss wurde nach den Vorschriften des UGB­ ­(Unternehmensgesetzbuch) und den relevanten Vorschriften des BWG ­(Bankwesengesetz) aufgestellt. These financial statements are prepared in compliance with the Austrian Business Code (UGB) and the relevant provisions of the Austrian Banking Act (BWG). 2. BILANZIERUNGS- UND BEWERTUNGSVORSCHRIFTEN 2. PRINCIPLES OF ACCOUNTING AND VALUATION ALLGEMEINES GENERAL REMARKS Der Jahresabschluss wurde unter Beachtung der Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung sowie der Grundnorm, ein möglichst getreues Bild der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage des Unternehmens zu vermitteln, aufgestellt. Der Jahresabschluss wurde nach den Bestimmungen des Abschnittes XII BWG unter Berücksichtigung der sich aus dem UGB ergebenden Ergänzungen aufgestellt. The annual financial statements were drawn up in line with the principles of orderly accounting, as well as the generally accepted standard practice providing a true and fair view of the assets, financial position and profitability of the company. The annual financial statements are prepared in accordance with section XII of the Austrian Banking Act duly considering the additional requirements of the Austrian Business Code. Bei der Bewertung der Vermögensgegenstände und Schulden wurde der Grundsatz der Einzelbewertung beachtet und eine Fortführung des Unternehmens unterstellt. Dem Vorsichtsprinzip wurde unter Berücksichtigung der Besonderheiten des Bankgeschäftes insofern Rechnung getragen, als nur die am The principle of individual valuation was observed for the valuation of assets and liabilities and the continued operation of the company was assumed. The principle of prudence with special consideration of the requirements of the banking industry was observed in only reporting the profits realized on the balance sheet date Dexia Kommunalkredit Bank AG Notes Dexia Kom belongs 100% to Dexia Crédit Local (DCL, Paris) and thus is included in the consolidated financial statements of Dexia Crédit Local (DCL, Paris). The consolidated financial statements can be reviewed at the offices of the parent company. Financial statements Die Dexia Kom gehört zu 100% der Dexia Crédit Local (DCL, Paris) und ist daher Mitglied des Konzernabschlusses der Dexia Crédit Local (DCL, Paris). Der Konzernabschluss liegt am Sitz der Muttergesellschaft auf. Business report Dexia Kommunalkredit Bank AG (hereinafter: Dexia Kom) has its registered office in Vienna and operates in the banking sector. The Dexia Kom Group is a banking group specializing in the provision of financing mainly to institutions incorporated under public law in Central and Eastern Europe. Auditor‘s report Die Dexia Kommunalkredit Bank AG (im Folgenden: Dexia Kom) mit Sitz in Wien betreibt das ­Bankgeschäft. Die Dexia Kom Gruppe ist als Spezialbankengruppe zur Finanzierung von insbesondere öffentlichrechtlichen Institutionen in Zentral- und Osteuropa ­positioniert. 41 Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 Abschlussstichtag verwirklichten Gewinne ausgewiesen und alle erkennbaren Risiken und drohenden Verluste bei der Bewertung berücksichtigt wurden. and by taking account of all identifiable risks and impending losses in the valuation. Grundsätzlich erfolgte die Bewertung mit den Anschaffungskosten unter Berücksichtigung des gemilderten Niederstwertprinzips für das Anlagevermögen, des strengen Niederstwertprinzips für das Umlaufvermögen und des Höchstwertprinzips für Verbindlichkeiten. Assets are generally valued at cost applying the mitigated lower-of-cost-or-market principle for fixed assets; the strict lower-of-cost-or-market principle is applied to current assets and the higher-of-cost-or-market principle to liabilities. Die auf Fremdwährungen lautenden Vermögensgegenstände und Verbindlichkeiten werden gemäß § 58 Abs. 1 BWG zu den von Reuters RiC um 16:45 bekannt gegebenen Devisenkursen des Bilanzstichtages umgerechnet. Noch nicht abgewickelte Termingeschäfte werden zum Terminkurs am Bilanzstichtag umgerechnet. According to section 58(1) of the Austrian Banking Act foreign currency assets and liabilities are converted at the exchange rates quoted by Reuters RiC at 16:45 hrs on the balance sheet date. Pending forward transactions are converted at the forward rate of the balance sheet date. LETTER OF COMFORT LETTER OF COMFORT Durch einen „Letter of Comfort“ vom 29. April 2009 bestätigte die DCL, dass sie die Dexia Kom mit ausreichend finanziellen Mitteln zur Finanzierung des Portfolios an festverzinslichen Wertpapieren bis zum Laufzeitende dieser Vermögenswerte ausstatten wird. Weiters verpflichtet sich die Dexia Crédit Local in dieser Erklärung, die Dexia Kommunalkredit Bank AG zu jeder Zeit, solange Wertpapiere dieses Portfolios vorhanden sind, mit finanziellen Mitteln auszustatten, die notwendig sind, um potenzielle künftige Verluste abzudecken und gleichzeitig sicherzustellen, dass die, laut den anwendbaren Gesetzesvorschriften der österreichischen Bankenaufsicht und/oder anderen Behörden erforderlichen Eigenmittel ausreichend vorhanden sind. In its letter of comfort of 29 April 2009 Dexia Credit Local confirmed that Dexia Kom will be equipped with sufficient funding for the financing of its portfolio of fixedinterest-securities to the end of their maturity. The letter further states that DCL will continue to provide financing to DKB to cover potential future losses for as long as securities from this portfolio are held and in order to ensure a sufficient equity base in keeping with the requirements of the Austrian banking supervision authority and/or other authorities at the same time. FORDERUNGEN LOANS AND ADVANCES Forderungen an Kreditinstitute und an Kunden werden mit dem Nennwert angesetzt. Loans and advances to banks and customers are entered at nominal value. Erkennbaren Delkredere-Risken sowie Länderrisiken wird individuell durch Einzelwertberichtigungen Rechnung getragen. Weiters wird nach Konzernvorgaben der Dexia Crédit Local, Paris, aufgrund von statistischen Daten (LGD, PD) eine pauschale Einzelwertberichtigung berechnet und gebildet. Specific impairments are made to take into account recognisable credit and sovereign risks. Moreover, a general provision is calculated and formed on the basis of statistical data (LGD, PD) according to the Group rules of Dexia, Paris. 42 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 Der Unterschiedsbetrag gemäß § 56 Abs. 2 BWG (Unterschied zwischen dem höheren Buchwert und Rückzahlungsbetrag der Wertpapiere) beträgt zum 31.12.2011 in Summe EUR 1.273.330,23 (31.12.2010: EUR 1.836.154,26), zur Gänze in den Schuldverschreibungen und anderen festverzinslichen Wertpapieren (31.12.2010: EUR 1.721.999,91 in den Schuldverschreibungen und anderen festverzinslichen Wertpapieren und EUR 114.154,35 in den Forderungen an Kunden). The difference (between the higher book value and the securities‘ redemption amount) as defined in section 56(2) of the Austrian Banking Act amounts to EUR 1,273,330.23 on 31-12-2011 (31-12-2010 : EUR 1,836,154.26), entirely reported under bonds and fixedincome securities (31-12-2010 : EUR 1,721,999.91 reported under bonds and fixed-income securities and EUR 114,154.35 as loans to customers). Der Unterschiedsbetrag gemäß § 56 Abs. 3 BWG (Unterschied zwischen dem niedrigeren Buchwert und Rückzahlungsbetrag der Wertpapiere) beträgt zum 31.12.2011 in Summe EUR 1.214.141,08 (31.12.2010: EUR 2.051.351,91), davon sind in den Schuldverschreibungen und anderen festverzinslichen Wertpapieren EUR 1.193.548,12 (31.12.2010: EUR 2.002.712,57) und in den Ausleihungen an Kreditinstitute EUR 20.592,96 (31.12.2010: EUR 48.639,34) enthalten. The difference (between the lower book value and the securities‘ redemption amount) as defined in section 56(3) of the Austrian Banking Act amounts to EUR 1,214,141.08 on 31-12-2011 (31-12-2010: EUR 2,051,351.91); of these, EUR 1,193,548.12 (31-12-2010: EUR 2,002,712.57) are reported as bonds and other fixed-income securities and EUR 20,592.96 (31-12-2010: EUR 48,639.34) as loans to banks. In den Wertpapieren des Anlagevermögens sind stille Lasten in Höhe von EUR 265.831.286,42 (31.12.2010 EUR 101.151.386,68) enthalten. Den Buchwerten der betroffenen Wertpapiere in Höhe von EUR 2.093.703.315,23 stehen dabei Marktwerte in der Höhe von EUR 1.827.872.028,81 gegenüber. (31.12.2010: Buchwert: EUR 1.988.444.128,33; beizulegender Zeitwert: EUR 1.887.292.741,65). The securities held as fixed assets include hidden losses of EUR 265,831,286.42 (31-12-2010: EUR 101,151,386.68). The book value of these securities of EUR 2,093,703,315.23 compares to a market value of EUR 1,827,872,028.81 (31-12-2010: book value: EUR 1,988,444,128.33, fair value: EUR 1,887,292,741.65). Aufgrund des erwähnten Letter of Comfort der DCL kann davon ausgegangen werden, dass die Dexia Kom in der Lage ist, die Wertpapiere des Anlagevermögens bis an das Laufzeitende zu halten. Weiters ist die Wertminderung der Wertpapiere des Anlagevermögens voraussichtlich nicht von Dauer, weshalb von einer außerplanmäßigen Abschreibung abgesehen werden kann. In view of the aforementioned Letter of Comfort by DCL, Dexia Kom can be reasonably expected to be capable of holding to maturity the securities held as fixed assets. The impairment of the securities held as fixed assets can be expected to be of merely temporary nature, and therefore no extraordinary depreciation is required. Die stillen Reserven der Wertpapiere des Anlagevermögens betragen EUR 45.366.730,68. (31.12.2010: EUR 82.478.081,39). The hidden reserves of the securities held as fixed assets amount to EUR 45,366,730.68 (31-12-2010: EUR 82,478,081.39). Für die Wertpapiere des Umlaufvermögens wird das strenge Niederstwertprinzip angewendet. The current marketable securities are strictly valued at the lower of cost or market. Notes For securities valued as financial assets the option of pro rata temporis (p.r.t.) depreciation of the amount by which the acquisition cost exceeds the redemption amount is exercised. The option of a p.r.t. write-up for the higher redemption amount is likewise exercised. Financial statements Für Wertpapiere, die wie Anlagevermögen bewertet werden, wird vom Wahlrecht der zeitanteiligen Abschreibung von über dem Rückzahlungsbetrag liegenden Anschaffungskostenbeträgen Gebrauch gemacht. Die zeitanteilige Zuschreibungsmöglichkeit auf den höheren Rückzahlungsbetrag wird ebenfalls in Anspruch genommen. Business report SECURITIES Auditor‘s report WERTPAPIERE Dexia Kommunalkredit Bank AG 43 Ein Wertpapier-Handelsbuch wird derzeit nicht geführt. Der Buchwert der in Pension gegebenen Wertpapiere beträgt zum 31.12.2011 EUR 1.765.086.931,32 (31.12.2010: EUR 2.357.070.858,90). At this time Dexia Kom does not keep a securities trading book. The book value of securities subject to repurchase agreements is EUR 1,765,086,931.32 on 31-12-2011 (31-122010: EUR 2,357,070,858.90). BETEILIGUNGEN UND ANTEILE AN VERBUNDENEN UNTERNEHMEN HOLDINGS AND INTERESTS IN AFFILIATED COMPANIES Die Beteiligungen und die Anteile an verbundenen Unternehmen werden zu Anschaffungskosten bewertet, sofern nicht anhaltende Verluste oder verringertes Eigenkapital eine Abwertung auf das anteilige Eigenkapital oder auf den Ertragswert erforderlich machen. Holdings and interests in affiliated companies are valued at cost, unless the impairment of the pro-rata equity or the capitalised value has to be recognised because of continued losses or a reduction of equity. VERBINDLICHKEITEN LIABILITIES Die Verbindlichkeiten wurden mit dem Rückzahlungsbetrag passiviert. Liabilities are entered at repayment value. RÜCKSTELLUNGEN. PROVISIONS Sonstige Rückstellungen wurden in Höhe der voraussichtlichen Inanspruchnahme gebildet. Sie berücksichtigen alle erkennbaren Risiken und der Höhe nach noch nicht feststehenden Verbindlichkeiten. Other provisions are recognised in the amount of any foreseeable claims and include all perceivable risks and liabilities as yet uncertain in terms of their amounts. DERIVATE DERIVATIVES Bei Swap-Geschäften, welche die Bank zur Absicherung gegen ihre Zinsänderungsrisiken abschließt, werden die mit den Kontrakten verbundenen Zinsansprüche laufzeitkonform abgegrenzt. In der Gewinnund Verlustrechnung werden die Zinskomponenten brutto dargestellt. The swaps the bank enters into to hedge against interest rate risks assign the interest income and expense of the respective contracts to the relevant accounting period on an accrual basis and at the same maturities. The income statement presents the gross interest amounts. Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 44 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 3. NOTES TO THE BALANCE SHEET LOANS AND ADVANCES TO BANKS Die nicht täglich fälligen Forderungen an Kreditinstitute gliedern sich nach Fristigkeiten (Restlaufzeiten) wie folgt: Loans and advances to banks not maturing daily are classified by (remaining) maturity as follows: 31.12.11 a) bis 3 Monate. less than 3 months b) mehr als 3 Monate bis 1 Jahr. 3 months to 1 year c) mehr als 1 Jahr bis 5 Jahre. 1 to 5 years d) mehr als 5 Jahre. over 5 years 31.12.10 EUR 272.604.727,33 EUR 200.948.969,14 EUR 460.768.995,44 EUR 462.546.189,20 EUR 271.647.490,75 EUR 70.228.494,80 EUR 21.378.970,24 EUR 273.889.551,81 EUR 1.026.400.183,76 EUR 1.007.613.204,95 The item ‚loans and advances to banks‘ includes loans to affiliated companies for an amount of EUR 294,630,808.39 (31-12-2010: EUR 603,093,453.01) as well as subordinated loans for an amount of EUR 45,150,763.58 (31-12-2010 : EUR 45,150,763.58). Unter „Forderungen an Kreditinstitute“ sind Wertpapiere mit einem Buchwert zum 31.12.2011 von EUR 190.968.118,10 (31.12.2010: EUR 185.922.908,15) dem Anlagevermögen gewidmet. Under ‚loans and advances to banks, securities are recognised with a book value as at 31-12-2011 of EUR 190,968,118.10 (31-12-2010: EUR 185,922,908.15) as fixed assets. Darunter werden EUR 22.239.925,73 Schuld-verschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere im Jahr 2012 fällig (2011 : EUR 0,0). Thereof, bonds and fixed-interest instruments in the nominal amount of EUR 22,239,925.73 (2011: EUR 0.00) will fall due in 2012. FORDERUNGEN AN KUNDEN LOANS AND ADVANCES TO CUSTOMERS Die nicht täglich fälligen Forderungen an Kunden gliedern sich nach Fristigkeiten (Restlaufzeiten) wie folgt: Loans and advances to customers not maturing daily are classified by (remaining) maturity as follows: 31.12.11 over 5 years Summe. Total 31.12.10 EUR 81.397.538,40 EUR 73.010.391,07 EUR 293.106.595,87 EUR 143.163.571,90 EUR 636.977.081,21 EUR 973.383.334,99 EUR 708.905.207,48 EUR 866.555.116,33 EUR 1.720.386.422,97 EUR 2.056.112.414,29 Dexia Kommunalkredit Bank AG Notes a) bis 3 Monate. less than 3 months b) mehr als 3 Monate bis 1 Jahr. 3 months to 1 year c) mehr als 1 Jahr bis 5 Jahre. 1 to 5 years d) mehr als 5 Jahre. Financial statements In dem Posten „Forderungen an Kreditinstitute“ sind Forderungen an verbundene Unternehmen in Höhe von EUR 294.630.808,39 (31.12.2010: EUR 603.093.453,01), sowie Vermögen-gegenstände nachrangiger Art in Höhe von EUR 45.150.763,58 (31.12.2010 : EUR 45.150.763,58) enthalten. Business report Summe. Total Auditor‘s report 3. ERLÄUTERUNGEN ZUR BILANZ FORDERUNGEN AN KREDITINSTITUTE 45 Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 Unter „Forderungen an Kunden“ sind Wertpapiere mit einem Buchwert zum 31.12.2011 von EUR 323.591.655,05 (31.12.2010: EUR 422.640.922,22) dem Anlagevermögen und EUR 6.310.968,14 (31.12.2010: EUR 6.391.472,22) dem Umlaufvermögen gewidmet. Under ‚loans and advances to customers‘, securities are recognised with a book value as at 31-12-2011 of EUR 323,591,655.05 (31-12-2010: EUR 422,640,922.22) as fixed assets and EUR 6,310,968.14 (31.12.2010: EUR 6,391,472.22) as current assets. Darunter werden EUR 115.839.853,72 Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere im Jahr 2012 fällig (2011 : EUR 21.184.142,72). Thereof, bonds and fixed-interest instruments in the nominal amount of EUR 115,839,853.72 (2011: EUR 21,184,142.72) will fall due in 2012. In dem Posten „Forderungen an Kunden“ sind 2011 keine Forderungen an verbundene Unternehmen (31.12.2010: EUR 0,00) enthalten; Forderungen an Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht, sind wie im Vorjahr nicht vorhanden. The item ‚loans and advances to customers‘ does not include any loans to affiliated companies (31-12-2010: EUR 0.00) for 2011. Like in the previous year, it does not include loans and advances to companies with which Dexia Kom is linked by virtue of participating interests either. SCHULDVERSCHREIBUNGEN UND ANDERE FESTVERZINSLICHE WERTPAPIERE BONDS AND OTHER FIXED-INCOME INSTRUMENTS Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere werden im Jahr 2012 im Nominale von EUR 58.458.939,31 (2011: EUR 164.000.000,00) fällig. Alle Wertpapiere sind dem Anlagevermögen gewidmet. Bonds and fixed-interest instruments in the nominal amount of EUR 58,458,939.31 (2011: EUR 164,000,000.00) will fall due in 2012. Alle in dem Posten „Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere“ enthaltenen Papiere sind börsenotiert. All securities are recognized as fixed assets. All instruments subsumed under the item ‚Bonds and fixed-income instruments‘ are listed on exchanges. BETEILIGUNGEN UND ANTEILE AN VERBUNDENEN UNTERNEHMEN HOLDINGS AND INTERESTS IN AFFILIATED COMPANIES Die Zusammensetzung der Beteiligungen und Anteile an verbundenen Unternehmen einschließlich der Darstellung ihrer wirtschaftlichen Verhältnisse ist der Beilage 2 zu entnehmen. Annex 2 details the holdings and interests in affiliated companies and respective companies‘ financial status. 2011 konnten die Beteiligungen an der Dexia banka Slovensko a.s. und an der Dexia Kommunalkredit Czech Republic a.s. veräußert werden. In 2011, the participation in Dexia banka Slovensko a.s. as well as in Dexia Kommunalkredit Czech Republic a.s. have been disposed. SONSTIGE VERMÖGENSGEGENSTÄNDE OTHER ASSETS Der Posten „Sonstige Vermögensgegenstände“ beinhaltet im Wesentlichen Zinsabgrenzungen von Derivaten des Bankbuches in Höhe von EUR 11.565.661,18 (31.12.2010 : EUR 20.102.885,60) und Fremdwährungs-bewertungen von Derivaten im Bankbuch in Höhe von EUR 50.848.885,87 (31.12.2010: EUR 31.515.987,30). Weiters sind in dem Posten „Sonstige Vermögensge- Other assets include mainly interest accruals of derivatives on the investment book of EUR 11,565,661.18 (31-12-2010: EUR 20,102,885.60) and foreign exchange valuations of derivatives on the investment book of EUR 50,848,885.87 (31-12-2010: EUR 31,515,987.30). 46 Dexia Kommunalkredit Bank AG This item include further EUR 25,201,856.26 (31-12-2010: Jahresabschluss / Annual Report 2011 EUR 3,972,615.25) in income not yet cash effective on the balance sheet date. RECHNUNGSABGRENZUNGSPOSTEN ACCRUALS AND DEFERRALS Die Rechnungsabgrenzungen enthalten abgegrenzte Provisionen aus Haftungen und Credit Default Swaps und Disagios aus der Emission von Schuldverschreibungen. Accruals and deferrals include commissions from liabilities and credit default swaps and discounts for the issue of bonds. VERBINDLICHKEITEN GEGENÜBER KREDITINSTITUTEN AMOUNTS OWED TO BANKS Die nicht täglich fälligen Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten gliedern sich nach Fristigkeiten (Restlaufzeiten) wie folgt: Amounts owed to banks not maturing daily are classified by (remaining) maturity as follows: a) bis 3 Monate. less than 3 months b) mehr als 3 Monate bis 1 Jahr. 3 months to 1 year c) mehr als 1 Jahr bis 5 Jahre 1 to 5 years d) mehr als 5 Jahre. over 5 years 31/12/2010 EUR 4.683.461.794,91 EUR 5.261.093.215,04 EUR 144.252.146,22 EUR 256.166.695,73 EUR 0,00 EUR 275.405.110,23 EUR 0,00 EUR 0,00 EUR 4.827.713.941,13 EUR 5.792.665.021,00 The other amounts owed to banks include KEUR 1,392,733.54 (31-12-2010: KEUR 2,135,308.55) liabilities due to repurchase agreements. The corresponding book value of the bonds subject to repurchase agreements is KEUR 1,765,086.93 (31-12-2010: KEUR 2,357,070.86). In dem Posten „Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten“ sind 2011 Verbindlichkeiten an verbundene Unternehmen EUR 3.590.453.042,27 (31.12.2010: EUR 5.784.361.816,00) enthalten; Verbindlichkeiten an Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht, sind wie im Vorjahr nicht vorhanden. „Amounts owed to banks“ include liabilities to affiliated companies of EUR 3,590,453,042.27 (31-12-2010: EUR 5,784,361,816.00) for 2011; like in the previous year they do not include liabilities to companies with which Dexia Kom is linked by virtue of participating interests either. VERBRIEFTE VERBINDLICHKEITEN SECURITISED LIABILITIES Verbriefte Verbindlichkeiten werden mit ihrem Rückzahlungsbetrag bilanziert. Agio-/Disagiobeträge werden in den Rechnungsabgrenzungsposten angesetzt und auf die Laufzeit der Schuld linear verteilt. Die im Zuge einer Emission anfallenden Kosten, die Securitised liabilities are carried at the redemption amount. Premiums/discounts are reported under accruals and deferrals and distributed evenly over the debt‘s term. Costs generated by issues directly related to the procurement of funds are booked straight to expenses. Notes In den sonstigen Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten sind TEUR 1.392.733,54 (31.12.2010: TEUR 2.135.308,55) enthalten, die als Verbindlichkeiten für Pensionsgeschäfte bestehen. Der korrespondierende Buchwert, der in Pension gegebenen Wertpapiere beträgt TEUR 1.765.086,93 (31.12.2010: TEUR 2.357.070,86). Financial statements Summe. Total Business report 31/12/2011 Auditor‘s report genstände“ Erträge in Höhe von EUR 25.201.856,26 (31.12.2010: EUR 3.972.615,25) enthalten, die erst nach dem Abschlussstichtag zahlungswirksam werden. Dexia Kommunalkredit Bank AG 47 Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 unmittelbar mit der Geldbeschaffung in Zusammenhang stehen, werden direkt in den Aufwand übernommen. Die weitere Differenz zwischen Emissionserlös und Rückzahlungsbetrag wird als Zinskomponente über die Laufzeit verteilt. Any additional difference between the issue proceeds and the redemption amount is distributed over the term as interest. Es besteht zum 31.12.2011 keine weitere Emission. As at 31-12-2011, no issue remains. SONSTIGE VERBINDLICHKEITEN OTHER LIABILITIES In den Sonstigen Verbindlichkeiten sind als wesentlichste Posten Zinsabgrenzungen von Derivaten in Höhe von EUR 73.337.927,89 (31.12.2010: EUR 107.001.945,38) sowie Fremdwährungsbewertungen von Derivaten in Höhe von EUR 33.707.292,80 (31.12.2010: EUR 31.478.380,61) enthalten. In dem Posten „Sonstige Verbindlichkeiten“ sind Aufwendungen in Höhe von EUR 7.068.554,82 (31.12.2010: EUR 4.189.854,53) enthalten, die erst nach dem Abschlussstichtag zahlungswirksam werden. Other liabilities mainly include interest deferrals for derivatives of EUR 73,337,927.89 (31-12-2010: EUR 107,001,945.38) and foreign exchange valuations of derivatives on the investment book of EUR 33,707,292.80 (31-12-2010: EUR 31,478,380.61). Other liabilities also include expenses of EUR 7,068,554.82 (31-12-2010: EUR 4,189,854.53) not yet cash effective on the balance sheet date. RECHNUNGSABGRENZUNGSPOSTEN ACCRUALS AND DEFERRALS Die passive Rechnungsabgrenzung beinhaltet über die Laufzeit abgegrenzte Up-Front-Fees und die Abgrenzung von Prämien für Interest Rate Swaps. Deferred income relates to up-front fees deferred for the entire term and premiums for interest rate swaps. RÜCKSTELLUNGEN PROVISIONS Die sonstigen Rückstellungen beinhalten im Wesentlichen Rückstellungen für Prüfung und Beratung in Höhe von EUR 191.356,28 sowie für Provisionen aus Dienstleistungen in Höhe von EUR 281.862,53. ‚Other provisions‘ mainly consist of EUR 191,356.28 as provisions for auditing and consulting fees, and EUR 281,862.53 in commissions for services. NACHRANGIGE VERBINDLICHKEITEN SUBORDINATED DEBT Die nachrangigen Verbindlichkeiten umfassen zum 31. Dezember 2011 drei Emissionen mit einem Nominale von EUR 95.000.000,00. On 31 December 2011 subordinated debt related to three issues for a nominal value of EUR 95,000,000.00. Anhang WPNummer Emissionsbeginn Start date Zinssatz 31.12.2011 Laufzeit-ende Nominale Coupon 31.12.2011 End date Nominal Bond reference AT0000492616 29.04.05 3M EURIBOR + 24 Bp 29.04.15 40.000.000,00 AT0000A05HH4 05.06.07 3M EURIBOR + 31 Bp 06.06.22 15.000.000,00 AT0000A0BJN2 29.10.08 3M EURIBOR + 475 Bp 29.10.18 40.000.000,00 48 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 ERGÄNZUNGSKAPITAL SUPPLEMENTARY CAPITAL Das Ergänzungskapital umfasst zum 31. Dezember 2011 zwei Emissionen mit einem Nominale von EUR 55.000.000,00. On 31 December 2011 supplementary capital relates to two issues at a nominal value of EUR 55,000,000.00. Emissionsbeginn Zinssatz 31.12.2011 Laufzeit-ende Nominale Bond reference Start date Coupon 31.12.2011 End date Nominal AT0000492624 29.04.05 3M EURIBOR + 53 Bp 29.04.15 40.000.000,00 AT0000A05HG6 05.06.07 3M EURIBOR + 52 Bp 06.06.22 15.000.000,00 On 31 December 2011, participation capital related to one issue in EUR at a nominal value of EUR 90,000,000.00 at variable interest (on 31-12-2011 3M EURIBOR + 235bps). Das mit 21.12.2007 begebene Partizipationskapital wurde den Anforderungen des mit 1.1.2008 novellierten § 23 Abs. 4 BWG entsprechend ausgestaltet. Die Anrechnung als Kernkapital erfolgte mit 1.1.2008. Im Geschäftsjahr 2011 wurde keine Ausschüttung vorgenommen. Aufgrund des negativen Bilanzergebnisses 2011 erfolgt im Geschäftsjahr 2012 ebenfalls keine Ausschüttung. The participation capital issued on 21-12-2007 complied with all the requirements of section 23(4) of the Austrian Banking Act as revised on 1-1-2008. As of 1-1-2008 it has been recognised as core capital. No dividend was distributed in fiscal 2011. In view of the negative 2011 balance sheet results there will be no dividend for fiscal 2012 either. GEZEICHNETES KAPITAL SUBSCRIBED CAPITAL Das Grundkapital der Dexia Kommunalkredit Bank AG beträgt EUR 220.000.000 und ist in 22.000.000 Stückaktien eingeteilt. Die Aktien lauten auf den Namen. Zum 31.12.2011 und während des Geschäftsjahres befanden sich keine eigenen Aktien im Bestand der Dexia-Kom. The share capital of Dexia Kommunalkredit Bank AG amounts to EUR 220,000,000.00 and is divided into 22,000,000 individual share certificates. The share are name shares. As of 31-12-2011 and during the year under review Dexia-Kom was not holding any of its own shares. HAFTRÜCKLAGE STATUTORY RESERVE Der Stand der Haftrücklage gemäß § 23 Abs. 6 BWG beläuft sich zum 31.12.2011 auf EUR 35.087.549,54 (31.12.2010 EUR 35.087.549,54). Im Geschäftsjahr 2011 war keine Nachdotierung erforderlich. The statutory reserve formed under section 23 (6) of the Austrian Banking Act amounts to EUR 35,087,549.54 for 2011 (31-12-2010: EUR 35,087,549.54). No new allocation was necessary in 2011. EVENTUALVERBINDLICHKEITEN CONTINGENT LIABILITIES Als Sicherheit für Verbindlichkeiten Dritter wurden zum Bilanzstichtag und zum Bilanzstichtag des Vorjahres keine Forderungen gegenüber Kreditinstituten verpfändet. No amounts owed to banks were pledged either on the balance sheet date of the reporting year or on that of the previous fiscal year as guarantees for third-party liabilities. Dexia Kommunalkredit Bank AG Notes Das Partizipationskapital umfasst zum 31.12.2011 eine in EUR begebene Emission im Nominale von insgesamt EUR 90.000.000,00. Sie weist eine variable Verzinsung auf (per 31.12.2011 3M EURIBOR + 235 Bp). Financial statements PARTICIPATION CAPITAL Business report PARTIZIPATIONSKAPITAL Auditor‘s report WP-Nummer 49 Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 Die Eventualverbindlichkeiten betreffen Haftungskredite mit einem Gesamtvolumina von EUR 8.351.740,79 (31.12.2010 EUR 18.133.898,46) und Credit Default Swaps in Höhe von EUR 0,00 (31.12.2010: EUR 37.316.217,63). Contingent liabilities relate to guarantees for loans in the total amount of EUR 8,351,740.79 (31-12-2010: EUR 18,133,898.46) and credit default swaps in the amount of EUR 0.00 (31-12-2010: EUR 37,316,217.63). KREDITRISIKEN CREDIT RISKS Die Kreditrisiken betreffen Haftungen in Höhe von EUR 0,00 (31.12.2010: EUR 0,00) und Kreditpromessen in Höhe von EUR 32.283.905,81 (31.12.2010: EUR 57.807.760,37). Credit risks relate to guarantees in the total amount of EUR 0.00 (31-12-2010: EUR 0.00 ) and guaranteed credit lines in the amount of EUR 32,283,905.81 (31-12-2010: EUR 57,807,760.37). ERGÄNZENDE ANGABEN ADDITIONAL INFORMATION Gesamtbetrag der Aktiva und Passiva, die auf fremde Währung lauten Total assets and liabilities in foreign currency In der Bilanz sind Aktiva, die auf fremde Währung lauten in Höhe von EUR 1.415.691.068,05 (31.12.2010: EUR 1.839.300.489,15) enthalten. Die Passiva in fremder Währung betrugen EUR 702.664.750,02 (31.12.2010: EUR 570.759.867,92). The balance sheet includes EUR 1,415,691,068.05 (31-122010: EUR 1,839,300,489.15) in assets in foreign currency. EUR 702,664,750.02 (31-12-2010: EUR 570,759,867.92) of the liabilities were denominated in foreign currency. Nachrangige Verbindlichkeiten Subordinated liabilities Die Aufwendungen für sämtliche nachrangige Verbindlichkeiten betrugen im Berichtsjahr 2011 EUR 3.251.875,01 (2010: EUR 2.724.357,89). In the reporting year expenses for all subordinated liabilities amounted to EUR 3,251,875.01 (2010: EUR 2,724,357.89). Derivate Derivatives Zur Absicherung von Währungs- und Zinsänderungsrisiken und zur Steuerung des Kreditrisikos wurden folgende Derivativgeschäfte im Bankbuch eingegangen (Werte in tausend EUR): The following derivative transactions were recorded in the banking book as a hedge of currency and interest rate risks and to control the credit risks (all figures in thousand EUR): Zinsswaps Kauf- Verkauf- beizulegender Zeitwert kontrakte kontrakte (ohne Zinsabgrenzung) Nominale Nominale Anzahl positiv negativ 4 286 175 4 286 175 91 30 026 -373 324 Zins-/Währungsswaps 360 123 353 514 11 4 308 -25 114 Währungsswaps 456 499 448 961 6 325 -85 53 940 0 1 1 997 0 5 134 285 5 065 927 36 656 -398 523 Credit Default Swaps Summe 50 Dexia Kommunalkredit Bank AG 109 Jahresabschluss / Annual Report 2011 The sensitivity of the balance sheet is monitored per currency and per time bucket in addition to a global limit and enables adequate and timely remediation in case this would be required. Die Bewertung der Barwerte der Swaps (Interest-Rate-Swaps, Cross-Currency Swaps, FX-Swaps) erfolgt in den Basissystemen auf Grundlage der Discounted-Cashflow Methode unter Verwendung aktueller Zinskurven. Dabei wird auch der Effekt durch Basisswap-Spreads berücksichtigt. Eingebettete Optionen werden mittels geeigneter Optionsbewertungsmodelle bewertet. The net present value assessment of the swaps (interest rate swaps, cross currency swaps, FX swaps) takes place in the systems on the basis of discounted cash flow method using current yield curves. Here also the effect of basis swap spreads is taken into account. Embedded options are valued using appropriate option pricing models. Als Sicherheit für negative Marktwerte an Derivativgeschäften wurden Guthaben bei Kreditinstituten mit einem Nominale von EUR 426.746.000,00 (31.12.2010: EUR 356.712.000,00) gestellt. In den Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten sind Sicherheiten mit einem Nominale von EUR 12.500.000,00 (31.12.2010: EUR 6.600.000,00) enthalten. As security for negative fair values of derivative transactions, EUR 426,746,000.00 nominal value of collateral has been posted (31-12-2010: EUR 356,712,000.00). Amounts owed to banks includes received collateral with a nominal value of EUR 12,500,000.00: (31-12-2010 EUR 6,600,000.00). Den negativen Marktwerten der Swaps stehen positive, zinsinduzierte Erträge der abgesicherten Grundgeschäfte gegenüber, weshalb auf die Bildung einer Drohverlustrückstellung verzichtet werden konnte. The negative market values of derivatives are compensated by the positive market value of the interest rateincome of the hedged underlying; therefore no provision for anticipated losses is required. Das Ergebnis aus der vorzeitigen Kündigung von Credit Default Swaps und Zinsswaps wird im Posten 13 vor dem Ergebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit dargestellt. The result of an early termination of credit default swaps and of interest rate swaps is reported in the item 13 before the result from ordinary operations. Financial statements Die Steuerung der Sensibilität der Bilanz erfolgt nach Währungen und Fristigkeiten mit der Festlegung eines globalen Grenzwerts. Dies ermöglicht, falls erforderlich, angemessene und rasche Maßnahmen zu setzen. Business report Their duration corresponds to the maturity of the hedged underlying, in order to ensure the efficiency of the hedge. Auditor‘s report Ihre Laufzeit entspricht der Laufzeit der zugrundelegenden Geschäfte, um die Effektivität der Absicherung zu gewährleisten. Notes Dexia Kommunalkredit Bank AG 51 Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 4. ERLÄUTERUNGEN ZUR GEWINN- UND VERLUSTRECHNUNG 4. NOTES TO THE INCOME STATEMENT Das wichtigste Ereignis im Geschäftsjahr 2011 für die Dexia-Kom Gruppe ist die Veräußerung des Beteiligungsanteils in Dexia banka Slovensko a.s. („DBS“), als Teil der Restrukturierungs-maßnahmen, die zwischen der Staaten Belgien, Frankreich und Luxemburg, ­zusammen mit der Europäischen Kommission ­entschieden wurden, und die vom Kollegium Kommissare am 26. Februar 2010 genehmigt wurden. ­Diese Veräußerung führte zu einem Verlust in Höhe von EUR 81.427.360,36, der teilweise 2010 in Höhe von EUR 42.380.800,00 schon rückgestellt wurde. Dieser Verlust wurde großteils durch einen Großmutterzuschuss in Höhe von EUR 39.000.000,00 ausgeglichen und erklärt an sich das negative Jahresergebnis. The main event of the year 2011 for the Dexia-Kom Group is the completion of the sale of shares held in Dexia banka Slovensko a.s. (“DBS”) as part of the restructuring measures agreed by the States of Belgium, France and Luxemburg and the European Commission and approved by the College of Commissioners on 26 February 2010. This sale incurred a loss amounting to EUR 81,427,360.36 at DKB level. It had been partially provisioned in 2010 for 42,380,800.00 M€, it was partially compensated by a grand parent contribution for 39,000,000.00 M€. This one-off item explains most of the 2011 yearly result. Darüber hinaus setzte die Dexia Kom die Strategie des freiwilligen Vermögensnabbaus fort, um die ­Liquiditätserfordernisse der Bank zu verringern und das Risikoprofil zu begrenzen. Während des ­Jahres 2011 konnten EUR 193.928.898,69 Wertpapiere mit einem Buchgewinn von EUR 6.357.043,70 und EUR 425.135.359,94 mit einem Buchverlust von EUR 8.445.405,35 verkauft werden. Furthermore, Dexia Kom continued with its voluntary asset disposal policy in order to reduce the Bank’s liquidity needs and to limit its risk profile. During the year 2011, the bank achieved to sell EUR 193,928,898.69 bonds with a capital gain of EUR 6,357,043.70 and EUR 425,135,359.94 bonds with a capital loss of EUR 8,445,405.35. Um die Solvabilität der Bank zu stärken hat die Dexia Crédit Local 2009 Garantien in Höhe von Mrd EUR 1,2 gewährt, welche sich im Jahr 2011 auf Mrd EUR 0,6 reduziert haben. Die Aufwendungen hierfür betrugen im Geschäftsjahr EUR 3.635.607,79 (2010: EUR 4.959.388,80), welche als Aufwendungen mit Zinscharakter gemäß § 52 Abs. 1 Z 4 BWG in den Zinsaufwendungen ausgewiesen werden. Dexia Crédit Local granted guarantees on EUR 1.2 bn assets, reduced down to EUR 0.6 bn as at 31-12-2011, in order to reinforce the solvency of the Bank. The related expense for the present fiscal year of EUR 3,635,607.79 (2010: EUR 4,959,388,80) has been reported under interest charges pursuant section 52(1.4) of the Austrian Banking Act. Seit dem 30. Juni 2009 sind die Geschäfte der Dexia Kommunalkredit Bank AG großteil durch einen Service & Management Agreement von Mitarbeitern der Muttergesellschaft in Frankreich geführt. Die angefallenen Aufwendungen werden zeitanteilig weiterverrechnet. Es wurde im Geschäftsjahr 2011 EUR 1.166.766,00 Dienstleistungen verrechnet (2010: EUR 1.193.850,00). Since June 2009, 30th the business of Dexia Kommunalkredit Bank AG is operated mostly by the staff of the mother company in France, in the frame of a Service and Management Agreement. The related expenses are invoiced pro rata temporis. In the fiscal year 2011, EUR 1,166,766.00 services were charged (2010: EUR 1,193,850.00). Die Aufwendungen für Abschlussprüfer betrugen im Geschäftsjahr EUR 239.534,40, welche zur Gänze auf die Prüfung des Jahresabschlusses entfielen. In this fiscal year EUR 239,534.40 were disbursed for the statutory auditors exclusively related to the year-end ­audit. Die Steuern von Einkommen und Ertrag belasten wie im Vorjahr ausschließlich das Ergebnis der ­gewöhnlichen Geschäftstätigkeit. Like last year, the taxes on income are exclusively related to the result from ordinary business activities. 52 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011 PERSONAL WORKFORCE Im Durchschnitt waren 2011 7,6 Mitarbeiter beschäftigt (Vorjahr : 7). In 2011 the workforce consisted of 7,6 employees in average (previous year : 7). Die Aufwendungen für die Mitarbeitervorsorgekassa betrugen im abgelaufenen Geschäftsjahr EUR 13.865,10. In the latest fiscal year EUR 13,865.10 were expended for the employee provision scheme. Es bestehen weder Abfertigungs- noch Pensionsverpflichtungen. There are no obligations for severance or pension payments. Die Bezüge des Vorstandsvorsitzenden sind seit dem 1. Mai 2009 von der Dexia Kom direkt getragen worden. Die restlichen Vorstände erhalten ihre Bezüge von der Dexia Crédit Local. Hinsichtlich der Aufschlüsselung nach § 239 Abs. 1 Z 4 UGB wird daher das Wahlrecht des § 241 (4) UGB in Anspruch genommen. The salary of the Chairman of Dexia Kom‘s Executive Board has been paid directly by the bank since 1 May 2009. Dexia Crédit Local pays the salaries of the other members of the Executive Board. The option pursuant section 241(4) of the Austrian Business Code regarding the breakdown report pursuant to Art 239 (1.4) of the Austrian Business Code is thus used. MITGLIEDER DES VORSTANDES MEMBERS OF THE EXECUTIVE BOARD Pierre Vérot Pierre Vérot Vorsitzender des Vorstandes Chairman of the Executive Board Daniel Ivanier Daniel Ivanier Mitglied des Vorstandes (bis 09.02.2011) Member of the Executive Board (until 09.02.2011) Marc Robert Marc Robert Mitglied des Vorstandes (seit 28.03.2011) Member of the Executive Board (since 28.03.2011) Edouard Daryabegui-Guilani Edouard Daryabegui-Guilani Mitglied des Vorstandes (bis 08.07.2011) Member of the Executive Board (until 08.07.2011) Roch Héraud Roch Héraud Mitglied des Vorstandes (seit 08.07.2011) Member of the Executive Board (since 08.07.2011) Dexia Kommunalkredit Bank AG Notes 5. INFORMATION ON OFFICERS AND WORKFORCE Financial statements 5. ANGABEN ÜBER ORGANE UND ARBEITNEHMER Business report In Dexia Kommunalkredit Bank AG‘s Shareholder Agreement the countries of Central and Eastern Europe are defined as the bank‘s core markets. Since these markets are uniformly organised and monitored, no detailed regional break-down of the income is required. Auditor‘s report Als Kernmarkt der Dexia Kommunalkredit Bank AG sind die Staaten Zentral- und Osteuropas im Shareholder Agreement definiert. Da die Organisation und das Monitoring dieser Märkte auf einer einheitlichen Basis beruhen, kann eine detaillierte Aufgliederung der Erträge nach geographischen Märkten unterbleiben. 53 Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 MITGLIEDER DES AUFSICHTSRATES MEMBERS OF THE SUPERVISORY BOARD Stéphane Vermeire Stéphane Vermeire Vorsitzender des Aufsichtsrates. Mitglied Management Board Dexia Crédit Local, Leiter der Abteilung Public & Wholesale Banking - International. Chairman of the Supervisory Board. Member of the Management Board of Dexia Crédit Local, Head of Public & Wholesale Banking - International François Laugier François Laugier Mitglied des Aufsichtsrats Mitglied Management Board Dexia Crédit Local, Leiter Finance, Dexia Crédit Local, Paris Member of the Supervisory Board. Member of the Management Board of Dexia Crédit Local, CFO, Dexia Crédit Local, Paris Françoise Muller Françoise Muller Mitglied des Aufsichtsrats Member of the Supervisory Board STAATSKOMMISSÄR STATE COMMISSIONER MR Mag. Lisa Mandl MR Mag. Lisa Mandl Staatskommissärin. Bundesministerium für Finanzen, AL-Stv der Abt. Personalentwicklung. State Commissioner. Ministry of Finance, Deputy Head of Human Resources Department MR Dr. Roland Grabner MR Dr. Roland Grabner Staatskommissär-Stellvertreter. Bundesministerium für Finanzen, Leiter der Abt. Verbrauchsteuern. Deputy State Commissioner. Ministry of Finance, Head of Excise Duty Department Im vorliegenden Geschäftsjahr sind Aufwendungen für den Aufsichtsrat in Höhe von EUR 0,00 angefallen. The expenditure for the Supervisory Board in reporting year amounted to EUR 00. VORSCHLAG ZUR ERGEBNISVERWENDUNG PROPOSAL FOR THE APPROPRIATION OF THE RESULT Der Vorstand wird dem Aufsichtsrat und mit dessen Bericht der Hauptversammlung vorschlagen, den Bilanzverlust 2011 in der Höhe von EUR 254.175.386,90 auf neue Rechnung vorzutragen. In its report to the Annual General Meeting the Executive Board will propose to the Supervisory Board to carry forward the accumulated loss for 2011 of EUR 254,175,386.90. ERKLÄRUNG ALLER GESETZLICHEN VETRETER STATEMENT OF ALL REPRESENTATIVES Der Jahresabschluss 2011 der Dexia Kom wurde nach dem Grundsatz der Unternehmensfortführung (Going concern) erstellt und basiert auf folgenden Annahmen: Dexia Kom’s 2011 statutory financial statements have been prepared on a “going concern” basis and rely on a certain number of assumptions, including: • • Die Europäische Kommission stimmt dem Restrukturierungsplan der Dexia und insbesondere den Haftungsübernahmen durch den belgischen, französischen und luxemburgischen Staat zu; 54 Dexia Kommunalkredit Bank AG The approval by the European Commission of a new restructuring plan of Dexia including notably a guarantee from the Belgian, French and Luxembourg States; Jahresabschluss / Annual Report 2011 • The granting by the Belgian, French and Luxembourg States of a guarantee for an amount of EUR 90 billion. The principle of such guarantee was announced in October 2011 and reflected in the authorizing legislation of the French, Belgian and Luxembourg States. Moreover, according to the conditions of article 15 (f) of the guarantee agreement concluded on 16 December 2011 between the Belgian, French and Luxembourg States, Dexia SA, Dexia Credit Local and the States undertook to negotiate in good faith the renewal of the guarantee agreement, which could include an increase in the total guaranteed amount up to EUR 90 billion; • Bereitstellung der Garantie durch die genannten Staaten zu tragbaren Konditionen, so dass die Gruppe in der Lage ist, ein positives Ergebnis zu erwirtschaften oder ihre Eigenmittelbasis zu stärken; die Kosten der Bürgschaft werden neben anderen Faktoren die Profitabilität der Gruppe voraussichtlich maßgeblich beeinflussen, und • A financial remuneration of the States, either enabling the Group to generate a positive result or one allocated to strengthen the Group’s equity; the remuneration under the guarantee will be one of the significant elements likely to influence the Group’s profitability; and • Unterstützung der Dexia Gruppe bei der ordnungsgemäßen Umsetzung der im Oktober angekündigten weitreichenden Restrukturierungsmaßnahmen dank Sicherung der Liquiditätslage durch die garantiegebenden Staaten. • The support from the States, with regard to the Dexia Group’s liquidity situation under the guarantees granted, for the proper implementation of the indepth restructuring measures announced in October 2011. In the absence of additional corrective measures, the non-realisation of one or several of the above mentioned assumptions could impair the “going concern” status of Dexia SA and challenge the Group’s liquidity and solvency situation. These assumptions rely on certain external factors beyond the control of Dexia. Their realisation remains therefore uncertain and will depend, amongst others, on the decision of the European Commission. Financial statements Sollte sich eine oder mehrere der oben genannten Annahmen nicht konkretisieren, könnte die Unternehmensfortführung der Dexia SA ohne zusätzliche Korrekturmaßnahmen gefährdet sein und die Liquidität und Solvabilität der Gruppe angezweifelt werden. Ob diese Annahmen sich bestätigen, hängt von einer Reihe externer Faktoren ab, auf die die Dexia keinen Einfluss hat. Es bleibt daher ein gewisser Grad an Unsicherheit bestehen. Wie sich die Dinge entwickeln, hängt nicht zuletzt von der Entscheidung der Europäischen Kommission ab. Business report Belgien, Frankreich und Luxemburg gewähren der Dexia eine Bürgschaft i. H. v. 90 Mrd. EUR. Eine Haftungsübernahme in dieser Höhe wurde im Oktober 2011 vom Grundsatz her angekündigt und durch die Verabschiedung entsprechender Gesetze in Frankreich, Belgien und Luxemburg genehmigt. Art. 15 (f ) der Haftungsvereinbarung vom 16. Dezember 2011 zwischen Belgien, Frankreich und Luxemburg sowie der Dexia SA, der Dexia Crédit Local und den Staaten sieht eine Erneuerung der Haftungsvereinbarung in Treu und Glauben, einschließlich einer möglichen Erhöhung der Haftung auf insgesamt bis zu 90 Mrd. EUR vor; Auditor‘s report • Wien, am 16. März 2012 / Vienna, 16 March 2012 Der Vorstand der / The Executive Board of Dexia Kommunalkredit Bank AG Notes Pierre Vérot e.h. Marc Robert e.h. Roch Héraud e.h. Dexia Kommunalkredit Bank AG 55 Anhang Jahresabschluss Lagebericht Bestätigungsvermerk Jahresabschluss / Annual Report 2011 56 Dexia Kommunalkredit Bank AG