A uditor`s report Business report Financial statemen ts Notes 1

Werbung
Jahresabschluss / Annual Report 2011
Auditor‘s report
Business report
Financial statements
Notes
1
Dexia Kommunalkredit Bank AG
1
Jahresabschluss / Annual Report 2011
3
Bestätigungsvermerk / Auditor‘s report
9
Lagebericht / Business report
31
Jahresabschluss / Financial statements
40
Anhang / Notes
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 2 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
Auditor‘s report
Business report
Bestätigungsvermerk / Auditor‘s report
Financial statements
Notes
Dexia Kommunalkredit Bank AG
3
Jahresabschluss / Annual Report 2011 Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Bestätigungsvermerk
4 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Auditor‘s report
Business report
Financial statements
Notes
5
Jahresabschluss / Annual Report 2011 Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Auditor‘s report
6 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
Auditor‘s report
Business report
Financial statements
Notes
Dexia Kommunalkredit Bank AG
7
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 8 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
Auditor‘s report
Business report
Lagebericht / Business report
Financial statements
Notes
Dexia Kommunalkredit Bank AG
9
Jahresabschluss / Annual Report 2011 Geschäftsbericht 2011
Business report 2011
1. Geschäftsverlauf und wirtschaftliche Lage
1. Status report
1a -Geschäftsverlauf
1a - Business status
1b -Bericht über die Zweigniederlassungen
1b - Branch offices
1c - Nicht-finanzielle ­
Leistungsindikatoren
1c - Non-financial indicators
1d -Ereignisse von besonderer Bedeutung nach
dem Bilanzstichtag
1d - Major events after the balance sheet date
2. Voraussichtliche Entwicklung und Risiken
des Unternehmens
2. Future development and risks
3. Forschung und Entwicklung
3. Research & Development
4. Wesentliche Merkmale des
­internen K
­ ontroll- und des
­Risikomanagementsystems im Hinblick auf
den Rechnungslegungsprozess
4. Reporting on the major characteristics of the
internal control and risk management system
as related to accounting
5. Compliance und Geldwäsche
5. Compliance and money laundering
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Lagebericht / Business report
10 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
Wirtschaftliche Rahmenbedingungen
Economic framework
Nach der tiefen Rezession 2009 verbesserte (oder
zumindest stabilisierte) sich 2010 die makroökonomische Lage in Zentraleuropa; die Erholung verlief
jedoch langsamer als in den aufstrebenden Volkwirtschaften außerhalb Europas. Diese Entwicklung setzte
sich bis weit in das Jahr 2011 hinein fort. Die gesamte Region, einschließlich der Länder, die sich 2010
noch in der Rezession befanden, meldete positive
­Wachstumszahlen.
After the deep recession of 2009, the main trend of 2010
in Central Europe (a general improvement – or at least
stabilization – of the macroeconomic situation, albeit at
a lower pace than in emerging markets outside Europe)
continued well into 2011. Positive growth figures were
recorded throughout the region, even in those countries
that were still in recession in 2010.
Die Erholung war jedoch großteils exportgetrieben
(die Binnennachfrage lahmt nach wie vor, der Spielraum für fiskalpolitische Anreize und Wechselkursanpassungen ist gering, insbesondere aufgrund von
Währungs-bindungen und/oder einem hohen Fremdwährungsanteil bei den Krediten) und somit von der
potenziell fragilen Konjunkturerholung Westeuropas
abhängig. Gegen Jahresende trübte sich die Konjunktur ein. Der Konjunkturaussichten für 2012 sind verhalten, in der Eurozone erwartet man ein bestenfalls
schleppendes Wachstum.
However, this recovery was largely export-led (with domestic demand still ailing, little fiscal space for stimulus
and low exchange rate flexibility, restricted in most countries by a currency peg and/or high foreign-currency denominated lending) and thus dependent on the economic upturn in Western Europe. As a result, a slowdown
has been observed towards end-2011 and the outlook
for 2012 is more subdued as growth in the eurozone is
projected to be sluggish at most.
Zudem wächst sich die Staatsschuldenkrise zur Bedrohung für die gesamte Eurozone aus (und treibt auch
die Risikoprämien für Staatsanleihen ost- und mitteleuropäischer Länder in die Höhe). Westeuro-päische
Banken werden mit in den Strudel hinein-gezogen
(ihre Liquidität und ihre Bonität verschlechtern sich);
sie könnten daher versucht sein (oder von den nationalen Regulatoren gezwungen werden), ihre Aktivitäten in Ost- und Mitteleuropa einzufrieren oder zu reduzieren, was das Wachstum weiter bremsen würde.
Moreover, the sovereign debt crisis is now threatening
the eurozone as a whole (pushing funding costs up for
Central European sovereigns as well) and Western European banks are being hit by contagion (eroding liquidity
as well as solvency) and could be tempted (or forced by
their local regulator) to freeze or reduce their activities in
Central Europe, further restraining economic growth.
Die Wirtschaft der baltischen Länder wuchs auch
2011 robust (zwischen +4,5 % in Lettland und +7 %
in Estland). Dies zeigt, dass ihre Politik der internen
Abwertung erfolgreich war. Allerdings ist die Anfälligkeit dieser Länder gegenüber einer Rezession in der
Eurozone bzw. einer Krise des Bankensektors hoch
(insbesondere aufgrund der hohen Loan-to-Deposit
Ratio, der höchsten der Region). Unsere Prognosen für
die Zukunft reichen von positiv (Estland) bis riskanter
(Lettland), Litauen sehen wir dazwischen.
In the Baltic region, growth in 2011 has been robust (ranging from 4.5 % in Latvia to 7 % in Estonia) – illustrating
the success of the previous ‘internal devaluation’ policy –
but vulnerability to a eurozone recession and/or banking
crisis is high (especially given the loan-to-deposit ratios
which are the highest in the region). Going forward,
our outlook ranges from positive (Estonia) to more risky
­(Latvia), with Lithuania somewhere in between.
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Notes
1a – Business status
Financial statements
1a - Geschäftsverlauf
Business report
1. Status report
Auditor‘s report
1. Geschäftsverlauf und wirtschaftliche Lage
11
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 Weiter südlich sehen wir für Tschechien aufgrund der
verbesserten politischen Stabilität, der sehr flexiblen
Wechselkurse und der niedrigen Finanzierungskosten
ausgewogene Wachstumsaussichten; dem steht allerdings eine hohe Anfälligkeit für Einwirkungen der
Rezession in der Eurozone bzw. der Bankenkrise gegenüber. In der Slowakei kommen die unklaren politischen Aussichten verschärfend hinzu (vorgezogenen
Neuwahlen) und bringen den aktuellen Reform- und
Sparkurses in Gefahr.
Further south, for the Czech Republic the outlook is balanced – with the improved political stability, high exchange rate flexibility and low financing costs offset by
the high vulnerability to a eurozone recession and/or
banking crisis – while in Slovakia the same vulnerability is exacerbated by the unclear political outlook (upcoming early elections), endangering the current reform
and austerity drive.
Die Aussichten für Polen sind positiv. Als relativ geschlossene Volkswirtschaft ist das Land gegenüber
Risiken in den PIIGS-Ländern und einer möglichen Rezession in Westeuropa nur bedingt exponiert. Seine
Währung ist relativ flexibel und seine Finanzierungskosten sind nach wie vor tragbar. Zugleich beginnen
sich frühere Investitionen in die Infrastruktur auszuzahlen. Die Regierung hat die dringend erforderlichen Strukturreformen auf den Weg gebracht; beides
wird voraussichtlich das Wachstumspotenzial Polens
­signifikant erhöhen.
In Poland, the outlook is positive as – given the relatively
closed economy – exposure to the PIIGS and to a possible recession in Western Europe is limited, exchange rate
flexibility is relatively high and financing costs have remained affordable. Infrastructure projects are starting
to pay off and the government has begun implementing
much-needed structural reforms, which are likely to raise
the growth potential significantly.
In Ungarn erreichte die FIDESZ-Partei bei der ­jüngsten
Parlamentswahl die Zweitdrittelmehrheit. ­Seither
gerät das Land vom Regen in die Traufe, denn
­Regierungschef Viktor Orban fährt einen “unorthodoxen“ Kurs mit Maßnahmen wie Sonderabgaben
für Banken, Einzelhandel und andere, mehrheitlich in
ausländischer Hand befindliche Wirtschaftssektoren,
umfangreiche Senkungen der Einkommenssteuern,
Angriffe auf die Unabhängigkeit der Zentralbank und
die Pressefreiheit und die de facto Verstaatlichung
­privater Pensionsfonds.
In Hungary, following parliamentary elections that yielded a two-third majority for the FIDESZ party, things
have moved from bad to worse as PM Viktor Orban has
embarked on ”unorthodox” policy measures such as
one-off levies on banks, retail and other mainly foreignowned economic sectors, large income tax cuts, assaults
on the central bank’s independence and on press freedom and a de-facto nationalization of the country’s
­private pension funds.
Anfangs schienen die Investoren noch unbeeindruckt,
doch vor einigen Monaten kippte die Stimmung und
seither zählen die Marktspreads zu den höchsten der
Region, was umso besorgniserregender ist als Ungarn von allen Ländern der Region den mit Abstand
höchsten (Auslands-) Schuldenstand aufweist. Überdies erwägen ausländische Banken inzwischen ihre
Geschäftstätigkeit in Ungarn zurückzufahren. Hinzu
kommt, dass eine Rezession in Westeuropa Ungarns
exportabhängige Wirtschaft besonders schmerzlich
treffen würde und die externe Flexibilität aufgrund
der hohen Fremdwährungs-verschuldung (vornehmlich in CHF) nach wie vor ein-geschränkt ist. Das
zwang die ungarische Regierung zu einer Kehrtwende um 180 Grad: nachdem sie dem IWF 2010 die Tür
gewiesen hatte, musste sie nun beim IWF und der EU
um Hilfe ansuchen.
Whereas investors initially seemed undeterred, the
mood has swung drastically in recent months and market spreads are now among the highest in the region,
which is all the more troublesome as Hungary has by far
the highest public (external) indebtedness among regional peers. Moreover, foreign parent banks have indicated they are now considering downsizing their activities
in the country, the export-oriented Hungarian economy
is highly vulnerable to a recession in Western Europe and
external flexibility remains hampered by the high level
of fx-denominated lending (notably in CHF). As a result
the Hungarian authorities have – after showing the IMF
the door in 2010 – been forced to make a 180° turn and
apply again for IMF/EU support.
12 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
(Quelle: Dexia Country Credit Risk Analysis Centre)
(Source: Dexia Country Credit Risk Analysis Centre)
Finanzmarktwirtschaftliche Rahmenbedingungen
Financial Market Framework
Die Finanzmärkte zeigten sich angesichts sich verbessernder Wirtschaftsindikatoren Ende 2010 für das Jahr
2011 verhalten optimistisch: die Krise von 2008 schien
überwunden, die Konjunktur beschleunigte sich
und der Europäische Stabilisierungsmechanismus
EFSF (European Financial Stability Facility) sollte als
Brandmauer gegen die Schuldenkrise der südlichen
­EU-Länder agieren.
With the improvement of the economic indicators in
the late 2010, the financial markets were reasonably
­optimistic for 2011: the 2008 crisis seemed to be over,
the economic growth was accelerating and the creation
of the European Financial Stability Facility (EFSF) was
supposed to circumvent the debt crisis of the SouthernEurope governments.
Dementsprechend verengten sich die Creditspreads
zwischen den Ländern der Eurozone in den ersten
Monaten des Jahres 2011. Zur gleichen Zeit gingen
die Aktienkurse in die Höhe und die Renditekurven
versteilerten sich im Vorgriff auf das Ende der geldpolitischen Anreize. Als ultimatives Zeichen der Normalisierung beschloss die EZB zu guter Letzt im April
und Juli ihren wichtigsten Leitzins anzuheben, um die
Inflationserwartungen zu dämpfen.
As a consequence, the credit spreads between the Eurozone countries narrowed during the first months of
2011. Over the same period, the stocks rose and the yield
­curves steepened, as the rate market anticipates the end
of the monetary stimulations. Last but not least, as an
­ultimate sign of the normalization of the situation, the
ECB decided to raise its main rate in April and July in
­order to dampen inflation expectations.
Doch dieses Wachstum, das im Wesentlichen von
­einem günstigen Politikmix und historisch niedrigen
Zinsen getragen wurde, erwies sich als recht fragil.
But this economic growth, mainly fuelled by a favorable
policy mix and historically low interest rates, was quite
fragile. The rise in commodity price and the stall of the
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Notes
To summarize our medium-term outlook, prospects are
sound in Estonia, the Czech Republic and Poland but
more subdued in most of the other countries in the region, while downside risks are now tangible in Hungary,
Romania and Slovenia – and to a lesser degree in Croatia
and Latvia.
Financial statements
Zusammenfassend sehen wir mittelfristig gute Aussichten für Estland, die Tschechische Republik und
Polen, während unsere Prognosen für den Rest der
Region etwas verhaltener sind. Risiken nach unten
erkennen wir in Ungarn, Rumänien und Slowenien –
und etwas weniger ausgeprägt in Kroatien und Lettland.
Business report
In the Balkan region, external and internal imbalances
have generally continued to improve but country-specific risks have risen in Romania (domestic political turmoil
and high vulnerability to a banking crisis in Western Europe ), Croatia (low exchange rate flexibility – due to a
high degree of euro-denominated lending –, significant
exposure to a banking crisis in Italy and high vulnerability to foreign investor confidence, only partly offset by imminent EU membership) and Slovenia (risk of contagion
from Italy and fragile banking sector, raising contingent
liabilities to the government), while the outlook is stable for Bulgaria and Serbia, even though these countries
could still be hit by contagion from the Greek crisis .
Auditor‘s report
Die externen und internen Ungleichgewichte in der
Balkan-Region wurden weiter abgebaut, doch haben
sich in folgenden Ländern spezifische Risiken entwickelt: Rumänien (innenpolitische Unruhen, hohe Anfälligkeit gegenüber einer Bankenkrise in Westeuropa), Kroatien (geringe Wechselkursflexibilität, bedingt
durch den hohen Euro-Schuldenstand, erhebliche
Beeinflussung durch die Bankenkrise in Italien und
hohe Abhängigkeit vom Vertrauen ausländischer Investoren, wobei der bevorstehende EU-Beitritt nur
mäßig ausgleichend wirkt) und Slowenien (mögliches
Übergreifen der Krise aus Italien, schwacher Bankensektor, steigende Staatsverschuldung). Der Ausblick
für Bulgarien und Serbien ist stabil, wenngleich nach
wie vor ein Übergreifen der Griechenlandkrise nicht
gänzlich auszuschließen ist.
13
Steigende Rohstoffpreise und der Einbruch der japanischen Wirtschaft nach dem Reaktorunfall von Fukushima bremsten die Konjunktur im 2. Quartal 2011
ein. Als S&P dann im Juli das Rating der USA senkte,
machten sich erneut Zweifel an der Tragfähigkeit der
Staatsverschuldung und der Fähigkeit der Banken,
weitere Verluste zu schultern, breit.
Japanese economy following the blow-up of Fukushima
led to a deceleration of the economic growth in Q2 2011.
Then, in July, the decision of S&P to downgrade the rating of the US debt aroused new suspicion about the sustainability of the sovereign debts and about the capacity
of the banks to face new losses.
In der Folge explodierten die Creditspreads der Eurozone im 3. Quartal 2011 und die Bankaktien gingen
in den Keller (-26 % im Quartalsvergleich). Die zunehmende Verunsicherung der Märkte führte zu einer
Liquiditätsverknappung im Bankensektor, die in Europa durch die zunehmende Zurückhaltung amerikanischer Investoren, europäische Banken mit USD zu
versorgen, noch verschärft wurde.
As a consequence, the credit spreads of the Eurozone exploded in Q3 2011 and the stocks of the financial sector
collapsed (-26% qoq). These rising uncertainties led to a
liquidity shortage within the banking sector, amplified
in Europe by the fact the American investors were more
and more reluctant to provide the European banks with
USD.
Nach und nach griff die Liquiditätsknappheit vom
Finanzsektor auf die Realwirtschaft über und nährte
Ängste vor einer neuen Rezession in der Eurozone.
In der Folge fiel der 10-Jahre-Euro-Swap-Zinssatz
von seinem Höchststand von 3,70 % im April um 150
bp auf 2,20 %, nachdem die EZB ihren wichtigsten
Leitzins im Dezember von 1,5 % auf 1,0 % herabgesetzt hatte. Diese Zinssenkungen und eine Reihe
unkonventioneller geldpolitischer Maßnahmen (Offenmarktgeschäfte, langfristige Refinanzierungsgeschäfte (LTRO), Lockerung der Anforderungen an
notenbankfähige Sicherheiten…) zeugen von einem
Paradigmenwechsel in der Geldpolitik der EZB unter
ihrem neuen Präsidenten Mario Draghi: trotz einer Inflationsrate von ca. 3 % setzte er den Schwerpunkt auf
Förderung des Wirtschaftswachstums, Verringerung
der Volatilität der Finanzmärkte und Liquidität. Damit
gelang es, die Finanzmärkte – Aktien und Anleihen –
bis zum Ende des Jahres zu stabilisieren.
Then, this liquidity shortage progressively spread from
the financial sector to the real economy, triggering fears
of a new economic recession of the Eurozone. Consequently, the 10-year euro swap rate, which peaked
to 3.70% in April, decreased by 150bp and stabilized
around 2.20% after the decision of the ECB to cut its
main rate from 1.5% to 1% in December. Those rate
cuts and the series of unconventional measures taken
by the ECB (open-market operations, LTRO, extension of
the eligibility criteria to the ECB collateral…) are symptomatic of a radical change of mentality within the ECB
and its new governor – Mario Draghi – , who decided to
favor the economic growth, the reduction of financial
markets’ volatility and the liquidity despite an inflation
around 3%. This helped to stabilize the financial markets
– stocks and rates – until the end of the year.
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 14 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
Dieser Restrukturierungsplan enthält u. a. drei Maßnahmen, die die DKB unmittelbar betreffen und mit
deren Umsetzung bereits Ende 2008 begonnen
wurde:
This restructuring plan included a.o. the implementation
engaged already end of 2008 of three measures impacting directly Dexia Kommunalkredit Bank AG :
•
Abwicklung des Public Finance-Geschäfts
außerhalb der traditionellen Märkte der Dexia: Alle
Assets der DKB – ausgenommen die Dexia banka
Slovensko a.s. („DBS“) – wurden der „Legacy Portfolio
Management Division“ zugeordnet. Demnach werden seit November 2008 keine Neugeschäfte mehr
genehmigt. Stattdessen wurde ein aktives Deleveraging-Programm aufgelegt, um die Abwicklung dieser
Assets voranzutreiben.
•
Wind down the Public Finance business out of
Dexia’s historical markets : all DKB’s assets – out of Dexia
banka Slovensko a.s. – have been allocated to the analytical reporting line named “Legacy Portfolio Management Division”, meaning that no new transactions are
allowed since November 2008 and that an active deleveraging program has been set up to accelerate the run off
pace of these assets;
Vor diesem Hintergrund betrieb die DKB auf freiwilliger Basis bis September 2011 den Verkauf von
Vermögenswerten, unter Einhaltung der Vorgaben der Dexia, und übereinstimmend mit deren
­Zusagen gegenüber der Europäischen Kommission. Auf diese Weise konnte die Bank ihren Bedarf an
kurzfristigen Refinanzierungsmitteln senken und
ihr Risikoprofil eingrenzen. Die Dexia ­konzentrierte
ihre Verkaufsbemühungen vorrangig auf Assets
in ­nicht-€-Währungen (z. B. CZK, PLN, …) Die DKB
trennte sich von fast allen tschechischen Forderungen und bemühte sich verstärkt, polnische und
­ungarische Staatsanleihen zu veräußern. Die Verkäufe
­führten zu keiner ­wesentlichen ­Verschlechterung der
­durchschnittlichen ­Portfolio-Qualität.
In that context, until September 2011 DKB continued
with its voluntary asset disposal policy in the frame of
the applicable guidelines of Dexia in line with the undertakings made by Dexia to the European Commission
; this enabled to reduce the Bank’s short-term funding
needs and to limit its risk profile. Dexia concentrated its
efforts on assets in non-euro currencies (e.g. in our region CZK, PLN, …). DKB sold quite all the Czech exposures,
and also focused on reducing its concentration on Poland and Hungary Sovereign debts. These sales did not
significantly reduce the average quality of the portfolio.
•
Veräußerung oder Börsengang der Beteiligung der Dexia Kommunalkredit Bank an der Dexia
banka Slovensko a.s. (DBS) zum 31. Oktober 2012.
Der Verkauf der DBS konnte bereits zum 31.03.2011
zum Abschluss gebracht werden. Mit ihm entledigte
sich die DKB auch der Risiken im Zusammenhang mit
­offenen Streitfällen in der Slowakei.
•
Divestment or stock exchange flotation of
Dexia Kommunalkredit Bank’s stake in the Slovak subsidiary Dexia banka Slovensko a.s. (“DBS”) to be achieved
by 31 October 2012; this task was completed earlier with
the closing of the sale of DBS on 31 March 2011. This sale
enabled DKB to get rid of the risks incurred from the pending legal disputes in Slovakia.
• Reduzierung des operativen Aufwands, d. h.,
Anpassung der Kosten an die neue Einkommens-situation. Zu diesem Zweck wurde die Mitarbeiterzahl
in den CEE Niederlassungen – ausgenommen DBS –
2009 um mehr als die Hälfte verringert. Ferner wurde
mit der Alleinaktionärin Dexia Crédit local ein neues
•
Reduction of the operating costs, i.e. to adapt
the costs to the new income situation. The number of
staff present in the Central and Eastern European subsidiaries – out of DBS – have been more than halved in
2009, and a new Service & Management Agreement has
been signed with the sole shareholder Dexia Crédit local,
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Notes
The State aid implemented in 2008 by the Belgian,
French and Luxemburgish States for Dexia SA was linked
to a restructuring plan ; this was approved by the European Commission on 26 February 2010.
Financial statements
Das 2008 vom belgischen, französischen und luxemburgischen Staat geschnürte Hilfspaket für die Dexia
S.A., das neben Finanzhilfen auch eine Restrukturierung der Gruppe beinhaltet, wurde am 26. Februar
2010 von der EU Kommission genehmigt.
Business report
Business status in 2011
Auditor‘s report
Geschäftsverlauf 2011
15
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 S­ ervice & Management Agreement geschlossen, das
u. a. die Verlagerung der wichtigsten Service-Funktionen von der Zentrale in Wien auf die internationale
Plattform in Frankreich vorsieht. Hieran wurde 2011
weiter gearbeitet. Das fast gänzliche Fehlen operationeller Ereignisse bestätigt die Effizienz dieser
­Organisation.
enabling to integrate the main support functions of the
Viennese head office within Dexia’s international platform in France. This objective was maintained in 2011,
and the efficiency of this organization was confirmed
again by a quasi-absence of operational events.
Die Restrukturierung der Dexia verlief zunächst nach
Plan. Doch die Verschärfung der Staatsschuldenkrise
zu Beginn des Sommers 2011 brachte einen Wendepunkt. Obwohl die Transformation der Dexia gut
voranschritt, wurde ihre Liquiditätslage zunehmend
angespannter. Eine sofortige, durchgreifende Lösung
war nötig. Deshalb beschloss die Gruppe weitere
Strukturmaßnahmen. Letztere haben jedoch keine
Auswirkung auf die Strategie der DKB (und der DKBP):
sie bleibt weiterhin im Run-off-Modus.
The implementation of Dexia’s Restructuring plan was
on schedule. Then, the aggravation of the sovereign debt
crisis from the beginning of the summer 2011 marked
a turning point for Dexia Group ; despite the progress
made with regard to its transformation plan, Dexia was
subject to increasing tensions on its liquidity. Confronted
with the need for immediate and resolute action, the
Group undertook a new series of structural measures.
But these new decisions did not change the strategy of
DKB (and DKBP), which remains in a run-off mode.
Dennoch hat die erneute Krise für die DKB zwei gravierende Konsequenzen:
However, this relapse of the crisis has had two main consequences for DKB :
(i)
Die Liquiditätslage der Dexia bleibt sehr angespannt. Seit Oktober 2011 hat sie keinen Zugang
mehr zu unbesicherten Finanzierungsfazilitäten; dadurch erhöhten sich nicht nur ihre Finanzierungskosten drastisch, sondern auch die der DCL (sie sichert
als Alleinaktionärin de facto die komplette Refinanzierung der DKB). Seit Mitte 2011 deckt die Dexia ihren Finanzierungsbedarf fast ausschließlich über die
Zentralnotenbank und besicherte Anleihen. Vor dem
Hintergrund des sehr negativen Umfelds und des
schwindenden Vertrauens in die Bonität der Dexia
Gruppe einigten sich Belgien, Frankreich und Luxemburg auf einen neuen Garantiemechanismus, der das
Zuendeführen der im Oktober verkündeten strukturellen Maßnahmen unterstützen soll (siehe Absatz
Verpflichtung des Aktionärs).
(i) severe tensions on Dexia’s liquidity situation which,
from October 2011, lost its access to unsecured funding,
led to a sharp increase of the funding cost of the Bank,
like the one of DCL (the sole shareholder of DKB, and
quasi-sole funding provider) ; from mid-2011 onwards,
funding of the liquidity gap almost exclusively by way of
central bank financing and guaranteed issues ; indeed,
taking into account the very negative environment and
the increasing distrust towards the Dexia Group credit, a
new guarantee mechanism was put in place by the States of Belgium, France and Luxembourg, aiming at sustaining the implementation of the structural measures
announced by the Group in October (see below under §
“Shareholder’s commitment”) ;
(ii)
Die pro-aktive Veräußerung von Vermögenswerten wurde angesichts der sehr hohen Marktpreise ausgesetzt. Deren Entwicklung ist jedoch eher
spekulativen Betrachtungen als einer nüchternen
Risikobewertung der CEE Sovereigns und Sub-Sovereigns geschuldet. Das unentschlossene Vorgehen in
der Griechenlandkrise brachte auch andere Euro-Länder unter Druck und die Risikobereitschaft ließ drastisch nach; mehrere Banken, denen wir zuvor Assets
verkauft hatten, änderten ihre Strategie und bauten
fortan ihre Bilanz ab, um ihre eigene Liquidität zu sichern.
(ii) the proactive sale of assets was suspended because
market prices became very high, reflecting more a speculative approach of the CEE Sovereign and Sub-Sovereign
debt than a sound credit risk assessment ; the indecisiveness surrounding the Greece assistance program and
resulting tensions on the debt of other European Sovereigns led to a significant rise in risk aversion ; several
banks which had purchased some of our assets turned
to a new strategy of reducing their balance sheet and
trying to keep their liquidity.
16 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
Vermögens-, Finanz- und Ertragslage
Assets, financial position and operating result
Bilanzstruktur
Balance sheet
Infolge (i) des Abbaus der Geschäftstätigkeit seit November 2008, (ii) des Schließens von Positionen und
(iii) des aktiven Deleveraging ist die Bilanz der Bank
um weitere 18 % von 6.467 Mio. EUR zum 31.12.2010
auf 5.330 Mio. EUR zum 31.12.2011 geschrumpft. Im
Jahresverlauf 2011 wurden Assets für fast 710 Mio.
EUR meist extern oder innerhalb der Dexia Gruppe
verkauft oder zurückgekauft. Hiervon entfallen 550
Mio. EUR auf Anleihen ost- und mitteleuropäischer
Staaten; sie konnten verkauft werden, bevor sich die
Marktkonditionen erneut verschlechterten.
As a result of (i) the discontinuation of the activity since
November 2008, (ii) the amortization of the transactions
and (iii) an active deleverage plan, the balance sheet of
the Bank decreased further by 18 %, from 6 467 M€ end
of 2010 to 5 330 M€ end of 2011. Along 2011, ca 710 M€
assets could be sold or bought back, mostly externally or
within the Dexia Group. Thereof roughly 550 M€ were
Central and Eastern European government bonds that
have been sold before the market conditions deteriorated again.
Die Beteiligung der DKB an der Dexia banka Slovensko
a.s. in Höhe von 88,71 % wurde gemäß der Kauf- und
Verkaufsvereinbarung (Sale & Purchase Agreement)
vom 11. 11.2010 zum 31.03.2011 veräußert.
On 31 March 2011, the sale of DKB’s 88.71% stake in
­Dexia banka Slovensko a.s. was completed according to
the terms of the Sale & Purchase agreement signed on
11th of November 2010.
Weiters verkaufte die DKB im Dezember 2011 ihre
Beteiligung an der Dexia Kommunalkredit Czech
­Republic a.s. Diese Transaktion hatte jedoch ein
­weitaus geringeres Volumen als der DBS-Verkauf und
schloss an die vorausgegangene erfolgreiche Veräußerung fast aller tschechischen Assets der Bank an.
On a much smaller scale, DKB sold all the shares in Dexia
Kommunalkredit Czech Republic a.s. in December 2011.
This was a consequence of the successful sale of quite all
the Czech transactions of the Bank.
Auf der Passivseite sind die von der Alleinaktionärin bereitgestellten, überwiegend kurzfristigen Refinanzierungsmittel hervorzuheben (s. Abschnitt
Geschäftsverlauf 2011), Durch die Bilanzkürzung
On the liabilities’ side, as reported above (“Business
status in 2011”), most of the refinancing remains shortterm, coming from the sole shareholder. The reduction
of the balance sheet enabled to reduce the liquidity
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Notes
Besides, many exposures come to their contractual term
(repaying the full capital amount), enabling to further
reduce the balance sheet and funding needs with no
capital losses. Actually, we can underline that, in spite
of this very difficult environment, the amount of credit
defaults remained very low ; at the end of the year, we
were even been able to solve the two credit defaults that
we had in Hungary. At the end of February 2012, DKB has
only one debtor with past-dues (BDZ).
Financial statements
Hinzu kommt, dass einige Papiere ihre vertragliche
Fälligkeit erreichen (Tilgung des Nominalbetrags in
voller Höhe), so dass eine Reduzierung des Refinanzierungsbedarfs und eine Bilanzkürzung ohne Verluste möglich sind. Hervorzuheben ist, dass es trotz
des sehr schwierigen Umfelds bisher nur sehr wenige
Zahlungsausfälle gab; zum Jahresende konnten sogar
die beiden ungarischen Kreditausfallpositionen geschlossen werden. Ende Februar 2012 ist nur ein Kreditnehmer der DKB in Zahlungsverzug (BDZ).
Business report
In that context, Dexia announced that the Group does
not plan to continue actively with its asset disposal program, as planned entity disposals will enable the targeted balance-sheet reduction to be reached.
Auditor‘s report
Vor diesem Hintergrund ließ die Dexia verlautbaren,
dass sie den Verkauf von Assets nicht weiter aktiv betreiben werde; die angestrebte Bilanzkürzung wird
wie geplant über den Verkauf von Einheiten erfolgen.
17
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 r­ eduzierten sich auch die Liquiditätsinkongruenzen
der Bank. Dennoch bieten diese wegen des seit Ende
2011 erschwerten Zugangs zu Liquidität Grund zur
Besorgnis.
­ aturities’ gap of the Bank. Thus, it remains a major
m
concern reinforced by the deterioration of the access to
liquidity end of year 2011.
Ertragslage
Earnings performance
Die Verschlechterung der Finanzierungskonditionen
schlägt sich unmittelbar im Zinsertrag nieder; er sank
rascher als die Bilanzsumme, von 29,8 Mio. EUR 2010
auf 19,9 Mio. EUR 2011 (-33 %). Den größten Einfluss
auf das Zinsergebnis 2011 der DKB hatten jedoch die
getätigten Veräußerungen.
This deterioration is reflected directly on the net interest income, which dropped faster than the decrease of
the balance sheet down to 19.9 M€ vs 29.8 M€ in 2010
(-33%). But the asset disposal program also mostly impacted DKB’s income in 2011.
Der Verwaltungsaufwand wird weiterhin genau
­beobachtet; er reduzierte sich weiter, von 4,2 Mio.
EUR 2010 auf 3,7 Mio. EUR 2011 (-12 %). Das operative
Ergebnis bleibt mit 14,4 Mio. EUR positiv.
General expenses remain under close watch and were
reduced further from 4.2 M€ in 2010 to 3.7 M€ in 2011
(-12%). The operating result of the bank remains positive
at 14.4 M€.
2011 wurde aufgrund der spezifischen Risiken eines in
Abwicklung befindlichen Portfolios eine weitere Sammelwertberichtigung i. H. v. 8,7 Mio. EUR beschlossen.
Ende 2011 waren insgesamt 21,3 Mio. EUR in die Risikovorsorge eingestellt.
It was decided in 2011 to allocate an additional collective provision linked to the peculiar risks of a portfolio in
run-off, amounting to 8.7 M€. As at the end of the year,
the total risk provisions amount to 21,3 M€.
Aus dem Verkauf der Beteiligung an der Dexia banka Slovensko a.s. ergab sich ein Verlust von 81,4 Mio.
EUR für die DKB. Dieser ist zum Teil durch eine 2010
gebildete Rückstellung i. H. v. 42,3 Mio. EUR und zum
Teil durch einen Großmutterzuschuss i. H. v. 39 Mio.
EUR gedeckt. Dieses Einmalereignis ist prägender Bestandteil des Jahresergebnisses 2011.
The sale of DKB’s participation in Dexia banka Slovensko
a.s. incurred a loss of 81.4 M€ at DKB level. It had been
partially provisioned in 2010 for 42.3 M€, it was partially
compensated by a grand parent contribution for 39 M€.
This one-off item explains most of the 2011 yearly result.
Weiters führte das oben erwähnte aktive Veräußerungsprogramm zu einem zusätzlichen Verlust von
36,9 Mio. EUR (im Durchschnitt 5,2 % des Nennwerts
der veräußerten Aktiva).
Besides, the active deleveraging program mentioned
above incurred a 36.9 M€ global loss (5.2% of the nominal sold on average).
Insgesamt setzt sich das Jahresergebnis 2011 überwiegend aus Einmaleffekten zusammen (der Verkauf der DBS und die beschleunigte Reduzierung
des Liquiditätsgaps), die sich auf einen Nettoverlust
von 75,2 Mio. EUR summieren. Alle Entscheidungen
sind Teil der Deleveraging-Strategie im Rahmen der
­Restrukturierung der Dexia.
On bottom line, 2011 results highlight mostly significant
one-off items (i.e., the disposal of Dexia banka Slovensko
a.s., and the accelerated reduction of the liquidity gap),
translating into a net loss of 75,2 M€. These decisions are
part of the deleveraging strategy of Dexia’s restructuration plan.
18 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
Größter Negativfaktor bei der Bonitätsbeurteilung
der Bank war die erneute interne Herabstufung der
Kreditwürdigkeit Ungarns im Januar 2012; Dexia entschied sich die ungarischen Staatsanleihen auf der
Grundlage des niedrigeren Ratings rückwirkend zum
31.12.2011 neu bewertet
The main adverse impact on the solvency ratio of the
Bank was the renewed downgrade of the internal rating
of Hungary in January 2012 : Dexia decided to apply it
backward as at 31-12-2011.
Die gewichteten Risikoaktiva (RWA) der DKB werden
abgemildert durch Haftungen im Umfang von ca. 1,2
Mrd. EUR, welche die DCL der DKB 2009 für ausgewählte Aktiva gewährte (Ende 2011 stehen noch Forderungen i. 0,6 Mrd. EUR aus).
RWAs of DKB are mitigated through ca 1.2 bn € guarantees received in 2009 from DCL on selected assets (0.6 bn
€ remaining outstanding at the end of 2011).
Das gezeichnete Kapital (220 Mio. EUR) und das Partizipationskapital (90 Mio. EUR) blieben 2011 unver-ändert. 2011 blieb die Dexia Crédit local (DCL) alleinige
Aktionärin der Bank. Änderungen sind nicht geplant.
With regards to equity, subscribed (220 M€) and participation capital (90 M€) did not change in 2011. Dexia Crédit local (“DCL”) is still the sole shareholder of the Bank.
This situation is not expected to change.
Nach der Definition des österreichischen Bankwesengesetzes (BWG) betrugen die Eigenmittel der
DKB zum 31.12.2011 insgesamt 369,8 Mio. EUR. Das
entspricht einer Eigenmittelquote von 15,4 % (gegenüber 15,0 % zum 31.12.2010; somit sind alle regulatorischen Eigenmittelanforderungen erfüllt.
Thus, the regulatory own funds according to the Austrian banking Act (BWG) as of 31.12.2011 amounts to 369.8
M€ and results in a total capital adequacy ratio of 15.4
% (15.0 % at the end of 2010) which meets all regulatory
requirements.
Zwischen dem 31.12.2011 und Ende Februar 2012
verbesserte sich die AFS-Reserve wieder; günstigere
Bedingungen am Kreditmarkt führten zu einer Verengung der Margen auf Papiere staatlicher Emittenten.
Between year-end 2011 and end of February 2012, the
AFS reserve improved again, in a market background
more favorable to credit and with the effect of a tightening of margins on certain sovereign issuers.
Verpflichtung des Aktionärs
Shareholder’s commitment
Am 29. April 2009 bekräftige die Alleinaktionärin
Dexia Crédit local (DCL) ihre Zusage, die Dexia Kommunalkredit Bank mit den nötigen finanziellen Mitteln auszustatten, um die Refinanzierung ihres BondPortfolios jederzeit sicherzustellen, solange offene
Positionen vorhanden sind. Darüber hinaus verpflichtete sich die DCL, der DKB ausreichend Kapital zur
Verfügung zu stellen, um mögliche künftige Verluste
der Bank abzudecken und die Eigenkapitalanforderungen des österreichischen Gesetzgebers und/oder
sonstiger Regulatoren zu erfüllen. Diese Verpflichtung
besteht uneingeschränkt weiter.
On 29th April 2009, Dexia Crédit local (“DCL”), the sole
shareholder of the Bank, confirmed that Dexia Kommunalkredit Bank AG would - at all times for as long as any
assets of the bond portfolio held remain outstanding
- remain equipped with the financial means so as to
enable it to refinance its bond portfolio as well as with
all financial means necessary to cover any potential future losses of the bank, thereby ensuring a capital base
deemed sufficient by applicable laws, the Austrian regulator and/or other authorities. This comfort remains fully
valid.
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Notes
The main driver for Dexia Kommunalkredit Bank’s risk
weighted assets are the Sovereigns’ ratings, since (i) the
exposure with Sovereigns amount a significant part of
the balance sheet ; (ii) on top of that, all the other ratings
are capped with country ceiling.
Financial statements
Die Risikogewichtung der Aktiva der Dexia Kommunalkredit Bank hängt wesentlich von der Bonitätsbeurteilung der Länder ab, da (i) Länderrisiken einen erheblichen Teil ihrer Bilanz stellen; (ii) zusätzlich gelten
für alle anderen Ratings Länderobergrenzen.
Business report
Risk weighted assets & equity
Auditor‘s report
Risikogewichtete Aktiva und Eigenmittel
19
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 Weiters ist hervorzuheben, dass sich Belgien, Frankreich und Luxemburg angesichts des wachsenden
Refinanzierungsdrucks und zur Unterstützung der
Restrukturierung der Dexia Gruppe auf einen Garantiemechanismus zur Absicherung von Anleihen der
Dexia SA und der DCL einigten. Die drei genannten
Länder haften gemeinsam aber nicht gesamt-schuldnerisch für ein Volumen von maximal 90 Mrd. EUR. Die
Haftung entfällt zu 60,5 % auf Belgien, zu 36,5 % auf
Frankreich und zu 3 % auf Luxemburg. Der Garantiemechanismus unterliegt der Zustimmung der Europäischen Kommission.
Furthermore, it can be underlined that, in October 2011,
in a context of increasing funding pressure, and to support Dexia Group in the implementation of the next
steps of its restructuring plan, the States of Belgium,
France and Luxembourg have undertaken, subject to
approval by the European Commission, to guarantee up
to EUR 90 billion in new funding issued by Dexia SA and
DCL on a several but not joint basis and in the following
proportions: 60.5% by Belgium, 36.5% by France and 3%
by Luxembourg.
Eine vorläufige Vereinbarung der drei genannten
Staaten mit der Dexia SA und der DCL begrenzt die
Haftungssumme für bis zum 31.05.2012 begebene neue Anleihen auf maximal 45 Mrd. EUR. Am
21.12.2011 stimmte die Europäische Kommission
diesem Garantiemechanismus vorläufig zu, so dass
die DCL im Rahmen eines spezifischen Certificate of
Deposits-Programms eine erste Tranche kurzfristiger
Anleihen emittieren konnte. Dank dieser Gelder konnte der Zugriff auf Notkredite reduziert werden.
In a first stage a temporary agreement was signed by the
States, Dexia SA and DCL, which limits the amount of guaranteed debt Dexia SA and DCL may issue in the period
up to 31 May 2012 to a maximum of EUR 45 billion. On
21 December 2011 a temporary agreement was reached
with the EU Commission on this guarantees, allowing
DCL to execute its first short-term debt issues by way of
a dedicated Certificate of Deposits program. Resources
thus raised allowed the drawings of emergency lines to
be reduced.
Gemäß den geltenden Vorschriften für staatliche
Beihilfen verpflichteten sich Belgien, Frankreich und
Luxemburg der EU-Kommission bis zum 21.03.2012
einen neuen Restrukturierungsplan vorzulegen. Er
wird eine kontinuierliche Kürzung der Bilanz und des
Liquiditätsbedarfs der Dexia Gruppe vorsehen und
den Fortbestand des Unternehmens sichern. Das Management der verbleibenden Portfolien (Altbestände)
in Frankreich und den internationalen Tochterunternehmen wie DKB liegt weiter in Händen der DCL und
ihrer Tochterunternehmen.
In accordance with applicable State aid rules, the Belgian, French and Luxembourg States undertook to submit
a new restructuration plan to the approval of the European Commission before 21 March 2012. The project will
permit the continued reduction of the size of the Dexia
Group’s balance sheet and its liquidity requirement and
preserve its industrial tool. DCL and its subsidiaries will
continue to manage the residual portfolios (legacy) in
France and in the international subsidiaries like DKB.
Rating
Rating
In 2010 wurde die Beurteilung der DKB auf das Standalone-Rating der Muttergesellschaft Dexia Crédit
local (Baa1/Prime-1 für Verbindlichkeiten und Einlangen) für Verbindlichkeiten und Einlagen abgestellt.
Moody’s begründet dies wie folgt: „In Anbetracht des
hohen Grades der Integration zwischen der DKB und
ihrer Muttergesellschaft, die auch Refinanzierungshilfen der Mutter einschließt, entschied sich die Ratingagentur gegen eine weitere Stand-alone-Betrachtung
der langfristigen Verbindlichkeiten der Bank; gemäß
dem Bewertungsansatz von Moody’s für hochintegrierte und harmonisierte Tochtergesellschaften wird
deren Rating fortan an das Rating der DCL angeglichen.“
In 2010 the rating of DKB was aligned with the standalone rating of DKB’s parent, Dexia Crédit local, rated Baa1/
Prime-1 for debt and deposits. “In light of the high degree
of integration between DKB and its parent, which includes funding support from the parent, the rating agency
decided to no longer apply a standalone long-term rating to the bank, which will henceforth be aligned with
that of DCL, reflecting Moody‘s approach to rating selected highly integrated and harmonized subsidiaries“,
Moody’s said.
20 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
1b – Branch offices
Die Dexia Kommunalkredit Bank hat keine Zweigniederlassungen.
Dexia Kommunalkredit Bank AG has no branch offices.
1c – Nicht-finanzielle Leistungsindikatoren
1c – Non financial indicators
Belegschaft
Staff
2011 beschäftigte die DKB in Wien durchschnittlich
7,6 Vollzeitkräfte, davon 4 Frauen und 3,6 Männer. Die
DKB hat einen Großteil der Backoffice-Funktionen im
Rahmen eines Service Management Agreement zum
1. Juli 2009 auf ihre Alleinaktionärin DCL übertragen.
Diese Vereinbarung ersetzt das vorherige Service Level Agreement mit der Kommunalkredit Austria AG.
During the year 2011, DKB had on average 7,6 full-time
employees in Vienna, thereof 4 women and 3,6 men. DKB
has been mostly relying on the support lines of Dexia
Crédit local, its sole shareholder, in the frame of the Service & Management Agreement that is effective since 1st
July 2009 ; it replaced at that time the former one with
Kommunalkredit Austria AG.
1d – Ereignisse von besonderer Bedeutung nach
dem Bilanzstichtag
1d – Major events after the balance sheet date
Nach dem Bilanzstichtag sind keine Ereignisse von besonderer Bedeutung eingetreten.
No significant events occurred after the balance sheet
date.
2. Voraussichtliche Entwicklung und Risiken
des Unternehmens
2. Future development and risks
Die laufende Spaltung der Dexia Gruppe ändert nichts
an den Plänen für die DKB 2012. Seit Ende 2008 ist das
Portfolio der DKB zur Abwicklung bestimmt und seit
diesem Zeitpunkt Gegenstand eines freiwilligen Veräußerungsprogramms.
Even in the current dismantling process of Dexia Group,
no change is planned with regard to DKB in 2012. From
the end of 2008, DKB placed its assets portfolio in runoff and proceeded to reduce it via a voluntary disposal
program.
Mit anderen Worten: Seit Oktober 2008 entspricht
die Situation der DKB der unter § 2 (2) 4 StabAbG beschriebenen: Die DKB ist und bleibt eines der „Kreditinstitute, die der Europäischen Kommission nach den
unionsrechtlichen Vorschriften über staatliche Beihilfen gemäß Art 107 ff AEUV einen Abwicklungs- oder
Restrukturierungsplan vorzulegen haben, sofern das
Kreditinstitut abgewickelt wird und kein Neugeschäft
abgeschlossen werden darf“.
In other words, since October 2008, the situation of DKB
can be summarized as described in the article 2(2) 4 StabAbG: DKB is and remains one of the “credit institutions
that had to submit to the European Commission according to the Union rules on State aid pursuant to Art 107 ff
AEUV a restructuring plan, in which the credit institution
has to be wound down and is no more allowed to conduct new business“.
Financial statements
Notes
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Business report
Auditor‘s report
1b - Bericht über die Zweigniederlassungen
21
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 Für 2012 bedeutet das konkret:
More precisely, in 2012 the main characteristics of DKB
are expected to remain as follows :
(i)
Die DCL bleibt zu 100 % im Besitz der Dexia
SA und Alleinaktionärin der DKB.
(i)
DCL will remain a 100 % subsidiary of Dexia
SA, the sole shareholder of DKB ;
(ii)
Die DCL sichert de facto allein die Refinanzierung der DKB. Wie alle Banken in vergleichbarer
Lage bemühen sich die DCL und ihre Tochterunternehmen mit den Folgen der aktuell sehr hohen Refinanzierungskosten umzugehen.
(ii)
DCL will remain the quasi-sole provider of
funding for DKB ; like all the other banking entities being
in the same situation, DCL and its subsidiaries will try
to manage the consequences of the currently very high
funding costs ;
(iii)
Es werden keine neuen Kredite ausgelegt.
Die DKB wird weiter im Run-off-Modus geführt.
(iii)
There will be no new loans, DKB will remain in
a sustainable run-off mode ;
(iv)
Weiters wird mit Umsicht daran gearbeitet, die Bilanz zu kürzen und den Liquiditätsbedarf
zu verringern. Gleichzeitig wird darauf geachtet, die
Solvabilität so hoch wie möglich zu halten. Neben
vertragskonformen Tilgungen werden Assets bei entsprechender Marktlage veräußert. Die gilt sowohl für
die DKB als auch für ihre einzige Tochterbank Dexia
Kommunalkredit Bank Polska S.A.
(iv)
Further, the reduction of the balance sheet
and liquidity need will be carried on carefully, while still
keeping the highest possible solvency ; on top of contractual redemptions, assets sales will depend on market
opportunities - this refers to both individual exposures
and to the sole banking subsidiary of the Bank, i.e. Dexia
Kommunalkredit Bank Polska S.A. ;
(v)
Wie schon seit 2009 achten die Mitarbeiter
der Bank darauf, das operationelle Risiko so gering
wie möglich zu halten; dabei stützen sie sich auf die
enge Zusammenarbeit mit den Experten der DCL und
auf deren Plattformen. Die derzeitige Organisation
der DKB (Räumlichkeiten, Zahl der Mitarbeiter, Service
Management Agreements mit der DCL und mit den
Töchtern) wird sich voraussichtlich nicht wesentlich
ändern.
(v)
Like since 2009, the Bank’s teams will continue
to ensure keeping operational risks as low as possible,
due their close cooperation with DCL’s support lines and
platforms ; the current organization of DKB is not expected to change significantly (locations, number of staff,
service management agreements with DCL and with the
subsidiaries),
(vi)
Desgleichen werden sich die Mitarbeiter bemühen, das Risikoprofil der Bank auf seinem aktuell
sehr niedrigen Niveau zu halten. Ende Februar 2012
war nur ein Kreditnehmer in Zahlungsverzug. Doch
die anhaltende Wirt-schaftskrise sorgt dafür, dass einige Kunden stärker noch als 2011 mit anhaltenden
Liqui-ditätsproblemen, umfangreichen Restrukturierungsplänen bzw. -Erfordernissen oder Verbind-lichkeiten in Fremdwährung zu kämpfen haben.
(vi) Idem, the Bank’s teams will try to keep the current
very low credit risk profile ; by the End of February 2012,
only one counterparty is in past-dues. However, even
more than in 2011, the lasting economic crisis puts some
pressure on some clients struggling with lasting liquidity concerns, or with huge restructuring plans or constraints, or with debts denominated in foreign currencies.
Für die Dexia Kommunalkreditbank Polska SA (DKBP)
gilt die gleiche Strategie.
The same strategy will be carried on with Dexia Kommunalkredit Bank Polska, SA (“DKBP”).
Die zuständigen Aufsichtsbehörden in Österreich
(und was die DKBP betrifft, in Polen) und in Frankreich
(auf Ebene der Aktionärin) sowie die externen Revisoren wurden über den Fortgang der Entwicklung regelmäßig informiert.
These intentions of Dexia have been regularly communicated to both the banking supervisors in Austria (also in
Poland related to DKBP) and in France at shareholder’s
level), and to the external auditors.
22 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
4. Wesentliche Merkmale des internen
Kontroll- und des Risikomanagementsystems im Hinblick auf den Rechnungslegungsprozess
4. Reporting on the major characteristics of
the internal control and risk management system as related to accounting
In Zeiten großer Ungewissheit sind das Management
und die zeitnahe Kontrolle der Risiken entscheidend.
Die DKB Gruppe folgt den Risikomanagement-Grundsätzen der Dexia. Diese sind in Handbüchern und internen Richtlinien dokumentiert. Da sich die DKB im
Run-off befindet, sind die Anforderungen an das Risikomanagement und eine pro-aktive Steuerung des
Portfolios besonders hoch.
The management and near-real-time control of the likely risks of a bank at a time of great uncertainty is crucial.
The risk management principles of DKB are those of
Dexia and they are exposed in internal procedures. The
run-off mode means a high focus on risk management,
a pro-active follow-up of the existing portfolio.
MARKTRISIKEN
MARKET RISKS
Der Marktrisikokontrollprozess ist im Wesentlichen
darauf ausgerichtet, die Auswirkung von Marktfluktuationen auf den Net Present Value (NPV) in der Bilanz
der Bank zu minimieren.
The main purpose of the market risk control process is to
minimize the variation due to market movements of the
Net Present Value of the balance sheet of the bank.
Für die Kontrolle der Marktrisiken und Festlegung
von Obergrenzen ist der monatlich tagende Finanzausschuss (ALCO) zuständig, gemeinsam mit dem
zweimonatlich tagenden „taktischen“ ALCO-Ausschuss (Tactical Asset and Liabilities Committee). Der
ALCO ist die zentrale Stelle des Risikosteuerungsprozesses. Er informiert den Vorstand über die Risikosituation der Bank, trifft alle wichtigen risikorelevanten Entscheidungen, legt Limits fest und überwacht
deren Einhaltung. Der „taktische” ALCO-Ausschuss
hat die Aufgabe, die Risiken innerhalb des vom ALCO
vorgegebenen Rahmens konsequent auf niedrigem
Niveau zu halten
The control and limitation of market risks is performed
within the framework of the monthly Assets and Liabilities Committee (ALCO), together with the bimonthly
Tactical ALCO. The ALCO is the focal point of the risk control process. It keeps the members of the Vorstand informed about the Bank’s risk exposure, takes all the major
risk-relevant decisions, sets and monitors the limits. The
“Tactical” ALCOs have the role to maintain the risks systematically at a low level, within the framework set by
the ALCO.
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Notes
The Dexia Kommunalkredit Group’s activities concentrate on financing public infrastructure investments,
treasury and investment management. The Group is not
directly engaged in any R&D.
Financial statements
Die Geschäftstätigkeit der Dexia-Kommunalkredit
Gruppe umfasst vor allem die Finanzierung öffentlicher Infrastrukturinvestitionen sowie das Treasuryund Veranlagungsmanagement. Forschung und Entwicklung werden nicht direkt betrieben.
Business report
3. Research & Development
Auditor‘s report
3. Forschung und Entwicklung
23
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 Grundsätzlich werden für die Marktbewertung Marktbzw. Börsenkurse herangezogen. Illiquide und teilweise illiquide Wertpapiere werden mit ihrem modellbasierenden Marktwert bewertet.
As a matter of principle, the market value of securities
is calculated on the basis of their market or stock-exchange prices on the reference date. Illiquid and partly
illiquid securities are considered at their model-based
market values.
Die Entwicklung des Kapitalwerts (NPV) im Zeitablauf
ist ein zentraler Performance-Indikator für den Erfolg
des Asset & Liability-Managements, und die Sensitivität des NPV auf Zins-/Kursänderungen ist ein wichtiger Indikator für das Marktrisiko auf Gesamtbankebene. Für das Monitoring und die Steuerung der
NPV-Sensitivität werden verschiedene StandardshiftAnalysen berechnet.
The evolution of the Net Present Value over time is a central performance indicator for the success of asset and
liability management; the sensitivity of the Net Present
Value to changes in prices and interest rates is an important indicator of the market risks taken by the bank. To
monitor and control the Net Present Value sensitivity, various standard-shift analyses are calculated.
Zur internen Limitierung des Zinsrisikos hat die DKB
für die Sensitivität der Gesamtbankposition auf einen
+100-bp-Parallelshift einen Zielkorridor von maximal
+/- 7,5 Mio. EUR festgelegt. Dieses Limit wurde im
Dezember 2011 auf +/-7 Mio. EUR reduziert. Im Jahr
2010 betrug die absolute durchschnittliche 100-bpSensitivität -2,4 Mio. EUR.
For internal limitation of its interest risk, DKB set an upward parallel shift of 100 basis points and a target corridor of max. +/- EUR 7,5 million for the sensitivity of the
Net Present Value. This limit has been reduced to +/- EUR
7 million in December 2011. Over 2011 the average 100
bp sensitivity was EUR -2,4 million.
Anhang
Jahresabschluss
24 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
The most important topics dealt with at ALCO meetings
include:
•
Analyse der für die Geschäftspolitik der Bank relevanten Zins- und Währungsmärkte
•
Analysis of interest rate and foreign exchange markets of relevance to the business policy of the bank
• Minimierung der Zinsrisiken für alle relevanten Währungen
•
Minimization of the interest rate risk for each currency
• Minimierung der Wechselkursrisiken
•
Minimization of the currency risk
•
Progressive deleverage
•
Auditor‘s report
Die wichtigsten Themenschwerpunkte der ALCO-Sitzungen sind:
Progressiver Abbau der CDS-Positionen
To control the liquidity risk, a follow-up of the cumulative
liquidity gaps compared to a defined liquidity reserve is
performed. The short term liquidity needs are provided
by Dexia Group.
Die Liquiditätsreserve entspricht der Summe aller liquiden Assets abzüglich eines Sicherheitsabschlags.
Darunter fallen alle eligiblen Assets der Europäischen
Zentralbank und anderer Zentralbanken sowie sonstige Wertpapiere, für die ein aktiver liquider Markt besteht oder die als Collaterals für Repo-Transaktionen
eingesetzt werden können.
The liquidity reserve corresponds to the total of all liquid
assets, after some haircut. The pool of assets includes
securities which meet the eligibility criteria for the European Central Bank and other central banks; it also
includes other securities for which a liquid market exists
or which can be used as collateral in a repo transaction.
KREDITRISIKO – PORTFOLIOMANAGEMENT
CREDIT RISK – PORTFOLIO MANAGEMENT
Das Kreditrisikomanagement zeichnet sich durch
ein pro-aktives Follow-up des Portfolios in Form einer jährlichen Bonitätsprüfung für jeden einzelnen
Kunden und vierteljährlichen Überprüfungen der
Watch-List aus. Darüber hinaus wurden die Führungsgrundsätze der mittel- und osteuropäischen Tochtergesellschaften um ein umfangreiches Kapitel über die
Vermeidung von Kreditrisikoereignissen ergänzt.
The Credit Risk Management is characterized by a proactive follow-up of the existing portfolio. This is performed by an annual review of the creditworthiness of each
individual client as well as a frequent review of each of
the clients by means of quarterly Watch-List follow-up.
Moreover, the mission statement of the entities in the
CEE region has been redefined in order to include a considerable part related to the avoidance of Credit Risk
events.
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Notes
Zur Liquiditätsrisikobegrenzung wurde ein Limit implementiert, das die periodischen und kumulierten
Liquiditätsüberhänge in Relation zur definierten Liquiditätsreserve begrenzt. Der kurzfristige Liquiditätsbedarf wird von der Dexia Gruppe berechnet.
Financial statements
Within the framework of interest rate risk control, the
gap structures – broken down by currency – are analyzed and their impact on the overall position as well as
the risk position is quantified for different scenarios according to the IAS 39 rules.
Business report
Im Rahmen der Zinsrisikosteuerung werden die GapStrukturen je Währung analysiert und die Sensitivität
der Gesamt- und der Risikoposition gemäß IAS39-Regeln für verschiedene Szenarien quantifiziert.
25
Da sich die DKB im Run-off befindet, wurden keine
Neugeschäfte getätigt. Veränderungen im Portfolio
rühren daher ausschließlich vom Auslaufen bestehender Kontrakte und aktiven Verkäufen her. Neue Limits
wurden nicht eingeräumt, bestehende Limits werden
ausnahmslos und konsequent auf die Höhe der aktuellen Inanspruchnahme gesenkt.
Given the run-off situation of DKB, no new transactions
have been entered into, and consequently, the evolution
of the portfolio has been determined by natural redemptions and active deleveraging. No limits have been granted, and existing limits are systematically cut to exposure
levels for all types of counterparts.
Seit Ausbruch der Krise im Herbst 2008 zeigte sich das
Portfolio der DKB recht robust, völlig unbeschadet
blieb die Bank aber nicht. Es gelang der Bank jedoch
die meisten offenen Forderungen einzutreiben, insbesondere die gegenüber ungarischen Kommunen.
Demnach hat sie derzeit mit der bulgarischen Staatsbahnen (BDZ) nur noch ein notleidendes Engagement
in ihren Büchern. Der Kunde ist seit Sommer 2010 in
Zahlungsverzug; die Restrukturierung dieses Unternehmens erweist sich offenbar als sehr kompliziert.
Although quite resilient, the DKB portfolio has not been
immune for the financial crisis. Nevertheless DKB has
been able to successfully close most of the past due cases, notably those on Hungarian Local authorities. As a
result Bulgarian State Railways (BDZ) is the only default
case with past dues. The client is in payment delays since
the summer of 2010 and the restructuring of the company appears to be very complicated.
Die Engagements mit Sondervermerk haben um 24,6
Mio. EUR zugelegt. Ende 2011 stellten sie zusammen
mit der Watchlist ein Volumen von 945 Mio. EUR dar.
The total volume of Watch-List and Special Mention has
increased with 24,6 M EUR to reach a level of 945 M EUR
at the end of 2011.
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 Das Durchschnittsrating unseres Portfolios verschlechterte sich 2011 von BBB+ auf BBB. 9 % der Risiken der DKB sind durch eine Garantie der DCL abgesichert. Dadurch erhöht sich der Anteil der A gerateten
Assets im Bestand; sie hat jedoch keine spürbaren
Auswirkungen auf das Durchschnittsrating; dieses beträgt mit und ohne Garantie der DCL BBB.
26 Dexia Kommunalkredit Bank AG The average rating of the portfolio decreased to BBB
from BBB+ during the year 2011. A guarantee of DCL covers about 9% of the DKB solo exposures. This guarantee
increases the weight of the A rated part of the portfolio,
but has only a moderate impact on the average rating,
which remains at BBB when the effect of this guarantee
is neutralized.
Jahresabschluss / Annual Report 2011
Auditor‘s report
Ein aktives Monitoring der Länderlimits ist nicht mehr
nötig, da wegen des Run-off der DKB keine neuen Finanzierungen mehr vergeben werden. Die Limits werden de facto auf das Niveau der Inanspruchnahme gesenkt und bei jeder Fälligkeit nach unten angepasst.
Given the run-off of DKB, no active monitoring of the
country limits is required, since no new transactions are
entered into. The limits are de-facto reduced to the exposure levels, and are further reduced at the rhythm of
maturing exposures.
Ungarns Kreditwürdigkeit wurde von BBB auf BB+ herabgestuft, das Rating Polens von BBB+ auf A angehoben (s. Teil 1 dieses Lageberichts).
In terms of credit quality, Hungary saw its rating downgraded to BB+ coming from BBB, The rating of Poland
was upgraded to A coming from BBB+ (see first part of
this report).
OPERATIONELLES RISIKO
OPERATIONAL RISK
Als operationelles Risiko wird die Möglichkeit von Verlusten aus der Unangemessenheit oder dem Versagen
von internen Prozessen, Menschen, oder Systemen
oder infolge externer Ereignissen definiert. Als klares
Ziel des Operationellen Risikomanagements (ORM)
wurde formuliert, operationelle Risiken nicht nur zu
identifizieren und zu bewerten, sondern aus dem
ORM-Prozess einen Mehrwert für die Bank zu generieren. Die Verantwortlichkeiten im ORM-Prozess sind
eindeutig geregelt, insbesondere die Verantwortung
des Managements.
Operational risk is defined as the possibility of losses
occurring due to the inadequacy or failure of internal
processes, people and systems or as a result of external
events. Operational risk management (ORM) is intended
not only to identify and evaluate risks, but also to generate added value for the bank through the ORM process.
A clear division of tasks within the ORM process, including management responsibilities, has been agreed
upon.
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Notes
COUNTRY RISK
Financial statements
LÄNDERRISIKO
Business report
27
Als Instrumente für das Management operationeller
Risiken stehen die Operationelle Ereignisdatenbank
sowie Risk & Control Self-Assessments zur Verfügung.
Die Operationelle Ereignisdatenbank verkörpert dabei die vergangenheitsbezogene Sicht, d h. realisierte
Gewinne / Verluste aufgrund operationeller, in der Datenbank erfasster Ereignisse.
As instruments for the management of operational risks
the operational default database and the operational
risk & control self-assessment are used. The operational
default database represents a retrospective view, i.e. the
loss/profit generated by an operational event in the past
is recorded in the database.
Operationale Risk & Control Self-Assessments stellen
die zukunftsbezogene Sichtweise dar. Risiken werden
identifiziert und einer subjektiven Bewertung auf ihren Risikogehalt hin unterzogen. Die Assessments
werden als Coached Self-Assessments durchgeführt,
das heißt die Einschätzung und Beurteilung einzelner Risiken erfolgt durch die Abteilungen selbst. Die
Einträge aus der Ereignisdatenbank dienen dabei als
Input und Feedbackschleife zur Neubewertung von
Risiken.
Operational risk & control self-assessments represent a
prospective, future-oriented view, i.e. existing risks are
identified and assessed subjectively for their severity.
These assessments are performed as coached self-assessment, with the entries in the operational default database serving as input and providing feedback for the
reevaluation of risks.
2011 wurde ein Update des Operational Risk & Control Self-assessement durchgeführt.
An update of the Operational Risk & Control Self-assessment has been performed during 2011.
Operationelle Risiken werden nach dem Standardansatz bewertet.
The standard approach is used for operational risks.
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 28 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
Dexia Kommunalkredit Bank has an internal Compliance Policy as stated by the Standard Compliance Code
(SCC) of the Austrian credit services sector and an independent Compliance Organization composed of a Compliance Officer and a Anti-Money Laundry Officer.
In Übereinstimmung mit dem SCC liegt ein Schwerpunkt der Compliance-Ordnung in der Verhinderung
des Missbrauchs von Information, etwa durch Insidertrading oder Marktmanipulation.
In concordance with the SCC, a main focus of the Compliance Policy lies in the prevention of the abuse of professional information, for instance by way of insider trading or market manipulation.
Darüber hinaus ist es Aufgabe der Compliance-Organisation, die Verletzung jeglicher gesetzlicher (z. B.
Verbot der Bestechung, Korruption) oder interner Anforderungen schon im Vorfeld zu verhindern, um so
Gefahren für die Reputation des Unternehmens proaktiv zu begegnen. Die Reputation der Dexia basiert
auf Ehrlichkeit, Offenheit und ethischem Verhalten
aller Konzerneinheiten und Mitarbeiter auf allen Ebenen des Unternehmens.
In addition, it is the task of the Compliance Organization to assess the conformity of internal codes of conduct,
policies and procedures to legal obligations and best
practices applicable to its activities and to protect the
company’s reputation. Dexia’s reputation rests on an
honest, open and ethical attitude adopted both by companies in the Group and by all their members of staff,
whatever their hierarchical level.
Die für die Beziehungen zu Mitarbeitern, Kunden und
Geschäftspartnern wesentlichen Werte sind in einem
Dexia-Werte-Kodex definiert. Dazu gehören u. a. Integrität, Loyalität, Transparenz, Professionalität und gegenseitiger Respekt.
Various values are advocated by Dexia as essential in its
relations with its members of staff, clients and partners,
as well as in relations between members of staff. Integrity, loyalty, transparency, professionalism and mutual
respect are among those values.
Dieser „Code of Professional Ethics“ beinhaltet Verhaltensanweisungen für alle Mitarbeiter der Gruppe,
darunter
Rules of good conduct for all members of staff in the
Group are included in a „Code of Professional Ethics“
and complete this policy. They contain the following
principles:
• Beachtung aller gesetzlichen und aufsichtlichen Vorschriften
•
observance of legal and regulatory requirements
•
Professionalität und Vertraulichkeit
•
professionalism and the duty of discretion
•
Zuverlässigkeit und respektvoller Umgang
•
reliability and respect
•
Loyalität gegenüber der Dexia Gruppe
•
loyalty to the Dexia Group
•
Respekt vor Menschen und Meinungen
•
mutual respect for people and opinions
Notes
Financial statements
Die Dexia Kommunalkredit Bank verfügt über eine
dem SCC entsprechende interne Compliance-Ordnung und eine unabhängige Compliance-Organisation mit einem Compliance-Verantwortlichen und
einem Anti-Geldwäsche-Verantwortlichen.
Business report
5. Compliance and money laundering
Auditor‘s report
5. Compliance und Geldwäsche
Dexia Kommunalkredit Bank AG
29
Der Compliance-Verantwortliche ist Ansprechpartner
für alle Mitarbeiter; er steht ihnen beratend zur Seite
und informiert sie regelmäßig über die aktuellen regulatorischen und internen Anforderungen. Im Dezember 2011 führte das Compliance-Team der DCL
eine Compliance-Schulung für alle Mitarbeiter inkl.
Mitarbeiter der Nicht-Banken Töchter durch.
The Compliance Officer is available to all the employees
for advice and informs them regularly on the latest regulatory and internal requirements. In December 2011,
all employees of the Bank as well as employees of the
non-banking subsidiaries have participated to a training
session organized with the Compliance Officer’s team of
Dexia Crédit local.
Zur Bekämpfung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung hat die DKB mit Unterstützung der
Compliance-Organisation der Dexia einen Monitoring-Mechanismus implementiert, in Einklang mit
den nach §§ 40 und 41 BWG vorgeschriebenen „besonderen Sorgfaltspflichten zur Bekämpfung von
Geldwäscherei und Terrorismusfinanzierung“.
As for the fight against money laundering and the financing of terrorism, DKB has implemented – with the support of Dexia’s Compliance Organization - a mechanism
based on international standards, observing Sec 40 to 41
of the Austrian Banking Act’s standardized “special care
duties for the fight against money laundering and terrorism financing.”
Wien, am 16. März 2012 / Vienna, March 2012, 16th
Der Vorstand der Dexia Kommunalkredit Bank AG
The Management Board of Dexia Kommunalkredit Bank AG
Marc Robert
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 30 Dexia Kommunalkredit Bank AG Pierre Vérot
Roch Héraud
Jahresabschluss / Annual Report 2011
Auditor‘s report
Business report
Jahresabschluss / Financial statements
Financial statements
Notes
Dexia Kommunalkredit Bank AG
31
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 Jahresabschluss /
Financial Statements
Bilanz zum 31.12.2011
AKTIVA
1. Kassenbestand, Guthaben bei Zentralnotenbanken
340
1 087 826 645,67
1 076 228
61 426 461,91
1 026 400 183,76
68 615
1 007 613
3. Forderungen an Kunden
1 720 386 422,97
2 056 112
4. Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche
Wertpapiere
2 429 959 150,79
3 192 087
2 307 987 463,25
121 971 687,54
3 009 068
183 018
70,00
0
1 480 702,70
83 995
7. Immaterielle Vermögensgegenstände des
Anlagevermögens
21 176,36
37
8. Sachanlagen
32 084,23
33
87 616 403,30
55 592
653 522,24
2 179
5 329 967 172,98
6 466 603
5 319 514 419,64
6 450 158
Lagebericht
a) täglich fällig
b) sonstige Forderungen
a) von öffentlichen Emittenten
b) von anderen Emittenten
Jahresabschluss
31.12.2010
TEUR
1 990 994,72
2. Forderungen an Kreditinstitute
5. Beteiligungen
6. Anteile an verbundenen Unternehmen
darunter :
an Kreditinstituten: EUR 0,00 (Vorjahr: TEUR 82.514)
9. Sonstige Vermögensgegenstände
Anhang
31.12.2011
EUR
10. Rechnungsabgrenzungsposten
1. Auslandsaktiva
32 Dexia Kommunalkredit Bank AG PASSIVA
Jahresabschluss / Annual Report 2011
31.12.2011
EUR
31.12.2010
TEUR
155,94
4 827 713 941,13
22 942
5 792 665
0,00
23 682
114 113 775,51
142 670
1 149 869,01
5 443
750 689,01
56 606
6. Nachrangige Verbindlichkeiten
95 456 769,30
95 582
7. Ergänzungskapital
55 000 000,00
55 000
8. Partizipationskapital
90 000 000,00
90 000
9. Gezeichnetes Kapital
220 000 000,00
220 000
10. Kapitalrücklagen
139 000 000,00
100 000
5 869 810,44
5 870
444 600,00
5 425 210,44
445
5 425
35 087 549,54
35 088
-254 175 386,90
-178 945
5 329 967 172,98
6 466 603
8 351 740,79
8 351 740,79
32 283 905,81
369 760 796,66
191 605 176,36
55 450
18 134
57 808
413 975
220 319
191 605 176,36
4 943 036 244,21
220 319
6 217 783
2. Verbriefte Verbindlichkeiten
begebene Schuldverschreibungen
3. Sonstige Verbindlichkeiten
4. Rechnungsabgrenzungsposten
5. Rückstellungen
sonstige
11. Gewinnrücklagen
a) gesetzliche Rücklage
b) andere Rücklage
12. Haftrücklage gemäß § 23 Abs. 6 BWG
13. Bilanzverlust
1. Eventualverbindlichkeiten
darunter: Verbindlichkeiten aus Bürgschaften
2. Kreditrisiken
3. Anrechenbare Eigenmittel gemäß §23 Abs. 14 BWG
4. Erforderliche Eigenmittel gemäß §22 Abs. 1 BWG
darunter : erforderliche Eigenmittel gemäß §22 Abs. 1
Z 1 und 4 BWG
5. Auslandspassiva
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Notes
a) täglich fällig
b) mit vereinbarter Laufzeit oder Kündigungsfrist
Financial statements
5 815 607
Business report
4 827 714 097,07
Auditor‘s report
1. Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstitute
33
Jahresabschluss / Annual Report 2011 Gewinn und Verlustrechnung für das Geschäftsjahr
vom 1. Jänner bis 31. Dezember 2011
2011
2010
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
TEUR
1. Zinsen und ähnliche Eträge
darunter :
aus festverzinsliche Wertpapieren 123 669 603,89 (VJ: TEUR 148.982)
2. Zinsen und ähnliche Aufwendungen
I. NETTOZINSERTRAG
3. Provisionserträge
4. Provisionsaufwendungen
5. Erträge / Aufwendungen aus Finanzgeschäften
6. Sonstige betriebliche Erträge
Jahresabschluss
346 788
-289 997 169,18
-317 014
19 896 339,04
29 774
366 702,32
2 042
-3 363 759,47
-3 473
1 157 573,00
-945
197 345,19
307
18 254 200,08
27 706
-3 629 946,34
-4 156
-1 247 799,84
-1 051
-140 033,50
-143
-13 865,10
-14
-2 228 247,90
-2 948
-29 881,00
-25
III. BETRIEBSAUFWENDUNGEN
-3 659 827,34
-4 181
IV. BETRIEBSERGEBNIS
14 594 372,74
23 525
-13 651 084,30
620
-76 058 324,37
-67 120
-75 115 035,93
-42 975
-5 453,70
-5
-109 432,50
-1 210
-75 229 922,13
-44 190
-178 945 464,77
-134 755
-254 175 386,90
-178 945
II. BETRIEBSERTRÄGE
7. Allgemeine Verwaltungsaufwendungen
a) Personalaufwand
aa) Gehälter
bb) Aufwand für gesetzlich vorgeschriebene soziale Abgaben und vom
Entgelt abhängige Abgaben und Pflichtbeiträge
cc) Leistungen an betriebliche Mitarbeitervorsorgekassen
b) sonstige Verwaltungsaufwendungen
(Sachaufwand)
8. Wertberichtigung auf die in den Aktivposten 7 und 8
enthaltene Vermögensgegenstände
9./10. Ertrags-/Aufwandsaldo aus der Veräußerung und Bewertung von
Forderungen und Rückstellungen für Eventualverbindlichkeiten und
für Kreditrisiken
11./12. Ertrags-/Aufwandsaldo aus der Bewertung von Wertpapieren, die wie
Finanzanlagen bewertet sind, sowie von Anteilen an verbundenen
Unternehmen
Anhang
309 893 508,22
V. ERGEBNIS DER GEWÖHNLICHEN GESCHÄFTSTÄTIGKEIT
13. Steuern vom Einkommen und Ertrag
14. Sonstige Steuern, soweit nicht in Posten 13 auszuweisen
VI. JAHRESFEHLBETRAG = JAHRESVERLUST
15. Verlustvortrag
VII. BILANZVERLUST
34 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
Balance sheet as of December 31, 2011
ASSETS
31.12.11
31.12.10
Auditor‘s report
TEUR
1. Cash and balances with central banks
2. Loans and advances to credit institutions
a) repayable on demand
b) other loans and advances
1 990 994,72
340
1 087 826 645,67
1 076 228
1 720 386 422,97
2 056 112
4. Bonds and other fixed-income securities
2 429 959 150,79
3 192 087
2 307 987 463,25
3 009 069
121 971 687,54
183 018
70,00
0
1 480 702,70
83 995
7. Intangible fixed assets
21 176,36
37
8. Tangible fixed assets
32 084,23
33
87 616 403,30
55 592
653 522,24
2 179
5 329 967 172,98
6 466 603
5 319 514 419,64
6 450 158
a) issued by public sector entities
b) issued by other borrowers
5. Investments
6. Investments in subsidiaries
thereof:
Credit institutions: EUR 0.00 (PY: TEUR 82,514)
9. Other assets
10. Deferred expenses
1. Foreign assests
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Notes
3. Loans and advances to customers
Financial statements
68 615
1 007 613
Business report
61 426 461,91
1 026 400 183,76
35
Jahresabschluss / Annual Report 2011 LIABILITIES
31.12.11
31.12.10
Bestätigungsvermerk
TEUR
1. Amounts owed to credit institutions
4 827 714 097,07
a) repayable on demand
b) with agreed maturity dates or periods of notice
155,94
22 942
4 827 713 941,13
5 792 665
0,00
23 682
114 113 775,51
142 670
1 149 869,01
5 443
750 689,01
56 606
6. Subordinated liabilities
95 456 769,30
95 582
7. Supplementary capital
55 000 000,00
55 000
8. Participating capital
90 000 000,00
90 000
9. Subscribed capital
220 000 000,00
220 000
10. Capital reserves
139 000 000,00
100 000
5 869 810,44
5 870
2. Liabilities certified by certificates
Bonds issued
3. Other liabilities
4. Deferred income
Jahresabschluss
Lagebericht
5. Provisions
Other provisions
11. Retained earnings
a) statutory reserve
b) other retained earnings
12. Reserve according to section 23/6 Austrian Banking Act
Anhang
13. Net loss
1. Contingent liabilities
thereof: Guarantees and assests pledged as collateral assets
2. Credit risks of loans
3. Total qualifying capital according to section 23/14 ABA
4. Legal minimum capital requirement according to section 22/1
ABA
thereof: Legal minimum capital requirement according to section
22/1 lit 1 and 4 ABA
5. Foreign liabilities
36 Dexia Kommunalkredit Bank AG 5 815 607
444 600,00
445
5 425 210,44
5 425
35 087 549,54
35 088
-254 175 386,90
-178 945
5 329 967 172,98
6 466 603
8 351 740,79
55 450
8 351 740,79
18 134
32 283 905,81
57 808
369 760 796,66
413 975
191 605 176,36
220 319
191 605 176,36
220 319
4 943 036 244,21
6 217 783
Jahresabschluss / Annual Report 2011
Profit and loss account for the fiscal year 2011
1. Interest and similar income
thereof:
from fixed-income securities EUR 123 669 603,89 (PY:TEUR 148.982)
2. Interest and similar expenses
2010
TEUR
-317 014
19 896 339,04
29 774
366 702,32
2 042
-3 363 759,47
-3 473
1 157 573,00
-944
197 345,19
307
18 254 200,08
27 706
-3 629 946,34
-4 156
-1 247 799,84
-1 051
-140 033,50
-143
-13 865,10
-14
-2 228 247,90
-2 948
-29 881,00
-25
III. OPERATING EXPENSES
-3 659 827,34
-4 181
IV. OPERATING RESULT
14 594 372,74
23 525
-13 651 084,30
620
-76 058 324,37
-67 120
-75 115 035,93
-42 975
-5 453,70
-5
-109 432,50
-1 210
-75 229 922,13
-44 190
-178 945 464,77
-134 755
-254 175 386,90
-178 945
3. Fee and commission income
4. Fee and commission expense
5. Income/expenses from financial transactions
6. Other operating income
II. OPERATING INCOME
7. General administrative expenses
a) Personnel expenses
aa) Salaries
bb) Social security contributions and other compulsory contributions
cc) Expenses for contribution to severance and retirement funds
b) Other administrative expenses
8. Depreciation on assets within line item 7 and 8 of the balance sheet
9./10. Expenses from disposal and valuation of loans and allocation to
provisions for contingent liabilities and loan risks
11./12. Expenses from disposal and valuation of securities valued as
financial fixed assets, as well as investments in subsidiaries
V. PRE-TAX LOSS FOR THE YEAR
13. Taxes on income
14. Taxes, other than taxes on income
VI. LOSS OF THE YEAR = NET LOSS OF THE YEAR
15. Accumulated profit and loss
VII. NET LOSS
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Notes
-289 997 169,18
Financial statements
346 788
Business report
309 893 508,22
I. NET INTEREST INCOME
Auditor‘s report
2011
EUR
37
Jahresabschluss / Annual Report 2011 Bestätigungsvermerk
Anlagespiegel zum 31.12.2011 /
Schedule of fixed assets as of 31.12.2011
Anschaffungskosten / Historical costs
Anlagevermögen
Stand 1.1.2011
Fremdwährungsumrechnung
Fixed Assets
As of 1.1.2011
Conversion
differences
EUR
EUR
Stand 1.1.2011
nach FWUmrechnung
As of 1.1.2011 after
conversion
differences
Zugänge
Abgänge
Stand
31.12.2011
Aquisitions
Redemptions
As of 31.12.2011
EUR
EUR
Finanzanlagen / Financial assets
1. Forderungen an Kreditinstitute
185 950 954,52
23 263,43
185 974 217,95
0,00
0,00
185 974 217,95
423 188 730,84
5 240 681,65
428 429 412,49
0,00
96 587 155,30
331 842 257,19
3 100 937 705,08
-3 651 432,99
3 097 286 272,09
0,00 732 245 627,41
2 365 040 644,68
70,00
0,00
70,00
207 313 785,71
0,00
207 313 785,71
62 960,96
0,00
62 960,96
0,00
0,00
62 960,96
48 286,93
0,00
48 286,93
13 237,30
0,00
61 524,23
39 726 537,30
1 045 760 212,37
2 913 081 331,06
Loans and advances to banks
2. Forderungen an Kunden
Lagebericht
Loans and advances to customers
3. Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere
Debt securities including fixed-income securities
4. Beteiligungen
0,00
0,00
70,00
39 713 300,00 216 927 429,66
30 099 656,05
Participating interests
5. Anteile an verbundenen Unternehmen
Shares in affiliated companies
Immat. Vermögensgegenstände / Intangible assets
1 Software
Sachanlagen / Tangible assets
1 Sonst. Sachanlagen / Other tangible assets
Jahresabschluss
Summe
3 917 502 494,04
1 612 512,09 3 919 115 006,13
Abschreibungen / Depreciation
Anlagevermögen
Fixed Assets
Kumulierte
Abschreibung
2010
Kumulierte
Zuschreibungen Abschreibungen
Abschreibun
2011
2011
g 2011
Abgänge
Accumulated
depreciation 2010
Redemption
EUR
EUR
Appreciation 2011 Depreciation 2011
EUR
EUR
Buchwert
31.12.2011
Buchwert
31.12.2010
Accumulated
depreciation
2011
Book value
31.12.2011
Book value
31.12.2010
EUR
EUR
EUR
Finanzanlagen / Financial assets
1. Forderungen an Kreditinstitute
28 046,37
0,00
28 046,38
0,00
-97 937,01
1
186 072 154,96
1
185 922 908,15
547 808,61
168 387,65
18 076,99
9 359 976,43
9 359 976,43
1
322 482 280,76
1
422 640 922,22
2 562 938,16
0,00
308 712,87
715 783,40
177 559,13
1
2 364 863 085,54
1
3 098 374 766,92
0,00
0,00
0,00
0,00
0,00
70,00
70,00
123 318 953,35
94 700 000,00
0,00
0,00
28 618 953,35
1 480 702,70
83 994 832,71
25 833,60
0,00
0,00
15 951,00
41 784,60
21 176,36
37 127,36
13 930,00
29 440,00
32 084,23
32 776,93
10 105 640,83 38 129 776,50
2 874 951 554,56
3 791 003 404,30
Loans and advances to banks
2. Forderungen an Kunden
Loans and advances to customers
3. Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere
Anhang
Debt securities including fixed-income securities
4. Beteiligungen
Participating interests
5. Anteile an verbundenen Unternehmen
Shares in affiliated companies
Immat. Vermögensgegenstände / Intangible assets
1 Software
Sachanlagen / Tangible assets
1 Sonst. Sachanlagen / Other tangible assets
Summe
1
38 Dexia Kommunalkredit Bank AG 15 510,00
0,00
0,00
126 499 090,09
94 868 387,65
354 836,24
inkl. zeitanteilige Abschreibung bzw. Zuschreibung des Agios
Jahresabschluss / Annual Report 2011
Beteiligungsspiegel / Table of investments
direkt
indirekt
Anteil
am Kapital
Auditor‘s report
Beteiligung
Name und Sitz
Angaben zum Jahresabschluss
Letzter
Eigenkapital Bilanzsumme
Jahres-
Jahresüberschuss
abschluss
Holding
Name and registered office
direct
indirect
Extent of
investment
Information on the financial statement
Date of last
Equity
Total assets
financial
Profit for
the year
statement
in %
in EUR 1.000
in EUR 1.000
in EUR 1.000
1. Verbundene Unternehmen. Affiliated companies.
Business report
1.1. Vollkonsolidierte verbundene Unternehmen. Fully consolidated affiliated companies.
Dexia Kommunalkredit Bank Polska S.A.,
Ul. Sienna 39,
Warschau, Polen. Warsaw, Poland.
x
100,00%
31.12.11
18 203,0
128 299,7
-689,5
1.2. Zum Buchwert einbezogene verbundene Unternehmen. Affiliated companies included at cost.
Dexia Kommunalkredit Bulgaria EOOD,
19, Karnigradska Street
Sofia, Bulgarien. Sofia, Bulgaria.
100,00%
31.12.2011*
721,4
835,9
66,5
x
100,00%
31.12.2011*
901,4
960,6
110,7
x
100,00%
31.12.2011*
208,4
270,0
16,6
x
100,00%
31.12.2011*
439,6
484,7
75,9
Financial statements
x
Dexia Kommunalkredit Romania S.R.L.,
Str. Emanoil Porumbaru nr 89, Sector 1
Bukarest, Rumänien. Bucharest, Romania.
Dexia Kommunalkredit Hungary Kft.,
Horvat u. 14-24
Budapest, Ungarn. Budapest, Hungary.
Dexia Kommunalkredit Adriatic d.o.o.,
Branimirova 29
Zagreb, Kroatien. Zagreb, Croatia
2. Sonstige Beteiligungen. Other holdings.
2.1. Zum Buchwert einbezogene sonstige Beteiligungen. Other holdings included at cost.
Notes
Einlagensicherung der Banken
und Bankiers Gesellschaft mbH,
Wien, Österreich. Vienna, Austria.
x
0,10%
* Vorläufige ungeprüfte Zahlen. Preliminarily unaudited figures.
Dexia Kommunalkredit Bank AG
39
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Anhang / Notes
40 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
Anhang / Notes
für das Geschäftsjahr 2011 / for the fiscal year 2011
1. ANGEWENDETE
RECHNUNGSLEGUNGSVORSCHRIFTEN
1. FINANCIAL REPORTING STANDARDS
Der vorliegende Jahresabschluss wurde nach den
Vorschriften des UGB­ ­(Unternehmensgesetzbuch)
und den relevanten Vorschriften des BWG
­(Bankwesengesetz) aufgestellt.
These financial statements are prepared in compliance
with the Austrian Business Code (UGB) and the relevant
provisions of the Austrian Banking Act (BWG).
2. BILANZIERUNGS- UND
BEWERTUNGSVORSCHRIFTEN
2. PRINCIPLES OF ACCOUNTING AND VALUATION
ALLGEMEINES
GENERAL REMARKS
Der Jahresabschluss wurde unter Beachtung der
Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung sowie
der Grundnorm, ein möglichst getreues Bild der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage des Unternehmens
zu vermitteln, aufgestellt.
Der Jahresabschluss wurde nach den Bestimmungen
des Abschnittes XII BWG unter Berücksichtigung der
sich aus dem UGB ergebenden Ergänzungen aufgestellt.
The annual financial statements were drawn up in line
with the principles of orderly accounting, as well as the
generally accepted standard practice providing a true
and fair view of the assets, financial position and profitability of the company.
The annual financial statements are prepared in accordance with section XII of the Austrian Banking Act
duly considering the additional requirements of the Austrian Business Code.
Bei der Bewertung der Vermögensgegenstände und
Schulden wurde der Grundsatz der Einzelbewertung
beachtet und eine Fortführung des Unternehmens
unterstellt. Dem Vorsichtsprinzip wurde unter Berücksichtigung der Besonderheiten des Bankgeschäftes insofern Rechnung getragen, als nur die am
The principle of individual valuation was observed for
the valuation of assets and liabilities and the continued
operation of the company was assumed. The principle
of prudence with special consideration of the requirements of the banking industry was observed in only
reporting the profits realized on the balance sheet date
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Notes
Dexia Kom belongs 100% to Dexia Crédit Local (DCL,
Paris) and thus is included in the consolidated financial
statements of Dexia Crédit Local (DCL, Paris). The consolidated financial statements can be reviewed at the offices of the parent company.
Financial statements
Die Dexia Kom gehört zu 100% der Dexia Crédit Local (DCL, Paris) und ist daher Mitglied des Konzernabschlusses der Dexia Crédit Local (DCL, Paris). Der Konzernabschluss liegt am Sitz der Muttergesellschaft auf.
Business report
Dexia Kommunalkredit Bank AG (hereinafter: Dexia
Kom) has its registered office in Vienna and operates in
the banking sector. The Dexia Kom Group is a banking
group specializing in the provision of financing mainly
to institutions incorporated under public law in Central
and Eastern Europe.
Auditor‘s report
Die Dexia Kommunalkredit Bank AG (im Folgenden:
Dexia Kom) mit Sitz in Wien betreibt das ­Bankgeschäft.
Die Dexia Kom Gruppe ist als Spezialbankengruppe zur Finanzierung von insbesondere öffentlichrechtlichen Institutionen in Zentral- und Osteuropa
­positioniert.
41
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 Abschlussstichtag verwirklichten Gewinne ausgewiesen und alle erkennbaren Risiken und drohenden Verluste bei der Bewertung berücksichtigt wurden.
and by taking account of all identifiable risks and impending losses in the valuation.
Grundsätzlich erfolgte die Bewertung mit den Anschaffungskosten unter Berücksichtigung des gemilderten Niederstwertprinzips für das Anlagevermögen, des strengen Niederstwertprinzips für das
Umlaufvermögen und des Höchstwertprinzips für
Verbindlichkeiten.
Assets are generally valued at cost applying the mitigated lower-of-cost-or-market principle for fixed assets; the
strict lower-of-cost-or-market principle is applied to current assets and the higher-of-cost-or-market principle to
liabilities.
Die auf Fremdwährungen lautenden Vermögensgegenstände und Verbindlichkeiten werden gemäß § 58
Abs. 1 BWG zu den von Reuters RiC um 16:45 bekannt
gegebenen Devisenkursen des Bilanzstichtages umgerechnet. Noch nicht abgewickelte Termingeschäfte
werden zum Terminkurs am Bilanzstichtag umgerechnet.
According to section 58(1) of the Austrian Banking Act
foreign currency assets and liabilities are converted at
the exchange rates quoted by Reuters RiC at 16:45 hrs on
the balance sheet date. Pending forward transactions
are converted at the forward rate of the balance sheet
date.
LETTER OF COMFORT
LETTER OF COMFORT
Durch einen „Letter of Comfort“ vom 29. April 2009
bestätigte die DCL, dass sie die Dexia Kom mit ausreichend finanziellen Mitteln zur Finanzierung des
Portfolios an festverzinslichen Wertpapieren bis zum
Laufzeitende dieser Vermögenswerte ausstatten wird.
Weiters verpflichtet sich die Dexia Crédit Local in dieser Erklärung, die Dexia Kommunalkredit Bank AG zu
jeder Zeit, solange Wertpapiere dieses Portfolios vorhanden sind, mit finanziellen Mitteln auszustatten,
die notwendig sind, um potenzielle künftige Verluste abzudecken und gleichzeitig sicherzustellen, dass
die, laut den anwendbaren Gesetzesvorschriften der
österreichischen Bankenaufsicht und/oder anderen
Behörden erforderlichen Eigenmittel ausreichend
vorhanden sind.
In its letter of comfort of 29 April 2009 Dexia Credit Local
confirmed that Dexia Kom will be equipped with sufficient funding for the financing of its portfolio of fixedinterest-securities to the end of their maturity. The letter
further states that DCL will continue to provide financing
to DKB to cover potential future losses for as long as securities from this portfolio are held and in order to ensure
a sufficient equity base in keeping with the requirements
of the Austrian banking supervision authority and/or
other authorities at the same time.
FORDERUNGEN
LOANS AND ADVANCES
Forderungen an Kreditinstitute und an Kunden werden mit dem Nennwert angesetzt.
Loans and advances to banks and customers are entered
at nominal value.
Erkennbaren Delkredere-Risken sowie Länderrisiken
wird individuell durch Einzelwertberichtigungen
Rechnung getragen. Weiters wird nach Konzernvorgaben der Dexia Crédit Local, Paris, aufgrund von statistischen Daten (LGD, PD) eine pauschale Einzelwertberichtigung berechnet und gebildet.
Specific impairments are made to take into account
recognisable credit and sovereign risks. Moreover, a general provision is calculated and formed on the basis of
statistical data (LGD, PD) according to the Group rules of
Dexia, Paris.
42 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
Der Unterschiedsbetrag gemäß § 56 Abs. 2 BWG
(Unterschied zwischen dem höheren Buchwert und
Rückzahlungsbetrag der Wertpapiere) beträgt zum
31.12.2011 in Summe EUR 1.273.330,23 (31.12.2010:
EUR 1.836.154,26), zur Gänze in den Schuldverschreibungen und anderen festverzinslichen Wertpapieren
(31.12.2010: EUR 1.721.999,91 in den Schuldverschreibungen und anderen festverzinslichen Wertpapieren
und EUR 114.154,35 in den Forderungen an Kunden).
The difference (between the higher book value and
the securities‘ redemption amount) as defined in section 56(2) of the Austrian Banking Act amounts to
EUR 1,273,330.23 on 31-12-2011 (31-12-2010 : EUR
1,836,154.26), entirely reported under bonds and fixedincome securities (31-12-2010 : EUR 1,721,999.91 reported under bonds and fixed-income securities and EUR
114,154.35 as loans to customers).
Der Unterschiedsbetrag gemäß § 56 Abs. 3 BWG (Unterschied zwischen dem niedrigeren Buchwert und
Rückzahlungsbetrag der Wertpapiere) beträgt zum
31.12.2011 in Summe EUR 1.214.141,08 (31.12.2010:
EUR 2.051.351,91), davon sind in den Schuldverschreibungen und anderen festverzinslichen Wertpapieren
EUR 1.193.548,12 (31.12.2010: EUR 2.002.712,57) und
in den Ausleihungen an Kreditinstitute EUR 20.592,96
(31.12.2010: EUR 48.639,34) enthalten.
The difference (between the lower book value and the securities‘ redemption amount) as defined in section 56(3)
of the Austrian Banking Act amounts to EUR 1,214,141.08
on 31-12-2011 (31-12-2010: EUR 2,051,351.91); of these,
EUR 1,193,548.12 (31-12-2010: EUR 2,002,712.57) are reported as bonds and other fixed-income securities and
EUR 20,592.96 (31-12-2010: EUR 48,639.34) as loans to
banks.
In den Wertpapieren des Anlagevermögens sind
stille Lasten in Höhe von EUR 265.831.286,42
(31.12.2010 EUR 101.151.386,68) enthalten. Den
Buchwerten der betroffenen Wertpapiere in Höhe
von EUR 2.093.703.315,23 stehen dabei Marktwerte
in der Höhe von EUR 1.827.872.028,81 gegenüber.
(31.12.2010: Buchwert: EUR 1.988.444.128,33; beizulegender Zeitwert: EUR 1.887.292.741,65).
The securities held as fixed assets include hidden
losses of EUR 265,831,286.42 (31-12-2010: EUR
101,151,386.68). The book value of these securities of
EUR 2,093,703,315.23 compares to a market value of
EUR 1,827,872,028.81 (31-12-2010: book value: EUR
1,988,444,128.33, fair value: EUR 1,887,292,741.65).
Aufgrund des erwähnten Letter of Comfort der DCL
kann davon ausgegangen werden, dass die Dexia
Kom in der Lage ist, die Wertpapiere des Anlagevermögens bis an das Laufzeitende zu halten. Weiters ist
die Wertminderung der Wertpapiere des Anlagevermögens voraussichtlich nicht von Dauer, weshalb von
einer außerplanmäßigen Abschreibung abgesehen
werden kann.
In view of the aforementioned Letter of Comfort by DCL,
Dexia Kom can be reasonably expected to be capable of
holding to maturity the securities held as fixed assets.
The impairment of the securities held as fixed assets
can be expected to be of merely temporary nature, and
therefore no extraordinary depreciation is required.
Die stillen Reserven der Wertpapiere des Anlagevermögens betragen EUR 45.366.730,68. (31.12.2010:
EUR 82.478.081,39).
The hidden reserves of the securities held as fixed assets amount to EUR 45,366,730.68 (31-12-2010: EUR
82,478,081.39).
Für die Wertpapiere des Umlaufvermögens wird das
strenge Niederstwertprinzip angewendet.
The current marketable securities are strictly valued at
the lower of cost or market.
Notes
For securities valued as financial assets the option of
pro rata temporis (p.r.t.) depreciation of the amount
by which the acquisition cost exceeds the redemption
amount is exercised. The option of a p.r.t. write-up for the
higher redemption amount is likewise exercised.
Financial statements
Für Wertpapiere, die wie Anlagevermögen bewertet werden, wird vom Wahlrecht der zeitanteiligen
Abschreibung von über dem Rückzahlungsbetrag
liegenden Anschaffungskostenbeträgen Gebrauch
gemacht. Die zeitanteilige Zuschreibungsmöglichkeit
auf den höheren Rückzahlungsbetrag wird ebenfalls
in Anspruch genommen.
Business report
SECURITIES
Auditor‘s report
WERTPAPIERE
Dexia Kommunalkredit Bank AG
43
Ein Wertpapier-Handelsbuch wird derzeit nicht geführt.
Der Buchwert der in Pension gegebenen Wertpapiere beträgt zum 31.12.2011 EUR 1.765.086.931,32
(31.12.2010: EUR 2.357.070.858,90).
At this time Dexia Kom does not keep a securities trading
book.
The book value of securities subject to repurchase agreements is EUR 1,765,086,931.32 on 31-12-2011 (31-122010: EUR 2,357,070,858.90).
BETEILIGUNGEN UND ANTEILE AN VERBUNDENEN
UNTERNEHMEN
HOLDINGS AND INTERESTS IN AFFILIATED
COMPANIES
Die Beteiligungen und die Anteile an verbundenen
Unternehmen werden zu Anschaffungskosten bewertet, sofern nicht anhaltende Verluste oder verringertes
Eigenkapital eine Abwertung auf das anteilige Eigenkapital oder auf den Ertragswert erforderlich machen.
Holdings and interests in affiliated companies are valued at cost, unless the impairment of the pro-rata equity
or the capitalised value has to be recognised because of
continued losses or a reduction of equity.
VERBINDLICHKEITEN
LIABILITIES
Die Verbindlichkeiten wurden mit dem Rückzahlungsbetrag passiviert.
Liabilities are entered at repayment value.
RÜCKSTELLUNGEN.
PROVISIONS
Sonstige Rückstellungen wurden in Höhe der voraussichtlichen Inanspruchnahme gebildet. Sie berücksichtigen alle erkennbaren Risiken und der Höhe nach
noch nicht feststehenden Verbindlichkeiten.
Other provisions are recognised in the amount of any
foreseeable claims and include all perceivable risks and
liabilities as yet uncertain in terms of their amounts.
DERIVATE
DERIVATIVES
Bei Swap-Geschäften, welche die Bank zur Absicherung gegen ihre Zinsänderungsrisiken abschließt,
werden die mit den Kontrakten verbundenen Zinsansprüche laufzeitkonform abgegrenzt. In der Gewinnund Verlustrechnung werden die Zinskomponenten
brutto dargestellt.
The swaps the bank enters into to hedge against interest
rate risks assign the interest income and expense of the
respective contracts to the relevant accounting period
on an accrual basis and at the same maturities. The income statement presents the gross interest amounts.
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 44 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
3. NOTES TO THE BALANCE SHEET LOANS AND ADVANCES TO BANKS
Die nicht täglich fälligen Forderungen an Kreditinstitute gliedern sich nach Fristigkeiten (Restlaufzeiten)
wie folgt:
Loans and advances to banks not maturing daily are
classified by (remaining) maturity as follows:
31.12.11
a) bis 3 Monate.
less than 3 months
b) mehr als 3 Monate bis 1 Jahr.
3 months to 1 year
c) mehr als 1 Jahr bis 5 Jahre.
1 to 5 years
d) mehr als 5 Jahre.
over 5 years
31.12.10
EUR
272.604.727,33
EUR
200.948.969,14
EUR
460.768.995,44
EUR
462.546.189,20
EUR
271.647.490,75
EUR
70.228.494,80
EUR
21.378.970,24
EUR
273.889.551,81
EUR
1.026.400.183,76
EUR
1.007.613.204,95
The item ‚loans and advances to banks‘ includes loans to affiliated companies for an amount of EUR
294,630,808.39 (31-12-2010: EUR 603,093,453.01)
as well as subordinated loans for an amount of EUR
45,150,763.58 (31-12-2010 : EUR 45,150,763.58).
Unter „Forderungen an Kreditinstitute“ sind Wertpapiere mit einem Buchwert zum 31.12.2011 von EUR
190.968.118,10 (31.12.2010: EUR 185.922.908,15) dem
Anlagevermögen gewidmet.
Under ‚loans and advances to banks, securities are recognised with a book value as at 31-12-2011 of EUR
190,968,118.10 (31-12-2010: EUR 185,922,908.15) as
fixed assets.
Darunter werden EUR 22.239.925,73 Schuld-verschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere im
Jahr 2012 fällig (2011 : EUR 0,0).
Thereof, bonds and fixed-interest instruments in the nominal amount of EUR 22,239,925.73 (2011: EUR 0.00) will
fall due in 2012.
FORDERUNGEN AN KUNDEN
LOANS AND ADVANCES TO CUSTOMERS
Die nicht täglich fälligen Forderungen an Kunden gliedern sich nach Fristigkeiten (Restlaufzeiten) wie folgt:
Loans and advances to customers not maturing daily
are classified by (remaining) maturity as follows:
31.12.11
over 5 years
Summe. Total
31.12.10
EUR
81.397.538,40 EUR
73.010.391,07
EUR
293.106.595,87 EUR
143.163.571,90
EUR
636.977.081,21 EUR
973.383.334,99
EUR
708.905.207,48 EUR
866.555.116,33
EUR
1.720.386.422,97 EUR
2.056.112.414,29
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Notes
a) bis 3 Monate.
less than 3 months
b) mehr als 3 Monate bis 1 Jahr.
3 months to 1 year
c) mehr als 1 Jahr bis 5 Jahre.
1 to 5 years
d) mehr als 5 Jahre.
Financial statements
In dem Posten „Forderungen an Kreditinstitute“
sind Forderungen an verbundene Unternehmen
in Höhe von EUR 294.630.808,39 (31.12.2010: EUR
603.093.453,01), sowie Vermögen-gegenstände
nachrangiger Art in Höhe von EUR 45.150.763,58
(31.12.2010 : EUR 45.150.763,58) enthalten.
Business report
Summe. Total
Auditor‘s report
3.
ERLÄUTERUNGEN ZUR BILANZ
FORDERUNGEN AN KREDITINSTITUTE
45
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 Unter „Forderungen an Kunden“ sind Wertpapiere mit einem Buchwert zum 31.12.2011 von EUR
323.591.655,05 (31.12.2010: EUR 422.640.922,22) dem
Anlagevermögen und EUR 6.310.968,14 (31.12.2010:
EUR 6.391.472,22) dem Umlaufvermögen gewidmet.
Under ‚loans and advances to customers‘, securities
are recognised with a book value as at 31-12-2011 of
EUR 323,591,655.05 (31-12-2010: EUR 422,640,922.22)
as fixed assets and EUR 6,310,968.14 (31.12.2010: EUR
6,391,472.22) as current assets.
Darunter werden EUR 115.839.853,72 Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere im Jahr 2012 fällig (2011 : EUR 21.184.142,72).
Thereof, bonds and fixed-interest instruments in the
nominal amount of EUR 115,839,853.72 (2011: EUR
21,184,142.72) will fall due in 2012.
In dem Posten „Forderungen an Kunden“ sind 2011
keine Forderungen an verbundene Unternehmen
(31.12.2010: EUR 0,00) enthalten; Forderungen an
Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis
besteht, sind wie im Vorjahr nicht vorhanden.
The item ‚loans and advances to customers‘ does not
include any loans to affiliated companies (31-12-2010:
EUR 0.00) for 2011. Like in the previous year, it does not
include loans and advances to companies with which
Dexia Kom is linked by virtue of participating interests
either.
SCHULDVERSCHREIBUNGEN UND ANDERE
FESTVERZINSLICHE WERTPAPIERE
BONDS AND OTHER FIXED-INCOME INSTRUMENTS
Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche
Wertpapiere werden im Jahr 2012 im Nominale von
EUR 58.458.939,31 (2011: EUR 164.000.000,00) fällig.
Alle Wertpapiere sind dem Anlagevermögen gewidmet.
Bonds and fixed-interest instruments in the nominal
amount of EUR 58,458,939.31 (2011: EUR 164,000,000.00)
will fall due in 2012.
Alle in dem Posten „Schuldverschreibungen und andere festverzinsliche Wertpapiere“ enthaltenen Papiere sind börsenotiert.
All securities are recognized as fixed assets.
All instruments subsumed under the item ‚Bonds and
fixed-income instruments‘ are listed on exchanges.
BETEILIGUNGEN UND ANTEILE AN VERBUNDENEN
UNTERNEHMEN
HOLDINGS AND INTERESTS IN AFFILIATED
COMPANIES
Die Zusammensetzung der Beteiligungen und Anteile an verbundenen Unternehmen einschließlich der
Darstellung ihrer wirtschaftlichen Verhältnisse ist der
Beilage 2 zu entnehmen.
Annex 2 details the holdings and interests in affiliated
companies and respective companies‘ financial status.
2011 konnten die Beteiligungen an der Dexia banka Slovensko a.s. und an der Dexia Kommunalkredit
Czech Republic a.s. veräußert werden.
In 2011, the participation in Dexia banka Slovensko a.s.
as well as in Dexia Kommunalkredit Czech Republic a.s.
have been disposed.
SONSTIGE VERMÖGENSGEGENSTÄNDE
OTHER ASSETS
Der Posten „Sonstige Vermögensgegenstände“ beinhaltet im Wesentlichen Zinsabgrenzungen von Derivaten des Bankbuches in Höhe von EUR 11.565.661,18
(31.12.2010 : EUR 20.102.885,60) und Fremdwährungs-bewertungen von Derivaten im Bankbuch
in Höhe von EUR 50.848.885,87 (31.12.2010: EUR
31.515.987,30).
Weiters sind in dem Posten „Sonstige Vermögensge-
Other assets include mainly interest accruals of derivatives on the investment book of EUR 11,565,661.18
(31-12-2010: EUR 20,102,885.60) and foreign exchange
valuations of derivatives on the investment book of EUR
50,848,885.87 (31-12-2010: EUR 31,515,987.30).
46 Dexia Kommunalkredit Bank AG This item include further EUR 25,201,856.26 (31-12-2010:
Jahresabschluss / Annual Report 2011
EUR 3,972,615.25) in income not yet cash effective on the
balance sheet date.
RECHNUNGSABGRENZUNGSPOSTEN
ACCRUALS AND DEFERRALS
Die Rechnungsabgrenzungen enthalten abgegrenzte
Provisionen aus Haftungen und Credit Default Swaps
und Disagios aus der Emission von Schuldverschreibungen.
Accruals and deferrals include commissions from liabilities and credit default swaps and discounts for the issue
of bonds.
VERBINDLICHKEITEN GEGENÜBER
KREDITINSTITUTEN
AMOUNTS OWED TO BANKS
Die nicht täglich fälligen Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten gliedern sich nach Fristigkeiten
(Restlaufzeiten) wie folgt:
Amounts owed to banks not maturing daily are classified by (remaining) maturity as follows:
a) bis 3 Monate.
less than 3 months
b) mehr als 3 Monate bis 1 Jahr.
3 months to 1 year
c) mehr als 1 Jahr bis 5 Jahre
1 to 5 years
d) mehr als 5 Jahre.
over 5 years
31/12/2010
EUR
4.683.461.794,91 EUR
5.261.093.215,04
EUR
144.252.146,22 EUR
256.166.695,73
EUR
0,00 EUR
275.405.110,23
EUR
0,00 EUR
0,00
EUR
4.827.713.941,13 EUR
5.792.665.021,00
The other amounts owed to banks include KEUR
1,392,733.54 (31-12-2010: KEUR 2,135,308.55) liabilities
due to repurchase agreements. The corresponding book
value of the bonds subject to repurchase agreements is
KEUR 1,765,086.93 (31-12-2010: KEUR 2,357,070.86).
In dem Posten „Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten“ sind 2011 Verbindlichkeiten an verbundene
Unternehmen EUR 3.590.453.042,27 (31.12.2010: EUR
5.784.361.816,00) enthalten; Verbindlichkeiten an Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht, sind wie im Vorjahr nicht vorhanden.
„Amounts owed to banks“ include liabilities to affiliated
companies of EUR 3,590,453,042.27 (31-12-2010: EUR
5,784,361,816.00) for 2011; like in the previous year they
do not include liabilities to companies with which Dexia
Kom is linked by virtue of participating interests either.
VERBRIEFTE VERBINDLICHKEITEN
SECURITISED LIABILITIES
Verbriefte Verbindlichkeiten werden mit ihrem Rückzahlungsbetrag bilanziert. Agio-/Disagiobeträge werden in den Rechnungsabgrenzungsposten angesetzt
und auf die Laufzeit der Schuld linear verteilt.
Die im Zuge einer Emission anfallenden Kosten, die
Securitised liabilities are carried at the redemption
amount. Premiums/discounts are reported under accruals and deferrals and distributed evenly over the debt‘s
term. Costs generated by issues directly related to the
procurement of funds are booked straight to expenses.
Notes
In den sonstigen Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten sind TEUR 1.392.733,54 (31.12.2010: TEUR
2.135.308,55) enthalten, die als Verbindlichkeiten
für Pensionsgeschäfte bestehen. Der korrespondierende Buchwert, der in Pension gegebenen Wertpapiere beträgt TEUR 1.765.086,93 (31.12.2010: TEUR
2.357.070,86).
Financial statements
Summe. Total
Business report
31/12/2011 Auditor‘s report
genstände“ Erträge in Höhe von EUR 25.201.856,26
(31.12.2010: EUR 3.972.615,25) enthalten, die erst
nach dem Abschlussstichtag zahlungswirksam werden.
Dexia Kommunalkredit Bank AG
47
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 unmittelbar mit der Geldbeschaffung in Zusammenhang stehen, werden direkt in den Aufwand
übernommen. Die weitere Differenz zwischen Emissionserlös und Rückzahlungsbetrag wird als Zinskomponente über die Laufzeit verteilt.
Any additional difference between the issue proceeds
and the redemption amount is distributed over the term
as interest.
Es besteht zum 31.12.2011 keine weitere Emission.
As at 31-12-2011, no issue remains.
SONSTIGE VERBINDLICHKEITEN
OTHER LIABILITIES
In den Sonstigen Verbindlichkeiten sind als wesentlichste Posten Zinsabgrenzungen von Derivaten
in Höhe von EUR 73.337.927,89 (31.12.2010: EUR
107.001.945,38) sowie Fremdwährungsbewertungen von Derivaten in Höhe von EUR 33.707.292,80
(31.12.2010: EUR 31.478.380,61) enthalten.
In dem Posten „Sonstige Verbindlichkeiten“ sind
Aufwendungen in Höhe von EUR 7.068.554,82
(31.12.2010: EUR 4.189.854,53) enthalten, die erst
nach dem Abschlussstichtag zahlungswirksam werden.
Other liabilities mainly include interest deferrals for
derivatives of EUR 73,337,927.89 (31-12-2010: EUR
107,001,945.38) and foreign exchange valuations of derivatives on the investment book of EUR 33,707,292.80
(31-12-2010: EUR 31,478,380.61).
Other liabilities also include expenses of EUR 7,068,554.82
(31-12-2010: EUR 4,189,854.53) not yet cash effective on
the balance sheet date.
RECHNUNGSABGRENZUNGSPOSTEN
ACCRUALS AND DEFERRALS
Die passive Rechnungsabgrenzung beinhaltet über
die Laufzeit abgegrenzte Up-Front-Fees und die Abgrenzung von Prämien für Interest Rate Swaps.
Deferred income relates to up-front fees deferred for the
entire term and premiums for interest rate swaps.
RÜCKSTELLUNGEN
PROVISIONS
Die sonstigen Rückstellungen beinhalten im Wesentlichen Rückstellungen für Prüfung und Beratung in
Höhe von EUR 191.356,28 sowie für Provisionen aus
Dienstleistungen in Höhe von EUR 281.862,53.
‚Other provisions‘ mainly consist of EUR 191,356.28 as
provisions for auditing and consulting fees, and EUR
281,862.53 in commissions for services.
NACHRANGIGE VERBINDLICHKEITEN
SUBORDINATED DEBT
Die nachrangigen Verbindlichkeiten umfassen zum
31. Dezember 2011 drei Emissionen mit einem Nominale von EUR 95.000.000,00.
On 31 December 2011 subordinated debt related to
three issues for a nominal value of EUR 95,000,000.00.
Anhang
WPNummer
Emissionsbeginn
Start date
Zinssatz 31.12.2011
Laufzeit-ende
Nominale
Coupon 31.12.2011
End date
Nominal
Bond reference
AT0000492616
29.04.05
3M EURIBOR + 24 Bp
29.04.15
40.000.000,00
AT0000A05HH4
05.06.07
3M EURIBOR + 31 Bp
06.06.22
15.000.000,00
AT0000A0BJN2
29.10.08
3M EURIBOR + 475 Bp
29.10.18
40.000.000,00
48 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
ERGÄNZUNGSKAPITAL
SUPPLEMENTARY CAPITAL
Das Ergänzungskapital umfasst zum 31. Dezember
2011 zwei Emissionen mit einem Nominale von EUR
55.000.000,00.
On 31 December 2011 supplementary capital relates to
two issues at a nominal value of EUR 55,000,000.00.
Emissionsbeginn
Zinssatz
31.12.2011
Laufzeit-ende
Nominale
Bond reference
Start date
Coupon 31.12.2011
End date
Nominal
AT0000492624
29.04.05
3M EURIBOR + 53 Bp
29.04.15
40.000.000,00
AT0000A05HG6
05.06.07
3M EURIBOR + 52 Bp
06.06.22
15.000.000,00
On 31 December 2011, participation capital related to
one issue in EUR at a nominal value of EUR 90,000,000.00
at variable interest (on 31-12-2011 3M EURIBOR +
235bps).
Das mit 21.12.2007 begebene Partizipationskapital
wurde den Anforderungen des mit 1.1.2008 novellierten § 23 Abs. 4 BWG entsprechend ausgestaltet. Die
Anrechnung als Kernkapital erfolgte mit 1.1.2008.
Im Geschäftsjahr 2011 wurde keine Ausschüttung
vorgenommen. Aufgrund des negativen Bilanzergebnisses 2011 erfolgt im Geschäftsjahr 2012 ebenfalls
keine Ausschüttung.
The participation capital issued on 21-12-2007 complied
with all the requirements of section 23(4) of the Austrian
Banking Act as revised on 1-1-2008. As of 1-1-2008 it has
been recognised as core capital.
No dividend was distributed in fiscal 2011. In view of the
negative 2011 balance sheet results there will be no dividend for fiscal 2012 either.
GEZEICHNETES KAPITAL
SUBSCRIBED CAPITAL
Das Grundkapital der Dexia Kommunalkredit Bank AG
beträgt EUR 220.000.000 und ist in 22.000.000 Stückaktien eingeteilt. Die Aktien lauten auf den Namen.
Zum 31.12.2011 und während des Geschäftsjahres
befanden sich keine eigenen Aktien im Bestand der
Dexia-Kom.
The share capital of Dexia Kommunalkredit Bank AG
amounts to EUR 220,000,000.00 and is divided into
22,000,000 individual share certificates. The share are
name shares. As of 31-12-2011 and during the year under review Dexia-Kom was not holding any of its own
shares.
HAFTRÜCKLAGE
STATUTORY RESERVE
Der Stand der Haftrücklage gemäß § 23 Abs. 6 BWG
beläuft sich zum 31.12.2011 auf EUR 35.087.549,54
(31.12.2010 EUR 35.087.549,54). Im Geschäftsjahr
2011 war keine Nachdotierung erforderlich.
The statutory reserve formed under section 23 (6) of the
Austrian Banking Act amounts to EUR 35,087,549.54 for
2011 (31-12-2010: EUR 35,087,549.54). No new allocation was necessary in 2011.
EVENTUALVERBINDLICHKEITEN
CONTINGENT LIABILITIES
Als Sicherheit für Verbindlichkeiten Dritter wurden zum
Bilanzstichtag und zum Bilanzstichtag des Vorjahres keine Forderungen gegenüber Kreditinstituten verpfändet.
No amounts owed to banks were pledged either on the
balance sheet date of the reporting year or on that of the
previous fiscal year as guarantees for third-party liabilities.
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Notes
Das Partizipationskapital umfasst zum 31.12.2011
eine in EUR begebene Emission im Nominale von insgesamt EUR 90.000.000,00. Sie weist eine variable Verzinsung auf (per 31.12.2011 3M EURIBOR + 235 Bp).
Financial statements
PARTICIPATION CAPITAL
Business report
PARTIZIPATIONSKAPITAL
Auditor‘s report
WP-Nummer
49
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 Die Eventualverbindlichkeiten betreffen Haftungskredite mit einem Gesamtvolumina von EUR
8.351.740,79 (31.12.2010 EUR 18.133.898,46) und Credit Default Swaps in Höhe von EUR 0,00 (31.12.2010:
EUR 37.316.217,63).
Contingent liabilities relate to guarantees for loans in
the total amount of EUR 8,351,740.79 (31-12-2010: EUR
18,133,898.46) and credit default swaps in the amount
of EUR 0.00 (31-12-2010: EUR 37,316,217.63).
KREDITRISIKEN
CREDIT RISKS
Die Kreditrisiken betreffen Haftungen in Höhe von
EUR 0,00 (31.12.2010: EUR 0,00) und Kreditpromessen in Höhe von EUR 32.283.905,81 (31.12.2010: EUR
57.807.760,37).
Credit risks relate to guarantees in the total amount of
EUR 0.00 (31-12-2010: EUR 0.00 ) and guaranteed credit
lines in the amount of EUR 32,283,905.81 (31-12-2010:
EUR 57,807,760.37).
ERGÄNZENDE ANGABEN
ADDITIONAL INFORMATION
Gesamtbetrag der Aktiva und Passiva, die auf
fremde Währung lauten
Total assets and liabilities in foreign currency
In der Bilanz sind Aktiva, die auf fremde Währung lauten in Höhe von EUR 1.415.691.068,05 (31.12.2010:
EUR 1.839.300.489,15) enthalten.
Die Passiva in fremder Währung betrugen EUR
702.664.750,02 (31.12.2010: EUR 570.759.867,92).
The balance sheet includes EUR 1,415,691,068.05 (31-122010: EUR 1,839,300,489.15) in assets in foreign currency.
EUR 702,664,750.02 (31-12-2010: EUR 570,759,867.92) of
the liabilities were denominated in foreign currency.
Nachrangige Verbindlichkeiten
Subordinated liabilities
Die Aufwendungen für sämtliche nachrangige Verbindlichkeiten betrugen im Berichtsjahr 2011 EUR
3.251.875,01 (2010: EUR 2.724.357,89).
In the reporting year expenses for all subordinated liabilities amounted to EUR 3,251,875.01 (2010: EUR
2,724,357.89).
Derivate
Derivatives
Zur Absicherung von Währungs- und Zinsänderungsrisiken und zur Steuerung des Kreditrisikos wurden
folgende Derivativgeschäfte im Bankbuch eingegangen (Werte in tausend EUR):
The following derivative transactions were recorded in
the banking book as a hedge of currency and interest
rate risks and to control the credit risks (all figures in
thousand EUR):
Zinsswaps
Kauf-
Verkauf-
beizulegender Zeitwert
kontrakte
kontrakte
(ohne Zinsabgrenzung)
Nominale
Nominale
Anzahl
positiv
negativ
4 286 175
4 286 175
91
30 026
-373 324
Zins-/Währungsswaps
360 123
353 514
11
4 308
-25 114
Währungsswaps
456 499
448 961
6
325
-85
53 940
0
1
1 997
0
5 134 285
5 065 927
36 656
-398 523
Credit Default Swaps
Summe
50 Dexia Kommunalkredit Bank AG 109
Jahresabschluss / Annual Report 2011
The sensitivity of the balance sheet is monitored per currency and per time bucket in addition to a global limit
and enables adequate and timely remediation in case
this would be required.
Die Bewertung der Barwerte der Swaps (Interest-Rate-Swaps, Cross-Currency Swaps, FX-Swaps) erfolgt
in den Basissystemen auf Grundlage der Discounted-Cashflow Methode unter Verwendung aktueller
Zinskurven. Dabei wird auch der Effekt durch Basisswap-Spreads berücksichtigt. Eingebettete Optionen
werden mittels geeigneter Optionsbewertungsmodelle bewertet.
The net present value assessment of the swaps (interest
rate swaps, cross currency swaps, FX swaps) takes place
in the systems on the basis of discounted cash flow method using current yield curves. Here also the effect of
basis swap spreads is taken into account. Embedded
options are valued using appropriate option pricing models.
Als Sicherheit für negative Marktwerte an Derivativgeschäften wurden Guthaben bei Kreditinstituten mit
einem Nominale von EUR 426.746.000,00 (31.12.2010:
EUR 356.712.000,00) gestellt. In den Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten sind Sicherheiten mit
einem Nominale von EUR 12.500.000,00 (31.12.2010:
EUR 6.600.000,00) enthalten.
As security for negative fair values of derivative transactions, EUR 426,746,000.00 nominal value of collateral has been posted (31-12-2010: EUR 356,712,000.00).
Amounts owed to banks includes received collateral with
a nominal value of EUR 12,500,000.00: (31-12-2010 EUR
6,600,000.00).
Den negativen Marktwerten der Swaps stehen positive, zinsinduzierte Erträge der abgesicherten Grundgeschäfte gegenüber, weshalb auf die Bildung einer
Drohverlustrückstellung verzichtet werden konnte.
The negative market values of derivatives are compensated by the positive market value of the interest rateincome of the hedged underlying; therefore no provision
for anticipated losses is required.
Das Ergebnis aus der vorzeitigen Kündigung von Credit Default Swaps und Zinsswaps wird im Posten 13
vor dem Ergebnis der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit dargestellt.
The result of an early termination of credit default swaps
and of interest rate swaps is reported in the item 13 before the result from ordinary operations.
Financial statements
Die Steuerung der Sensibilität der Bilanz erfolgt nach
Währungen und Fristigkeiten mit der Festlegung eines globalen Grenzwerts. Dies ermöglicht, falls erforderlich, angemessene und rasche Maßnahmen zu
setzen.
Business report
Their duration corresponds to the maturity of the hedged
underlying, in order to ensure the efficiency of the hedge.
Auditor‘s report
Ihre Laufzeit entspricht der Laufzeit der zugrundelegenden Geschäfte, um die Effektivität der Absicherung zu gewährleisten.
Notes
Dexia Kommunalkredit Bank AG
51
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 4. ERLÄUTERUNGEN ZUR GEWINN- UND
VERLUSTRECHNUNG
4. NOTES TO THE INCOME STATEMENT
Das wichtigste Ereignis im Geschäftsjahr 2011 für die
Dexia-Kom Gruppe ist die Veräußerung des Beteiligungsanteils in Dexia banka Slovensko a.s. („DBS“),
als Teil der Restrukturierungs-maßnahmen, die zwischen der Staaten Belgien, Frankreich und Luxemburg, ­zusammen mit der Europäischen Kommission
­entschieden wurden, und die vom Kollegium Kommissare am 26. Februar 2010 genehmigt wurden.
­Diese Veräußerung führte zu einem Verlust in Höhe
von EUR 81.427.360,36, der teilweise 2010 in Höhe
von EUR 42.380.800,00 schon rückgestellt wurde.
Dieser Verlust wurde großteils durch einen Großmutterzuschuss in Höhe von EUR 39.000.000,00 ausgeglichen und erklärt an sich das negative Jahresergebnis.
The main event of the year 2011 for the Dexia-Kom
Group is the completion of the sale of shares held in
Dexia banka Slovensko a.s. (“DBS”) as part of the restructuring measures agreed by the States of Belgium,
France and Luxemburg and the European Commission
and approved by the College of Commissioners on 26
February 2010. This sale incurred a loss amounting to
EUR 81,427,360.36 at DKB level. It had been partially
provisioned in 2010 for 42,380,800.00 M€, it was partially compensated by a grand parent contribution for
39,000,000.00 M€. This one-off item explains most of the
2011 yearly result.
Darüber hinaus setzte die Dexia Kom die Strategie
des freiwilligen Vermögensnabbaus fort, um die
­Liquiditätserfordernisse der Bank zu verringern und
das Risikoprofil zu begrenzen. Während des ­Jahres
2011 konnten EUR 193.928.898,69 Wertpapiere mit
einem Buchgewinn von EUR 6.357.043,70 und EUR
425.135.359,94 mit einem Buchverlust von EUR
8.445.405,35 verkauft werden.
Furthermore, Dexia Kom continued with its voluntary
asset disposal policy in order to reduce the Bank’s liquidity needs and to limit its risk profile. During the year
2011, the bank achieved to sell EUR 193,928,898.69
bonds with a capital gain of EUR 6,357,043.70 and
EUR 425,135,359.94 bonds with a capital loss of EUR
8,445,405.35.
Um die Solvabilität der Bank zu stärken hat die Dexia
Crédit Local 2009 Garantien in Höhe von Mrd EUR 1,2
gewährt, welche sich im Jahr 2011 auf Mrd EUR 0,6
reduziert haben. Die Aufwendungen hierfür betrugen im Geschäftsjahr EUR 3.635.607,79 (2010: EUR
4.959.388,80), welche als Aufwendungen mit Zinscharakter gemäß § 52 Abs. 1 Z 4 BWG in den Zinsaufwendungen ausgewiesen werden.
Dexia Crédit Local granted guarantees on EUR 1.2 bn
assets, reduced down to EUR 0.6 bn as at 31-12-2011, in
order to reinforce the solvency of the Bank. The related
expense for the present fiscal year of EUR 3,635,607.79
(2010: EUR 4,959,388,80) has been reported under interest charges pursuant section 52(1.4) of the Austrian
Banking Act.
Seit dem 30. Juni 2009 sind die Geschäfte der Dexia
Kommunalkredit Bank AG großteil durch einen Service & Management Agreement von Mitarbeitern
der Muttergesellschaft in Frankreich geführt. Die angefallenen Aufwendungen werden zeitanteilig weiterverrechnet. Es wurde im Geschäftsjahr 2011 EUR
1.166.766,00 Dienstleistungen verrechnet (2010: EUR
1.193.850,00).
Since June 2009, 30th the business of Dexia Kommunalkredit Bank AG is operated mostly by the staff of the
mother company in France, in the frame of a Service
and Management Agreement. The related expenses
are invoiced pro rata temporis. In the fiscal year 2011,
EUR 1,166,766.00 services were charged (2010: EUR
1,193,850.00).
Die Aufwendungen für Abschlussprüfer betrugen im
Geschäftsjahr EUR 239.534,40, welche zur Gänze auf
die Prüfung des Jahresabschlusses entfielen.
In this fiscal year EUR 239,534.40 were disbursed for the
statutory auditors exclusively related to the year-end
­audit.
Die Steuern von Einkommen und Ertrag belasten wie im Vorjahr ausschließlich das Ergebnis der
­gewöhnlichen Geschäftstätigkeit.
Like last year, the taxes on income are exclusively related
to the result from ordinary business activities.
52 Dexia Kommunalkredit Bank AG Jahresabschluss / Annual Report 2011
PERSONAL
WORKFORCE
Im Durchschnitt waren 2011 7,6 Mitarbeiter beschäftigt (Vorjahr : 7).
In 2011 the workforce consisted of 7,6 employees in average (previous year : 7).
Die Aufwendungen für die Mitarbeitervorsorgekassa betrugen im abgelaufenen Geschäftsjahr EUR
13.865,10.
In the latest fiscal year EUR 13,865.10 were expended for
the employee provision scheme.
Es bestehen weder Abfertigungs- noch Pensionsverpflichtungen.
There are no obligations for severance or pension payments.
Die Bezüge des Vorstandsvorsitzenden sind seit dem
1. Mai 2009 von der Dexia Kom direkt getragen worden. Die restlichen Vorstände erhalten ihre Bezüge
von der Dexia Crédit Local. Hinsichtlich der Aufschlüsselung nach § 239 Abs. 1 Z 4 UGB wird daher das Wahlrecht des § 241 (4) UGB in Anspruch genommen.
The salary of the Chairman of Dexia Kom‘s Executive
Board has been paid directly by the bank since 1 May
2009. Dexia Crédit Local pays the salaries of the other
members of the Executive Board. The option pursuant
section 241(4) of the Austrian Business Code regarding
the breakdown report pursuant to Art 239 (1.4) of the
Austrian Business Code is thus used.
MITGLIEDER DES VORSTANDES
MEMBERS OF THE EXECUTIVE BOARD
Pierre Vérot
Pierre Vérot
Vorsitzender des Vorstandes
Chairman of the Executive Board
Daniel Ivanier
Daniel Ivanier
Mitglied des Vorstandes (bis 09.02.2011)
Member of the Executive Board (until 09.02.2011)
Marc Robert
Marc Robert
Mitglied des Vorstandes (seit 28.03.2011)
Member of the Executive Board (since 28.03.2011)
Edouard Daryabegui-Guilani
Edouard Daryabegui-Guilani
Mitglied des Vorstandes (bis 08.07.2011)
Member of the Executive Board (until 08.07.2011)
Roch Héraud
Roch Héraud
Mitglied des Vorstandes (seit 08.07.2011)
Member of the Executive Board (since 08.07.2011)
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Notes
5. INFORMATION ON OFFICERS AND WORKFORCE
Financial statements
5. ANGABEN ÜBER ORGANE UND ARBEITNEHMER
Business report
In Dexia Kommunalkredit Bank AG‘s Shareholder Agreement the countries of Central and Eastern Europe are
defined as the bank‘s core markets. Since these markets
are uniformly organised and monitored, no detailed regional break-down of the income is required.
Auditor‘s report
Als Kernmarkt der Dexia Kommunalkredit Bank AG
sind die Staaten Zentral- und Osteuropas im Shareholder Agreement definiert. Da die Organisation und das
Monitoring dieser Märkte auf einer einheitlichen Basis beruhen, kann eine detaillierte Aufgliederung der
Erträge nach geographischen Märkten unterbleiben.
53
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 MITGLIEDER DES AUFSICHTSRATES
MEMBERS OF THE SUPERVISORY BOARD
Stéphane Vermeire
Stéphane Vermeire
Vorsitzender des Aufsichtsrates.
Mitglied Management Board Dexia Crédit Local, Leiter der
Abteilung Public & Wholesale Banking - International.
Chairman of the Supervisory Board.
Member of the Management Board of Dexia Crédit Local, Head
of Public & Wholesale Banking - International
François Laugier
François Laugier
Mitglied des Aufsichtsrats
Mitglied Management Board Dexia Crédit Local, Leiter Finance, Dexia Crédit Local, Paris
Member of the Supervisory Board.
Member of the Management Board of Dexia Crédit Local, CFO,
Dexia Crédit Local, Paris
Françoise Muller
Françoise Muller
Mitglied des Aufsichtsrats
Member of the Supervisory Board
STAATSKOMMISSÄR
STATE COMMISSIONER
MR Mag. Lisa Mandl
MR Mag. Lisa Mandl
Staatskommissärin. Bundesministerium für Finanzen, AL-Stv
der Abt. Personalentwicklung.
State Commissioner. Ministry of Finance, Deputy Head of Human Resources Department
MR Dr. Roland Grabner
MR Dr. Roland Grabner
Staatskommissär-Stellvertreter. Bundesministerium für Finanzen, Leiter der Abt. Verbrauchsteuern.
Deputy State Commissioner. Ministry of Finance, Head of Excise
Duty Department
Im vorliegenden Geschäftsjahr sind Aufwendungen
für den Aufsichtsrat in Höhe von EUR 0,00 angefallen.
The expenditure for the Supervisory Board in reporting
year amounted to EUR 00.
VORSCHLAG ZUR ERGEBNISVERWENDUNG
PROPOSAL FOR THE APPROPRIATION OF THE RESULT
Der Vorstand wird dem Aufsichtsrat und mit dessen
Bericht der Hauptversammlung vorschlagen, den Bilanzverlust 2011 in der Höhe von EUR 254.175.386,90
auf neue Rechnung vorzutragen.
In its report to the Annual General Meeting the Executive Board will propose to the Supervisory Board to
carry forward the accumulated loss for 2011 of EUR
254,175,386.90.
ERKLÄRUNG ALLER GESETZLICHEN VETRETER
STATEMENT OF ALL REPRESENTATIVES
Der Jahresabschluss 2011 der Dexia Kom wurde nach
dem Grundsatz der Unternehmensfortführung (Going concern) erstellt und basiert auf folgenden Annahmen:
Dexia Kom’s 2011 statutory financial statements have
been prepared on a “going concern” basis and rely on a
certain number of assumptions, including:
•
•
Die Europäische Kommission stimmt dem Restrukturierungsplan der Dexia und insbesondere den Haftungsübernahmen durch den belgischen, französischen und luxemburgischen Staat
zu;
54 Dexia Kommunalkredit Bank AG The approval by the European Commission of a
new restructuring plan of Dexia including notably
a guarantee from the Belgian, French and Luxembourg States;
Jahresabschluss / Annual Report 2011
•
The granting by the Belgian, French and Luxembourg States of a guarantee for an amount of EUR
90 billion. The principle of such guarantee was
announced in October 2011 and reflected in the
authorizing legislation of the French, Belgian and
Luxembourg States. Moreover, according to the
conditions of article 15 (f) of the guarantee agreement concluded on 16 December 2011 between the
Belgian, French and Luxembourg States, Dexia SA,
Dexia Credit Local and the States undertook to negotiate in good faith the renewal of the guarantee
agreement, which could include an increase in the
total guaranteed amount up to EUR 90 billion;
•
Bereitstellung der Garantie durch die genannten
Staaten zu tragbaren Konditionen, so dass die
Gruppe in der Lage ist, ein positives Ergebnis zu
erwirtschaften oder ihre Eigenmittelbasis zu stärken; die Kosten der Bürgschaft werden neben anderen Faktoren die Profitabilität der Gruppe voraussichtlich maßgeblich beeinflussen, und
•
A financial remuneration of the States, either enabling the Group to generate a positive result or one
allocated to strengthen the Group’s equity; the remuneration under the guarantee will be one of the
significant elements likely to influence the Group’s
profitability; and
•
Unterstützung der Dexia Gruppe bei der ordnungsgemäßen Umsetzung der im Oktober angekündigten weitreichenden Restrukturierungsmaßnahmen dank Sicherung der Liquiditätslage
durch die garantiegebenden Staaten.
•
The support from the States, with regard to the Dexia Group’s liquidity situation under the guarantees
granted, for the proper implementation of the indepth restructuring measures announced in October 2011.
In the absence of additional corrective measures, the
non-realisation of one or several of the above mentioned
assumptions could impair the “going concern” status of
Dexia SA and challenge the Group’s liquidity and solvency situation. These assumptions rely on certain external
factors beyond the control of Dexia. Their realisation
remains therefore uncertain and will depend, amongst
others, on the decision of the European Commission.
Financial statements
Sollte sich eine oder mehrere der oben genannten
Annahmen nicht konkretisieren, könnte die Unternehmensfortführung der Dexia SA ohne zusätzliche
Korrekturmaßnahmen gefährdet sein und die Liquidität und Solvabilität der Gruppe angezweifelt werden.
Ob diese Annahmen sich bestätigen, hängt von einer
Reihe externer Faktoren ab, auf die die Dexia keinen
Einfluss hat. Es bleibt daher ein gewisser Grad an Unsicherheit bestehen. Wie sich die Dinge entwickeln,
hängt nicht zuletzt von der Entscheidung der Europäischen Kommission ab.
Business report
Belgien, Frankreich und Luxemburg gewähren
der Dexia eine Bürgschaft i. H. v. 90 Mrd. EUR. Eine
Haftungsübernahme in dieser Höhe wurde im
Oktober 2011 vom Grundsatz her angekündigt
und durch die Verabschiedung entsprechender
Gesetze in Frankreich, Belgien und Luxemburg
genehmigt. Art. 15 (f ) der Haftungsvereinbarung vom 16. Dezember 2011 zwischen Belgien,
Frankreich und Luxemburg sowie der Dexia SA,
der Dexia Crédit Local und den Staaten sieht eine
Erneuerung der Haftungsvereinbarung in Treu
und Glauben, einschließlich einer möglichen
Erhöhung der Haftung auf insgesamt bis zu 90
Mrd. EUR vor;
Auditor‘s report
•
Wien, am 16. März 2012 / Vienna, 16 March 2012
Der Vorstand der / The Executive Board of
Dexia Kommunalkredit Bank AG
Notes
Pierre Vérot e.h.
Marc Robert e.h. Roch Héraud e.h.
Dexia Kommunalkredit Bank AG
55
Anhang
Jahresabschluss
Lagebericht
Bestätigungsvermerk
Jahresabschluss / Annual Report 2011 56 Dexia Kommunalkredit Bank AG 
Herunterladen