„Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Kétnyelvű szakmai szószedet Zweisprachiges Lexikon der Fachausdrücke magyar-német Deutsch-Ungarisch Tartalmazott szócikkek Erfasste Fachausdrücke: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Attribution Autismus Leistungsschwaches Kind cry for help Delegation Destruktives Verhalten Devianz Differenzierung Dysfunktion der Sozialisation in der Familie Duale berufliche Ausbildung Dyskalkulie Dysgraphie Legasthenie Individuelle Entwicklungswege Soziale Kompetenz /soft skill Primäre/sekundäre/tertiäre Prävention Fimota/ Aufmerksamkeitsdefizit, Bewegungsdefizit, Lernstörung Behinderung Frontaler Unterricht Gratifikation Mehrfach benachteiligte Kinder attribúció autizmus BTM- alulteljesítő gyermek cry for help delegáció destruktív viselkedés deviancia differenciálás diszfunkciós családi szocializáció duális szakképzési rendszer dyscalculia dysgráfia dyslexia egyéni tanulási út életvezetési készség /soft skill elsődleges/ másodlagos/ harmadlagos prevenció fimóta/ figyelemzavar- mozgászavar- tanulászavar fogyatékosság frontális óravezetés gratifikáció halmozottan hátrányos helyzetű gyermek / HHH 1/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. hátrányos helyzetű gyermek hospitalizáció integráció interakció, kommunikációs háló iskolarendszer ítéletalkotást zavaró (módosító hatások) kinesztéziás hangsúly kompenzálás kompetencia koncentráció/ fluktuálás kongruencia kóros hiperkinetikus vagy aktivitászavar, figyelemzavar lsd. fimóta 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. magatartászavar mentalizáció motiváció munkaerőpiaci szocializáció mutizmus nehezen nevelhető gyermek nemi identitás neurózis nevelési attitűd (hideg-korlátozó, stb) Nevelési Tanácsadó normatív krízis nyelvi kód organikus ok önbeteljesítő jóslat promiszkuitás resztoratív pszichológia sajátos nevelési igényű gyermek- SNI „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Benachteiligte Kinder Hospitalismus Integration Interaktion, Kommunikationsnetz Schulsystem Beurteilung störende (ändernde) Wirkungen Kinästhetischer Sinn Kompensation Kompetenz Konzentration/Fluktuation Kongruenz Hyperkinetische Störung oder Aktivitätsstörung, Aufmerksamkeitsdefizit siehe Fimota Verhaltensstörung Mentalisierung Motivation Sozialisation auf dem Arbeitsmarkt Mutismus Schwererziehbares Kind Geschlechtsidentität Neurose Erziehungsattitüde (kalt-einschränkend, etc.) Erziehungsberatung Normative Krise Sprachcode Organische Ursache Selbsterfüllende Prophezeiung Promiskuität Restorative Psychologie SchülerInnen mit besonderem Erziehungsbedarf 2/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. serdülőkori szorongásos állapot Szakértői Bizottság szexuális abúzus szociális inadaptáció szocializáció szomatikus tünet sztereotípiák tankötelezettség tanulási akadályozottság tanulási zavar tehetséges gyerek veszélyeztetettség 1. attribúció: Az a folyamat, amivel megpróbáljuk más emberek Attribution: Die Attribution ist ein Vorgang, mit dem man versucht, viselkedését megmagyarázni. Magyarul azt jelenti, hogy das Verhalten von anderen Menschen zu erklären. Das nennt oktulajdonítás. Azt a törekvést jelöli, amivel az ember próbálja man kausale Erklärung, die sich auf die Bestrebung der megfejteni a dolgok mozgatórugóit, a háttérben meghúzódó Menschen bezieht, die Beweggründe, die versteckten Gründe zu okokat. Az alapvető attribúciós hiba kifejezés arra utal, hogy az finden. Der Attributionsfehler weist darauf hin, dass man ein emberek akkor is hajlamosak mások szándékainak, Verhalten den Absichten, Charakterzügen des anderen jellemvonásainak tulajdonítani viselkedését, amikor azt Menschen zuschreibt, obwohl es durch die Umstände bestimmt valójában a körülmények határozták meg (pl. valaki elkésik, wird (z.B. jemand verspätet sich, deshalb wird er für nachlässig ezért hanyagnak tartják, közben elromlott az ébresztőórája). gehalten, obwohl sein Wecker kaputt gegangen ist). Achtung! Vigyázzunk! Az attribúció nem tudatos. Ezért kell nagyon Die Attribution ist nicht bewusst, deshalb muss man aufpassen: figyelni: ha találunk egy számunkra nyilvánvaló okot, amely wenn man einen für sich offensichtlichen Grund für etwas szerintünk kielégítően magyaráz egy viselkedést, akkor a többi findet, der ein Verhalten ausreichend erklärt, dann muss man lehetséges ok szerepével is számolnunk kell. auch mit anderen Ursachen rechnen. Depression in der Adolszenz Sachverständigenausschuss Sexueller Missbrauch Sozialisierung Soziale Inadaption Somatische Symptome Stereotype Schulpflicht Lernbehinderung Lernstörung Begabte Kinder Gefährdete Lage Felhasznált irodalom: Tananyag 26. old. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 26 3/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt 2. autizmus: Az autizmus olyan fejlődési rendellenesség, mely a szociális Autismus: Der Autismus ist eine Entwicklungsstörung, die durch és társas készségek súlyos zavarában nyilvánul meg. A schwere Störung der sozialen und gesellschaftlichen szakirodalom a különböző tüneteket egységesen „autisztikus Fertigkeiten gekennzeichnet ist. In der Fachliteratur werden die spektrumzavarként” határozza meg, amelynek enyhébb formája verschiedenen Symptome als autistische Spektrumsstörung az autisztikus jegyeket mutató viselkedés. Súlyos esetben a zusammengefasst, deren mildere Form ein Verhalten ist, das fogyatékossági fajták közé soroljuk, emiatt a gyermek sajátos autistische Merkmale aufweist. Im schweren Fall zählt er zu nevelési igényű az oktatása során. Három kardinális tünete: 1. den Behinderungen, deshalb brauchen die Kinder besondere az érzelmi kötődések hiánya, 2. a kommunikáció sajátosságai, Förderung. Die drei wichtigsten Symptome: 1. Mangel an 3. a magatartás sztereotipizáltsága (Tringer, 2001, 403. old.). emotionaler Gegenseitigkeit, 2. Beeinträchtigung der Ezen kívül gyakran megfigyelhetők furcsa kényszerek vagy Kommunikation, 3. stereotypes Verhalten (Tringer, 2001, Seite szertartások, amely körülményes viselkedés serdülőkorra 403.). Außerdem sind komisches Zwangsverhalten oder Rituale valóban kényszerességgé alakulhat. A tünetegyüttes nem zu beobachten, was in der Pubertät zu Zwangshandlungen führt. feltétlenül jár együtt intelligenciadeficittel – sőt lehet kiugró Diese Krankheit wird nicht immer von Intelligenzdefiziten memóriájuk vagy számolási képességük, mint az Esőember c. begleitet, man kann sogar hervorragende Merk- oder film hősének-, de tény, hogy az autisták kétharmada enyhén Rechenfähigkeiten haben, wie im Film Rain Man, aber zwei vagy súlyosan értelmi fogyatékos (Ranschburg, 1998). Drittel der Autisten sind mild oder schwer geistesbehindert (Ranschburg, 1998.). Felhasznált irodalom: Ranschburg J. (1998): Pszichológiai rendellenességek gyermekkorban, Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest; Borbély S., Jászberényi M., Kedl M. (2000): Szülők könyve, Medicina Kiadó, Budapest; Tringer L. (2001): A pszichiátria tankönyve, Semmelweis Kiadó, Budapest. További irodalom: Horányi A., Kósáné O.V. (2008): Gyerekeinkért- Gyakorlati pszichológia szülőknek, nagyszülőknek, egészséges és beteg gyerekekkel foglalkozóknak, Flaccus, Budapest; URL: www. autizmus.hu 3. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Literaturverzeichnis: Ranschburg J. (1998): Pszichológiai rendellenességek gyermekkorban, Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest; Borbély S., Jászberényi M., Kedl M. (2000): Szülők könyve, Medicina Kiadó, Budapest; Tringer L. (2001): A pszichiátria tankönyve, Semmelweis Kiadó, Budapest. További irodalom: Horányi A., Kósáné O.V. (2008): Gyerekeinkért- Gyakorlati pszichológia szülőknek, nagyszülőknek, egészséges és beteg gyerekekkel foglalkozóknak, Flaccus, Budapest; URL: www. autizmus.hu BTM- alulteljesítő gyermek: Beilleszkedési, tanulási, magatartási Leistungsschwaches Kind: Kinder/SchülerInnen mit Anpassungs-, nehézséggel küzdő tanuló, aki sajátos nevelési igényűnek nem Lern- und Verhaltensstörungen, welche nicht als minősül, de jelentősen alulteljesít a tőle elvárható szinttől. Kinder/SchülerInnen mit besonderem Förderbedarf gelten. Ihre Legtöbbször bizonyos, a tanulási folyamathoz nélkülözhetetlen Leistungen bleiben jedoch deutlich zurück hinter dem von részképesség(ek) egyenetlen fejlődése áll a háttérben. Fokozott Ihnen erwarteten Niveau. Im Hintergrund steckt meistens die törődést, segítséget igényelnek a megfelelő haladáshoz. unausgewogene Entwicklung der zum Lernprozess Amennyiben ezt nem tudják megkapni, gyakran alakulnak ki unentbehrlichen Teilfähigkeiten. Sie brauchen auch spezielle másodlagos viselkedési jellemzők, melyek erősen nehezítik a Betreuung und Hilfe zur Entwicklung. Wenn sie diese nicht 4/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt megfelelést. Jogszabályban rögzítve: Az a különleges bánásmódot igénylő gyermek, tanuló, aki a szakértői bizottság szakértői véleménye alapján az életkorához viszonyítottan jelentősen alulteljesít, társas kapcsolati problémákkal, tanulási, magatartásszabályozási hiányosságokkal küzd, közösségbe való beilleszkedése, továbbá személyiségfejlődése nehezített, vagy sajátos tendenciát mutat, de nem minősül sajátos nevelési igényűnek. Felhasznált irodalom: Tananyag 2-3-4. old, jogszabály: 2011. évi CXC. törvény a nemzeti köznevelésről 3.§. (6) „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 bekommen, entstehen oft sekundäre Verhaltensmerkmale, die die Erfüllung der Anforderungen erschweren. In der Rechtsvorschrift festgehalten: Kinder und SchülerInnen mit besonderem Betreuungsbedarf, deren Leistung nach dem Gutachten des Sachverständigenausschusses in ihrer altersgemäßen Entwicklung zurückbleibt, die soziale Probleme, Lernstörungen, Verhaltenssteuerungsstörungen aufweisen, Anpassungsschwierigkeiten und erschwerte Persönlichkeitsentwicklung haben, aber die nicht als Kinder/SchülerInnen mit besonderem Förderbedarf gelten. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 2-3-4, Gesetz: 2011. évi CXC. törvény a nemzeti köznevelésről 3.§. (6) 4. cry for help: Szó szerint segélykiáltásként fordítható, de az alarmtünet cry for help:Wortwörtlich übersetzt heißt es Hilfeschrei, wird jedoch kifejezést is használja a szakirodalom. Az öngyilkossági in der Fachliteratur auch als Alarmsymptom verwendet. Vor kísérletet megelőzően számos esetben van olyan jelzés értékű dem Selbstmordversuch gibt es oft Suizidankündigungen, mit viselkedés, mellyel az egyén burkolt módon tudatni szeretné a denen man seiner Umgebung mitteilen möchte, dass man Hilfe környezetével, hogy bajban van. Ezek a tünetek serdülőknél braucht. Diese Symptome unterscheiden sich bei den csak néhány vonásban különböznek a felnőttekétől, rejtettebbek Jugendlichen nur in wenigen Aspekten von denen der (vagy épp nem, ld: elölhagyott naplók), esetleg előrehaladott Erwachsenen, sie sind latenter (oder gerade nicht, z.B. pszichoszomatikus-depresszív jegyek fedezhetők fel. A Tagebücher auf sichtbaren Stellen), eventuell starke serdülőket a kísérleteikre nagyrészt jellemző impulzivitás psychosomatische, depressive Zeichen zeigen sich. Für die hátráltatja abban, hogy a szuicidumot körültekintő Selbstmordversuche der Jugendlichen ist die Impulsivität alapossággal vigyék végbe. Mégis minden esetben komolyan charakteristisch, welche sie daran hindert, den Suizid gründlich kell venni, a helyzet súlyosságát serdülők esetében nagyon auszuführen. Diese dürfen nicht überhört werden, der nehéz megítélni. Schweregrad der Lage ist bei Jugendlichen sehr schwer zu beurteilen. Felhasznált irodalom: Tananyag 18. old., Ranschburg J. (2010): A mélységből kiáltok- depresszió, öngyilkosság és kábítószer a serdülőkorban, Saxum Kiadó, „Az élet dolgai” sorozat, Budapest; Vikár Gy. (1999): Az ifjúkor válságai, Animula Kiadó, Budapest 5/36 Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 18,Ranschburg J. (2010): A mélységből kiáltok- depresszió, öngyilkosság és kábítószer a serdülőkorban, Saxum Kiadó, „Az élet dolgai” sorozat, Budapest; Vikár Gy. (1999): Az ifjúkor válságai, Animula Kiadó, Budapest „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt 5. delegáció: A pszichológiában a családterápiás irányzat honosította meg Delegation: In der Psychologie kommt dieser Begriff in der a fogalmat. A rendszerszemlélet szerint a család minden Familientherapie vor. Nach dem Systemkonzept haben alle tagjának, vagyis a gyereknek is külön feladata van: hogyan Mitglieder der Familie, auch die Kinder, Aufgaben: die tartsa fenn a családi egyensúlyt, és teljesítse a – sokszor rejtett Aufrechterhaltung des Gleichgewichtes in der Familie, die és a szülők számára sem tudatos- elvárásokat. Ezzel a gyermek Erfüllung der oft verborgenen und nicht bewussten olyan szerepbe kerül, melyben nem saját törekvéseit, álmait Erwartungen der Eltern. Dadurch muss das Kind eine Rolle valósítja meg, hanem például az apja beteljesületlen einnehmen, in der es nicht seine Wünsche, Träume karriervágyát. Serdülőkori problémás viselkedés, lázadás verwirklicht, sondern z.B. den unerfüllten Karrierewunsch des mögött is gyakran állhat rejtetten a szülő delegációja. Vaters. Hinter dem problematischen Verhalten in der Pubertät steht oft die verborgene Delegation der Eltern. Felhasznált irodalom: Bíró S., Komlósi P. (szerk.)(2001): Családterápiás olvasókönyv, Családterápiás sorozat 1. , Animula Kiadó, Budapest. További irodalom: Balogh K. (2003): A gyermekkori pszichés zavarok és a trianguláció In Koltai M. (szerk.): Család- pszichiátria- terápia, Medicina Kiadó, Budapest 6. Literaturverzeichnis: Bíró S., Komlósi P. (szerk.)(2001): Családterápiás olvasókönyv, Családterápiás sorozat 1. , Animula Kiadó, Budapest. További irodalom: Balogh K. (2003): A gyermekkori pszichés zavarok és a trianguláció In Koltai M. (szerk.): Család- pszichiátria- terápia, Medicina Kiadó, Budapest destruktív viselkedés: Olyan viselkedésforma, amellyel az egyén kárt Destruktives Verhalten: Das ist eine Verhaltensweise, in der man akar okozni önmagában vagy környezetében. Ez lehet lelki, sich oder der Umgebung Schaden zufügt. Der Schaden kann fizikai vagy anyagi természetű. Például ilyen jelenség a seelisch, physisch oder materiell sein. Zu diesem Verhalten rongálás (környezeti károkozás) vagy a falcolás (önmaga ellen zählt z.B. der Vandalismus (Beschädigung der Umgebung) oder irányul, lsd. a szószedetben). Ritzen (selbstverletzendes Verhalten, siehe in der Wortliste). Felhasznált irodalom: Vikár Gy. (1999): Az ifjúkor válságai, Animula Kiadó, Budapest 7. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Literaturverzeichnis: Vikár Gy. (1999): Az ifjúkor válságai, Animula Kiadó, Budapest deviancia: A társadalmi normáktól eltérő, szabály nélküli viselkedés. Devianz: Abweichung von den gesellschaftlichen Normen, Regeln. Zu Azok válnak deviánsan viselkedő fiatalokká, akiknél a devianten Jugendlichen werden diejenigen, bei denen die gyermekkori szocializáció nem volt harmonikus, személyiségük Sozialisierung in der Kindheit nicht harmonisch erfolgte, deren nem fejlődött teljesen egészségessé és teherbíróvá, ezért nem Persönlichkeit nicht gesund und belastbar ist. Deshalb konnten tudták elsajátítani az elvárt társadalmi szerepeket. Ilyen sie sich die erwarteten gesellschaftlichen Rollen nicht zavarokat jelenthet az egyik, vagy mindkét szülő elvesztése, a aneignen. Zu diesen Störungen zählen der Verlust eines szeretet hiánya, konfliktusok, veszekedések jelenléte a Elternteils oder beider Eltern, die fehlende Liebe, Konflikte, családban, stb. Streitigkeiten in der Familie, usw. 6/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt Felhasznált irodalom: Tananyag 21. old, További irodalom: Ranschburg J. (2010): A mélységből kiáltok- depresszió, öngyilkosság és kábítószer a serdülőkorban, Saxum Kiadó, „Az élet dolgai” sorozat, Budapest; Bácskai E., Gerevich J. (2000): A kortárssegítés tanári kézikönyve, Egészséges Ifjúságért Alapítvány, Vác 8. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 21., Weitere Literatur: Ranschburg J. (2010): A mélységből kiáltok- depresszió, öngyilkosság és kábítószer a serdülőkorban, Saxum Kiadó, „Az élet dolgai” sorozat, Budapest; Bácskai E., Gerevich J. (2000): A kortárssegítés tanári kézikönyve, Egészséges Ifjúságért Alapítvány, Vác differenciálás: Pedagógiai módszer, mely az egyénre szabott oktatásra Differenzierung: Eine pädagogische Methode, die die törekszik, figyelembe véve az egyéni pszichés adottságokat és a unterschiedlichen Lernvoraussetzungen, die individuellen tudásszintet. A tanítás tartalma és módja is különbözhet egy psychischen Voraussetzungen und das Wissen der Schüler osztályon belül. A hátrányos helyzetű gyermekek berücksichtigt. Der Inhalt und die Form des Unterrichts können felzárkóztatásában, motivációjuk visszaadásában rendkívül innerhalb einer Klasse unterschiedlich gestaltet werden. Das ist fontos pedagógiai eszköz. A kedvezőtlen szocializációs ein sehr wichtiges pädagogisches Instrument in der Aufholung feltételek mellett ők ugyanis gyakran nem tudnak megfelelni a des Rückstandes und in der Verstärkung der Motivation von koruknak megfelelő követelményeknek. Ahogy a tananyagban benachteiligten SchülerInnen, die wegen ihrer ungünstigen is szerepel: „A hátránycsökkentést az egyénhez igazított Sozialisierungsvoraussetzungen den Anforderungen nicht pedagógiai gondoskodásrévén látjuk megvalósíthatónak”. gerecht werden können. Wie auch im Lehrmaterial beschrieben: „Nach der relativen Interpretation der Defizite Felhasznált irodalom: Tananyag 12. old., Heacox, D. (2006): Differenciálás a tanításban, tanulásban. Kézikönyv a 3-12. évfolyam kann man das Defizit mit personenbezogener pädagogischer számára. Szabad Iskolákért Alapítvány, Budapest. További irodalom: Betreuung reduzieren.” Hunyady Gy. (szerk.) (2003): Differenciált fejlesztés- kooperatív tanulás, ELTE TÓFK, Budapest; Lappints Árpád (2002): Tanuláspedagógia : A tanulás tanításának alapjai. Comenius Bt., Pécs; Sassné K.G. (szerk) (2003): A differenciált fejlesztés pedagógiája és pszichológiája, Kölcsey F. Ref. Tanítóképző Főiskola, Debrecen 9. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 12, Heacox, D. (2006): Differenciálás a tanításban, tanulásban. Kézikönyv a 3-12. évfolyam számára. Szabad Iskolákért Alapítvány, Budapest. További irodalom: Hunyady Gy. (szerk.) (2003): Differenciált fejlesztés- kooperatív tanulás, ELTE TÓFK, Budapest; Lappints Árpád (2002): Tanuláspedagógia: A tanulás tanításának alapjai. Comenius Bt., Pécs; Sassné K.G. (szerk) (2003): A differenciált fejlesztés pedagógiája és pszichológiája, Kölcsey F. Ref. Tanítóképző Főiskola, Debrecen diszfunkciós családi szocializáció: A tartósan kórosan működő Dysfunktion der Sozialisation in der Familie: Die dauerhaft anormal családi rendszer hatására a gyermek szocializációja sérül. funktionierende Familie beeinträchtigt die Sozialisation der Negatív viselkedésformákat vesz át, de előfordulhat a minta Kinder. Sie übernehmen negative Verhaltensweisen, aber das hiánya is (pl. a szülő halála esetén). Számos esetben Muster kann auch fehlen (z.B. Tod eines Elternteils). In vielen tévhiedelmeket ültetnek el a gyerekben: „Az életnek nincs Fällen werden den Kindern falsche Gedanken vermittelt: „Das értelme”, „A férfiak a nőket csak eszközként kezelik”, „Nem is Leben hat keinen Sinn“, „Die Männer behandeln die Frauen nur kezdek bele semmibe, mert úgyis elrontanám”, stb. Ezek a als Mittel“, „Ich mache nichts, da es mir sowieso nicht gelingt“, 7/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt negatív állítások, az állandó konfliktusos légkör, a kettős kommunikáció vagy a merev szabályok és előítéletek hosszú távon a gyerek személyiségének sérüléséhez, deviánssá válásához vagy pszichoszomatikus betegségéhez vezethetnek. Ez utóbbira jó példa az evészavar. Gyakran áll az anorexia hátterében kórosan merev családi háttér, ahol az anya-lánya viszony rendkívül szoros, és a szülő megakadályozza a leválási szándékot. Így a serdülő lány nem tud nővé válni, a teste sorvasztásával elveszti nőies jegyeit, még a menstruációja is abbamarad. Felhasznált irodalom: Minuchin S. (2006): Családok és családterápia. Családterápiás sorozat 15. Animula Kiadó, Budapest 10. usw. Diese negativen Behauptungen, die ständigen Konflikte, die doppelte Kommunikation oder die erstarrten Regeln können bei den Kindern langfristig zur Beschädigung der Persönlichkeit, zur Devianz oder zu psychosomatischen Krankheiten führen. Ein gutes Beispiel ist die Essstörung. Die Anorexie wird oft von der pathologischen Funktion der Familie verursacht, wo die Beziehung zwischen Mutter und Tochter zu eng ist und die Mutter die Ablösung verhindert. Das pubertierende Mädchen kann nicht zur Frau werden, sie fügt sich körperliche Schäden zu, die Geschlechtsmerkmale verschwinden, die Menstruation bleibt aus. Literaturverzeichnis: Minuchin S. (2006): Családok és családterápia. Családterápiás sorozat 15. Animula Kiadó, Budapest duális szakképzési rendszer: A szakképző intézmények és a gazdaság Duale berufliche Ausbildung: eine berufliche Ausbildung in szereplőinek együttműködésével megvalósuló szakképzés. A Zusammenarbeit von berufsbildenden Schulen und duális képzés keretében a szakképzési idő jelentős részét kitevő Wirtschaftsakteuren. In der dualen Berufsausbildung wird die gyakorlati képzést a gazdaság szereplői biztosítják. A praktische Ausbildung von den Wirtschaftsakteuren gesichert. szakképzést folytató intézmény a szakmai alapképzést végzi, In den berufsbildenden Schulen werden die Grundkenntnisse illetve a kvalifikált szakmai tevékenység ellátásához szükséges und die Theorie des Berufs unterrichtet. elméleti ismereteket adja át. Literaturverzeichnis: Benedek A., Csoma Gy., Harangi L. (szerk.)(2002): Felhasznált irodalom: Benedek A., Csoma Gy., Harangi L. (szerk.)(2002): Felnőttoktatási és –képzési lexikon. Magyar Pedagógiai Társaság – OKI Kiadó – Szaktudás Kiadó Ház, Budapest, 101. old. 11. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Felnőttoktatási és –képzési lexikon. Magyar Pedagógiai Társaság – OKI Kiadó – Szaktudás Kiadó Ház, Budapest, Seite 101 dyscalculia: A kifejezés alatt a számolási- matematikai részképesség Dyskalkulie: eine Beeinträchtigung des arithmetischen Denkens. „als súlyos zavarát értjük. „Dyscalculiának tekintjük azokat a Dyskalkulie werden die mathematischen Lernschwierigkeiten matematikai tanulási nehézségeket, amelyek normál bezeichnet, die sich bei normaler Intelligenz in regelmäßigen intelligenciaszint mellett a matematika bármely témakörének Misserfolgen oder sehr niedrigen Leistungen zeigen.“ tanulásakor rendszeresen ismétlődő eredménytelenségekben, (Mesterházy, 1999, zitiert von Kulcsár, 2012). Es gibt drei vagy tartósan nagyon alacsony szintű teljesítményekben Erscheinungsformen: (1) Mechanismus des Rechenverfahrens, mutatkoznak meg.” (Mesterházy, 1999, idézi Kulcsár, 2012) (2) Probleme bei arithmetischem Denken, (3), Probleme beim Három típusát különböztetjük meg problématerület szerint: (1) Serialitätsdenken. (Im Lernstoff wird das Serialitätsproblem 8/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt a mechanikus számolás jelenti a fő nehézséget, (2) matematikai gondolkodás, (3) a sorbarendezés. (Ez utóbbi szerialitási problémával részletesen foglalkozik a tananyag, hiszen gyakori tünet a hátrányos helyzetű gyerekeknél.) A diagnózis megállapítása a Szakértői Bizottság feladata. Sajátos nevelési igényű tanuló segítése gyógypedagógust és további felkészült pedagógusokat igényel. Felhasznált irodalom: Kulcsár M. (2012): In Diszkalkulia, Újbudai Logopédiai és Pedagógiai Szakszolgálat, 2012. 4. évf. 3.szám, URL: http://www.logopedia11.hu/files/diszkalkulia_nov.pdf, letöltve: 2013.04.06.; Mesterházy Zsuzsa (szerk.) (1999): Dyscalculiáról pedagógusoknak, BGGYTF, Bp.; Krüll, Ke (2000): A diszkalkuliás (számolásgyenge) gyerekek, Akkord Kiadó, Budapest 12. ausführlich behandelt, da es bei benachteiligten Kindern oft vorkommt). Die Aufstellung der Diagnose ist die Aufgabe des Sachverständigenausschusses. Die SchülerInnen mit besonderem Förderbedarf brauchen die Hilfe von HeilpädagogInnen und anderen kompetenten PädagogInnen. Literaturverzeichnis: Kulcsár M. (2012): In Diszkalkulia, Újbudai Logopédiai és Pedagógiai Szakszolgálat, 4. Jahrgang, 3. Ausgabe. 2012, URL: http://www.logopedia11.hu/files/diszkalkulia_nov.pdf, herunterladen am: 06.04.2013; Mesterházy Zsuzsa (szerk.) (1999): Dyscalculiáról pedagógusoknak, BGGYTF, Bp.; Krüll, Ke (2000): A diszkalkuliás (számolásgyenge) gyerekek, Akkord Kiadó, Budapest dysgráfia: Tanulási képességzavar, amely a hibás írástevékenységben Dysgraphie: eine Lernbehinderung, die Schreibfähigkeiten betrifft. Im mutatkozik meg. Az írás során és az eredményként kapott Laufe und als Ergebnis des Schreibens treten Probleme auf. Die szövegben egyaránt problémák adódnak. A görcsös, rosszul krampfhafte, schlecht gelernte Handhaltung führt zu beidegződött kéztartás helytelen ceruzafogást eredményez, Schwierigkeiten mit dem Bleistift, was das Schriftbild amitől az íráskép szétesik, hiányozhatnak az összekapcsolások, beeinträchtigt, die Verbindungen fehlen, die Schrift ist schwer nagyon nehezen olvasható. A hátrányos helyzetből, zu lesen. Die benachteiligten Kinder aus reizarmer Umgebung ingerszegény környezetből érkező gyerekek iskolakezdéskor sind zu Schulbeginn besonders gefährdet, da ihre Schrift különösen veszélyeztetettek, hiszen írásuk általában unentwickelt ist, weil sie unter anderem die Haltung der Stifte fejletlenebb, részben azért, mivel kevesebbet gyakorolták az nicht geübt haben. Sehr oft passiert dies zusammen mit írószer fogását. Nagyon gyakran együtt jár dyslexiával. A Legasthenie. Die Aufstellung der Diagnose ist die Aufgabe des diagnózis megállapítása a Szakértői Bizottság feladata. Sajátos Sachverständigenausschusses. Die Schüler mit besonderem nevelési igényű tanuló segítése gyógypedagógust és további Förderbedarf brauchen die Hilfe von HeilpädagogInnen und felkészült pedagógusokat igényel. anderen kompetenten PädagogInnen. Felhasznált irodalom: Selikowitz, M. (1999): Dyslexia és egyéb tanulási nehézségek, Medicina Kiadó, Budapest 13. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Literaturverzeichnis: Selikowitz, M. (1999): Dyslexia és egyéb tanulási nehézségek, Medicina Kiadó, Budapest dyslexia: Az olvasási képesség súlyos zavara. Leggyakoribb tünetei a Legasthenie: eine schwere Lese-Rechtschreib-Störung. Die häufigsten lassú olvasási tempó, betűtévesztés, kihagyás és összecserélés Symptome sind niedrige Lesegeschwindigkeit, írásnál és olvasásnál egyaránt. Ezek eredményeképpen a gyerek Buchstabenverdrehungen, Auslassungen und Ersetzungen 9/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt olvasási teljesítménye messze elmarad attól a szinttől, amit az általános intellektuális képessége és a gyakorlásra fordított idő alapján elvárnánk. Vagyis alacsony intellektus mellett már nem beszélhetünk az olvasás részképességének zavaráról, illetve a gyenge olvasást sem tekinthetjük rögtön dyslexiának. Nagyon gyakran együtt jár dysgráfiával. A diagnózis megállapítása a Szakértői Bizottság feladata. Sajátos nevelési igényű tanuló segítése gyógypedagógust és további felkészült pedagógusokat igényel. Felhasznált irodalom: Selikowitz, M. (1999): Dyslexia és egyéb tanulási nehézségek, Medicina Kiadó, Budapest. További irodalom: Gyenei M., Dedinszky L. (2004): A tanulási zavarok korrekciója a tanórákon, ELTEPPK, Budapest 14. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 sowohl beim Schreiben als auch beim Lesen. So weicht die Leseleistung vom Niveau ab, das aufgrund der intellektuellen Fähigkeiten des Kindes und der Lernzeit zu erwarten ist. Das heißt, es geht bei niedrigem Intellekt nicht mehr um Lesestörung bzw. das schwache Lesen bedeutet nicht sofort Legasthenie. Sehr oft geht dies zusammen mit Dysgraphie. Die Aufstellung der Diagnose ist die Aufgabe des Sachverständigenausschusses. Die Schüler mit besonderem Förderbedarf brauchen die Hilfe von HeilpädagogInnen und anderen kompetenten PädagogInnen. Literaturverzeichnis: Selikowitz, M. (1999): Dyslexia és egyéb tanulási nehézségek, Medicina Kiadó, Budapest. További irodalom: Gyenei M., Dedinszky L. (2004): A tanulási zavarok korrekciója a tanórákon, ELTEPPK, Budapest elsődleges/másodlagos/harmadlagos prevenció: Azon tevékenységek Primäre/sekundäre/tertiäre Prävention: Aktivitäten, die auf die összefoglaló neve, melyek az egyén testi- lelki jólétének Bewahrung und Entwicklung des körperlich-seelischen megőrzésére, fejlesztésére illetve valamilyen károsodás esetén Wohlergehens bzw. bei Schädigung auf dessen annak mielőbbi visszaállítására törekszenek.Az elsődleges Wiederherstellung abzielen. Das Ziel der primären Prävention prevenciónak az egészség megőrzése a célja. Ide tartoznak az ist der Schutz der Gesundheit. Hierzu zählen die Impfungen, oltások, az egészségtudatos életmódra nevelés és az olyan die Erziehung zur gesundheitsbewussten Lebensweise und tréningek is, amelyek a serdülők énképének erősítését segítik a Trainings, die das Ich-Bild der Jugendlichen stärken, um die függőségek (drog, alkohol) elkerülése érdekében. A Süchte (Drogen, Alkohol) zu vermeiden. Das Ziel der másodlagos prevenció a problémák minél korábbi felismerését sekundären Prävention ist die frühmögliche Erkennung und és kezelését tűzi ki célul. Például a terhes gondozás, a Behandlung der Probleme. Zum Beispiel: szűrővizsgálatok vagy a drogprevenciós előadások sorolhatók Schwangerschaftspflege, vorbeugende Untersuchungen oder ide. A harmadlagos prevenció már nem választható szét teljesen Drogenprävention. Die tertiäre Prävention kann von dem a gyógyítás folyamatától, hiszen szintén a probléma Heilprozess nicht ganz getrennt werden, da in ihrem megszűntetésére és a visszaesés gátlására, és a teljesen meg Mittelpunkt die Bewältigung der Probleme, die Verhinderung nem gyógyítható egyének társadalmi integrációjára fókuszál des Rückfalls und die Integration der nicht ganz heilbaren (pl. betegség gyógyszeres kezelése vagy drogfüggők esetében Menschen stehen (z.B. Behandlung der Krankheit mit az elvonókúrák, anonim csoportok.) Medikamenten, oder bei Drogensüchtigen die Felhasznált irodalom: Bácskai E., Gerevich J. (2000): A kortárssegítés 10/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt tanári kézikönyve, Egészséges Ifjúságért Alapítvány, Vác. További irodalom: Nemes M. (szerk.)(2007): Családpedagógiai módszertan: prevenciós, családpedagógiai ismeretek, Családi Nevelésért Alapítvány, Budapest 15. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Entwöhnungskuren, anonyme Gruppen). Literaturverzeichnis: Bácskai E., Gerevich J. (2000): A kortárssegítés tanári kézikönyve, Egészséges Ifjúságért Alapítvány, Vác. További irodalom: Nemes M. (szerk.)(2007): Családpedagógiai módszertan: prevenciós, családpedagógiai ismeretek, Családi Nevelésért Alapítvány, Budapest egyéni tanulási út: Olyan pedagógiai módszer, melyben a diákok Individuelle Entwicklungswege: Eine pädagogische Methode, in der családi hátterük feltérképezése után személyre szabott, die SchülerInnen nach Kennenlernen der Familienhintergründe differenciált oktatásban részesülnek. Azaz a diákok képességeit an einem personenbezogenen, differenzierten Unterricht és otthoni körülményeit figyelembe vevő megközelítés, ami az teilnehmen. Das ist ein Ansatz, in dem die Umstände der egyéni előrehaladás segítését jelenti, egyben nagy lépés a SchülerInnen zu Hause berücksichtigt werden und so der felzárkóztatás elérésére, a lemorzsolódás csökkentése felé, individuelle Fortschritt unterstützt wird, was ein großer Schritt valamint a túlkoros; a tanulási nehézségekkel, és magatartási auf dem Weg zur Aufholung, zur Reduzierung des vorzeitigen problémákkal küzdő diákok integrálására. Schulabgangs und zur Integration von SchülerInnen ist, die überaltert sind, Lern- und Verhaltensstörungen haben. Felhasznált irodalom: Tananyag 9. old. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 9 16. életvezetési készség /soft skill: Az USA- ból származó kifejezésnek Soziale Kompetenz /soft skill: Es gibt mehrere Übersetzungen für több fordítása létezik: soft készségek, „puha faktorok”, diesen Begriff, der aus den USA kommt: soft Fertigkeiten, életvezetési készségek. Olyan képességek köre, amelyeknek „milde Faktoren“, Fertigkeiten zur Lebensführung. Das ist die megléte szükséges a sikeres munkahelyi vagy más közösségbe Gesamtheit individueller Einstellungen und Fähigkeiten, die für való beilleszkedéshez. Az egyén szakmai tudásán felül a die soziale Interaktion, für die Integration auf dem Arbeitsplatz kreativitásának, az alkalmazkodó készségének, a oder in anderen Gemeinschaften nützlich sind. Soziale motiválhatóságának, kommunikációjának és kezelhetőségének Kompetenz umfasst neben der Fachkompetenz Kreativität, mutatói. A kompetenciával nem azonos fogalom, hanem Anpassungsfähigkeit, Motivation, Kommunikation und egymásra épülő jelenségek. Azt tekintjük kompetenciának, Interaktion. Diese Erscheinungen sind aufeinander gebaut. amikor már a gyakorlatban is alkalmazni tudjuk a Kompetenz ist, wenn man die Fertigkeiten in die Praxis készségünket. Például egy - készség szintjén - kreatív, rugalmas umsetzen kann. Z.B. wenn ein kreativer, flexibler gondolkodású pályakezdő, ha munkahelyén új ötleteket képes Berufseinsteiger an seinem Arbeitsplatz neue Ideen einbringt behozni a csoporttevékenységbe, akkor ezt már und anwendet, gilt dies als Kompetenz. kompetenciaként tartjuk nyilván. Literaturverzeichnis: Kiss I. (2004): Pályaválasztás In. Pszichológia pedagógusoknak. Osiris, Budapest, Seite 504-515 Felhasznált irodalom: Kiss I. (2004): Pályaválasztás In. Pszichológia pedagógusoknak. Osiris, Budapest, 504-515. old. 11/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt 17. fimóta / figyelemzavar- mozgászavar- tanulászavar: A szómozaik Aufmerksamkeits-, Bewegungs- und Lernstörungen (ungarisch egy magyarosabb, kevésbé megbélyegző kifejezése a Fimota): das ist ein weniger stigmatisierender Begriff für figyelemzavar-mozgászavar-tanulászavar hármas Aufmerksamkeits-, Bewegungs- und Lernstörungen, von denen tünetcsoportjának, amely az iskolás gyerekek 3-5 százalékát 3-5% der Schulkinder betroffen sind. In der Fachliteratur érinti. A szakirodalom használt egyéb elnevezések: mozgásos werden sie als Aufmerksamkeitsdefizit/Hyperaktivitätsstörung nyugtalanság, hiperaktivitás, ADHD. A fimóta tünetegyüttes oder ADHD bezeichnet. Fimota ist ein biologisches Problem, egy biológiai probléma mely a viselkedésszabályozás zavarát, a das die Störung der Verhaltenssteuerung und die erschwerte viselkedési kontroll kialakulásának nehézségét jelenti. Ezeknél Herausbildung der Verhaltenskontrolle bedeutet. Für diese a gyerekeknél tapasztalhatjuk az átlagosnál magasabb aktivitási Kinder sind überdurchschnittliche Aktivität und Mangel an szintet és az óvatosság, veszélyérzet hiányát. Sokszor előbb Vorsicht, an Gefühl für Gefahr charakteristisch. Sie handeln, cselekszenek, mint ahogy gondolkodnak. Tevékenységük bevor sie nachdenken. Ihre Tätigkeiten sind oberflächlich, felszínes, csapongó, hamar elunják még a kedvenc unkonzentriert, sie sind unfähig, Langeweile zu ertragen. Sie foglalatosságukat is. Figyelmük rövid távú, könnyen sind leicht abzulenken, aber gleichzeitig hartnäckig und elterelhető. Ezzel párhuzamosan elszántak, önfejűek. A entschlossen. Sie haben niedrige Frustrationstoleranz, sie sind frusztrációtűrésük alacsony, impulzív személyiségek. Pszichés impulsiv. Der Sachverständigenausschuss beschreibt sie als fejlődési zavarként diagnosztizálva a gyereket a Szakértői Kinder mit besonderem Betreuungsbedarf. Bizottság a sajátos nevelési igényű tanulók közé sorolja. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 20; László Zs. (1997): Az örökmozgó Felhasznált irodalom: Tananyag 20. old; László Zs. (1997): Az örökmozgó gyerek. Fi-Mo-Ta Bt., Salve Alapítvány, Budapest; Borbély S., Jászberényi M., Kedl M. (2000): Szülők könyve, Medicina Kiadó, Budapest 18. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 fogyatékosság: „Fogyatékos személy az, aki érzékszervi- így különösen látás-, hallásszervi, mozgásszervi, értelmi képességeit jelentős mértékben vagy egyáltalán nem birtokolja, illetőleg a kommunikációjában számottevően korlátozott, és ez számára tartós hátrányt jelent a társadalmi életben való aktív részvétel során” (1998. évi XXVI. törvény). Sajátos nevelési igényű, ellátása gyógypedagógust igényel. A magyar szakképző oktatásban előfordulhat, hogy tanulási akadályozott tanuló kerül az osztályba, az érzékszervi, vagy testi fogyatékosság a szakmaszerzés esetén többnyire kizáró ok, így ezzel érintőlegesen találkoznak a pedagógusok. 12/36 gyerek. Fi-Mo-Ta Bt., Salve Alapítvány, Budapest; Borbély S., Jászberényi M., Kedl M. (2000): Szülők könyve, Medicina Kiadó, Budapest Behinderung: bezeichnet eine dauerhafte, schwere Beeinträchtigung der Sinnesorgane, besonders des Sehens, des Gehörs, der Bewegungsorgane und der geistigen Fähigkeiten bzw. der Kommunikationsfähigkeit, die die gesellschaftliche Teilhabe beeinträchtigt“ (Gesetz XXVI/1998). In der beruflichen Ausbildung in Ungarn kann vorkommen, dass lernbehinderte SchülerInnen in eine Klasse kommen. Da die Sinnes- oder Körperbehinderung in der beruflichen Ausbildung Eintragungshindernis ist, treffen die LehrerInnen auf dieses Problem nur selten. Die SchülerInnen mit besonderem Förderbedarf brauchen die Hilfe von HeilpädagogInnen. „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt Felhasznált irodalom: Tananyag 3. old., 1998. évi XXVI. törvény a fogyatékos személyek jogairól és esélyegyenlőségük biztosításáról 19. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 3, 1998. évi XXVI. törvény a fogyatékos személyek jogairól és esélyegyenlőségük biztosításáról frontális óravezetés: A frontális óravezetés olyan szervezési mód, ahol a diákok tanulási tevékenysége párhuzamosan, azonos ütemben folyik. Előnye, hogy mindenki számára lehetőséget nyújt a tanulásra, hátránya azonban, hogy a gyengébb képességű vagy kevésbé motivált gyerekek nem fognak a pedagógussal együtt haladni. „Minden nem differenciált pedagógiai eljárás a gyerekek közötti különbségek fokozódásának veszélyével jár” (Falus, 1998, 66. old.).Ennek elkerülésére javasolt a másik három tanórai szervezési mód – csoportmunka, páros munka, differenciált egyéni tevékenység- gyakoribb alkalmazása. Felhasznált irodalom: Falus I. (szerk.)(1998): Didaktika. Elméleti alapok a tanítás tanulásához. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 66-68., 369-374. old. Frontaler Unterricht: ist eine Unterrichtskonzeption, wo die SchülerInnen parallel, in gleichem Tempo lernen. Vorteil ist, dass alle die Möglichkeit haben zu lernen, Nachteil ist, dass die SchülerInnen mit schwächeren Lernvoraussetzungen oder die weniger Motivierten mit dem Lehrer/der Lehrerin nicht Schritt halten können. „Alle nicht differenzierten pädagogischen Verfahren zur Steigerung der Unterschiede unter den Schülern führen können“ (Falus, 1998, 66. old.). Um dies zu vermeiden, wir die häufigere Anwendung der drei anderen Unterrichtskonzeptionen empfohlen: Gruppenarbeit, Partnerarbeit, differenzierte Einzelarbeit. Literaturverzeichnis: Falus I. (szerk.)(1998): Didaktika. Elméleti alapok a tanítás tanulásához. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, Seite 66-68., 369374 20. gratifikáció: jutalmazás, kártalanítás Gratifikation: Belohnung, Sondervergütung 21. halmozottan hátrányos helyzetű gyermek- HHH: Törvényi mehrfach benachteiligte Kinder: Kinder, deren meghatározása szerint halmozottan hátrányos helyzetű „az a erziehungsberechtigte Eltern nach ihrer freiwilligen Erklärung, gyermek, az a tanuló, akinek a törvényes felügyeletét ellátó die sie in dem Verfahren nach dem Gesetz über den Schutz der szülője – a gyermekek védelméről és a gyámügyi igazgatásról Kinder und über das Jugendamt abgegeben haben, im 3. szóló törvényben szabályozott eljárásban tett önkéntes Lebensjahr des Kindes oder zum Zeitpunkt des Beginns der nyilatkozata szerint – óvodás gyermek esetén a gyermek három Schulpflicht des Kindes einen Schulabschluss von höchstens éves korában, tanuló esetében a tankötelezettség beállásának acht Klassen haben; mehrfach benachteiligt sind die időpontjában legfeljebb az iskola nyolcadik évfolyamán Kinder/Schüler, die in einem Heim untergebracht werden. (In folytatott tanulmányait fejezte be sikeresen; halmozottan den „Erläuterungen“ zu § 121 des Gesetzes LXXIX. von 1993 hátrányos helyzetű az a gyermek, az a tanuló is, akit tartós über das öffentliche Bildungswesen). Laut derzeitigen Gesetzen nevelésbe vettek”. (A közoktatásról szóló 1993. évi LXXIX. bei benachteiligten Kindern und bei mehrfach benachteiligten Törvény 121.§ „Értelmező rendelkezéseiben”). A jelenlegi Kindern ist die soziale Lage gleich, ein Unterschied zeigt sich jogszabályok szerint tehát a hátrányos helyzetű és a in der Ausbildung der Eltern. Ausnahme sind Kinder die in halmozottan hátrányos tanulóknál a szociális helyzet azonos, einem Heim untergebracht werden, sie bilden eine extra 13/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt csak a szülők végzettségében van különbség. Kivételt képez és külön kategóriát jelent a tartós nevelésbe vett gyermek. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Kategorie. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 4-6 Felhasznált irodalom: Tananyag 4-6. old 22. hátrányos helyzetű gyerek: Valamely szociális, gazdasági hátrány Benachteiligte Kinder: Kinder, die wegen sozialer oder miatt kiemelt figyelmet igénylő gyermek. Tágabban értelmezve wirtschaftlicher Nachteile besondere Betreuung erfordern. Im a jogszabályi megfogalmazást a hátrányos helyzet jelentkezhet weiteren Sinne kann die benachteiligte Lage als Sozialisations-, szocializációs, kulturális, nyelvi, érzelmi, nevelési, etnikai, stb. Erziehungsproblem, kulturelles, sprachliches, emotionales, vonatkozású problémaként is. ethnisches Problem erscheinen. A közoktatásról szóló 1993. évi LXXIX. törvény 121.§ In den „Erläuterungen“ zu § 121 des Gesetzes LXXIX. „Értelmező rendelkezéseiben” az alábbi módon von 1993 über das öffentliche Bildungswesen wird die határozza meg: „hátrányos helyzetű gyermek, tanuló: benachteiligte, mehrfach benachteiligte Lage so az, akit családi körülményei, szociális helyzete miatt definiert: benachteiligte Kinder/SchülerInnen: rendszeres gyermekvédelmi kedvezményre való Kinder/SchülerInnen, die wegen der Umstände in der jogosultságát a jegyző megállapította.” Familie, wegen ihrer sozialen Lage einen vom Notar festgestellten Anspruch auf Kinderschutzbeihilfe haben Pedagógiai megközelítésben a hátrányos helyzet azokat a gazdasági, társadalmi és kulturális körülményeket Im pädagogischen Ansatz bezeichnet die benachteiligte jelöli, melyek az iskolai előrehaladás szempontjából a Lage die wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und többséghez képest kedvezőtlen helyzetet eredményeznek. kulturellen Umstände, die die Leistung in der Schule Ezt a kialakult hátrányt nem sikerül leküzdeni akár beeinträchtigen. Diese Beeinträchtigung kann weder in családi, akár egyéni, akár közoktatási intézmény der Familie, noch in der Schule bekämpft werden. szintjén. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 2-4-6-8-9 Felhasznált irodalom: Tananyag 2-4-6-8-9. old. 23. hospitalizáció: Hospitalizációnak nevezzük azt a folyamatot, amikor a Hospitalismus: Darunter versteht man den Prozess, in dem das Kind gyermek korai éveiben szeretetteli gondozás hiányában nem tud in seinen frühen Kinderjahren mangels liebevoller Behandlung kialakítani elsődleges kötődést, a külvilág felé egy idő után keine Bindungen entwickeln kann und gegenüber der közönyössé válik. Az érzelmi élet sivársága a gyermek pszichés Außenwelt gleichgültig wird. Die mangelnde Umsorgung und és fizikális fejlődését is meglassítja. A jelenséggel a II. die lieblose Behandlung beeinträchtigen die psychische und világháború után kezdtek el foglalkozni, amikor az körperliche Entwicklung des Kindes. Nach dem zweiten árvaházakban vagy kórházakban nevelkedő gyerekek lassabb Weltkrieg begann man, sich mit dieser Erscheinung zu értelmi, fizikális és beszédfejlődését tapasztalták. Fontos tény, beschäftigen, da man bemerkte, dass die geistige, körperliche 14/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt 24. hogy nem csak az ételre, testi szükségletek kielégítésére, hanem a gondoskodó attitűdre, érintésre, biztonságos közegre is szüksége van egy kisgyermeknek. Manapság szélsőséges esetekkel kevésbé találkozunk (a kórházakban is lehetővé teszik, hogy a szülő a gyerekkel maradjon), viszont rejtett érzelmi elhanyagolás még a családban élő gyermeknél is előfordulhat (szülői depresszió, rossz kapcsolatkészség, stb. esetén). und sprachliche Entwicklung der Kinder, die in Krankenhäusern oder Kinderheimen erzogen wurden, viel langsamer ist. Es ist sehr wichtig, dass die Kinder nicht nur Nahrung, Körperpflege, sondern auch Umsorgung, Berührung und Sicherheit brauchen. Heute gibt es weniger Extremfälle (in den Krankenhäusern dürfen die Eltern mit dem Kind bleiben), aber verborgene Vernachlässigung kommt auch in der Familie vor (Depression der Eltern, schlechte Kontaktfähigkeit usw.). Felhasznált irodalom: Mérei F., V. Binét Á. (2006): Gyermeklélektan, Medicina Könyvkiadó, Budapest Literaturverzeichnis: Mérei F., V. Binét Á. (2006): Gyermeklélektan, Medicina Könyvkiadó, Budapest integráció: A kifejezés tágan értelmezve beilleszkedést, beolvasztást Integration: bezeichnet im weiteren Sinne Einbezug, Einbinden. jelent. Több formája (gazdasági, politikai) és módja (részleges, Integration hat mehrere Formen (wirtschaftliche, politische) teljes, fordított) létezik. Az oktatás területén a hátrányos und Typen (Teilintegration, vollständig, umgekehrt). In der helyzetű, a sajátos nevelési igényű vagy a fogyatékos tanulók Pädagogik wird darunter das Einbinden von benachteiligten normál iskolai képzésbe való beillesztését értjük alatta. Célja az SchülerInnen, SchülerInnen mit besonderem Förderbedarf oder akadályozottság leküzdése és mindenki számára egyenlő mit Behinderungen in den Schulunterricht verstanden. Hier esélyek biztosítása. Akkor eredményes oktatási forma, ha a geht es darum, die Behinderungen zu bekämpfen und gleiche fizikai együttléten túl közös tevékenységekre, barátságok Chancen für alle zu sichern. Diese Unterrichtsform gilt als kialakítására is lehetőség nyílik. Ellentéte a szegregáció, amely erfolgreich, wenn die Kinder nicht nur zusammen sind, sondern az egyén közösségtől való elkülönítése, elválasztása. auch Freundschaften miteinander schließen. Das Gegenteil ist die Segregation, die Absonderung. Felhasznált irodalom: Falus I. (szerk.)(1998): Didaktika. Elméleti alapok a tanítás tanulásához. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 439-445. További irodalom: Bánfalvy Cs. (szerk.) (2008): Az integrációs cunami: tanulmányok a fogyatékos emberek iskolai és társadalmi integrációjáról, ELTE Bárczi G. Gyógypedagógiai Főiskolai Kar, Budapest, egyetemi tankönyv 25. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Literaturverzeichnis: Falus I. (szerk.)(1998): Didaktika. Elméleti alapok a tanítás tanulásához. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, Seite 439-445. További irodalom: Bánfalvy Cs. (szerk.) (2008): Az integrációs cunami: tanulmányok a fogyatékos emberek iskolai és társadalmi integrációjáról, ELTE Bárczi G. Gyógypedagógiai Főiskolai Kar, Budapest, egyetemi tankönyv interakció: Két vagy több személy között lezajló, kölcsönösségen Interaktion: ist die Wechselbeziehung zwischen zwei oder mehreren alapuló társas viselkedés. A tanár- diák interakció mindig függő Personen. In der Lehrer-Schüler-Interaktion ist immer helyzetű, de az indirekt tanári magatartás segítheti a Abhängigkeit, aber das indirekte Verhalten des Lehrers/der demokratikus légkör kialakulását úgy, hogy közben a Lehrerin kann eine demokratische Atmosphäre schaffen, ohne pedagógus nem veszíti el kontrollját az osztály fölött. Ha dass der Lehrer/die Lehrerin die Kontrolle über die Klasse 15/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt érzelmileg meleg, biztonságos körben zajlik a kommunikáció, várhatóan nőni fog a diákok tanulás iránti motivációja is. Felhasznált irodalom: Falus I. (szerk.)(1998): Didaktika. Elméleti alapok a tanítás tanulásához. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 66-68., 369-374. old. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 verliert. Wenn die Kommunikation in warmer und sicherer Stimmung erfolgt, erhöht sich auch die Motivation der SchülerInnen. Literaturverzeichnis: Falus I. (szerk.)(1998): Didaktika. Elméleti alapok a tanítás tanulásához. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, Seite 66-68., 369374 26. iskolarendszer:Az iskolarendszerbe a közoktatás intézményei, Schulsystem: bezeichnet ein Gefüge an Institutionen von der Magyarországon esetében az óvoda, az általános iskola, a Schulausbildung. In Ungarn: Kindergarten, Grundschule, középiskola, illetve gimnázium és a felsőoktatási intézmények Mittelschule, Gymnasium, Hochschule/Universität. tartoznak. Végzettségi szint csak iskolarendszerű képzés Schulabschluss ist nur im Schulsystem zu erwerben, Berufe keretében, szakképzettség iskolarendszerben és können sowohl im Schulsystem, als auch außerhalb des iskolarendszeren kívül egyaránt szerezhető. Schulsystems erlernt werden. 27. ítéletalkotást zavaró (módosító) hatások: Minden egyes ítéletünk megalkotásában a már meglévő tapasztalatainkat is felhasználjuk. Ezért elég gyakran előfordul, hogy arról az emberről, akiről keveset tudunk, a véleményünket a benyomásainkkal, a máshol szerzett tapasztalatainkkal egészítjük ki. Mik ezek? Holdudvar-hatás: A holdudvarhatásnak az az alapja, hogy az emberek hajlamosak a személlyel kapcsolatos egyetlen pozitív vagy negatív információ alapján feltételezni, hogy a személy többi tulajdonsága is ezzel összhangban áll. Pl.: a csinos ember becsületes is Tulajdonságot súlyozó tényező: Az első benyomások döntőek egy másik ember megítélésében. Ennek az eredménye szokott lenni a „beskatulyázás”, az első találkozás után. Ellentéte az újdonsági hatás, amikor az utolsó információ elfedi az addigi tapasztalatokat. Például az óra utolsó percében jó eredményt mutató, addig a többieket hátráltató diák. 16/36 Die Beurteilung störende (ändernde) Wirkungen: Bei jeder Beurteilung werden unsere Erfahrungen benutzt. Es kommt deshalb oft vor, dass wir unsere Meinung, unsere Eindrücke über einen Menschen, den wir kaum kennen, mit anderen Erfahrungen ergänzen. Welche sind diese Erfahrungen? Der Mondhof-Effekt: bedeutet, dass man geneigt ist, nach einer einzigen positiven oder negativen Information über einen Menschen anzunehmen, dass seine anderen Eigenschaften auch ähnlich sind. Z.B. über gutaussehende, attraktive Menschen wird angenommen, dass sie nett, ehrlich, hilfsbereit sind. Z.B. über gutaussehende Menschen wird angenommen, dass sie auch ehrlich sind. Faktoren, die eine Eigenschaft gewichten: Die ersten Eindrücke sind entscheidend bei der Beurteilung eines anderen Menschen. Das führt im Allgemeinen zur „Stigmatisierung“ nachdem ersten Treffen. Im Gegensatz dazu steht der Neuigkeitseffekt, dann lässt die letzte Information die früheren Erfahrungen vergessen. Z.B. wenn ein Schüler während der „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt Felhasznált irodalom: Tananyag 25-26. old. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Teamarbeit schlecht arbeitet, aber in den letzten Minuten seine Leistung verbessert, lässt dieses letzte Ergebnis die früheren schlechten Erfahrungen vergessen. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 25-26 28. kinesztéziás hangsúly: Olyan modalitás, mely a saját Kinästhetischer Sinn: Eine Modalität, durch die mittels eigener mozgásélményeken keresztül fogadja be az információt. A Bewegungserlebnisse Informationen aufgenommen werden. problémás gyerekek többsége éppen a kevéssé kimunkált nyelvi Die meisten problematischen Kinder haben gerade damit készségek miatt könnyebben köti az információt a látott, Probleme, d.h. wegen der weniger geprägten megfogható élményekhez. A gyakorlati és elméleti képzés során Sprachfertigkeiten verknüpfen sie die Informationen lieber mit érdemes nagy hangsúlyt fektetni rá. A kézzelfogható, gesehenen, anfassbaren Erlebnissen. Während der praktischen manipulatív tevékenység a legalkalmasabb eszköz arra, hogy a und theoretischen Ausbildung sollte man diese Erlebnisse diákok megszeressék szakmájukat. betonen. Greifbare, manipulative Tätigkeiten sind am besten geeignete Instrumente, damit die SchülerInnen ihren Beruf Felhasznált irodalom: Tananyag 10., 14. old. lieben lernen. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 10, 14 29. kompenzálás: Olyan cselekvési forma, melynek célja bizonyos Kompensation: ist der Ersatz oder Ausgleich von real vorhandenen hátrány – testi, pszichés, gazdasági- kiegyenlítése. Ez történhet oder vermeintlichen – körperlichen, psychischen, az egyén számára hasznos módon, amikor például részképesség wirtschaftlichen – Mängeln durch andere Fähigkeiten. Das kann zavarát kompenzálja az egyébként magas intelligenciájával. für die Person günstig erfolgen, wenn sie ihre Teilfähigkeit Másik esetben előfordul, hogy az eltérés akkora vagy olyan durch höhere Intelligenz ausgleicht. In anderen Fällen kann összetett, hogy saját magán az egyén nem tud segíteni. Ilyen, vorkommen, dass die Abweichung so groß oder so komplex ist, amikor egy családnál az egészségi állapot, az életmód és az dass man sich selbst nicht helfen kann: z.B. wenn der iskolai végzettség egyaránt rosszabb az átlagosnál. A családban Gesundheitszustand, die Lebensweise und die Schulausbildung élő gyermeket hátrányos helyzetűnek tekintjük, aki kiemelt in einer Familie unter dem Durchschnitt liegen. Die Kinder in figyelmet érdemel, mivel élethelyzetük javítására önmaguk nem diesen Familien gelten als benachteiligt, sie erfordern képesek. Harmadik variáció, amikor az egyén túlkompenzálja a besondere Aufmerksamkeit, da sie ihre eigene Lebenslage nicht problémáját és annak ellenkezőjére törekszik. Ha egy diák verbessern können. Eine dritte Form ist, wenn das Problem kisebbrendűségi érzésekkel küzd, lehet, hogy éppen túlzott überkompensiert wird und das Gegenteil erzielt wird. Wenn ein magabiztosságával, önteltségével tűnik ki, hiszen az elrejtett Schüler/eine Schülerin Minderwertigkeitsgefühle hat, zeichnet érzésének ellentétjét igyekszik bizonyítani szüntelen er/sie sich durch übertriebenes Selbstbewusstsein aus, da er/sie sich und den Anderen gerade das Gegenteil seiner/ihrer wahren 17/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt 30. önmagának és a külvilágnak. Gefühle beweisen will. Felhasznált irodalom: Tananyag 6., 23. old., Pszichológiai szakkifejezések URL: http://www.vitalitas.hu/konyvek/pszichszakkif/psziche.htm, letöltve. 2013.04.09. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 6., 23.., Pszichológiai szakkifejezések URL: http://www.vitalitas.hu/konyvek/pszichszakkif/psziche.htm, herunterladen am:09.04. 2013 kompetencia: Gyakran használt fogalom köznapi értelemben és a Kompetenz: ist ein häufig benutzter Begriff im Alltag und in der pedagógiában is, mégsem alakult ki egységes definíciója. Egy Pädagogik, trotzdem gibt es keine einheitliche Definition. meghatározása szerint „a kompetencia valamely funkció „Kompetenz ist die Fähigkeit, eine Funktion zu erfüllen“ teljesítésére való alkalmasságot jelent” (Kompetencia alapú (Kompetenzbasierter Unterricht, 2010). Zur Erfüllung der oktatás, 2010). Az adott funkció teljesítéséhez szükséges az Funktion ist Motivation erforderlich, zur Verwirklichung der egyén motivációja, a cél megvalósításához pedig bizonyos Ziele sind bestimmte Fähigkeiten und Fertigkeiten unerlässlich képességek, készségek elengedhetetlenek. Vagyis a meglévő (z.B. Fertigkeit ist das Lesen, Kompetenz ist das készségeit már gyakorlatban is tudja és akarja alkalmazni (Pl. Textverstehen). Beim Einstieg in die Arbeitswelt erwarten die készség az olvasás készsége, erre épülő kompetencia pedig a Arbeitgeber von den EinsteigerInnen, dass sie bestimmte szövegértés). A munka világába való belépésnél a munkáltató Kompetenzen haben, die ihnen helfen, sich den Beruf während elvárása, hogy a belépő rendelkezzen olyan kompetenciákkal, der Arbeit Schritt für Schritt anzueignen. Soll in der amelyek képessé teszik, hogy a szakmáját fokról- fokra Entwicklung motiviert werden und die folgenden Fähigkeiten elsajátítsa a munkavégzés során. Vagyis legyen motivált a besitzen: fejlődésben és birtokolja az alábbi képességeket: soziale Kompetenzen: Empathie, Toleranz, etc. A társas kompetenciák: empátia, tolerancia, stb. persönliche Kompetenzen: Eigenverantwortung, A személyes kompetenciák: felelősségtudat, kitartás, Ausdauer, Präzision, etc. precizitás, stb. methodische Kompetenzen: Denkfähigkeit, Problemlösung, etc. A módszerkompetenciák: gondolkodás, problémamegoldás, stb. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 8; Kompetencia alapú oktatás. Segédlet Felhasznált irodalom: Tananyag 8. old.; Kompetencia alapú oktatás. Segédlet a kompetencia alapú pedagógusképzés módszertani megújulásához, 2010. URL: http://pszk.nyme.hu/tamop412b/kompetencia_alapu_pedagogia/ a_kompetencia_rtelmezse_a_funkcionlis_szemlyisgmodell_alap jn.html. letöltve: 2013.04.06. 31. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 a kompetencia alapú pedagógusképzés módszertani megújulásához, 2010. URL: http://pszk.nyme.hu/tamop412b/kompetencia_alapu_pedagogia/ a_kompetencia_rtelmezse_a_funkcionlis_szemlyisgmodell_alap jn.html. herunterladen am:06.04. 2013 koncentráció/ fluktuálás: A tanulás elengedhetetlen alapfeltétele a Konzentration /Fluktuation: Eine wichtige Voraussetzung für das 18/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt figyelemi funkció, melynek két ellentétes működési módja a koncentráció és a fluktuálás . A koncentráció esetén tartósan tud az egyén összpontosítani az információkra. A fluktuáló figyelem hullámzó, ingadozó, ilyen esetben az információknak csak a töredékét dolgozza fel az személy. Ezt okozhatja a figyelmi funkciók gyors fáradása vagy elterelő külső inger. A figyelem az információ megragadásának első lépése, enélkül sem az instrukció értése, sem a tanuláshoz szükséges bevésési folyamat nem kezdődhet el. Koncentrációprobléma esetén érdemes a tananyag kisebb részekre osztása, a terhelési szakaszok közé pihentető, könnyedebb, más jellegű tevékenység beiktatása. Fontos a tanulókkal is megismertetni saját készségeiket, az önmegfigyelést erősítve, majd technikákat tanítani a koncentráció növelésére. Felhasznált irodalom: Tananyag 13-14. old; Borbély S., Jászberényi M., Kedl M. (2000): Szülők könyve, Medicina Kiadó, Budapest „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Lernen ist die Aufmerksamkeit, die zwei gegensätzliche Funktionen aufweist: die Konzentration und die Fluktuation. Konzentration bedeutet, dass man sich auf die Informationen konzentrieren kann. Die fluktuierende Aufmerksamkeit bedeutet, dass die Aufmerksamkeit schwankt, man kann so nur einen Bruchteil der Informationen verarbeiten. Diese Schwankung wird durch die schnelle Ermüdung der Aufmerksamkeitsfunktion oder durch äußere Ablenkung verursacht. Die Aufmerksamkeit ist der erste Schritt der Erfassung von Informationen, ohne den weder das Verstehen der Instruktion, noch das zum Lernen notwendige Einprägen möglich ist. Es ist ratsam, den Lernstoff in kleinere Teile aufzuteilen, andere, leichtere, entspannende Tätigkeiten zwischen den einzelnen Belastungsphasen einzuführen. Es ist wichtig, die SchülerInnen mit ihren Fertigkeiten vertraut zu machen, die Selbstbeachtung zu stärken und Lerntechniken zur Erhöhung der Konzentration beizubringen. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 13-14; Borbély S., Jászberényi M., Kedl M. (2000): Szülők könyve, Medicina Kiadó, Budapest 32. kongruencia, kongruens kommunikáció: Olyan kommunikációs Kongruenz, kongruente Kommunikationsform: Wir sprechen von forma, amelyben a felek tisztán, hitelesen, őszintén és érthetően kongruenter Kommunikation, wenn ein Mensch auf allen kommunikálnak egymással. A különböző csatornákon keresztül Ebenen und Kanälen übereinstimmende Botschaften sendet, érkező - verbális és non-verbális- információk összhangban sich klar, glaubwürdig, ehrlich und deutlich ausdrückt. Die vannak. A problémás fiatalok fokozott igénye, hogy verbalen und nonverbalen Informationen, die durch környezetük ilyen módon alakítson ki velük verschiedene Kanäle vermittelt werden, sind im Einklang. Die kapcsolatot.„Azokról a tanárokról van a tanulóknak Jugendlichen mit Problemen haben verstärkt den Wunsch, so meglehetősen jó véleményük, akikről látják, hogy a tanítás és a eine Kommunikationsform zu erleben. „Die Schüler schätzen tantárgyuk is igazán érdekli őket.” (Csíkszentmihályi, 2010, die Lehrer, die sich für den Unterricht und für ihr Fach wirklich 252. old.). Ellenkező esetben nem tartják hiteles interessieren.“ (Csíkszentmihályi, 2010, S. 252.). Andernfalls személyiségnek és nem adnak szavára, nem alakul ki werden sie nicht für glaubwürdig gehalten, ihnen wird nicht együttműködés. zugehört, die Zusammenarbeit kommt nicht zustande. 19/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Felhasznált irodalom: Tananyag 24. old., Csíkszentmihályi M. (2010): Tehetséges gyerekek. Flow az iskolában. Nyitott Könyvműhely, Budapest Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 24, Csíkszentmihályi M. (2010): Tehetséges gyerekek. Flow az iskolában. Nyitott Könyvműhely, Budapest 33. kóros hiperkinetikus vagy aktivitászavar, figyelemzavar lsd. fimóta 34. magatartászavar: A visszatérő és tartós disszociális, agresszív, vagy Verhaltensstörung: darunter versteht man dauerhaftes dissoziales, dacos magatartást értjük alatta. A viselkedés a kornak aggressives oder trotziges Verhalten. Das Verhalten führt zur megfelelő szociális elvárások durva áthágásához vezet, sokkal groben Verletzung der altersgemäßen sozialen Erwartungen, in súlyosabb mértékben, mint egy hagyományos gyerekcsíny vagy viel größerem Maße, als bei einem Streich oder bei einer serdülőkori lázadás. Rebellion in der Pubertät. Felhasznált irodalom: Tananyag 19. old. 35. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 19 mentalizáció: Azaz a másik ember szempontjainak figyelembe vétele. Mentalisierung: Die Beachtung der Gesichtspunkte von anderen Érti-e, jól értelmezi-e milyen szándék, háttérben levő érzés van Menschen, ob er/sie versteht, gut interpretiert, welche a másik ember verbális megnyilatkozása mögött, azaz hogyan is Absichten und Gefühle sich hinter der verbalen Kommunikation érti, mit akar azzal mondani? Mentalizációs nehézség esetén des anderen Menschen verbergen, wie er/sie versteht, was der nem képes a másik szempontjának átvételére, érzelmeit andere sagen will. Bei Mentalisierungsproblemen ist die Person átérezni. Ingerszegény környezetben felnőve, korlátozott nyelvi nicht fähig, die Gesichtspunkte des anderen Menschen zu kódot használva is kialakulhat, de súlyos esetben az autizmus übernehmen und dessen Gefühle zu empfinden. Entfaltet sich, egyik tünete lehet. wenn man in einer reizarmen Umgebung aufwächst und begrenzte Sprachcodes verwendet bzw. in schweren Fällen Felhasznált irodalom: Tananyag 14. old, Ranschburg J. (1998): Pszichológiai rendellenességek gyermekkorban, Nemzeti Tankönyvkiadó, kann es ein Symptom des Autismus sein. Budapest 36. Hyperkinetische Störung oder Aktivitätsstörung, Aufmerksamkeitsdefizit siehe Fimota Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 14., Ranschburg J. (1998): Pszichológiai rendellenességek gyermekkorban, Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest motiváció:A motiváció olyan tényezők összessége, melyek irányítják Motivation: Die Motivation ist die Gesamtheit von Faktoren, welche és fenntartják a személy viselkedését. A tanulási motiváció das Benehmen einer Person steuern und aufrechterhalten. Wir négy fajtát különíthetjük el: unterscheiden zwischen vier verschiedenen Lernmotivationen: Beépült- internalizált: A diáknál a tanulás lelkiismereti eingegliedert - internalisiert: Der Schüler/Die Schülerin kérdés: kötelességből tanul, teljesíti az iskolai behandelt das Lernen mit Gewissen: er/sie lernt und elvárásokat erfüllt die schulische Erwartungen pflichtbewusst belső- intrinsic: a tanulást az egyéni érdeklődés, intern - intrinsic: das Lernen wird durch individuelle 20/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt kíváncsiság mozgatja. (Gyakran átéli a Csíkszentmihályi által leírt flow élményt) külső- extrinsic: a tanulás eszköz külső célok (elismerés, anyagi jutalom) elérésében negatív következmények elkerülése miatt végzett cselekvés Az érzelmileg hátrányos helyzetű tanulók tanulási motivációja láthatóan jóval gyengébb, mint nem hátrányos helyzetű társaiké. Az elismerésvágy fejletlenségét az érzelmi biztonság hiánya egyértelműen megmagyarázhatja, mivel az elismerés csak akkor ösztönöz, ha az elismerő és az elismert kapcsolata jó, ha az elismerő, illetve véleménye fontos a tanuló számára, vagyis a megfelelő érzelmi kapcsolat előfeltétel. Felhasznált irodalom: Tananyag 12. old., Falus I. (szerk.)(1998): Didaktika. Elméleti alapok a tanítás tanulásához. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 239-242. old., Atkinson, R.L., Atkinson, R.C., Smith, E.E., Bem, D.J., NolenHoeksema, S. (1999): Pszichológia, Osiris Kiadó, Budapest. 589. old. További irodalom: Réthy Endréné (2003): Motiváció, tanulás, tanítás : Miért tanulok jól vagy rosszul? Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest ; Kulcsár Mihályné (2002): A tanulás öröm is lehet : Delacato módszere alapján. Comenius Bt., Pécs; Baráth T., Váradi E. (szerk.) (2005): Értékelés: a tanulás minősége - a minőség tanulása. Országos Közoktatási Intézet, Budapest; Csíkszentmihályi M. (2010): Tehetséges gyerekek. Flow az iskolában. Nyitott Könyvműhely, Budapest. 37. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Interesse und Neugier motiviert. (oft wird dabei das flow Erlebnis von Csíkszentmihályi erlebt) extern - extrinsic: das Lernen wird als Instrument für die Erreichung von externen Zielen verwendet (Anerkennung, finanzielle Belohnung) Handlung, um negativen Konsequenzen zu vermeiden Die Lernmotivation der emotional benachteiligten SchülerInnen ist sichtbar schwächer, als die der nicht benachteiligten Jugendlichen. Der unentwickelte Wunsch nach Anerkennung kann durch die fehlende emotionale Sicherheit erklärt werden, da die Anerkennung erst dann anspornt, wenn das Verhältnis zwischen der anerkennenden und anerkannten Person gut ist, wenn die anerkennende Person oder ihre Meinung für das Kind wichtig ist, d.h. die gute emotionale Beziehung ist eine Voraussetzung. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 12, Falus I. (szerk.)(1998): Didaktika. Elméleti alapok a tanítás tanulásához. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 239-242. old., Atkinson, R.L., Atkinson, R.C., Smith, E.E., Bem, D.J., NolenHoeksema, S. (1999): Pszichológia, Osiris Kiadó, Budapest. Seite 589 Weitere Literatur: Réthy Endréné (2003): Motiváció, tanulás, tanítás : Miért tanulok jól vagy rosszul? Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest ; Kulcsár Mihályné (2002): A tanulás öröm is lehet : Delacato módszere alapján. Comenius Bt., Pécs; Baráth T., Váradi E. (szerk.) (2005): Értékelés: a tanulás minősége - a minőség tanulása. Országos Közoktatási Intézet, Budapest; Csíkszentmihályi M. (2010): Tehetséges gyerekek. Flow az iskolában. Nyitott Könyvműhely, Budapest. munkaerő-piaci szocializáció: Az a folyamat, amelyben a leendő Sozialisation auf dem Arbeitsmarkt: ist der Vorgang, in dem sich der vagy kezdő munkavállaló elsajátítja az adott pálya értékeit, Berufseinsteiger/die Berufseinsteigerin die Werte, Normen, normáit, szabályait, tudásrendszerét. A foglalkozási területre Regeln und Kenntnisse des Berufs aneignet. Die való beilleszkedés már az iskolai pályaszocializáció Berufsintegration beginnt schon im Rahmen der folyamatába ágyazódva megkezdődik. Fontos, hogy a Berufssozialisation in der Schule. Es ist wichtig, dass die középiskolában a diák érett pályaválasztási döntést hozzon, SchülerInnen in der Schule überdachte Berufsentscheidungen 21/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt 38. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 kialakuljon a hivatástudata és szakmai valamint életvezetési készségeket/ismereteket sajátítson el. Ezekben a pedagógusok segítsége nélkülözhetetlen, fontos mintát is nyújtanak a tanulónak. A szakképző iskolákban a legjobb alkalom munkaerő-piaci szocializációs ismertek szerzésére és a szakma megszerettetésére a gyakorlati oktatás, a kétkezi munka. Ezáltal a diákok megismerik a munkaszervezetben történő munkavégzés legfontosabb sajátosságait (a csoportmunkát, a felelősséget, az időhatékonyság fogalmát) valamint benyomásuk lesz róla, milyen az adott területen dolgozni. treffen, Berufsbewusstsein entwickeln und die fachlichen und sozialen Fähigkeiten/Fertigkeiten erwerben. Dabei ist die Hilfe der Pädagoginnen unerlässlich, sie geben den SchülerInnen wichtige Muster. In den berufsbildenden Schulen ist dafür die praktische Ausbildung, die handwerkliche Arbeit am Besten geeignet. Dadurch lernen sie die wichtigsten Merkmale der Arbeit in einer Arbeitsorganisation (die Teamarbeit, die Verantwortung, das Zeitmanagement kennen) und bekommen einen Eindruck darüber wie die Arbeitsabläufe an der gegebenen Stelle passieren. Felhasznált irodalom: Tananyag 22. old; Kiss I. (2004): Pályaválasztás In Pszichológia pedagógusoknak. Osiris, Budapest, 504-515. old. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 22; Kiss I. (2004): Pályaválasztás In Pszichológia pedagógusoknak. Osiris, Budapest, Seite 504-515. nehezen nevelhető gyerek: Az a gyermek nevezhető Schwererziehbares Kind: Schwer erziehbar ist ein Kind, für dessen nehezen nevelhetőnek, akinek a biológiai, fiziológiai, környezeti psychischen Zustand, der infolge von biologischen, és nevelési tényezőkből származó ártalmak hatására kialakult physiologischen, umwelt- und erziehungsbedingten Schäden pszichikus állapotára jellemző az egészséges fejlődés entstand, die Schwächung der gesunden Entwicklung, die feltételeinek gyengülése, az önszabályozó képesség unzureichende Fähigkeit zur Selbststeuerung, die Störungen im elégtelensége, a testi érés és a pszichés fejlődés közötti Einklang zwischen der körperlichen Reifung und der összhang zavara. A probléma kifejezetten a viselkedés szintjén psychischen Entwicklung typisch sind. Das Problem tritt jelenik meg, gyakran a személyiségen, egyénen belüli okok ausdrücklich auf der Verhaltensebene auf, oft infolge von miatt ( alacsony frusztrációs tolerancia, súlyos idegrendszeri Ursachen innerhalb der Persönlichkeit des Individuums éretlenség, traumák, stb.). Számos esetben azonban környezeti (niedrige Frustrationstoleranz, unreifes Nervensystem, probléma húzódik meg a háttérben ( súlyos nevelési , családi Anfälligkeit, Mentalisierungsprobleme, Trauma, usw.), in ártalmak, rossz hatású közösség, stb.). Tünetei: nyílt ellenállás vielen Fällen wird es durch die Probleme der Umgebung a pedagógiai hatásokkal szemben, túlérzékenység verursacht (schwere Belastungen bei der Erziehung, in der pedagógussal, társaival szemben, indulati kitörések, alacsony Familie, schlechte Gesellschaft, Devianz, usw.). Die Symptome: ingerküszöb, ösztönérzések eluralkodása, beszűkült érdeklődés, offener Widerstand gegen die pädagogischen Wirkungen, figyelem- , emlékezet szétszórtsága, szorongás, bizalmatlanság, Überempfindlichkeit gegenüber den LehrerInnen, alvás-, beszédzavarok. MitschülerInnen, Stimmungsausbrüche, niedrige Reizschwelle, Instinktive Gefühle, eingeengtes Interesse, zerstreute Felhasznált irodalom: Tananyag 3., 20. 23. old. Aufmerksamkeit, zerstreutes Gedächtnis, Unruhe, Angst, 22/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Misstrauen, Schlaf- und Sprechstörungen. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 3,20,23 39. nemi indentitás: Valamely személy saját nemével való Geschlechtsidentität: darunter versteht man das Geschlecht, dem sich azonosságtudatát értjük alatta. Nem azonos kifejezés a nemhez ein Individuum zugehörig fühlt. Der Begriff ist mit der igazodással. „Egy lány nemének biztos tudatában lehet, amikor Geschlechtsanpassung nicht identisch. „Ein Mädchen kann nem teszi magáévá azokat a magatartásmódokat, amiket a ihres Geschlechtes völlig bewusst sein, wenn sie die kultúrája nőiesnek tart, és nem kerüli a férfiasnak vélt Verhaltensweisen, die ihre Kultur für weiblich hält, nicht viselkedéseket” (Atkinson és mtsai, 1999, 92.old.). A serdülők befolgt, und das männliche Verhalten nicht meidet.“ (Atkinson főbb életkori feladatai közé tartozik a - szülőkről való érzelmi und Mitarbeiter, 1999, S. 92.). Zu den wichtigsten leválás és a felnőtt szerep vállalása mellett- a nemi identitás, Lebensaufgaben der Jugendlichen zählen die Ablösung vom szexuális érettség elérése. Elternhaus, die Übernahme der Erwachsenenrolle, die Entwicklung der Geschlechtsidentität, die sexuelle Reifung. Felhasznált irodalom: Tananyag 16. old; Atkinson, R.L., Atkinson, R.C., Smith, E.E., Bem, D.J., Nolen-Hoeksema, S. (1999): Pszichológia, Osiris Kiadó, Budapest. További irodalom: Vikár Gy. (1999): Az ifjúkor válságai, Animula Kiadó, Budapest; Buda B. (1993): Nemi szerepek problémája. A nemi szerep kialakulása. A nemi identitás. In Kósa É., Ritoókné Ádám M. (szerk.): Fejlődéslélektan szöveggyűjtemény pedagógia és tanár szakos hallgatók részére, Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 551-573. old. 40. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 16.; Atkinson, R.L., Atkinson, R.C., Smith, E.E., Bem, D.J., Nolen-Hoeksema, S. (1999): Pszichológia, Osiris Kiadó, Budapest. További irodalom: Vikár Gy. (1999): Az ifjúkor válságai, Animula Kiadó, Budapest; Buda B. (1993): Nemi szerepek problémája. A nemi szerep kialakulása. A nemi identitás. In Kósa É., Ritoókné Ádám M. (szerk.): Fejlődéslélektan szöveggyűjtemény pedagógia és tanár szakos hallgatók részére, Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, Seite 551-573. neurózis: Olyan pszichés megbetegedések a gyűjtőfogalma, Neurose: ist eine allgemeine psychische Verhaltensstörung, die durch melyekben a vezető tünet a szorongás, az idegesség. Angststörungen, Nervosität gekennzeichnet ist. Das Selbstbild Általánosan elmondható, hogy az ilyen betegek önképe negatív, dieser Kranken ist im Allgemeinen negativ, sie sind pesszimisták, kapcsolataikban félelem vezérli őket. Gyakoriak Pessimisten, ihre Beziehungen sind von Angst geprägt. Es gibt náluk a testi tünetek (zavart szívműködés, nehézlégzés, stb.). viele körperliche Symptome (Herzbeschwerden, Az egyén belső konfliktusai megnyilvánulhatnak: generalizált Atembeschwerden). Die NeurotikerInnen haben szorongásban, kényszercselekvésekben, rögeszmékben, Angststörungen, Zwangsstörungen, Phobien, posttraumatische fóbiában, poszttraumás stresszzavarban vagy Belastungsstörungen oder Panikattacken. Der Begriff Neurose pánikrohamokban. A neurózis fogalma ma már nem a wird nicht mehr wie früher verwendet, viele Krankheiten klasszikus értelmében használatos, számos betegség (hisztéria, (Hysterie, affektive Störungen) zählen nicht mehr dazu. affektív zavarok) jelenleg nem ebbe a gyűjtőfogalomba Literaturverzeichnis:Tringer L. (2001): A pszichiátria tankönyve, Semmelweis Kiadó, Budapest, old.; Atkinson, R.L., Atkinson, R.C., Smith, tartozik. E.E., Bem, D.J., Nolen-Hoeksema, S. (1999): Pszichológia, Osiris Kiadó, Felhasznált irodalom:Tringer L. (2001): A pszichiátria tankönyve, 23/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt Semmelweis Kiadó, Budapest, old.; Atkinson, R.L., Atkinson, R.C., Smith, E.E., Bem, D.J., Nolen-Hoeksema, S. (1999): Pszichológia, Osiris Kiadó, Budapest. 590. old. 41. Budapest. Seite 590. nevelési attitűd: Viszonylag állandó jellemző, mely a gyermek Erziehungsattitüde: ist ein ständiges Merkmal, das die Einstellung nevelésével kapcsolatos beállítódást, értékelő viszonyulást zur Kindererziehung, Bewertung beschreibt. Die jelenti. A szülői viselkedéstípusokat két dimenzió mentén Verhaltensweisen der Eltern haben zwei Typen: KALT különíthetjük el: HIDEG (elutasító, rideg, érzelemmentes)(ablehnend, starr, gefühllos) – WARM (gefühlvoll, MELEG (elfogadó, érzelmes, megértő, érvelő, dicsérő) illetve verständnisvoll, argumentierend, lobend), bzw. KORLÁTOZÓ (követelmények szigorú betartása)- ENGEDÉKENY EINSCHRÄNKEND (strenge Einhaltung der Anforderungen) – (dédelgetés, gondoskodás). A dimenziók mentén kapott NACHGIEBIG (Umsorgung, vertraulich). Die Kategorien: kategóriák: warm-nachgiebig: Die Eltern vermitteln durch die flexible Änderung der Regeln und durch positive meleg- engedékeny: A szülő a szabályok rugalmas alakításával és az érzelmi igényekre adott pozitív Reaktionen auf die emotionalen Ansprüche ein sicheres válaszaival egy biztonságos világképet alakít ki a Weltbild. gyermekben. warm-einschränkend: Die Familie ist akzeptierend, aber hat starre Regeln. meleg- korlátozó: A családi légkör elfogadó, de merev szabályokkal rendelkezik. kalt-nachgiebig: die intime Annäherung des Kindes hideg- engedékeny: A gyermek intim közeledését a wird von den Eltern – bewusst oder unbewusst – szülő – tudatosan vagy tudattalanul – visszautasítja. A abgelehnt. Die Eltern kontrollieren das Verhalten des szülő csak alkalomszerűen kéri a gyereken számon Kindes nur gelegentlich, aber aggressiv. viselkedését, ilyenkor viszont gyakran agresszívan. kalt-einschränkend: Die Eltern stellen viele Schranken, Grenzen auf, sie akzeptieren das Kind nicht. hideg- korlátozó: A szülők a számtalan korlát felállítása révén foglalkoznak a gyerekkel, de érzelmileg Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 18 .; Becker, W. C. (1993): A szülői fegyelmezés különböző fajtáinak következményei In Kósa É., Ritoókné Ádám nem fogadják el. Felhasznált irodalom: Tananyag 18 .old.; Becker, W. C. (1993): A szülői fegyelmezés különböző fajtáinak következményei In Kósa É., Ritoókné Ádám M. (szerk.): Fejlődéslélektan szöveggyűjtemény pedagógia és tanár szakos hallgatók részére, Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 7-51-old. 42. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 M. (szerk.): Fejlődéslélektan szöveggyűjtemény pedagógia és tanár szakos hallgatók részére, Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, Seite 7-51. Nevelési Tanácsadó: Jelenleg átalakulóban lévő intézménytípus. A Erziehungsberatung: dieser Einrichtungstyp wird gerade umgestaltet. jövőben megyénként egy intézmény, a Pedagógiai In der Zukunft zählt die Erziehungsberatung in jedem Komitat Szakszolgálat feladatai közé tartozik sok más szakszolgálati zu den Aufgaben der Pädagogischen Fachdienste. Die 24/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt feladattal, köztük a nevelési tanácsadási feladattal együtt. A nevelési tanácsadás feladata: első problémafeltáró beszélgetés segítség nyújtása a gyermek családi-, és óvodai neveléséhez, a tanuló iskolai neveléséhez és oktatásához vizsgálat végezése és szakértői vélemény készítése prevenciós tevékenység a komplex pszichológiai és gyógypedagógiai ellátás keretében o folyamatdiagnosztikai célú pszichológiai, gyógypedagógiai-pedagógiai vizsgálatot, valamint gondozást végez, o terápiás ellátás, korrektív megsegítés o pszichológiai, gyógypedagógiai, pedagógiai tanácsadást biztosít, és konzultációs lehetőséget nyújt a gyermekek, a tanulók szülei, pedagógusai részére. Felhasznált irodalom: Az emberi erőforrások minisztere 15/2013. (II. 26.) EMMI rendelete a pedagógiai szakszolgálati intézmények működéséről, amely 2013. március 1-jén lépett életbe 43. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Aufgaben der Erziehungsberatung: erstes Gespräch zur Aufdeckung des Problems Unterstützung der Erziehung in der Familie, im Kindergarten, in der Schule und in der Ausbildung Untersuchungen, Erstellung von Gutachten Prävention im Rahmen der komplexen psychologischen und heilpädagogischen Versorgung o psychologische, heilpädagogische, pädagogische Untersuchungen und Versorgung zur Prozessdiagnostik, o therapeutische Behandlung, korrektive Hilfe o psychologische, heilpädagogische, pädagogische Beratung, Konsultation für Kinder, Eltern und PädagogInnen. Literaturverzeichnis: Az emberi erőforrások minisztere 15/2013. (II. 26.) EMMI rendelete a pedagógiai szakszolgálati intézmények működéséről, amely 2013. március 1-jén lépett életbe normatív krízis: Normatív krízisen olyan időszakot értünk, amikor az normative Krise: wenn man wegen der normalen Altersveränderung, egyén normál életkori változásából, fejlődéséből kifolyólag Entwicklung eine Krise erlebt. Die Veränderungen führen oft krízist él át. A változások gyakran problémához vezetnek, zu Problemen, da die früheren Regeln und Verhaltensweisen hiszen az addigi szabályok, bevett viselkedési módok már nem nicht mehr angemessen sind. Die meisten Probleme treten in megfelelőek. Legproblémásabb életszakasz a tinédzserkor. der Pubertät auf. Als Jugendliche muss man die Beziehung zu Serdülőként újra kell definiálni a fiatalnak a szüleivel való den Eltern neu definieren, die Geschlechtsidentität und die kapcsolatát, vállalnia kell nemi identitását és a felnőtt szerepét a Erwachsenenrolle in der Gesellschaft übernehmen. In den társadalomban. A pszichés zavarok jelentős részében tetten meisten psychischen Fällen ist eine ungelöste Krise zu finden. Dieser érhető egy életkori krízis megoldatlansága.Ez az állapot Zustand verursacht den Jugendlichen und ihrer Umgebung 25/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt 44. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 jelentős szenvedést okoz az egyénnek és környezetének, de a tünetek nem érik el a patológiás fokot. Példaként hozhatjuk az otthonról való elszökést, szektához csatlakozást, de még az öngyilkossági kísérletet is. Fontos szempont, hogy a serdülő egész családját rendszerként érdemes kezelni, hiszen az összes családtag változást él át. Előfordulhat, hogy éppen a szülők túlzott ragaszkodása az oka a krízisnek. Leiden, aber die Symptome sind nicht pathologisch: Flucht von zu Hause, Eintritt in eine Sekte oder sogar Selbstmordversuch. Wichtig ist, dass die Familie der Jugendlichen als ein System betrachtet werden soll, da alle Familienmitglieder eine Veränderung durchmachen müssen. Es kann vorkommen, dass gerade die übertriebene Zuneigung der Jugendlichen die Krise verursacht. Felhasznált irodalom: Tanagyag 15-16.old, Bíró S., Komlósi P. (szerk.) (2001): Családterápiás olvasókönyv, Animula Kiadó, Budapest Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 15-16, Bíró S., Komlósi P. (szerk.) (2001): Családterápiás olvasókönyv, Animula Kiadó, Budapest nyelvi kód: A kommunikatív beszédet vizsgálva Bernstein korlátozott Sprachcode: Bei Untersuchung des Sprachgebrauchs unterscheidet kódról és kidolgozott kódról beszél. Feltevése szerint az Basil Bernstein den restringierten Code und den elaborierten alacsony társadalmi-gazdasági státuszú családoknál a Code. Nach seiner Hypothese bestimmt das Verhältnis der kommunikáció stílusát elsődlegesen az határozza meg, hogy mi Familienmitglieder zueinander in Familien mit niedrigem a státuszuk a családon belül: férj, feleség, gyerek. Az egyéni sozial-wirtschaftlichem Status, welche Rolle sie innerhalb der vélemény, a kreativitás ilyen kommunikációban nem tud Familie einnehmen: Mann, Frau, Vater, Mutter, Kind. Die kibontakozni, amely korlátozottság kihat a eigene Meinung, die Kreativität kann sich in dieser személyiségfejlődésre is. Az ezzel ellentétes, kidolgozott nyelvi Kommunikation nicht entfalten und diese Einschränkung wirkt kódot használó családok esetében– amely a magasabb sich auf die Persönlichkeitsentwicklung aus. Bei den Familien társadalmi-gazdasági státuszú családokat jellemezi – a tagok der Mittel- und Oberschicht der Gesellschaft, die den közötti kapcsolatokat jóval kevésbé határozza meg a státuszbeli elaborierten Code gebrauchen, werden die Verhältnisse in der elhelyezkedés. Sokkal nagyobb szerepet kapnak az egyéni Familie weniger durch den Status bestimmt. Viel mehr werden igények, vélemények, adottságok. Az ilyen irányítási mód die eigenen Ansprüche, Meinungen und Gegebenheiten in den lehetővé teszi a gyermek számára, hogy a normákat egyéni Vordergrund gestellt. Diese Methode ermöglicht dem Kind, die mérlegelés, belátás alapján fogadja el, nem pedig külső utasítás anzueignenden Verhaltensnormen nach eigenem Erwägen und hatására vagy tekintélyelvi alapon, ahogyan ez a zárt Gutdünken, und nicht auf Anweisung, Zwang oder aus családszerkezet viszonyai között többnyire történni szokott. autoritären Gründen zu akzeptieren, wie es bei geschlossenen Familienstrukturen oft passiert. Felhasznált irodalom: Tananyag 11. old Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 11 45. organikus ok: A kifejezés jelentése, hogy szervi, anatómiai eltérés áll organische Ursache: das bedeutet, dass das Problem durch az adott probléma hátterében. A nehezen nevelhető tanulóknál, organische, anatomische Störungen verursacht wird. Bei az alulteljesítő diákoknál és a pszichés fejlődési zavarok esetén schwererziehbaren SchülerInnen, bei SchülerInnen mit 26/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt (dyslexia, dysgrafia, dyscalculia, figyelemzavar, mutizmus, stb.) mindig kérdés, hogy organikus okra visszavezethető-e a zavar, vagy ilyen okot nem tudunk kimutatni. Gondos kivizsgálás és részletes anamnézis felvétel szükséges, hogy értsük a probléma okát, ami szerencsés esetben orvosi beavatkozással akár meg is szüntethető. (Ilyen eset, amikor egy megkésett beszédfejlődési kisfiúnál kiderül, hogy rosszul hall és műtéti úton korrigálni lehet a károsodást, amitől beszédfejlődése is rohamos mértékben megindul.)Organikus ok lehet szülés előtti (pl. genetikai rendellenesség: a 21-es kromoszóma triszómiája okozza a Down- szindrómát), szülés közbeni (pl. oxigénhiányos állapot tanulási zavart eredményezhet) és születés utáni (pl. fertőző betegségből visszamaradó szövődmény). Felhasznált irodalom: Cole M., Cole S.R. (2001). Fejlődéslélektan, Osiris Kiadó, Budapest. További irodalom, az öröklés menetének összefoglalása a tehetség szempontjából: Czeizel E. (1997): Sors és tehetség, Fitt ImageMinerva, Budapest, 41-57. old 46. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 niedriger Leistung oder mit psychischen Entwicklungsstörungen (Legasthenie, Dysgraphie, Dyskalkulie, Aufmerksamkeitsstörung, Mutismus, usw.) stellt sich immer die Frage, ob die Störung auf eine organische Ursache zurückzuführen ist, oder nicht. Um die Ursache des Problems zu verstehen, braucht man sorgfältige Untersuchungen und Anamneseerhebung, und wenn man Glück hat, kann die Ursache mit ärztlichem Eingriff bekämpft werden. (wenn sich z.B. bei einem kleinen Jungen mit Sprachstörung herausstellt, dass er schwerhörig ist und diese Behinderung mit einer Operation korrigiert werden kann, beginnt die Sprachentwicklung). Die organische Ursache entsteht vor der Geburt (z.B. genetische Störung: das Down-Syndrom, bei dem das gesamte 21. Chromosom dreifach vorliegt), oder während der Geburt (z.B. der Sauerstoffmangel kann Lernstörungen verursachen) oder nach der Geburt (z.B. Folgekomplikationen nach Infektionskrankheiten). Literaturverzeichnis: Cole M., Cole S.R. (2001). Fejlődéslélektan, Osiris Kiadó, Budapest. További irodalom, az öröklés menetének összefoglalása a tehetség szempontjából: Czeizel E. (1997): Sors és tehetség, Fitt ImageMinerva, Budapest, Seite 41-57. önbeteljesítő jóslat: Az elvárás-megerősítésnek vagy viselkedéses selbsterfüllende Prophezeiung: Das ist ein Vorgang, in dem „das erwartete Verhalten einer anderen Person durch das eigene Verhalten megerősítésnek is nevezett folyamat lényege, hogy az „észlelő erzwungen und verstärkt wird.“ (Fiske 540). Z.B. ein weißer Mensch, eredeti torzítása úgy befolyásolja a célszemély viselkedését, der nicht bewusst vor den Schwarzen Angst hat, kann nicht hogy az megerősíti az észlelő eredeti torzításait” (Fiske, 540). willentlich, sogar unwissend verbale Botschaften vermitteln, die der Például az a fehér ember, aki nem tudatosan tart a feketéktől, Schwarze wahrnimmt und auf die er negativ reagiert, was die akaratán, sőt tudtán kívül is küldhet olyan nem verbális Erwartungen des weißen Menschen erfüllt. üzenetet, melyet a fekete ember észlel, és ennek megfelelően Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 26 negatívan reagál, minek következtében a fehér ember elvárásai visszaigazolódnak. Felhasznált irodalom: Tananyag 26. Old 27/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt 47. promiszkuitás: A kifejezésen a szexuális partnerek gyakori Promiskuität: ist die Praxis sexueller Kontakte mit relativ häufig váltogatását értjük. Köznyelvben gyakran egy éjszakás wechselnden verschiedenen PartnerInnen oder mit parallel kalandokként vannak emlegetve azok a kötődés nélküli, csak mehreren PartnerInnen. In der Umgangssprache wird sie als egy találkozásból álló szexuális együttlétek, melyek „einnächtiges“ Abenteuer ohne Bindungen bezeichnet, deren ismétlődése promiszkuitást eredményez.Extrém esetben a sok Wiederholung zur Promiskuität führt. Im Extremfall kann die felelőtlen kapcsolat a borderline személyiségzavar egyik tünete Vielzahl von verantwortungslosen Beziehungen das Zeichen lehet. einer Borderline- Persönlichkeitsstörung sein. Felhasznált irodalom: Tringer L. (2001): A pszichiátria tankönyve, Semmelweis Kiadó, Budapest, 357-358. old. 48. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Literaturverzeichnis: Tringer L. (2001): A pszichiátria tankönyve, Semmelweis Kiadó, Budapest, Seite 357-358. resztoratív pszichológia: Ezen pszichológia szemlélet elnevezése a Restorative Psychologie: Der Begriff stammt aus dem Englischen „restore”= újjáépítés szóból ered. A konfliktusmegoldás Wort „restore“ = wiederherstellen. Er steht für eine alternative „szemtől szemben „helyzetű, jóvátételi lehetőségen alapuló Form der Konflikttransformation, wo die Konfliktlösung in módszere. Célja a konfliktus előtti egyensúly visszaállítása. einer „Auge in Auge“ Situation, mit der Möglichkeit zur Pozitívan szemlélve a probléma lehetőség a változásra, Wiedergutmachung erfolgt. Ziel ist die Wiederherstellung des valamilyen új megoldás létrehozására. „Mindenki, aki érintett Gleichgewichts, das vor dem Konflikt bestand. Im positiven egy adott konfliktusos ügyben, egyenlő mértékben alakítja Sinne ist das Problem eine Möglichkeit zur Änderung zur annak végkimenetelét: egy független szakember segítségével Entwicklung einer neuen Lösung. „Alle, die in einem Konflikt megbeszélik, ki hogyan élte át a történteket, milyen érzelmek betroffen sind, beeinflussen gleichmäßig das Resultat des dolgoznak benne, és mit érezne megnyugtató megoldásnak. Konfliktes: sie besprechen mit Hilfe eines unabhängigen Ezekből az egyéni megközelítésekből születik meg az a Experten, wer wie die Geschehnisse erlebte, welche Gefühle megegyezés, amely a konfliktus megoldását jelenti” (Zöld dadurch hervorgerufen wurden, und was als beruhigende Kakas honlap). A resztoratív szemlélet az igazságszolgáltatás Lösung angesehen würde. Aus diesen Ansätzen entsteht die területén még kevéssé terjedt el, pedig fiatalkorú bűnelkövetők Vereinbarung, die die Lösung des Konfliktes bedeutet“ esetében a kár helyreállítása iránti felelősségvállalás és a (Webseite Zöld Kakas). Der restorative Ansatz ist in den visszaesés csökkenése nagy előrelépést jelenthetne. gerichtlichen Strafverfahren noch nicht gebräuchlich, obwohl dies bei den jungen Straftätern die Verantwortung für die Felhasznált irodalom: Tananyag 25. old.; Zöld Kakas Szakközépiskola és Líceum honlapja, akik budapesti intézményükben gyakorlatban is Wiedergutmachung und die Verminderung der Rückfälle megvalósítják a resztoratív technikákat, URL: stärken könnte. http://wiki.zoldkakas.hu/K%C3%A9rdezzLiteraturverzeichnis: Lehrstoff Seite 25.; Zöld Kakas Szakközépiskola és felelek_a_resztorat%C3%ADv_szeml%C3%A9let_kapcs%C3% Líceum honlapja, akik budapesti intézményükben gyakorlatban is A1n, letöltve: 2013.14.07. További film a témában: Égő hidak c. megvalósítják a resztoratív technikákat, URL: 28/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt dokumentumfilm. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 http://wiki.zoldkakas.hu/K%C3%A9rdezzfelelek_a_resztorat%C3%ADv_szeml%C3%A9let_kapcs%C3% A1n, letöltve: 2013.14.07. Weiterer Film im Thema: Égő hidak c. Dokumentarfilm. 49. serdülőkori szorongásos állapot: Olyan tünetegyüttes, mely a Depression in der Adoleszenz: eine Gesamtheit von Symptomen, die serdülőkori krízis részeként még nem tekinthető patológiás als Teil der Krise in der Adoleszenz noch nicht pathologisch (betegségnek tekinthető) állapotnak, de mindenképpen a normál sind, aber an der Grenze des normalen und pathologischen és a patológiás viselkedés határán helyezkedik el. Betegségként Verhaltens liegen. Ob sie als Krankheit behandelt werden való kezelése függ a tünetek lefutási idejétől (elhúzódó jellegűmüssen, hängt von der Verlaufszeit der Krankheit (lang) und e) és életkori normál előfordulásától (serdülőként az vom altersbedingten Vorkommen (die Bettnässe in der ágybavizelés már nem tekinthető korosztályos tünetnek, Adoleszenz ist kein Alterssymptom, sondern Pathologie). Es patológiára utal). Jelentkezhetnek regresszív viselkedésjegyek, können regressive Verhaltensmerkmale, Separationsangst szeparációs szorongás (szülőktől való elválástól való rettegés), (Angst vor der Trennung von den Eltern), Paniksymptome pániktünetek (fulladozás, rosszullét), állandó nagyfokú (Atemnot, Schwindel), ständige, große Angst szorongás (izomfeszültség, remegés, izzadás) és szomatikus (Muskelspannung, Zittern, Schwitzen) und somatische tünetek (gyomorgörcs, szívgörcs). Nagyon gyakran együtt jár Symptome (Magenkrampf, Herzkrampf) auftreten. Dies geht depressziós tünetekkel. „A serdülők depressziós tünetei már sehr oft mit depressiven Symptomen einher. „Die Symptome hasonlítanak a felnőttekéhez, halálvágy, szuicid gondolatok, der Depression in der Adoleszenz sind denen der Erwachsenen önvádlások, reménytelenség érzés is jelentkezhet.” (Gádoros, sehr ähnlich, Todeswunsch, suizide Gedanken, Selbstanklagen, 1996). Várható lefolyása biztatóbb, mint felnőttkorban, Gefühl der Hoffnungslosigkeit.“ (Gádoros, 1996). Der Verlauf kiújulási aránya alacsonyabb. ist besser als bei Erwachsenen, das Wiederauftreten kommt seltener vor. Felhasznált irodalom: Tananyag 15. old., Gádoros J. (1996): Depresszió és szorongásos zavarok gyermek- és serdülőkorban. Háziorvos Továbbképzô Szemle 1: 76-78. URL: http://sunrise.sote.hu/htsz/gadoros.htm, letöltve: 2013.04.07. 50. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 15., Gádoros J. (1996): Depresszió és szorongásos zavarok gyermek- és serdülőkorban. Háziorvos Továbbképzô Szemle 1: 76-78. URL: http://sunrise.sote.hu/htsz/gadoros.htm, herunterladen am: 07.04.2013. SNI- sajátos nevelési igényű gyermek:Az a különleges bánásmódot Kinder/SchülerInnen mit besonderem Erziehungsbedarf : Kinder igénylő gyermek, tanuló, aki a szakértői bizottság szakértői und SchülerInnen mit besonderem Betreuungsbedarf, die nach véleménye alapján mozgásszervi, érzékszervi, értelmi vagy dem Gutachten des Sachverständigenausschusses körper-, beszédfogyatékos, több fogyatékosság együttes előfordulása sinnes-, geistes oder sprechbehindert sind, bei mehreren esetén halmozottan fogyatékos, autizmus spektrumzavarral Behinderungen mehrfach behindert sind, 29/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt vagy egyéb pszichés fejlődési zavarral (súlyos tanulási, figyelem- vagy magatartásszabályozási zavarral) küzd. Felhasznált irodalom: Tananyag 4. old, jogszabály: 2011. évi CXC. törvény a nemzeti köznevelésről 3.§. (6) 51. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Autismusspektrumsstörung oder andere psychische Entwicklungsstörungen (schwere Lern-, Aufmerksamkeits- oder Verhaltensstörungen) haben. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 4, Gesetz: 2011. évi CXC. törvény a nemzeti köznevelésről 3.§. (6) Szakértői Bizottság: Jelenleg átalakulóban lévő intézménytípus. A Sachverständigenausschuss: dieser Einrichtungstyp wird gerade jövőben a Pedagógiai Szakszolgálat intézménye alá tartozó umgestaltet. In der Zukunft wird er dem Pädagogischen tagintézmény, melynek fő feladata, hogy komplex Fachdienst unterstellt. Die wichtigste Aufgabe ist die Erstellung pszichológiai, pedagógiai-gyógypedagógiai, orvosi vizsgálat von Gutachten auf Grund von psychologischen, alapján szakértői véleményt készít: heilpädagogischen oder ärztlichen Untersuchungen: az iskolába lépéshez szükséges fejlettség megállapítása zur Feststellung der Schulfähigkeit céljából zur Feststellung oder zum Ausschließen von a beilleszkedési, a tanulási, a magatartási nehézség Anpassungs-, Lern oder Verhaltensstörungen megállapítása vagy kizárása céljából zur Feststellung oder zum Ausschließen von besonderem Förderbedarf, von Körper-, Sinnes-, Geistes- oder a sajátos nevelési igény – a mozgásszervi-, az érzékszervi- (látási-, hallási-), az értelmi, a Sprachbehinderungen, von mehrfachen Behinderungen, von beszédfogyatékosság, több fogyatékosság együttes Autismusspektrumsstörungen oder von sonstigen előfordulása esetén a halmozott fogyatékosság, az psychischen Störungen: schweren Lehr-, Aufmerksamkeitsautizmus spektrum zavar vagy az egyéb pszichés oder Verhaltensstörungen fejlődési zavar: súlyos tanulási, figyelem- vagy Vorschlag auf Versorgung, deren Zeit und Methode magatartásszabályozási zavar – megállapítása vagy Der Ausschuss kann eine Untersuchung einleiten in Zustimmung mit kizárása céljából den Eltern, Behörden, Schuleinrichtungen oder dem valamint javaslatot tesz az ellátásra, annak módjára és Jugendschutz. idejére Literaturverzeichnis: Az emberi erőforrások minisztere 15/2013. (II. 26.) EMMI rendelete a pedagógiai szakszolgálati intézmények működéséről, 24. Vizsgálatot kezdeményezhet a szülő, hatóság, illetve oktatási §, amely 2013. március 1-jén lépett életbe intézmény vagy gyermekvédelmi intézmény a szülő beleegyezésével. Felhasznált irodalom: Az emberi erőforrások minisztere 15/2013. (II. 26.) EMMI rendelete a pedagógiai szakszolgálati intézmények működéséről, 24. §, amely 2013. március 1-jén lépett életbe 30/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt 52. szelektív mutizmus: A pszichés fejlődési zavarok körébe tartozó Selektiver Mutismus: ist eine emotional bedingte psychische Störung, probléma, magyarul „helyzethez kötött „ortsgebundene, hörende Verstummung“ (Ranschburg, 1998). hallónémaságnak”(Ranschburg, 1998) lehetne nevezni. Az ép Ein geistig und körperlich gesundes Kind lernt und kann értelmű és fizikumú mutista gyermek megtanul beszélni, de sprechen, aber es spricht ausschließlich mit der engsten kizárólag intim családi környezetben hajlandó megszólalni. Familie. In einer fremden Umgebung ist es schüchtern, Idegen környezetben viselkedése is félénk, visszahúzódó, zurückhaltend, initiativscheu. Zu Hause aber kommt es als keveset kezdeményez. Otthon viszont ezt kompenzálva, Ausgleich zu Wutausbrüchen. Die Entstehung dieser Störung gyakran előfordulnak indulatkitörések. Kialakulásának oka ist in der Psychologie bestritten, eins ist sicher, sie kommt bei vitatott téma a pszichológiában, az biztos, hogy előfordulási Jungen häufiger vor. Die mutistischen Jugendlichen sind gyakorisága a fiúk között jóval magasabb. Ellátása speciális, berechtigt, spezielle, heilpädagogische, Rehabilitations-, gyógypedagógiai rehabilitációs-habilitációs ellátás igénybe Habilitationsversorgung zu bekommen. Von den PädagogInnen vételére jogosítja a diákokat. Pedagógusoktól is külön wird besondere Aufmerksamkeit erfordert, z.B. die odafigyelést igényel, például írásbeli feladatok alapján mutistischen SchülerInnen sollen auf Grund von schriftlichen értékelje, segítse az osztály munkájába való bekapcsolódását, Arbeiten bewertet werden, sie sollen Hilfe bekommen, um baráti kapcsolat kialakítását, aki esetleg a későbbiekben Freunde finden zu können, die später als „Sprachrohr“ dienen. „szócsöve” lehet társának. A diagnózis felállítását a Szakértői Die Diagnose wird vom Sachverständigenausschuss aufgestellt, Bizottság végzi, terápiája pszichológust igényel. die Therapie vom Psychologen/von der Psychologin gemacht. Felhasznált irodalom: Tananyag 5. old., Ranschburg J. (1998): Pszichológiai rendellenességek gyermekkorban, Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 118-119.old. További irodalom: Horányi A., Kósáné O.V. (2008): Gyerekeinkért- Gyakorlati pszichológia szülőknek, nagyszülőknek, egészséges és beteg gyerekekkel foglalkozóknak, Flaccus, Budapest 53. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 5., Ranschburg J. (1998): Pszichológiai rendellenességek gyermekkorban, Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 118119.old. További irodalom: Horányi A., Kósáné O.V. (2008): Gyerekeinkért- Gyakorlati pszichológia szülőknek, nagyszülőknek, egészséges és beteg gyerekekkel foglalkozóknak, Flaccus, Budapest szexuális abbúzus: A gyermekbántalmazás egyik fajtája. „0-18 év Sexueller Missbrauch: Eine Form des Missbrauch von Kindern. közötti gyermek, vagy fiatal szexuális tevékenységekre való „sexuelle Handlungen an Kindern oder an Minderjährigen kényszerítését vagy csábítását jelenti, függetlenül attól, hogy az zwischen 0-18 Jahren ohne deren Einverständnis, unabhängig áldozat tisztában van-e azzal, mi történik vele.” (Herczog, davon, ob das Opfer weiß, was mit ihm passiert” (Herczeg, Kovács, 2004, 7. old.) Ide tartozik a fizikális együttléten és a Kovács, 2004, S.7.). Dazu zählt auch, wenn die Erwachsenen csábító magatartáson túl, ha a felnőtt a gyermeket die Kinder zu moralisch verurteilbaren Handlungen veranlassen helyteleníthető szexuális viselkedésre ösztönzi (Pl. ha nem (z.B. wenn das Kind nicht nach seinem Geschlecht erzogen nemének megfelelően neveli, hanem egy fiút ellenkező nemű wird oder bei einem Jungen die weibliche Identität gestärkt identitás kialakításában erősíti). Különösen súlyos esete a wird). Ein besonderer schwerer Fall ist die Kinderpornografie, gyermekpornográfia és prostitúció. Ha gyermek bántalmaz, die Kinderprostitution. Wenn ein Kind von einem anderen Kind 31/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt akár szexuálisan molesztál egy másik gyermeket, arra a „bullying” kifejezést használatos. Ezekben az esetekben fontos, hogy az elkövető is kapjon szakszerű segítséget, hiszen könnyen lehetséges, hogy maga is áldozat valamilyen formában. Felhasznált irodalom: Herczog M., Kovács Zs. (2004): A gyermekbántalmazás és elhanyagolás megelőzése, felismerése és kezelése, URL:http://www.ogyei.hu/upload/files/A%20gyermekbantalmaz as.pdf, letöltve: 2013. 04. 08. 54. sexuell missbraucht wird, wird das als „bullying“ bezeichnet. In diesen Fällen soll auch der Täter/die Täterin Hilfe bekommen, da er auch Opfer sein kann. Literaturverzeichnis: Herczog M., Kovács Zs. (2004): A gyermekbántalmazás és elhanyagolás megelőzése, felismerése és kezelése, URL:http://www.ogyei.hu/upload/files/A%20gyermekbantalmaz as.pdf, herunterladen am: 08.04.2013. szocializáció: „A szocializáció az a folyamat, amelyben a gyerekek Sozialisierung: „Die Sozialisierung ist ein Prozess in dem Kinder ihre társadalmuk normáit, értékeit és ismereteit sajátítják el” (Cole gesellschaftliche Normen und Werte erwerben“ (Cole & Cole, és Cole, 2001, 376. old.). A környezetből érkező visszajelzések 2001, Seite 376). Die Rückmeldungen aus der Umwelt döntik el a gyerek magáról alkotott képét. Vagyis szoros entscheiden über den Selbstbild des Kindes. Es besteht also kapcsolat van a személyiségfejlődés és a társas kapcsolatok eine enge Beziehung zwischen Persönlichkeitsentwicklung und fejlődése közt. die Entwicklung von sozialen Beziehungen. Felhasznált irodalom: Cole M., Cole S.R. (2001). Fejlődéslélektan, Osiris Kiadó, Budapest. 55. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Literaturverzeichnis: Cole M., Cole S.R. (2001). Fejlődéslélektan, Osiris Kiadó, Budapest. szociális inadaptáció:a személyiség társas viszonyainak zavaraira soziale Inadaption: darunter versteht man alle auf den Störungen der épülő, különböző típusú viselkedési rendellenességeket értjük a sozialen Beziehungen beruhenden Verhaltensstörungen, die fogalom alatt, amelyek normál értelmi képességű tanulóknál sich bei Jugendlichen mit normalen Fähigkeiten auf különböző színtereken (család, iskola, egyéb közösségek) verschiedenen Schauplätzen (Familie, Schule, andere nyilvánulnak meg, és normál pedagógiai tevékenység útján Gemeinschaften) zeigen und durch gewöhnliche pädagogische feloldhatók. Az inadaptív magatartású fiatalok hátrányos Aktivitäten aufzulösen sind. Die Gründe für die benachteiligte helyzetének okai lehetnek a családi szocializáció zavarai, a Lage von Jugendlichen mit inadaptivem Verhalten sind die szülők nevelési hibáiból eredő zavarok, a család interkulturális Sozialisierungsstörungen in der Familie, die Störungen aus den zavarai. Főbb tünetei például: önuralomhiány, érzelmi Erziehungsfehlern der Eltern, die interkulturellen Störungen in tompultság, elszigetelődés. Olyan viselkedés, amikor nem tud der Familie. Die wichtigsten Symptome sind: mangelnde vagy akar alkalmazkodni a környezetükben érvényes Selbstbeherrschung, emotionale Verflachung, Isolation. szabályokhoz, de nem visznek véghez társadalomellenes Benehmen von Jugendlichen, wenn sie sich nicht an die cselekedeteket. gültigen Regeln in der eigenen Umgebung anpassen können, aber ihr Verhalten führt nicht zu Handlungen gegen die Felhasznált irodalom: Tananyag 20-21. old. 32/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Gesellschaft. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 20-21. 56. szomatikus tünet: Hosszabb ideig fennálló pszichés megterhelés Somatische Symptome: Lange andauernde psychische Belastungen okozhat szervi, testi tüneteket. „A lélek sérülése a test können organische, körperliche Symptome verursachen. „Die betegségéhez vezethet- és ez természetesen fordítva is igaz” verletzte Seele kann zur Erkrankung des Körpers führen und (Ranschburg, 1998, 83.old.). Például iskolai abbúzus esetén a auch umgekehrt“ (Ranschburg 1998, S.83.). Z.B. bei sexuellem gyermeknél gyomorgörcsök, emésztési rendellenességek Missbrauch in der Schule treten bei den Kindern alakulnak ki. Ilyen esetekben a gyerek nem beszél a probléma Magenkrämpfe, Verdauungsstörungen auftreten. In diesen valódi okáról, az érzelmek elfojtása vezet a testi áttételhez. Fällen sprechen die Kinder über die wirkliche Ursache des Tartós változás, szomatikus tünetek enyhülése akkor várható: Problems nicht, die Verdrängung der Gefühle führt zu den ha nem csak tünetváltásról van szó (az emésztési panaszok körperlichen Beschwerden. Änderung, die Milderung der helyett folyamatos fejfájásra panaszkodik), hanem a valódi ok somatischen Symptome ist zu erwarten, wenn nicht nur ein is feltárásra kerül és kezelve lesz; a gyermek képes alkalmazni Symptomwechsel passiert (statt Verdauungsstörungen ständige egy jobb megküzdési módot; vagy a kiváltó ok időközben Kopfschmerzen), sondern die wirkliche Ursache aufgedeckt megszűnik. und behandelt wird; die Kinder können eine bessere Bekämpfungsmethode anwenden oder die Ursache selbst Felhasznált irodalom: Ranschburg J. (1998): Pszichológiai rendellenességek gyermekkorban, Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest existiert nicht mehr. Literaturverzeichnis: Ranschburg J. (1998): Pszichológiai rendellenességek gyermekkorban, Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest 57. sztereotípiák: A sztereotípia olyan tulajdonságok összessége, Stereotype: Ein Stereotyp ist die Gesamtheit von Eigenschaften, die amelyeket egy adott csoportra jellemzőnek tartunk. A man für eine Gruppe für typisch hält. Bei der Stereotypbildung sztereotipizálás során ezzel a tulajdonsággal ruházunk fel egy wird eine Person mit diesen Eigenschaften versehen, denn sie személyt, mert ő is annak a csoportnak a tagja. gehört zu dieser Gruppe. Felhasznált irodalom: Tananyag 26. old. 58. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 26 tankötelezettség:A gyermek abban az évben, amelynek augusztus 31. Schulpflicht: Die Unterrichtspflicht beginnt mit dem auf die napjáig a hatodik életévét betölti, legkésőbb az azt követő Vollendung des sechsten Lebensjahres folgenden 1. September, évben tankötelessé válik. A tankötelezettség a tanuló spätestens im folgenden Jahr, und dauert bis zur Vollendung tizenhatodik életévének betöltéséig tart. A sajátos nevelési des 16. Lebensjahres. Die Schulpflicht der Kinder mit igényű tanuló tankötelezettsége meghosszabbítható annak a besonderem Förderbedarf kann bis zum Ende des Schuljahres tanítási évnek a végéig, amelyben a huszonharmadik életévét verlängert werden, in dem sie ihr 23. Lebensjahr vollenden. 33/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt betölti. A tankötelezettség meghosszabbításáról a szakértői bizottság szakértői véleménye alapján az iskola igazgatója dönt. Felhasznált irodalom: A nemzeti köznevelésről 2011. évi CXC. törvény 45.§. „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 Über die Verlängerung der Schulpflicht entscheidet der Schulleiter auf Grund des Gutachtens des Sachverständigenausschusses. Literaturverzeichnis: A nemzeti köznevelésről 2011. évi CXC. törvény 45.§. 59. tanulási akadályozottság: „Tanulási akadályozottak az enyhe fokban Lernbehinderung: „Bei den Lernbehinderten ist die Intelligenz értelmi fogyatékosok, a nehezen tanulók” (Falus, 1998, 436. beeinträchtigt, sie lernen schwer.“ (Falus 1998, S. 436.). Das ist old.) Olyan fokú, tartósan fennálló és összetett ein schwerwiegendes, lang anhaltendes Schulleistungsversagen, képességproblémával küzdenek, hogy tanulásuk- tanításuk a wo der Unterricht und das Lernen der SchülerInnen unter normál általános iskolai körülmények között nehezített. normalen Schulumständen erschwert sind. Eine gewöhnliche Hagyományos megoldás erre az elkülönített iskoláztatás. „De Lösung ist die Zuweisung der SchülerInnen zu Förderschulen. egyre inkább tendencia az ő esetükben is, hogy a számukra „Aber die Tendenz ist, dass sie die notwendige, szükséges (gyógy) pedagógiai segítséget a többségi iskola (heil)pädagogische Hilfe in den normalen Schulen, im keretei között kapják meg, integrált formában” (Horváth, é.n., integrierten Unterricht bekommen“ (Horváth, S.37.). In den 37. old.). A szakképző iskolákban is gyakrabban előfordul, berufsbildenden Schulen kommt immer häufiger vor, dass so hogy ilyen diák kerül az osztályba, aki később ki szeretné ein Schüler/eine Schülerin in die Klasse kommt, der/die sich magát próbálni a nyílt munkaerőpiacon. Felhasznált irodalom: später auf dem Arbeitsmarkt ausprobieren möchte. Horváth M. (é.n.): Tanulásban akadályozott gyerekek integrál Literaturverzeichnis: Horváth M. (é.n.): Tanulásban nevelése- oktatása, Útmutató a szakértői bizottságoknak, 37-38. akadályozott gyerekek integrál nevelése- oktatása, Útmutató a old, URL: http://www.beszed.hu/repository/658.pdf, letöltve: szakértői bizottságoknak, Seite 37-38., URL: 2013.04.06.; http://www.beszed.hu/repository/658.pdf, herunterladen am: 06. 04.2013.; Felhasznált irodalom: Falus I. (szerk.)(1998): Didaktika. Elméleti alapok a tanítás tanulásához. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, 436-444. old. 60. Literaturverzeichnis: Falus I. (szerk.)(1998): Didaktika. Elméleti alapok a tanítás tanulásához. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest, Seite 436-444. tanulási zavar:kifejezetten a köznevelési törvény által szabályozott Lernstörung: hierzu gehören die im Gesetz über die öffentliche problémák tartoznak ide (dyslexia, dysgráfia, dyscalculia, Erziehung festgelegten Probleme (Legasthenie, Dysgraphie, figyelemzavar), melyek a tanulási folyamatot súlyosan és Dyskalkulie, Aufmerksamkeitsstörung), die den Lernprozess tartósan befolyásolják. Segítésük speciális képzettségű schwer und auf Dauer beeinträchtigen. Zur Hilfe braucht man gyógypedagógust igényel, ám a mindennapi oktatásuk, ausgebildete HeilpädagogInnen, aber für den täglichen nevelésük fokozott figyelmet és széleskörű szakmai tudást kíván Unterricht und die Erziehung dieser SchülerInnen sind große minden pedagógustól. Gyakran szükség van a tanított anyag Aufmerksamkeit und ausgezeichnete Fachkenntnisse átstrukturálására, módosítására, a számonkérés során pedig erforderlich. Oft braucht man die Umgestaltung und Änderung 34/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt speciális felmérő, kérdéssor, esetleg módszer használatára, személyre szóló értékelés kimunkálására. Felhasznált irodalom: Tananyag 2. old „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 der Lerninhalte, sowie bei der Abfrage die Anwendung von speziellen Fragen, Methoden und die Ausarbeitung von personenbezogenen Bewertungen. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 2 61. tehetséges gyerek: Harsányi István klasszikus definíciója szerint: Begabte Kinder: Die klassische Definition von Harsányi: „unter „Tehetségen azt a velünk született adottságokra épülő, majd Begabung versteht man die auf unseren angeborenen gyakorlás, céltudatos fejlesztés által kibontakozott képességet Gegebenheiten beruhende, und durch Übung zielbewusst értjük, amely az emberi tevékenység egy bizonyos vagy több entwickelte Fähigkeit, durch die auf einem oder mehreren területén az átlagosat messze túlhaladó teljesítményeket tud Gebieten menschlicher Tätigkeiten überdurchschnittliche létrehozni.” (Gefferth és Herskovits, 2004, 21. old.) Leistungen erbracht werden.“ (Gefferth und Herskovits, 2004, Gyerekeknél legtöbbször tehát csak tehetségígéretekről S. 21.) Bei Kindern geht es also um Talentversprechen, bei beszélhetünk, akiknél évek alatt a kiemelkedő képességek denen sich die hervorragenden Fähigkeiten im Laufe der Jahre környezeti hatásokra kiteljesednek vagy elvesznek. Tévhit, auf die Wirkungen des Umfeldes entfalten oder verloren gehen. miszerint az igazi tehetség úgyis utat tör magának. Kiemelt Irrtum ist, dass sich das richtige Talent in jedem Fall durchsetzt. figyelmet igénylő gyermekként jogszabályi háttér is rögzíti a Diese Kategorie wird als Kind mit besonderen Bedürfnissen kategóriát. „Kiemelten tehetséges gyermek, tanuló: az a gesetzlich geregelt. „Hochbegabte Kinder/SchülerInnen: sie különleges bánásmódot igénylő gyermek, tanuló, aki átlag sind Kinder/SchülerInnen mit speziellem Betreuungsbedarf, die feletti általános vagy speciális képességek birtokában magas überdurchschnittliche, allgemeine oder spezielle Fähigkeiten fokú kreativitással rendelkezik, és felkelthető benne a feladat und hohe Kreativität haben, sowie stark motiviert und iránti erős motiváció, elkötelezettség.” engagiert sind.“ Felhasznált irodalom: Tanagyag 4. old., jogszabály: 2011. évi CXC. törvény a nemzeti köznevelésről 3.§. (6); Gefferth É., Herskovits M. (2004). Csak keresni kell… A tehetséges gyerekekről nevelőknek. Trefort Kiadó. További irodalom: Csíkszentmihályi, M., Rathunde, K., Whalen, S. (2010). Tehetséges gyerekek. Flow az iskolában. Nyitott könyvműhely, Budapest; Gyarmathy É. (2006): A tehetség. Fogalma, összetevői, típusa és azonosítása, ELTE Eötvös Kiadó, Budapest; Balogh L. (szerk.)(1999). Tehetség és iskola, KLTE Pedagógiai és Pszichológiai Tanszék, Debrecen; Balogh L. (2007): Elméleti kiindulási pontok tehetséggondozó programokhoz(A Nemzeti Tehetségsegítő Tanács 2007. január 5-6-i tanácskozásához), URL: http://geniuszportal.hu/node/77 62. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 4., jogszabály: 2011. évi CXC. törvény a nemzeti köznevelésről 3.§. (6); Gefferth É., Herskovits M. (2004). Csak keresni kell… A tehetséges gyerekekről nevelőknek. Trefort Kiadó. További irodalom: Csíkszentmihályi, M., Rathunde, K., Whalen, S. (2010). Tehetséges gyerekek. Flow az iskolában. Nyitott könyvműhely, Budapest; Gyarmathy É. (2006): A tehetség. Fogalma, összetevői, típusa és azonosítása, ELTE Eötvös Kiadó, Budapest; Balogh L. (szerk.)(1999). Tehetség és iskola, KLTE Pedagógiai és Pszichológiai Tanszék, Debrecen; Balogh L. (2007): Elméleti kiindulási pontok tehetséggondozó programokhoz(A Nemzeti Tehetségsegítő Tanács 2007. január 5-6-i tanácskozásához), URL: http://geniuszportal.hu/node/77 veszélyeztetettség: A veszélyeztetettség helyzetébe kerülhet a tanuló, Gefährdete Lage: Ein Schüler/eine Schülerin gilt als gefährdet, wenn 35/36 „Osztrák-magyar projekt a hátrányos helyzetűek munkaerő-piacra történő integrálása a duális szakképzés keretében” (rövidített neve: AT-HU ISA) című L00148 számú projekt ha személyiségfejlődése gátolt, vagy akadályozott. Vizsgálódásunk ekkor a környezetről a személyiség síkjára terelődik, lényeges különbség, hogy a beavatkozás ebben az esetben a másodlagos, sőt a harmadlagos prevenció síkján szükséges. Nem törvényszerű következménye a hátrányos helyzetnek, ám a veszélyeztetettség előfordulása nagyobb gyakoriságot mutat a hátrányos helyzetű rétegekben, és ott, ahol a szülők maguk is valamilyen beilleszkedési zavart mutatnak. A veszélyeztetettség megállapítása a gyermek fejlődésének vizsgálatával történik, ahol fő szempont a szocializáció módja. Felhasznált irodalom: Tananyag 7. old. 36/36 „Österreich-ungarisches Projekt zur Integration benachteiligter SchülerInnen in den Arbeitsmarkt im Rahmen der dualen Ausbildung (Akronym: AT-HU ISA) Projektnummer L00148 die Entwicklung seiner/ihrer Persönlichkeit gehemmt oder verhindert ist. In diesem Fall wird die Persönlichkeitsebene untersucht, ein wesentlicher Unterschied besteht darin, dass die Hilfe als sekundäre, sogar tertiäre Prävention erfolgt. Die gefährdete Lage ist keine automatische Folge der Benachteiligung, aber sie kommt bei den benachteiligten Schichten, und dort, wo die Eltern auch Anpassungsprobleme haben, öfters vor. Die gefährdete Lage wird mit der Untersuchung der Entwicklung des Kindes festgestellt, wobei ein wichtiger Aspekt die Art der Sozialisierung ist. Literaturverzeichnis: Lehrstoff Seite 7