Gruppieren Sie folgende Synonyme dem Sinne nach

Werbung
Gruppieren Sie folgende Synonyme dem Sinne nach.
Akut, benutzen, entzündbar, notwendig, Stadium, wichtig, oberflächlich, Symptom, heilen,
brennbar, verwenden, hemmen, Bereich, behandeln, Stufe, Merkmal, Gebiet, äußerlich, wesentlich,
behindern.
Gruppieren Sie folgende Antonyme dem Sinne nach.
Akut, schnell, bestätigen, schmerzhaft, dauerhaft, auftreten, gemeinsam, ausschließen,
zweckmäßig, lindern, chronisch, ablehnen, schmerzlos, zwecklos, verschlimmern, langsam,
einschließen, getrennt, verschwinden, kurz.
Beantworten Sie folgende Fragen zum Text.
1. Bei wem kommen Gingivitis vor allem immer mehr?
2. Woran leiden rund 80 Prozent der Menschen in der Welt?
3. Wodurch wird Gingivitis verursacht? ?
4. Wie bildet sich die so genannte Plaque?
5. Wodurch zeigt sich das angegriffene Zahnfleisch?
6. Worin geht dann die Gingivitis über?
7. Wie diagnostiziert man die Gingivitis?
8. Was ist die Grundvoraussetzung für Gingivitis?
9. Was ist Grundlage der präventiven Maßnahmen zum Schutz vor weiteren Zahnerkrankungen?
10. Was ist die Grundlage zur Vermeidung der Gingivitis?
Übersetzen Sie die Sätze ins Deutsche.
Гінгівіт – це запалення ясен, яке найчастіше зустрічається у молодих людей. Приблизно
80% людей у світі хворіють на цю хворобу. Причиною гінгівіту є бактерії, які поселяються на
поверхні зубів. Найчастішими симптомами гінгівіту є почервоніння ясен, набряки і кровотечі.
Існують екзогенні і ендогенні чинники виникнення гінгівітів. Ендогенні фактори можуть
включати: авітаміноз, гормональні порушення, хвороби крові. Гінгівіт може перейти у
пародонти і призвести до втрати зубів. При своєчасному усуненні причин, які викликають
запалення ясен, може наступити повне одужання.
Nennen Sie:
- Ursache der Gingivitis;
- Symptome der Gingivitis;
- Diagnose der Gingivitis.
Lesen Sie den Text ohne Wörterbuch. Geben Sie die Hauptgedanken des Textes auf
Deutsch wieder.
Klinisches Bild der Periodontopathien
In der Regel handelt es sich bei den Periodontopathien um chronische Entzündungen am
Periodont, die in einzelnen Phasen ihres Verlaufs akut aufflammen können. Grundsätzlich
unterscheidet man verschiedene Formen der Gingivitis und der Periodontitis voneinander. Im folgenden
werden die typischen klinischen Symptome der Erkrankungen dargestellt.
Die Plaque-verursachte Gingivitis (Plaquegingivitis) umfasst eine Entzündung der Gingiva, die
zunächst im Bereich der Zahnfleischpapillen beginnt und sich dann auf die marginale Gingiva
ausdehnt. Die Gingiva ist gerötet, angeschwollen und reagiert auf mechanische Reize mit Blutung. Der
physiologische Epithelansatz am Zahn ist zerstört, und es haben sich Zahnfleischtaschen gebildet.
Diese Taschen sind mit Plaque ausgefüllt und stellen die wesentliche lokale Ursache der Erkrankung
dar. Eine Exazerbation zur akuten Gingivitis durch zusätzliche Infektion der bereits chronisch
entzündlich veränderten Gingiva ist möglich.
Die akute nekrotisierende ulzerative Gingivitis (ANUG) ist eine Verlaufsform, die durch
Nekrosen und Ulzerationen der Gingiva gekennzeichnet ist. Die Erkrankung verursacht dem Patienten
erhebliche Schmerzen, und die Nahrungsaufnahme ist stark behindert. Das Allgemeinbefinden kann
beeinträchtigt sein. Die Gingiva ist in ihrer gesamten Ausdehnung betroffen.
Bei der traumatogenen Gingivitis handelt es sich um eine lokale Entzündungsreaktion auf Grund
äußerer Reize. Es kommen dafür mechanische Verletzungen chemische und thermische Einflüsse in
Frage. Die Erkrankung tritt auch in Folge von Bestrahlungen auf. Die hormonell bedingte Gingivitis
wird durch hormonelle Umstellungen, wie sie beispielsweise bei der Schwangerschaft auftreten,
hervorgerufen. Symptomatisch auffällig ist ebenfalls die ödematös verdickte, leicht blutende Gingiva.
Die desquamative Gingivitis wird selten beobachtet. Sie ist gekennzeichnet durch hellrote,
deutlich von der Umgebung abgegrenzte Epithelbezirke. Die Gingiva erscheint in diesen Bereichen
verdünnt. Auch Plaqueanlagerungen sind vorhanden. Alle Gingivitisformen sind streng auf die
extraalveolären Anteile des Periodonts begrenzt. Ihre Untergliederung wird durch die jeweils
vorwiegend anzutreffende Ursache bestimmt.
Übersetzen Sie folgende Sätze, beachten Sie die Wortfolge in den Objektsätze.
Vor Anwendung eines solchen Hilfsmittels fragen Sie ihren Zahnarzt, ob ein solches Instrument
für Sie sinnvoll ist. Stellen Sie sicher, dass ihr Kind keine Allergie gegen Fluoride aufweist. Nur so
können Sie feststellen, ob die Anwendung der Spezialpaste erfolgreich was. Fragen Sie ihren
Zahnarzt, welche Bürstenart für Sie geeignet ist. Ob sie ihre Prothese über Nacht fragen, entscheidet
ihr persönliches Empfinden. Mit 3-5 Jahren ist die Motorik Ihres Kindes so weit entwickelt, dass
eigenständiges Zähneputzen langsam möglich wird. Auch wissen sie, von welchen Herstellern
kostengünstige Medikamente erhältlich sind. Letztendlich kann der Patient aber selber entscheiden,
welche Einnahmeform für ihn am günstigsten ist, die Wirksamkeit der Analgetika ist fast immer die
gleiche. Sind sie dann immer noch der Meinung, dass Ihnen die Farbe zu gelb erscheint, gibt es
Möglichkeiten des Aufhellens mit Bleichverfahren. Grundsätzlich ist festzustellen, dass bei korrekter
und kontrollierter Durchführung dieser Bleichtherapien keine klinisch sichtbaren Schäden der
Zahnhartsubstanz in der Fachliteratur beschrieben sind.
Ergänzen Sie folgende Sätze durch Verwendung von Objektsätzen.
Muster: Jeder Mensch weißt bestimmt, dass er jeden Tag seine Zähne zweimal täglich
putzen soll.
1. Der Zahnarzt glaubt, dass ... . 2. Der Patient fragt, ob ... . 3. Das Kind muss wissen, dass ... . 4.
Der Erwachsene denkt, dass ... . 5. Der Kranke soll nicht vergessen, dass ... . 6. Ich weiß nicht, dass ... .
7. Mein Freund sagt, dass … . 8. Er behauptet, dass … . 9. Der Arzt kann nicht sagen, ob … . 10. Ich
glaube, dass … . 11. Der Patient fragt, ob … . 12. Der Zahnarzt denkt, dass … .
Übersetzen Sie Sätze ins Deutsche.
Відомо, що це захворювання може давати ускладнення. Лікар сказав, що він випише мені
лікарняний. Лікар переконаний в тому, що резекція зубів пройде успішно. Аптекар пояснив, як
потрібно приймати ліки. Лікар ніколи не повинен забувати, що перед ним хвора, часто важко
страждаюча людина. Стоматолог запитує пацієнта, чи давно болить його цей зуб. Кожний
повинен знати, що ретельний догляд за ротовою порожниною і вчасне відвідування
стоматолога – запорука здорових зубів. Пацієнт не може точно сказати, чи болів його раніше
цей зуб.
– Скільки разів цього тижня ти робив процедури для зміцнення ясен, які тобі порадив
лікар? – Цього тижня я лише двічі ходив у стоматологічну поліклініку, але сам накладав
спеціальні мазі (ointments) на ясна щодня. Навіть зараз, поки я розмовляю з тобою по телефону,
я замішую білу глину (kaolin), яка є чудовим засобом проти пародонтиту (parodontitis).
– Ви бачили його останнім часом? – Так, я зустрів його сьогодні вранці біля міської
лікарні. Виявляється, він цього місяця зламав щелепу і перебуває на лікуванні у
травматологічному відділенні уже два тижні.
1. Перекладіть текст рідною мовою.
2. Дайте відповіді на питання.
3. Допишіть закінчення прикметників і перекладіть речення рідною мовою:
Kennen Sie die ukrainisch... Literatur gut?
Das pflanzlich... Öl ist gesund.
4. Утворіть ступені порівняння:
hoch
kalt
breit
5. Перекладіть складнопідрядні речення, визначте тип підрядних речень:
Sagen Sie, bitte, wann die Versammlung beginnt?
Die Zeit, in der wir leben, ist sehr interessant.
6. Поставте питання до підкреслених словосполучень:
Diese Blutmenge muß das Herz ständig in den Körper pumpen, da die Körperzellen
fortwährend mit Sauerstoff und Nährstoffen versorgt werden müssen.
Das Blut besteht aus einer durrchsichtigen, farblosen Flüssigkeit (Blutplasma).
Die Pulsfrequenz hängt vom Lebensalter ab.
Durch das Blut erhalten die Gewebe des menschlichen Körpers Sauerstoff und die nötigen
Nahrungssäfte.
Der Magen dient zur Vorbereitung und Speicherung des Speisebreies.
7. Перекладіть речення на німецьку мову:
Скелет і м’язи утворюють опору нашого тіла і є органами руху.
Скелет і м’язи виконують захисну функцію.
Хребет – основа скелету.
Грудні хребці, ребра і грудна кістка утворюють грудну клітку.
Найдовша кістка – стегнова.
Білі кров’яні тільця, лейкоцити, є безбарвними і містять ядро.
Шлунок служить для приготування і нагромадження харчової кашки.
Шлункові залози виділяють безколірну прозору рідину, яка називається шлунковим
соком.
До найважливішої функції крові належить захист організму від збудників захворювань.
Судини, які ведуть до серця, називають венами.
8. Напишіть 5 медичних прислів’їв німецькою мовою.
9. Напишіть синоніми до слів:
lernen
erhalten
leben
der Gelehrte
das Knochengerüst
absondern
die Zusammenziehung
der Augenarzt
das Sprechzimmer
der Blutfarbstoff
die Medizinschwester
10. Напишіть антоніми до слів:
sich zusammenziehen dick
innen
die Aufnahme
gründlich
enden
krank
kalt
Herunterladen