1 Prices for the tarif code ”Pass” to be used in the SJ trains, for bookings made from 15.12.2015 These prices are valid for customers with the following passes: InterRail Global Pass, InterRail One Country Pass for Sweden Eurail Youth Pass/Select Pass/Scandinavian Pass/One Country Pass/Two country Pass for Sweden Pour les compartiments voiture-lits à 1 lit (Single) ou 2 lits (Double) avec douche/WC, une offre rail pass 1ère classe est nécessaire. Für Einbett- (Single) und Zweibett- (Double) Schlafabteile mit Dusche/WC ist ein Railpassangebot 1. Klasse notwendig. For 1 berth (Single) and 2 berth (Double) sleeper compartments with shower/WC a 1st class rail pass is necessary. Le code tarifaire Pass n’est pas autorisé dans la ”1ère classe Premium” des trains à grande vitesse des SJ. Der Tarifcode Pass ist nicht gültig in der ”1. Klasse Premium” in Hochgeschwindigkeitszügen der SJ. The tarif code Pass is not valid in the ”1st class Premium” in the SJ high speed trains. Les supplements des places couchées sont valables pour tous les trains de nuit SJ domestiques et les trains de nuit Göteborg/Stockholm-Boden/Luleå-Kiruna-Narvik. Die Bett- und Liegezuschläge sind für alle Binnenverkehrsnachtzüge der SJ sowie die Nachtzüge Göteborg/Stockholm-Boden/Luleå-Kiruna-Narvik gültig. The sleeper and couchette supplements are valid for all domestic SJ night trains operated by SJ Norrlandståg Prix /personne en EURO Preis/Person in EURO Price/person in EURO Réservation de place IC/train régional SJ, 1ère et 2ème classe Platzreservierung IC/Regionalzug SJ, 1. und 2. Klasse Seat reservation IC/Regional train SJ, 1st and 2nd class Réservation de place train à grande vitesse SJ, 2ème classe Platzreservierung SJ Hochgeschwindigkeitszug, 2. Klasse Seat reservation SJ high speed train, 2nd class Réservation de place train à grande vitesse SJ, 1ère classe Platzreservierung SJ Hochgeschwindigkeitszug, 1. Klasse Seat reservation SJ high speed train, 1st class Couchette, compartiment à 6 lits Liegeplatz, 6-Bettabteil Couchette, 6 berth compartment Place dans un compartiment voiture-lits à 3 lits (T3), sans douche Bett in einem 3-Bett-Schlafabteil (T3), ohne Dusche Berth in a 3-berth compartment (T3), without shower Place dans un compartiment voiture-lits à 2 lits (Double), avec douche/WC, code 17, seulement à réserver comme un compartiment entier, railpass 1ère classe necéssaire 15.12.2015 *) 7,00 17,00 20,00 40,00 50,00 2 Prix /personne en EURO Preis/Person in EURO Price/person in EURO Bett in einem 2-Bett-Schlafabteil (Double), mit Dusche/WC, Kode 17, kann nur als ein ganzes Abteil gebucht werden, 1. Klasse Railpass notwendig Berth in a 2-berth compartment (Double), with shower/WC, code 17, can only be booked as a whole compartment, 1st class rail pass necessary Place dans un compartiment voiture-lits à 1 lit (Single), avec douche/WC, code 17, railpass 1ère classe necéssaire Bett in einem 1-Bett-Schlafabteil (Single), mit Dusche/WC, Kode 17, 1. Klasse Railpass notwendig Berth in a 1-berth compartment (Single), with shower/WC, code 17, 1st class rail pass necessary 75,00 *) En réservant une place assise dans les trains SJ IC/trains régionaux par HERMES, le système attributeur SJ ne donne pas de prix. Seulement les informations des places assises (no. du train, date de voyage, no. de voiture, no. de place etc.) sont communiquées. Le prix pour la réservation est décidé par le système demandeur. Bei Reservierung eines Sitzplatzes in den SJ IC/Regionalzügen über HERMES vermittelt das platzzuteilende System der SJ keinen Preis. Nur Informationen über den Platz (Zugnr., Reisedatum, Wagennr., Sitzplatznr. usw.) werden übermittelt. Der Preis für den Sitzplatz wird vom anfragenden System bestimmt. When making a seat reservation in the SJ IC/Regional trains via HERMES, no price is given from the SJ allocating system. Only the seat information (train no., travel date, coach no., seat no. etc) is transmitted. The price for the seat is set by the requesting system. 15.12.2015