EurotestAT

Werbung
EurotestAT
MI 3101
Kurze
Bedienungsanleitungen
Version 5.0, Code Nr.-. 20 751 839
Händler:
Hersteller:
METREL d.d.
Ljubljanska cesta 77
SI-1354 Horjul
Tel.: +386 1 75 58 200
Fax: +386 1 75 49 226
E-mail: [email protected]
http://www.metrel.si
Das CE-Kennzeichen auf Ihrem Gerät bestätigt, dass dieses Gerät die EURichtlinien hinsichtlich Sicherheit und elektromagnetischer Verträglichkeit erfüllt.
© 2006, 2010 Metrel
HW 4 & HW 5
Kein Teil dieser Veröffentlichung darf in irgendeiner Form oder durch irgendein Mittel
ohne schriftliche Erlaubnis von METREL reproduziert oder verwertet werden.
2
EurotestAT
Sicherheits- und Bedienungshinweise
1. Sicherheits- und Bedienungshinweise
1.1. Achtungen und Warnhinweise














Dieses Dokument ist nur eine Ergänzung und kein Ersatz des Benutzerhandbuchs!
Das Symbol
am Instrument bedeutet: „Lesen Sie das Handbuch besonders
sorgfältig“. Dieses Symbol erfordert eine Bedienungsmaßnahme.
Wenn das Prüfgerät nicht in der in diesem Benutzerhandbuch vorgeschriebenen Art und
Weise benutzt wird, kann der durch das Gerät bereitgestellte Schutz beeinträchtigt
werden.
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, sonst kann die Benutzung des
Instruments für den Bediener, das Gerät und für die zu prüfende Anlage gefährlich sein.
Benutzen Sie das Gerät und das Zubehör nicht, wenn ein Schaden bemerkt wurde.
Wenn eine Sicherung ausgelöst hat, diese gemäß Anleitungen in diesem Handbuch
auswechseln.
Beachten Sie alle allgemein bekannten Vorkehrungen, um während des Umgangs mit
gefährlichen Spannungen das Risiko eines Stromschlags auszuschließen.
Benutzen Sie das Gerät nicht bei Versorgungssystemen mit Spannungen über 550 V.
Wartungseingriffe oder Kalibrierung dürfen nur von kompetenten und befugten Personen
durchgeführt werden.
Verwenden Sie nur standardmäßiges oder optionales Prüfzubehör, welches von Ihrem
Händler geliefert wurde.
Beachten Sie, dass ältere und einige neue, optionale Prüfzubehörkomponenten, die mit
diesem Instrument kompatibel sind, zur Überspannungskategorie CAT III / 300 V gehören.
Dies bedeutet, dass die maximal zulässige Spannung zwischen den Prüfklemmen und
Erde nur 300 V beträgt.
Das Instrument enthält wiederaufladbare NiCd- oder NiMh-Batterien. Die Batterien dürfen
nur mit dem gleichen Typ ausgetauscht werden, wie an Batterie-Informationsschild
vorgeschrieben. Verwenden Sie keine Standard-Batterien während das Ladegerät
angeschlossen ist, da Gefahr einer Explosion besteht!
Im Inneren des Instruments gibt es gefährliche Spannungen. Klemmen Sie vor dem Öffnen
der Abdeckung des Batteriefachs alle Prüfleitungen ab, entfernen Sie das
Versorgungskabel und schalten Sie das Instrument aus.
Beachten Sie alle allgemeine Vorkehrungen, um das Risiko eines Stromschlags während
der Arbeit mit elektrischen Installationen zu vermeiden!
3
EurotestAT
Front-Bedienfeld
1.2. Batterien und Laden




Vor Öffnen der Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs das gesamte Messzubehör
abklemmen und das Instrument ausschalten, da sonst im Inneren gefährliche Spannung
anliegt.
Legen Sie die Zellen richtig ein, sonst funktioniert das Instrument nicht und die Batterien
können entladen werden.
Entfernen Sie das Batteriefach, wenn das Instrument über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wird.
Laden Sie Alkalbatterien nicht wieder auf!
Die Batterien werden immer dann geladen, wenn das Ladegerät an das Instrument angeschlossen ist.
Eingebaute Schutzstromkreise steuern den Ladevorgang und gewährleisten die maximale Lebensdauer
der Batterien. Die Polarität der Ladebüchse ist in Abb. 1.1 dargestellt.
-
+
Abb. 1.1: Polarität der Ladebüchse
Das Instrument erkennt das Ladegerät automatisch und startet den Ladevorgang an.
Hinweis:
 Benutzten Sie nur das Ladegerät, das von dem Hersteller oder Händler des Prüfgerätes geliefert
wird, um eventuellen Feuer oder Stromschlag zu vermeiden!
1.3. Schnittstellen
Das Instrument stellt zwei Schnittstellen zur Verfügung: USB oder RS 232
So werden die gespeicherten Angaben übertragen:





In Sonstiges-Untermenü
wählen Sie die geeignete Schnittstele (USB / RS 232).
Schalten Sie den PC und das Instrument ein.
Starten Sie das Eurolink Programm.
Der PC und das Instrument erkennen sich automatisch.
Das Programm am PC ermöglicht die folgenden Möglichkeiten:
- Downloading Angaben;
- Bearbeitung von Angaben.
- Erstellung von Messberichten.
- Exportieren von Angaben in Microsoft Excel und ähnliche PC Programme.
Hinweis:
 Zur Installierung des USB Drivers befolgen Sie die Anleitungen auf der Installierung CD.
4
EurotestAT
Front-Bedienfeld
2. Front-Bedienfeld
Legende:
1
ON / OFF
2
HELP
3
F2
4
F1
5
6
MEM
ESC
7
TAB
8
Cursortasten mit der TEST-Taste
9
10
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG,
KONTRAST
LCD
EIN/AUS-Taste zur Ein- bzw. Ausschaltung des
Instruments.
Das Instruments wird 15 Minuten nach der letzten
Betätigung einer Taste automatisch ausgeschaltet.
HELP-Taste für den Zugang zu den Hilfe-Menüs.
F2-Taste zur Zuführen einer neuen Speicherstelle.
F2-Taste zur Bestätigung des ausgewählten Namens im
Einstellungsmenü.
F1-Taste für den Zugang zu dem Einstellungsmenü des
Speichers.
MEM-Taste zum Arbeiten mit dem Speicher.
ESC-Taste zum verlassen der ausgewählten und
angezeigten Option.
Taste zum Schalten zwischen Display-Felder.
Cursor
Taste für Auswahl der Prüffunktion und
deren Betriebsparameter.
Taste zum Starten der Messungen.
TEST
Die TEST-Taste fungiert auch als PEPrüffühler.
Taste zur Veränderung der Stärke der
Hintergrundbeleuchtung und Einstellung des Kontrasts.
320 x 240-Punkt-Matrix-Display mit
Hintergrundbeleuchtung.
5
EurotestAT
Automatik-Prüfung
3. Automatik-Prüfung
1


3
Einstellung der Automatik-Prüfung
Wählen Sie Automatiksequenz im
Hauptmenü.
/ Prüfungssequenznummer wählen.
2
Einstellung der Parameter und Grenzwerte
 /  .... Sequenzschritt / Messparameter wählen.
 /  ... Messfunktion oder Parameter-Wert wählen.
TAB ....... Prüfparameterfeld übernehmen.
F1......... Zugang zum Menü für Einstellung des
Pausezeichens und Anmerkungen.
So wird eine neue Automatiksequenz errichtet
Wählen Sie im Hauptmenü Automatiksequenz.
Drücken Sie die TEST-Taste.
Wählen Sie die Automatiksequenznummer ( / ).
Wiederholen Sie, solange nicht beendet (maximal 6 Schritte):
♦ Wählen Sie den Automatiksequenzschritt ( / ).
♦ Wählen Sie die Automatiksequenz-Funktion ( / ).
♦ Wählen Sie die Automatiksequenz-Prüfparameter der Funktion (TAB).
♦ Stellen- Sie das Pause-Zeichen II falls notwendig ein und wählen oder herstellen Sie
neue Anmerkung (F1).
 Nennen (oder umbenennen) Sie die Automatiksequenz und tragen Sie deren Beschreibung ein
(F1).
 Speichern Sie die vorbereitete Automatiksequenz (F2).




4
So wird Automatiksequenz durchgeführt
Wählen Sie Automatiksequenz ( / )..
Schließen Sie das Instrument an die zu prüfende Anlage.
Drücken Sie die TEST-Taste.
Das Instrument stoppt vor mit dem Pausezeichen II gekennzeichneten Funktionen.
♦ Wenn die Bedingungen an den Eingangsklemmen gültig sind, wird die Prüfung mit
der TEST-Taste fortgesetzt.
♦ Drücken Sie die TAB-Taste zum Schalten zwischen dem Anmerkungsmenü und
Automatiksequenzmenü.
♦ Drücken Sie die F1-Taste, um die gehaltene Funktion auszulassen. Die Prüfung wird
mit der nächsten Prüfung fortgesetzt (falls eine) oder wird beendet.
♦ Drücken Sie die ESC-Taste, um die restlichen Funktionen auszulassen und die
Automatiksequenz zu beenden.
 Die Messungen werden hintereinander durchgeführt, solange die Bedingungen an den
Eingangsklemmen für jede einzelne Prüfung gültig sind. Anderenfalls bleibt das
Instrument stehen (Summerton). Die Automatiksequez wird fortgesetzt:
♦ Nach
der Zurückerstattung der entsprechenden Bedingungen an den
Eingangsklemmen (z.B. mit Wiederanschluss des Hauptschalters, RCD-Einschalten).
♦ Falls die F1-Taste betätig wird, wird diese Funktion ausgelassen werden.
♦ Mit der Betätigung der ESC-Taste, um die restlichen Funktionen auszulassen und
die Automatiksequenz zu beenden.
 Die Ergebnisse der beendeten Automatiksequenz können angesehen und gespeichert
werden.



6
EurotestAT
5
Automatik-Prüfung
Ergebnisse
Messung beendet und nicht bestanden.
Messung beendet und bestanden.
Messung beendet. Keine Vergleichgrenze wurde angewandt.
Messung noch nicht durchgeführt (während der Prüfung) oder sie wurde
ausgelassen.
Bestehendes Gesamtergebnis wird gemeldet, wenn alle durchgeführte Prüfungen
bestanden.
Nicht bestehendes Gesamtergebnis wird gemeldet, wenn eine oder mehrere
durchgeführte Prüfungen nicht bestanden.
7
EurotestAT
Messungen
4. Messungen
4.1. Isolationswiderstand


3
Einstellung der Prüfung
Einzelprüfungen im Hauptmenü wählen.
ISOLATION-Funktion wählen ( /  ).
2
Einstellung der Parameter und Grenzwerte
TEST .....Prüfkonfiguration.
Uiso .........Prüfspannung.
Limit ......Minimaler Isolationswiderstand.
Anschlusspläne
mains voltage
switched off
closed
switches
N/L2
PE/L3
L1
L2
L3
N
PE
L/L1
1
loads disconnected
Anschluss des Universalprüfkabels für die Messung des allgemeinen Isolationswiderstands
L1
L2
L3
N
PE
mains voltage
switched off
PE/L3
L/L
1
N/L2
N
PE
L
loads disconnected
Anschluss des Taster-Steckers und Universalprüfkabels für die Messung des Isolationswiderstands
(TEST: „L-PE,N-PE“, „L-N, L-PE“, ALLE)
4
5
So wird der Isolationswiderstand gemessen
 Schalten Sie die zu prüfende Installation von dem Netz ab
 Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument und an die zu prüfende Anlage an.
 Drücken Sie die TEST-Taste zur Messung (drücken Sie weiter zur kontinuierlichen
Messung).
 Speichern Sie das Ergebnis (optional).
Ergebnisse
Angezeigte Ergebnisse:
Rln............. Isolationswiderstand zwischen L (+) und N (-).
Rlpe........... Isolationswiderstand zwischen L (+) und PE (-).
Rnpe.......... Isolationswiderstand zwischen N (+) und PE (-).
Um ............. Wert der Prüfspannung(en)
8
EurotestAT
Messungen
4.2. Durchgangsprüfungen
1

3
2
Einstellung der Prüfung
 Einzelprüfungen im Hauptmenü wählen.
 DURCHGANG-Funktion wählen ( / ).
Einzelprüfung im Hauptmenü wählen.

Unterfunktion (R200mA, R7mA) wählen ( / ).
Anschlussplan (R200mA)
Einstellung der Parameter und
Grenzwerte
TEST...Unterfunktion (R200mA,7mA).
Limit ............ Maximaler Widerstand.
Anschlussplan (R7mA)
y
z
x
S
T
N/L2
PE/L3
L/L1
PCC3
R
MPEC....Main Potential Equilizing Collector
PCC....Protection Conductor Collector
N/L2
PCC1
PCC2
PE/L3
L/L1
MPEC
extension lead
Anschluss des Universalprüfkabels
Anschluss des Universalkabels und der optionalen
Verlängerungsleitung
4
So wird der Durchgangswiderstand gemessen
 Schließen Sie das Prüfkabel an das
Instrument.
 Kompensieren Sie den Widerstand der
Prüfleitungen (falls notwendig).
 Schließen Sie die Prüfleitungen an die
zu prüfende PE-Leitung an.
 Drücken Sie die TEST-Taste zur
Messung.
 Speichern Sie das Ergebnis (optional).





5
Schließen Sie das Prüfkabel an das
Instrument.
Kompensieren Sie den Widerstand
der Prüfleitungen (falls notwendig).
Schließen Sie die Prüfleitungen an
die zu prüfende Anlage an.
Drücken Sie die TEST-Taste. Die
Durchgangsprüfung
wird
kontinuierlich durchgeführt.
Drücken Sie die TEST-Taste um die
Messung zu stoppen.
Ergebnisse
Angezeigte Ergebnisse:
R…..R200mA-Hauptwiderstand
(Durchschnitt von R+ und R-),
R+….R200mA Widerstand mit
Positivspannung am NTerminal,
R-…..R200mA Widerstand mit
Positivspannung am PETerminal.
9
Angezeigtes Ergebnis:
R... Widerstand.
EurotestAT
Messungen
4.3. Prüfung von Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen (RCD)
1



Einstellung der Prüfung
Einzelprüfungen im Hauptmenü wählen.
RCD-Funktion wählen ( / ).
RCD Unterfunktion wählen ( / )
(Behrürungsspannung, Auslösezeit,
Auslösestrom, Fehlerschleifenwiderstand,
RCD AUTO).
3
2
Einstellung der Parameter und Grenzwerte
TEST .....RCD Unterfunktion.
Idn ..........Nenn-Auslösedifferenzstrom IN.
type ........RCD Typ [G, S ], Prüfungsstrom und
Anfangspolarität [
,
, ,
].]
,
MUL...Multiplikator des NennAuslösedifferenzstroms
Ulim .........Berührungsspannungsgrenze
Anschlusspläne
L1
L2
L3
N
PE
PE/L3
Anschluss des Taster-Steckers
und Universalprüfkabels.
L/L
1
N/L2
N
Ro
PE
L
RE
4
RCD - Prüfungen
Berührungsspannung,
Fehlerschleifenwiderstand,
Auslösezeit, Auslösestrom.




5
Schließen Sie das
Prüfkabel an das
Instrument.
Schließen Sie die
Prüfleitungen an die
zu prüfende Anlage
an.
Drücken Sie die
TEST-Taste zur
Messung.
Speichern Sie das
Ergebnis (optional).
RCD Automatik-Prüfung:
Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument.
Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfende Anlage an.
Drücken Sie die TEST-Taste zur Messung.
 Prüf. t1 mit ½IN, 0; Prüf. t2 mit ½IN, 180; Prüf t3 mit IN,0.
 Aktivieren Sie RCD wieder.
 Prüfung t4 mit IN, 180.
 Aktivieren Sie RCD wieder.
 Prüfung t5 mit 5IN, 0.
 Aktivieren Sie RCD wieder.
 Prüfung t6 mit 5IN, 180.
 Aktivieren Sie RCD wieder.
 Speichern Sie das Ergebnis (optional).



Ergebnisse
Angezeigte Ergebnisse:
Rl ...... Fehlerschleifenwiderstand,
t ......... Auslösezeit,
UC ..... Berührungsspannung (@IN),
I ......... Auslösestrom,
UCi ... Berührungsspannung (@I).
10
EurotestAT
Messungen
4.4. Fehlerschleifenimpedanz und Fehlerstrom
1


3
Einstellung der Prüfung
Einzelprüfungen im Hauptmenü
wählen.
ZS (L-PE) wählen ( / ).
2
Einstellung der Parameter und Grenzwerte
Schutz... Schutztyp (mit RCD oder ohne RCD)
FUSE Type ..... Sicherungstyp [---, NV, gG, B, C, K, D].
FUSE I .............. Nennstrom der ausgewählter Sicherung.
FUSE T............. Auslösezeit der Sicherung.
Isc lim............... Minimaler Kurzschlussstrom der
ausgewählten Sicherung.
Anschlusspläne
L1
L2
L3
N
PE
PE/L3
L/L
1
N/L2
N
Ro
RE
Anschluss des Taster-Steckers und Universalprüfkabels
4
So wird die Fehlerschleifenimpedanz gemessen




5
Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument.
Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfende Anlage an.
Drücken Sie die TEST-Taste.
Speichern Sie das Ergebnis (optional).
Ergebnisse
Angezeigte Ergebnisse:
Z..................Fehlerschleifenimpedanz,
ISC ...............Unbeeinflusster Fehlerstrom,
R .................Wirk Widerstandsanteil,
Xl ................Blind Widerstandsanteil.
11
PE
L
EurotestAT
Messungen
4.5. Leitungsimpedanz/unbeeinflusster Kurzschluss-Strom und
Spannungsfall
1



3
Einstellung der Prüfung
Einzelprüfungen im Hauptmenü
wählen.
ZL (L-N,LL) Funktion wählen
( / ).
Unterfunktion Z / U suchen und
wählen ( / ).
2
Einstellung der Parameter und Grenzwerte
FUSE Type ..... Sicherungstyp [---, NV, gG, B, C, K, D].
FUSE I .............. Nennstrom der ausgewählter Sicherung.
FUSE T ............ Auslösezeit der Sicherung.
Isc_lim...............Minimaler Kurzschlussstrom der ausgewählten
Sicherung.
Limit .................. Maximaler Spannungsfall.
Anschlusspläne
N
Ro
PE
N/L2
L/L
1
N/L2
PE/L3
PE/L3
L/L1
L1
L2
L3
N
PE
L
RE
Messung der Leitungsimpedanz für Leiter-Erde oder Leiter-Leiter – Anschluss des Taster-Steckers und
Universalprüfkabels
Messung des Leiter-Erde- oder Leiter-Leiter-Spannungsfalls – Anschluss des Taster-Steckers und
Universalprüfkabels
12
EurotestAT
4
Messungen
So wird die Leitungsimpedanz gemessen
Leitungsimpedanz
 Schließen Sie das Prüfkabel an das
Instrument.
 Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu
prüfende Anlage an.
 Drücken Sie die TEST-Taste.
 Speichern Sie das Ergebnis (optional).
Spannungsfall
Schritt 1
 Schließen Sie das Prüfkabel an das
Instrument an.
 Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu
prüfende Anlage an.
 Drücken Sie die Taste F1, um die
Messung von Zref durchzuführen.
Schritt 2
 Schließen Sie das Prüfkabel oder den
Taster-Stecker an das Instrument an.
 Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu
prüfenden Stellen an.
 Drücken Sie die TEST-Taste, um die
Messung durchzuführen.
 Speichern Sie das Ergebnis nach
Abschluss der Messung (optional).
5
Ergebnisse
Leitungsimpedanz
Spannungsfall
Angezeigte Ergebnisse:
Z..................Leitungsimpedanz,
ISC..............Unbeeinflusster Kurzschluss-Strom,
R .................Wirk Widerstandsanteil,
XL ...............Blind Widerstandsanteil.
13
Angezeigte Ergebnisse:
ΔU ........................ Spannungsfall,
Isc ........................ Unbeeinflusster KurzschlussStrom,
Z ............................ Leitungsimpedanz an der Stelle
der Messung,
Zref ...................... Bezugsimpedanz.
EurotestAT
Messungen
4.6. Spannung, Frequenz und Phasenfolgeprüfung
Anschluss des
Universalprüfkabels
und des optimalen
Adapters im
Dreiphasen-System.
L/L1
N/L2
PE/L3
result 1.2.3
PE/L3
Anschlusspläne
L3
L2
L1
N
PE
L/L1
2
Einstellung der Prüfung
 Einzelprüfungen im Hauptmenü wählen.
 SPANNUNG Funktion wählen ( / ).
N/L2
1
result 2.1.3
1
N
Ro
3
L
RE
So wird die Spannung gemessen



4
PE
N/L2
L/L
N/L2
PE/L3
PE/L3
L/L1
L1
L2
L3
N
PE
Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument.
Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfende Anlage an.
Speichern Sie das Ergebnis (optional).
Ergebnisse
Angezeigte Ergebnisse:
Ul-n..................... Spannung zwischen Phasen- und Neutralleitern,
Ul-pe................... Spannung zwischen Phasen- und Schutzleitern,
Un-pe.................. Spannung zwischen Neutral- und Schutzleitern.
Bei der Prüfung eines Dreiphasennetzes werden folgende Ergebnisse angezeigt:
U1-2 .................... Spannung zwischen den Phasen L1 und L2,
U1-3 .................... Spannung zwischen den Phasen L1 und L3,
U2-3 ...................Spannung zwischen den Phasen L2 und L3,
1.2.3............……Richtige Verbindung – CW Rotationsequenz,
3.2.1............……Falsche Verbindung– CCW Rotationsequenz.
2.3.1...................Falscher Anschluss.
14
Anschluss des TasterSteckers und
Universalprüfkabels
im EinzelphasenSystem.
EurotestAT
Messungen
4.7. Erdungswiderstand
E
H
blue - N
Anschlusspläne
black - L
green - PE
3
Einstellung der Parameter und Grenzwerte
TEST ..... 3 Leiter Unterfunktion.
Limit...... Max. Widerstand [OFF, 1 Ω ÷ 5 kΩ,].
black - L
green - PE



2
Einstellung der Prüfung
Einzelprüfungen im Hauptmenü wählen.
ERDE Funktion wählen ( / ).
Unterfunktion wählen ( / ).
blue - N
1
E
H
S
S
MPEC
d
R E4
Rc
Rp
Rc
>5d
MP
RE3
RE
Rp
RE2
>5d
d
3 Leiter Prüfung
4
5
So wird der Erdungswiderstand gemessen
 Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument.
 Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfende Anlage und Messsonden.
 Drücken Sie die TEST-Taste.
 Speichern Sie das Ergebnis (optional).
Ergebnisse
Angeizeigte Ergebnisse:
R……..Erdungswiderstand,
Rc……Widerstand der S- (Mess) Sonde,
Rp……Widerstand der H- (Hilfserder) Sonde.
15
EurotestAT
Messungen
4.8. Prüfung des Schutzleiteranschlusses
1




2
So wird der Schutzleiteranschluss geprüft
Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument.
Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfende Anlage an.
Betätigen Sie den PE-Prüffühler (die TEST-Taste) für wenigstens eine Sekunde.
Falls der PE- Anschluss zu Phasenspannung verbindet ist, wird ein Warnhinweis
angezeigt, der Warnton wird aktiviert, und weitere Messungen in
FEHLERSCHLEIFENIMPEDANZ und RCD-Funktionen werden gesperrt.
Anwendungsbeispiele
L1
N
PE
Reversed phase and
protection conductors!
THE MOST DANGEROUS
SITUATION!
Anschluss des Taster-Steckers an die Netzsteckdose mit vertauschten L- und PE-Leitern
L1
N
PE
Reversed phase and
protection conductors!
PE/L3
N/L2
L/
L1
N
MOST DANGEROUS
SITUATION!
PE
L
Anschluss des Universalprüfkabels an Lastanschlussklemmen mit vertauschten L- und PE-Leitern
16
EurotestAT
Messungen
4.9. Leitungssucher

2
Wählen Sie die LOKATOR-Funktion im Sonstiges-Menü.
Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument.
Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfende Anlage an.
Drücken Sie die TEST-Taste.
Verfolgen Sie die Leitungen mit dem Empfänger (in IND-Modus) oder dem Empfänger
und dessen optionalen Zubehör.
Drücken Sie die ESC-Taste, um die Leitungssuche zu beenden.
Typische Anwendungen der Leitungssucher-Funktion
ON
L/L1





So werden die Leitungen verfolgt
PE/L3
N/L2
1
N PE L
Verfolgung von Leitungen unter den Wänden und in Gehäusen
Energized installation
ON
Selective
probe
Receiver R10K
Suchen von einzelner Sicherungen
17
EurotestAT
Messungen
4.10. Schutzpegel von Überspannungsschutzeinrichtungen


3
Einstellung der Prüfung
Einzelprüfungen
im
Hauptmenü wählen.
VARISTOR Funktion wählen
( / )
2
Einstellung der Parameter und Grenzwerte
U.Limit….Unterer Grenzwert - DC Ansprechspannung [50 V ÷
1000 V]
O.Limit….Oberer Grenzwert - DC Ansprechspannung [50 V ÷
1000 V]
It = 1.00 mA Ansprechstrom
Anschlussplan
mains voltage
switched off
opened
switches
PE/L3
N/L2
L1
L2
L3
N
PE
L/L1
1
permanent
loads
disconnected
Messung des Schutzpegels – Anschluss des Universalprüfkabels
4
5
So wird der Erdungswiderstand gemessen
 Schalten Sie die zu prüfende Überspannungsschutzeinrichtung von dem Netz ab.
 Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument und an die zu prüfende
Überspannungsschutzeinrichtung an (siehe Abb. 5.61).
 Drücken Sie die TEST-Taste zur Messung .
 Nach
der durchgeführten Messung, warten Sie bis die zu prüfende
Überspannungsschutzeinrichtung entladen wird.

Speichern Sie das Ergebnis (optional).
Ergebnisse
Angeizeigte Ergebnisse:
U………Ansprechspannung bei It (1 mA).
Uac……Nominale (AC) Spannung.
18
EurotestAT
Messungen
4.11. Der Betrieb mit Barcode-Scanner
Einige Instrumente (Hardware-Version HW 5 oder höher) unterstützen den Betrieb mit dem BarcodeScanner. Mit dieser Anwendung können mit Barcode versehen Installations-Elemente identifiziert
werden.
Wie liest man die Daten mit dem Barcodescanner?
 Barcode-Scanner mit dem PS / 2 Port verbinden
 Im Menü "Prüfung speichern " (siehe Kapitel 6.6, siehe Abbildung 6.18) kann der Namen des
Ortes nun alternativ mit dem Barcode-Leser eingelesen werden.
Hinweis:
 Der ordnungsgemäße Betrieb ist nur mit Barcode-Scannern von Hersteller METREL / ZEBEX /
HGL gewährleistet.
 Die unterstützten Barcode-Format finden Sie im Handbuch des Barcode-Lesers
 Maximale Länge des Barcodes ist 10 Zeichen.
 in der PC SW EuroLINK PRO sieht man die Ausgelesene Werte von der Barcode als viertenBetriebsmittelniveau.
19
EurotestAT
Wartung
5. Wartung
5.1. Austausch der Sicherung

F1
M 0.315 A / 250 V, 205 mm
Diese Sicherung schützt die interne Schaltung der Niederohmfunktion, wenn Prüfsonden
irrtümlich an Netzspannung angeschlossen werden.

F2, F3
F 4 A / 500 V, 326.3 mm
Allgemeine Eingangsschutz-Sicherungen der Prüfklemmen L/L1 und N/L2.
Achtung:


Vor Öffnen der Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs das gesamte Messzubehör
abklemmen und das Instrument ausschalten, da sonst im Inneren gefährliche Spannung anliegt.
Durchgebrannte Sicherungen nur durch Originalsicherungen ersetzen, da das Instrument sonst
beschädigt und/oder die Sicherheit des Bedieners beeinträchtigt werden kann
2
1
3
Fuse
F2
Fuse
F1
F3
Fuse
S/N XXXXXXXX
SIZE AA
SIZE AA
SIZE AA
4
SIZE AA
SIZE AA
SIZE AA
5
6
Batterien- und Sicherungsfach
Legende:
1
2
3
4
5
Sicherung F1
Sicherung F2
Sicherung F3
Seriennummernschild
Batterien
T 315 mA / 250 V
T 4 A / 500 V
T 4 A / 500 V
Größe AA, alkalische / wiederaufladbare NiMH oder NiCd
20
Herunterladen