EurotestXA MI 3105 Kurze Bedienungsanleitungen Version 5.0, Code Nr.-. 20 751 838 Händler: Hersteller: METREL d.d. Ljubljanska cesta 77 SI-1354 Horjul Tel.: +386 1 75 58 200 Fax: +386 1 75 49 226 E-mail: [email protected] http://www.metrel.si Das CE-Kennzeichen auf Ihrem Gerät bestätigt, dass dieses Gerät die EU-Richtlinien hinsichtlich Sicherheit und elektromagnetischer Verträglichkeit erfüllt. HW 4 & HW 5 © 2006…2010 Metrel Kein Teil dieser Veröffentlichung darf in irgendeiner Form oder durch irgendein Mittel ohne schriftliche Erlaubnis von METREL reproduziert oder verwertet werden. 2 EurotestXA Sicherheits- und Bedienungshinweise 1. Sicherheits- und Bedienungshinweise 1.1. Achtungen und Warnhinweise Dieses Dokument ist nur eine Ergänzung und kein Ersatz des Benutzerhandbuchs! Das Symbol am Instrument bedeutet: „Lesen Sie das Handbuch besonders sorgfältig“. Dieses Symbol erfordert eine Bedienungsmaßnahme. Wenn das Prüfgerät nicht in der in diesem Benutzerhandbuch vorgeschriebenen Art und Weise benutzt wird, kann der durch das Gerät bereitgestellte Schutz beeinträchtigt werden. Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch, sonst kann die Benutzung des Instruments für den Bediener, das Gerät und für die zu prüfende Anlage gefährlich sein. Benutzen Sie das Gerät und das Zubehör nicht, wenn ein Schaden bemerkt wurde. Wenn eine Sicherung ausgelöst hat, diese gemäß Anleitungen in diesem Handbuch auswechseln. Beachten Sie alle allgemein bekannten Vorkehrungen, um während des Umgangs mit gefährlichen Spannungen das Risiko eines Stromschlags auszuschließen. Benutzen Sie das Gerät nicht bei Versorgungssystemen mit Spannungen über 550 V. Wartungseingriffe oder Kalibrierung dürfen nur von kompetenten und befugten Personen durchgeführt werden. Verwenden Sie nur standardmäßiges oder optionales Prüfzubehör, welches von Ihrem Händler geliefert wurde. Beachten Sie, dass ältere und einige neue, optionale Prüfzubehörkomponenten, die mit diesem Instrument kompatibel sind, zur Überspannungskategorie CAT III / 300 V gehören. Dies bedeutet, dass die maximal zulässige Spannung zwischen den Prüfklemmen und Erde nur 300 V beträgt. Das Instrument enthält wiederaufladbare NiCd- oder NiMh-Batterien. Die Batterien dürfen nur mit dem gleichen Typ ausgetauscht werden, wie an Batterie-Informationsschild vorgeschrieben. Verwenden Sie keine Standard-Batterien während das Ladegerät angeschlossen ist, da Gefahr einer Explosion besteht! Im Inneren des Instruments gibt es gefährliche Spannungen. Klemmen Sie vor dem Öffnen der Abdeckung des Batteriefachs alle Prüfleitungen ab, entfernen Sie das Versorgungskabel und schalten Sie das Instrument aus. Beachten Sie alle allgemeine Vorkehrungen, um das Risiko eines Stromschlags während der Arbeit mit elektrischen Installationen zu vermeiden! 3 EurotestXA Front-Bedienfeld 1.2. Batterien und Laden Vor Öffnen der Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs das gesamte Messzubehör abklemmen und das Instrument ausschalten, da sonst im Inneren gefährliche Spannung anliegt. Legen Sie die Zellen richtig ein, sonst funktioniert das Instrument nicht und die Batterien können entladen werden. Entfernen Sie das Batteriefach, wenn das Instrument über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Laden Sie Alkalbatterien nicht wieder auf! Die Batterien werden immer dann geladen, wenn das Ladegerät an das Instrument angeschlossen ist. Eingebaute Schutzstromkreise steuern den Ladevorgang und gewährleisten die maximale Lebensdauer der Batterien. Die Polarität der Ladebüchse ist in Abb. 1.1 dargestellt. - + Abb. 1.1: Polarität der Ladebüchse Das Instrument erkennt das Ladegerät automatisch und startet den Ladevorgang an. Hinweis: Benutzten Sie nur das Ladegerät, das von dem Hersteller oder Händler des Prüfgerätes geliefert wird, um eventuellen Feuer oder Stromschlag zu vermeiden! 1.3. Schnittstellen Das Instrument stellt zwei Schnittstellen zur Verfügung: USB oder RS 232 So werden die gespeicherten Angaben übertragen: In Sonstiges-Untermenü wählen Sie die geeignete Schnittstele (USB / RS 232). Schalten Sie den PC und das Instrument ein. Starten Sie das Eurolink Programm. Der PC und das Instrument erkennen sich automatisch. Das Programm am PC ermöglicht die folgenden Möglichkeiten: - Downloading Angaben; - Bearbeitung von Angaben. - Erstellung von Messberichten. - Exportieren von Angaben in Microsoft Excel und ähnliche PC Programme. Hinweis: Zur Installierung des USB Drivers befolgen Sie die Anleitungen auf der Installierung CD. 4 EurotestXA Front-Bedienfeld 2. Front-Bedienfeld Legende: 1 ON / OFF 2 HELP 3 F2 4 F1 5 6 MEM ESC 7 TAB 8 Cursortasten mit der TEST-Taste 9 10 HINTERGRUNDBELEUCHTUNG, KONTRAST LCD EIN/AUS-Taste zur Ein- bzw. Ausschaltung des Instruments. Das Instruments wird 15 Minuten nach der letzten Betätigung einer Taste automatisch ausgeschaltet. HELP-Taste für den Zugang zu den Hilfe-Menüs. F2-Taste zur Zuführen einer neuen Speicherstelle. F2-Taste zur Bestätigung des ausgewählten Namens im Einstellungsmenü. F1-Taste für den Zugang zu dem Einstellungsmenü des Speichers. MEM-Taste zum Arbeiten mit dem Speicher. ESC-Taste zum verlassen der ausgewählten und angezeigten Option. Taste zum Schalten zwischen Display-Felder. Cursor Taste für Auswahl der Prüffunktion und deren Betriebsparameter. Taste zum Starten der Messungen. TEST Die TEST-Taste fungiert auch als PEPrüffühler. Taste zur Veränderung der Stärke der Hintergrundbeleuchtung und Einstellung des Kontrasts. 320 x 240-Punkt-Matrix-Display mit Hintergrundbeleuchtung. 5 EurotestXA Automatik-Prüfung 3. Automatik-Prüfung 1 3 Einstellung der Automatik-Prüfung Wählen Sie Automatiksequenz im Hauptmenü. / Prüfungssequenznummer wählen. 2 Einstellung der Parameter und Grenzwerte / .... Sequenzschritt / Messparameter wählen. / ... Messfunktion oder Parameter-Wert wählen. TAB ....... Prüfparameterfeld übernehmen. F1......... Zugang zum Menü für Einstellung des Pausezeichens und Anmerkungen. So wird eine neue Automatiksequenz errichtet Wählen Sie im Hauptmenü Automatiksequenz. Drücken Sie die TEST-Taste. Wählen Sie die Automatiksequenznummer ( / ). Wiederholen Sie, solange nicht beendet (maximal 6 Schritte): ♦ Wählen Sie den Automatiksequenzschritt ( / ). ♦ Wählen Sie die Automatiksequenz-Funktion ( / ). ♦ Wählen Sie die Automatiksequenz-Prüfparameter der Funktion (TAB). ♦ Stellen- Sie das Pause-Zeichen II falls notwendig ein und wählen oder herstellen Sie neue Anmerkung (F1). Nennen (oder umbenennen) Sie die Automatiksequenz und tragen Sie deren Beschreibung ein (F1). Speichern Sie die vorbereitete Automatiksequenz (F2). 4 So wird Automatiksequenz durchgeführt Wählen Sie Automatiksequenz ( / ).. Schließen Sie das Instrument an die zu prüfende Anlage. Drücken Sie die TEST-Taste. Das Instrument stoppt vor mit dem Pausezeichen II gekennzeichneten Funktionen. ♦ Wenn die Bedingungen an den Eingangsklemmen gültig sind, wird die Prüfung mit der TEST-Taste fortgesetzt. ♦ Drücken Sie die TAB-Taste zum Schalten zwischen dem Anmerkungsmenü und Automatiksequenzmenü. ♦ Drücken Sie die F1-Taste, um die gehaltene Funktion auszulassen. Die Prüfung wird mit der nächsten Prüfung fortgesetzt (falls eine) oder wird beendet. ♦ Drücken Sie die ESC-Taste, um die restlichen Funktionen auszulassen und die Automatiksequenz zu beenden. Die Messungen werden hintereinander durchgeführt, solange die Bedingungen an den Eingangsklemmen für jede einzelne Prüfung gültig sind. Anderenfalls bleibt das Instrument stehen (Summerton). Die Automatiksequez wird fortgesetzt: ♦ Nach der Zurückerstattung der entsprechenden Bedingungen an den Eingangsklemmen (z.B. mit Wiederanschluss des Hauptschalters, RCD-Einschalten). ♦ Falls die F1-Taste betätig wird, wird diese Funktion ausgelassen werden. ♦ Mit der Betätigung der ESC-Taste, um die restlichen Funktionen auszulassen und die Automatiksequenz zu beenden. Die Ergebnisse der beendeten Automatiksequenz können angesehen und gespeichert werden. 6 EurotestXA 5 Automatik-Prüfung Ergebnisse Messung beendet und nicht bestanden. Messung beendet und bestanden. Messung beendet. Keine Vergleichgrenze wurde angewandt. Messung noch nicht durchgeführt (während der Prüfung) oder sie wurde ausgelassen. Bestehendes Gesamtergebnis wird gemeldet, wenn alle durchgeführte Prüfungen bestanden. Nicht bestehendes Gesamtergebnis wird gemeldet, wenn eine oder mehrere durchgeführte Prüfungen nicht bestanden. 7 EurotestXA Messungen 4. Messungen 4.1. Isolationswiderstand 3 Einstellung der Prüfung Einzelprüfungen im Hauptmenü wählen. ISOLATION-Funktion wählen ( / ). 2 Einstellung der Parameter und Grenzwerte TEST .....Prüfkonfiguration. Uiso .........Prüfspannung. Limit ......Minimaler Isolationswiderstand. Anschlusspläne mains voltage switched off closed switches N/L2 PE/L3 L1 L2 L3 N PE L/L1 1 loads disconnected Anschluss des Universalprüfkabels für die Messung des allgemeinen Isolationswiderstands L1 L2 L3 N PE mains voltage switched off PE/L3 L/L 1 N/L2 N PE L loads disconnected Anschluss des Taster-Steckers und Universalprüfkabels für die Messung des Isolationswiderstands (TEST: „L-PE,N-PE“, „L-N, L-PE“, ALLE) 4 5 So wird der Isolationswiderstand gemessen Schalten Sie die zu prüfende Installation von dem Netz ab Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument und an die zu prüfende Anlage an. Drücken Sie die TEST-Taste zur Messung (drücken Sie weiter zur kontinuierlichen Messung). Speichern Sie das Ergebnis (optional). Ergebnisse Angezeigte Ergebnisse: Rln............. Isolationswiderstand zwischen L (+) und N (-). Rlpe........... Isolationswiderstand zwischen L (+) und PE (-). Rnpe.......... Isolationswiderstand zwischen N (+) und PE (-). Um ............. Wert der Prüfspannung(en) 8 EurotestXA Messungen 4.2. Durchgangsprüfungen 1 3 2 Einstellung der Prüfung Einzelprüfungen im Hauptmenü wählen. DURCHGANG-Funktion wählen ( / ). Einzelprüfung im Hauptmenü wählen. Unterfunktion (R200mA, R7mA) wählen ( / ). Anschlussplan (R200mA) Einstellung der Parameter und Grenzwerte TEST...Unterfunktion (R200mA,7mA). Limit ............ Maximaler Widerstand. Anschlussplan (R7mA) y z x S T N/L2 PE/L3 L/L1 PCC3 R MPEC....Main Potential Equilizing Collector PCC....Protection Conductor Collector N/L2 PCC1 PCC2 PE/L3 L/L1 MPEC extension lead Anschluss des Universalprüfkabels Anschluss des Universalkabels und der optionalen Verlängerungsleitung 4 So wird der Durchgangswiderstand gemessen Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument. Kompensieren Sie den Widerstand der Prüfleitungen (falls notwendig). Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfende PE-Leitung an. Drücken Sie die TEST-Taste zur Messung. Speichern Sie das Ergebnis (optional). 5 Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument. Kompensieren Sie den Widerstand der Prüfleitungen (falls notwendig). Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfende Anlage an. Drücken Sie die TEST-Taste. Die Durchgangsprüfung wird kontinuierlich durchgeführt. Drücken Sie die TEST-Taste um die Messung zu stoppen. Ergebnisse Angezeigte Ergebnisse: R…..R200mA-Hauptwiderstand (Durchschnitt von R+ und R-), R+….R200mA Widerstand mit Positivspannung am NTerminal, R-…..R200mA Widerstand mit Positivspannung am PETerminal. 9 Angezeigtes Ergebnis: R... Widerstand. EurotestXA Messungen 4.3. Prüfung von Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen (RCD) 1 Einstellung der Prüfung Einzelprüfungen im Hauptmenü wählen. RCD-Funktion wählen ( / ). RCD Unterfunktion wählen ( / ) (Behrürungsspannung, Auslösezeit, Auslösestrom, Fehlerschleifenwiderstand, RCD AUTO). 3 2 Einstellung der Parameter und Grenzwerte TEST .....RCD Unterfunktion. Idn ..........Nenn-Auslösedifferenzstrom IN. type ........RCD Typ [G, S ], Prüfungsstrom und Anfangspolarität [ , , , ].]. , MUL...Multiplikator des NennAuslösedifferenzstroms Ulim .........Berührungsspannungsgrenze Anschlusspläne L1 L2 L3 N PE PE/L3 Anschluss des Taster-Steckers und Universalprüfkabels. L/L 1 N/L2 N Ro PE L RE 4 RCD - Prüfungen Berührungsspannung, Fehlerschleifenwiderstand, Auslösezeit, Auslösestrom. 5 Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument. Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfende Anlage an. Drücken Sie die TEST-Taste zur Messung. Speichern Sie das Ergebnis (optional). RCD Automatik-Prüfung: Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument. Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfende Anlage an. Drücken Sie die TEST-Taste zur Messung. Prüf. t1 mit ½IN, 0; Prüf. t2 mit ½IN, 180; Prüf t3 mit IN,0. Aktivieren Sie RCD wieder. Prüfung t4 mit IN, 180. Aktivieren Sie RCD wieder. Prüfung t5 mit 5IN, 0. Aktivieren Sie RCD wieder. Prüfung t6 mit 5IN, 180. Aktivieren Sie RCD wieder. Speichern Sie das Ergebnis (optional). Ergebnisse Angezeigte Ergebnisse: Rl ...... Fehlerschleifenwiderstand, t ......... Auslösezeit, UC ..... Berührungsspannung (@IN), I ......... Auslösestrom, UCi ... Berührungsspannung (@I). 10 EurotestXA Messungen 4.4. Fehlerschleifenimpedanz und Fehlerstrom 1 3 Einstellung der Prüfung Einzelprüfungen im Hauptmenü wählen. ZS (L-PE) wählen ( / ). 2 Einstellung der Parameter und Grenzwerte Schutz... Schutztyp (mit RCD oder ohne RCD) FUSE Type ..... Sicherungstyp [---, NV, Gg, B, C, K, D]. FUSE I .............. Nennstrom der ausgewählter Sicherung. FUSE T............. Auslösezeit der Sicherung. Isc lim............... Minimaler Kurzschlussstrom der ausgewählten Sicherung. Anschlusspläne L1 L2 L3 N PE PE/L3 L/L 1 N/L2 N Ro RE Anschluss des Taster-Steckers und Universalprüfkabels 4 So wird die Fehlerschleifenimpedanz gemessen 5 Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument. Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfende Anlage an. Drücken Sie die TEST-Taste. Speichern Sie das Ergebnis (optional). Ergebnisse Angezeigte Ergebnisse: Z..................Fehlerschleifenimpedanz, ISC ...............Unbeeinflusster Fehlerstrom, R .................Wirk Widerstandsanteil, Xl ................Blind Widerstandsanteil. 11 PE L EurotestXA Messungen 4.5. Leitungsimpedanz/unbeeinflusster Kurzschluss-Strom und Spannungsfall 1 3 Einstellung der Prüfung Einzelprüfungen im Hauptmenü wählen. ZL (L-N,LL) Funktion wählen ( / ). Unterfunktion Z / U suchen und wählen ( / ). 2 Einstellung der Parameter und Grenzwerte FUSE Type ..... Sicherungstyp [---, NV, gG, B, C, K, D]. FUSE I .............. Nennstrom der ausgewählter Sicherung. FUSE T ............ Auslösezeit der Sicherung. Isc_lim...............Minimaler Kurzschlussstrom der ausgewählten Sicherung. Limit .................. Maximaler Spannungsfall. Anschlusspläne N Ro PE N/L2 L/L 1 N/L2 PE/L3 PE/L3 L/L1 L1 L2 L3 N PE L RE Messung der Leitungsimpedanz für Leiter-Erde oder Leiter-Leiter – Anschluss des Taster-Steckers und Universalprüfkabels Messung des Leiter-Erde- oder Leiter-Leiter-Spannungsfalls – Anschluss des Taster-Steckers und Universalprüfkabels 12 EurotestXA 4 Messungen So wird die Leitungsimpedanz gemessen Leitungsimpedanz Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument. Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfende Anlage an. Drücken Sie die TEST-Taste. Speichern Sie das Ergebnis (optional). Spannungsfall Schritt 1 Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument an. Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfende Anlage an. Drücken Sie die Taste F1, um die Messung von Zref durchzuführen. Schritt 2 Schließen Sie das Prüfkabel oder den Taster-Stecker an das Instrument an. Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfenden Stellen an. Drücken Sie die TEST-Taste, um die Messung durchzuführen. Speichern Sie das Ergebnis nach Abschluss der Messung (optional). 5 Ergebnisse Leitungsimpedanz Spannungsfall Angezeigte Ergebnisse: Z..................Leitungsimpedanz, ISC..............Unbeeinflusster Kurzschluss-Strom, R .................Wirk Widerstandsanteil, XL ...............Blind Widerstandsanteil. 13 Angezeigte Ergebnisse: ΔU ........................ Spannungsfall, Isc ........................ Unbeeinflusster KurzschlussStrom, Z ............................ Leitungsimpedanz an der Stelle der Messung, Zref ...................... Bezugsimpedanz. EurotestXA Messungen 4.6. Spannung, Frequenz und Phasenfolgeprüfung Anschluss des Universalprüfkabels und des optimalen Adapters im Dreiphasen-System. L/L1 N/L2 PE/L3 result 1.2.3 PE/L3 Anschlusspläne L3 L2 L1 N PE L/L1 2 Einstellung der Prüfung Einzelprüfungen im Hauptmenü wählen. SPANNUNG Funktion wählen ( / ). N/L2 1 result 2.1.3 1 N Ro 3 L RE So wird die Spannung gemessen 4 PE N/L2 L/L N/L2 PE/L3 PE/L3 L/L1 L1 L2 L3 N PE Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument. Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfende Anlage an. Speichern Sie das Ergebnis (optional). Ergebnisse Angezeigte Ergebnisse: Ul-n..................... Spannung zwischen Phasen- und Neutralleitern, Ul-pe................... Spannung zwischen Phasen- und Schutzleitern, Un-pe.................. Spannung zwischen Neutral- und Schutzleitern. Bei der Prüfung eines Dreiphasennetzes werden folgende Ergebnisse angezeigt: U1-2 .................... Spannung zwischen den Phasen L1 und L2, U1-3 .................... Spannung zwischen den Phasen L1 und L3, U2-3 ...................Spannung zwischen den Phasen L2 und L3, 1.2.3............……Richtige Verbindung – CW Rotationsequenz, 3.2.1............……Falsche Verbindung– CCW Rotationsequenz. 2.3.1...................Falscher Anschluss. 14 Anschluss des TasterSteckers und Universalprüfkabels im EinzelphasenSystem. EurotestXA Messungen 4.7. Erdungswiderstand E H blue - N Anschlusspläne black - L green - PE 3 Einstellung der Parameter und Grenzwerte Test ....... Auswahl der Prüfungsmethode [3 Leiter, Messung mit einer Stromzange, Messung mit zwei Stromzangen] Limit...... Max. Widerstand [OFF, 1 Ω ÷ 5 kΩ, 20 Ω Messung mit zwei Stromzangen ]. black - L green - PE 2 Einstellung der Prüfung Einzelprüfungen im Hauptmenü wählen. ERDE Funktion wählen ( / ). Unterfunktion wählen ( / ). blue - N 1 E H S S MPEC d R E4 Rc Rp Rc >5d MP RE3 RE Rp RE2 >5d d blue - N black - L green - PE blue - N black - L green - PE 3 Leiter Prüfung E H S RE4 d MPEC RE3 RE2 R E4 RE1 Rc MP RE3 Rp RE2 >5d Prüfung mit einer Stromzange Prüfung mit zwei Stromzangen 4 5 So wird der Erdungswiderstand gemessen Schließen Sie das Prüfkabel/Stromzange(n) an das Instrument. Schließen Sie die Prüfleitungen/Stromzange(n) an die zu prüfende Anlage und Messsonden. Drücken Sie die TEST-Taste. Speichern Sie das Ergebnis (optional). Ergebnisse Angeizeigte Ergebnisse: R……..Erdungswiderstand, Rc……Widerstand der S- (Mess) Sonde, Rp……Widerstand der H- (Hilfserder) Sonde. Re....... Erdungswiderstand des geprüften Systems. 15 EurotestXA Messungen 4.8. TRMS Strom 1 3 4 5 2 Einstellung der Prüfung Einstellung der Parameter und Grenzwerte Limit------- Max. Grenzwert des Ableitsstroms Einzelprüfungen im Hauptmenü wählen. TTRMS STROM Funktion wählen ( / ). Anschlussplan für Strommessungen So wird der Strom gemessen Schließen Sie die Stromzange an das Instrument und an die zu prüfende Anlage an (siehe Abb. 5.36). Drücken Sie die TEST-Taste, um die Messung anzufangen. Drücken Sie erneut die TEST-Taste, um die Messung zu beenden. Speichern Sie das Ergebnis (optional). Ergebnisse Angezeigtes Ergebnis: I..................................... Strom. 16 EurotestXA Messungen 4.9. Sensor 1 3 2 Einstellung der Prüfung Einstellung der Parameter und Grenzwerte Limit------- Min. Grenzwert der Beleuchtung Einzelprüfungen im Hauptmenü wählen. SENSOR Funktion wählen ( / ). Prüfanschluß für Beleuchtungsmessung RS 232 PS/2 Position der LUX-Meter-Sonde Anschluß der LUX-Sonde an das Instrument 4 5 So wird die Beleuchtung gemessen Schalten Sie die LUX-Sonde EIN (EIN/AUS-Taste, grüner LED leuchtet). Drücken Sie die TEST-Taste zur Messung. Drücken Sie die TEST-Taste, um die Messung zu beenden. Schalten Sie die LUX-Sonde AUS. Speichern Sie das Ergebnis (optional). Ergebnisse Angezeigtes Ergebnis: E ................................... Beleuchtung. 17 EurotestXA Messungen 4.8. Prüfung des Schutzleiteranschlusses 1 2 So wird der Schutzleiteranschluss geprüft Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument. Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfende Anlage an. Betätigen Sie den PE-Prüffühler (die TEST-Taste) für wenigstens eine Sekunde. Falls der PE- Anschluss zu Phasenspannung verbindet ist, wird ein Warnhinweis angezeigt, der Warnton wird aktiviert, und weitere Messungen in FEHLERSCHLEIFENIMPEDANZ und RCD-Funktionen werden gesperrt. Anwendungsbeispiele L1 N PE Reversed phase and protection conductors! THE MOST DANGEROUS SITUATION! Anschluss des Taster-Steckers an die Netzsteckdose mit vertauschten L- und PE-Leitern L1 N PE Reversed phase and protection conductors! PE/L3 N/L2 L/ L1 N MOST DANGEROUS SITUATION! PE L Anschluss des Universalprüfkabels an Lastanschlussklemmen mit vertauschten L- und PE-Leitern 18 EurotestXA Messungen 4.9. Leitungssucher 2 Wählen Sie die LEITUNGSSUCHER-Funktion im Sonstiges-Menü. Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument. Schließen Sie die Prüfleitungen an die zu prüfende Anlage an. Drücken Sie die TEST-Taste. Verfolgen Sie die Leitungen mit dem Empfänger (in IND-Modus) oder dem Empfänger und dessen optionalen Zubehör. Drücken Sie die ESC-Taste, um die Leitungssuche zu beenden. Typische Anwendungen der Leitungssucher-Funktion ON L/L1 So werden die Leitungen verfolgt PE/L3 N/L2 1 N PE L Verfolgung von Leitungen unter den Wänden und in Gehäusen Energized installation ON Selective probe Receiver R10K Suchen von einzelner Sicherungen 19 EurotestXA Messungen 4.10. Schutzpegel von Überspannungsschutzeinrichtungen 3 Einstellung der Prüfung Einzelprüfungen im Hauptmenü wählen. SCHUTZPEGEL Funktion wählen ( / ) 2 Einstellung der Parameter und Grenzwerte U.Limit….Unterer Grenzwert - DC Ansprechspannung [50 V ÷ 1000 V] O.Limit….Oberer Grenzwert - DC Ansprechspannung [50 V ÷ 1000 V] It = 1.00 mA Ansprechstrom Anschlussplan mains voltage switched off opened switches PE/L3 N/L2 L1 L2 L3 N PE L/L1 1 permanent loads disconnected Messung des Schutzpegels – Anschluss des Universalprüfkabels 4 5 So wird der Erdungswiderstand gemessen Schalten Sie die zu prüfende Überspannungsschutzeinrichtung von dem Netz ab. Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument und an die zu prüfende Überspannungsschutzeinrichtung an (siehe Abb. 5.61). Drücken Sie die TEST-Taste zur Messung . Nach der durchgeführten Messung, warten Sie bis die zu prüfende Überspannungsschutzeinrichtung entladen wird. Speichern Sie das Ergebnis (optional). Ergebnisse Angeizeigte Ergebnisse: U………Ansprechspannung bei It (1 mA). Uac……Nominale (AC) Spannung. 20 EurotestXA Messungen 4.10. Schutzpegel von Überspannungsschutzeinrichtungen 1 3 Set function Select IT system in Miscelaneous menu. Select Single test in Main menu. Use cursors / to find and choose the ISFL function. 2 Set parameters and limits Limit...................Maximum leakage current. Anschlussplan L1 L2 L3 PE IMD PE/L3 L2 Zi L/L 1 N/L2 PE L1 RE Single fault leakage current measurement – connection of plug commander and universal test cable 4 5 Measurement procedure Connect test cable to the instrument. Connect test leads to the tested object. Press the TEST key. After the measurement is finished store the result (optional). View results Displayed results: Isc1 ............................ First fault leakage current at single fault between L1/PE. Isc2 ............................ First fault leakage current at single fault between L2/PE. 21 EurotestXA Messungen 4.11. Der Betrieb mit Barcode-Scanner Einige Instrumente (Hardware-Version HW 5 oder höher) unterstützen den Betrieb mit dem BarcodeScanner. Mit dieser Anwendung können mit Barcode versehen Installations-Elemente identifiziert werden. Wie liest man die Daten mit dem Barcodescanner? Barcode-Scanner mit dem PS / 2 Port verbinden Im Menü "Prüfung speichern " (siehe Kapitel 6.6, siehe Abbildung 6.18) kann der Namen des Ortes nun alternativ mit dem Barcode-Leser eingelesen werden. Hinweis: Der ordnungsgemäße Betrieb ist nur mit Barcode-Scannern von Hersteller METREL / ZEBEX / HGL gewährleistet. Die unterstützten Barcode-Format finden Sie im Handbuch des Barcode-Lesers Maximale Länge des Barcodes ist 10 Zeichen. in der PC SW EuroLINK PRO sieht man die Ausgelesene Werte von der Barcode als viertenBetriebsmittelniveau. 22 EurotestXA Wartung 5. Wartung 5.1. Austausch der Sicherung F1 M 0.315 A / 250 V, 205 mm Diese Sicherung schützt die interne Schaltung der Niederohmfunktion, wenn Prüfsonden irrtümlich an Netzspannung angeschlossen werden. F2, F3 F 4 A / 500 V, 326.3 mm Allgemeine Eingangsschutz-Sicherungen der Prüfklemmen L/L1 und N/L2. Achtung: Vor Öffnen der Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs das gesamte Messzubehör abklemmen und das Instrument ausschalten, da sonst im Inneren gefährliche Spannung anliegt. Durchgebrannte Sicherungen nur durch Originalsicherungen ersetzen, da das Instrument sonst beschädigt und/oder die Sicherheit des Bedieners beeinträchtigt werden kann 2 1 3 Fuse F2 Fuse F1 F3 Fuse S/N XXXXXXXX SIZE AA SIZE AA SIZE AA 4 SIZE AA SIZE AA SIZE AA 5 6 Batterien- und Sicherungsfach Legende: 1 2 3 4 5 Sicherung F1 Sicherung F2 Sicherung F3 Seriennummernschild Batterien T 315 mA / 250 V T 4 A / 500 V T 4 A / 500 V Größe AA, alkalische / wiederaufladbare NiMH oder NiCd 23 EurotestXA Wartung 24