Macbeth - henschel SCHAUSPIEL

Werbung
William Shakespeare
DIE TRAGÖDIE
VON
MACBETH
(The Tragedy of Macbeth)
Aus dem Englischen von Werner Buhss
1
© henschel SCHAUSPIEL Theaterverlag Berlin GmbH 2004
Als unverkäufliches Manuskript vervielfältigt. Alle Rechte am Text, auch einzelner
Abschnitte, vorbehalten, insbesondere die der Aufführung durch Berufs- und
Laienbühnen, des öffentlichen Vortrags, der Buchpublikation und Übersetzung, der Übertragung, Verfilmung oder Aufzeichnung durch Rundfunk, Fernsehen oder andere
audiovisuelle Medien.
Das Vervielfältigen, Ausschreiben der Rollen sowie die Weitergabe der Bücher ist
untersagt. Eine Verletzung dieser Verpflichtungen verstößt gegen das Urheberrecht und
zieht zivil- und strafrechtliche Folgen nach sich.
Die Werknutzungsrechte können vertraglich erworben werden von:
henschel SCHAUSPIEL
Marienburger Straße 28
10405 Berlin
Wird das Stück nicht zur Aufführung oder Sendung angenommen, so ist dieses Ansichtsexemplar unverzüglich an den Verlag zurückzusenden.
2
F2
DUNCAN, König von Schottland
DONALBAIN
MALCOLM
MACBETH
BANQUO
MACDUFF
LENOX
ROSSE
MENTETH
ANGUS
CATHNESS
)
)
)
seine Söhne
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
)
schottische Adlige
FLEANCE, Banquos Sohn
SIWARD, Graf von Northumberland, General der englischen Armee
JUNGER SIWARD, sein Sohn
SEYTON, Offizier in Diensten von Macbeth
SOHN Macduffs
Englischer ARZT
Schottischer ARZT
SOLDAT
PFÖRTNER
ALTER MANN
Drei MÖRDER
Drei ERSCHEINUNGEN
LADY MACBETH
LADY MACDUFF
KAMMERFRAU der Lady Macbeth
HEKATE
Drei HEXEN
Lords, Offiziere, Soldaten, Diener, Boten, Hexen, Erscheinungen
Die Szene ist in Schottland und in England
3
Erster Akt
Erste Szene
Donner und Blitz.
Drei Hexen.
Erste Hexe
Wann wolln wir drei uns wiedersehn.
Wenn Donner, Blitz und Regen gehn.
Zweite Hexe
Wenn der Wirrwarr ausgegoren,
Die Schlacht gewonnen und verloren.
Dritte Hexe
Das ist, bevor die Sonne untergeht.
Erste Hexe
Und wo solls sein.
Zweite Hexe
Auf der Heide Stock und Stein.
Dritte Hexe
Mit Macbeth zum Stelldichein.
Erste Hexe
Ich werde kommen, Katerchen.
Zweite Hexe
Die Kröte schreit nach uns.
Dritte Hexe
Dann los.
Alle
Recht ist falsch, und falsch ist recht,
Haun wir uns durchs Weltgeflecht. (Ab.)
Zweite Szene
Entfernter Schlachtlärm.
Duncan. Malcolm. Donalbain. Lenox. Soldaten.
Ihnen entgegen ein blutender Soldat.
Duncan
Wer ist die Spur aus Blut. So wie der zugerichtet ist,
Muß er wohl wissen, wie der Aufstand grade steht.
Malcolm
Der hat mich als ein zäher Kämpfer aus dem
Feind gehaun. Freund, grüß dich, sag dem König,
Wie es stand, als du vom Platz gingst.
5
Soldat
Unentschieden.
Wie zwei ausgelaugte Schwimmer, die sich gegenseitig
In die Tiefe ziehn. Der grausame Macdonwald,
Der es wert ist, ein Rebell genannt zu werden,
Bei all dem Miesen, das er in sich trägt, versammelt
Irlands Abschaum und bezahlte Henkersknechte,
Und das Glück grinst seinem Schlachten zu
Wie eine Partisanenhure. Doch alles das ist Brei
Für unseren Macbeth, der dieses Wort verdient,
Der, das Glück verachtend und doch Krieges Liebling,
Seinen scharfen Stahl, der dampft vom Blutgeschäft,
Eine Gasse hauen läßt durchs Fleisch, bis er
Dem Lump ins Auge blickt.
Da war kein Handschlag und kein Lebewohl,
Er schnitt ihn auf vom Nabel hoch zum Kinn
Und spießte seinen Kopf auf unser Banner.
Duncan
Tapfrer Vetter. Ehrenwerter Mann.
Soldat
Wie wenn mit erstem Morgenlicht zusammen
Schiffbrechender Orkan und grauser Donner einfällt,
So speit die Quelle, die noch grade Trost hieß,
Neues Unheil. Schottlands König, hör mir zu.
Kaum hatte die Gerechtigkeit mit ihrer Bluthand
Den feigen Iren Beine machen können, zwingt uns
Der Norweger, jetzt Vorteil witternd,
Mit frischen Waffen und mit ausgeruhtem Heer
In neue Metzelei.
Duncan
Hat das nicht unsren Feldherrn
Banquo und Macbeth den Mut genommen.
Soldat
Ja.
Wie den Adlern Spatzen und den Löwen Hasen.
Direkt gesprochen, diese beiden warn
Wie überladne rauchende Kanonen
Und hieben doppelt doppelhändig in den Feind,
Entweder warn die aufgeschlitzten Leiber ihnen Kur,
Oder hatten sie ein zweites Golgatha im Sinn,
Ich kanns nicht sagen.
Ich kann nicht mehr, die Wunden schrein nach Hilfe.
Duncan
Wie deine Worte stehn dir deine Wunden.
Beides schmeckt nach Ehre. – Holt ihm Ärzte.
Der Hauptmann wird weggetragen.
6
Rosse. Angus.
Wer kommt denn da.
Malcolm
Lenox
Der Than von Rosse.
Sein Blick ist hastig. Wie er aussieht,
Hat er uns was mitzuteilen.
Rosse
Schütze Gott den König.
Duncan
Woher kommst du, Than.
Rosse
Von Fife, mein König.
Wo Norwegs Fahnen jetzt den Unseren
Den Schweiß abtrocknen. Norweg selbst,
Begann mit ungeheurer Überzahl und unterstützt
Durch das Verräterschwein, den Than von Cawdor,
Mit der Schlachterei, bis sich der Liebhaber
Des Kriegs, vor Waffen strotzend,
Ihm entgegenstellt mit gleichem Blutdurst,
Stahl trifft auf Stahl, und Kraft trifft auf Rebellenkraft,
Und drückt ihm seinen Nacken in die Erde. Kurz gesagt,
Gewonnen haben wir.
Duncan
Welch großes Glück.
Rosse
Daß jetzt
Norwegens König Frieden winselt, aber wir
Erlauben ihm erst, seine Toten zu begraben,
Wenn er an neutralem Ort zehntausend
Kronen an den Staatsschatz blecht.
Duncan
Dieser Than von Cawdor soll nie mehr
Von unsrem Herzen essen. Sag ihm, daß er stirbt.
Mit seinem Titel grüß Macbeth.
Rosse
Dein Wort ist bald schon meine Tat.
Duncan
Macbeth gewinnt, was der verloren hat.
Alle ab.
7
Dritte Szene
Donner.
Drei Hexen.
Erste Hexe
Wo warst du Schwester.
Zweite Hexe
Schwein schlachten.
Dritte Hexe
Und du, Schwester.
Erste Hexe
Kastanien hat ein Seemannsweib im Schoß
Und schmatzt und schmatzt. Ich bettle: „Gib mir eine.“
„Hau ab du Hexe“, schreit die fette Schlampe.
Ihr Mann ist nach Aleppo unterwegs, als Kapitän der „Tiger“.
Ich hol ihn ein in einem Jungfernkranz,
Als eine alte Ratte ohne Schwanz.
Das mach ich, mache ich und mach ich.
Zweite Hexe
Ich blase dir den Wind.
Erste Hexe
Danke dir, mein Kind.
Dritte Hexe
Und ich noch einen Sturm.
Erste Hexe
Den Rest besorgt mein Hosenwurm.
Kein Wind kann sich vor mir verstecken,
Ich weiß die Buchten, weiß die Ecken
Noch besser als des Schiffers Karte.
Ich dürr ihn aus wie Haferstroh,
Nicht Tag- noch Nachtschlaf macht ihn froh,
Sein Augenlid kleb ich ihm an die Stirn,
Und drück ihm meinen Fluch in sein Gehirn.
Sieben müde Nächte neun mal neun,
Schrumpfen ihn zu Reisig ein.
Bring ich seinen Kahn auch nicht zum Kentern,
Soll doch Sturmgischt dessen Planken entern.
Seht mal, was ich habe.
Zweite Hexe
Zeig mir, zeig.
Erste Hexe
Von einem Steuermann die Hand,
Sein Schiff versank vor Heimatland.
Trommel.
8
Dritte Hexe
Trommel. Trommel. Schon ganz nah.
Sie meldet uns, Macbeth ist da.
Alle
Die Teufelsschwestern, Hand in Hand,
Sausen über See und Land.
Für jedes Sumpfloch machen wir uns klein,
Dreimal dein und dreimal mein.
Drei dazu, das macht dann neun.
Still, der Zauber ist bereitet.
Macbeth. Banquo.
Macbeth
So falsch und recht sah ich noch keinen Tag.
Banquo
Wie weit solls sein nach Forres. – Wer sind die,
So hutzlig, so verwegen eingekleidet.
Die sehn nicht aus, als wärn sie irdisch,
Und doch ganz Erde. Lebt ihr. Darf ein Mensch
Euch Fragen stelln. Ihr scheint mich zu verstehn.
Alle drei, als wärn sie eine, legen ihren Schrumpelfinger
Auf ihren lippenlosen Mund. Ihr seht wie Weiber aus,
Doch verbieten eure Bärte mir, euch so
Zu nennen.
Macbeth
Sprecht, wenn ihr könnt. Wer seid ihr.
Erste Hexe
Heil Macbeth. Heil, Than von Glamis.
Zweite Hexe
Heil Macbeth. Heil, Than von Cawdor.
Dritte Hexe
Heil Macbeth. Der hiernach Schottlands König wird.
Banquo
Warum, Sir, macht Sie schaudern, was doch wunderBar klingt. – Raus jetzt mit der Sprache,
Seid ihr Hirngespinste oder wirklich,
Was ihr scheint. Denn meinen edlen Kampfgenossen
Grüßt ihr mit dem, was er schon hat, mit großer
Vorschau auf noch größren Stand, sogar mit
Hoffnung auf die Krone, so daß ihm das Blut stockt.
Mir sagt ihr nichts. Doch könnt ihr blicken in
Die Saat der Zeit und sagen, welches Korn
Zur Ähre wird und welches nicht, sprecht auch
Zu mir, der weder schnorrt noch fürchtet
Weder eure Gunst noch euren Haß.
Erste Hexe
Heil.
9
Zugehörige Unterlagen
Herunterladen