Jugendlager 2017 Broschuere A5 ISSUU, pages 1-20

Werbung
Schweizerischer Turnverband
Fédération suisse de gymnastique
Federazione svizzera di ginnastica
2017
Gesucht!
Recherche!
Die Jugendlager können nur mit genügend kompetenten und motivierten Leiter/-innen durchgeführt werden – deine Mithilfe ist deshalb
gefragt! Oder kennst du jemanden, der gerne in
der Küche mitarbeiten würde?
Les camps jeunesse ne peuvent être organisés
que si nous avons suffisamment de mo­ni­teurs/trices compétents/-es et motivés/-es – nous
avons besoin de toi! Et peut-être que
tu connais quelqu’un prêt à aider en cuisine?
–– Hast du Freude am Geräteturnen,
am Polysport und/oder am Nationalturnen?
–– Möchtest du dein Können und deine Freude
am Turnsport jungen Turnenden weiter­geben?
–– Gibst du diesen jungen Leuten die Chance,
sich persönlich weiterzuentwickeln?
–– Sollen die Jugendlichen die Möglichkeit
haben, von deinem Know-how zu profitieren?
–– Tu aimes les agrès, la polysportivité et/ou la
gymnastique aux jeux nationaux?
–– Aimerais-tu transmettre tes connaissances et
ton plaisir à faire de la gymnastique
à des jeunes gymnastes?
–– Voudrais-tu offrir à ces jeunes la chance
de poursuivre leur propre développement?
–– Les jeunes devraient-ils avoir la possibilité de
profiter de ton savoir-faire?
Jedes Jahr melden sich viele «Meitli» und
«Buebe» für die verschiedenen STVJugendlager an. Wir möchten allen Jugend­lichen
die Möglichkeit geben, an einer
sportlichen Ferienwoche teilnehmen zu können.
Um detailliertere Informationen zu erhalten,
kannst du dich direkt beim Lagerverantwortlichen melden.
2
Chaque année, nombre de jeunes filles
et garçons s’inscrivent aux camps jeunesse FSG.
Nous aimerions leur donner à tous
la possibilité de vivre une semaine de vacances
sportives.
Tu peux te renseigner directement auprès
du responsable du cours pour obtenir des
informations détaillées.
Inhaltsverzeichnis
Sommaire
5
Geräteturnen
5
Gymnastique aux agrès
7
Gymnastik + Tanz
7
Gymnastique + danse
10
Spiele
10
Jeux
12
Rhönrad
12
Rhönrad
13
Polysport
13
Polysport
14
Nationalturnen
14
Gymnastique aux jeux nationaux
18
Geschäftsbedingungen
18
Conditions générales
19
Anmeldeformular
20
Formulaire d’inscription
Preisreduktion für Familien
Wenn eine Familie ein oder mehrere Kinder zu
einem Lager anmeldet, gewähren wir Fr. 30.Rabatt ab dem zweiten Kind, wenn das Lager in
der selben Sportart sowie Jahreszeit (Frühling,
Sommer oder Herbst) stattfindet. Zudem gibt es
für das Kind/die Kinder einen Rabatt von Fr. 30.-,
wenn ein Elternteil im Leiter- oder Küchenteam
mithilft.
Rabais famille
Les familles qui inscrivent un ou plusieurs
enfant(s) à un camp bénéficient d’un rabais de Fr.
30.- à partir du 2e enfant pour autant que le camp
se déroule dans la même branche sportive et durant la même saison (printemps, été, automne). Un
rabais supplémentaire de Fr. 30.- est accordé pour
l’enfant/les enfants dont un des parents participe à
l’équipe des moniteurs ou de cuisine.
Beispiel
Eine Anmeldung von 2 Kindern ergibt einen
Rabatt von Fr. 30.-.
Eine Anmeldung von 3 Kindern ergibt einen
Rabatt von Fr. 60.-.
Eine Anmeldung von 1 Kind und ein Einsatz
eines Elternteils im Leiter- oder Küchenteam
ergibt einen Rabatt von Fr. 30.-.
Exemple
L‘inscription de 2 enfants donne droit à un rabais
de Fr. 30.-.
L’inscription de 3 enfants donne droit à un rabais
de Fr. 60.-.
L’inscription d’un enfant et la participation d’un
parent à l’équipe des moniteurs ou de la cuisine
donne droit à un rabais de Fr. 30.-.
3
Allgemeine Informationen
Informations générales
Wichtig im Geräteturnen
Die Jugendlager Geräteturnen erfreuen sich
jedes Jahr grosser Beliebtheit! Daher gelten für
die nachfolgenden Geräteturnlager besondere
Anmeldebedingungen.
Important au gymnastique aux agrès
Chaque année il y a beaucoup d’intéressés aux
camps jeunesse agrès. Pour cette
raison, les conditions d’inscriptions suivantes
sont valables
Spätere Anreise oder frühere Abreise werden nur
in Ausnahmefällen akzeptiert und müssen bei der
Anmeldung erwähnt und ab­ge­klärt werden. Eine
Information kurz vor Lagerbeginn oder am ersten
Lagertag wird nicht akzeptiert.
Arrivée au camp avec retard ou un départ en
avance seront acceptés seulement en
cas d’exceptions et sont à mentionnés lors de
l’inscription. Une information quelques
jours avant le camp ou le premier jour du camp
ne sera pas acceptée.
Sollten zu viele Anmeldungen eintreffen, behalten wir uns vor, die Teilnehmerzahl mit folgenden
Kriterien zu begrenzen:
–– Max. 4 Turner/-innen, wenn der Verein keinen
eigenen Leiter stellen kann.
(Gilt pro Saison: Frühling-, Sommer- und
Herbstsaison)
–– Reicht diese Reduzierung nicht, wird das
Los entscheiden, welche Vereine ohne Leiter
teilnehmen dürfen.
–– Die Plätze werden nach Eingang der Anmeldungen vergeben.
4
Si nous recevrons trop d’inscriptions pour
un camp, nous limiterons le nombre des participants avec les critères suivants:
–– Au maximum 4 gymnastes, si la société n’offre
pas de moniteur.
(par saison: printemps, été ou automne)
–– Si la réduction ne suffira pas, c’est la
chance qui compte.
–– Les places sont attribuées selon l’ordre
d’arrivée des inscriptions.
Geräteturnen
Die Jugendlager im Geräteturnen sind für alle Teil­nehmer ein Er­lebnis. Langeweile hat keine Chance! Das
kompetente Leiterteam sorgt dafür, dass du dich tech­nisch an den Geräten weiter­bildest und viele neue
Elemente dazulernst. Diese Woche garantiert viele neue Kontakte und jede Menge Spass!
Frühlingslager Turner
Nummer
Sprache
Datum
Ort
Preis
Kategorie
5001108.250
d
24.04.– 29.04.2017
Andelfingen ZH
350.– /450.–
2 - 7, Turner/Turnerinnen
Anmeldung: ab Poststempel 25.01.2017 - 10.02.2017
Sommerlager Turner
Nummer
Sprache
Datum
Ort
Preis
Kategorie
5001115.250
d
06. 08.– 11.08.2017
Saanen-Gstaad BE
370.– /470.–
2 - 7, Turner
Anmeldung: ab Poststempel 19.04.2017 – 05.05.2017
Herbstlager Turner
Nummer
Sprache
Datum
Ort
Preis
Kategorie
5001119.250
d
08. 10. –13.10.2017
Alpnach OW
370.– /470.–
2 - 7, Turner
Anmeldung: ab Poststempel 21.06.2017 - 07.07.2017
Auskunft und Anmeldung siehe Seite 6.
5
Frühlingslager Turnerinnen
Nummer
Sprache
Datum
Ort
Preis
Kategorie
5001106.250
d
09.04.–14.04.2017
Unterentfelden AG
350.– / 450.–
2 - 7, Turnerinnen
5001107.250
d
17.04.–22.04.2017
Eschenbach LU
350.– / 450.–
2 - 6, keine K7 Turnerinnen
5001108.250
d
24.04.–29.04.2017
Andelfingen ZH
350.– / 450.–
2 - 7, Turnerinnen/Turner
5001109.250
d
23.04.–28.04.2017
Meilen ZH
350.– / 450.–
2 - 6, keine K7 Turnerinnen
Anmeldung: ab Poststempel 25.01.2017 - 10.02.2017
Sommerlager Turnerinnen
Nummer
Sprache
Datum
Ort
Preis
Kategorie
5001110.250
d
09.07.–14.07.2017
Zuzwil SG
350.– / 450.–
2 - 5, keine K6 Turnerinnen
5001113.250
d
06.08.–11.08.2017
Eschenbach LU
350.– / 450.–
2 - 7, Turnerinnen
5001114.250
d
06.08.–11.08.2017
Stansstad NW
370.– / 470.–
2 - 5, keine K6 Turnerinnen
Anmeldung: ab Poststempel 19.04.2017. - 05.05.2017
Wettkampflager Turnerinnen
(Lagererfahrung erwünscht)
Nummer
Sprache
Datum
Ort
Preis
Kategorie
5001111.250
d
14.07.–19.07.2017
Tenero TI*
420.– / 520.–
5 - 7/D, K5 bestanden, ab JG 04,
Turnerinnen
5001112.250
d
24.07.–29.07.2017
Schiers GR
420.– / 520.–
4 - 7/D, K4 bestanden,
Turnerinnen
Anmeldung: ab Poststempel 19.04.2017. - 05.05.2017
*Lagerbeginn:
Lagerende:
Freitag 17.30 Uhr
Mittwoch ca. 18.00 Uhr
Herbstlager Turnerinnen
Nummer
Sprache
Datum
Ort
Preis
Kategorie
5001116.250
d
08.10.–13.10.2017
Stansstad NW
370.– / 470.–
2 - 5, keine K6, ab K2 noch nicht
bestanden, Turnerinnen
5001117.250
d
08.10.–13.10.2017
Saanen-Gstaad BE
370.– / 470.–
4 - 7/D, ab K4 noch nicht
bestanden, Turnerinnen
5001118.250
d
08.10.–13.10.2017
Davos GR
370.– / 470.–
3 - 6, keine K7, ab K3 noch nicht
bestanden, Turnerinnen
Anmeldung: ab Poststempel 21.06.2017 - 07.07.2017
Auskunft und Anmeldung
Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse
ausgefüllt und per Post eingereicht werden.
Doris Schenk
Kirchweg 14, 5035 Unterentfelden
062 723 29 55, 079 271 16 80
[email protected]
6
Gymnastik + Tanz
Gymnastique et dance
Schwerpunkt Aerobic
Tauche für eine Woche in die Aerobicwelt
ein. Durch kompetente Leiter lernst du in den
verschiedenen Elementen wie zum Beispiel,
Akrobatik, Beweglichkeit und Kraft neues dazu.
Spassfaktor ist garantiert, du befasst dich auch
mit der Musik und deren tänzerischen Interpretation. Natürlich ist es auch eine tolle Gelegenheit
neue Kontakte zu knüpfen.
Accent aérobic
Immerge-toi pendant une semaine dans le
monde de l’aérobic. Nos moniteurs expérimentés
te feront connaître différents éléments comme
l’acrobatique, la souplesse et la force. Facteur
plaisir garant et tu apprendras également à travailler en musique avec interprétation de danse.
Et de plus, c’est bien entendu un excellent moyen
de nouer de nouveaux contacts.
Nummer
Sprache
Datum
Ort
Preis
Kategorie
Numéro
Langue
Date
Lieu
Prix
Catégorie
5001125.240
d/f
24.07.–29.07.2017
Frauenfeld TG
380.– / 480.–
10-16 Jahre/ans
Anmeldung: ab Poststempel 24.04.2017 - 16.06.2017
Inscription: à cachet de la postale 24.04.2017 - 16.06.2017
Auskunft und Anmeldung
Renseignements et inscriptions
Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse
direkt ausgefüllt werden.
Possibilité de remplir le formulaire d’inscription directement sous
www.stv-fsg.ch > Formation/Cours.
Sandra Bischofberger
Platz 1063, 9428 Walzenhausen
079 759 38 42
[email protected]
Sandra Bischofberger
Platz 1063, 9428 Walzenhausen
079 759 38 42
[email protected]
7
«Trotz der Hitze sind alle motiviert an sich zu arbeiten und
voran zu kommen. Die Leiter
sind der absolute Wahnsinn und
helfen dabei, einen Schritt weiter
zu kommen.»
Deborah Ryser (17),
Teilnehmerin Geräteturnen, Tenero
«Ich möchte die
Freude an dem
tollen Sport an die
Jugend weitergeben. Das Lager war eine tolle Erfahrung
mit vielen lustigen Momenten. Es hat
grossen Spass gemacht ein Teil davon
zu sein. Danke an alle Kinder, Leitungsteam und Küchenteam, welche dieses
erste Jugendlager Aerobic unvergesslich
gemacht haben.»
Vivian Gerschwiler (24), Leiterin Aerobic, Frauenfeld
8
«Wir können viel Neues lernen und üben
nicht nur stur jene Übungen, die wir an
den Wettkämpfen zeigen müssen. Das
Lager bietet viel Abwechslung.»
Lena Bruderer (12), Teilnehmerin Geräteturnen, Davos
9
Spiele
Spielst Du gerne Korbball, Faustball oder Indiaca?
In diesem Lager beschäftigst Du Dich intensiv mit einer dieser Sportarten, misst Dich mit neuen Freunden
und erlebst neben dem Training viele weitere polysportive und actionreiche Highlights.
In verschiedenen Turnierformen lernst Du auch das andere angebotene Spiel sowie weitere interessante
Sportarten kennen. Geniesse zudem die Abwechslung beim Beachvolleyball, Fussball oder in der Badi
und nutze die Gelegenheit, neue Kontakte zu knüpfen. Der Spassfaktor ist dabei garantiert!
Nummer
Sprache
Datum
Ort
5001126.210
d
06.08.–10.08.2017 Willisau LU
Preis
Kategorie
380.– / 480.–
10-15 Jahre
Anmeldung: ab Poststempel 01.12.2016 - 20.04.2017
(Bitte bei der Anmeldung angeben, ob Korbball, Faustball oder Indiaca trainiert werden möchte.)
Auskunft und Anmeldung
Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse
ausgefüllt und per Post eingereicht werden.
Saskia Wunderlin
Mühlegasse 26, 5070 Frick
079 202 02 89
[email protected]
10
11
Rhönrad
Möchtest du dich eine Woche intensiv mit Rhönradturnen beschäftigen, deine Technik verbessern und
Neues dazulernen? Das kompetente Leiterteam sorgt dafür, dass du dich technisch in den drei Disziplinen
Gerade, Spirale und Sprung weiterbildest und viele neue Elemente dazu lernst.
Langeweile hat keine Chance! Diese Woche garantiert viele neue Kontakte und jede Menge Spass!
Nummer
Sprache
Datum
Ort
Preis
Kategorie
5001121.255
d
08.10.–13.10.2017
Heiden AR
330.– / 430.–
Tuner/Turnerinnen,
Alle Kategorien,
Alle 3 Disziplinen
Anmeldung: ab Poststempel 01.05.2017 - 01.08.2017
(Bitte das separate Anmeldeformular auf der STV-Website ausfüllen und einreichen).
Auskunft und Anmeldung
Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse
direkt ausgefüllt werden.
Jacqueline Müller
Pestalozzistrasse 86, 5242 Birr
079 254 52 01
[email protected]
12
Polysport
Allgemeine Informationen
Tu cherches un camp où tu pourrais t’amuser, faire plein de sports différents, rencontrer des
camarades et des moniteurs/-trices sympas? Alors rejoins-nous au traditionnel camp de Charmey.
Ici tu pourras faire de la gymnastique aux agrès, de l’aérobic, des jeux, de l’athlétisme et
de la natation. Tu n’auras pas le temps de t’ennuyer! De plus, une excursion surprise est prévue en milieu
de la semaine. Tu pratiques des agrès, de l’athlétisme, de la natation ou d’autres
sports d’équipe? Tu aimes bouger? Ca tombe bien, ce camp est fait pour toi!
Numéro
Langue
Date
Lieu
Prix
Catégorie
5001122.210
f
30.07.–04.08.2017
Charmey FR
380.– / 480.–
10 –16 ans
Inscription: à cachet de la postale 01.01.2017 - 18.06.2017
Renseignements et inscriptions
Possibilité de remplir le formulaire d’inscription directement sous
www.stv-fsg.ch > Formation/Cours.
Anne Gay-Balmaz
Chemin Sous la Tour-Rouge 5, 1844 Villeneuve
079 362 55 85
[email protected]
13
Nationalturnen
Auch in diesem Jahr bietet der Eidg. Nationalturnverband Jugendlager an. Kompetente Leiterteams sorgen dafür, dass du dich technisch weiterbildest und viel Neues dazulernst.
Zusätzlich stellen wir dir in dieser Woche Ringen und Schwingen zur Verfügung und garantieren eine
Menge Spass !
Nummer
Sprache
Datum
Ort
Preis
Kategorie
Natu 1
d
08.04.–13.04.2017
Langenthal BE
180.–*
Jg. 1997 – 2007
Anmeldung: ab Poststempel 15.11.2016 - 04.03.2017
Auskunft und Anmeldung
Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse direkt ausgefüllt werden.
Christian Brogle
Hauptstrasse 42, 5064 Wittnau
077 425 87 56
[email protected]
Nummer
Sprache
Datum
Ort
Preis
Kategorie
Natu 2
d
17.04.–22.04.2017
Filzbach GL
250.–*
Jg. 1997 – 2007
Anmeldung: ab Poststempel 01.01.2017 - 12.03.2017
* Die organisatorische und finanzielle Verantwortung der Lager tragen die Nationalteilverbände und der ENV.
Auskunft und Anmeldung
Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse
direkt ausgefüllt werden.
René Meier
Wehntalerstrasse 21, 8181 Höri
079 315 55 41
[email protected]
14
Nummer
Sprache
Datum
Ort
Preis
Kategorie
Natu 3
d
24.07.–29.07.2017
Engelberg OW
200.–*
8 – 15 Jahre
Anmeldung: ab Poststempel 01.12.2016 - 20.05.2017
Auskunft und Anmeldung
Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse direkt ausgefüllt werden.
Norbert Achermann
Schwendi 30, 6162 Rengg
079 483 69 49
[email protected]
Nummer
Sprache
Datum
Ort
Preis
Kategorie
Natu 4
d
23.07.–29.07.2017
Tenero TI
250.–*
Jg. 1997 – 2008
Anmeldung: ab Poststempel 01.12.2016 - 29.05.2017
* Die organisatorische und finanzielle Verantwortung der Lager tragen die Nationalteilverbände und der ENV.
Auskunft und Anmeldung
Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse
direkt ausgefüllt werden.
Marco Fäh
Rickenstrasse 60, 8735 St. Gallenkappel
079 256 47 30
[email protected]
15
«Es war eine super tolle und unvergessliche Woche –
vielen Dank an das ganze Team!»
Mario Meier (30), Leiter Geräteturnen, Saanen-Gstaad
«Ich bin ins Lager weil ich gerne Aerobic mache und bereits in der Jugend vom Team Aerobic bei Niederbuchsitten turne. Obwohl ich bereits
Erfahrung hatte, habe ich viel Neues gelernt. Am meisten hat mir gefallen, dass wir unsere eigene Choreographie zusammenstellen durften
und das Programm so abwechslungsreich war.»
Anja Luterbacher (13), Teilnehmerin Aerobic, Frauenfeld
«Wir haben nicht nur neue Kolleginnen
gefunden, sondern auch viel Neues dazu
gelernt.»
Anna Rothenbach (12), Teilnehmerin Geräteturnen, Davos
Geschäftsbedingungen
Conditions générales
Jugendlager des STV
Camps jeunesse de la FSG
Das Ziel der STV-Jugendlager ist, den Kindern ein un­ver­gessliches Erlebnis zu
Le but des camps jeunesse de la FSG est de proposer un événement inou-
bereiten. Hauptschwerpunkt in allen Lagern bildet die sportliche Aktivi­tät. Aber
bliable à toutes les enfants qui y participent. Les activités sportives, comme
auch Lagerleben und kameradschaftliches Miteinander werden gross geschrieben.
la vie du camp et la camaraderie, représentent les éléments essentiels de
chaque camp.
Leiterteam
Das Leiterteam besteht aus qualifizierten und motivierten Leitern. Mit grosser
Moniteurs/-trices
Begeis­te­r ung und viel Enthusiasmus bringen sie ausgewählte Sportarten näher
Les directions des camps se composent de moniteurs/
und vermitteln viele tolle Erlebnisse.
-trices motivés et qualifiés. Avec enthou­sias­me et passion, ils font vivre une
expérience formidable dans la branche sportive favorite.
Kosten
Der Teilnehmerbeitrag ist in der jeweiligen Ausschreibung an­ge­ge­ben. Nicht-
Frais de camps
Mitglieder des STV, bezahlen einen Aufpreis von Fr. 100.– pro Kursbeitrag. Der
La finance de participation est indiquée pour chaque camp. Les gymnastes
Einzahlungsschein wird mit der Einladung zugestellt. Im Beitrag sind sämtliche
non affiliés à la FSG s’acquittent d’un montant supplémentaire de Fr. 100.–
Kosten für Unterkunft, Essen und Freizeitaktivitäten enthalten.
par cours. Le bulletin de versement est remis avec la con­vo­c ation au camp.
Le prix comprend le logement, la pension et les activités de loisir.
Anmeldung
Das Anmeldeformular an die jeweilige Kontaktperson senden. Die Anmel-
Inscription
dungen werden innerhalb der vorgegebenen Melde­fristen nach Eingang berück-
Le formulaire d’inscription est à envoyer à la direction de camp concernée.
sichtigt. Das Aufgebot wird spätestens 2 Wochen vor Lagerbeginn zugestellt.
Les inscriptions seront prises en compte dans l’ordre d’arrivée (cachet de
Falls ein Kind aus Platzgründen nicht für ein Lager berücksichtigt werden kann,
la poste faisant foi). La convocation sera envoyée au plus tard 2 semaines
wird es sofort nach Meldeschluss benachrichtigt. Wir behalten uns vor, die
avant le début du camp. Si l’inscription ne peut pas être retenue faute de
Platzzahl pro Verein bei sehr grosser Nachfrage zu reduzieren.
place, le participant en seras informé immédiatement au terme du délai
d’inscription. En cas de trop d’inscription, nous limitons le nombre de
Abmeldung
participants pas sociétés.
Die Anmeldung verpflichtet am Lager teilzunehmen. Im Falle eines Fernbleibens gelten fol­gen­de Bestimmungen:
––
––
Résiliation
Abmeldung infolge Krankheit oder Unfall mit ärztlichem Zeugnis verurs-
Les inscriptions ont valeur d’engagement. En cas d’absence, les dispositions
acht keine Unkostengebühren.
financières suivantes seront appliquées:
Abmeldung mit schriftl. Entschuldigung
––
30 – 15 Tage vor Lagerbeginn Fr. 50.Weniger als 15 Tage vor Lagerbeginn Fr. 100.––
Aucun frais en cas d’absence justifiée par la présentation d’une
attestation médicale.
––
Bei unentschuldigtem Fernbleiben werden die gesamten Kurs­kosten
Désistement avec excuse par écrit
entre 15 et 30 jours avant le début du camp, Fr. 50.-
verrechnet.
entre 0 et 15 jours avant le début du camp, Fr. 100.––
La totalité du prix du camp en cas d’absence non excusée.
Versicherung
STV-Mitglieder sind gem. Reglement bei der SVK des STV geg. Haftpflicht, Brillenschäden und Unfallzusatz versichert.
Assurance
Conformément au règlement, les membres actifs FSG sont assurés auprès
de la CAS de la FSG pour la responsabilité civile, les bris de lunettes et les
accidents.
Mit der Unterschrift des gesetzlichen Vertreters wird bestätigt, dass Fo-
Par sa signature, le représentant légal confirme que la FSG est
tos, auf welchen ihr Kind abgebildet ist, für Kommunikationsmittel des
autorisée à utiliser les photos montrant leur enfant à des fins de
STV benutzt werden können.
communication.
18
Anmeldeformular
Lager-NummerSTV-Mitgliedernummer
Lager-DatumLagerort
VornameName
Adresse
PLZ/Ort
Telefon
E-Mail
Geburtsdatum
KrankenkasseVegetarier
VerletzungenAllergien
Verein
Kant. Verband
Abgelegte Kategorie (bitte Feld ausfüllen)
Gewünschte Kategorie im Lager (bitte Feld ausfüllen)
Hauptleiter, Vorname/Name/Adresse/Telefon/E-Mail
Gesetzlicher Vertreter, Vorname/Name/Adresse/Telefon/ Handynummer/E-Mail
Hausarzt, Name/Ort
Ich habe von den Geschäftsbedingungen (siehe S. 18) für STV-Jugendlager Kenntnis genommen.
Ort, Datum
Unterschrift des gesetzlichen Vertreters
19
Formulaire d’inscription
Numéro du camp
Numéro de membre FSG
Date du camp
Lieu du camp
PrénomNom
AdresseNPA/Lieu
Téléphone
Courriel
Date de naissance
Caisse maladie
Végétarien
BlessuresAllergie
Société
Ass. cant.
Cat. passée
(remplir le champ, s. v. p.)
Cat. souhaitée au camp
(remplir le champ, s. v. p.)
Moniteur principal, Nom/Adresse/Téléphone/E-Mail
Représentant légal, Nom/Adresse/Téléphone/Numéro de téléphone mobile/E-Mail
Médecin de famille, Nom/Lieu
J’ai pris connaissance des conditions générales (voir p. 18) concernant les camps jeunesse FSG.
Lieu, date
20
Signature du représentant légal
Herunterladen