24h-EKG - Viollier

Werbung
Zubehör
• Gerät mit eingestecktem Kabel, Chipkarte und
eingelegten Batterien
• Hygienetasche mit verstellbarem Bauchgürtel
• Selbstklebeelektroden
• Auftragsformular, Patientenprotokoll und Anleitung
• Kabelbinder für die Rücksendung
STS 0292
24h-EKG
Rücksendung
Bitte senden Sie uns nach Beendigung der Aufnahme das
Gerät mit eingestecktem Kabel, Chipkarte, Hygienetasche,
Gürtel, Auftragsformular und Patientenprotokoll zurück.
Bitte beachten Sie für den Kofferrückversand:
• Etikette aus Sichtfeld ziehen und wenden,
so dass die Adresse ‘Viollier AG’ sichtbar ist
und Etikette wieder in Sichtfeld einschieben
• Koffer mit beigelegtem Kabelbinder schliessen
• Viollier übernimmt die Frankatur
Dr. Peter Test
Musterstrasse 10
4123 Allschwil
Entweder
• durch den Kundendienst, welchen Sie telefonisch
bei Viollier in Ihrer Region bestellen können oder
• per Post
Viollier AG | Postfach | 4002 Basel
www.viollier.ch | Detail als Vision
© by Viollier AG / 11.2012 / 6099
Für Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung:
T +41(0)61 486 11 11
F +41(0)61 486 12 18
[email protected]
Anleitung
Wichtige Informationen
Anlegen des Gerätes
1. Gerät nur am Patienten starten. Keine Testmessungen im Voraus durchführen.
Gerät kann kein zweites Mal gestartet werden.
2. Blau blinkendes LED Licht nicht beachten, hat keine Relevanz.
3. Ein durchgehender Piepston ertönt, wenn die Chipkarte während der Aufzeichnung
herausfällt. Die Karte wieder hineindrücken.
4. Gerät vor der Abnahme der Elektroden abschalten.
5. Batterien im Gerät belassen, nie entfernen.
6. Mobiltelefone und starke elektromagnetische Quellen können die Qualität der
Aufzeichnung beeinflussen.
Patientenprotokoll:
Bitte informieren Sie den Patienten über die diagnostische
Wichtigkeit, das Patientenprotokoll korrekt auszufüllen.
• Start und Ende der Registrierung
mit Datum und Zeit notieren
• Datum und Zeit von Beschwerden, aussergewöhnlichen Aktivitäten, Medikamenten und Schlafphase
ardiologie –eintragen
Pneumologie
Patientenprotokoll
Carnet du patient
Diario del paziente
Um eine genaue Diagnose stellen
zu können, halten Sie Ihre Beschwerden, aussergewöhnlichen
Aktivitäten, Medikamente und
Schlafphasen mit Datum und
Zeit in diesem Patientenprotokoll
fest.
Pour pouvoir établir un diagnostic précis, nous vous prions
de noter dans ce carnet vos
malaises, activités inhabituelles,
prises de médicaments et phases
de sommeil, avec leur date et
heure.
Per poter stabilire un‘accurata
diagnosi annoti su questo diario
i suoi disturbi, le attività straordinarie, i farmaci e le fasi del sonno
indicando la data e l‘ora esatta.
Beschwerden
• Atemnot
• Schwindel
• Herzklopfen, Herzrasen,
Herzstolpern
• Schmerzen: in der Brust,
im Arm, im Nacken
Malaises
24h-Blutdruck | Tension artérielle de 24h
• Détresse respiratoire
Profilo pressorio delle 24h
• Vertiges
• Palpitations, tachycardies,
extrasystoles
Nächtliche Pulsoxymetrie | Pulsoxymétrie nocturne
• Douleurs : à la poitrine,
Tragen Sie einen Herzschrittmacher? | Avez-vous un
Name | Nom | Cognome
Pulsossimetria notturna stimulateur cardiaque ? | È portatore di un pacemaker?
dans les bras, dans la nuque
Attività straordinarie
Vorname | Prénom
| Nome
☐ Nein ☐ Ja
☐ Einkammer
☐ Zweikammer
• Sport
☐ Non ☐ Oui ☐ Monochambre ☐ Double chambre
Activités inhabituelles
• Sforzi pesanti
Geburtsdatum | Date de
☐ No
☐ Sì
☐ Monocamerale ☐ Bicamerale
 ♂ männl. | masc.  ♀ weibl. | fém. | fem.
• Sport
naissance | Data di nascita
➜ Bitte mit Kugelschreiber ausfüllen. | Veuillez utiliser un
• Efforts importants
Importante
Arzt | Médecin | Medico
stylo. | La preghiamo di usare solo penne a sfera.
• Annotare l’orario d’inizio
Important
(data, ora) e la fine (data, ora)
Datum
Beschwerden / Aussergewöhnliche Aktivitäten
Medikamente / Schlafphasen
• Veuillez noter le début
dellaZeit
registrazione nelle righe
Date
Heure
Malaises / Activités inhabituelles
Médicaments / Phases de sommeil
(date et heure) et la fin
(date
celesti.
Data
Ora
Disturbi, malesseri / Attività straordinarie
Farmaci / Fasi del sonno
et heure) de l’enregistrement
• Non inumidire
il registratore
dans les lignes bleu clair.
e gli elettrodi.
Start der Registrierung | Début de l’enregistrement | Inizio della registrazione
• Evitez tout contact humide
• Evitate di fare il bagno o la
avec l’enregistreur et les
doccia durante la registrazione.
électrodes.
• Durante la misurazione della
• Abstenez-vous de vous baipressione arteriosa tenere il
gner, de prendre une douche.
braccio tranquillo e rilassato.
• Pendant la mesure de la tension artérielle, maintenez votre
bras tranquille et détendu.
Wichtig
• Notieren Sie den Start
(Datum, Zeit) und das Ende
(Datum, Zeit) der Registrierung
in den hellblauen Zeilen.
• Vermeiden Sie ein Nasswerden des Recorders oder der
Elektroden.
• Unterlassen Sie das Baden und
Duschen.
• Halten Sie während der Blutdruckmessung Ihren Arm ruhig
und entspannt.
STS 292
www.viollier.ch | Detail als Vision | Détail comme vision | Dettaglio quale visione
tenträger
sicherung
s.-Nr.
me
sse / Nr.
/ Ort
undkopie
Zeit
Absolut notwendig für die Identifikation
und die Analyse sind:
Schwanger
/
• Patient
Personalien
des Patienten
Auftraggeber
Selbstzahler
Krankenkasse
Andere
EMV
IV
Suva
• das von Ihnen eingetragene Datum und
Kardiologie – Pneumologie
Ambulant
VioNummer / Ihre Pat.-Nr. / Referenz / Behandelnder Arzt (EAN-Code)
Stationär
die genaue Startzeit der Aufnahme
Bitte Zutreffendes ankreuzen
Konsilium erwünscht: Schriftlich
Telefonisch
• die von Viollier eingetragene
Geräte- und
GUMG:
Fragestellung
Anamnese
Chipnummer auf dem Auftragsformular
Diagnose
Woche
Tag
Spalenring 145 / 147 | Postfach | 4002 Basel
T +41 (0)61 486 12 90 | F +41 (0)61 486 12 18
[email protected]
STS 292
Ende der Registrierung | Fin de l’enregistrement | Fine della registrazione
Männl. Weibl.
Vorname
Andere
Auftraggeber
Strasse /
Nr.
Therapie
sse / Nr.
Kostenträger
Unterschrift Arzt
Patient /
Auftraggeber
Krankenkasse
Andere
EMV
IV
Schwanger
Selbstzahler
Woche
um Basel
Gerät angelegt am, Datum
nze Schweiz
Startzeit
Gerätenummer
Chip-Nr.
010
nsilium mit folgenden Untersuchungen
20
Manschetten- oder Akku-Nr.
h
Nasensensor-Nr.
052
Aktigrafie
CPAP-Erstverordnung
Gerätemontage in Tochtergesellschaft
VioNummer / Ihre Pat.-Nr. / Referenz / Behandelnder Arzt (EAN-Code)
Stationär
Konsilium erwünscht:
Schriftlich
Telefonisch
GUMG: Nur für humangenetische
Untersuchungen.
Informierte Zustimmung des Patienten
Fragestellung
Anamnese
PLZ / Ort
3. Kabel mit den entsprechenden Farben gemäss
Abbildung anschliessen.
Gelb
Weiss
Schwarz
Rot
Grün
4. Kabel um den Nacken legen und an der rechten
Körperseite nach unten führen.
Kabel nicht verkleben.
5. Gerät in der Hygienetasche mit Gürtel um den Bauch
tragen.
Gerät starten
1. Gerät einschalten.
Schwarzen Kippschalter auf Position I kippen.
Gerät nicht mehr ausschalten.
a9054a
oder der Patientin zur genetischen
• Allergie • Allgemein • Andrologie • Genetischer Stammbaum Diagnose
Untersuchung gemäss GUMG eingeholt.
Andere
Befundkopie
Patient
Auftraggeber
Therapie
• Gynäkologie
/ Geburtshilfe • Helicobacter pylori
Name
Zusätzliche
Unterschrift Arzt
Analysen
Strasse / Nr.
• Humangenetik
• Infektion Erregernachweis • IVF / ICSI
PLZ / Ort
• Medikamente / Suchtstoffe • Parodontitis • Pathologie • UrinMit der Auftragserteilung werden die AGB akzeptiert: www.viollier.ch
*Wichtige Angaben
Chip-Nr.
Weitere Auftragsformulare
Gültig:
0 5 2
2. Aufnahme starten:
Drücken Sie während 10 Sekunden auf den gelben Knopf
bis ein 3er Piepston den Start bestätigt.
Weitere Informationen: www.viollier.ch
Raum Basel
Gerät angelegt am, Datum
Ganze Schweiz
Startzeit
Medikamente
➜ Markenname
Gerätenummer
Aspirin
Wichtig: Bitte benützen
Sie ausschliesslich das
➜
24h-EKG (Holter)*
24h-Blutdruck*
/ Prasugrel
beigelegte Auftragsformular,
das bereits mitClopidogrel
➜
Event-EKG (7 Tage)*
Pulsoxymetrie (nächtliche)*
Nitrate
Ihrer Adresse versehen
➜
Polygrafie ist.
e-EKG
ometrie (Laufband / Fahrrad)
zschrittmacherkontrolle
okardiographie:
ansthorakal
ansoesophageal
ssechokardiographie:
harmakologisch
ynamisch
umologie
Zeit
Dr. Peter Test
Musterstrasse 10
4123 Allschwil
Bitte Zutreffendes ankreuzen
Name
Weitere
Strasse / Auftragsformulare
Nr.
Fingersensor-Nr.
Konsilium mit kardiologischen
Diagnostikgeräten
061 482 00 30
Tag
Ambulant
Vers.-Nr.
Mit der Auftragserteilung werden die AGB akzeptiert:
www.viollier.ch
*Wichtige Angaben
061 486 11 11
Fax Bericht
Suva
Versicherung
/ Ort
Tel. Bericht
9054
Weitere Informationen: www.viollier.ch
PLZ / Ort
Zusätzliche
Analysen
Geboren
Nur für humangenetische
Bei Minderjährigen: q Erziehungsberechtigter: Name + Vorname q
Untersuchungen.
Informierte Zustimmung des Patienten
oder der Patientin zur genetischen
Untersuchung gemäss GUMG eingeholt.
c/o
Patient
Entnahmedatum
Notfall
Name
me
tig:
Viollier AG | Postfach | 4002 Basel
T +41 (0)61 486 11 11 | F +41 (0)61 482 00 30 | [email protected]
Fax Bericht
Bei Minderjährigen: q Erziehungsberechtigter: Name + Vorname q
/ Ort
Event-EKG (7 Tage) | ECG événementiel (7 jours)
ECG degli episodi (7 giorni)
Tel. Bericht
Geboren
Männl. Weibl.
name
sse /
Entnahmedatum
Notfall
me
24h-EKG | ECG de 24h | ECG delle 24h
Disturbi, malesseri
• Difficoltà di respirazione
• Giramenti di testa
• Palpitazioni, battito accelerato
(tachicardia), battito irregolare
• Dolori: al petto, al braccio,
alla nuca
© by Viollier AG / 08.2012 / 14239
Aussergewöhnliche Aktivitäten
• Sport
• Schwere Anstrengungen
enring 145 / 147 | Postfach | 4002 Basel
1 (0)61 486 12 90 | F +41 (0)61 486 12 18
[email protected]
Patientenprotokoll
Carnet du patient
Diario del paziente
Gerät anlegen
1. Haut mit Alkohol entfetten und gegebenenfalls die Haare
rasieren, damit die Elektroden optimal kleben.
2. Selbstklebeelektroden gemäss Abbildung positionieren.
Konsilium mit folgenden Untersuchungen
Ruhe-EKG
Ergometrie (Laufband / Fahrrad)
Herzschrittmacherkontrolle
Echokardiographie:
transthorakal
transoesophageal
Stressechokardiographie:
pharmakologisch
dynamisch
Pneumologie
Lungenfunktion mit Diffusionskapazität
Heimspirometrie / Peakflow
Bronchoprovokation mit Mannitol
Allergologische Abklärung
NO- und CO in der Ausatemluft
O₂-Titration und Verordnung mit ABGA
6-min-Gehtest / Ergometrie mit ABGA
CPAP-Erstanpassung, Nachkontrolle
ACE-Hemmer
➜
AT II-Rezeptor-Antagonist
➜
20
Manschetten- oder Akku-Nr.
h
Nasensensor-Nr.
Fingersensor-Nr.
0 1 0 Dosis (mg/d)
®
®
®
®
®
Konsilium mit kardiologischen
Diagnostikgeräten
24h-EKG (Holter)*
24h-Blutdruck*
Event-EKG (7 Tage)*
Pulsoxymetrie (nächtliche)*
Polygrafie
Aktigrafie
CPAP-Erstverordnung
Gerätemontage in Tochtergesellschaft
• Allergie • Allgemein • Andrologie • Genetischer Stammbaum
• Gynäkologie / Geburtshilfe • Helicobacter pylori
• Humangenetik • Infektion Erregernachweis • IVF / ICSI
• Medikamente / Suchtstoffe • Parodontitis • Pathologie • Urin
Medikamente
Aspirin
➜
Clopidogrel / Prasugrel
➜
Nitrate
➜
ACE-Hemmer
➜
AT II-Rezeptor-Antagonist
➜
Symptome:
Dosis (mg/d)
➜ Markenname
Betablocker
➜
Calcium-Antagonist
➜
Diuretikum
➜
Amiodaron
➜
®
®
®
®
®
®
®
®
®
3. Nach 24 Stunden das Gerät ausschalten (Position 0),
demontieren und zurücksenden.
Herunterladen