123_Ptaki_drapiezne

Werbung
Materiały pochodzą z Platformy
Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl
Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl mogą być wykorzystywane przez jego Użytkowników wyłącznie
w zakresie własnego użytku osobistego oraz do użytku w szkołach podczas zajęć dydaktycznych. Kopiowanie, wprowadzanie zmian, przesyłanie, publiczne odtwarzanie
i wszelkie wykorzystywanie tych treści do celów komercyjnych jest niedozwolone. Plik można dowolnie modernizować na potrzeby własne oraz do wykorzystania
w szkołach podczas zajęć dydaktycznych.
Greifvögel
Ptaki drapieżne
Der Weißkopfseeadler
ist ein alleinlebender Greifvogel.
Seine Nahrung besteht
überwiegend aus den Fischen.
Er lebt in Nordamerika im
Laub- und Nadelwälder
in der Nähe von Süßwasser.
Er nistet in den Bäumen oder
zwischen den Felsen.
Orzeł białogłowy jest żyjącym
samotnie ptakiem drapieżnym.
Jego dieta składa się głównie
z ryb. Żyje w Ameryce Północnej
w lasach liściastych i iglastych
w pobliżu zbiorników
słodkowodnych. Zakłada
gniazda na drzewach
lub między skałami.
Die Eier werden von beiden
Elternteilen insgesamt etwa
35 Tage bebrütet. Jaja są
wysiadywane przez oboje
rodziców przez 35 dni.
Der Karakara wohnt in
Südwesten der USA,
Mittelamerika und Südamerika.
Die hochbeinigen Vögel fressen
Aas und suchen häufig auf
den Schnellstraßen nach
überfahrenen Tieren. Sie jagen
auch gerne Insekten, Fische,
kleine Vögel oder Säugetiere.
Karakara mieszka w południowo zachodnich Stanach
Zjednoczonych oraz w Ameryce
Południowej. Te długonogie ptaki
żywią się padliną i często szukają
na autostradach zwierząt
przejechanych przez pojazdy.
Chętnie polują też na owady,
ryby, małe ptaki i ssaki.
Karakas sind sehr
intelligente Tiere.
Karakary to bardzo
inteligentne zwierzęta.
Milane sind mittelgroße
Greifvögel mit langen, im Flug
tief angewinkelten Flügeln.
Sie haben den auffallend langen
gegabelten Schwanz. Die Gattung
enthält zwei Arten:
der ausschließlich in Europa
lebende Rotmilan und der in Asien,
Afrika und Australien verbreiteten
Schwarzmilan.
Kanie są ptakami drapieżnymi średniej
wielkości, mającymi długie, mocno
wygięte w locie skrzydła. Posiadają
wyjątkowo długi rozwidlony ogon.
Rodzaj zawiera dwa gatunki:
mieszkająca wyłącznie w Europie
kania ruda oraz występująca w Azji,
Afryce oraz Australii kania czarna.
Harpyie hat
die Flügelspannweite
bis 240 cm. Nur in der Brutzeit
leben Harpyien paarweise
zusammen. Dann verhält sich
das etwas größere Weibchen
recht »unduldsam« gegenüber
seinem Partner, der während
dieser Zeit allein die Nahrung
herbeischafft. Harpia ma
rozpiętość skrzydeł do 240 cm.
Tylko w okresie lęgowym łączą
się Harpie w pary. Trochę
większa samiczka zachowuje
się wtedy dość "nietolerancyjnie"
wobec swojego partnera, który w
tym okresie sam troszczy się o
pożywienie.
Harpyien wohnen in den
Regenwäldern Mittel- und
Südamerikas. Harpie zamieszkują lasy deszczowe Ameryki
Środkowej i Południowej.
Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.
ein alleinlebender Vogel - żyjący samotnie ptak
der Greifvogel - ptak drapieżny
die Nahrung - pożywienie
die Nadelwälder - lasy iglaste
die Laubwälder - lasy liściaste
er nistet - zakłada gniazda
zwischen Felsen - między skałami
die Eier werden bebrütet - jaja są wysiadywane
die hochbeinigen Vögel - ptaki długonogie
das Aas - padlina
häufig - często
Wanderfalken sind
fast auf der ganzen Welt
verbreitet. Sie bauen keine
Nester. Als Felsbrüter nutzen
sie kleine Höhlen oder
verlassene Nester. Die
Weibchen sind größer als
die Männchen und erreichen
ein Gewicht zwischen 860
und 1090 g.
Sokoły
wędrowne występują prawie
na całym świecie. Nie budują
gniazd. Jako miejsca lęgowe
wykorzystują niewielkie
jaskinie oraz opuszczone
gniazda. Samiczki są większe
od samców i osiągają
wagę 860-1090 g.
Der Bartgeier mit einer
Flügelspannweite bis
zu 2,9 Metern zählt er zu
den größten flugfähigen Vögeln
der Welt. Er hat ein
kontrastreiches Körpergefieder.
Die Oberseite ist grauschwarz.
Kopf, Hals und die
Körperunterseite sind
weiß bis rostrot.
Orłosęp o rozpiętości skrzydeł
do 2,9 m zalicza się do największych ptaków latających
na świecie. Posiada kontrastowe
upierzenie. Górna część jest w
kolorze szaro - czarnym. Głowa,
szyja oraz dolna część ciała ma
kolor od bieli do rdzawej czerwieni.
Er ernährt sich von den
Knochen der gefallenen
Tieren und Aas. Żywi się
kośćmi padniętych zwierząt
oraz padliną.
Der Baumfalke ist
ein tagaktiver Greifvogel.
Er gilt als ein ausgesprochen
guter Flieger. Selbst kleine
Libellen können im Flug
gefangen werden. Er ist
ein Zugvogel. Bis Ende
August wohnt er
im Mitteleuropa.
Sokół leśny jest ptakiem
drapieżnym aktywnym w
ciągu dnia. Jest uważany
za doskonałego pilota.
Potrafi chwycić w locie
nawet małe ważki.
To ptak wędrowny.
Do końca sierpnia mieszka
w Europie Środkowej.
Winterquartiere liegen südlich
der Sahara, im südlichen
Afrika oder in Südostasien.
Zimuje na południu od Sahary,
w południowej Afryce lub
w południowej Azji.
Der Habicht ist
der kräftigste
Greifvogel unseres
Gebietes. Die
Hauptnahrung
der Vögel besteht aus
Tauben, Rabenvögeln
sowie einigen Säugern,
wie z.B. Kaninchen.
Jastrząb jest
najsilniejszym ptakiem
drapieżnym naszego
regionu. Głównym
pożywieniem tych
ptaków są gołębie, wrony,
jak również niektóre
ssaki, jak np. króliki.
Mit hoher Geschwindigkeit
nähert sich der Habicht seiner
Beute, um sie im Flug zu
erhaschen. Z dużą prędkością
zbliża się jastrząb do ofiary aby
pochwycić ją w locie.
Das Verbreitungsgebiet
der Sekretäre befindet
sich in Afrika. Dort halten
sie sich meistens im offenen
Gelände mit Graswuchs auf.
Der Sekretär verbringt
die meiste Zeit am Boden,
wo er mit stolzen Schritten
schreiten kann oder
sich sehr schnell fortbewegen.
Sekretarze mieszkają w Afryce.
Tam trzymają się zwykle
otwartych przestrzeni pokrytych
trawą. Sekretarz większość czasu
spędza na ziemi, po której może
kroczyć dumnymi krokami lub
poruszać się szybko.
Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.
die Säugetiere - ssaki
der Milan - kania
der gegabelte Schwanz - rozwidlony ogon
die Flügelspannweite - rozpiętość skrzydeł
in der Brutzeit - w okresie lęgowym
die Wanderfalken - sokoły wędrowne
kleine Höhlen - małe jaskinie
verlassene Nester - opuszczone gniazda
der Bartgeier - orłosęp
flugfähig - latający
die Knochen - kości
Die Ruheplätze
der Andenkondore
aus der Familie
der Geier befinden sich
gewöhnlich in abgelegenen
Felsgebieten. Hier
verbringen sie die Nacht
und einen Großteil des
Tages. Sie wohnen im
Südamerika.
Miejscem spoczynku
kondorów andyjskich
z rodziny sępów są zwykle
odległe miejsca skaliste.
Tutaj spędzają noc
oraz większą część dnia.
Zamieszkują Amerykę
Południową.
Nach einer reichhaltigen Mahlzeit,
bei der sie mehrere Kilo Fleisch
verschlingen können, brauchen sie
viel Ruhe. Po obfitym posiłku, w
czasie którego spożywają wiele
kilogramów mięsa potrzebują
długiego wypoczynku.
Der Gänsegeier ist
fahlbraun mit langem,
weißem Hals. Er hat
die Länge etwa 1 m und
Flügelspannweite bis 2,50 m.
Er kommt im Süd- und
Osteuropa, Nordafrika und
Asien vor. Er ernährt sich
ausschließlich von Aas.
Sęp płowy jest jasnobrązowy,
ma długą, białą szyję.
Mierzy 1m i ma rozpiętość
skrzydeł do 2,5 m. Występuje
w południowej i wschodniej
Europie, w północnej Afryce
oraz w Azji.
Żywi się wyłącznie
padliną.
Gänsegeier brüten in Kolonien,
die mehr als 100 Brutpaare
umfassen können. Sępy płowe
rozmnażają się w koloniach, które
mogą zawierać więcej niż 100 par
lęgowych.
Der Lachfalke ist zwischen
46 und 56 Zentimeter groß.
Die Weibchen sind größer als
die Männchen. Lachfalken
kommen nur in der Paarungszeit
zusammen. Sie wohnen in Mittelund Südamerika. Sie sind
nachtaktiv. Sie ernähren sich
von Kleinsäugern, Reptilien und
Fischen. Trębacz chichotliwy
mierzy od 46 do 56cm. Samice
są większe od samców. Trębacze
chichotliwe tylko w okresie
lęgowym łączą się w pary.
Mieszkają w Ameryce Środkowej
i Południowej. Są one aktywne
nocą. Żywią się małymi ssakami,
gadami oraz rybami.
Hauptnahrung sind
Schlangen, auch
Giftschlangen.
Głównym pożywieniem są
węże, także i te jadowite.
Wespenbussarde tragen ihren
Namen völlig zu Recht, denn
sie ernähren sich von Wespen,
Hummeln, Bienen sowie
von anderen Insekten.
Sie haben eine starke,
schuppenartige Befiederung
zwischen Schnabelwurzel
und Augen und verengte
Nasenlöcher.
Trzmielojady mają pełne prawo
do swojej nazwy ponieważ
odżywiają się one osami,
trzmielami, pszczołami oraz
innymi owadami. Posiadają one
silne, łuskopodobne upierzenie
między dziobem i oczami oraz
zwężone nozdrza.
Sie treten in Europa
und Asien auf. Występują
w Europie oraz Azji.
Der Mäusebussard ist
ein kräftiger Greifvogel.
Die Färbung seiner Federn
ist braun. Der Schnabel ist
kurz und leicht gebogen. Er
lebt in den mitteleuropäischen
Waldgebieten. Am Tag sitzt
er auf einer erhöhten Stelle
und beobachtet jede
Bewegung am Boden.
Myszołów jest silnym ptakiem
drapieżnym. Jego upierzenie
ma barwę brązową. Dziób jest
krótki i lekko wygięty. Mieszka w
lasach Europy Środkowej.
W ciągu dnia przesiaduje na
wzniesieniach i obserwuje
każdy ruch na ziemi.
Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.
der Baumfalke - sokół leśny
kleine Libellen - małe ważki
im Flug - w locie
der Zugvogel - ptak wędrowny
der Habicht - jastrząb
die Geschwindigkeit - prędkość
die Beute - ofiara
der Sekretär - sekretarz
schreiten - kroczyć
die Andenkondore - kondory andyjskie
die abgelegenen Felsgebieten - odległe miejsca skaliste
Den Sperber kann man
fast in ganz Europa sehen.
Die Sperber wohnen am
Waldränder, in Parks und
Gärten. Sie ernähren sich
von den Meisen und
von den Finken. Sie nisten
hauptsächlich auf
den Nadelbäumen.
Krogulca można zobaczyć
niemal w całej Europie.
Krogulce mieszkają na
obrzeżach lasów, w parkach
i ogrodach. Żywią się
sikorkami oraz ziębami.
Gnieżdżą się głównie
na drzewach iglastych.
Männchen und Weibchen
bauen gemeinsam ein Nest
aus Reisig. Samiec i samica
wspólnie budują gniazdo
z gałązek.
Weihen haben eine grazile
Gestalt und lange, schlanke
Flügel. Sie legen ihr Nest am
Boden. Ein Männchen ist mit
mehreren Weibchen verpaart.
Die Weihen fressen kleine Vögel
Säugetiere, Insekten und
Reptilien. Sie sind weltweit
verbreitet.
Błotniaki mają pełną wdzięku
postać oraz długie, wąskie
skrzydła. Budują swoje gniazda
na ziemi. Samiec łączy się w pary
z kilkoma samiczkami. Błotniaki
żywią się małymi ptakami,
ssakami, owadami oraz gadami.
Występują na całym świecie.
Wüstenbussard ist im
Südwesten der USA und in
Mittel- und Südamerika
beheimatet. Der Vogel liebt
die Wärme und mag offenes
Gelände wie z.B. die Wüsten.
An den Schultern ist er
gelblich gefärbt und
an den Beinen rosarot.
Myszołowiec towarzyski
mieszka w południowo zachodnich Stanach
Zjednoczonych oraz w Ameryce
Środkowej i Południowej. Ten
ptak lubi ciepło oraz otwarte
przestrzenie jak np. pustynie.
Na ramionach posiada żółtawe
ubarwienie a nogi ma różowe.
Wüstenbussarde jagen in der
Gruppe, angeführt von einem
älteren, erfahrenen Vogel.
Myszołowce polują w grupie,
prowadzone przez starszego,
doświadczonego ptaka.
Der Schreiseeadler ist ein
afrikanischer Greifvogel.
Schreiseeadler sitzen meist in
den Kronen hoher Bäume, von
wo aus sie ihr Territorium, den
Flusslauf, das Seeufer oder die
Küstenlinie beobachten können.
Sie sind in Afrika südlich der
Sahara bis in 1.000 m Meereshöhe
verbreitet. Bielik jest afrykańskim
ptakiem drapieżnym. Bieliki siedzą
przeważnie na koronach wysokich
drzew, z których mogą obserwować
swoje terytorium: rzekę, jezioro lub
linię brzegową. Występują w Afryce
na południe od Sahary do
wysokości 1 tys. m.n.p.m.
Sie fressen überwiegend
Fische, Störche und die
Wasservögel. Żywią się
głównie rybami, bocianami
oraz ptakami wodnymi.
Der Schmutzgeier ist durch sein
gelbes, unbefiedertes Gesicht
gekennzeichnet.
Seine roten Augen liegen
über großen Nasenöffnungen.
Er besitzt einen kurzen
Schnabel, der stark gebogen ist.
Er frisst tote Tiere, Eier,
lebende Insekten,
Schnecken und Frösche.
Ścierwnik charakteryzuje się
żółtą, nieupierzoną twarzą.
Jego czerwone oczy osadzone
są nad dużym nozdrzem.
Posiada krótki dziób, który jest
mocno wygięty. Zjada martwe
zwierzęta, jaja, żywe owady,
ślimaki oraz żaby.
Er kommt in Südeuropa, im
Nahen Osten und in Nordafrika
vor. Występuje w południowej
Europie, na Bliskim Wschodzi
oraz w Afryce Północnej.
Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.
viel Ruhe - dużo wypoczynku
der Gänsegeier - sęp płowy
der Lachfalke - trębacz chichotliwy
die Wespenbussarde - trzmielojady
die Nasenlöcher - nozdrza
der Mäusebussard - myszołów
jede Bewegung - każdy ruch
der Sperber - krogulec
die Weihen - błotniaki
die Wüste - pustynia
der Schreiseeadler - bielik
Herunterladen