095_Plazy - Szkolnictwo.pl

Werbung
Materiały pochodzą z Platformy
Edukacyjnej Portalu www.szkolnictwo.pl
Wszelkie treści i zasoby edukacyjne publikowane na łamach Portalu www.szkolnictwo.pl mogą być wykorzystywane przez jego Użytkowników wyłącznie
w zakresie własnego użytku osobistego oraz do użytku w szkołach podczas zajęć dydaktycznych. Kopiowanie, wprowadzanie zmian, przesyłanie, publiczne odtwarzanie
i wszelkie wykorzystywanie tych treści do celów komercyjnych jest niedozwolone. Plik można dowolnie modernizować na potrzeby własne oraz do wykorzystania
w szkołach podczas zajęć dydaktycznych.
Lurche /Amphibien
Płazy
Der Haut der Amphibien
trägt kein Schuppenkleid
und ihre Hände haben nur
vier Finger. Amphibien
sind wechselwarme Tiere;
ihre Körpertemperatur ist
von der Umgebungstemperatur abhängig. Kälte
und knappe Nahrung zwingen
die Lurche zur Winterruhe.
Skóra płazów nie ma pancerza
z łusek a ich łapki mają tylko
cztery palce.Płazy to zwierzęta
zmiennocieplne; temperatura
ich ciała zależy od temperatury
otoczenia. Zimno oraz brak
pożywienia zmusza płazy
do hibernacji.
Zum Überwintern werden
passende Verstecke wie z. B:
der Wurzelbereich von
Bäumen, Erdlöcher und
Felsspalten genutzt.
Do zimowania wykorzystywane
są odpowiednie kryjówki jak np.
korzenie drzew, dziury w ziemi
czy szczeliny skalne.
Die Kehle ist bei den Männchen
des Laubfrosches bräunlich bis
gelblich und faltig und die
der Weibchen ist heller und
glatt. An den Spitzen von
Fingern und Zehen sind
rundliche Haftscheiben
ausgebildet. Beim Klettern
werden sie an die Unterlage
gepresst. Podgardle samców
rzekotki drzewnej ma barwę od
brązowawej do żółtej
i jest pomarszczone, u samic jest
ono jaśniejsze oraz gładkie.
Na czubkach palców są
zaokrąglone przylgi. Podczas
wspinaczki przytwierdzają się
one do podłoża.
Die große kehlständige
Schallblase ermöglicht laute
Rufe. Duży zaokrąglony worek
rezonansowy umożliwia
wydawanie głośnego dźwięku.
Der Feuersalamander ist
ein Schwanzlurch und wird
bis zu 20 cm gross. Er liebt die
Feuchtigkeit und Nähe zu
Gewässern. Er ist dämmerungsaktiv. Feuersalamander legen
keine Eier wie andere Lurche,
sondern legen lebende schon
Larven ins Wasser ab.
Salamandra plamista jest płazem
posiadającym ogon i mierzącym
do 20 cm. Uwielbia wilgoć oraz
bliskość zbiorników wodnych.
Jest aktywna o zmroku.
Salamandry plamiste nie składają
jajeczek jak inne płazy lecz
żyjące już larwy - do wody.
Nach drei Monaten nehmen
die Larven die Gestalt eines
adulten Salamanders an und
verlassen sie das Wasser.
Po 3 miesiącach larwy
przybierają postać dorosłej
salamandry i opuszczają wodę.
Der
Baumhöhlenlaubfrosch
ist klein, aber sehr laut.
Er wird bis zu acht
Zentimeter groß. Ihr
Körper trägt am Rücken
die Flecken. Dieses Muster
ist einzigartig - kein
Frosch sieht aus wie
der andere.
Rzekotka żabia jest mała,
ale bardzo głośna.
Mierzy do 8 cm. Jej ciało
jest zaznaczone plamkami
na plecach. Każdy wzór jest
niepowtarzalny żadna żaba nie wygląda
tak jak pozostałe.
Baumhöhlenlaubfrösche
wohnen im Amazonasgebiet:
in Brasilien, Kolumbien und
Venezuela. Rzekotki żabie
zamieszkują regiony Amazonii,
Brazylii, Kolumbii oraz
Wenezueli.
Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.
das Schuppenkleid - pancerz z łusek
wechselwarme Tiere - zwierzęta zmiennocieplne
abhängig von - zależny od
knappe Nahrung - brak pożywienia
zwingen - zmuszać
die Lurche - płazy
passende Verstecke - odpowiednie kryjówki
rundliche Haftscheiben - zaokrąglone przylgi
die Schallblase - worek rezonansowy
der Feuersalamander - salamandra plamista
die Feuchtigkeit - wilgoć
Die Schleichenlurche oder
Blindwühlen treten in etwa
180 Arten auf. Sie sehen
wie die Würmer aus.
Die Gesamtlängen liegen
zwischen 7 Zentimetern und
bis zu 1,5 Metern. Kleine
Schleichenlurche (um 10
Zentimeter Länge) können
leicht mit Regenwürmern
verwechselt werden.
Płazy beznogie występują w
ok.180 gatunkach. Wyglądają
jak robaki. Mierzą ogólnie
7 cm - 1,5 m. Małe płazy
beznogie (o długości
ok. 10 cm.) mogą być łatwo
pomylone z dżdżownicami.
Die Augen sind verkümmert
und von Haut überzogen.
Ihr Körper ist in einzelne
Abschnitte unterteilt.
Oczy są szczątkowe i obrośnięte
skórą. Ich ciało jest podzielone na
pojedyncze segmenty.
Knoblauchkröten haben
die Grabschwiele an
den Hinterfüßen.
Ihr Name rührt
vom Geschmack
des Giftstoffes her,
der nach Knoblauch
riecht und den die Kröte
bei Gefahr absondert.
Grzebuszki ziemne
(czosnkowe) posiadają
stwardnienia na tylnich
kończynach. Ich nazwa
pochodzi od smaku
substancji toksycznej, która
ma zapach czosnku i jest
wydzielana przez tę ropuchę
w czasie zagrożenia.
Die Knoblauchkröten
bevorzugen Landschaften mit
sandig-lehmigen Oberböden
(Binnendünen, Magerrasen
und Steppen). Grzebiuszki
ziemne preferują regiony o
piaszczysto- gliniastych podłożach
(wydmy, łąki oraz stepy).
Alpensalamander sind
schwarz. Sie sind verbreitet
im Französischen Jura,
in den Alpenländern und
im westlichen jugoslawischen
Hochland. Ihr Lebensraum ist
das Gebirge von 800 bis 2000m
Höhe. Man kann sie nach
ergiebigen Regenfällen treffen.
Salamandry alpejskie są czarne.
Są szeroko rozpowszechnione
we francuskiej Jurze, w krajach
alpejskich oraz w górach
zachodniej Jugosławii.
Ich siedliskiem są góry o
wys. 800 - 2000m. Można
spotkać je po obfitych deszczach.
Der Alpensalamander ist
durch seine Drüsensekrete
gegen Feinde geschützt.
Salamandra alpejska
chroniona jest przed wrogami
wydzieliną z gruczołów.
Rotaugenlaubfrosch.
Der Name verrät schon sein
wichtigstes Merkmal:
rote Glupschaugen.
Rotaugenlaubfrösche gehören
zur Familie der Laubfrösche
und zeichnen sich dadurch,
dass sie mit den Fingern
eine Greifhand bilden können.
Chwytnica czerwonooka.
Nazwa wskazuje na
najważniejszą jej cechę:
czerwone, wyłupiaste oczy.
Chwytnice czerwonookie
należą do żab nadrzewnych
i charakteryzują się tym, że
potrafią stworzyć palcami
uchwyt.
Sie sind in den TieflandRegenwäldern Mittelamerikas
beheimatet.
Są one zadomowione w
nizinnych lasach deszczowych
Ameryki Środkowej.
Der in südafrikanischen
Gewässern lebende, nachtaktive
Krallenfrosch fängt Insekten,
die auf die Wasseroberfläche
fallen. Er nutzt die von der
zappelnden Beute ausgesandten
Wasserwellen, um die genaue
Richtung zu bestimmen, in
der sie sich befindet. Żyjąca
w wodach południowej Afryki,
aktywna nocą żaba szponiasta
poluje na owady spadające na
powierzchnię wody. Wykorzystuje
ona światło emitowane przez fale
wijącej
się zdobyczy w celu dokładnego
ustalenia miejsca, w którym
się ona znajduje.
Die Krallenfrösche besitzen
an den drei Zehen der Füße
große schwarze Krallen.
Żaby szponiaste posiadają na
trzech palcach u stóp duże
czarne pazury.
Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.
der Baumhöhlenlaubfrosch - rzekotka żabia
am Rücken - na plecach
die Schleichenlurche - płazy beznogie
der Regenwurm - dżdżownica
verkümmert - szczątkowy
von Haut überzogen - pokryte skórą
die Knoblauchkröte - grzebuszka ziemna
der Knoblauch - czosnek
die Magerrasen - łąki
ergiebige Regenfällen - obfite deszcze
die Drüsensekrete - wydzielina z gruczołów
Die Baumsteigerfrösche sind die
kleinen (etwa 12 bis 50 mm) und
farbenfrohen Frösche. Sie treten
in ein Dutzend Gattungen und
rund 170 Arten auf. Sie
bewohnen den mittel- und
südamerikanischen Regenwald;
einige Arten sind auch noch im
Hochland von Ecuador
anzutreffen. Drzewołazy
karłowate to bardzo małe
(ok.12 do 50 mm) i barwne żabki.
Występują w kilkunastu rodzajach
oraz 170 gatunkach. Zamieszkują
lasy tropikalne Ameryki
Środkowej oraz południowej,
niektóre gatunki znajdują się
również w górach Ekwadoru.
Der Name "Axolotl" kommt
aus der Sprache der Azteken
und bedeutet so viel wie
"Wassermonster". Der Axolotl
ist einzigartig im Tierreich.
Amputierte Gliedmaßen wachsen
bei ihm nach, sogar Teile von
Herz, Hirn und Wirbelsäule
erneuern sich gleich nach
Verletzungen von allein. Nazwa
" Axolotl" pochodzi z języka
Azteków i oznacza "potwora
morskiego". Aksolotl jest
unikalnym osobnikiem w królestwie
zwierząt. Jego zniszczone organy
odradzają się zaraz po urazie:
nawet kawałki serca, mózgu oraz
rdzenia kręgowego.
Axolotl kommen nur
in den kleinen Seen im
Mittelamerika vor.
Aksolotly występują tylko w
małych jeziorach w Ameryce
Środkowej.
Mit seiner roten Farbe und
dem fast runden Körper sieht
dieser Frosch von der Insel
Madagaskar ein bisschen wie
eine Tomate aus. Daher kommt
sein Name: Tomatenfrosch.
Er kann nicht springen wie
anderere Frösche, weil seine
Beine ziemlich kurz sind.
Dzięki swojemu czerwonemu
ubarwieniu oraz prawie
okrągłemu ciału wygląda ta żaba
z wyspy Madagaskar trochę jak
pomidor. Stąd pochodzi jej
nazwa: żaba pomidorowa.
Nie potrafi skakać jak inne
żaby ponieważ
jej nogi są dosyć krótkie.
An den Hinterfüßen
hat der Tomatenfrosch
Schwimmhäute und mit
denen er sich im Boden
eingraben kann. Na tylnich
nogach ma żaba pomidorowa
płetwonogi, którymi może
kopać w ziemi.
Die Armmolche
haben nur noch
Vorderbeine und
keine Hinterbeine.
Sie haben keine Zähne,
dafür aber
Hornschneiden auf
den Kieferrändern.
Sie sehen sehr
larvenartig aus.
Gatunki syrenowate
mają tylko kończyny
przednie i nie posiadają
tylnich nóg. Nie mają
zębów ale zrogowaciałe
ostrza na szczękach.
Wyglądają podobnie
jak larwy.
Die Siren-Arten fressen Krebse,
Würmer, Schnecken und
Insektenlarven. Sie leben in den
Küstenebenen von Virginia und
Florida. Gatunki syrenowate żywią się
rakami, robakami, ślimakami
oraz larwami owadów.
Zamieszkują przybrzeżne równiny
Wirginii oraz Florydy.
Die Gelbbauchunke hat
einen leuchtend gelb
gefärbten Bauch mit
schwarzen Flecken.
Von oben ist sie graubräunlich, schwärzlich
oder lehmfarben. Auf
der Haut hat sie
Warzen.
Kumak górski ma
jasnożółty brzuch z
czarnymi plamkami.
U góry jest szaro brązowy, czarniawy lub
w kolorze gliny.
Na skórze posiada
brodawki.
Wie alle Amphibien häutet sie sich
von Zeit zu Zeit. Jak wszystkie płazy
od czasu do czasu zmienia skórę.
Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.
der Rotaugenlaubfrosch - chwytnica czerwonooka
die Glupschaugen - wyłupiaste oczy
der Krallenfrosch - żaba szponiasta
schwarze Krallen - czarne pazury
der Baumsteigerfrosch - drzewołaz karłowaty
das Wassermonster - potwór wodny
die Gliedmaßen - organy
die Wirbelsäule - rdzeń kręgowy
sich erneuern - odradzać się
die Verletzungen - zranienia
der Tomatenfrosch - żaba pomidorowa
Der Teichmolch ist
ein Amphib. Das sind
Tiere, die sowohl an
Land als auch im
Wasser leben. Sie sind
schlank, haben einen
Schwanz, der seitlich
zusammengedrückt ist
und werden 9,5 bis
11 Zentimeter lang.
Traszka zwyczajna jest
płazem. Są to zwierzęta,
które żyją na lądzie i w
wodzie. Są wysmukłe,
mają ogon, który jest po
bokach spłaszczony
oraz mierzą 9,5 - 11 cm.
Im Wasser die Männchen sehen
plötzlich aus wie Mini-Drachen: sie
bekommen einen hohen gewellten
Kamm. W wodzie samce zaczynają
wyglądać nagle jak mini - smoki.
Otrzymują wysoki, falisty grzebień.
Im Sommer leben
Teichmolche in Teichen.
Im Herbst verlassen sie
das Wasser und sie
suchen feuchte, kühle
Verstecke unter
Steinhaufen,
Baumwurzeln, Laub
oder in der Erde.
W lecie traszki
zwyczajne zamieszkują
stawy. Jesienią
opuszczają wody i
szukają chłodnych i
wilgotnych kryjówek pod
stertą kamieni, korzeni
drzew, liści lub gleby.
Teichmolche leben fast
in ganz Europa,
von Frankreich bis Sibirien.
Traszki zwyczajne zamieszkują
prawie całą Europę,
od Francji aż po Syberię.
Der Nerzfrosch erreicht eine
Gesamtlänge von 4,8 bis
7,6 cm. Seinen Namen
verdankt er den Geruch,
der an den des Nerzes
erinnert. Die Oberseite dieser
Amphibie ist grün mit
dunkelgrünen und braunen
Flecken. Die Bauchseite ist
creme, gelb oder weiß.
Żaba norkowa osiąga długość
4,8 - 7,6 cm. Nazwę swoją
zawdzięcza zapachowi, który
przypomina zapach norki.
Strona górna tego płaza jest
zielona z ciemnozielonymi i
brązowymi palmami. Brzuch
jest kremowy, żółty lub biały.
Die Heimat des Nerzfrosches ist
Kanada und die USA. Sie
bewohnt Sumpfgebiete, kleine
Seen und Teiche. Ojczyzną żaby
norkowej jest Kanada i USA.
Zamieszkuje obszary podmokłe,
małe jeziora i stawy.
Die Männchen vom
Bergmolch erreichen eine
Körpergrösse von 8-9 cm,
die Weibchen 10-12cm.
Im Wasser sind die
Männchen oberseits
dunkelblau, blaugrau,
manchmal auch bräunlich.
Auf dem Land sind beide
Geschlechter dunkler gefärbt.
Samce traszki górskiej mierzą
8 - 9 cm a samice 10- 12 cm.
W wodzie samce stają się na
górnej powierzchni granatowe,
niebiesko - szare oraz
brązowawe. Na lądzie
osobnicy obu płci mają
ciemniejsze ubarwienie.
Die Verbreitung des
Bergmolches reicht von
Nordfrankreich bis nach
Nordgriechenland.
Siedlisko traszki górskiej
rozciąga się od północnej
Francji aż do północnej Grecji.
Der kleine Wasserfrosch
hat die Körperlänge
von 4.5-5.5 cm (Männchen)
bzw. 5 bis 7 cm (Weibchen).
Die Färbung reicht von
grasgrün bis grün-braun.
Sie variiert je nach Jahreszeit.
Im Frühjahr sind die
Wasserfrösche eher
bräunlich gefärbt.
Mała żaba wodna mierzy
4,5 - 5,5 cm (samce) lub
5 - 7 cm (samiczki).
Ubarwienie jest od barwy
zielonej do zielono - szarej.
Zależy od sezonu. Wiosną mają
żaby wodne raczej ubarwienie
brązowawe.
Bei wärmerem Wetter werden
sie wesentlich grüner. Podczas
cieplejszej pogody stają się
coraz bardziej zielone.
Wörter und Wendungen. - Słówka i zwroty.
die Gelbbauchunke - kumak górski
die Warzen - brodawki
auf der Haut - na skórze
der Teichmolch - traszka zwyczajna
die Oberseite - strona górna
die Sumpfgebiete - obszary podmokłe
der Teich - staw
die Körpergrösse - wielkość ciała
der Wasserfrosch - żaba wodna
die Färbung - ubarwienie
in der Erde - w ziemi
Herunterladen