Griechisch - Lexikon für Unterrichtszwecke

Werbung
Schart, Aaron: Sprachen und Denken der Bibel, last edited: 2007-01-09
Griechisch - Lexikon für Unterrichtszwecke
Verben werden nach der 1.sg. Präs. Ind. Aktiv zitiert,
bei Nomina wird das Geschlecht durch Nachstellung des Artikels kenntlich gemacht
ἀγαθός
gut
ἀγαπάω
lieben
ἀγγαρεύω
zwingen
ἀγέννετος
ungezeugt
ἅγιος
heilig
ᾅδης, ὁ, ᾅδου
Hades, Unterwelt
ἅιδης
siehe ᾅδης
ἀκούω
hören
ἀλήθεια, ἡ
Wahrheit
ἀληθινός
wahr
ἀλλά
aber, sondern
ἁμαρτία, ἡ
Sünde
ἀναβλέπω
wieder sehend werden
ἄνθρωπος, ὁ
Mensch
ἀνθρωπάρεσκος, ὁ
ein den Menschen zu gefallen Suchender
ἀποβλέπω
wegsehen
ἀρχή, ἡ
Anfang, Ursprung
αὐτός, αὐτή, αὐτό
selbst; er, sie, es
βαπτίζω
untertauchen, taufen
βασιλεία, ἡ
Königsherrschaft
βλέπω
sehen
βλέφαρον, τό
Augenlid, Auge
γάρ
denn
γέγονεν
Verbform von γίνομαι "werden": 3. sg. Perf. Ind. Aktiv
γεννητός
gezeugt
γῆ, ἡ
Erde
γίνομαι
Verb, unregelmäßig: werden
δέ
aber
διά
Präposition; mit Genitiv: durch; mit Akkusativ: wegen
διὰ τί
weswegen
διάκονος
Diener
διάνοια, ἡ
Verstand
δίκαιος
gerecht
1
Schart, Aaron: Sprachen und Denken der Bibel, last edited: 2007-01-09
δόξα, ἡ
Ruhm, Ehre, Herrlichkeitsglanz
δοῦλος, ὁ
Sklave
δυό
zwei
Ἑβραῖος
Hebräer
ἐγείρω
auferwecken
2
ἐγώ
Verb, Indikativ-Aorist unregelmäßig, 3.sg. von γίνομαι
"werden"
Verb, Indikativ-Aorist unregelmäßig, 3.sg. von γινώσκω
"erkennen"
ich
εἰ
wenn
εἶ
von εἶμι 2.sg. Präs. Ind. Aktiv
εἶμι
Verb: sein, dasein
εἶναι
von εἶμι Inf. Präs. Aktiv
εἰρήνη, ἡ
Frieden
εἰς
mit Akkusativ: hinein
εἷς, μία, ἕν
einer, eine, eines
εἰσιν
von εἶμι 3.pl. Präs. Ind. Aktiv
ἐκ
mit Genitiv: aus, von
ἐκβάλλω
hervorbringen
ἐκεῖνος, ἐκείνη, ἐκεῖνο
jener, jene, jenes
ἐκκλησία, ἡ
Gemeinde, Kirche
ἐλέγχω περί
jemanden einer Sache überführen mit Genitiv
ἐν
in, an, bei mit Dativ
ἕν
von εἷς neutrum sg. Nom.
ἐξ
Form von ἐκ vor Vokalen
ἐξετάω
prüfen
ἐξουσία
Vollmacht, Macht
ἐπί
auf, bei mit Genitiv, Dativ oder Akkusativ darüber hin
ἐστέ
von εἶμι 2.pl. Präs. Ind. Aktiv
ἐστίν
von εἶμι 3.mask.sg. Präs. Ind. Aktiv
εὐαγγελίζω
gute Nachricht übermitteln
εὐδοκία, ἡ
Wohlgefallen, (good will), Zugetansein
ἔχω
haben, halten
ζωή, ἡ
Leben
Ηλίας
Elija
ἦν
von εἶμι 3.sg. Aktiv Indikativ Imperfekt
ἡμεῖς
wir, Dat. ἡμῖν
ἐγένετο
ἔγνω
Schart, Aaron: Sprachen und Denken der Bibel, last edited: 2007-01-09
θάνατος
Tod
θεός, ὁ
Gott
θησαυρός, ὁ
Schatz
θρόνος, ὁ
Stuhl, Thron
ἰατρός, ὁ
Arzt
Ισραηλίτης
Israelit
κἀγώ
zusammengezogen aus καί und ἐγώ
καθαρίζω
reinigen
καί
und, aber
καρδία, ἡ
Herz
κατισχύω
Verb Aktiv-Indikativ-Aorist 3.sg., von καταλαμβάνω
"ergreifen"
besiegen, mit Genitiv
κόπος
Mühe, Beschwernis
κόσμος, ὁ
geordnete Welt, Menschheit, Schmuck
κύριος, ὁ
Herr
κωφός, -ή, όν
taub
λαός, ὁ
Volk
λαλέω
reden
λέγω
sagen, reden
λεπρός, -ά, -όν
aussätzig
λόγος, ὁ
Wort, Rede, vernünftige Darlegung, Denken
μαρτυρέω
Verb: bezeugen
μαρτυρία
Zeugnis
μετά
mit Genitiv: mit
μή
nicht (nicht bei Indikativ)
μίλιον, τό
Meile
μου
Genitiv zu ἐγώ
ναός, ὁ
Tempel
νεκρός, -ά, -όν
tot
νόμος, -ου, ὁ
Gesetz
ξένος
fremd
ὅ(ς), ἥ, τό
Relativpronomen: derjenige, diejenige, dasjenige
οἰκοδομέω
Verb: aufbauen
ὅλος, -η, -ον
ganz
ὄνομα, τό
Name
ὁράω
Verb: sehen
κατέλαβεν
3
Schart, Aaron: Sprachen und Denken der Bibel, last edited: 2007-01-09
4
ὅστις
wer auch immer, jeder
ὅτι
weil, dass, denn
οὐ, οὐκ, οὐχ
nicht, nein
οὐδέ
und nicht, auch nicht, nicht einmal
οὐδείς
niemand, keiner
οὖν
nun, also
οὐρανός, ὁ
Himmel
οὖς, τό, ὠτός
Ohr, Gehör
οὗτος, αὕτη, τοῦτο
Demonstrativpronomen: dieser, diese, dieses
ὀφθαλμός, ὁ
Auge
πάντα
παραφρονέω
von πᾶς neutr. Nom. pl.
Präposition, mit Gen.: neben ... weg; mit Dat.: neben, bei; mit
Akk.: neben ... hin
töricht, einfältig gesinnt sein
πᾶς, πᾶσα, πᾶν
jeder, ganz, alles
πάτερ, ὁ
Vater
πένης, πένητος
περιπατέω
arm, bedürftig
Präp., mit Genitiv, Dativ oder Akkusativ: um ... herum, in
betreff
umhergehen
περισσοτέρως
übermäßig
πέτρα, ἡ
Fels
πιστεύω
glauben
πίστις, -εως, ἡ
Glaube, Vertrauen
πλησίος, ὁ
Nachbar, Nächster
πνευματικός
geistlich, aus Geist bestehend
πολλοί
von ðïëýò = viel Nominativ Plural
πονηρός
schlecht, böse
πρός
Präposition; mit Dativ: bei, vor; mit Akkusativ: nach .. hin, bei
προφήτης, ὁ
Prophet
πτωχός, -ή, -όν
bettelarm
πύλη, ἡ
Türflügel, Tor
πώποτε
jemals
σαρκικός
fleischlich
σάρξ, ἡ
Fleisch
σεαυτόν
Akkusativ: dich selbst
σκηνόω
zelten, wohnen
σκοτία, ἡ
Dunkelheit, Finsternis
παρά
περί
Schart, Aaron: Sprachen und Denken der Bibel, last edited: 2007-01-09
σοι
Dat. sg. Personalpronomen:
σου
Gen.sg. Personalpronomen:
σύ
du
ταύτῃ
von οὗτος Dativ, fem. sg.
τε
nachgestellt: und
τε...καί...
sowohl ... als auch
τί
was?
τίς
wer?
τοῦτο
dieses
τρόμος, ὁ
Zittern
τυφλός, -ή, -όν
blind
ὕδατι
von ὕδωρ Dativ sg.
ὕδωρ, τό, ὕδατος
Wasser
υἱός, ὁ
Sohn
ὑπάγω
gehen, weggehen
ὑπακούω
Verb: gehorchen
ὑπέρ
über
ὕψιστα, τά
die höchsten Höhen des Himmels
φαίνω
Verb; scheinen, leuchten,
φόβος, ὁ
Furcht
φῶς, τό
Licht
φωτίζω
erleuchten
χριστός
Gesalbter, Messias
χωλός
lahm
χωρίς
Präposition mit Gen: ohne, umsonst
ψυχή, ἡ
Seele, Leben
ὡς
wie
ὦτα
von οὖς neutr., Nom. oder Akk. pl.
5
Herunterladen