I) In die Hanyu Pinyin übertragen und mindestens je eine

Werbung
Matr.nr.:
Unterschrift:
Name:
Einführung in die klassische Chinesische Schriftsprache (WS 2005/06),
Mustertest über Shadick, L. 1 - 7 (Seite 1)
I) Die folgenden Wörter bzw. Wortverbindungen
a) in die Hanyu Pinyin mit Tönen übertragen und
b) mindestens je eine Bedeutung auf Deutsch oder Englisch angeben:
1) 何以
2)
皆
3)
非獨
4)
然
5)
斯
II) Die folgenden Sätze
a) mit einer möglichst sinnvollen (unter Beachtung von Sinnhaftigkeit und Natürlichkeit
jedoch möglichst reichlichen) Interpunktion versehen und
b) ins Deutsche, Englische oder in die Putonghua / Guoyu (Kurz- oder Langzeichen)
übersetzen:
1) 今 阱 甚 深 縱 虎 高 亦 不 得 出。
2) 久
之 鴉
似 有 所 悟
乃 飛 去
銜 石 而 至。
III) Die Funktionen von 1) 之, 2) 乃 und 3) 而 im Satz 2 von Aufgabe II entweder
a) mit eigenen Worten genau beschreiben oder
b) die jeweils zutreffende Wortart-Bezeichnung nach Shadick angeben.
Matr.nr.:
Unterschrift:
Name:
Einführung in die klassische Chinesische Schriftsprache (WS 2005/06),
Mustertest über Shadick, L. 1 - 7 (Seite 2)
IV) Im folgenden Satz möglichst viele
a) Adjunct–Head(= A-H = complex)- und
b) Head–Head(= H-H = compound)- Strukturen
auf allen Stufen identifizieren. Zu diesem Zweck steht der Satz unterhalb in zehnfacher
Ausführung. Bitte pro Ausführung nur einander nicht überlappende A-H- oder
H-H-Strukturen durch Unterstreichen jedes ihrer unmittelbaren Bestandteile und Beschriftung
mit dem jeweils zutreffenden Anfangsbuchstaben („A“ / „H“) kennzeichnen (die Zahl aller
möglichen richtigen Lösungen kann unter 10 liegen):
兒俯視山之下則見流水與行人焉。
兒俯視山之下則見流水與行人焉。
兒俯視山之下則見流水與行人焉。
兒俯視山之下則見流水與行人焉。
兒俯視山之下則見流水與行人焉。
兒俯視山之下則見流水與行人焉。
兒俯視山之下則見流水與行人焉。
兒俯視山之下則見流水與行人焉。
兒俯視山之下則見流水與行人焉。
兒俯視山之下則見流水與行人焉。
V) Aus der Wade-Giles-Umschrift in die Hanyu Pinyin übertragen:
1) tzu
3) chi
4) ts’ung-jung
5) ko
6) yu
VI) Den folgenden Satz sukzessive in seine unmittelbaren Konstituenten (ICs = immediate
constituents) zerlegen und deren jeweilige Beziehung zueinander kennzeichnen („君子“ muss
nicht weiter zerlegt werden)
(Beziehungssymbole: „Є“: „Subjekt–Prädikat“; „→”: „Verb–Objekt“; „←“: „Objekt–Verb“;
„>“: „Adjunct-Head“; „<“: „Verb–Complement“; „+“: „Head–Head“ (kumulativ); „~“:
„Head–Head“ (alternativ):
君子不以其所以養人者害人。 (Anmerkung: Dieser Satz ist natürlich nicht aus dem
Stoffgebiet für den Zwischentest; zum Zwischentest kommen nur Sätze, die zumindest
Ähnlichkeit mit Sätzen aus den Texten der Lektionen 1 - 7 bzw. mit Sätzen aus den
Kommentaren oder Übungen zu den Lektionen 1 - 7 aufweisen.)
Herunterladen