Übersetzung: Die Worte Unserer Lieben Frau von Lourdes, scheinen zu bestätigen, ohne Frage das Dogma von der Unbefleckten Empfängnis, sondern auch scheinen uns zu sagen, mehr( Das war für mich der Fall in den letzten 35 Jahren von dieser Reise): Sie scheint uns zu sagen, dass Sie ein Ereignis ( Ich bin der Unbefleckten Empfängnis), vielleicht: Als wir suchen Wir suchen, entdecken Sie ihre Natur (Unbefleckte Empfängnis) Einmal wurde ich darauf hingewiesen, dass die gesprochene Sprache zwischen Unserer Lieben Frau von Lourdes und der Heiligen Bernadette war wahrscheinlich eine alte Version von Spanisch, oder möglicherweise Romanze, Katalanisch, Okzitanisch oder Aragonnese. Ich habe sie nicht entdeckt, wäre wahrscheinlich die Sprache der Hl. Bernadette, obwohl das Wort Concepcio(u) zu finden ist: in jeder Sprache "Que soy era immaculada Concepcio(u)" Traditionell wird übersetzt als: "Ich bin die Unbefleckte Empfängnis" 'Zeit' übersetzt werden kann : Jetzt Je Epoche Era Alter -in der Ewigkeit ewig Tenne - Maria ist der Knoten "Untier" Garten Grundstück - Maria ist der Ort, wo seine Samen wachsen In der Katalanischen ein Substantiv importiert haben, kann das Suffix cio(u) hinzugefügt So mecanitzacio = Mechanisierung. Katalanisch ist eine adaptive, Sprache und so viele Suffixe und Präfixe werden verwendet, um den Kern des Wortes zu ihrer Verwendung. Ähnliche Formen oft co-existieren. Der Korpus Textuelle informatitzat llenga de la catalana- enthält über 50 Millionen Wörter zusammengestellt vom Institut d'Estudis Catalans(Katalanische Akademie der Wissenschaften) (1) Substantive, die aus einem Verb kann mehrere Bedeutungen haben. Es kann sein, dass es geeignete alternative Übersetzungen Ihrer Worte wie auch die Übersetzung, die traditionell angenommen, Also: Soy era Concepcio(u) Vielleicht (?) übersetzt werden : "Ich bin jemand, der versteht, wer ich bin ewig (): Und die Worte Unserer Lieben Frau: "Ich bin in der Ewigkeit der Unbefleckten Empfängnis oder Conceiver()' Also: 'Mary Unbefleckte Empfängnis, ich habe für Sie eine Gartenlaube in meinem Herzen, für meinen Teil, ich werde dich nie verlassen , ich habe dich berufen von ihren Namen, ich bin dein. Als wir diese Reise ist es wichtig, dass wir es mit anderen zu teilen : "Zum Wohle der Kinder geboren oder ungeboren beschädigt werden." 80% der Besucher auf dieser Seite sind aus Deutschland, so vielleicht die Rate der Abtreibung wird es, bevor es d0es in anderen Ländern, so Gott will. Amen. Bibliography/Quittungen 1- Ein Digitales Wörterbuch der katalanischen Derivational Elisenda Bernal anbringt. Janet DE Cessaris Universitat Pompeu Fabra