淡 江 大 學 95 學 年 度 1 學 期 課 程 教 學 計 劃 表 (格式一) 授課教師: Prof.Dr.Michael Nickl 倪米夏 O f f i c e : FL 509 Tel.: 2621-5656 ext.: 2967 科目中文名稱:deutschsprachige Konversation II, Gruppe A, Donnerstag 16:10~18:00, L 303 開課班級 學分數 教學內容 及進度 系(日、夜、研) 年 班 必選修 修 所 學分 小時( 單、上、下 學期 學分)先修科目 Sprachverwendungsniveau: A2-B1 週次 月/日 內 容 Vorstellungsrunde. What`s up in Germany ? Eindrücke 第一週 09/14 und Infos der Studentinnen/Studenten über Deutschland. Űbungen zum Phoneminventar des Neuhochdeutschen: 第二週 09/21 Silbenphonetik, Wortphonetik, Satzphonetik Recherche und Kurzbeschreibung einer deutschen Stadt. 第三週 09/28 Statements mit Diskussion, Hilfsmittel 第四週 10/05 Piktogramme und Hinweisschilder (Bedeutungen) 第五週 10/12 Wortbildung und Wortschatz (Post, Flughafen, Bahnhof) 第六週 10/19 Studenten berichten über Reiseerlebnisse 第七週 10/26 „Löwenzahn” 1 und Diskussion „Löwenzahn” 2, darüberhinaus Übungen zur 第八週 11/02 Negation und Synonymie mit Wörterbuchbenutzung 第九週 11/09 „Löwenzahn” 3 mit Wortschatzübungen 第十週 11/16 Zwischenprüfung – midterm examination Charakterisieren: Freistaat Bayern, Baden-Württemberg, 第十一週 11/23 Freie Hansestadt Bremen, Berlin, Freistaat Sachsen 第十二週 11/30 Musikszenen in Deutschland und Mitteleuropa Richard Wagner (1813-1883), Bayreuther Festspiele, Eröffnungsoper im Jahr 2006: Der fliegende Holländer 第十三週 12/07 Story aus der norwegischen Sagenwelt um 1650 entnommen. Uraufführung: Dresden 1843. 第十四週 12/14 „Löwenzahn” 4, Wortbildung, Wortschatz 第十五週 12/21 „Löwenzahn” 5, Phraseologie Streifzug durch die deutsche Musikgeschichte: 第十六週 12/28 Mittelalter, Renaissance, Barock, Klassik, Romantik, Impressionismus, Moderne (Beispiele, Erläuterungen) 第十七週 01/04 Semesterabschlussprüfung 第十八週 期末考試週 講授方式 課堂講授 教學設備 電腦 x 分組討論 x 投影機 x 參觀實習 其他( x 其他(Audio-CDs, DVDs) ) In der Konversation wird gesprochene deutsche Gegenwartssprache geübt. Niveau der Sprachverwendung: A2-B1. Es geht auch um Lehrbuchwissen, Handbuchwissen, Wortbildung, Wortschatz und um Phraseologie. Es geht also um weitgehend gesicherte Stoffkomplexe. DaF-Lehrwerke (’’Moment mal’’, „Themen-neu“, „Stufen-international“) bleiben mit einbezogen, spielen aber keine zentrale Rolle. DVDs der „Löwenzahn”-Reihe werden ausführlich behandelt. Ergänzend auch Audio-CDs, beispielsweise Ausschnitte aus Richard Wagners Oper Der fliegende Holländer, dies exemplarisch; 教材課本 Ergänzend: Materialien (Übersichten, Infos) aus mehreren Quellen; sowie Bilder und passende deutschsprachige Internet-Files. http://www.tagesschau.de/ http://www.tagesschau.de/ausland http://www.br-online.de/br-intern/thema/rundfunktechnik/4-5-dvb-s-radio.xml http://www.wdr.de/themen/homepages/nachrichten.jhtml http://www.daserste.de/interaktiv/ http://www.ard-digital.de/programmvorschau/radio_sender_liste.php http://www.ard-digital.de/programmvorschau/sender_liste.php http://www.dw-world.de/dw/0,2142,2469,00.html http://www.dw-world.de/dw/0,2142,265,00.html spontane/vorbereitete Zwischenprüfung: Abschlußprüfung: Diskussionsbeiträge, 成績考 Statements 核方式 備 1.本表格式請參考使用,教學計劃表格有兩種,授課教師可至教務處網頁各項表單中取得, 任擇一種使用。 考 2.自製格式請具備上述項目。 3.教學計劃表上傳步驟:請從教務處網頁依「教學計劃表上傳」指示進入。 4.依85 學年度第2 學期學生事務處會議校長指示:各授課教師請務必舉行期中考試。 Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen Elementare Sprachverwendung A1 A2 Kann vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden, die auf die Befriedigung konkreter Bedürfnisse zielen. Kann sich und andere vorstellen und anderen Leuten Fragen zu ihrer Person stellen - z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben - und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Kann sich auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen. Kann Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Kann sich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Kann mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen beschreiben. Selbständige Sprachverwendung B1 B2 Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben. Kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen; versteht im eigenen Spezialgebiet auch Fachdiskussionen. Kann sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. Kann sich zu einem breiten Themenspektrum klar und detailliert ausdrücken, einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und die Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben. Kompetente Sprachverwendung C1 C2 Kann ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Kann sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen. Kann die Sprache im gesellschaftlichen und beruflichen Leben oder in Ausbildung und Studium wirksam und flexibel gebrauchen. Kann sich klar, strukturiert und ausführlich zu komplexen Sachverhalten äußern und dabei verschiedene Mittel zur Textverknüpfung angemessen verwenden. Kann praktisch alles, was er / sie liest oder hört, mühelos verstehen. Kann Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen und Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben. Kann sich spontan, sehr flüssig und genau ausdrücken und auch bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen deutlich machen.