SEPM Produkte 2017-01 SEPM X-Database SEPM X

Werbung
SEPM Produkte 2017-01
SEPM X-Database
SEPM X-Translator
SEPM X-Raster
SEPM NEPLAN Schnittstelle
SEPM SIA405 Schnittstelle
SEPM ISYBAU Schnittstelle
Produktbeschreibung
© Copyright SEPM 2017
SEPM Produktbeschreibung
Dokument Information
Art
Beschreibung
Abstrakt
Dieses Dokument beschreibt die SEPM Produkte
Translator, X-Raster und die SEPM Schnittstellen.
Version
2017-01
X-Database, X-
Haftungsausschluss
Alle in diesem Dokument verwendeten Logos und Warenzeichen gehören ihren entsprechenden Besitzern.
Kontakt
Software Engineering and Project Management
Gerliswilstrasse 42
CH-6020 Emmenbrücke
Switzerland
Tel +41 79 632 28 20
Fax +41 41 260 57 20
www.sepm.ch
[email protected]
© Copyright SEPM 2017
2
SEPM Produktbeschreibung
Inhaltsverzeichnis
1
Einführung
1.1
2
6
Glossar ............................................................................................................ 8
X-Database
9
2.1 Übersicht ......................................................................................................... 9
2.2 X-Database "Sia 405" .................................................................................... 10
2.2.1
Datenmodelle ....................................................................................... 10
2.2.2
Beispiel................................................................................................. 10
2.3 X-Database "Swisstopo" ................................................................................ 11
2.3.1
Übersicht .............................................................................................. 11
2.3.2
Datenmodelle ....................................................................................... 11
3
X-Translator
15
3.1 Einführung ..................................................................................................... 15
3.1.1
Übersicht .............................................................................................. 15
3.1.2
Unterstützte Formate ............................................................................ 15
3.2 Bedienung ..................................................................................................... 16
3.2.1
Import ................................................................................................... 16
3.2.2
Export ................................................................................................... 19
3.3 Funktionsumfang ........................................................................................... 21
3.3.1
Quelle, Ziel, Abbildung und Optionen ................................................... 21
3.3.2
Smallworld-Export ................................................................................ 22
3.3.3
Unterstützung von Zeichenmethoden und Bemassungen .................... 23
3.3.4
Definition von Export-Prädikaten .......................................................... 24
3.3.5
Umwandlung von Koordinaten .............................................................. 24
3.3.6
Welten .................................................................................................. 25
3.3.7
"Simple GUI" ........................................................................................ 25
3.3.8
Optionen............................................................................................... 26
3.4 Formate ......................................................................................................... 27
3.4.1
TFM/TFD Import und Export ................................................................. 27
3.4.2
DWG/DXF Export ................................................................................. 27
3.4.3
DWG/DXF Import ................................................................................. 28
3.4.4
DXF Export ........................................................................................... 28
© Copyright SEPM 2017
3
SEPM Produktbeschreibung
3.4.5
MapInfo MIF ......................................................................................... 28
3.4.6
ESRI Shape.......................................................................................... 28
3.4.7
INTERLIS 1 .......................................................................................... 29
3.4.8
INTERLIS 2.3 ....................................................................................... 29
3.4.9
KML Export ........................................................................................... 30
3.4.10
Text.................................................................................................. 32
3.4.11
Spatial Target .................................................................................. 34
3.4.12
PostGIS ........................................................................................... 35
3.4.13
SVG ................................................................................................. 36
3.5 Installation ..................................................................................................... 37
3.5.1
Software Modules ................................................................................. 37
3.5.2
X-Translator Datenbank ....................................................................... 38
3.6 Das X-Translator XML Format ....................................................................... 39
3.6.1
Datenmodell ......................................................................................... 39
3.6.2
Beispiel ................................................................................................. 39
3.7 Konfiguration ................................................................................................. 41
3.7.1
Benutzeranwendungen ......................................................................... 41
3.7.2
Weitere Möglichkeiten .......................................................................... 41
3.7.3
Create Database .................................................................................. 42
3.8 Anwendungen................................................................................................ 44
3.8.1
SIAS ..................................................................................................... 44
3.9 Einschränkungen ........................................................................................... 45
3.9.1
Technische Voraussetzungen .............................................................. 45
3.9.2
Smallworld Export ................................................................................. 45
3.9.3
DWG Import ......................................................................................... 45
3.9.4
DWG Export ......................................................................................... 47
3.9.5
DXF Export ........................................................................................... 47
3.9.6
INTERLIS Import .................................................................................. 47
3.9.7
Shape ................................................................................................... 47
4
Schnittstellen
48
4.1 SIA Schnittstellen .......................................................................................... 48
4.1.1
Übersicht .............................................................................................. 48
4.1.2
Schnittstellen ........................................................................................ 49
4.1.3
Bedienung ............................................................................................ 49
4.2 VSE Schnittstelle ........................................................................................... 50
4.2.1
Übersicht .............................................................................................. 50
4.2.2
Benutzerschnittstelle ............................................................................ 50
4.3 SEPM NEPLAN Schnittstelle ......................................................................... 51
4.3.1
Beschreibung ....................................................................................... 51
5
X-Raster
52
5.1 Übersicht ....................................................................................................... 52
5.1.1
Unterstützte Formate ............................................................................ 52
5.1.2
Anwendungen ...................................................................................... 53
5.2 Benutzung ..................................................................................................... 53
5.2.1
Export ................................................................................................... 53
5.2.2
Import ................................................................................................... 55
5.3 Architektur ..................................................................................................... 55
© Copyright SEPM 2017
4
SEPM Produktbeschreibung
5.3.1
Export ................................................................................................... 55
5.3.2
Import ................................................................................................... 55
5.4 Anwendungen ............................................................................................... 56
5.4.1
SIAS ..................................................................................................... 56
5.5 Einschränkungen ........................................................................................... 57
5.5.1
Export ................................................................................................... 57
5.5.2
Import ................................................................................................... 57
5.6 X-Raster Export im SEPM X-Translator ......................................................... 58
5.6.1
Beschreibung ....................................................................................... 58
5.6.2
Bedienung ............................................................................................ 58
5.6.3
Verwendung als Engine........................................................................ 59
6
Lizenzbedingungen
61
6.1 X-Database ................................................................................................... 61
6.1.1
Lizenz pro Arbeitsplatz ......................................................................... 61
6.2 X-Translator und X-Raster............................................................................. 61
6.2.1
Evalulationslizenzen (Node-locked) ...................................................... 61
6.2.2
SEPM "Enterprise" Lizenzen ................................................................ 61
6.2.3
SEPM X-Translator INTERLIS Lizenz .................................................. 61
6.3 Schnittstellen ................................................................................................. 61
© Copyright SEPM 2017
5
SEPM Produktbeschreibung
1 Einführung
Die Produkte SEPM X-Database, SEPM X-Manager, SEPM X-Translator und
SEPM X-Raster ergänzen eine bestehende Smallworld GIS Anwendung.
Folgender Bildausschnitt zeigt einige der SEPM Produkte in Aktion:
X-Manager Objekte
zur Dokumentation
von Fremdleitungen
X-Database
zur Darstellung
von Hintergrunddaten
Gis Daten importieren und
exportieren mit
dem
X-Translator
SEPM X-Database Objekte dargestellt in der Objektansicht unten rechts.
SEPM X-Manager Objekte dargestellt in der Hauptkarte.
SEPM X-Translator während eines Datentransfers.
© Copyright SEPM 2017
6
SEPM Produktbeschreibung
Folgende Darstellung verdeutlicht die Position der SEPM Produkte in einer Smallworld GIS Umgebung:
Smallworld
Anwendungen
SEPM
X-Manager
SEPM
X-Translator
DXF /DWG
MIF
Shape
INTERLIS 1
INTERLIS 2.3
KML
Leica GSI
Text
Oracle
PostGIS
SEPM
X-Raster
ECW
TIFF
JPEG
(z.B. NRM, PNI)
SEPM
X-Database
Smallworld 4 SWAF
Die SEPM X-Database erlaubt die Aufnahme und Darstellung von GIS Daten in
normierten Datenmodellen (Amtliche Vermessung Schweiz, SIA 405).
Der SEPM X-Manager ist eine "fachschalenübergreifende Fachschale" und stellt
ein einfaches aber vollständiges Datenmodell mit den wichtigsten Objektklassen für
die Bereiche Bauliche Objekte, Elektrizität, Telekom, Mobilfunk, Gas, Wasser,
Abwasser und Fernwärme zur Verfügung.
Der SEPM X-Translator ist eine Schnittstelle für den Datenimport und -export für
MIF, Shape, DXF, DWG, INTERLIS und weitere Formate. Der X-Translator unterstützt neben der Übertragung geometrischer und alphanumerischer Daten auch die
Übermittlung von Sichtbarkeits- und Style-Informationen, von Symbolen, von Beziehungen, von Enumeratoren (Aufzähltypen) und ist vielseitig konfigurierbar.
SEPM X-Raster ist ein Werkzeug zum Import und Export diverser Rasterformate
von und nach Smallworld.
SEPM unterstützt seine Kunden hinsichtlich einer effizienten und erfolgreichen Installation der SEPM Produkte und bietet auch ergänzende Dienstleistungen an:
❖ Installation, Konfiguration, Schulung, Wartung
❖ Integration neuer Datenmodelle in die SEPM X-Database
❖ Entwicklung neuer Funktionalität für den SEPM X-Manager
❖ Konfiguration und Entwicklung neuer Formate für den SEPM X-Translator
und SEPM X-Raster
Dieses Dokument beschreibt die wichtigsten Merkmale der SEPM Produkte.
© Copyright SEPM 2017
7
SEPM Produktbeschreibung
1.1
Glossar
In diesem Dokument werden folgende Begriffe häufig verwendet:
Begriff
Beschreibung
DWG
Binäres Format zur Speicherung von AutoCAD Zeichnungen
DXF
Ascii Format zur Speicherung von AutoCAD Zeichnungen
ECW
Hochkomprimiertes Rasterformat
ILI, ITF
Dateiendungen des Schweizer INTERLIS 1 Formats
KML
Format für die Verwendung in Google Earth
MIF
MapInfo Interchange Format
Shape
Format der Firma ESRI zur Übertragung geographischer Daten
TFM
Translator Feature Model. Beschreibung des Datenmodells und der
graphischen Ausprägung der geographischen Daten.
TFD
Translator Feature Data. Enthält die eigentlichen GIS Daten.
TSM
Translator Symbol Model. Enthält die Definition des Symbologiemodells.
TSD
Translator Symbol Data. Enthält die Daten einer Symbolbibliothek.
X-Translator XML
Von SEPM entwickeltes XML Schema zur Übertragung von GIS Daten.
Ein Transfer besteht aus vier Dateien, TFM, TFD, TSM, TSD.
© Copyright SEPM 2017
8
SEPM Produktbeschreibung
2 X-Database
2.1
Übersicht
Die SEPM X-Database stellt gängige Datenmodelle von Geobasisdaten als schlüsselfertige Smallworld-Datenbanken zur Verfügung.
© Copyright SEPM 2017
9
SEPM Produktbeschreibung
2.2
X-Database "Sia 405"
2.2.1 Datenmodelle
Das SEPM X-Database Modul "SIA 405" implementiert die SIA Modelle 1998 und
2004.
❖ sia405_1998: Implementiert das SIA 1998 Modell
❖ sia405_1_d_lk:: Implementiert das SIA 2004 LK Modell
❖ sia405_1_d_wi: Implementiert das SIA 2004 WI Modell
❖ Abwasser: SIA 405 Abwasser Modell (2008)
Damit können INTERLIS 1 Daten in diesen Datenmodellen eingelesen und dargestellt werden.
Die in der Version 2010-01 enthaltene Version für INTERLIS 2.3 wurde für's erste
abgebaut, da sie sich nur mit Änderungen zur Norm implementieren liess.
2.2.2 Beispiel
Eingelesene SIA INTERLIS 1 Daten
© Copyright SEPM 2017
10
SEPM Produktbeschreibung
2.3
X-Database "Swisstopo"
2.3.1 Übersicht
Diverse Raster- und Vektordaten sind von der Schweizerischen Vermessungsbehörde Swisstopo verfügbar. Viele dieser Geodaten können umsonst vom Swisstopo Web Site heruntergeladen werden.
Die SEPM X-Database Swisstopo erlaubt die Aufnahme dieser Daten.
Der Endkunde muss die Daten von Swisstopo erwerben. Auch Gratis-Daten müssen einmal vom Swisstopo-Website heruntergeladen werden. Ausserdem gilt für alle Swisstopo-Daten die "Lizenz für Fertigprodukte" sowie alle sonstigen von
Swisstopo formulierten Bestimmungen.
2.3.2 Datenmodelle
Rasterdaten
Name
Beschreibung
Geologische Karte
Grundwasservorkommen
Schwerekarte
© Copyright SEPM 2017
11
SEPM Produktbeschreibung
Tektonische Karte
Hydrologische Vulnerabilität
Letzteiszeitliches Maximum
Landsat
Landeskarte 1:1Mio Graustufen
© Copyright SEPM 2017
12
SEPM Produktbeschreibung
Landeskarte 1:1Mio Farbe
Swissimage and SPOT
Vektordaten
Name
Beschreibung
Umrisse der Landeskarten 1:25'000, 1:50'000, 1:100'000
Beschriftungen mit den Nummern und Bezeichnungen der einzelnen
Kartenblätter
Swissnames 200
Digitales Höhenmodell DHM200
Geladen als Punktgeometrien mit x/y/z Attributen
© Copyright SEPM 2017
13
SEPM Produktbeschreibung
Vector 25
Vollständiges Vector25 Modell erzeugt aus der INTERLIS Datei vektor25.ili, Version 1.7, Datum 28.4.2006.
Gemeindegrenzen GG25
Aus GG25 erzeugte Objekte: Gemeinde, Bezirk, Kanton, See
Vector 200
Postleitzahlen ("Release 2" vom November 2010)
SwissBOUNDARIES3D
SwissBUILDINGS3D
Aus SwissBOUNDARIES3D erzeugte Objekte: Gemeinde, Bezirk, Kanton, See
Legenden zu den Rasterdateien und weitere Meta-Informationen beziehen Sie bitte
direkt vom Swisstopo-Website.
© Copyright SEPM 2017
14
SEPM Produktbeschreibung
3 X-Translator
3.1
Einführung
3.1.1 Übersicht
Der SEPM X-Translator ist eine Schnittstelle für Smallworld und bietet leistungsfähige Import- und Exportfunktionalitäten an. Der X-Translator besticht durch ein klares Design, es lassen sich weitere Import- oder Exportformate ohne grossen Aufwand dazuprogrammieren.
Der SEPM X-Translator verwendet intern ein "generisches" Datenmodell, das neben den geographischen und alphanumerischen Daten auch Relationen, Sichtbarkeitsinformationen, Darstellungsmodelle und vieles mehr abdeckt (Translator Feature Model TFM). Dieses Modell ist im Dokument X-Translator 2010-01 XML Format Description.pdf detailliert beschrieben.
3.1.2 Unterstützte Formate
Format
Lesen?
Schreiben?
Smallworld
Ja
Ja
DXF Export (DXF Version 12)
Nein
Ja
DXF/DWG
(DXF/DWG bis Autocad 2004)
Ja
Ja
INTERLIS1
Ja
Ja
INTERLIS 2.3
Ja
Ja
MIF
Ja
Ja
Shape
Ja
Ja
KML
Nein
Ja
TFM/TFD
(X-Translator XML Format)
Ja
Ja
Text
Ja
Ja
Spatial
Nein
Ja
PostGIS
Ja
Ja
© Copyright SEPM 2017
15
SEPM Produktbeschreibung
3.2
Bedienung
Dieses Kapitel gibt eine kurze Beschreibung des Ablaufs zum Import und Export einer DWG Datei
3.2.1 Import
Folgende DWG Datei soll eingelesen werden:
© Copyright SEPM 2017
16
SEPM Produktbeschreibung
Dazu sind folgende Schritte notwendig:
-
Wählen Sie die DWG Datei im DWG Spezifikationsfenster aus:
Mit dem Befehl Von Hilfslinie wird der Skalierungsfaktor der aktuellen Kartenansicht bestimmt. Er wird zur Umrechnung der Symbol- und Texthöhen
benötigt.
Ausserdem muss das Einheiten- oder Koordinatensystem der Quelldatei
angeben werden.
-
Wählen Sie das Smallworld Zielformat, definieren Sie eine Hilfslinie und
klicken auf Von Hilfslinie im Fenster Smallworld Spezifikation Ziel:
Beim Klick auf Ok wird das zugehörige Datenmodell erzeugt und in der
Benutzerschnittstelle dargestellt.
© Copyright SEPM 2017
17
SEPM Produktbeschreibung
-
Die Quell- den Zielobjekten zuordnen. Dazu kann der Befehl Alle passenden verbinden ( ) verwendet werden.
-
Mit dem Befehl Transfer ( ) wird der Transfervorgang gestartet.
Die Objekte sind nun in die Datenbank eingelesen.
© Copyright SEPM 2017
18
SEPM Produktbeschreibung
3.2.2 Export
Um Daten von Smallworld nach DWG zu exportieren, sind folgende Schritte notwendig:
-
Die zu exportierenden Objekte als Sichtbarkeitseinstellung im Objektklassenmenü speichern
-
Das Smallworld Quellformat wählen und in der Smallworld Quellspezifikation die oben gespeicherte Sichtbarkeit auswählen.
© Copyright SEPM 2017
19
SEPM Produktbeschreibung
-
Das Zielformat auf DWG setzen und die Informationen zur DWG Zieldatei
eingeben. Zur Umrechnung der Symbol- und Textgrössen wird ein Skalierungsfaktor benötigt, den Sie aus der Kartenansicht mit dem Befehl Von
Hilfslinie setzen können.
-
Mit dem Befehl Transfer werden die Daten nun exportiert.
© Copyright SEPM 2017
20
SEPM Produktbeschreibung
3.3
Funktionsumfang
3.3.1 Quelle, Ziel, Abbildung und Optionen
Für eine Datenübertragung sind folgende Informationen erforderlich:
❖ Quelle Spezifikation der Datenquelle
❖ Ziel Spezifikation des Übertragungsziels
❖ Abbildung ("Mapping") vom Quell- auf das Zielmodell
❖ Optionen Allgemeine oder formatspezifische Parameter
Das Quellformat definiert ein Datenmodell, welches auf der linken Seite als Baumstruktur dargestellt ist.
Das Zielformat definiert sein eigenes Datenmodell (z.B. Smallworld oder INTERLIS)
oder definiert kein Datenmodell (z.B. MIF oder Shape). Im ersten Fall wird das
Zielmodell auf der rechten Seite dargestellt und es kann eine Abbildung vom Quellzum Zielmodell mit der Maus definiert werden (Befehle "Verbinden" oder "passende
Verbinden"). Diese Abbildung wird in der Baumstruktur unten dargestellt.
Wenn das Zielformat kein eigenes Datenmodell definiert (z.B. Shape), werden die
Zieldaten entsprechend des Quellmodells erstellt.
© Copyright SEPM 2017
21
SEPM Produktbeschreibung
3.3.2 Smallworld-Export
Beim Smallworld-Export müssen folgende Angaben gemacht werden:
❖ Datenquelle Alle = Alle Objekte der ausgewählten Tabellen, Hilfslinie = Objekte innerhalb der Hilfslinie, Zwischenablage = Objekte in der Zwischenablage
❖ Sichtbarkeit Eine gespeicherte Sichtbarkeitseinstellung
❖ Ansichtsmassstab Bestimmt den zu verwendenden Ansichtsmassstab
(z.B. zur Bestimmung der Styles)
❖ Zeichenanwendung Die Zeichenanwendung zur Bestimmung der Styles
❖ Geometrie Export Modus gibt an, wie gemappte Geometriefelder aufgelöst
werden: Top = nur die Elterngeometrie wird modelliert, Explode = Alle Geometrien werden modelliert, MobilePad = entspricht Top für Flächen, Linien
und Punktgeometrien und Explode für Textgeometrien.
Weiter können im Reiter Attribute Attribute indidivuell zum Export freigegeben weden.
Im Reiter Prädikate können Abfragen definiert werden, die während des Exports
angewendet werden. Dadurch kann zum Beispiel der Export von fremden Rohren
unterbunden werden.
© Copyright SEPM 2017
22
SEPM Produktbeschreibung
3.3.3 Unterstützung von Zeichenmethoden und Bemassungen
Zeichenmethoden werden von einer Smallworld Anwendung verwendet, um Objekte
während des Bildschirmaufbaus zu zeichnen, ohne dass entsprechende Geometrien in der Datenbank gespeichert wären. Ähnlich dazu werden auch Bemassungen
während des Bildaufbaus gezeichnet.
Der SEPM X-Translator unterstützt eine grosse Klasse von Zeichenmethoden, d.h.
diese Methoden werden während des Exports ausgewertet und die entsprechenden
Geometrien werden exportiert.
Einfaches Beispiel: Motorway Objektklasse der Cambridge Datenbank wird durch
eine Zeichenmethode als Doppelstrich gezeichnet, obwohl nur eine Linie in der Datenbank abgelegt ist. Durch die Unterstützung der Zeichenmethoden wird der Doppelstrich exportiert. Mit der Option Zeichenmethoden anwenden lässt sich dieses
Feature an- oder ausschalten.
In ähnlicher Weise werden Bemassungen durch eine spezielle Zeichenmethode implementiert, der X-Translator exportiert die gezeichneten Bestandteile:
Beispiel: Export der DTK2 Bemassungen
© Copyright SEPM 2017
23
SEPM Produktbeschreibung
3.3.4 Definition von Export-Prädikaten
Es ist möglich, Abfragen zu definieren, die beim Export ausgewertet werden.
Bei diesem Beispiel werden nur Strassen exportiert, die den String "King" im Namen
aufweisen:
3.3.5 Umwandlung von Koordinaten
Der SEPM X-Translator unterstützt die Umwandlung von und nach unterschiedlichen Einheiten- oder Koordinatensystemen. Die zu verwendenden Koordinatensysteme müssen im Smallworld GIS konfiguriert und sichtbar sein.
© Copyright SEPM 2017
24
SEPM Produktbeschreibung
3.3.6 Welten
Die Auswahl der Welten, in die exportiert oder importiert werden soll, erfolgt durch
den Befehl Von Hilfslinie. Dadurch lassen sich Daten der geographischen Sicht, als
auch Daten interner Welten importieren oder exportieren.
3.3.7 "Simple GUI"
Ein einfaches User Interface steht zur Verfügung, mit dem sich abgespeicherte
Konfigurationen laden und ausführen lassen.
Das Simple GUI lässt sich an Kundenbedürfnisse anpassen und bietet folgende
Funktionen:
❖ Auswahl von vordefinierten Konfigurationen. Eine Konfiguration entspricht
einem festverdrahteten Datentransfer
❖ Auswahl des Exportgebiets mittels Hilfslinie oder
❖ Auswahl des Exportgebiets mittels konfigurierbarer Objektliste
❖ Auswahl des Zielpfades
Alle diese Eigenschaften lassen sich durch Magik-Konfiguration aktivieren oder deaktivieren.
© Copyright SEPM 2017
25
SEPM Produktbeschreibung
3.3.8 Optionen
Umfangreiche Optionen stehen für die einzelnen Bereiche zur Verfügung und sind
detailliert im Benutzer-, Administrations- und Referenzhandbuch beschrieben.
© Copyright SEPM 2017
26
SEPM Produktbeschreibung
3.4
Formate
Der SEPM X-Translator unterstützt folgende Formate:
3.4.1 TFM/TFD Import und Export
Übertragung in das X-Translator XML Format.
3.4.2 DWG/DXF Export
Der X-Translator ermöglicht den Export von Smallworld GIS Daten direkt nach
DWG/DXF mit einer ähnlichen Darstellung in AutoCAD wie im GIS.
Dieses Format benutzt das externe Programm dwg2sw.exe welches die Smallworld
Daten von einem XML Zwischenformat liest und nach DWG umwandelt.
© Copyright SEPM 2017
27
SEPM Produktbeschreibung
3.4.3 DWG/DXF Import
Der X-Translator ermöglicht den Import von DWG/DXF Dateien (bis AutoCAD
2004), wobei gewisse Styles der DWG respektive DXF Datei übernommen werden.
Dieses Format benutzt das externe Programm dwg2sw.exe welches zunächst die
DWG Datei in ein XML Zwischenformat umwandelt.
3.4.4 DXF Export
Export von Smallworld in das Format DXF12. In Magik entwickelter Export nach
DXF. Diese Exportfunktion entspricht dem DXF Export des Vorgängerprodukts
"SEPM Translator".
3.4.5 MapInfo MIF
Unterstützung des MapInfo MIF Formats für Import und Export.
3.4.6 ESRI Shape
Unterstützung des ESRI Shape Formats für Import und Export.
© Copyright SEPM 2017
28
SEPM Produktbeschreibung
3.4.7 INTERLIS 1
Es können beliebige Daten im Format INTERLIS 1 eingelesen werden:
❖ ILI Datei (Datenmodell) und ITF Datei (Daten) werden direkt gelesen
❖ Flächenerzeugung durch X-Translator im Hauptspeicher.
INTERLIS1 Dateien können exportiert werden. Zur korrekten Abbildung der Relationen und von Informationen wie beispielsweise Textorientierung oder Textausrichtung sind Magik-Konfigurationen erforderlich.
3.4.8 INTERLIS 2.3
Die Unterstützung von INTERLIS 2.3 ist auf folgende Weise implementiert:
❖ Erzeugung der Translator Feature Models TFM direkt aus dem vom
INTERLIS Compiler erzeugten XML Schema. Da das XML Schema nicht alle Informationen enthält, wird zusätzlich das zugrunde liegende ILI File benötigt.
❖ Damit wird bereits eine grosse Klasse von INTERLIS 2.3 abgedeckt. Das
XML-Schema und die ILI-Datei müssen in den x_translator_settings registriert werden. Wegen der Vielfalt von Möglichkeiten von INTERLIS 2 (Vererbung, BAG OF, etc.) werden vom X-Translator nur speziell getestete Modelle untersützt.
❖ Ein XML Schema Checker wird reklamieren, sobald ein Pflichtattribut oder
eine eine Pflichtgeometrie fehlt. Standardmässig bewirkt die Option Objekte
mit fehlenden Pflichtattributen/-geometrien überspringen, dass kein ungültiges Objekt erzeugt wird.
❖ Das XML Schema muss mit der INTERLIS Compiler Version 4.2.0 erzeugt
worden sein. Da unterschiedliche Compiler Versionen zu unterschiedlichen
© Copyright SEPM 2017
29
SEPM Produktbeschreibung
Schema-Strukturen führen, können XML Schemas, die mit anderen Compiler-Versionen erzeugt wurden, nur auf eigene Gefahr verwendet werden.
Beispiel zur Konfiguration der INTERLIS 2.3 Quelle
3.4.9 KML Export
Smallworld Daten können ins KML Format exportiert werden und darauf flugs in
Google Earth visualisiert werden.
© Copyright SEPM 2017
30
SEPM Produktbeschreibung
B
Beispiel: Darstellung exportierter Smallworld Daten in Google Earth
Beim Export werden Farben und Linienbreiten unterstützt.
Ausserdem werden Symbole als PNG Dateien abgelegt und im entsprechenden
KML Style referenziert.
Die APIs x_kml_name und x_kml_description können pro Objektklasse definiert
werden, um die Ausgabe in die KML Datei weiter zu verfeinern.
© Copyright SEPM 2017
31
SEPM Produktbeschreibung
3.4.10 Text
Das Text Format bietet Import und Export von Ascii-CSV-Dateien. Funktionen:
❖ Zeilen mit #Datenbank und #Objektklasse führen dazu, dass eine entsprechende Objektklasse in der Datenbank gesucht wird. Diese kann dann mit
dem Befehl Passende Verbinden automatisch zugeordnet werden. Die externen Namen werden verwendet.
❖ Header-Zeilen mit #x#<externer Geometriename>, #y#<externer Geometriename> und optional #z#<externer Geometriename> erzeugen eine
Punkt- oder Textgeometrie im Quellmodell.
❖ #ID#<externer Name eines ID-Attributs> Falls gesetzt, wird das Attribut
mit Verbinden ID mit dem Zielattribut verbunden.
❖ Setzen Sie optional #ori#<externer Geometriename> um die Orientierung
(in Grad, 0-360) anzugeben.
❖ Setzen Sie optional #hjust#<externer Geometriename>, #vjust#<externer
Geometriename> um die Textausrichtung anzugeben. Gültige Werte sind
links, zentriert und rechts für hjust und oben, zentriert, unten für vjust.
❖ In einer #ID# Spalte können Sie den speziellen Wert #neu# angeben, um
neue Objekte in der Smallworld-Datenbank zu erzeugen.
Beispiel:
❖ Zwei Objekte der OK Level Crossing wurden exportiert
❖ Die Attributwerte für Cost Penalty wurden nachgeführt
❖ Eine neue Zeile wurde zugefügt
❖ Nachdem das Verzeichnis mit der CSV Datei in der Text Quelle ausgewählt
wurde, wurden die Gis selektiert und der Befehl Passende Verbinden ausgeführt:
© Copyright SEPM 2017
32
SEPM Produktbeschreibung
Nach dem Laden waren die bestehenden Objekte nachgeführt und ein neues Objekt mit der Beschriftung "SEPM" erzeugt:
© Copyright SEPM 2017
33
SEPM Produktbeschreibung
3.4.11 Spatial Target
Mit dem Spatial Zielformat ist es möglich, SQL und Magik Dateien zur schnellen
Anbindung des Smallworld Oracle SOMs zu erstellen:
Beispiel: SQL generiert aufgrund eines Quell-TFM-Datenmodells
Beispiel: generierte Magik-Datei
Die x_oracle Middleware kann daraufhin verwendet werden, um die Oracle Datenbank anzubinden.
© Copyright SEPM 2017
34
SEPM Produktbeschreibung
3.4.12 PostGIS
PostGIS ist eine Freeware-Datenbank, welche auch geographische Daten speichern kann. Mit der neuen SEPM X-Translator PostGIS Schnittstelle ist es möglich,
die wichtigsten von PostGIS unterstützten geographischen Datentypen zu lesen oder zu schreiben.
Die Anbindung ist über die Smallworld-JDBC Schnittstelle realisiert, eine entsprechende Java-Umgebung wird folglich vorrausgesetzt.
Beim Schreiben können Daten entweder direkt in die PostGIS-Zieldatenbank geschrieben werden. Alternativ können die SQL-Befehle auch in einer Textdatei gespeichert werden. Die Geometrien werden dabei im OpenGIS Well-Known-Text
Format abgelegt:
BEGIN;
INSERT INTO roads (road_id, roads_geom, road_name)
VALUES (1,ST_GeomFromText('LINESTRING(191232 243118,191108 243242)',-1),'Jeff Rd');
INSERT INTO roads (road_id, roads_geom, road_name)
VALUES (2,ST_GeomFromText('LINESTRING(189141 244158,189265 244817)',-1),'Geordie Rd');
INSERT INTO roads (road_id, roads_geom, road_name)
VALUES (3,ST_GeomFromText('LINESTRING(192783 228138,192612 229814)',-1),'Paul St');
COMMIT;
Auf der Kommandozeile können auch aus dem Translator Feature Model auch
CREATE TABLE Befehle generiert werden:
CREATE TABLE sel_trasseabschnitt (
id SERIAL PRIMARY KEY,
tid VARCHAR(30),
name_nummer VARCHAR(20),
art VARCHAR(18),
trassebreite BIGINT,
lagebestimmung VARCHAR(9),
x_translator_history_id BIGINT
);
SELECT AddGeometryColumn( 'sel_trasseabschnitt', 'geometrie', 21781, 'LINESTRING', 2 );
© Copyright SEPM 2017
35
SEPM Produktbeschreibung
3.4.13 SVG
Der Export in das Format Scalable Vector Graphics (SVG) eröffnet interessante
Möglichkeiten zur Verwendung der GIS-Daten in Vektorgraphikprogrammen wie etwa Adobe Illustrator oder Inkscape.
Es ergeben sich folgende Anwendungsfälle:
❖ Verwendung von SVG Dateien in Web Sites anstelle von Bitmaps
❖ Nachbearbeitung von exportieren SVG Dateien von Graphikern für die interne oder externe Unternehmenskommunikation
Im Folgenden wurden Daten einer Smallworld Anwendung...
...exportiert nach SVG und geöffnet in dem Programm Inkscape:
© Copyright SEPM 2017
36
SEPM Produktbeschreibung
3.5
Installation
3.5.1 Software Modules
Die X-Translator Software wird als "layer product" geliefert und und ist auf eine einfache Installation in einer bestehenden Smallworld Anwendung ausgerichtet:
Software Module laden
Kundenspezifische Einstellungen wie Änderungen von Default-Werten oder die Installation der Lizenz werden typischerweise in einem x_translator_customer Modul gemacht. Dieses Modul wird dann von den benötigten X-Translator Modulen
abhängen, beispielsweise x_translator_swaf.
Der Code kann dann in einem Skript wie folgt geladen werden:
smallworld_product.add_product( << Pfad zum X-Translator Produkt >> )
sw_module_manager.load_module(:x_translator_customer)
XML Konfiguration
Um die SEPM Werkzeuge einer Smallworld Anwendung bekannt zu geben und die
Aktivierungsbefehle einem Menü zuzufügen sind folgende Änderungen an den XML
Konfigurationsdateien der Anwendung nötig:
config.xml
<plugin name="x_translator_plugin" class_name="x_translator_plugin" />
gui.xml
<action name = "x_translator_plugin.x_activate_translator"/>
<action name = "x_raster_plugin.x_activate_raster"/>
© Copyright SEPM 2017
37
SEPM Produktbeschreibung
3.5.2 X-Translator Datenbank
Die X-Translator Datenbank kann optional für den DXF/DWG Import verwendet
werden.
Die X-Translator Datenbank stellt das gleiche Datenmodell zur Verfügung, das von
der DWG Quelle im Modus X-Translator Objektklassen erzeugt wird, wodurch sich
DXF/DWG Daten ohne Konfigurationsaufwand importieren lassen.
Objektklasse
Beschreibung
X-Translator History
Ein Eintrag wird pro Transfer erstellt
X-Translator Event
Fehler und andere Ereignisse werden gespeichert.
X-Translator Coverage
Flächenobjekt
X-Translator Polyline
Linienobjekt
X-Translator Point
Punktobjekt
X-Translator Label
Textobjekt
© Copyright SEPM 2017
38
SEPM Produktbeschreibung
3.6
Das X-Translator XML Format
3.6.1 Datenmodell
Das in der TFM (sowie TSM) definierte Datenmodell wird in der folgenden Graphik
dargestellt, wobei die Verbindung zwischen den Objekten jeweils 1:n Beziehungen
darstellen, z.B. einer Model Collection sind 0,1 oder mehrere Model Attribute zugeordnet:
Model
Model Context
Model Dataset
Model Enumerator
Model Collection
Model Enumerator Value
Model Geometry
Model Attribute
Model Style
3.6.2 Beispiel
Folgendes Beispiel zeigt die einzelnen Features des X-Translator XML Formats auf.
Die einzelnen Elemente sind im Dokument [XTRXML] spezifiziert. Ausserdem liefert
SEPM eine XML Schema Datei, mit der sich die X-Translator XML Dateien validieren lassen.
Translator Feature Model
<?xml version ="1.0" encoding ="UTF-8"?>
<translator version="2009-01">
<model>
<model_dataset name="electricity" external_name="Electricity">
<model_collection name="cable" external_name="Cable">
<model_attribute name="id" external_name="Id" type="uint" size="1"
is_mandatory="True" is_key="True" />
<model_attribute name="known_as" external_name="Known As" type="char"
size="32" is_mandatory="False" />
<model_attribute name="voltage" external_name="Voltage" type="char"
size="10" is_mandatory="True" />
<model_attribute name="status" external_name="Status" type="char"
size="14" is_mandatory="True" />
<model_attribute name="length" external_name="Length" type="float"
size="1" unit="m" is_mandatory="False" />
<model_geometry name="centreline" external_name="Centreline" type="polyline"
is_mandatory="False" is_maingeometry="True" minscale="0"
maxscale="1000000000" manifold="None">
<model_style name="centreline_dv" external_name="centreline_dv" line_dashes="1"
line_width="2" foreground_color="16738560" />
<model_style name="centreline_inactive" external_name="centreline_inactive"
line_dashes="8_8" line_width="2" foreground_color="10751" />
<model_style name="centreline_lv" external_name="centreline_lv" line_dashes="1"
line_width="2" foreground_color="10751" />
<model_style name="centreline_hv" external_name="centreline_hv" line_dashes="1"
© Copyright SEPM 2017
39
SEPM Produktbeschreibung
line_width="1" foreground_color="0" />
</model_geometry>
</model_collection>
<model_collection id_collection="322160" name="substation" external_name="Substation">
<model_attribute name="known_as" external_name="Known As" type="char"
size="32" is_mandatory="False" />
<model_geometry name="location" external_name="Location" type="coverage"
is_mandatory="False" is_maingeometry="True" minscale="0"
maxscale="1000000000" manifold="None">
<model_style name="0" external_name="0" line_dashes="1" line_width="1"
line_foreground_color="0" foreground_color="2687231" fill_percent="50" />
</model_geometry>
<model_geometry name="annotation" external_name="Annotation" type="label"
is_mandatory="False" is_maingeometry="True" minscale="0"
maxscale="1000000000" manifold="None">
<model_style name="0" external_name="0" foreground_color="0" label_font="fancy"
label_size="6.181818" label_aspect="0.800000" label_is_boxed="False"
label_is_underline="False" label_is_overstrike="False" label_is_clear="False" />
</model_geometry>
</model_collection>
</model_dataset>
</model>
</translator>
Translator Feature Data
<?xml version ="1.0" encoding ="UTF-8"?>
<translator version="2009-01">
<data>
<dataset name="electricity">
<collection name="supply_point">
</collection>
<collection name="cable">
<feature xtrid="502-322126-920930" operation="insert">
<attribute name="id" value="920930" />
<attribute name="known_as" value="Lower Milton Rd LV" />
<attribute name="voltage" value="LV" />
<attribute name="status" value="In service" />
<attribute name="length" value="206.164650" />
<geometry name="centreline" type="polyline" style_name="centreline_lv">
<polyline_part>
<sector>
<c x="545891.595000" y="260101.215000" z="0.000000" />
<c x="545883.220000" y="260110.561000" z="0.000000" />
</sector>
<sector>
<c x="545883.220000" y="260110.561000" z="0.000000" />
<c x="545868.143000" y="260126.025000" z="0.000000" />
<c x="545848.385000" y="260136.904000" z="0.000000" />
<c x="545870.535000" y="260187.099000" z="0.000000" />
<c x="545887.390000" y="260187.099000" z="0.000000" />
</sector>
</polyline_part>
</geometry>
</feature>
</collection>
<collection name="substation">
<feature xtrid="502-322160-914910" operation="insert">
<attribute name="known_as" value="Union Lane Substation" />
<geometry name="location" type="coverage" style_name="0">
<coverage_part>
<outline>
<sector>
<c x="545899.295000" y="260185.703000" z="0.000000" />
<c x="545899.227000" y="260180.666000" z="0.000000" />
<c x="545887.390000" y="260180.666000" z="0.000000" />
<c x="545887.390000" y="260191.594000" z="0.000000" />
<c x="545899.295000" y="260191.594000" z="0.000000" />
<c x="545899.295000" y="260185.703000" z="0.000000" />
</sector>
</outline>
</coverage_part>
</geometry>
<geometry name="annotation" type="label" style_name="0">
<label_part string="Union Lane Substation" x="545866.705000" y="260166.437000"
hjust="left" vjust="bottom" outline_x1="545866.705000" outline_y1="260166.437000"
outline_x2="545919.738492" outline_y2="260166.437000" outline_x3="545919.738492"
outline_y3="260174.164273" outline_x4="545866.705000" outline_y4="260174.164273"
/>
</geometry>
</feature>
</collection>
</dataset>
</data>
</translator>
© Copyright SEPM 2017
40
SEPM Produktbeschreibung
3.7
Konfiguration
3.7.1 Benutzeranwendungen
Der SEPM X-Translator besitzt flexible Konfigurationsmöglichkeiten wodurch sich
spezifische Anforderungen effizient realisieren lassen.
Durch die Verwendung von "User Applications" (Benutzeranwendungen) kann der
Transferprozess in vielen Bereichen gesteuert werden:
❖ "Veredelung" des Quellmodells, zum Beispiel um es mit Informationen zu
Zielobjektklassenname, Case-Koordinaten, Style-Informationen u.s.w zu
versehen
❖ Definition von "DXF Informationen" (DXF Layer, Linetype, Farbe, Textstyle,
Blockname pro Objekt respektive Geometrie)
❖ Custom Insert/Update API beim Laden von Daten nach Smallworld (zum
Beispiel um die Daten vor dem Einfügen noch zu verändern)
❖ Definition von logischen Attributen oder Geometrien, die beim Transfervorgang "on-the-fly" berechnet werden.
❖ Definition von logischen Tabellen in der Smallworld-Quelle. Dadurch können
bei einem Export zwei oder mehr Quelltabellen in eine einzige Zieltabelle
abgebildet werden.
❖ Definition einer Reportmethode, mit der sich eine Statistik der exportierten
Objekte und Geometrien erstellen lässt ("Datenabgabeblatt").
3.7.2 Weitere Möglichkeiten
Folgende weiteren Möglichkeiten stehen bei der Konfiguration zur Verfügung:
❖ Simple GUI In der vereinfachten Benutzerschnittstelle kann der Anwender
nur vorkonfigurierte Datentransfers durchführen.
❖ Hooks Es gibt verschieden Möglichkeiten, in den Transferprozess an strategischen Punkten einzugreifen.
❖ Export von rwo_sets
❖ Autorisierung: Einzelne Formate lassen sich durch Definition spezieller
Gruppen im Smallworld-Autorisierungssystem freischalten.
Das Modul x_translator_cambridge enthält beispielhaft viele der möglichen Konfigurationsmöglichkeiten.
© Copyright SEPM 2017
41
SEPM Produktbeschreibung
3.7.3 Create Database
Der X-Translator ist besonders geeignet für komplexe Datenmodelle, die in elektronischer Form vorliegen. Sobald das Quellmodell auf das TFM abgebildet ist, lassen
sich Smallworld-Case, -ACE und -Style Objekte mit dem "Create Database" Befehl
erzeugen.
Folgende Abschnitte demonstrieren, wie diese Funktion bei der Implementierung
der X-Database AV01 verwendet wurde:
1) Quellmodell als ILI Datei verfügbar:
...
TABLE LFP1 = !! Triangulationspunkt I-IIIter Ordnung
Entstehung: -> LFP1Nachfuehrung; !! Beziehung 1-mc
NBIdent: TEXT*12; !! Beziehung 1-m zu Nummerierungsbereich
Nummer: TEXT*12; !! Vergabe durch swisstopo
Geometrie: LKoord;
HoeheGeom: OPTIONAL Hoehe;
LageGen: Genauigkeit;
LageZuv: Zuverlaessigkeit;
HoeheGen: OPTIONAL Genauigkeit; !! abhaengig von HoeheGeom
HoeheZuv: OPTIONAL Zuverlaessigkeit; !! abhaengig von HoeheGeom
Begehbarkeit: (
begehbar,
nicht_begehbar);
Punktzeichen: OPTIONAL Versicherungsart;
IDENT NBIdent, Nummer;
END LFP1;
...
2) Die INTERLIS Quellspezifikation bildet dieses Modell auf das TFM ab.
3) Die AV01 Benutzeranwendung "ergänzt" das TFM Modell zur Verwendung in
Smallworld:
...
c << m.get_model_collection_by_name( :fixpunktekategorie1, :lfp1 )
c.set_property(:case_coords, "21 99" )
c.set_property(:target_name_prefix, :av_f1_ )
c << m.get_model_collection_by_name( :fixpunktekategorie1, :lfp1pos )
c.set_property(:case_coords, "22 98" )
c.set_property(:target_name_prefix, :av_f1_ )
x_translator_model_style_library.set_style( c, :pos, "xav_fcircle1_small" )
x_translator_model_style_library.set_style( c, :posl, "label_default_small" )
Dieser Codeausschnitt der Modellmethode der Benutzeranwendung setzt die
case_coords und target_name_prefix Eigenschaften. Für Geometrien werden Styles erzeugt.
4) Dieses "verbesserte" Datenmodell kann nun in das Case geladen und auf eine
Datenbank appliziert werden. Dazu ist das x_create_database() Protokoll auf der
Smallworld Zielspezifikation implementiert:
...
_av01_model << _self.get_av01_model()
_local l_target_spec << x_translator_smallworld_target_spec.new(
© Copyright SEPM 2017
42
SEPM Produktbeschreibung
:target_world, l_world,
:ace_context, "Default",
:display_style_name, "Auto",
:is_unit, _false,
:csys_name, p_sepm_db[:coordinate_system_name],
:unit_name, :mm,
:db_is_create_case, _true,
:db_case_application, l_crs,
:db_priority, 10,
:db_manifold, "xman",
:db_is_create_label, _false,
:db_is_apply, _true,
:db_dataset_name_for_apply, :av01,
:db_is_create_exems, l_db_is_create_exems,
:db_exem_path, l_exem_path,
:db_rwo_exem_name, l_rwo_exem_name,
:db_dataless_rwo_exem, l_dataless_rwo_exem_name,
:db_ds_exem_name, l_ds_exem_name,
:db_exem_topic, l_exem_topic
)
_local l_options << x_translator_options.new()
# Get target model
l_target_spec.x_set_options(l_options)
l_target_spec.x_open_write()
l_target_spec.x_create_database( l_av01_model )
...
4) Nach dem Case-Apply, werden ACE und Style Objekte aufgrund des TFMs erzeugt:
(not shown, see x_manager_install.magik for an example).
© Copyright SEPM 2017
43
SEPM Produktbeschreibung
3.8
Anwendungen
3.8.1 SIAS
Sie können recht einfach eine SIAS Anwendung mit einer "Download nach DXF"
Funktion erweitern. Die SIAS Anwender können dadurch die aktuelle SIAS Ansicht
als DXF Datei herunterladen:
Das mitgelieferte Modul x_translator_sis zeigt ein Beispiel zur Implementation eines solchen Dienstes.
© Copyright SEPM 2017
44
SEPM Produktbeschreibung
3.9
Einschränkungen
3.9.1 Technische Voraussetzungen
Der SEPM X-Translator ist verfügbar unter Smallworld SWAF (4.0, 4.1, 4.1.1).
DWG Import und Export ist nur unter Windows verfügbar.
3.9.2 Smallworld Export
Zeichenmethoden
Zeichenmethoden, die komplexe Berechnungen durchführen, werden nicht unterstützt.
Zeichenmethoden, die folgende Methoden verwenden, werden unterstützt:
In Zeichenmethoden unterstützte Smallworld APIs
draw_line_transform()
fill_line_transform()
draw_sector_transform()
draw_sector_rope_transform()
draw_area_transform()
draw_vtext_transform()
draw_symbol()
draw_link()
draw_polygon()
fill_polygon()
fill_polygon_holes()
paint()*, draw()*
* Nur gewisse Geometrien, die dieses API verwenden, werden exportiert
3.9.3 DWG Import
Folgende DWG Entitäten werden unterstützt:
Entity
TFM type
Style color
Style dahses
3DFACE
nicht unterstützt
3DSOLID
nicht unterstützt
ACAD_PROXY_ENTITY
nicht unterstützt
Style width
ARC (1)
coverage
color
linetype
lineweight
ARC (2)
polyline
color
linetype
lineweight
ATTRIB
nicht unterstützt
BODY
nicht unterstützt
CIRCLE
coverage
DIMENSION
color
linetype
lineweight
Bemassungen werden beim Import in die Flächen-, Linien und TextBestandteile explodiert.
ELLIPSE
coverage
color
linetype
lineweight
HATCH
coverage
color
linetype
lineweight
© Copyright SEPM 2017
45
SEPM Produktbeschreibung
IMAGE
INSERT
nicht unterstützt
point
LEADER
color
linetype
lineweight
nicht unterstützt
LINE
polyline
color
linetype
lineweight
LWPOLYLINE
polyline
color
linetype
lineweight
MINSERT
nicht unterstützt
MLINE
polyline
color
linetype
lineweight
MTEXT
label
color
linetype
lineweight
OLEFRAME
nicht unterstützt
OLE2FRAME
nicht unterstützt
POINT
point
color
linetype
lineweight
POLYLINE (1)
coverage
color
linetype
lineweight
polyline
color
linetype
lineweight
Group code 70 = 1
POLYLINE (2)
Group code 70 = 0
RAY
nicht unterstützt
REGION
nicht unterstützt
SEQEND
Als Teil anderer Entitäten
SHAPE
nicht unterstützt
SOLID
coverage
color
linetype
lineweight
SPLINE*
polyline
color
linetype
lineweight
TEXT
label
color
linetype
lineweight
TOLERANCE
TRACE
nicht unterstützt
coverage
VERTEX
color
linetype
lineweight
Als Teil anderer Entitäten
VIEWPORT
nicht unterstützt
XLINE
nicht unterstützt
*SPLINE: Nur die Kontrollpunkte werden als lineare Polyline exportiert.
Die Spalten Style color, Style dashes und Style width geben an, welche StyleInformationen von den Entitäten extrahiert werden können (siehe [XTRREF]).
Versionen
AutoCAD DWG/DXF bis 2004.
Weitere Einschränkungen
Es werden keine alphanumerischen Attribute übertragen.
Es werden nur Entitäten im DWG "Model Space" sowie in Block Definitionen geladen. Entitäten im DWG "Paper Space" werden nicht geladen.
Farben vom Typ BYBLOCK werden schwarz importiert. Die Farbe einer INSERTEntität wird nicht berücksichtigt. (D.h. solche Blöcke erscheinen nach dem Import
schwarz).
Die Übertragung von Löchern ("Donut Polygons") wird nicht unterstützt.
© Copyright SEPM 2017
46
SEPM Produktbeschreibung
3.9.4 DWG Export
Die folgenden Smallworld Datentypen werden unterstützt:
Smallworld Geometrietypen
Abbildung in DWG/DXF
area, simple_area
HATCH, Löcher sind nicht unterstützt
chain, simple_chain
Pro Sektor wird eine Entität gebildet (siehe Smallworld Sektortypen)
point, simple_point
INSERT
text
TEXT
dimension
Semantischer Transfer nicht unterstützt. Bemassungen werden in die
Bestandteile Flächen, Linien und Texte explodiert.
raster
nicht unterstützt
tin
nicht unterstützt
Smallworld Sektortypen
Abbildung in DWG/DXF
sector, sector_z
POLYLINE
arc
ARC falls Kreisbogen, elliptische Kreisbogen werden vektorisiert
rational_b_spline
POLYLINE (vektorisiert)
circle
CIRCLE
Es werden keine alphanumerischen Attribute übertragen.
Unterstützte Formate
AutoCAD DWG/DXF bis 2004.
3.9.5 DXF Export
DXF Version 12
Flächen können mit dieser DXF Version nicht gefüllt dargestellt werden.
3.9.6 INTERLIS Import
Nur 1-n oder 0-n Relationen werden unterstützt. (Genügt für Daten der Amtlichen
Vermessung oder SIA Geo405).
Überlange Namen müssen durch eine Mapping-Tabelle verkürzt werden, dies ist
nur durch Magik-Konfiguration möglich.
LINEATTR Informationen sind nicht unterstützt.
Kreisbögen, die praktisch eine Gerade bilden, werden als lineares Segment importiert.
3.9.7 Shape
Die unterstützte DBF Version ist "dBASE 5.0 for Windows".
© Copyright SEPM 2017
47
SEPM Produktbeschreibung
4 Schnittstellen
4.1
SIA Schnittstellen
4.1.1 Übersicht
Die SEPM SIA-Schnittstellen dienen dem Export von Daten aus Fachanwendungen in die Modelle publiziert vom Schweizerischen Ingenieur und Architektenverein.
Diese Schnittstellen basieren auf dem SEPM X-Translator. Folgendes Schema
zeigt die Bestandteile dieser Lösung:
Smallworld
SEPM X-Translator
SIA 405
NIS Strom
PNI
FS Gas
FS Wasser
FS Fernw.
Smallworld Quellformat
Benutzeranwendung
Mapping geladen aus XML Datei
INTERLIS Zielformat
INTERLIS
ITF
1998 LK
2004 LK
Pro unterstützter Fachschalen-Anwendung besteht ein Magik-Skript, welches folgende Schritte abarbeitet:
❖ Parametrierung der X-Translator Smallworld-Quelle mit den vom Standard
geforderten Objekten.
❖ Die X-Translator Benutzeranwendung erlaubt eine Magik-seitige Konfiguration, zum Beispiel zur Definition von logischen Attributen, die beim Export
berechnet werden.
❖ Die Abbildung des Smallworld-Datenmodells auf das SIA Datenmodell ist in
einem X-Translator Mapping definiert, welches in einer XML Datei gespeichert ist.
❖ Schliesslich kommt das X-Translator INTERLIS Zielformat zur Anwendung,
um die INTERLIS 1 ITF Exportdatei zu erzeugen.
© Copyright SEPM 2017
48
SEPM Produktbeschreibung
4.1.2 Schnittstellen
Folgende Schnittstellen stehen zur Verfügung
Name
Beschreibung
Fachschale Gas SIA 405 (1998), Export von Fachschale Gas nach SIA 1998
INTERLIS 1 ITF
Fachschale Gas SIA 405 (2004) Export von Fachschale Gas nach SIA 2004 LK
LK, INTERLIS 1 ITF
Fachschale Wasser SIA 405 Export von Fachschale Wasser nach SIA 1998
(1998), INTERLIS 1 ITF
Fachschale Wasser SIA 405 Export von Fachschale Wasser nach SIA 2004 LK
(2004) LK, INTERLIS 1 ITF
Fachschale Fernwärme SIA 405 Export von Fachschale Fernwärme nach SIA 1998
(1998), INTERLIS 1 ITF
NIS Strom SIA 405 (1998), Export von NIS Strom nach SIA 1998
INTERLIS 1 ITF
PNI/Telecom SIA 405 (1998), Export von PNI nach SIA 1998
INTERLIS 1 ITF
FS Kanal nach SIA 405 (2008),
INTERLIS 2.3
4.1.3 Bedienung
Zur Bedienung besteht ein vorkonfiguriertes "SEPM Simple GUI", so dass die gewünschte Konfiguration ausgewählt und der Export durchgeführt werden kann.
© Copyright SEPM 2017
49
SEPM Produktbeschreibung
4.2
VSE Schnittstelle
4.2.1 Übersicht
NIS Strom
X-Translator
Smallworld
Quellformat
VSEspezifischer
Glue-Code
X-Translator
Mapping
Abbildung
auf
VSE-Objekte
X-Translator
INTERLIS 2.3
Zielformat
INTERLIS 2.3
XML Datei
XML-Datei
Wie bei den anderen SEPM Exportschnittstellen besteht dieses Produkt aus etwas
Magik 'Glue' Code und einer XML-Datei die ein X-Translator Mapping enthält.
Die Abbildung ist in diesem Release noch nicht ganz vollständig. Ausserdem ist
wegen des umfangreichen VSE-Datenmodells (140 Objektklassen) bei der Einführung dieser Schnittstelle mit etwas Aufwand zur kundenspezifischen Anpassung der
Abbildungsvorschrift zu rechnen.
4.2.2 Benutzerschnittstelle
Der Export kann wieder über das SEPM Simple GUI aufgerufen werden.
© Copyright SEPM 2017
50
SEPM Produktbeschreibung
4.3
SEPM NEPLAN Schnittstelle
4.3.1 Beschreibung
Die SEPM NEPLAN Schnittstelle erlaubt es, Daten von NIS Strom in das Netzberechnungssystem NEPLAN zu exportieren:
NIS Strom
SEPM NEPLAN Schnittstelle
V40
V42
Basiert auf SEPM X-Translator
NEPLAN
Verschiedene Möglichkeiten zur Auswahl
der Smallworld-Objekte
Diverse Algorithmen und Modi die einoder ausgeschaltet werden können
Import in NEPLAN über die AsciiSchnittstelle oder Aktualisierung eines
bestehenden NEPLAN Projekts über NPL
Je nach Bedürfnis können Konfigurationen mit unterschiedlicher Parametrierung erstellt werden, zum Beispiel eine Konfiguration für das Verteilnetz und eine für das
Mittelspannungsnetz.
Der SEPM X-Translator bietet auf der NIS-Strom-Seite viele Möglichkeiten zur
kundenspezifischen Konfiguration der exportierten Objekte.
Die Auswahl der Smallworld-Objekte kann über die Netzverfolgung oder über die
Hilfslinie (bei Stationen und Kabinen werden auch die Interna-Geometrien mitgegeben) erfolgen. Es ist auch möglich, alle Objekte der Datenbank einer bestimmten
Spannungsebene zu exportieren.
Diverse Algorithmen stehen zur Verfügung, welche je nach Bedarf ein- oder ausgeschaltet werden können. Zum Beispiel kann auf der Primärseite eines Transformators ein Einspeiser erzeugt werden, falls dort sonst nichts angeschlossen ist.
Die Netzdaten werden über die NEPLAN Ascii-Schnittstelle in ein NEPLAN Projekt
importiert (CDE Format). In einer zukünftigen Version der Schnittstelle ist es vorgesehen, ein bestehendes Projekt über die NPL-Schnittstelle (NEPLAN Programming
Library) zu aktualisieren.
© Copyright SEPM 2017
51
SEPM Produktbeschreibung
5 X-Raster
5.1
Übersicht
SEPM X-Raster ist ein einfach zu bedienendes Werkzeug für Smallworld 4 SWAF
und bietet Batch-Import und -Export von Rasterdaten für das Smallworld GIS.
Beim Export können beliebige Geometrien (Raster oder Vektor) als "Kacheln" exportiert werden.
Der Import erlaubt es, ganze Verzeichnisse von geocodierten Rasterdateien in einem Rutsch einzulesen. Dabei können bestehende Rastergeometrien aufgrund des
Dateinamens nachgeführt werden. Der Raster Import kann an unterschiedliche Datenmodelle angepasst werden (z.B. zur Unterstützung pflichtiger Felder, etc.).
5.1.1 Unterstützte Formate
Export
Format
Beschreibung
TIFF
TIFF unkomprimiert oder mit LZW Komprimierung
Geopositionierung durch World File
JPEG
Geopositionierung durch World File
PNG
Geopositionierung durch World File
ECW
Hochkomprimiertes Rasterformat
Import
Es werden die von Smallworld unterstützten Formate verwendet.
Format
Beschreibung
TIFF, GeoTIFF
unkomprimiertes TIFF
Geopositionierung durch World File oder GeoTIFF (nur lineare Abbildung)
BMP
Geopositionierung durch World File
© Copyright SEPM 2017
52
SEPM Produktbeschreibung
5.1.2 Anwendungen
Export
❖ Auskunft Rasterdaten exportieren, um sie als Hintergrundbilder in Auskunftsanwendungen zu nutzen
❖ Speicherung gescannter Pläne Wenn Sie gescannte Pläne ins GIS geladen und getrimmt haben, können Sie diese georeferenziert als Rasterdatei
ablegen.
❖ GIS Archivierung Erzeugen Sie eine "Momentaufnahme" ihrer GIS Daten
zu einem bestimmten Stichtag.
Import
❖ Automatisch eine grosse Zahl von Rasterdatein laden
5.2
Benutzung
5.2.1 Export
Beim Export werden die zu exportierenden Kacheln einfach per Hilfslinie definiert,
sowie die Parameter wie Kachelgrösse, Anzahl Pixel in X/Y Richtung etc. definiert.
© Copyright SEPM 2017
53
SEPM Produktbeschreibung
Die exportierten Daten können dann im Zielsystem verwendet werden.
© Copyright SEPM 2017
54
SEPM Produktbeschreibung
5.2.2 Import
Beim Import wird ein Verzeichnis mit Rasterdaten ausgewählt. Die Umrisse der
Rasterdaten werden dann im GIS angezeigt.
5.3
Architektur
5.3.1 Export
Beim Export wird jede Kachel "gerendert" (wie beim Bildschirmaufbau) und als
JPEG oder PNG Datei gespeichert. Bei den Zielformaten TIFF und ECW werden
die so exportierten Dateien dann noch von dem externen Programm jpeg2ecw.exe
weiterverarbeitet, so dass mehrere Kacheln in eine TIFF oder ECW Datei umgewandelt werden kann.
Folgende Dateien werden zusätzlich generiert:
❖ ArcExplorer 2 Projektdatei (*.aep)
❖ ArcExplorer 9.2 Projektdatei (*.axl)
❖ Textdatei für die Positionierung in AutoCAD
5.3.2 Import
Smallworld unterstützt zwei Raster-Implementierungen:
❖ Group4 (interner Name general_raster)
❖ Farbraster (interner Name ds_grid_pyramid)
© Copyright SEPM 2017
55
SEPM Produktbeschreibung
Für Group4 müssen die meisten Parameter von der Smallworld API-Methode raster_parameters() geliefert werden.
SEPM X-Raster unterstützt beide Raster-Implementierungen.
5.4
Anwendungen
5.4.1 SIAS
Sie können recht einfach eine SIAS Anwendung mit einer "Download nach TFF"
Funktion erweitern. Die SIAS Anwender können dadurch die aktuelle SIAS Ansicht
als Raster Datei herunterladen:
Beispiel: Raster Daten als TIFF heruntergeladen und dargestellt in einer Drittanwendung
Das mitgelieferteModul x_raster_sis zeigt ein Beispiel zur Implementation eines
solchen Dienstes.
© Copyright SEPM 2017
56
SEPM Produktbeschreibung
5.5
Einschränkungen
5.5.1 Export
Es werden nur Smallworld Datenbanken unterstützt; Daten, die beispielsweise mit
SOMs angezeigt werden, können mit X-Raster nicht exportiert werden.
5.5.2 Import
GeoTIFF
Nur eine Untermenge des GeoTIFF Standards wird unterstützt:
❖ Die Freeware "listgeo.exe" wird dazu verwendet, eine World-Datei aus dem
TIFF zu extrahieren, daher ist Schreibzugriff auf das Verzeichnis mit den
Rasterdaten erforderlich.
❖ Das GeoTIFF Koordinatensystem wird nicht gelesen
❖ Nur lineare Transformationen vom Pixel in den Anwendungsbereich sind unterstützt.
❖ Nichtlineare Transformationen werden angenähert, in diesem Fall können
die Rasterdaten aber nicht genau positioniert werden.
API
Raster-Objekte benötigen oft spezifische Zusatzinformationen (z.B. pflichtige Attribute). Ein API ist verfügbar, um den Import für spezifische Datenmodelle konfigurieren zu können. Zur Zeit sind folgende Konfigurationen im Produkt enthalten:
❖ NRM (fs_rasterkarte)
❖ NIS Grundplan
❖ SEPM X-Database
Beispiel: Die Rasterkarten-Typen sind direkt im X-Raster User Interface verwendbar.
© Copyright SEPM 2017
57
SEPM Produktbeschreibung
5.6
X-Raster Export im SEPM X-Translator
5.6.1 Beschreibung
Der X-Raster Export ist ab der Version 2011-01 in den SEPM X-Translator integriert. Dazu wurde ein neuer Raster-Geometrietyp im Translator Feature Model definiert, der im Datenstrom entweder als Buffer (memory_canvas) oder als Referenz
auf eine externe Datei implementiert ist.
5.6.2 Bedienung
Die wichtigsten Parameter zum X-Raster Export stehen in dem neuen Reiter 'Raster' in der Smallworld Quelle zur Verfügung. Es wurden nicht alle Parameter, die
bisher im X-Raster Plugin auswählbar waren, in der neuen Benutzerschnittstelle zur
Verfügung gestellt, da viele Parameter in der Praxis nicht geändert werden mussten. Wenn Sie hier etwas vermissen, können diese wieder hinzugefügt werden.
Ein wichtiges neues Feature ist, dass man das Zielkoordinatensystem angeben
kann, ohne dass das Anwendungskoordinatensystem geändert werden muss.
© Copyright SEPM 2017
58
SEPM Produktbeschreibung
Die zu erzeugenden Raster-Kacheln werden als rote Rechtecke im GIS angezeigt.
Neu ist, dass Kacheln nur innerhalb der Hilfslinie erzeugt werden, so dass keine
unnötigen "weissen" Rasterdaten mehr entstehen.
Bei der Wahl von Raster exportieren, wird eine neue Datenbank Raster mit dem
Objekt Raster im Quell-TFM erzeugt.
5.6.3 Verwendung als Engine
Sie können den X-Raster Export sehr einfach als Engine nutzen, zum Beispiel zur
Implementierung eines 'Download-nach-TIFF' Dienstes in einer Weblösung.
© Copyright SEPM 2017
59
SEPM Produktbeschreibung
_pragma(classify_level=advanced,topic={x_translator})
_method system.xras_2011_01_export()
## Parameters :
## Returns
:
## Function
:
_local l_app << smallworld_product.application(:nis_strom_gwk_application)
_local l_maps << l_app.plugin(:maps)
# Für Fachschalen-Zeichenmethoden
_dynamic !current_application! << l_app
_dynamic !current_map_view! << l_maps.current_map_view
_local l_export_area << l_maps.current_map.trail.as_pseudo_geometry
_local l_ace_control << l_app.get_ace_control_for( "Strom GWK" )
_local l_ace_context << "Strom GWK"
_local l_gs_factory << x_base_manager.get_gs_factory()
_local l_path << "D:\Temp\raster1"
_local l_options << x_translator_options.new()
l_options.x_default_options()
l_options.x_set_option(:is_resolve_style_methods,_true)
_local l_world << x_translator_world.new()
_local l_source_spec << x_translator_smallworld_source_spec.new(
:is_vector_export, _false,
:is_raster_export, _true,
:num_pixel_x, 1000,
:num_pixel_y, 1000,
:rounding, 2.0,
:size_x, 50.0,
:size_y, 50.0,
:raster_format, :png,
:raster_csys_name, :de_gk_3_m,
:raster_unit_name, :m,
:data_source, :trail,
:export_area, l_export_area,
:ace_context, l_ace_context,
:gs_factory, l_gs_factory,
:display_style_name, "1:500",
:source_world, l_world,
:visibility, :current,
:is_unit, _false,
:csys_name, :ch1903,
:unit_name, :mm )
_local l_target_spec << x_translator_shape_target_spec.new(
:path, l_path,
:is_unit, _false,
:csys_name, :de_gk_3_m,
:unit_name, :m )
_local l_mapping << x_translator_mapping.new()
_local l_engine << x_translator.new()
l_engine.source_spec << l_source_spec
l_engine.target_spec << l_target_spec
l_engine.mapping << l_mapping
l_engine.options << l_options
l_engine.x_transfer()
_return l_engine
_endmethod
$
© Copyright SEPM 2017
60
SEPM Produktbeschreibung
6 Lizenzbedingungen
6.1
X-Database
6.1.1 Lizenz pro Arbeitsplatz
Für die Produkte SEPM X-Database ist pro Arbeitsplatz und entsprechendem Modul eine Lizenz erforderlich.
6.2
X-Translator und X-Raster
6.2.1 Evalulationslizenzen (Node-locked)
Können von [email protected] oder von einem SEPM Reseller für eine beschränkte
Zeit vergeben werden.
6.2.2 SEPM "Enterprise" Lizenzen
Der Lizenzpreis hängt von der Anzahl beim Kunden installierter Smallworld-UpdateLizenzen ab.
6.2.3 SEPM X-Translator INTERLIS Lizenz
Die Lizenz gilt "pro INTERLIS Datenmodell", d.h. pro zu unterstützendem INTERLIS
ILI-Modell muss eine X-Translator INTERLIS Lizenz lizensiert werden.
6.3
Schnittstellen
Eine Site-Lizenz wird benötigt. Bitte kontaktieren Sie SEPM oder einen SEPM Vertriebspartner.
© Copyright SEPM 2017
61
Herunterladen