SEPM Produkte 2017-01 SEPM X-Database SEPM X-Translator SEPM X-Raster SEPM NEPLAN Schnittstelle SEPM SIA405 Schnittstelle SEPM ISYBAU Schnittstelle Produktbeschreibung © Copyright SEPM 2017 SEPM Produktbeschreibung Dokument Information Art Beschreibung Abstrakt Dieses Dokument beschreibt die SEPM Produkte Translator, X-Raster und die SEPM Schnittstellen. Version 2017-01 X-Database, X- Haftungsausschluss Alle in diesem Dokument verwendeten Logos und Warenzeichen gehören ihren entsprechenden Besitzern. Kontakt Software Engineering and Project Management Gerliswilstrasse 42 CH-6020 Emmenbrücke Switzerland Tel +41 79 632 28 20 Fax +41 41 260 57 20 www.sepm.ch [email protected] © Copyright SEPM 2017 2 SEPM Produktbeschreibung Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 1.1 2 6 Glossar ............................................................................................................ 8 X-Database 9 2.1 Übersicht ......................................................................................................... 9 2.2 X-Database "Sia 405" .................................................................................... 10 2.2.1 Datenmodelle ....................................................................................... 10 2.2.2 Beispiel................................................................................................. 10 2.3 X-Database "Swisstopo" ................................................................................ 11 2.3.1 Übersicht .............................................................................................. 11 2.3.2 Datenmodelle ....................................................................................... 11 3 X-Translator 15 3.1 Einführung ..................................................................................................... 15 3.1.1 Übersicht .............................................................................................. 15 3.1.2 Unterstützte Formate ............................................................................ 15 3.2 Bedienung ..................................................................................................... 16 3.2.1 Import ................................................................................................... 16 3.2.2 Export ................................................................................................... 19 3.3 Funktionsumfang ........................................................................................... 21 3.3.1 Quelle, Ziel, Abbildung und Optionen ................................................... 21 3.3.2 Smallworld-Export ................................................................................ 22 3.3.3 Unterstützung von Zeichenmethoden und Bemassungen .................... 23 3.3.4 Definition von Export-Prädikaten .......................................................... 24 3.3.5 Umwandlung von Koordinaten .............................................................. 24 3.3.6 Welten .................................................................................................. 25 3.3.7 "Simple GUI" ........................................................................................ 25 3.3.8 Optionen............................................................................................... 26 3.4 Formate ......................................................................................................... 27 3.4.1 TFM/TFD Import und Export ................................................................. 27 3.4.2 DWG/DXF Export ................................................................................. 27 3.4.3 DWG/DXF Import ................................................................................. 28 3.4.4 DXF Export ........................................................................................... 28 © Copyright SEPM 2017 3 SEPM Produktbeschreibung 3.4.5 MapInfo MIF ......................................................................................... 28 3.4.6 ESRI Shape.......................................................................................... 28 3.4.7 INTERLIS 1 .......................................................................................... 29 3.4.8 INTERLIS 2.3 ....................................................................................... 29 3.4.9 KML Export ........................................................................................... 30 3.4.10 Text.................................................................................................. 32 3.4.11 Spatial Target .................................................................................. 34 3.4.12 PostGIS ........................................................................................... 35 3.4.13 SVG ................................................................................................. 36 3.5 Installation ..................................................................................................... 37 3.5.1 Software Modules ................................................................................. 37 3.5.2 X-Translator Datenbank ....................................................................... 38 3.6 Das X-Translator XML Format ....................................................................... 39 3.6.1 Datenmodell ......................................................................................... 39 3.6.2 Beispiel ................................................................................................. 39 3.7 Konfiguration ................................................................................................. 41 3.7.1 Benutzeranwendungen ......................................................................... 41 3.7.2 Weitere Möglichkeiten .......................................................................... 41 3.7.3 Create Database .................................................................................. 42 3.8 Anwendungen................................................................................................ 44 3.8.1 SIAS ..................................................................................................... 44 3.9 Einschränkungen ........................................................................................... 45 3.9.1 Technische Voraussetzungen .............................................................. 45 3.9.2 Smallworld Export ................................................................................. 45 3.9.3 DWG Import ......................................................................................... 45 3.9.4 DWG Export ......................................................................................... 47 3.9.5 DXF Export ........................................................................................... 47 3.9.6 INTERLIS Import .................................................................................. 47 3.9.7 Shape ................................................................................................... 47 4 Schnittstellen 48 4.1 SIA Schnittstellen .......................................................................................... 48 4.1.1 Übersicht .............................................................................................. 48 4.1.2 Schnittstellen ........................................................................................ 49 4.1.3 Bedienung ............................................................................................ 49 4.2 VSE Schnittstelle ........................................................................................... 50 4.2.1 Übersicht .............................................................................................. 50 4.2.2 Benutzerschnittstelle ............................................................................ 50 4.3 SEPM NEPLAN Schnittstelle ......................................................................... 51 4.3.1 Beschreibung ....................................................................................... 51 5 X-Raster 52 5.1 Übersicht ....................................................................................................... 52 5.1.1 Unterstützte Formate ............................................................................ 52 5.1.2 Anwendungen ...................................................................................... 53 5.2 Benutzung ..................................................................................................... 53 5.2.1 Export ................................................................................................... 53 5.2.2 Import ................................................................................................... 55 5.3 Architektur ..................................................................................................... 55 © Copyright SEPM 2017 4 SEPM Produktbeschreibung 5.3.1 Export ................................................................................................... 55 5.3.2 Import ................................................................................................... 55 5.4 Anwendungen ............................................................................................... 56 5.4.1 SIAS ..................................................................................................... 56 5.5 Einschränkungen ........................................................................................... 57 5.5.1 Export ................................................................................................... 57 5.5.2 Import ................................................................................................... 57 5.6 X-Raster Export im SEPM X-Translator ......................................................... 58 5.6.1 Beschreibung ....................................................................................... 58 5.6.2 Bedienung ............................................................................................ 58 5.6.3 Verwendung als Engine........................................................................ 59 6 Lizenzbedingungen 61 6.1 X-Database ................................................................................................... 61 6.1.1 Lizenz pro Arbeitsplatz ......................................................................... 61 6.2 X-Translator und X-Raster............................................................................. 61 6.2.1 Evalulationslizenzen (Node-locked) ...................................................... 61 6.2.2 SEPM "Enterprise" Lizenzen ................................................................ 61 6.2.3 SEPM X-Translator INTERLIS Lizenz .................................................. 61 6.3 Schnittstellen ................................................................................................. 61 © Copyright SEPM 2017 5 SEPM Produktbeschreibung 1 Einführung Die Produkte SEPM X-Database, SEPM X-Manager, SEPM X-Translator und SEPM X-Raster ergänzen eine bestehende Smallworld GIS Anwendung. Folgender Bildausschnitt zeigt einige der SEPM Produkte in Aktion: X-Manager Objekte zur Dokumentation von Fremdleitungen X-Database zur Darstellung von Hintergrunddaten Gis Daten importieren und exportieren mit dem X-Translator SEPM X-Database Objekte dargestellt in der Objektansicht unten rechts. SEPM X-Manager Objekte dargestellt in der Hauptkarte. SEPM X-Translator während eines Datentransfers. © Copyright SEPM 2017 6 SEPM Produktbeschreibung Folgende Darstellung verdeutlicht die Position der SEPM Produkte in einer Smallworld GIS Umgebung: Smallworld Anwendungen SEPM X-Manager SEPM X-Translator DXF /DWG MIF Shape INTERLIS 1 INTERLIS 2.3 KML Leica GSI Text Oracle PostGIS SEPM X-Raster ECW TIFF JPEG (z.B. NRM, PNI) SEPM X-Database Smallworld 4 SWAF Die SEPM X-Database erlaubt die Aufnahme und Darstellung von GIS Daten in normierten Datenmodellen (Amtliche Vermessung Schweiz, SIA 405). Der SEPM X-Manager ist eine "fachschalenübergreifende Fachschale" und stellt ein einfaches aber vollständiges Datenmodell mit den wichtigsten Objektklassen für die Bereiche Bauliche Objekte, Elektrizität, Telekom, Mobilfunk, Gas, Wasser, Abwasser und Fernwärme zur Verfügung. Der SEPM X-Translator ist eine Schnittstelle für den Datenimport und -export für MIF, Shape, DXF, DWG, INTERLIS und weitere Formate. Der X-Translator unterstützt neben der Übertragung geometrischer und alphanumerischer Daten auch die Übermittlung von Sichtbarkeits- und Style-Informationen, von Symbolen, von Beziehungen, von Enumeratoren (Aufzähltypen) und ist vielseitig konfigurierbar. SEPM X-Raster ist ein Werkzeug zum Import und Export diverser Rasterformate von und nach Smallworld. SEPM unterstützt seine Kunden hinsichtlich einer effizienten und erfolgreichen Installation der SEPM Produkte und bietet auch ergänzende Dienstleistungen an: ❖ Installation, Konfiguration, Schulung, Wartung ❖ Integration neuer Datenmodelle in die SEPM X-Database ❖ Entwicklung neuer Funktionalität für den SEPM X-Manager ❖ Konfiguration und Entwicklung neuer Formate für den SEPM X-Translator und SEPM X-Raster Dieses Dokument beschreibt die wichtigsten Merkmale der SEPM Produkte. © Copyright SEPM 2017 7 SEPM Produktbeschreibung 1.1 Glossar In diesem Dokument werden folgende Begriffe häufig verwendet: Begriff Beschreibung DWG Binäres Format zur Speicherung von AutoCAD Zeichnungen DXF Ascii Format zur Speicherung von AutoCAD Zeichnungen ECW Hochkomprimiertes Rasterformat ILI, ITF Dateiendungen des Schweizer INTERLIS 1 Formats KML Format für die Verwendung in Google Earth MIF MapInfo Interchange Format Shape Format der Firma ESRI zur Übertragung geographischer Daten TFM Translator Feature Model. Beschreibung des Datenmodells und der graphischen Ausprägung der geographischen Daten. TFD Translator Feature Data. Enthält die eigentlichen GIS Daten. TSM Translator Symbol Model. Enthält die Definition des Symbologiemodells. TSD Translator Symbol Data. Enthält die Daten einer Symbolbibliothek. X-Translator XML Von SEPM entwickeltes XML Schema zur Übertragung von GIS Daten. Ein Transfer besteht aus vier Dateien, TFM, TFD, TSM, TSD. © Copyright SEPM 2017 8 SEPM Produktbeschreibung 2 X-Database 2.1 Übersicht Die SEPM X-Database stellt gängige Datenmodelle von Geobasisdaten als schlüsselfertige Smallworld-Datenbanken zur Verfügung. © Copyright SEPM 2017 9 SEPM Produktbeschreibung 2.2 X-Database "Sia 405" 2.2.1 Datenmodelle Das SEPM X-Database Modul "SIA 405" implementiert die SIA Modelle 1998 und 2004. ❖ sia405_1998: Implementiert das SIA 1998 Modell ❖ sia405_1_d_lk:: Implementiert das SIA 2004 LK Modell ❖ sia405_1_d_wi: Implementiert das SIA 2004 WI Modell ❖ Abwasser: SIA 405 Abwasser Modell (2008) Damit können INTERLIS 1 Daten in diesen Datenmodellen eingelesen und dargestellt werden. Die in der Version 2010-01 enthaltene Version für INTERLIS 2.3 wurde für's erste abgebaut, da sie sich nur mit Änderungen zur Norm implementieren liess. 2.2.2 Beispiel Eingelesene SIA INTERLIS 1 Daten © Copyright SEPM 2017 10 SEPM Produktbeschreibung 2.3 X-Database "Swisstopo" 2.3.1 Übersicht Diverse Raster- und Vektordaten sind von der Schweizerischen Vermessungsbehörde Swisstopo verfügbar. Viele dieser Geodaten können umsonst vom Swisstopo Web Site heruntergeladen werden. Die SEPM X-Database Swisstopo erlaubt die Aufnahme dieser Daten. Der Endkunde muss die Daten von Swisstopo erwerben. Auch Gratis-Daten müssen einmal vom Swisstopo-Website heruntergeladen werden. Ausserdem gilt für alle Swisstopo-Daten die "Lizenz für Fertigprodukte" sowie alle sonstigen von Swisstopo formulierten Bestimmungen. 2.3.2 Datenmodelle Rasterdaten Name Beschreibung Geologische Karte Grundwasservorkommen Schwerekarte © Copyright SEPM 2017 11 SEPM Produktbeschreibung Tektonische Karte Hydrologische Vulnerabilität Letzteiszeitliches Maximum Landsat Landeskarte 1:1Mio Graustufen © Copyright SEPM 2017 12 SEPM Produktbeschreibung Landeskarte 1:1Mio Farbe Swissimage and SPOT Vektordaten Name Beschreibung Umrisse der Landeskarten 1:25'000, 1:50'000, 1:100'000 Beschriftungen mit den Nummern und Bezeichnungen der einzelnen Kartenblätter Swissnames 200 Digitales Höhenmodell DHM200 Geladen als Punktgeometrien mit x/y/z Attributen © Copyright SEPM 2017 13 SEPM Produktbeschreibung Vector 25 Vollständiges Vector25 Modell erzeugt aus der INTERLIS Datei vektor25.ili, Version 1.7, Datum 28.4.2006. Gemeindegrenzen GG25 Aus GG25 erzeugte Objekte: Gemeinde, Bezirk, Kanton, See Vector 200 Postleitzahlen ("Release 2" vom November 2010) SwissBOUNDARIES3D SwissBUILDINGS3D Aus SwissBOUNDARIES3D erzeugte Objekte: Gemeinde, Bezirk, Kanton, See Legenden zu den Rasterdateien und weitere Meta-Informationen beziehen Sie bitte direkt vom Swisstopo-Website. © Copyright SEPM 2017 14 SEPM Produktbeschreibung 3 X-Translator 3.1 Einführung 3.1.1 Übersicht Der SEPM X-Translator ist eine Schnittstelle für Smallworld und bietet leistungsfähige Import- und Exportfunktionalitäten an. Der X-Translator besticht durch ein klares Design, es lassen sich weitere Import- oder Exportformate ohne grossen Aufwand dazuprogrammieren. Der SEPM X-Translator verwendet intern ein "generisches" Datenmodell, das neben den geographischen und alphanumerischen Daten auch Relationen, Sichtbarkeitsinformationen, Darstellungsmodelle und vieles mehr abdeckt (Translator Feature Model TFM). Dieses Modell ist im Dokument X-Translator 2010-01 XML Format Description.pdf detailliert beschrieben. 3.1.2 Unterstützte Formate Format Lesen? Schreiben? Smallworld Ja Ja DXF Export (DXF Version 12) Nein Ja DXF/DWG (DXF/DWG bis Autocad 2004) Ja Ja INTERLIS1 Ja Ja INTERLIS 2.3 Ja Ja MIF Ja Ja Shape Ja Ja KML Nein Ja TFM/TFD (X-Translator XML Format) Ja Ja Text Ja Ja Spatial Nein Ja PostGIS Ja Ja © Copyright SEPM 2017 15 SEPM Produktbeschreibung 3.2 Bedienung Dieses Kapitel gibt eine kurze Beschreibung des Ablaufs zum Import und Export einer DWG Datei 3.2.1 Import Folgende DWG Datei soll eingelesen werden: © Copyright SEPM 2017 16 SEPM Produktbeschreibung Dazu sind folgende Schritte notwendig: - Wählen Sie die DWG Datei im DWG Spezifikationsfenster aus: Mit dem Befehl Von Hilfslinie wird der Skalierungsfaktor der aktuellen Kartenansicht bestimmt. Er wird zur Umrechnung der Symbol- und Texthöhen benötigt. Ausserdem muss das Einheiten- oder Koordinatensystem der Quelldatei angeben werden. - Wählen Sie das Smallworld Zielformat, definieren Sie eine Hilfslinie und klicken auf Von Hilfslinie im Fenster Smallworld Spezifikation Ziel: Beim Klick auf Ok wird das zugehörige Datenmodell erzeugt und in der Benutzerschnittstelle dargestellt. © Copyright SEPM 2017 17 SEPM Produktbeschreibung - Die Quell- den Zielobjekten zuordnen. Dazu kann der Befehl Alle passenden verbinden ( ) verwendet werden. - Mit dem Befehl Transfer ( ) wird der Transfervorgang gestartet. Die Objekte sind nun in die Datenbank eingelesen. © Copyright SEPM 2017 18 SEPM Produktbeschreibung 3.2.2 Export Um Daten von Smallworld nach DWG zu exportieren, sind folgende Schritte notwendig: - Die zu exportierenden Objekte als Sichtbarkeitseinstellung im Objektklassenmenü speichern - Das Smallworld Quellformat wählen und in der Smallworld Quellspezifikation die oben gespeicherte Sichtbarkeit auswählen. © Copyright SEPM 2017 19 SEPM Produktbeschreibung - Das Zielformat auf DWG setzen und die Informationen zur DWG Zieldatei eingeben. Zur Umrechnung der Symbol- und Textgrössen wird ein Skalierungsfaktor benötigt, den Sie aus der Kartenansicht mit dem Befehl Von Hilfslinie setzen können. - Mit dem Befehl Transfer werden die Daten nun exportiert. © Copyright SEPM 2017 20 SEPM Produktbeschreibung 3.3 Funktionsumfang 3.3.1 Quelle, Ziel, Abbildung und Optionen Für eine Datenübertragung sind folgende Informationen erforderlich: ❖ Quelle Spezifikation der Datenquelle ❖ Ziel Spezifikation des Übertragungsziels ❖ Abbildung ("Mapping") vom Quell- auf das Zielmodell ❖ Optionen Allgemeine oder formatspezifische Parameter Das Quellformat definiert ein Datenmodell, welches auf der linken Seite als Baumstruktur dargestellt ist. Das Zielformat definiert sein eigenes Datenmodell (z.B. Smallworld oder INTERLIS) oder definiert kein Datenmodell (z.B. MIF oder Shape). Im ersten Fall wird das Zielmodell auf der rechten Seite dargestellt und es kann eine Abbildung vom Quellzum Zielmodell mit der Maus definiert werden (Befehle "Verbinden" oder "passende Verbinden"). Diese Abbildung wird in der Baumstruktur unten dargestellt. Wenn das Zielformat kein eigenes Datenmodell definiert (z.B. Shape), werden die Zieldaten entsprechend des Quellmodells erstellt. © Copyright SEPM 2017 21 SEPM Produktbeschreibung 3.3.2 Smallworld-Export Beim Smallworld-Export müssen folgende Angaben gemacht werden: ❖ Datenquelle Alle = Alle Objekte der ausgewählten Tabellen, Hilfslinie = Objekte innerhalb der Hilfslinie, Zwischenablage = Objekte in der Zwischenablage ❖ Sichtbarkeit Eine gespeicherte Sichtbarkeitseinstellung ❖ Ansichtsmassstab Bestimmt den zu verwendenden Ansichtsmassstab (z.B. zur Bestimmung der Styles) ❖ Zeichenanwendung Die Zeichenanwendung zur Bestimmung der Styles ❖ Geometrie Export Modus gibt an, wie gemappte Geometriefelder aufgelöst werden: Top = nur die Elterngeometrie wird modelliert, Explode = Alle Geometrien werden modelliert, MobilePad = entspricht Top für Flächen, Linien und Punktgeometrien und Explode für Textgeometrien. Weiter können im Reiter Attribute Attribute indidivuell zum Export freigegeben weden. Im Reiter Prädikate können Abfragen definiert werden, die während des Exports angewendet werden. Dadurch kann zum Beispiel der Export von fremden Rohren unterbunden werden. © Copyright SEPM 2017 22 SEPM Produktbeschreibung 3.3.3 Unterstützung von Zeichenmethoden und Bemassungen Zeichenmethoden werden von einer Smallworld Anwendung verwendet, um Objekte während des Bildschirmaufbaus zu zeichnen, ohne dass entsprechende Geometrien in der Datenbank gespeichert wären. Ähnlich dazu werden auch Bemassungen während des Bildaufbaus gezeichnet. Der SEPM X-Translator unterstützt eine grosse Klasse von Zeichenmethoden, d.h. diese Methoden werden während des Exports ausgewertet und die entsprechenden Geometrien werden exportiert. Einfaches Beispiel: Motorway Objektklasse der Cambridge Datenbank wird durch eine Zeichenmethode als Doppelstrich gezeichnet, obwohl nur eine Linie in der Datenbank abgelegt ist. Durch die Unterstützung der Zeichenmethoden wird der Doppelstrich exportiert. Mit der Option Zeichenmethoden anwenden lässt sich dieses Feature an- oder ausschalten. In ähnlicher Weise werden Bemassungen durch eine spezielle Zeichenmethode implementiert, der X-Translator exportiert die gezeichneten Bestandteile: Beispiel: Export der DTK2 Bemassungen © Copyright SEPM 2017 23 SEPM Produktbeschreibung 3.3.4 Definition von Export-Prädikaten Es ist möglich, Abfragen zu definieren, die beim Export ausgewertet werden. Bei diesem Beispiel werden nur Strassen exportiert, die den String "King" im Namen aufweisen: 3.3.5 Umwandlung von Koordinaten Der SEPM X-Translator unterstützt die Umwandlung von und nach unterschiedlichen Einheiten- oder Koordinatensystemen. Die zu verwendenden Koordinatensysteme müssen im Smallworld GIS konfiguriert und sichtbar sein. © Copyright SEPM 2017 24 SEPM Produktbeschreibung 3.3.6 Welten Die Auswahl der Welten, in die exportiert oder importiert werden soll, erfolgt durch den Befehl Von Hilfslinie. Dadurch lassen sich Daten der geographischen Sicht, als auch Daten interner Welten importieren oder exportieren. 3.3.7 "Simple GUI" Ein einfaches User Interface steht zur Verfügung, mit dem sich abgespeicherte Konfigurationen laden und ausführen lassen. Das Simple GUI lässt sich an Kundenbedürfnisse anpassen und bietet folgende Funktionen: ❖ Auswahl von vordefinierten Konfigurationen. Eine Konfiguration entspricht einem festverdrahteten Datentransfer ❖ Auswahl des Exportgebiets mittels Hilfslinie oder ❖ Auswahl des Exportgebiets mittels konfigurierbarer Objektliste ❖ Auswahl des Zielpfades Alle diese Eigenschaften lassen sich durch Magik-Konfiguration aktivieren oder deaktivieren. © Copyright SEPM 2017 25 SEPM Produktbeschreibung 3.3.8 Optionen Umfangreiche Optionen stehen für die einzelnen Bereiche zur Verfügung und sind detailliert im Benutzer-, Administrations- und Referenzhandbuch beschrieben. © Copyright SEPM 2017 26 SEPM Produktbeschreibung 3.4 Formate Der SEPM X-Translator unterstützt folgende Formate: 3.4.1 TFM/TFD Import und Export Übertragung in das X-Translator XML Format. 3.4.2 DWG/DXF Export Der X-Translator ermöglicht den Export von Smallworld GIS Daten direkt nach DWG/DXF mit einer ähnlichen Darstellung in AutoCAD wie im GIS. Dieses Format benutzt das externe Programm dwg2sw.exe welches die Smallworld Daten von einem XML Zwischenformat liest und nach DWG umwandelt. © Copyright SEPM 2017 27 SEPM Produktbeschreibung 3.4.3 DWG/DXF Import Der X-Translator ermöglicht den Import von DWG/DXF Dateien (bis AutoCAD 2004), wobei gewisse Styles der DWG respektive DXF Datei übernommen werden. Dieses Format benutzt das externe Programm dwg2sw.exe welches zunächst die DWG Datei in ein XML Zwischenformat umwandelt. 3.4.4 DXF Export Export von Smallworld in das Format DXF12. In Magik entwickelter Export nach DXF. Diese Exportfunktion entspricht dem DXF Export des Vorgängerprodukts "SEPM Translator". 3.4.5 MapInfo MIF Unterstützung des MapInfo MIF Formats für Import und Export. 3.4.6 ESRI Shape Unterstützung des ESRI Shape Formats für Import und Export. © Copyright SEPM 2017 28 SEPM Produktbeschreibung 3.4.7 INTERLIS 1 Es können beliebige Daten im Format INTERLIS 1 eingelesen werden: ❖ ILI Datei (Datenmodell) und ITF Datei (Daten) werden direkt gelesen ❖ Flächenerzeugung durch X-Translator im Hauptspeicher. INTERLIS1 Dateien können exportiert werden. Zur korrekten Abbildung der Relationen und von Informationen wie beispielsweise Textorientierung oder Textausrichtung sind Magik-Konfigurationen erforderlich. 3.4.8 INTERLIS 2.3 Die Unterstützung von INTERLIS 2.3 ist auf folgende Weise implementiert: ❖ Erzeugung der Translator Feature Models TFM direkt aus dem vom INTERLIS Compiler erzeugten XML Schema. Da das XML Schema nicht alle Informationen enthält, wird zusätzlich das zugrunde liegende ILI File benötigt. ❖ Damit wird bereits eine grosse Klasse von INTERLIS 2.3 abgedeckt. Das XML-Schema und die ILI-Datei müssen in den x_translator_settings registriert werden. Wegen der Vielfalt von Möglichkeiten von INTERLIS 2 (Vererbung, BAG OF, etc.) werden vom X-Translator nur speziell getestete Modelle untersützt. ❖ Ein XML Schema Checker wird reklamieren, sobald ein Pflichtattribut oder eine eine Pflichtgeometrie fehlt. Standardmässig bewirkt die Option Objekte mit fehlenden Pflichtattributen/-geometrien überspringen, dass kein ungültiges Objekt erzeugt wird. ❖ Das XML Schema muss mit der INTERLIS Compiler Version 4.2.0 erzeugt worden sein. Da unterschiedliche Compiler Versionen zu unterschiedlichen © Copyright SEPM 2017 29 SEPM Produktbeschreibung Schema-Strukturen führen, können XML Schemas, die mit anderen Compiler-Versionen erzeugt wurden, nur auf eigene Gefahr verwendet werden. Beispiel zur Konfiguration der INTERLIS 2.3 Quelle 3.4.9 KML Export Smallworld Daten können ins KML Format exportiert werden und darauf flugs in Google Earth visualisiert werden. © Copyright SEPM 2017 30 SEPM Produktbeschreibung B Beispiel: Darstellung exportierter Smallworld Daten in Google Earth Beim Export werden Farben und Linienbreiten unterstützt. Ausserdem werden Symbole als PNG Dateien abgelegt und im entsprechenden KML Style referenziert. Die APIs x_kml_name und x_kml_description können pro Objektklasse definiert werden, um die Ausgabe in die KML Datei weiter zu verfeinern. © Copyright SEPM 2017 31 SEPM Produktbeschreibung 3.4.10 Text Das Text Format bietet Import und Export von Ascii-CSV-Dateien. Funktionen: ❖ Zeilen mit #Datenbank und #Objektklasse führen dazu, dass eine entsprechende Objektklasse in der Datenbank gesucht wird. Diese kann dann mit dem Befehl Passende Verbinden automatisch zugeordnet werden. Die externen Namen werden verwendet. ❖ Header-Zeilen mit #x#<externer Geometriename>, #y#<externer Geometriename> und optional #z#<externer Geometriename> erzeugen eine Punkt- oder Textgeometrie im Quellmodell. ❖ #ID#<externer Name eines ID-Attributs> Falls gesetzt, wird das Attribut mit Verbinden ID mit dem Zielattribut verbunden. ❖ Setzen Sie optional #ori#<externer Geometriename> um die Orientierung (in Grad, 0-360) anzugeben. ❖ Setzen Sie optional #hjust#<externer Geometriename>, #vjust#<externer Geometriename> um die Textausrichtung anzugeben. Gültige Werte sind links, zentriert und rechts für hjust und oben, zentriert, unten für vjust. ❖ In einer #ID# Spalte können Sie den speziellen Wert #neu# angeben, um neue Objekte in der Smallworld-Datenbank zu erzeugen. Beispiel: ❖ Zwei Objekte der OK Level Crossing wurden exportiert ❖ Die Attributwerte für Cost Penalty wurden nachgeführt ❖ Eine neue Zeile wurde zugefügt ❖ Nachdem das Verzeichnis mit der CSV Datei in der Text Quelle ausgewählt wurde, wurden die Gis selektiert und der Befehl Passende Verbinden ausgeführt: © Copyright SEPM 2017 32 SEPM Produktbeschreibung Nach dem Laden waren die bestehenden Objekte nachgeführt und ein neues Objekt mit der Beschriftung "SEPM" erzeugt: © Copyright SEPM 2017 33 SEPM Produktbeschreibung 3.4.11 Spatial Target Mit dem Spatial Zielformat ist es möglich, SQL und Magik Dateien zur schnellen Anbindung des Smallworld Oracle SOMs zu erstellen: Beispiel: SQL generiert aufgrund eines Quell-TFM-Datenmodells Beispiel: generierte Magik-Datei Die x_oracle Middleware kann daraufhin verwendet werden, um die Oracle Datenbank anzubinden. © Copyright SEPM 2017 34 SEPM Produktbeschreibung 3.4.12 PostGIS PostGIS ist eine Freeware-Datenbank, welche auch geographische Daten speichern kann. Mit der neuen SEPM X-Translator PostGIS Schnittstelle ist es möglich, die wichtigsten von PostGIS unterstützten geographischen Datentypen zu lesen oder zu schreiben. Die Anbindung ist über die Smallworld-JDBC Schnittstelle realisiert, eine entsprechende Java-Umgebung wird folglich vorrausgesetzt. Beim Schreiben können Daten entweder direkt in die PostGIS-Zieldatenbank geschrieben werden. Alternativ können die SQL-Befehle auch in einer Textdatei gespeichert werden. Die Geometrien werden dabei im OpenGIS Well-Known-Text Format abgelegt: BEGIN; INSERT INTO roads (road_id, roads_geom, road_name) VALUES (1,ST_GeomFromText('LINESTRING(191232 243118,191108 243242)',-1),'Jeff Rd'); INSERT INTO roads (road_id, roads_geom, road_name) VALUES (2,ST_GeomFromText('LINESTRING(189141 244158,189265 244817)',-1),'Geordie Rd'); INSERT INTO roads (road_id, roads_geom, road_name) VALUES (3,ST_GeomFromText('LINESTRING(192783 228138,192612 229814)',-1),'Paul St'); COMMIT; Auf der Kommandozeile können auch aus dem Translator Feature Model auch CREATE TABLE Befehle generiert werden: CREATE TABLE sel_trasseabschnitt ( id SERIAL PRIMARY KEY, tid VARCHAR(30), name_nummer VARCHAR(20), art VARCHAR(18), trassebreite BIGINT, lagebestimmung VARCHAR(9), x_translator_history_id BIGINT ); SELECT AddGeometryColumn( 'sel_trasseabschnitt', 'geometrie', 21781, 'LINESTRING', 2 ); © Copyright SEPM 2017 35 SEPM Produktbeschreibung 3.4.13 SVG Der Export in das Format Scalable Vector Graphics (SVG) eröffnet interessante Möglichkeiten zur Verwendung der GIS-Daten in Vektorgraphikprogrammen wie etwa Adobe Illustrator oder Inkscape. Es ergeben sich folgende Anwendungsfälle: ❖ Verwendung von SVG Dateien in Web Sites anstelle von Bitmaps ❖ Nachbearbeitung von exportieren SVG Dateien von Graphikern für die interne oder externe Unternehmenskommunikation Im Folgenden wurden Daten einer Smallworld Anwendung... ...exportiert nach SVG und geöffnet in dem Programm Inkscape: © Copyright SEPM 2017 36 SEPM Produktbeschreibung 3.5 Installation 3.5.1 Software Modules Die X-Translator Software wird als "layer product" geliefert und und ist auf eine einfache Installation in einer bestehenden Smallworld Anwendung ausgerichtet: Software Module laden Kundenspezifische Einstellungen wie Änderungen von Default-Werten oder die Installation der Lizenz werden typischerweise in einem x_translator_customer Modul gemacht. Dieses Modul wird dann von den benötigten X-Translator Modulen abhängen, beispielsweise x_translator_swaf. Der Code kann dann in einem Skript wie folgt geladen werden: smallworld_product.add_product( << Pfad zum X-Translator Produkt >> ) sw_module_manager.load_module(:x_translator_customer) XML Konfiguration Um die SEPM Werkzeuge einer Smallworld Anwendung bekannt zu geben und die Aktivierungsbefehle einem Menü zuzufügen sind folgende Änderungen an den XML Konfigurationsdateien der Anwendung nötig: config.xml <plugin name="x_translator_plugin" class_name="x_translator_plugin" /> gui.xml <action name = "x_translator_plugin.x_activate_translator"/> <action name = "x_raster_plugin.x_activate_raster"/> © Copyright SEPM 2017 37 SEPM Produktbeschreibung 3.5.2 X-Translator Datenbank Die X-Translator Datenbank kann optional für den DXF/DWG Import verwendet werden. Die X-Translator Datenbank stellt das gleiche Datenmodell zur Verfügung, das von der DWG Quelle im Modus X-Translator Objektklassen erzeugt wird, wodurch sich DXF/DWG Daten ohne Konfigurationsaufwand importieren lassen. Objektklasse Beschreibung X-Translator History Ein Eintrag wird pro Transfer erstellt X-Translator Event Fehler und andere Ereignisse werden gespeichert. X-Translator Coverage Flächenobjekt X-Translator Polyline Linienobjekt X-Translator Point Punktobjekt X-Translator Label Textobjekt © Copyright SEPM 2017 38 SEPM Produktbeschreibung 3.6 Das X-Translator XML Format 3.6.1 Datenmodell Das in der TFM (sowie TSM) definierte Datenmodell wird in der folgenden Graphik dargestellt, wobei die Verbindung zwischen den Objekten jeweils 1:n Beziehungen darstellen, z.B. einer Model Collection sind 0,1 oder mehrere Model Attribute zugeordnet: Model Model Context Model Dataset Model Enumerator Model Collection Model Enumerator Value Model Geometry Model Attribute Model Style 3.6.2 Beispiel Folgendes Beispiel zeigt die einzelnen Features des X-Translator XML Formats auf. Die einzelnen Elemente sind im Dokument [XTRXML] spezifiziert. Ausserdem liefert SEPM eine XML Schema Datei, mit der sich die X-Translator XML Dateien validieren lassen. Translator Feature Model <?xml version ="1.0" encoding ="UTF-8"?> <translator version="2009-01"> <model> <model_dataset name="electricity" external_name="Electricity"> <model_collection name="cable" external_name="Cable"> <model_attribute name="id" external_name="Id" type="uint" size="1" is_mandatory="True" is_key="True" /> <model_attribute name="known_as" external_name="Known As" type="char" size="32" is_mandatory="False" /> <model_attribute name="voltage" external_name="Voltage" type="char" size="10" is_mandatory="True" /> <model_attribute name="status" external_name="Status" type="char" size="14" is_mandatory="True" /> <model_attribute name="length" external_name="Length" type="float" size="1" unit="m" is_mandatory="False" /> <model_geometry name="centreline" external_name="Centreline" type="polyline" is_mandatory="False" is_maingeometry="True" minscale="0" maxscale="1000000000" manifold="None"> <model_style name="centreline_dv" external_name="centreline_dv" line_dashes="1" line_width="2" foreground_color="16738560" /> <model_style name="centreline_inactive" external_name="centreline_inactive" line_dashes="8_8" line_width="2" foreground_color="10751" /> <model_style name="centreline_lv" external_name="centreline_lv" line_dashes="1" line_width="2" foreground_color="10751" /> <model_style name="centreline_hv" external_name="centreline_hv" line_dashes="1" © Copyright SEPM 2017 39 SEPM Produktbeschreibung line_width="1" foreground_color="0" /> </model_geometry> </model_collection> <model_collection id_collection="322160" name="substation" external_name="Substation"> <model_attribute name="known_as" external_name="Known As" type="char" size="32" is_mandatory="False" /> <model_geometry name="location" external_name="Location" type="coverage" is_mandatory="False" is_maingeometry="True" minscale="0" maxscale="1000000000" manifold="None"> <model_style name="0" external_name="0" line_dashes="1" line_width="1" line_foreground_color="0" foreground_color="2687231" fill_percent="50" /> </model_geometry> <model_geometry name="annotation" external_name="Annotation" type="label" is_mandatory="False" is_maingeometry="True" minscale="0" maxscale="1000000000" manifold="None"> <model_style name="0" external_name="0" foreground_color="0" label_font="fancy" label_size="6.181818" label_aspect="0.800000" label_is_boxed="False" label_is_underline="False" label_is_overstrike="False" label_is_clear="False" /> </model_geometry> </model_collection> </model_dataset> </model> </translator> Translator Feature Data <?xml version ="1.0" encoding ="UTF-8"?> <translator version="2009-01"> <data> <dataset name="electricity"> <collection name="supply_point"> </collection> <collection name="cable"> <feature xtrid="502-322126-920930" operation="insert"> <attribute name="id" value="920930" /> <attribute name="known_as" value="Lower Milton Rd LV" /> <attribute name="voltage" value="LV" /> <attribute name="status" value="In service" /> <attribute name="length" value="206.164650" /> <geometry name="centreline" type="polyline" style_name="centreline_lv"> <polyline_part> <sector> <c x="545891.595000" y="260101.215000" z="0.000000" /> <c x="545883.220000" y="260110.561000" z="0.000000" /> </sector> <sector> <c x="545883.220000" y="260110.561000" z="0.000000" /> <c x="545868.143000" y="260126.025000" z="0.000000" /> <c x="545848.385000" y="260136.904000" z="0.000000" /> <c x="545870.535000" y="260187.099000" z="0.000000" /> <c x="545887.390000" y="260187.099000" z="0.000000" /> </sector> </polyline_part> </geometry> </feature> </collection> <collection name="substation"> <feature xtrid="502-322160-914910" operation="insert"> <attribute name="known_as" value="Union Lane Substation" /> <geometry name="location" type="coverage" style_name="0"> <coverage_part> <outline> <sector> <c x="545899.295000" y="260185.703000" z="0.000000" /> <c x="545899.227000" y="260180.666000" z="0.000000" /> <c x="545887.390000" y="260180.666000" z="0.000000" /> <c x="545887.390000" y="260191.594000" z="0.000000" /> <c x="545899.295000" y="260191.594000" z="0.000000" /> <c x="545899.295000" y="260185.703000" z="0.000000" /> </sector> </outline> </coverage_part> </geometry> <geometry name="annotation" type="label" style_name="0"> <label_part string="Union Lane Substation" x="545866.705000" y="260166.437000" hjust="left" vjust="bottom" outline_x1="545866.705000" outline_y1="260166.437000" outline_x2="545919.738492" outline_y2="260166.437000" outline_x3="545919.738492" outline_y3="260174.164273" outline_x4="545866.705000" outline_y4="260174.164273" /> </geometry> </feature> </collection> </dataset> </data> </translator> © Copyright SEPM 2017 40 SEPM Produktbeschreibung 3.7 Konfiguration 3.7.1 Benutzeranwendungen Der SEPM X-Translator besitzt flexible Konfigurationsmöglichkeiten wodurch sich spezifische Anforderungen effizient realisieren lassen. Durch die Verwendung von "User Applications" (Benutzeranwendungen) kann der Transferprozess in vielen Bereichen gesteuert werden: ❖ "Veredelung" des Quellmodells, zum Beispiel um es mit Informationen zu Zielobjektklassenname, Case-Koordinaten, Style-Informationen u.s.w zu versehen ❖ Definition von "DXF Informationen" (DXF Layer, Linetype, Farbe, Textstyle, Blockname pro Objekt respektive Geometrie) ❖ Custom Insert/Update API beim Laden von Daten nach Smallworld (zum Beispiel um die Daten vor dem Einfügen noch zu verändern) ❖ Definition von logischen Attributen oder Geometrien, die beim Transfervorgang "on-the-fly" berechnet werden. ❖ Definition von logischen Tabellen in der Smallworld-Quelle. Dadurch können bei einem Export zwei oder mehr Quelltabellen in eine einzige Zieltabelle abgebildet werden. ❖ Definition einer Reportmethode, mit der sich eine Statistik der exportierten Objekte und Geometrien erstellen lässt ("Datenabgabeblatt"). 3.7.2 Weitere Möglichkeiten Folgende weiteren Möglichkeiten stehen bei der Konfiguration zur Verfügung: ❖ Simple GUI In der vereinfachten Benutzerschnittstelle kann der Anwender nur vorkonfigurierte Datentransfers durchführen. ❖ Hooks Es gibt verschieden Möglichkeiten, in den Transferprozess an strategischen Punkten einzugreifen. ❖ Export von rwo_sets ❖ Autorisierung: Einzelne Formate lassen sich durch Definition spezieller Gruppen im Smallworld-Autorisierungssystem freischalten. Das Modul x_translator_cambridge enthält beispielhaft viele der möglichen Konfigurationsmöglichkeiten. © Copyright SEPM 2017 41 SEPM Produktbeschreibung 3.7.3 Create Database Der X-Translator ist besonders geeignet für komplexe Datenmodelle, die in elektronischer Form vorliegen. Sobald das Quellmodell auf das TFM abgebildet ist, lassen sich Smallworld-Case, -ACE und -Style Objekte mit dem "Create Database" Befehl erzeugen. Folgende Abschnitte demonstrieren, wie diese Funktion bei der Implementierung der X-Database AV01 verwendet wurde: 1) Quellmodell als ILI Datei verfügbar: ... TABLE LFP1 = !! Triangulationspunkt I-IIIter Ordnung Entstehung: -> LFP1Nachfuehrung; !! Beziehung 1-mc NBIdent: TEXT*12; !! Beziehung 1-m zu Nummerierungsbereich Nummer: TEXT*12; !! Vergabe durch swisstopo Geometrie: LKoord; HoeheGeom: OPTIONAL Hoehe; LageGen: Genauigkeit; LageZuv: Zuverlaessigkeit; HoeheGen: OPTIONAL Genauigkeit; !! abhaengig von HoeheGeom HoeheZuv: OPTIONAL Zuverlaessigkeit; !! abhaengig von HoeheGeom Begehbarkeit: ( begehbar, nicht_begehbar); Punktzeichen: OPTIONAL Versicherungsart; IDENT NBIdent, Nummer; END LFP1; ... 2) Die INTERLIS Quellspezifikation bildet dieses Modell auf das TFM ab. 3) Die AV01 Benutzeranwendung "ergänzt" das TFM Modell zur Verwendung in Smallworld: ... c << m.get_model_collection_by_name( :fixpunktekategorie1, :lfp1 ) c.set_property(:case_coords, "21 99" ) c.set_property(:target_name_prefix, :av_f1_ ) c << m.get_model_collection_by_name( :fixpunktekategorie1, :lfp1pos ) c.set_property(:case_coords, "22 98" ) c.set_property(:target_name_prefix, :av_f1_ ) x_translator_model_style_library.set_style( c, :pos, "xav_fcircle1_small" ) x_translator_model_style_library.set_style( c, :posl, "label_default_small" ) Dieser Codeausschnitt der Modellmethode der Benutzeranwendung setzt die case_coords und target_name_prefix Eigenschaften. Für Geometrien werden Styles erzeugt. 4) Dieses "verbesserte" Datenmodell kann nun in das Case geladen und auf eine Datenbank appliziert werden. Dazu ist das x_create_database() Protokoll auf der Smallworld Zielspezifikation implementiert: ... _av01_model << _self.get_av01_model() _local l_target_spec << x_translator_smallworld_target_spec.new( © Copyright SEPM 2017 42 SEPM Produktbeschreibung :target_world, l_world, :ace_context, "Default", :display_style_name, "Auto", :is_unit, _false, :csys_name, p_sepm_db[:coordinate_system_name], :unit_name, :mm, :db_is_create_case, _true, :db_case_application, l_crs, :db_priority, 10, :db_manifold, "xman", :db_is_create_label, _false, :db_is_apply, _true, :db_dataset_name_for_apply, :av01, :db_is_create_exems, l_db_is_create_exems, :db_exem_path, l_exem_path, :db_rwo_exem_name, l_rwo_exem_name, :db_dataless_rwo_exem, l_dataless_rwo_exem_name, :db_ds_exem_name, l_ds_exem_name, :db_exem_topic, l_exem_topic ) _local l_options << x_translator_options.new() # Get target model l_target_spec.x_set_options(l_options) l_target_spec.x_open_write() l_target_spec.x_create_database( l_av01_model ) ... 4) Nach dem Case-Apply, werden ACE und Style Objekte aufgrund des TFMs erzeugt: (not shown, see x_manager_install.magik for an example). © Copyright SEPM 2017 43 SEPM Produktbeschreibung 3.8 Anwendungen 3.8.1 SIAS Sie können recht einfach eine SIAS Anwendung mit einer "Download nach DXF" Funktion erweitern. Die SIAS Anwender können dadurch die aktuelle SIAS Ansicht als DXF Datei herunterladen: Das mitgelieferte Modul x_translator_sis zeigt ein Beispiel zur Implementation eines solchen Dienstes. © Copyright SEPM 2017 44 SEPM Produktbeschreibung 3.9 Einschränkungen 3.9.1 Technische Voraussetzungen Der SEPM X-Translator ist verfügbar unter Smallworld SWAF (4.0, 4.1, 4.1.1). DWG Import und Export ist nur unter Windows verfügbar. 3.9.2 Smallworld Export Zeichenmethoden Zeichenmethoden, die komplexe Berechnungen durchführen, werden nicht unterstützt. Zeichenmethoden, die folgende Methoden verwenden, werden unterstützt: In Zeichenmethoden unterstützte Smallworld APIs draw_line_transform() fill_line_transform() draw_sector_transform() draw_sector_rope_transform() draw_area_transform() draw_vtext_transform() draw_symbol() draw_link() draw_polygon() fill_polygon() fill_polygon_holes() paint()*, draw()* * Nur gewisse Geometrien, die dieses API verwenden, werden exportiert 3.9.3 DWG Import Folgende DWG Entitäten werden unterstützt: Entity TFM type Style color Style dahses 3DFACE nicht unterstützt 3DSOLID nicht unterstützt ACAD_PROXY_ENTITY nicht unterstützt Style width ARC (1) coverage color linetype lineweight ARC (2) polyline color linetype lineweight ATTRIB nicht unterstützt BODY nicht unterstützt CIRCLE coverage DIMENSION color linetype lineweight Bemassungen werden beim Import in die Flächen-, Linien und TextBestandteile explodiert. ELLIPSE coverage color linetype lineweight HATCH coverage color linetype lineweight © Copyright SEPM 2017 45 SEPM Produktbeschreibung IMAGE INSERT nicht unterstützt point LEADER color linetype lineweight nicht unterstützt LINE polyline color linetype lineweight LWPOLYLINE polyline color linetype lineweight MINSERT nicht unterstützt MLINE polyline color linetype lineweight MTEXT label color linetype lineweight OLEFRAME nicht unterstützt OLE2FRAME nicht unterstützt POINT point color linetype lineweight POLYLINE (1) coverage color linetype lineweight polyline color linetype lineweight Group code 70 = 1 POLYLINE (2) Group code 70 = 0 RAY nicht unterstützt REGION nicht unterstützt SEQEND Als Teil anderer Entitäten SHAPE nicht unterstützt SOLID coverage color linetype lineweight SPLINE* polyline color linetype lineweight TEXT label color linetype lineweight TOLERANCE TRACE nicht unterstützt coverage VERTEX color linetype lineweight Als Teil anderer Entitäten VIEWPORT nicht unterstützt XLINE nicht unterstützt *SPLINE: Nur die Kontrollpunkte werden als lineare Polyline exportiert. Die Spalten Style color, Style dashes und Style width geben an, welche StyleInformationen von den Entitäten extrahiert werden können (siehe [XTRREF]). Versionen AutoCAD DWG/DXF bis 2004. Weitere Einschränkungen Es werden keine alphanumerischen Attribute übertragen. Es werden nur Entitäten im DWG "Model Space" sowie in Block Definitionen geladen. Entitäten im DWG "Paper Space" werden nicht geladen. Farben vom Typ BYBLOCK werden schwarz importiert. Die Farbe einer INSERTEntität wird nicht berücksichtigt. (D.h. solche Blöcke erscheinen nach dem Import schwarz). Die Übertragung von Löchern ("Donut Polygons") wird nicht unterstützt. © Copyright SEPM 2017 46 SEPM Produktbeschreibung 3.9.4 DWG Export Die folgenden Smallworld Datentypen werden unterstützt: Smallworld Geometrietypen Abbildung in DWG/DXF area, simple_area HATCH, Löcher sind nicht unterstützt chain, simple_chain Pro Sektor wird eine Entität gebildet (siehe Smallworld Sektortypen) point, simple_point INSERT text TEXT dimension Semantischer Transfer nicht unterstützt. Bemassungen werden in die Bestandteile Flächen, Linien und Texte explodiert. raster nicht unterstützt tin nicht unterstützt Smallworld Sektortypen Abbildung in DWG/DXF sector, sector_z POLYLINE arc ARC falls Kreisbogen, elliptische Kreisbogen werden vektorisiert rational_b_spline POLYLINE (vektorisiert) circle CIRCLE Es werden keine alphanumerischen Attribute übertragen. Unterstützte Formate AutoCAD DWG/DXF bis 2004. 3.9.5 DXF Export DXF Version 12 Flächen können mit dieser DXF Version nicht gefüllt dargestellt werden. 3.9.6 INTERLIS Import Nur 1-n oder 0-n Relationen werden unterstützt. (Genügt für Daten der Amtlichen Vermessung oder SIA Geo405). Überlange Namen müssen durch eine Mapping-Tabelle verkürzt werden, dies ist nur durch Magik-Konfiguration möglich. LINEATTR Informationen sind nicht unterstützt. Kreisbögen, die praktisch eine Gerade bilden, werden als lineares Segment importiert. 3.9.7 Shape Die unterstützte DBF Version ist "dBASE 5.0 for Windows". © Copyright SEPM 2017 47 SEPM Produktbeschreibung 4 Schnittstellen 4.1 SIA Schnittstellen 4.1.1 Übersicht Die SEPM SIA-Schnittstellen dienen dem Export von Daten aus Fachanwendungen in die Modelle publiziert vom Schweizerischen Ingenieur und Architektenverein. Diese Schnittstellen basieren auf dem SEPM X-Translator. Folgendes Schema zeigt die Bestandteile dieser Lösung: Smallworld SEPM X-Translator SIA 405 NIS Strom PNI FS Gas FS Wasser FS Fernw. Smallworld Quellformat Benutzeranwendung Mapping geladen aus XML Datei INTERLIS Zielformat INTERLIS ITF 1998 LK 2004 LK Pro unterstützter Fachschalen-Anwendung besteht ein Magik-Skript, welches folgende Schritte abarbeitet: ❖ Parametrierung der X-Translator Smallworld-Quelle mit den vom Standard geforderten Objekten. ❖ Die X-Translator Benutzeranwendung erlaubt eine Magik-seitige Konfiguration, zum Beispiel zur Definition von logischen Attributen, die beim Export berechnet werden. ❖ Die Abbildung des Smallworld-Datenmodells auf das SIA Datenmodell ist in einem X-Translator Mapping definiert, welches in einer XML Datei gespeichert ist. ❖ Schliesslich kommt das X-Translator INTERLIS Zielformat zur Anwendung, um die INTERLIS 1 ITF Exportdatei zu erzeugen. © Copyright SEPM 2017 48 SEPM Produktbeschreibung 4.1.2 Schnittstellen Folgende Schnittstellen stehen zur Verfügung Name Beschreibung Fachschale Gas SIA 405 (1998), Export von Fachschale Gas nach SIA 1998 INTERLIS 1 ITF Fachschale Gas SIA 405 (2004) Export von Fachschale Gas nach SIA 2004 LK LK, INTERLIS 1 ITF Fachschale Wasser SIA 405 Export von Fachschale Wasser nach SIA 1998 (1998), INTERLIS 1 ITF Fachschale Wasser SIA 405 Export von Fachschale Wasser nach SIA 2004 LK (2004) LK, INTERLIS 1 ITF Fachschale Fernwärme SIA 405 Export von Fachschale Fernwärme nach SIA 1998 (1998), INTERLIS 1 ITF NIS Strom SIA 405 (1998), Export von NIS Strom nach SIA 1998 INTERLIS 1 ITF PNI/Telecom SIA 405 (1998), Export von PNI nach SIA 1998 INTERLIS 1 ITF FS Kanal nach SIA 405 (2008), INTERLIS 2.3 4.1.3 Bedienung Zur Bedienung besteht ein vorkonfiguriertes "SEPM Simple GUI", so dass die gewünschte Konfiguration ausgewählt und der Export durchgeführt werden kann. © Copyright SEPM 2017 49 SEPM Produktbeschreibung 4.2 VSE Schnittstelle 4.2.1 Übersicht NIS Strom X-Translator Smallworld Quellformat VSEspezifischer Glue-Code X-Translator Mapping Abbildung auf VSE-Objekte X-Translator INTERLIS 2.3 Zielformat INTERLIS 2.3 XML Datei XML-Datei Wie bei den anderen SEPM Exportschnittstellen besteht dieses Produkt aus etwas Magik 'Glue' Code und einer XML-Datei die ein X-Translator Mapping enthält. Die Abbildung ist in diesem Release noch nicht ganz vollständig. Ausserdem ist wegen des umfangreichen VSE-Datenmodells (140 Objektklassen) bei der Einführung dieser Schnittstelle mit etwas Aufwand zur kundenspezifischen Anpassung der Abbildungsvorschrift zu rechnen. 4.2.2 Benutzerschnittstelle Der Export kann wieder über das SEPM Simple GUI aufgerufen werden. © Copyright SEPM 2017 50 SEPM Produktbeschreibung 4.3 SEPM NEPLAN Schnittstelle 4.3.1 Beschreibung Die SEPM NEPLAN Schnittstelle erlaubt es, Daten von NIS Strom in das Netzberechnungssystem NEPLAN zu exportieren: NIS Strom SEPM NEPLAN Schnittstelle V40 V42 Basiert auf SEPM X-Translator NEPLAN Verschiedene Möglichkeiten zur Auswahl der Smallworld-Objekte Diverse Algorithmen und Modi die einoder ausgeschaltet werden können Import in NEPLAN über die AsciiSchnittstelle oder Aktualisierung eines bestehenden NEPLAN Projekts über NPL Je nach Bedürfnis können Konfigurationen mit unterschiedlicher Parametrierung erstellt werden, zum Beispiel eine Konfiguration für das Verteilnetz und eine für das Mittelspannungsnetz. Der SEPM X-Translator bietet auf der NIS-Strom-Seite viele Möglichkeiten zur kundenspezifischen Konfiguration der exportierten Objekte. Die Auswahl der Smallworld-Objekte kann über die Netzverfolgung oder über die Hilfslinie (bei Stationen und Kabinen werden auch die Interna-Geometrien mitgegeben) erfolgen. Es ist auch möglich, alle Objekte der Datenbank einer bestimmten Spannungsebene zu exportieren. Diverse Algorithmen stehen zur Verfügung, welche je nach Bedarf ein- oder ausgeschaltet werden können. Zum Beispiel kann auf der Primärseite eines Transformators ein Einspeiser erzeugt werden, falls dort sonst nichts angeschlossen ist. Die Netzdaten werden über die NEPLAN Ascii-Schnittstelle in ein NEPLAN Projekt importiert (CDE Format). In einer zukünftigen Version der Schnittstelle ist es vorgesehen, ein bestehendes Projekt über die NPL-Schnittstelle (NEPLAN Programming Library) zu aktualisieren. © Copyright SEPM 2017 51 SEPM Produktbeschreibung 5 X-Raster 5.1 Übersicht SEPM X-Raster ist ein einfach zu bedienendes Werkzeug für Smallworld 4 SWAF und bietet Batch-Import und -Export von Rasterdaten für das Smallworld GIS. Beim Export können beliebige Geometrien (Raster oder Vektor) als "Kacheln" exportiert werden. Der Import erlaubt es, ganze Verzeichnisse von geocodierten Rasterdateien in einem Rutsch einzulesen. Dabei können bestehende Rastergeometrien aufgrund des Dateinamens nachgeführt werden. Der Raster Import kann an unterschiedliche Datenmodelle angepasst werden (z.B. zur Unterstützung pflichtiger Felder, etc.). 5.1.1 Unterstützte Formate Export Format Beschreibung TIFF TIFF unkomprimiert oder mit LZW Komprimierung Geopositionierung durch World File JPEG Geopositionierung durch World File PNG Geopositionierung durch World File ECW Hochkomprimiertes Rasterformat Import Es werden die von Smallworld unterstützten Formate verwendet. Format Beschreibung TIFF, GeoTIFF unkomprimiertes TIFF Geopositionierung durch World File oder GeoTIFF (nur lineare Abbildung) BMP Geopositionierung durch World File © Copyright SEPM 2017 52 SEPM Produktbeschreibung 5.1.2 Anwendungen Export ❖ Auskunft Rasterdaten exportieren, um sie als Hintergrundbilder in Auskunftsanwendungen zu nutzen ❖ Speicherung gescannter Pläne Wenn Sie gescannte Pläne ins GIS geladen und getrimmt haben, können Sie diese georeferenziert als Rasterdatei ablegen. ❖ GIS Archivierung Erzeugen Sie eine "Momentaufnahme" ihrer GIS Daten zu einem bestimmten Stichtag. Import ❖ Automatisch eine grosse Zahl von Rasterdatein laden 5.2 Benutzung 5.2.1 Export Beim Export werden die zu exportierenden Kacheln einfach per Hilfslinie definiert, sowie die Parameter wie Kachelgrösse, Anzahl Pixel in X/Y Richtung etc. definiert. © Copyright SEPM 2017 53 SEPM Produktbeschreibung Die exportierten Daten können dann im Zielsystem verwendet werden. © Copyright SEPM 2017 54 SEPM Produktbeschreibung 5.2.2 Import Beim Import wird ein Verzeichnis mit Rasterdaten ausgewählt. Die Umrisse der Rasterdaten werden dann im GIS angezeigt. 5.3 Architektur 5.3.1 Export Beim Export wird jede Kachel "gerendert" (wie beim Bildschirmaufbau) und als JPEG oder PNG Datei gespeichert. Bei den Zielformaten TIFF und ECW werden die so exportierten Dateien dann noch von dem externen Programm jpeg2ecw.exe weiterverarbeitet, so dass mehrere Kacheln in eine TIFF oder ECW Datei umgewandelt werden kann. Folgende Dateien werden zusätzlich generiert: ❖ ArcExplorer 2 Projektdatei (*.aep) ❖ ArcExplorer 9.2 Projektdatei (*.axl) ❖ Textdatei für die Positionierung in AutoCAD 5.3.2 Import Smallworld unterstützt zwei Raster-Implementierungen: ❖ Group4 (interner Name general_raster) ❖ Farbraster (interner Name ds_grid_pyramid) © Copyright SEPM 2017 55 SEPM Produktbeschreibung Für Group4 müssen die meisten Parameter von der Smallworld API-Methode raster_parameters() geliefert werden. SEPM X-Raster unterstützt beide Raster-Implementierungen. 5.4 Anwendungen 5.4.1 SIAS Sie können recht einfach eine SIAS Anwendung mit einer "Download nach TFF" Funktion erweitern. Die SIAS Anwender können dadurch die aktuelle SIAS Ansicht als Raster Datei herunterladen: Beispiel: Raster Daten als TIFF heruntergeladen und dargestellt in einer Drittanwendung Das mitgelieferteModul x_raster_sis zeigt ein Beispiel zur Implementation eines solchen Dienstes. © Copyright SEPM 2017 56 SEPM Produktbeschreibung 5.5 Einschränkungen 5.5.1 Export Es werden nur Smallworld Datenbanken unterstützt; Daten, die beispielsweise mit SOMs angezeigt werden, können mit X-Raster nicht exportiert werden. 5.5.2 Import GeoTIFF Nur eine Untermenge des GeoTIFF Standards wird unterstützt: ❖ Die Freeware "listgeo.exe" wird dazu verwendet, eine World-Datei aus dem TIFF zu extrahieren, daher ist Schreibzugriff auf das Verzeichnis mit den Rasterdaten erforderlich. ❖ Das GeoTIFF Koordinatensystem wird nicht gelesen ❖ Nur lineare Transformationen vom Pixel in den Anwendungsbereich sind unterstützt. ❖ Nichtlineare Transformationen werden angenähert, in diesem Fall können die Rasterdaten aber nicht genau positioniert werden. API Raster-Objekte benötigen oft spezifische Zusatzinformationen (z.B. pflichtige Attribute). Ein API ist verfügbar, um den Import für spezifische Datenmodelle konfigurieren zu können. Zur Zeit sind folgende Konfigurationen im Produkt enthalten: ❖ NRM (fs_rasterkarte) ❖ NIS Grundplan ❖ SEPM X-Database Beispiel: Die Rasterkarten-Typen sind direkt im X-Raster User Interface verwendbar. © Copyright SEPM 2017 57 SEPM Produktbeschreibung 5.6 X-Raster Export im SEPM X-Translator 5.6.1 Beschreibung Der X-Raster Export ist ab der Version 2011-01 in den SEPM X-Translator integriert. Dazu wurde ein neuer Raster-Geometrietyp im Translator Feature Model definiert, der im Datenstrom entweder als Buffer (memory_canvas) oder als Referenz auf eine externe Datei implementiert ist. 5.6.2 Bedienung Die wichtigsten Parameter zum X-Raster Export stehen in dem neuen Reiter 'Raster' in der Smallworld Quelle zur Verfügung. Es wurden nicht alle Parameter, die bisher im X-Raster Plugin auswählbar waren, in der neuen Benutzerschnittstelle zur Verfügung gestellt, da viele Parameter in der Praxis nicht geändert werden mussten. Wenn Sie hier etwas vermissen, können diese wieder hinzugefügt werden. Ein wichtiges neues Feature ist, dass man das Zielkoordinatensystem angeben kann, ohne dass das Anwendungskoordinatensystem geändert werden muss. © Copyright SEPM 2017 58 SEPM Produktbeschreibung Die zu erzeugenden Raster-Kacheln werden als rote Rechtecke im GIS angezeigt. Neu ist, dass Kacheln nur innerhalb der Hilfslinie erzeugt werden, so dass keine unnötigen "weissen" Rasterdaten mehr entstehen. Bei der Wahl von Raster exportieren, wird eine neue Datenbank Raster mit dem Objekt Raster im Quell-TFM erzeugt. 5.6.3 Verwendung als Engine Sie können den X-Raster Export sehr einfach als Engine nutzen, zum Beispiel zur Implementierung eines 'Download-nach-TIFF' Dienstes in einer Weblösung. © Copyright SEPM 2017 59 SEPM Produktbeschreibung _pragma(classify_level=advanced,topic={x_translator}) _method system.xras_2011_01_export() ## Parameters : ## Returns : ## Function : _local l_app << smallworld_product.application(:nis_strom_gwk_application) _local l_maps << l_app.plugin(:maps) # Für Fachschalen-Zeichenmethoden _dynamic !current_application! << l_app _dynamic !current_map_view! << l_maps.current_map_view _local l_export_area << l_maps.current_map.trail.as_pseudo_geometry _local l_ace_control << l_app.get_ace_control_for( "Strom GWK" ) _local l_ace_context << "Strom GWK" _local l_gs_factory << x_base_manager.get_gs_factory() _local l_path << "D:\Temp\raster1" _local l_options << x_translator_options.new() l_options.x_default_options() l_options.x_set_option(:is_resolve_style_methods,_true) _local l_world << x_translator_world.new() _local l_source_spec << x_translator_smallworld_source_spec.new( :is_vector_export, _false, :is_raster_export, _true, :num_pixel_x, 1000, :num_pixel_y, 1000, :rounding, 2.0, :size_x, 50.0, :size_y, 50.0, :raster_format, :png, :raster_csys_name, :de_gk_3_m, :raster_unit_name, :m, :data_source, :trail, :export_area, l_export_area, :ace_context, l_ace_context, :gs_factory, l_gs_factory, :display_style_name, "1:500", :source_world, l_world, :visibility, :current, :is_unit, _false, :csys_name, :ch1903, :unit_name, :mm ) _local l_target_spec << x_translator_shape_target_spec.new( :path, l_path, :is_unit, _false, :csys_name, :de_gk_3_m, :unit_name, :m ) _local l_mapping << x_translator_mapping.new() _local l_engine << x_translator.new() l_engine.source_spec << l_source_spec l_engine.target_spec << l_target_spec l_engine.mapping << l_mapping l_engine.options << l_options l_engine.x_transfer() _return l_engine _endmethod $ © Copyright SEPM 2017 60 SEPM Produktbeschreibung 6 Lizenzbedingungen 6.1 X-Database 6.1.1 Lizenz pro Arbeitsplatz Für die Produkte SEPM X-Database ist pro Arbeitsplatz und entsprechendem Modul eine Lizenz erforderlich. 6.2 X-Translator und X-Raster 6.2.1 Evalulationslizenzen (Node-locked) Können von [email protected] oder von einem SEPM Reseller für eine beschränkte Zeit vergeben werden. 6.2.2 SEPM "Enterprise" Lizenzen Der Lizenzpreis hängt von der Anzahl beim Kunden installierter Smallworld-UpdateLizenzen ab. 6.2.3 SEPM X-Translator INTERLIS Lizenz Die Lizenz gilt "pro INTERLIS Datenmodell", d.h. pro zu unterstützendem INTERLIS ILI-Modell muss eine X-Translator INTERLIS Lizenz lizensiert werden. 6.3 Schnittstellen Eine Site-Lizenz wird benötigt. Bitte kontaktieren Sie SEPM oder einen SEPM Vertriebspartner. © Copyright SEPM 2017 61