Broschüre - Scopebox

Werbung
Das Werk von heute formt unser
Leben von morgen
Our work of today defines our
lifes of tomorrow
1
Inhalt
Vision ............................................................................................................................................................................ 3
Mission ......................................................................................................................................................................... 7
Leistungen .................................................................................................................................................................... 23
Gründer ........................................................................................................................................................................ 27
Erfahrung ..................................................................................................................................................................... 30
Kontakt ........................................................................................................................................................................ 55
Index
Vision ............................................................................................................................................................................ 3
Mission ......................................................................................................................................................................... 7
Services ........................................................................................................................................................................ 23
Founders ...................................................................................................................................................................... 27
Experience ................................................................................................................................................................... 30
Contact ........................................................................................................................................................................ 55
2
Vision
Vision
3
Zukunft ist die Vernetzung von
unterschiedlichem Wissen
Unsere Vision sind smarte und zukunftsorientierte Gebäude.
scopebox setzt den Schwerpunkt auf integrale
Architekturplanung.
The future emerges from the
networking of knowledge
Our vision is smart and future oriented buildings.
scopebox puts focus on integrated architecture
planning.
4
Vision
scopebox ist ein Planungsbüro mit Schwerpunkt auf integraler Architekturplanung. Unsere Vision ist eine neue und
zukunftsorientierte Herangehensweise in Planungsprozessen.
Wir glauben, dass Zukunft an den Verbindungsstellen von unterschiedlichem Wissen entsteht. Anders als bei herkömmlichen Arbeitsweisen in Bauprojekten macht scopebox die ganzheitliche Betrachtung eines Gebäudes zur Basis
aller Entscheidungsprozesse. Dabei legen wir in unserer Planung ein besonderes Augenmerk auf einen langen bis unbeschränkten Lebenszyklus des Gebäudes. Ziel ist es, ein Produkt mit einer maximalen eigenen Wiederverwertbarkeit
oder das seiner Bestandteile in deren Konstruktion und Material zu konzipieren. So stellen wir sicher, dass sowohl eine
hohe Qualität als auch ein hoher Wert über einen langen Zeitraum erhalten bleibt.
Die Ansprüche an die Gebäude von morgen steigen stetig. In der Baubranche sind Lösungen gefragt, die den permanent wachsenden Anforderungen standhalten. Immobilen mit kurzfristigem Planungsansatz unterliegen einem
schnellen Alterungsprozess und einem damit einhergehenden hohen Wertverlust. So läuft heute Gebautes oft bereits
morgen schon Gefahr veraltet und unwirtschaftlich zu sein. Wir sind davon überzeugt, dass der herkömmliche Planungsansatz den Herausforderungen von morgen nicht mehr gerecht wird. Wir sehen in dem holistischen Denk- und
Planungsansatz das grösste Entwicklungspotential für ein erfolgreiches und nachhaltiges Produkt. Dennoch hat er
in der Baubranche bislang kaum Einzug gefunden. Ein Grund hierfür ist die historisch gewachsene Konstellation von
Planungsbeteiligten. So bietet sich dem Kunden gegenwärtig das Bild einer schwer zu überblickenden Vielzahl von
Spezialisten, einzelnen Dienstleistungen und zahllosen, ineffizienten Schnittstellen in Planungs- und Bauprozessen.
Eine solche etablierte Aufstellung führt nicht selten zu hohen Zusatzkosten und Nachträgen, die es dem Kunden erschweren eine verlässliche Kostenaussage zu erhalten. scopebox bietet hier durch den Ansatz der integralen Planung
einen Ausweg: Ansprüche ökonomischer, ökologischer, funktionaler und ästhetischer Natur stehen nun nicht mehr im
Widerspruch zueinander, sondern ergänzen sich. Das Resultat sehen wir als gesamtgesellschaftlichen Beitrag und
Bereicherung der gebauten Umwelt.
scopebox setzt auf die digitalen Technologien der Zukunft. Der Einsatz von BIM (Gebäudedatenmodell) ist das Werkzeug unserer Planungsprozesse. Diese Methode ermöglicht uns eine frühestmögliche Einbindung aller notwendigen
Fachplaner und Spezialisten. Sie fördert die Entwicklung neuer Arbeitsmethoden von der Konzipierung bis hin zur
Realisierung, stets mit dem Ziel smarte und zukunftsgerechte Gebäude oder Produkte zu entwickeln.
5
Vision
scopebox is a studio with focus on integrated architecture planning. Our vision is a new future oriented approach to
planning processes.
We believe that future emerges at the interconnections of different fields of knowledge. Unlike the conventional processes of building projects, we set the holistic consideration of buildings and their entire life cycle as the starting point
within the decision process. In doing so we direct our focus towards a very long, possibly unlimited life cycle of the
buildings. The goal is maximum reusability of the building itself or its components in their construction and material.
Thereby we ensure a long lasting high quality and value of our built environment.
The demands on the buildings of tomorrow are continuously increasing. There is need for solutions in the construction
sector to withstand these growing requirements. Buildings with a short term approach to planning undergo a fast
aging process along with a high depreciation in value. Buildings that are being built today therefore risk being outdated
and uneconomical already tomorrow. We are convinced, that today`s conventional approach to planning will not fulfil
the requirements of tomorrow. In the holistic approach to planning we forsee a great potential for the development of
successful and sustainable products. Nevertheless, the holistic view on planning hardly found its way into the building
sector. This occurs partially due to the historically evolved constellation of planners. Customers often find themselves
surrounded with a large number of specialists and single contractors. This results in a number of inefficient interfaces
that are hard to oversee within the process of planning and construction of buildings. Established constellations of
this type often lead to high additional expenses that make it very hard for the customer to receive a reliable cost estimation. scopebox offers a solution in this issue through its holistic approach. Expectations on economical, ecological,
functional and esthetical level are not contradictory anymore, but complement each other. The result is an enrichment
and a contribution to society as a whole.
scopebox incorporates the digital technologies of the future. We use Building Information Modelling (BIM) as a tool
for our planning processes. This method allows us to involve all necessary planners and specialists early on in the
process. It encourages the development of new working methods from concept planning to construction, to match
future requirements of buildings and products.
6
Mission
Mission
7
Von der Vision zur Wirklichkeit
In der Umsetzung unserer Vision ist das
scopebox Prinzip unser Roter Faden.
From vision to reality
The scopebox concept is our guideline
in the realisation of our vision.
8
Mission
Von der Vision zur Wirklichkeit – für diesen Schritt hat scopebox ein Prinzip aus vier Bausteinen entwickelt. Sie bilden
den Rahmen jeder Bauaufgabe und passen sich flexibel an die Kundenbedürfnisse an. Das Projekt ist das Resultat
von individuellen Anforderungen und steht in seinem örtlichen Kontext. So verleihen wir jedem scopebox Gebäude
seinen eigenständigen Charakter und gestalterischen Ausdruck, immer aufbauend auf dem Prinzip der vier Bausteine:
KULTUR & GESELLSCHAFT
|
DIGITALISIERUNG
|
TECHNISCHE EFFIZIENZ
|
RESSOURCEN
Diese vier Bausteine sind in einem Projekt stets aneinander geknüpft. Steigt die Bedeutung eines Bausteines so sinkt
dazu die Bedeutung der anderen Bausteine. Damit verfügen wir über ein anpassungsfähiges und präzises Werkzeug
zur Entwicklung von smarten und zukunftsgerechten Gebäuden oder Produkten.
Mission
From vision to reality – in order to achieve this stage scopebox developed a concept based on four building blocks.
These create the framework for each project and flexibly adapt to the customer`s demands. We see each project as
a result of individual requirements and of its local context. By doing so, each scopebox project gets its own specific
character and design, always based on the four building blocks:
CULTURE & SOCIETY
|
DIGITALISATION
|
TECHNICAL EFFICIENCY
|
NATURAL RESOURCES
The four building blocks are interdependent within each project. As a consequence, when one of them increases in
significance the others will decrease. They provide us a flexible and precise tool for developing smart buildings or products which match future requirements.
9
Architektur &
Städtebau
RESSOURCEN
BIM Datenmanagement
DIGITALISIERUNG
Lebenszyklus
Gebäude & Rohstoffe
KULTUR & GESELLSCHAFT
TECHNISCHE EFFIZIENZ
Gebäudetechnik &
-automation
scopebox Prinzip
scopebox Concept
10
Kultur & Gesellschaft
Culture & Society
11
KULTUR & GESELLSCHAFT
Architektur & Städtebau
Architektur ist ein Spiegelbild für Veränderungen auf sozialer, kultureller und wirtschaftlicher Ebene. Umgekehrt kann
Architektur das Umfeld in all diesen Bereichen bestimmen. scopebox setzt den Fokus auf die positive Einflussnahme
durch architektonische und städtebauliche Eingriffe. Dabei folgen die Eingriffe einem Konzept, das von sozialer, kultureller und wirtschaftlicher Ausrichtung geprägt ist. Der gebaute Raum wirkt sich auf deren Nutzer, Bewohner oder
Besucher aus. Der grossen gesellschaftlichen Verantwortung, die mit dem Entwurfsprozess einer künstlichen, für
den Menschen bestimmten Umgebung einhergeht, wird im Konzept mit Bedacht Rechnung getragen und fliesst auf
natürliche Weise in den holistischen Denkansatz ein. Darüber hinaus widmet sich scopebox neuen architektonischen
Denkweisen. So sind wir offen für branchenfremde Einflüsse. Als Antwort auf das in der Gesellschaft wachsende
Bedürfnis des Teilens anstelle des Besitzens entwickeln wir architektonische Ansätze, die das Prinzip des Sharings berücksichtigen. Wir sehen in dieser Entwicklung ein grosses Potential für eine effiziente und damit hochwirtschaftliche
Form der Gebäudenutzung. Das Ausschöpfen der technologischen Möglichkeiten unserer Zeit sowie der vorausschauende Blick auf soziale, kulturelle und wirtschaftliche Veränderungen der Gesellschaft prägen die Architekturkonzepte
von scopebox.
12
CULTURE & SOCIETY
Architecture & Urban Planning
Architecture is a reflection of social, cultural and economical changes, while, conversely, it can also determine its environment in all these aspects. scopebox sets its focus on influencing the environment in a positive way by architectural
and urban interventions which follow a concept that has a social, cultural and economical emphasis. Our awareness
of the impact which built environment has on its users, along with the architect`s social responsability that arises from
it, are taken into consideration in the concept. They naturally flow into our holistic approach to the design process.
Furthermore we pursue with devoted interest new ways of thinking architecture, while at the same time being open
to inputs from outside our field. As a response to society`s growing need for sharing rather than owning, we develop
approaches to architecture that take into consideration the concept of Sharing. We forsee in this shift in society a great
step towards a highly efficient and economical way of using buildings. The integration of the technological possibilities
of our time and the forwardlooking perspective on social, cultural and economical changes mark the architectural
concepts of scopebox.
13
Digitalisierung
Digitalisation
14
DIGITALISIERUNG
BIM - Datenmanagement
scopebox steht für Wandel in der Baubranche. Digitalisierung heisst für uns Beschreiten von neuen Pfaden. Damit
eröffnen sich uns Möglichkeiten weit über denen der klassischen Planungsweisen hinaus. Digitalisierung ist für uns
kein abstrakter Begriff, vielmehr bildet der Einsatz von digitaler und vernetzter Arbeitsweise die Grundlage unserer Aktivitäten. Ein wichtiger Teil unseres digitalen Werkzeugkoffers ist der Einsatz von BIM (Building Information Modeling
/ Gebäudedatenmodell). Wir nutzen BIM mit seinen zahlreichen Facetten in allen Planungsphasen. Zu Beginn, im Prozess der Entscheidungsfindung, nutzen wir die Vorteile in der Visualisierung mittels Virtual Reality (VR) und RealtimeRendering. Dadurch werden unsere Ideen auf interaktive Weise erlebbar. Gleichzeitig prüfen wir ebenso laufend und
in Echtzeit deren gestalterische und architektonische Qualität. In den darauffolgenden Phasen bietet der Einsatz von
BIM das Gerüst für Architekturplanung von einfachen bis hin zu komplexen Bauvorhaben, ermöglicht durch die standardisierte Erstellung eines 3D-Modells mit den Vorteilen einer integrierten Datenbank. Das 3D-Gebäudemodell kann auf
bis zu sieben Dimensionen erweitert werden. Informationen zum Terminablauf (4D), zu den Massenermittlungen (5D),
zur Energieeffizienz (6D) und zum Facility Management (7D) sind mit dem 3D-Modell und untereinander verknüpft und
bilden den physischen Planungs- und Bauprozess digital ab.
scopebox sieht in sich einen aktiven und vorausschauenden Akteur bei der Digitalisierung der Baubranche. Wir erkennen das grosse Potential und die Chancen dieses umfassenden Wandlungsprozesses. Unsere zukunftsgerichteten
Arbeitsmethoden tragen auschlaggebend zur Effizienzsteigerung und langfristigen Kostenreduzierung mit gleichzeitig
hoher Planungsqualität in Bauvorhaben bei.
15
DIGITALISATION
BIM - Data Management
scopebox stands for transition in the field of construction. To us digitalisation means pursuing new paths. It opens up
possibilities way beyond those of conventional planning processes. For us digitalisation is not just an abstract word,
but forms the foundation for our interconnected way of working. Building Information Modelling (BIM) is a substantial
part of our digital toolkit. We use the various facets of BIM in all project phases. At the outset, during the process of
decision-making, we use the advantages of visualisation via Virtual Reality (VR) and Realtime-Rendering. They enable
the interactive experiencing of our design ideas and the continuous verification of their architectonic quality. Within the
following phases the utilisation of BIM provides a framework for architecture planning from simple to highly complex
building projects. By building up a standardised 3D-model with an integrated database, the building model can be extended to up to seven dimensions. Information about schedule (4D), quantity estimation (5D), energy efficiency (6D)
and facility management (7D) is interconnected and linked to the 3D-model in order to digitally display the physical
planning and construction process.
scopebox positions itself as a proactive and visionary actor in the digitalisation of the construction field. We forsee the
great potential and the chances that arise from this wide-range transformation. Our forwardlooking methods contribute decisively to the growth in efficiency and to a cost reduction in the long run, while providing high qualitiy of the
product.
16
Technische Effizienz
Technical Efficiency
17
TECHNISCHE EFFIZIENZ
Gebäudetechnik & -automation
Für scopebox ist die technische Effizienz ein integrierter Bestandteil der holistischen Planung. Wir sehen in den
wachsenden Kundenbedürfnissen, die durch die technische Entwicklung einhergehen, ein grosses Potential für die
Integration von innovativen technischen Gebäudesystemen. Eine vernetzte Struktur intelligenter Systeme ermöglicht
es den Kundenansprüchen auf ressourcenschonende und effiziente Weise gerecht zu werden. Im Zusammenspiel
mit den Bauteilen eines Gebäudes entsteht ein Produkt, welches ein effizient funktionierendes Gesamtsystem bildet.
Zwischen sämtlichen Komponenten findet innerhalb eines Netzwerkes ein Informationsfluss statt, um eine optimale
Versorgung seiner Nutzer zu gewährleisten.
In der Umsetzung bietet die Arbeitsmethode BIM ein ideales Werkzeug für die Integration der Gebäudetechnik in
die Architektur, sowie für die Koordination und Effizienzsteigerung der Systeme. Ein systemintegriertes Datenmanagement wiederum bringt Vorteile im späteren Monitoring Prozess und in der Steuerung der in Betrieb genommenen
Gebäudesysteme. Dies führt zu einer vereinfachten und komfortablen Interaktion zwischen Gebäude und Nutzer. Wir
sind davon überzeugt, dass durch die enge Verknüpfung von Architektur, Gebäudetechnik und Ressourceneffizienz mit
den Mitteln der Digitalisierung eine neue Qualitätsstufe im Bauwesen erreicht werden kann.
18
TECHNICAL EFFICIENCY
MEP Engeneering & Building Automation
scopebox considers technical efficiency as an integrated part of the holistic planning process. In the growing customer needs driven by new technical developments we see a strong potential for the integration of innovative building
systems. An interconnected structure of intelligent systems enables to meet customer needs in a resource friendly
and efficient way. A product-like overall building system is beeing created from the synergy of the technical system
with the building components. A constant flow of information within the building network ensures an optimal supply
to the user.
The BIM method provides the ideal tool for the integration of intelligent building technologies into architecture and
the coordination process. A system-integrated data management enhances the monitoring and controlling processes.
This facilitates an easy and comfortable interaction between the building and their user. We are convinced that a tight
connection between architecture, building systems and resource efficiency with the use of digitalisation will lift the
standard of building quality on a new level.
19
Ressourcen
Resources
20
RESSOURCEN
Lebenszyklus Gebäude & Rohstoffe
Die endlichen Ressourcen auf unserem Planeten stellen sowohl innerhalb als auch ausserhalb der Baubranche eine
der grössten Herausforderungen in der heutigen Gesellschaft dar. Der Gebäudesektor trägt bereits heute mit seinem
enormen Rohstoff- und Energiebedarf zu einer immer stärker werdenden Verknappung der weltweiten Ressourcen
bei. Sand dient als Grundlage zur Herstellung von Beton, dem am häufigsten eingesetzten Baustoff unserer Zeit. Fossile Energieträger zur Heizungs- und Warmwassererzeugung tragen in Millionen von Haushalten zu einem überhöhten
CO2-Ausstoss bei. Bereits diese beiden Beispiele verdeutlichen, dass es einen grossen Reform- und Handlungsbedarf
in der Baubranche gibt. Kurzsichtige oder auf kurzfristigem Profit ausgelegte Investitionen erachten wir ebenfalls als
eine Ursache für die Ausbeutung der Ressourcen.
Ein verantwortungsbewusster und schonender Umgang mit den uns zur Verfügung stehenden Ressourcen jeglicher
Art sind der Schlüsselfaktor für eine zukunftsweisende Entwicklung. Ein Umdenken in diesem Bereich findet allerdings nur langsam statt. In der Regel scheitert es an der Umsetzung von Lösungsansätzen. Kurzsichtige Interessen
und Gewinne blenden allzu oft den langfristigen Nutzen dieser Ansätze aus. Betrachtet man jedoch den gesamten
Lebenszyklus von Gebäuden und die dafür eingesetzten Rohstoffe, so überwiegen doch langfristig ökonomische,
ökologische wie auch soziale und kulturelle Vorteile.
scopebox integriert den Gedanken des schonenden Umgangs mit Ressourcen auf natürliche und einfache Weise in
den Planungsprozess. Alle Rohstoffe werden bewusst unter dem Aspekt der Sortenreinheit eingesetzt und auf die
Bedürfnisse und den Lebenszyklus jedes einzelnen Gebäudes abgestimmt. Unser Ziel ist es, auf diese Weise die
Qualität und Flexibilität unseres gebauten Umfeldes langfristig zu sichern. Unser Planungsansatz reduziert somit den
späteren Bedarf an Umbau- und Abbruchmassnahmen der Gebäude deutlich. Rohstoffe werden durch Recycling in
den Bauzyklus zurückgeführt, so dass eine möglichst vollumfängliche Wiederverwertung stattfinden kann.
21
RESOURCES
Life Cycles Of Buildings And Raw Materials
The limited resources of our planet are one of the biggest challenges of todays society both inside and outside of the
field of construction. The building sector contributes already today with its enormous consumption of raw materials
and energy to an increasing shortage of global resorces. Sand is used as a basic material for the production of concrete, which is the most common used construction material of our time. Fossil energy sources for heating and hot water
supply contribute in millions of households substantially to the CO2 emmissions. These two examples are already
enough to underline the great need for reform and action within the field of construction. Shortsighted investments
and projects that aim for a shortterm profit are also a cause for the abusive exploitation of our common resources.
A responsible and careful usage of the available resources are the key to a future-oriented develompent. The change
in thinking on this topic happens very slowly though. Most attempts fail in the implementation of the ideas. Shortterm
interests and profits too often hide the longterm benefits of resource preserving concepts. When looking at the full life
cycle of buildings and the materials used for their construction, it becomes clear that longterm economical, ecological
and cultural advantages outweigh the shortterm gains.
scopebox integrates the thought of respectful usage of resources in a simple and natural way into the planning process. All raw materials are utilised with an awareness for the importance of varietal purity and chosen to match the
requirements and the life cycle of each building. Through our approach we commit ourselves to the goal of improving
the quality and flexibility of our built environment in the long run. Our approach is aiming to achieve a significant reduction of the future need for building modification and demolition. Raw materials are brought back to the cycle of
construction by recycling in order to achieve their full reutilisation.
22
Leistungen
Services
23
Gemeinsam erreichen wir Ihre Ziele
Unser Angebot reicht vom gebauten Architekturprojekt
bis hin zur Einzeldienstleistung.
We achieve your goals together
Our service offer spans from complete architecture
projects to individual services.
24
Architektur
Zu unseren Kompetenzen gehören die Architekturleistungen Entwurf, Visualisierung, Planung und Realisierung von
Bauprojekten. Die breit aufgestellten und interdisziplinären Fähigkeiten unseres Netzwerks ermöglichen individuelle
und nachhaltige Lösungen für unterschiedliche Kundenanforderungen.
Dienstleistungen
BIM - BUILDING INFORMATION MODELLING - scopebox bietet Unterstützung in der Implementierung von BIM
als eine Möglichkeit der Effizienzsteigerung im Bauwesen. Eine unserer Aufgaben ist es, Unternehmen durch den
Entwicklungsprozess von CAD zu BIM zu führen. Wir schulen BIM-Nutzer und unterstützen sie im Lernprozess. Wir
beantworten Fragen und suchen nach Lösungen für Aufgabenstellungen rund um das Thema BIM. Unser Ziel ist es,
geeignete Strategien für jeden Kunden zu finden und Arbeitsprozesse zu optimieren.
3D-MODELLIERUNG - scopebox übernimmt für Sie die Erstellung von digitalen 3D-Modellen. Auf Grundlage von uns
zur Verfügung gestellten Informationen wie Planzeichnungen erstellen wir Ihr 3D-Modell im gewünschten Detaillierungsgrad. Damit erhalten Sie eine verlässliche Grundlage für vielfältige weitere Einsatzmöglichkeiten
VIRTUAL REALITY - scopebox bietet einen virtuellen Rundgang durch Ihr Gebäude. Erleben Sie Ihr Projekt auf eine
aussergewöhnliche Art und Weise. Wir ermöglichen Ihnen durch den Einsatz von modernster Technik eine neue Stufe
der Entscheidungsfindung. Bewerten Sie live die Qualität Ihres Projektes und bewegen Sie sich frei und ohne fixe
Standpunkte durch Ihr virtuelles Gebäude. Wir verfügen mit der VR-Brille HTC Vive über modernste Ausstattung. Ob
in unseren Räumlichkeiten oder bei Ihnen – dank unserem mobilen Equipment machen wir die Erfahrung der Virtual
Reality überall möglich.
VISUALISIERUNG - scopebox liefern den bildgewordenen Ausdruck einer Idee. Ob in fotorealistischer oder abstrakter
Form – mit unserer langjährigen Expertise in Architekturvisualisierung helfen wir unseren Kunden zu ihrer individuellen
Bildsprache in höchster Qualität.
25
Architecture
Our expertise is the design, visualisation, planning and realisation of architectural projects. The wide range of competences within our business network enables us to find individual and sustainable solutions for all customer requirements.
Individual services
BIM - BUILDING INFORMATION MODELLING - scopebox offers support in the implementation of BIM as a method
of increasing efficiency in the construction sector. One of our tasks is to guide companies through the process of transition from CAD to BIM. We train BIM users and offer them support in the learning process. We answer questions and
search for solutions to issues connected BIM topics. Our goal is to find the best strategy for each individual customer
and optimize work processes.
3D-MODELLING - scopebox creates your digital 3D-model, based on the plans and the information provided. The 3Dmodel will be built in a level of detailing according to your request and serves as a reliable basis for several future uses
by our customers or third parties.
VIRTUAL REALITY - scopebox offers a virtual walk through your project. Experience your building in an extraordinary
way. With our latest technology we offer you a new level of decision making. Move freely and evaluate your building
in real-time. We use high-end components like the VR-headset HTC Vive. Our portable equipment allows access to
virtual reality experience in every location.
VISUALISATION - scopebox provides the image to an idea. With our long-term experience in architectural visualisation
we help our clients to find their individual image style at a high quality level.
26
Gründer
Founders
27
Oana Bucerzan
seit 2017 Gründerin scopebox, Basel (CH)
2014 – 2017 Projektleiterin und Prokuristin bei Burckhardt+Partner, Basel (CH)
2010 – 2014 Projektleiterin bei Morger + Dettli und Architekt Krischanitz, Basel und Zürich (CH)
2008 – 2010 Architektin bei Diener & Diener, Basel (CH)
2008 Architekturdiplom / Karlsruher Institut für Technologie (KIT) (DE)
2006 – 2007 Praktikum bei Diener & Diener, Basel (CH)
2004 – 2006 Studentische Hilfsassistentin am Institut für Grundlagen der Gestaltung des KIT (DE)
2000 – 2006 Architekturstudium / KIT Karlsruhe (DE) / Univ. Ion Mincu Bukarest (RO) / TU Klausenburg (RO)
since 2017 Founder scopebox, Basel (CH)
2014 – 2017 Project Manager at Burckhardt+Partner, Basel (CH)
2010 – 2014 Project Manager at Morger + Dettli and Architect Krischanitz, Basel and Zurich (CH)
2008 – 2010 Architect at Diener & Diener, Basel (CH)
2008 Architecture Degree / Karlsruhe Institute of Technology KIT (DE)
2006 – 2007 Internship at Diener & Diener, Basel (CH)
2004 – 2006 Student Assistent at the Institute of Architectural Design, Art and Theory of the KIT (DE)
2000 – 2006 Study of Architecture / KIT Karlsruhe (DE) / Univ. Ion Mincu Bucharest (RO) / TU Cluj-Napoca (RO)
28
Nils Jarre
seit 2017 Gründer scopebox, Basel (CH)
2014 – 2017 Architekt und Handlungsbevollmächtigter bei Burckhardt+Partner, Basel (CH)
2013 – 2014 Junior Architekt bei Herzog & de Meuron, Basel (CH)
2010 – 2012 Praktikum & Arch. Assistenz bei Herzog & de Meuron, Hamburg (DE)
2008 – 2012 Master of Arts Architecture M.A. / HafenCity Universität Hamburg (DE)
2009 – 2010 Erasmus-Austauschprogramm an der Universidade Lusíada de Lisboa, Lissabon (PT)
2004 – 2008 Bachelor of Arts Architecture B.A. / HafenCity Universität Hamburg (DE)
since 2017 Founder scopebox, Basel (CH)
2014 – 2017 Architect at Burckhardt+Partner, Basel (CH)
2013 – 2014 Junior architect at Herzog & de Meuron, Basel (CH)
2010 – 2012 Internship & Arch. Assistence at Herzog & de Meuron, Hamburg (DE)
2008 – 2012 Master of Arts Architecture M.A. / HafenCity Universität Hamburg (DE)
2009 – 2010 Erasmus Student Exchange at the Universidade Lusíada de Lisboa, Lissbon (PT)
2004 – 2008 Bachelor of Arts Architecture B.A. / HafenCity Universität Hamburg (DE)
29
Erfahrung
Experience
Studien
Studies
Access Lisbon Waterfront
Access Lisbon Waterfront
Humboldthafen Berlin
Humboldthafen Berlin
Arbeitserfahrung
Work Experience
Elbphilharmonie Hamburg
Elbphilharmonie Hamburg
Quai Zurich
Quai Zurich
Grosspeter Tower
Grosspeter Tower
Campus Schindler Ebikon
Campus Schindler Ebikon
Claraturm
Claratower
Hochschule für Gestaltung und Kunst, Teilprojekt 1B
The Basel School of Design, Project 1B
Phoenix Laborgebäude
Phoenix Laboratory Building
Wettbewerb „AstraZeneca“
Competition „AstraZeneca“
Wettbewerb „Casino Köln“
Competition „Casino Köln“
30
Access Lisbon Waterfront – Kongress und Kulturgebäude, Anbindung an Uferzone (Lissabon, PT)
HafenCity Universität Hamburg – 2012 – Masterthesis
Autor: Nils Jarre
„Lissabon mit der Uferzone des Tejos verbinden“ – die Masterthesis leistet einen Lösungsansatz für die unbefriedigende Zugänglichkeit an Lissabons Hafenbereich. Der Entwurf sieht ein Multifunktionsgebäude vor, welches neben
einem Kulturzentrum, ein Kongresszentrum sowie eine öffentliche Plaza beinhaltet. Wichtigster Bestandteil ist jedoch
die Schaffung einer intelligenten Querung des massiven Verkehrsweges am Tejo-Ufer sowie die damit einhergehende
Belebung der verwaisten Uferzone. Dieser architektonische Eingriff inszeniert mithilfe einer im Gebäude integrierten
Unterführung den direkten Anschluss ans Wasser von Stadtseite aus.
Access Lisbon Waterfront – Cultural and congress centre, access to waterfront (Lisbon, PT)
HafenCity Universität Hamburg – 2012 – Master thesis
Author: Nils Jarre
“Connecting Lisbon city and river Tagus” – the master thesis contributes a solution to Lisbon’s unsatisfying waterfront
situation. Its building design offers an art & cultural centre and a congress centre at the same time with a new crossing
of the traffic situation at a very innercity and exposed point in Lisbon. With its underpass it demonstrates a smart and
unimposing way to reunite both parts of the city. The large scale of the building and its functions („Think Big“) are able
to promote a gathering situation in front of the promenade.
31
© NILS JARRE
© NILS JARRE
32
© NILS JARRE
© NILS JARRE
33
Humboldthafen Berlin – Internationales Forum für Universitätsmedizin (Berlin, DE)
Karlsruhe Institute of Technology – 2008 – Diplomarbeit
Autorin: Oana Bucerzan
Das Areal um den stillgelegten Humboldthafen am Berliner Hauptbahnhof ist die Schnittstelle mehrerer Typologien.
Zahlreiche städtebauliche Studien, unter anderem auch der Masterplan von Oswald Mathias Ungers, haben versucht
das Areal typologisch einzuordnen. Das städtebauliche Konzept dieses Projektes teilt den Ort in mehrere Zonen, die
jeweils den angrenzenden Typologien zugeordnet werden. Es ergibt sich eine Insel nördlich des Hafenbeckens, welche
mit einem Ensemble von drei Gebäuden besetzt wird. Das Ensemble schafft eine Austauschplattform der medizinischen Forschung und der Wirtschaft am Humboldthafen, einen Ort wo internationale Medizinkongresse stattfinden
und wo die Charite ihr Gesicht zeigen kann. Das Forum besteht aus einem Riegel als Universitätsgebäude, einem
Kongressgebäude und einem Hochhaus mit Forschungsräume und Wohnungen für Gastwissenschaftler.
Humboldthafen Berlin – International Forum for University Medicine (Berlin, DE)
Karlsruhe Institute of Technology – 2008 – Diploma Project
Author: Oana Bucerzan
The area at the decommissioned Humboldt Harbour in Berlin is located at the interface of different buildung typologies. Several urbanistic studies like Oswald Mahias Ungers` masterplan and others have tried to classify the typology
of the area. The urbanistic concept of this project splits the site in several zones and assigns these to the neighbouring
typologies. The result of this assignment is a remaining unclassified island-like area north of the Humboldt Harbour.
The project proposes three new buildings to be placed here. They will establish a platform for the exchange between
medical research and economy, a place where the Charite can present itself. The Forum consists of a university building along the street, a congress building and a high rise building with research spaces and apartements for guest
scientists.
34
© OANA BUCERZAN
© OANA BUCERZAN
35
© OANA BUCERZAN
© OANA BUCERZAN
36
Elbphilharmonie Hamburg – Konzerthaus, Öffentlicher Platz (Hamburg, DE)
Herzog & de Meuron – 2007 – 2017
Mitarbeit: Nils Jarre
Die Elbphilharmonie Hamburg verfolgt das Ziel nach Fertigstellung 2017 eines der besten Konzerthäuser weltweit zu
sein. Über dem massiven Backstein-Korpus des alten Kaispeichers A erhebt sich ein bis zu 110 Meter hoher Glasaufbau aus über tausend Fensterflächen. Neben dem Konzertsaal mit 2100 Plätzen bietet das spektakuläre Gebäude am
Elbufer ein Hotel mit 250 Zimmern, 45 exklusive Eigentumswohnungen sowie eine öffentlich begehbare 4000qm
grosse Plaza auf 37m Höhe mit einzigartigem Rundumblick auf die Stadt und den Hafen.
Elbphilharmonie Hamburg – Concert hall, Public square (Hamburg, DE)
Herzog & de Meuron – 2007 – 2017
Collaborator: Nils Jarre
The Elbphilharmonie Hamburg claims to be one of the best concert halls in the world after opening in 2017. On top of
the massive brick-body of the old warehouse Kaispeicher A a new and 110m high glass building arises with thousands
of windows. In addition to its concert hall with 2100 seats there are also a hotel with 250 rooms and 45 exclusive
apartments integrated. And last but not least a 4000sqm big public plaza – which marks the separation line between
old and new – is available in 37m height and offers a unique view over the city of Hamburg and the harbor.
37
© HERZOG & DE MEURON
38
Quai Zurich – Hauptsitz der Zurich Versicherungen (Zürich, CH)
Architekt Krischanitz – 2013 – laufend
Mitarbeit: Oana Bucerzan
Quai Zurich ist ein Umbau- und Erweiterungsprojekt der Zurich Insurance Company Ltd. in Zürich. Das neue U-förmige
Gebäude schafft zusammen mit der bestehenden denkmalgeschützten Bausubstanz eine kammartige, hofbildende
Struktur mit einer neuen Eingangsfront an der Alfred-Escher-Strasse. So gelingt die Unterbringung aller erforderlichen Nutzungen wie Büroflächen, ein Auditorium, Ausstellungsräume, Cafeteria, Restaurant, Konferenzräume und
ein grosszügiges Foyer. In der Fassadengestaltung finden sich zwei kontrastierende Fassadensysteme. Die äussere
Umfassung des Blockes ist eine profilierte Steinfassade, während die inneren Fassaden als prismatische Glasfassaden
konzipiert sind.
Quai Zurich – Headquarters of Zurich Insurance Company (Zurich, CH)
Architekt Krischanitz – 2013 – ongoing
Collaborator: Oana Bucerzan
Quai Zurich is an extension and renovation project for the Zurich Insurance Company Ltd. in Zürich. The new U-shaped
building forms together with the existing listed buildungs a comb-shaped structure. This ensemble, which encloses
three courtyards, has it`s new front side and entrace at the Alfred-Escher-Strasse. By extending the existing structure
all needed uses like office spaces, auditorium, cafeteria, restaurant, conference rooms and reception hall can be accomodated. The facade concept combines two contrasting facade systems. The outer enclosure of the block is a profiled
stone facade, while the inner facades are designed as a prismatic glas structure.
39
© ARCHITEKT KRISCHANITZ
40
Grosspeter Tower – Büro- & Hotelgebäude (Basel, CH)
Burckhardt+Partner – 2014 – laufend
Mitarbeit: Oana Bucerzan, Nils Jarre
Der 78 Meter hohe Grosspeter Tower schafft durch seine urbane Architektursprache ein neues Wahrzeichen am
Eingang der Stadt Basel. Seine Form entsteht durch die Verschneidung zweier ineinandergreifender Volumen. Das
22-geschossige Hochhaus ist eines der markantesten Gebäude Basels, mit einer gemischten Nutzung bestehend aus
Büros und Hotel sowie Empfangs- und Konferenzräume im Erdgeschoss. Der Grosspeter Tower überzeugt sowohl
durch seine städtebauliche Präzision als auch durch seine Nachhaltigkeit und Energieeffizienz. Das Hochhaus ist ein
Pilotprojekt in der vollflächigen Integration der Photovoltaik in Fassaden. Die Nutzung geothermischer Energie durch
Erdwärmesonden und der vorgesehene Zero-Emission Betrieb runden die ökologischen Zielsetzungen ab.
Grosspeter Tower – Office Buildung & Hotel (Basel, CH)
Burckhardt+Partner – 2014 – ongoing
Collaborators: Oana Bucerzan, Nils Jarre
The Grosspeter Tower with its urban architecture and its heigth of 78 meters creates a new landmark at the entrance
to Basel. Its shape is designed by intersecting two volumes and shows a different geometry depending on the viewpoint. The 22 stories high tower is one the most prominent buildings of Basel. It accomodates mostly office spaces
and a hotel with generous reception and conference spaces on the ground floor. The Grosspeter Tower ist striking not
only in it`s urbanistic precision, but also in it`s sustainability and energy efficency. The high rise is a pilot project on the
integration of photovoltaic panels in facades. The usage of geothermal energy and the planned zero emisson facility
fulfil its ecological goals.
41
© B U R C K H A R D T + PA R T N E R
42
Campus Schindler Ebikon – Besucherzentrum (Ebikon, CH)
Burckhardt+Partner – 2011 – laufend
Mitarbeit: Nils Jarre
Die Firma Schindler Aufzüge AG betont mit einem repräsentativen Neubau den hohen Stellenwert des Hauptsitzes in
Ebikon nahe Luzern. Der Campus Schindler Ebikon umfasst neben dem Hauptgebäude des Visitor Centers ein unterirdisch gelegenes Auditorium, ein Personalrestaurant sowie eine Cafeteria für Besucher. Darüber hinaus ist der Neubau
an das bestehende Bürogebäude angeschlossen, neben einer Kernsanierung erfährt dieses Gebäude eine umfassende Neuordnung und Umgestaltung der Bürobereiche, um den Anforderungen an eine moderne und zukunftsgerichtete
Arbeitsumgebung gerecht zu werden. Auch in der Fassadengestaltung nähern sich der Neubau und der Bestandsbau
– ein übergeordnetes Bandfassadenkonzept fügt mit kraftvollen horizontalen Linien die Gebäudeteile mit ihren vielfältigen Nutzungen zu einem harmonischen Gesamtbild zusammen. Umgeben von den weitläufigen Grünflächen mit
hoher Aufenthaltsqualität der neuen Parkgestaltung steht der Campus Schindler Ebikon als der zentrale neue Anlaufpunkt für Kunden und Interessierte.
Campus Schindler Ebikon – Visitor Center (Ebikon, CH)
Burckhardt+Partner – 2011 – ongoing
Collaborator: Nils Jarre
Swiss well-known elevator and escalator company Schindler Aufzüge AG highlights the position of it´s headquarter
in Ebikon with a representative new building complex. The Campus Schindler Ebikon hosts a visitor center, an underground auditorium as well as a staff restaurant and a cafeteria. Furthermore the new building is connected to the
existing head quarter office building. Besides a structural restoration a large scale reorganisation is planned on this
building, aiming a modern and future-oriented office work environment. The overall facade concept brings all building
parts of the Campus together – the strong horizontal lines in the facade combines the solitaires to a harmonic building
ensemble. Surrounded by the spacious and attractive greens of the new park, the Campus Schindler Ebikon stands for
the new central destination for clients as well as for visitors
43
© B U R C K H A R D T + PA R T N E R
44
Claraturm – Wohn- und Bürogebäude (Basel, CH)
Morger + Dettli – 2010 – laufend
Mitarbeit: Oana Bucerzan
Das Gebiet um den Messeplatz befindet sich seit über 90 Jahren in einem dynamischen Entwicklungs- und Verdichtungsprozess. Der neue, rund 96 Meter hohe Claraturm entwickelt sich aus der bestehenden fünfgeschossigen
Blockrandbebauung und bildet eine dominante Akzentuierung der Ecke Clarastrasse / Riehenring. Architektonisch
gliedert sich der Turm in eine fünfgeschossige Sockelpartie mit Läden, Restaurants und Büros, gefolgt von einem
leicht geknickten Turm mit circa 170 Wohnungen, der von einer Spitze mit öffentlicher Nutzung abgeschlossen wird.
Die durch das Baugesetz notwendig gewordene, leicht prismatische Formung und die stark ausgeprägte tektonische
Schichtung des Fassadenkörpers habt das Gebäude deutlich vom Messeturm ab.
Claratower – Apartment and Office Building (Basel, CH)
Morger + Dettli – 2010 – ongoing
Collaborator: Oana Bucerzan
The fair ground area in Basel has been in an ongoing phase of change and densification for the last 90 years. The new
Claraturm with its 96 m height rises from the existing block perimeter structure and marks the corner of the streets
Clarastrasse and Riehenring. From an architectonical point of view the tower is structured into a five stories high base
with stores, restaurants and office spaces and a prismatic tower of 170 apartements. The top floor accomodates a
public use which gives access to a magnificent 360-degree view over Basel. The prismatic geometry, which is a result
of legal restrictions, distinguishes the Claraturm from the Messeturm.
45
© MORGER+DETTLI
46
Hochschule für Gestaltung und Kunst, Teilprojekt 1B – Neubau Hauptgebäude (Münchenstein, CH)
Morger + Dettli – 2010 – 2014
Mitarbeit: Oana Bucerzan
Auf Basels ehemaligem Umschlagplatz, dem Dreispitzareal, findet seit Jahren ein fast unmerklicher Transformationsprozess statt. Das erste grosse Projekt ist der Campus der neuen Hochschule für Gestaltung und Kunst. Kunsthochschule, Ateliers, Werkstätten, Galerien, Läden, Restaurants, Bars, Wohnateliers, Lofts und Studentenwohnungen
vernetzen sich mit dem umliegenden Stadt- und Grünraum und machen den Ort zu einem lebendigen und urbanen
Stadtquartier. Das neue Hochhaus für die Kunsthochschule bildet das Herzstück des Ensembles auf dem Dreispitzareal. Die einzelnen Institute sind auf einer Ebene organisiert, so dass ein direkter Austausch entstehen kann. Im
obersten Geschoss befindet sich die Bibliothek mit Aussicht über ganz Basel und den weiten Landschaftsraum. Das
Fassadenkonzept sieht unterschiedlich hohe, der Nutzung angepasste Fensterbändern vor, welche die inneren, differenten Nutzungen nach aussen sichtbar machen.
The Basel School of Design, Project 1B – Main Building (Münchenstein, CH)
Morger + Dettli – 2010 – 2014
Collaborator: Oana Bucerzan
Dreispitz, the former transshipment point of Basel, is in a steady transformation process since many years. The first
big initiating project was the Campus of the Basel School of Design. Functions like the Art College, studios, art galleries, shops, restaurants, bars, lofts and student appartements interconnect with the surrounding urban and green
spaces. The result is a vibrant urban quarter. The new high-rise building of the School of Design marks the central
space of the urban composition. The institutes are each organized on one floor in order to enable a close interaction.
The top floor with its view over Basel and the surrounding landscape hosts the library. The facade is split in horizontal
stripes of metal and glass. Their varying heights follow the different functions of each floor, therefore transporting their
variation to the facade.
47
© MORGER+DETTLI
48
Phoenix Laborgebäude – Laborgebäude für Qualitätskontrolle (Liesberg, CH)
Burckhardt+Partner – 2015 – laufend
Mitarbeit: Oana Bucerzan, Nils Jarre
Das Areal der Acino Pharma AG in Liesberg liegt eingebettet in der Natur, umringt von den bewaldeten Hügeln des
Birstals. Dort befinden sich bestehende Büro- und Produktionsbauten mit ausgeprägtem industriellem Charakter.Mit
dem neuen Phoenix Laborgebäude wird das Areal gegen Westen um einen 2-geschossigen Laborbau erweitert, dessen Eingang sich zur arealinternen Erschliessungsstrasse im Süden hin orientiert. Gelegen an der Hauptverkehrsachse
von Basel über Liesberg nach Delemont trägt das neue Phoenix Laborgebäude massgeblich zur Adressbildung des
Standortes Liesberg von Acino bei. Der erforderliche Hochwasserschutz wird durch die Anhebung des Erdgeschosses
gewährleistet. Die künstliche Terrainanhebung an der Eingangseite hebt den Eingangsbereich auf einen Sockel und
lässt ihn so besser zur Geltung kommen und repräsentativer wirken. Die Gebäude- und Fassadenstruktur unterliegt
einem effizienten Raster, dessen Abmessungen so gewählt wurden, dass es sowohl den Raumbedürfnissen der
Labore als auch den Büros gerecht wird.
Phoenix Lab Building – Lab Building For Quality Control (Liesberg, CH)
Burckhardt+Partner – 2015 – ongoing
Collaborators: Oana Bucerzan, Nils Jarre
The site of the Acino Pharma AG in Liesberg lies embedded in the surrounding nature, encircled by the woods and
hills of the Birs Valley. The existing office and production buildings have a strong industrial character. The new Phoenix
Lab Building is a two-stories high building on the west end of the plot. The new building is placed along the main connecting road that leads from Basel through Liesberg to Delemont, therefore having a representative role for the Acino
Pharma AG. Nevertheless, the entrance to the building is oriented towards the internal access road thus enabling short
connections to the other buildings. The required flood protection is granted by lifting the ground floor over the flood
level. The artificial uplift of the terrain in front of the entrance creates an outdoor platform thus giving a representative
appearance to the whole entrance situation. The structures of the building and of the facade follow a grid that is designed to meet both the requirements of the laboratory and of the office spaces.
49
© B U R C K H A R D T + PA R T N E R
50
Wettbewerb AstraZeneca – Forschungs- & Entwicklungsgebäude, Firmenzentrale (Cambridge, UK)
Herzog & de Meuron – 2013 – laufend
Mitarbeit: Nils Jarre
Die niedrige Bebauung bietet Raum für ein Forschungs- und Entwicklungzentrum und beinhaltet sowohl Labore als
auch Büros. Diese sind in dem ringförmigen Grundriss um einen grossen Innenhof angeordnet. Die Gebäudetypologie
ist an den Baustil der historischen Universitätsbauten von Cambridge angelehnt. Es findet sich sowohl in den Proportionen als auch in dem öffentlichen Innenhof wieder. Die ringförmige Struktur ermöglicht kurze Verbindungen innerhalb
des Gebäudes und eine moderne und innovative Arbeitsumgebung, welche interne Kommunikation begünstigt.
Competition AstraZeneca – R&D facility & corporate headquarter (Cambridge, UK)
Herzog & de Meuron – 2013 – ongoing
Collaborator: Nils Jarre
The low-rise building offers space for a research and development centre, with laboratories and offices aligned around
a central courtyard and a serrated glazed facade. The building type is a reference to the historical colleges in central
Cambridge. Not only the proportions draw on this, but also the open public access to the courtyard refers to it. The
whole structure is connected in a single loop, providing short connections within the building and modern, innovative
workspaces that support collaborative working.
51
© HERZOG & DE MEURON
52
Wettbewerb „Casino Köln“ – Casinogebäude (Köln, DE)
Burckhardt+Partner – 2016
Mitarbeit: Oana Bucerzan
Der monolithische Neubau fasst den Ottoplatz im Osten und präsentiert sich als neue Adresse für das Quartier KölnDeutz. Seine Figur verweist mit einem massiven Steinmauerwerk auf die Geschichte des Ortes und die Geologie des
Rheinufers. Er nimmt eine selbstbewusste Haltung und eine wie immer dagewesene Erscheinung in diesem pulsierenden und schnell wachsenden Stadtquartier ein. Mit seiner architektonischen Erscheinung ist er ein Bindeglied zum
denkmalgeschützten Altbau sowie den gegenüberliegenden Neubauten und bildet mit dem Stadtquartier ein vollendetes Ensemble. Der Freiraum im Osten des Casinos wird durch feine Massnahmen aufgewertet.
Competition „Casino Cologne“ – Casino Building (Cologne, DE)
Burckhardt+Partner – 2016
Collaborator: Oana Bucerzan
The monilitical new building frames the east side of the Ottoplatz and presents itself as a new representative adress
in the area Köln-Deutz. Its massive stone masonry appearance hints at the history of the place and the geology of the
Rhein. It takes a confident posture, as if it would have been standing all along in this pulsating and rapidly growing
urban quarter. By its architectonic expression it is the connecting piece between the historical monument of the train
station building and the neighbouring new building across the street. Togheter they form a completed urban ensemble.
The open space east of the Casino will be enhanced by a subtle landscape design.
53
© B U R C K H A R D T + PA R T N E R
54
Kontakt
Contact
scopebox GmbH
Güterstrasse 144
CH – 4053 Basel
[email protected]
www.scopebox.ch
Oana Bucerzan
[email protected]
0041 79 240 39 26
Impressum
Oana Bucerzan, Nils Jarre
August 2017
Nils Jarre
[email protected]
Redaktion und Text
0041 76 496 34 25
Oana Bucerzan, Nils Jarre
55
www.scopebox.ch
scopebox GmbH | Güterstrasse 144 | CH-4053 Basel | www.scopebox.ch | [email protected] | Artwork by scopebox
Herunterladen