"Paplo Castillo" <[email protected]> IILLL PPRRREEESSSEEENNNTTTEEE 1. Allgemein: Verben auf -are, Bsp.: lavorare io lavoro noi lavoriamo tu lavori voi lavorate lui lavora loro lavorano 2. unregelmässige Verben: stare avere essere sto ho sono stai hai sei sta ha è stiamo abbiamo siamo state avete siete stanno hanno sono scegliere venire capire scelgo vengo capisco scegli vieni capisci sceglie viene capisce veniamo scegliamo capiamo scegliete venite capete capiscono vengono scelgono 3. zusammengesetzte Verben: Bsp.: sentirsi mi sento ci sentiamo ti senti vi sentite si sente si sentono Verben auf -ere, Bsp.: prendere io prendo noi prendiamo tu prendi voi prendete lui prende loro prendono sapere so sai sa siamo sate sanno diro dico dici dice diciamo dite dicono andare vado vai va andiamo andte vanno uscire esco esci esce usciamo uscite escono fare faccio fai fa facciamo fate fanno bere bevo bevi beve beviamo bevete bevono volere voglio vuoi vuole vogliamo volete volgiono Verben auf -ire, Bsp.: sentire io sento noi sentiamo tu senti voi sentite lui sente loro sentono potere posso puoi pò possiamo potete possono dovere devo devi deve dobbiamo dovete devono tenere tengo tieni tiene teniamo tenete tengono valere valgo vali vale valiamo valete valgono IILLL PPAAARRRTTTIIICCCIIIPPPIIIO PAAASSSSSSAAATTTO O O OP O (((DDDAAASSSPPPAAATTTRRRTTTIIZIZZIIPIPPPPPEEERRRFFFEEEKKKTTT))) 1. Allgemein: -are → -ato , continuare → continuato -ere → -uto , avereere → avereuto -ire → -ito , partire → partito 2. Einige unregelmässigen Formen: essere stato fare vedere visto smettere succedere successo mettere chiuso chiudere rispondere accendere accesso sorprendere chiedere chiesto trasmettere fatto smesso messo risposto sorpreso trasmesso nascere tingere aprire prendere difendere tradurre nato tinto aperto preso difeso tradotto dire venire perdere correre risolvere detto venuto perso/perduto corso sisolto IILLL PPAAASSSSSSAAATTTO O O M S S O O(((DDDAAASSSPPPEEERRRFFFEEEKKKTTT))) OP MO SIIIM SS OS PRRRO Formazione avere / essere + participio passato Beispiel: Roberto ha telefonato, anche Luisa ha telefonato Roberto è andato a casa, anche Luisa è andata a casa !!! VORSICHT: Bei essere wird das Verb dem Subjekt angepasst !!! Passato Prossimo con i verbi riflessivi Alle rückbezüglichen Verben bilden die Vergangenheit mit essere Beispiel: Carla si è alzata alle otto, invece Roberto si è alzato solo alle nove. Cominciare/Finire Diese Verben kann mit avere oder essere stehen. Giulia ha comincito a studiare le lingue avere wird gebraucht, wenn etwas aktiv geschieht La sua vita architetto è già finita essere wird gebraucht, wenn etwas passiv geschieht Passato Prossimo del verbi di moto (Bewegungsverben) Normalerweise mit “avere” gebildet Wenn jedoch bei “correre” und “saltare” eine Zielangabe steht, muss man “essere” gebrauchen Beispiel: I bambini hanno saltato senza stancarsi. Il signor Franchi è corso al più vicino comando di polizia. (Zielangabe) LLAAASSSSSSEEENNN a) im Sinne von veranlassen, Auftrag geben: fare + infinito Mi faccia vedere la collana più cara! : Zeigen Sie mir die teuerste Halskette! Si fa tagliare i capelli. : Er lässt sich die haare schneiden. b) im Sinne von zulassen, erlauben, zurücklassen: lasciare Romeo non lascia uscire Giulia con Roberto. : Romeo lässt Giulia nicht mit Roberto ausgehen Il mal di test non lo lascia dormire. : Das Kopfweh lässt ihn nicht schlafen Ho lasciato l’ombrello al ristorante. : Ich habe den Schirm im Restaurant gelassen. Grammatica pagina 1 "Paplo Castillo" <[email protected]> LL‘‘IIM M P E R A V O MP PE ER RA ATTTIIIV VO O(((DDDIIEIEEBBBEEEFFFEEEHHHLLLSSSFFFOOORRRMMM))) 1. 2. Person Einzahl: a) -are: Bsp.: mangiare → mangia! b) -ere: Bsp.: prendere → prendi! c) -ire: Bsp.: dormire → dormi! 2. 1./2. Person Mehrzahl: sind identisch mit der Gegenwart mangiamo! prendiamo! dormiamo! mangiate! prendete! dormite! 3. Bei den reflexiven Verben werden die persönlichen Fürwörter angehängt: ricordati (denk daran!) servitevi (bedient euch!) ABER 4. Höflichkeitsorm: Infinitiv Lei mangiare mangi! Verben auf -are ballare balli! salutare saluti! dormire dorma! Verben auf -ere/-ire prendere prenda! stia! stare sia! essere Unregelmässige Verben abbia! avere sappia! sapere dia! dare ti ricorde (du denkst daran!) Voi mangiate! ballate! salutate! dormite! prendete! state! siate! abbiate! sappiate! date! Loro mangino! ballino! salutino! dormano! prendano! stiano! siano! abbiano! sappiano! diano! IILLL FFUUUTTTUUURRRO O O(((DDDIIEIEEZZZUUUKKKUUUNNNFFFTTT))) 1. Bildung: raccontare chiedere partire racconterò chiederò partirò racconterai chiederai partirai racconterà chiederà partirà racconteremo chiederemo partiremo racconterete chiederete partirete racconteranno chiederanno partiranno 2. Bei einigen Verben muss man aufpassen: pagare → pagherò (Verben auf -gare) cominciare → comincerò (Verben auf -ciare) cercare → cercherò (Verben auf -care) mangiare → mangerò (Verben auf -giare) 3. unregelmässige Formen: avrò vedrò dovrò avere vedere dovere potere godere godrò sapere saprò vivere vivrò essere dare darò fare farò stare starò dire andare andrò volere vorrò venire verrò vedere bere berrò tenere terrò porre porrò rimanere cadrò tradurre tradurrò condurre condurrò cadere uscire potrò sarò dirò vedrò rimarrò uscirò IILLL C E A N O D N O E(((DDDIIEIEEBBBEEEDDDIININNUUUNNNGGGSSSFFFOOORRRMMM))) ALLLE NA ON DIIIZZZIIIO ND CO ON 1. Bildung: Stamm des Futur + Endung des Konditionals pregare vedere preferire pregherei vedrei preferirei pregheresti vedresti preferiresti pregherebbe vedrebbe preferirebbe pregheremmo vedremmo preferiremmo preghereste vedreste preferireste pregherebbero vedrebbero preferirebbero !!! Da das Konditional gleich aufgebaut ist wie das Futur, gibt es hier keine neuen Unregelmässigkeiten !!! 2. Anwendung: persönlich Stellungnahme, ein Wunsch, eine Frage in höflicher Form B BEEESSSUUUCCCHHHEEENNN a) frequentare b) visitare c) andare/venire a trovare : eine Veranstaltung, einen Kurs, die schule besuchen Frequenterò un corso d’informatica. : ein Museum, eine Stadt besuchen I Fellini vogliono visitare la Biblioteca Nazionale. : eine Person besuchen Questa sera non posso venire a trovarti. Perché devo andare a cena da Marco. andare da/con Grammatica lui lei loro venire da/con me te Lei noi voi pagina 2 "Paplo Castillo" <[email protected]> Loro LL‘‘IIM M P E R E O MP PE ER RFFFE ETTTTTTO O(((DDDIIEIEEM M MIITITTVVVEEERRRGGGAAANNNGGGEEENNNHHHEEEIITITT[[[DDDAAASSSIIM IMMPPPEEERRRFFFEEEKKKTTT]]]))) 1. Bildung: Infinitiv – Endung “re” + Endung des Imperfekts andare dovere dormire andavo dovevo dormivo andavi dovevi dormivi andava doveva dormiva andavamo dovevamo dormivamo andavate dovevate dormivate andavano dovevano dormivano Unregelmässige Verben: essere fare bere dire ero facevo bevevo dicevo eri facevi bevevi dicevi era faceva beveva diceva eravamo facevamo bevevamo dicevamo eravate facevate bevevate dicevate eravano facevano bevevano dicevano 2. Gebrauch: v.a. für die Beschreibung in der Vergangenheit: a) Umstände, Zustand und Situationen: Il treno era pieno zeppo. b) Eigenschaften, Beschreibung einer Person: I Muratti erano molto gentili. c) Gefühle, Absicht und Überzeugungen: Dovevano essere le valigie dei Muratti. d) Gewohnheiten und wiederholte Handlungen: I nonni andavano ogni anno a Roma, dove facevano sempre delle spese e andavano a trovare gli amici e) Eine länger andauernde Handlung in der Vergangenheit, die durch eine kürzere unterbrochen wird: Tutto era tranquillo, il gatto dormiva sulla sedia, Mario leggeva un libro e la nonn lavorava a maglia quando un tratto si è sentito un grande rumore. f) mentre: – Eine länger andauernde Handlung wird durch die kürzere unterbrochen: Mentre facevo colazione, il postino ha suonato alla porta – parallel verlaufende, länger andauernde Handlungen in der Vergangenheit. Beide Handlungen stehen daher im Imperfekt: Mentre la signora Muratti dormiva, suo marito faceva (le) spese. IILLL G O O GEEERRRUUUNNNDDDIIIO 1. Bildung: Die Form des Gerundio bleibt immer unverändert a) Gerundio Presente (drückt Gleichzeitigkeit aus): lavorare → lavorando leggere → leggendo partire → partendo Ausnahmen: → dicendo dire fare → facendo → bevendo bere tradurre → traducendo → ponendo porre trarre → traendo b) Gerundio Passato (drückt Vorzeitigkeit aus): Es wird mit dem Gerundio Presente von avere, bzw. essere und dem Paticipio Passato gebildet: avendo parlato avendo lavorato avendo letto 2. Die “prticelle pronominali” werden an das Gerundio angehängt: svegliandosi alzandomi telefonandole 3. Gebrauch: Wenn Haupt- und Nebensatz dasseöbe Subjekt ahben, vertritt das Gerundio oft den Nebensatz. Es wir verwendet: • temporal (als, während) Andando Al cinema ho incontrato Luisa Während ich ins Kino ging, traf ich Luisa. • konditional (wenn, falls) Studiando molto otterrai dei buoni voti Wenn ich viel lerne, werde ich gute Noten haben. • modal / adverbiell (indem) Si godrà il sole sdraiandosi sulla sabbia Grammatica pagina 3 "Paplo Castillo" <[email protected]> • kausal (da, weil) Avendo camminato molto ha mal di piedi Weil wir viel spazieren gingen tun mir meine Füsse weh • konzessiv (obwohl) Non apre l’ombrello pur vedendo che piove Ich öffne den Regenschirm nicht obwohl es regnet 4. stare + Gerundio: Diese Form drückt aus, dass die betreffende Person gerade dabei ist, etwas zu tun. Giulia sta leggendo la guida della Toscana (= Proprio in questo momento legge la guida) Beachte: bei stare + Gerundio kommen die “prticelle pronominali” vor stare und werden nicht an das Gerundio angehängt: Mi sto lavando B BRRRAAAUUUCCCHHHEEENNN a) Volerci Per lavorare a maglia ci vuole molta pazienza. Mi ci vuole il biglietto d’ingresso. Per lavorare a maglia ci vogliono molte ore di lavoro. Per lavorare a maglia ci sono volute molte ore di lavoro b) Metterei (nur zeitlich) Per andare da Firenze a Milano ci si mettono quasi tre ore. Ci ha messo un’ora per fare i compiti. c) Impiegare (nur zeitlich) Quando c’è molto traffico impiego un’ora da casa mia all’ufficio. d) Avere bisogna di (ein Bedürfnis haben) Ho bisogno di soldi. Ho bisogno d’aiuto. e) Bisogna/Non bisogna + Infinitivo (man muss, man darf nicht) Bisogna chiedere all’impiegato. Non bisogna correre tanto. f) Occorrere (man muss/braucht) Non occorre conservare i biglietti. g) Servire (brauchen, nützlich sein) Ti serve ancora l guida della Toscana? Ti servono le foto? IILLL C O N G U N V O CO ON NG GIIIU UN NTTTIIIV VO O (((DDDEEERRRKKKOOONNNJJJUUUNNNKKKTTTIIVIVV))) Congiuntivo Presente Stammform des Verbes + Endung Verben auf -are Endung: -i -iamo -i -iate -i -ino Beispiel: comprare compri compri Desidera che compri (Er wünscht dass ...) compriamo compriate comprino Verben auf -ere/-ire Endung: -a -a -a Beispiel: prendere Desidera che (Er wünscht dass ...) -iamo -iate -ono prenda prenda prenda prendiamo prendiate prendono Beispiel: partire Desidera che (Er wünscht dass) Ausnahmen: essere sia, sia, sia, siamo, siate, siamo avere abbia, abbia, abbia, abbiamo, abbiate, abiano stare stia, stia, stia, stiamo, stiate, stiano dare dia, dia, dia, diamo, diate, diano venire venga, venga, venga, veniamo, veniate, vengano dire dica, dica, dica, diciamo, diciate, dicano uscire esca, esca, esca, usciamo, usciate, escano andare vada, vada, vada, andiamo, andiate, vadano parta parta parta partiamo partiate partono sapere fare potere volere scegliere dovere tradurre tenere sappia, sappia, sappia, sappiamo, sappiate, sappiano faccia, faccia, faccia, facciamo, facciate, facciano possa, possa, possa, possiamo, possiate, possano voglia, voglia, voglia, vogliamo, vogliate, vogliano scelga, scelga, scelga, scegliamo, scegliate, scelgano debba, debba, debba, dobbiamo, dobbiate, debbano traduca, traduca, traduca, traduciamo, traduciate, traducano tenga, tenga, tenga, teniamo, taniate, tengano Congiuntivo Passato Congiuntivo di “avere” o “essere” + Participio Passato Beispiele: (Che io) abbia prenotato (Che io) sia andato/a abbia prenotato sia andato/a abbia prenotato sia andato/a abbiamo prenotato siamo andato/a Grammatica pagina 4 "Paplo Castillo" <[email protected]> abbiate prenotato abbiano prenotato siate andato/a siano andato/a L’Uso Del Congiuntivo − hauptsächlich in Nebensätzen, die durch “che” eingeleitet werden − die Nebensätze drücken Zweifel, unsicherheit, Hoffen, Fürchten, Wünschen, persönliche Meinung oder persönliches Empfinden aus − Konjunktiv steht nach a) Verben und Ausdrücken des Denkens, Fühlens, Wünschens, Befehlens, Verbietens, Hoffe, Fürchten, Zweifel Beispiel: Mi dispiace che i giovani oggi non siano disposti a restare in campagna. Permettete che io vi offra un altro bicchiere. b) unpersönliche Ausdrücke Beispiel: Bisogna che voi impariate tutti i vocaboli Si dice che lui non abbia degli amici. L’Uso Nella Frase Relativa (Gebrauch im Relativsatz) a) Wenn im Relativsatz ausgedrückt werden soll, wie jemand oder etwas sein soll Beispiel: Cerco un impiegato che mi dia informazioni. b) Nach dem “Superlativo Relativo” kann Indikativ oder Konjunktiv stehen. Beispiel: Lei è la ragazza più intelligente che conosco/conosca. c) Wenn der Hauptsatz eine Verneinung enthält, steht im Relativsatz der Konjunktiv. Beispiel: In questo ristorante non c’è un piatto che mi piaccia. Congiunzioni Che Reggono Il Congiuntivo (Präpositionen die Konjunktiv verlangen) “obwohl” benché Benché lui non abbia molto soldi, vuole fare un lungo viaggio. sebbene Non resta a letto sebbene sia malato. malgrado Non ha superato l’esamo malgrado abbia studiato molto. nonostante Non va dal dentista nonostante abbia mal di denti. “unter der a patto che Ve lo racconto a patto che ascoltiate attentamente Bedingung dass” a condizione che Accetto il lavoro a condizione che paghino. purché Andiamo sulla spiaggia purché faccia bel tempo. “damit” affinché Ti scrivo questa lettera affinché tu sappia che ti penso. perché Vi spiego tutto un’altra volta perché capiate con chiarezza la situazione. Attenzione: Wenn “perché” weil bedeutet, braucht man den Indikativ in modo che Comprerò io il biglietto in modo che tu possa arrivare alla stazione con calma. cosicché Ti compro un bel libro cosicché tu possa avere qualcosa di interessante da leggere. “im Fall dass” nel caso che Ci telefonerà nel caso che non possa venire a cena “bevor” prima che Angela vorrebbe verderlo prima che lui parta. Attenzione: Das Gegenteil (dopoche) verlangt den Indikativ “ohne, dass” senza che La mamma ha comprato il regalo senza che il bambino l’abbia visto. Attenzione: Wenn Hauptsatz und Nebensatz dasselbe Subjekt haben, verwenden wir nicht “prima che / senza che + congiuntio” sondern “prima di + infintio”, bzw. “senza + infinitivo”. Beispiel: Prima di andare Al lavoro leggo sempre il gionale. Il Congiuntivo Imperfetto (Der Konjunktiv Imperfekt) Stammform des Verbes + Endung Verben auf -are Verben auf -ere Verben auf –ire Endungen: -issi -issimo Endungen: -essi -essimo Endungen: -assi -assimo -issi -iste -essi -este -assi -aste -isse -issero -esse -essero -asse -assero Beispiel: capire capissi Beispiel: prendere prendessi Beispiel: comprare comprassi capissi prendessi comprassi capisse prendesse comprasse capissimo prendessimo comprassimo capiste prendeste compraste capissero prendessero comprassero Ausnahmen: fossi, fossi, fosse, fossimo, foste, fossero essere dessi, dessi, desse, dessimo, deste, dessero dare dicessi, dicessi, dicesse, dicessimo, diceste, dicessero dire facessi, facessi, facesse, facessimo, faceste, facessero fare stessi, stessi, stesse, stessimo, steste, stessero stare ponessi, ponessi, ponesse, ponessimo, poneste, ponessero porre traducessi, traducessi, traducesse, traducessimo, traduceste, traducessero tradurre compissi, compissi, compisse, compissimo, compiste, compissero compiere bevessi, bevessi, bevesse, bevessimo, beveste, bevessero bere L’Uso − Nach Zeitwörtern und Ausdrücken die den Konjunktiv verlangen (siehe oben) − Wenn der Hauptsatz im Präsens steht, braucht man Congiuntivo Presente (drückt Gleichzeitigkeit aus) − Wenn der Hauptsatz in der Vergangenheit steht, wird die Gleichzeitigkeit durch den Congiuntivo Imperfetto ausgedrückt. − Der Congiuntivo Imperfetto drückt auch einen Wunsch in der Gegenwart aus, der schwer oder fast unmöglich zu realisieren ist. Grammatica pagina 5 "Paplo Castillo" <[email protected]> − (Congiuntivo Presente; Er fürchtet dass du kommst.) Beispiel: Teme che tu non venga. Temeva che tu fossi malato. (Congiuntivo Imperfetto; Er hat gefürchtet dass du krank wärst.) (Se) avessi più soldi. (Congiuntivo Imperfetto; Hätte ich nur mehr Geld.) Congiuntivo Imperfetto im “se”-Satz − In irrealen Bedinungssätzen im Presente steht der Congiuntivo Imperfetto, im Hauptsatz das Condizionale 1. − Beispiel: Se smettessi di gridare, potrei spiegarti tutto. (Wenn du mit dem Schreien aufhörtest, könnte ich dir alles erklären) SSO OSSTTA AN NTTIIVVII (((NNNOOOMMMEEENNN))) singolare plurale amica amice casa case parete pareti mare mari chiave chiavi amico amici libro libri a→e e→i o→i LLAA D DEECCLLIINNAAZZIIOONNEE (((DDDIIEIEEDDDEEEKKKLLLIININNAAATTTIIOIOONNN))) Der Genitiv wird mit “di” gebildet, der Dativ mit “a”. Das Vorwort “di” drückt auch einen Besitz aus 1. Die Vorwörter “di” und “a” verschmelzen mit dem bestimmten Artikel: al lavoro al a + il del lavoro del di + il allo studente allo a + lo dello studente dello di + lo all’amico all‘ a + l‘ dell’amico dell‘ di + l‘ alla ragazza alla a + la della ragazza della di + la ai lavori ai a+i dei lavori die di + i agli studenti agli a+ gli degli studenti degli di + gli alle ragazze alle a + le delle ragazze delle di + le 2. Vorwörter ohne bestimmten Artikel vor: • Eigennamen • unbestimmten Artikel • quello (jener) • questo (dieser) Bsp.: di /a Romeo di / a una ragazza di / a questi ragazzi di / a quello studente D ÖN HE EN NF RTTE ER R LLO O,, LLLA OB BJJE EK KTT ALLS SA A,, LLII,, LLEE A DIIEE PPEERRSSÖ NLLIIC CH FÜÜRRW WÖ ÖR AKKKKUUSSAATTTIIVVO Stellung: in der Regel vor dem Zeitword !!! lo und la können apostrophiert werden !!! Vedi il bar Verona? Sì, lo vedo. Incontri Roberto? Sì, l‘amo Compri questa macchina? Sì, la compra. Ami questa ragazza Ecco i libri. Li compro. Vedi le ragazze? Sì, le vedo !!! Wenn das Objekt im Akkusativ am Satzanfang steht, muss es durch lo, la, li oder le wiederholt werden !!! I fichi, non li mangio volentieri Questa ragazza Romeo non la ama (l’ama) Queste banane, non le compro. Il gorgonzola, non lo voglio !!! In Verbindung mit ecco werden diese Fürwörter angehängt !!! Dov’è il cameriere? Eccolo! Dov’è la macchina? Eccola! Dove sono i gelati? Eccoli! Dove sono le fragole? Eccole! LL’’A O (((DDDEEERRRAAARRRTTTIIKIKKEEELLL))) ARRTTIICCOOLLO L’Articolo Determinativo (Der Bestimmte Artikel) singolare plurale il libro, il mare i libri, i mari l’amico. l’armadio gli amici, gli armadii lo scolare, lo zio gli scolari, gli zii l‘amica le amiche la scuola, la casa le scuole, le case lo: vor männlichen Wörtern mit folgenden Anfangsbuchstaben: “s+Kons.”, “ps”, “z”, “x”, “gn”, “j”, (“pn”) L’Articolo Indeterminativo (Der unbestimmte Artikel) singolare plurale un giardino (dei) giardini un‘amica (delle) amiche una macchina (delle) macchine uno zaino (degli) zaini !!! Der unbestimmte Artikel unterscheidet zwischen einem und mehreren Dingen oder einer und mehreren Personen !!! Ho un’amica Ich habe eine Freundin. Ho delle amiche Ich habe Freundinnen. L’Articolo Partitivo (Der Teilungsartikel) Er besteht aus “di” + Artikel und bezeichnet eine unbestimmte Menge: Grammatica pagina 6 "Paplo Castillo" <[email protected]> compro del pane = compro un pocco di pane mangio dell’insalata = mangio un pocco d’insalata mangia della pasta = mangia un pocco di pasta !!! Man setzt den Teilungsartikel nicht in verneinten Sätzen (non compr libri) !!! !!! und nicht bei Aufzählungen (Letizia compra pane, burro e latte) !!! IN + Articolo (Die besitzanzeigenden Fürwörter) Die Präposition schmelzt mit dem bestimmten Artikel: nel gardino (im Garten) nel in + il nella macchina (im Auto) nella in + la nell’auto (im Auto) nell‘ in + l‘ nello zaino (in der Schultasche) nello in + lo nei giardini (in den Gärten) nei in + i nelle macchine (in den Autos) nelle in + le negli asili (in den Kindergärten) negli in + gli Wenn es ein bestimmter Ort, wird “in” mit der Präposition gebraucht. (Bsp.: nella cucina dei Fellini, aber in cucina) II PPRROONNO OM MII (((DDDIIEIEEPPPRRROOONNNOOOMMMEEENNN))) I Pronomi Dimostrativi (Die hinweisenden Fürwörter) Die hinweisenden Fürwörter stimmen mit den Hauptwörtern in Geschlecht und Zahl überein. quello quelli questo questi jener, jene dieser, diese quella quelle questa queste Questo verwendet man für Personen und Gegenstände, die in der Nähe des Sprechenden sind Quello verwendet man, wenn Personen und Gegenstände weiter entfernt sind. Beachte: Vor dem Hauptwort endet quello wie der bestimmte Artikel: quella ragazza quello studente quel telefono quell’amico quelle ragazze quegli studenti quei telefoni quegli amici Gli Aggettivi Possessivi (Die besitzanzeigenden Fürwörter) Sie stehen im allgemeinen mit Artikel: singolare plurale m f m f i nostri numeri le mie amiche le nostre amiche i miei numeri la nostra amica la mia amica il mio numero il nostro numero le tue amiche le vostre amiche i vostri numeri i tuoi numeri la vostra amica la tua amica il tuo numero il Vostro numero i Vostri numeri le sue amiche le Vostre amiche i suoi numeri la Vostra amica la sua amica il loro numero il suo numero le loro amiche le Sue amiche i loro numeri i Suoi numeri la loro amica la Sua amica il Suo numero !!! Das aggettivo passivo richtet sich nach dem Besitz, nicht nach dem Besitzer !!! !!! “loro” bleibt immer unverändert !!! !!! Für Höflichkeitsformen werden Suo/Sua und Vostro gross geschreiben !!! Beachte: Bei Verwandschaften im singular fällt der Artikel weg. Bsp.: _ mio padre Bei Verwandschaften im plural steht der Artikel wieder. Bsp.: i miei fratelli Bei Koseformen im singular fällt der Artikel NICHT weg. Bsp.: il mio babbo I Pronomi Personali All’Acusativo E Al Dativo Accusativo Dativo mi rispondi? mich mi vedi? ti rispondo dich ti vedo gli rispondo ihn / es lo accompagno singolare le rispondo sie / es la accompagno Le rispondo Sie La accompagno mir dir ihm ihr Ihnen plurale Accusativo ci vedi? vi vedo li accompagno le accompagno Li accompagno Le accompagno uns euch sie (m.) sie (f.) Sie (m.) Sie (f.) Dativo ci rispondi? vi rispondo gli rispono Vi rispondo uns euch ihnen Ihnen I Pronomi Combinati Die persönlichen Fürwörter im Dativ (mi, ti, gli, le, ci, vi, gli) werden (wenn Fürwörter lo, la, li oder le nachfolgen) zu me, te, glie..., ce, ve, glie ... − Mi dai il libro? − Gibst du mir das Buch? − Ci dai i libri? − Gibst du uns die Bücher? Me lo dai? Gibst du es mir? Ce li dai? Gibst du sie uns? − Ti dà la chiava? − Gibt er dir den Schlüssel? − Vi mostra la carte? − Zeigt er euch/Ihnen (Pl.) die Karte? Te la dà? Gibt er ihn dir? Ve la mostra? Zeigt er sie eich/Ihnen (Pl.) − Gli compri la cravatta? − Kaufst du ihm die Krawatte? − Gli do il mio indirizzo. − Ich gebe ihnen meine Adresse Gliela compri? Kaufst du sie ihm? Glielo do. Ich gebe sie ihnen. − Le compri il vestito? − Kaufst du ihr das Kleid? Glielo compri? Kaufst du es ihr? !!! Bei den Verbindungen mit glie bilden die beiden Fürwörter ein einziges Wort !!! lo la li le ne (=davon) mi me lo me la me li me le me ne ti te lo te la te li te le te ne Grammatica pagina 7 "Paplo Castillo" <[email protected]> gli/le ci vi gli (loro) glielo ce lo ve lo glielo (ne ... loro) gliela ce la ve la gliela (la ... loro) glieli ce li ve li glieli (li ... loro) Il Pronome Relativo (Das Relativpronomen) Che der Quello che, Ciò che (das) was Quello che, Quella che, Quelli che, Quelle che derjenige der, diejenige die, diejenigen die Cui Il quale, La quale, I quali, Le quali Chi derjenige, welcher, jeder der gliele ce le ve le gliele (le ... loro) gliene ce ne ve ne gliene (ne ... loro) unveränderlich, für beide Geschlechter im 1. und 4. Fall im Einzahl und Mehrzahl. Beispiel: La donna che ho visto ... I signori che abbiamo conosciuto ... Beispiel: Ti ricordi quello che (ciò che) ti ho detto? Non posso credere a ciò che dici! Beispiel: I maglioni di questa vetrina sono tutti belli, ma quello che vedi a destra mi piaci di più. unveränderlich, steht nach Präpositionen “di”, “a”, “per”, “con”, “da”, ecc. Beispiel: La ragazza a cui pensa ... Attenzione: Wenn “cui” zwischen Artikel und Hauptwort steht, bedeutet es “dessen” La cui macchina – dessen / deren Maschine nach Präpositionen (wie “cui”) oder statt “che” stehen (Vermeidung von Unklarheiten) Beispiel: La ragazza alla quale pensa ... Beispiel: Chi non lavora non fa l’amore. Chi cerca trova. LLAA C OM NEE,, IILL C OM PA AR O O//A OLLU UTTO O ASSSSO CO MPPA AR RA AZZZIIO ON CO MP RA ATTIIVVO O,, IILLL S SUUPPEERRLLAATTTIIVVVO OR REELLAATTIIVVO La Comparazione (Der Vergleich) Comparativo di uguaglianza (Gegenüberstellung gleichen Grades): .................................. come / quanto tanto .......................... quanto = so ... wie così ........................... come Giulia è una donna bella come / quanto una regina Giulia è una donna tanto bella quanto una regina Giulia è una donna così bella come una regina Il Comparativo (Die erste Steigerungsstufe) Comparativo di maggioranza o di minoranza (Gegenüberstellung ungleichen Grades) più = mehr meno = weniger di / che = als DI 1. vor Substantiven: (auch Eigennamen): La signora Fellini è più impegnata di Romeo. 2. vor Personen: Sono più nervosa di te. 3. vor Zahlwörtern: Romeo e Giulia aspettano più di cento ospiti. CHE 1. vor Verben: Festeggiare è più bello che lavorare. 2. beim Vergleich von grammatikalisch identischen Satzteilen (zw. 2 Pronomen / Nomen / Verben / ..): Questa collana ha più perle che brillanti 3. vor Präpositionen: Giulia adesso sta meglio in Italia che in Austria Beachte Am Satzende wird “mehr” und “weniger” mit “di più” und “di meno” übersetzt: Bsp.: Questa ragazza mi piace di più : dieses Mädchen gefällt mir mehr / besser Einige unregelmässige Steigerungen: buono → più buono / migliore : besser (Adjektiv) bene → meglio : besser (Adverb) cattivo → più cattivo / peggiore : schlechter (Adjektiv) male → peggio : schlechter (Adverb) Superlativo Relativo E Superaltivo Assoluto (Die zweite Steigerungsstufe) 1. Bildung Superlativo Relativo: Artikel + più / meno Giulia è la più innamorata di tutte le ragazze Il signor Fellini è il più nervoso di tutti unregelmässig: buono il migliore cattivo il peggiore grande il maggiore piccolo il minore Superlativo Assoluto: -issimo(a), molto ..., extra- / ultra- / superLa cena è molto buona La cena è buonissima Grammatica pagina 8 "Paplo Castillo" <[email protected]> 2. unregelmässig: buono ottimo cattivo pessimo grande massimo piccolo minimo Verwendung Das Superlativo Relativo entspricht dem Superlativ (der Schönste, der Grösste, der Beste) und wird im Vergleich verwendet Der Superlativo Assoluto wird im Deutschen mit “sehr”, “überaus”, übersetzt. Bsp.: bellissimo = molto bello = überaus / sehr schön IILL PPAASSSSIIVVO O (((DDDIIEIEELLLEEEIIDIDDEEEFFFOOORRRMMM–––DDDAAASSSPPPAAASSSSSSIIVIVV))) Gebildet mit “essere” oder in den nicht zusammengesetzten Zeiten auch mit “venire”. Zusammengesetzte Zeiten werden nur mit “essere” gebildet Das deutsche Wort “von” wird mit “da” übersetzt Presente: Passato Prossimo: Roma è / viene bagnata dal Tevere. L’Italia è stata unit nel 1861. La Sicilia è dominata dall’Etna. Tutti i cassetti sono stati aperti dai ladri. LL‘‘A O (((DDDAAASSSAAADDDVVVEEERRRBBB))) AVVVVEERRBBIIO 1. Adjektiv auf “-o” / “-a”: weibliche Form des Adjektivs + Endung “-mente” completo → completa → completamente assoluto → assoluta → assolutamente 2. Adjektive auf “-e”: Adjektiv + Endung “-mente” intelligente → intelligentemente forte → fortemente 3. Adjektive auf “-re” / “-le”: Adjektiv ohne “-e” + Endung “-mente” probabile → probabilmente regolare → regolarmente 4. unregelmässige Bildung: buono → bene migliore → meglio buonissimo → benissimo violento/-a → violentemente cattivo → male peggiore → peggio cattivissimo → malissimo leggero/-a → legger_mente lungo → a lungo 5. Bei eingien Adjektiven wird die männliche Form des Singulars als Adverb verwendet: caro L’ho pagato caro. piano Vai piano! Le strade sono ghiacciate. chiaro La legge parla chiaro. lontano Paolo abita lontano da qui. vicino L’ufficio postale è qui vicino. molto Questo libro è molto interessante. poco I libri russi sono poco richiesti. tanto La sua casa non è tanto bella. troppo Gli zuccini sono troppo costosi alto Quel giovane mira alto. 6. Folgende Adverben können auch mit Hilfe der Präposition “di” gebildet werden: → solitamente di preciso → precisamente di nuovo → nuovamente di solito di certo → certamente di rado → raremente di continuo → continuamente Grammatica pagina 9