Resflor® 300/16,5 mg/ml

Werbung
Produktkatalog 2017
Herausgeber
Intervet Deutschland GmbH
ein Unternehmen der MSD Tiergesundheit
Feldstraße 1a
D-85716 Unterschleißheim
Website
www.msd-tiergesundheit.de
Bearbeitung / Herstellung
Mayr Miesbach GmbH
Am Windfeld 15
83714 Miesbach
Kontakt
ANSCHRIFTEN
BESTELLOPTIONEN
ANSPRECHPARTNER
VERKAUFS- UND
LIEFERBEDINGUNGEN
Kontakt
Übersicht
Anschriften
Seite 1
Bestelloptionen eShop
Seite 2
eShop Ansprechpartner, Dialog Marketing
Seite 3
Kostenfreie Bestelloptionen
Seite 4
Auftragsannahme
Seite 5
Optionen Produktübersicht
Seite 6
Kontakte Vertriebsleitung
Seite 7
Unsere Fachberater für Rinderprodukte
Seite 8
Unsere Fachberater für Schweineprodukte
Seite 9
Unsere Fachberater für Kleintier- und Pferdeprodukte
Seite 10
Unsere Fachberater für Geflügel- und Fischprodukte
Seite 10
Kontakte Außendienst Kleintier- und Pferdeprodukte
Seite 11 - 12
Kontakte Außendienst Nutztierprodukte
Seite 13 - 14
Preisliste
Seite 15 - 31
davon Preisliste Geflügel- und Fischprodukte
Seite 29 - 31
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen – AGB´s
Seite 33 - 36
www.msd-tiergesundheit.de
Kontakt
Anschriften
Hausanschrift
Retourenanschrift
Intervet Deutschland GmbH
Feldstraße 1a
85716 Unterschleißheim
www.msd-tiergesundheit.de
NextPharma Logistics GmbH
Kundenbuchhaltung
Stimmen Sie bitte Ihre
eventuellen Retouren
im Vorfeld mit dem
Verkaufsservice ab.
c/o Intervet Deutschland GmbH
Logicpark
Daimlerstraße 16
85748 Garching
Intervet Deutschland GmbH
Kundenbuchhaltung
Zur Propstei
55270 Schwabenheim
Telefon 06130 - 94 81 42
Fax
06130 - 94 85 07
Bankverbindung
Citigroup Global Markets Deutschland
Konto-Nr. 216344006
BLZ:
50210900
IBAN:
DE81502109000216344006
BIC:
CITIDEFF
Arzneimittelsicherheit /
Produktqualitätsreklamationen
Kontakt:
Telefon: 089 - 456 14 175
E-Mail: [email protected]
Fax: 089 – 456 14 465
Außerhalb unserer Geschäftszeiten (Mo-Do: 08:00 – 17:00 Uhr,
Fr: 08:00 – 15:00 Uhr) sprechen Sie bitte Ihre Meldung auf unseren
Anrufbeantworter.
www.msd-tiergesundheit.de
Bestelloptionen
6+ Online Vorteile
1.
24 h online bestellen 2.
Express-Bearbeitung
3.
Transparenz über Verfügbarkeit und Lieferstatus
4.
Aktionsangebote auf einen Blick
5.
Überblick der Gesamtbestellungen
6.
Taggleicher Versand bei Bestellung bis 14:30 Uhr
www.eshop-msd-tiergesundheit.de
www.eshop-msd-tiergesundheit.de
Kontakt
eShop Ansprechpartner
Sabine Kratzer
Andrea Reiner
Telefon 0800 - 893 100 6 - 404
[email protected]
Telefon 0800 - 893 100 6 - 428
[email protected]
Dialog Marketing
Klaus Ermold
Norbert Strunz
Telefon +49 (0) 89 45 61 4444
[email protected]
Telefon +49 (0) 89 45 61 4445
[email protected]
Vanessa Höppner
Telefon +49 (0) 89 45 61 4446
[email protected]
www.eshop-msd-tiergesundheit.de
kostenfreie Bestelloptionen
eShop
www.eshop-msd-tiergesundheit.de
Telefon
08 00 - 89 31 006 - 455
Telefax
08 00 - 01 85 714
E-Mail
[email protected]
www.eshop-msd-tiergesundheit.de
Kontakt
Auftragsannahme /Customer Service
Telefon 0800 - 893 10 06-455
Ihre Ansprechpartner für telefonische Bestellungen
Florian Heidenfelder
Sabrina Pirwas
Georg Hofmaier
Alina Skora
Sonja Fischler
Benjamin Sehic
Alexandra Lux
Andrea Schmidt
Gabriela Kühn
Geflügel- und Fischprodukte
Opiate
Opiate
Roland Willwohl
Telefon +49 (0) 89 456 14 - 255
[email protected]
Brigitte Laudenbach
Andrea Neumeier
www.eshop-msd-tiergesundheit.de
Optionen Produktübersicht
Produktkatalog auf unserer Website
www.msd-tiergesundheit.de
Produktübersicht zur Ansicht, zum Download und zum Drucken
Anmeldung auch über
Produktkatalog App
Stets zur Hand – auf letztem Stand
Produktprofile und Anwendungsinformationen zu allen Produkten
von MSD Tiergesundheit
Für Apple iPhones
und iPads
Für Android Smartphones
und Tablets
Sie finden unsere Produktkatalog App unter MSD Tiergesundheit
Produktkatalog gratis im App Store (iOS) und bei Google Play (Android)
www.msd-tiergesundheit.de
Kontakt
Vertriebsleitung
Vertriebsleiter
Dr. Norbert Bahners
Mobil 0172 - 834 03 03
[email protected]
Verkaufsleiterin Nutztier Süd-West
Verkaufsleiter Nutztier Nord-Ost
Iris Wöhrl
Björn Krug
Mobil 0172 - 850 93 32
[email protected]
Mobil 0172 - 850 65 95
[email protected]
Regionale Verkaufsleiterin Pferde- und
Kleintierprodukte West
Regionale Verkaufsleiterin
Pferde- und Kleintierprodukte Süd
Ines Erler
Ulrike Hanf
Mobil 0172 - 899 14 80
[email protected]
Mobil 0173 - 761 28 13
[email protected]
Regionaler Verkaufsleiter Pferde- und
Kleintierprodukte Nord-Ost
Lutz Kreienbring
Mobil 0173 - 659 82 17
[email protected]
FAX 089 - 456 14 - 102 (Nutztier)
FAX 089 - 456 14 - 482 (Kleintier)
Unsere Fachberater für Rinderprodukte
Tierärztliche Fachberatung:
Landwirtschaftliche Fachberatung:
Leitung:
Dirk Stottko – Gebiet Nordwest
Dr. Carl-Christian Gelfert
Mobil: 0172 - 859 63 18
Mobil: 0043 - 664 - 96 76 376
Dr. Kirsten Stemme – Gebiet Nord-Ost
Dr. Stefanie Ostler – Gebiet Ost
Mobil: 0172 - 899 14 82
Mobil: 0172 - 859 68 14
Dr. Egon Thesing – Gebiet Nord-West
Maximilian Löffelmeier – Gebiet Süd
Mobil: 0172 - 219 04 35
Mobil: 0152 - 2281 46 63
Dr. Dorothee Lange – Gebiet Süd
Mobil: 0172 - 573 72 55
Kontakt
Unsere Fachberater für Schweineprodukte
Tierärztliche Fachberatung:
Leitung:
Dr. Hans-Peter Knöppel – Gebiet Ost
Dr. Robert Tabeling
Mobil: 0172 - 831 45 31
Mobil: 0172 - 83 47 531
Dr. Kerstin Fiebig – Gebiet Südwest/
westliches Westfalen
Mobil: 0151 - 171 62 085
Landwirtschaftliche Fachberatung:
Dr. Astrid Pausenberger – Gebiet Südost/
östliches Westfalen
Matthias Otto – Gebiet Ost
Mobil: 0172 - 866 36 98
Mobil: 0172 - 644 17 97
Dr. Jasmin Mischok – Gebiet Niedersachsen/ Schleswig-Holstein
Mobil: 0172 - 859 68 02
Thomas Martin – Gebiet Süd-West
Mobil: 0173 - 921 28 63
Unsere Fachberaterin für Kleintier- und Pferdeprodukte
Dr. Jessica Michels
Tel.-Nr.: 089 - 456 14 343
Unsere Fachberater für Geflügel- und Fischprodukte
Leitung:
Dr. Isabelle Guillot
Mobil: 0172 - 850 68 57
Landwirtschaftliche Fachberatung:
Tierärztliche Fachberatung:
Dr. Sigrid Spies
Alfons Sagemüller
Mobil: 0172 - 921 23 75
Mobil: 0170 - 458 19 15
[email protected] (Geflügel und Fisch)
Kontakt
Unsere Außendienstmitarbeiter
für Pferde- und Kleintierprodukte
Michael Viecenz
Kyra Hasse
Joachim Peist
04827 Machern
25557 Thaden
38527 Meine
Fax
034292 - 684 25
Mobil 0172 - 840 57 55
[email protected]
04872 - 96 75 48
Fax
Mobil 0172 - 890 07 44
[email protected]
05307 - 980 93 24
Fax
Mobil 0172 - 890 07 47
[email protected]
Elke Ewert
Nadine Mager
Antje Ufkes
41379 Brüggen
06425 Alsleben/Saale
26127 Oldenburg
Fax:
+4934692299079
Mobil 0152 - 2158 46 92
[email protected]
Fax
0441 - 408 18 89
Mobil 0175 - 727 47 03
[email protected]
02163 - 987 85 10
Fax
Mobil 0172 - 644 17 88
[email protected]
Michael Geest
Thomas van Randenborgh
Juliane Kreutzmann
45663 Recklinghausen
10179 Berlin-Mitte
26871 Aschendorf
Fax
030 - 206 486 52
Mobil 0172 - 890 07 40
[email protected]
Fax
04962 - 906 85 28
Mobil 0174 - 3253 016
[email protected]
Fax
02361 - 907 42 91
Mobil 0172 - 843 01 42
[email protected]
Volker Marten
Jens Heilemann
Matthias Schmidt
58730 Fröndenberg
18276 Ganschow
31535 Neustadt am Rbge.
Mobil 0172 - 817 92 68
[email protected]
Fax
05032 - 80 17 922
Mobil 0172 - 836 14 07
[email protected]
Fax
02373 - 39 59 89
Mobil 0172 - 899 14 81
[email protected]
Jasmin Hiß
Heike Schaeffer
21521 Aumühle
Fax
04104 - 69 09 31
Mobil 0172 - 859 67 76
[email protected]
Dr. Petra Raabe
63674 Altenstadt
35444 Biebertal
Fax
06047 - 3029985
Mobil 0174 - 3427 033
[email protected]
Fax
06446 - 926138
Mobil 0172 - 856 56 53
[email protected]
Unsere Außendienstmitarbeiter
für Pferde- und Kleintierprodukte
Christoph Straub
Andreas Czech
Birgit Meynhardt
63791 Karlstein
68307 Mannheim
91186 Büchenbach
Fax
06188 - 993 02 52
Mobil 0171 - 864 60 01
[email protected]
Fax
0621 - 43 73 30 10
Mobil 0172 - 890 07 52
[email protected]
Mobil 0172 - 864 40 78
[email protected]
Gerd Otto Fuhrmann
Michael Maurus
66506 Maßweiler
86899 Landsberg am Lech
Fax
06334 - 98 99 004
Mobil 0172 - 890 23 27
[email protected]
Fax
08191 - 985 02 54
Mobil 0175 - 727 46 60
[email protected]
Jana Hager
Dr. Silvia Kantoci-Murges
67240 Bobenheim-Roxheim
90471 Nürnberg
Fax
+4932223117998
Mobil 0152 - 2257 51 20
[email protected]
Fax
0911 - 983 34 77
Mobil 0170 - 458 18 48
[email protected]
Wolfgang Hofbauer
91729 Haundorf
Fax
09837 - 97 61 92
Mobil 0173 - 370 43 79
[email protected]
Kontakt
Unsere Außendienstmitarbeiter
für Nutztierprodukte
Solvejg Hohmann
Michael Wolff
Naiem Abdallah
03051 Cottbus-Kiekebusch
26209 Kirchhatten
44797 Bochum
Fax
0355 - 42 32 71
Mobil 0172 - 831 26 90
[email protected]
04482 - 97 46 74
Fax
Mobil 0172 - 835 12 70
[email protected]
0234 - 798 10 92
Fax
Mobil 0172 - 859 65 87
[email protected]
Christoph Neidhart
Elke Pabst
08606 Ottengrün
26605 Aurich
Fax
037434 - 806 54
Mobil 0172 - 859 67 85
[email protected]
Fax
04941 - 98 29 94
Mobil 0172 - 859 63 61
[email protected]
Wolfgang Bönsch
Peter Pape
18069 Rostock
29308 Winsen (Aller)
0381 - 768 55 56
Fax
Mobil 0172 - 381 26 80
[email protected]
Fax
05056 - 971 07 67
Mobil 0171 - 569 34 39
[email protected]
Stephan Körbs
Anke Mertens
24899 Wohlde
29459 Clenze
Fax
04885 - 90 18 27
Mobil 0172 - 890 23 54
[email protected]
05844 - 79 74
Fax
Mobil 0172 - 840 68 04
[email protected]
Reinhard Schuldt
Thomas Kröning
25489 Haseldorf
39343 Bregenstedt
Fax
04129 - 97 55 55
Mobil 0172 - 510 30 84
[email protected]
Fax
039052 - 98 64 30
Mobil 0172 - 644 18 00
[email protected]
Holger Sann
49328 Melle
06221 - 757 07 68
Fax
Mobil 0172 - 107 56 05
[email protected]
Olaf Hübner
59821 Arnsberg
02931 - 93 93 60
Fax
Mobil 0172 - 859 64 10
[email protected]
Kerstin Schmidt
64560 Riedstadt-Erfelden
Fax
06158 - 18 89 08
Mobil 0170 - 458 20 95
[email protected]
Christian Straß
66620 Nonnweiler-Sitzerath
06873 - 916 61
Fax
Mobil 0172 - 890 23 62
[email protected]
Unsere Außendienstmitarbeiter
für Nutztierprodukte
Stefan Ober
Oliver Belzner
67269 Grünstadt
85304 Ilmmünster
06359 - 80 69 91
Fax
Mobil 0170 - 918 80 26
[email protected]
Fax
08441 - 78 32 83
Mobil 0172 - 840 31 61
[email protected]
Eberhard Moll
74405 Gaildorf
07971 - 911 002
Fax
Mobil 0172 - 4188 472
[email protected]
Jochen Münster
82407 Wielenbach
Fax 0881 - 923 28 16
Mobil 0172 - 890 23 32
[email protected]
Manfred Lutje
86561 Aresing
Fax
08252 - 916 99 28
Mobil 0172 - 836 35 54
[email protected]
Heinz Stracke
87471 Durach
0831 - 56 51 47
Fax
Mobil 0172 - 890 07 48
[email protected]
Petra Herrmann
98574 Schmalkalden
03683 - 40 76 50
Fax
Mobil 0172 - 899 14 83
[email protected]
ANTIINFEKTIVA
Antiparasitika
Antiphlogistika / Anästhetika
Diagnostik
Antiinfektiva
Hormone
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Spezialitäten
Pharmazeutika
Cepravin® Dry Cow 250 mg
Suspension zur intramammären Anwendung, für Rinder
Antiinfektiva
(trockenstehende Milchkühe)
Trockensteller (Cefalonium)
Zusammensetzung
Hinweise für die richtige Anwendung
Ein Euterinjektor mit 3 g Suspension enthält:
Vor der Verabreichung die Zitze mit dem beigelegten Reinigungstuch gründlich reinigen und desinfizieren. Kontaminationen der Injektorspitze nach dem Abnehmen der Kappe
vermeiden.
Wirkstoff:
Cefalonium (als Cefaloniumdihydrat)
0,25 g
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung subklinischer Mastitiden zum Zeitpunkt des
Trockenstellens und zur Verhinderung bakterieller Neuinfektionen des Euters durch Staphylococcus aureus, Streptococcus
agalactiae, Streptococcus dysgalactiae, Streptococcus uberis,
Arcanobacterium pyogenes, Escherichia coli und Klebsiella spp.
während der Trockenstehzeit.
Gegenanzeigen
Nicht bei Tieren mit bekannter Überempfindlichkeit gegen
Cephalosporine und andere ␤-Lactam-Antibiotika anwenden.
Nicht bei Kühen während der Laktation anwenden.
Nebenwirkungen
Keine bekannt.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Option 1: Intramammäre Verabreichung mit einer kurzen
Injektorspitze: den Injektor und das hintere Ende der Kappe in
einer Hand halten und den vorderen kleinen Teil der Kappe an
der Perforation abreißen (der hintere Teil der Kappe verbleibt
auf dem Injektor). Es ist darauf zu achten, dass das kurze freiliegende Stück der Injektorspitze nicht kontaminiert wird.
Option 2: Intramammäre Verabreichung mit der gesamten
Injektorspitze: Die Kappe vollständig entfernen. Hierzu den
Injektor fest in einer Hand halten und die Kappe mit dem
Daumen hochschieben bis sie abfällt. Es ist darauf zu achten,
dass die Injektorspitze nicht kontaminiert wird.
Die Injektorspitze in den Zitzenkanal einführen und gleichmäßigen Druck auf den Injektorstempel ausüben bis der
gesamte Inhalt verabreicht ist. Das Zitzenende mit einer Hand
halten und mit der anderen Hand sanft aufwärts massieren, um
die gleichmäßige Verteilung des Antibiotikums im Euterviertel
zu unterstützen.
Abschließend die Zitzen in ein Zitzendipmittel eintauchen.
Zur intramammären Anwendung.
Den Inhalt eines Injektors unmittelbar nach dem letzten Ausmelken in den Zitzenkanal eines jeden Euterviertels injizieren.
Cepravin® Dry Cow 250 mg
Antiinfektiva
Cepravin® Dry Cow 250 mg
Wartezeit
Essbare Gewebe:
21 Tage
Milch:
– Zeitraum von der Behandlung bis zur Abkalbung * 54 Tage:
Wartezeit = 96 Stunden nach dem Abkalben.
– Zeitraum von der Behandlung bis zur Abkalbung < 54 Tage:
Wartezeit = 54 Tage und 96 Stunden nach Behandlung, um
sicherzustellen, dass mindestens 7 komplette Gemelke
verworfen werden.
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über 30 °C lagern.
Nicht einfrieren.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf dem Injektor und der Faltschachtel angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Den Euterinjektor nur einmal anwenden.
Die Injektorspitze nicht verbiegen.
Die Injektorspitze nicht kontaminieren.
Die Anwendung des Tierarzneimittels sollte auf einer Empfindlichkeitsprüfung basieren und es sollten die offiziellen und
örtlichen Richtlinien für Antibiotika beachtet werden. Eine vermehrte Anwendung, insbesondere eine von den Vorgaben in der
Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels abweichende Anwendung des Tierarzneimittels, kann die Prävalenz von
Bakterien, die gegen Cefalonium resistent sind, erhöhen.
Vermeiden Sie den Umgang mit diesem Produkt, wenn Sie
bekanntermaßen überempfindlich reagieren oder wenn Sie
angewiesen wurden, nicht mit solchen Präparaten zu arbeiten.
Gehen Sie mit diesem Arzneimittel sehr vorsichtig um, um einen
versehentlichen Kontakt zu vermeiden. Berücksichtigen Sie alle
empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen.
Sollten nach Kontakt mit dem Arzneimittel Symptome wie
Hautausschlag auftreten, sollten Sie ärztlichen Rat in Anspruch
nehmen und dem Arzt diesen Warnhinweis vorlegen. Symptome
wie Anschwellen des Gesichtes, der Lippen oder Augenlider
sowie Atembeschwerden sind ernster zu nehmen und bedürfen
einer sofortigen ärztlichen Versorgung.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Das Tierarzneimittel ist für die Anwendung während des letzten
Drittels der Trächtigkeit, sobald die Milchkuh trockengestellt
wurde, vorgesehen.
Negative Auswirkungen auf den Fötus treten nicht auf.
Nicht zur Anwendung innerhalb des Zeitraumes von 54 Tagen
vor der Abkalbung vorgesehen.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und
andere Wechselwirkungen
Keine bekannt.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Wiederholte Dosierungen an drei aufeinanderfolgenden Tagen
führten nicht zu unerwünschten Effekten.
Inkompatibilitäten
Nicht zutreffend.
Handelsformen
Karton mit 20 Euterinjektoren und Reinigungstüchern.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Nach der Anwendung die Hände waschen.
Penicilline und Cephalosporine können nach Injektion, Inhalation,
oraler Aufnahme oder Hautkontakt zu Überempfindlichkeitsreaktionen (Allergie) führen. Eine Überempfindlichkeit gegen
Penicilline kann zu einer Kreuzallergie gegen Cephalosporine
führen und umgekehrt. Allergische Reaktionen gegen diese
Substanzen können gelegentlich schwerwiegend sein.
Cepravin® Dry Cow 250 mg
Antiinfektiva
Cobactan® 2,5 % w/v
Injektionssuspension für Rinder und Schweine
Antiinfektiva
Antiinfektivum (Cefquinom)
Zusammensetzung
Wirkstoff:
Cefquinom (als Sulfat)
Ferkel:
Verringerung der Mortalität bei durch Streptococcus suis verursachten Meningitiden;
Zur Behandlung von:
Arthritis, verursacht durch Streptococcus spp., E. coli und andere
Cefquinom-empfindliche Erreger;
Epidermitis (leichte oder mäßige Veränderungen), verursacht
durch Staphylococcus hyicus.
25 mg
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung von bakteriellen Infektionen bei Rindern und
Schweinen, verursacht durch grampositive und gramnegative
Cefquinom-empfindliche Erreger:
Rinder:
Atemwegserkrankung, verursacht durch Pasteurella multocida
und Mannheimia haemolytica; Dermatitis digitalis, infektiöse
Bulbar-Nekrose (Ballenfäule) und akute interdigitale Nekrobazillose (Panaritium); akute E. coli-Mastitiden mit gestörtem
Allgemeinbefinden.
Kälber:
E. coli-Septikämie des Kalbes.
Schweine:
Zur Behandlung von bakteriellen Infektionen der Lunge und der
Atemwege, verursacht durch Pasteurella multocida, Haemophilus parasuis, Actinobacillus pleuropneumoniae, Streptococcus
suis und andere Cefquinom-empfindliche Erreger.
Metritis-Mastitis-Agalaktie Syndrom (MMA) unter Beteiligung
von E. coli, Staphylococcus spp., Streptococcus spp. und anderen Cefquinom-empfindlichen Erregern.
Cobactan® 2,5 %
Gegenanzeigen
Cobactan® 2,5 % Injektionssuspension nicht bei Tieren mit
bekannter Überempfindlichkeit gegen ␤-Laktam-Antibiotika
anwenden.
Nicht bei Tieren mit einem Körpergewicht unter 1,25 kg anwenden.
Darf nicht bei Geflügel (einschließlich Eiern) angewendet werden,
da die Gefahr der Verbreitung von Antibiotikaresistenzen auf
Menschen besteht.
Nebenwirkungen
Nach der Injektion dieses Tierarzneimittels kann es zu lokal
umschriebenen Gewebereaktionen kommen. Die Gewebeschädigungen heilen innerhalb von 15 Tagen nach der letzten Injektion
dieses Tierarzneimittels ab.
In seltenen Fällen können Überempfindlichkeitsreaktionen
gegen Cephalosporine auftreten.
Antiinfektiva
Cobactan® 2,5 %
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Tierart
Anwendungsgebiet
Dosierung
Behandlungsdauer
Rind
bakterielle
Infektionen des
Respirationstrakts
hervorgerufen durch
Pasteurella multocida und Mannheimia
haemolytica
1 mg Cefquinom/kg
Körpergewicht
(2 ml/50 kg
Körpergewicht)
Einmal täglich an 3
bis 5 aufeinander
folgenden Tagen
Akute E. coli
Mastitis mit
gestörtem
Allgemeinbefinden
1 mg Cefquinom/kg
Körpergewicht
(2 ml/50 kg
Körpergewicht)
Einmal täglich
an 2 aufeinander
folgenden Tagen
E. coli Septikämie
2 mg Cefquinom/kg
Körpergewicht
(4 ml/50 kg
Körpergewicht)
Einmal täglich an 3
bis 5 aufeinander
folgenden Tagen
Respiratorische
Erkrankungen
2 mg Cefquinom/kg
Körpergewicht
(2 ml/25 kg
Körpergewicht)
Einmal täglich
an 3 aufeinander
folgenden Tagen
MMA
2 mg Cefquinom/kg
Körpergewicht
(2 ml/25 kg
Körpergewicht)
Einmal täglich
an 2 aufeinander
folgenden Tagen
Meningitis
2 mg Cefquinom/kg
Körpergewicht
(2 ml/25 kg
Körpergewicht)
Einmal täglich
an 5 aufeinander
folgenden Tagen
Um eine exakte Dosierung zu gewährleisten und Unterdosierungen zu vermeiden, sollte das Körpergewicht so genau wie
möglich ermittelt werden.
Das Tierarzneimittel enthält keinen antimikrobiellen Zusatz.
Der Stopfen ist vor jeder Entnahme abzuwischen. Benutzen Sie
eine trockene, sterile Nadel und Spritze. Um das erforderliche
Dosierungsvolumen exakt verabreichen zu können, ist eine
Spritze mit einer geeigneten Maßeinteilung zu verwenden. Dies
ist vor allem für die Injektion kleiner Mengen wichtig, z. B. bei
der Behandlung von Ferkeln. Der Stopfen kann ohne Beeinträchtigung bis zu 25mal durchstochen werden. Das 50 ml-Behältnis
sollte für die Behandlung kleiner Ferkel verwendet werden. Bei
der Behandlung mehrerer Tiere einer Gruppe ist eine MehrfachEntnahme-Kanüle zu nehmen.
Dermatitis
digitalis, infektiöse
Bulbar-Nekrose
(Ballenfäule) und
akute interdigitale
Necrobazillose
(Panaritium)
Kalb
Schwein
Ferkel
Arthritis
Epidermitis
Hinweise für die richtige Anwendung
Wartezeit
Rind
Essbare Gewebe:
Milch:
5 Tage
24 Stunden
Schwein
Essbare Gewebe:
3 Tage
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über + 25 °C lagern. Vor Licht schützen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Haltbarkeit nach erstmaligem Öffnen der Primärverpackung:
28 Tage
Zur intramuskulären Injektion.
Studien haben gezeigt, dass es sich empfiehlt, alle Injektionen
an verschiedenen Körperstellen vorzunehmen. Die Injektionsstellen sollten bevorzugt im Nacken- oder Halsbereich liegen.
Nach dem erstmaligen Öffnen sollte entsprechend der in
dieser Packungsbeilage angegebenen Dauer der Haltbarkeit
nach Anbruch, das Datum ermittelt werden, zu dem sämtliche
Produktreste zu entsorgen sind. Dieses Datum ist auf dem dafür
vorgesehenen Leerfeld auf dem Etikett einzutragen.
Vor Gebrauch gut schütteln!
Cobactan® 2,5 %
Antiinfektiva
Cobactan® 2,5 %
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Die Anwendung von Cobactan 2,5% kann aufgrund der
Verbreitung von Antibiotikaresistenzen eine Gefahr für
die öffentliche Gesundheit darstellen.
Cobactan 2,5% sollte der Behandlung klinischer Erkrankungen
vorbehalten bleiben, die auf eine Erstlinientherapie unzureichend angesprochen haben bzw. bei denen mit einem unzureichenden Ansprechen zu rechnen ist. Bei der Anwendung des
Arzneimittels sind die offiziellen und regionalen Richtlinien
für Antibiotika zu beachten. Eine verstärkte Anwendung, insbesondere eine von den Vorgaben abweichende Anwendung
des Tierarzneimittels, kann die Prävalenz von Resistenzen
erhöhen. Cobactan 2,5% sollte möglichst nur nach erfolgter
Empfindlichkeitsprüfung angewendet werden.
Cobactan 2,5% ist für die Behandlung von einzelnen Tieren bestimmt. Es darf nicht zur Krankheitsprophylaxe oder im Rahmen
von Programmen zur Verbesserung der Bestandsgesundheit
angewendet werden. Die Behandlung von Gruppen von Tieren
sollte streng auf grassierende Krankheitsausbrüche gemäß den
genehmigten Anwendungsbedingungen beschränkt werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
1. Vermeiden Sie den Umgang mit diesem Tierarzneimittel wenn
Sie bekanntermaßen überempfindlich reagieren, oder wenn
Sie angewiesen wurden, nicht mit solchen Präparaten zu
arbeiten.
2. Gehen Sie mit diesem Tierarzneimittel sehr vorsichtig um, um
Kontakt zu vermeiden, treffen Sie alle empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen.
3. Sollten nach Kontakt Symptome wie Hautausschlag auftreten,
sollten Sie ärztlichen Rat in Anspruch nehmen und dem Arzt
diesen Warnhinweis vorlegen. Anschwellen des Gesichtes,
der Lippen oder der Augenlider oder Atembeschwerden sind
ernster zu nehmen und bedürfen einer sofortigen ärztlichen
Versorgung.
Cobactan® 2,5 %
4. Cephalosporine können nach Injektion, Inhalation, oraler
Aufnahme oder Hautkontakt zu Hypersensitivität (Allergie)
führen. Eine Überempfindlichkeit gegen Penicilline kann
zu einer Kreuzallergie gegen Cephalosporine führen und
umgekehrt. Allergische Reaktionen gegen diese Substanzen
können gelegentlich schwerwiegend sein.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Es gibt keine Daten, die eine toxische Wirkung auf die Reproduktionsfähigkeit von Rindern oder Schweinen zeigen. In
reproduktionstoxikologischen Untersuchungen bei Labortieren
hat Cefquinom keine Anzeichen für einen teratogenen oder
nachteiligen Einfluss auf die Reproduktionsfähigkeit gezeigt.
Nur nach entsprechender Nutzen-Risikobewertung durch den
verantwortlichen Tierarzt einsetzen.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und
andere Wechselwirkungen
Es ist bekannt, dass für Cephalosporin- empfindliche Bakterien
eine Kreuzsensitivität gegenüber verschiedenen Cephalosporinen besteht.
Wegen unerwünschter pharmakodynamischer Wechselwirkungen soll Cefquinom nicht gleichzeitig mit bakteriostatisch
wirkenden Arzneimitteln angewendet werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Überdosierungen von 20 mg/kg Körpergewicht und Tag bei
Rindern und 10 mg/kg Körpergewicht und Tag bei Schweinen
und Ferkeln wurden gut vertragen.
Inkompatibilitäten
Da keine Kompatibilitätsstudien durchgeführt wurden, darf
dieses Tierarzneimittel nicht mit anderen Tierarzneimitteln
gemischt werden.
Handelsformen:
Faltschachtel mit 50 ml
Faltschachtel mit 100 ml
Antiinfektiva
Antiinfektiva
Cobactan 4,5 % w/v
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Antiinfektiva
Injektionslösung für Pferde und Rinder
Antiinfektivum (Cefquinom)
Zusammensetzung
1 Flasche mit Pulver enthält:
30 ml-Flasche:
1,35 g Cefquinom (als Cefquinomsulfat)
100 ml-Flasche:
4,5 g Cefquinom (als Cefquinomsulfat)
1 ml Lösungsmittel enthält:
Konservierungsmittel: Benzylalkohol (E 1519)
10 mg
Kälber:
– E. coli-Septikämie
Gegenanzeigen
1 ml der rekonstituierten Lösung enthält:
Wirkstoff:
Cefquinom
(als Cefquinomsulfat)
Benzylalkohol (E 1519)
– Dermatitis digitalis, infektiöse Bulbar-Nekrose (Ballenfäule)
und akute interdigitale Nekrobazillose (Panaritium);
– akute E. coli-Mastitiden mit gestörtem Allgemeinbefinden.
Nicht bei Tieren mit bekannter Überempfindlichkeit gegen
Cephalosporin- oder andere ␤-Laktam-Antibiotika sowie gegen
einen der Hilfsstoffe anwenden.
Darf nicht bei Geflügel (einschließlich Eiern) angewendet werden, da die Gefahr der Verbreitung von Antibiotikaresistenzen
auf Menschen besteht.
45 mg
10 mg
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung von folgenden bakteriellen Infektionen bei
Pferden und Rindern, hervorgerufen durch folgende grampositive
und gramnegative Cefquinom-empfindliche Erreger:
Pferde:
– Atemwegserkrankungen, hervorgerufen durch Streptococcus
equi subsp. zooepidemicus
Fohlen:
– schwere bakterielle Infektionen mit hohem Septikämie-Risiko,
hervorgerufen durch Escherichia coli
Rinder:
– Atemwegserkrankungen, hervorgerufen durch Pasteurella
multocida und Mannheimia haemolytica;
Cobactan® 4,5 % w/v
Nebenwirkungen
In seltenen Fällen können Überempfindlichkeitsreaktionen
gegen Cephalosporine auftreten. Beim Pferd treten gelegentlich
vorübergehende leichte Reaktionen an der Injektionsstelle auf.
Beim Rind kann es nach der Injektion zu lokal umschriebenen
Gewebereaktionen kommen. Die Gewebeschädigungen heilen
innerhalb von 15 Tagen nach der letzten Injektion ab.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur Herstellung der Injektionslösung den gesamten Inhalt des
Lösungsmittelbehältnisses in die Injektionsflasche mit dem
Pulver überführen und vor Gebrauch gut schütteln. Kein anderes
Lösungsmittel (z.B. Wasser für Injektionszwecke) außer dem
mitgelieferten verwenden!
Antiinfektiva
Cobactan® 4,5 % w/v
Vor jeder Entnahme ist der Stopfen abzuwischen, und eine trockene und sterile Nadel und Spritze zu gebrauchen. Um das erforderliche Dosierungsvolumen exakt verabreichen zu können, ist eine
Spritze mit entsprechend feiner Maßeinteilung zu verwenden. Der
Stopfen kann ohne Beeinträchtigung bis zu 20mal durchstochen
werden.
Bei Rindern und Kälbern erfolgt die Behandlung intramuskulär mit einem maximalen Injektionsvolumen von 10 ml pro
Injektionsstelle. Bei Pferden und Fohlen kann die Behandlung
intravenös oder intramuskulär erfolgen. Alle Injektionen sollten
an verschiedenen Körperstellen verabreicht werden, beim
Rind bevorzugt im Nacken- oder Halsbereich. Bei Fohlen wird
empfohlen, während der ersten 3 Tage intravenös, danach
intramuskulär zu behandeln.
Tierart
Anwendungsgebiet
Dosierung
Behandlungsdauer
Pferd
Atemwegserkrankungen,
hervorgerufen durch
Streptococcus equi
subsp.
zooepidemicus
1 mg Cefquinom/kg
Körpergewicht
(1 ml der rekonstituierten Injektionslösung/45 kg Körpergewicht)
Einmal täglich an 5
bis 10 aufeinander
folgenden Tagen.
Behandlung 2 Tage
nach Abklingen der
klinischen Symptome
beenden.
schwere bakterielle
Infektionen mit
hohem SeptikämieRisiko hervorgerufen
durch E. coli
1 mg Cefquinom/kg
Körpergewicht
(1 ml der rekonstituierten Injektionslösung/45 kg Körpergewicht)
Zweimal täglich an
6 bis 14 aufeinander
folgenden Tagen.
Behandlung 3 Tage
nach Abklingen der
klinischen Symptome
beenden.
Pferd
Essbare Gewebe:
4 Tage
Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
Atemwegserkrankungen,
hervorgerufen durch
Pasteurella multocida
und Mannheimia
haemolytica
1 mg Cefquinom/kg
Körpergewicht
(1 ml der rekonstituierten Injektionslösung/45 kg Körpergewicht)
Einmal täglich an
3 bis 5 aufeinander
folgenden Tagen
Rind
Essbare Gewebe:
Milch:
Fohlen
Rind
Wartezeit
2 Tage
36 Stunden (3 Gemelke)
Pulver und Lösungsmittel:
Für dieses Tierarzneimittel sind keine besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Akute E. coli Mastitis
mit gestörtem
Allgemeinbefinden
1 mg Cefquinom/kg
Körpergewicht
(1 ml der rekonstituierten Injektionslösung/45 kg Körpergewicht)
Einmal täglich
an 2 aufeinander
folgenden Tagen
E. coli Septikämie
2 mg Cefquinom/kg
Körpergewicht
(2 ml der rekonstituierten Injektionslösung/45 kg Körpergewicht)
Einmal täglich an 3
bis 5 aufeinander
folgenden Tagen
Cobactan® 4,5 % w/v
Die rekonstituierte Lösung ist klar, schwach gelblich bis gelb
und frei von sichtbaren Partikeln.
Um eine exakte Dosierung zu gewährleisten und Unterdosierungen zu vermeiden, sollte das Körpergewicht so genau wie
möglich ermittelt werden.
Besondere Lagerungshinweise
Dermatitis digitalis,
infektiöse BulbarNekrose (Ballenfäule)
und akute interdigitale Necrobazillose
(Panaritium)
Kalb
Hinweise für die richtige Anwendung
Dauer der Haltbarkeit nach Herstellung der gebrauchsfertigen
Lösung: 10 Tage bei Lagerung im Kühlschrank (+2 °C bis + 8°C).
Nach Ablauf dieser Frist sind im Behältnis verbleibende Reste
des Arzneimittels zu verwerfen.
Antiinfektiva
Cobactan® 4,5 % w/v
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Die Anwendung von Cobactan 4,5% kann aufgrund der
Verbreitung von Antibiotikaresistenzen eine Gefahr für
die öffentliche Gesundheit darstellen.
Cobactan 4,5% sollte der Behandlung klinischer Erkrankungen
vorbehalten bleiben, die auf eine Erstlinientherapie unzureichend angesprochen haben bzw. bei denen mit einem unzureichenden Ansprechen zu rechnen ist. Bei der Anwendung des
Arzneimittels sind die offiziellen und regionalen Richtlinien
für Antibiotika zu beachten. Eine verstärkte Anwendung, insbesondere eine von den Vorgaben abweichende Anwendung
des Tierarzneimittels, kann die Prävalenz von Resistenzen
erhöhen. Cobactan 4,5% sollte möglichst nur nach erfolgter
Empfindlichkeitsprüfung angewendet werden.
Cobactan 4,5% ist für die Behandlung von einzelnen Tieren bestimmt. Es darf nicht zur Krankheitsprophylaxe oder im Rahmen
von Programmen zur Verbesserung der Bestandsgesundheit
angewendet werden. Die Behandlung von Gruppen von Tieren
sollte streng auf grassierende Krankheitsausbrüche gemäß den
genehmigten Anwendungsbedingungen beschränkt werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Penicilline und Cephalosporine können nach Injektion, Inhalation, oraler Aufnahme oder Hautkontakt zu Überempfindlichkeitsreaktionen (Allergie) führen. Bei Penicillin-Überempfindlichkeit
ist eine Kreuzallergie gegen Cephalosporine möglich und
umgekehrt. Gelegentlich können schwerwiegende allergische
Reaktionen vorkommen.
3. Sollten nach Kontakt mit dem Arzneimittel Symptome wie
Hautausschlag auftreten, sollten Sie ärztlichen Rat in Anspruch nehmen und dem Arzt diesen Warnhinweis vorlegen.
Symptome wie Anschwellen des Gesichtes, der Lippen oder
Augenlider sowie Atembeschwerden sind ernster zu nehmen
und bedürfen einer sofortigen ärztlichen Versorgung.
Bei versehentlichem Augenkontakt sofort mit reichlich Wasser
spülen. Bei versehentlichem Verschütten auf die Haut sollte
diese sofort mit Seife und Wasser gewaschen werden. Im
Falle einer versehentlichen Selbstinjektion sollten Sie sofort
ärztlichen Rat in Anspruch nehmen und dem Arzt diesen Warnhinweis vorlegen.
Inkompatibilitäten:
Da keine Kompatibilitätsstudien vorliegen, darf dieses Tierarzneimittel nicht mit anderen Tierarzneimitteln gemischt werden.
Überdosierung:
Dosierungen von 20 mg/kg Körpergewicht bei Rindern,
von 1 mg/kg bei Pferden und von 3 mg/kg Körpergewicht bei
Fohlen zweimal täglich wurden gut vertragen.
Handelsformen
Faltschachtel mit einer 30-ml-Flasche mit Pulver und einer
30-ml-Flasche mit Lösungsmittel.
Faltschachtel mit einer 100-ml-Flasche mit Pulver und einer
100-ml-Flasche mit Lösungsmittel.
1. Vermeiden Sie den Umgang mit diesem Produkt wenn Sie
bekanntermaßen überempfindlich reagieren, oder wenn
Sie angewiesen wurden, nicht mit solchen Präparaten zu
arbeiten.
2. Gehen Sie mit diesem Arzneimittel sehr vorsichtig um, vermeiden Sie den direkten Kontakt und berücksichtigen Sie alle
Vorsichtsmaßnahmen.
Cobactan® 4,5 % w/v
Antiinfektiva
Antiinfektiva
Cobactan® LA 7,5% w/v
Injektionssuspension für Rinder
Antiinfektiva
Antiinfektivum (Cefquinom)
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zusammensetzung
Wirkstoff: Cefquinom (als Cefquinomsulfat)
75 mg/ml
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung von Atemwegserkrankungen des Rindes (BRD),
hervorgerufen durch die folgenden Cefquinom-empfindlichen
Erreger: Mannheimia haemolytica, Pasteurella multocida und
Histophilus somni.
Gegenanzeigen
Nicht bei Tieren mit bekannter Überempfindlichkeit gegen
Cephalosporin- oder andere ␤-Laktam-Antibiotika anwenden.
Darf nicht bei Geflügel (einschließlich Eiern) angewendet werden, da die Gefahr der Verbreitung von Antibiotikaresistenzen
auf Menschen besteht.
Zur subkutanen Verabreichung:
2 Injektionen im Abstand von 48 Stunden.
2,5 mg Cefquinom/kg KGW (entsprechend
1 ml Cobactan® LA 7,5 % w/v /30 kg Körpergewicht).
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor Gebrauch gut schütteln.
Um eine exakte Dosierung zu gewährleisten und Unterdosierungen zu vermeiden, sollte das Körpergewicht so genau wie
möglich ermittelt werden.
Es ist empfehlenswert, eine Dosis so aufzuteilen, dass an
keiner Injektionsstelle mehr als 10 ml des Produktes verabreicht
werden.
Eine Injektionsstelle im Rahmen einer Behandlung nicht mehrmals benutzen.
Nebenwirkungen
Selten treten Überempfindlichkeitsreaktionen auf Cephalosporine auf.
Die subkutane Injektion dieses Arzneimittels führt zu einer
entzündlichen Gewebsreaktion an der Injektionsstelle. Die durch
Injektionen von bis zu 10 ml hervorgerufenen Läsionen können
über mindestens 28 Tage nach Verabreichung der letzten Dosis
persistieren. Fibröse Veränderungen mit Ausmaßen bis zu 15,0
x 5,5 x 0,2 cm können auch danach noch bestehen. Die Verabreichung in die Unterhautmuskulatur kann zu degenerativen
Veränderungen führen.
Cobactan® LA 7,5% w/v
Wartezeit
Essbare Gewebe:
13 Tage
Nicht bei laktierenden Kühen anwenden, deren Milch für den
menschlichen Verzehr vorgesehen ist (während der Laktation
und der Trockenstehphase).
Innerhalb der letzten 2 Monate vor dem ersten Kalben nicht
bei Färsen anwenden, die für die Gewinnung von Milch für den
menschlichen Verzehr vorgesehen sind.
Antiinfektiva
Cobactan® LA 7,5% w/v
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über 25 °C lagern.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Haltbarkeit nach Anbruch des Behältnisses: 28 Tage
Besondere Warnhinweise
Die Anwendung von Cobactan LA 7,5% kann aufgrund
der Verbreitung von Antibiotikaresistenzen eine Gefahr
für die öffentliche Gesundheit darstellen.
Cobactan LA 7,5% sollte der Behandlung klinischer Erkrankungen vorbehalten bleiben, die auf eine Erstlinientherapie
unzureichend angesprochen haben bzw. bei denen mit einem
unzureichenden Ansprechen zu rechnen ist. Bei der Anwendung des Arzneimittels sind die offiziellen und regionalen
Richtlinien für Antibiotika zu beachten. Eine verstärkte Anwendung, insbesondere eine von den Vorgaben abweichende
Anwendung des Tierarzneimittels, kann die Prävalenz von
Resistenzen erhöhen. Cobactan LA 7,5% sollte möglichst nur
nach erfolgter Empfindlichkeitsprüfung angewendet werden.
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Sollte es zu einem Wiederaufflammen respiratorischer
Symptome 1 – 2 Wochen nach Verabreichung der letzten
Dosis kommen, sollten andere Behandlungswege in Erwägung
gezogen werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Cobactan LA 7,5% ist für die Behandlung von einzelnen Tieren
bestimmt. Es darf nicht zur Krankheitsprophylaxe oder im Rahmen von Programmen zur Verbesserung der Bestandsgesundheit
angewendet werden. Die Behandlung von Gruppen von Tieren
sollte streng auf grassierende Krankheitsausbrüche gemäß den
genehmigten Anwendungsbedingungen beschränkt werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Penicilline und Cephalosporine können nach Injektion, Inhalation,
oraler Aufnahme oder Hautkontakt zu Überempfindlichkeitsreaktionen (Allergie) führen. Eine Überempfindlichkeit gegen Penicilline kann zu einer Kreuzallergie gegen Cephalosporine führen
und umgekehrt. Allergische Reaktionen gegen diese Substanzen
können gelegentlich schwerwiegend sein.
Cobactan® LA 7,5% w/v
1. Vermeiden Sie den Umgang mit diesem Produkt wenn Sie
bekanntermaßen überempfindlich auf Penicilline und Cephalosporine reagieren, oder wenn Sie angewiesen wurden,
nicht mit solchen Präparaten zu arbeiten.
2. Gehen Sie mit diesem Arzneimittel sehr vorsichtig um, um
einen versehentlichen Hautkontakt oder eine versehentliche
Selbstinjektion zu vermeiden. Eventuell exponierte Hautstellen nach der Anwendung waschen.
3. Sollten nach Kontakt mit dem Arzneimittel Symptome wie
Hautausschlag auftreten, sollten Sie ärztlichen Rat in Anspruch nehmen und dem Arzt diesen Warnhinweis vorlegen.
Symptome wie Anschwellen des Gesichtes, der Lippen oder
Augenlider sowie Atembeschwerden sind ernster zu nehmen
und bedürfen einer sofortigen ärztlichen Versorgung.
4. Personen, die nach Kontakt mit diesem Produkt Überempfindlichkeitsreaktionen entwickeln, sollten zukünftig den Umgang
mit diesem Produkt (und anderen Cephalosporin- oder
Penicillin-haltigen Produkten) meiden.
Trächtigkeit:
Es liegen keine Hinweise auf Reproduktionstoxizität (einschließlich Teratogenität) beim Rind vor. Experimentelle Untersuchungen bei Ratten und Kaninchen ergaben keine teratogenen,
fetotoxischen oder maternaltoxischen Effekte. Nur nach
entsprechender Nutzen-Risiko-Abwägung des verantwortlichen
Tierarztes anwenden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Für Cephalosporin-empfindliche Bakterien besteht eine Kreuzsensitivität gegenüber verschiedenen Cephalosporinen.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen,
Gegenmittel):
Dreifache Überdosierungen wurden von Rindern allgemein
gut vertragen. Reaktionen an der Injektionsstelle sind unter
Abschnitt „Nebenwirkungen“ beschrieben.
Handelsformen
50 ml, 100 ml
Antiinfektiva
Cobactan® LC 75 mg
Salbe zur intramammären Anwendung für Rinder
Antiinfektiva
(laktierende Kühe)
Mastitis-Injektor (Cefquinom)
Jedes betroffene Viertel vor der Applikation vollständig ausmelken. Nach gründlicher Reinigung und Desinfektion der Zitze
und der Zitzenöffnung mit dem beigelegten Reinigungstuch,
den Inhalt eines Injektors sorgfältig in das betroffene Viertel
injizieren. Das Produkt durch leichte Massage der Zitze und des
Euters des betroffenen Tieres verteilen.
Zusammensetzung
1 vorgefüllter Injektor zu 8 g enthält:
Cefquinom
75,0 mg
(als Cefquinom-Sulfat)
Anwendungsgebiete
Zur Behandlung von klinischen Mastitiden der laktierenden
Milchkuh hervorgerufen durch Staphylococcus aureus, Streptococcus uberis, Streptococcus dysgalactiae, Escherichia coli und
andere Cefquinom-empfindliche Enterobakterien.
Jeder Injektor ist nur einmal zu verwenden. Angebrochene
Injektoren sind sicher zu entsorgen.
Wartezeit
Gegenanzeigen
Nicht bei Tieren mit bekannter Überempfindlichkeit gegen
Cephalosporine und Penicilline anwenden.
Das Reinigungstuch ist bei einer bestehenden Zitzenverletzung
nicht anzuwenden.
Nebenwirkungen
Tiere dürfen während und bis 4 Tage nach der letzten Behandlung nicht für den menschlichen Verzehr geschlachtet werden.
Milch darf während der Behandlung und bis 5 Tage (120 Stunden) nach der letzten Behandlung nicht für den menschlichen
Verzehr verwendet werden.
Besondere Warnhinweise
In sehr seltenen Fällen wurden bei Tieren nach Behandlung mit
diesem Produkt anaphylaktische Reaktionen beobachtet.
Zieltierarten
Rinder
Dosierungsanleitung, Art und Dauer der Anwendung
Der Inhalt eines Injektors wird alle 12 Stunden an jeweils drei
aufeinander folgenden Melkzeiten vorsichtig in die Zitze des
infizierten Viertels injiziert.
Cobactan® LC 75 mg
Hinweise für die richtige Anwendung
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den
Anwender
Penicilline und Cephalosporine können nach Injektion, Inhalation, oraler Aufnahme oder Hautkontakt zu Überempfindlichkeitsreaktionen (Allergie) führen. Bei Penicillin-Überempfindlichkeit
ist eine Kreuzallergie gegen Cephalosporine möglich und
umgekehrt. Gelegentlich können schwerwiegende allergische
Reaktionen vorkommen.
Antiinfektiva
Cobactan® LC 75 mg
Wenn Ihnen empfohlen wurde, den Kontakt mit solchen Produkten zu meiden oder Sie bereits wissen, dass Sie überempfindlich
reagieren, sollten Sie den Umgang mit dem Präparat vermeiden.
Gehen Sie mit diesem Präparat sehr vorsichtig um, indem Sie
den direkten Kontakt vermeiden und alle empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen befolgen.
Sollten nach Kontakt mit dem Präparat Symptome wie Hautausschlag auftreten, sollten Sie ärztlichen Rat in Anspruch nehmen
und dem Arzt diesen Warnhinweis vorlegen. Symptome wie
Anschwellen des Gesichts, der Lippen oder Augenlider oder wie
Atembeschwerden sind ernst zu nehmen und bedürfen einer
sofortigen ärztlichen Versorgung.
Aufbewahrungs- und Lagerungshinweise
Nicht über 25 °C lagern.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf dem Etikett und der Faltschachtel angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Handelsformen
Packung mit 15 Injektoren und Reinigungstüchern.
Nach Benutzung des Reinigungstuchs sind die Hände zu waschen. Falls es zu Hautirritationen durch Isopropylalkohol kommt
oder eine entsprechende Überempfindlichkeitsreaktion erwartet
wird, sollten Schutzhandschuhe getragen werden.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Cobactan® LC ist für die Anwendung während der Laktation
vorgesehen. Es liegen keine Erkenntnisse zur Anwendung bei
der trächtigen Kuh (inkl. Teratogenitätsuntersuchungen) vor. In
toxikologischen Untersuchungen an Labortieren hat es keinen
Hinweis eines Effekts von Cefquinom auf die Reproduktion oder
einen teratogenen Einfluss gegeben.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es ist bekannt, dass für Cephalosporin-resistente Bakterien eine
mögliche Kreuzresistenz zwischen den verschiedenen Cephalosporinen besteht.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Es sind keine Symptome zu erwarten. Notfallmaßnahmen sind
nicht erforderlich.
Cobactan® LC 75 mg
Antiinfektiva
Engemycin Spray, 25 mg/ml
Spray zur Anwendung auf der Haut, Suspension für
Antiinfektiva
Rinder, Schafe und Schweine
Antiinfektivum (Oxytetracyclin)
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
1 ml enthält
Keine bekannt.
Wirkstoff:
Oxytetracyclinhydrochlorid
(entsprechend Oxytetracyclin
Sonstige Bestandteile:
Patentblau V (E131)
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
25,00 mg
23,15 mg
Nur zur Anwendung auf der Haut.
1,25 mg
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung folgender Infektionen, die bei Rind, Schaf und
Schwein mit Oxytetracyclin-empfindlichen Erregern in Verbindung stehen oder durch diese verursacht werden:
– Behandlung von Klaueninfektionen verursacht insbesondere
durch: Dichelobacter nodosus, Fusobacterium necrophorum
und andere Fusobacterium spp. sowie Bacteroides spp.
– unterstützende Behandlung von oberflächlichen Wundinfektionen nach Operationen oder Verletzungen wie Schwanzverbiss beim Schwein, Schrammen und Abschürfungen
Gegenanzeigen
Nicht zur Behandlung von Zitzen anwenden, um zu vermeiden,
dass das Tierarzneimittel in die Milch gelangt.
Nicht anwenden bei Tieren mit bekannter Überempfindlichkeit
gegenüber Oxytetracyclin oder einem der sonstigen Bestandteile.
Engemycin Spray, 25 mg/ml
Vor Gebrauch gut schütteln. Die Spraydose kann aufrecht oder
umgedreht verwendet werden. Vor Anwendung die zu behandelnde Partie gründlich reinigen. Das Tierarzneimittel
1-2 Sekunden aus einem Abstand von 15-20 cm versprühen bis
die behandelte Stelle eine einheitliche Farbe aufweist. Die Behandlung alle 12 Stunden abhängig vom Heilungsprozess über
1 bis 3 Tage wiederholen.
Hinweise für die richtige Anwendung
Um bei Klauenerkrankungen optimale Ergebnisse zu erzielen
werden folgende Maßnahmen empfohlen:
– die Fußgegend vollständig reinigen und Fremdmaterial,
entzündliche Ausschwitzungen und nekrotisches Gewebe
entfernen
– nach jeder Behandlung die Tiere 12 Stunden auf trockenem
Untergrund halten
Wartezeit
Rind, Schaf:
Essbare Gewebe:
Milch:
0 Tage
0 Tage
Schwein:
Essbare Gewebe:
0 Tage
Antiinfektiva
Engemycin Spray, 25 mg/ml
Bei unbeabsichtigter oraler Aufnahme oder Kontakt mit den
Augen umgehend medizinische Beratung aufsuchen und dem
Arzt das Etikett zeigen.
Farbige Areale der Haut von Schweinen müssen vor Verwendung des übrigen Tierkörpers für den menschlichen Verzehr
entfernt werden.
Besondere Lagerungshinweise
Behältnis steht unter Druck. Vor Sonnenbestrahlung und
Temperaturen über 50 °C schützen. Von Zündquellen fern
halten – nicht rauchen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Nur zur Anwendung auf der Haut.
Tiere sollten in gut belüfteter Umgebung behandelt werden.
Nicht in das nähere Umfeld der Augen oder in die Augen
sprühen.
Der Anwendung des Tierarzneimittels sollte eine Sensitivitätsprüfung der aus dem Tier isolierten Erreger zugrunde liegen.
Sollte dies nicht möglich sein, sollte sich die Therapie auf die
örtlichen (regional, auf Betriebsebene) epidemiologischen Informationen über die Empfindlichkeit der Zielpathogene stützen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Aus der Anwendung dieses Tierarzneimittels während der
Trächtigkeit und Laktation sind keine nachteiligen Effekte
bekannt.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Keine bekannt
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Nicht zutreffend
Inkompatibilitäten
Keine bekannt
Handelsformen:
Spraydose mit 200 ml
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Wegen der Gefahr der Sensibilisierung und Kontaktdermatitis
sollte der Benutzer Hautkontakt vermeiden.
Tragen Sie geeignete, undurchlässige Handschuhe bei der
Handhabung des Produktes.
Wegen der Gefahr der Augenreizung ist ein Kontakt mit den
Augen zu vermeiden.
Schützen Sie die Augen und das Gesicht.
Nicht in eine offene Flamme oder auf glühende Gegenstände
sprühen.
Das Behältnis auch nach Gebrauch nicht gewaltsam öffnen oder
verbrennen.
Vermeiden Sie das Einatmen von Dämpfen.
Wenden Sie das Produkt im Freien oder in einem gut belüfteten
Raum an.
Waschen Sie nach dem Gebrauch die Hände.
Während der Anwendung des Produktes nicht essen oder
rauchen.
Engemycin Spray, 25 mg/ml
Antiinfektiva
Hostamox® LA 150 mg/ml
Injektionssuspension für Rinder, Schweine und Schafe
Antiinfektiva
Antiinfektivum (Langzeit-Amoxicillin)
Gelenk- und Nabelinfektionen bei Kälbern und bei Schweinen,
akute Mastitis mit Störung des Allgemeinbefindens bei Rindern,
MMA-Syndrom der Sauen,
Rotlauf.
Zusammensetzung
1 ml der Injektionssuspension enthält:
Wirkstoff
Amoxicillin-Trihydrat
entspricht Amoxicillin
172,18 mg
150,00 mg
Gegenanzeigen
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Propylenglycoldicaprylocaprat
Glycerolmonocaprylat
Aluminiumstearat
Aluminiumhydroxid
Intravenöse Applikation, Behandlung von gegen Penicilline und
Cephalosporine überempfindlichen Tieren, schwere Nierenfunktionsstörungen mit Anurie und Oligurie, Vorliegen von
Beta-Laktamase-bildenden Erregern.
Anwendung bei Kaninchen, Meerschweinchen, Hamstern und
anderen Kleinnagern.
Anwendungsgebiet(e)
Nebenwirkungen
Rind, Kalb, Schwein und Schaf
Behandlung von folgenden durch grampositive und/oder
gramnegative Amoxicillin-empfindliche Keime hervorgerufenen
Krankheiten:
In seltenen Fällen können durch die Injektion von Amoxicillin
lokale Irritationen auftreten.
Allergische Reaktionen (allergische Hautreaktionen,
Anaphylaxie).
Beim Auftreten einer allergischen Reaktion ist ein sofortiges
Absetzen von Hostamox® LA erforderlich.
Gegenmaßnahmen, die im Fall einer allergischen Reaktion zu
ergreifen sind:
Bei Anaphylaxie: Epinephrin (Adrenalin) und Glukokortikoide i.v.
Bei allergischen Hautreaktionen: Antihistaminika und/oder
Glukokortikoide.
Infektionen der Lunge und der Atemwege,
Infektionen des Verdauungstraktes bei Schweinen und
Schafen
Infektionen im Urogenitalbereich,
Infektionen des Gehörganges,
Allgemeininfektionen und septikämische Erkrankungen,
bakterielle Sekundärinfektionen infolge von Viruserkrankungen,
Haut- und Wundinfektionen,
Abszesse,
Phlegmone,
Entzündungen der Klaue (Panaritium),
Hostamox® LA 150 mg/ml
Antiinfektiva
Hostamox® LA 150 mg/ml
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Wartezeit
Zur intramuskulären Injektion.
Rind
essbare Gewebe:
Milch:
32 Tage
5 Tage
Schwein
essbare Gewebe:
12 Tage
Schaf
essbare Gewebe:
21 Tage
Flasche vor Gebrauch gut schütteln.
Hostamox LA sollte mit einer sterilen und trockenen Spritze und
Kanüle entnommen werden, um die Hydrolyse des Amoxicillins
zu vermeiden.
Die therapeutische Dosis beträgt bei Rind, Schwein und Schaf
15 mg Amoxicillin bzw. 0,1 ml Hostamox® LA je kg Körpergewicht.
Aufgrund der gewebereizenden Eigenschaften von Hostamox LA
sollten größere Injektionsvolumina auf mehrere Injektionsstellen
verteilt werden. Ein maximales Injektionsvolumen von 20 ml pro
Injektionsstelle sollte nicht überschritten werden.
Empfohlenes Maximalvolumen je Injektionsstelle:
20 ml bei Rindern
5 ml bei Schweinen
4 ml bei Schafen
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über 25 °C lagern.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses:
Rind und Kalb: Infektionen der Lunge und der Atemwege:
Einmalige Applikation, die Behandlung kann erforderlichenfalls
nach 48 Stunden wiederholt werden.
Rind, Kalb, Schwein und Schaf: übrige Indikationen:
3 mal im Abstand von 24 Stunden.
Intramuskuläre Injektion beim Schwein vorzugsweise in die
seitliche Halsmuskulatur, beim Rind in die Ellenbogen(Anconeus-) Muskulatur, beim Schaf in die Hinterschenkelmuskulatur applizieren.
Sollte nach 3 Behandlungstagen keine deutliche Besserung des
Krankheitszustandes eingetreten sein, ist eine Überprüfung der
Diagnose und ggf. eine Therapieumstellung durchzuführen.
Nach Abklingen der Krankheitserscheinungen sollte noch mindestens 2 Tage weiter verabreicht werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Nach Überdosierung können zentralnervöse Erregungserscheinungen und Krämpfe auftreten. Hostamox® LA ist sofort abzusetzen und es ist entsprechend symptomatisch zu behandeln
(Gabe von Barbituraten).
Hostamox® LA 150 mg/ml
Nicht bei Schafen anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
Nach Anbruch des Behältnisses ist das Arzneimittel innerhalb
von 4 Wochen zu verbrauchen.
Nach Ablauf dieser Frist sind im Behältnis verbleibende Reste
des Arzneimittels zu verwerfen.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Die Anwendung von Hostamox® LA sollte unter Berücksichtigung eines Antibiogramms erfolgen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Der direkte Kontakt mit der Haut oder den Schleimhäuten des
Anwenders ist wegen der Gefahr einer Sensibilisierung zu
vermeiden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Hinsichtlich der antibakteriellen Wirkung besteht ein potentieller Antagonismus von Penicillinen und Chemotherapeutika
mit rasch einsetzender bakteriostatischer Wirkung während
Aminoglykoside synergistisch wirken.
Antiinfektiva
Hostamox® LA 150 mg/ml
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Nach Überdosierung können zentralnervöse Erregungserscheinungen und Krämpfe auftreten. Hostamox® LA ist sofort abzusetzen und es ist entsprechend symptomatisch zu behandeln
(Gabe von Barbituraten).
Inkompatibilitäten
Gegenüber Sulfonamiden, Schwermetallionen und Oxidationsmitteln bestehen galenische Inkompatibilitäten.
Handelsformen:
Flasche mit 100 ml
Flasche mit 250 ml
Hostamox® LA 150 mg/ml
Antiinfektiva
Antiinfektiva
Mastiplan® LC, 300 mg/20 mg
Suspension zur intramammären Anwendung für Milchkühe
Antiinfektiva
Mastitis-Injektor (Cefapirin/Prednisolon)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000
behandelten Tieren).
Zusammensetzung
Ein Euterinjektor mit 8 g Suspension enthält:
Wirkstoff(e):
Cefapirin (als Cefapirin Natrium)
Prednisolon
300,0 mg
20,0 mg
Suspension zur intramammären Anwendung.
Creme-/gelbe bis rosafarbene, ölige, homogene Suspension.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung klinischer Mastitiden bei laktierenden Milchkühen hervorgerufen durch Cefapirin-empfindliche Staphylococcus
aureus, Koagulase-negative Staphylokokken, Streptococcus
agalactiae, Streptococcus dysgalactiae, Streptococcus uberis
und Escherichia coli.
Gegenanzeigen
Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegen
Cephalosporine, andere ␤-Laktam-Antibiotika oder gegen einen
der sonstigen Bestandteile.
Nebenwirkungen
In sehr seltenen Fällen können unmittelbar Überempfindlichkeitsreaktionen auftreten.
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
Der Inhalt eines Injektors wird unmittelbar nach dem Melken
alle 12 Stunden an jeweils 4 aufeinander folgenden Melkzeiten
vorsichtig in den Zitzenkanal des betroffenen Euterviertels injiziert. Jeder Injektor ist nur einmal für eine Zitze zu verwenden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Jedes betroffene Euterviertel vor der Applikation vollständig
ausmelken. Zitze und Zitzenöffnung gründlich reinigen und mit
dem beigelegten Reinigungstuch desinfizieren (A). Kontaminationen der Injektorspitze vermeiden. Entweder den vorderen
kleinen Teil der Kappe abreißen und vorsichtig ungefähr 5 mm
in den Zitzenkanal einführen (B) oder die Kappe vollständig
entfernen und vorsichtig die gesamte Injektorspitze in den
Zitzenkanal einführen (C). Den gesamten Inhalt des Injektors in
das Euterviertel verabreichen.
Das Tierarzneimittel durch leichte Massage der Zitze und des
Euters des betroffenen Tieres verteilen.
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
Mastiplan® LC, 300 mg/20 mg
Antiinfektiva
Mastiplan® LC, 300 mg/20 mg
einen versehentlichen Kontakt zu vermeiden. Alle empfohlenen
Vorsichtsmaßnahmen sind zu berücksichtigen.
Wartezeit
Essbare Gewebe:
Milch:
4 Tage (96 Stunden)
5,5 Tage (132 Stunden)
Besondere Lagerungshinweise
Die Euterinjektoren im Aluminiumbeutel und im Umkarton
aufbewahren.
Nicht über 25°C lagern.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf Faltschachtel und
Euterinjektor nach „verw. bis“ angegebenen Datum nicht mehr
anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Das Reinigungstuch bei einer bestehenden Zitzenverletzung
nicht anwenden.
Bei der Anwendung des Tierarzneimittels sind die offiziellen und
örtlichen Richtlinien für den Einsatz von Antibiotika zu beachten.
Die Anwendung des Tierarzneimittels sollte nach Durchführung
einer Empfindlichkeitsprüfung der vom Tier isolierten Bakterien
erfolgen. Sofern dies nicht möglich ist, sollte die Therapie auf
lokalen epidemiologischen Informationen zur Erregersensitivität
(auf regionaler, betrieblicher Ebene) basieren. Eine von den
Vorgaben der Fachinformation abweichende Anwendung des
Tierarzneimittels kann die Prävalenz von Bakterien, die gegen
Cefapirin resistent sind, erhöhen und den Behandlungserfolg
verringern.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Penicilline und Cephalosporine können nach Injektion, Inhalation, oraler Aufnahme oder Hautkontakt zu Überempfindlichkeitsreaktionen (Allergien) führen. Eine Überempfindlichkeit
gegenüber Penicillinen kann zu einer Kreuzallergie gegenüber
Cephalosporinen führen und umgekehrt. Gelegentlich kann es
zu schwerwiegenden allergischen Reaktionen gegenüber diesen
Substanzen kommen.
Personen mit bekannter Überempfindlichkeit gegenüber Penicillinen oder Cephalosporinen bzw. solche, denen der Kontakt
mit derartigen Substanzen abgeraten wurde, sollten dieses
Tierarzneimittel nicht handhaben.
Das Tierarzneimittel ist mit großer Sorgfalt zu handhaben, um
Mastiplan® LC, 300 mg/20 mg
Treten nach Exposition klinische Symptome wie z.B. Hautausschlag auf, sollte ein Arzt zu Rate gezogen und die Packungsbeilage vorgelegt werden. Symptome wie Anschwellen des
Gesichtes, der Lippen oder Augenlider sowie Atembeschwerden
sind ernst zu nehmen und bedürfen einer sofortigen ärztlichen
Versorgung.
Nach Benutzung des Reinigungstuchs Hände waschen. Bei
Auftreten von Hautirritationen durch Isopropylalkohol oder
bei bekannter Überempfindlichkeit sind Schutzhandschuhe zu
tragen.
Trächtigkeit und Laktation:
Das Tierarzneimittel kann während der Laktation angewendet
werden.
Laborstudien an Mäusen, Ratten, Kaninchen und Hamstern
ergaben keine Hinweise auf teratogene, fetotoxische oder
maternotoxische Wirkungen.
Da keine entsprechenden Untersuchungen bei der Zieltierart
durchgeführt wurden, sollte bei tragenden oder zur Zucht
vorgesehenen Tieren die Anwendung nur nach entsprechender
Nutzen-Risiko-Bewertung durch den behandelnden Tierarzt
erfolgen.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Die gleichzeitige Anwendung von bakteriostatischen Antibiotika
kann zu antagonistischen Wirkungen führen.
Die gleichzeitige parenterale Verabreichung von Aminoglykosiden oder anderen nephrotoxischen Arzneimitteln wird nicht
empfohlen.
Weitere Angaben:
Cefapirin ist ein Cephalosporin der 1. Generation, das durch die
Hemmung der Zellwandsynthese wirkt. Es wirkt bakterizid, hat
eine zeitabhängige Wirkung und ein breites therapeutisches
Wirkungsspektrum.
In vitro wurde eine Wirksamkeit gegen bekannte grampositive
und gramnegative Bakterien einschließlich Escherichia coli,
Staphylococcus aureus, Koagulase-negative Staphylokkoken,
Streptococcus dysgalactiae, Streptococcus agalactiae und
Streptococcus uberis nachgewiesen.
Antiinfektiva
Mastiplan® LC, 300 mg/20 mg
Eine Übersicht der MHK50- und MHK90-Werte der häufigsten
bakteriellen Mastitiserreger, die im Rahmen eines Resistenzmonitoring-Programmes (VetPath-Programm des Europäischen
Zentrums für Studien zur Tiergesundheit (CEESA)) gesammelt
wurden, findet sich in nachfolgender Tabelle (Die Daten zu
Streptococcus agalactiae wurden während klinischer Studien im
Zeitraum von 1984 bis 2005 erhoben):
MHK50 (μg/ml)
Eine Übersicht zu den Konzentrationen von Cefapirin und Prednisolon in der Milch während der Behandlung befindet sich in der
nachfolgenden Tabelle:
Wirkstoff
Mittlere Wirkstoffkonzentration in der Milch in den auf die
1. Behandlung folgenden Gemelken
0
1. Gemelk
2. Gemelk
3. Gemelk
4. Gemelk
MHK90 (μg/ml)
Cefapirin
(μg/mL)
0
27,0 ± 6,2
30,2 ± 7,9
40,0 ± 8,8
34,6 ± 6,5
Prednisolon
(ng/mL)
0
182,0 ± 61,7
100,8 ± 51,0
283,7 ± 129,8
101,5 ± 38,8
Isolierte Bakterienspezies
N
Staphylococcus aureus
192
0,12
0,25
Koagulase-negative
Staphylococci
165
0,12
0,25
Streptococcus uberis
188
0,25
0,5
Handelsformen:
Streptococcus
dysgalactiae
95
0,06
0,06
Faltkarton mit 20 Euterinjektoren im Beutel und 20 Reinigungstüchern.
Streptococcus
agalactiae
58
0,25
0,25
Escherichia coli
207
16
>32
Während der letzten 10 Jahre wurde lediglich ein Anstieg des
MHK90-Wertes für E.coli beobachtet.
Prednisolon hat eine entzündungshemmende Wirkung in der
frühen und späten Phase einer Entzündung. Die intramammäre
Anwendung von Prednisolon führt zu einer Abschwellung und
folglich zu einer Verkleinerung des infizierten Euterviertels und
fördert die Fiebersenkung bei erkrankten Tieren. Nach intramammärer Verabreichung von Mastiplan LC werden Cefapirin und
Prednisolon hauptsächlich mit der Milch beim Melkvorgang
ausgeschieden. Die Resorption sowohl von Cefapirin als auch
von Prednisolon ins Blut erfolgt schnell und nur begrenzt.
Cefapirin als auch Prednisolon werden hauptsächlich mit dem
Urin ausgeschieden.
Mastiplan® LC, 300 mg/20 mg
Antiinfektiva
Antiinfektiva
Masti®-Safe 300 mg
Suspension zur intramammären Anwendung für Rinder
Antiinfektiva
(trockenstehende Milchkühe)
Trockensteller (Cefapirin)
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Zusammensetzung
1 Injektor zu 10 ml Suspension enthält:
Wirkstoff(e):
Cefapirin-Benzathin (2:1)
(entspricht 300 mg Cefapirin)
383,3 mg
Anwendungsgebiet(e)
Zum Trockenstellen klinisch gesunder Euter von Milchkühen
unter Berücksichtigung der Eutergesundheit des Bestandes.
Gegenanzeigen
Nicht bei laktierenden Tieren anwenden.
Nicht bei Tieren mit bekannter Überempfindlichkeit gegen
Cephalosporine und andere ␤-Laktam-Antibiotika anwenden.
Nicht gleichzeitig mit bakteriostatisch wirkenden Antibiotika
verabreichen.
Nicht anwenden bei schweren Nierenfunktionsstörungen.
Das Reinigungstuch ist bei einer bestehenden Zitzenverletzung
nicht anzuwenden.
Euter von behandelten Tieren darf während der Trockenstehzeit
und der anschließenden Laktationsperiode nicht zum menschlichen Verzehr verwendet werden.
Nebenwirkungen
Allergische Reaktionen wurden sehr selten beobachtet.
Cefapirin kann zu einer Sensibilisierung führen.
In seltenen Fällen sind Kreuzallergien mit anderen
␤-Laktamantibiotika möglich.
Masti®-Safe 300 mg
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur intramammären Anwendung.
Der Inhalt eines Injektors wird in eine Zitze eingebracht.
Eine Behandlung 6 – 8 Wochen vor dem erwarteten Kalbetermin.
Hinweise für die richtige Anwendung
Zur Metaphylaxe von Euterentzündungen zu Beginn der Trockenstehphase sowie zum Schutz vor Infektionen in der Trockenstehphase wird das Euter 6 – 8 Wochen vor dem erwarteten
Kalbetermin trockengestellt.
Zu Beginn des letzten gründlichen Ausmelkens wird eine Euterkontrolle z. B. mit einem California-Mastitis-Test (Schalmtest)
vorgenommen. Zeigt diese eine Sekretionsstörung oder Mastitis
an, so ist durch einen Tierarzt eine geeignete Behandlung durchzuführen. Erst dann darf trockengestellt werden!
Ist das Ausmelken erfolgt, werden die Zitzen mit dem beigelegten Reinigungstuch sorgfältig gereinigt und desinfiziert und ein-
Antiinfektiva
Masti®-Safe 300 mg
malig der Inhalt je eines Injektors in je eine Zitze eingebracht.
Das Präparat nicht in das Euter hochmassieren.
Vor Gebrauch gut schütteln!
Wartezeit
Milch: Bei trockenstehenden Tieren, die früher als 32 Tage vor
dem Kalben behandelt werden, beträgt die Wartezeit
24 Stunden nach der Geburt.
Nach Anwendung innerhalb 32 Tagen vor dem Geburtstermin beträgt die Wartezeit 33 Tage nach Behandlung.
Essbare Gewebe:
14 Tage
Euter von behandelten Tieren darf während der Trockenstehzeit
und der anschließenden Laktationsperiode nicht zum menschlichen Verzehr verwendet werden.
Besondere Lagerungshinweise
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Nicht über 25 °C und vor Licht geschützt lagern!
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Bei der Anwendung des Tierarzneimittels sind die offiziellen und
örtlichen Richtlinien für den Einsatz von Antibiotika zu beachten.
Die Anwendung des Tierarzneimittels sollte nach Durchführung
einer Empfindlichkeitsprüfung der vom Tier isolierten Bakterien
erfolgen. Sofern dies nicht möglich ist, sollte die Therapie auf
lokalen epidemiologischen Informationen zur Erregersensitivität
(auf regionaler, betrieblicher Ebene) basieren. Eine von den
Vorgaben der Fachinformation abweichende Anwendung des
Tierarzneimittels kann die Prävalenz von Bakterien, die gegen
Cefapirin resistent sind, erhöhen und den Behandlungserfolg
verringern.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Penicilline und Cephalosporine können nach Injektion,
Inhalation, oraler Aufnahme oder Hautkontakt zu Überempfindlichkeitsreaktionen (Allergien) führen.
Bei Penicillin-Überempfindlichkeit ist eine Kreuzreaktion gegen
Cephalosporine und umgekehrt möglich. Gelegentlich kann es zu
schwerwiegenden allergischen Reaktionen kommen.
Sollte eine bekannte Überempfindlichkeit vorliegen, ist der
Kontakt mit dem Produkt zu vermeiden.
Wenn nach einem Kontakt mit dem Präparat Symptome wie
Hautausschlag auftreten, sollten Sie ärztlichen Rat in Anspruch
nehmen. Symptome wie Anschwellen des Gesichts, der Lippen
oder Augenlieder bzw. Atembehinderung sind ernst zu nehmen
und bedürfen einer sofortigen ärztlichen Versorgung.
Nach Benutzung des Reinigungstuchs sind die Hände zu waschen. Falls beim Anwender Hautirritationen durch Isopropylalkohol bekannt sind oder erwartet werden, sollten Schutzhandschuhe getragen werden. Vermeiden Sie den Augenkontakt, da
Isopropylalkohol zu Augenirritationen führen kann.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Nicht bei laktierenden Tieren anwenden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Eine gleichzeitige parenterale Gabe von nephrotoxischen Substanzen (z. B. Aminoglykosid- und Polypeptidantibiotika) kann die
Ausscheidungsdauer von Cefapirin verlängern.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Cefapirin besitzt eine geringe Toxizität.
Sehr selten können allergische und anaphylaktische Reaktionen
auftreten. In einem solchen Fall muss eine Schockbehandlung
eingeleitet werden.
Bei Anaphylaxie: Epinephrin (Adrenalin) und Glukokortikoide.
Bei allergischen Hautreaktionen: Antihistaminika und/oder
Glukokortikoide.
Handelsformen
Packungsgrößen: Karton mit 20 Injektoren und 20 Reinigungstüchern
Masti®-Safe 300 mg
Antiinfektiva
Metricure® 640 mg
Suspension zur intrauterinen Anwendung für Rinder
Antiinfektiva
Metritis-Injektor (Cephapirin)
Zusammensetzung
1 Injektor à 19 g ölige Suspension enthält:
Wirkstoffe:
Cephapirin-Benzathin (2:1)
(entsprechend 500 mg Cephapirin)
640 mg
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung der subakuten und chronischen Endometritis
der Kuh (mindestens 14 Tage post partum), verursacht durch
Cephapirin-empfindliche Bakterienarten. Zu den Cephapirinempfindlichen Endometritis-Erregern gehören Arcanobacterium
(Corynebacterium) pyogenes und anaerobe Bakterien wie
Fusobacterium necrophorum und schwarzpigmentierende gramnegative Anaerobier.
Hinweis:
Gegenüber intrauterinen Infektionen mit Arcanobacterium
pyogenes ist mit einer variablen Wirksamkeit zu rechnen.
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Unter Verwendung einer der mitgelieferten Seminetten wird der
Inhalt eines Injektors in die Gebärmutter eingebracht.
Im Allgemeinen ist eine Behandlung ausreichend.
Bei Tieren die besamt wurden, erfolgt die Anwendung von
Metricure® 1 Tag nach der Besamung.
Gegenanzeigen
Hinweise für die richtige Anwendung
Nicht bei Tieren mit bekannter Überempfindlichkeit gegen
Cephalosporine anwenden. Nicht bei Tieren mit schweren
Nierenfunktionsstörungen anwenden.
Injektor vor Gebrauch gut schütteln.
Wartezeit
Nebenwirkungen
Rind Milch:
Rind Essbare Gewebe:
Allergische Reaktionen wurden sehr selten beobachtet.
Hypersensibilitätsreaktionen können in seltenen Fällen bei der
Gabe von Cephalosporinen auftreten.
Metricure® 640 mg
Antiinfektiva
Null Tage
1 Tag
Metricure® 640 mg
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über 25 °C lagern.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Besondere Warnhinweise
Bei der Anwendung des Tierarzneimittels sind die offiziellen und
örtlichen Richtlinien für den Einsatz von Antibiotika zu beachten.
Die Anwendung des Tierarzneimittels sollte nach Durchführung
einer Empfindlichkeitsprüfung der vom Tier isolierten Bakterien
erfolgen. Sofern dies nicht möglich ist, sollte die Therapie auf
lokalen epidemiologischen Informationen zur Erregersensitivität
(auf regionaler, betrieblicher Ebene) basieren. Eine von den
Vorgaben der Fachinformation abweichende Anwendung des
Tierarzneimittels kann die Prävalenz von Bakterien, die gegen
Cefapirin resistent sind, erhöhen und den Behandlungserfolg
verringern.
Handelsformen
Karton mit 12 Injektoren
Metricure® 640 mg
Antiinfektiva
Nafpenzal® T
Salbe zur intramammären Anwendung für Rinder
Antiinfektiva
(trockenstehende Milchkühe)
Trockensteller
(Procain-Penicillin + DHS + Nafcillin)
Nicht bei Milchkühen in der Laktationsperiode anwenden.
Störungen des Gehör- und Gleichgewichtssinns.
Das Reinigungstuch ist bei einer bestehenden Zitzenverletzung
nicht anzuwenden.
Zusammensetzung
1 Euterinjektor mit 3 g Salbe enthält:
Wirkstoff(e):
Benzylpenicillin-Procain 1 H2O
Dihydrostreptomycin
(als Dihydrostreptomycinsulfat)
Nafcillin
(als Nafcillin-Natrium 1 H2O)
300 mg
100 mg
Nebenwirkungen
Allergische Reaktionen (allergische Hautreaktionen, Anaphylaxie).
100 mg
Anwendungsgebiet(e)
Bei Milchkühen zur Behandlung von durch Streptokokken und
Staphylokokken verursachte subklinische Euterentzündungen
zum Zeitpunkt des Trockenstellens. Zur präventiven Behandlung
von durch penicillinasebildende Staphylokokken und Actinomyces pyogenes verursachte Euterentzündungen während der
Trockenstehzeit.
Die Anwendung von Nafpenzal® T sollte unter Berücksichtigung
eines Antibiogramms erfolgen.
Gegenanzeigen
Resistenzen gegenüber Penicillinen, Nafcillin, Dihydrostreptomycin.
Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegen
Procain, Penicilline, Cephalosporine oder Dihydrostreptomycin
oder einen der anderen Inhaltsstoffe von Nafpenzal® T.
Schwere Nierenfunktionsstörungen mit Anurie und Oligurie.
Tiere, die zum Zeitpunkt des Trockenstellens an einer klinischen
Mastitis erkrankt sind (diese sind vor dem Trockenstellen mit
einem geeigneten Mastitispräparat zu behandeln).
Nafpenzal® T
Beim Auftreten von Nebenwirkungen ist das Tier symptomatisch
zu behandeln:
Gegenmaßnahmen, die im Fall einer allergischen Reaktion zu
ergreifen sind:
Bei Anaphylaxie: Epinephrin (Adrenalin) und Glukokortikoide i. v.
Bei allergischen Hautreaktionen: Antihistaminika und/oder
Glukokortikoide.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur intramammären Anwendung.
300 mg Benzylpenicillin-Procain 1 H2O, 100 mg Dihydrostreptomycin und 100 mg Nafcillin pro Euterviertel; entsprechend
Gesamtinhalt eines Euterinjektors Nafpenzal® T pro Euterviertel.
Einmalige Behandlung aller Euterviertel nach dem letzten
Melken vor dem Trockenstellen.
Antiinfektiva
Nafpenzal® T
Hinweise für die richtige Anwendung
Unmittelbar vor der Behandlung sind alle Euterviertel sorgfältig
auszumelken.
Ist das Ausmelken erfolgt, werden die Zitzen mit dem beigelegten Reinigungstuch sorgfältig gereinigt und desinfiziert
und einmalig der Inhalt je eines Zimmertemperatur-warmen
Euterinjektors Nafpenzal® T pro Euterviertel eingebracht. Nach
der Behandlung ist das Euter nicht mehr anzumelken.
Wartezeit
Rind:
essbare Gewebe:
Milch:
17 Tage
– von Tieren, die früher als 35 Tage vor
dem Eintritt der Geburt behandelt
wurden: 5 Tage
– von Tieren, die innerhalb von
35 Tagen vor dem Eintritt der Geburt
behandelt wurden: 40 Tage
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über 25 °C lagern.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Besondere Warnhinweise
Nach Benutzung des Reinigungstuchs sind die Hände zu waschen. Falls beim Anwender Hautirritationen durch Isopropylalkohol bekannt sind oder erwartet werden, sollten Schutzhandschuhe getragen werden. Vermeiden Sie den Augenkontakt, da
Isopropylalkohol zu Augenirritationen führen kann.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Dieses Produkt ist zu Anwendung während der Trächtigkeit
vorgesehen. Es wurden keine fetotoxischen Effekte beobachtet.
Nicht während der Laktation anwenden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Kombinationen mit anderen Arzneimitteln zur intramammären Anwendung sind wegen möglicher Inkompatibilitäten zu
vermeiden.
Es besteht ein potentieller Antagonismus gegenüber Antibiotika
und Chemotherapeutika mit rasch einsetzender bakteriostatischer Wirkung (Tetracycline, Erythromycin, Lincomycin).
Die Ausscheidung von Benzylpenicillin wird durch Phenylbutazon
und Acetylsalicylsäure verlängert.
Cholinesterasehemmer verzögern den Abbau von Procain.
Inkompatibilitäten
Vermischungen mit anderen Arzneimitteln sind wegen möglicher
Inkompatibilitäten zu vermeiden.
Handelsformen
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Bei starker Schwellung des Euterviertels, Verschwellung
der Milchgänge und/oder Verlegung der Milchgänge durch
Anschoppung von Detritus muss Nafpenzal® T mit Vorsicht
verabreicht werden.
1 x 20 Injektoren im PET-Aluminium-PE-Beutel und
20 Reinigungstücher
5 x 20 Injektoren im PET-Aluminium-PE-Beutel und
100 Reinigungstücher
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Das Produkt sollte nicht von schwangeren Frauen verabreicht
werden.
Der direkte Kontakt mit der Haut oder den Schleimhäuten des
Anwenders ist wegen der Gefahr einer Sensibilisierung und bei
bereits bekannter Überempfindlichkeit gegenüber einem der
Inhaltsstoffe zu vermeiden. Bei Haut- oder Schleimhautkontakt
ist das Produkt unter fließendem Wasser abzuwaschen.
Nafpenzal® T
Antiinfektiva
Neopen® 200/150 mg/ml
Injektionssuspension/Suspension zur intramammären
Antiinfektiva
Anwendung für Rinder und Schweine
Antiinfektivum
(Procain-Penicillin+Neomycin)
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
1 ml Injektionssuspension/Suspension zur intramammären
Anwendung enthält:
Wirkstoff(e):
Benzylpenicillin-Procain 1 H2O
200,000 mg
Neomycinsulfat
150,000 mg
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Benzylalkohol
10 mg
Methyl-4-hydroxybenzoat
1,100 mg
Hydroxymethansulfinsäure, Natriumsalz
1,000 mg
Povidon K 17
6,200 mg
Bekannte Überempfindlichkeit gegen Procain, Penicilline, Cephalosporine, Neomycin, ein anderes Aminoglykosid oder gegen
einen der anderen Inhaltsstoffe von Neopen.
Vorliegen von ␤-Laktamase-bildenden Erregern.
Mastitiden, die durch penicillinasebildende Staphylokokken,
Hefen, Mykoplasmen, Prototheken hervorgerufen wurden.
Schwere Nierenfunktionsstörungen mit Anurie oder Oligurie.
Störungen des Gehör- und Gleichgewichtssinns.
Anwendungsgebiet(e)
Parenteral zur intramuskulären Anwendung bei akuten lebensbedrohenden Infektionen mit neomycin- und benzylpenicillinempfindlichen Erregern und nur wenn keine anderen wirksamen
Chemotherapeutika zur Verfügung stehen:
Rind: Infektionen des Atmungstraktes, akute und chronische
Mastitiden mit Störungen des Allgemeinbefindens.
Schwein: Infektionen des Atmungstraktes, Infektionen der
Gebärmutter und der Milchdrüse.
Kalb und Ferkel: Infektionen des Atmungstraktes, Nabelinfektionen.
Intramammär beim laktierenden Rind zur Behandlung von
Mastitis, die durch neomycin- und benzylpenicillinempfindliche
Erreger verursacht wird.
Neopen® 200/150 mg/ml
Nebenwirkungen
Störungen des Gehör- und Gleichgewichtssinnes und der
Nierenfunktion können insbesondere bei einer länger als vorgesehenen parenteralen Anwendung auftreten.
Die neuromuskulär blockierenden Eigenschaften von Neomycin
können zu Krämpfen, Atemnot und zum Kollaps führen.
Bei Schweinen können Zittern, Erbrechen, erhöhte Körpertemperatur und Appetitlosigkeit bis zu 24 Stunden nach der Behandlung auftreten. Bei tragenden Sauen kann es zum embryonalen
Abort kommen.
Allergische Reaktionen (allergische Hautreaktionen, Anaphylaxie).
Wegen des Gehaltes an Polyvinylpyrrolidon (Povidon) können
in seltenen Fällen beim Rind anaphylaktische Reaktionen
auftreten.
Beim Auftreten von Nebenwirkungen ist Neopen sofort abzusetzen und der behandelnde Tierarzt zu benachrichtigen. Das Tier
ist symptomatisch zu behandeln:
Antiinfektiva
Neopen® 200/150 mg/ml
Die neuromuskulär blockierenden Eigenschaften von Aminoglykosiden, die zu Krämpfen, Atemnot und zum Kollaps führen
können, sind durch Neostigmin- und Calciumgaben i.v. teilweise
antagonisierbar.
Gegenmaßnahmen, die im Fall einer allergischen Reaktion zu
ergreifen sind:
Bei Anaphylaxie: Epinephrin (Adrenalin) und Glukokortikoide i.v.
Bei allergischen Hautreaktionen: Antihistaminika und/oder
Glukokortikoide.
Sollte nach 2 Behandlungstagen keine deutliche Besserung
des Krankheitszustandes eingetreten sein, ist die Diagnose
zu überprüfen und gegebenenfalls eine Therapieumstellung
durchzuführen.
Nach Abklingen der klinischen Symptome sollte die Behandlung
noch 2 Tage fortgesetzt werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor Gebrauch gut schütteln.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Wartezeit
Zur intramuskulären und zur intramammären Anwendung.
Zur intramuskulären Anwendung:
Rind, Kalb, Schwein:
10 mg (entsprechend 10000 I. E.) Benzylpenicillin-Procain und
7,5 mg Neomycinsulfat/kg Körpergewicht; entsprechend 0,05 ml
Neopen/kg Körpergewicht.
Zur intramammären Anwendung:
Rind:
1000 mg (entsprechend 1 Mio. I. E.) Benzylpenicillin-Procain
und 750 mg Neomycinsulfat pro Euterviertel; entsprechend 5 ml
Neopen pro erkranktes Euterviertel.
Unmittelbar vor jeder Behandlung sind alle Euterviertel
sorgfältig auszumelken. Nach Reinigung und Desinfektion der
Zitzen und der Zitzenkuppen werden 5 ml Neopen pro erkranktes
Euterviertel appliziert.
Die intramammäre Anwendung erfolgt mittels einer Spritze
und Instillationskanüle. Bei Verwendung von Mehrdosenbehältnissen zur Mastitistherapie sind pro Euterviertel jeweils neue
sterile Spritzen und Kanülen zu verwenden.
Bei Mastitiden mit systemischer Symptomatik ist zusätzlich
zur intramammären Applikation ein parenteral anzuwendendes
Antibiotikum zu applizieren.
Bei Kühen mit weniger als 10 kg Milchleistung pro Tag sollte
das nächste Melken ausgelassen werden. Kühe mit mehr als
10 kg Tagesleistung werden frühestens 12 Stunden nach der
Behandlung wieder ausgemolken.
Die Behandlung kann alle 24 Stunden bis zu 3 Tagen wiederholt
werden.
Neopen® 200/150 mg/ml
Nach intramuskulärer Anwendung:
Rind:
Essbare Gewebe:
Milch:
45 Tage
6 Tage
Schwein:
Essbare Gewebe:
45 Tage
Nach intramammärer Anwendung:
Rind:
Essbare Gewebe:
Milch:
40 Tage
12 Tage
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank (+2 bis +8 °C) lagern.
Nach Anbruch sind im Behältnis verbleibende Reste des Arzneimittels zu verwerfen.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses: 28 Tage
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung:
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei Tieren:
Die Anwendung von Neopen sollte unter Berücksichtigung eines
Antibiogramms erfolgen.
Bei starker Schwellung des Euterviertels, Verschwellung der
Milchgänge und/oder Verlegung der Milchgänge durch Anschoppung von Detritus sollte Neopen nur mit Vorsicht intramammär
verabreicht werden.
Antiinfektiva
Neopen® 200/150 mg/ml
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Der direkte Kontakt mit der Haut oder den Schleimhäuten des
Anwenders ist wegen der Gefahr einer Sensibilisierung und bei
bereits bekannter Überempfindlichkeit gegenüber einem der
Inhaltsstoffe zu vermeiden.
Bei Haut- und Schleimhautkontakt ist das Produkt unter fließendem Wasser abzuwaschen.
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode:
Bei tragenden Sauen kann es zum embryonalen Abort kommen.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Kombinationen mit anderen Arzneimitteln sind wegen möglicher
Inkompatibilitäten zu vermeiden.
Bei Zusatzbehandlung mit anderen Arzneimitteln besteht die
Gefahr der Inaktivierung des Neomycins.
Wasserlösliche Penicilline sind inkompatibel mit Metallionen,
Aminosäuren, Ascorbinsäure sowie dem Vitamin B-Komplex.
Es besteht ein potentieller Antagonismus gegenüber Antibiotika
und Chemotherapeutika mit rasch einsetzender bakteriostatischer Wirkung (Tetracycline, Erythromycin, Lincomycin).
Die Ausscheidung von Benzylpenicillin wird durch Phenylbutazon, Sulfapyrazol und Acetylsalicylsäure verlängert.
Cholinesterasehemmer verzögern den Abbau von Procain.
Gegenüber ␤-Laktam-Antibiotika und Aminoglykosidantibiotika
können partielle und vollständige Kreuzresistenzen bestehen.
Überdosierungen (Symptome, Notfallmaßnahmen, Gegenmittel), falls erforderlich:
Überhöhte Dosierungen können zu Atemnot und Kreislaufdepressionen führen. Sie sind bei schnell einsetzender
intravenöser Behandlung mit Neostigmin und Calcium teilweise
antagonisierbar.
Ein vorzeitiger Abbruch der Medikamentengabe sollte nur nach
Absprache mit dem Tierarzt erfolgen, da sich hierdurch resistente Bakterienstämme entwickeln können.
Handelsformen
Flasche zu 100 ml + Euterkanülen
Flasche zu 250 ml + Euterkanülen
Neopen® 200/150 mg/ml
Antiinfektiva
Antiinfektiva
Nuflor® Minidose 450 mg/ml
Injektionslösung für Rinder
Antiinfektiva
Antiinfektivum (Florfenicol)
Schwellung führen. Schwellungen an der Injektionsstelle gehen
mit der Zeit zurück, können aber bis zu 61 Tage anhalten.
Zusammensetzung
1 ml Injektionslösung enthält:
Wirkstoff:
Florfenicol
450,00 mg
Klare, farblose bis gelbliche Injektionslösung.
Anwendungsgebiet(e)
Metaphylaktische und therapeutische Behandlung von durch
florfenicolempfindliche Mannheimia haemolytica, Pasteurella
multocida und Histophilus somni hervorgerufene Atemwegsinfektionen beim Rind.
Die Erkrankung sollte vor der metaphylaktischen Behandlung im
Rinderbestand nachgewiesen sein.
Die intramuskuläre Applikation des maximal empfohlenen
Volumens von 10 ml pro Injektion kann an der Injektionsstelle zu
einer vorübergehenden Schmerzempfindlichkeit und klinisch auffälligen Schwellung führen. Die lokale Schmerzempfindlichkeit
kann einige Tage andauern. Schwellungen an der Injektionsstelle gehen mit der Zeit zurück, können aber bis zu 24 Tage
anhalten. Entzündliche Veränderungen an der Injektionsstelle
(festgestellt bei der pathologischen Untersuchung) können bis
zu 37 Tage nach der Applikation anhalten.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Subkutane Anwendung:
– 40 mg/kg Körpergewicht (4 ml für 45 kg KGW).
Gegenanzeigen
– Einmalige Verabreichung.
Nicht bei Bullen anwenden, die für die Zucht vorgesehen sind.
Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegenüber
dem Wirkstoff oder einem der sonstigen Bestandteile des
Tierarzneimittels.
Intramuskuläre Anwendung:
– 20 mg/kg Körpergewicht (2 ml für 45 kg KGW).
Nebenwirkungen
Eine Verminderung der Futteraufnahme und eine vorübergehende Koterweichung können während der Behandlung auftreten.
Die behandelten Tiere erholen sich nach Abschluss der Behandlung wieder schnell und vollkommen.
– Zweimalige Verabreichung im Abstand von 48 Stunden.
Die Injektion sollte nur in den Nackenbereich erfolgen. Es
sollten nicht mehr als 10 ml an eine Injektionsstelle gespritzt
werden.
Um eine exakte Dosierung zu gewährleisten und Unterdosierungen zu vermeiden, sollte das Körpergewicht so genau wie
möglich ermittelt werden.
Die subkutane Applikation des maximal empfohlenen Volumens
von 10 ml pro Injektion kann an der Injektionsstelle zu einer vorübergehenden Schmerzempfindlichkeit und klinisch auffälligen
Nuflor® Minidose 450 mg/ml
Antiinfektiva
Nuflor® Minidose 450 mg/ml
Hinweise für die richtige Anwendung
nahmen und die Vermeidung jeglicher Stresssituationen.
Vor jeder Dosisentnahme Gummistopfen reinigen und eine
trockene, sterile Kanüle sowie Spritze benutzen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Gehen Sie mit diesem Arzneimittel sehr vorsichtig um, um eine
versehentliche Selbstinjektion zu vermeiden. Im Falle einer
Selbstinjektion umgehend ärztlichen Rat in Anspruch nehmen
und dem Arzt die Packungsbeilage oder das Etikett vorlegen.
Direkten Kontakt mit Haut, Mund und Augen vermeiden. Nach
der Anwendung Hände waschen.
Flaschen mit 250 ml nicht öfter als 25mal anstechen.
Wartezeit
Essbare Gewebe:
s.c. Verabreichung (40 mg/kg Körpergewicht, einmalig): 64 Tage
i.m. Verabreichung (20 mg/kg Körpergewicht, zweimalig): 37 Tage
Nicht bei laktierenden Tieren anwenden, deren Milch für den
menschlichen Verzehr vorgesehen ist.
Besondere Lagerungshinweise
Für dieses Tierarzneimittel sind bezüglich der Temperatur keine
besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich.
Trächtigkeit
Studien an Labortieren haben für Florfenicol keinerlei Hinweise
auf ein embryo- oder foetotoxisches Potential ergeben.
Die Wirkung von Florfenicol auf Reproduktionsleistung und
Trächtigkeit beim Rind wurde bisher nicht untersucht. Eine
Anwendung hat nur nach einer Nutzen-Risiko-Einschätzung des
verantwortlichen Tierarztes zu erfolgen.
Inkompatibilitäten:
Da keine Kompatibilitätsstudien durchgeführt wurden, darf
dieses Tierarzneimittel nicht mit anderen Tierarzneimitteln
gemischt werden.
Im Umkarton aufbewahren, um den Inhalt vor Licht zu schützen.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett
nach „verwendbar bis“ angegebenen Verfalldatum nicht mehr
anwenden. Das Verfalldatum bezieht sich auf den letzten Tag
des Monats.
Handelsformen:
Durchstechflaschen aus Klarglas mit 100 ml
Dauer der Haltbarkeit nach Anbruch des Behältnisses: 28 Tage
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Die Anwendung des Arzneimittels sollte unter Berücksichtigung
eines Antibiogramms sowie örtlicher, offiziell anerkannter
Leitlinien zum Einsatz von Antibiotika erfolgen.
Nicht anwenden wo bekanntermaßen Resistenzen gegen Florfenicol oder andere Amphenicole auftreten.
Die unsachgemäße Anwendung dieses Tierarzneimittels kann
die Prävalenz von Bakterien, die gegen Florfenicol oder andere
Amphenicole resistent sind, erhöhen.
Eine lang andauernde oder wiederholte Anwendung dieses
Tierarzneimittels sollte vermieden werden durch Verbesserung
des Betriebsmanagements, Reinigungs- und Desinfektionsmaß-
Nuflor® Minidose 450 mg/ml
Antiinfektiva
Resflor® 300/16,5 mg/ml
Injektionslösung für Rinder
Antiinfektiva
Antiinfektivum/Antiphlogistikum
(Florfenicol/Flunixin)
das darunter liegende Muskelgewebe wurde nur in Einzelfällen
beobachtet. Am 56. Tag nach der Verabreichung waren keine
größeren Läsionen festzustellen, die ein Herausschneiden bei
der Schlachtung notwendig gemacht hätten.
Zusammensetzung
1 ml Injektionslösung enthält:
Florfenicol
Flunixin
(als Flunixin-Meglumin)
300,00 mg
16,50 mg
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Klare, hellgelbe bis strohgelbe Lösung
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung von fieberhaften Infektionen der Atemwege, die
durch Mannheimia haemolytica, Pasteurella multocida, Mycoplasma bovis oder Histophilus somni verursacht werden.
Gegenanzeigen
Nicht anwenden bei Zuchtbullen.
Nicht anwenden bei Tieren mit Leber- und Nierenerkrankungen.
Nicht anwenden, wenn die Gefahr einer gastrointestinalen
Blutung besteht oder wenn Hinweise auf eine veränderte
Hämostase vorliegen.
Nicht anwenden bei Tieren mit Herzerkrankungen.
Nicht bei Tieren mit bekannter Überempfindlichkeit gegenüber
den Wirkstoffen oder den Hilfsstoffen anwenden.
Nebenwirkungen
Die subkutane Verabreichung des Arzneimittels kann 2 – 3 Tage
nach der Injektion tastbare Schwellungen hervorrufen. Nach
der Injektion blieben die Schwellungen an den Injektionsstellen
15-36 Tage bestehen.
Im Allgemeinen gehen die Schwellungen mit einer minimalen
bis leichten Reizung der Subkutis einher. Eine Ausweitung auf
Resflor® 300/16,5 mg/ml
40 mg Florfenicol/kg und 2,2 mg Flunixin/kg (2 ml/15 kg Körpergewicht) werden als einmalige subkutane Injektion verabreicht.
Es sollten nicht mehr als 10 ml an eine Injektionsstelle appliziert
werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor jeder Dosisentnahme Gummistopfen reinigen und eine
trockene, sterile Kanüle sowie Spritze verwenden.
Zur korrekten Dosierung und um Unterdosierungen zu vermeiden, sollte das Körpergewicht so genau wie möglich bestimmt
werden.
Es sollten nicht mehr als 10 ml an eine Injektionsstelle appliziert
werden.
Die Injektion sollte nur in den Nackenbereich vorgenommen
werden.
Es wird empfohlen, Tiere im frühen Stadium der Erkrankung zu
behandeln und den Behandlungserfolg 48 Stunden nach der
Injektion zu beurteilen.
Die entzündungshemmende Komponente von RESFLOR, Flunixin,
kann mögliche Resistenzen gegenüber Florfenicol in den ersten
24 Stunden nach der Injektion überdecken.
Falls die klinischen Symptome der respiratorischen Erkrankung
anhalten oder zunehmen oder falls ein Rückfall auftritt, sollte
die Behandlung mit einem anderen Antibiotikum fortgesetzt
werden, bis die klinische Symptomatik abgeklungen ist.
Antiinfektiva
Resflor® 300/16,5 mg/ml
Tierarzneimittel sollte in dieser Altersgruppe mit Vorsicht
angewandt werden.
Die Verträglichkeit des Tierarzneimittels wurde bei Kälbern
unter einem Alter von 3 Wochen nicht untersucht.
Wartezeit
Rind:
essbare Gewebe:
46 Tage
Milch: Da keine Wartezeit für Milch vorliegt, darf das Tierarzneimittel nicht bei Tieren angewendet werden, deren Milch für
den menschlichen Verzehr bestimmt ist. Es darf nicht während
der Laktation und während des Trockenstellens und nicht bei
Tieren angewendet werden, die innerhalb der folgenden zwei
Monate kalben und deren Milch für den menschlichen Verzehr
vorgesehen ist.
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über 25 °C lagern.
Nicht einfrieren.
Vor Frost schützen.
Haltbarkeit des Tierarzneimittels im unversehrten Behältnis:
2 Jahre
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Haltbarkeit nach Anbruch des Behältnisses: 28 Tage.
Der nach Ablauf der Haltbarkeitsdauer nach Anbruch verbliebene Rest des Arzneimittels ist zu verwerfen.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Die Anwendung des Tierarzneimittels sollte basierend auf einer
Empfindlichkeitsprüfung an den aus dem Tier isolierten Bakterien erfolgen. Sofern dies nicht möglich ist, sollte die Therapie
auf den lokalen (regional, Betriebsebene) epidemiologischen
Informationen über die Empfindlichkeit der Zielerreger beruhen.
Die Anwendung des Tierarzneimittels sollte unter Berücksichtigung der amtlichen und örtlichen Regelungen über den Einsatz
von Antibiotika erfolgen. Eine von den Vorgaben in der Produktinformation abweichende Anwendung des Tierarzneimittels
kann die Prävalenz von Bakterien, die gegen Florfenicol resistent
sind, erhöhen.
Die Anwendung bei Tieren mit Dehydratation, Hypovolämie oder
Hypotonie ist zu vermeiden, da die Gefahr erhöhter Nierentoxizität besteht. Die gleichzeitige Verabreichung potenziell
nephrotoxischer Arzneimittel ist zu vermeiden.
Wiederholte tägliche Anwendung stand bei nicht-ruminierenden
Kälbern im Zusammenhang mit Erosionen im Labmagen. Das
Resflor® 300/16,5 mg/ml
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Die Handhabung des Tierarzneimittels erfordert besondere
Vorsicht, um eine versehentliche Selbstinjektion zu verhindern.
Nach Gebrauch Hände waschen.
Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegen
Propylenglycol und Polyethylenglycole.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Die Wirkung von Florfenicol auf das Fortpflanzungsvermögen,
die Trächtigkeit und die Laktation von Rindern wurde nicht
untersucht. Nur nach entsprechender Nutzen-Risiko-Bewertung
durch den behandelnden Tierarzt anwenden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Gleichzeitig verabreichte Wirkstoffe, die ebenfalls ein hohes
Proteinbindungsvermögen besitzen, können mit Flunixin
konkurrieren und so toxische Wirkungen hervorrufen. Eine Vorbehandlung mit anderen entzündungshemmenden Substanzen
kann zum vermehrten oder verstärkten Auftreten unerwünschter
Nebenwirkungen führen.
Daher ist nach der Verabreichung solcher Wirkstoffe eine Behandlungspause von mindestens 24 Stunden einzuhalten, bevor
mit der Behandlung begonnen wird. Bei der Behandlungspause
sind außerdem die pharmakokinetischen Eigenschaften der
zuvor angewendeten Präparate zu beachten.
Das Arzneimittel darf nicht in Kombination mit anderen nichtsteroidalen Entzündungshemmern (NSAIDs) oder Glukokortikoiden angewendet werden. Gastrointestinale Ulzerationen
können bei Tieren, die mit NSAIDs behandelt werden, durch
Kortikosteroide verstärkt werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Studien an Rindern mit der 3- und 5-fachen Höhe der empfohlenen Dosierung und über die dreifache Länge der empfohlenen
Behandlungsdauer zeigten eine verminderte Futteraufnahme.
In der Gruppe mit der 5-fach erhöhten Dosierung wurden
Gewichtsverluste (infolge der verminderten Futteraufnahme) und
eine verringerte Wasseraufnahme beobachtet. Gewebeirritationen nahmen mit steigendem Injektionsvolumen zu.
Antiinfektiva
Resflor® 300/16,5 mg/ml
Behandlungen über die dreifache Länge der empfohlenen
Behandlungsdauer waren mit dosisabhängigen, erosiven und
ulzerativen Läsionen des Labmagens verbunden.
Antiinfektiva
Inkompatibilitäten
Dieses Produkt nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen:
100 ml, 250 ml
Resflor® 300/16,5 mg/ml
Antiinfektiva
Zuprevo® 40 mg/ml
Injektionslösung für Schweine
Antiinfektiva
Antiinfektivum (Tildipirosin)
häufig leichte Schwellungen an der Injektionsstelle, die bei
Berührung nicht schmerzhaft waren. Die Schwellungen hielten
bis zu 3 Tage an. Pathomorphologische Reaktionen an der Injektionsstelle klangen innerhalb von 21 Tagen vollständig ab.
Zusammensetzung
1 ml Injektionslösung enthält:
Wirkstoff:
Tildipirosin
40 mg
Anwendungsgebiet(e)
Zur Therapie und Metaphylaxe von Atemwegserkrankungen
beim Schwein (SRD) in Verbindung mit Tildipirosin-empfindlichen Actinobacillus pleuropneumoniae, Pasteurella multocida,
Bordetella bronchiseptica und Haemophilus parasuis.
Vor einer metaphylaktischen Anwendung sollte die Erkrankung
in der Herde nachgewiesen sein.
Gegenanzeigen
Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegenüber
Makrolidantibiotika, Zitronensäure-Monohydrat oder Propylenglykol.
Nicht intravenös verabreichen.
Nicht gleichzeitig mit anderen Makroliden oder Lincosamiden
anwenden (siehe Abschnitt Besondere Warnhinweise).
Nebenwirkungen
In sehr seltenen Fällen können individuelle Schockreaktionen
mit möglicherweise tödlichem Ausgang auftreten.
In sehr seltenen Fällen wurde eine vorübergehende Lethargie
bei Ferkeln beobachtet.
In Studien zur Zieltierverträglichkeit verursachte die Verabreichung des maximal empfohlenen Injektionsvolumens (5 ml) sehr
Zuprevo® 40 mg/ml
Während der klinischen Studien wurden Schmerzreaktionen bei
der Injektion und Schwellungen an der Injektionsstelle bei den
behandelten Schweinen häufig beobachtet. Diese Schwellungen
klangen innerhalb von 1 bis 6 Tagen ab.
Nach Verabreichung des maximal empfohlenen Injektionsvolumens von 5 ml klangen die Reaktionen an der Injektionsstelle
innerhalb von 21 Tagen vollständig ab.
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000 behandelten Tieren)
– selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
– sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur intramuskulären Anwendung.
Einmalige Verabreichung von 4 mg Tildipirosin/kg Körpergewicht (entsprechend 1 ml/10 kg Körpergewicht).
Antiinfektiva
Zuprevo® 40 mg/ml
Es wird empfohlen, Tiere im frühen Stadium der Erkrankung zu
behandeln und das Ansprechen auf die Behandlung 48 Stunden
nach der Injektion zu beurteilen. Sofern klinische Symptome
der respiratorischen Erkrankung anhalten oder sich verstärken,
oder wenn es zu einem Rückfall kommt, sollte auf ein anderes
Antibiotikum gewechselt werden und die Behandlung so lange
fortgesetzt werden, bis die klinischen Symptome abgeklungen
sind.
Hinweise für die richtige Anwendung
Nur intramuskulär anwenden. Die Wahl einer geeigneten
Injektionsstelle sowie einer geeigneten Nadelgröße und -länge
(der Größe und dem Gewicht des Tieres entsprechend) gemäß
der „Guten veterinärmedizinischen Praxis“ sollte mit besonderer
Sorgfalt erfolgen.
Die empfohlene Injektionsstelle ist der Bereich direkt hinter dem
Ohr am höchsten Punkt des Ohrgrundes am Übergang von der
unbehaarten zur behaarten Haut.
Die Injektion sollte in horizontaler Richtung und in einem
90°-Winkel zur Körperachse erfolgen.
Empfohlene Nadellängen und -durchmesser für die unterschiedlichen Produktionsstufen
Nadellänge (cm)
Nadeldurchmesser (mm)
Ferkel, neugeboren
1,0
1,2
Ferkel, 3-4 Wochen
1,5 – 2,0
1,4
Aufzucht
2,0 – 2,5
1,5
Aufzucht bis Mast
3,5
1,6
Mast/Sauen/Eber
4,0
2,0
Das Injektionsvolumen an einer Injektionsstelle sollte 5 ml nicht
überschreiten.
Der Gummistopfen der Flasche kann ohne Beeinträchtigung bis
zu 20mal durchstochen werden. Andernfalls wird die Verwendung eines Mehrdosenspritzsystems empfohlen.
Für eine korrekte Dosierung sollte das Körpergewicht so genau
wie möglich ermittelt werden, um Unterdosierungen zu vermeiden.
Zuprevo® 40 mg/ml
Wartezeit
Essbare Gewebe: 9 Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Arzneimittel unzugänglich für Kinder aufbewahren.
Nicht über 25°C lagern.
Nach dem auf dem Behältnis nach „Verw. bis:“ angegebenen
Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Haltbarkeit nach erstmaligem Öffnen/ Anbruch des Behältnisses:
28 Tage
Besondere Warnhinweise
Nach den Prinzipien des verantwortungsvollen Einsatzes ist eine
metaphylaktische Anwendung von Zuprevo nur bei schweren
Ausbrüchen von SRD, die durch die angegebenen Pathogene
verursacht sind, angezeigt. Metaphylaxe bedeutet, dass klinisch
gesunden Tiere mit engem Kontakt zu erkrankten Tieren das
Tierarzneimittel gleichzeitig mit der therapeutischen Behandlung
der erkrankten Tiere verabreicht wird, um das Risiko der Ausbildung klinischer Symptome zu verringern.
Die Wirksamkeit der metaphylaktischen Anwendung von
Zuprevo wurde in einer Placebo-kontrollierten, multi-zentrischen
Feldstudie gezeigt, nachdem ein Ausbruch der klinischen Erkrankung bestätigt war (d.h. Tiere in mindestens 30 % der Buchten
in einem Stall mit gemeinsamer Luftversorgung zeigten klinische
Anzeichen von SRD, davon mindestens 10 % der Tiere pro
Buchte innerhalb eines Tages oder 20 % innerhalb von 2 Tagen
oder 30 % innerhalb von 3 Tagen). Nach der metaphylaktischen
Anwendung entwickelten ca. 86 % der gesunden Tiere keine
klinischen Erkrankungssysmptome (verglichen mit ca. 65 % in
der unbehandelten Kontrollgruppe).
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Wenn möglich, sollte die Anwendung des Tierarzneimittels nur
unter Berücksichtigung einer Sensitivitätsprüfung erfolgen.
Bei der Anwendung des Tierarzneimittels sind die amtlichen
und örtlichen Regelungen über den Einsatz von Antibiotika zu
berücksichtigen.
Antiinfektiva
Zuprevo® 40 mg/ml
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Besondere Vorsicht ist geboten, um eine versehentliche
Selbstinjektion zu vermeiden, da toxikologische Untersuchungen
bei Labortieren kardiovaskuläre Effekte nach intramuskulärer
Verabreichung von Tildipirosin zeigten. Bei versehentlicher
Selbstinjektion ist sofort ein Arzt zu Rate zu ziehen und die
Packungsbeilage oder das Etikett vorzuzeigen.
Nicht mit Pressluft- oder Batterie-betriebenen AutomatikApplikatoren, die keinen zusätzlichen Auslöseschutz besitzen,
anwenden.
Tildipirosin kann bei Hautkontakt zur Überempfindlichkeit führen. Bei versehentlichem Kontakt mit der Haut die betroffenen
Stellen sofort mit Seife und Wasser waschen. Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen diese sofort mit klarem Wasser
ausspülen.
Nach der Anwendung Hände waschen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Die Unbedenklichkeit des Tierarzneimittels während der Trächtigkeit und Laktation ist nicht belegt.
Jedoch ergaben sich in den durchgeführten Laboruntersuchungen keinerlei Hinweise auf selektive Effekte auf Entwicklung
oder Reproduktion.
Nur anwenden nach entsprechender Nutzen-Risiko-Bewertung
durch den behandelnden Tierarzt.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Kreuzresistenz mit anderen Makroliden kommt vor. Deshalb
sollte das Tierarzneimittel nicht gleichzeitig mit Antibiotika
verabreicht werden, die einen vergleichbaren Wirkungsmechanismus haben wie z.B. andere Makrolide oder Lincosamide.
Zuprevo® 40 mg/ml
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Bei Ferkeln führte die intramuskuläre Verabreichung von
Tildipirosin (zu 3 Zeitpunkten im Abstand von 4 Tagen) in Dosierungen von 8, 12 und 20 mg/kg Körpergewicht (KGW)
(2-, 3- bzw. 5-faches der empfohlenen klinischen Dosis) zu
einem vorübergehend gedämpften Verhalten bei je einem Ferkel
in der 8- und 12-mg/kg KGW-Dosisgruppe sowie bei 2 Ferkeln in
der 20-mg/kg KGW-Dosisgruppe nach der ersten oder zweiten
Injektion.
Muskelzittern an den Hinterläufen wurde nach der ersten
Injektion bei je einem Ferkel in der 12- und 20-mg/kg KGWDosisgruppe beobachtet. Bei 20 mg/kg Körpergewicht zeigte
sich bei einem von 8 Tieren nach der ersten Injektion ein
vorübergehendes Zittern über den ganzen Körper, so dass sich
das Tier nicht mehr auf den Beinen halten konnte. Nach der
dritten Injektion zeigte das Tier vorübergehend einen unsicheren
Gang. Ein anderes Tier entwickelte nach der ersten Injektion
behandlungsbedingte Schocksymptome und wurde aus Gründen
des Tierschutzes eingeschläfert. Bei Dosierungen ab 25 mg/kg
Körpergewicht traten Todesfälle auf.
Inkompatibilitäten
Da keine Kompatibilitätsstudien durchgeführt wurden, darf
dieses Tierarzneimittel nicht mit anderen Tierarzneimitteln
gemischt werden.
Handelsformen
100 ml
Antiinfektiva
Antiinfektiva
Zuprevo® 180 mg/ml
Injektionslösung für Rinder
Antiinfektiva
Antiinfektivum (Tildipirosin)
Zusammensetzung
1 ml Injektionslösung enthält:
Wirkstoff:
Tildipirosin
180 mg
Anwendungsgebiet(e)
Zur Therapie und Metaphylaxe von Atemwegserkrankungen
beim Rind (BRD) in Verbindung mit Tildipirosin-empfindlichen
Mannheimia haemolytica, Pasteurella multocida und Histophilus
somni.
Berührung verbunden sein. Die Schwellungen sind vorübergehend und klingen gewöhnlich innerhalb von 7 bis 16 Tagen ab.
Bei einzelnen Tieren können die Schwellungen bis zu 21 Tage
anhalten.
Reaktionen an der Injektionsstelle klingen größtenteils innerhalb
von 35 Tagen vollständig ab.
Falls Sie Nebenwirkungen insbesondere solche, die nicht in der
Packungsbeilage aufgeführt sind, bei Ihrem Tier feststellen,
teilen Sie diese Ihrem Tierarzt oder Apotheker mit.
Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegenüber
Makrolidantibiotika, Zitronensäure-Monohydrat oder Propylenglykol.
Nicht gleichzeitig mit anderen Makroliden oder Lincosamiden
anwenden (siehe Abschnitt Warnhinweise).
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten
Tieren)
– sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Nebenwirkungen
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
In sehr seltenen Fällen können anaphylaktische Reaktionen,
möglicherweise mit fatalem Ausgang, auftreten.
Zur subkutanen Anwendung.
Einmalige Verabreichung von 4 mg Tildipirosin/kg Körpergewicht (entsprechend 1 ml/45 kg Körpergewicht).
Es wird empfohlen, Tiere im frühen Stadium der Erkrankung zu
behandeln und das Ansprechen auf die Behandlung 2 bis 3 Tage
nach der Injektion zu beurteilen. Sofern klinische Symptome
der respiratorischen Erkrankung anhalten oder sich verstärken,
Vor einer metaphylaktischen Anwendung sollte die Erkrankung
innerhalb der Herde nachgewiesen sein.
Gegenanzeigen
Schmerzreaktionen bei der Injektion und Schwellungen an der
Injektionsstelle treten bei den behandelten Tieren häufig auf.
Nach Verabreichung des maximal empfohlenen Injektionsvolumens von 10 ml können die Schwellungen an der Injektionsstelle bei einzelnen Tieren einen Tag lang mit Schmerzen bei
Zuprevo® 180 mg/ml
Antiinfektiva
Zuprevo® 180 mg/ml
sollte auf ein anderes Antibiotikum gewechselt werden und
die Behandlung so lange fortgesetzt werden, bis die klinischen
Symptome abgeklungen sind.
Hinweise für die richtige Anwendung
Für die Behandlung von Rindern über 450 kg Körpergewicht ist
die Dosis so aufzuteilen, dass nicht mehr als 10 ml an einer
Injektionsstelle verabreicht werden.
Der Gummistopfen der Flasche kann ohne Beeinträchtigung bis
zu 20mal durchstochen werden. Andernfalls wird die Verwendung eines Mehrdosenspritzsystems empfohlen.
Für eine korrekte Dosierung sollte das Körpergewicht so genau
wie möglich ermittelt werden, um Unterdosierungen zu vermeiden.
Wartezeit
Rind: Essbare Gewebe: 47 Tage
Nicht bei laktierenden Tieren anwenden, deren Milch für den
menschlichen Verzehr vorgesehen ist.
Trächtige Kühe und Färsen, die Milch für den menschlichen
Verzehr liefern sollen, dürfen innerhalb von 2 Monaten vor dem
erwarteten Abkalbetermin nicht behandelt werden.
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über 25°C lagern.
Nach dem auf dem Behältnis nach „Verw. bis:“ angegebenen
Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Haltbarkeit nach erstmaligem Öffnen/ Anbruch des Behältnisses:
28 Tage
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart
Wenn möglich sollte die Anwendung des Tierarzneimittels nur
unter Berücksichtigung einer Sensitivitätsprüfung erfolgen.
Bei der Anwendung des Tierarzneimittels sind die amtlichen
und örtlichen Regelungen über den Einsatz von Antibiotika zu
berücksichtigen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Besondere Vorsicht ist geboten, um eine versehentliche
Selbstinjektion zu vermeiden, da toxikologische Untersuchungen
bei Labortieren kardiovaskuläre Effekte nach intramuskulärer
Zuprevo® 180 mg/ml
Verabreichung von Tildipirosin zeigten. Bei versehentlicher
Selbstinjektion ist sofort ein Arzt zu Rate zu ziehen und die
Packungsbeilage oder das Etikett vorzuzeigen.
Nicht mit Pressluft- oder Batterie-betriebenen AutomatikApplikatoren, die keinen zusätzlichen Auslöseschutz besitzen,
anwenden.
Tildipirosin kann bei Hautkontakt zur Überempfindlichkeit führen. Bei versehentlichem Kontakt mit der Haut die betroffenen
Stellen sofort mit Seife und Wasser waschen. Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen diese sofort mit klarem Wasser
ausspülen.
Nach der Anwendung Hände waschen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Die Unbedenklichkeit des Tierarzneimittels während der Trächtigkeit und Laktation ist nicht belegt.
Jedoch ergaben sich in den durchgeführten Laboruntersuchungen keinerlei Hinweise auf selektive Effekte auf Entwicklung
oder Reproduktion.
Nur anwenden nach entsprechender Nutzen-Risiko-Bewertung
durch den behandelnden Tierarzt.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Kreuzresistenz mit anderen Makroliden kommt vor. Deshalb
sollte das Tierarzneimittel nicht gleichzeitig mit Antibiotika
verabreicht werden, die einen vergleichbaren Wirkungsmechanismus haben wie z.B. andere Makrolide oder Lincosamide.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und Gegenmittel), falls erforderlich
Die subkutane Injektion des 10fachen der empfohlenen Dosis
und wiederholte subkutane Injektionen des Tierarzneimittels
führten lediglich zu vorübergehenden klinischen Symptomen bei
einigen Kälbern, die auf Unbehagen wegen der Injektionsstelle
sowie auf schmerzhafte Schwellungen an der Injektionsstelle
zurückzuführen waren.
Inkompatibilitäten
Da keine Kompatibilitätsstudien durchgeführt wurden, darf
dieses Tierarzneimittel nicht mit anderen Tierarzneimitteln
gemischt werden.
Handelsformen
20 ml, 50 ml, 100 ml
Antiinfektiva
Antiinfektiva
ANTIPARASITIKA
Antiphlogistika / Anästhetika
Diagnostik
Hormone
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Spezialitäten
Pharmazeutika
Antiparasitika
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg /
500 mg
Lösung zum Auftropfen auf die Haut für Katzen
Antiparasitika
Antiparasitikum (Fluralaner)
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
Jeder ml enthält 280 mg Fluralaner.
Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegenüber
dem Wirkstoff oder einem der sonstigen Bestandteile.
Eine Pipette ergibt:
Pipetteninhalt
(ml)
Fluralaner
(mg)
für kleine Katzen 1,2 - 2,8 kg
0,4
112,5
für mittelgroße Katzen >2,8 - 6,25 kg
0,89
250
für große Katzen >6,25 - 12,5 kg
1,79
500
Klare farblose bis gelbe Lösung.
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung eines Zecken- und Flohbefalls bei Katzen.
Dieses Tierarzneimittel ist ein systemisches Insektizid und
Akarizid und bietet eine sofortige und anhaltende abtötende
Wirkung gegen Flöhe (Ctenocephalides felis) und Zecken (Ixodes
ricinus) über 12 Wochen.
Flöhe und Zecken müssen am Wirt anheften und mit der
Nahrungsaufnahme beginnen, um dem Wirkstoff ausgesetzt zu
werden.
Das Tierarzneimittel kann als Teil der Behandlungsstrategie
gegen die allergische Flohdermatitis (FAD) eingesetzt werden.
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg
Nebenwirkungen
Häufig (2,2% der behandelten Katzen) in klinischen Studien
beobachtete Nebenwirkungen waren milde und vorübergehende
Hautreaktionen wie Rötungen, Juckreiz oder Haarausfall an der
Applikationsstelle. Folgende weitere Symptome wurden kurz
nach der Verabreichung beobachtet: Teilnahmslosigkeit/Tremor/
Appetitlosigkeit (0,9% der behandelten Katzen) oder Erbrechen/
Speicheln (0,4% der behandelten Katzen).
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Antiparasitika
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zum Auftropfen auf die Haut.
Bravecto sollte nach der folgenden Tabelle verabreicht werden
(entsprechend einer Dosis von 40 – 94 mg Fluralaner/kg Körpergewicht):
Körpergewicht
der Katze (kg)
1,2 – 2,8
Stärke und Anzahl der anzuwendenden Pipetten
Bravecto 112,5 mg
Bravecto 250 mg
Bravecto 500 mg
Schritt 3: Die Pipette sanft ausdrücken und den gesamten Inhalt
direkt auf die Haut der Katze auftragen. Das Tierarzneimittel
sollte bei Katzen mit einem Körpergewicht von bis zu 6,25 kg an
einer Stelle, bei Katzen mit einem Körpergewicht über 6,25 kg
an zwei Stellen an der Schädelbasis aufgetragen werden.
Behandlungsschema:
Zur optimalen Kontrolle eines Floh- und Zeckenbefalls sollte
das Tierarzneimittel in Abständen von 12 Wochen verabreicht
werden.
1
>2,8 – 6,25
Wartezeit
1
>6,25 – 12,5
Nicht zutreffend.
1
Für Katzen mit mehr als 12,5 kg Körpergewicht die Kombination
zweier Pipetten verwenden, die das Körpergewicht am besten
abdeckt.
Hinweise für die richtige Anwendung
Art der Anwendung:
Schritt 1: Unmittelbar vor dem Gebrauch die Umverpackung
öffnen und die Pipette herausnehmen. Die Pipette am Ende oder
am festen Teil unterhalb der Kappe in einer aufrechten Position
halten, um sie zu öffnen. Die Kappe der Pipette im Uhrzeigeroder Gegenuhrzeigersinn in einer vollständigen Umdrehung drehen. Die Kappe bleibt auf der Pipette, es ist nicht möglich,
diese zu entfernen. Die Pipette ist offen und bereit für den
Gebrauch, wenn ein Bruch der Versiegelung gespürt wird.
Schritt 2: Die Katze soll während der Anwendung stehen oder
mit dem Rücken nach oben liegen. Die Pipettenspitze an die
Schädelbasis
der Katze
*
8 halten.
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg
Besondere Lagerungshinweise
Für dieses Tierarzneimittel sind bezüglich der Temperatur keine
besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich.
Die Pipetten sollten in der Originalverpackung aufbewahrt
werden, um einen Lösungsmittelverlust oder eine Feuchtigkeitsaufnahme zu vermeiden. Die Beutel sollten erst unmittelbar vor
Gebrauch geöffnet werden.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Karton
angegebenen Verfalldatum nach „verwendbar bis“ nicht mehr
anwenden. Das Verfalldatum bezieht sich auf den letzten Tag
des Monats.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart
Parasiten müssen mit der Nahrungsaufnahme auf dem Wirt beginnen, um gegen Fluralaner exponiert zu werden. Deshalb kann
ein Risiko der Übertragung von Krankheiten durch Parasiten
nicht ausgeschlossen werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Es ist darauf zu achten, dass es nicht zu einem Kontakt mit den
Augen des Tieres kommt.
Nicht direkt auf Hautverletzungen auftragen.
Dieses Tierarzneimittel sollte nicht bei Katzenwelpen unter
einem Alter von 11 Wochen und bei Katzen mit einem Gewicht
unter 1,2 kg angewendet werden, da entsprechende Daten nicht
vorliegen.
Antiparasitika
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg
Das Tierarzneimittel sollte nicht in Abständen unter 8 Wochen
angewendet werden, da die Verträglichkeit bei kürzeren Intervallen nicht geprüft wurde.
Dieses Tierarzneimittel ist zum Auftropfen auf die Haut und
sollte nicht oral verabreicht werden.
Verhindern Sie, dass kürzlich behandelte Tiere sich gegenseitig
belecken.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Das Tierarzneimittel ist bei oraler Aufnahme schädlich.
Bewahren Sie das Tierarzneimittel bis zur Anwendung in der
Originalverpackung auf, um Kindern den direkten Zugriff zu verwehren. Eine gebrauchte Pipette sollte sofort entsorgt werden.
Bei versehentlicher Einnahme ist unverzüglich ein Arzt zu Rate
zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett vorzuzeigen.
Das Tierarzneimittel und die feuchte Haut eines kürzlich behandelten Tieres können leicht reizend für die Haut und die Augen
sein. Kontakt mit Haut und Augen sowie einen Hand-AugenKontakt vermeiden. Bei der Handhabung des Tierarzneimittels
nicht essen, trinken oder rauchen.
Die Applikationsstelle nicht berühren sowie Kindern nicht
erlauben sie zu berühren, bis sie trocken ist. Es wird deshalb
empfohlen, die Tiere am Abend zu behandeln. Am Tag der
Behandlung sollte den behandelten Tieren nicht erlaubt werden,
im gleichen Bett wie ihr Halter und insbesondere nicht bei
Kindern zu schlafen. Nach der Anwendung des Tierarzneimittels
die Hände und benetzte Hautstellen sofort gründlich mit Wasser
und Seife waschen. Im Falle eines Augenkontaktes sofort reichlich mit Wasser spülen.
Das Produkt ist leicht entflammbar. Von Hitze, Funken, offenem
Feuer oder anderen Zündquellen fernhalten.
Der Wirkstoff in diesem Tierarzneimittel ist stark lipophil, bindet
an die Haut und kann möglicherweise nach einem Verspritzen
auch an Oberflächen in der Umgebung binden.
Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen werden daher empfohlen:
– Während des Umgangs mit dem Tierarzneimittel und der
Anwendung bei Hunden und Katzen geeignete Handschuhe
tragen.
– Versehentliche Spritzer beispielsweise auf einen Tisch oder
den Fußboden mit einem Papiertuch entfernen und die Fläche
mit einem Reinigungsmittel säubern.
– Behandelten Tieren den Kontakt mit nicht behandelten Tieren
verwehren, bis die Applikationsstelle trocken ist.
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Die Unbedenklichkeit des Tierarzneimittels bei trächtigen und
laktierenden Katzen wurde nicht untersucht. Nur anwenden
nach entsprechender Nutzen-Risiko-Bewertung durch den
behandelnden Tierarzt.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und
andere Wechselwirkungen
Keine bekannt.
Fluralaner wird in hohem Masse an Plasmaproteine gebunden
und kann mit anderen stark bindenden Arzneimitteln wie nichtsteroidalen Entzündungshemmern (NSAIDs) oder dem CumarinDerivat Warfarin konkurrieren. Die Zugabe von Fluralaner in
Hundeplasma bei Anwesenheit von Carprofen oder Warfarin
bei den maximal anzunehmenden Plasmakonzentrationen
beeinflusste die Proteinbindung von Fluralaner, Carprofen oder
Warfarin nicht.
Während der Laborstudien und der klinischen Feldstudien
wurden keine Wechselwirkungen zwischen Bravecto Lösung
zum Auftropfen auf die Haut und routinemässig verabreichten
Tierarzneimitteln beobachtet.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Die Verträglichkeit wurde bei 11 – 13 Wochen alten Katzenwelpen mit Körpergewichten von 1,2 – 1,5 kg, die mit Überdosierungen bis zum 5-Fachen der maximal empfohlenen Dosis zu
3 Zeitpunkten in kürzeren Abständen als empfohlen (8-WochenIntervalle) behandelt wurden, belegt.
Eine orale Aufnahme des Tierarzneimittels (maximale empfohlene Dosis) wurde von Katzen mit Ausnahme von vorübergehendem Speicheln, Husten oder Erbrechen unmittelbar nach der
Verabreichung gut vertragen.
Inkompatibilitäten
Keine bekannt.
Weitere Angaben
Das Tierarzneimittel trägt in Bereichen, zu denen behandelte
Katzen Zugang haben, zur Kontrolle der Flohpopulation in der
Umwelt bei.
Die Wirkung beginnt bei Flöhen (C. felis) innerhalb von 12 Stunden, bei Zecken (I. ricinus) innerhalb von 48 Stunden.
Antiparasitika
Antiparasitika
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg
Handelsformen
Ein-Dosen-Pipette aus laminierter Aluminium-PolypropylenFolie verschlossen mit einer HDPE-Kappe und verpackt in einem
Beutel aus laminierter Aluminium-Folie. Jede Schachtel enthält
1 Pipette.
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg
Antiparasitika
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg /
500 mg / 1000 mg / 1400 mg
Lösung zum Auftropfen auf die Haut für Hunde
Antiparasitika
Antiparasitikum (Fluralaner)
Flöhe und Zecken müssen am Wirt anheften und mit der
Nahrungsaufnahme beginnen, um dem Wirkstoff ausgesetzt zu
werden.
Zusammensetzung
Jeder ml enthält 280 mg Fluralaner.
Eine Pipette ergibt:
Das Tierarzneimittel kann als Teil der Behandlungsstrategie
gegen die allergische Flohdermatitis (FAD) eingesetzt werden.
Pipetteninhalt
(ml)
Fluralaner
(mg)
für sehr kleine Hunde 2 – 4,5 kg
0,4
112,5
für kleine Hunde >4,5 – 10 kg
0,89
250
für mittelgroße Hunde >10 – 20 kg
1,79
500
für große Hunde >20 – 40 kg
3,57
1000
Nebenwirkungen
für sehr große Hunde >40 – 56 kg
5,0
1400
Häufig (bei 1,2 % der behandelten Hunde) in klinischen Studien
beobachtete Nebenwirkungen waren milde und vorübergehende
Hautreaktionen wie Rötungen oder Haarausfall an der Applikationsstelle.
Gegenanzeigen
Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegenüber
dem Wirkstoff oder einem der sonstigen Bestandteile.
Klare farblose bis gelbe Lösung.
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung eines Zecken- und Flohbefalls bei Hunden.
Dieses Tierarzneimittel ist ein systemisches Insektizid und
Akarizid und bietet eine
– sofortige und anhaltende abtötende Wirkung gegen Flöhe
(Ctenocephalides felis und Ctenocephalides canis) über
12 Wochen, und
– sofortige und anhaltende Zecken-abtötende Wirkung (Ixodes
ricinus, Rhipicephalus sanguineus und Dermacentor reticulatus)
über 12 Wochen.
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg / 1000 mg / 1400 mg
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Antiparasitika
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg / 1000 mg / 1400 mg
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zum Auftropfen auf die Haut.
Bravecto sollte nach der folgenden Tabelle verabreicht werden
(entsprechend einer Dosis von 25 – 56 mg Fluralaner/kg Körpergewicht):
Körpergewicht
des Hundes
(kg)
2 – 4,5
>4,5 - 10
>10 - 20
Stärke und Anzahl der anzuwendenden Pipetten
Bravecto
112,5 mg
Bravecto
250 mg
Bravecto
500 mg
Bravecto
1000 mg
Bravecto
1400 mg
Schritt 3: Die Pipette sanft ausdrücken und den gesamten Inhalt
direkt auf die Haut des Hundes auftragen. Das Tierarzneimittel
sollte an einer Stelle (wenn das Volumen klein ist) oder gleichmässig auf mehreren, unterschiedlichen Stellen entlang der
Rückenlinie von der Schulter bis zur Schwanzwurzel aufgetragen
werden. Nicht mehr als 1 ml Lösung an einer Stelle auftragen,
da dies zum Herunterlaufen von Flüssigkeit an der Seite des
Tieres führen kann.
1
1
1
>20 - 40
1
>40 - 56
1
Für Hunde mit mehr als 56 kg Körpergewicht die Kombination
zweier Pipetten verwenden, die das Körpergewicht am besten
abdeckt.
Behandlungsschema:
Zur optimalen Kontrolle eines Floh- und Zeckenbefalls sollte
das Tierarzneimittel in Abständen von 12 Wochen verabreicht
werden.
Wartezeit
Hinweise für die richtige Anwendung
Art der Anwendung:
Schritt 1: Unmittelbar vor dem Gebrauch die Umverpackung
öffnen und die Pipette herausnehmen. Die Pipette am Ende oder
am festen Teil unterhalb der Kappe in einer aufrechten Position
halten, um sie zu öffnen. Die Kappe der Pipette im Uhrzeigeroder Gegenuhrzeigersinn in einer vollständigen Umdrehung drehen. Die Kappe bleibt auf der Pipette, es ist nicht möglich,
diese zu entfernen. Die Pipette ist offen und bereit für den
Gebrauch, wenn ein Bruch der Versiegelung gespürt wird.
Nicht zutreffend.
Besondere Lagerungshinweise
Für dieses Tierarzneimittel sind bezüglich der Temperatur keine
besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich.
Die Pipetten sollten in der Originalverpackung aufbewahrt
werden, um einen Lösungsmittelverlust oder eine Feuchtigkeitsaufnahme zu vermeiden. Die Beutel sollten erst unmittelbar vor
Gebrauch geöffnet werden.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Karton
angegebenen Verfalldatum nach „verwendbar bis“ nicht mehr
anwenden. Das Verfalldatum bezieht sich auf den letzten Tag
des Monats.
Besondere Warnhinweise
Schritt 2: Der Hund soll während der Anwendung stehen oder
mit dem Rücken nach oben liegen. Die Pipettenspitze vertikal
auf die Haut zwischen den Schulterblättern des Hundes halten.
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg / 1000 mg / 1400 mg
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart
Parasiten müssen mit der Nahrungsaufnahme auf dem Wirt beginnen, um gegen Fluralaner exponiert zu werden. Deshalb kann
ein Risiko der Übertragung von Krankheiten durch Parasiten
nicht ausgeschlossen werden.
Antiparasitika
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg / 1000 mg / 1400 mg
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Es ist darauf zu achten, dass es nicht zu einem Kontakt mit den
Augen des Tieres kommt.
Nicht direkt auf Hautverletzungen auftragen.
Hunde in den ersten 3 Tagen nach der Behandlung nicht
waschen oder in Wasser eintauchen und nicht in Gewässern
schwimmen lassen.
Dieses Tierarzneimittel sollte nicht bei Welpen unter einem
Alter von 8 Wochen und bei Hunden mit einem Gewicht unter
2 kg angewendet werden, da entsprechende Daten nicht
vorliegen.
Das Tierarzneimittel sollte nicht in Abständen unter 8 Wochen
angewendet werden, da die Verträglichkeit bei kürzeren Intervallen nicht geprüft wurde.
Dieses Tierarzneimittel ist zum Auftropfen auf die Haut und
sollte nicht oral verabreicht werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Das Tierarzneimittel ist bei oraler Aufnahme schädlich.
Bewahren Sie das Tierarzneimittel bis zur Anwendung in der
Originalverpackung auf, um Kindern den direkten Zugriff zu verwehren. Eine gebrauchte Pipette sollte sofort entsorgt werden.
Bei versehentlicher Einnahme ist unverzüglich ein Arzt zu Rate
zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett vorzuzeigen.
Das Tierarzneimittel und die feuchte Haut eines kürzlich behandelten Tieres können leicht reizend für die Haut und die Augen
sein. Kontakt mit Haut und Augen sowie einen Hand-AugenKontakt vermeiden. Bei der Handhabung des Tierarzneimittels
nicht essen, trinken oder rauchen.
Die Applikationsstelle nicht berühren sowie Kindern nicht
erlauben sie zu berühren, bis sie trocken ist. Es wird deshalb
empfohlen, die Tiere am Abend zu behandeln. Am Tag der
Behandlung sollte den behandelten Tieren nicht erlaubt werden,
im gleichen Bett wie ihr Halter und insbesondere nicht bei
Kindern zu schlafen. Nach der Anwendung des Tierarzneimittels
die Hände und benetzte Hautstellen sofort gründlich mit Wasser
und Seife waschen. Im Falle eines Augenkontaktes sofort reichlich mit Wasser spülen.
Das Produkt ist leicht entflammbar. Von Hitze, Funken, offenem
Feuer oder anderen Zündquellen fernhalten.
Der Wirkstoff in diesem Tierarzneimittel ist stark lipophil, bindet
an die Haut und kann möglicherweise nach einem Verspritzen
auch an Oberflächen in der Umgebung binden.
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg / 1000 mg / 1400 mg
Die folgenden Vorsichtsmaßnahmen werden daher empfohlen:
– Während des Umgangs mit dem Tierarzneimittel und der
Anwendung bei Hunden und Katzen geeignete Handschuhe
tragen.
– Versehentliche Spritzer beispielsweise auf einen Tisch oder
den Fußboden mit einem Papiertuch entfernen und die Fläche
mit einem Reinigungsmittel säubern.
– Behandelten Tieren den Kontakt mit nicht behandelten Tieren
verwehren, bis die Applikationsstelle trocken ist.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Kann bei Zuchttieren sowie trächtigen und laktierenden Hunden
angewendet werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Keine bekannt.
Fluralaner wird in hohem Masse an Plasmaproteine gebunden
und kann mit anderen stark bindenden Arzneimitteln wie nichtsteroidalen Entzündungshemmern (NSAIDs) oder dem CumarinDerivat Warfarin konkurrieren. Die Zugabe von Fluralaner in
Hundeplasma bei Anwesenheit von Carprofen oder Warfarin
bei den maximal anzunehmenden Plasmakonzentrationen
beeinflusste die Proteinbindung von Fluralaner, Carprofen oder
Warfarin nicht.
Während der Laborstudien und der klinischen Feldstudien
wurden keine Wechselwirkungen zwischen Bravecto Lösung
zum Auftropfen auf die Haut und routinemässig verabreichten
Tierarzneimitteln beobachtet.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Die Verträglichkeit wurde bei 8 – 9 Wochen alten Welpen mit
Körpergewichten von 2,0 – 3,7 kg, die mit Überdosierungen bis
zum 5-Fachen der maximal empfohlenen Dosis zu 3 Zeitpunkten
in kürzeren Abständen als empfohlen (8-Wochen-Intervalle)
behandelt wurden, belegt.
Die Verträglichkeit wurde bei Zuchttieren sowie trächtigen und
laktierenden Tieren, die mit Überdosierungen bis zum 3-Fachen
der maximal empfohlenen Dosis behandelt wurden, belegt.
Dieses Tierarzneimittel wurde von Collies mit defektem
Multidrug-Resistance-Protein 1 (MDR1 -/-) nach einmaliger
oraler Gabe des 3-Fachen der maximal empfohlenen Dosis gut
vertragen.
Antiparasitika
Antiparasitika
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg / 1000 mg / 1400 mg
Inkompatibilitäten
Keine bekannt.
Weitere Angaben
Das Tierarzneimittel trägt in Bereichen, zu denen behandelte
Hunde Zugang haben, zur Kontrolle der Flohpopulation in der
Umwelt bei.
Die Wirkung beginnt bei Flöhen (C. felis) innerhalb von 8 Stunden, bei Zecken (I. ricinus) innerhalb von 12 Stunden.
Handelsformen
Ein-Dosen-Pipette aus laminierter Aluminium-PolypropylenFolie verschlossen mit einer HDPE-Kappe und verpackt in einem
Beutel aus laminierter Aluminium-Folie. Jede Schachtel enthält
1 Pipette.
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg / 1000 mg / 1400 mg
Antiparasitika
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg /
500mg / 1000 mg / 1400 mg
Kautablette für Hunde
Antiparasitika
Antiparasitikum (Fluralaner)
8 Stunden, bei Zecken (I. ricinus) innerhalb von 12 Stunden nach
Anhaftung.
Zusammensetzung
Bravecto Kautabletten
Fluralaner (mg)
für sehr kleine Hunde (2-4,5 kg)
112,5
für kleine Hunde (>4,5-10 kg)
für mittelgroße Hunde (>10-20 kg)
Das Tierarzneimittel kann als Teil der Behandlungsstrategie
gegen die allergische Flohdermatitis (FAD) eingesetzt werden.
250
Gegenanzeigen
500
Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegenüber
dem Wirkstoff oder einem der sonstigen Bestandteile.
für große Hunde (>20-40 kg)
1000
für sehr große Hunde (>40-56 kg)
1400
Hell- bis dunkelbraune Tablette mit glatter oder leicht rauer
Oberfläche und runder Form. Marmorierungen, Sprenkelungen
oder beides können sichtbar sein.
Anwendungsgebiet(e)
Nebenwirkungen
In klinischen Studien häufig beobachtete Nebenwirkungen (bei
1,6 % der behandelten Hunde) waren milde und vorübergehende
gastrointestinale Effekte wie Durchfall, Erbrechen, Appetitlosigkeit und vermehrter Speichelfluss.
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
Zur Behandlung eines Zecken- und Flohbefalls bei Hunden.
Dieses Tierarzneimittel ist ein systemisches Insektizid und
Akarizid und bietet eine
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– sofortige und anhaltende abtötende Wirkung gegen Flöhe
(Ctenocephalides felis) über 12 Wochen,
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– sofortige und anhaltende Zecken-abtötende Wirkung gegen
Ixodes ricinus, Dermacentor reticulatus und D. variabilis über
12 Wochen,
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– sofortige und anhaltende Zecken-abtötende Wirkung gegen
Rhipicephalus sanguineus über 8 Wochen.
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
Flöhe und Zecken müssen am Wirt anheften und mit der
Nahrungsaufnahme beginnen, um dem Wirkstoff ausgesetzt zu
werden. Die Wirkung beginnt bei Flöhen (C. felis) innerhalb von
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg / 1000 mg / 1400 mg
Antiparasitika
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg / 1000 mg / 1400 mg
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Besondere Lagerungshinweise
Zum Eingeben.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Blister nach
dem „EXP“ angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Das Verfalldatum bezieht sich auf den letzten Tag des Monats.
Bravecto Kautabletten sollten nach der folgenden Tabelle
verabreicht werden (entsprechend einer Dosis von 25-56 mg
Fluralaner/kg Körpergewicht innerhalb einer Gewichtsspanne):
Körper-gewicht
des Hundes (kg)
2-4,5
Stärke und Anzahl der zu verabreichenden Tabletten
Bravecto
112,5 mg
Bravecto
250 mg
Bravecto
500 mg
Bravecto
1000 mg
Bravecto
1400 mg
1
>4,5-10
>10-20
1
1
>20-40
1
>40-56
1
Für Hunde mit einem Körpergewicht über 56 kg eine Kombination zweier Tabletten verwenden, die das Körpergewicht am
besten abdeckt.
Hinweise für die richtige Anwendung
Die Kautabletten sollten nicht gebrochen oder geteilt werden.
Bravecto Kautabletten zum oder um den Zeitpunkt der Fütterung
verabreichen.
Bravecto ist eine Kautablette und wird von den meisten Hunden
gut angenommen. Wenn die Tablette vom Hund nicht freiwillig
aufgenommen wird, kann sie auch mit dem Futter oder direkt
ins Maul verabreicht werden. Bei der Anwendung sollte darauf
geachtet werden, dass der Hund die Tablette vollständig
aufnimmt.
Behandlungsschema
Zur optimalen Kontrolle eines Flohbefalls sollte das Tierarzneimittel in Abständen von 12 Wochen verabreicht werden. Zur
optimalen Kontrolle eines Zeckenbefalls hängt der Zeitpunkt
der Wiederholungsbehandlung von der Zeckenspezies ab. Siehe
Abschnitt „Anwendungsgebiete“.
Wartezeit
Nicht zutreffend.
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg / 1000 mg / 1400 mg
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Parasiten müssen mit der Nahrungsaufnahme auf dem Wirt beginnen, um gegen Fluralaner exponiert zu werden. Deshalb kann
ein Risiko der Übertragung von Krankheiten durch Parasiten
nicht ausgeschlossen werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Das Tierarzneimittel sollte nicht bei Welpen unter einem Alter
von 8 Wochen und bei Hunden mit einem Gewicht unter 2 kg
angewendet werden, da entsprechende Daten nicht vorliegen.
Das Tierarzneimittel sollte nicht in Abständen unter 8 Wochen
angewendet werden, da die Verträglichkeit bei kürzeren Intervallen nicht geprüft wurde.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Bewahren Sie das Tierarzneimittel bis zur Anwendung in der
Originalverpackung auf, um Kindern den direkten Zugriff zu
verwehren.
Bei der Handhabung des Tierarzneimittels nicht essen, trinken
oder rauchen.
Nach der Anwendung des Tierarzneimittels die Hände sofort
gründlich mit Wasser und Seife waschen.
Trächtigkeit, Laktation und Fortpflanzungsfähigkeit:
Das Tierarzneimittel kann bei Zuchttieren sowie trächtigen und
laktierenden Hunden angewendet werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Keine bekannt.
Fluralaner wird in hohem Maße an Plasmaproteine gebunden
und kann mit anderen stark bindenden Arzneimitteln wie nichtsteroidalen Entzündungshemmern (NSAIDs) oder dem CumarinDerivat Warfarin konkurrieren. Die Inkubation von Fluralaner in
Hundeplasma in Gegenwart von Carprofen oder Warfarin in den
maximal anzunehmenden Plasmakonzentrationen reduzierte die
Proteinbindung von Fluralaner, Carprofen oder Warfarin nicht.
Antiparasitika
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg / 1000 mg / 1400 mg
Während der klinischen Feldstudien wurden keine Wechselwirkungen zwischen Bravecto Kautabletten für Hunde und
routinemäßig verabreichten Tierarzneimitteln beobachtet.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen, Gegenmittel):
Die Verträglichkeit wurde bei Zuchttieren sowie trächtigen und
laktierenden Tieren, die mit Überdosierungen bis zum 3-fachen
der maximal empfohlenen Dosis behandelt wurden, belegt.
Die Verträglichkeit wurde bei 8 – 9 Wochen alten Welpen mit
Körpergewichten von 2,0 – 3,6 kg, die mit Überdosierungen bis
zum 5-fachen der maximal empfohlenen Dosis zu 3 Zeitpunkten
in kürzeren Abständen als empfohlen (8-Wochen-Intervalle)
behandelt wurden, belegt.
Das Tierarzneimittel wurde bei Collies mit defektem MultidrugResistance-Protein 1 (MDR1 -/-) nach einmaliger oraler Gabe
des 3-fachen der maximal empfohlenen Dosis gut vertragen.
Inkompatibilitäten:
Keine bekannt.
Weitere Angaben
Das Tierarzneimittel trägt in Bereichen, zu denen behandelte
Hunde Zugang haben, zur Kontrolle der Flohpopulation in der
Umwelt bei.
Handelsformen:
Faltschachtel mit einem Blisterstreifen aus Aluminiumfolie
versiegelt mit einer PET/Aluminiumfolien-Abdeckung mit einer
Kautablette oder zwei Kautabletten.
Bravecto® 112,5 mg / 250 mg / 500 mg / 1000 mg / 1400 mg
Antiparasitika
Antiparasitika
Butox® Protect 7,5 mg/ml
pour on
Suspension zum Übergießen für Rinder und Schafe
Antiparasitika
Insektizid (Deltamethrin)
Um Resistenzen zu vermeiden, sollte Butox Protect 7,5 mg/ml
pour on nur eingesetzt werden, wenn die Empfindlichkeit der
Fliegenpopulation vor Ort gegenüber dem Wirkstoff gesichert
ist.
Zusammensetzung
Butox Protect 7,5 mg/ml ist eine cremeweiße bis hellbraune
Suspension zum Übergießen.
1 ml Suspension zum Übergießen enthält:
Wirkstoff(e):
Deltamethrin
Gegenanzeigen
7,50 mg
Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegenüber
dem Wirkstoff oder einem der sonstigen Bestandteile.
Resistenz gegen Pyrethroide.
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Formaldehyd-Lösung 35 %
0,18 mg
(Konservierungsmittel)
Nebenwirkungen
Anwendungsgebiet(e)
Rinder:
Zur Behandlung und Prophylaxe des Befalls mit folgenden
Ektoparasiten:
– Läuse (Linognathus vituli, Haematopinus eurysternus)
– Haarlinge (Bovicola bovis).
Zur Bekämpfung von:
– stechenden (Stomoxys calcitrans, Haematobia spp.) sowie
nicht-stechenden Weidefliegen (Musca spp., Hippobosca
spp.).
Schafe:
Zur Behandlung und Prophylaxe des Befalls mit folgenden
Ektoparasiten:
– Läuse (Linognathus ovillus)
– Haarlinge (Bovicola ovis)
– Schaflausfliegen (Melophagus ovinus)
Butox® Protect 7,5 mg/ml pour on
Deltamethrin wirkt lokal reizend auf Auge und Schleimhäute.
Hautreizungen (wie Erytheme oder Pruritus) in Verbindung mit
Unruhe, Hyperaktivität, Angstzuständen oder Überempfindlichkeit und heftigen Kopf- und Schwanzbewegungen wurden in
sehr seltenen Fällen nach der Verabreichung des Tierarzneimittels beobachtet.
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Antiparasitika
Butox® Protect 7,5 mg/ml pour on
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Besondere Lagerungshinweise
Zum Aufgießen (Pour-on-Verfahren). Vor Gebrauch gut schütteln.
Die Suspension gleichmäßig entlang der Rückenlinie von der
Schädelbasis bis zur Schwanzwurzel aufbringen.
Nicht im Kühlschrank lagern oder einfrieren. Vor Frost schützen.
Dauer der Haltbarkeit nach Anbruch des Behältnisses:
30 Wochen
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Weidefliegen:
Rinder
bis 100 kg Körpergewicht:
10 ml Butox Protect
7,5 mg/ml pour on
von 100 bis 300 kg Körpergewicht:
20 ml Butox Protect
7,5 mg/ml pour on
über 300 kg Körpergewicht:
30 ml Butox Protect
7,5 mg/ml pour on
Läuse, Haarlinge und Schaflausfliegen:
Rinder, Schafe
10 ml Butox Protect 7,5 mg/ml pour on pro Tier
Bei der Behandlung von Schafen ist zu beachten:
– Behandlung kurz nach der Schur bzw. mit kurzem Vlies
– geschorene Gruppe unbedingt von den Ungeschorenen
fernhalten
– Mutterschafe 4 - 6 Wochen vor dem Ablammen scheren und
behandeln
Das Tierarzneimittel ist zur einmaligen Anwendung vorgesehen.
Jedoch kann die Behandlung gegen Weidefliegen abhängig vom
Grad der Infestation alle 6 - 10 Wochen wiederholt werden. Die
Wirkungsdauer gegen Musca spp. kann variieren.
Der Einfluss der Witterung auf die Dauer der Wirksamkeit ist
nicht untersucht.
Hinweise für die richtige Anwendung
Nicht auf Augen und Schleimhäute der Tiere oder in deren Nähe
verabreichen.
Wartezeit
Rind:
Essbare Gewebe:
Milch:
18 Tage
Null Tage
Schaf:
Essbare Gewebe:
Milch:
1 Tag
12 Stunden
Butox® Protect 7,5 mg/ml pour on
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Die Behandlung sollte nicht während starker Hitzeperioden
durchgeführt werden (Gefahr des Ableckens durch die Tiere).
Nicht in der Nähe von Augen und Schleimhäuten der Tiere
verabreichen.
Es ist darauf zu achten, dass Praktiken wie die zu häufige und
wiederholte Anwendung von Insektiziden einer Substanzklasse
über einen längeren Zeitraum vermieden werden, da diese zur
Erhöhung der Resistenz und letztendlich zur Unwirksamkeit der
Behandlung führen können.
Butox Protect 7,5 mg/ml pour on ist ein Tierarzneimittel zur
Fliegenbekämpfung, welches zur Verringerung von Fliegen direkt
auf dem Tier führt. Es kann jedoch nicht erwartet werden, dass
alle Fliegen eines Betriebes beseitigt werden.
Fälle von Resistenzentwicklung gegen Deltamethrin wurden für
stechende und nicht-stechende Weidefliegen bei Rindern und
für Läuse bei Schafen berichtet. Daher sollte sich die Anwendung dieses Tierarzneimittels auf lokale (regional, betrieblich)
epidemiologische Erhebungen zur Empfindlichkeit von stechenden und nicht-stechenden Weidefliegen stützen.
Bei Weidefliegen (Musca spp.) können Resistenzen nicht ausgeschlossen werden. Die Anwendung von Butox Protect
7,5 mg/ml pour on sollte nur im Rahmen eines Gesamtkonzepts
erfolgen, das in erster Linie die Verbesserung des Hygienestatus
und die Verwendung nicht-chemischer Mittel zur Fliegenbekämpfung umfasst. Ergänzend kann der alternierende Einsatz
von Insektiziden aus verschiedenen Wirkstoffklassen auf der
Basis eines Schädlingsbekämpfungsplans erwogen werden. Die
Auswahl der Wirkstoffe sollte im Idealfall auf den Ergebnissen
einer Empfindlichkeitsprüfung beruhen. Fragen Sie hierzu Ihren
behandelnden Tierarzt.
Antiparasitika
Butox® Protect 7,5 mg/ml pour on
Butox Protect 7,5 mg/ml pour on sollte nur auf gesunde Hautpartien aufgetragen werden, da es beim Vorliegen größerer
Hautläsionen zu resorptiven Vergiftungen kommen kann. Falls
die Haut bereits durch einen Parasitenbefall vorgeschädigt ist,
können nach einer Behandlung lokale Reizungen der betroffenen
Hautstellen auftreten.
Vor Behandlung ist abzuklären, ob eine Mischinfestation
vorliegt.
Deltamethrin ist toxisch für Bienen und darf nicht in Gewässer
gelangen, da es toxisch für Fische und andere aquatische
Organismen ist.
Vor Behandlung ist abzuklären, ob eine Mischinfestation mit
Ektoparasiten vorliegt, die nicht Teil der zugelassenen Anwendungsgebiete sind.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Es können Reizungen, Sensibilisierungen und Beeinträchtigung
des Nervensystems auftreten.
Kontakt mit Haut, Schleimhäuten und Augen sowie eine orale
Aufnahme vermeiden.
Bei der Anwendung Schutzhandschuhe tragen.
Stark kontaminierte Kleidung ist unmittelbar zu wechseln und
vor erneutem Gebrauch zu waschen.
Während des Umgangs mit Butox Protect 7,5 mg/ml pour on
nicht essen, trinken und rauchen.
Bei Hautkontakt sind betroffene Stellen intensiv mit Wasser und
Seife zu reinigen.
Bei Kontakt mit den Augen sofort mit reichlich Wasser spülen.
Personen mit bekannter Überempfindlichkeit gegen Butox Protect 7,5 mg/ml pour on sollten den Umgang mit diesem Produkt
vermeiden.
Bei Auftreten von Beschwerden nach Anwendung von Butox
Protect 7,5 mg/ml pour on ist unverzüglich ein Arzt zu Rate
ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett vorzeigen.
Deltamethrin ist hochtoxisch für Dunginsekten. Durch wiederholte Behandlungen kann es zu Langzeiteffekten kommen. Dies
sollte berücksichtigt werden, z.B. indem Weidetiere auf der
gleichen Fläche pro Weidesaison nur einmal behandelt werden.
Butox® Protect 7,5 mg/ml pour on
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode:
Trächtigkeit:
Kann während der Trächtigkeit angewandt werden
Laktation:
Kann während der Laktation angewandt werden
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
In Verbindung mit organischen Phosphorverbindungen potenziert
sich die Toxizität von Deltamethrin. Von einem kombinierten
Einsatz solcher Tierarzneimittel mit Butox Protect 7,5 mg/ml
pour on ist daher abzusehen.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich:
Deltamethrin besitzt bei äußerlicher Anwendung als wässrige
Suspension nur geringe Toxizität, so dass akute Vergiftungen
durch transdermale Resorption nicht zu erwarten sind. In
Studien an Rindern konnten bei bis zu 3-facher Überdosierung
keine Anzeichen von Unverträglichkeit festgestellt werden. Eine
akzidentelle orale Aufnahme großer Mengen oder das Vorliegen
von großflächigen Hautläsionen können zu Vergiftungserscheinungen wie Salivation, Exzitationen, klonischen Krämpfen und
Parästhesien führen. Es ist tierärztlicher Rat einzuholen.
Die Therapie muss symptomatisch und unterstützend erfolgen.
Inkompatibilitäten:
Da keine Kompatibilitätsstudien durchgeführt wurden, darf
dieses Tierarzneimittel nicht mit anderen Tierarzneimitteln
gemischt werden.
Handelsformen:
250-ml- oder 1000-ml-Flasche mit Applikator zum Aufschrauben
im Faltkarton.
2500-ml-Flasche mit Applikatorpistole und Schlauchverbindung
zum Aufschrauben auf die Flasche.
Antiparasitika
Antiparasitika
exspot® 1 ml,
715 mg Spot On für Hunde
exspot® 2 ml,
1430 mg Spot On für Hunde
Antiparasitika
Lösung zum Auftragen auf die Haut für Hunde
Antiparasitikum (Permethrin)
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
1 ml Lösung enthält:
In sehr seltenen Fällen können Überempfindlichkeitsreaktionen der Haut (Juckreiz, Rötungen, Entzündungen, Haarausfall)
auftreten.
In sehr seltenen Fällen treten Verhaltensänderungen (Erregung,
Lethargie), Magen-Darm-Symptome (Speicheln, Durchfall,
Erbrechen, Appetitlosigkeit) und neurologische Symptome wie
schwankende Bewegung, Zucken und Parese auf.
Wirkstoff(e):
Permethrin
715 mg
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
1-Methoxypropan-2-ol
ad 1 ml
Anwendungsgebiet(e)
Zur Bekämpfung (Repellenz/Prävention und Behandlung) von
Flöhen (Ctenocephalides canis, Ctenocephalides felis), und
Zecken (Rhipicephalus sanguineus, Ixodes ricinus) des Hundes.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur Bekämpfung (Anti-Feeding-Effekt und Abtötung) von
Schmetterlingsmücken (Phlebotomus perniciosus).
Zum Auftragen auf die Haut.
Hunde unter 15 kg KGW 1 ml zwischen die Schulterblätter
Hunde über 15 kg KGW 1 ml zwischen die Schulterblätter und
1 ml auf den Schwanzwurzelbereich
Gegenanzeigen
Nicht bei Katzen anwenden.
Nicht bei unter 3 Monate alten Hunden anwenden.
Nicht bei kranken oder rekonvaleszenten Tieren anwenden.
Hunde mit Hautläsionen, besonders im Rückenbereich, sind von
der Behandlung auszuschließen.
exspot® 1 ml, 715 mg Spot On für Hunde
exspot® 2 ml, 1430 mg Spot On für Hunde
Diese Reaktionen sind vorübergehend und klingen meist ohne
Behandlung nach einigen Stunden wieder ab. Bleiben diese
Symptome bestehen, ist ein Tierarzt aufzusuchen (siehe “Besondere Warnhinweise“).
Das Fell auseinander teilen und die zu applizierende Menge
direkt auf die Haut zwischen den Schulterblättern bzw. im
Schwanzwurzelbereich auftragen.
Hunde sind am Tage der Behandlung von Teichen und Gewässern
fernzuhalten. Hunde, die mehrfach heftigen Regenfällen
ausgesetzt oder oft im Wasser waren, sollten erneut behandelt
werden. Die erneute Applikation des Produktes ist dann nach
7 Tagen möglich.
Eine einmalige Behandlung schützt bis zu 4 Wochen vor erneutem
Floh- und Zeckenbefall.
Antiparasitika
exspot® 1 ml, 715 mg Spot On für Hunde
exspot® 2 ml, 1430 mg Spot On für Hunde
Der Anti-Feeding-Effekt und die insektizide Wirkung gegen
Schmetterlingsmücken (Phlebotomus perniciosus) hält für
mindestens 2 Wochen an.
Um Reinfestationen mit Flöhen und Zecken zu vermeiden,
sollten das Lager der Tiere und die direkte Umgebung mit geeigneten Mitteln behandelt werden.
Schritt 3: (große Hunde) Bei größeren Hunden sollte der
gesamte Inhalt der Pipette(n) gleichmäßig an 2 unterschiedlichen Stellen entlang der Rückenlinie von der Schulter bis zur
Schwanzwurzel aufgetragen werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Hinweise für die richtige Anwendung
Einen Aluminiumbeutel öffnen und die Pipette entnehmen.
Zum Auftragen auf die Haut.
Schritt 1: Das Tier sollte für eine einfache Handhabung stehen.
Mit einer Hand die Pipette aufrecht, aber nicht in Richtung des
Gesichts halten. Mit der anderen Hand die Spitze durch Hin- und
Herbiegen abbrechen.
Wartezeit
Entfällt.
Besondere Lagerungshinweise
Schritt 2: Das Fell auf dem Rücken des Hundes im Bereich
zwischen den Schulterblättern scheiteln, bis die Haut sichtbar
wird und die Pipettenspitze auf die Haut setzen.
Von Nahrungsmitteln und Getränken, sowie Futtermitteln
getrennt aufbewahren.
Trocken und nicht über 25°C aufbewahren.
Nach Anbruch sofort verbrauchen.
Im Behältnis verbleibende Reste sind zu verwerfen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Schritt 3: (kleine Hunde) Die Pipette kräftig ausdrücken, um den
gesamten Inhalt der Pipette auf die Haut aufzutragen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
In einzelnen Fällen können zu starke Druckanwendung und damit
verbundene Hautschädigung beim Aufbringen des Pipetteninhaltes zu erhöhten lokalen Entzündungsreaktionen führen.
Sollten solche Reaktionen auftreten, wird ein Abwaschen
und Baden des Hundes mit einem milden Reinigungsshampoo
empfohlen.
Gefährlich für Fische und Krustentiere. Aquarien, Fischbecken
u.ä. nicht mit exspot® in Berührung bringen.
exspot® darf auf keinen Fall, auch nicht in geringer Menge, bei
Katzen angewendet werden. Katzen können die im Arzneimittel
enthaltene Menge an Permethrin nicht verstoffwechseln. Um
einen versehentlichen Kontakt mit Exspot zu verhindern, sind
behandelte Hunde von Katzen fernzuhalten, bis die Applika-
exspot® 1 ml, 715 mg Spot On für Hunde
exspot® 2 ml, 1430 mg Spot On für Hunde
Antiparasitika
exspot® 1 ml, 715 mg Spot On für Hunde
exspot® 2 ml, 1430 mg Spot On für Hunde
tionsstelle getrocknet ist. Es ist sicherzustellen, dass Katzen
behandelte Hunde nicht an der Applikationsstelle ablecken.
Lebensbedrohliche Vergiftungserscheinungen können die
Folge sein, die mit Symptomen wie starken Muskelkrämpfen
und Bewegungsstörungen einhergehen und zum Tod der Katze
führen können.
Als erste Maßnahme sollte ein Abwaschen und Baden der Katze
mit einem milden Reinigungsshampoo oder Geschirrspülmittel
erfolgen. Anschließend sollte der Patient sofort einem Tierarzt
vorgestellt werden.
Überdosierung oder Vergiftung
(Symptome, Notfallmaßnahmen, Gegenmittel):
Bei Vergiftungssymptomen (Speicheln, Tremor, Krampfanfälle)
sind die Vitalfunktionen zu stabilisieren, z. B. durch Elektrolytinfusionen. Bei zentralnervösen Reaktionen kann der Einsatz von
Atropin (gegen Speicheln) und Diazepam (bei Muskelkrämpfen
und Zittern) oder Phenobarbital (bei wiederholt auftretenden
Krampfanfällen) angezeigt sein. Eine Besserung tritt meist
24-36 Stunden nach der Behandlung ein.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Übermäßiger Hautkontakt beim Umgang mit dem Produkt oder
bei Anwendung ist zu vermeiden, evtl. Schutzhandschuhe tragen.
Hände nach Gebrauch waschen.
Falls exspot® versehentlich in die Augen gelangt ist, diese
gründlich mit Wasser ausspülen.
Bei der Anwendung von exspot® nicht essen, trinken oder
rauchen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
exspot® kann in jedem Stadium der Trächtigkeit und Laktation
angewendet werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Keine bekannt
Inkompatibilitäten
Keine bekannt
Handelsformen:
6 x 1 ml Ampulle
6 x 2 ml Ampulle
exspot® 1 ml, 715 mg Spot On für Hunde
exspot® 2 ml, 1430 mg Spot On für Hunde
Antiparasitika
Antiparasitika
Halocur® 0,5 mg/ml
Lösung zum Eingeben für Kälber
Antiparasitika
Protozoikum (Halofuginon),
gegen Kryptosporidiose
Um eine korrekte Dosierung sicherzustellen, ist die Verwendung
einer Spritze oder eines anderen geeigneten Hilfsmittels für die
orale Verabreichung notwendig.
Zusammensetzung
Halofuginon
(als Lactat)
Benzoesäure (E 210)
Tartrazin (E 102)
0,50 mg/ml
Die Folgebehandlungen sollten immer zur gleichen Tageszeit
erfolgen.
1,00 mg/ml
0,03 mg/ml
Anwendungsgebiete
Bei neugeborenen Kälbern:
– Vorbeugung von Durchfall, verursacht durch diagnostizierten
Befall mit Cryptosporidium parvum in Beständen mit bestehendem Kryptosporidiose-Problem
– Die Behandlung sollte in den ersten 24 bis 48 Lebensstunden
beginnen.
– Verminderung von Durchfall, verursacht durch diagnostizierten Befall mit Cryptosporidium parvum
– Die Behandlung sollte innerhalb von 24 Stunden nach Einsetzen des Durchfalls beginnen.
Für beide Anwendungsgebiete wurde eine Verminderung der
Oocysten-Ausscheidung nachgewiesen.
Art(en) der Anwendung
Zum Eingeben bei Kälbern nach der Fütterung.
Wartezeit
Essbare Gewebe: 13 Tage
Besondere Warnhinweise, soweit erforderlich
Nicht auf leeren Magen verabreichen.
Nicht anwenden bei Durchfall, der bereits länger als 24 Stunden
besteht und bei geschwächten Tieren.
Für die Behandlung anorektischer Kälber sollte das Präparat in
einem halben Liter Elektrolytlösung verabreicht werden. Guter
Haltungs-Praxis gemäß sollte sichergestellt sein, dass die Tiere
ausreichend Kolostrum erhalten.
Überdosierung:
– Kälber mit einem Gewicht zwischen 35 kg und 45 kg: 8 ml
HALOCUR einmal täglich an 7 aufeinander folgenden Tagen
– Kälber mit einem Gewicht zwischen 45 kg und 60 kg: 12 ml
HALOCUR einmal täglich an 7 aufeinander folgenden Tagen
Bei niedrigerem oder höherem Körpergewicht sollte eine exakte
Dosisberechnung vorgenommen werden (2 ml/10 kg).
Halocur® 0,5 mg/ml
Nachdem einmal ein Kalb behandelt wurde, müssen auch alle
nachfolgenden neugeborenen Kälber ebenfalls systematisch
behandelt werden, solange das Risiko für Durchfälle durch
C. parvum besteht.
Vergiftungserscheinungen können nach der 2-fachen therapeutischen Dosis auftreten, daher ist die empfohlene Dosis strikt
einzuhalten. Die Vergiftungsanzeichen schließen Durchfall, Blut
in den Fäzes, Rückgang der Futteraufnahme, Dehydratation,
Apathie und Entkräftung ein. Sollten klinische Anzeichen einer
Überdosierung auftreten, muss die Behandlung sofort abgebrochen
Antiparasitika
Halocur® 0,5 mg/ml
werden. Das betroffene Tier ist (ohne Zusatz des Medikaments)
mit Milch oder mit Milchaustauscher zu tränken. Gegebenenfalls kann eine Rehydration erforderlich sein.
Besondere Sicherheitsvorkehrungen, die von der das
Medikament an das Tier verabreichenden Person zu
beachten sind:
– Wiederholter Kontakt mit dem Produkt kann zu Hautallergien
führen.
– Nicht mit Haut und Augen in Berührung bringen. Falls das
Produkt in die Augen oder auf die Haut gelangt, ist die betroffene Stelle gründlich mit klarem Wasser abzuspülen. Bei
fortgesetzter Augenreizung sollte ein Arzt konsultiert werden.
– Bei Umgang mit dem Produkt sind Schutzhandschuhe zu
tragen.
– Nach der Anwendung sind die Hände zu waschen.
Besondere Lagerungsbedingungen
Für dieses Arzneimittel sind keine besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich.
Nach dem Anbrechen innerhalb von 6 Monaten aufzubrauchen.
Handelsformen
Flasche mit 490 ml Lösung
Flasche mit 980 ml Lösung
Halocur® 0,5 mg/ml
Antiparasitika
Panacur® AquaSol 200 mg/ml
Suspension zum Eingeben über das Trinkwasser für
Schweine und Hühner
Antiparasitika
Breitbandanthelminthikum (Fenbendazol)
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
Das Tierarzneimittel ist eine weiße bis cremeweiße Suspension
zum Eingeben über das Trinkwasser, die 200 mg Fenbendazol/ml
und 20 mg Benzylalkohol/ml enthält.
Keine bekannt.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur Anwendung im Trinkwasser.
Anwendungsgebiet(e)
Schweine:
Zur Behandlung und Bekämpfung der folgenden gastro-intestinalen Nematoden bei Schweinen:
– Ascaris suum (adulte und intestinale Stadien sowie Wanderlarven)
– Oesophagostomum spp (adulte Stadien)
– Trichuris suis (adulte Stadien).
Hühner:
Zur Behandlung der folgenden gastro-intestinalen Nematoden
bei Hühnern:
– Ascaridia galli (L5 und adulte Stadien)
– Heterakis gallinarum (L5 und adulte Stadien)
Gegenanzeigen
Keine.
Um die Verabreichung einer korrekten Dosis sicherzustellen,
sollte das Körpergewicht so genau wie möglich ermittelt werden. Die Genauigkeit des Messbechers sollte geprüft werden.
Schweine:
Die Dosis beträgt 2,5 mg Fenbendazol/kg Körpergewicht und Tag
(entsprechend 0,0125 ml Panacur AquaSol). Für die Behandlung
und Bekämpfung von Ascaris suum und Oesophagostomum spp.
ist diese Dosis an 2 aufeinanderfolgenden Tagen zu verabreichen. Für die Behandlung und Bekämpfung von Trichuris suis ist
diese Dosis an 3 aufeinanderfolgenden Tagen zu verabreichen.
Dosisberechnung:
Die pro Tag benötigte Menge des Tierarzneimittels wird aus
der gesamten geschätzten Körpergewichtsmasse (kg) aller zu
behandelnden Tiere errechnet. Bitte verwenden Sie die folgende
Formel:
ml Produkt/Tag = Gesamtes geschätztes Körpergewicht (kg)
der zu behandelnden Schweine x 0,0125 ml
Beispiele:
Gesamtes Körpergewicht der
zu behandelnden Schweine
Tag 1
Produktmenge
Tag 2
Produktmenge
Tag 3
Produktmenge
Gesamtmenge
(für 2 Tage)
Gesamtmenge
(für 3 Tage)
80000 kg
1000 ml
1000 ml
1000 ml
2 x 1000 ml
3 x 1000 ml
320000 kg
4000 ml
4000 ml
4000 ml
2 x 4000 ml
3 x 4000 ml
Panacur® AquaSol 200 mg/ml
Antiparasitika
Panacur® AquaSol 200 mg/ml
Hühner:
Die Dosis beträgt 1 mg Fenbendazol/kg Körpergewicht und Tag
(entsprechend 0,005 ml Panacur AquaSol). Diese Dosis ist an 5
aufeinanderfolgenden Tagen zu verabreichen.
Dosisberechnung:
Die pro Tag benötigte Menge des Produktes wird aus der
gesamten geschätzten Körpergewichtsmasse (kg) aller zu behandelnden Hühner errechnet. Bitte verwenden Sie die folgende
Formel:
ml Produkt/Tag = Gesamtes geschätztes Körpergewicht (kg)
der zu behandelnden Hühner x 0,005 ml
Beispiele:
Produktmen- Gesamtmenge (ml/
Gesamtes Körpergewicht
der zu behandelnden Hühner ge (ml/Tag) für 5 Tage)
40000 kg
200 ml
1.000 ml (5 x 200 ml)
160000 kg
800 ml
4.000 ml (5 x 800 ml)
Hinweise für die richtige Anwendung
Bevor den Tieren Zugang zum medikierten Trinkwasser gewährt
wird, sollte das Tränkesystem wenn möglich abgelassen und
dann mit dem medikierten Trinkwasser befüllt werden, um die
Dosiergenauigkeit sicherzustellen. Dieser Vorgang muss möglicherweise an allen Behandlungstagen durchgeführt werden.
Zur Herstellung des medikierten Wassers die Anweisungen in
unten stehender Reihenfolge befolgen. Verwenden Sie einen
ausreichend genauen Messbecher, der nach Gebrauch gründlich
zu reinigen ist.
Das medikierte Trinkwasser ist für jeden Behandlungstag frisch
herzustellen.
Stellen Sie eine Vorverdünnung des Tierarzneimittels mit einem
gleich großen Anteil Wasser her:
1. Wählen Sie einen Messbecher mit mindestens dem doppelten Volumen des berechneten Produktvolumens für einen Tag.
2. Gießen Sie ein Volumen Wasser, das dem berechneten
Produktvolumen entspricht, in den Messbecher.
Panacur® AquaSol 200 mg/ml
3. Schütteln Sie das Tierarzneimittel gut vor der Verdünnung.
4. Füllen Sie den Messbecher mit dem Wasser mit dem
berechneten Produktvolumen auf, um die Vorverdünnung zu
erhalten.
5. Gießen Sie die erhaltene Vorverdünnung in das Tränkesystem
wie unten beschrieben.
Zur Anwendung in einem Tank:
Fügen Sie den gesamten Inhalt des Messbechers (Vorverdünnung) dem Trinkwasservolumen zu, das in der Regel innerhalb
von 3 bis 24 Stunden von den Tieren verbraucht wird. Rühren
Sie bis der Tankinhalt sichtbar homogen ist. Das medikierte
Wasser erscheint trüb. Während der Verabreichung ist kein
weiteres Rühren erforderlich.
Zur Anwendung in einer Dosierpumpe:
Fügen Sie den gesamten Inhalt des Messbechers (Vorverdünnung) dem unmedikierten Wasser im Vorratsbehälter der
Dosierpumpe zu. Das Volumen des unmedikierten Wassers im
Vorratsbehälter ist zu berechnen. Als Basis sind die voreingestellte Einspritzrate der Dosierpumpe und das Trinkwasservolumen, das in der Regel innerhalb von 3 bis 24 Stunden von den
Tieren verbraucht wird, zu berücksichtigen.
Rühren Sie, bis der Inhalt des Vorratssuspensionsbehälters
sichtbar homogen ist. Das medikierte Wasser erscheint trüb.
Bei Konzentrationen bis zu 5 ml/l Vorratssuspension
(1 g Fenbendazol/l) ist kein Rühren erforderlich.
Bei Konzentrationen über 5 ml/l Vorratssuspension und bis zu
75 ml/l Vorratssuspension (15 g Fenbendazol/l) und während
einer Verabreichungsdauer bis zu 8 Stunden ist ebenfalls kein
weiteres Rühren der Vorratssuspension erforderlich.
Überschreitet die Verabreichungsdauer 8 Stunden, wobei sie
nicht länger als 24 Stunden andauern soll, muss der Vorratsbehälter mit einem Rührwerk ausgestattet werden.
Während der Behandlung müssen alle Tiere alleinigen und
unbeschränkten Zugang zum medikierten Wasser haben.
Nach vollständigem Aufbrauchen des medikierten Wassers
in der Behandlungsphase muss den Tieren möglichst schnell
Zugang zu unmedikiertem Wasser gewährt werden.
Antiparasitika
Panacur® AquaSol 200 mg/ml
Es ist sicherzustellen, dass die Gesamtmenge des angebotenen
medikierten Wassers aufgebraucht wurde.
Wartezeiten
Kontakt mit der Haut, den Augen und den Schleimhäuten
vermeiden. Personen mit bekannter Überempfindlichkeit gegen
Fenbendazol sollten den Kontakt mit diesem Tierarzneimittel
meiden.
Eine persönliche Schutzausrüstung bestehend aus Handschuhen
sollte beim Umgang mit diesem Tierarzneimittel und während
der Reinigung des Messbechers getragen werden. Nach der
Anwendung Hände waschen.
Schweine:
Essbare Gewebe: 4 Tage.
Hühner:
Essbare Gewebe: 6 Tage
Eier: Null Tage
Bei versehentlichem Verspritzen auf die Haut oder die Augen
sofort mit reichlich Wasser spülen. Durch Verschütten kontaminierte Kleidung ausziehen.
Besondere Lagerungshinweise
Nicht Einfrieren. Vor Frost schützen.
Dieses Tierarzneimittel nach dem auf dem Behältnis angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Haltbarkeit nach erstmaligem Öffnen des Behältnisses:
6 Monate.
Haltbarkeit nach Verdünnen gemäß den Anweisungen:
24 Stunden.
Besondere Warnhinweise
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Kann während der Trächtigkeit, Laktation oder der Legeperiode
angewendet werden.
Inkompatibilitäten
Da keine Kompatibilitätsstudien durchgeführt wurden, darf dieses Tierarzneimittel nicht mit anderen Tierarzneimitteln gemischt
werden.
Weitere Angaben
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Nach häufiger, wiederholter Anwendung von Wirkstoffen
derselben Substanzklasse von Anthelminthika kann sich eine
Resistenz der Parasiten gegen diese Klasse entwickeln.
Fenbendazol besitzt eine ovizide Wirkung auf Nematodeneier.
Handelsformen
1 Liter Kunststoffbehältnis
Die Wirksamkeit des Tierarzneimittels in der empfohlenen
Dosierung ist für die Behandlung eines Befalls mit Capillaria
spp. nicht ausreichend. Ein Befall mit Capillaria spp sollte vor
Anwendung des Tierarzneimittels ausgeschlossen werden. Bei
einem Befall mit Capillaria sollte ein anderes geeignetes Tierarzneimittel angewendet werden. Eine von den Vorgaben in der
Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels abweichende Anwendung des Tierarzneimittels, kann das Risiko für eine
Resistenzentwicklung gegen Anthelminthika erhöhen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Dieses Tierarzneimittel kann bei Einnahme toxisch für Menschen sein. Embryotoxische Effekte können nicht ausgeschlossen werden. Schwangere müssen besonders vorsichtig sein,
wenn sie mit diesem Tierarzneimittel umgehen.
Panacur® AquaSol 200 mg/ml
Antiparasitika
Antiparasitika
Panacur® Granulat 222 mg/g
Granulat zum Eingeben für Rinder und Pferde
Antiparasitika
Breitbandanthelminthikum (Fenbendazol)
Gegen Larven kleiner Strongyliden sowie Wanderstadien von
Strongylus vulgaris und Strongylus edentatus besteht eine
weniger ausgeprägte Wirkung.
Zusammensetzung
1 g Granulat enthält:
Wirkstoff:
Fenbendazol
Aufgrund der Benzimidazolresistenzsituation bei kleinen Strongyliden der Pferde ist die Überprüfung der anthelminthischen
Wirksamkeit (z. B. mit dem Eizahlreduktionstest) zu empfehlen.
222,22 mg
Anwendungsgebiet(e)
Rind:
Zur Behandlung von Infektionen mit adulten und larvalen Stadien
von Magen-Darm-Nematoden und Lungenwürmern wie:
Haemonchus placei, Ostertagia spp. (O. ostertagi, O. lyrata),
Trichostrongylus spp. (T. axei, T. colubriformis), Cooperia
spp. (C. oncophora, C. punctata, C. pectinata, C. zurnabada),
Nematodirus spp. (N. helvetianus, N. spathiger), Bunostomum
phlebotomum, Capillaria spp., Oesophagostomum radiatum und
Dictyocaulus viviparus sowie gegen adulte Stadien von Trichuris
spp. und Strongyloides papillosus.
Gegen inhibierte Stadien von Cooperia spp. besteht eine hohe
Wirkung, gegen inhibierte Stadien von Ostertagia ostertagi und
Dictyocaulus viviparus eine gute Teilwirkung.
Pferd:
Zur Behandlung von Infektionen mit adulten Stadien von MagenDarm-Nematoden wie: der großen Strongyliden (Strongylus
vulgaris, S. edentatus, S. equinus), der kleinen Strongyliden
(Triodontophorus spp., Poteriostomum spp., Gyalocephalus
capitatus, Oesophagodontus robustus, Craterostomum acuticaudatum, Cyathostomum spp., Cylicocyclus spp., Cylicostephanus
spp., Cyclicodontophorus spp.), Probstmayria vivipara sowie zur
Behandlung von Infektionen mit adulten und larvalen Darmstadien von Paracaris equorum und Oxyuris equi.
Panacur® Granulat 222 mg/g
Befall von Saugfohlen mit Strongyloides westeri.
Gegenanzeigen
Keine bekannt
Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
Nebenwirkungen
Keine bekannt
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zum Eingeben über das Futter.
Rinder, Pferde:
7,5 mg Fenbendazol/kg Körpergewicht (KGW) einmalig,
entsprechend 20 g Panacur® Granulat pro 600 kg KGW.
Pferde:
Bei Befall mit Parascaris equorum:
10 mg Fenbendazol/kg KGW einmalig, entsprechend
20 g Panacur® Granulat pro 440 kg KGW.
Bei Befall von zwei bis drei Wochen alten Saugfohlen mit
Strongyloides westeri:
50 mg Fenbendazol/kg KGW einmalig, entsprechend
20 g Panacur® Granulat pro 90 kg KGW.
Antiparasitika
Panacur® Granulat 222 mg/g
Hinweise für die richtige Anwendung
Um die Verabreichung einer korrekten Dosierung zu gewährleisten, sollte das Körpergewicht so genau wie möglich ermittelt
und ggf. die Genauigkeit der Dosiervorrichtung geprüft werden.
Soweit Tiere gemeinsam und nicht individuell behandelt werden, sollten sie entsprechend ihrem Körpergewicht in Gruppen
eingeteilt und dosiert werden, um Unter- oder Überdosierung zu
vermeiden.
Es ist darauf zu achten, dass die vorgesehene Dosis jeweils
restlos aufgenommen wird.
Bei Verdacht auf Anthelminthika-Resistenz sollten weiterführende Untersuchungen mit geeigneten Tests (z. B. Eizahlreduktionstest) durchgeführt werden. Falls die Testergebnisse deutlich auf
die Resistenz gegenüber einem bestimmten Anthelminthikum
hinweisen, sollte ein Anthelminthikum aus einer anderen Substanzklasse und mit unterschiedlichem Wirkungsmechanismus
Verwendung finden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Der Kontakt mit Haut oder Schleimhaut sollte vermieden
werden.
Beim Umgang mit dem Tierarzneimittel nicht rauchen, essen
oder trinken. Nach Gebrauch Hände waschen.
Diätmaßnahmen vor oder nach der Behandlung sind nicht
erforderlich.
Handelsformen
Wartezeit
Rind:
Pferd:
essbare Gewebe:
Milch:
essbare Gewebe:
Schachtel mit 10 Beuteln zu je 20 g Granulat
9 Tage
6 Tage
20 Tage
Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
Besondere Lagerungshinweise
Für dieses Tierarzneimittel sind keine besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart
Nach häufiger wiederholter Anwendung von Wirkstoffen einer
Substanzklasse von Anthelminthika kann sich eine Resistenz
gegenüber der gesamten Substanzklasse entwickeln.
Folgende Situationen sollten vermieden werden, da diese zur
Erhöhung der Resistenz und letztendlich zur Unwirksamkeit der
Behandlung führen können:
– Unterdosierung, verursacht durch Unterschätzung des Körpergewichtes.
Panacur® Granulat 222 mg/g
Antiparasitika
Panacur® 187,5 mg/g
Paste mit
Apfel-Zimt-Geschmack
Paste zum Eingeben für Pferde und Esel
Antiparasitika
Breitbandanthelminthikum (Fenbendazol)
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
1 g Paste enthält:
Wirkstoff:
Fenbendazol
Keine bekannt.
187,5 mg
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Methyl-4-hydroxybenzoat
1,7 mg
Propyl-4-hydroxybenzoat
0,16 mg
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung von Infektionen mit adulten Stadien von MagenDarm-Nematoden wie:
der großen Strongyliden (Strongylus vulgaris, S. edentatus,
S. equinus), der kleinen Strongyliden (Triodontophorus spp.,
Poteriostomum spp., Gyalocephalus capitatus, Oesophagodontus robustus, Craterostomum acuticaudatum, Cyathostomum
spp., Cylicocyclus spp., Cylicostephanus spp., Cylicodontophorus
spp.), Probstmayria vivipara
sowie zur Behandlung von Infektionen mit adulten und larvalen
Darmstadien von Parascaris equorum und Oxyuris equi.
Gegen Larven kleiner Strongyliden sowie Wanderstadien von
Strongylus vulgaris und Strongylus edentatus besteht eine weniger ausgeprägte Wirkung.
Befall von Saugfohlen mit Strongyloides westeri.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Die Dosis beträgt 7,5 mg Fenbendazol/kg Körpergewicht.
Der Inhalt eines Dosierers reicht zur Behandlung eines Tieres
von 600 kg Körpergewicht aus. Bei Befall mit Parascaris equorum: 10 mg Fenbendazol/kg Körpergewicht. Hierbei reicht der
Inhalt eines Dosierers zur Behandlung eines Tieres mit 450 kg
Körpergewicht aus.
Bei Befall von Saugfohlen mit Strongyloides westeri: 50 mg
Fenbendazol/kg Körpergewicht. Hierbei reicht der Inhalt eines
Dosierers zur Behandlung eines Fohlens mit 90 kg Körpergewicht aus.
Zum Eingeben. Für die Entwurmung reicht die einmalige Anwendung. Nach Neuinfektionen ist die Behandlung zu wiederholen.
Hinweise für die richtige Anwendung
Um die Verabreichung einer korrekten Dosierung zu gewährleisten, sollte das Körpergewicht so genau wie möglich ermittelt
und ggf. die Genauigkeit der Dosiervorrichtung geprüft werden.
Gegenanzeigen
Soweit Tiere gemeinsam und nicht individuell behandelt werden, sollten sie entsprechend ihrem Körpergewicht in Gruppen
eingeteilt und dosiert werden, um Unter- oder Überdosierung zu
vermeiden.
Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
Es ist darauf zu achten, dass die vorgesehene Dosis jeweils
restlos aufgenommen wird.
Panacur® 187,5 mg/g Paste
Antiparasitika
Panacur® 187,5 mg/g Paste
Bei der oralen Verabreichung wird das Anthelminthikum auf den
Zungengrund gegeben. Aus hygienischen Gründen darf derselbe
Applikator nur bei Tieren verwendet werden, die ständig direkten Kontakt miteinander haben.
Vor Eingabe der Paste ist darauf zu achten, dass sich kein Futter
im Maul befindet.
Wartezeit
Pferd, Esel (essbare Gewebe):
Saugfohlen (essbare Gewebe):
20 Tage
60 Tage
Besondere Lagerungshinweise
Für dieses Tierarzneimittel sind keine besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Folgende Situationen sollten vermieden werden, da diese zur
Erhöhung der Resistenz und letztendlich zur Unwirksamkeit der
Behandlung führen können:
– Unterdosierung, verursacht durch Unterschätzung des Körpergewichtes
Überdosierungen (Symptome, Notfallmaßnahmen,
Gegenmittel), falls erforderlich:
Aufgrund der guten Verträglichkeit von Panacur® Paste für
Pferde mit Apfel-Zimt-Geschmack sind keine Notfallmaßnahmen
erforderlich.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Keine bekannt
Handelsformen
1 Dosierer mit 24 g Paste
Bei Verdacht auf Anthelminthika-Resistenz sollten weiterführende Untersuchungen mit geeigneten Tests (z.B. Eizahlreduktionstest) durchgeführt werden. Falls die Testergebnisse deutlich auf
die Resistenz gegenüber einem bestimmten Anthelminthikum
hinweisen, sollte ein Anthelminthikum aus einer anderen Substanzklasse und mit unterschiedlichem Wirkungsmechanismus
Verwendung finden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Der Kontakt mit Haut oder Schleimhaut sollte vermieden
werden.
Beim Umgang mit dem Tierarzneimittel nicht rauchen, essen
oder trinken. Nach Gebrauch Hände waschen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Aufgrund der Benzimidazolresistenzsituation bei kleinen Strongyliden der Pferde ist die Überprüfung der anthelminthischen
Wirksamkeit (z. B. mit dem Eizahlreduktionstest) zu empfehlen.
Nach häufiger wiederholter Anwendung von Wirkstoffen einer
Substanzklasse von Anthelminthika kann sich eine Resistenz
gegenüber der gesamten Substanzklasse entwickeln.
Panacur® 187,5 mg/g Paste
Antiparasitika
Panacur® PetPaste
187,5 mg/g
Paste zum Eingeben für Hunde und Katzen
Antiparasitika
Breitbandanthelminthikum (Fenbendazol)
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
1 g Paste zum Eingeben enthält:
Nicht anwenden bei tragenden Hündinnen bis Tag 39.
Die Panacur® PetPaste kann für die Behandlung von trächtigen
Hündinnen während des letzten Drittels der Trächtigkeit
angewendet werden. Da aber eine durch das FenbendazolAbbauprodukt Oxfendazol hervorgerufene Fruchtschädigung in
seltenen Fällen nicht vollständig ausgeschlossen werden kann,
sollte die Anwendung nur nach Nutzen/Risiko-Abwägung durch
den behandelnden Tierarzt erfolgen.
Nicht bei tragenden Katzen anwenden.
Wirkstoff(e):
Fenbendazol
187,5 mg
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Methyl-4-hydroxybenzoat (E 218)
1,7 mg
Propyl-4-hydroxybenzoat (E 216)
0,16 mg
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung von Infektionen mit Magen-Darm-Nematoden
bei Katzenwelpen und Katzen sowie bei Hundewelpen und
Hunden. Bei Hunden außerdem als Unterstützung zur Kontrolle
des Protozoons Giardia:
Katzenwelpen und erwachsene Katzen:
bei Befall mit folgenden Magen-Darm-Nematoden:
Toxocara cati (adulte Stadien)
Ancylostoma tubaeforme (immature und adulte Stadien)
Hundewelpen und erwachsene Hunde:
bei Befall mit folgenden Magen-Darm-Nematoden:
Toxocara canis (adulte Stadien)
Ancylostoma caninum (adulte Stadien)
Uncinaria stenocephala (immature und adulte Stadien)
sowie mit Giardia spp.
Nebenwirkungen
Im Zusammenhang mit der Entwurmung kann es bei behandelten Tieren gelegentlich zu Erbrechen oder leichtem Durchfall
kommen.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Panacur® PetPaste sollte nach Fütterung direkt ins Maul
verabreicht werden, indem die Paste aus dem Injektor auf den
Zungengrund gedrückt wird.
Alternativ kann die Paste auch in das Futter gemischt werden.
Aus jedem Injektor lassen sich 4,8 g Paste entnehmen, entsprechend 900 mg Fenbendazol. Am Injektorstempel befinden sich
18 Skaleneinteilungen, wobei jede Einheit 50 mg Fenbendazol
entspricht. Die Einstellung der gewünschten Einheiten erfolgt
mittels eines drehbaren Ringes am Injektorstempel.
Panacur® PetPaste eignet sich zur Anwendung bei Tieren mit
einem Körpergewicht von bis zu 6 kg, unabhängig vom Alter der
Tiere. Wenn das Körpergewicht eines Tieres 6 kg übersteigt, ist
es erforderlich mehr als einen Injektor zu verwenden.
Panacur® PetPaste 187,5 mg/g
Antiparasitika
Panacur® PetPaste 187,5 mg/g
Erwachsene Katzen
Die Dosis beträgt 75 mg Fenbendazol/kg Körpergewicht und
Tag, an 2 aufeinander folgenden Tagen.
Eine Tagesdosis für 2 kg Körpergewicht entspricht 3 Skaleneinteilungen auf dem Injektorstempel. Hieraus resultiert folgendes
Dosierungsschema:
bis zu 2 kg KGW
täglich 3 Skaleneinteilungen des Injektors über 2 Tage
2,1 bis 4 kg KGW
täglich 6 Skaleneinteilungen des Injektors über 2 Tage
4,1 bis 6 kg KGW
täglich 9 Skaleneinteilungen des Injektors über 2 Tage
usw.
Kontrolluntersuchung sollte daher erfolgen und gegebenenfalls
eine Wiederholungsbehandlung nach den Anweisungen des
Tierarztes durchgeführt werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Das Tierarzneimittel kann bei laktierenden Hündinnen und
Katzen angewendet werden.
Wartezeit
Nicht zutreffend.
Besondere Lagerungshinweise
Um die erforderliche Dosis zu ermitteln, sollte das Körpergewicht eines zu behandelnden Tieres so genau wie möglich
bestimmt werden.
Dauer der Haltbarkeit nach Anbruch des Behältnisses: 28 Tage
Nach Ablauf dieser Frist sind im Behältnis verbleibende Reste
des Arzneimittels zu verwerfen.
Nicht über 25 °C lagern.
Katzenwelpen, Hundewelpen und erwachsene Hunde
Besondere Warnhinweise
Die Dosis beträgt 50 mg Fenbendazol/kg Körpergewicht und
Tag, an 3 aufeinander folgenden Tagen.
Eine Tagesdosis für 1 kg Körpergewicht entspricht 1 Skaleneinteilung auf dem Injektorstempel. Hieraus resultiert folgendes
Dosierungsschema:
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Ein direkter Hautkontakt sollte möglichst vermieden werden.
Nach Gebrauch die Hände waschen.
bis zu 0,9 kg KGW
täglich 1 Skaleneinteilung des Injektors über 3 Tage
1,0 bis 2 kg KGW
täglich 2 Skaleneinteilungen des Injektors über 3 Tage
2,1 bis 3 kg KGW
täglich 3 Skaleneinteilungen des Injektors über 3 Tage
3,1 bis 4 kg KGW
täglich 4 Skaleneinteilungen des Injektors über 3 Tage
4,1 bis 5 kg KGW
täglich 5 Skaleneinteilungen des Injektors über 3 Tage
5,1 bis 6 kg KGW
täglich 6 Skaleneinteilungen des Injektors über 3 Tage
usw.
Überdosierungen (Symptome, Notfallmaßnahmen, Gegenmittel), falls erforderlich:
Nach einer Behandlung mit dem 3fachen der empfohlenen Dosis
oder nach einer Überschreitung der vorgesehenen Anwendungsdauer um das 3fache können bei Hunden vorübergehend
lymphoide Hyperplasien in der Magenschleimhaut auftreten.
Diese Befunde sind ohne klinische Bedeutung.
Bei Katzen wurden nach einer Behandlung mit dem 3fachen der
empfohlenen Dosis oder nach Überschreitung der vorgesehenen
Anwendungsdauer um das 3fache keine behandlungsbedingten
Nebenwirkungen beobachtet.
Handelsformen
Faltschachteln mit 10 Injektoren.
Insbesondere bei hohem Infektionsdruck kann bei erwachsenen Katzen die Elimination von Ancylostoma tubaeforme, bei
Hunden die Elimination von Giardia spp. und insbesondere
bei Welpen und jungen Katzen die Elimination von Askariden
bei einzelnen Tieren unvollständig sein, so dass ein mögliches Infektionsrisiko für den Menschen bestehen bleibt. Eine
Panacur® PetPaste 187,5 mg/g
Antiparasitika
Panacur® SR Bolus 12g
Intraruminales System mit kontinuierlicher Freigabe
für Rinder
Antiparasitika
Breitbandanthelminthikum (Fenbendazol)
Infektionen und behält seinen prophylaktischen Effekt bis zu 140
Tagen nach Eingabe. Diese Zeitspanne kann sich vermindern,
wenn die Rinder auf eine stark mit Larven verseuchte Weide
gebracht werden.
Zusammensetzung
1 Bolus enthält:
arzneilich wirksamer Bestandteil:
Fenbendazol
12 g
Gegenanzeigen
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung, Kontrolle und Prophylaxe von gastrointestinalen Nematodeninfektionen bei Rindern wie:
Nebenwirkungen
Ostertagia spp.,
Trichostrongylus spp.,
Haemonchus spp.,
Cooperia spp. und
Oesophagostomum spp.
Keine bekannt
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1 Bolus pro Tier zur oralen Anwendung vor Weideauftrieb.
Durch Dictyocaulus viviparus verursachte Lungenerkrankungen
werden durch den Einsatz des Panacur® SR Bolus kontrolliert.
Zur Anwendung bei wiederkäuenden Rindern in ihrer ersten
Weideperiode, mit einem Gewicht zwischen 100 kg und 300 kg
Körpergewicht am Tag der Eingabe.
Bei der Behandlung zum Zeitpunkt des Weideauftriebs wird
durch den Bolus eine parasitär bedingte Gastroenteritis über
die gesamte Weideperiode durch Verminderung der Anzahl
infektiöser Larven auf der Weide kontrolliert.
Diese Reduzierung der Weideverseuchung im Herbst vermindert
das Risiko der Ansammlung von Ostertagia-Larven, die bei
ausreichender Anzahl für die Winterostertagiose verantwortlich
sind.
Bei Verabreichung zu einem späteren Abschnitt der Weideperiode ist der Bolus wirksam gegen manifeste parasitäre
Panacur® SR Bolus 12g
Nicht bei Präruminanten oder Rindern jünger als 3 Monate
anwenden.
Ebenso können Tiere, die bereits auf der Weide stehen, noch
während der Weidesaison mit dem Bolus behandelt werden.
Alle Tiere einer Herde, die auf einer Weide stehen, müssen mit dem Panacur® SR Bolus behandelt werden, um
den bestmöglichen Erfolg des Systems sicherzustellen.
Alle hinzugekommenen Tiere in der Herde müssen ebenfalls vor
Weideauftrieb mit dem Panacur® SR Bolus behandelt werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Zur Eingabe des Bolus wird die Anwendung des Panacur® SR
Bolus Applikator empfohlen, mit dessen Hilfe der Bolus unkompliziert in den oberen Oesophagusteil verbracht wird.
Dazu wird ein Bolus in den Applikator eingeführt. Das Tier
wird festgehalten, der Hals gestreckt und der Kopf nach vorn
Antiparasitika
Panacur® SR Bolus 12g
gezogen. Der Applikator wird von vorn in das Maul eingeführt
und stetig aber schonend über den Zungengrund geschoben.
Während der Kopf angehoben gehalten wird und der Hals
gestreckt wird kommt es zum Abschlucken des Applikatorendes
durch das Tier, erkennbar durch eine leichtere Führung des Applikators durch den Schlund. Dann wird der Bolus durch Drücken
des Auslösers in die Speiseröhre freigesetzt.
Siehe auch Hinweise unter „Besondere Vorsichtsmaßnahmen
für die Anwendung bei Tieren“.
Wartezeit
Essbare Gewebe:
200 Tage
Nicht bei tragenden und laktierenden Tieren einsetzen die der
Milchgewinnung dienen.
Besondere Lagerungshinweise
Trocken und nicht über 25 °C lagern.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Bei der Applikation des Bolus darf keine Gewalt angewendet
werden.
Um sicherzustellen, dass der Bolus abgeschluckt wurde, muss
das Tier über einen kurzen Zeitraum beobachtet werden.
Aufgrund des Metallgehaltes des Bolus kann seine korrekte
Position durch ein Metallsuchgerät überprüft werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Beim Umgang mit dem Tierarzneimittel nicht rauchen, essen
oder trinken. Nach Gebrauch Hände waschen.
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode:
Nicht bei tragenden und laktierenden Tieren einsetzen die der
Milchgewinnung dienen.
Besondere Warnhinweise:
Falls ein behandeltes Tier im Verlauf der Saison verkauft wird,
ist der Käufer über das Datum der Behandlung aufzuklären.
Bei einer Untersuchung auf Fremdkörper durch ein Metallsuchgerät kann der Bolus interferieren. Die Immunität gegenüber
Nematoden hängt von der ausreichenden Infektionsexposition
ab. Obgleich nicht der Normalfall, können Umstände auftreten,
Panacur® SR Bolus 12g
in denen anthelminthische Kontrollmaßnahmen die Anfälligkeit
von Rindern gegen eine Reinfektion erhöhen. Die Tiere können
einem Risiko am Ende der ersten Weidesaison unterliegen,
sofern diese lang ist oder auch im nachfolgenden Jahr, wenn sie
auf stark verseuchte Weiden gebracht werden. In diesen Fällen
können weitere Kontrollmaßnahmen nötig werden.
Folgende Situationen sollten vermieden werden, da diese zur
Erhöhung der Resistenz und letztendlich zur Unwirksamkeit der
Behandlung führen können:
– zu häufige und wiederholte Anwendung von Anthelminthika
einer Substanzklasse über einen längeren Zeitraum.
Bei Verdacht auf Anthelminthika-Resistenz sollten weiterführende Untersuchungen mit geeigneten Tests (z.B. Eizahlreduktionstest) durchgeführt werden. Falls die Testergebnisse deutlich auf
die Resistenz gegenüber einem bestimmten Anthelminthikum
hinweisen, sollte ein Anthelminthikum aus einer anderen Substanzklasse und mit unterschiedlichem Wirkungsmechanismus
Verwendung finden.
In sehr seltenen Fällen können bei nicht bestimmungsgemäßer
Anwendung leichte bis schwerwiegende Schädigungen der
Speiseröhre auftreten.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Erfolgt eine Impfung gegen Lungenwürmer vor Weideauftrieb,
sollte der Bolus frühestens 14 Tage nach Verabreichung der
zweiten Impfdosis verabreicht werden.
Der Panacur® SR Bolus ist bisher nicht auf Wechselwirkungen
mit anderen Tierarzneimitteln in Bolus-Form überprüft worden.
Daher ist die gemeinsame Anwendung mit anderen Arznei-Boli
nicht empfehlenswert.
Überdosierungen (Symptome, Notfallmaßnahmen,
Gegenmittel), falls erforderlich:
Aufgrund der guten Verträglichkeit von Fenbendazol sind keine
Notfallmaßnahmen erforderlich.
Inkompatibilitäten:
Keine bekannt
Handelsformen:
Karton mit 10 Boli
Antiparasitika
Panacur® Suspension 2,5 %
Suspension zum Eingeben für Schafe
Antiparasitika
Breitbandanthelminthikum (Fenbendazol)
Aufgrund der Benzimidazolresistenzsituation bei verschiedenen
Trichostrongylidenarten beim Schaf ist die Überprüfung der
anthelminthischen Wirksamkeit (z. B. mit dem Eizahlreduktionstest) zu empfehlen.
Zusammensetzung
1 ml Suspension enthält:
Wirkstoff(e):
Fenbendazol
25,0 mg
Gegenanzeigen
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Natriummethyl-4-hydroxybenzoat
2,000 mg
Natriumpropyl-4-hydroxybenzoat
0,216 mg
Benzylalkohol
4,835 mg
Keine bekannt
Nebenwirkungen
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung von Infektionen mit adulten und larvalen
Stadien von Magen-Darm-Nematoden, Lungenwürmern sowie
Bandwürmern wie:
Haemonchus contortus,
Ostertagia spp. (O. circumcincta, O. ostertagie, O. occidentalis,
Marshallagia marshalli),
Trichostrongylus spp. (T. axei, T. colubriformis, T. vitrinus),
Cooperia spp. (C. oncophora, C. curticei, C. zurnabada),
Nematodirus spp. (N. battus, N. spathiger, N. filicollis),
Bunostomum trigonocephalum,
Gaigeria pachyscelis,
Chabertia ovina,
Oesophagostomum spp. (O. venulosum, O. columbianum) und
Dictyocaulus filaria
sowie Moniezia spp. (M. expansa, M. benedeni).
Gegen Trichuris ovis und Strongyloides papillosus besteht eine
weniger ausgeprägte Wirkung.
Panacur® Suspension 2,5 %
Die bei Schafen nach Applikation von Fenbendazol zu beobachtende Abnahme der Konzentration flüchtiger Fettsäuren im
Pansen und der kurzzeitige Anstieg der abomasalen Natriumkonzentrationen sind offenbar ohne eine klinische Relevanz.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Bei Befall mit Magen-Darm-Nematoden und Lungenwürmern:
5 mg Fenbendazol/kg Körpergewicht (KGW) einmalig, entsprechend 1 ml Panacur® Suspension 2,5 % pro 5 kg KGW
Körpergewicht
in kg
5
10 15 20 25 30 35 40 45 50 60
70
80 90 100
ml
Panacur
Suspension
2,5 %
1
2
14
16 18 20
Antiparasitika
3
4
5
6
7
8
9
10 12
Panacur® Suspension 2,5 %
Bei Befall mit Bandwürmern:
10 mg Fenbendazol/kg KGW einmalig, entsprechend
2 ml Panacur® Suspension 2,5 % pro 5 kg KGW
Besondere Warnhinweise
Körpergewicht
in kg
5
10 15 20 25 30 35 40 45 50 60
70
80 90 100
ml
Panacur
Suspension
2,5 %
2
4
28
32 36 40
6
8
10 12 14 16 18 20 24
Hinweise für die richtige Anwendung
Es ist darauf zu achten, dass die vorgesehene Dosis jeweils
restlos aufgenommen wird.
Um die Verabreichung einer korrekten Dosierung zu gewährleisten, sollte das Körpergewicht so genau wie möglich ermittelt
und ggf. die Genauigkeit der Dosiervorrichtung geprüft werden.
Soweit Tiere gemeinsam und nicht individuell behandelt werden, sollten sie entsprechend ihrem Köpergewicht in Gruppen
eingeteilt und dosiert werden, um Unter- oder Überdosierung zu
vermeiden.
Diätmaßnahmen vor oder nach der Behandlung sind nicht
erforderlich.
Bei Vedacht auf Anthelminthika-Resistenz sollten weiterführende Untersuchungen mit geeigneten Tests (z.B. Eizahlreduktionstest) durchgeführt werden. Falls die Testergebnisse deutlich auf
die Resistenz gegenüber einem bestimmten Anthelminthikum
hinweisen, sollte ein Anthelminthikum aus einer anderen Substanzklasse und mit unterschiedlichem Wirkungsmechanismus
Verwendung finden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Keine Angaben
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Beim Umgang mit dem Tierarzneimittel nicht rauchen, essen
oder trinken. Nach Gebrauch Hände waschen.
Weitere Angaben
Wartezeit
Essbare Gewebe:
Milch:
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Folgende Situationen sollten vermieden werden, da diese zur
Erhöhung der Resistenz und letztendlich zur Unwirksamkeit der
Behandlung führen können:
– zu häufige und wiederholte Anwendung von Anthelminthika
einer Substanzklasse über einen längeren Zeitraum.
– Unterdosierung, verursacht durch Unterschätzung des Körpergewichtes, falsche Verabreichung des Tierarzneimittels oder
durch mangelhafte Einstellung der Dosiervorrichtung (sofern
vorhanden).
Panacur® Suspension 2,5 % ist vor Gebrauch zu schütteln
und kann mit den üblichen Massendosiergeräten eingegeben
werden.
16 Tage
7 Tage
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über +25 °C lagern!
Dauer der Haltbarkeit nach Anbruch des Behältnisses: 6 Monate
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis angegebenen
Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Panacur® steht in unterschiedlichen Zubereitungsformen zur
oralen Anwendung als Breitbandanthelminthikum für große
und kleine Wiederkäuer, Pferd, Schwein, Hund und Katze zur
Verfügung.
Handelsformen:
Plastikflasche zu 1 Liter und 2,5 Liter
Panacur® Suspension 2,5 %
Antiparasitika
Panacur® Suspension 10 %
Suspension zum Eingeben für Rinder und Pferde
Antiparasitika
Breitbandanthelminthikum (Fenbendazol)
Zusammensetzung
1 ml Suspension enthält:
Wirkstoff(e):
Fenbendazol
100,0 mg
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Natriummethyl-4-hydroxybenzoat
2,000 mg
Natriumpropyl-4-hydroxybenzoat
0,216 mg
Benzylalkohol
4,835 mg
Anwendungsgebiet(e)
Rind:
Zur Behandlung von Infektionen mit adulten und larvalen
Stadien von Magen-Darm-Nematoden und Lungenwürmern wie:
Haemonchus placei, Ostertagia spp. (O. ostertagi, O. lyrata),
Trichostrongylus spp. (T. axei, T. colubriformis), Cooperia
spp. (C. oncophora, C. punctata, C. pectinata, C. zurnabada),
Nematodirus spp. (N. helvetianus, N. spathiger), Bunostomum
phlebotomum, Capillaria spp., Oesophagostomum radiatum und
Dictyocaulus viviparus sowie gegen adulte Stadien von Trichuris
spp., Strongyloides papillosus und Neoascaris vitulorum.
Gegen inhibierte Stadien von Cooperia spp. besteht eine hohe
Wirkung, gegen inhibierte Stadien von Ostertagia ostertagi und
Dictyocaulus viviparus eine gute Teilwirkung.
Poteriostomum spp., Gyalocephalus capitatus, Oesophagodontus robustus, Craterostomum acuticaudatum, Cyathostomum
spp., Cylicocyclus spp., Cylicostephanus spp., Cyclicodontophorus spp.), Probstmayria vivipara sowie zur Behandlung von
Infektionen mit adulten und larvalen Darmstadien von Paracaris
equorum und Oxyuris equi.
Gegen Larven kleiner Strongyliden sowie Wanderstadien von
Strongylus vulgaris und Strongylus edentatus besteht eine weniger ausgeprägte Wirkung.
Aufgrund der Benzimidazolresistenzsituation bei kleinen Strongyliden der Pferde ist die Überprüfung der anthelminthischen
Wirksamkeit (z. B. mit dem Eizahlreduktionstest) zu empfehlen.
Befall von Saugfohlen mit Strongyloides westeri.
Gegenanzeigen
Keine bekannt
Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
Nebenwirkungen
In seltenen Fällen kann es bei Pferden zu Überempfindlichkeitsreaktionen oder Schmerzen im Bereich des Magen-Darm-Trakts
kommen.
Pferd:
Zur Behandlung von Infektionen mit adulten Stadien von MagenDarm-Nematoden wie:
der großen Strongyliden (Strongylus vulgaris, S. edentatus,
S. equinus), der kleinen Strongyliden (Triodontophorus spp.,
Panacur® Suspension 10%
Antiparasitika
Panacur® Suspension 10%
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Besondere Lagerungshinweise
Zum Eingeben
Für dieses Tierarzneimittel sind keine besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich.
Dauer der Haltbarkeit nach Anbruch des Behältnisses: 6 Monate
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Rinder, Pferde:
7,5 mg Fenbendazol/kg Körpergewicht (KGW) einmalig,
entsprechend 3 ml Panacur® Suspension 10 % pro 40 kg KGW.
Körpergewicht in kg
60
80
120
200
400
600
ml Panacur Suspension 10 %
4,5
6
9
15
30
45
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Nach häufiger wiederholter Anwendung von Wirkstoffen einer
Substanzklasse von Anthelminthika kann sich eine Resistenz
gegenüber der gesamten Substanzklasse entwickeln.
Pferde:
Bei Befall mit Parascaris equorum:
10 mg Fenbendazol/kg KGW einmalig, entsprechend
10 ml Panacur® Suspension 10 % pro 100 kg KGW.
Folgende Situationen sollten vermieden werden, da diese zur
Erhöhung der Resistenz und letztendlich zur Unwirksamkeit der
Behandlung führen können:
– Unterdosierung, verursacht durch Unterschätzung des Körpergewichtes, falsche Verabreichung des Tierarzneimittels oder
durch mangelhafte Einstellung der Dosiervorrichtung (sofern
vorhanden).
Bei Befall von zwei bis drei Wochen alten Saugfohlen mit
Strongyloides westeri:
50 mg Fenbendazol/kg KGW einmalig, entsprechend
25 ml Panacur® Suspension 10 % pro 50 kg KGW.
Hinweise für die richtige Anwendung
Es ist darauf zu achten, dass die vorgesehene Dosis jeweils
restlos aufgenommen wird.
Um die Verabreichung einer korrekten Dosierung zu gewährleisten, sollte das Körpergewicht so genau wie möglich ermittelt
und ggf. die Genauigkeit der Dosiervorrichtung geprüft werden.
Soweit Tiere gemeinsam und nicht individuell behandelt werden, sollten sie entsprechend ihrem Köpergewicht in Gruppen
eingeteilt und dosiert werden, um Unter- oder Überdosierung zu
vermeiden.
Diätmaßnahmen vor oder nach der Behandlung sind nicht
erforderlich.
Bei Verdacht auf Anthelminthika-Resistenz sollten weiterführende Untersuchungen mit geeigneten Tests (z.B. Eizahlreduktionstest) durchgeführt werden. Falls die Testergebnisse deutlich auf
die Resistenz gegenüber einem bestimmten Anthelminthikum
hinweisen, sollte ein Anthelminthikum aus einer anderen Substanzklasse und mit unterschiedlichem Wirkungsmechanismus
Verwendung finden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Der Kontakt mit Haut oder Schleimhaut sollte vermieden
werden.
Beim Umgang mit dem Tierarzneimittel nicht rauchen, essen
oder trinken. Nach Gebrauch Hände waschen.
Wartezeit
Rind:
Pferd:
essbare Gewebe:
Milch:
essbare Gewebe:
Handelsformen
7 Tage
6 Tage
7 Tage
Plastikflasche zu 1 Liter
Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
Panacur® Suspension 10%
Antiparasitika
Panacur® Suspension
10% für Hunde
Suspension zum Eingeben für Hunde
Antiparasitika
Breitbandanthelminthikum (Fenbendazol)
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1 ml Suspension enthält:
Zum Eingeben oder zum Eingeben über das Futter.
Wirkstoff(e):
Fenbendazol
100,0 mg
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Natriummethyl-4-hydroxybenzoat
2,000 mg
Natriumpropyl-4-hydroxybenzoat
0,216 mg
Benzylalkohol
4,835 mg
Die Dosis beträgt für alle Altersgruppen 50 mg Fenbendazol/kg
Körpergewicht und Tag. Die Behandlung sollte an 3 aufeinander
folgenden Tagen gemäß folgender Tabelle durchgeführt werden:
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung von Hunden und Welpen bei Befall mit reifen
und unreifen Stadien folgender Magen-Darm-Nematoden sowie
Bandwürmer:
Spulwürmer: (Toxocara canis, Toxascaris leonina) reife und
unreife Stadien
Hakenwürmer: (Ancylostoma caninum, Uncinaria stenocephala)
Peitschenwürmer: (Trichuris vulpis) reife und unreife Stadien
Bandwürmer: (Taenia pisiformis).
Menge Panacur® Suspension
bis zu 1 kg
0,5 ml täglich für 3 Tage
1 bis 2 kg
1 ml täglich für 3 Tage
2 bis 4 kg
2 ml täglich für 3 Tage
4 bis 6 kg
3 ml täglich für 3 Tage
6 bis 8 kg
4 ml täglich für 3 Tage
8 bis 10 kg
5 ml täglich für 3 Tage
über 10 kg
5 ml plus 0,5 ml für jedes
weitere kg Körpergewicht
Zur routinemäßigen Entwurmung beim erwachsenen Hund beträgt die empfohlene Dosierung einmalig 100 mg Fenbendazol
pro kg Körpergewicht.
Befall von Hunden mit Giardia spp.
Gewicht
Gegenanzeigen
Nicht anwenden bei tragenden Hündinnen bis Tag 39.
Nicht bei Tieren anwenden, die der Gewinnung von Lebensmitteln dienen.
Nebenwirkungen
Bei Hunden wurde gelegentlich Erbrechen beobachtet.
Panacur® Suspension 10% für Hunde
Gewicht
Antiparasitika
Menge Panacur® Suspension
bis zu 1 kg
1 ml
1 bis 2 kg
2 ml
2 bis 4 kg
4 ml
4 bis 6 kg
6 ml
6 bis 8 kg
8 ml
8 bis 10 kg
10 ml plus 1 ml für jedes weitere kg
Körpergewicht
Panacur® Suspension 10% für Hunde
Welpen sollten im Alter von 2 Wochen, 5 Wochen und vor dem
Verlassen des Züchters behandelt werden. In Abhängigkeit vom
vorhandenen Infektionsdruck können weitere Behandlungen im
Alter von 8 und 12 Wochen erfolgen.
Die Behandlung sollte in Abhängigkeit von dem Infektionsdruck
2 bis 4mal im Jahr prophylaktisch durchgeführt werden.
In Hundezuchten oder Zwingeranlagen sollte die Behandlung
alle 6 bis 8 Wochen durchgeführt werden.
Bei Askaridenbefall kann insbesondere bei Welpen nicht mit
einer vollständigen Wurmfreiheit gerechnet werden, so dass
ein Infektionsrisiko für Personen, die mit Welpen in Kontakt
kommen, weiter bestehen kann. Eine Wiederholungsbehandlung
soll deshalb in vorgeschriebenem Abstand durchgeführt werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor Gebrauch schütteln!
Panacur® Suspension wird vorzugsweise unter das Futter
gemischt, oder mittels einer Kunststoffspritze direkt nach dem
Säugen eingegeben. Die Behandlung ist an drei aufeinander
folgenden Tagen zu wiederholen.
Bei der Verabreichung über das Futter sollte das Präparat
zunächst in einem Teil der üblichen Ration angeboten werden,
damit gewährleistet ist, dass auch die volle Dosis aufgenommen
wird.
Die gleichzeitige Verabreichung von Milchnahrung ist zu
vermeiden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Resistenz der Parasiten gegen eine spezielle Klasse von Antiparasitika kann durch häufige und wiederholte Verabreichung von
Antiparasitika dieser Klasse entstehen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Keine Angaben.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Beim Umgang mit dem Tierarzneimittel nicht rauchen, essen
oder trinken. Nach Gebrauch Hände waschen.
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode:
Nicht anwenden bei tragenden Hündinnen bis Tag 39.
Panacur Suspension 10% für Hunde kann für die Behandlung
von Hündinnen während des letzten Drittels der Trächtigkeit
angewendet werden. Da aber eine durch das FenbendazolAbbauprodukt Oxfendazol hervorgerufene Fruchtschädigung in
seltenen Fällen nicht vollständig ausgeschlossen werden kann,
sollte dies nur nach strenger Indikationsstellung erfolgen.
Überdosierungen (Symptome, Notfallmaßnahmen, Gegenmittel), falls erforderlich:
Aufgrund der guten Verträglichkeit sind keine Notfallmaßnahmen erforderlich.
Handelsformen:
Plastikflasche zu 100 ml
Wartezeit
Nicht bei Tieren anwenden, die der Gewinnung von Lebensmitteln dienen
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über 25 °C lagern. Vor Frost schützen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses: 8 Wochen
Panacur® Suspension 10% für Hunde
Antiparasitika
Panacur® Tabletten
250 mg / 500 mg
Tabletten für Hunde und Katzen
Antiparasitika
Breitbandanthelminthikum (Fenbendazol)
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
1 Tablette Panacur 250 mg enthält:
Wirkstoff(e):
Fenbendazol
250 mg
Im Zusammenhang mit der Entwurmung kann es gelegentlich zu
Erbrechen oder leichtem Durchfall kommen.
In sehr seltenen Fällen können beim Hund allergische Reaktionen auftreten.
1 Tablette Panacur 500 mg enthält
Wirkstoff(e):
Fenbendazol
500 mg
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zum Eingeben.
Anwendungsgebiet(e)
Befall von Hunden mit reifen Stadien folgender Magen-DarmNematoden und Bandwürmer:
Spulwürmer:
(Toxocara canis, Toxascaris leonina)
Hakenwürmer:
(Ancylostoma caninum,
Uncinaria stenocephala)
Peitschenwürmer: (Trichuris vulpis)
Bandwürmer:
(Taenia pisiformis)
Hunde und Katzen: Die Dosis beträgt 50 mg Fenbendazol/kg
Körpergewicht und Tag, an 3 aufeinander folgenden Tagen.
Panacur® Tabletten 250 mg
Körpergewicht in kg
Anzahl Tabletten
Dauer der
Behandlung
2,5
½
jeweils an 3 Tagen
5,0
1
jeweils an 3 Tagen
7,5
1½
jeweils an 3 Tagen
Körpergewicht in kg
Anzahl Tabletten
Dauer der
Behandlung
Befall von Hunden mit Giardia spp.
Befall von Katzen mit unreifen und reifen Stadien folgender
Magen-Darm-Nematoden und Bandwürmer:
Spulwürmer:
(Toxocara mystax) reife Stadien
Hakenwürmer:
(Ancylostoma tubaeforme)
unreife und reife Stadien
Bandwürmer:
(Taenia taeniaeformis) reife Stadien
Panacur® Tabletten 500 mg
Gegenanzeigen
Nicht anwenden bei tragenden Hündinnen bis Tag 39.
Nicht bei tragenden Katzen anwenden.
Nicht bei Tieren anwenden, die der Gewinnung von Lebensmitteln dienen.
Panacur® Tabletten 250 mg / 500 mg
Antiparasitika
5
½
jeweils an 3 Tagen
10
1
jeweils an 3 Tagen
15
1½
jeweils an 3 Tagen
Panacur® Tabletten 250 mg / 500 mg
Bei Befall von adulten Katzen mit Ancylostoma tubaeforme
sowie von Hunden mit Giardia spp., insbesondere bei hohem
Infektionsdruck, kann bei einzelnen Tieren die Elimination der
Parasiten unvollständig sein, so dass ein Infektionsdruck für
Personen, die mit Tieren in Kontakt kommen, weiter bestehen
kann. Eine Kontolluntersuchung sollte daher erfolgen und gegebenenfalls eine Wiederholungsbehandlung im erforderlichen
Zeitabstand durchgeführt werden.
Zur routinemäßigen Entwurmung beim erwachsenen Hund beträgt die empfohlene Dosierung einmalig 100 mg Fenbendazol
pro kg Körpergewicht.
Panacur® Tabletten 250 mg
Behandlung von erwachsenen Hunden:
Die Tabletten werden zerkleinert in das Futter eingemischt.
Eine Aufschwemmung der Tabletten in etwas Wasser und die
anschließende Einmischung der Aufschwemmung in das Futter
ist ebenfalls möglich.
Behandlung von Hunde-Welpen:
Einmischung zerkleinerter oder in etwas Wasser aufgeschwemmter Tabletten in das Futter.
Behandlung von erwachsenen Katzen:
Aufschwemmung der Tabletten in etwas Wasser und anschließende Einmischung der Aufschwemmung in das Futter.
Behandlung von Katzen-Welpen:
Einmischung der in etwas Wasser aufgeschwemmten Tabletten
in das Futter.
Körpergewicht in kg
Anzahl Tabletten
2,5
1 (einmalig)
5,0
2 (einmalig)
Wartezeit
7,5
3 (einmalig)
Entfällt
Panacur® Tabletten 500 mg
Besondere Lagerungshinweise
Körpergewicht in kg
Anzahl Tabletten
5
1 (einmalig)
10
2 (einmalig)
15
3 (einmalig)
Nicht über +25 °C lagern.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Besondere Warnhinweise
Die Behandlung sollte in Abhängigkeit von dem Infektionsdruck
2 bis 4-mal im Jahr durchgeführt werden. In Hundezuchten oder
Zwingeranlagen sollte die Behandlung alle 6 bis 8 Wochen
durchgeführt werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Bei der Verabreichung der Tabletten über das Futter sollte das
Präparat zunächst in einem Teil der üblichen Ration angeboten
werden, damit gewährleistet ist, dass auch die volle Dosis
aufgenommen wird.
Ein direktes Eingeben von aufgeschwemmten Panacur Tabletten
in flüssiger Form ist wegen möglicher Wirksamkeitsverluste
nicht zu empfehlen.
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Resistenz der Parasiten gegen eine spezielle Klasse von Antiparasitika kann durch häufige und wiederholte Verabreichung von
Antiparasitika dieser Klasse entstehen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Da bei Spul- und Bandwürmern nur reife Stadien erfasst
werden, ist gegebenenfalls eine Wiederholungsbehandlung
notwendig.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Ein direkter Hautkontakt sollte möglichst vermieden werden.
Beim Umgang mit dem Tierarzneimittel nicht rauchen, essen
oder trinken. Nach Gebrauch Hände waschen.
Gleichzeitige Verabreichung von Milchnahrung ist zu vermeiden.
Panacur® Tabletten 250 mg / 500 mg
Antiparasitika
Panacur® Tabletten 250 mg / 500 mg
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode:
Nicht anwenden bei tragenden Hündinnen bis Tag 39.
Panacur Tabletten 500 mg kann für die Behandlung von Hündinnen während des letzten Drittels der Trächtigkeit angewendet
werden. Da aber eine durch das Fenbendazol-Abbauprodukt
Oxfendazol hervorgerufene Fruchtschädigung in seltenen Fällen
nicht vollständig ausgeschlossen werden kann, sollte dies nur
nach strenger Indikationsstellung erfolgen.
Nicht bei tragenden Katzen anwenden.
Überdosierungen (Symptome, Notfallmaßnahmen,
Gegenmittel), falls erforderlich:
Die akuten toxischen Dosen sind um ein Mehrfaches höher als
die therapeutischen Dosen.
Handelsformen:
Packungen mit 20 Tabletten
Panacur® Tabletten 250 mg / 500 mg
Antiparasitika
Antiparasitika
Panacur® Tabletten 250 mg
Tabletten für Schafe
Antiparasitika
Breitbandanthelminthikum (Fenbendazol)
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1 Tablette enthält:
Zum Eingeben.
Wirkstoff(e):
Fenbendazol
Die Dosis bei Befall mit Magen-Darm-Nematoden und Lungenwürmern beträgt 5 mg Fenbendazol/kg Körpergewicht.
Die Dosierung ist wie folgt:
250 mg
Anwendungsgebiet(e)
Befall von Schafen mit unreifen und reifen Stadien von MagenDarm-Nematoden und Lungenwürmern sowie Bandwürmern
wie:
Haemonchus spp.
Ostertagia spp.
Trichostrongylus spp.
Cooperia spp.
Nematodirus spp.
Oesophagostomum spp.
Chabertia
Bunostomum spp.
Gaigeria pachyscelis
Trichuris spp.
Strongyloides spp.
Dictyocaulus filaria
Moniezia spp.
Körpergewicht
der Tiere in kg
25
Anzahl Tabletten
½
50
1
75
1½
Die Dosis bei Befall mit Bandwürmern beträgt
10 mg Fenbendazol/kg Körpergewicht.
Die Dosierung ist wie folgt:
Körpergewicht
der Tiere in kg
Anzahl Tabletten
Gegenanzeigen
25
1
Keine bekannt.
50
2
75
3
Nebenwirkungen
Die bei Schafen nach Applikation von Fenbendazol zu beobachtende Abnahme der Konzentration flüchtiger Fettsäuren im
Pansen und der kurzzeitige Anstieg der abomasalen Natriumkonzentration sind offenbar ohne eine klinische Relevanz.
Panacur® Boli 250 mg
Zur einmaligen Behandlung. Nach Neuinfektion ist die Behandlung zu wiederholen.
Um die Verabreichung einer korrekten Dosierung zu gewährleisten, sollte das Körpergewicht so genau wie möglich ermittelt
und die Genauigkeit der Dosiervorrichtung geprüft werden.
Antiparasitika
Panacur® Tabletten 250 mg
Hinweise für die richtige Anwendung
Besondere Warnhinweise
Folgende Situationen sollten vermieden werden, da diese zur
Erhöhung der Resistenz und letztendlich zur Unwirksamkeit der
Behandlung führen können:
– zu häufige und wiederholte Anwendung von Anthelminthika
einer Substanzklasse über einen längeren Zeitraum.
Es empfiehlt sich, die Tabletten mit einem Pillengeber zu
verabreichen. Dabei ist darauf zu achten, dass die Tabletten
abgeschluckt werden.
Wartezeit
Essbare Gewebe:
Milch:
21 Tage
7 Tage
Besondere Lagerungshinweise
Für dieses Tierarzneimittel sind keine besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Keine Angaben.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Der direkte Kontakt mit Haut/Schleimhaut und Augen ist zu
vermeiden. Bei Kontakt mit Haut/Schleimhaut oder Augen
gründlich mit Wasser spülen. Beim Umgang mit dem Tierarzneimittel nicht rauchen, essen oder trinken. Nach Gebrauch Hände
waschen.
Bei Verdacht auf Anthelminthika-Resistenz sollten weiterführende Untersuchungen mit geeigneten Tests (z.B. Eizahlreduktionstest) durchgeführt werden. Falls die Testergebnisse deutlich auf
die Resistenz gegenüber einem bestimmten Anthelminthikum
hinweisen, sollte ein Anthelminthikum aus einer anderen Substanzklasse und mit unterschiedlichem Wirkungsmechanismus
Verwendung finden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Keine bekannt.
Überdosierungen (Symptome, Notfallmaßnahmen, Gegenmittel), falls erforderlich:
Die akuten toxischen Dosen sind um ein Mehrfaches höher
als die therapeutischen Dosen. Bei Überdosierungen kann die
Therapie nur symptomatisch und unterstützend erfolgen. Es gibt
kein spezifisches Antidot gegen Fenbendazol.
Handelsformen:
20 Tabletten
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode:
Studien an trächtigen Ratten ergaben keine Hinweise auf eine
maternale Toxizität, Foetotoxizität oder Teratogenität. Eine Studie am Kaninchen zeigte ein Ansteigen einer verzögerten Ossifikation nach oraler Gabe von Fenbendazol. Anhand einer Studie
an trächtigen Hündinnen konnte eine durch das FenbendazolAbbauprodukt Oxfendazol hervorgerufene fruchtschädigende
Wirkung in seltenen Fällen nicht vollständig ausgeschlossen
werden.
Es liegen keine Studien an trächtigen oder laktierenden Schafen
vor.
Panacur® Boli 250 mg
Antiparasitika
Scalibor® Protectorband 4 % w/w
Halsband von 48 cm Länge für kleine und mittlere Hunde
Halsband von 65 cm Länge für große Hunde
Antiparasitika
Akarizid und Insektizid (Deltamethrin)
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
Ein weißes Halsband von 48 cm Länge enthält:
Wirkstoff(e):
Deltamethrin
0,760 g
In seltenen Fällen können örtlich begrenzte Hautreaktionen
(Pruritus, Erytheme, Haarverlust), die den Nacken oder die Haut
im Allgemeinen betreffen können und die auf örtlich begrenzte
oder allgemeine Überempfindlichkeitsreaktionen hinweisen,
beobachtet werden.
sonstige Bestandteile:
Titandioxid (E 171) 0,285 g
Auch wurde in sehr seltenen Fällen über Verhaltensveränderungen (z.B. Lethargie oder Überaktivität) in Zusammenhang mit
Hautirritationen berichtet.
Ein weißes Halsband von 65 cm Länge enthält:
Wirkstoff(e):
Deltamethrin
1,000 g
Sehr selten wurden gastrointestinale Symptome wie Erbrechen,
Diarrhoe und Speicheln beobachtet.
sonstige Bestandteile:
Titandioxid (E 171) 0,375 g
Anwendungsgebiet(e)
Zur Verhinderung des Befalls mit Zecken (Ixodes ricinus,
Rhipicephalus sanguineus) für 5 bis 6 Monate.
Zur Verhinderung des Blutsaugens durch Schmetterlingsmücken
(Phlebotomus perniciosus) für die Dauer von 5 bis 6 Monaten.
Zur Verhinderung von Stichen durch adulte Mücken der Spezies
Culex pipiens pipiens über einen Zeitraum von 6 Monaten.
Gegenanzeigen
Nicht bei Hundewelpen unter 7 Wochen anwenden.
Nicht bei Hunden mit Hautläsionen anwenden.
Nicht bei Tieren mit bekannter Überempfindlichkeit gegenüber
Pyrethroiden anwenden.
Nicht bei Katzen anwenden.
Scalibor® Protectorband 4 % w/w
In sehr seltenen Fällen wurden neurologische Probleme wie
Ataxie und Muskeltremor beobachtet. Diese Symptome klingen
normalerweise innerhalb von 48 Stunden nach Entfernen des
Halsbandes ab.
Beim Auftreten eines dieser Symptome sollte das Halsband
entfernt werden. Die Behandlung sollte symptomatisch erfolgen,
da kein spezifisches Antidot bekannt ist.
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
Antiparasitika
Scalibor® Protectorband 4 % w/w
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Das 48 cm lange Halsband ist zur Anwendung bei kleinen und
mittelgroßen Hunden bestimmt.
Das 65 cm lange Halsband ist zur Anwendung bei großen
Hunden bestimmt.
Zum Befestigen am Hals.
Ein Halsband pro Hund.
Nur zur äußerlichen Anwendung.
Hinweise für die richtige Anwendung
Das Halsband wird aus der versiegelten Folientüte entnommen
und dem Hund locker um den Hals gelegt. Zwischen Halsband
und Hals des Hundes sollte zwei Finger breit Platz verbleiben.
Das Ende wird durch die Schnalle geführt und der überstehende
Rest bis auf 5 cm abgeschnitten.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Die volle Wirksamkeit des Halsbandes tritt erst nach einer
Woche ein. Daher sollte das Halsband vorzugsweise eine
Woche vor einem möglichen Befall der Tiere angelegt werden.
In seltenen Fällen kann es während des Tragens des Halsbandes zum Ansaugen von Zecken kommen. Unter ungünstigen
Bedingungen kann daher eine Übertragung von Infektionskrankheiten durch Zecken oder Schmetterlingsmücken nicht völlig
ausgeschlossen werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Bei Auftreten von Hautläsionen ist das Halsband bis zum Abklingen der Symptome abzunehmen.
Der Einfluss von Shampoonieren auf die Dauer der Wirksamkeit
wurde nicht untersucht.
Besondere Lagerungshinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Nach dem Anlegen des Halsbandes sollten die Hände mit
kaltem Wasser und Seife gereinigt werden.
Personen mit bekannter Überempfindlichkeit gegenüber
Bestandteilen des Halsbandes sollten den Kontakt mit dem
Halsband vermeiden.
Es ist zu verhindern, dass Kinder, insbesondere unter 2-Jährige,
das Halsband anfassen, damit spielen, oder es in den Mund
nehmen.
Es sollte darauf geachtet werden, dass Kleinkinder keinen längeren, intensiven Kontakt, beispielsweise durch gemeinsames
Schlafen mit einem halsbandtragenden Hund, haben.
Die Folientüte mit dem Halsband ist bis zur Verwendung im
Umkarton aufzubewahren.
Das in der Folientüte eingesiegelte Halsband ist im Umkarton
aufzubewahren.
Unter 25°C lagern.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Folientüte und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Obwohl gelegentlicher Kontakt mit Wasser die Wirksamkeit des
Halsbandes nicht beeinträchtigt, ist das Halsband immer vor
dem Schwimmen und Baden des Hundes abzunehmen, da der
Wirkstoff für Fische und andere im Wasser lebende Organismen
schädlich ist.
Wartezeit
Nicht zutreffend.
Es ist zu verhindern, dass Hunde in den ersten fünf Tagen nach
Anlegen des Halsbandes zum Schwimmen in Gewässer gehen.
Scalibor® Protectorband 4 % w/w
Antiparasitika
Scalibor® Protectorband 4 % w/w
Trächtigkeit und Laktation:
Die Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation ist
möglich.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Nicht zusammen mit anderen Ektoparasitika, die Organophosphate enthalten, anwenden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und Gegenmittel), falls erforderlich:
Im unwahrscheinlichen Falle einer oralen Aufnahme des Halsbandes durch den Hund können folgende Symptome auftreten:
Unkoordinierte Bewegungen, Zittern, Speicheln, Erbrechen und
Steife der Hintergliedmaßen.
Diese Symptome klingen normalerweise innerhalb von
48 Stunden ab.
Falls notwendig, kann Diazepam zur symptomatischen Therapie
eingesetzt werden.
Handelsformen:
6 kleine Halsbänder (48 cm) einzeln verpackt im Aufsteller
6 kleine Halsbänder (65 cm) einzeln verpackt im Aufsteller
Scalibor® Protectorband 4 % w/w
Antiparasitika
Antiparasitika
Wellcare Emulsion
10,5 mg/ml
Emulsion zum Auftragen für Pferde
Antiparasitika
Insektizid (Permethrin)
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1 ml enthält:
Zum Auftragen.
Wellcare Emulsion ist gebrauchsfertig!
Wellcare Emulsion ist vor Gebrauch zu schütteln.
Wirkstoffe:
Permethrin
10,5 mg
(Mischungsverhältnis 25:75 der cis- und trans-Isomeren)
3,7-Dimethyl-6-octen-1-ol
20 mg
Die Emulsion soll mit einem Plastikschwamm gleichmäßig
äußerlich auf dem Haarkleid verteilt werden, wobei besonders
gefährdete Körperregionen intensiver behandelt werden können.
Sonstige Bestandteile:
Nonoxinol,
Polydimethylsiloxan,
Wasser
Dabei muss eine direkte Verabreichung in die Augen und Nasenlöcher vermieden werden.
Dosierungsanleitung
Anwendungsgebiete
Gegen den Befall des Pferdes mit Fliegen (Gesichtsfliege oder
Augenfliege, Musca autumnalis; Kopffliege, Hydrotaea spp.) und
Regenbremsen (Haematopota spp.) auf der Weide und während
des Reitens.
Gegenanzeigen
– Tiere mit großflächigen Hautläsionen sind von der Behandlung mit Wellcare Emulsion auszuschließen.
– Lebererkrankungen.
– Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegen
Permethrin.
Nicht zur Anwendung bei Pferden, die der Lebensmittelgewinnung dienen.
Nebenwirkungen
Die allgemeine Dosis beträgt
4,2 mg Permethrin/kg KGW.
Kleinpferde und Ponys
100 ml
große Pferde
200 ml
Ist nur die Behandlung der Kopf-, Hals- und Brustregion erforderlich (z.B. beim Befall mit Gesichts- oder Augenfliegen), sind 50
ml ausreichend. Die Behandlungen sollten nach dem Striegeln
oder Bürsten auf das trockene Haarkleid erfolgen. Die Wirkung
der Emulsion wird durch trockenes Putzen nicht beeinträchtigt;
Naßwerden der Pferde durch Regen oder Waschen kann die
Schutzwirkung mindern oder unterbrechen.
Auf eine genaue Einhaltung der empfohlenen Dosis ist zu
achten.
Dauer der Anwendung
Wiederholungen der Behandlung sind je nach Saison,
Witterung, Befallstärke und Fliegenart im Abstand von
10 bis 14 Tagen durchzuführen.
Bei bestimmungsgemäßer Anwendung keine bekannt.
Wellcare Emulsion 10,5 mg/ml
Antiparasitika
Wellcare Emulsion 10,5 mg/ml
Wartezeit
Pferd: entfällt. Die Anwendung bei Equiden, die der Lebensmittelgewinnung dienen, ist im Falle eines Therapienotstandes
gemäß § 56a Abs. 2 AMG zulässig. Es sind die Wartezeiten
gemäß § 12 a TÄHAV einzuhalten.
Besondere Lagerungshinweise
Inkompatibilitäten:
Da keine Kompatibilitätsstudien durchgeführt wurden, darf
dieses Tierarzneimittel nicht mit anderen Tierarzneimitteln
gemischt werden.
Handelsform
Packung mit 1 Liter Flasche
Nach Anbruch sofort verbrauchen. Im Behältnis verbleibende
Reste sind zu verwerfen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Wellcare Emulsion ist getrennt von Nahrungsmitteln und
Getränken, sowie Futtermitteln aufzubewahren.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung:
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Vor der Anwendung bei kranken oder geschwächten Tieren ist
ein Tierarzt zu Rate zu ziehen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Personen mit bekannter Hautüberempfindlichkeit können besonders empfindlich auf das Tierarzneimittel reagieren.
Während der Anwendung nicht essen, trinken oder rauchen.
Nach der Anwendung die Hände gründlich waschen.
Wellcare Emulsion kann die Augen reizen. Bei versehentlichem
Augenkontakt sind die Augen gründlich mit Wasser zu spülen,
und es sollte ein Arzt aufgesucht werden.
Da Wellcare Emulsion bei unsachgemäßem Umgang gesundheitsschädlich sein kann, ist bei Anzeichen von Unwohlsein im
Zusammenhang mit der Anwendung gegebenenfalls ärztlicher
Rat einzuholen.
Besondere Warnhinweise für die Anwendung während
der Trächtigkeit und Laktation
Wellcare Emulsion kann auch während der Trächtigkeit und
Laktation angewendet werden.
Besondere Warnhinweise hinsichtlich Wechselwirkungen
mit anderen Mitteln
Die Barbituratwirkung kann durch Anwendung von Wellcare
Emulsion verlängert werden.
Wechselwirkungen mit anderen Mitteln sind nicht bekannt.
Wellcare Emulsion 10,5 mg/ml
Antiparasitika
Antiinfektiva
Antiparasitika
ANTIPHLOGISTIKA / ANÄSTHETIKA
Diagnostik
Hormone
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Spezialitäten
Pharmazeutika
Antiphlogistika /
Anästhetika
Celestovet®
12,0/3,948 mg/ml
Injektionssuspension für Pferde und Hunde
Antiphlogistika (Betamethasonacetat,
Betamethasondihydrogenphosphat-Dinatrium)
Bestehende bakterielle und parasitäre Infektionen müssen vor
dem Beginn einer Therapie mit Celestovet® durch eine geeignete Behandlung beseitigt werden.
Zusammensetzung
1 ml Injektionssuspension enthält:
Arzneilich wirksame Bestandteile:
Betamethasonacetat
Betamethasondihydrogenphosphat-Dinatrium
12,0 mg
3,948 mg
Anwendungsgebiete
Celestovet® wirkt palliativ (unterstützend) bei der Therapie
folgender Erkrankungen:
Pferd: nicht infektiöse Entzündungen der Gelenke
Hund: nicht infektiöse Entzündungen der Gelenke, Sehnenscheiden und Schleimbeutel sowie andere nicht infektiöse
entzündliche Erkrankungen des Bewegungsapparates.
Bei Anwendung von Glukokortikoiden ist die Indikation immer
sorgfältig zu prüfen.
Gegenanzeigen
Nicht anzuwenden ist Celestovet bei:
– bestehenden Magen-Darm-Ulzera, schlecht heilenden Wunden und Geschwüren, Frakturen
– viralen Infektionen, Systemmykosen
– aseptischen Knochennekrosen
– septischen Prozessen im Gelenksbereich
– allgemeiner Immunschwäche
– Glaukom, Katarakt, Corneadefekt
– Osteoporose, Hypokalzämie
– Hyperkortizismus
– Hypertonie
– Pankreatitis
Celestovet® 12,0/3,948 mg/ml
Antiphlogistika /
Anästhetika
Relative Gegenanzeigen, die besondere Vorsichtsmaßnahmen
erfordern sind
– Diabetes mellitus (Kontrolle der Blutwerte und ggf. Erhöhung
der Insulindosis)
– kongestive Herzinsuffizienz (sorgfältige Überwachung)
– chronische Niereninsuffizienz (sorgfältige Überwachung)
– Epilepsie (Langzeittherapie vermeiden)
Die Anwendung von Glukokortikoiden sollte nur nach strenger
Indikationsstellung erfolgen bei:
– Tieren im Wachstum und alten Tieren
– säugenden Tieren
– trächtigen Tieren, aufgrund der nicht hinreichend geklärten,
möglichen teratogenen Wirkung von Betamethason
– Equiden, da als Komplikation eine glukokortikoidinduzierte
Hufrehe auftreten kann.
Nicht zur Anwendung bei Pferden, die der Lebensmittelgewinnung dienen.
Nebenwirkungen
– ACTH-Suppression, reversible Inaktivitätsatrophie der Nebennierenrinde
– Immunsuppression mit erhöhtem Infektionsrisiko und negativen Auswirkungen auf den Verlauf der Infektion
– vorübergehende Veränderungen im Blutbild: Abnahme der
Anzahl an eosinophilen Granulozyten und der Lymphozyten,
Anstieg der Gesamtzahl der Leukozyten und Thrombozyten
Antiphlogistika / Anästhetika
Celestovet® 12,0/3,948 mg/ml
– verzögerte Wund- und Knochenheilung, Osteoporose, Arthropathie, Muskelschwund, Wachstumsverzögerung mit Störung
des Knochenwachstums und Schädigung der Knochenmatrix
bei Jungtieren
– diabetogene Wirkungen mit verminderter Glukosetoleranz,
steroidinduzierter Diabetes mellitus und Verschlechterung
eines bestehenden Diabetes mellitus
– Cushing-Syndrom
– Pankreatitis
– Erniedrigung der Krampfschwelle, Manifestation einer latenten Epilepsie, euphorisierende Wirkung, Erregungszustände,
bei Hunden vereinzelt Depression oder Aggressivität
– Hautatrophie
– Glaukom, Katarakt
– Polydipsie, Polyphagie, Polyurie
– Magen-Darm-Ulzera
– reversible Hepatopathie
– Thromboseneigung
– Hypertonie
– Natriumretention mit Ödembildung, Hypokaliämie,
Hypokalzämie
– Hufrehe beim Pferd
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur intraartikulären und intramuskulären Anwendung.
Pferde:
34,6–69,2 mg Betamethason/Tier intraartikulär, entsprechend
2,5–5 ml Celestovet® pro Tier intraartikulär
Hunde:
0,18–0,35 mg Betamethason/kg Körpergewicht intraartikulär
bzw. intramuskulär, entsprechend
0,013–0,025 ml Celestovet® pro kg Körpergewicht intraartikulär
bzw. intramuskulär
Je nach Schweregrad der Erkrankung kann eine Nachbehandlung mit der gleichen Dosis 3–5 Wochen nach der ersten
Injektion erfolgen.
Hinweise für die richtige Anwendung
Bei Impfungen sollte ein angemessener zeitlicher Abstand zu
einer Therapie mit Glukokortikoiden eingehalten werden. Eine
aktive Immunisierung soll nicht während und bis zu 2 Wochen
nach einer Glukokortikoidtherapie durchgeführt werden. Die
Celestovet® 12,0/3,948 mg/ml
Ausbildung einer ausreichenden Immunität kann auch bei
Schutzimpfungen, die bis zu 8 Wochen vor Therapiebeginn
erfolgt sind, beeinträchtigt sein.
Wartezeit
Pferd: entfällt. Die Anwendung bei Equiden, die der Lebensmittelgewinnung dienen, ist im Falle eines Therapienotstandes
gemäß § 56a Abs. 2 AMG zulässig. Es sind die Wartezeiten
gemäß § 12 a TÄHAV einzuhalten.
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (+2°C bis +8°C).
Vor Gebrauch schütteln!
Nach Anbruch sofort verbrauchen. Im Behältnis verbleibende
Reste sind zu verwerfen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung
bei Tieren
Unter der Therapie mit Glukokortikoiden wie Celestovet kann
es zu einem schwereren Verlauf von Infektionen kommen.
Bei auftretenden Infektionen ist der behandelnde Tierarzt zu
konsultieren.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Nicht zutreffend
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Aufgrund der nicht hinreichenden Untersuchungen auf Teratogenität von Betamethason sollte die Anwendung während der
Trächtigkeit nur bei strenger Indikationsstellung erfolgen.
Bei säugenden Tieren nur nach strenger Indikationsstellung
anwenden, da Glukokortikoide in die Milch übergehen und es zu
Wachstumsstörungen der Jungtiere kommen kann.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
– Vermischungen mit anderen Arzneimitteln sind
wegen möglicher Inkompatibilitäten zu vermeiden.
– verminderte Herzglykosidtoleranz infolge Kaliummangels
– verstärkte Kaliumverluste bei gleichzeitiger Gabe von Thiazidund Schleifendiuretika
Antiphlogistika / Anästhetika
Celestovet® 12,0/3,948 mg/ml
– erhöhtes Risiko von Magen-Darm-Ulzera und gastro-intestinalen Blutungen bei gleichzeitiger Gabe von nichtsteroidalen
Antiphlogistika
– verminderte Wirkung von Insulin
– verminderte Glukokortikoidwirkung bei Gabe von enzyminduzierenden Pharmaka (z.B. Barbiturate)
– erhöhter Augeninnendruck bei kombinierter Gabe von Anticholinergika
– verminderte Wirkung von Antikoagulantien
– Unterdrückung von Hautreaktionen bei intrakutanen Allergietests
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Bei Überdosierung ist mit verstärkten Nebenwirkungen zu
rechnen. Ein Antidot für Celestovet ist nicht bekannt.
Inkompatibilitäten:
Da keine Kompatibilitätsstudien durchgeführt wurden, darf
dieses Tierarzneimittel nicht mit anderen Tierarzneimitteln
gemischt werden.
Handelsform
Packung mit 5 ml
Celestovet® 12,0/3,948 mg/ml
Antiphlogistika / Anästhetika
Antiphlogistika /
Anästhetika
Dexadreson® forte
1,32/2,67 mg/ml
Injektionssuspension für Rinder, Pferde und Hunde
Antiphlogistika /
Anästhetika
Kortikosteroid
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
1 ml Injektionssuspension enthält:
Nicht anzuwenden ist Dexadreson® forte bei:
Wirkstoffe:
Dexamethasondihydrogenphosphat-Dinatrium
(entspricht 1,0 mg Dexamethason)
Dexamethason-21-(3-phenylpropanoat)
(entspricht 2,0 mg Dexamethason)
1,32 mg
2,67 mg
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Benzylalkohol
10,40 mg
Trübe, weißliche wässrige Injektionssuspension
Anwendungsgebiet(e)
Dexadreson® forte wirkt palliativ (unterstützend) bei der Therapie folgender Erkrankungen:
Pferde: akute nicht infektiöse Arthritis, Periarthritis und Bursitis, allergisch bedingte Hauterkrankungen, chronisch obstruktive
Bronchitiden und Lungenemphyseme
Rinder: primäre Ketose, allergisch bedingte Hauterkrankungen,
akute nicht infektiöse Arthritis, Periarthritis und Tendovaginitis
Hunde: allergisch bedingte Hauterkrankungen, akute nicht
infektiöse Arthritis, Periarthritis, Bursitis und Tendovaginitis.
Bei Anwendung von Dexamethason ist die Indikation immer
sorgfältig zu prüfen.
Dexadreson® forte 1,32/2,67 mg/ml
– bestehenden Magen-Darm-Ulzera, schlecht heilenden Wunden und Geschwüren, Frakturen
– viralen Infektionen, Systemmykosen
– aseptischen Knochennekrosen
– septischen Prozessen im Gelenksbereich
– allgemeiner Immunschwäche
– Glaukom, Katarakt
– Osteoporose, Hypokalzämie
– Hyperkortizismus
– Hypertonie
– Pankreatitis
– bei Rindern im letzten Drittel der Trächtigkeit
Bestehende bakterielle und parasitäre Infektionen müssen vor
dem Beginn einer Therapie mit Dexadreson® forte durch eine
geeignete Behandlung beseitigt werden.
Relative Gegenanzeigen, die besondere Vorsichtsmaßnahmen
erfordern, sind:
– Diabetes mellitus (Kontrolle der Blutwerte und ggf. Erhöhung
der Insulindosis)
– kongestive Herzinsuffizienz (sorgfältige Überwachung)
– chronische Niereninsuffizienz (sorgfältige Überwachung)
– Epilepsie (Langzeittherapie vermeiden)
Die Anwendung von Glukokortikoiden sollte nur nach strenger
Indikationsstellung erfolgen bei:
– Tieren im Wachstum und alten Tieren
– säugenden Tieren
Antiphlogistika / Anästhetika
Dexadreson® forte 1,32/2,67 mg/ml
– trächtigen Tieren, aufgrund der nicht hinreichend geklärten,
möglichen teratogenen Wirkung von Dexamethason
– Equiden, da als Komplikation eine glukokortikoidinduzierte
Hufrehe auftreten kann
Bei Impfungen sollte ein angemessener zeitlicher Abstand zu
einer Therapie mit Glukokortikoiden eingehalten werden. Eine
aktive Immunisierung soll nicht während und bis zu 2 Wochen
nach einer Glukokortikoidtherapie durchgeführt werden. Die
Ausbildung einer ausreichenden Immunität kann auch bei
Schutzimpfungen, die bis zu 8 Wochen vor Therapiebeginn
erfolgt sind, beeinträchtigt sein.
Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
Nebenwirkungen
ACTH-Suppression, reversible Inaktivitätsatrophie der Nebennierenrinde
– Immunsuppression mit erhöhtem Infektionsrisiko und negativen Auswirkungen auf den Verlauf von Infektionen
– verzögerte Wund- und Knochenheilung, Osteoporose, Arthropathie, Muskelschwund, Wachstumsverzögerung mit Störung
des Knochenwachstums und Schädigung der Knochenmatrix
bei Jungtieren
– diabetogene Wirkungen mit verminderter Glukosetoleranz,
steroidinduzierter Diabetes mellitus und Verschlechterung
eines bestehenden Diabetes mellitus
– Cushing-Syndrom
– Pankreatitis
– Erniedrigung der Krampfschwelle, Manifestation einer
latenten Epilepsie, euphorisierende Wirkung, Erregungszustände, vereinzelt Depression bei Katzen, bei Hunden
vereinzelt Depression oder Aggressivität
– Hautatrophie
– Glaukom, Katarakt
– Polydipsie, Polyphagie, Polyurie
– Magen-Darm-Ulzera
– reversible Hepatopathie
– Thromboseneigung
– Hypertonie
– Natriumretention mit Ödembildung, Hypokaliämie, Hypokalzämie
– Geburtsauslösung beim Rind im letzten Drittel der Trächtigkeit, danach vermehrt Nachgeburtsverhaltung
Dexadreson® forte 1,32/2,67 mg/ml
– vorübergehende Verminderung der Milchleistung beim Rind
– Hufrehe beim Pferd
In sehr seltenen Fällen können Überempfindlichkeitsreaktionen
auftreten.
In sehr seltenen Fällen können allergische Reaktionen auftreten.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur subkutanen, intramuskulären und periartikulären Anwendung.
Rinder, Pferde:
0,03 – 0,08 mg Dexamethason/kg Körpergewicht, entsprechend
1 – 2,7 ml Dexadreson® forte pro 100 kg Körpergewicht
Hunde:
0,1 – 0,25 mg Dexamethason/kg Körpergewicht, entsprechend
0,03 – 0,083 ml Dexadreson® forte pro kg Körpergewicht
Ist eine 2. Injektion erforderlich, so ist diese frühestens nach
sieben Tagen vorzunehmen.
In hochakuten Fällen ist die intravenöse Anwendung eines
schnell wirksamen Glukokortikoids zu empfehlen.
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor Gebrauch gut schütteln!
Wartezeit
Rind:
Rind:
Pferd:
essbare Gewebe:
Milch:
essbare Gewebe:
48 Tage
7 Tage
47 Tage
Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
Besondere Lagerungshinweise
Für dieses Tierarzneimittel sind bezüglich der Temperatur keine
besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich.
Aufrecht lagern.
Haltbarkeit nach Anbruch: 28 Tage
Im Behältnis verbleibende Reste des Arzneimittels sind nach
Ablauf des Haltbarkeitsdatums nach Anbruch zu verwerfen.
Antiphlogistika / Anästhetika
Dexadreson® forte 1,32/2,67 mg/ml
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Dexadreson® forte darf wegen des Gehaltes an Benzylalkohol
nicht bei neugeborenen Tieren während der ersten Lebenswoche sowie bei Katzen jeden Alters angewendet werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung:
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei Tieren:
Unter der Therapie mit Glukokortikoiden wie Dexadreson® forte
kann es zu einem schwereren Verlauf von Infektionen kommen.
Bei auftretenden Infektionen ist der behandelnde Tierarzt zu
konsultieren.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich:
Bei Überdosierungen ist mit verstärkten Nebenwirkungen zu
rechnen. Ein Antidot für Dexadreson® forte ist nicht bekannt.
Inkompatibilitäten:
Vermischungen mit anderen Arzneimitteln sind wegen möglicher
Inkompatibilitäten zu vermeiden.
Handelsformen
Injektionsflasche zu 50 ml
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Keine Angaben.
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode:
Aufgrund der nicht hinreichend geklärten möglichen teratogenen
Wirkung von Dexamethason sollte eine Anwendung während
der Trächtigkeit nur bei strenger Indikationsstellung erfolgen.
Nicht anwenden bei Rindern im letzten Drittel der Trächtigkeit.
Bei Anwendung während der Laktation kommt es beim Rind zu
einer vorübergehenden Verminderung der Milchleistung
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
– Vermischungen mit anderen Arzneimitteln sind wegen möglicher Inkompatibilitäten zu vermeiden
– verminderte Herzglykosidtoleranz infolge Kaliummangels
– verstärkte Kaliumverluste bei gleichzeitiger Gabe von Thiazidund Schleifendiuretika
– erhöhtes Risiko von Magen-Darm-Ulzera und gastrointestinalen Blutungen bei gleichzeitiger Gabe von nichtsteroidalen
Antiphlogistika
– verminderte Wirkung von Insulin
– verminderte Glukokortikoidwirkung bei Gabe von enzyminduzierenden Pharmaka (z. B. Barbiturate)
– erhöhter Augeninnendruck bei kombinierter Gabe von Anticholinergika
– verminderte Wirkung von Antikoagulantien
– Unterdrückung von Hautreaktionen bei interkutanen Allergietests
Dexadreson® forte 1,32/2,67 mg/ml
Antiphlogistika / Anästhetika
Antiphlogistika /
Anästhetika
Dolorex® 10 mg/ml
Injektionslösung für Pferde, Hunde und Katzen
Antiphlogistika /
Anästhetika
Analgetikum (Butorphanol)
Zusammensetzung
Katze:
Zur Linderung mäßiger Schmerzen nach Weichteiloperationen.
1 ml Injektionslösung enthält:
Wirkstoff(e):
Butorphanol
10,0 mg,
entsprechend 14,6 mg Butorphanol [(R,R)-tartrat]
Gegenanzeigen
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckmäßige Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Benzethoniumchlorid
0,1 mg
Citronensäure-Monohydrat
Natriumcitrat
Natriumchlorid
Wasser für Injektionszwecke
Nicht bei Tieren mit bekannter Leber- oder Nierenerkrankung
anwenden.
Nicht bei bekannter Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff
oder einen der sonstigen Bestandteile anwenden.
Wässrige farblose Lösung
Kombination Butorphanol und Detomidin:
Diese Kombination sollte nicht bei Pferden mit bestehender
Herzrhythmusstörung oder Bradykardie angewendet werden.
Die Kombination bewirkt eine verminderte gastrointestinale
Motilität und sollte folglich nicht bei Koliken mit Kotverhaltung
angewendet werden.
Anwendungsgebiet(e)
Nebenwirkungen
Butorphanol ist für Fälle geeignet, bei denen eine kurze (Pferd und
Hund) sowie eine kurze bis mittelfristige (Katze) Schmerzausschaltung erforderlich ist. Informationen über die nach Behandlung
zu erwartende Dauer der Analgesie finden sich unter Abschnitt
„Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung“.
Butorphanol kann zu folgenden Nebenwirkungen führen:
Pferd:
Zur Schmerzlinderung bei gastrointestinalen Koliken.
Zur Sedation in Kombination mit bestimmten ␣2-AdrenozeptorAgonisten (siehe Abschnitt „Dosierung“)
Hund:
Zur Linderung mäßiger viszeraler Schmerzen.
Zur Sedation in Kombination mit bestimmten ␣2-AdrenozeptorAgonisten (siehe Abschnitt „Dosierung“)
Dolorex® 10 mg/ml
Pferd, Hund und Katze:
Bei behandelten Tieren könnte eine Sedierung auftreten.
Pferd:
– Erhöhung der motorischen Aktivität (Laufbewegungen)
– Ataxie
– Verminderung der gastrointestinalen Motilität
– Depression des kardiovaskulären Systems
Hund:
– Depression des respiratorischen und kardiovaskulären Systems
– Anorexie und Diarrhoe
– Verminderung der gastrointestinalen Motilität
– lokaler Schmerz aufgrund der intramuskulären Injektion
Antiphlogistika / Anästhetika
Dolorex® 10 mg/ml
Katze:
– Mydriasis (Pupillenerweiterung)
– Orientierungslosigkeit
– mögliche Reizungen an der Injektionsstelle im Falle von
wiederholten Injektionen
– leichte Agitation (Unruhe)
– Dysphorie (Verstimmung)
– Schmerz während der Injektion
Im Falle einer Atemdepression kann Naloxon als Gegenmittel
eingesetzt werden.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur Analgesie:
Zur Sedation:
Pferd:
Zur intravenösen Anwendung:
0,05 bis 0,1 mg Butorphanol/kg Körpergewicht,
entsprechend 2,5 bis 5 ml Dolorex/500 kg Körpergewicht
Hund:
Zur intravenösen Anwendung:
0,2 bis 0,4 mg Butorphanol/kg Körpergewicht,
entsprechend 0,2 bis 0,4 ml Dolorex/10 kg Körpergewicht
Eine schnelle intravenöse Injektion sollte vermieden werden.
Katze:
Zur subkutanen Anwendung:
0,4 mg Butorphanol/kg Körpergewicht
entsprechend 0,2 ml Dolorex/5 kg KGW
Butorphanol ist für Fälle geeignet, bei denen eine kurze (Pferd
und Hund) sowie eine kurze bis mittelfristige (Katze) Schmerzausschaltung erforderlich ist. Analgesie stellt sich im Allgemeinen 15 Minuten nach Verabreichung bei Pferden, Hunden und
Katzen ein.
Nach einmaliger intravenöser Verabreichung hält die Analgesie
bei Pferden 15 bis 60 Minuten an, bei Hunden 15 bis 30 Minuten.
Wiederholte Behandlungen mit Butorphanol sind möglich. Die
Notwendigkeit und der Zeitpunkt einer Wiederholungsbehandlung hängen von der klinischen Reaktion ab. Für Fälle, bei denen
voraussichtlich eine längere Schmerzausschaltung erforderlich
ist, sollten andere Arzneimittel angewendet werden.
Dolorex® 10 mg/ml
Bei Katzen mit viszeralen Schmerzen wurde ein schmerzlindernder Effekt für 15 Minuten bis sechs Stunden nach Verabreichung
von Butorphanol nachgewiesen. Bei Katzen mit somatischen
Schmerzen war die Dauer der Schmerzlinderung bedeutend
kürzer. Abhängig von der klinischen Reaktion kann die
Behandlung innerhalb von 6 Stunden wiederholt werden. Bei
Ausbleiben einer angemessenen schmerzlindernden Wirkung
(siehe Abschnitt „Besondere Warnhinweise“) sollte ein anderes
Analgetikum, z. B. ein geeignetes Opiodanalgetikum oder
ein nicht steroidales entzündungshemmendes Arzneimittel in
Erwägung gezogen werden. Bei jeglicher alternativer Analgesie
ist die Wirkung von Butorphanol auf Opioidrezeptoren zu
berücksichtigen.
Butorphanol kann in Kombination mit einem ␣2-AdrenozeptorAgonisten (z.B. (Me)Detomidin oder Romifidin) angewendet werden. Hierbei ist eine Anpassung der Dosierung nach folgender
Empfehlung erforderlich:
Pferd:
Zur intravenösen Anwendung:
Detomidin:
0,01 – 0,02 mg/kg Körpergewicht
Butorphanol:
0,01 – 0,02 mg/kg Körpergewicht
Detomidin sollte bis zu 5 Minuten vor Butorphanol verabreicht
werden.
Romifidin:
0,05 mg/kg Körpergewicht
Butorphanol:
0,02 mg/kg Körpergewicht
Romifidin kann zeitgleich oder 4 Minuten vor Butorphanol
verabreicht werden.
Hund:
Zur intramuskulären Anwendung:
Medetomidin:
0,01 – 0,03 mg/kg Körpergewicht
Butorphanol:
0,1 – 0,2 mg/kg Körpergewicht
Medetomidin und Butorphanol können zeitgleich verabreicht
werden.
Der Stopfen sollte nicht öfter als 25mal durchstochen werden.
Antiphlogistika / Anästhetika
Dolorex® 10 mg/ml
Hinweise für die richtige Anwendung
Katzen sollten gewogen werden, um eine korrekte Dosisberechnung zu gewährleisten. Eine geeignete skalierte Spritze
muss verwendet werden, um die notwendige Dosis genau verabreichen zu können (z.B. eine Insulinspritze oder eine skalierte
1-ml-Spritze). Sofern wiederholte Verabreichungen erforderlich
sind, unterschiedliche Injektionsstellen nutzen.
Wartezeit
Pferd:
Essbare Gewebe:
Milch:
Null Tage
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Vor Licht schützen.
Nicht im Kühlschrank lagern. Vor Frost schützen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Dauer der Haltbarkeit nach Anbruch des Behältnisses: 28 Tage
Nach dem erstmaligen Öffnen sollte entsprechend der in
dieser Packungsbeilage angegebenen Dauer der Haltbarkeit
nach Anbruch, das Datum ermittelt werden, zu dem sämtliche
Produktreste zu entsorgen sind. Dieses Datum ist auf dem dafür
vorgesehenen Leerfeld auf dem Etikett einzutragen.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Die Verträglichkeit des Produktes bei jungen Hunde- und
Katzenwelpen und Fohlen wurde nicht untersucht, weshalb eine
Anwendung nur nach einer Nutzen-Risiko-Einschätzung durch
den verantwortlichen Tierarzt erfolgen sollte.
Bei Katzen kann die individuelle Reaktion auf Butorphanol
unterschiedlich ausfallen. Bei Ausbleiben einer angemessenen
schmerzlindernden Wirkung sollte ein anderes Analgetikum
verwendet werden (siehe Abschnitt „Dosierung“). Eine Steigerung der Dosis gewährleistet keine Erhöhung der Intensität oder
Dauer der Schmerzlinderung.
Dolorex® 10 mg/ml
Pferd:
Die Anwendung des Tierarzneimittels in der empfohlenen
Dosierung kann vorübergehend zu Ataxie oder Erregung führen.
Um Verletzungen des Patienten und der beteiligten Personen
vorzubeugen, sollte der Behandlungsort sorgfältig ausgewählt
werden.
Pferd, Hund und Katze:
Aufgrund seiner hustendämpfenden Eigenschaften kann Butorphanol zu einer Schleimansammlung in den Atemwegen führen.
Deshalb sollte Butorphanol bei Tieren mit respiratorischen
Erkrankungen mit erhöhter Schleimproduktion oder bei Tieren,
die mit schleimlösenden Mitteln behandelt werden, nur nach
einer Abwägung des Nutzen-Risiko-Verhältnisses durch den
verantwortlichen Tierarzt angewendet werden.
Bei behandelten Tieren kann eine Sedierung auftreten.
Bei Katzen kann im Falle einer Atemdepression Naloxon als
Gegenmittel eingesetzt werden.
Butorphanol ist ein Morphinderivat und besitzt folglich
eine opioide Aktivität.
Bei gleichzeitiger Anwendung anderer zentralnervös dämpfender Arzneimittel muss mit einer Verstärkung der Butorphanolwirkung gerechnet werden, weshalb solche Arzneimittel nur mit besonderer Vorsicht angewendet werden sollten. Bei gleichzeitiger
Anwendung mit diesen Wirkstoffen sollte eine reduzierte Dosis
eingesetzt werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung versehentlicher (Selbst-)
Injektionen sollten getroffen werden. Bei versehentlicher
Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt zu Rate zu ziehen und
die Packungsbeilage oder das Etikett vorzuzeigen. Der Betroffene darf nicht selbst ein Fahrzeug führen. Die Wirkungen von
Butorphanol umfassen Sedierung, Schwindel und Verwirrtheit.
Diese Wirkungen können mit einem Opioid-Antagonisten wie
Naloxon wieder aufgehoben werden.
Spritzer auf Haut oder Augen sofort abwaschen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Die Verträglichkeit dieses Tierarzneimittels während Trächtigkeit
und Laktation wurde bei den Zieltieren nicht untersucht. Daher
wird die Anwendung von Butorphanol während der Trächtigkeit
und Laktation nicht empfohlen.
Antiphlogistika / Anästhetika
Antiphlogistika /
Anästhetika
Dolorex® 10 mg/ml
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Butorphanol kann in Kombination mit anderen Sedativa wie
␣2-Adrenozeptor-Agonisten (z.B. Romifidin oder Detomidin bei
Pferden, Medetomidin bei Hunden) angewendet werden. Hierbei
sind synergistische Wirkungen zu erwarten, weshalb eine
angemessene Dosisreduktion bei gleichzeitiger Anwendung mit
diesen Wirkstoffen erforderlich ist (siehe Abschnitt „Dosierung“).
Diese Kombination sollte bei Tieren mit kardiovaskulären Erkrankungen nur unter besonderer Vorsicht angewendet werden.
Die gleichzeitige Anwendung anticholinerger Arzneimittel,
z.B. Atropin, sollte in Erwägung gezogen werden.
Wegen der antagonistischen Wirkung auf mu (μ)-OpioidRezeptoren kann Butorphanol möglicherweise die analgetische
Wirkung bei Tieren aufheben, die bereits einen reinen
mu(μ)-Opiod-Rezeptor-Agonisten (Morphin/Oxymorphin) erhalten
haben.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Wichtigstes Symptom einer Überdosierung ist die Atemdepression, die – sofern sie schwerwiegend ist – durch einen OpioidAntagonisten (Naloxon) wieder aufgehoben werden kann.
Andere mögliche Symptome einer Überdosierung beim Pferd
sind Unruhe, Erregbarkeit, Muskelzittern, Ataxie, vermehrter
Speichelfluss, Verminderung der gastrointestinalen Motilität
und Krämpfe. Bei Katzen sind die Hauptsymptome einer Überdosierung Koordinationsprobleme, vermehrter Speichelfluss sowie
leichte Krämpfe.
Inkompatibilitäten
Da keine Kompatibilitätsstudien vorliegen, darf dieses Tierarzneimittel nicht mit anderen Tierarzneimitteln gemischt werden.
Handelsformen:
Packung mit 1 Durchstechflasche mit 10 ml Injektionslösung
Packung mit 1 Durchstechflasche mit 50 ml Injektionslösung
Dolorex® 10 mg/ml
Antiphlogistika / Anästhetika
Finadyne® Paste 50 mg/g
Paste zum Eingeben für Pferde
Nichtsteroidales, peripher wirksames
Analgetikum, Antiphlogistikum und Antipyretikum
(Flunixin-Meglumin)
Antiphlogistika /
Anästhetika
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
Wirkstoff:
1 g Paste enthält:
Flunixin-Meglumin
(entsprechend 50 mg Flunixin)
Es besteht die Möglichkeit von Schädigungen der Schleimhaut des Magen-Darm-Traktes. Wie alle nicht-steroidalen
Antiphlogistika kann Flunixin besonders bei hypovolämischen
und hypotensiven Zuständen, z.B. während der Chirurgie, Nierenschäden hervorrufen. In sehr seltenen Fällen können nach der
Verabreichung allergische Reaktionen (allergische Hautreaktionen, Anaphylaxie) auftreten.
83,0 mg
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckmäßige Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Propylenglycol,
Maisstärke,
Carmellose-Natrium,
Gereinigtes Wasser
1,1 mg Flunixin pro kg KGW und Tag, zum Eingeben.
Injektor mit 10 g Paste:
10 g Paste für ca. 460 kg Körpergewicht pro Tag
Anwendungsgebiet(e)
Akute entzündliche Erkrankungen des Bewegungsapparates bei
Pferden.
Gegenanzeigen
1. Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen Verzehr vorgesehen ist.
2. Nicht bei trächtigen Stuten einsetzen.
3. Finadyne® Paste nicht bei chronischen Erkrankungen des
Bewegungsapparates einsetzen.
4. Bei schweren Leber- und Nierenschäden darf Finadyne® Paste
nicht verabreicht werden.
5. Tiere mit Läsionen der Magen-Darm-Schleimhaut (z.B. Ulcera,
Magen-Darm-Blutungen verursacht durch Endoparasitenbefall) dürfen nicht mit Finadyne® Paste behandelt werden.
6. Nicht bei Tieren mit bekannter Überempfindlichkeit gegenüber Flunixin anwenden.
Finadyne® Paste 50 mg/g
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Behandlungsdauer je nach Krankheitsverlauf bis zu maximal
5 Tagen.
Die Tiere sind während der Behandlung ruhig zu stellen.
Während der Behandlung mit Finadyne® Paste ist eine ausreichende Trinkwasserversorgung der Tiere sicherzustellen.
Hinweise für die richtige Anwendung
Keine.
Wartezeit
Pferd
Essbare Gewebe:
7 Tage
Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
Antiphlogistika / Anästhetika
Finadyne® Paste 50 mg/g
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über +25 °C lagern.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Inkompatibilitäten
Da keine Kompatibilitätsstudien durchgeführt wurden, darf
dieses Tierarzneimittel nicht mit anderen Tierarzneimitteln
gemischt werden.
Aufgrund fehlender Untersuchungen können keine Aussagen zur
Nachweiszeit von Flunixin gemacht werden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart
Eine Verschleierung bestehender Resistenzen gegenüber einer
Kausaltherapie kann während der Behandlung mit Finadyne®
Paste nicht ausgeschlossen werden, da durch ein vorübergehendes Abklingen der Entzündungssymptome ein Therapieerfolg
vorgetäuscht werden kann.
Handelsformen
6 Injektoren mit je 10 g
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Die Tiere sind während der Behandlung ruhig zu stellen. Während der Behandlung mit Finadyne® Paste ist eine ausreichende
Trinkwasserversorgung der Tiere sicherzustellen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Der direkte Kontakt mit der Haut des Anwenders ist wegen der
Gefahr einer Sensibilisierung zu vermeiden.
Besondere Warnhinweise für die Anwendung während
der Trächtigkeit und Laktation
Nicht bei trächtigen Stuten anwenden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Unter der Wirkung von zuvor oder gleichzeitig verabreichten steroidalen oder nicht steroidalen entzündungshemmenden Mitteln
kann eine Verstärkung eventueller Nebenwirkungen erfolgen.
Wegen der Gefahr von Nierenschäden nicht in Kombination mit
dem Inhalationsnarkotikum Methoxyfluran anwenden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Bei Überdosierung können Vergiftungssymptome wie gastrointestinale Störungen und die unter Nebenwirkungen aufgeführten Wirkungen auftreten. In diesem Fall sollte das Arzneimittel
sofort abgesetzt werden und die Tiere symptomatisch behandelt
werden.
Finadyne® Paste 50 mg/g
Antiphlogistika / Anästhetika
Finadyne® RPS 83 mg/ml
Injektionslösung für Rinder, Pferde und Schweine
Nichtsteroidales, peripher wirksames Analgetikum,
Antiphlogistikum und Antipyretikum
(Flunixin-Meglumin)
Zusammensetzung
Wirkstoff:
1 ml Injektionslösung enthält:
Flunixin-Meglumin 83,00 mg
(entsprechend 50 mg Flunixin)
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Phenol, Hydroxymethansulfinsäure, Natriumsalz 2 H2O, Propylenglycol, Natriumedetat
Anwendungsgebiet(e)
Rind:
Zur Behandlung der Entzündungssymptomatik der akuten
Bronchopneumonie in Fällen, bei denen durch verstärkte
entzündliche Reaktionen eine Verschlimmerung des Krankheitsbildes zu befürchten ist.
Pferd:
Akute entzündliche Erkrankungen des Bewegungsapparates und
kolikbedingte Schmerzzustände bei Pferden.
Schwein:
Bei akuten Atemwegsinfektionen in Verbindung mit einer
angemessenen Antibiotika-Therapie zur Reduktion von Fieber
und Atembeschwerden.
Zur Unterstützung einer geeigneten Antibiotikatherapie bei der
Behandlung der puerperalen Septikämie und Toxämie (MastitisMetritis-Agalactia-Syndrom).
Gegenanzeigen
Überempfindlichkeit gegenüber Flunixin oder anderen nichtsteroidalen Antiphlogistika oder einem der sonstigen Bestandteile.
Finadyne® RPS 83 mg/ml
Antiphlogistika /
Anästhetika
Nicht anwenden bei Tieren mit Herz-, Leber- oder Nierenerkrankungen, wenn die Gefahr einer gastroinestinalen Ulzeration oder
Blutungsneigung besteht.
Nicht anwenden bei Störung der Blutbildung.
Nicht bei trächtigen Kühen in den letzten 48 Stunden vor dem
erwarteten Geburtstermin anwenden.
Nicht anwenden bei Tieren mit Ileus-bedingter Kolik und damit
verbundener Dehydratation.
Nicht anwenden bei Tieren mit chronischen Erkrankungen des
Bewegungsapparates.
Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
Nicht anwenden bei trächtigen Stuten oder trächtigen Sauen.
Nicht anwenden bei zur Zucht vorgesehenen Jungsauen, Zuchtebern oder Ferkeln mit einem Körpergewicht unter 6 kg.
Siehe auch Abschnitte „Trächtigkeit“ und „Wechselwirkungen“
Nebenwirkungen
Es sind nach der Verabreichung anaphylaktische Reaktionen
z.T. mit letalem Ausgang aufgetreten.
Wie alle nicht steroidalen Antiphlogistika kann Flunixin besonders bei hypovolämischen und hypotensiven Zuständen,
z. B. während der Chirurgie, Nierenschäden hervorrufen.
Beim Schwein ist an der Injektionsstelle nach Ablauf der
Wartezeit mit makroskopisch sichtbaren braunen Verfärbungen
zu rechnen.
Die Anwendung von nichtsteroidalen Entzündungshemmern,
einschließlich Flunixin, kann zu einer Entstehung oder Verschlimmerung bereits bestehender gastrointestinaler Reizung
und – in schweren Fällen – zu Ulzeration führen.
Mögliche Nebenwirkungen sind Blutungen, Reizung und
Antiphlogistika / Anästhetika
Finadyne® RPS 83 mg/ml
Läsionen des Magen-Darm-Traktes, Papillennekrose der Niere
und Blutbildveränderungen.
Gelegentlich wurde bei Pferden über Reaktionen an der Injektionsstelle berichtet.
Die Behandlung beim Rind sollte mit einer wirksamen Kausaltherapie und Verbesserung der Haltungsbedingungen verbunden
werden.
Wartezeit
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Rind:
Zur intravenösen Injektion.
2,2 mg Flunixin pro kg KGW entsprechend 2,2 ml „Finadyne RPS
83 mg/ml Injektionslösung für Rinder, Pferde und Schweine“ pro
50 kg KGW und Tag intravenös.
Pferd:
Zur intravenösen Injektion.
1,1 mg Flunixin pro kg KGW entsprechend 1,1 ml „Finadyne RPS
83 mg/ml Injektionslösung für Rinder, Pferde und Schweine“ pro
50 kg KGW und Tag intravenös.
Die Dauer der Anwendung richtet sich nach dem Krankheitsverlauf.
Rind: bis zu maximal 3 Tagen im Abstand von 24 Stunden.
Pferd: bis zu maximal 5 Tagen im Abstand von 24 Stunden.
Schwein:
Zur intramuskulären Injektion.
Therapie bei akuten Respirationserkrankungen
2,2 mg Flunixin pro kg KGW entsprechend 2,2 ml „Finadyne RPS
83 mg/ml Injektionslösung für Rinder, Pferde und Schweine“ pro
50 kg KGW intramuskulär.
Die Anwendung beim Schwein erfolgt einmalig, zusammen mit
einem Antibiotikum.
Therapie bei Mastitis-Metritis-Agalactia-Syndrom
Einmalige intramuskuläre Injektion von 2,2 mg Flunixin pro kg
KGW, entsprechend 2,2 ml „Finadyne RPS 83 mg/ml Injektionslösung für Rinder, Pferde und Schweine“ pro 50 kg KGW in
Verbindung mit einer Antibiotikatherapie.
Bei Bedarf kann eine zweite „Finadyne RPS 83 mg/ml Injektionslösung für Rinder, Pferde und Schweine“ Gabe nach 24 Stunden
verabreicht werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Die vorgeschriebene Dosierung und Anwendungsdauer sollte
nicht überschritten werden.
Um lokale Reaktionen möglichst gering zu halten, sollten nicht
mehr als 5 ml an einer Injektionsstelle appliziert werden.
Finadyne® RPS 83 mg/ml
Rind, Pferd
Essbare Gewebe
10 Tage
Schwein
Essbare Gewebe
18 Tage
Rind
Milch
1 Tag
Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
Besondere Lagerungshinweise
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Der Inhalt des Behältnisses ist nach dessen Anbruch innerhalb
von 28 Tagen zu verbrauchen.
Der nach Ablauf der Haltbarkeitsdauer nach Anbruch verbliebene Rest des Arzneimittels ist zu verwerfen.
Nicht über 25°C lagern
Vor Frost schützen.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Nicht bei trächtigen Stuten anwenden, weil bisher keine reproduktionstoxikologischen Untersuchungen beim Pferd vorliegen.
Trächtige Sauen sind von der Behandlung auszuschließen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Aufgrund des Gehaltes an Propylenglykol können in seltenen
Fällen bei der intravenösen Applikation lebensbedrohliche
Schockreaktionen auftreten. Die Injektionslösung sollte daher
langsam verabreicht werden und annähernd Körpertemperatur
besitzen. Bei den ersten Anzeichen einer Unverträglichkeit ist
die Injektion abzubrechen und gegebenenfalls eine Schockbehandlung einzuleiten.
Von nichtsteroidalen Antiphlogistika ist bekannt, dass sie infolge einer tokolytischen Wirkung die Geburt verzögern können,
Antiphlogistika / Anästhetika
Finadyne® RPS 83 mg/ml
indem sie die Prostaglandine hemmen, die eine wichtige Funktion bei der Auslösung der Geburt haben. Die Anwendung des
Tierarzneimittels sofort nach der Geburt kann die Rückbildung
der Gebärmutter sowie das Ausstoßen der Eihäute stören, was
eine Nachgeburtsverhaltung zur Folge hat. Siehe auch Abschnitt
„Trächtigkeit“.
Die Anwendung bei unter 6 Wochen alten Tieren oder bei alten
Tieren kann zusätzliche Risiken beinhalten. Falls eine solche
Behandlung nicht vermieden werden kann, ist eine sorgfältige
Beobachtung angezeigt.
Bei Tieren, die eine Vollnarkose erhalten haben, sollte Flunixin
erst nach vollständiger Erholung angewendet werden.
Zur Vermeidung von Nierenschädigungen ist während der
Behandlung eine ausreichende Trinkwasserversorgung der Tiere
sicherzustellen.
Wegen der Gefahr einer erhöhten renalen Toxizität ist die
Anwendung bei dehydrierten hypovolämischen oder hypotonen
Tieren zu vermeiden.
Eine Verschleierung bestehender Resistenzen gegenüber einer
Kausaltherapie kann während der Behandlung mit „Finadyne
RPS 83 mg/ml Injektionslösung für Rinder, Pferde und Schweine“ nicht ausgeschlossen werden, da durch ein vorübergehendes Abklingen der Entzündungssymptome ein Therapieerfolg
vorgetäuscht werden kann.
Die intraarterielle Injektion ist zu vermeiden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Direkten Hautkontakt mit dem Tierarzneimittel vermeiden, um
möglichen Sensibilisierungen vorzubeugen. Spritzer auf der Haut
sofort abspülen.
Flunixin verursacht Augenreizung. Augenkontakt vermeiden.
Spritzer in den Augen sofort unter sauberem, fließendem Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
Eine Selbstinjektion ist zu vermeiden. Bei versehentlicher
Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt zu Rate zu ziehen und
die Packungsbeilage oder das Etikett vorzuzeigen.
Bei bekannter Überempfindlichkeit gegenüber NSAIDs sollte das
Tierarzneimittel nicht gehandhabt werden, da bei versehentlichem Kontakt schwerwiegende Reaktionen die Folge sein
können.
Nach der Anwendung Hände waschen.
Finadyne® RPS 83 mg/ml
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode:
Bei der Anwendung des Tierarzneimittels innerhalb der ersten
36 Stunden nach der Geburt kann es zu einem vermehrten Auftreten von Nachgeburtsverhaltungen kommen. Das Tierarzneimittel sollte daher in den ersten 36 Stunden nach der Geburt nur
nach einer Nutzen-Risiko-Abwägung des verantwortlichen Tierarztes verabreicht werden. Behandelte Tiere sollten außerdem
in Hinblick auf eine Nachgeburtsverhaltung überwacht werden.
Nicht anwenden bei trächtigen Stuten oder trächtigen Sauen.
Die Unbedenklichkeit des Tierarzneimittels während der Trächtigkeit ist nicht belegt.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Wird „Finadyne RPS 83 mg/ml Injektionslösung für Rinder, Pferde und Schweine“ gleichzeitig oder innerhalb von 24 Stunden
mit einem anderen nichtsteroidalen Antiphlogistikum eingesetzt,
kann eine unerwünschte Verstärkung der Wirkung nicht ausgeschlossen werden.
Einige nichtsteroidale Antiphlogistika weisen eine hohe
Plasma-Eiweißbindung auf und konkurrieren mit anderen hoch
an Plasma-Eiweiß gebundenen Arzneimitteln, wodurch toxische
Wirkungen auftreten können.
Wegen der Gefahr von Nierenschäden nicht in Kombination mit
dem Inhalationsnarkotikum Methoxyfluran anwenden.
Die gleichzeitige Verabreichung potenziell nephrotoxischer
Substanzen (z. B. Aminoglycosid-Antibiotika) sollte vermieden
werden.
Gastrointestinale Ulzerationen können bei Tieren, die nichtsteroidale Entzündungshemmer erhalten, durch Kortikosteroide
verschlimmert werden.
Falls eine begleitende Behandlung erforderlich sein sollte,
muss die Verträglichkeit der Substanzen miteinander sorgfältig
überwacht werden.
Inkompatibilitäten:
„Finadyne RPS 83 mg/ml Injektionslösung für Rinder, Pferde und
Schweine“ ist nicht zum Mischen mit anderen Arzneimitteln
vorgesehen.
Handelsformen
Packung mit 50 ml
Packung mit 100 ml
Antiphlogistika / Anästhetika
Antiphlogistika /
Anästhetika
Finadyne® Transdermal
50 mg/ml
Lösung zum Übergießen für Rinder
Nichtsteroidales, peripher wirksames Analgetikum,
Antiphlogistikum und Antipyretikum
(Flunixin-Meglumin)
Nicht bei trächtigen Kühen in den letzten 48 Stunden vor dem
erwarteten Abkalbetermin anwenden.
Nicht bei Überempfindlichkeit gegenüber dem Wirkstoff oder
einem der sonstigen Bestandteile anwenden.
Zusammensetzung
1 ml enthält:
Wirkstoff(e):
Flunixin
50 mg
(entsprechend 83 mg Flunixin-Meglumin)
Nebenwirkungen
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Levomenthol
50 mg
Allurarot (E129)
0,2 mg
Klare, rote Flüssigkeit ohne Trübung und sichtbare Partikel.
Anwendungsgebiet(e)
Zur Fiebersenkung in Verbindung mit Atemwegserkrankungen
bei Rindern.
Zur Fiebersenkung in Verbindung mit akuter Mastitis bei
Rindern.
Gegenanzeigen
Nicht anwenden bei Tieren mit Herz-, Leber- oder Nierenerkrankungen, oder wenn die Gefahr einer gastrointestinalen
Ulzeration oder Blutungsneigung besteht.
Nicht bei stark dehydrierten, hypovolämischen Tieren anwenden, da ein mögliches Risiko für eine erhöhte Nierentoxizität
besteht.
Finadyne® Transdermal 50 mg/ml
Antiphlogistika /
Anästhetika
An der Applikationsstelle wurden häufig vorübergehende
Schwellung, Rötung, Schuppung, sprödes Fell, Fellausdünnung,
Alopezie oder Hautverdickung beobachtet. Dies erfordert in der
Regel keine gesonderte Behandlung.
Einige Tiere können nach der Anwendung des Tierarzneimittels
vorübergehende Anzeichen von Reizung, Unruhe oder gestörter
Befindlichkeit zeigen. In sehr seltenen Fällen können anaphylaktische Reaktionen, die schwerwiegend sein können, auftreten,
die symptomatisch behandelt werden sollten.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zum Übergießen. Zur einmaligen Anwendung. Die empfohlene
Behandlungsdosis beträgt 3,33 mg Flunixin/kg Körpergewicht
(entsprechend 1 ml/15 kg Körpergewicht). Die Dosierkammer
der Flasche ist nach Kilogramm Körpergewicht kalibriert. Um
eine korrekte Dosierung zu gewährleisten, sollte das Körpergewicht so genau wie möglich bestimmt werden.
Antiphlogistika / Anästhetika
Finadyne® Transdermal 50 mg/ml
Hinweise für die richtige Anwendung
Anweisung zur Behebung einer Überfüllung
Machen Sie sich mit den Anwendungshinweisen intensiv
vertraut, um die Handhabung des Behältnisses sicher zu beherrschen, bevor die Tiere behandelt werden.
Schritt 1
Schritt 1
Vor der ersten
Anwendung
Verschlusskappe
von der Dosierkammer abschrauben und das
abziehbare Siegel
entfernen.
Nicht die Kappe
der Flasche
abschrauben.
Verschlusskappe auf
Flasche setzen und
zuschrauben
(sofern erforderlich).
Schritt 2
Transferröhrchen
Luftraum
Schritt 2
Dosierkammer
Verschlusskappe
auf Dosierkammer setzen und
zuschrauben.
Flasche aufrecht und auf
Augenhöhe halten.
Dann langsam und sanft die
Flasche drücken, um die Dosierkammer bis zur gewünschten
Markierung zu füllen.
Die Flasche so schwenken, dass innerhalb der Flasche am
Beginn des Transferröhrchens ein Luftraum entsteht.
Schritt 3
Transferröhrchen
Bei Überfüllung der Dosierkammer Anweisung zur Behebung von
Überfüllung befolgen.
Die Flasche horizontal halten, damit die Flüssigkeit das Ende des
Transferröhrchens innerhalb der Dosierkammer bedeckt.
Schritt 3
Schritt 4
Eine kleine Flüssigkeitsmenge bleibt in den Wänden der
Kammer zurück. Die Kalibrierung der Kammer berücksichtigt
dies. Das Drücken der Flasche während des Ausgießens der
Lösung aus der Dosierkammer vermeiden.
Finadyne® Transdermal 50 mg/ml
Die Flasche wiederholt drücken und wieder loslassen. Die Flüssigkeit fließt durch das Transferröhrchen in die Flasche zurück.
Antiphlogistika / Anästhetika
Finadyne® Transdermal 50 mg/ml
Abbildung 1: empfohlene Region zum Übergießen
Wartezeit
Essbare Gewebe:
Milch:
7 Tage
36 Stunden
Wegen der möglichen Kreuzkontamination von unbehandelten
Tieren mit diesem Tierarzneimittel bei der Fellpflege (Ablecken)
sollten behandelte Tiere über die gesamte Wartezeit von den
unbehandelten Tieren separiert werden. Die Nichteinhaltung
dieser Empfehlung kann zu Rückständen bei unbehandelten
Tieren führen.
Besondere Lagerungshinweise
Für dieses Tierarzneimittel sind keine besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett nach
dem „verw. bis:“ angegebene Datum nicht mehr anwenden. Das
Verfalldatum bezieht sich auf den letzten Tag des Monats.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen/Anbruch des Behältnisses:
6 Monate. Auf dem Etikett befindet sich eine Stelle, an der das
Datum, zu dem Reste des Tierarzneimittels zu verwerfen sind,
eingetragen werden kann.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Nur auf trockene Haut auftragen und mindestens bis 6 Stunden
nach der Applikation vor Nässeeinfluss schützen.
Im Falle bakterieller Infektionen sollte eine zeitgleiche antibiotische Therapie erwogen werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Von nichtsteroidalen Antiphlogistika (NSAIDs) ist bekannt, dass
sie infolge einer tokolytischen Wirkung die Geburt verzögern
können, indem sie Prostaglandine hemmen, die eine wichtige
Finadyne® Transdermal 50 mg/ml
Funktion bei der Auslösung der Geburt haben. Die Anwendung
des Tierarzneimittels sofort nach der Geburt kann die Rückbildung der Gebärmutter sowie das Ausstoßen der Eihäute stören,
was eine Nachgeburtsverhaltung zur Folge hat.
Verträglichkeitsstudien bei Zuchtbullen wurden nicht durchgeführt. Laborstudien an Ratten ergaben keine Hinweise auf
reproduktionstoxische Effekte. Nur nach einer Nutzen-RisikoAbwägung des verantwortlichen Tierarztes anwenden.
Die Anwendung bei Saugkälbern und bei alten Tieren kann
zusätzliche Risiken beinhalten. Falls eine solche Behandlung
nicht vermieden werden kann, ist möglicherweise eine Reduzierung der Dosis sowie eine sorgfältige klinische Überwachung
angezeigt.
Nur auf intakte Haut auftragen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Bei der Anwendung des Tierarzneimittels sollte eine Schutzausrüstung bestehend aus undurchlässigen Handschuhen, Schutzkleidung und einer geeigneten Schutzbrille getragen werden.
Ein Verschlucken des Tierarzneimittels oder ein Hautkontakt
mit dem Tierarzneimittel kann schädlich sein. Während der
Anwendung des Tierarzneimittels nicht rauchen, essen oder
trinken. Kindern den Zugang zu dem Tierarzneimittel oder damit
behandelten Tieren verwehren. Nach der Anwendung Hände
waschen. Bei versehentlicher Einnahme oder Kontakt mit dem
Mund, den Mund sofort mit ausreichend Wasser spülen und
ärztlichen Rat einholen.
Nichtsteroidale Antiphlogistika (NSAIDs) können Überempfindlichkeitsreaktionen (Allergien) verursachen.
Bei bekannter Überempfindlichkeit gegenüber NSAIDs sollte der
Kontakt mit dem Tierarzneimittel vermieden werden.
Das Tierarzneimittel verursacht schwere und irreversible Augenschädigungen. Augenkontakt vermeiden, auch eine Berührung
der Augen mit den Händen.
Bei Augenkontakt, die Augen sofort mit reichlich sauberem
Wasser spülen und ärztlichen Rat einholen.
Das Tierarzneimittel verursacht leichte Hautirritationen. Hautkontakt vermeiden.
Bei Hautkontakt gründlich mit Seife und Wasser waschen.
Den Kontakt mit der behandelten Stelle ohne Schutzhandschuhe
für mindestens 3 Tage oder – wenn es länger dauert - bis zur
Trocknung der Applikationsstelle vermeiden (um eine Verteilung
der Tierarzneimittels zu ermöglichen).
Antiphlogistika / Anästhetika
Antiphlogistika /
Anästhetika
Finadyne® Transdermal 50 mg/ml
Trächtigkeit und Laktation:
Kann mit Ausnahme der letzten 48 Stunden vor der Geburt
während der Trächtigkeit und während der Laktation angewandt
werden.
Bei der Anwendung des Tierarzneimittels innerhalb der ersten
36 Stunden nach der Geburt kann es zu einem vermehrten Auftreten von Nachgeburtsverhaltungen kommen. Das Tierarzneimittel sollte daher in den ersten 36 Stunden nach der Geburt nur
nach einer Nutzen-Risiko-Abwägung des verantwortlichen Tierarztes verabreicht werden. Behandelte Tiere sollten außerdem
in Hinblick auf eine Nachgeburtsverhaltung überwacht werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Nicht gleichzeitig oder innerhalb von 24 Stunden mit anderen
NSAIDs anwenden.
Einige NSAIDs weisen eine starke Plasma-Eiweißbindung auf
und können mit anderen stark an Plasma-Eiweiß gebundenen
Wirkstoffen konkurrieren, wodurch toxische Wirkungen auftreten können. Die gleichzeitige Verabreichung potenziell nephrotoxischer Substanzen sollte vermieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen,
Gegenmittel):
Lokalisierte Entzündungsreaktionen und Nekrosen der Haut
wurden bei 5 mg/kg berichtet.
Erosive und ulzerative Läsionen im Labmagen wurden bei Tieren
beobachtet, die mit dem Dreifachen der empfohlenen therapeutischen Dosis behandelt wurden. Okkultes fäkales Blut im Fäzes
wurde bei einigen Tieren beobachtet, die mit dem Fünffachen
der empfohlenen therapeutischen Dosis behandelt wurden.
Notfallmaßnahmen sind nicht erforderlich.
Inkompatibilitäten:
Da keine Kompatibilitätsstudien durchgeführt wurden, darf
dieses Tierarzneimittel nicht mit anderen Tierarzneimitteln
gemischt werden.
Informationen für den behandelnden Tierarzt:
Der Wirkstoff Flunixin (als Meglumin-Salz) ist eine nichtsteroidale, entzündungshemmende Substanz (NSAID) mit Carbonsäure-Struktur, die nicht-narkotisch, schmerzlindernd und fiebersenkend wirkt.Flunixin besitzt eine starke Hemmwirkung auf
das Cyclooxygenase-System (COX-1 und COX-2). Dieses Enzym
Finadyne® Transdermal 50 mg/ml
wandelt Arachidonsäure in instabile zyklische Endoperoxide um,
die in Prostaglandine, Prostacyclin und Thromboxan umgebaut
werden. Die Hemmung der Bildung dieser Komponenten ist für
die schmerzlindernde, fiebersenkende und entzündungshemmende Wirkung von Flunixin-Meglumin verantwortlich.
In einer Studie wurde die Wirksamkeit von Finadyne Transdermal zur Senkung der rektalen Temperatur mit 64 Kühen mit
Mastitis untersucht und mit einer Placebo-Gruppe bestehend
aus 66 Kühen verglichen. Sechs Stunden nach der Behandlung
zeigten 95,3 % der Kühe, die mit Finadyne Transdermal behandelt wurden, eine Senkung der rektalen Temperatur um mehr
als 1,1 °C im Vergleich zu 34,9 % in der Placebo-Gruppe. Nach
einer zusätzlichen Antibiotika-Behandlung nach sechs Stunden
bestand kein Unterschied mehr zwischen den beiden Gruppen.
Nach dermaler Verabreichung wird Flunixin bei Rindern mäßig
über die Haut resorbiert (Bioverfügbarkeit ca. 44 %). Bei Rindern
(Kälber ausgenommen) sind die Verteilungsvolumina wegen der
hohen Bindung an Plasmaproteine (ungefähr 99 %) im Allgemeinen niedrig. Die scheinbare Halbwertszeit für die Elimination
aus dem Plasma nach dem Aufgießen auf die Haut beträgt ca.
7,8 Stunden. Die Verstoffwechselung von Flunixin ist gering. Der
überwiegende Anteil des Arzneimittels verbleibt unverändert,
die übrigen Metabolite resultieren aus Hydroxylierungen. Bei
Rindern erfolgt die Ausscheidung überwiegend über die Galle.
Nach einer Behandlung durch Aufgießen wurde in wärmerer
Umgebung eine im Vergleich zu einer kälteren Umgebung
schnellere Resorption beobachtet. Unter warmen Bedingungen
(Umgebungstemperaturen zwischen 13 °C und 30 °C) betrug die
Tmax ungefähr 2 Stunden, während dieser Wert unter kalten
Bedingungen (Umgebungstemperaturen zwischen -3 °C und 7
°C) bei ungefähr 6 Stunden lag.
Eine fiebersenkende Wirkung wurde ab 4 Stunden nach Verabreichung des Tierarzneimittels gezeigt.
Handelsformen:
Kunststoffbehältnisse mit 100 oder 250 ml
Antiphlogistika / Anästhetika
Hexadreson® 2 mg/ml
Injektionslösung für
Pferde, Rinder, Schweine, Hunde und Katzen
Antiphlogistika /
Anästhetika
Kortikosteroid
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
1 ml lnjektionslösung enthält:
– Bekannte Überempfindlichkeit gegen Dexamethason-21dihydrogenphosphat-Dinatrium oder einen der weiteren
lnhaltsstoffe von Hexadreson
– Osteoporotische Prozesse, aseptische Knochennekrose,
Hypocalcämie
– schlecht heilende Wunden und Geschwüre, Frakturen,
Magen-Darm-Ulzera
– Cushing-Syndrom, Pankreatitis, Diabetes mellitus, Hypertonie
– Herz- und Nierenkrankheiten
– allgemeine lmmunschwäche, septische Prozesse, bakterielle
lnfektionen, virale lnfektionen, Mykosen, Parasitosen
– aktive Immunisierung (Vakzination)
– Katarakte, Glaukom
– Trächtigkeit; bei Rindern nicht anwenden im letzten Drittel
der Trächtigkeit
Wirkstoff(e):
Dexamethasondihydrogenphosphat-Dinatrium (Ph.Eur.)
2,63 mg
(entspricht 2,0 mg Dexamethason)
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Benzylalkohol
15,6 mg
Anwendungsgebiet(e)
Hexadreson hat antiphlogistische und antiallergische Wirkung
und wirkt palliativ (unterstützend) bei der Therapie folgender
Erkrankungen:
Pferde:
akute, nicht infektiös bedingte Arthritis, Periarthritis, Bursitis,
Urticaria, allergisch bedingte Hauterkrankungen, chronisch
obstruktive Bronchitiden und Lungenemphyseme.
Stuten, von denen Milch als Lebensmittel gewonnen werden
soll, sind von der Anwendung auszuschließen.
Rinder:
primäre Ketose, Urticaria, allergisch bedingte Hauterkrankungen, akute nicht infektiös bedingte Arthritis, Periarthritis,
Tendovaginitis.
– ACTH-Suppression, reversible lnaktivitätsatrophie der Nebennierenrinde
– erhöhtes lnfektionsrisiko durch Immunsuppression
– verzögerte Wund- und Knochenheilung, Osteoporose,
Arthropathie
– Muskelschwund, Wachstumsverzögerung mit Störung des
Knochenwachstums und Schädigung der Knochenmatrix
– diabetogene Wirkungen mit verminderter Glukosetoleranz,
steroidinduzierter Diabetes mellitus und Verschlechterung
eines bestehenden Diabetes mellitus, Cushing-Syndrom
– Pankreatitis
Schweine:
akute nicht infektiös bedingte Arthritis.
Hunde, Katzen:
allergisch bedingte Hauterkrankungen, akute nicht infektiös
bedingte Arthritis, Periarthritis, Bursitis, Tendovaginitis.
Hexadreson® 2 mg/ml
Nebenwirkungen
Antiphlogistika / Anästhetika
Hexadreson® 2 mg/ml
– Erniedrigung der Krampfschwelle, eventuelle Manifestation
einer latenten Epilepsie, euphorisierende Wirkung, Erregungszustände
– Hautatrophie
– Glaukom, Katarakt
– Polydipsie, Polyphagie, Polyurie, Gewichtsverlust
– Magen-Darm-Ulzera
– reversible Hepatopathie
– Thromboseneigung
– Hypertonie
– Natriumretention mit Ödembildung
– vermehrte Kaliumausscheidung, Hypocalcämie
– Geburtsauslösung beim Rind im letzten Drittel der Trächtigkeit
– vorübergehende Verminderung der Milchleistung beim Rind
– glukokortikoidinduzierte Hufrehe beim Pferd
– vereinzelt Depression bei Katzen, bei Hunden vereinzelt
Depression oder Bösartigkeit
– In sehr seltenen Fällen können Überempfindlichkeitsreaktionen auftreten.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Pferde, Rinder, Schweine:
0,06 mg Dexamethason / kg KGW entsprechend
0,03 ml Hexadreson/kg KGW
Hunde, Katzen:
0,1 mg Dexamethason / kg KGW entsprechend
0,05 ml Hexadreson/kg KGW
Die lnjektion erfolgt intramuskulär, intravenös oder subkutan.
lntraartikulär Großtiere:
2 - 10 mg Dexamethason entsprechend 1 - 5 ml Hexadreson
Intra- und periartikulär Kleintiere:
0,25 - 5 mg Dexamethason entsprechend
0,125 - 2,5 ml Hexadreson
Hinweise für die richtige Anwendung
Wartezeit
Rind:
Schwein:
Pferd:
Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
Besondere Lagerungshinweise
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Vor Licht schützen.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses: 28 Tage
Nach Ablauf dieser Frist sind im Behältnis verbleibende Reste
des Arzneimittels zu verwerfen.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Alle Injektionen müssen unter aseptischen Kautelen durchgeführt werden. Unter der Therapie mit Glukokortikoiden wie
Dexamethason-21-dihydrogenphosphat-Dinatrium kann es zu
einem schwereren Verlauf von Infektionen kommen. Der Tierbesitzer ist vor Therapiebeginn über diese mögliche Nebenwirkung
aufzuklären und aufzufordern, sich in diesem Fall umgehend an
den behandelnden Tierarzt zu wenden.
Beim Einsatz von Dexamethason und seinen Esterverbindungen
sollte eine antimikrobielle Begleittherapie erwogen werden.
Bei Impfungen sollte ein angemessener zeitlicher Abstand zu
einer Therapie mit Glukokortikoiden eingehalten werden. Eine
aktive Immunisierung soll nicht während und bis zu 2 Wochen
nach einer Glukokortikoidtherapie durchgeführt werden. Die
Ausbildung einer ausreichenden lmmunität kann auch bei
Schutzimpfungen, die bis zu 8 Wochen vor Therapiebeginn
erfolgt sind, beeinträchtigt sein.
Keine.
Hexadreson® 2 mg/ml
Essbare Gewebe:
8 Tage
Milch:
72 Stunden
Essbare Gewebe:
4 Tage
Essbare Gewebe:
8 Tage
Antiphlogistika / Anästhetika
Hexadreson® 2 mg/ml
Die Anwendung von Glukokortikoiden sollte nur nach strenger
lndikationsstellung erfolgen bei:
– Tieren im Wachstum und alten Tieren
– säugenden Tieren
– Pferden, da als Komplikation eine glukokortikoidinduzierte
Hufrehe auftreten kann. Der Tierbesitzer ist vor Therapiebeginn über diese mögliche Nebenwirkung aufzuklären.
Inkompatibilitäten:
Nicht bekannt
Handelsformen
Durchstechflasche mit 50 ml Injektionslösung
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation:
Nicht anwenden während der Trächtigkeit; bei Rindern nicht
anwenden im letzten Drittel der Trächtigkeit.
Bei Anwendung während der Laktation kommt es beim Rind zu
einer vorübergehenden Verminderung der Milchleistung.
Bei säugenden Tieren nur nach strenger lndikationsstellung
anwenden, da Glukokortikoide in die Milch übergehen, und es zu
Wachstumsstörungen der Jungtiere kommen kann.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
– Verminderte Herzglykosidtoleranz infolge Kaliummangels
– verstärkte Kaliumverluste bei gleichzeitiger Gabe von Thiazidund Schleifendiuretika
– erhöhtes Risiko von Magen-Darm-Ulzera und gastrointestinalen Blutungen und Ulzerationen bei gleichzeitiger Gabe von
nichtsteroidalen Antiphlogistika
– verminderte Wirkung von Insulin
– verminderte Glukokortikoidwirkung bei Gabe von Barbituraten
und anderen enzyminduzierenden Substanzen
– erhöhter Augeninnendruck bei gleichzeitiger Gabe von Anticholinergika wie z. B. Atropin
– verminderte Wirkung von Antikoagulantien
Überdosierungen (Symptome, Notfallmaßnahmen, Gegenmittel), falls erforderlich:
Bei fortgesetzter Überdosierung kann es zur Entwicklung eines
Cushing-Syndroms kommen.
Hexadreson® 2 mg/ml
Antiphlogistika / Anästhetika
Antiphlogistika /
Anästhetika
L-Polamivet® 2,5/0,125 mg/ml
Injektionslösung für Pferde, Hunde
Analgetikum
(Levomethadon- + Fenpipramidhydrochlorid)
Antiphlogistika /
Anästhetika
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
1 ml Injektionslösung enthält:
–
–
–
–
–
Wirkstoff(e):
Levomethadonhydrochlorid
Fenpipramidhydrochlorid
2,500 mg
0,125 mg
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Methyl-4-hydroxybenzoat
1,000 mg
Klare, farblose Lösung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Anwendungsgebiet(e)
Zur langsamen intravenösen und intramuskulären Anwendung.
Pferd:
Zur Neuroleptanalgesie in Kombination mit Xylazin.
Hund:
Zur Narkoseprämedikation und Neuroleptanalgesie in Kombination mit Xylazin oder Acepromazin.
Gegenanzeigen
– epileptoide und strychninbedingte Anfälle, Tetanus
– Anwendung bei erhöhtem intrakraniellem Druck
– aufgrund der Atemdepression vorsichtige Anwendung bei
Inhalationsnarkosen
Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
L-Polamivet® 2,5/0,125 mg/ml
Atemdepression
Abfall der Körpertemperatur
Neigung zu Erbrechen
akustische Erregbarkeit
in der Aufwachphase kann es beim Hund zu Lautäußerungen
(Heulen, Winseln) kommen
– durch die längere Wirkung von Fenpipramid kommt es bei
einer Nachinjektion durch Abklingen der Opiatwirkung zu
Tachykardie und sinkendem Blutdruck.
Pferd:
Neuroleptanalgesie in Kombination mit Xylazin:
0,05–0,075 mg Levomethadonhydrochlorid und 0,0025–0,0038 mg
Fenpipramidhydrochlorid mit
0,4–0,6 mg Xylazin pro kg Körpergewicht intravenös,
entsprechend
pro 100 kg Körpergewicht
2–3 ml L-Polamivet® und 40–60 mg Xylazin intravenös
Hund:
Narkoseprämedikation oder Neuroleptanalgesie in
Kombination mit Acepromazin:
0,25–1 mg Levomethadonhydrochlorid und
0,013–0,05 mg Fenpipramidhydrochlorid mit
0,02–0,3 mg Acepromazin pro kg Körpergewicht
intravenös oder intramuskulär, entsprechend
Antiphlogistika / Anästhetika
L-Polamivet® 2,5/0,125 mg/ml
pro 10 kg Körpergewicht
Besondere Lagerungshinweise
®
1–4 ml L-Polamivet mit 0,2–3 mg Acepromazin
intravenös oder intramuskulär
Für dieses Tierarzneimittel sind keine besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich.
Neuroleptanalgesie in Kombination mit Xylazin:
0,375–0,5 mg Levomethadonhydrochlorid und
0,019–0,025 mg Fenpipramidhydrochlorid mit
2 mg Xylazin pro kg Körpergewicht intramuskulär, entsprechend
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
pro 10 kg Körpergewicht
Dauer der Haltbarkeit nach Anbruch des Behältnisses: 28 Tage
Nach Ablauf dieser Frist sind im Behältnis verbleibende Reste
des Arzneimittels zu verwerfen.
1,5–2 ml L-Polamivet® und 20 mg Xylazin intramuskulär
Besondere Warnhinweise
Eine geringere Dosierung ist angezeigt
a) bei schlechtem präoperativen Zustand des Patienten
wie z. B. Leber- oder Nierenschäden,
b) bei Erreichen der gewünschten Operationstiefe
während der Injektion.
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Die angegebenen Dosierungen sind unverbindliche Richtwerte,
die entsprechend den individuellen Voraussetzungen beim einzelnen Tier und dessen individueller Reaktion anzupassen sind.
Insbesondere bei Kombination von L-Polamivet® mit Neuroleptika, Sedativa und Narkotika sind entsprechende Wechselwirkungen zu beachten und die Dosierungen anzupassen.
Hinweise für die richtige Anwendung
Es empfiehlt sich, Hunden L-Polamivet® nüchtern zu verabreichen.
Die unter Einwirkung von L-Polamivet® stehenden Hunde sind
möglichst vor starken akustischen Reizen, Kälte und Nässe zu
schützen, warm einzudecken und an einem warmen Ort auf eine
entsprechende Unterlage zu bringen.
Wartezeit
Pferd: Essbare Gewebe
3 Tage
Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
Antagonist (beim Hund)
Der mitunter bis zu mehreren Stunden anhaltende Nachschlaf
nach L-Polamivet® wird als willkommene Ruhigstellung oftmals
begrüßt. In besonderen Fällen kann er aber auch unerwünscht
sein.
Um den L-Polamivet®-Schlaf schnell zu beenden, kann Naloxonhydrochlorid angewendet werden.
Die Dosierung und Art der Anwendung von Naloxonhydrochlorid
ist den entsprechenden Gebrauchsinformationen zu entnehmen.
Dabei ist zu beachten, dass es durch die Antagonisierung des
Levomethadonanteils in L-Polamivet® zu einem Überhang durch
Fenpipramidhydrochlorid kommen kann, was zu einer massiven
Tachykardie führen kann.
Bei älteren und kreislauflabilen Tieren ist eine postoperative
Kreislaufkontrolle zu empfehlen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Es empfiehlt sich, Hunden L-Polamivet® nüchtern zu verabreichen.
L-Polamivet® sehr langsam intravenös injizieren. Unruhe und
Jaulen der Tiere während der Injektion sind Zeichen für Unterdosierung, also weiter injizieren! Dagegen deuten krampfartige
Zuckungen auf individuelle Überdosierung hin, also Injektion
abbrechen!
Bei Hunden sollte die Gesamtmenge inklusive eventueller Nachdosierungen 25 ml nicht überschreiten.
Die unter Einwirkung von L-Polamivet® stehenden Hunde sind
möglichst vor starken akustischen Reizen, Kälte und Nässe zu
schützen, warm einzudecken und an einem warmen Ort auf eine
entsprechende Unterlage zu bringen.
L-Polamivet® 2,5/0,125 mg/ml
Antiphlogistika / Anästhetika
L-Polamivet® 2,5/0,125 mg/ml
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
L-Polamivet® unterliegt den betäubungsmittelrechtlichen Vorschriften.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Levomethadon durchdringt die Plazentaschranke und kann bei
Neugeborenen zur Atemdepression führen.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Durch Naloxon wird die Wirkung des Levomethadon antagonisiert.
Die zentrale Dämpfung wird durch Sedativa-Hypnotika, Barbiturate und Phenothiazine verstärkt.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Bei Überdosierung kann es zu Atemstillstand, Zyanose und
Kollaps kommen.
Bei allen durch die Morphin- bzw. Levomethadonwirkung bedingten Zwischenfällen können Morphinantagonisten verwendet
werden, z. B. Naloxonhydrochlorid.
Bei Kreislaufschwäche oder Versagen des peripheren Kreislaufs
sollte eine zusätzliche kreislaufstützende Therapie mit peripher
wirksamen Mitteln vorgenommen werden.
Die Bestellung ist zu richten an:
Intervet Deutschland GmbH
Lindenplatz 1
85540 Haar
www.msd-tiergesundheit.de
Fax-Nr. 0800 0185714 (kostenfrei)
Beide Teile des Abgabebelegs, die Ihnen mit dem Arzneimittel
zugehen, sind von Ihnen eigenhändig und zwar mit Tintenstift
oder Kugelschreiber mit dem Empfangsdatum und Unterschrift
zu versehen.
Die Empfangsbestätigung ist spätestens an dem auf den
Empfang des Betäubungsmittels folgenden Werktag an
NextPharma GmbH, c/o Intervet Deutschland GmbH,
Eichenbusch 1, 59368 Werne zurückzusenden.
Bitte beachten Sie unseren Hinweis unter den allgemeinen
Verkaufsbedingungen.
2. Bezug über die Apotheke
Für den Bezug des Praxisbedarfes über eine Apotheke ist ein
dreiteiliges Betäubungsmittelrezept auszufüllen. Dieses amtlich
vorgeschriebene Formblatt erhalten Sie auf Anforderung vom
Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte (BfArM),
Kurt-Georg-Kiesinger-Allee 3, 53175 Bonn, Tel. 0228-207-30,
Fax 0228-207-5210
Inkompatibilitäten
Keine Angaben
Handelsformen:
100 ml Injektionslösung
Zusätzliche Informationen
®
L-Polamivet unterliegt den betäubungsrechtlichen Vorschriften.
Der Erwerb ist wie folgt geregelt:
1. Der Direktbezug ab Intervet Deutschland GmbH
Für den Direktbezug muss dem Verkaufsservice eine
Kopie der BtM-Bescheinigung vorliegen, da sonst aus arzneimittelrechtlichen Gründen keine Belieferung möglich
ist.
Die Bestellung ist formlos aber schriftlich vorzunehmen und
zwar unter Angabe:
– Ihrer BtM-Nummer
– der Anzahl der Packungen
L-Polamivet® 2,5/0,125 mg/ml
– vollständigen Adresse
– die Bestellung ist eigenhändig mit Datum und
Unterschrift zu versehen
Teil 1 und 2 des Betäubungsmittelrezepts sind zur Vorlage in der
Apotheke bestimmt, Teil 3 verbleibt bei Ihnen.
Die für Ihre Aufzeichnungen vorgeschriebenen Karteikarten
erhalten Sie von der Bundesanzeiger-Verlagsges. mbH, Postfach
160534, 50445 Köln, Tel. 0221/976680.
Weitere Angaben:
Die Höchstverschreibungsmenge wird durch die Betäubungsmittel-Verschreibungsverordnung (BtMVV) in der Fassung vom
20.01.1998 (BGBL. 1998 I, Seite 74) festgelegt, sie stellt keine
therapeutische Empfehlung dar.
Antiphlogistika / Anästhetika
Antiphlogistika /
Anästhetika
L-Polamivet® 2,5/0,125 mg/ml
Der Tierarzt darf für ein Tier innerhalb von 30 Tagen Arzneien
verschreiben, die bis zu 750 mg Levomethadon-HCI (entspricht
300 ml L-Polamivet®) enthalten.
In begründeten Einzelfällen darf der Tierarzt in einem besonders schweren Krankheitsfall hinsichtlich des Zeitraums der
Verschreibung und der festgesetzten Höchstmenge von den
Vorschriften der BtMVV abweichen. Eine solche Verschreibung
ist mit dem Buchstaben »A« zu kennzeichnen.
L-Polamivet® 2,5/0,125 mg/ml
Antiphlogistika / Anästhetika
Vetalgin® 500 mg/ml
Injektionslösung für Pferde, Rinder, Schweine und Hunde
Analgetikum, Spasmolytikum,
Antipyretikum (Metamizol)
Antiphlogistika /
Anästhetika
– akute und chronische Arthritiden, rheumatische Zustände
der Muskulatur und der Gelenke, Neuritiden, Neuralgien und
Tendovaginitiden.
Zusammensetzung
1 ml Injektionslösung enthält:
Wirkstoff(e):
Metamizol-Natrium 1H2O
Gegenanzeigen
500,0 mg
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Benzylalkohol
30 mg
Anwendungsgebiet(e)
Hunde:
Krankheitszustände, bei denen eine positive Beeinflussung
durch die analgetische, antipyretische, antiphlogistische und/
oder spasmolytische Wirkung von Metamizol zu erwarten ist.
Dazu gehören im Besonderen akute und chronische Arthritiden,
rheumatische Zustände der Muskulatur und der Gelenke, Neuritiden, Neuralgien und Tendovaginitiden.
Pferde, Rinder, Schweine:
Krankheitszustände, bei denen eine positive Beeinflussung
durch die analgetische, antipyretische, spasmolytische und/oder
antiphlogistische Wirkung von Metamizol zu erwarten ist.
Dazu gehören im Besonderen:
– Schmerzbehandlung bei Kolikformen unterschiedlicher Genese oder sonstigen krampfartigen Zuständen der Bauchhöhlenregion bei Pferd und Rind,
– Lumbago,
– Schlundverstopfung,
– fieberhafte Erkrankungen, wie schwere Mastitiden, MMA
(Mastitis-Metritis-Agalaktie) -Komplex, Schweineinfluenza,
Vetalgin® 500 mg/ml
Bei folgenden Zuständen soll Vetalgin® nicht angewendet
werden:
– Vorliegen von Magen-Darm-Ulcera
– chronischen gastrointestinalen Störungen
– Störungen des hämatopoetischen Systems
– Niereninsuffizienz
– Koagulopathien
– Bronchialasthma
Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
Nebenwirkungen
Nach intramuskulärer Anwendung können vorübergehende
Schmerzreaktionen an der Injektionsstelle auftreten.
Insbesondere die langfristige und hochdosierte Anwendung
von Vetalgin® kann das Auftreten folgender Nebenwirkungen
begünstigen:
–
–
–
–
–
Reizungen und Gefahr von Blutungen im Magen-Darm-Trakt
Beeinträchtigung der Nierenfunktion
Blutbildveränderungen, Leukozytendepression
allergische Reaktionen
Bronchospasmen bei disponierten Tieren
Bei längerfristiger Anwendung ist das Blutbild zu kontrollieren.
Antiphlogistika / Anästhetika
Vetalgin® 500 mg/ml
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Besondere Lagerungshinweise
Hund:
langsame intravenöse und intramuskuläre Anwendung
20 – 50 mg Metamizol-Natrium/kg KGW, entsprechend
0,04 – 0,1 ml Vetalgin® pro kg KGW
Für dieses Tierarzneimittel sind keine besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Dauer der Haltbarkeit nach Anbruch des Behältnisses: 28 Tage
Nach Ablauf dieser Frist sind im Behältnis verbleibende Reste
des Arzneimittels zu verwerfen.
Pferd:
langsame intravenöse Anwendung
20 – 50 mg Metamizol-Natrium/kg KGW, entsprechend
2 – 5 ml Vetalgin® pro 50 kg KGW
Rind:
langsame intravenöse Anwendung
20 – 40 mg Metamizol-Natrium/kg KGW, entsprechend
2 – 4 ml Vetalgin® pro 50 kg KGW
Schwein:
langsame intravenöse und intramuskuläre Anwendung
15 – 50 mg Metamizol-Natrium/kg KGW, entsprechend
0,3 – 1 ml Vetalgin® pro 10 kg KGW
Hinweise für die richtige Anwendung
Die angegebenen Dosen sind Einzeldosen und können bei
Bedarf im Abstand von 8 Stunden wiederholt werden.
Wartezeit
Rind (i.v.)
essbare Gewebe
Milch
12 Tage
4 Tage
Pferd (i.v.)
essbare Gewebe
12 Tage
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung:
Wegen der möglichen Schockgefahr sollte bei intravenöser
Anwendung von Vetalgin® besonders langsam injiziert werden.
Nicht subkutan anwenden, da hierbei Gewebsreizungen auftreten können.
Hypotone oder instabile Kreislaufsituationen erfordern eine
strenge Indikationsstellung.
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode:
Die Anwendung in der Spätphase der Trächtigkeit erfordert eine
strenge Indikationsstellung.
Die Metaboliten von Metamizol überwinden die Plazentaschranke
und gehen in die Milch über.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Bei gleichzeitiger Anwendung von Induktoren der Lebermikrosomenenzyme (z. B. Barbiturate, Phenylbutazon) wird die Halbwertszeit von Metamizol und damit die Wirkungsdauer verkürzt.
Die gleichzeitige Gabe von Neuroleptika, insbesondere Phenothiazinderivaten, kann zu schwerer Hypothermie führen.
Schwein (i.v., i.m.)
essbare Gewebe
15 Tage
Nicht bei Stuten anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr vorgesehen ist.
Vetalgin® 500 mg/ml
Besondere Warnhinweise
Weiterhin steigt die Gefahr gastrointestinaler Blutungen bei
gleichzeitiger Anwendung von Glucocorticoiden. Die diuretische
Wirkung von Furosemid wird abgeschwächt. Gleichzeitige Gabe
von anderen schwachen Analgetika verstärkt die Wirkungen und
Nebenwirkungen von Metamizol.
Antiphlogistika / Anästhetika
Vetalgin® 500 mg/ml
Überdosierungen (Symptome, Notfallmaßnahmen,
Gegenmittel), falls erforderlich:
Im Fall einer akuten Überdosierung kommt es zu starkem Speichelfluss, Erbrechen, Blutdruckabfall, Kreislaufkollaps. Zunächst
zeigen sich erhöhte Atemfrequenz und Krämpfe, später kommt
es zu Koma und Atemlähmung.
Bei Anzeichen einer Überdosierung ist Vetalgin® sofort abzusetzen, die Behandlung erfolgt symptomatisch.
Handelsformen
Injektionsflasche zu 100 ml
Vetalgin® 500 mg/ml
Antiphlogistika / Anästhetika
Antiphlogistika /
Anästhetika
Antiinfektiva
Antiparasitika
Antiphlogistika / Anästhetika
DIAGNOSTIK
Hormone
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Spezialitäten
Pharmazeutika
Diagnostik
Testblättchen
Cefapirin Testblättchen 1 x 50 Stück
Diagnostik
Für Produkt Mastiplan® LC, Masti-Safe® und
Metricure® 640 mg
Wirkstoff: Cefapirin
Ø Hemmhofgröße (sensibel):
*18 mm
Cefquinom Testblättchen 1 x 250 Stück
Für Produkt Cobactan® LC 75mg, Cobactan® 2,5 %,
Cobactan® 4,5 % und Cobactan® LA 7,5 % w/v
Wirkstoff: Cefquinom
Ø Hemmhofgröße (sensibel):
Testblättchen
*22 mm
Diagnostik
Testblättchen
Cefalonium Testblättchen 1 x 250 Stück
Für Produkt Cepravin® DryCow 250 mg
Wirkstoff: Cefalonium
Ø Hemmhofgröße (sensibel):
*18 mm
Florfenicol Testblättchen 1 x 50 Stück
Für Produkt Nuflor® Minidose 450 mg/ml und
Resflor® 300 / 16,5 mg/ml
Wirkstoff: Florfenicol
Ø Hemmhofgröße (sensibel):
*19 mm (beim Rind)
*22 mm (beim Schwein)
Nafpenzal Testblättchen 1 x 50 Stück
Für Produkt Nafpenzal® T
Wirkstoff: Nafcillin, Benzylpenicillin-Procain,
Dihhydrostreptomycin
Ø Hemmhofgröße (sensibel):
*20 mm
Testblättchen
Diagnostik
Testblättchen
Neo-Pen Testblättchen 1 x 50 Stück
Für Produkt Neopen® 200/150 mg/ml
Wirkstoff: Benzylpenicillin-Procain, Neomycinsulfat
Ø Hemmhofgröße (sensibel):
*18 mm
Diagnostik
Testblättchen
Diagnostik
Antiinfektiva
Antiparasitika
Antiphlogistika / Anästhetika
Diagnostik
HORMONE
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Spezialitäten
Pharmazeutika
Hormone
Caninsulin® 40 I.E./ml
Injektionssuspension für Hunde und Katzen
Insulin
Beim Auftreten hypoglykämischer Symptome ist wie unter
der Überschrift „Besondere Warnhinweise“ beschrieben zu
verfahren.
Zusammensetzung
1 ml Injektionssuspension enthält:
Wirkstoff:
Insulin 40 I.E.
1,38 mg
(65 % kristallines und 35 % amorphes Zink-Insulin vom
Schwein)
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Zinkchlorid
0,166 mg
Methyl-4-hydroxybenzoat
1,00 mg
Aussehen: weiße bis weißliche Suspension
Anwendungsgebiet(e)
Diabetes mellitus des Hundes und der Katze.
Gegenanzeigen
Nicht intravenös anwenden.
Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegenüber
dem Wirkstoff oder einem der sonstigen Bestandteile
Anwendung zur initialen Behandlung eines schweren, akuten
Diabetes mit Ketoazidose.
Anwendung zur initialen Behandlung eines schweren, akuten
Diabetes mit Ketoazidose.
Nicht bei Tieren anwenden, die der Gewinnung von Lebensmitteln dienen.
Nebenwirkungen
Hypoglykämische Zustände.
Caninsulin® 40 I.E./ml
Lokale Reaktionen nach der Verabreichung des porcinen Insulins
bei Hunden und Katzen wurden sehr selten berichtet. Diese
Lokalreaktionen sind in der Regel mild und reversibel. Äußerst
selten wurden auch allergische Reaktion auf porcines Insulin
berichtet.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Caninsulin ist je nach Bedarf ein- oder zweimal täglich subkutan
zu injizieren.
Die Injektionsstelle ist täglich zu wechseln.
Die Durchstechflasche oder Patrone kräftig schütteln, bis
die Injektionssuspension homogen und gleichmäßig milchig
erscheint. Durch das Schütteln entstandener Schaum auf
der Suspension sollte vor der Anwendung wieder aufgelöst
sein. Sofern erforderlich nochmals sanft schwenken bis eine
homogene, gleichmäßig milchige Suspension ohne Schaum
vorliegt. In Insulinsuspensionen können Agglomerate entstehen:
das Produkt nicht anwenden, wenn sichtbare Agglomerate auch
nach kräftigem Schütteln bestehen bleiben.
Im Falle der Durchstechflaschen sollte eine spezielle Insulinspritze (U-40-Spritze) verwendet werden.
Die Patronen sind zur Verwendung mit dem VetPen vorgesehen.
Dem VetPen liegt eine ausführliche Gebrauchsanweisung bei,
die zu befolgen ist.
Bei den meisten diabetischen Hunden ist eine einmal tägliche
Injektion ausreichend, um die Blut-Glucose-Konzentration zu
senken. Jedoch kann die Wirkdauer variieren, so dass bei
Hormone
Hormone
Caninsulin® 40 I.E./ml
wie oben beschrieben erfolgen.
einigen diabetischen Hunden eine zweimal tägliche Injektion
erforderlich sein kann.
Bei diabetischen Katzen ist eine zweimal tägliche Verabreichung
von Caninsulin® erforderlich.
Die erforderliche Insulin-Dosierung richtet sich nach der
Insulin-Eigenproduktion und ist deshalb für jeden Patienten
unterschiedlich. Zur Ermittlung der individuellen Tagesdosis
ist die Erstellung eines Blutglukose-Tagesprofils unbedingt
erforderlich, da Einzelwerte nicht ausreichend sind.
Regelmäßige Bestimmungen der Glucose-Werte sollten erfolgen, um eventuelle Dosisanpassungen vornehmen zu können.
Katze: Die Anfangsdosis beträgt pro Injektion 0,25 I.E. oder 0,5
I.E. pro kg Körpergewicht abhängig vom Basalwert der Glucosekonzentration wie in der nachfolgenden Tabelle dargestellt.
Katzen benötigen 2 Injektionen pro Tag.
Stabilisierungsphase:
Hund: Die Insulintherapie wird mit einer Dosis von 0,5 I.E./kg
Körpergewicht einmal täglich begonnen, jeweils abgerundet
auf die nächste ganze Zahl. Die folgende Tabelle zeigt einige
Beispiele.
Körpergewicht
Anfangsdosis pro Hund
5 kg
2 I.E. einmal täglich
10 kg
5 I.E. einmal täglich
15 kg
7 I.E. einmal täglich
20 kg
10 I.E. einmal täglich
Um eine Balance zwischen der Glucose-Bildung und der Wirkung des Produktes zu erreichen, sollte die Fütterung mit der Behandlung synchronisiert werden und die Tagesfuttermenge auf 2
Fütterungen verteilt werden. Die Zusammensetzung und Menge
der täglichen Futtermenge sollte konstant sein. Bei Hunden
mit einmal täglicher Insulingabe erfolgt die zweite Fütterung in
der Regel zum Zeitpunkt des zweiten Insulinanstiegs, etwa 10
Stunden nach der Injektion. Bei Hunden mit zweimal täglicher
Insulingabe erfolgen die Fütterungen jeweils zum Zeitpunkt der
Caninsulin-Verabreichung. Die Fütterungen sollten immer zur
gleichen Zeit erfolgen.
Glucose-Konzentration im felinen Blut
Anfangsdosis pro Katze
<20 mmol/l bzw. <3,6 g/l (< 360 mg/dl)
0,25 I.E./kg Körpergewicht
zweimal täglich
*20 mmol/l bzw. *3,6 g/l (* 360 mg/dl)
0,5 I.E./kg Körpergewicht
zweimal täglich
Die Anfangsdosis sollte 2 I.E. nicht übersteigen
Die individuelle Erhaltungsdosis wird ermittelt, indem die
Anfangsdosis abhängig von den Ergebnissen der seriellen
Bestimmungen der Blut-Glucose-Werte und der Entwicklung der
klinischen Symptomatik um 10 % pro Tag erhöht oder verringert
wird. Bei sehr kleinen Hunden kann die Dosis nach oben oder
unten auf eine halbe Einheit gerundet werden. Dosierungsanpassungen sollten nur in Abständen von mindestens 3 bis 4
Tagen erfolgen.
Bei einigen Hunden kann es erforderlich sein, Insulin zweimal
täglich zu verabreichen. In diesen Fällen ist die nach oben
stehender Tabelle errechnete Injektionsdosis um 25 % zu verringern, so dass die Gesamttagesdosis nicht verdoppelt ist. Würde
beispielsweise ein 10 kg schwerer Hund 5 I.E. Insulin einmal
täglich erhalten, würde bei zweimal täglicher Verabreichung die
einzelne Injektionsdosis (bei Abrundung auf die nächste ganze
Einheit) 3 I.E. betragen.
Die beiden Dosen sollten im Abstand von 12 Stunden verabreicht werden. Weitere Dosisanpassungen sollten fortlaufend
Caninsulin® 40 I.E./ml
Zusammensetzung und Menge des täglich aufgenommenen
Futters sollten konstant sein.
Zur Ermittlung der Erhaltungsdosis sollte die Tagesdosis
abhängig von den Ergebnissen der seriellen Bestimmungen der
Blut-Glucose-Werte erhöht oder erniedrigt werden. Dosierungsanpassungen sollten nur in Abständen von mindestens 3 bis 4
Tagen erfolgen. Es wird empfohlen Änderungen in Schritten von
bis zu maximal 1 I.E. vorzunehmen. In den ersten 3 Wochen der
Behandlung sollten pro Injektion nicht mehr als 2 I.E. verabreicht
werden. Wegen der von Tag zu Tag variierenden Reaktion
des Blut-Glucose-Wertes auf Insulin und der sich mit der Zeit
ändernden Ansprechbarkeit auf Insulin, werden größere oder
häufigere Dosiserhöhungen nicht empfohlen.
Erhaltungsphase bei Hund und Katze:
Ist die Erhaltungsdosis ermittelt und der Hund oder die Katze
stabil eingestellt, sollte ein Langzeitprogramm entwickelt wer-
Hormone
Caninsulin® 40 I.E./ml
den. Ziel sollte sein, die diabetischen Tiere so einzustellen, dass
Änderungen im Insulinbedarf minimiert werden. Dieses beinhaltet die klinische Überwachung, um Unter- oder Überdosierungen
von Caninsulin zu erkennen und um gegebenenfalls die Dosis
neu einzustellen. Eine sorgfältige Einstellung und Überwachung
während der Erhaltungsphase können helfen, die chronischen
Probleme, die mit einer Diabeteserkrankung verbunden sind
(z.B. Katarakt bei Hunden, Leberverfettung bei Hund und Katze)
einzuschränken.
Nachfolgeuntersuchungen sollten alle 2 - 4 Monate erfolgen
(bei Problemen häufiger), um den Gesundheitszustand des
Patienten, die Aufzeichnungen des Halters und biochemische
Parameter (wie Blut-Glucose-Wert und/oder Fructosaminkonzentration) zu überwachen. Dosisanpassungen sind unter
Berücksichtigung des klinischen Erscheinungsbildes und der
Laborergebnisse vorzunehmen.
Es ist sehr wichtig, dass die Tierhalter die klinischen Symptome
eines erniedrigten oder erhöhten Blut-Glucose-Wertes (Hypobzw. Hyperglykämie) erkennen können und entsprechend
reagieren.
Hinweise für die richtige Anwendung
Es ist sehr wichtig, dass die Tierhalter die klinischen Symptome
eines erniedrigten oder erhöhten Blut-Glucose-Wertes (Hypobzw. Hyperglykämie) erkennen können und entsprechend
reagieren.
Nicht zutreffend.
Caninsulin® 40 I.E./ml
Bei 2 °C bis 8 °C aufrecht lagern. Nicht einfrieren.
Vor Licht geschützt im Umkarton aufbewahren.
Arzneimittel unzugänglich für Kinder aufbewahren.
Caninsulin® ist nach Anbruch des Behältnisses 28 Tage bei
Lagerung unter 25 °C haltbar. Nach Ablauf dieser Frist sind im
Behältnis verbleibende Reste des Arzneimittels zu verwerfen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden
Besondere Warnhinweise
Auf eine Überdosis Insulin kann der Somogyi-Effekt, auch
Rebound-Hyperglykämie genannt, eintreten. Hierbei handelt es
sich um eine Gegenregulation auf niedrige oder schnell sinkende Blutzuckerwerte.
Entwickelt sich eine Hypoglykämie, wird eine hormonelle Reaktion ausgelöst, die zur Freisetzung von Glucose aus hepatischen
Glykogenspeichern führt. Dies führt zu einer Rebound-Hyperglykämie, die sich auch als Glucosurie im 24-Stunden-Profil
zeigen kann. Es besteht die Gefahr, dass der Somogyi-Effekt als
zusätzlicher Insulinbedarf interpretiert wird, obwohl eine Dosisreduktion indiziert ist. Dieser Fehler kann vermieden werden,
indem Entscheidungen über Dosisänderungen nicht auf Basis
einzelner, sondern auf Basis serieller Blutzuckerbestimmungen
getroffen werden.
Wartezeit
Besondere Lagerungshinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Bei Katzen ist eine Remission diabetischer Symptome möglich.
Bei Hündinnen können hohe Progesteronspiegel z.B. nach
Behandlung mit Gestagen oder während des Diöstrus mit klinischen Symptomen eines Diabetes mellitus verbunden sein. Eine
Remission diabetischer Symptome kann in diesen Fällen möglich
sein, wenn die Progesteronquelle, z.B. die Ovarien entfernt
werden (durch Ovar(iohyster)ektomie).
Die erforderliche Insulin-Erhaltungsdosis ist anzupassen und
erneut zu ermitteln bzw. auszusetzen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Hypoglykämische Zustände sind möglich. Bei Anzeichen von
Hunger, erhöhter Ängstlichkeit, Muskelzittern, Stolpern,
Orientierungslosigkeit oder Schwäche der Hinterläufe muss eine
Glucoselösung verabreicht werden.
Die häufigsten klinischen Symptome einer chronischen Hyperglykämie sind stark erhöhte Flüssigkeitsaufnahme verbunden
mit erhöhter Harnausscheidung sowie erhöhte Nahrungsaufnahme (Polydipsie, Polyurie, Polyphagie) verbunden mit
Gewichtsverlust, reduziertem Allgemeinzustand, Haarverlust,
auffällig dünnem Haarkleid sowie Lethargie. Sie erfordern die
Verabreichung von Insulin, um die Blut-Glucose-Konzentration
wieder in den Normbereich zu bringen.
Bei Patienten mit Diabetes mellitus sollte die Anwendung von
Gestagenen vermieden werden. Bei der Anwendung von Glucokortikoiden ist besondere Vorsicht geboten.
Stress und unregelmäßige, zusätzliche körperliche Belastungen
sind zu vermeiden.
Hormone
Hormone
Caninsulin® 40 I.E./ml
Bei Hündinnen sollte eine Ovar(iohyster)ektomie in Erwägung
gezogen werden.
Es ist wichtig, ein striktes Fütterungskonzept möglichst ohne
Abweichungen einzuhalten.
Nachdem die täglich erforderliche Insulin-Erhaltungsdosis ermittelt
worden ist, muss der Glukosespiegel regelmäßig überprüft werden.
Weitere Erkrankungen wie z. B. Infektionen, Entzündungen oder
endokrine Erkrankungen nehmen Einfluss auf die Effektivität der
verabreichten Insulindosis.
Die Verabreichung von Caninsulin® ist von einem dem Tier
vertrauten Erwachsenen vorzunehmen.
Die Gabe des Arzneimittels hat im Falle der Durchstechflaschen
mit einer speziellen Insulinspritze (U-40-Spritze), im Falle der
Patronen mit dem VetPen zu erfolgen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Personen mit bekannter Überempfindlichkeit gegenüber Insulin
sollten den Kontakt mit diesem Tierarzneimittel meiden.
Achten Sie auf besondere Sorgfalt im Umgang mit diesem
Tierarzneimittel, um eine Selbstinjektion zu vermeiden.
Eine versehentliche Selbstinjektion kann zu Hypoglykämie und in
seltenen Fällen zu allergischen Reaktionen führen.
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unmittelbar ärztlicher Rat
einzuholen und dem behandelnden Arzt die Packungsbeilage
oder das Etikett zu zeigen.
Während der Handhabung des Tierarzneimittels weder rauchen,
noch essen oder trinken.
Nach Gebrauch Hände waschen.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Die Verabreichung von Arzneimitteln, die die Glucosetoleranz
beeinflussen, wie Corticosteroide, Gestagene und Alpha-2 Agonisten (z.B. Medetomidin, Dexmedetomidin, Xylazin und Amitraz)
kann zu einem veränderten Insulinbedarf führen.
Auch Futterumstellungen und körperliche Anstrengung können
den Insulinbedarf ändern.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen,
Gegenmittel), falls erforderlich:
Hypoglykämie kann auftreten. Klinische Symptome können
Hunger, Unruhe, Schüttelfrost, Ataxie, Orientierungslosigkeit,
Krämpfe und Koma umfassen. Einige Tiere werden sehr ruhig
und fressen nicht mehr.
Eine sofortige orale Verabreichung einer Glucosequelle (1 g
Glucose/kg Körpergewicht) kann diese Symptome lindern.
Nach der Erstversorgung mit Glucose sollten kleine Futtermengen wiederholt im Abstand von 1 bis 2 Stunden gegeben werden. Den Patientenbesitzern sollte empfohlen werden, immer
eine geeignete Glucosequelle vorrätig zu halten.
Inkompatibilitäten:
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen
Schachtel mit 1 x 10 ml Injektionssuspension
Schachtel mit 10 x 2,5 ml Injektionssuspension
Schachtel mit 10 Glaspatronen mit je 2,7 ml Injektionssuspension
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode:
Ovar(iohyster)ektomie sollte in Erwägung gezogen werden.
Bei Trächtigkeit und Laktation sind aufgrund der geänderten
Stoffwechsellage eine genaue Überwachung des Patienten,
insbesondere der Glucose-Werte und gegebenenfalls eine
Dosisanpassung notwendig.
Caninsulin® 40 I.E./ml
Hormone
Delvosteron® 100 mg/ml
Injektionssuspension für Hunde und Katzen
Progestativum (Proligeston)
– die vorangegangene Läufigkeit keinen normalen Verlauf hatte
– die Hündin Vaginalausfluss zeigt
Zusammensetzung
1 ml Delvosteron® enthält:
Wirkstoff:
Proligeston
Nicht bei Tieren anwenden, die der Gewinnung von Lebensmitteln dienen.
100,0 mg
Nebenwirkungen
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Methyl-4-hydroxybenzoat
1,02 mg
Propyl-4-hydroxybenzoat
0,12 mg
Anwendungsgebiet(e)
Zur Verhütung und Unterdrückung der Läufigkeit bei Hunden
bzw. Rolligkeit bei Katzen. Pseudogravidität der Hündin.
Geschlechtshormon-abhängige Hauterkrankungen. Hypersexualität beim Rüden und Kater.
Metropathie. Kurz anhaltende Schmerzreaktionen unmittelbar nach der Injektion. Bleibende Hautveränderungen sowie
Haarausfall und Haarverfärbungen an der Injektionsstelle.
Verstärkter Appetit und Gewichtszunahme. Wesensveränderungen. Bei hoher Dosierung und/oder häufiger Verabreichung:
Insulinresistenz, Manifestation eines latenten Diabets mellitus,
reversible Nebennierenrindenatrophie, glukokortikoide Wirkung,
mammäre Hyperplasie.
Gegenanzeigen
Endometritis. Mammatumoren. Diabetes mellitus. Trächtigkeit.
Anwendung innerhalb der ersten zwei Monate post partum.
Anwendung vor dem Eintritt der Geschlechtsreife. Tiere, die
innerhalb des auf die Behandlung folgenden Zyklus zur Zucht
vorgesehen sind. Langfristige Unterdrückung des Östrus bei
Katzen.
Eine Läufigkeitsunterdrückung mit Delvosteron® sollte nicht
durchgeführt werden, wenn
– der Zeitpunkt der vorangegangenen Läufigkeit nicht bekannt ist
– die letzte Gestagenbehandlung nicht bekannt ist
– in der vorangegangenen Läufigkeit eine Nidationsverhütung
mit Östrogenen durchgeführt wurde
Delvosteron® 100 mg/ml
Hormone
Hormone
Delvosteron® 100 mg/ml
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1. Injektion
2. Injektion
3. Injektion
jede weitere
Injektionssuspension (Kristallsuspension) zur subkutanen
Anwendung.
im Anöstrus
oder
im Proöstrus
3 Monate
nach der
1. Injektion
4 Monate
nach der
2. Injektion
5 Monate
nach der
vorherigen
Injektion
Die relative Dosis nimmt mit zunehmendem Körpergewicht ab.
Delvosteron® ist folgendermaßen zu dosieren:
Hund
kg KGW
mg Proligeston pro kg KGW
ml Delvosteron® pro Tier
<5
30
1,0 - 1,5
5 - 10
25 - 30
1,5 - 2,5
10 - 20
17,5 - 25
2,5 - 3,5
20 - 30
15 – 17,5
3,5 - 4,5
30 - 45
12 - 15
4,5 - 5,5
45 - 60
10 - 12
5,5 - 6,0
> 60
10
> 6,0
Die Behandlung bewirkt eine sexuelle Ruhigstellung für die
Dauer von durchschnittlich 6 bis 9 Monaten (gelegentlich 3 bis
4). Sollte die Hündin früher als erwartet läufig werden, kann
Delvosteron® bis zum dritten Tag der Proöstrusblutung injiziert
werden; die weiteren Injektionsintervalle sind evt. zu verkürzen.
Hinweise zur einmaligen Unterbrechung der Läufigkeit
Delvosteron® wird sofort nach Auftreten der ersten Anzeichen
des Proöstrus, spätestens am 3. Tag der Proöstrusblutung verabreicht. Bei Hündinnen, die unter Östrogeneinfluss stehen, ist das
Risiko einer Metropathie erhöht.
Hinweise zur permanenten Verhütung der Rolligkeit bei
Katzen
Strenge Indikationsstellung. Delvosteron® wird einmalig während des Anöstrus verabreicht. Die Folgeinjektionen werden in
gleichen Abständen wie bei Hündinnen vorgenommen.
Katze
kg KGW
mg Proligeston pro kg KGW
ml Delvosteron® pro Tier
<5
30
1,0 - 1,5
5 - 10
25 - 30
1,5 - 2,5
Hinweise für die richtige Anwendung
10 - 15
23 – 25
2,5 - 3,5
Vor Gebrauch gut schütteln! Zur einmaligen Verabreichung.
Wartezeit
Hinweise zur permanenten Verhütung der Läufigkeit bei
Hündinnen
Nicht zutreffend.
Vor der Entscheidung über eine permanente Verhütung der Läufigkeit sollten Verlauf und Dauer der Läufigkeit sowie die zu erwartenden Brunstintervalle über mindestens zwei unbehandelte
Läufigkeiten beobachtet werden. Die erste Anwendung sollte in
der Phase der vollkommenen Ovarruhe erfolgen. Delvosteron®
wird während des Anöstrus bzw. drei Monate nach der letzten
Läufigkeit und spätestens einen Monat vor der zu erwartenden
Läufigkeit einmalig verabreicht. Die Folgeinjektionen werden im
Abstand von 3, dann 4 und anschließend 5 Monaten vorgenommen:
Delvosteron® 100 mg/ml
Besondere Lagerungshinweise
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Nicht über 25 °C lagern.
Die Injektionssuspension ist unmittelbar nach dem ersten
Öffnen anzuwenden. Angebrochene Durchstechflaschen dürfen
nicht aufbewahrt werden.
Hormone
Delvosteron® 100 mg/ml
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Bei Katzen ist die therapeutische Breite von Proligeston gering.
Durch individuelle Unterschiede in der Verstoffwechslung
hormoneller Substanzen ist bei einzelnen Tieren eine verkürzte
Wirkdauer möglich. Werden Anzeichen einer Läufig- bzw.
Rolligkeit beobachtet, sind zur Verhütung unerwünschter Trächtigkeiten geeignete Maßnahmen zur Vermeidung einer Belegung
nötig.
Inkompatibilitäten:
Delvosteron® darf nicht mit anderen injizierbaren Arzneimitteln
gemischt werden.
Handelsformen:
Packung mit 1 Durchstechflasche à 20 ml Injektionssuspension
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung:
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei Tieren:
Wegen der Gefahr bleibender Haut- oder Fellveränderungen an
der Injektionsstelle sollte Delvosteron in die Achselfalte oder in
der Leistengegend appliziert werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Die Anwendung sollte mit Sorgfalt erfolgen, um eine versehentliche Selbstinjektion zu vermeiden. Im Falle einer versehentlichen
Selbstinjektion ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate und zeigen
Sie dem Arzt die Packungsbeilage.
Versehentliche Spritzer auf die Haut oder in die Augen sollten
mit viel Wasser ausgewaschen werden.
Das Tierarzneimittel sollte nicht von schwangeren Frauen
gehandhabt werden.
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode:
Nicht während der Trächtigkeit und der ersten zwei Monate
nach dem Partus anwenden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Verstärkung der adrenokortikalen Suppression und Verschlimmerung eines Diabetes mellitus bei gleichzeitiger Applikation
von Glukokortikoiden oder Gestagenen. Bei Hündinnen unter
Östrogeneinfluss (Verabreichung im Proöstrus) ist das Risiko
einer Metropathie erhöht.
Überdosierungen (Symptome, Notfallmaßnahmen, Gegenmittel), falls erforderlich:
Bei Überdosierung ist mit einer Verstärkung antigonadotroper,
gestagener und glukokortikoider Wirkungen zu rechnen.
Delvosteron® 100 mg/ml
Hormone
Hormone
Estrumate® 250 μg/ml
Injektionslösung für Rinder und Schweine
Prostaglandin-F2␣-Agonist
(Cloprostenol-Natriumsalz)
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
1 ml Injektionslösung enthält:
Tragende Tiere, bei denen die Einleitung eines Abortes oder
einer Geburt nicht gewünscht wird.
Spastische Erkrankungen des Atmungsapparates und des
Magen-Darm-Traktes.
Wirkstoffe:
Cloprostenol-Natrium
(entspricht 250 μg Cloprostenol)
Sonstige Bestandteile:
Benzylalkohol (E1519)
263 μg
Nebenwirkungen
20,00 mg
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Citronensäure, Natriumcitrat 2 H2O, Natriumchlorid, Wasser für
Injektionszwecke
Anwendungsgebiet(e)
Rind:
Verlegung des Brunst- und Ovulationszeitpunktes und
Zyklussynchronisation bei Tieren mit ovulatorischem Zyklus
bei Anwendung während des Diöstrus (Brunstinduktion bei
Stillbrünstigkeit, Brunstsynchronisation), Brunstlosigkeit und
Gebärmuttererkrankungen bei progesteronbedingter Zyklusblockade (Brunstinduktion bei Anöstrie, Endometritis, Pyometra,
Corpus-luteum-Zysten, Follikel-Luteinzysten, Verkürzung der
Rastzeit), Aborteinleitung bis Tag 150 der Trächtigkeit, mumifizierte Früchte, Geburtseinleitung, primäre Wehenschwäche.
Schwein:
Geburtseinleitung bzw. Geburtssynchronisation ab Tag 114 der
Gravidität.
Der letzte Besamungstag zählt als 1. Trächtigkeitstag.
Estrumate® 250 μg/ml
Mit dem Auftreten von Anaerobier-Infektionen ist zu rechnen,
wenn Keime mit der Injektion in das Gewebe eingebracht werden. Dies gilt insbesondere für die intramuskuläre Injektion.
Rind:
Beim Rind treten in sehr seltenen Fällen anaphylaktische
Reaktionen auf, die lebensbedrohlich sein können und eine
sofortige medizinische Behandlung erforderlich machen. Bei
Anwendung zur Geburtseinleitung beim Rind ist in Abhängigkeit
vom Zeitpunkt der Behandlung mit dem vermehrten Auftreten
von Nachgeburtsverhaltungen zu rechnen.
Schwein:
Die bei Anwendung zur Geburtseinleitung beim Schwein zu
beobachtenden Verhaltensveränderungen unmittelbar nach
der Behandlung gleichen denen bei Sauen vor einer normalen
Geburt und klingen gewöhnlich innerhalb von einer Stunde
wieder ab.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Rind:
2 ml entsprechend 0,5 mg Cloprostenol / Tier
Zur intramuskulären und subkutanen Injektion.
Eine intravenöse Injektion beim Rind mit der Hälfte der empfohlenen Dosis ist ebenfalls möglich.
Hormone
Hormone
Estrumate® 250 μg/ml
Beim Rind erfolgt die Behandlung zur Zyklussynchronisation von
Tiergruppen zweimal im Abstand von 11 Tagen.
Schwein:
0,7 ml entsprechend 0,175 mg Cloprostenol / Tier
Zur tiefen intramuskulären Injektion.
Einmalige Anwendung.
Die Injektion sollte tief intramuskulär mit einer Nadel von
mindestens 4 cm Länge erfolgen.
Wartezeit
Rind, Schwein:
Rind:
Essbares Gewebe
Milch
2 Tage
0 Tage
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Der direkte Kontakt mit der Haut oder den Schleimhäuten des
Anwenders ist zu vermeiden. Schwangeren, Asthmatikern und
Personen mit anderen Erkrankungen der Atemwege ist Vorsicht
beim Umgang mit Estrumate nahe zu legen. Bei der Verabreichung von Estrumate sollte dieser Personenkreis Handschuhe
tragen.
Bei Kontamination der Haut sollte diese sofort mit Wasser und
Seife gereinigt werden.
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt zu
Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett dem
Arzt zu zeigen.
Besondere Warnhinweise für die Anwendung während
Trächtigkeit und Laktation:
Nicht bei tragenden Tieren anwenden, bei denen die Einleitung
eines Abortes oder einer Geburt nicht gewünscht wird.
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über 30 °C lagern. Vor Licht schützen.
Haltbarkeit nach Anbruch des Behältnisses: 28 Tage.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf dem Behältnis angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Der nach Ablauf der Haltbarkeitsdauer nach Anbruch verbliebene Rest des Arzneimittels ist zu verwerfen.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Zur Verringerung der Gefahr einer Anaerobier-Infektion sind Injektionen in verschmutzte Hautbezirke unbedingt zu vermeiden.
Vor der Applikation ist die Injektionsstelle gründlich zu reinigen
und zu desinfizieren.
Besondere Warnhinweise hinsichtlich Wechselwirkungen
mit anderen Mitteln:
Gleichzeitige Anwendung von Oxytocin und Cloprostenol verstärkt die Wirkung auf den Uterus.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), soweit erforderlich:
Bei Überdosierung können folgende Symptome auftreten:
Erhöhung von Puls- und Atemfrequenz, Bronchokonstriktion,
Erhöhung der Körpertemperatur, vermehrtes Absetzen von Kot
und Urin, Salivation, Nausea, Erbrechen.
Inkompatibilitäten:
Da keine Kompatibilitätsstudien durchgeführt wurden, darf
dieses Tierarzneimittel nicht mit anderen Tierarzneimitteln
gemischt werden.
Handelsformen:
Schwein:
Soll nur angewendet werden, wenn die Decktermine bekannt
sind. Bei zu frühzeitiger Anwendung kann die Lebensfähigkeit
der Ferkel beeinträchtigt werden.
Packung mit 10 ml Injektionslösung
Packung mit 20 ml Injektionslösung
Dies ist der Fall, wenn die Injektion mehr als 2 Tage vor Ablauf
der mittleren Tragezeit des Bestandes gegeben wird. Der
Decktermin gilt als Tag 1. Die Tragezeit liegt im Allgemeinen
zwischen 111 und 119 Tagen.
Estrumate® 250 μg/ml
Hormone
Estrumate® Schwein
87,5 μg/ml
Injektionslösung für Schweine
Prostaglandin-F2␣-Agonist
(Cloprostenol-Natriumsalz)
Mit dem Auftreten von Anaerobierinfektionen ist zu rechnen,
wenn Keime mit der Injektion in das Gewebe eingebracht werden. Dies gilt insbesondere für die intramuskuläre Injektion.
Zusammensetzung
1 ml Injektionslösung enthält:
Arzneilich wirksamer Bestandteil:
Cloprostenol-Natrium
(entspr. 87,5 μg Cloprostenol)
Sonstige Bestandteile:
Chlorocresol
92 μg
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1 mg
Zur tiefen intramuskulären Anwendung.
Zur Verringerung der Gefahr einer Anaerobierinfektion sind Injektionen in verschmutzte Hautbezirke unbedingt zu vermeiden.
Vor der Applikation ist die Injektionsstelle gründlich zu reinigen
und zu desinfizieren.
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Citronensäure; Natriumcitrat 2 H2O, Natriumchlorid; Wasser für
Injektionszwecke
Schwein: 0,175 mg Cloprostenol/Tier entsprechend
2 ml Estrumate Schwein Injektionslösung/Tier
Einmalige Anwendung.
Anwendungsgebiet(e)
Hinweise für die richtige Anwendung
Geburtseinleitung bei Sauen ab dem 114. Tag der Trächtigkeit
(der letzte Besamungstag zählt als 1. Trächtigkeitstag).
keine
Gegenanzeigen
Wartezeit
– Intravenöse Anwendung.
– Tragende Tiere, bei denen die Einleitung einer Geburt nicht
gewünscht wird.
– Spastische Erkrankungen des Atmungsapparates und des
Magen-Darm-Traktes.
Schwein:
Essbares Gewebe: 2 Tage
Besondere Lagerungshinweise
Nebenwirkungen
Vor Licht schützen.
Haltbarkeit nach erstmaligem Öffnen des Behältnisses: 4 Wochen
Die bei Anwendung zur Geburtseinleitung beim Schwein zu
beobachtenden Verhaltensänderungen unmittelbar nach der Behandlung gleichen denen bei Sauen vor einer normalen Geburt
und klingen gewöhnlich innerhalb von einer Stunde wieder ab.
Nach Ablauf der Haltbarkeitsdauer nach Anbruch verbleibende
Reste des Tierarzneimittels sind zu verwerfen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Estrumate® Schwein 87,5 μg/ml
Hormone
Hormone
Estrumate® Schwein 87,5 μg/ml
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei Tieren:
Zur Verringerung der Gefahr einer Anaerobierinfektion sind Injektionen in verschmutzte Hautbezirke unbedingt zu vermeiden.
Vor der Applikation ist die Injektionsstelle gründlich zu reinigen
und zu desinfizieren.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Der direkte Kontakt mit der Haut oder den Schleimhäuten des
Anwenders ist zu vermeiden.
Schwangere, Asthmatiker und Personen mit anderen Erkrankungen der Atemwege sollten bei Verabreichung von Cloprostenol
Handschuhe tragen.
Bei Kontamination der Haut sollte diese sofort mit Wasser und
Seife gereinigt werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und Gegenmittel), soweit erforderlich:
Bei Überdosierung können folgende Symptome auftreten:
Erhöhung von Puls- und Atemfrequenz, Bronchokonstriktion,
Erhöhung der Körpertemperatur, vermehrtes Absetzen von Kot
und Urin, Salivation, Nausea, Erbrechen.
Inkompatibilitäten:
Da keine Kompatibilitätsstudien durchgeführt wurden, darf
dieses Tierarzneimittel nicht mit anderen Tierarzneimitteln
gemischt werden.
Handelsformen
Packung mit 20 ml
Besondere Warnhinweise für die Anwendung während Trächtigkeit und Laktation:
Nicht anwenden bei tragenden Tieren, bei denen die Einleitung
eines Abortes oder einer Geburt nicht gewünscht wird.
Bei Schweinen sollte Cloprostenol nicht vor Tag 114 der Gravidität eingesetzt werden, da dies zu einer erhöhten Sterblichkeitsrate und verminderter Vitalität bei den Neugeborenen führen
kann.
Besondere Warnhinweise hinsichtlich Wechselwirkungen mit
anderen Mitteln:
Gleichzeitige Anwendung von Oxytocin und Cloprostenol verstärkt die Wirkung auf den Uterus.
Estrumate® Schwein 87,5 μg/ml
Hormone
Fertagyl® 0,1 mg/ml
Injektionslösung für Rinder und Kaninchen
Gonadodotropin-Releasinghormon (Gonadorelin)
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1 ml enthält:
Wirkstoff(e):
Gonadorelin
Zur intramuskulären Injektion.
0,1 mg
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Benzylalkohol
10,0 mg (Konservierungsmittel)
Anwendungsgebiet(e)
Rind: Zystische Follikeldegeneration, Verbesserung des Besamungsergebnisses bei Verdacht auf verzögerte Ovulationen,
insbesondere auch beim Umrindern (Ovulationsinduktion nach
Ovulationsverzögerung), Brunstinduktion in der post-partumPhase bei gestörtem Puerperalverlauf, insbesondere nach Nachgeburtsverhaltungen sowie nach Azyklie aufgrund mangelhafter
Follikelbildung.
Hinweis: Die Behandlung mit GnRH hat lediglich symptomatischen Charakter; die einer Fruchtbarkeitsstörung zugrunde
liegenden Ursachen werden durch sie nicht beseitigt.
Kaninchen: Auslösung der Ovulation.
Gegenanzeigen
Anwendung ab 12. Tag nach der Geburt bei Kühen mit ovulationsreifem Tertiärfollikel.
Infektionskrankheiten und andere wesentliche Störungen des
Gesundheitszustandes.
Rind:
Die Dosierung beträgt 0,5 mg Gonadorelin (= 5 ml Fertagyl®) pro
Tier, intramuskulär als einmalige Injektion.
Zur Verbesserung des Besamungsergebnisses bei Verdacht auf
verzögerte Ovulationen, insbesondere auch beim Umrindern
erwiesen sich 0,25 mg Gonadorelin (= 2,5 ml Fertagyl®) pro Tier
als ausreichend.Bei der Behandlung der zystischen Follikeldegeneration ist ein Abdrücken der Zysten nicht erforderlich. Der
Behandlungserfolg ist nach 10 bis 14 Tagen zu überprüfen. Ist
kein Funktionsgebilde wie Follikel oder Gelbkörper nachweisbar,
ist eine Nachbehandlung zu empfehlen. Die Belegung bzw. Besamung kann anlässlich der 1. auftretenden Brunst durchgeführt
werden.
Zur Verbesserung des Besamungsergebnisses erfolgt die Anwendung anlässlich der Besamung bzw. Belegung.
Wird Fertagyl® während der p.p.-Phase eingesetzt, sollte eine
Kontrolluntersuchung 10 bis 14 Tage nach der Applikation erfolgen. Werden weder Follikel noch Gelbkörper an den Eierstöcken
nachgewiesen, ist eine Nachbehandlung durchzuführen.
Kaninchen:
Die Dosierung beträgt 0,02 mg Gonadorelin (= 0,2 ml Fertagyl®)
pro Tier, intramuskulär, als einmalige Injektion.
Die Anwendung erfolgt zum Zeitpunkt der Besamung bzw.
Belegung.
Nebenwirkungen
Zyklusstörungen.
Fertagyl® 0,1 mg/ml
Hormone
Hormone
Fertagyl® 0,1 mg/ml
Hinweise für die richtige Anwendung
®
Die Injektion erfolgt intramuskulär. Fertagyl wird beim Kaninchen und beim Rind zur Verbesserung des Besamungsergebnisses einmalig angewendet. Bei der Behandlung von Rindern
mit zystischer Follikeldegeneration oder in der p.p.-Phase kann
gegebenenfalls eine Nachbehandlung nach 10 bis 14 Tagen zum
Zeitpunkt der Kontrolluntersuchung erforderlich sein.
Wartezeit
Rind:
Kaninchen:
Essbare Gewebe:
Milch:
Essbare Gewebe:
Null Tage
Null Tage
Null Tage
Das Tierarzneimittel sollte nicht von schwangeren Frauen
gehandhabt werden.
Personen mit bekannter Überempfindlichkeit gegenüber GnRH
sollten dieses Präparat nicht anwenden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Synergistische Wirkung tritt bei kombinierter Anwendung mit
FSH insbesondere bei gestörtem Puerperalverlauf auf.
Die gleichzeitige Anwendung von humanem oder equinem Choriongonadotropin kann zu ovariellen Überreaktionen führen.
Inkompatibilitäten:
Keine bekannt
Besondere Lagerungshinweise
Handelsformen
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Karton zu 10 x 5 ml Injektionslösung
Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C). Vor Licht schützen.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses:
24 Stunden bei 2 – 8 °C.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Keine
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Die Anwendung sollte mit Sorgfalt erfolgen, um eine versehentliche Selbstinjektion zu vermeiden. Im Falle einer versehentlichen Selbstinjektion ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate und
zeigen Sie dem Arzt die Packungsbeilage.
Versehentliche Spritzer auf die Haut oder in die Augen sollten
mit viel Wasser ausgewaschen werden.
Fertagyl® 0,1 mg/ml
Hormone
Incurin® 1 mg
Tabletten für Hunde
Kurzzeit-Östrogen (Estriol)
In seltenen Fällen wurden vaginale Blutungen beobachtet. In
sehr seltenen Fällen wurde auch Haarausfall beobachtet.
Zusammensetzung
Wirkstoff:
Estriol 1 mg/Tablette
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Runde Tabletten mit einfacher Bruchrille
Incurin ist zur einmal täglichen oralen Gabe vorgesehen.
Anwendungsgebiete
Incurin ist zur Behandlung hormonbedingter Harninkontinenz, die
durch Fehlfunktion des Schließmuskels bei Hündinnen hervorgerufen wird, angezeigt.
Gegenanzeigen
Nicht anwenden bei unkastrierten Hündinnen, da die Wirksamkeit nur bei ovariohysterektomierten Hündinnen nachgewiesen
wurde.
Tiere mit Polyurie-Polydipsie-Syndrom sollten nicht mit Incurin
behandelt werden.
Die Anwendung von Incurin ist während der Trächtigkeit und bei
Tieren die jünger als 1 Jahr sind kontraindiziert.
Wartezeit
Nicht zutreffend.
Besondere Lagerungshinweise
Nebenwirkungen
Milde östrogene Effekte wie geschwollene Vulva, geschwollenes Gesäuge und/oder Attraktivität für Rüden konnten bei der
höchsten Dosis von 2 mg beobachtet werden. Diese Effekte klingen nach Verringerung der Dosis wieder ab. Weiter wurde bei
einigen Hunden Brechreiz beobachtet. Wegen der östrogenen
Kurzzeitwirkung führt Incurin zu keiner Knochenmarksuppression
bei den Hunden.
Incurin® 1 mg
Da die endgültige wirksame Dosis in keinem proportionalen
Verhältnis zum Körpergewicht steht, ist die Angabe einer
festen Dosis pro kg Körpergewicht nicht möglich. Die Dosierung
muss für jeden Hund individuell bestimmt werden. Folgendes
Dosierungsschema wird empfohlen: Zu Behandlungsbeginn 1
Tablette pro Tag. Ist die Behandlung erfolgreich, die Dosierung
auf eine halbe Tablette pro Tag vermindern. Ist die Behandlung
nicht erfolgreich, die Dosis auf 2 Tabletten pro Tag erhöhen.
Einige Hündinnen benötigen keine tägliche Behandlung. Nach
Ermittlung der wirksamen Tagesdosis kann eine Behandlung an
jedem 2. Tag versucht werden.
Nicht über 30°C lagern.
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Hormone
Hormone
Incurin® 1 mg
Besondere Warnhinweise
Hohe Östrogen-Dosen können möglicherweise eine tumorpromovierende Wirkung auf Zielorgane mit Östrogen-Rezeptoren
(Gesäuge) haben.
Im Falle einer Überdosierung können für Östrogene typische
Symptome auftreten. Diese Effekte klingen nach Verringerung
der Dosis wieder ab.
Zusätzliche Informationen
Estriol ist ein natürliches Kurzzeit-Östrogen. Bei der inkontinenten Hündin hat dies einen günstigen Effekt auf die Harninkontinenz. Auf orale Gabe wird ein Fließgleichgewicht nach
dem zweiten Behandlungstag und keine Akkumulation nach
mehrfacher Dosierung erreicht. Wegen der Kurzzeitwirkung führt
Estriol zu keiner Knochenmarksuppression bei der Hündin.
Handelsformen
Faltschachtel mit 1 Blisterpackung mit 30 Tabletten
Incurin® 1 mg
Hormone
Intergonan® 240 I.E./ml
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Injektionslösung für Rinder, Schweine, Schafe,
Kaninchen und Nerze
Follikelreifungs-Hormon (PMSG)
Zusammensetzung
Kaninchen:
Anoestrie
1 Durchstechflasche mit Lyophilisat enthält:
Wirkstoff:
Pferdeserum-Gonadotropin
1000 I.E. bzw. 6000 I.E
(PMSG)
1 Durchstechflasche Lösungsmittel enthält:
Wässrige Phosphatpuffer4,2 ml
bzw.
Lösung
Nerz:
Anoestrie
Gegenanzeigen
25 ml
Zur Herstellung der Injektionslösung wird der Inhalt einer
Durchstechflasche mit 1000 I.E. PMSG in 4,2 ml, der Inhalt einer
Durchstechflasche mit 6000 I.E. PMSG in 25 ml Lösungsmittel
aufgelöst.
1 ml der gebrauchsfertigen Injektionslösung enthält:
Wirkstoff:
Pferdeserum-Gonadotropin
240 I.E.
Fruchtbarkeitsstörungen infolge genetischer oder zootechnischer
Mängel, Ovarialzystensyndrom beim Rind, nicht zyklusgerechte
Applikation, klinische Erkrankungen, Trächtigkeit.
Nicht bei Schafen anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr bestimmt ist.
Nebenwirkungen
Persistierende Follikel, Ovarialzysten, Superovulationen mit
erhöhten Embryonalverlusten, vorübergehender Rückgang der
Milchleistung. Nach Anwendung von PMSG kann die Zahl der
Feten, z. B. als Zwillingsträchtigkeit beim Rind, steigen.
Anwendungsgebiete
Da Intergonan® Eiweißkörper enthält, sind in sehr seltenen
Fällen Unverträglichkeiten bis hin zum anaphylaktischen Schock
nicht auszuschließen. In diesen Fällen ist umgehend Adrenalin
zu injizieren:
2 – 4 ml i.v. oder 4 – 8 ml i.m. einer Adrenalinlösung 1:1000.
Auch die Anwendung eines rasch wirkenden CorticosteroidPräparates ist bei derartigen Reaktionen angezeigt.
Kuh/Färse:
– Vorbereitung der Superovulation und Follikelanbildung im
Rahmen des Embryotransfers
– Anoestrie bei funktionslosen Eierstöcken
– Erhöhung der Abkalberate nach Gestagenbehandlung im
Rahmen der Oestrussynchronisation
Sau:
Brunststimulation nach Absetzen der Ferkel
Schaf:
Erhöhung der Fruchtbarkeitsrate nach Gestagenbehandlung im
Rahmen der Brunstinduktion (außerhalb der Zuchtsaison) und im
Rahmen der Brunstsynchronisation (während der Zuchtsaison)
Intergonan® 240 I.E./ml
Hormone
Hormone
Intergonan® 240 I.E./ml
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Wartezeit
Zur intramuskulären Anwendung.
Rind:
Essbare Gewebe
Milch
Null Tage
Null Tage
Schwein:
Essbare Gewebe
Null Tage
Kuh / Färse:
– Zur Vorbereitung der Superovulation 2000 I.E. (Färse) bzw.
3000 I.E. (Kuh) einmalig zwischen Tag 9 und 13 des Zyklus
– bei Anoestrie einmalig 500–1000 I.E.
– am Ende der Gestagenbehandlung im Rahmen der Oestrussynchronisation einmalig 300–750 I.E.
Schaf:
Essbare Gewebe
Null Tage
Kaninchen:
Essbare Gewebe
Null Tage
Nicht bei Schafen anwenden, deren Milch für den menschlichen
Verzehr bestimmt ist.
Sau:
am Tag des Absetzens der Ferkel oder 10–12 Tage
später einmalig 750–1000 I.E.
Besondere Lagerungshinweise
Schaf:
am Ende der Gestagenbehandlung zur Erhöhung der Fruchtbarkeitsrate einmalig 400–750 I.E.
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C).
Gebrauchsfertige Zubereitung maximal 24 Stunden im Kühlschrank (+2 °C bis + 8°C) lagern.
Nach Ablauf dieser Frist sind im Behältnis verbleibende Reste
des Arzneimittels zu verwerfen.
Kaninchen:
40 I.E. einmalig 48 Stunden vor der Belegung. Zur Auslösung
des Eisprunges werden zeitgleich zur Besamung 20 μg Gn-RH
injiziert.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Nerz:
100 I.E. zweimalig im Abstand von 48 Stunden.
Besondere Warnhinweise
Hinweise für die richtige Anwendung
Der Inhalt einer Durchstechflasche mit 1000 I.E. PMSG ist durch
vollständiges Überführen der 4,2 ml Lösungsmittel zu lösen.
Bei der Handelsform mit 6000 I.E. PMSG wird das Lyophilisat im
Originalbehältnis mit einem Teil des Lösungsmittels gelöst und
anschließend mit dem restlichen Lösungsmittel in der Lösungsmittelflasche gemischt.
Die Injektionslösung ist unmittelbar vor Gebrauch frisch herzustellen. Kein anderes Lösungsmittel außer dem mitgelieferten
verwenden!
Bei der Anwendung zur Superovulationsauslösung beim Rind
wird empfohlen, den Inhalt des Fläschchens mit 6000 I.E. PMSG
mit 10 ml Lösungsmittel zu lösen.
Infolge der Proteinstruktur des Wirkstoffes kann das Vermischen
mit anderen Arzneimitteln oder mit Lösungen zu einem Wirksamkeitsabfall bzw. –verlust führen.
Bei Überdosierung können unerwünschte Reaktionen des Ovars
(Ovarialzysten) auftreten und die Fruchtbarkeit sinken. Beim
Schwein und Schaf kann bei höheren Dosen die Zahl lebend
geborener Tiere im Vergleich zu nicht behandelten Tieren
verringert sein.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Vorsicht bei der Handhabung des Tierarzneimittels, um eine
versehentliche Selbstinjektion zu vermeiden, bei versehentlicher
Selbstinjektion ist ein Arzt zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett vorzuzeigen.
Nach der Handhabung des Tierarzneimittels Hände waschen.
Das Tierarzneimittel kann eine leichte Hautreizung verursachen.
Vermeiden Sie Hautkontakt. Nach Hautkontakt unverzüglich mit
reichlich Wasser abspülen.
Intergonan® 240 I.E./ml
Hormone
Intergonan® 240 I.E./ml
Das Tierarzneimittel sollte nicht von schwangeren Frauen,
Frauen, die eine Schwangerschaft planen, oder Frauen, deren
Schwangerschaftsstatus unbekannt ist, aufgrund des Risikos
einer versehentlichen Selbstinjektion verwendet werden.
Wenden Sie das Tierarzneimittel nicht an, wenn Sie gegenüber
Gonadotropinen überempfindlich sind.
Handelsformen:
5 Durchstechflaschen zu je 1000 I.E. PMSG und 5 Durchstechflaschen mit je 4,2 ml wässrigem Lösungsmittel.
1 Durchstechflasche zu 6000 I.E. PMSG und 1 Durchstechflasche
mit 25 ml wässrigem Lösungsmittel.
Hormone
Intergonan® 240 I.E./ml
Hormone
Leventa® 1 mg/ml
Lösung zum Eingeben für Hunde
Thyroidhormon (Levothyroxin)
durch Überdosierung bei der Therapie. Die Symptome umfassen
Gewichtsverlust, Hyperaktivität, erhöhten Puls, vermehrten
Durst, erhöhte Urinausscheidung, erhöhte Futteraufnahme,
Erbrechen und Durchfall. Vorübergehende Hautreaktionen wie
schwache bis mäßige Schuppenbildung können auftreten.
Zusammensetzung
1 ml Lösung zum Eingeben enthält:
Wirkstoff:
Levothyroxin-Natrium (als Multihydrat)
(entsprechend 0,97 mg Levothyroxin)
Sonstige Bestandteile:
Ethanol 96 % (Konservierungsmittel)
1,0 mg
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zum Eingeben
0,15 ml
Bei einer Schilddrüsenhormon-Substitutionstherapie mit
L-Thyroxin sind Dosis und Behandlungsschema individuell für
jeden Hund einzustellen. Die empfohlene Anfangsdosis beträgt
20 μg L-Thyroxin-Natrium/kg Körpergewicht einmal täglich. Dies
entspricht 0,2 ml des Fertigarzneimittels pro 10 kg Körpergewicht.
Die Lösung zum Eingeben ist klar und leicht rötlich gefärbt.
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung der Hypothyreose (Schilddrüsenunterfunktion)
bei Hunden.
Nach 4 Wochen Behandlung sollte eine Dosisanpassung basierend auf den Ergebnissen der klinischen Untersuchung sowie
auf der 4-6 Stunden nach Verabreichung ermittelten Schilddrüsenhormonkonzentration erfolgen. Weitere Bestimmungen des
Hormonstatus und Dosisanpassungen können, sofern erforderlich, alle 4 Wochen erfolgen.
Gegenanzeigen
Nicht anwenden bei Hunden mit Hyperthyreose (Schilddrüsenüberfunktion) oder mit unbehandelter Nebenniereninsuffizienz
(Hypoadrenokortizismus).
Nicht anwenden bei Überempfindlichkeit gegen LevothyroxinNatrium oder einen der sonstigen Bestandteile.
Nebenwirkungen
Nebenwirkungen in Zusammenhang mit einer L-ThyroxinNatrium-Behandlung entsprechen überwiegend denen einer
Hyperthyreose (Schilddrüsenüberfunktion) und entstehen meist
Leventa® 1 mg/ml
Eine Erhaltungsdosis im Bereich von 10 bis 40 μg/kg Körpergewicht einmal täglich ist in der Regel ausreichend. Die geeignete
Dosis für ihren Hund wird von ihrem Tierarzt festgelegt. Abhängig von der Dosis und dem Körpergewicht ihres Hundes kann
das täglich zu verabreichende Volumen (in ml) des Fertigarzneimittels anhand nachfolgender Tabelle ermittelt werden:
Hormone
Hormone
Leventa® 1 mg/ml
Körpergewicht
(kg)
Hinweise zum Gebrauch der Spritze zum Eingeben:
Leventa-Flasche öffnen. (1) Die Dosierspritze mit sanftem Druck
auf die Öffnung der Flasche setzen. (2) Die Flasche mit der
verbundenen Spritze umdrehen und die Lösung durch Ziehen des
Spritzenstempels soweit in die Spritze ziehen, bis das Ende des
Stempels an der Markierung für das gewünschte Volumen bzw.
Körpergewicht steht. (3) Flasche mit Spritze wieder umdrehen
und die Spritze abnehmen. (4) Nach Verabreichung des Tierarzneimittels die (5) Spritze mit sauberem Wasser reinigen und
lufttrocknen lassen.
Dosierung (Mikrogramm/kg)
10
20
30
40
Volumen Leventa (ml)
5
0.05
0.10
0.15
0.20
10
0.10
0.20
0.30
0.40
15
0.15
0.30
0.45
0.60
20
0.20
0.40
0.60
0.80
25
0.25
0.50
0.75
1.00
30
0.30
0.60
0.90
1.20
Wartezeit
35
0.35
0.70
1.05
1.40
Nicht zutreffend.
40
0.40
0.80
1.20
1.60
45
0.45
0.90
1.35
1.80
50
0.50
1.00
1.50
2.00
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2 °C bis 8 °C). Im Umkarton aufbewahren.
Nach Anbruch innerhalb von 6 Monaten aufbrauchen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Die Dosis für Hunde mit einem Körpergewicht von über 50 kg
sollte in gleicher Weise wie in der Tabelle ermittelt werden.
Sind eine geeignete Dosis und ein geeignetes Behandlungsschema festgelegt, wird eine Überprüfung der Schilddrüsenhormonkonzentration alle 6 Monate empfohlen.
Besondere Warnhinweise
Metabolische Symptome wie Lethargie bessern sich in der
Regel innerhalb von 2 Wochen nach Behandlungsbeginn,
während Haut- und Fellveränderungen erst nach 6wöchiger
oder noch längerer Behandlung eine Verbesserung erfahren.
Hinweise für die richtige Anwendung
Das Tierarzneimittel sollte immer zur gleichen Tageszeit
verabreicht werden. Die Resorption von L-Thyroxin wird durch
Fütterung beeinflusst. Daher sollte L-Thyroxin bevorzugt immer
2 bis 3 Stunden vor der Fütterung verabreicht werden. Andernfalls sollte stets die gleiche Futterart und –menge gefüttert
werden.
Leventa® 1 mg/ml
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Das Tierarzneimittel sollte bei Hunden mit Herzerkrankungen,
Diabetes mellitus oder behandelter Nebenniereninsuffizienz
(Hypoadrenokortizismus) unter Vorsicht angewendet werden.
Für solche Hunde empfiehlt sich, die Levothyroxin-Therapie
stufenweise einzuleiten. Es sollte mit 25 % der normalen Dosis
begonnen werden, die in Abständen von vierzehn Tagen um
jeweils 25 % erhöht wird, bis eine optimale Stabilisierung
erreicht ist.
Die klinische Diagnose Hypothyreose sollte mit Hilfe geeigneter
labordiagnostischer Methoden bestätigt werden.
Hormone
Leventa® 1 mg/ml
Umgekehrt kann die Verabreichung von L-Thyroxin auch die
Pharmakokinetik und Wirksamkeit anderer zeitgleicher Therapien beeinflussen. Bei mit Insulin behandelten diabetischen
Hunden, kann die Substitution mit L-Thyroxin den Insulinbedarf
verändern. Bei herzinsuffizienten Hunden kann die therapeutische Wirkung von Herzglykosiden durch eine Substitution mit
L-Thyroxin verringert sein. Deshalb sollten Hunde, die mit einem
dieser Arzneimittel behandelt werden, zu Beginn einer LeventaBehandlung sorgfältig überwacht werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Bei versehentlicher Einnahme ist unverzüglich ein Arzt zu Rate
zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett vorzuzeigen. Zur Beachtung: Dieses Tierarzneimittel enthält eine hohe
Konzentration an L-Thyroxin-Natrium und kann bei Aufnahme
ein Risiko für den Menschen darstellen.
Nach der Anwendung Hände waschen.
Bei Benetzung der Augen umgehend mit Wasser spülen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Zur Anwendung bei säugenden Hündinnen oder bei Zuchtrüden liegen keine Erfahrungen vor. Trächtige Hündinnen unter
Behandlung sollten vom Decktermin bis mehrere Wochen
nach dem Werfen regelmäßig überwacht werden, da sich die
erforderliche Dosis während der Trächtigkeit und Säugeperiode
ändern kann.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Die Resorption von L-Thyroxin kann bei gleichzeitiger Anwendung
von Antazida (Säurebindern) wie Aluminium- oder Magnesiumsalzen, Kalziumcarbonat, Eisensulfat oder Sucralfat verringert
sein. Deshalb sollte die gleichzeitige Anwendung von Leventa
mit den o.g. Wirkstoffen vermieden werden. Zwischen der
Anwendung von Leventa und diesen Stoffen sollten mindestens
zwei Stunden Abstand liegen.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Die klinischen Symptome einer Überdosierung mit L-Thyroxin
umfassen Gewichtsverlust, Hyperaktivität, erhöhten Puls,
vermehrten Durst, erhöhte Urinausscheidung, erhöhte Futteraufnahme und Durchfall. Diese Symptome sind in der Regel leicht
und verschwinden vollständig. Eine Überdosierung kann auch
einige Blutwerte beeinflussen.
Inkompatibilitäten
Keine bekannt.
Handelsformen:
Packung mit einer 30-ml-Flasche und einer 1-ml-Dosierspritze
für die orale Eingabe
Die therapeutische Wirkung von Leventa kann durch alle
Substanzen, die den Stoffwechsel oder die Verteilung von
Schilddrüsenhormonen beeinflussen, verändert sein (z.B. Arzneimittel, die Proteinbindungsstellen besetzen, die die Konzentration an thyroxinbindendem Globulin im Serum, den hepatischen
Thyroxinabbau oder den peripheren Umbau von Thyroxin in
Triiodthyronin beeinflussen). Deshalb wird empfohlen, bei
gleichzeitiger Anwendung von Leventa mit Arzneimitteln,
die eine der o.g. Eigenschaften aufweisen, wiederholt zu prüfen,
ob die Schilddrüsenhormonkonzentration ausreichend ist,
und ggf. die Dosis von Leventa- anzupassen.
Leventa® 1 mg/ml
Hormone
Hormone
Ovogest®
300 I.E./ml / 1000 I.E./ml
Pulver und Lösungsmittel zur Herstellung
einer Injektionslösung für Rinder, Schweine, Pferde,
Hunde, Katzen
Luteinisierungs-Hormon (HCG)
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
1 Durchstechflasche mit Pulver enthält:
Wirkstoff:
Sexualhormon-abhängige Tumoren.
Choriongonadotropin
Ovogest 300
I.E./ml
Ovogest
1000 I.E./
ml
1500 I. E.
5000 I. E.
Nebenwirkungen
Zur Herstellung der Injektionslösung wird der Inhalt einer Durchstechflasche mit Pulver in 5 ml Lösungsmittel aufgelöst.
1 ml der gebrauchsfertigen Injektionslösung enthält:
Ovogest
300 I.E./ml
Ovogest
1000 I.E./ml
300 I.E.
1000 I.E.
Choriongonadotropin
Antikörperbildung. Selten anaphylaktische Reaktionen. Maßnahmen bei anaphylaktischem Schock: Epinephrin (Adrenalin)
0,5 – 1 μg/kg Körpergewicht i.v., bei nachlassender Wirkung
wiederholen. Ggf. kurzwirksame Glukokortikoide i.v. oder i.m.
Dosierungsanleitung, Art und Dauer der Anwendung
Zur einmaligen intravenösen, intramuskulären oder intrazystalen
Anwendung.
Zieltierart
Anwendung
Art
Rind
Ovarialzysten
intravenös
3000 I.E. HCG
oder
intrazystal
500 bis 1500
I.E. HCG
Auslösung der
Ovulation bei
verlängerter Brunst
bzw. verzögerter
Ovulation
intravenös
1500 bis 3000
I.E. HCG
Auslösung der
Ovulation
intramuskulär
500 I.E. HCG
Anwendungsgebiete
Ovogest 300 I.E./ml und Ovogest 1000 I.E./ml
Rind:
Ovarialzysten, Auslösung der Ovulation
bei verlängerter Brunst
bzw. verzögerter Ovulation
Schwein:
Auslösung der Ovulation
Pferd:
Auslösung der Ovulation
ab dem zweiten Tag der Rosse
bei Follikeln über 3 cm Durchmesser
Schwein
Nur Ovogest 300 I.E./ml
Hund:
Auslösung der Ovulation
bei verzögerter Ovulation
Katze:
Vorzeitige Beendigung der Raunze
Ovogest® 300 I.E./ml / 1000 I.E./ml
Hormone
Hormone
Dosierung
Ovogest® 300 I.E./ml / 1000 I.E./ml
Selbstinjektion ist ein Arzt zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett vorzuzeigen.
Auslösung der
Ovulation ab dem
zweiten Tag der
Rosse bei Follikeln
über 3 cm Durchmesser
intramuskulär
Hund
Auslösung der
Ovulation bei verzögerter Ovulation
intramuskulär
am Tag des
Deckens
100 bis 500
I.E. HCG
Katze
Vorzeitige Beendigung der Raunze
intramuskulär
100 bis 500
I.E. HCG
Pferd
1500 bis 3000
I.E.HCG
Nach der Handhabung des Tierarzneimittels Hände waschen.
Das Tierarzneimittel kann eine leichte Hautreizung verursachen.
Vermeiden Sie Hautkontakt. Nach Hautkontakt unverzüglich mit
reichlich Wasser abspülen.
Das Tierarzneimittel sollte nicht von schwangeren Frauen,
Frauen, die eine Schwangerschaft planen, oder Frauen, deren
Schwangerschaftsstatus unbekannt ist, aufgrund des Risikos
einer versehentlichen Selbstinjektion verwendet werden.
Wenden Sie das Tierarzneimittel nicht an, wenn Sie gegenüber
Gonadotropinen überempfindlich sind.
Hinweise für die richtige Anwendung
Handelsformen
Die Injektionslösung ist unmittelbar vor Gebrauch frisch herzustellen. Dazu den gesamten Inhalt des Lösungsmittelbehältnisses in die Durchstechflasche mit dem Pulver überführen und
schütteln. Kein anderes Lösungsmittel außer dem mitgelieferten
verwenden!
Ovogest 300 I.E. für Rinder, Schweine, Pferde, Hunde, Katzen
Wartezeit
5 Durchstechflaschen mit jeweils 6,2 – 6,6 mg Pulver und 5
Durchstechflaschen mit jeweils 5 ml Lösungsmittel
Ovogest 1000 I.E. für Rinder, Schweine, Pferde
5 Durchstechflaschen mit jeweils 7,7 – 8,2 mg Pulver und 5
Durchstechflaschen mit jeweils 5 ml Lösungsmittel
Rind, Schwein, Pferd: Essbare Gewebe und Milch:
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über 25 °C lagern. Vor Licht schützen.
Die gebrauchsfertige Injektionslösung innerhalb von 24 Stunden
aufbrauchen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
HCG kann bei Stuten vor dem 35. Trächtigkeitstag einen Abort
auslösen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Vorsicht bei der Handhabung des Tierarzneimittels, um eine
versehentliche Selbstinjektion zu vermeiden, bei versehentlicher
Ovogest® 300 I.E./ml / 1000 I.E./ml
Hormone
Porceptal® 4 μg/ml
Injektionslösung für Schweine
Gonadotropin-Releasing-Hormon
(Buserelin)
Zusammensetzung
Hinweise für die richtige Anwendung
1 ml enthält:
Der Zeitplan für die künstliche Besamung bei Sauen ist wie
folgt:
Wirkstoff(e):
Buserelinacetat
4,2 μg
entsprechend 4 μg Buserelin
Sonstige Bestandteile:
Benzylalkohol (E1519)
Jungsauen:
2,5 ml des Tierarzneimittels werden 115 – 120 Stunden nach Beendigung der Synchronisationsbehandlung mit einem Progestin
verabreicht.
20,0 mg
Eine einmalige künstliche Besamung sollte 30 – 33 Stunden
nach Verabreichung des Tierarzneimittels erfolgen.
Klare, farblose Lösung
Anwendungsgebiet(e)
Sauen:
2,5 ml des Tierarzneimittels werden 83 – 89 Stunden nach dem
Absetzen verabreicht.
Ovulationsauslösung nach Oestrussynchronisation durch
Absetzen (Sauen) oder durch Verabreichung eines Progestins
(Jungsauen), eingesetzt im Rahmen eines terminorientierten
künstlichen Besamungsprogrammes.
Eine einmalige künstliche Besamung sollte 30 – 33 Stunden
nach Verabreichung des Tierarzneimittels erfolgen.
In Einzelfällen ist es möglich, dass der Oestrus nicht 30 – 33
Stunden nach der Behandlung mit Porceptal auftritt. In solchen
Fällen kann die Besamung später, sobald Anzeichen von Oestrus
auftreten, erfolgen.
Gegenanzeigen
Keine.
Nebenwirkungen
Keine bekannt.
Wartezeit
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Essbare Gewebe:
Einmalige intramuskuläre oder subkutane Injektion von 2,5 ml
(10 μg Buserelin) pro Tier.
Den Stopfen nicht öfter als 12mal durchstechen.
Bei Behandlung einer großen Anzahl von Tieren eine geeignete
Abziehnadel oder eine automatische Dosierspritze verwenden,
um ein zu häufiges Durchstechen des Verschlusses zu vermeiden.
Porceptal® 4 μg/ml
Hormone
Null Tage
Hormone
Porceptal® 4 μg/ml
Besondere Lagerungshinweise
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C).
Das Behältnis im Umkarton aufbewahren, um den Inhalt vor Licht zu schützen.
Haltbarkeit nach erstmaligem Öffnen/ Anbruch des Behältnisses: 28 Tage
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei Tieren:
Buserelin wird nach der Oestrussynchronisation verabreicht. Bei Jungsauen wird Buserelin nach einer Progestin-Behandlung
eingesetzt. Vorausgesetzt die Progestin-Behandlung wird gleichzeitig bei einer Gruppe von Jungsauen beendet, führt sie zu einer
Oestrussynchronisation bei den behandelten Tieren. Bei Sauen wird eine Oestrussynchronisation auf natürlichem Wege durch das
Absetzen erreicht.
Die Besamung kann 30 – 33 Stunden nach der Buserelin-Injektion erfolgen. Wird dieses Tierarzneimittel angewendet, sollten die
Tiere zum Zeitpunkt der künstlichen Besamung auf Brunstanzeichen untersucht werden. Deshalb wird die Anwesenheit eines Ebers
empfohlen.
Es ist möglich, dass die negative Energiebalance während der Laktation mit einer Mobilisation der Körperfettreserven und einer großen Abnahme der Rückenfettdicke (um mehr als 30%) einhergeht. Bei solchen Tieren können Oestrus und Ovulation verzögert sein.
Diese Tiere sollten individuell behandelt und besamt werden.
Wird der empfohlene Zeitplan nicht sorgfältig eingehalten, kann die Fruchtbarkeit verringert sein. Progestine und Buserelin können
nur bei gesunden Tieren eingesetzt werden.
Das Tierarzneimittel darf nicht bei trächtigen und laktierenden Sauen angewendet werden.
Die Toxizität von Buserelin ist gering. Selbst bei Überschreitung der empfohlenen Dosis ist das Auftreten von Vergiftungserscheinungen unwahrscheinlich.
Da keine Kompatibilitätsstudien durchgeführt wurden, darf dieses Tierarzneimittel nicht mit anderen Tierarzneimitteln gemischt
werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Aufgrund der hormonellen Wirkung von Buserelin während der Schwangerschaft sollten schwangere Frauen oder Frauen, die
schwanger sein könnten, das Tierarzneimittel nicht handhaben. Frauen im gebärfähigen Alter sollten das Tierarzneimittel mit Vorsicht
anwenden.
Haut- und Augenkontakt vermeiden. Nach Gebrauch die Hände waschen.
Versehentliche Spritzer auf die Haut sollten unverzüglich mit Seife und Wasser abgewaschen werden.
Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen, gründlich mit Wasser spülen und gegebenenfalls einen Arzt kontaktieren.
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett vorzuzeigen.
Handelsformen
Flaschen mit 10 und 50 ml
Porceptal® 4 μg/ml
Hormone
Receptal® 0,004 mg/ml
Injektionslösung für Rinder, Pferde und Kaninchen
Gonadotropin-Releasinghormon-Analogon
(Buserelin)
Zusammensetzung
Dosis Receptal® je Tier
Tierart / Indikation
1 ml Injektionslösung enthält:
Rind
Wirkstoff:
Buserelinacetat
0,0042 mg
(entsprechend Buserelin 0,004 mg)
Ovariell bedingte Fruchtbarkeitsstörungen, insbesondere
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Benzylalkohol
20,00 mg
- Follikelzysten mit und ohne Erscheinungen der Nymphomanie
5 ml
- Azyklie und Anoestrie
5 ml
- verzögerter Follikelsprung
2,5 ml
- Follikelatresie
2,5 ml
Verbesserung der Konzeptionsrate im Rahmen der künstlichen Besamung,
auch nach Brunstsynchronisation,
Anwendungsgebiet(e)
Ovariell bedingte Fruchtbarkeitsstörungen, Ovulationsinduktion
und Verbesserung der Fruchtbarkeitsrate.
Die Behandlung mit einem GnRH-Analogon hat lediglich
symptomatischen Charakter, der Fruchtbarkeitsstörung zugrunde
liegende Ursachen werden durch sie nicht beseitigt.
Gegenanzeigen
Zyklusinduktion post partum
5 ml
Stute
Zystische Veränderungen der Eierstöcke mit und ohne Lang- oder Dauerrosse
Azyklie
10 ml
2 x 5 ml im Abstand von 24 Stunden
Ovulationsinduktion
zur besseren zeitlichen Fixierung von Ovulation und Bedeckung,
zur Verbesserung der Konzeptionsrate bei Lang- und Dauerrosse
Keine bekannt.
10 ml
Kaninchen
Nebenwirkungen
Keine bekannt.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Intramuskuläre, intravenöse oder subkutane Anwendung.
Die Dosierung beträgt beim Rind 10 - 20 μg Buserelin, bei der
Stute 20 - 40 μg Buserelin und beim Kaninchen 0,8 μg Buserelin
pro Tier.
Receptal® 0,004 mg/ml
2,5 ml
Prophylaxe von Fruchtbarkeitsstörungen durch frühzeitige
Verbesserung der Konzeptionsrate
0,2 ml
Ovulationsinduktion bei post partum Besamung
0,2 ml
Hinweise für die richtige Anwendung
Receptal® wird vorzugsweise intramuskulär injiziert; die
intravenöse oder subkutane Injektion ist ebenfalls möglich. Das
Präparat ist einmalig anzuwenden. Zur Behandlung der Azyklie
bei Stuten ist eine zweimalige Injektion im Abstand von
24 Stunden erforderlich.
Hormone
Hormone
Receptal® 0,004 mg/ml
Wartezeit
Rind:
essbare Gewebe/Milch:
Pferd:
essbare Gewebe/Milch:
Kaninchen: essbare Gewebe:
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode:
Keine Angaben.
Null Tage
Null Tage
Null Tage
Inkompatibilitäten:
Keine bekannt.
Besondere Lagerungshinweise
Zusätzliche Informationen
Nicht über 25 °C lagern.
Im Umkarton aufbewahren, um das Arzneimittel vor Licht zu
schützen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses: 28 Tage
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Keine Angaben.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Aufgrund der hormonellen Wirkung von Buserelin, sollten
schwangere Frauen das Produkt nicht handhaben.
Haut- und Augenkontakt vermeiden.
Sollte Hautkontakt erfolgen, betroffene Stellen unverzüglich mit
Seife und Wasser spülen.
Bei versehentlichem Kontakt mit den Augen, gründlich mit Wasser spülen und gegebenenfalls einen Arzt kontaktieren.
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Synergistische Wirkung tritt bei kombinierter Anwendung mit
FSH insbesondere bei gestörtem Puerperalverlauf auf.
Die gleichzeitige Anwendung von humanem oder equinem Choriongonadotropin kann zu ovariellen Überreaktionen führen.
Überdosierungen (Symptome, Notfallmaßnahmen, Gegenmittel), falls erforderlich:
Aufgrund der guten Verträglichkeit von Receptal® sind keine
Notfallmaßnahmen erforderlich.
Receptal® 0,004 mg/ml
Receptal® ist eine gebrauchsfertige Injektionslösung eines
synthetischen Releasing-Hormons, welches Luteinisierungs (LH)und Follikelstimulierungshormon (FSH) aus dem Hypophysenvorderlappen freisetzt.
Rind: Bei der Behandlung von Follikelzysten ist ein Abdrücken
der Zysten nicht erforderlich. Innerhalb von ca. 8 Tagen nach der
Verabreichung von Receptal® ist im Allgemeinen ein Gelbkörper
deutlich feststellbar. Daneben kann es zur Luteinisierung oder
Obliteration der Zysten kommen. Der Behandlungserfolg sollte
nach 10 - 14 Tagen überprüft werden. Sofern kein Gelbkörper
nachweisbar ist oder eine Neubildung von Zysten festgestellt
wird, ist die Behandlung zu wiederholen.
Die Besamung oder Belegung kann bei der ersten Brunst
vorgenommen werden, die im Durchschnitt 20 Tage nach der
Behandlung auftritt. Hierbei empfiehlt sich zur Konzeptionsverbesserung eine Nachbehandlung mit 2,5 ml Receptal®
Azyklie, Anoestrie: 10 - 12 Tage nach der Behandlung sollte
eine Kontrolluntersuchung erfolgen, wenn bis dahin keine
Brunst eingetreten ist. Die Behandlung ist zu wiederholen, wenn
an den Ovarien keine Funktionsgebilde feststellbar sind. Wird
ein zwischenzeitlich entstandener Gelbkörper diagnostiziert, so
können luteolytische Prostaglandine zur Brunstinduktion angewendet werden. Andernfalls sollte der Eintritt der natürlichen
Brunst nach maximal 10 - 14 Tagen abgewartet werden.
Wird bei Rindern mit fehlender äußerer Brunst ein Gelbkörper
festgestellt, so ist die Anwendung von Receptal® zu diesem
Zeitpunkt nicht zu empfehlen.
Der verzögerte Follikelsprung und die Follikelatresie können zum
Zeitpunkt der Besamung bzw. Belegung oder bis zu 6 Stunden
davor behandelt werden; eine Ovulation wird im Allgemeinen
innerhalb von 24 Stunden nach Behandlung ausgelöst.
Hormone
Receptal® 0,004 mg/ml
Die Verbesserung der Konzeptionsrate ist durch eine genauere zeitliche Fixierung der Ovulation zu erwarten. Hierzu wird
Receptal® ebenfalls zum Zeitpunkt der Besamung oder bis zu 6
Stunden davor angewendet.
Eine Prophylaxe von Fruchtbarkeitsstörungen durch
Receptal® ist möglich, wenn das Präparat zwischen dem
10. - 14. Tag post partum verabreicht wird. Hierdurch wird im
Allgemeinen innerhalb von 24 Stunden eine Ovulation ausgelöst
und damit frühzeitig ein Regelzyklus eingeleitet. Die Behandlung
führt nachweislich zu einer deutlichen Reduktion von ovariell
bedingten Fruchtbarkeitsstörungen sowie zu einer Verbesserung
der Fruchtbarkeitsaussichten und ist besonders bei Kühen mit
Retentio secundinarum und in Beständen mit einem vermehrten
Auftreten von Ovarialzysten indiziert. Die prophylaktische
Anwendung entbindet selbstverständlich nicht von kausaler
Therapie bestehender Endometritiden.
Kaninchen: Zur Verbesserung der Konzeptionsrate wird
Receptal® zum Zeitpunkt der Besamung oder Bedeckung injiziert.
Im Rahmen der post partum Besamung kann Receptal®
bereits 24 Stunden nach der Geburt verabreicht werden.
Die Besamung erfolgt unmittelbar danach.
Handelsformen
1 Durchstechflasche mit jeweils 5 ml, 10 ml oder 50 ml Injektionslösung
Stute: Bei zystischer Veränderung der Eierstöcke ist im Allgemeinen eine einmalige Behandlung ausreichend. Sofern nach
10 - 14 Tagen kein Behandlungserfolg, d. h. Rückbildung der Blasen, Nachlassen von Lang- und Dauerrosse, festgestellt werden
kann, ist die Behandlung zu wiederholen.
Azyklie: Bei Stuten, die innerhalb von 10 Tagen noch nicht in
Rosse gekommen sind, sollte Receptal® am 11. und 12. Tag nach
Erstbehandlung erneut angewendet werden..
Bei brunstlosen Stuten muss an das Vorhandensein eines Gelbkörpers gedacht werden, der klinisch nicht sicher zu diagnostizieren ist. In derartigen Fällen sind luteolytische Prostaglandine
zu verabreichen.
Zur Ovulationsinduktion ist Receptal® möglichst kurz vor dem
zu erwartenden Ovulationszeitpunkt zu verabreichen, d. h. bei
kurzrossenden Stuten am 2. oder 3. Tag, bei langrossenden
Stuten am 7. oder 8. Tag der Rosse. Die Anwendung zu Beginn
der Rosse hat keine Erfolgsaussichten. Die Ovulation erfolgt
in den meisten Fällen innerhalb von 24 - 36 Stunden nach der
Behandlung. Sofern die Stute innerhalb dieser Zeitspanne nicht
ovuliert hat, sollte die Injektion wiederholt werden.
Receptal® 0,004 mg/ml
Hormone
Hormone
Regumate® Equine
2,2 mg/ml
Lösung zum Eingeben für Pferde
Gestagen wirksames Hormon (Altrenogest)
Zusammensetzung
Anwendung während der Trächtigkeit und der Laktation
1 ml Lösung enthält:
Trächtigkeit: Nicht zutreffend.
Eine versehentliche Verabreichung ist aber nicht schädlich, da
Studien an Stuten keine Hinweise auf teratogene, fetotoxische
oder maternaltoxische Effekte ergeben haben.
Arzneilich wirksamer Bestandteil:
Altrenogest
2,20 mg
Wirksame Bestandteile:
Butylhydroxytoluol (E 321)
Butylhydroxyanisol (E 320)
Sorbinsäure (E 200)
Benzylalkohol
Laktation: Es ist unwahrscheinlich, dass die Anwendung bei
laktierenden Tieren nachteilige Wirkungen hat.
0,07 mg
0,07 mg
1,50 mg
10,00 mg
Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung
Nach Zugabe des Tierarzneimittels zum Futter sollte dieses
den zu behandelnden Stuten unmittelbar verabreicht und nicht
gelagert werden. Futterreste dürfen nicht an andere Tiere
verabreicht werden.
Klare, hellgelbe, ölige Lösung.
Anwendungsgebiete
Bei Stuten mit nachweisbarer follikulärer Aktivität in der Übergangsperiode vom saisonalen Anoestrus bis zur Zuchtsaison
(Follikel von mindestens 20 – 25 mm zu Behandlungsbeginn):
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
– Zur Unterdrückung/Verhinderung des Oestrus (in der Regel
nach 1 bis 3 Behandlungstagen) während der in dieser Phase
auftretenden verlängerten Oestrusperioden.
– Zur Kontrolle des Zeitpunkts des Oestrusbeginns (ungefähr
90 % der Stuten zeigen innerhalb von 5 Tagen nach Behandlungsende Anzeichen von Oestrus) und zur Synchronisation
der Ovulation (60 % der Stuten ovulieren im Zeitraum von
11 bis 14 Tagen nach Behandlungsende).
Gegenanzeigen
Nicht bei Stuten mit diagnostizierter Endometritis anwenden.
Nicht bei Hengsten anwenden.
Regumate® Equine 2,2 mg/ml
– Schwangere oder vermutlich schwangere Frauen, sollten dieses
Tierarzneimittel nicht verabreichen. Frauen im gebärfähigen
Alter sollten den Kontakt mit diesem Tierarzneimittel meiden.
– Dieses Tierarzneimittel sollte nicht von Personen mit bekannten oder vermuteten Progesteron-abhängigen Tumoren oder
Blutgerinnungsstörungen angewendet werden.
– Direkter Hautkontakt sollte vermieden werden. Bei der
Anwendung des Tierarzneimittels muss Schutzkleidung
(Handschuhe und Arbeitskittel) getragen werden. Poröse
Handschuhe könnten das Tierarzneimittel eindringen lassen.
Eine Aufnahme über die Haut kann sogar erhöht sein, wenn
das Gebiet von einem okklusiven Material wie Latex- oder
Gummihandschuhen bedeckt ist. Versehentlich bespritzte
Haut sollte unverzüglich mit Wasser und Seife abgewaschen
werden.
Hormone
Hormone
Regumate® Equine 2,2 mg/ml
– Die Hände nach der Behandlung und vor den Mahlzeiten
waschen.
Hinweise für den Fall der Überdosierung
Bei Pferden, die Altrenogest bis zum 5-fachen der empfohlenen
Dosis über 87 Tage oder die empfohlene Dosis bis zu 305 Tage
lang erhielten, wurden keine negativen Effekte beobachtet.
– Im Falle eines versehentlichen Augenkontakts 15 Minuten
lang mit reichlich Wasser spülen. Medizinischen Rat einholen.
– Auswirkungen von Überdosierung: die wiederholte versehentliche Aufnahme könnte zur Unterbrechung des Menstruationszyklus, Gebärmutter- oder Unterleibskrämpfen, erhöhter
oder verminderter Gebärmutterblutung, Verlängerung einer
Schwangerschaft oder zu Kopfschmerzen führen.
Nebenwirkungen
Wechselwirkungen mit anderen Mitteln
Pferd:
Essbare Gewebe: 9 Tage
Griseofulvin kann bei gleichzeitiger Anwendung mit diesem
Tierarzneimittel die Wirkung von Altrenogest beeinflussen.
Unerwünschte Wirkungen, wie Gebärmutterinfektionen, sind
extrem selten.
Wartezeit
Nicht bei laktierenden Tieren anwenden, deren Milch für den
menschlichen Verzehr vorgesehen ist.
Warnhinweise
Hinweise und Angaben zur Haltbarkeit des Arzneimittels
Um einen effektiven Einsatz des Tierarzneimittels zu gewährleisten, muss bei der Stute follikuläre Aktivität in der Übergangsphase belegt sein.
Dosierungsanleitung, Art der Anwendung und Dauer der
Anwendung
0,044 mg Altrenogest pro kg Körpergewicht und Tag
(1 ml pro 50 kg Körpergewicht und Tag) an 10 aufeinander
folgenden Tagen.
Für dieses Tierarzneimittel sind keine besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich. Das Arzneimittel nach Ablauf des auf
Behältnis und äußerer Umhüllung angegebenen Verfalldatums
nicht mehr verwenden.
Dauer der Haltbarkeit nach Anbruch des Behältnisses:
150-ml-Flasche: 14 Tage
250-ml-, 300-ml- und 1000-ml-Flaschen: 28 Tage
Nach dem ersten Öffnen sollte das Haltbarkeitsdatum nach
Anbruch ermittelt und auf dem hierzu vorgesehenen Feld auf
dem Behältnisetikett eingetragen werden.
Das dem Körpergewicht der Stute entsprechende Volumen
(1 ml pro 50 kg Körpergewicht) vorsichtig entnehmen und oral
verabreichen.
Eintrag von Verunreinigungen vermeiden.
– Mit Handschuhen die Originalkappe entfernen und die LuerVerschlusskappe aufschrauben. Die Flasche aufrecht halten,
die Spritze auf die Öffnung der Luer-Verschlusskappe aufsetzen, die Flasche umdrehen und vorsichtig die Lösung mit der
Spritze aus der Flasche entnehmen. Vor Entfernen der Spritze
die Flasche wieder umdrehen. Zur Sicherheit die kleine Kappe
auf die Luer-Verschlusskappe aufsetzen (siehe auch Abschnitt
„Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender“).
Handelsformen
Plastikflaschen mit 150 oder 1000 ml
Die Tagesdosis sollte mit der Futterration oder direkt mit Hilfe
einer Spritze ins Maul verabreicht werden.
Regumate® Equine 2,2 mg/ml
Hormone
Regumate® 4 mg/ml
Lösung zum Eingeben für Schweine (Jungsauen)
Gestagen wirksames Hormon (Altrenogest)
Zusammensetzung
Hinweise für die richtige Anwendung
1 ml Lösung zum Eingeben enthält:
Die Brunstsynchronisation hat unter Anleitung und Kontrolle des
Hoftierarztes zu erfolgen. Die Umstallung in den Synchronisationsstall sollte spätestens 7 Tage vor Beginn der medikamentellen Brunstsynchronisation vorgenommen werden. Die Tiere
sind einzeln aufzustallen. Nur in Ausnahmefällen sollte eine
Aufstallung in Gruppen mit max. 10 Tieren erfolgen, wobei ein
Tier-Fressplatz-Verhältnis von 1:1 gewährleistet sein muss.
Während der Behandlung die Tiere nicht umstallen.
Die Lösung ist vor jeder Applikation in einen Teil des Futters
einzumischen und vor der eigentlichen Fütterung zu verabreichen. Es ist darauf zu achten, dass die vorgesehene Dosis
jeweils restlos aufgenommen wird. Bei Gruppenhaltung sollte
die Applikation erst erfolgen wenn die Jungsauen ihren Platz am
Trog eingenommen haben.
Nach Beenden der Brunstsynchronisation können Maßnahmen
der Brunststimulation und Ovulationssynchronisation erfolgen.
Wirkstoff:
Altrenogest
4,00 mg
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Butylhydroxyanisol 0,07 mg
Butylhydroxytoluol 0,07 mg
Anwendungsgebiet(e)
Zur Brunstsynchronisation von zuchtreifen Jungsauen.
Gegenanzeigen
Nicht bei Ebern anwenden.
Nicht anwenden bei tragenden Sauen sowie Tieren mit Uterusinfektionen.
Wartezeit
Nebenwirkungen
Schwein: essbare Gewebe: 9 Tage
Keine bekannt.
Besondere Lagerungshinweise
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zum Eingeben über das Futter.
Jungsauen:
20 mg Altrenogest/Tier pro Tag, entsprechend
5 ml Regumate/Tier pro Tag
Einmal täglich vor der Morgenfutterration über einen Zeitraum
von 18 Tagen.
Regumate® 4 mg/ml
Nicht über 25 °C lagern.
Regumate 4 mg/ml Lösung zum Eingeben im 540 ml /1000 mlBehältnis ist nach Anbruch des Behältnisses 90 Tage haltbar.
Nach Ablauf dieser Frist sind im Behältnis verbleibende Reste
des Arzneimittels zu verwerfen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Hormone
Hormone
Regumate® 4 mg/ml
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Bei Unterdosierung kann es zur Ausbildung von Ovarialzysten
kommen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Bei der Anwendung von Regumate 4 mg/ml Lösung zum
Eingeben sind Schutzkleidung und Handschuhe zu tragen. Der
direkte Kontakt mit der Haut und den Schleimhäuten ist zu
vermeiden. Bei Hautkontakt sind die kontaminierten Stellen
intensiv mit Wasser und Seife zu reinigen. Bei Kontakt mit den
Augen sind die Augen gründlich mit Wasser zu duschen und ein
Arzt aufzusuchen. Für Schwangere und stillende Frauen sowie
Jugendlichen unter 16 Jahren ist der Umgang mit Regumate 4
mg/ml Lösung zum Eingeben verboten.
Inkompatibilitäten:
Vermischungen mit anderen Arzneimitteln sind wegen der
Gefahr möglicher Inkompatibilitäten zu vermeiden.
Weitere Angaben:
Unter Brunstsynchronisation (BS) versteht man die planmäßige
Zusammendrängung der Brunst bei einer Gruppe von Sauen auf
einen vorher bestimmten Zeitpunkt bei duldungsorientierter oder
terminorientierter Insemination.
Dadurch ist es möglich, alle mit der Fortpflanzung im Zusammenhang stehenden Vorgänge und Arbeiten im Betrieb
weitgehend zu planen und eine übersichtliche Reproduktionsorganisation einzuführen.
Das Prinzip des Verfahrens besteht darin, dass durch Verabreichung von Regumate 4 mg/ml Lösung zum Eingeben die Sekretion der Gonadotropine aus der Adenohypophyse unterdrückt
wird. Nach Absetzen der Medikation kommt es zur Gonadotropinfreisetzung und damit zu einer ovulatorischen Brunst, die zur
Bedeckung bzw. Besamung genutzt werden kann.
Die akute Toxizität des Altrenogest ist sehr gering. Die LD50 liegt
bei 226 mg/kg Körpermasse (weibliche Maus) nach einmaliger
intraperitonealer Gabe.
Die Reproduktionsleistung der Sauen wird nicht beeinträchtigt.
Es wirkt nicht mutagen oder teratogen.
Handelsformen:
Aluminiumflasche mit 1000 ml Lösung (+Dosierhilfe)
Regumate® 4 mg/ml
Hormone
Suigonan® 80 / 40 I.E./ml
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Injektionslösung für Schweine
Follikelreifungs- und LuteinisierungsHormon (HCG + PMSG)
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
1 Durchstechflasche mit Lyophilisat enthält:
Unverträglichkeiten bis hin zum anaphylaktischen Schock.
Maßnahmen bei anaphylaktischem Schock: Epinephrin (Adrenalin) und Glukokortikoide
Pferdeserum-Gonadotropin (PMSG)
400 I.E.
bzw.
2000 I.E.
Choriongonadotropin (HCG)
200 I. E.
bzw.
1000 I.E.
Zieltierart(en)
Zur Herstellung der Injektionslösung wird der Inhalt einer
Durchstechflasche mit 400 I.E. PMSG und 200 I.E. HCG in 5 ml,
der Inhalt einer Durchstechflasche mit 2000 I.E. PMSG und 1000
I.E. HCG in 25 ml Lösungsmittel aufgelöst.
1 ml der gebrauchsfertigen Injektionslösung enthält:
Pferdeserum-Gonadotropin
80 I.E.
Choriongonadotropin
40 I.E.
Anwendungsgebiet(e)
Brunstinduktion nach dem Absetzen der Ferkel, auch bei länger
bestehender Brunstlosigkeit; Steigerung der Wurfgröße; Feststellung der Trächtigkeit; Brunstinduktion und –synchronisation
bei präpuberalen Jungsauen.
Gegenanzeigen
Suigonan® darf Sauen während der Rausche und in der
1. Hälfte des Zyklus wegen der Gefahr der Ausbildung von
Ovarialzysten nicht injiziert werden.
Azyklie infolge follikulärer Zysten und genetischer oder haltungsbedingter Mängel, Pyometra.
Schwein (Zuchtsau)
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Sauen und Jungsauen erhalten 5 ml (= 1 Dosis, das entspricht
400 I.E. PMSG und 200 I.E. HCG/Tier) einmalig subkutan (am
Ohrgrund) injiziert.
Die 25 ml Injektionslösung dient der Behandlung von 5 Sauen
bzw. Jungsauen.
1. Zur Behandlung der Brunstlosigkeit erhalten die Sauen 5 ml
(= 1 Dosis) Suigonan® subkutan injiziert. Folgende Zeitpunkte
nach Ablauf einer mindestens 4-wöchigen Säugezeit eignen
sich für eine Behandlung besonders:
a: am Tage des Absetzens oder bis 2 Tage danach
b: am 8.-11. Tag nach dem Absetzen
c: gut 3 Wochen (24.-26. Tag) nach dem Absetzen.
Die Rausche ist zwischen dem 4. und 7. Tag nach der
Behandlung zu erwarten.
2. Zur Steigerung der Wurfgröße bei Sauen mit kleinen Würfen
werden den zu behandelnden Tieren am 1. oder 2. Tag nach
dem Absetzen nach einer mindestens 4-wöchigen Säugezeit
5 ml (= 1 Dosis) Suigonan® injiziert.
Die Rausche ist zwischen dem 4. und 7. Tag nach der Behandlung zu erwarten.
3. Zur Feststellung der Trächtigkeit werden den Tieren am
Suigonan® 80 / 40 I.E./ml
Hormone
Hormone
Suigonan® 80 / 40 I.E./ml
16. oder 17. Tag nach der Belegung bzw. Besamung 5 ml
(= 1 Dosis) Suigonan® subkutan injiziert. Nichttragende
Sauen reagieren zwischen dem 20. und 23. Tag nach der
Belegung bzw. Besamung mit deutlichem Rauschen und
zeigen den Duldungsreflex bzw. nehmen den Eber an. Diese
Tiere können erneut belegt werden.
Tragende Sauen – auch im späteren Trächtigkeitsstadium bis
zum 80. Trächtigkeitstag – reagieren nicht, d. h. sie zeigen
keine Rausche. Ganz vereinzelt zeigen Tiere schwache
Rauschesymptome (Rötung und Schwellung der Vulva,
schwachen Schleimausfluss) der Stehreflex ist jedoch nicht
vorhanden; der Eber wird nicht angenommen.
4. Zur Brunstinduktion und Synchronisation bei präpuberalen
Jungsauen eignen sich weibliche Tiere im Alter von 5,5-6,5
Monaten (Ø 180 Tage alt) und einem Körpergewicht von
ca. 75-95 kg. Günstige Reaktionen werden in Beständen
erhalten, bei denen mit ca. 6-6,5 Monaten etwa 5 % der
Tiere geschlechtsreif sind. Alle nicht geschlechtsreifen Tiere
erhalten 5 ml (= 1 Dosis) Suigonan® subkutan injiziert. 3-5
Tage nach der Injektion kommen die behandelten Tiere in
eine synchrone Rausche.
Da die Rauschesymptome bei diesen Jungsauen häufig nur
schwach ausgeprägt sind, können auch Jungsauen am 4. und
5. Tag nach der Injektion mit gewissem Erfolg besamt werden, die keinen Stehreflex zeigen. Die natürliche Belegung
durch den Eber ist nicht durchführbar.
Werden diese Jungsauen aus betriebstechnischen Gründen
nicht sofort besamt, so können sie nach 3 Wochen bei der
nächsten Rausche, die auch noch weitgehend synchron
auftritt, besamt werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Der Inhalt einer Durchstechflasche mit 400 I.E. PMSG und 200
I.E. HCG ist durch vollständiges Überführen der 5 ml Lösungsmittel zu lösen.
Bei der Handelsform mit 2000 I.E. PMSG und 1000 I.E. HCG
wird das Lyophilisat im Originalbehältnis mit einem Teil des
Lösungsmittels gelöst und anschließend mit dem restlichen
Lösungsmittel in der Lösungsmittelflasche gemischt.
Die Injektionslösung ist unmittelbar vor Gebrauch frisch herzustellen. Kein anderes Lösungsmittel außer dem mitgelieferten
verwenden!
Suigonan® 80 / 40 I.E./ml
Wartezeit
Essbare Gewebe: Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
– Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C).
– Gebrauchsfertige Zubereitung maximal 24 Stunden im Kühlschrank (+2 °C bis + 8°C) lagern.
– Nach Ablauf dieser Frist sind im Behältnis verbleibende Reste
des Arzneimittels zu verwerfen.
Besondere Warnhinweise
Wechselwirkungen bestehen zwischen Pferdeserum-Gonadotropin (PMSG) und weiteren Gonadotropinen wie z. B. Gn-RH und
Prostaglandinen.
Infolge der Proteinstruktur der Wirkstoffe kann das Vermischen
mit anderen Arzneimitteln oder mit Lösungen zu einem Wirksamkeitsabfall bzw. –verlust führen.
Vorsicht bei der Handhabung des Tierarzneimittels, um eine
versehentliche Selbstinjektion zu vermeiden; bei versehentlicher
Selbstinjektion ist ein Arzt zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett vorzuzeigen.
Das Tierarzneimittel kann eine leichte Hautreizung verursachen.
Vermeiden Sie Hautkontakt und tragen Sie Schutzhandschuhe.
Nach versehentlichem Hautkontakt unverzüglich mit reichlich
Wasser abspülen.
Wenden Sie das Tierarzneimittel nicht an, wenn Sie gegenüber
Gonadotropinen überempfindlich sind.
Nach Handhabung des Tierarzneimittels Hände waschen.
Das Tierarzneimittel sollte nicht von schwangeren Frauen,
Frauen, die eine Schwangerschaft planen, oder Frauen, deren
Schwangerschaftsstatus unbekannt ist, aufgrund des Risikos
einer versehentlichen Selbstinjektion verwendet werden.
Handelsformen:
5 Durchstechflaschen zu je 400 I.E. PMSG und 200 I.E. HCG und
5 x 5 ml wässriges Lösungsmittel.
Je 1 Durchstechflasche mit 2000 I.E. PMSG und 1000 I.E. HCG
und 25 ml Lösungsmittel.
Hormone
Vidalta® 10 mg / 15 mg
Retardtabletten für Katzen
Thyreostatikum (Carbimazol)
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
1 Retardtablette Vidalta 10 mg enthält:
Häufig auftretende Nebenwirkungen sind vor allem Erbrechen,
Durchfall, verminderter Appetit, Verschlechterung des äußeren
Erscheinungsbildes, Antriebslosigkeit, Tachykardie, Polydipsie,
Dehydration und Polyurie. Dermatologische Symptome (Juckreiz,
nässende Dermatitis, Rötung, Haarausfall) wurden ebenfalls
berichtet. Diese klinischen Symptome sind in der Regel mild,
durch symptomatische Therapie hinreichend beherrschbar und
stellen keinen Grund für einen Behandlungsabbruch dar.
Wirkstoff:
Carbimazol
Sonstige Bestandteile:
Eisen(III)-oxid (E 172)
10 mg
0,25 mg
Runde, rosafarbene, gesprenkelte Tablette
1 Retardtablette Vidalta 15 mg enthält:
Wirkstoff:
Carbimazol
Sonstige Bestandteile:
Eisen(III)-oxid (E 172)
Selten wurde auch von Gewichtsverlust, Atembeschwerden,
aggressivem Verhalten, Orientierungslosigkeit, Ataxie oder
Fieber berichtet.
15 mg
Die Behandlung der Hyperthyreose kann zu einer Verringerung
der glomerulären Filtrationsrate führen. In schweren Fällen, in
denen sich eine Azotämie entwickelt, kann eine vorübergehende
oder endgültige Einstellung der Behandlung erforderlich sein.
0,75 mg
Runde, pinkfarbene, gesprenkelte Tablette
Anwendungsgebiet(e)
Behandlung von Hyperthyreose und von mit Hyperthyreose
assoziierten klinischen Symptomen bei Katzen.
Gegenanzeigen
Lebererkrankungen oder Diabetes mellitus.
Nicht anwenden bei Katzen, die Anzeichen einer Autoimmunkrankheit oder Veränderungen des roten oder weißen Blutbildes
zeigen, wie Anämie, Neutropenie oder Lymphopenie.
Nicht anwenden bei Tieren mit Thrombozytenstörungen (insbesondere Thrombozytopenie) und Koagulopathien.
Nicht anwenden bei Katzen mit bekannter Überempfindlichkeit
gegenüber Mercaptoimidazolen (Carbimazol oder Thiamazol
(Methimazol)).
Nicht bei trächtigen und laktierenden Tieren anwenden.
Vidalta® 10 mg / 15 mg
Die Behandlung kann zu einem Anstieg der Leberenzyme führen.
Schwere Fälle können eine vorübergehende oder endgültige
Einstellung der Behandlung erfordern. Der Anstieg ist in der
Regel nach Behandlungsabbruch reversibel, eine symptomatische Therapie (Nährstoff- und Flüssigkeitszufuhr) kann jedoch
erforderlich sein.
In einigen Fällen können Anzeichen gastro-intestinaler Blutungen wie blutiges Erbrechen, orale Blutungen oder dunkler Kot
beobachtet werden. Diese Anzeichen sollten ernst genommen
werden und erfordern ein sofortiges Handeln (Dosisreduktion
oder Behandlungsabbruch).
Bei schweren Nebenwirkungen können möglicherweise durch
das Tierarzneimittel verursachte Todesfälle auftreten, wenn die
Behandlung nicht abgebrochen wird.
Hormone
Hormone
Vidalta® 10 mg / 15 mg
Die therapeutische Dosis liegt im Bereich von 10 mg (eine 10
mg Tablette) und 25 mg (eine 10 mg Tablette und eine 15 mg
Tablette) einmal täglich.
Einige Katzen benötigen Dosierungen von weniger als 10 mg
Carbimazol pro Tag. Die Verabreichung von 10 mg oder 15 mg
Carbimazol jeden zweiten Tag kann ausreichend sein.
Dosiserhöhungen sollten nicht in Schritten über 5 mg erfolgen.
Dosierungen über 20 mg wurden nur an wenigen Katzen getestet und sollten mit Vorsicht angewandt werden.
Anämie, Anstieg oder Abfall der Zahl der weißen Blutkörperchen, Neutrophilie, Thrombozytopenie, Eosinophilie oder Lymphopenie können ebenfalls auftreten, insbesondere während
der ersten 4 bis 6 Behandlungswochen. Eine Einstellung der
Behandlung kann bei anhaltenden oder schweren Störungen
erforderlich sein. In den meisten Fällen klingen diese Veränderungen spontan innerhalb von einem Monat nach Abbruch der
Behandlung ab.
Von positiven antinukleären Antikörpertitern im Serum wurde
ebenfalls berichtet.
Hinweise für die richtige Anwendung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Ziel der Behandlung ist, die Gesamtthyroxin-Konzentration (TT4)
am unteren Ende des Referenzbereiches zu halten. Entsprechend werden die folgenden Dosierungsempfehlungen für die
Einstellungs- und Erhaltungsphase vorgeschlagen. Jedoch sollte
die Dosiseinstellung primär auf der klinischen Beurteilung der
zu behandelnden Katze beruhen. Die Überwachung von TT4,
Blutbild sowie der Leber- und Nierenparameter wird für jede
weitere Patientenvorstellung empfohlen.
Einstellungsphase:
Als Anfangsdosis wird pro Katze eine Tablette mit 15 mg
Carbimazol einmal täglich oral verabreicht. Eine Anfangsdosis
mit einer Tablette Vidalta 10 mg täglich kann bei nur geringer
Erhöhung der TT4-Konzentration (50 – 100 nmol/L) in Erwägung
gezogen werden.
Mit der empfohlenen Anfangsdosis von einer Tablette Vidalta
15 mg täglich kann die Gesamtthyroxin-Konzentration (TT4) kurz
nach Behandlungsbeginn in den Normbereich (TT4 < 50 nmol/L)
abfallen. Eine Dosisanpassung kann bereits nach 10 Tagen
erforderlich sein.
Abhängig vom Ansprechen der Behandlung, sowohl klinisch
als auch die TT4-Konzentration betreffend, sollten Dosisanpassungen auch 3, 5 und 8 Wochen nach Behandlungsbeginn
vorgenommen werden.
Erhaltungsphase:
Nachuntersuchungen alle 3 bis 6 Monate werden empfohlen.
Die Dosis sollte abhängig von den klinischen Symptomen und
der Gesamtthyroxin-Konzentration (TT4) individuell angepasst
werden. Es wird empfohlen, die TT4-Konzentration 10 bis 14
Tage nach einer Dosisanpassung zu überprüfen.
Vidalta® 10 mg / 15 mg
Zum Eingeben.
Eine Verabreichung mit Futter erhöht die Bioverfügbarkeit.
Der Zeitpunkt der Verabreichung und der zeitliche Abstand zur
Fütterung sollten stets konstant sein.
Die Tabletten nicht zerbrechen oder zerdrücken, da dies die
Retardierung der Wirkstofffreisetzung beeinträchtigt.
Wartezeit
Nicht zutreffend.
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über 25 °C lagern.
Im Originalbehälter aufbewahren, um den Inhalt vor Licht zu
schützen.
Den Behälter dicht verschlossen halten, um vor Feuchtigkeit zu
schützen.
Trockenmittel nicht entfernen.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Behältnis
angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Die Behandlung sollte bei jedem Tier entsprechend der NutzenRisiko-Abschätzung individuell angepasst werden.
Thiamazol (Methimazol), der aktive Metabolit von Carbimazol,
hemmt die Bildung der Schilddrüsenhormone. Deshalb wird ein
Abbruch der Behandlung mit Carbimazol zu einem schnellen
(innerhalb von 48 Stunden) Erreichen der Schilddrüsenhormon-
Hormone
Vidalta® 10 mg / 15 mg
spiegel auf Werte wie vor Beginn der Behandlung führen. Eine
Dauerbehandlung ist folglich erforderlich, sofern die Schilddrüse
nicht chirurgisch oder durch Bestrahlung entfernt wird.
Ein geringer Anteil Katzen mit Schilddrüsenadenom reagiert
möglicherweise nicht oder nur sehr schwach auf die Behandlung.
Schilddrüsenkarzinome sind eine seltene Ursache für Hyperthyreose bei Katzen. Von einer alleinigen medikamentösen Behandlung wird in diesen Fällen abgeraten, da sie nicht kurativ ist.
Die Behandlung der Hyperthyreose kann zu einer Verringerung
der glomerulären Filtrationsrate führen. Dies kann zur klinischen
Manifestation einer bereits bestehenden Nierenfunktionsstörung führen. Die Behandlung der Hyperthyreose kann auch einen
Anstieg der Leberenzyme induzieren oder zu einer Verschlechterung bestehender Leberfunktionsstörungen führen. Nieren- und
Leberfunktion sollten deshalb vor und während der Behandlung
überwacht werden.
Wegen des Risikos einer Leukozytopenie oder hämolytischen
Anämie sollten die Blutparameter vor und während der
Behandlung regelmäßig überprüft werden, bevorzugt bei jedem
Tierarztbesuch im Rahmen der Dosiseinstellung und -erhaltung.
Bei Tieren, deren Allgemeinzustand sich während der Behandlung
plötzlich verschlechtert, insbesondere bei Auftreten von Fieber,
sollte umgehend eine Blutentnahme für eine routinemäßige
Untersuchung des Blutbildes und der Blutchemie vorgenommen
werden. Tiere, die eine Neutropenie (neutrophile Granulozyten
<2,5 x 109/l) aufweisen, sollten einer Behandlung mit bakterizid
wirksamen Antiinfektiva und unterstützenden Maßnahmen
unterzogen werden.
Dosierungen über 20 mg wurden nur an wenigen Katzen getestet. Deshalb wird eine sorgfältige Überwachung empfohlen und
die Dosierung sollte entsprechend der Nutzen-Risiko-Abwägung
individuell angepasst werden.
Thiamazol kann immunmodulatorisch wirken, dies sollte bei der
Planung von Impfungen berücksichtigt werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Nur für Tiere. Vidalta ist nur zur oralen Behandlung von Katzen
bestimmt.
Nach der Anwendung des Tierarzneimittels und nach dem
Umgang mit Streu von behandelten Katzen die Hände mit Seife
und Wasser waschen.
Vidalta® 10 mg / 15 mg
Personen, die gegen Thyreostatika allergisch sind, sollten den
Umgang mit dem Tierarzneimittel meiden.
Schwangere Frauen sollten beim Umgang mit diesem Tierarzneimittel Handschuhe tragen.
Beim Umgang mit dem Tierarzneimittel oder gebrauchter Katzenstreu nicht essen, trinken oder rauchen.
Bei versehentlicher Einnahme ist unverzüglich ein Arzt zu Rate
zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett vorzuzeigen. Carbimazol, die Vorstufe des Thiamazols (Methimazol),
kann Erbrechen, Magenbeschwerden, Kopfschmerzen, Fieber,
Gelenkschmerzen, Juckreiz und Panzytopenie verursachen. Die
Behandlung sollte symptomatisch erfolgen.
Da Carbimazol im Verdacht steht, für den Menschen teratogen
zu sein, sollten Frauen im gebärfähigen Alter beim Umgang mit
Streu oder Erbrochenem von behandelten Katzen Handschuhe
tragen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Nicht bei trächtigen und laktierenden Tieren anwenden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Eine gleichzeitige Behandlung mit Phenobarbital kann die klinische Wirksamkeit von Carbimazol verringern.
Für die gleichzeitige Anwendung mit Benzimidazol-Anthelmintika (Fenbendazol oder Mebendazol) wurde gezeigt, dass die
Oxidation von Wirkstoffen dieser Substanzklasse in der Leber
reduziert ist und folglich die Konzentrationen im Blut erhöht sein
können. Deshalb wird von der gleichzeitigen Anwendung von
Carbimazol und Benzimidazolen abgeraten.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Symptome, die bei Überdosierung auftreten können, sind u.a.
Gewichtsverlust, Appetitlosigkeit, Erbrechen, Antriebslosigkeit
und weniger häufig Anzeichen gastro-intestinaler Blutungen wie
blutiges Erbrechen, orale Hämorrhaghie oder Hämorrhaghie im
Intestinaltrakt. Veränderungen des Fells und der Haut (Rötung,
Haarausfall) sowie hämatologische/biochemische Veränderungen (Eosinophilie, Lymphozytose, Neutropenie, Lymphopenie,
leichte Leukopenie, Agranulozytose, Thrombozytopenie oder
hämolytische Anämie) können auch auftreten. Hepatitis und
Nephritis wurden berichtet. Diese Nebenwirkungen können
bei chronischer Überdosierung schwerwiegend werden. In den
meisten Fällen sind die Symptome bei Einstellung der Behandlung und angemessener tierärztlicher Versorgung reversibel.
Hormone
Hormone
Vidalta® 10 mg / 15 mg
Gesamtthyroxin-Konzentrationen (TT4) unter dem unteren Grenzwert des Referenzbereiches können während der Behandlung
auftreten, auch wenn dies selten mit sichtbaren klinischen
Symptomen verbunden ist.
Eine Dosiserniedrigung führt zu einem Anstieg des TT4. Eine
Dosisanpassung sollte nicht nur auf der TT4-Konzentration
basieren.
Bitte beachten Sie auch den Abschnitt Nebenwirkungen.
Inkompatibilitäten
Nicht zutreffend.
Handelsformen:
Kunststoffbehälter mit 30 oder 100 Tabletten
Vidalta® 10 mg / 15 mg
Hormone
Antiinfektiva
Antiparasitika
Antiphlogistika / Anästhetika
Diagnostik
Hormone
OPHTHALMIKA / OHRENPRÄPARATE
Spezialitäten
Pharmazeutika
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Optimmune®
Augensalbe 2,0 mg/g
Salbe zum Einbringen in den Bindehautsack für Hunde
Ophthalmikum (Ciclosporin)
Zusammensetzung
1 g Augensalbe enthält
Ciclosporin
2,0 mg
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Weißes Vaselin, Maiskeimöl, Sterine und Alkohole aus Wollwachs in Vaselin
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung der chronischen idiopathischen Keratokonjunktivitis sicca und der chronischen superfiziellen Keratitis.
Ciclosporin unterdrückt die durch T-Helferzellen vermittelten
(Auto-)Immunreaktionen. Im Fall der chronischen idiopathischen Keratokonjunktivitis sicca wird hierauf die Wirkung von
Optimmune® an der Tränendrüse zurückgeführt, wodurch die
Produktion von Tränenflüssigkeit gewährleistet wird.
Gegenanzeigen
Nicht anwenden bei Überempfindlichkeit gegen den Wirkstoff
oder einen der sonstigen Bestandteile des Arzneimittels.
Nebenwirkungen
In seltenen Fällen wurden Augenrötungen, Blepharospasmus
(beidseitiger Lidkrampf), Konjunktivitis und Augenirritationen
beobachtet. Falls diese unter der Behandlung nicht innerhalb
von sieben Tagen abklingen, könnte eine Überempfindlichkeit
gegenüber Bestandteilen des Präparates zugrunde liegen. Die
Behandlung ist zu überdenken. Weiterhin sind Fälle von Juckreiz, zum Teil mit starkem Kratzen und Hautschäden, und Haar-
Optimmune® Augensalbe 2,0 mg/g
verlust in der Umgebung der Augen beschrieben. Sehr selten
wurden systemische Reaktionen wie vermehrter Speichelfluss,
Abgeschlagenheit, Appetitlosigkeit und Erbrechen beobachtet.
Bei lang anhaltenden und /oder sinnfälligen Veränderungen,
insbesondere am Auge, ist tierärztlicher Rat einzuholen.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur Anwendung am Auge.
Alle 12 Stunden einen 0,5 – 1,0 cm langen Salbenstrang in den
Bindehautsack des betroffenen Auges einbringen.
Verkrustungen am Auge sind vorher durch vorsichtiges Auswaschen der Bindehaut mit geeigneten Augenwaschlösungen zu
entfernen.
Die Dauer der Behandlung hängt von der Schwere der Erkrankung und dem Ansprechen auf die Behandlung ab.
Chronische idiopathische Keratokonjunktivitis sicca:
Nach klinischer Erfahrung benötigen 90 % der betroffenen Hunde eine lebenslängliche Behandlung. Günstige Aussichten für
einen Behandlungserfolg mit Ciclosporin bestehen in der frühen
Phase der Erkrankung, solange das Tränendrüsengewebe nicht
irreversibel geschädigt ist.
Chronische oberflächliche Keratitis:
Die Behandlung sollte im frühen Verlauf der Erkrankung
eingeleitet werden. Es gibt Hinweise, dass bei geringer
UV-Exposition, wie z. B. in den Herbst- und Wintermonaten,
die Anwendungshäufigkeit reduziert werden kann. Oftmals
ist wegen der Unheilbarkeit der Erkrankung eine lebenslange
Therapie notwendig.
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Optimmune® Augensalbe 2,0 mg/g
Hinweise für die richtige Anwendung
Inkompatibilitäten:
Da keine Kompatibilitätsstudien durchgeführt wurden, darf
dieses Tierarzneimittel nicht mit anderen Tierarzneimitteln
gemischt werden.
Keine Angaben
Wartezeit
Nicht bei Tieren anwenden, die der Gewinnung von Lebensmitteln dienen.
Handelsformen
Packung mit 3,5 g Tube Augensalbe
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über +25 °C lagern.
Haltbarkeit nach erstmaligem Öffnen des Behältnisses:
4 Wochen
Nach Ablauf der Haltbarkeitsdauer nach Anbruch verbleibende
Reste des Tierarzneimittels sind zu verwerfen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Salbe nur in den Bindehautsack einbringen und das Auftragen
auf Augenlider und Augenumgebung vermeiden.
Die bisherige klinische Erfahrung gibt keinen Hinweis auf
das Risiko einer Virus- oder Pilzinfektion am Auge infolge der
immunsuppressiven Wirkung von Optimmune®. Die Behandlung
mit Optimmune® sollte aber bei Verdacht einer Virus- oder Pilzinfektion unterbrochen und erst nach erfolgreicher Behandlung
der Infektion fortgesetzt werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Beim Einbringen der Salbe in den Bindehautsack Hautkontakt
vermeiden und nach der Anwendung am Tier gründlich die
Hände waschen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation:
Die Wirkung von Ciclosporin auf die Trächtigkeit und Laktation
ist nicht untersucht.
Das Präparat sollte daher nicht bei trächtigen oder laktierenden
Hündinnen angewandt werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Keine bekannt.
Optimmune® Augensalbe 2,0 mg/g
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Otomax® Ohrentropfen,
Suspension für Hunde
Suspension zum Einbringen
in den äußeren Gehörgang
Otitis externa Präparat
(Gentamicin, Betamethason, Clotrimazol)
Zusammensetzung
1 ml Otomax® Ohrentropfen enthält 2640 I.E. Gentamicin (als
Gentamicinsulfat), 0,88 mg Betamethason (als Betamethasonvalerat) und 8,80 mg Clotrimazol. Das Tierarzneimittel ist eine
weiche, homogene, weiße bis weißliche visköse Suspension.
Anwendungsgebiet(e)
Hunde:
Zur Behandlung der akuten Otitis externa.
Ebenso zur Behandlung von kurzfristiger Verschlimmerung der
akuten Anzeichen einer chronischen Otitis externa bakteriellen
und mykotischen Ursprungs, verursacht durch Gentamicinempfindliche Keime wie Staphylococcus intermedius und
Clotrimazol-empfindliche Hefen, insbesondere Malassezia
pachydermatis.
Gegenanzeigen
®
Otomax Ohrentropfen sollten unter folgenden Umständen nicht
angewandt werden:
Nicht bei Hunden mit bekannter Perforation des Trommelfells
anwenden.
Nicht bei tragenden und laktierenden Hündinnen anwenden.
Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegen einen
Bestandteil des Produktes.
Nicht gleichzeitig mit anderen bekannterweise ototoxischen
Medikamenten verabreichen.
Durch verlängerte und ausgedehnte lokale Anwendung von
Kortikosteroidpräparaten können lokale und allgemeine Nebenwirkungen auftreten, wie z.B. Suppression der Nebennierenfunktion, Hautverdünnung und verzögerte Wundheilung.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Nur zur Anwendung am Ohr.
Vor Gebrauch gut schütteln.
Bei weniger als 15 kg schweren Hunden: 4 Tropfen zweimal
täglich in den Gehörgang einträufeln.
Bei Hunden mit einem Gewicht von über 15 kg: 8 Tropfen zweimal täglich in den Gehörgang einträufeln.
Die Therapiedauer beträgt 7 aufeinanderfolgende Tage.
Nach Applikation kann man den Ohrgrund kurz und sanft
massieren, um eine Verteilung des Präparates im unteren Teil
des Gehörgangs sicherzustellen.
Ein Tropfen Otomax® Ohrentropfen enthält 66,9 I.E. Gentamicin,
22,3 μg Betamethason und 223 μg Clotrimazol.
Hinweise für die richtige Anwendung
Nebenwirkungen
Es können lokale Erytheme auftreten, die sich jedoch nach
Abbruch der Behandlung zurückbilden.
Otomax® Ohrentropfen
Es wurden temporäre Hörverluste und in sehr seltenen Fällen
irreversible Taubheiten, insbesondere bei älteren Hunden,
beobachtet.
Wenn während des Behandlungsverlaufs vestibuläre oder Hörstörungen bemerkt werden, muss die Anwendung von Otomax®
Ohrentropfen sofort abgebrochen und der Gehörgang sorgfältig
mit einer nicht-ototoxischen Lösung gespült werden.
VOR JEDEM GEBRAUCH GUT SCHÜTTELN.
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Otomax® Ohrentropfen
Der Einsatz des Tierarzneimittels unter Abweichung von den in
der SPC gegebenen Anweisungen kann die Häufigkeit gegen
Gentamicin resistenter Bakterienpopulationen erhöhen und kann
die Wirksamkeit einer Behandlung mit anderen Aminoglykosiden
wegen möglicher Kreuzresistenzen verringern.
Wartezeit
Nicht zutreffend
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über 25°C lagern.
Haltbarkeit nach erstmaligem Öffnen / Anbruch des Behältnisses: 14 Tage
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Nach dem erstmaligen Öffnen sollte unter Berücksichtigung
der hier angegebenen Dauer der Haltbarkeit nach Anbruch das
Datum berechnet werden, an dem alle verbleibenden Reste des
Tierarzneimittels zu verwerfen sind. Dieses Datum sollte auf
dem vorgesehenen Platz auf dem Etikett eingetragen werden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Augenkontakt vermeiden. Bei versehentlichem Kontakt Augen
gründlich mit Wasser ausspülen.
Vor Anwendung jeglicher Medikation im Ohr sollte zur Vergewisserung, dass das Trommelfell nicht perforiert ist, der externe
Gehörgang gründlich untersucht werden, um die Möglichkeit
sowohl einer Verschleppung der Infektion in das Mittelohr als
auch einer Beschädigung der Kochlea oder des Vestibularapparates durch längeren Kontakt auszuschließen. Vor der Behandlung sollte das äußere Ohr gründlich gereinigt und abgetrocknet
werden. Übermäßige Behaarung im Behandlungsareal sollte
entfernt werden.
Eine intensive und lang andauernde topische Anwendung von
kortikosteroidhaltigen Präparaten kann sowohl lokale als auch
systemische Wirkungen wie eine Hemmung der Nebennierenfunktion, eine Verdünnung der Epidermis sowie eine Verlangsamung des Heilungsprozesses hervorrufen.
Nicht bei tragenden und laktierenden Hündinnen anwenden.
Nicht gleichzeitig mit anderen bekannterweise ototoxischen
Medikamenten verabreichen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Kontakt mit dem Tierarzneimittel vermeiden.
Nach der Anwendung Hände gründlich waschen. Im Falle eines
versehentlichen Augenkontaktes Augen gründlich mit Wasser
ausspülen.
Bei bekannter Überempfindlichkeit gegen einen Bestandteil
von Otomax® Ohrentropfen Kontakt mit dem Tierarzneimittel
vermeiden.
Handelsformen
Packung mit 1 Polyethylenflasche mit 14 ml
Packung mit 1 Polyethylenflasche mit 34 ml
Die bakterielle und die mykotische Otitis treten häufig als
Sekundärerkrankungen auf. Daher sollte die zugrunde liegende
Ursache festgestellt und behandelt werden.
Der Einsatz des Tierarzneimittels sollte nach einer Empfindlichkeitsprüfung an isolierten Bakterien und/oder anderen geeigneten
diagnostischen Tests erfolgen. Sollte dies nicht möglich sein, ist
die Therapie auf die Kenntnis der lokalen (regional, auf Bestandsebene) epidemiologischen Informationen zur Empfindlichkeit der
Zielkeime zu stützen.
Otomax® Ohrentropfen
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Posatex®
Ohrentropfensuspension für Hunde
Otitis externa Präparat
(Orbifloxacin, Mometasonfuroat, Posaconazol)
Zusammensetzung
Orbifloxacin
Mometasonfuroat (als Monohydrat)
Posaconazol
8,5 mg/ml
0,9 mg/ml
0,9 mg/ml
Anwendungsgebiet(e)
Zur Behandlung der akuten Otitis externa und der akuten
Verschlimmerung bei rezidivierender Otitis externa, verursacht
durch Orbifloxacin-empfindliche Bakterien und Posaconazolempfindlicher Pilze, insbesondere Malassezia pachydermatis.
Gegenanzeigen
Nicht bei Hunden mit perforiertem Trommelfell anwenden.
Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegenüber
einem der Inhaltsstoffe des Tierarzneimittels, Kortikosteroiden,
anderen Antimykotika der Azolklasse oder anderen Fluorchinolonen.
Hunde mit einem Körpergewicht unter 2 kg:
einmal täglich 2 Tropfen.
Hunde mit einem Körpergewicht von 2-15 kg:
einmal täglich 4 Tropfen.
Hunde mit einem Körpergewicht von 15 kg oder mehr:
einmal täglich 8 Tropfen.
Die Dauer der Behandlung beträgt 7 Tage.
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor der Behandlung den äußeren Gehörgang gründlich reinigen
und trocknen. Vor der Behandlung übermäßigen Haarwuchs an
der Behandlungsstelle entfernen.
Nach der Anwendung den Ohransatz ggf. kurz und sanft massieren, damit das Präparat in die tieferen Bereiche des Gehörgangs
gelangt.
Wartezeit
Nicht zutreffend.
Nebenwirkungen
Es wurden leichte erythematöse Läsionen beobachtet.
Die Anwendung von Ohrentropfen kann insbesondere bei
älteren Tieren zu einer normalerweise vorübergehenden Einschränkung des Hörvermögens führen.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur Anwendung im Ohr. Ein Tropfen enthält 267 μg Orbifloxacin,
27 μg Mometasonfuroat und 27 μg Posaconazol.
Besondere Lagerungshinweise
Für dieses Tierarzneimittel sind keine besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich.
Nach Ablauf des auf dem Behältnis angegebenen Verfalldatums
nicht mehr verwenden.
Haltbarkeit nach Anbruch des Behältnisses:
8,8 ml Flasche: 7 Tage
17,5 ml und 35,1 ml Flasche: 28 Tage
Vor Gebrauch kräftig schütteln.
Posatex®
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Posatex®
Besondere Warnhinweise
Die bakterielle und die mykotische Otitis treten natürlicher
Weise häufig als Sekundärerkrankungen auf. Daher sollte die
zugrunde liegende Ursache festgestellt und behandelt werden.
Häufiger Einsatz einer einzigen Klasse von Antibiotika kann zu
Resistenzen in Bakterienpopulationen führen. Bei einem verantwortungsvollen Umgang mit Fluorchinolonen sollte der Einsatz
der Behandlung solchen Erkrankungen vorbehalten sein, bei
denen die Anwendung von Antibiotika anderer Klassen einen
geringen Therapieerfolg gezeigt hat oder erwarten lässt.
Der Einsatz des Produktes sollte nach einer Empfindlichkeitsprüfung an isolierten Bakterien und/oder anderen geeigneten
diagnostischen Tests erfolgen.
Es wurden keine Studien zu den Auswirkungen von Orbifloxacin
auf die Fruchtbarkeit von Hunden durchgeführt.
Nicht bei Zuchttieren anwenden.
Nach der Anwendung gründlich Hände waschen. Hautkontakt
vermeiden. Bei versehentlicher Exposition die betroffene Region
mit reichlich Wasser spülen.
Studien mit einer Reihe gebräuchlicher Ohrreiniger ergaben
keine chemischen Inkompatibilitäten. Klinische Daten sind nicht
verfügbar.
Handelsformen
Kunststoff-Flasche mit Applikator und 8,8 ml oder 17,5 ml Inhalt.
Bei nicht ausgewachsenen Tieren verschiedener Arten wurde
die Anwendung von Arzneimitteln aus der Klasse der Chinolone
mit einer Schädigung des Knorpels gewichtstragender Gelenke
sowie mit anderen Arthropathien in Zusammenhang gebracht.
Daher nicht bei Tieren unter 4 Monaten anwenden.
Eine intensive und lang andauernde topische Anwendung von
kortikosteroidhaltigen Präparaten kann sowohl lokale als auch
systemische Wirkungen – u. a. eine Hemmung der Nebennierenfunktion, eine Verdünnung der Epidermis sowie eine Verlangsamung des Heilungsprozesses – hervorrufen.
Die Anwendung der empfohlenen Dosis (4 Tropfen pro Ohr)
5-mal täglich über einen Zeitraum von 21 Tagen an Hunden mit
einem Körpergewicht von 7,6 bis 11,4 kg führte zu einer leichten
Reduktion der nach ACTH-Stimulation gemessenen Kortisolspiegel im Serum. Nach dem Absetzen der Behandlung sprechen die
Nebennieren wieder normal auf eine ACTH-Stimulation an.
Um eine Übertragung der Infektion auf das Mittelohr sowie
eine Schädigungen der Cochlea und des vestibulären Systems
zu vermeiden, muss vor der Anwendung des Tierarzneimittels
durch eine gründliche Untersuchung des äußeren Gehörgangs
sichergestellt werden, dass das Trommelfell nicht perforiert ist.
Die Unbedenklichkeit des Tierarzneimittels während der Trächtigkeit und der Laktation ist nicht belegt.
Laboruntersuchungen an Welpen ergaben nach systemischer
Applikation von Orbifloxacin Hinweise auf Arthropathien. Fluorchinolone sind plazentagängig und gehen in die Milch über.
Posatex®
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Schirmer-Tränen-Test
Zur Messung der Tränenflüssigkeit für
Hunde, Katzen und Pferde
Gebrauchsanweisung
3. Der Teststreifen wird im mittleren bis lateralen Drittel des unteren Bindehautsackes platziert und eine Minute in dieser
Position belassen. Um das Herausfallen
des Streifens zu vermeiden, können die
Augenlider geschlossen werden.
Der Schirmer-Tränen-Test sollte vor der lokalen Verabreichung
von Augentropfen, Salben oder Lokalanästhetika erfolgen.
4. Nach einer Minute den Teststreifen entfernen und das Ergebnis sofort ablesen.
Ein Schirmer-Tränen-Test sollte bei jeder Augenuntersuchung
routinemäßig durchgeführt werden, insbesondere bei Patienten,
vorgestellt mit einer Konjunktivitis, Keratitis oder mit Hornhautulzerationen.
1. Bevor die Streifen aus der Verpackung
entnommen werden, sind diese am Falz
zu knicken.
Beurteilung der Resultate
2. Den sterilen Umschlag öffnen und den
Papierstreifen herausnehmen. Den mit
»L« markierten Streifen für das linke
Auge, den mit »R« markierten für das
rechte Auge verwenden.
Der Normalwert der Befeuchtung beim Hund liegt bei 15–25
mm/Minute. Werte unter 10 mm/Minute sprechen für eine verringerte Tränenproduktion und sind in Zusammenhang mit den
entsprechenden klinischen Symptomen dem Krankheitsbild der
Keratokonjunktivitis sicca (KCS, »trockenes Auge«) zuzuordnen.
Handelsformen
Schachtel mit 25 x 2 sterile Papierstreifen
Schirmer-Tränen-Test
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Ophthalmika / Ohrenpräparate
Antiinfektiva
Antiparasitika
Antiphlogistika / Anästhetika
Diagnostik
Hormone
Ophthalmika / Ohrenpräparate
SPEZIALITÄTEN
Pharmazeutika
Spezialitäten
Dimazon® 50 mg/ml
Injektionslösung für Rinder, Pferde, Hunde und Katzen
Schleifendiuretikum (Furosemid)
Bei der Anwendung von Diuretika handelt es sich vorwiegend
um eine symptomatische Therapie. Dabei darf eine Behandlung
spezifischer Krankheitsursachen nicht vernachlässigt werden.
Zusammensetzung
1 ml Injektionslösung enthält:
Wirkstoff(e):
Furosemid
Gegenanzeigen
50,0 mg
Niereninsuffizienz mit Anurie, akute Glomerulonephritis,
schwere Hypokaliämie und Hyponatriämie, Hypovolämie,
Hypotonie, Dehydratation, schwere Leberfunktionsstörung,
Leberkoma, Sulfonamid-Allergie.
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Benzylalkohol
15,0 mg
Natriumedetat
1,0 mg
Natriumsulfit
1,8 mg
Nebenwirkungen
Anwendungsgebiet(e)
Unterstützende Therapie in Fällen, in denen durch erhöhte Diurese/Salurese Flüssigkeitsansammlungen infolge Erkrankungen
des Herzens, der Leber, der Niere oder sonstiger Ursachen
aus Geweben, Leibeshöhlen, Gelenken, Sehnenscheiden usw.
schneller resorbiert werden sollen.
Nichtentzündliche Ödeme:
Unphysiologisches akutes Euter- bzw. Gesäugeödem vor und
nach Geburten, kardiales Ödem, Lungenödem, Gehirnödem,
Präputial- und Skrotalödem, Gliedmaßen- und Wundödem nach
Verletzungen oder Operationen, parasitär bedingtes Ödem.
Flüssigkeitsansammlungen in Körperhöhlen:
Aszites, Hydrothorax, Hydroperikard.
Weitere Indikationen:
Unterstützung einer forcierten Diurese bei Vergiftungen; Belastungsinduzierte Lungenblutungen bei Rennpferden (EIPH); Anregung der Diurese nach Auffüllen des Blutvolumens bei Oligurie
infolge eines Schocksyndroms oder einer akuten Niereninsuffizienz; kurzfristige Gewinnung von Harnproben (Rind, Pferd).
Dimazon® 50 mg/ml
Nebenwirkungen sind in therapeutischen Dosierungen im
Allgemeinen die Folge der diuretischen Hauptwirkung: Es kann
zu Hämokonzentration und zu adaptiven Veränderungen des
Kreislaufs kommen (herabgesetzter Druck im kleinen Kreislauf,
erhöhter peripherer Widerstand und erhöhte Herzfrequenz). Bei
längerer Behandlung können Hypokaliämie und Hyponatriämie
auftreten. Kreuzallergien mit Sulfonamiden sind möglich.
Bei Hunden und Katzen wurde über vorübergehende ototoxische
Effekte berichtet.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Rinder, Pferde:
0,5 - 1,0 mg Furosemid/kg Körpergewicht (KGW) entsprechend
1 - 2 ml Dimazon® Injektionslösung pro 100 kg KGW 1 - 2 mal
täglich intravenös
Hunde, Katzen:
1,0 - 2,0 mg Furosemid/kg KGW, entsprechend
0,1 - 0,2 ml Dimazon® Injektionslösung pro 5 kg KGW 1 - 2 mal
täglich intravenös oder intramuskulär
Spezialitäten
Spezialitäten
Dimazon® 50 mg/ml
Rinder, Pferde: Zur intravenösen Anwendung.
Hunde, Katzen: Zur intravenösen oder intramuskulären Anwendung.
Die angegebenen Einzeldosen werden 1 – oder 2 –mal täglich
verabreicht.
Das Behandlungsziel ist im Allgemeinen nach 1 bis maximal 3
Tagen erreicht.
Hinweise für die richtige Anwendung
In besonders schweren Fällen oder wenn die Salurese dem
gewünschten Therapieziel nicht entspricht, kann die Einzeldosis
auf das Doppelte erhöht werden.
Zur kurzfristigen Harngewinnung (innerhalb von 10 - 15 Minuten)
für diagnostische Zwecke genügt beim erwachsenen Rind
und beim Pferd eine intravenöse Dosis von 4,0 ml Dimazon®
Injektionslösung.
Wartezeit
Rind, Pferd:
Essbare Gewebe
Milch
1 Tag
1 Tag
Besondere Lagerungshinweise
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Vor Licht schützen. Nicht über 25 °C lagern.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses: 28 Tage
Nach Ablauf dieser Frist sind im Behältnis verbleibende Reste
des Arzneimittels zu verwerfen.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung:
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei Tieren:
Bei gleichzeitiger Gabe von Herzglykosiden sollte Furosemid
nur während der ersten 1 - 3 Tage und dann intermittierend zur
Ausschwemmung vorhandener Ödeme eingesetzt werden.
Eine Kontrolle des Kaliumhaushalts ist nur bei längerer Anwendung erforderlich. Gegebenenfalls muss zusätzlich Kalium
zugeführt werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Keine Angaben.
Dimazon® 50 mg/ml
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode:
Dimazon® Injektionslösung kann bei trächtigen und säugenden
Tieren angewendet werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Bei gleichzeitiger Anwendung mit Dimazon® Injektionslösung
können auftreten:
– Angiotensin-Converting-Enzyme (ACE)-Hemmer: Verstärkung
der hypotensiven Wirkung
– Aminoglykosid-Antibiotika: Verstärkung der ototoxischen
Wirkung
– Cephalosporine: Verstärkung der nephrotoxischen Wirkung
– Herzglykoside: Erhöhung der Toxizität der Herzglykoside und
Anstieg der Herzglykosid-Konzentration im Plasma
– Nicht-steroidale Antiphlogistika und andere Hemmstoffe der
Prostaglandin-Synthese: Abschwächung des diuretischen
Effektes von Furosemid.
Überdosierungen (Symptome, Notfallmaßnahmen,
Gegenmittel), falls erforderlich:
Eine akute Überdosierung mit Dimazon® Injektionslösung
kann zu Störungen des Elektrolyt- und Wasserhaushaltes,
ZNS-Symptomen (Lethargie, Koma oder Krämpfe) oder zu
einem kardiovaskulären Kollaps führen.
Die Therapie erfolgt unterstützend und symptomatisch.
Inkompatibilitäten:
Vermischungen mit anderen Arzneimitteln sind aufgrund möglicher Inkompatibilitäten zu vermeiden.
Weitere Angaben
Es empfiehlt sich, die Behandlung durch i.v. oder i.m. Applikation von Dimazon® Injektionslösung zu beginnen. Erfordern es
Indikation oder Krankheitsverlauf, ist die Therapie 1 - 2-mal
täglich im Abstand von 6 - 8 Stunden zu wiederholen. Bei Hund
und Katze ist die Fortsetzung der Behandlung durch die parenterale Applikation von Dimazon® Injektionslösung sowie durch die
alleinige Gabe von Dimazon® Tabletten möglich.
Die besonderen Vorteile des Wirkstoffes bestehen in der schnell
einsetzenden intensiven und trotzdem schonenden Wirkung, der
Steigerung der gewünschten Na- und Wasserausscheidung unter
weitestgehender Vermeidung eines unerwünschten K-Verlustes,
der guten Steuerbarkeit der Diurese und der guten Verträglichkeit.
Spezialitäten
Dimazon® 50 mg/ml
Durch Applikationsart und unterschiedliche Dosierung können
Zeitpunkt, Dauer und Ausmaß des diuretischen Effektes beeinflusst und gesteuert werden. Der rasche Wirkungseintritt und
die relativ kurze Wirkungsdauer erlauben eine gute Vorhersage
und Kontrolle der Diurese. Dies ist insbesondere bei der Behandlung von Kleintier-Patienten von Vorteil.
Bei Sportpferden ist die Anwendung von Furosemid vor dem
Einsatz nicht erlaubt (Doping). Bei der diagnostischen Auswertung von Harnproben, die nach i.v. Anwendung von Dimazon®
Injektionslösung bei Rind und Pferd gewonnen werden, muss ein
Verdünnungseffekt berücksichtigt werden.
Handelsformen:
Flaschen zu 10 ml
Spezialitäten
Dimazon® 50 mg/ml
Spezialitäten
Dimazon® Tabletten
10 mg / 40 mg
Tabletten zum Eingeben für Hunde und Katzen
Schleifendiuretikum (Furosemid)
Bei der Anwendung von Diuretika handelt es sich vorwiegend
um eine symptomatische Therapie. Dabei darf eine Behandlung
spezifischer Krankheitsursachen nicht vernachlässigt werden.
Zusammensetzung
Dimazon® Tabletten 10 mg enthalten als arzneilich
wirksamen Bestandteil: Furosemid 10 mg
Dimazon® Tabletten 40 mg enthalten als arzneilich
wirksamen Bestandteil: Furosemid 40 mg
Gegenanzeigen
Anwendungsgebiete
Unterstützende Therapie in Fällen, in denen durch erhöhte Diurese/Salurese Flüssigkeitsansammlungen infolge Erkrankungen
des Herzens, der Leber, der Niere oder sonstiger Ursachen
aus Geweben, Leibeshöhlen, Gelenken, Sehnenscheiden usw.
schneller resorbiert werden sollen.
Nichtentzündliche Ödeme:
Unphysiologisches akutes Gesäugeödem vor und nach Geburten,
kardiale Ödeme,
Lungenödem,
Gehirnödem,
Präputial- und Skrotalödem,
Gliedmaßen- und Wundödem nach Verletzungen oder Operationen,
parasitär bedingtes Ödem.
Nicht bei Hunden und Katzen mit einem Körpergewicht unter
4 kg Körpergewicht anwenden.
Nicht bei Tieren anwenden, die der Gewinnung von Lebensmitteln dienen.
Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung
Flüssigkeitsansammlungen in Körperhöhlen:
Aszites,
Hydrothorax,
Hydroperikard.
Weitere Indikationen:
Unterstützung einer forcierten Diurese bei Vergiftungen, Anregung der Diurese nach Auffüllen des Blutvolumens bei Oligurie
infolge eines Schocksyndroms oder einer akuten Niereninsuffizienz.
Dimazon® Tabletten 10 mg / 40 mg
Nierenversagen mit fehlender Harnproduktion (Anurie),
akute Glomerulonephritis,
schwerer Kaliummangel (Hypokaliämie),
Natriummangel-Zustand und/oder Zustände verminderten
Blutvolumens (Hyponatriämie, Hypovolämie) mit oder ohne
begleitende Blutdruckerniedrigung (Hypotonie),
schwere Leberfunktionsstörung,
Leberkoma,
Dehydratation,
Sulfonamid-Allergie
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die
Anwendung bei Tieren:
Bei kardial bedingtem Lungenödem ist eine gleichzeitige Behandlung der Herzinsuffizienz angeraten.
Bei gleichzeitiger Gabe von Herzglykosiden sollte Furosemid
nur während der ersten 1 – 3 Tage und dann intermittierend zur
Ausschwemmung vorhandener Ödeme eingesetzt werden.
Spezialitäten
Spezialitäten
Dimazon® Tabletten 10 mg / 40 mg
Eine Kontrolle des Kaliumhaushalts ist nur bei längerer Anwendung erforderlich. Gegebenenfalls muss zusätzlich Kalium
zugeführt werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Nach Berührung der Tabletten sofort die Hände waschen.
Sollte versehentlich eine Tablette verschluckt worden sein,
sofort den Arzt aufsuchen und die Schachtel oder den Beipackzettel vorlegen.
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode:
Dimazon® Tabletten können bei trächtigen und säugenden
Tieren angewendet werden.
Wechselwirkungen mit anderen Mitteln
– Angiotensin-Converting-Enzyme (ACE)-Hemmer: Verstärkung
der hypotensiven Wirkung
– Aminoglykosid-Antibiotika: Verstärkung der ototoxischen
Wirkung
– Sulfonamide: Sulfonamid-Allergie
– Cephalosporine: Verstärkung der nephrotoxischen Wirkung
– Herzglykoside: Erhöhung der Toxizität der Herzglykoside und
Anstieg der Herzglykosid-Konzentration im Plasma
– Nicht-steroidale Antiphlogistika und andere Hemmstoffe der
Prostaglandin-Synthese: Abschwächung des diuretischen
Effektes von Furosemid
– Die Wirksamkeit von Schleifendiuretika kann in Fällen verringert sein, in denen bereits große Mengen Mannitol infundiert
wurden.
Keine
Dimazon® Tabletten 10 mg / 40 mg
Zum Eingeben
Hunde, Katzen:
Dimazon® Tabletten 10 mg
1,0 – 2,0 mg Furosemid/kg Körpergewicht (KGW), entsprechend
1 Tablette pro 5 bis 10 kg KGW
Hunde mit Nierenfunktionsstörungen (z. B. Stenosen) sollten
keine Schleifendiuretika in Kombination mit ACE-Hemmern
erhalten.
Warnhinweise
Dosierungsanleitung, Art und Dauer der Anwendung
Dimazon® Tabletten 40 mg
1,0 – 2,0 mg Furosemid/kg Körpergewicht (KGW),
entsprechend 1 Tablette pro 20 bis 40 kg KGW.
Zur genaueren Dosisanpassung können auch halbe Tabletten
verwendet werden.
In besonders schweren Fällen oder wenn die Salurese dem
gewünschten Therapieziel nicht entspricht, kann die Einzeldosis
bis auf das Doppelte erhöht werden. Eine Dosiserhöhung auf bis
zu 10 mg Furosemid/kg KGW kann insbesondere bei schweren
lebensbedrohenden Lungenödemen notwendig sein.
Die angegebene Einzeldosis wird im Abstand von
6 – 8 Stunden 1- oder 2mal täglich verabreicht.
Das Behandlungsziel ist im Allgemeinen nach 1 bis maximal 3
Tagen erreicht.
Sobald sich der Patient stabilisiert hat, ist eine Reduktion der
Dosis und der Verabreichungshäufigkeit empfehlenswert.
Bei längeren Behandlungen ist eine Kontrolle der Serumelektrolytwerte angezeigt.
Hinweise für den Fall der Überdosierung
Eine akute Überdosierung mit Dimazon® Tabletten kann zu
vorübergehender Taubheit, Störungen des Elektrolyt- und Wasserhaushaltes, ZNS-Symptomen (Lethargie, Koma oder Krämpfe)
oder zu einem kardiovaskulären Kollaps führen.
Die Therapie erfolgt unterstützend und symptomatisch.
Nebenwirkungen
Nebenwirkungen in therapeutischen Dosierungen sind im
Allgemeinen die Folge der diuretischen Hauptwirkung: Es kann
zu Hämokonzentration und zu adaptiven Veränderungen des
Kreislaufs kommen (herabgesetzter Druck im kleinen Kreislauf,
erhöhter peripherer Widerstand und erhöhte Herzfrequenz).
Bei längerer Behandlung können Hypokaliämie, Hyponatriämie
und extrazelluläre Dehydratation auftreten. Kreuzallergien mit
Sulfonamiden sind möglich.
Spezialitäten
Dimazon® Tabletten 10 mg / 40 mg
Bei Hunden und Katzen wurde über vorübergehende ototoxische
Effekte berichtet.
Wartezeit
Entfällt
Aufbewahrungshinweise
Vor Licht schützen. Nicht über +25 °C lagern.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Durch Applikationsart und unterschiedliche Dosierung können
Zeitpunkt, Dauer und Ausmaß des diuretischen Effektes beeinflusst und gesteuert werden. Der rasche Wirkungseintritt und
die relativ kurze Wirkungsdauer erlauben eine gute Vorhersage
und Kontrolle der Diurese. Dies ist insbesondere bei der Behandlung von Kleintier-Patienten von Vorteil.
Der Behandlungseffekt kann durch vermehrte Trinkwasseraufnahme beeinträchtigt werden. Soweit es der Krankheitszustand
des Patienten erlaubt, sollte deshalb die Trinkwassermenge für
die Dauer der Behandlung weitgehend eingeschränkt werden.
Handelsformen
Zusätzliche Informationen
Es empfiehlt sich, die Behandlung durch die i.v. oder i.m. Applikation von Dimazon® Lösung zu beginnen und je nach Indikation
und Krankheitsverlauf mit der oralen Gabe von Dimazon®
Tabletten 1 – 2 mal täglich im Abstand von 6 – 8 Stunden weiterzuführen. Eine Fortsetzung der Behandlung durch parenterale
Applikation sowie eine ausschließlich orale Anwendung sind
ebenfalls möglich.
Faltschachtel mit 2 Blisterpackungen mit je 10 Tabletten
Faltschachtel mit 10 Blisterpackungen mit je 10 Tabletten
Die besonderen Vorteile des Wirkstoffes bestehen in der schnell
einsetzenden intensiven und trotzdem schonenden Wirkung,
der Steigerung der gewünschten Na+- und Wasserausscheidung unter weitestgehender Vermeidung eines unerwünschten
K+-Verlustes, der guten Steuerbarkeit der Diurese und der guten
Verträglichkeit.
Beim Hund beginnt die Diurese je nach Applikationsart innerhalb
von 30 Minuten bis etwa 2 Stunden und dauert ca. 3 Stunden
(i.v.) bzw. 6 Stunden (oral).
Bei der Katze tritt innerhalb von 1 – 6 Stunden nach i.m. Applikation verstärkte Diurese ein.
Dimazon® Tabletten 10 mg / 40 mg
Spezialitäten
Spezialitäten
Karsivan® 50 mg / 100 mg
Filmtabletten für Hunde
Vasotherapeutikum, Geriatrikum
(Propentofyllin)
Zusammensetzung
Dosierungsanleitung, Art und Dauer der
Anwendung
1 Filmtablette enthält:
Propentofyllin 50 mg / 100 mg
Zum Eingeben mit dem Futter:
Soweit nicht anders verordnet, erhalten Hunde zweimal täglich
3 mg Propentofyllin pro kg Körpermasse (KM).
Anwendungsgebiete
Durchblutungsstörungen im zerebralen und peripheren Bereich.
Hinweis:
Spezifische Organerkrankungen (z. B. Herzinsuffizienz) sind
primär kausal zu behandeln. Falls unter der Anwendung keine
Besserung der mit den Durchblutungsstörungen in Verbindung
gebrachten Symptome eintritt, ist die Behandlung je nach Art
der Erkrankung rechtzeitig, spätestens jedoch nach 4 Wochen,
abzubrechen.
Für Karsivan® 50 mg ergibt sich entsprechend folgendes
Dosierungsschema:
Hunde erhalten zweimal täglich:
KM
Gegenanzeigen
Nicht bei Tieren anwenden, die der Gewinnung von Lebensmitteln dienen.
Nebenwirkungen
– 4 kg
¼
5 – 8 kg
½
9 – 15 kg
1
16 – 25 kg
1½
26 – 33 kg
2
34 – 50 kg
3
®
Für Karsivan 100 mg ergibt sich entsprechend folgendes
Dosierungsschema:
Selten können nach Gabe von Karsivan® 50 / 100 mg allergische Hauterkrankungen (z. B. Urtikaria) auftreten, die ein
Absetzen der Behandlung erforderlich machen.
Hunde erhalten zweimal täglich:
In seltenen Fällen wurde Erbrechen beobachtet, insbesondere zu
Beginn der Therapie. In sehr seltenen Fällen können abdominale
Schmerzen, Inappetenz, Durchfall, Ataxie, Hyperaktivität, Atemnot, Tachykardie und Kollaps auftreten.
Karsivan® 50 mg / 100 mg
Anzahl Filmtabletten
Karsivan 50 mg
Spezialitäten
KM
Anzahl Filmtabletten
Karsivan 100 mg
9 – 15 kg
½
16 – 32 kg
1
33 – 50 kg
1½
Spezialitäten
Karsivan® 50 mg / 100 mg
Bei deutlich verminderter Nierenfunktion ist eine Dosisreduzierung vorzunehmen.
Hinweise für die richtige Anwendung
Die Filmtabletten können direkt eingegeben oder in einem
Futterbällchen versteckt oder zerkleinert mit Futter vermischt zur
selbständigen Aufnahme angeboten werden. Karsivan® 50 / 100
mg ist täglich zu verabfolgen.
Wartezeit
Entfällt.
Besondere Lagerungshinweise
Für dieses Arzneimittel sind keine besonderen Lagerungshinweise erforderlich.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfallsdatums nicht mehr verwenden.
Besondere Warnhinweise
Weitere Angaben
Bei pharmakologischen Untersuchungen zur Wirkung des Präparates an Ratten, Hunden, Katzen, Kaninchen sowie Affen waren
eine deutliche Verbesserung der Mikrozirkulation im Herzbereich, im Gehirn sowie in der Skelettmuskulatur gemessen worden. Weiterhin wurde eine Begünstigung der Fließeigenschaften
des Blutes und damit eine Steigerung der Sauerstoffversorgung
im peripheren und zerebralen Bereich nachgewiesen. Bei der
Überprüfung dieser Wirkung in der klinischen Prüfung wurde
Propentofyllin vorwiegend bei älteren Hunden mit Beschwerden
wie Trägheit, Müdigkeit, Apathie, steifer Gang, Aufsteh- und
Gehbeschwerden, Appetitmangel, Abmagerung, Haarausfall,
glanzloses Fell angewendet. Dabei zeigten sich Anhaltspunkte
für eine Verbesserung dieser Beschwerden.
Abhängig von den Krankheitserscheinungen kann die Wirkung
schon nach wenigen Tagen einsetzen.
Propentofyllin erwies sich bei einjähriger täglicher Verabreichung an Hunde im obersten Bereich der bestimmungsgemäßen
Dosis als gut verträglich. Erst bei stark erhöhter Dosis wurde
Erbrechen und eine Tendenz zu Veränderungen des roten Blutbildes festgestellt.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Keine Angaben.
Apothekenpflichtig
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Keine Angaben.
Schachtel mit 60 Filmtabletten
Handelsformen
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation:
Aufgrund fehlender Untersuchungen nicht bei trächtigen Hündinnen und Zuchttieren anwenden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Keine bekannt
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und Gegenmittel), falls erforderlich:
Anzeichen einer kardialen und zerebralen Überstimulation wurden beobachtet. In solchen Fällen sollten die Tiere symptomatisch behandelt werden.
Inkompatibilitäten:
Keine Angaben.
Karsivan® 50 mg / 100 mg
Spezialitäten
Stullmisan vet. Pulver
30,56 mg/g
Pulver zum Eingeben für Rinder und Kälber, Pferde und Fohlen,
Jungschweine und Saugferkel sowie Absetzferkel und Läufer,
Schafe, Hunde, Hühner (Legehennen), Puten, Wachteln,
Zierhühner, Katzen, Kaninchen, Meerschweinchen, Hamster
Magen- und Darmtherapeutikum auf pflanzlicher Basis
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1 g Pulver enthält:
Bräunliches, rieselfähiges Pulver zum Eingeben
Wirkstoff:
3,056 g Fichtenspitzenextrakt (15 – 20 : 1)
Auszugsmittel: Wasser
30,56 mg
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
Methyl-4-hydroxybenzoat (E 218)
8,05 mg
Propyl-4-hydroxybenzoat (E 216)
3,45 mg
Zur Anwendung bei einzelnen Tieren
Die folgenden Angaben gelten, soweit der Tierarzt Stullmisan
vet. Pulver nicht anders verordnet hat. Bitte halten Sie sich an
die Anwendungsvorschriften, da Stullmisan vet. Pulver sonst
nicht richtig wirken kann!
Zieltierarten:
Dosierung:
Rinder, Pferde
bis 50 Gramm pro Tier
bzw. 0,1 g / kg KGW
Kälber, Fohlen
bis 25 Gramm pro Tier
bzw. 0,1 bis max. 0,5 g/kg KGW
Jungschweine
(Absetzferkel / Läufer)
bis 12 Gramm pro Tier
bzw. 0,1 bis max. 0,5 g/kg KGW
Saugferkel
bis 6 Gramm pro Tier
bzw. 0,5 bis max. 1,0 g/kg KGW
Hunde, Schafe
bis 25 Gramm pro Tier
bzw. 0,5 bis max. 1,0 g/kg KGW
Anwendungsgebiet(e)
Stullmisan vet. Pulver wird angewendet bei großen und kleinen
Tieren:
– gegen Durchfälle aller Art
– bei Verdauungsstörungen aufgrund von Funktionsstörungen
des Magen-Darm-Trakts, Blähungen sowie allgemein beeinträchtigter Verdauung bedingt durch eine Fehlfunktion des
Verdauungsapparates
– bei Aufzuchtsschwierigkeiten und Fressunlust sowie als Beimischung bei fehlender oder nicht ausreichender Muttermilch
Gegenanzeigen
Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegenüber
dem Wirkstoff oder einem der sonstigen Bestandteile.
Nebenwirkungen
Keine bekannt.
Stullmisan vet. Pulver 30,56 mg/g
Hühner (Legehennen), Puten,
Wachteln, Zierhühner
0,5 bis 1,0 g/kg KGW
Katzen, Kaninchen,
Meerschweinchen, Hamster
0,5 bis 1,0 g/kg KGW
Die oben angeführten maximalen Tagesdosierungen, angegeben
für das jeweilige einzelne Tier, beziehen sich auf bestimmte
Körpermassen und werden aufgrund der Verabreichungsfähigkeit derartiger Mengen begrenzt.
Spezialitäten
Spezialitäten
Stullmisan vet. Pulver 30,56 mg/g
Die maximale Dosis an Stullmisan vet. Pulver beträgt somit
1 Gramm pro kg KGW (= Körpergewicht) entsprechend 30,56 mg
Fichtenspitzen-Extrakt.
Zum Abwiegen der benötigten Dosis wird die Verwendung einer
kalibrierten Waage empfohlen.
Hinweise für die richtige Anwendung
Stullmisan vet. Pulver wird am besten mit einer Handvoll Roggen- oder Weizenschrot bzw. Kleie gemischt und so zu fressen
gegeben. Für Jungtiere, die mit Milch oder dünnbreiigem Futter
gefüttert werden, wird Stullmisan vet. Pulver in einer Tasse
mit etwas Wasser oder Milch angerührt und dieser Brei zur
Futtermilch bzw. zum Futterbrei gegeben und gut untergemischt.
Wenn das Tier nicht frisst, kann Stullmisan vet. Pulver in einer
dem Tier angepassten Wassermenge (kurz in einer Flasche gut
aufschütteln) eingegeben werden.
Es ist darauf zu achten, dass die vorgesehene Dosis jeweils
restlos aufgenommen wird.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Bei Durchfällen, die länger als zwei Tage andauern, bei
Blutbeimengungen oder Fieberentwicklung sollte ein Tierarzt
aufgesucht werden.
Die bei Durchfallgeschehen wichtigen Therapieprinzipien (z. B.
Substitution von Flüssigkeit, Elektrolyten) sollten als zusätzliche
therapeutische Maßnahmen ergriffen werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Während der Handhabung des Tierarzneimittels nicht essen,
trinken oder rauchen.
Nach der Verabreichung des Tierarzneimittels die Hände
waschen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Stullmisan vet. Pulver kann bedenkenlos während der Trächtigkeit, Laktation oder der Legeperiode angewendet werden.
Handelsformen:
Zubereitungen des Tierarzneimittels mit Futter, Futtermilch
bzw. Futterbrei sind stets frisch zuzubereiten und sofort zu
verbrauchen.
Die Behandlung erfolgt bis zum Abklingen der Beschwerden. Im
Allgemeinen genügt eine ein- bis zweitägige Behandlung.
Karton mit 4 Beuteln zu je 100 g
Karton mit 80 Beuteln zu je 100 g (Großpackung)
Karton mit 6 kg-Sack (Großpackung)
Wartezeit
Schwein
Rind, Schaf, Pferd
Huhn, Pute, Wachtel
essbare Gewebe
essbare Gewebe
Milch
essbare Gewebe
Ei
1 Tag
1 Tag
1 Tag
1 Tag
0 Tage
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über +25ºC und vor Licht geschützt lagern.
Haltbarkeit nach Anbruch des Behältnisses: 30 Tage
Nach Ablauf der Haltbarkeit nach Anbruch sind im Behältnis
verbleibende Reste des Arzneimittels zu verwerfen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfallsdatums nicht mehr verwenden.
Stullmisan vet. Pulver 30,56 mg/g
Spezialitäten
T 61
Injektionslösung für Hunde, Katzen, Nerze, Rinder, Pferde,
Schweine, Tauben, Ziervögel, Hamster, Meerschweinchen,
kleine Labortiere
Zur Euthanasie
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1 ml Injektionslösung enthält:
Wirkstoff(e):
Tetracainhydrochlorid
Mebezoniumiodid
Embutramid
Intravenöse Injektion
Anwendung soll nur am bewusstlosen (narkotisierten) Tier
erfolgen.
5,000 mg
50,000 mg
200,000 mg
Sonstige Bestandteile, deren Kenntnis für eine zweckgemäße Verabreichung des Mittels erforderlich ist:
N,N-Dimethylformamid
566,67 mg
Hund: 0,3 ml T 61 pro kg Körpergewicht (KGW)
Pferd, Schwein, Rind: 4 bis 6 ml T 61 pro 50 kg KGW
Die Injektion soll zügig, aber nicht zu schnell erfolgen.
Anwendungsgebiet(e)
Intrakardiale Injektion
Anwendung soll nur am bewusstlosen (narkotisierten) Tier
erfolgen.
Euthanasie
Hund: 0,3 ml T 61 pro kg Körpergewicht (KGW)
Gegenanzeigen
Verabreichung an Tiere, die bei Bewusstsein sind.
Nicht bei trächtigen Tieren anwenden.
Nebenwirkungen
In sehr seltenen Fällen kann es nach Applikation von T 61 zu
Konvulsionen oder Exzitationen des Tieres kommen.
Gelegentlich verzögert eintretender Herzstillstand.
Hinweis:
Histopathologische Veränderungen wie Endothelschäden,
Lungenstauung, Lungenödem, Hämolyse.
T 61
Intrapulmonale Injektion
Anwendung soll nur am bewusstlosen (narkotisierten) Tier
erfolgen.
Hund bis 10 kg: 0,7 bis 1,0 ml T 61 pro kg KGW
Hund über 10 kg: 10 bis 20 ml T 61 je nach Gewicht des Tieres
Die günstigste Stelle für die intrapulmonale Injektion befindet
sich im oberen Brustkorbdrittel, dicht hinter dem kaudalen Rand
des Schulterblattes. Eine ausreichend lange und scharfe Kanüle
sollte etwas ruckartig schräg in Richtung auf den Ellbogenhöcker der anderen Körperseite eingestochen werden.
Katze unter 5 kg: 3–5 ml T 61 pro Tier
Katze über 5 kg: 10 ml T 61 pro Tier
Spezialitäten
Spezialitäten
T 61
Die Injektion erfolgt am zweckmäßigsten bei Bauchlage des
Tieres, mit einer ausreichend langen und scharfen Kanüle, etwa
2 bis 3 cm unterhalb der Wirbelsäule im mittleren Teil des Brustraumes schräg nach vorn in Richtung auf den Ellbogenhöcker der
anderen Körperseite.
Nerz: 0,5 bis 1,0 ml T 61 pro Tier
Taube, Ziervögel, Hamster, Meerschweinchen,
kleine Labortiere: 0,5 bis 2 ml T 61 pro Tier
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Der direkte Kontakt mit dem Produkt ist unbedingt zu vermeiden.
Mit Produkt verunreinigte Kleidungsstücke sind zu entfernen.
Falls das Präparat versehentlich in Wunden, Unterhaut oder auf
die Haut des Anwenders gelangt, ist es erforderlich, benetzte
Stellen sofort mit Wasser und Seife gründlich abzuwaschen und
gut nach zu spülen, die Einstichstelle ist auszudrücken.
Nach Augenkontakt die Augen mehrere Minuten bei geöffnetem
Lidspalt unter fließendem Wasser spülen.
Wartezeit
Bei anhaltenden Beschwerden ist ein Arzt zu konsultieren.
Nicht bei Tieren anwenden, die der Gewinnung von Lebensmitteln dienen.
Mit T 61 getötete Tiere unterliegen in der Bundesrepublik Deutschland dem Tierkörperbeseitigungsgesetz.
Besondere Lagerungshinweise
Für dieses Tierarzneimittel sind keine besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich.
Dauer der Haltbarkeit nach Anbruch des Behältnisses: 28 Tage
Nach Ablauf dieser Frist sind im Behältnis verbleibende Reste
des Arzneimittels zu verwerfen.
Nach versehentlicher oraler Aufnahme oder Fehlinjektion ist
ärztliche Hilfe in Anspruch zu nehmen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Nicht bei trächtigen Tieren anwenden.
Inkompatibilitäten
Vermischungen mit anderen Arzneimitteln sind wegen möglicher
Inkompatibilitäten zu vermeiden.
Handelsformen
Packungsgrößen: 50 ml
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die
Anwendung bei Tieren:
Nur zur Anwendung durch Tierärzte.
T 61 soll nur an bewusstlose (narkotisierte) Tiere verabreicht
werden, um ein unter ungünstigen Umständen mögliches
Ersticken bei Bewusstsein auszuschließen.
Die Anwendung von T 61 muss mit größter Sorgfalt erfolgen.
Bei der intravenösen Injektion ist die korrekte intravasale
Injektion der gesamten Dosis unbedingt und in jedem Fall
sicherzustellen. Die Verwendung eines Venenverweilkatheters
kann von Vorteil sein.
T 61
Spezialitäten
Vasotop® P
0,625 / 1,25 / 2,5 / 5 mg
Tabletten für Hunde
ACE-Hemmer (Ramipril)
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
1 Tablette Vasotop P® 0,625 / 1,25 / 2,5 / 5 mg enthält:
Wirkstoff: Ramipril 0,625 mg / 1,25 / 2,5 / 5 mg
Nicht bei Hunden mit erkennbarer Herzschwäche oder
Herzkrankheit (reduziertes Herzauswurfvolumen) aufgrund zu
hohen Blutdruckes (verursacht durch hämodynamisch relevante
Stenosen z. B. Aortenstenose, Mitralklappenstenose) oder bei
Verdickung des Herzmuskels (obstruktive hypertrophe Kardiomyopathie) anwenden.
Anwendungsgebiete
Zur Behandlung chronischer Herzerkrankungen (kongestive
Herzinsuffizienz gemäß der Klassifizierung der New York Heart
Association (NYHA) Grad II - IV), verursacht durch Klappeninsuffizienz hervorgerufen durch chronisch-degenerative Veränderungen der Herzklappen (Endokardiose) oder Kardiomyopathie
mit oder ohne Begleittherapie mit dem Diuretikum Furosemid
und/oder den Herzglykosiden Digoxin oder Methyldigoxin.
Grad
Klinische Symptomatik
II
Müdigkeit, Kurzatmigkeit, Husten etc. treten bereits bei
Überschreitung von normaler Belastung auf. Aszites kann in
diesem Stadium auftreten.
III
Keine Einschränkung in der Ruhe, aber geringe Belastbarkeit
IV
Fehlende Belastbarkeit. Klinische Insuffizienzzeichen treten
bereits in der Ruhe auf.
Bei gleichzeitig mit Vasotop® P und Furosemid behandelten
Patienten kann, um eine gleiche diuretische Wirkung wie mit
Furosemid allein zu erzielen, die Dosis des Diuretikums gesenkt
werden.
Vasotop® P 0,625 / 1,25 / 2,5 / 5 mg
Nicht anwenden bei bekannter Überempfindlichkeit gegen den
Wirkstoff oder einen der Hilfsstoffe.
Nebenwirkungen
Zu Beginn der Behandlung mit Vasotop® P oder nach einer
Dosiserhöhung kann es in seltenen Fällen zu einer Blutdrucksenkung kommen, die sich durch Müdigkeit, Lethargie oder Ataxie
äußern kann. In solchen Fällen ist die Therapie auszusetzen, bis
sich der Zustand des Patienten normalisiert hat, und mit 50 %
der ursprünglichen Dosis erneut zu beginnen. Lassen Sie sich
von Ihrem Tierarzt beraten. Das Risiko eines Blutdruckabfalls
wird durch die gleichzeitige Gabe von blutdrucksenkenden
Medikamenten (z.B. Diuretika) oder Narkosemittel mit blutdrucksenkendem Effekt erhöht.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zum Eingeben.
Die therapeutische Dosis beträgt einmal täglich 0,125 mg Ramipril
je kg Körpergewicht.
Spezialitäten
Spezialitäten
Vasotop® P 0,625 / 1,25 / 2,5 / 5 mg
Um eine genaue Dosierung zu ermöglichen, sollte jeder Patient
sorgfältig gewogen werden, bevor die Dosis festgelegt wird.
Die Behandlung sollte immer mit dieser niedrigsten empfohlenen Dosis begonnen werden. Nur falls der Hund nicht auf diese
empfohlene Anfangsdosierung von 0,125 mg Ramipril je kg
Körpergewicht anspricht, sollte die Dosis erhöht werden.
Je nach Schweregrad der klinischen Symptomatik besteht die
Möglichkeit, nach 2 Wochen die Dosis auf eine einmal tägliche
Gabe von 0,25 mg Ramipril je kg Körpergewicht zu erhöhen.
Hinweise für die richtige Anwendung
Vasotop® P Tabletten sind aromatisiert. Bieten Sie dem Hund
die Tablette aus der Hand oder dem Futternapf an. Verweigert
der Hund die Aufnahme, geben Sie ihm die Tablette in das Maul
ein.
Wartezeit
Entfällt.
Nicht bei Tieren anwenden, die der Gewinnung von Lebensmitteln dienen.
Besondere Lagerungshinweise
Nicht über 30°C lagern.
Trocken lagern.
Nach jedem Öffnen wieder gut verschließen.
Kapsel mit Trockenmittel nicht entnehmen
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr verwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Falls während der Behandlung mit Vasotop® P Anzeichen von
Apathie oder Ataxie auftreten (mögliche Anzeichen für Hypotonie), sollte das Arzneimittel abgesetzt und nach Abklingen
dieser Symptome die Behandlung mit 50 % der ursprünglichen
Dosierung fortgesetzt werden.
Die Anwendung von ACE-Hemmern bei Hunden mit niedrigem
Blutdruck (Hypovolämie)/Dehydratation (z. B. infolge Gaben
eines Diuretikums, Vomitus oder Diarrhoe) kann zu erniedrigtem
Vasotop® P 0,625 / 1,25 / 2,5 / 5 mg
Blutdruck (akute Hypotonie) führen. In solchen Fällen sollte
sofort der Flüssigkeits- und Elektrolythaushalt ausgeglichen und
die Behandlung mit Vasotop® P bis zu dessen Stabilisierung
ausgesetzt werden.
Bei durch Hypovolämie gefährdeten Patienten ist eine einwöchige einschleichende Dosierung von Vasotop® P (Beginn mit der
halben Dosis) anzuraten.
1 – 2 Tage vor und nach Behandlungsbeginn mit Vasotop® P
sollte neben dem Hydratationszustand auch die Nierenfunktion
des Patienten überprüft werden. Dies gilt auch bei Erhöhungen
der Vasotop® P-Dosis oder wenn gleichzeitig ein Diuretikum
verabreicht wird.
Bei Hunden mit Nieren- und Leberfunktionsstörungen sollte der
Anwendung eine sorgfältige Nutzen-Risiko Abwägung des behandelnden Tierarztes vorausgehen. Bei solchen Hunden sollte
unter der Therapie mit Vasotop® P die Nieren- bzw. Leberfunktion in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden.
Wie bei anderen Blutdruck-senkenden Substanzen kann die
gleichzeitige Gabe von Blutdrucksenkenden Medikamenten
(z. B. Diuretika) oder Anästhetika mit Blutdruck-senkenden
Eigenschaften die Blutdruck-senkende Wirkung von Ramipril
verstärken. Bei gleichzeitig mit Vasotop® P und einem Diuretikum behandelten Patienten kann, um die gleiche diuretische
Wirkung wie mit dem Diuretikum allein zu erzielen, die Dosis
des Diuretikums gesenkt werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Nach der Anwendung Hände waschen. Im Falle einer versehentlichen Aufnahme ist unverzüglich ein Arzt zu Rate zu ziehen und
die Packungsbeilage oder das Etikett vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation:
Die Sicherheit von Vasotop® P bei Zuchttieren sowie trächtigen
und säugenden Hündinnen ist nicht untersucht. Das Produkt
sollte in diesen Fällen nur angewandt werden, wenn dies
klinisch gerechtfertigt ist, und nach sorgfältiger Nutzen-RisikoAbwägung.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Wechselwirkungen mit Kalium-sparenden Mitteln (z. B. Spironolacton) können nicht ausgeschlossen werden. Wenn Ramipril
in Kombination mit Kalium-sparenden Diuretika gegeben wird,
wird empfohlen den Kaliumspiegel im Blutplasma zu überwachen.
Spezialitäten
Vasotop® P 0,625 / 1,25 / 2,5 / 5 mg
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich:
Die orale Verabreichung von bis zu 2,5 mg Ramipril pro kg
Körpergewicht (entspricht dem 10-fachen der empfohlenen
Höchstdosis) wurde von gesunden jungen Hunden gut vertragen.
Symptome wie Apathie und Ataxie können als Anzeichen eines
Blutdruckabfalls bei Überdosierung auftreten.
Inkompatibilitäten:
Keine.
Handelsformen:
Faltschachtel mit einem oder drei Polyethylenbehältnis(sen) mit
je 28 länglichen aromatisierten orangenen (0,625 mg Ramipril),
beigenen (1,25 mg Ramipril), gelben (2,5 mg Ramipril) bzw.
rosanen (5 mg Ramipril) Tabletten mit Bruchrille
Spezialitäten
Vasotop® P 0,625 / 1,25 / 2,5 / 5 mg
Spezialitäten
KLEINTIERIMPFSTOFFE
Pferdeimpfstoffe
Rinder- und Schafimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Fischimpfstoffe
Impfstoffe /
Biologika
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® BbPi
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung einer
intranasalen Suspension für Hunde
Bordetella bronchiseptica-Parainfluenza-Lebendimpfstoff, gefriergetrocknet
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
Eine in Lösungsmittel rekonstituierte Impfstoffdosis (0,4 ml)
enthält:
Besonders bei sehr jungen empfänglichen Welpen können am
Tag nach der Impfung leichter Augen- und Nasenausfluss sowie
gelegentlich Niesen und/oder Husten beobachtet werden.
Die Symptome sind im Allgemeinen vorübergehend, können
gelegentlich aber auch bis zu vier Wochen andauern. Bei Tieren,
die stärker ausgeprägte Nebenwirkungen aufweisen, kann eine
entsprechende antibiotische Therapie indiziert sein.
– In sehr seltenen Fällen können Lethargie und Erbrechen nach
der Impfung auftreten.
Bordetella bronchiseptica, Stamm B-C2, lebend
ⱖ 108,0 und ⱕ109,7 KBE*
Canines Parainfluenza-Virus, Stamm Cornell, lebend
ⱖ 103,0 und ⱕ 105,8 GKID50+
*koloniebildende Einheiten
+
Gewebekultur-infektiöse Dosis 50 %
Lyophilisat: weißliches oder cremefarbenes Pellet
Lösungsmittel: klare, farblose Lösung
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von Hunden gegen Bordetella bronchiseptica und Canines Parainfluenza-Virus während erhöhter
Infektionsgefahr, um die durch Bordetella bronchiseptica und
Canines Parainfluenza-Virus verursachten Krankheitssymptome und die Ausscheidung des Caninen Parainfluenza-Virus zu
vermindern.
Beginn der Immunität:
für Bordetella bronchiseptica: 72 Stunden nach der Impfung;
für Canines Parainfluenza-Virus: 3 Wochen nach der Impfung.
Dauer der Immunität:
1 Jahr
Gegenanzeigen
Keine.
Nobivac® BbPi
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind
folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000
behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Es ist eine Dosis von 0,4 ml pro Tier (1 Fläschchen Impfstoff ist
mit einem Fläschchen Lösungsmittel zu rekonstituieren) intranasal zu verabreichen.
Impfschema:
Zu impfende Hunde sollten mindestens 3 Wochen alt sein. Falls
Nobivac BbPi gleichzeitig (jedoch nicht in derselben Spritze)
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® BbPi
mit einem anderen Impfstoff der Nobivac-Serie wie unter
Abschnitt „Besondere Warnhinweise“ beschrieben verabreicht
wird, sollten die Hunde das für den anderen Nobivac-Impfstoff
empfohlene Mindestimpfalter aufweisen.
Um gegen beide Erreger geschützt zu sein, sollten ungeimpfte
Hunde mindestens 3 Wochen vor einer erhöhten Infektionsgefahr, z. B. einem vorübergehenden Aufenthalt in einem Zwinger,
eine Impfstoffdosis erhalten.
Um einen Schutz gegen Bordetella bronchiseptica zu erhalten,
sollten ungeimpfte Hunde mindestens 72 Stunden vor einer
erhöhten Infektionsgefahr eine Impfstoffdosis erhalten.
(Siehe auch Abschnitt „Besondere Warnhinweise“).
Wiederholungsimpfungen sind jährlich durchzuführen.
Immunsuppressive Behandlungen können die Ausbildung einer
aktiven Immunität beeinträchtigen und die Häufigkeit von Nebenwirkungen, die durch die lebenden Impfstämme verursacht
werden, erhöhen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Immunschwache Menschen sollten jeden Kontakt mit dem
Impfstoff sowie mit geimpften Hunden bis sechs Wochen nach
Impfung vermeiden.
Nach Anwendung des Impfstoffs Hände und Impfbesteck
desinfizieren.
Hinweise für die richtige Anwendung
Das sterile Lösungsmittel ist auf Raumtemperatur (+15°C bis
+25°C) zu bringen. Die Trockensubstanz wird aseptisch im
Lösungsmittel rekonstituiert. Nach Zugabe des Lösungsmittels
kräftig schütteln. Nach Entfernen der Injektionsnadel wird
1 Impfstoffdosis (0,4 ml) direkt mit der Spritze vollständig in
eine Nasenöffnung eingebracht.
Wartezeit
Nicht zutreffend.
Besondere Lagerungshinweise
Kühl lagern und transportieren (2⬚C – 8⬚C).
Nicht einfrieren.
Vor Licht schützen.
Nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht
mehr anwenden.
Haltbarkeit nach Rekonstitution gemäß den Anweisungen:
1 Stunde.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Nur gesunde Hunde sollten geimpft werden.
Geimpfte Tiere können den Bordetella bronchiseptica Impfstamm über 6 Wochen sowie den Caninen Parainfluenza-Virus
Impfstamm einige Tage lang nach der Impfung verbreiten.
Nobivac® BbPi
Katzen, Schweine und ungeimpfte Hunde, die mit vor kurzem
geimpften Hunden in Kontakt gekommen sind, können auf den
Impfstamm mit leichten, vorübergehenden respiratorischen
Symptomen reagieren. Andere Tiere wie Kaninchen und kleine
Nager wurden nicht untersucht.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Kann während der Trächtigkeit angewendet werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Nicht gleichzeitig in Verbindung mit anderen intranasalen
Behandlungen oder während einer antibiotischen Therapie
anwenden.
Die vorgelegten Daten zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass der Impfstoff am selben Tag aber nicht gemischt
mit Lebendimpfstoffen der Nobivac-Serie gegen Hundestaupe, ansteckende Hunde-Hepatitis verursacht durch Canines
Adenovirus Typ 1, Canine Parvovirose und gegen Erkrankungen
der Atemwege verursacht durch Canines Adenovirus Typ 2, wo
zugelassen, sowie mit den inaktivierten Impfstoffen der Nobivac-Serie gegen Leptospirose verursacht durch einige oder alle
der folgenden Serovare verwendet werden darf: L. interrogans
Serogruppe Canicola Serovar Canicola, L. interrogans Serogruppe Icterohaemorrhagiae Serovar Copenhageni, L. interrogans
Serogruppe Australis Serovar Bratislava, und L. kirschneri
Serogruppe Grippotyphosa Serovar Bananal/Liangguang.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme der oben
genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung
eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet
werden sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® BbPi
Falls Antibiotika innerhalb einer Woche nach der Impfung
gegeben werden müssen, sollte die Impfung nach Beendigung
der Antibiotikatherapie wiederholt werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Besonders bei sehr jungen Welpen können nach Überdosierung
Symptome einer Erkrankung des oberen Respirationstraktes
wie Augen- und Nasenausfluss, Pharyngitis sowie Niesen und
Husten beobachtet werden. Die Symptome können einen Tag
nach der Impfung beginnen und bis zu 4 Wochen nach Impfung
andauern.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen, mit Ausnahme
des Lösungsmittels, das zur gleichzeitigen Verwendung mit dem
Tierarzneimittel empfohlen wird.
Handelsformen
Faltschachtel oder Schachteln aus Kunststoff mit 5, oder 25 x 1
Impfstoffdosis + Lösungsmittel + Applikator.
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® BbPi
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® L4
Injektionssuspension für Hunde
Leptospirose-Impfstoff, inaktiviert
Beginn der Immunität: 3 Wochen
Dauer der Immunität: 1 Jahr
Zusammensetzung
Eine Dosis (1 ml) enthält:
Gegenanzeigen
Arzneilich wirksame Bestandteile:
Inaktivierte Leptospiren-Stämme:
Keine.
L. interrogans Serogruppe Canicola Serovar Portland-vere
(Stamm Ca-12-000)
3550-7100 E.1
Nebenwirkungen
L. interrogans Serogruppe Icterohaemorrhagiae Serovar
Copenhageni
(Stamm Ic-02-001)
290-1000 E.1
L. interrogans Serogruppe Australis Serovar Bratislava
(Stamm As-05-073)
500-1700 E.1
L. kirschneri Serogruppe Grippotyphosa Serovar Dadas
(Stamm Gr-01-005)
650-1300 E.1
1)
Antigen-Gehalt in ELISA Einheiten
Hilfsstoff:
Thiomersal
0,1 mg
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von Hunden gegen:
– L. interrogans Serogruppe Canicola Serovar Canicola zur
Verringerung der Leptospirämie und der Leptospirurie
– L. interrogans Serogruppe Icterohaemorrhagiae Serovar
Copenhageni zur Verringerung der Leptospirämie und der
Leptospirurie
– L. interrogans Serogruppe Australis Serovar Bratislava zur
Verringerung der Leptospirämie
– L. kirschneri Serogruppe Grippotyphosa Serovar Bananal/Lianguang zur Verringerung der Leptospirämie und der Leptospirurie
Nobivac® L4
In den ersten Tagen nach der Impfung wurde eine geringe und
vorübergehende Erhöhung der Körpertemperatur (< 1 °C) sehr
häufig in den klinischen Studien beobachtet, wobei manche
Welpen dabei einen Aktivitäts- und/oder einen Appetitverlust
zeigen. Eine geringgradige, vorübergehende Schwellung an der
Injektionsstelle () 4 cm), welche manchmal verhärtet und bei
Berührung schmerzhaft sein kann, wurde sehr häufig in den
klinischen Studien beobachtet. Solche Schwellungen verschwinden ganz oder teilweise innerhalb von 14 Tagen. Klinische
Anzeichen einer immun-vermittelten hämolytischen Anämie,
immun-vermittelten Thrombozytopenie oder immun-vermittelten
Polyarthritis wurden sehr selten berichtet. Eine vorübergehende
akute allergische Reaktion kann sehr selten auftreten. Solche
Reaktionen können sich zu schwereren Formen (Anaphylaxie)
entwickeln, die lebensbedrohlich sein können. Sollten solche
Reaktionen auftreten, werden entsprechende Behandlungsmaßnahmen empfohlen.
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind
folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® L4
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur subkutanen Anwendung.
2 Impfungen von je 1 Dosis (1 ml) im Abstand von vier Wochen
für Hunde ab einem Alter von 6 Wochen
Impfschema
Grundimmunisierung: Die erste Impfung kann im Alter von
6 bis 9(*) Wochen und die zweite Impfung im Alter von
10 – 13 Wochen verabreicht werden.
Wiederholungsimpfung: Hunde sollten jährlich mit einer Dosis
(1 ml) nachgeimpft werden.
(*)Im Fall von hohen maternalen Antikörpertitern ist die erste
Impfung im Alter von 9 Wochen empfohlen.
Zur gleichzeitigen Verabreichung
1 Dosis des Nobivac Impstoffes, der canine Staupe-, canines
Adenovirustyp 2-, canine Parvo- und/oder canine ParainfluenzaViruskomponenten enthält, wird mit 1 Dosis (1 ml) Nobivac
L4 rekonstituiert. Die gemischten Impfstoffe sollten subkutan
verabreicht werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor Gebrauch sollte der Impfstoff auf Raumtemperatur gebracht
werden.
Wartezeit
Nicht zutreffend.
Besondere Lagerungshinweise
Arzneimittel unzugänglich für Kinder aufbewahren.
Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C).
Vor Frost schützen.
Vor Licht schützen.
Nobivac® L4
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Haltbarkeit nach erstmaligem Öffnen/Anbruch des Behältnisses:
10 StundenHaltbarkeit nach Rekonstitution von Nobivac Impfstoffen: 45 Minuten
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Nur gesunde Tiere impfen.
Trächtigkeit
Kann während der Trächtigkeit angewendet werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Die vorgelegten Daten zur Verträglichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass der Impfstoff Nobivac L4 mit den Impfstoffen der
Nobivac-Serie, die canine Staupe-, canines Adenovirustyp 2-,
canine Parvo- und/oder canine Parainfluenza-Viruskomponenten
enthalten, zur subkutanen Anwendung gemischt und verabreicht
werden kann. Die Produktinformationen der jeweiligen NobivacImpfstoffe sollten vor der Anwendung gemischter Produkte
beachtet werden. Bei der Mischung mit diesen Nobivac-Impfstoffen unterscheiden sich die belegten Verträglichkeits- und
Wirksamkeitsparameter von Nobivac L4 nicht von denen bei
alleiniger Verabreichung von Nobivac L4. Für die Mischung mit
Nobivac-Impfstoffen mit caninem Parainfluenzavirus zur jährlichen Wiederholungsimpfung wurde belegt, dass die durch die
canine Parainfluenzaviruskomponente induzierte Immunantwort
nicht beeinflusst wird.
Die vorgelegten Daten zur Verträglichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass der Impfstoff Nobivac L4 mit den Impfstoffen
der Nobivac-Serie, die Bordetella bronchiseptica- und/oder
Parainfluenza-Viruskomponenten zur intranasalen Anwendung
enthalten, am gleichen Tag jedoch nicht gemischt verabreicht
werden kann.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme der oben
genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung
eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet
werden kann, muss daher fallweise entschieden werden.
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® L4
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Nach Verabreichung der doppelten Dosis wurden keine anderen
als die unter Abschnitt 6 erwähnten Reaktionen beobachtet.
Jedoch waren die Reaktionen schwerwiegender und/oder
hielten länger an. Beispielsweise kann die Schwellung an der
Injektionsstelle bis zu 5 cm betragen und bis zur vollständigen
Rückbildung können über 5 Wochen vergehen.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mit Ausnahme der o. g.
Impfstoffe mischen.
Handelsformen
Packung mit 10 oder 50 Durchstechflaschen mit je 1 ml (1 Dosis)
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® L4
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® Lepto
Injektionssuspension für Hunde
Leptospirose–Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
Eine Dosis (1 ml) enthält:
In Ausnahmefällen kann eine milde allergische Reaktion auftreten, die meist vorübergehender Natur ist.
In den ersten Tagen nach der Impfung kann es an der Injektionsstelle zu begrenzten, manchmal schmerzhaften Lokalreaktionen
mit einem Durchmesser von bis zu 4 cm kommen, die einige
Wochen andauern können.
Arzneilich wirksame Bestandteile:
Leptospira interrogans, inaktiviert,
Serogruppe Canicola, Stamm Ca-12-000
800 - 1900 Einheiten1)
Serogruppe Icterohaemorrhagiae, Stamm 820K
750 - 1500 Einheiten1)
Konservierungsmittel:
Thiomersal
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Die Impfdosis beträgt 1 ml und wird subkutan injiziert.
0,1 mg
1)
Antigen-Gehalt in ELISA Einheiten, In-vitro-Wirksamkeitsprüfung nach Ph.Eur. Monographie 0447
Der Impfstoff ist für Hunde ab einem Alter von 8 Wochen
vorgesehen.
Anwendungsgebiet(e)
Grundimmunisierung:
zwei Impfungen im Abstand von 2 bis 4 Wochen
Zur aktiven Immunisierung von Hunden zur Verringerung der
Leptospirämie und der Leptospirurie nach Infektionen mit
L. interrogans, Serogruppen Canicola und Icterohaemorrhagiae.
Wiederholungsimpfung:
alle 6 -12 Monate in Abhängigkeit von der belegten Dauer der
Immunität.
Beginn der Immunität:
vier Wochen nach Abschluss der Grundimmunisierung
Hinweise für die richtige Anwendung
Dauer der Immunität:
1 Jahr für Serogruppe Canicola und 6 Monate für Serogruppe
Icterohaemorrhagiae
Vor Gebrauch sollte der Impfstoff auf Raumtemperatur (+15 °C
bis +25 °C) gebracht werden.
Vor Gebrauch schütteln.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck verwenden.
Gegenanzeigen
Wartezeit
Klinisch erkrankte oder geschwächte Tiere sind von der Impfung
auszuschließen.
Nobivac® Lepto
Nicht zutreffend.
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® Lepto
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C). Vor Frost schützen.
Vor Licht schützen
10-ml-Mehrdosenbehältnis: Haltbarkeit nach erstmaligem
Öffnen der Primärverpackung: 8 Stunden
Sie dürfen das Mittel nach dem auf dem Etikett angegebenen
Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Urin ist eine potentielle Quelle der Übertragung von Leptospiren
auf den Menschen. Nach der Impfung mit Nobivac Lepto wurde
die Ausscheidung von Leptospira-Feldstämmen über den Urin
infizierter Hunde signifikant reduziert.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Nach Verabreichung der doppelten Dosis wurden keine anderen
als die unter “Nebenwirkungen” erwähnten Symptome beobachtet.
Inkompatibilitäten
Die vorgelegten Daten zur Verträglichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass der Impfstoff mit Nobivac® SHPPi, Nobivac® SHP,
Nobivac® SP, Nobivac® Parvo oder Nobivac® Pi gemischt und
verabreicht werden kann.
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen, mit Ausnahme der
o. g. Impfstoffe.
Handelsformen
Karton oder Schachtel aus Kunststoff zu 10 x 1 ml = 10 Dosen
Karton oder Schachtel aus Kunststoff zu 50 x 1 ml = 50 Dosen
Anwendung während der Trächtigkeit oder Laktation
Kann während der Trächtigkeit angewendet werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Die vorgelegten Daten zur Verträglichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass der Impfstoff Nobivac® Lepto mit den gefriergetrockneten Lebendimpfstoffen Nobivac® SHPPi, Nobivac®
SHP, Nobivac® SP, Nobivac® Parvo oder Nobivac® Pi gemischt
und verabreicht werden darf. Hierbei dient Nobivac® Lepto
als Lösungsmittel für die gefriergetrockneten Komponenten.
Bei Anwendung in der Mischspritze sind die Hinweise beider
Packungsbeilagen (Impfalter, Dosierung, Art und Dauer der
Anwendung) einzuhalten.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme der oben
genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung
eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet
werden sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Nobivac® Lepto
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® LT
Injektionssuspension für Hunde
Leptospirose-Tollwut–Impfstoff, inaktiviert
nach Infektionen mit L. interrogans, Serogruppen Canicola und
Icterohaemorrhagiae.
Zusammensetzung
Eine Dosis (1 ml) enthält:
Arzneilich wirksame Bestandteile:
Inaktiviertes Tollwutvirus, Stamm Pasteur RIV:
mind. 3 IU
1)
Leptospira interrogans, inaktiviert,
Serogruppe Canicola, Stamm Ca-12-000
mind. 40 PD802)
Serogruppe Icterohaemorrhagiae, Stamm 820K mind. 40 PD802)
Adjuvans:
Al3+
(entsprechend Aluminiumphosphat 3 mg)
0,66 mg
Beginn der Immunität:
Leptospiren-Komponenten: vier Wochen nach Abschluss der
Grundimmunisierung
Tollwut-Komponente: Eine schützende serologische Antwort von
> 0,5 I.E. ist in der Regel 3 Wochen nach Impfung zu erwarten.
Dauer der Immunität:
Leptospiren-Komponenten: 1 Jahr für Serogruppe Canicola und
6 Monate für Serogruppe Icterohaemorrhagiae
Tollwut-Komponente: 3 Jahre
Konservierungsmittel:
Thiomersal
0,1 mg
Gegenanzeigen
Wirtssystem (Tollwutvirus):
BHK-Zellen
Für Deutschland:
Nach der Tollwut-Verordnung ist es verboten, tollwutkranke
oder tollwutverdächtige Tiere zu impfen.
Klinisch erkrankte oder geschwächte Tiere sind von der Impfung
auszuschließen.
1)
IU=Internationale Einheiten, bestimmt im Potency-Test an der
Maus
2)
80 % der gemäß den Vorschriften des Europäischen
Arzneibuchs mit 1/40 einer Hundedosis immunisierten Hamster
müssen gegen eine Belastungsinfektion geschützt sein;
PD = protektive Dosis
Aussehen:
Schwach gelblich-orange bis schwach rötlich-purpur mit weißlichem Sediment
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von Hunden zur Verhinderung von Erkrankung und Mortalität durch Infektionen mit dem Tollwutvirus
sowie zur Verringerung der Leptospirämie und der Leptospirurie
Nobivac® LT
Nebenwirkungen
In den ersten Tagen nach der Impfung kann es an der Injektionsstelle zu begrenzten, manchmal schmerzhaften Lokalreaktionen
mit einem Durchmesser von bis zu 4 cm kommen, die einige
Wochen andauern können.
In Ausnahmefällen kann eine milde allergische Reaktion - mit
möglichen klinischen Symptomen wie Lethargie, Gesichtsödem,
Erbrechen und Durchfall - auftreten, die meist vorübergehender
Natur ist.
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® LT
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Hinweise für die richtige Anwendung
Die Impfdosis beträgt 1 ml und wird subkutan injiziert.
Nur gesunde Tiere impfen.
Vor Gebrauch sollte der Impfstoff auf Raumtemperatur
(+15 °C bis +25 °C) gebracht werden.
Vor Gebrauch schütteln.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck verwenden.
Der Impfstoff ist für Hunde ab einem Alter von 8 Wochen vorgesehen und sollte insbesondere dann eingesetzt werden, wenn
eine Impfung gegen Tollwut und Leptospirose zum gleichen
Zeitpunkt vorgesehen ist.
Die Grundimmunisierung gegen Leptospirose besteht aus
2 Impfungen im Abstand von 2 bis 4 Wochen.
Die Grundimmunisierung gegen Tollwut besteht aus einer Impfung. Ein Tollwutimpfschutz im Sinne der Tollwut-Verordnung
besteht nur dann, wenn Welpen zum Zeitpunkt der Impfung
nicht jünger als drei Monate sind. Sofern die Erstimpfung früher
verabreicht wird, ist eine weitere Impfung 2 bis 4 Wochen
später bei einem Lebensalter von mindestens 12 Wochen zu
verabreichen:
Grundimmunisierung:
Alter 8 -12 Wochen:
zwei Impfungen im Abstand von 2 bis 4 Wochen, zweite Impfung frühestens ab einem Lebensalter von 12 Wochen
Alter ab 12 Wochen:
eine Impfung; bisher nicht geimpfte Hunde sollten 2 bis 4 Wochen vor oder nach der Impfung mit Nobivac® LT zusätzlich mit
dem Intervet-Impfstoff gegen Leptospirose geimpft werden.
Wiederholungsimpfung:
Leptospiren-Komponenten:
alle 6-12 Monate in Abhängigkeit von der belegten Dauer der
Immunität.
Wartezeit
Nicht zutreffend.
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C). Vor Frost schützen.
Vor Licht schützen.
10-ml-Mehrdosenbehältnis: Haltbarkeit nach erstmaligem
Öffnen der Primärverpackung: 8 Stunden
Sie dürfen das Mittel nach dem auf dem Etikett angegebenen
Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung
Urin ist eine potentielle Quelle der Übertragung von Leptospiren
auf den Menschen. Nach der Impfung mit Nobivac® LT wurde
die Ausscheidung von Leptospira-Feldstämmen über den Urin
infizierter Hunde signifikant reduziert.
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Tollwut-Komponente:
alle 3 Jahre (nationale Bestimmungen sind zu berücksichtigen)
Anwendung während der Trächtigkeit oder Laktation
Kann während der Trächtigkeit angewendet werden.
Bei Hunden wird mit Nobivac® LT ein wirksamer Impfschutz im
Sinne der Tollwut-Verordnung erreicht, sofern die Impfung
– im Falle einer Erstimpfung mindestens 21 Tage und längstens
3 Jahre zurückliegt und
– im Falle einer Wiederholungsimpfung längstens 3 Jahre nach
vorangegangener Tollwutschutzimpfung durchgeführt worden
ist und längstens 3 Jahre zurückliegt.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Die vorgelegten Daten zur Verträglichkeit und Wirksamkeit belegen, dass der Impfstoff Nobivac® LT mit den gefriergetrockneten
Lebendimpfstoffen Nobivac® SHPPi, Nobivac® SHP, Nobivac®
SP, Nobivac® Parvo oder Nobivac® Pi gemischt und verabreicht
werden darf. Hierbei dient Nobivac® LT als Lösungsmittel für
die gefriergetrockneten Komponenten. Bei Anwendung in der
Mischspritze sind die Hinweise beider Packungsbeilagen (Impfalter, Dosierung, Art und Dauer der Anwendung) einzuhalten.
Nobivac® LT
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® LT
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme der oben
genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung
eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet
werden sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen,
Gegenmittel), falls erforderlich
Nach Verabreichung der doppelten Dosis wurden keine anderen
als die unter “Nebenwirkungen” erwähnten Symptome beobachtet.
Inkompatibilitäten
Die vorgelegten Daten zur Verträglichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass der Impfstoff mit Nobivac® SHPPi, Nobivac® SHP,
Nobivac® SP, Nobivac® Parvo oder Nobivac® Pi gemischt und
verabreicht werden kann.
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mit Ausnahme der o.g.
Impfstoffe mischen.
Handelsformen
Karton oder Schachtel aus Kunststoff zu 10 x 1 ml = 10 Dosen
Karton oder Schachtel aus Kunststoff zu 50 x 1 ml = 50 Dosen
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® LT
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® Myxo-RHD
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Injektionssuspension für Kaninchen
Myxomatose-RHD-Lebendimpfstoff,
gefriergetrocknet
Zusammensetzung
Eine Dosis des rekonstituierten Impfstoffes enthält:
Lebendes Myxomatose-Virus mit RHD-Virus-Vektor, Stamm 009:
ⱖ103.0 und ⱖ106.1 FBE*
*Fokus bildende Einheiten
Lyophilisat: weißliches oder cremefarbenes Pellet.
Lösungsmittel: klare, farblose Lösung.
Rekonstituiertes Produkt: leicht rosa oder rosa gefärbte Suspension.
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von Kaninchen ab einem Lebensalter
von 5 Wochen um die Mortalität und die klinischen Symptome
der Myxomatose zu verringern sowie um die durch die Hämorrhagische Krankheit der Kaninchen (RHD) verursachte Mortalität
(ausgelöst durch klassische RHD-Virus-Stämme) zu verhindern.
Beginn der Immunität: 3 Wochen
Dauer der Immunität: 1 Jahr
Gegenanzeigen
ninchen können in sehr seltenen Fällen Lokalreaktionen an der
Injektionsstelle wie Nekrosen, Schorf, Krusten oder Haarverlust
auftreten. In sehr seltenen Fällen können schwere Überempfindlichkeitsreaktionen, die tödlich enden können, nach der Impfung
auftreten. In sehr seltenen Fällen können sich milde klinische
Anzeichen einer Myxomatose innerhalb von 3 Wochen nach der
Impfung zeigen. Hierbei scheint, bis zu einem gewissen Grad,
eine kurz vor der Impfung erfolgte oder latente Infektion mit
Myxomatose-Feldvirus eine Rolle zu spielen.
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von
1000 behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000
behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Keine.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Nebenwirkungen
Nach Rekonstitution eine Dosis subkutan an Kaninchen ab
einem Lebensalter von 5 Wochen verabreichen.
Eine vorübergehende Erhöhung der Körpertemperatur um
1-2 °C kann häufig auftreten. Eine kleine, nicht schmerzhafte
Schwellung (max. Durchmesser 2 cm) an der Injektionsstelle
wird im Allgemeinen innerhalb der ersten beiden Wochen nach
der Impfung beobachtet. Die Schwellung bildet sich innerhalb
von 3 Wochen nach der Impfung vollständig zurück. Bei HauskaNobivac® Myxo-RHD
Impfung einmal jährlich wiederholen.
Hinweise für die richtige Anwendung
Es ist sicherzustellen, dass das Lyophilisat vor der Anwendung
vollständig rekonstituiert ist.
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® Myxo-RHD
Ein-Dosen-Behältnis
Das Ein-Dosen-Behältnis Impfstoff mit 1 ml Nobivac Myxo-RHD
Lösungsmittel rekonstituieren und den gesamten Inhalt des
Fläschchens injizieren.
Das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen
Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Haltbarkeit nach Rekonstitution gemäß den Anweisungen:
4 Stunden
Mehrdosen-Behältnis
Lösungsmittelvolumen
Anzahl Behältnisse
mit gefriergetrocknetem Impfstoff,
die rekonstituiert
werden müssen
Injektionsvolumen
Gesamtzahl
Kaninchen, die
geimpft werden
können
10 ml
1
0,2 ml
50
50 ml
5
0,2 ml
250
Zur korrekten Rekonstitution des Mehrdosen-Behältnisses,
folgendermaßen vorgehen:
1. 1-2 ml Nobivac Myxo-RHD Lösungsmittel in das/die
50-Dosen-Behältnis(se) geben und sicherstellen, dass das
Lyophilisat vollständig aufgelöst ist.
2. Das rekonstituierte Impfstoffkonzentrat aus dem/den
Behältnis(sen) entnehmen und zurück in das Nobivac MyxoRHD Lösungsmittel-Behältnis injizieren.
3. Es ist sicherzustellen, dass die entstehende Impfstoffsuspension im Nobivac Myxo-RHD Lösungsmittel-Behältnis gut
gemischt ist.
4. Die Impfstoffsuspension innerhalb von 4 Stunden nach
Rekonstitution anwenden. Nach diesem Zeitraum verbleibender rekonstituierter Impfstoff ist zu verwerfen.
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Nur gesunde Kaninchen impfen.
Kaninchen, die bereits mit einem anderen MyxomatoseImpfstoff geimpft wurden oder eine natürliche MyxomatoseFeldinfektion durchlebt haben, entwickeln möglicherweise
nach der Impfung keine ausreichende Immunreaktion gegen die
Hämorrhagische Krankheit der Kaninchen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Studien unter Verwendung des Impfstoffes in der frühen Trächtigkeit erbrachten kein schlüssiges Ergebnis. Deshalb wird die
Impfung in den ersten 14 Tagen der Trächtigkeit nicht empfohlen.
Fortpflanzungsfähigkeit:
Eine Studie zur Auswirkung auf die Fortpflanzungsfähigkeit bei
männlichen Kaninchen (Rammlern) wurde nicht durchgeführt.
Deshalb wird die Impfung von männlichen Zuchtkaninchen nicht
empfohlen.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Neben den nach einfacher Dosis beobachteten Symptomen,
kann bei einer Überdosierung innerhalb von 3 Tagen nach der
Impfung auch eine geringfügige Schwellung der lokalen Lymphknoten auftreten.
Arzneimittel unzugänglich für Kinder aufbewahren.
Lyophilisat:
Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C). Nicht einfrieren.
Vor Licht schützen.
Lösungsmittel:
Glasflasche (1 ml oder 10 ml): Keine besonderen Lagerungsbedingungen erforderlich
PET-Flasche (50 ml): Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C).
Nicht einfrieren.
Nobivac® Myxo-RHD
Besondere Warnhinweise
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen, mit Ausnahme
des Lösungsmittels, das zur gleichzeitigen Verwendung mit dem
Tierarzneimittel mitgeliefert wird.
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® Myxo-RHD
Weitere Angaben
Zur Stimulation einer Immunität gegen das Myxomatose-Virus
und das Virus der Hämorrhagischen Krankheit der Kaninchen.
Der Impfstamm ist ein Myxomatose-Virus, das das Gen des
Kapsoidproteins des Virus der Hämorrhagischen Krankheit der
Kaninchen exprimiert. Folglich werden die Kaninchen gegen
das Myxomatose-Virus und das Virus der Hämorrhagischen
Krankheit der Kaninchen immunisiert.
Die Vektortechnologie, die bei der Entwicklung des Impfstammes zur Anwendung kam, ermöglicht die Herstellung der RHDVirus-Komponente in vitro anstelle der Verwendung lebender
Kaninchen zur Kultivierung.
Nach einer Infektion mit virulentem Myxomatose Virus können
einige geimpfte Tiere einige sehr kleine Schwellungen,
insbesondere auf unbehaarten Körperregionen, entwickeln,
die schnell verschorfen. Diese Krusten verschwinden im Allgemeinen innerhalb von 2 Wochen nach Auftreten der kleinen
Schwellungen. Die Krusten werden nur bei Tieren mit einer
aktiven Immunität beobachtet und haben keinen Einfluss auf
Gesundheitsstatus, Fresslust oder Verhalten der Kaninchen.
Handelsformen
5 x 1 Dosis Nobivac Myxo-RHD + 5 x 1 ml Nobivac Myxo-RHD
Lösungsmittel
25 x 1 Dosis Nobivac Myxo-RHD + 25 x 1 ml Nobivac Myxo-RHD
Lösungsmittel
Nobivac® Myxo-RHD
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® Parvo
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung
einer Injektionssuspension, für Hunde
Parvovirose-Lebendimpfstoff,
gefriergetrocknet
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
Eine Dosis (1 ml) enthält:
Lyophilisat:
Wirkstoff:
Canines Parvovirus (Stamm 154)
mind. 7,0 log10 GKID50*, max. 8,3 log10 GKID50
* Gewebekultur-infektiöse Dosis 50 %
In sehr seltenen Fällen kann es nach der Impfung an der Injektionsstelle zu einer geringfügigen, vorübergehenden Schwellung
kommen.
In sehr seltenen Fällen kann es kurz nach Impfung zu einer
vorübergehenden Erhöhung der Körpertemperatur und/oder einer
vorübergehenden akuten allergischen Reaktion (Anaphylaxie) - mit
möglichen klinischen Symptomen wie Lethargie, Gesichtsödem,
Pruritus, Dyspnoe, Erbrechen und Durchfall oder Schockreaktion kommen.
Lösungsmittel: Nobivac® Solvens
Phosphat-gepufferte wässrige Lösung
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
Aussehen:
Lyophilisat: Cremefarbenes Lyophilisat
Lösungsmittel: Klare, wässrige Lösung
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
Wirtssysteme:
FEF- oder A72-Zellen
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von gesunden Hunden gegen Parvovirose. Zur Verhinderung der durch Infektionen mit caninen Parvoviren bedingten klinischen Symptome und der Ausscheidung
sowie zur Verringerung der Vermehrung von caninem Parvovirus.
Beginn der Immunität:
Dauer der Immunität:
1 Woche nach Impfung
3 Jahre
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Gegenanzeigen
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Klinisch kranke und geschwächte Tiere, Tiere mit hohem Endooder Ektoparasitenbefall sowie Tiere, die innerhalb von ca. vier
Wochen vor dem Impftermin mit immunsuppressiven Substanzen behandelt wurden, sind von der Impfung auszuschließen.
Das Lyophilisat des Fläschchens Nobivac® Parvo (=1 Dosis) wird
mit dem Inhalt eines Fläschchens Nobivac® Solvens (= 1 ml)
gelöst und subkutan injiziert.
Nobivac® Parvo
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® Parvo
Grundimmunisierung:
Zur Grundimmunisierung gegen Parvovirose ist eine einzige
Impfung ab einem Lebensalter von 12 Wochen ausreichend.
Die erste Impfung gegen Parvovirose kann jedoch bereits ab
einem Lebensalter von 4 Wochen durchgeführt werden, um auch
Welpen mit niedrigem maternalen Antikörpertiter ausreichend
zu schützen. Allerdings sind dann eine Nachimpfung 4 Wochen
nach der ersten Impfung (ca. 8 Wochen Lebensalter) sowie eine
abschließende Impfung ab einem Lebensalter von 12 Wochen
notwendig.
®
Daraus ergeben sich für Nobivac Parvo folgende Impfmöglichkeiten:
Impfalter in
Wochen
Impfplan I
Impfplan II
ab 4 Wochen
Impfung
mit Nobivac®
Parvo
ab 8 Wochen
Impfung
mit Nobivac®
Parvo*,**
Impfung
mit Nobivac®
Parvo
ab 12 Wochen
Impfung
mit Nobivac®
Parvo*,**
Impfung
mit Nobivac®
Parvo*,**
Impfplan III
Nur gesunde Tiere impfen.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck verwenden.
Vor Gebrauch sollte der Impfstoff auf Raumtemperatur (+15 °C
bis +25 °C) gebracht werden.
Vor Gebrauch schütteln.
Wartezeit
Nicht zutreffend
Besondere Lagerungshinweise
Lyophilisat:
Im Kühlschrank lagern (2 °C bis 8 °C).
Vor Frost schützen.
Lösungsmittel:
Frostfrei, aber nicht über +25 °C und vor Licht geschützt lagern.
Nach Auflösung sollte der Impfstoff innerhalb von
30 Minuten verwendet werden.
Impfung
mit Nobivac®
Parvo
* Anstatt Nobivac® Parvo können auch Kleintierimpfstoffe des
gleichen Herstellers mit weiteren Viruskomponenten wie caninem
Adeno-, Staupe- oder Parainfluenzavirus verwendet werden.
** Diese weitere Impfung gegen Parvovirose ist bei Welpen
aufgrund der eventuell zuvor noch vorhandenen maternalen Antikörper notwendig. Zur Komplettierung des Impfschemas sollte
auch mit Kleintierimpfstoffen des gleichen Herstellers gegen
Leptospirose und Tollwut geimpft werden. Die Leptospirosekomponente kann ab der 8. Lebenswoche, die Tollwutkomponente ab
der 12. Lebenswoche gleichzeitig geimpft werden.
Wiederholungsimpfung:
Eine Impfung im Abstand von 3 Jahren
Wiederholungsimpfungen können auch mit anderen Parvohaltigen Kleintierimpfstoffen des gleichen Herstellers mit
weiteren Viruskomponenten wie caninem Adeno-, Staupe- oder
Parainfluenzavirus durchgeführt werden.
Nobivac® Parvo
Hinweise für die richtige Anwendung
Sie dürfen das Mittel nach dem auf dem Etikett angegebenen
Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den
Anwender:
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und
Laktation:
Der Impfstoff kann bei trächtigen Tieren eingesetzt werden.
Laktierende Hündinnen dürfen nicht geimpft werden, da hierzu
keine Untersuchungen vorliegen.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Die vorgelegten Daten zur Verträglichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass der Impfstoff Nobivac® Parvo mit den inaktivierten Impfstoffen Nobivac® LT, Nobivac® Lepto, Nobivac L4 oder
Nobivac® T gemischt und verabreicht werden darf. Hierbei
wird Nobivac® Parvo anstatt mit dem Lösungsmittel Nobivac®
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® Parvo
Solvens mit einer der o. g. Injektionssuspensionen rekonstituiert.
Bei Anwendung in der Mischspritze sind die Hinweise beider
Packungsbeilagen (Impfalter, Dosierung, Art und Dauer der
Anwendung) einzuhalten.
Nach der Verabreichung mit einem der Leptospirose-Impfstoffe
kann es an der Injektionsstelle zu einer geringgradigen, vorübergehenden Schwellung () 4 cm) kommen, welche manchmal
verhärtet und bei Berührung schmerzhaft sein kann. Solche
Schwellungen verschwinden ganz oder teilweise innerhalb von
14 Tagen.
Der Impfstoff kann gleichzeitig, aber ortsgetrennt mit Nobivac®
BbPi angewendet werden.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen
veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme der oben genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden
sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und Gegenmittel), falls erforderlich
Bei 10-facher Überdosierung wurden keine anderen Nebenwirkungen als nach einer einfachen Dosis beobachtet.
Inkompatibilitäten:
Die vorgelegten Daten zur Verträglichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass der Impfstoff mit Nobivac® LT, Nobivac® Lepto,
Nobivac® L4 oder Nobivac® T gemischt und verabreicht werden
kann.
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mit Ausnahme des Lösungsmittels oder der o. g.
Impfstoffe mischen.
Handelsformen
10 x 1 Dosis Nobivac® Parvo
(+ 10 x 1 ml Nobivac® Solvens)
Nobivac® Parvo
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® Pi
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Injektionssuspension nach Resuspendierung in Nobivac
Solvens, für Hunde
Parainfluenza-Lebendimpfstoff, gefriergetrocknet
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
Eine Dosis (1 ml) enthält:
Lyophilisat:
Wirkstoff:
Canines Parainfluenzavirus (Stamm Cornell), lebend, attenuiert:
mind. 105,5 GKID50*, max. 107,3 GKID50*
*GKID50 = Gewebekultur-infektiöse Dosis 50 %
In sehr seltenen Fällen können einige Hunde während der Injektion Unbehaglichkeitsreaktionen zeigen.
In sehr seltenen Fällen kann eine diffuse Schwellung von bis zu
5 mm Durchmesser an der Injektionsstelle auftreten. Gelegentlich kann diese Schwellung auch hart und schmerzhaft sein und
bis zu 3 Tage nach der Injektion anhalten.
Sehr selten können Überempfindlichkeitsreaktionen auftreten.
Im Falle einer anaphylaktischen Reaktion sollte unverzüglich
eine angemessene Behandlung, wie die Verabreichung von
Adrenalin, erfolgen.
Wirtssystem: VERO-Zelllinie
Lösungsmittel: Nobivac® Solvens
Phosphat-gepufferte wässrige Lösung
Aussehen:
Lyophilisat: weißliches oder cremefarbenes Pellet
Lösungsmittel: klare, farblose Lösung
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von Hunden ab einem Alter von 8
Wochen, um die klinischen Symptome einer Infektion mit caninem Parainfluenzavirus sowie die resultierende Virusausscheidung zu verringern.
Beginn der Immunität: 4 Wochen nach Impfung
Dauer der Immunität: nicht bestimmt, jedoch zeigten Hunde, die
1 Jahr nach der Grundimmunisierung eine Wiederholungsimpfung erhielten, eine anamnestische Reaktion (schneller Anstieg
der Antikörperproduktion).
Gegenanzeigen
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von
1000 behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000
behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur Rekonstitution des gefriergetrockneten Nobivac Pi Impfstoffes ist 1 ml Lösungsmittel zu verwenden.
1 ml des rekonstituierten Impfstoffes wird subkutan injiziert.
Keine
Nobivac® Pi
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® Pi
Impfschema:
Grundimmunisierung:
Bei einem Alter unter 12 Wochen:
2 Impfungen mit je einer Dosis: Erstimpfung ab einem Alter von
8 Wochen, Zweitimpfung 2 – 4 Wochen später
Ab einem Alter von 12 Wochen:
Einmalige Impfung mit einer Dosis pro Tier
Wiederholungsimpfungen:
Einmal jährlich eine Dosis
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor Gebrauch sollte das Lösungsmittel auf Raumtemperatur
gebracht werden.
Aussehen des rekonstituierten Impfstoffs: zart rosa oder rosafarbene Suspension
Wartezeit
Nicht zutreffend
Besondere Lagerungshinweise
Nach Rekonstitution innerhalb von 30 Minuten anwenden.
Impfstoff:
In Originalverpackung bei +2 °C bis +8 °C (im Kühlschrank)
aufbewahren. Nicht einfrieren. Vor Licht schützen. Es sollte
vermieden werden, den Impfstoff vor Anwendung länger oder
wiederholt aus dem Kühlschrank zu entnehmen und ihn damit
höheren Temperaturen auszusetzen.
Lösungsmittel:
Das Lösungsmittel kann zusammen mit dem Impfstoff im Kühlschrank aufbewahrt werden oder kann getrennt vom Impfstoff
bei +15 °C bis +25 °C gelagert werden.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart
Nicht bei allen geimpften Hunden wird ein schützender Antikörpertiter erreicht.
Nobivac® Pi
Da maternale Antikörper bei sehr jungen Tieren die Reaktion auf
eine Impfung beeinträchtigen können, wird für die Grundimmunisierung eine abschließende Impfung in einem Alter von
mindestens 10 Wochen empfohlen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Nur gesunde Hunde impfen.
Nur steriles Impfbesteck verwenden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Trächtigkeit
Nobivac Pi erwies sich bei trächtigen Hündinnen, die bereits vor
der Trächtigkeit mit einem Pi-Impfstoff aus der Nobivac-Palette
geimpft wurden, als sicher.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen Daten zur Verträglichkeit und Wirksamkeit (Virusausscheidung) vor, die belegen, dass dieser Impfstoff mit einem
inaktivierten Impfstoff der Nobivac-Serie gegen die Leptospirose
des Hundes – verursacht durch alle oder einige der folgenden
Serovare: L. interrogans Serogruppe Canicola Serovar Canicola,
L. interrogans Serogruppe Icterohaemorrhagiae Serovar Copenhageni, L. interrogans Serogruppe Australis Serovar Bratislava
und L. kirschneri Serogruppe Grippotyphosa Serovar Bananal/
Liangguang – gemischt und verabreicht werden kann.
Bei Anwendung in der Mischspritze sind die Hinweise beider
Packungsbeilagen einzuhalten. Für die Mischung mit NobivacLeptospirose-Impfstoffen zur jährlichen Wiederholungsimpfung
wurde belegt, dass die durch die canine Parainfluenzaviruskomponente induzierte Immunantwort nicht beeinflusst wird.
Nach gemischter Verabreichung mit einem der LeptospiroseImpfstoffe kann in den ersten Tagen nach der Impfung eine
geringe und vorübergehende Erhöhung der Körpertemperatur
() 1 °C) auftreten, wobei manche Welpen dabei einen Aktivitäts- und/oder einen Appetitverlust zeigen. An der Injektionsstelle kann es zu einer geringgradigen, vorübergehenden
Schwellung () 4 cm) kommen, welche manchmal verhärtet und
bei Berührung schmerzhaft sein kann. Solche Schwellungen
verschwinden ganz oder teilweise innerhalb von 14 Tagen.
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® Pi
Nach gemischter Verabreichung einer Überdosis Nobivac Pi
und einer Überdosis eines Nobivac-Leptospirose-Impfstoffes
können vorübergehende Lokalreaktionen wie diffuse bis harte
Schwellungen von 1 bis 5 cm Durchmesser beobachtet werden,
die in der Regel nicht länger als 5 Wochen anhalten. Bei einigen
Schwellungen kann es jedoch etwas länger dauern, bis sie
vollständig zurückgebildet sind.
Handelsformen
10 x 1 Dosis Nobivac Pi (+10 x 1 ml Nobivac Solvens)
50 x 1 Dosis Nobivac Pi (+50 x 1 ml Nobivac Solvens)
Es liegen Daten zur Verträglichkeit und Wirksamkeit vor, die
belegen, dass dieser Impfstoff mit einem inaktivierten Impfstoff
der Nobivac-Serie gegen die Tollwut oder gegen die Tollwut und
die Leptospirose gemischt und verabreicht werden kann, sofern
diese Produkte zugelassen sind. Nach gemischter Verabreichung
mit einem der tollwuthaltigen Impfstoffe können vorübergehende Lokalreaktionen wie diffuse bis harte Schwellungen mit 1 bis
4 cm Durchmesser bis zu 3 Wochen nach der Impfung beobachtet werden. Die Schwellungen können bis zu 3 Tage nach der
Impfung schmerzhaft sein.
Sofern Nobivac Pi mit einem der anderen o.g. Nobivac-Impfstoffe angewandt wird, muss das Mindestimpfalter für beide
Impfstoffe berücksichtigt werden. Zum Zeitpunkt der Impfung
müssen die Hunde – sofern die Einzelimpfstoffe unterschiedliche Mindestimpfalter haben - mindestens das höhere Mindestimpfalter erreicht haben.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme der oben
genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung
eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet
werden sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen,
Gegenmittel)
Keine anderen Nebenwirkungen als nach einer einfachen Dosis.
Bei einigen Hunden kann die Schwellung schmerzhafter sein
oder über einen längeren Zeitraum anhalten.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen, außer mit dem
mitgelieferten Lösungsmittel oder den Leptospirose- oder
Tollwutimpfstoffen aus der Nobivac-Palette
Nobivac® Pi
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® RC
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Injektionssuspension für Katzen
Katzenschnupfen (Rhinotracheitis)Calicivirus (Rhinitis)-Lebendimpfstoff,
gefriergetrocknet
Zusammensetzung
1 ml (1 Impfdosis) des rekonstituierten Impfstoffes enthält:
Felines Rhinotracheitisvirus,
Stamm G2620A, lebend, attenuiert
mind. 4,8 log10 GKID50*
Felines Calicivirus, Stamm F9, lebend, attenuiert
mind. 4,6 log10 PBE**
GKID50 = Gewebekultur-infektiöse Dosis 50 %
**
Grundimmunisierung:
Katzen ab einem Alter von 8 Wochen sind zweimal im Abstand
von 3 – 4 Wochen zu impfen.
Wiederholungsimpfung: einmal jährlich
Plaque bildende Einheiten
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von Katzen gegen die feline virale
Rhinotracheitis (feline Herpesviren Typ I) und gegen feline
Calicivirus-Infektionen. Die Impfung reduziert die durch diese
Virusinfektionen hervorgerufenen klinischen Symptome.
Beginn der Immunität:
Dauer der Immunität:
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Das Lyophilisat Nobivac® RC (= 1 Impfstoffdosis) wird mit 1 ml
Lösungsmittel rekonstituiert und subkutan injiziert.
Wirtssystem: feline Embryofibroblasten
*
auftreten. Eine geringe und vorübergehende Erhöhung der Rektaltemperatur kann auftreten. Gelegentlich kann am Tag nach
der Impfung auch eine vorübergehende Lethargie beobachtet
werden. In seltenen Fällen kann der Impfstoff Überempfindlichkeitsreaktionen (Pruritus, Dyspnoe, Erbrechen, Diarrhoe und
Kollaps) auslösen.
4 Wochen nach der Impfung
1 Jahr
Hinweise für die richtige Anwendung
Den Impfstoff vor Gebrauch auf Zimmertemperatur (+15 bis +20 °C)
erwärmen. Der Impfstoff ist unter aseptischen Bedingungen mit
dem Lösungsmittel zu rekonstituieren. Nach Zugabe des Lösungsmittels gut schütteln. Der Inhalt des Fläschchens sollte innerhalb
von 30 Minuten nach Rekonstituition verwendet werden.
Gegenanzeigen
Nicht während der Trächtigkeit oder Laktation anwenden, da
das Tierarzneimittel nicht an trächtigen oder säugenden Katzen
geprüft wurde.
Nebenwirkungen
Besondere Lagerungshinweise
Impfstoff:
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C). Nicht einfrieren. In der
Originalverpackung aufbewahren, um den Inhalt vor Licht zu
schützen.
An der Injektionsstelle kann einen Tag lang eine leichte,
vorübergehende, manchmal schmerzhafte Schwellung () 5 mm)
Nobivac® RC
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® RC
Lösungsmittel:
Das Lösungsmittel kann – getrennt vom Impfstoff - bei +15 °C
bis +25 °C gelagert werden.
Besondere Warnhinweise
Eine Impfung bei einem Alter von 6 Wochen hat sich als sicher
erwiesen.
Nur gesunde Tiere impfen. Es sollte darauf geachtet werden,
dass während der Impfung von Katzen keine Aerosole entstehen, da eine nasale oder orale Exposition zu klinischen respiratorischen Symptomen einschließlich Lethargie und Unbehagen
führen kann. Aus dem gleichen Grund sollten Katzen auch davon
abgehalten werden, die Injektionsstelle abzulecken.
Es liegen keine Informationen zur Sicherheit und Wirksamkeit
der gleichzeitigen Anwendung dieses Impfstoffs mit einem
anderen, mit Ausnahme von Tollwutimpfstoffen, die den Stamm
Pasteur RIV enthalten, vor. Die gemeinsame Anwendung ist
möglich, wenn dieses Mittel und die Kombination zugelassen
sind. Deshalb wird empfohlen, innerhalb von 14 Tagen vor oder
nach der Impfung mit Nobivac® RC keine anderen Impfstoffe
anzuwenden.
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Handelsformen
10 x 1 Dosis Nobivac® RC + 10 x 1 ml Nobivac® Solvens
Nobivac® RC
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® RCP
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Injektionssuspension für Katzen
Katzenschnupfen (Rhinotracheitis und Rhinitis) –
Katzenseuche (Panleukopenie) – Lebendimpfstoff,
gefriergetrocknet
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
Eine Dosis (1 ml) des rekonstituierten Impfstoffes enthält:
Nicht in der Trächtigkeit oder Laktation anwenden, da das Produkt nicht an trächtigen oder säugenden Katzen geprüft wurde.
Lebende FPL-Viren können Komplikationen bei trächtigen Katzen
und Geburtsschäden bei den Nachkommen verursachen.
Arzneilich wirksame Bestandteile:
lebendes felines Calicivirus, Stamm F9, attenuiert
mind. 4,6 log10 PBE*
lebendes felines Herpesvirus Typ 1, Stamm G2620A, attenuiert
mind. 5,2 log10 PBE*
lebendes felines Panleukopenievirus, Stamm MW-1, attenuiert
mind. 4,3 log10 GKID50**
* Plaque bildende Einheiten
** GKID50 = Gewebekulturinfektiöse Dosis 50 %
Wirtssystem: feline Embryofibroblasten
Cremefarbenes Lyophilisat
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung von Katzen ab einem Alter von 8 bis
9 Wochen zur Verringerung der durch Infektion mit felinen
Caliciviren (FCV) und felinen Herpesviren Typ 1 (FHV) hervorgerufenen klinischen Symptome sowie zur Verhinderung der durch
Infektion mit felinen Panleukopenieviren (FPLV) hervorgerufenen
klinischen Symptome und zur Verhinderung der Leukopenie
sowie der Virusausscheidung.
Beginn der Immunität: für FCV und FHV: 4 Wochen, für FPLV: 3
Wochen
Dauer der Immunität: für FCV, FHV: 1 Jahr, für FPLV: 3 Jahre
Nobivac® RCP
Nebenwirkungen
Eine geringgradige schmerzempfindliche Schwellung kann
an der Injektionsstelle für ein bis zwei Tage auftreten. Die
Körpertemperatur kann vorübergehend geringfügig (auf bis zu
40°C) über ein bis zwei Tage ansteigen. In einigen Fällen können
Niesen, Husten, nasaler Ausfluss sowie leichte Befindlichkeitsstörungen oder verringerter Appetit für bis zu 2 Tage nach der
Impfung beobachtet werden. In sehr seltenen Fällen kann der
Impfstoff Überemfpfindlichkeitsreaktionen (Pruritus, Dyspnoe,
Erbrechen, Diarrhoe und Kollaps) verursachen.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Mindestens 4,6 log10 PBE FCV, Stamm F9; 5,2 log10 PBE FVR,
Stamm G2620A, und 4,3 log10 GKID50 FPLV, Stamm MW-1 in 1 ml
Lösungsmittel.
Zur Grundimmunisierung sind zwei subkutan injizierte Dosen im
Abstand von 3 - 4 Wochen notwendig. Die Erstimpfung sollte in
einem Alter von 8 - 9 Wochen, die zweite Impfung im Alter von
12 Wochen erfolgen.
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® RCP
Wiederholungsimpfung:
Eine Dosis (1 ml) nach folgendem Schema:
Wiederholungsimpfungen gegen felines Calici- und Herpesvirus
Typ 1 müssen einmal jährlich erfolgen (mit einem Impfstoff der sofern verfügbar - die F9- und G2620-Stämme enthält).
Wiederholungsimpfungen gegen felines Panleukopenievirus
können alle 3 Jahre verabreicht werden (sofern verfügbar mit
Stamm MW-1 wie er in Nobivac® RCP enthalten ist).
Hinweise für die richtige Anwendung
Die gefriergetrocknete Komponente ist mit dem zugehörigen
Lösungsmittel unmittelbar vor Gebrauch zu rekonstituieren.
Das Lösungsmittel ist in das Fläschchen mit dem Lyophilisat zu
injizieren. Anschließend vorsichtig schütteln bis sich das Pellet
vollständig aufgelöst hat. Der Impfstoff ist auf Raumtemperatur zu bringen und 1 ml Impfstoff ist subkutan zu injizieren.
Nur steriles Impfbesteck ohne Desinfektionsmittelrückstände
verwenden.
Der rekonstituierte Impfstoff ist innerhalb von 30 Minuten zu
verbrauchen.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffs bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen
veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff vor oder
nach der Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen
Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Bei 10facher Überdosierung kann an der Injektionsstelle eine
geringgradige schmerzempfindliche Schwellung für 4 bis 10
Tage auftreten. Die Körpertemperatur kann vorübergehend geringfügig (auf bis zu 40,8 °C) über ein bis zwei Tage ansteigen.
In einigen Fällen können während einiger Tage nach der Impfung
allgemeine Befindlichkeitsstörungen, Husten, Niesen, vorübergehende Lethargie und verringerter Appetit beobachtet werden.
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen
Schachteln aus Kunststoff mit 10 oder 50 Dosen Impfstoff und
Lösungsmittel.
Wartezeit
Nicht zutreffend.
Besondere Lagerungshinweise
Lyophilisat: Bei 2 °C bis 8 °C lagern. Vor Licht schützen.
Lösungsmittel: kann – getrennt vom Impfstoff – unter 25 °C
gelagert werden. Nicht einfrieren.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Nur gesunde Tiere impfen
Bis zu einem Lebensalter von 9 bis 12 Wochen vorhandene maternale Antikörper können einen nachteiligen Effekt auf das Impfergebnis haben. Durch maternale Antikörper können die durch
eine Infektion mit FPLV hervorgerufenen klinischen Symptome,
die Leukopenie sowie die Virusausscheidung möglicherweise
nicht vollständig verhindert werden. Für Fälle, bei denen relativ
hohe maternale Antikörperspiegel zu erwarten sind, sollte das
Impfschema entsprechend angepasst werden.
Nobivac® RCP
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® SHP
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Injektionssuspension, für Hunde
Staupe-Hepatitis contagiosa-Parvovirose-Lebendimpfstoff, gefriergetrocknet
Zur Verringerung der Vermehrung von caninem Adenovirus
Typ 1 und 2 und caninem Parvovirus und zur Verhinderung der
Ausscheidung von caninem Parvovirus.
Zusammensetzung
Eine Dosis (1 ml) enthält:
Lyophilisat:
Wirkstoffe:
Staupevirus (Stamm Onderstepoort)
mind. 104,0 GKID50*,
max. 106,0 GKID50
Wirtssystem: VERO
Canines Adenovirus Typ 2 (St. Manhatten LPV 3)
mind. 104,0 GKID50,
max. 106,5 GKID50
Wirtssystem: MDCK
Canines Parvovirus (patentierter Stamm 154):
mind. 107,0 GKID50,
max. 108,4 GKID50
Wirtssystem: FEF oder A72
* Gewebekultur-infektiöse Dosis 50 %
Lösungsmittel: Nobivac® Solvens
Phosphat-gepufferte wässrige Lösung
Gegenanzeigen
Klinisch kranke und geschwächte Tiere, Tiere mit hohem Endooder Ektoparasitenbefall sowie Tiere, die innerhalb von ca. vier
Wochen vor dem Impftermin mit immunsuppressiven Substanzen behandelt wurden, sind von der Impfung auszuschließen.
Nebenwirkungen
In sehr seltenen Fällen kann es in den ersten Tagen nach der Impfung an der Injektionsstelle zu begrenzten, manchmal schmerzhaften Lokalreaktionen kommen, die einige Tage andauern können.
In sehr seltenen Fällen können beim Impfling allergische Reaktionen - mit möglichen klinischen Symptomen wie Lethargie,
Hyperthermie, Juckreiz, Gesichtsödem, Erbrechen und Durchfall
- auftreten, wie sie allgemein nach Kontakt mit Fremdproteinen
möglich sind. Solche Reaktionen klingen in den meisten Fällen
ohne Behandlung ab.
Aussehen:
Lyophilisat: Cremefarbenes Lyophilisat
Lösungsmittel: Klare, wässrige Lösung
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von gesunden Hunden gegen Staupe,
Parvovirose und Hepatitis contagiosa canis, verursacht durch
canines Adenovirus Typ 1 und respiratorische Erkrankungen,
verursacht durch canines Adenovirus Typ 2. Zur Verhinderung
klinischer Symptome, verursacht durch Infektionen mit Staupeviren, caninen Adenoviren Typ 1 und 2 sowie caninen Parvoviren.
Nobivac® SHP
Beginn der Immunität: 1 Woche nach Impfung
Dauer der Immunität: 3 Jahre
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® SHP
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
®
Das Lyophilisat des Fläschchens Nobivac SHP (= 1 Dosis) wird
mit dem Inhalt eines Fläschchens Nobivac® Solvens (= 1 ml)
rekonstituiert und subkutan injiziert.
Grundimmunisierung
Zur Grundimmunisierung gegen Staupe, H.c.c. und Parvovirose
ist eine einzige Impfung ab einem Lebensalter von 12 Wochen
ausreichend.
Die erste Impfung gegen Staupe, H.c.c. und Parvovirose kann
auch zu einem früheren Zeitpunkt durchgeführt werden, allerdings ist dann eine Nachimpfung 2 - 4 Wochen nach der ersten
Impfung (ca. 12 Wochen Lebensalter) notwendig.
Zur Komplettierung des Impfschemas sollte auch mit Kleintierimpfstoffen des gleichen Herstellers gegen Leptospirose und
Tollwut geimpft werden. Die Leptospirosekomponente kann ab
der 8. Lebenswoche, die Tollwutkomponente ab der 12. Lebenswoche gleichzeitig geimpft werden.
Wiederholungsimpfungen
Eine Impfung im Abstand von 3 Jahren.
Wiederholungsimpfungen können auch mit Kleintierimpfstoffen des gleichen Herstellers, die zusätzlich Parainfluenzavirus
enthalten, durchgeführt werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Nur gesunde Tiere impfen.
Vor Gebrauch sollte der Impfstoff auf Raumtemperatur
(+15 °C bis +25 °C) gebracht werden.
Vor Gebrauch schütteln.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck verwenden.
Wartezeit
Nicht zutreffend.
®
Daraus ergeben sich für Nobivac SHP folgende Impfmöglichkeiten:
Impfalter in
Wochen
Impfplan I
ab 4 Wochen
Impfung mit Kleintierimpfstoffen des
gleichen Herstellers
gegen Staupe und/
oder Parvovirose
Impfplan II
Besondere Lagerungshinweise
Lyophilisat:
Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C).
Vor Frost schützen.
Vor Licht schützen.
Impfplan III
Lösungsmittel:
Frostfrei, aber nicht über +25 °C lagern. Vor Licht schützen.
ab 8 Wochen
Impfung mit
Nobivac® SHP
Impfung mit
Nobivac® SHP
ab 12 Wochen
Impfung mit
Nobivac® SHP*
Impfung mit
Nobivac® SHP*
Nach Auflösung sollte der Impfstoff innerhalb von 30 Minuten
verwendet werden.
Impfung mit
Nobivac® SHP
Sie dürfen das Mittel nach dem auf dem Etikett angegebenen
Verfalldatum nicht mehr anwenden.
* Diese zweite Impfung gegen Staupe, H.c.c. und Parvovirose
ist bei Welpen aufgrund der eventuell zuvor noch vorhandenen
maternalen Antikörper notwendig.
Anstatt Nobivac® SHP können auch andere Kleintierimpfstoffe des gleichen Herstellers mit weniger Viruskomponenten
verwendet werden.
Nobivac® SHP
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® SHP
Besondere Warnhinweise
Inkompatibilitäten
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Die vorgelegten Daten zur Verträglichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass der Impfstoff mit Nobivac® LT, Nobivac® Lepto,
Nobivac® L4 oder Nobivac® T gemischt und verabreicht werden
kann.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mit Ausnahme des Lösungsmittels, das in der Packung enthalten ist, mischen.
Kann während der Trächtigkeit angewendet werden.
Laktierende Hündinnen dürfen nicht geimpft werden, da hierzu
keine Untersuchungen vorliegen.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Die vorgelegten Daten zur Verträglichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass der Impfstoff Nobivac® SHP mit den inaktivierten
Impfstoffen Nobivac® LT, Nobivac® Lepto, Nobivac® L4 oder
Nobivac® T gemischt und verabreicht werden darf. Hierbei
wird Nobivac® SHP anstatt mit dem Lösungsmittel Nobivac®
Solvens mit einer der o.g. Injektionssuspensionen rekonstituiert.
Bei Anwendung in der Mischspritze sind die Hinweise beider
Packungsbeilagen (Impfalter, Dosierung, Art und Dauer der
Anwendung) einzuhalten.
Handelsformen
10 x 1 Dosis Nobivac® SHP (+ 10 x 1 ml Nobivac® Solvens)
50 x 1 Dosis Nobivac® SHP (+ 50 x 1 ml Nobivac® Solvens)
Nach der Verabreichung mit einem der Leptospirose-Impfstoffe
kann es an der Injektionsstelle zu einer geringgradigen, vorübergehenden Schwellung () 4 cm) kommen, welche manchmal
verhärtet und bei Berührung schmerzhaft sein kann. Solche
Schwellungen verschwinden ganz oder teilweise innerhalb von
14 Tagen.
Der Impfstoff kann gleichzeitig, aber ortsgetrennt mit Nobivac
BbPi angewendet werden.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme der oben
genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung
eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet
werden sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und Gegenmittel), falls erforderlich
Bei 10-facher Überdosierung wurden keine anderen Nebenwirkungen als nach einer einfachen Dosis beobachtet.
Nobivac® SHP
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® SHPPi
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Injektionssuspension für Hunde
Staupe-Hepatitis contagiosa-ParvoviroseParainfluenza-Lebendimpfstoff, gefriergetrocknet
Zusammensetzung
Anwendungsgebiet(e)
Eine Dosis (1 ml) enthält:
Zur aktiven Immunisierung von gesunden Hunden gegen Staupe,
Parvovirose und Hepatitis contagiosa canis, verursacht durch
canines Adenovirus Typ 1 und respiratorische Erkrankungen,
verursacht durch canines Adenovirus Typ 2 und canines Parainfluenzavirus.
Zur Verhinderung klinischer Symptome, verursacht durch Infektionen mit Staupeviren, caninen Adenoviren Typ 1 und 2, caninen
Parvoviren sowie caninen Parainfluenzaviren.
Zur Verringerung der Vermehrung von caninem Adenovirus Typ 1
und 2, caninem Parvovirus und caninem Parainfluenzavirus.
Zur Verhinderung der durch Infektionen mit caninen Parvoviren
bedingten Ausscheidung von caninem Parvovirus.
Lyophilisat:
Wirkstoffe:
Staupevirus (Stamm Onderstepoort)
mind. 104,0 GKID50*,
max. 106,0 GKID50
Wirtssystem: VERO
Canines Adenovirus Typ 2 (St. Manhatten LPV 3)
mind. 104,0 GKID50,
max. 106,5 GKID50
Wirtssystem: MDCK
Canines Parvovirus (patentierter Stamm 154):
mind. 107,0 GKID50,
max. 108,4 GKID50
Wirtssystem: FEF oder A72
Canines Parainfluenzavirus (Stamm Cornell)
mind. 105,5 GKID50,
max. 107,0 GKID50
Wirtssystem: VERO
* Gewebekultur-infektiöse Dosis 50 %
Lösungsmittel: Nobivac® Solvens
Phosphat-gepufferte wässrige Lösung
Aussehen:
Lyophilisat: weißliches oder cremefarbenes Lyophilisat
Lösungsmittel: klare, wässrige Lösung
Nobivac® SHPPi
Beginn der Immunität:
für Staupe, H.c.c. und Parvovirose:
für Parainfluenza:
1 Woche nach Impfung
4 Wochen nach Impfung
Dauer der Immunität:
für Staupe, H.c.c. und Parvovirose:
für Parainfluenza:
3 Jahre
1 Jahr
Gegenanzeigen
Klinisch kranke und geschwächte Tiere, Tiere mit hohem Endooder Ektoparasitenbefall sowie Tiere, die innerhalb von ca. vier
Wochen vor dem Impftermin mit immunsuppressiven Substanzen behandelt wurden, sind von der Impfung auszuschließen.
Nebenwirkungen
Sehr selten kann nach der Impfung an der Injektionsstelle eine
kleine vorübergehende Schwellung auftreten.
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® SHPPi
Sehr selten können kurz nach der Impfung vorübergehend
Hyperthermie und/oder akute Überempfindlichkeitsreaktionen
(Anaphylaxie) – mit klinischen Symptomen wie Lethargie,
Gesichtsödemen, Juckreiz, Atemnot, Erbrechen, Durchfall oder
Kollaps auftreten.
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000
behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Das Lyophilisat von Nobivac® SHPPi (=1 Dosis) wird mit dem
Lösungsmittel Nobivac® Solvens (= 1 ml) rekonstituiert und
subkutan injiziert.
Grundimmunisierung:
Zur Grundimmunisierung gegen Staupe, H.c.c., Parvovirose und
Parainfluenza ist eine einzige Impfung ab einem Lebensalter
von 12 Wochen ausreichend. Die erste Impfung gegen Staupe,
H.c.c., Parvovirose und Parainfluenza kann auch zu einem
früheren Zeitpunkt durchgeführt werden, allerdings ist dann
eine Nachimpfung 2-4 Wochen nach der ersten Impfung (ca. 12
Wochen Lebensalter) notwendig.
Daraus ergeben sich für Nobivac® SHPPi folgende Impfmöglichkeiten:
Impfalter in
Wochen
Impfplan I
ab 4 Wochen
Impfung mit Kleintierimpfstoffen des
gleichen Herstellers
gegen Staupe und/
oder Parvovirose
Impfplan II
Anstatt Nobivac® SHPPi können auch andere Kleintierimpfstoffe des gleichen Herstellers mit weniger Viruskomponenten
verwendet werden.
Zur Komplettierung des Impfschemas sollte auch mit Kleintierimpfstoffen des gleichen Herstellers gegen Leptospirose und
Tollwut geimpft werden. Die Leptospirosekomponente kann ab
einem Lebensalter von 8 Wochen, die Tollwutkomponente ab
einem Lebensalter von 12 Wochen gleichzeitig geimpft werden.
Wiederholungsimpfung:
Staupe, H.c.c. und Parvovirose: eine Impfung im Abstand von
3 Jahren
Parainfluenza:
eine Impfung jährlich
(bei hohem Infektionsrisiko
wird empfohlen, die Hunde
zweimal jährlich gegen Parainfluenza zu impfen.)
Hinweise für die richtige Anwendung
Nur gesunde Tiere impfen.
Vor Gebrauch sollte der Impfstoff auf Raumtemperatur (+15 °C
bis +25 °C) gebracht werden.
Vor Gebrauch schütteln.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck verwenden.
Aussehen des rekonstituierten Impfstoffes: zart rosa oder
rosafarbene Suspension
Wartezeit
Nicht zutreffend.
Impfplan III
Besondere Lagerungshinweise
Lyophilisat:
Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C).
Vor Frost schützen.
Vor Licht schützen.
ab 8 Wochen
Impfung mit
Nobivac® SHPPi
Impfung mit
Nobivac® SHPPi
ab 12 Wochen
Impfung mit
Nobivac® SHPPi*
Impfung mit
Nobivac® SHPPi*
Nobivac® SHPPi
* Diese zweite Impfung gegen Staupe, H.c.c., Parvovirose und
Parainfluenza ist bei Welpen aufgrund der eventuell zuvor noch
vorhandenen maternalen Antikörper notwendig.
Impfung mit
Nobivac® SHPPi
Lösungsmittel:
Frostfrei, aber nicht über +25 °C lagern. Vor Licht schützen.
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® SHPPi
Nach Auflösung sollte der Impfstoff innerhalb von 30 Minuten
verwendet werden.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Kann während der Trächtigkeit angewendet werden.
Laktierende Hündinnen dürfen nicht geimpft werden, da hierzu
keine Untersuchungen vorliegen.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Die vorgelegten Daten zur Verträglichkeit und Wirksamkeit belegen, dass der Impfstoff Nobivac® SHPPi mit den inaktivierten
Impfstoffen Nobivac® LT, Nobivac® Lepto, Nobivac® L4 oder
Nobivac® T gemischt und verabreicht werden darf. Hierbei
wird Nobivac® SHPPi anstatt mit dem Lösungsmittel Nobivac®
Solvens mit einer der o.g. Injektionssuspensionen rekonstituiert.
Bei Anwendung in der Mischspritze sind die Hinweise beider
Packungsbeilagen (Impfalter, Dosierung, Art und Dauer der
Anwendung) einzuhalten. Für die Mischung mit Nobivac-Leptospirose-Impfstoffen zur jährlichen Wiederholungsimpfung wurde
belegt, dass die durch die canine Parainfluenzaviruskomponente
induzierte Immunantwort nicht beeinflusst wird.
Nach gemischter Verabreichung mit einem der LeptospiroseImpfstoffe kann in den ersten Tagen nach der Impfung eine
geringe und vorübergehende Erhöhung der Körpertemperatur
() 1 °C) auftreten, wobei manche Welpen dabei einen Aktivitäts- und/oder einen Appetitverlust zeigen. An der Injektionsstelle kann es zu einer geringgradigen, vorübergehenden
Schwellung () 4 cm) kommen, welche manchmal verhärtet und
bei Berührung schmerzhaft sein kann. Solche Schwellungen
verschwinden ganz oder teilweise innerhalb von 14 Tagen.
Nobivac® SHPPi
Nach gemischter Verabreichung einer Überdosis Nobivac SHPPi
und einer Überdosis eines Nobivac-Leptospirose-Impfstoffes
können vorübergehende Lokalreaktionen wie diffuse bis harte
Schwellungen von 1 bis 5 cm Durchmesser beobachtet werden,
die in der Regel nicht länger als 5 Wochen anhalten. Bei einigen
Schwellungen kann es jedoch etwas länger dauern, bis sie
vollständig zurückgebildet sind.
Sofern Nobivac SHPPi mit einem der anderen o.g. NobivacImpfstoffe angewandt wird, muss das Mindestimpfalter für
beide Impfstoffe berücksichtigt werden. Zum Zeitpunkt der
Impfung müssen die Hunde – sofern die Einzelimpfstoffe unterschiedliche Mindestimpfalter haben - mindestens das höhere
Mindestimpfalter erreicht haben.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme der oben
genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung
eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet
werden sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Bei 10-facher Überdosierung wurden keine anderen Nebenwirkungen als nach einer einfachen Dosis beobachtet.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mit Ausnahme des
Lösungsmittels, das in der Packung enthalten ist, oder mit den
Impfstoffen Nobivac® LT, Nobivac® Lepto, Nobivac® L4 oder
Nobivac® T mischen.
Handelsformen
10 x 1 Dosis Nobivac® SHPPi (+ 10 x 1 ml Nobivac® Solvens)
50 x 1 Dosis Nobivac® SHPPi (+ 50 x 1 ml Nobivac® Solvens)
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® SP
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Injektionssuspension, für Hunde
Staupe-Parvovirose-Lebendimpfstoff,
gefriergetrocknet
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
Eine Dosis (1 ml) enthält:
Lyophilisat:
Wirkstoffe:
Canines Parvovirus (Stamm 154)
mind. 7,0 log10 GKID50*, max. 8,3 log10 GKID50
Staupevirus (Stamm Onderstepoort)
mind. 5,0 log10 GKID50, max. 6,1 log10 GKID50
Klinisch kranke und geschwächte Tiere, Tiere mit hohem Endooder Ektoparasitenbefall sowie Tiere, die innerhalb von ca. vier
Wochen vor dem Impftermin mit immunsuppressiven Substanzen behandelt wurden, sind von der Impfung auszuschließen.
Nebenwirkungen
Wirtssysteme:
FEF- oder A72-Zellen (für Parvovirus), VERO-Zellen (für Staupevirus)
*
Gewebekultur-infektiöse Dosis 50 %
Lösungsmittel:
Nobivac® Solvens
Phosphat-gepufferte wässrige Lösung
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
Aussehen:
Lyophilisat: Cremefarbenes Lyophilisat
Lösungsmittel: Klare, wässrige Lösung
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von gesunden Hunden, um die durch
Infektion mit caninem Staupevirus verursachten klinischen
Symptome zu verhindern und zur aktiven Immunisierung gegen
Parvovirose. Zur Verhinderung der durch Infektionen mit caninen
Parvoviren bedingten klinischen Symptome und der Ausscheidung sowie zur Verringerung der Vermehrung von caninem
Parvovirus.
Beginn der Immunität:
Dauer der Immunität:
Nobivac® SP
In sehr seltenen Fällen kann es nach der Impfung an der Injektionsstelle zu einer geringfügigen, vorübergehenden Schwellung
kommen.
In sehr seltenen Fällen kann es kurz nach Impfung zu einer
vorübergehenden Erhöhung der Körpertemperatur und/oder
einer vorübergehenden akuten allergischen Reaktion (Anaphylaxie) - mit möglichen klinischen Symptomen wie Lethargie,
Gesichtsödem, Pruritus, Dyspnoe, Erbrechen und Durchfall oder
Schockreaktion - kommen.
1 Woche nach Impfung
3 Jahre
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® SP
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
®
Das Lyophilisat eines Fläschchens Nobivac SP
(= 1 Dosis) wird mit dem Inhalt eines Fläschchens
Nobivac® Solvens (= 1 ml) gelöst und subkutan injiziert.
Grundimmunisierung:
Zur Grundimmunisierung gegen Staupe und Parvovirose ist
eine einzige Impfung ab einem Lebensalter von 12 Wochen
ausreichend. Die erste Impfung gegen Staupe und Parvovirose
kann jedoch bereits ab einem Lebensalter von 4 Wochen durchgeführt werden, um auch Welpen mit niedrigem maternalen
Antikörpertiter ausreichend zu schützen. Allerdings sind dann
eine Nachimpfung 4 Wochen nach der ersten Impfung (ca. 8
Wochen Lebensalter) sowie eine abschließende Impfung ab
einem Lebensalter von 12 Wochen notwendig.
Daraus ergeben sich für Nobivac® SP folgende Impfmöglichkeiten:
Wiederholungsimpfung:
Eine Impfung im Abstand von 3 Jahren
Wiederholungsimpfungen können auch mit anderen Staupe- und
Parvo-haltigen Kleintierimpfstoffen des gleichen Herstellers mit
weiteren Viruskomponenten wie caninem Adeno-, oder Parainfluenzavirus durchgeführt werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Nur gesunde Tiere impfen.
Vor Gebrauch sollte der Impfstoff auf Raumtemperatur (+15 °C
bis +25 °C) gebracht werden.
Vor Gebrauch schütteln.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck verwenden.
Wartezeit
Nicht zutreffend
Besondere Lagerungshinweise
Impfalter
in Wochen
Impfplan I
Impfplan II
ab 4 Wochen
Impfung mit
Nobivac® SP
ab 8 Wochen
Impfung mit
Nobivac® SP*,**
Impfung mit
Nobivac® SP*
ab 12 Wochen
Impfung mit
Nobivac® SP*,**
Impfung mit
Nobivac® SP*,**
Impfplan III
Lösungsmittel:
Frostfrei, aber nicht über +25 °C und vor Licht geschützt lagern.
Impfung mit
Nobivac® SP
* Anstatt Nobivac® SP können auch andere Staupe- und Parvohaltige Kleintierimpfstoffe des gleichen Herstellers mit weiteren
Viruskomponenten wie caninem Adeno- oder Parainfluenzavirus
verwendet werden.
** Diese weitere Impfung gegen Staupe und Parvovirose ist
bei Welpen aufgrund der eventuell zuvor noch vorhandenen
maternalen Antikörper notwendig.
Zur Komplettierung des Impfschemas sollte auch mit Kleintierimpfstoffen des gleichen Herstellers gegen Leptospirose und
Tollwut geimpft werden. Die Leptospirosekomponente kann ab
der 8. Lebenswoche, die Tollwutkomponente ab der 12. Lebenswoche gleichzeitig geimpft werden.
Nobivac® SP
Lyophilisat:
Im Kühlschrank lagern (+2 °C bis +8 °C). Vor Frost schützen.
Nach Auflösung sollte der Impfstoff innerhalb von
30 Minuten verwendet werden.
Sie dürfen das Mittel nach dem auf dem Etikett angegebenen
Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Der Impfstoff kann bei trächtigen Tieren eingesetzt werden.
Laktierende Hündinnen dürfen nicht geimpft werden, da hierzu
keine Untersuchungen vorliegen.
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® SP
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Die vorgelegten Daten zur Verträglichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass der Impfstoff Nobivac® SP mit den inaktivierten
Impfstoffen Nobivac® LT, Nobivac® Lepto, Nobivac® L4 oder
Nobivac® T gemischt und verabreicht werden darf. Hierbei wird
Nobivac® SP anstatt mit dem Lösungsmittel Nobivac® Solvens
mit einer der o. g. Injektionssuspensionen rekonstituiert. Bei
Anwendung in der Mischspritze sind die Hinweise beider
Packungsbeilagen (Impfalter, Dosierung, Art und Dauer der
Anwendung) einzuhalten.
Nach der Verabreichung mit einem der Leptospirose-Impfstoffe
kann es an der Injektionsstelle zu einer geringgradigen, vorübergehenden Schwellung () 4 cm) kommen, welche manchmal
verhärtet und bei Berührung schmerzhaft sein kann. Solche
Schwellungen verschwinden ganz oder teilweise innerhalb von
14 Tagen.
Der Impfstoff kann gleichzeitig, aber ortsgetrennt mit Nobivac®
BbPi angewendet werden.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme der oben
genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung
eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet
werden sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Bei 10-facher Überdosierung wurden keine anderen Nebenwirkungen als nach einer einfachen Dosis beobachtet.
Inkompatibilitäten
Die vorgelegten Daten zur Verträglichkeit und Wirksamkeit belegen, dass der Impfstoff mit Nobivac® LT, Nobivac® Lepto oder
Nobivac® T gemischt und verabreicht werden kann.
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mit Ausnahme des Lösungsmittels oder der
o.g. Impfstoffe mischen.
Handelsformen
10 x 1 Dosis Nobivac® SP (+ 10 x 1 ml Nobivac® Solvens)
Nobivac® SP
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® T
Injektionssuspension für Hunde, Katzen, Frettchen, Rinder,
Pferde, Schafe
Tollwut-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
Eine Dosis (1 ml) enthält
Nach Impfung kann es zu einer vorübergehenden Schwellung
an der Injektionsstelle kommen. Weitere Nebenwirkungen sind
sehr selten (<1/10 000), üblicherweise handelt es sich hierbei
um Überempfindlichkeitsreaktionen vom Typ I, wie Gesichtsschwellungen und Juckreiz.
Arzneilich wirksamer Bestandteil:
inaktiviertes Tollwutvirus, Stamm Pasteur RIV
mind. 3 Internationale Einheiten*
Wirtssystem: BHK-Zellen
*gemessen nach WHO-Standard
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Intramuskuläre oder subkutane Injektion von 1 ml Impfstoff
Adjuvans:
0,66 mg
Al3+
(entsprechend Aluminiumphosphat 3 mg)
Grundimmunisierung:
einmalige Impfung im Alter von:
Konservierungsmittel:
Thiomersal
0,1 mg
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von gesunden Hunden, Katzen, Frettchen, Rindern, Schafen und Pferden gegen Tollwut. Die Impfung
verhindert Erkrankung und Mortalität.
Beginn der Immunität: Eine schützende serologische Antwort
von > 0,5 I. E. ist in der Regel bei Hunden und Katzen 3 Wochen, bei allen anderen Zieltierarten 4 Wochen nach Impfung zu
erwarten.
Dauer der Immunität: Bei Hunden und Katzen 3 Jahre, bei Rindern und Pferden 2 Jahre, bei Frettchen und Schafen 1 Jahr.
Gegenanzeigen
Nach der Tollwut-Verordnung ist es verboten, tollwutkranke oder
tollwutverdächtige Tiere zu impfen.
Klinisch erkrankte oder geschwächte Tiere sind von der Impfung
auszuschließen.
Nobivac® T
Hund, Katze
Frettchen
Rind, Pferd
Schaf
Alter
12 Wochen
12 Wochen
6 Monate
6 Monate
Art der
Anwendung
i.m./s.c.
s.c.
i.m.
s.c.
Wiederholungsimpfung: einmalige Impfung
Hund, Katze
Frettchen
Rind, Pferd
Schaf
alle 3 Jahre
1 x jährlich
alle 2 Jahre
1 x jährlich
Bei Hunden und Katzen wird mit Nobivac T ein wirksamer
Impfschutz im Sinne der Tollwut-Verordnung erreicht, sofern die
Impfung
– im Falle einer Erstimpfung mindestens 21 Tage und längstens
3 Jahre zurückliegt und
– im Falle einer Wiederholungsimpfung längstens 3 Jahre nach
vorangegangener Tollwutschutzimpfung durchgeführt worden
ist und längstens 3 Jahre zurückliegt.
Kleintierimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Nobivac® T
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor Verwendung ist der Impfstoff auf Zimmertemperatur zu
bringen (+15 °C bis + 25 °C). Es sind sterile Spritzen und Nadeln
zu verwenden.
Wartezeit
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen:
Karton oder Schachtel aus Kunststoff zu 10 x 1 ml
Karton oder Schachtel aus Kunststoff zu 50 x 1 ml
Hund, Katze, Frettchen: Nicht zutreffend
Rind, Pferd, Schaf: Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C). Vor Frost schützen.
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem dem Behältnis
angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart
Keine
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode
Trächtigkeit:
Kann während der Trächtigkeit angewendet werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur gegenseitigen Verträglichkeit
(Kompatibilität) dieses Impfstoffes mit einem anderen vor,
mit Ausnahme der Hunde- und Katzenimpfstoffe des gleichen
Herstellers. Es wird daher empfohlen, keine anderen Impfstoffe
als diese zeitgleich, aber ortsgetrennt mit dem Produkt Nobivac
T zu verabreichen.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen,
Gegenmittel), falls erforderlich
Nach Verabreichung einer Überdosierung wurden keine anderen
als unter „Nebenwirkungen“ genannten Reaktionen beobachtet.
Nobivac® T
Kleintierimpfstoffe
= 10 Dosen
= 50 Dosen
Kleintierimpfstoffe
PFERDEIMPFSTOFFE
Rinder- und Schafimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Fischimpfstoffe
Impfstoffe /
Biologika
Pferdeimpfstoffe
Equilis® Prequenza
Injektionssuspension für Pferde
Influenza-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
Eine Dosis (1 ml) enthält:
Eine diffuse harte oder weiche Schwellung (max. 5 cm Durchmesser) kann an der Injektionstelle entstehen, die sich innerhalb
von 2 Tagen zurückbildet. In sehr seltenen Fällen kann eine
Lokalreaktion auftreten, die größer als 5 cm ausfällt und möglicherweise länger als 2 Tage anhält. In seltenen Fällen können
Schmerzen an der Injektionsstelle auftreten, die zu vorübergehenden funktionalen Beschwerden (Steifheit) führen können.
In sehr seltenen Fällen kann Fieber, gelegentlich verbunden mit
Teilnahmslosigkeit und Appetitlosigkeit auftreten, das einen
Tag, in Ausnahmefällen bis zu drei Tagen anhält.
wirksame Bestandteile
Pferdeinfluenzaviren der Stämme:
A/equine-2/South Africa/4/03 50 AE1
A/equine-2/Newmarket/2/93 50 AE
1
Antigene Einheiten
Adjuvantien
gereinigtes Saponin 375 Mikrogramm
Cholesterin
125 Mikrogramm
Phosphatidylcholin 62,5 Mikrogramm
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1 ml intramuskuläre Anwendung
Anwendungsgebiet(e)
Impfschema:
Aktive Immunisierung von Pferden ab einem Lebensalter von 6
Monaten gegen Pferdeinfluenza, um die klinischen Symptome
und die Virusausscheidung nach der Infektion zu vermindern.
Influenza
Beginn der Immunität:
2 Wochen nach der Grundimmunisierung
Dauer der Immunität:
5 Monate nach der Grundimmunisierung
12 Monate nach der 1. Wiederholungsimpfung
Gegenanzeigen
Keine
Grundimmunisierung
Nach folgendem Schema je eine Dosis (1 ml) intramuskulär
injizieren:
– Grundimmunisierung: die 1. Injektion ab einem Lebensalter
von 6 Monaten, die 2. Injektion 4 Wochen später
Wiederholungsimpfung
Es wird empfohlen, eine einfache Auffrischungsdosis nur an
Pferde zu verabreichen, die bereits eine Grundimmunisierung
mit Impfstoffen erhalten haben, die dieselben Typen equiner
Influenzaviren enthalten, wie dieser Impfstoff. Eine Grundimmunisierung muss möglicherweise bei Pferden, die nicht entsprechend grundimmunisiert wurden, in Betracht gezogen werden.
Die erste Wiederholungsimpfung (3. Dosis) wird 5 Monate nach
Equilis® Prequenza
Pferdeimpfstoffe
Pferdeimpfstoffe
Equilis® Prequenza
der Grundimmunisierung verabreicht. Die Dauer der Immunität
gegen Pferdeinfluenza nach dieser Wiederholungsimpfung
beträgt mindestens 12 Monate.
Die 2. Wiederholungsimpfung wird 12 Monate nach der 1.
Wiederholungsimpfung verabreicht.
Die im 12-Monats-Intervall wechselnde Anwendung eines
geeigneten Impfstoffs gegen Pferdeinfluenza mit den Stämmen
A/equine-2/South Africa/4/03 und A/equine-2/Newmarket-2/93
wird empfohlen, um den Immunstatus für die Influenza-Komponente aufrecht zu erhalten (siehe Schema).
Im Falle eines erhöhten Infektionsrisikos oder einer unzureichenden Kolostrumaufnahme kann eine zusätzliche erste Injektion
im Alter von 4 Monaten verabreicht werden, gefolgt von einem
vollständigen Impfprogramm (Grundimmunisierung im Alter von
6 Monaten und 4 Wochen später).
Hinweise für die richtige Anwendung
Den Impfstoff vor Gebrauch auf Raumtemperatur bringen
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Bei 2°C - 8°C vor Licht geschützt lagern. Nicht einfrieren.
Das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr verwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Wegen möglicherweise interferierender maternaler Antikörper
V1
V2
0
1
5
V3
6
12
sollten Fohlen nicht vor einem Lebensalter von 6 Monaten geimpft
werden, insbesondere wenn sie von Stuten abstammen, die in den
letzten beiden Monaten der Trächtigkeit nachgeimpft wurden.
Nur gesunde Tiere impfen..
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Kann während der Trächtigkeit und Laktation angewendet
werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffs bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und Gegenmittel), falls erforderlich
Nach Verabreichung der doppelten Impfstoffdosis wurden mit
Ausnahme von Abgeschlagenheit am Tag der Impfung keine
anderen als die unter „Nebenwirkungen“ beschriebenen Symptome festgestellt.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen:
Faltkarton mit 10 Durchstechflaschen mit je 1 ml.
Faltkarton mit 5 Fertigspritzen (á 1 ml) und Kanülen.
V4
18
12
V5
30 M onate
onate
Schema 1
Prequenza
Te
Prequenza
Te
Prequenza
PrequenzaTe
Prequenza
Schema 2
Prequenza Prequenza
Equilis® Prequenza
Prequenza
Prequenza
Pferdeimpfstoffe
Prequenza
Equilis® Prequenza Te
Injektionssuspension für Pferde
Influenza-Tetanus-Impfstoff, inaktiviert
Dauer der Immunität: 17 Monate nach der Grundimmunisierung
24 Monate nach der
1. Wiederholungsimpfung
Zusammensetzung
Eine Dosis (1 ml) enthält:
wirksame Bestandteile
Pferdeinfluenzaviren der Stämme:
A/equine-2/South Africa/4/03
A/equine-2/Newmarket/2/93
Tetanustoxoid
1
2
Gegenanzeigen
50 AE1
50 AE
40 LF2
Keine.
Nebenwirkungen
Antigene Einheiten
LF = Flockungseinheit; nach Verabreichung einer Impfdosis von
0,4 ml im Meerschweinchen wird ein Tetanus-Antitoxintiter
von 2 IE/ml Serum induziert.
Adjuvantien
gereinigtes Saponin
Cholesterin
Phosphatidylcholin
375 Mikrogramm
125 Mikrogramm
62,5 Mikrogramm
Anwendungsgebiet(e)
Eine diffuse harte oder weiche Schwellung (max. 5 cm Durchmesser) kann an der Injektionstelle entstehen, die sich innerhalb
von 2 Tagen zurückbildet. In sehr seltenen Fällen kann eine
Lokalreaktion auftreten, die größer als 5 cm ausfällt und möglicherweise länger als 2 Tage anhält. In seltenen Fällen können
Schmerzen an der Injektionsstelle auftreten, die zu vorübergehenden funktionalen Beschwerden (Steifheit) führen können. In
sehr seltenen Fällen kann Fieber, gelegentlich verbunden mit
Teilnahmslosigkeit und Appetitlosigkeit auftreten, das einen
Tag, in Ausnahmefällen bis zu drei Tagen anhält.
Aktive Immunisierung von Pferden ab einem Lebensalter von 6
Monaten gegen Pferdeinfluenza, um die klinischen Symptome
und die Virusausscheidung nach der Infektion zu vermindern
sowie aktive Immunisierung gegen Tetanus, um Todesfälle zu
vermeiden.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Influenza
Beginn der Immunität: 2 Wochen nach der Grundimmunisierung
Dauer der Immunität: 5 Monate nach der Grundimmunisierung
12 Monate nach der
1. Wiederholungsimpfung
Nach folgendem Schema je eine Dosis (1 ml) intramuskulär
injizieren:
– Grundimmunisierung: die 1. Injektion ab einem Lebensalter
von 6 Monaten, die 2. Injektion 4 Wochen später
1 ml, Intramuskuläre Anwendung
Impfschema:
Grundimmunisierung
Tetanus
Beginn der Immunität: 2 Wochen nach der Grundimmunisierung
Equilis® Prequenza Te
Pferdeimpfstoffe
Pferdeimpfstoffe
Equilis® Prequenza Te
Wiederholungsimpfung
Influenza
Es wird empfohlen, eine einfache Auffrischungsdosis nur an
Pferde zu verabreichen, die bereits eine Grundimmunisierung
mit Impfstoffen erhalten haben, die dieselben Typen equiner
Influenzaviren enthalten, wie dieser Impfstoff. Eine Grundimmunisierung muss möglicherweise bei Pferden, die nicht entsprechend grundimmunisiert wurden, in Betracht gezogen werden.
Die erste Wiederholungsimpfung (3. Dosis) gegen Pferdeinfluenza wird 5 Monate nach der Grundimmunisierung verabreicht.
Die Dauer der Immunität gegen Pferdeinfluenza nach dieser
Wiederholungsimpfung beträgt mindestens 12 Monate.
Die 2. Wiederholungsimpfung wird 12 Monate nach der
1. Wiederholungsimpfung verabreicht.
Pferden eingesetzt werden. In diesem Fall kann die erste Dosis
(V1) des Impfstoffes gleichzeitig mit der empfohlenen prophylaktischen Dosis Tetanus-Serum von Intervet an einer anderen
Injektionsstelle unter Verwendung eines separaten Impfbestecks verabreicht werden. Dies führt zu einem passiven Schutz
gegen Tetanus für mindestens 21 Tage nach der gleichzeitigen
Impfung. Die zweite Dosis des Impfstoffes (V2) sollte 4 Wochen
später gegeben werden. Eine dritte Wiederholungsimpfung
mit Equilis Prequenza Te sollte frühestens 4 Wochen danach
verabreicht werden. Die gleichzeitige Anwendung von Equilis
Prequenza Te und Tetanus-Serum von Intervet kann die aktive
Immunität gegen Tetanus im Vergleich zu Pferden, die nicht
zusätzlich mit dem Tetanus-Antitoxin-Serum behandelt wurden,
beeinträchtigen.
Hinweise für die richtige Anwendung
Die im 12-Monats-Intervall wechselnde Anwendung eines
geeigneten Impfstoffs gegen Pferdeinfluenza mit den Stämmen
A/equine-2/South Africa/4/03 und A/equine-2/Newmarket-2/93
wird empfohlen, um den Immunstatus für die Influenza-Komponente aufrecht zu erhalten (siehe Schema).
Tetanus
Die erste Wiederholungsimpfung ist nicht später als 17 Monate
nach der Grundimmunisierung zu verabreichen. Danach wird ein
Impfintervall von maximal 2 Jahren empfohlen (siehe Schema).
Im Falle eines erhöhten Infektionsrisikos oder einer unzureichenden Kolostrumaufnahme kann eine zusätzliche erste Injektion
im Alter von 4 Monaten verabreicht werden, gefolgt von einem
vollständigen Impfprogramm (Grundimmunisierung im Alter von
6 Monaten und 4 Wochen später).
Gleichzeitige aktive und passive Immunisierung (Notimpfung)
Der Impfstoff kann gemeinsam mit Tetanus-Serum von Intervet
zur Behandlung von verletzten nicht gegen Tetanus geimpften
Den Impfstoff vor Gebrauch auf Raumtemperatur bringen
(15-25°C).
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Bei 2°C - 8°C vor Licht geschützt lagern. Nicht einfrieren.
Das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr verwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Nur gesunde Tiere impfen. Wegen möglicherweise interferierender maternaler Antikörper sollten Fohlen nicht vor einem
Lebensalter von 6 Monaten geimpft werden, insbesondere wenn
Impfschema:
Equilis® Prequenza Te
Pferdeimpfstoffe
Equilis® Prequenza Te
sie von Stuten abstammen, die in den letzten beiden Monaten
der Trächtigkeit nachgeimpft wurden.
Die vorgelegten Daten zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass der Impfstoff am selben Tag aber nicht gemischt
mit Tetanus Serum von Intervet verwendet werden darf (siehe
Abschnitt „Dosierung“).
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Kann während der Trächtigkeit und Laktation angewendet
werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und Gegenmittel), falls erforderlich
Nach Verabreichung der doppelten Impfstoffdosis wurden mit
Ausnahme von Abgeschlagenheit am Tag der Impfung keine
anderen als die unter „Nebenwirkungen“ beschriebenen Symptome festgestellt.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Pferdeimpfstoffe
Handelsformen:
Faltkarton mit 10 Durchstechflaschen mit je 1 ml.
Faltkarton mit 5 Fertigspritzen (á 1 ml) und Kanülen.
Equilis® Prequenza Te
Pferdeimpfstoffe
Equilis® StrepE
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung
einer Injektionssuspension, für Pferde
Druse-Lebendimpfstoff, gefriergetrocknet
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
Eine Dosis des Impfstoffes (0,2 ml) enthält:
Deletionsmutante von Streptococcus equi Stamm TW928,
lebend 109,0 bis 109,4 KBE1*
Innerhalb von 4 Stunden nach der Impfung entwickelt sich an
der Injektionsstelle eine diffuse Schwellung, die warm oder
schmerzhaft sein kann. Die Reaktion hält maximal für 2 - 3 Tage
nach der Impfung an und betrifft eine Fläche von höchstens 3
mal 8 cm. Die Schwellung bildet sich innerhalb von 3 Wochen
vollständig zurück und hat in der Regel keinen Einfluss auf
das Fressverhalten und das Allgemeinbefinden des geimpften
Tieres. Der Impfstamm kann eine kleine eitrige Entzündung lokal
an der Injektionsstelle auslösen, die zum Aufplatzen der darüber
liegenden Lippenschleimhaut mit nachfolgender Ausscheidung
von Flüssigkeit und Entzündungszellen führt. An der Injektionsstelle in der Schleimhaut kommt es in der Regel für 3 oder 4
Tage nach Impfung zu einem leicht trüben Ausfluss.
1*
Kolonie bildende Einheiten
Lyophilisat: weißliches bis cremefarbenes Pellet
Lösungsmittel: klare farblose Lösung
Anwendungsgebiet(e)
Zur Immunisierung von Pferden gegen Streptococcus equi, um
klinische Symptome und das Auftreten von Lymphknotenabszessen zu reduzieren.
Eintritt der Immunität:
2 Wochen nach der Grundimmunisierung.
Dauer der Immunität:
Bis zu 3 Monate.
Der Impfstoff ist zur Anwendung bei Pferden vorgesehen, für die
ein Risiko einer Streptococcus equi Infektion eindeutig besteht
- aufgrund der Kontaktmöglichkeit mit Pferden aus Gebieten, in
denen der Erreger vorkommt - z. B. in Stallungen mit Pferden,
die zu Veranstaltungen oder Turnieren in endemischen Gebiete
reisen oder in Stallungen, die Pferde aus endemischen Gebieten
einstellen.
Gegenanzeigen
Keine.
Leichte, zeitweise schmerzhafte Vergrößerungen der retropharyngealen und mandibulären Lymphknoten können einige
Tage lang nach der Impfung auftreten. Sehr selten kann sich an
der Injektionsstelle oder an den regionalen Lymphknoten ein
Abszess entwickeln.
Außerdem kann am Tag der Impfung eine Erhöhung der Rektaltemperatur um bis zu 2 °C auftreten. Appetitlosigkeit, Frösteln,
Fieber und diffuse ödematöse Schwellungen (z.B. Schwellungen
im Kopfbereich, geschwollenes Maul, geschwollene Oberlippe)
können selten, Teilnahmslosigkeit sehr selten beobachtet
werden.
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
Equilis® StrepE
Pferdeimpfstoffe
Pferdeimpfstoffe
Equilis® StrepE
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte)
Abbildung 1
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
0,2 ml des aufgelösten Lyophilisates werden in die Schleimhaut
appliziert.
Grundimmunisierung:
Pferde ab einem Alter von 4 Monaten erhalten 2 Impfungen mit
jeweils einer Dosis im Abstand von 4 Wochen.
Wiederholungsimpfung:
Zur Aufrechterhaltung der Immunität ist eine Wiederholungsimpfung alle 3 Monate erforderlich.
Eine Basisimmunität bleibt bis zu 6 Monate nach der Grundimmunisierung erhalten. Deshalb wird nur eine Impfstoffdosis
benötigt, um die Immunität wieder aufzufrischen.
Abbildung 2
Es wird empfohlen, alle gemeinsam eingestallten Pferde zu
impfen.
Hinweise für die richtige Anwendung
Das sterile Lösungsmittel auf Raumtemperatur (15 – 25 °C)
bringen. Das Lyophilisat unter aseptischen Bedingungen mit 0,3
ml des mitgelieferten sterilen Lösungsmittel auflösen.
Den rekonstituierten Impfstoff eine Minute setzen lassen und
dann den Inhalt vorsichtig zur Mischung schwenken. NICHT
schütteln. 0,2 ml des aufgelösten Impfstoffes in die mitgelieferte Spritze (siehe Abbildung 1) aufziehen und die Nadel mit dem
Applikator zusammenfügen (siehe Abbildung 2).
Den Kopf des Tieres halten, die Oberlippe anheben und die
Nadel bis zum Anliegen des Applikators in die Innenseite der
Oberlippe einstechen. Den gesamten Inhalt der Spritze in die
Innenseite der Oberlippe verabreichen (siehe Abbildung 3).
Equilis® StrepE
Abbildung 3
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Lyophilisat: Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C). Vor Licht
schützen.
Lösungsmittel: Keine besonderen Anforderungen an die Lagerung.
Haltbarkeit nach Rekonstitution gemäß den Anweisungen: 4
Stunden
Pferdeimpfstoffe
Equilis® StrepE
Besondere Warnhinweise
selbst wenn nur geringe Mengen injiziert wurden.
Besondere Warnhinweise
Der Impfstamm kann sich bis zu 4 Tage nach der Impfung von
der Injektionsstelle ausgehend ausbreiten.
Für den Arzt:
Dieser Impfstoff enthält als Impfstamm eine lebende auxotrophe
Deletionsmutante von Streptococcus equi mit abgeschwächter
Virulenz. Dennoch kann die bakterielle Komponente dieses Produktes nach versehentlicher Injektion eine Entzündungsreaktion
mit heftiger und schmerzhafter Schwellung verursachen.
Aus der Literatur ist bekannt, dass ein sehr geringer Anteil von
Pferden eine Purpura haemorrhagica entwickeln kann, wenn
diese kurz nach Infektion geimpft werden. In keiner der Verträglichkeitsstudien, die während der Entwicklung von Equilis StrepE
durchgeführt wurden, konnte eine Purpura haemorrhagica beobachtet werden. Da die Inzidenz für Purpura haemorrhagica sehr
gering ist, kann ein Auftreten nicht vollständig ausgeschlossen
werden.
In den von der Firma durchgeführten Infektionsversuchen wurde
bei ungefähr einem Viertel der Pferde, die mit der empfohlenen
Dosis geimpft waren, ein unzureichender Schutz beobachtet.
Nach der Impfung eine Woche lang keine Antibiotika anwenden.
Der Impfstamm ist empfindlich gegenüber Penicillinen, Tetrazyklinen, Makroliden und Lincomycin.
Der Impfstamm ist resistent gegenüber Aminoglykosiden,
Sulfonamiden, Flumequin und Trimethoprim-Sulfonamid-Kombinationen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Es sollten nur gesunde Pferde geimpft werden.
Es ist sicherzustellen, dass das Lyophilisat vor Gebrauch vollständig aufgelöst ist.
Eine Grundimmunisierung während eines Ausbruches der Erkrankung ist unwirksam, da die Immunität vor einer abgeschlossenen Grundimmunisierung nicht ausreichend ist.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Für den Anwender:
Dieser Impfstoff enthält eine lebende bakterielle Deletionsmutante mit begrenztem Wachstumspotential in Säugetiergewebe.
Eine versehentliche Selbstinjektion kann zu einer Entzündungsreaktion mit starken Schmerzen und Schwellungen führen. Das
Zusammenfügen von Spritze und Nadel muss besonders vorsichtig erfolgen, um Nadelstichverletzungen zu vermeiden. Bei
versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt zu Rate
zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett vorzuzeigen,
Equilis® StrepE
Eine antientzündliche Therapie ist angezeigt selbst wenn nur geringe Mengen injiziert wurden. Eine zusätzliche antibakterielle
Behandlung sollte zur Sicherheit in Erwägung gezogen werden.
Die Empfindlichkeit des Impfstammes gegenüber Antibiotika ist
oben beschrieben.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Nicht bei trächtigen oder laktierenden Stuten anwenden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und Gegenmittel), falls erforderlich
Zusätzlich zu den unter Abschnitt Nebenwirkungen beschriebenen klinischen Symptomen, kann die Impfung mit einer 10fachen
Überdosis einen Abszess in einem der submandibulären Lymphknoten auslösen. Die Abszesse sondern 2 Wochen nach Impfung
eitriges Material ab, heilen aber innerhalb eines Monats ohne
Behandlung wieder aus. Außerdem kann am Tag der Impfung
eine Erhöhung der Rektaltemperatur um bis zu 2,5 °C auftreten.
Gelegentlich kann einen Tag nach der Impfung leichte Apathie
beobachtet werden.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln außer dem mitgelieferten
Lösungsmittel mischen.
Weitere Angaben
Der Impfstamm ist eine Deletionsmutante mit begrenztem
Wachstumspotential in Säugetiergewebe. Er kann sich an der
Pferdeimpfstoffe
Pferdeimpfstoffe
Equilis® StrepE
submukosalen Injektionsstelle in der Schleimhaut für kurze
Zeit lokal vermehren und verteilt sich während einiger Tage im
Nasen-Rachenraum. Der Impfstamm überlebt jedoch nicht auf
der oro-nasalen Schleimhaut und verbreitet sich bei der empfohlenen Dosis nicht systemisch.
Der Impfstamm kann sich bis zu 4 Tage nach der Impfung von
der Injektionsstelle ausgehend ausbreiten. Aus der Literatur ist
bekannt, dass ein sehr geringer Anteil von Pferden eine Purpura
haemorrhagica entwickeln kann, wenn diese kurz nach Infektion
geimpft werden. In keiner der Verträglichkeitsstudien, die während der Entwicklung von Equilis StrepE durchgeführt wurden,
konnte eine Purpura haemorrhagica beobachtet werden. Da die
Inzidenz für Purpura haemorrhagica sehr gering ist, kann ein
Auftreten nicht vollständig ausgeschlossen werden.
Handelsformen
10 x 1 Dosis
Equilis® StrepE
Pferdeimpfstoffe
Equilis® Te
Injektionssuspension für Pferde
Impfstoff gegen Tetanus, inaktiviert
Zusammensetzung
Jede Dosis (1 ml) enthält:
Wirkstoff:
Tetanustoxoid
40 LF 1
LF = Flockungseinheit; entspricht * 30 IE/ml Meerschweinchenserum im Potency-Test nach Ph.Eur.
1
Adjuvantien:
gereinigtes Saponin
Cholesterin
Phosphatidylcholin
375 μg
125 μg
62,5 μg
Klare, opaleszente Suspension.
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung von Pferden ab einem Lebensalter von
6 Monaten gegen Tetanus, um Todesfälle zu vermeiden.
Beginn der Immunität: 2 Wochen nach der Grundimmunisierung
Dauer der Immunität: 17 Monate nach der Grundimmunisierung
24 Monate nach der 1. Wiederholungsimpfung
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Intramuskuläre Anwendung
Impfschema:
Grundimmunisierung
Gegenanzeigen
Keine.
Nebenwirkungen
Selten kann eine diffuse harte oder weiche Schwellung (max.
5 cm Durchmesser) an der Injektionsstelle entstehen, die sich
innerhalb von 2 Tagen zurückbildet. Sehr selten kann eine lokale
Reaktion mit einem Durchmesser von mehr als 5 cm auftreten
Equilis® Te
und möglicherweise länger als 2 Tage anhalten. Selten können
Schmerzen an der Injektionsstelle auftreten, die zu vorübergehenden Bewegungsein-schränkungen (Steifheit) führen
können. In sehr seltenen Fällen kann Fieber mitunter begleitet
von Lethargie und Appetitlosigkeit auftreten, das einen Tag, in
Ausnahmefällen bis zu drei Tagen andauert.
Nach folgendem Schema je eine Dosis (1 ml) intramuskulär
injizieren:
– Grundimmunisierung: die 1. Injektion ab einem Lebensalter
von 6 Monaten, die 2. Injektion 4 Wochen später
Pferdeimpfstoffe
Pferdeimpfstoffe
Equilis® Te
Wiederholungsimpfung
Die erste Wiederholungsimpfung ist nicht später als 17 Monate
nach der Grundimmunisierung zu verabreichen. Danach wird ein
Impfintervall von maximal 2 Jahren empfohlen (siehe Schema).
Im Falle eines erhöhten Infektionsrisikos oder einer unzureichenden Kolostrumaufnahme kann eine zusätzliche erste Injektion
im Alter von 4 Monaten verabreicht werden, gefolgt von einem
vollständigen Impfprogramm (Grundimmunisierung im Alter von
6 Monaten und 4 Wochen später).
Gleichzeitige aktive und passive Immunisierung (Notimpfung)
Der Impfstoff kann gemeinsam mit Tetanus-Serum zur Behandlung von verletzten nicht gegen Tetanus geimpften Pferden
eingesetzt werden. In diesem Fall kann die erste Dosis (V1) des
Impfstoffes gleichzeitig mit der empfohlenen prophylaktischen
Dosis Tetanus-Serum an einer anderen Injektionsstelle unter
Verwendung eines separaten Impfbestecks verabreicht werden.
Dies führt zu einem passiven Schutz gegen Tetanus für mindestens 21 Tage nach der gleichzeitigen Impfung. Die zweite Dosis
des Impfstoffes (V2) sollte 4 Wochen später gegeben werden.
Eine dritte Wiederholungsimpfung mit Equilis Te sollte frühestens 4 Wochen danach verabreicht werden. Die gleichzeitige
Anwendung von Equilis Te und Tetanus-Serum von Intervet kann
die aktive Immunität gegen Tetanus im Vergleich zu Pferden,
die nicht zusätzlich mit dem Tetanus-Antitoxin-Serum behandelt
wurden, beeinträchtigen.
Hinweise für die richtige Anwendung
Den Impfstoff vor Gebrauch auf Raumtemperatur bringen.
1 ml Impfstoff intramuskulär injizieren.
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C).
Vor Licht schützen. Nicht einfrieren.
Equilis® Te
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Wegen möglicherweise interferierender maternaler Antikörper
sollten Fohlen nicht vor einem Lebensalter von 6 Monaten geimpft
werden, insbesondere wenn sie von Stuten abstammen, die in den
letzten beiden Monaten der Trächtigkeit nachgeimpft wurden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Nur gesunde Tiere impfen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Trächtigkeit und Laktation:
Kann während der Trächtigkeit und Laktation angewendet
werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Die vorgelegten Daten zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass der Impfstoff am selben Tag aber nicht gemischt
mit Tetanus-Serum verwendet werden darf (siehe Abschnitt
„Dosierung“).
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme der oben
genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung
eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet
werden sollte, muss daher fallweise entschieden werden
Inkompatibilitäten:
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen:
Faltkarton mit 10 Durchstechflaschen zu je 1 ml.
Pferdeimpfstoffe
Equilis® Tetanus-Serum
Injektionslösung für Pferde, Schafe, Hunde
Tetanus-Immunserum
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
1 ml enthält:
Immunologisch wirksamer Bestandteil:
Protein vom Pferd:
max. 170 mg
mit gereinigtem Tetanus-Antitoxin:
mind. 1.000 I.E.
In Ausnahmefällen können insbesondere bei wiederholter Anwendung und bei heterologen Empfängertieren anaphylaktische
Reaktionen auftreten. Tritt eine Überempfindlichkeitsreaktion
auf, ist sofort eine Schocktherapie einzuleiten. Vor einer intravenösen Anwendung bei heterologen Tieren sollte die Empfindlichkeit in einem Vortest (1 ml Equilis Tetanus-Serum s.c.
30–40 Minuten Beobachtungszeit) geprüft werden.
Hilfsstoff:
Phenol (Konservierungsmittel):
3,7–5,0 mg
Anwendungsgebiet(e)
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur Prophylaxe bei Tieren, um das Risiko einer Tetanusinfektion
durch unfallbedingte Verletzungen oder durch Operationen zu
reduzieren.
Zur Simultanimpfung mit Tetanustoxoid-Impfstoffen bei verletzten, nicht oder nur unvollständig immunisierten Tieren.
Zur Therapie bei klinisch an Tetanus erkrankten Tieren, um den
Heilungsprozess zu verbessern.
®
Equilis Tetanus-Serum führt zu einer passiven Immunität gegen
eine Tetanusinfektion.
Maximale Antitoxin-Serumspiegel werden bei intravenöser
Applikation von Equilis Tetanus-Serum unmittelbar, bei subkutaner Applikation nach ca. 2 Tagen erreicht. Die Antitoxintiter im
Serum nehmen anschließend langsam wieder ab. Schützende
Antitoxintiter bleiben für ca. 2 bis 3 Wochen bestehen.
Gegenanzeigen
Keine
Equilis® Tetanus-Serum
Prophylaxe:
Vor Operationen oder nach Verletzungen:
Subkutane oder intramuskuläre Anwendung.
Pferd
7.500 – 10.000 I.E. =
Fohlen (bis 100 kg KG)
3.000 I.E. =
7,5 - 10 ml
3,0 ml
Schaf
3.000 I.E. =
3,0 ml
Lamm
1.500 I.E. =
1,5 ml
Hund (abhängig vom KG)
500 – 2.500 I.E. =
0,5 - 2,5 ml
Sollte die Operationswunde oder die Verletzung nach 10–14
Tagen noch nicht abgeheilt sein, so ist die Seruminjektion zu
wiederholen.
Simultanimpfung
Subkutane oder intramuskuläre Anwendung.
Die entsprechende prophylaktische Dosis Equilis Tetanus-Serum
kann zeitgleich aber ortsgetrennt mit Intervet-TetanustoxoidMono- oder Kombinationsimpfstoffen verabreicht werden.
Pferdeimpfstoffe
Pferdeimpfstoffe
Equilis® Tetanus-Serum
Therapie:
Vorzugsweise intravenöse, ansonsten subkutane oder intramuskuläre Anwendung.
Zur Versorgung des Zentralnervensystems mit Antitoxin empfiehlt sich die Verabreichung von Equilis Tetanus-Serum in den
Subarachnoidalraum.
Pferd
50.000 I.E. =
Fohlen (bis 100 kg KG)
30.000 I.E. =
50 ml
30 ml
Hund (abhängig vom KG)
10.000 – 20.000 I.E. =
10 - 20 ml
Die angegebene Dosis sollte in einem möglichst frühen Krankheitsstadium gegeben werden. Eine Wiederholungsgabe an den
beiden folgenden Tagen kann förderlich sein.
Dosierungsempfehlungen von Equilis Tetanus-Serum zur
Prophylaxe und Therapie von Erkrankungen verursacht durch
Infektionen mit Clostridium tetani basieren z.T. nicht auf
gezielten klinischen Versuchen. Die empfohlene Anwendung
und Dosierung beruht größtenteils auf empirischen Daten und
Veröffentlichungen zur Wirksamkeit und Verträglichkeit von
Tetanus-Antiseren.
Hinweise für die richtige Anwendung
Tetanus ist gekennzeichnet durch spastisch-tonische Krämpfe der
quergestreiften Muskulatur. Diese Symptome werden durch das
Toxin von Clostridium tetani hervorgerufen, das an den Nerven
entlang zum ZNS wandert. Parenteral verabreichtes Antiserum
kann Tetanus-Toxin neutralisieren, das sich im Bereich der Verletzung und im vaskulären und lymphären System befindet. Dagegen
wird Toxin, das sich bereits im ZNS befindet, durch parenterale
Gaben von Tetanus-Antiserum nicht beeinflusst.
In klinischen Versuchen konnte gezeigt werden, dass ZNS-gebundenes Toxin durch subarachnoidale Injektionen von Antiserum
graduell neutralisiert werden kann.
Der Erfolg einer Behandlung wird durch die Inkubationszeit und
den Schweregrad der Erkrankung bestimmt.
Neben der Applikation von Antiserum sind die symptomatische
Therapie und die Verabreichung von Antibiotika von entscheidender Bedeutung für eine erfolgreiche Therapie der Erkrankung.
Equilis® Tetanus-Serum
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C– 8°C)
Vor Frost schützen. Vor Licht schützen.
Nach Anbruch möglichst bald, spätestens jedoch innerhalb von
24 Stunden aufbrauchen.
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Behältnis angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die
Anwendung bei Tieren:
Keine
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den
Anwender:
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und
Laktation
Equilis® Tetanus-Serum kann während der Trächtigkeit und
Laktation angewendet werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Serums bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen
veterinärmedizinischen Produktes vor. Ausgenommen hiervon
sind die Intervet-Tetanustoxoid-Mono- oder Kombinationsimpfstoffe. Ob das Serum vor oder nach Verabreichung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden
sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und Gegenmittel), falls erforderlich
Nach Überdosierung sind Unverträglichkeitsreaktionen, die von
den aufgeführten Nebenwirkungen abweichen, unwahrscheinlich.
Da gezielte klinische Untersuchungen zur Verträglichkeit von
Überdosierungen nicht vorliegen, sollten die empfohlenen therapeutischen Dosierungen nicht überschritten werden.
Pferdeimpfstoffe
Equilis® Tetanus-Serum
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen:
Flasche mit 50 ml
Pferdeimpfstoffe
Equilis® Tetanus-Serum
Pferdeimpfstoffe
Prevaccinol®
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Injektionssuspension für Pferde und Ponys
Rhinopneumonitis-Lebendimpfstoff,
gefriergetrocknet
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
1 Dosis des rekonstituierten Impfstoffes (5 ml) enthält:
Impfung von kranken und interkurrent erkrankten Pferden sowie
von Pferden mit starkem Parasitenbefall oder schlechtem Allgemeinzustand sind zu vermeiden.
Stuten dürfen nach dem 9. Monat der Trächtigkeit nicht mehr
geimpft werden.
Immunologisch wirksame Bestandteile:
equines Herpesvirus Typ 1 (EHV1), Stamm RAC-H, lebend,
attenuiert,
mind. 106, max. 107,7 GKID50 1*
Nebenwirkungen
Wirtssystem: Schweinenieren-Zellkultur
Das Lösungsmittel enthält Phosphatpuffer.
Überempfindlichkeitsreaktionen wie sie allgemein nach Impfungen möglich sind, können zwar nicht ausgeschlossen werden,
sind aber nach bisheriger Erfahrung äußert selten.
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von Pferden und Ponys, um Infektionen mit dem equinen Herpesvirus Typ 1 (EHV-1) zu verringern
und die klinischen Symptome der durch dieses Virus verursachten respiratorischen Erkrankung zu vermindern.
Spezifische Anwendung
Wird der Impfstoff wie empfohlen angewendet, induziert
er komplementbindende (CF) und virusneutralisierende (VN)
Antikörper, die zu einer signifikanten Verringerung der Virämiehäufigkeit, der Dauer und Höhe der Virusausscheidung, der
Körpertemperaturanstiege sowie der klinischen Symptome der
Rhinopneumonitis führen, wie in einem Challenge-Versuch mit
einem pathogenen EHV-1 Stamm gezeigt wurde.
Beginn der Immunität:
Dauer der Immunität:
Dosierung für jede Tierart, Art der Anwendung
Impfdosis
5 ml
Art der Anwendung
Zur intramuskulären Injektion.
Grundimmunisierung
2 Impfungen mit je einer Dosis (5 ml) im Abstand von
3 - 4 Monaten frühestens ab dem 6. Lebensmonat.
Wiederholungsimpfungen
Alle 6 Monate.
2 - 4 Wochen nach der
Grundimmunisierung
6 Monate
* Gewebekultur-infektiöse Dosis 50 %
Prevaccinol®
Pferdeimpfstoffe
Pferdeimpfstoffe
Prevaccinol®
Hinweise für die richtige Anwendung
Weitere Angaben
Vor Gebrauch ist der Impfstoff mit dem gesamten Inhalt des
mitgelieferten Lösungsmittelfläschchens zu rekonstituieren.
Um den durch die Impfung induzierten Schutz zu optimieren,
müssen folgende Anforderungen erfüllt sein:
Null Tage
– regelmäßige Impfung des gesamten Bestandes
– Vermeidung des Transfers nicht immunisierter oder kranker
Tiere in vorschriftsmäßig immunisierte Bestände
Besondere Lagerungshinweise
Handelsformen
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C).
Vor Licht und Frost schützen.
Der rekonstituierte Impfstoff muss sofort verwendet werden.
Packung mit 2 x 1 Impfdosis
Wartezeit
Besondere Warnhinweise
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach der Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher
fallweise entschieden werden.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Der Impfstoff kann während der Trächtigkeit jedoch nur bis zum
Beginn des 10. Monats sowie während der Laktation angewendet werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Es hat sich gezeigt, dass die Verträglichkeit des Impfstoffs auch
bei Verabreichung der 10fachen Dosis gegeben ist.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Prevaccinol®
Pferdeimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Pferdeimpfstoffe
RINDER- UND SCHAFIMPFSTOFFE
Schweineimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Fischimpfstoffe
Impfstoffe /
Biologika
Rinderund Schafimpfstoffe
Bluevac®-4
Injektionssuspension für Schafe und Rinder
Blauzungenvirus-Impfstoff (BTV4), inaktiviert
Zusammensetzung
Rind
Zur aktiven Immunisierung von Rindern zur Reduktion der
Virämie*, die durch den Serotyp 4 des Virus der Blauzungenerkrankung hervorgerufen wird.
Jede Dosis (2 ml) enthält:
Wirkstoff:
Inaktiviertes Virus der Blauzungenerkrankung,
Serotyp 4, Stamm BTV-4/SPA-1/2004
106,8 GKID50*
*GKID50: Gewebekulturinfektiöse Dosis 50 % entsprechend
dem Titer vor Inaktivierung (Wirksamkeit am Endprodukt mittels
Belastungsinfektion der Zieltierarten bestätigt)
Adjuvanzien:
Aluminiumhydroxid (Al3+)
Gereinigtes Saponin (Quil A)
4,15 mg
0,1 mg
Hilfsstoffe:
Thiomersal (Konservierungsmittel)
0,2 mg
Dauer der Immunität:
6 Monate nach Abschluss der Grundimmunisierung.
*(Schwellenwert-Zyklus) Ct-Wert 36, der durch eine validierte RT-PCR-Methode ermittelt wurde und anzeigt, dass kein
Virusgenom vorhanden ist
Beginn der Immunität:
21 Tage nach Abschluss der Grundimmunisierung.
Keine.
Nebenwirkungen
Schaf
Zur aktiven Immunisierung von Schafen zur Reduktion der
Virämie* und der klinischen Symptome, die durch den Serotyp 4
des Virus der Blauzungenerkrankung hervorgerufen werden.
Bluevac®-4
Beginn der Immunität:
Nicht durch Belastungsinfektionsstudien belegt.
Gegenanzeigen
Anwendungsgebiet(e)
Dauer der Immunität:
1 Jahr nach Abschluss der Grundimmunisierung.
*(Schwellenwert-Zyklus) Ct-Wert 36, der durch eine validierte RT-PCR-Methode ermittelt wurde und anzeigt, dass kein
Virusgenom vorhanden ist
Gelegentlich kann ein Anstieg der Körpertemperatur im Bereich
von 0,5 bis 1,0 °C beobachtet werden. Die erhöhte Temperatur
dauerte nicht länger als 24 bis 72 Stunden an.
Es treten sehr häufig Knötchen in der Haut auf. Bei Schafen können die Knötchen einen Durchmesser von bis zu 3 cm erreichen
(53 % der Tiere) und sich im Laufe von ca. 35 Tagen wieder zurückbilden. Bei Rindern können die Knötchen einen Durchmesser
von bis zu 5 cm erreichen, über eine unbestimmte Zeit bestehen
bleiben (bei 25 % der Tiere sogar länger als 41 Tage nach der
Impfung) und sich nach und nach zurückbilden.
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rinderund Schafimpfstoffe
Bluevac®-4
In seltenen Fällen können die folgenden Reaktionen auftreten:
– Überempfindlichkeitsreaktionen (mit Hypersalivation)
– Systemische Symptome (Lethargie, Ödeme, allgemeines
Unwohlsein, Appetitlosigkeit und Tod)
– Reproduktionsstörungen (Fehlgeburten und Nachgeburtsverhaltungen)
– Verminderte Milchproduktion
– Lokale Reaktionen: Schmerzen an der Einstichstelle
– Atemwegssymptome (Atemnot und Nasenausfluss).
Hinweise für die richtige Anwendung
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Kühl lagern und transportieren (2 °C – 8 °C). Vor Licht schützen.
Nicht einfrieren.
Das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett/dem Karton
angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur subkutanen Anwendung.
Schaf
Schafe ab einem Alter von 2 Monaten bei Tieren, die von nicht
geimpften Muttertieren geboren wurden (oder ab einem Alter
von 2,5 Monaten bei Tieren, die von geimpften Muttertieren
geboren wurden): 2 Dosen von jeweils 2 ml im Abstand von 3
Wochen subkutan injizieren, unabhängig von Gewicht und Alter.
Wiederholungsimpfung: 1 Dosis pro Jahr
Rind
Rinder ab einem Alter von 3 Monaten: 2 Dosen von jeweils 2 ml
im Abstand von 4 Wochen subkutan injizieren, unabhängig von
Gewicht und Alter.
Für Rinder wurde die Dauer der Immunität noch nicht vollständig
belegt. Daher sollten die Zeitpunkte der Wiederholungsimpfungen mit der zuständigen Behörde oder dem verantwortlichen
Tierarzt unter Berücksichtigung der lokalen epidemiologischen
Situation abgestimmt sein.
Bluevac®-4
Vor Gebrauch gut schütteln.
Unter den üblichen aseptischen Bedingungen verabreichen.
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart
Gelegentlich kann das Vorhandensein maternaler Antikörper bei
Schafen und Rindern im empfohlenen Mindestalter (2,5 bzw.
3 Monate) den durch die Impfung induzierten Schutz beeinträchtigen.
Es liegen keine Informationen zur Anwendung des Impfstoffes
bei seropositiven Tieren, einschließlich solchen mit maternalen
Antikörpern, vor.
Falls dieser Impfstoff bei anderen Haus- und Wildwiederkäuern
angewendet wird, für die das Risiko einer Infektion besteht,
sollte der Impfstoffeinsatz bei diesen Tieren mit besonderer Vorsicht erfolgen und vor der Herdenimpfung eine Impfung weniger
Einzeltiere zur Kontrolle durchgeführt werden. Der Wirksamkeitsgrad bei anderen Spezies kann von dem bei Schafen und
Rindern abweichen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Nur gesunde Tiere und Tiere, die frei von Parasiten sind, impfen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Rinder- und Schafimpfstoffe
Bluevac®-4
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Kann bei Mutterschafen und Kühen während der Trächtigkeit
angewendet werden.
Die Unschädlichkeit des Tierarzneimittels während der Laktation
bei Mutterschafen und Kühen wurde nicht untersucht.
Laktation:
Selten kann eine verminderte Milchproduktion beobachtet
werden.
Fortpflanzungsfähigkeit:
Selten können Reproduktionsstörungen (Fehlgeburten und
Nachgeburtsverhaltungen) beobachtet werden.
Die Unschädlichkeit und Wirksamkeit bei männlichen Zuchtrindern wurde nicht untersucht. Die Anwendung bei diesen Tieren
sollte nur nach einer Nutzen-Risiko-Bewertung durch den
verantwortlichen Tierarzt und/oder die nationale zuständige
Behörde gemäß den geltenden Impfbestimmungen über die
Blauzungenerkrankung erfolgen.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und Gegenmittel), falls erforderlich
Nach Verabreichung einer doppelten Dosis wurden keine anderen als die unter Abschnitt „Nebenwirkungen“ beschriebenen
Nebenwirkungen beobachtet.
Rinderund Schafimpfstoffe
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen
Faltschachtel mit einer Flasche zu 50 Impfdosen (100 ml)
Bluevac®-4
Rinder- und Schafimpfstoffe
Bluevac® BTV8
Injektionssuspension für Rinder und Schafe
Blauzungenvirus-Impfstoff (BTV8), inaktiviert
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
1 ml des Impfstoffs enthält:
Inaktiviertes Virus der Blauzungenerkrankung,
Serotyp 8
Aluminiumhydroxid
Gereinigtes Saponin (Quil A)
Thiomersal
Keine.
106,5 GKID50*
6 mg
0,05 mg
0,1 mg
(*) entspricht dem Titer vor Inaktivierung (log 10)
Anwendungsgebiet(e)
Schafe
Zur aktiven Immunisierung von Schafen ab einem Alter von 2,5
Monaten zur Verhinderung einer Virämie* und zur Verringerung
klinischer Symptome, die durch das Virus der Blauzungenerkrankung des Serotyps 8 verursacht werden.
*(Schwellenwert-Zyklus) Ct-Wert * 36, der durch eine validierte
RT-PCR-Methode ermittelt wurde und anzeigt, dass kein Virusgenom vorhanden ist.
Beginn der Immunität:
Dauer der Immunität:
20 Tage nach der zweiten Dosis.
1 Jahr nach der zweiten Dosis.
Rinder
Zur aktiven Immunisierung von Rindern ab einem Alter von 2,5
Monaten zur Verhinderung einer Virämie*, die durch das Virus
der Blauzungenerkrankung des Serotyps 8 verursacht wird.
*(Schwellenwert-Zyklus) Ct-Wert * 36, der durch eine validierte
RT-PCR-Methode ermittelt wurde und anzeigt, dass kein Virusgenom vorhanden ist.
Beginn der Immunität:
Dauer der Immunität:
Bluevac® BTV8
Nebenwirkungen
Häufig kann ein Anstieg der Körpertemperatur von durchschnittlich 0,5 bis 1,0 ºC bei Schafen und Rindern beobachtet werden,
der höchstens 24 bis 48 Stunden anhält. In seltenen Fällen wurde vorübergehendes Fieber beobachtet. In sehr seltenen Fällen
kommt es zu vorübergehenden lokalen Reaktionen an der Injektionsstelle in Form eines normalerweise schmerzlosen Knötchens
von 0,5 bis 1 cm bei Schafen und 0,5 bis 3 cm bei Rindern, das
spätestens innerhalb von 14 Tagen wieder verschwindet. In sehr
seltenen Fällen kann es zu Appetitlosigkeit kommen.
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur subkutanen Injektion.
31 Tage nach der zweiten Dosis.
1 Jahr nach der zweiten Dosis.
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rinderund Schafimpfstoffe
Bluevac® BTV8
Grundimmunisierung
Schafe ab einem Alter von 2,5 Monaten:
Zwei Dosen von 2 ml im Abstand von 3 Wochen subkutan
verabreichen.
Rinder ab einem Alter von 2,5 Monaten:
Zwei Dosen von 4 ml im Abstand von 3 Wochen subkutan
verabreichen.
Wiederholungsimpfung
1 Dosis pro Jahr.
Wiederholungsimpfungen sollten mit der zuständigen Behörde
oder dem verantwortlichen Tierarzt unter Berücksichtigung der
lokalen epidemiologischen Situation abgestimmt werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor Anwendung gut schütteln. Mehrmaliges Anstechen der Flasche vermeiden. Den Eintrag von Kontaminationen vermeiden.
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Arzneimittel unzugänglich für Kinder aufbewahren. Kühl lagern
und transportieren (2 °C - 8 °C).
Nicht einfrieren.
Vor Licht schützen.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen/Anbruch des Behältnisses:
10 Stunden.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett/dem
Karton angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart
Gelegentlich können vorhandene maternale Antikörper bei Schafen im empfohlenen Mindestimpfalter den durch die Impfung
induzierten Schutz beeinträchtigen.
Die Anwendung des Impfstoffes bei seropositiven Rindern, einschließlich solchen mit maternalen Antikörpern, ist nicht belegt.
Falls dieser Impfstoff bei anderen Haus- und Wildwiederkäuern
angewendet wird, für die das Risiko einer Infektion besteht,
Bluevac® BTV8
sollte der Impfstoffeinsatz bei diesen Tieren mit besonderer
Vorsicht erfolgen und vor der Herdenimpfung eine Impfung
weniger Einzeltiere zur Kontrolle durchgeführt werden. Die
Wirksamkeit bei anderen Tieren kann von der bei Schafen und
Rindern abweichen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Nur gesunde Tiere impfen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Kann bei Schafen und Kühen während der Trächtigkeit angewendet werden. Die Anwendung des Impfstoffes bei laktierenden Schafen und Kühen hat keine negativen Auswirkungen auf
die Milchleistung.
Fortpflanzungsfähigkeit
Die Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei männlichen Zuchttieren (Schafen und Rindern) ist noch nicht belegt.
Die Anwendung bei diesen Tieren sollten nur unter Abwägung
des Nutzen-Risiko-Verhältnisses durch den verantwortlichen
Tierarzt und/oder die nationalen zuständigen Behörden gemäß
den geltenden Impfbestimmungen über die Blauzungenerkrankung erfolgen.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet
werden sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und Gegenmittel), falls erforderlich
Gelegentlich wird für 24-48 Stunden nach Verabreichung einer doppelten Dosis des Impfstoffes ein leichter Anstieg der Körpertemperatur (0,5 ºC – 1,0 ºC) beobachtet. Schmerzlose Schwellungen in einer
Größe von bis zu 2 cm bei Schafen und bis zu 4,5 cm bei Rindern
treten gelegentlich nach Verabreichung einer doppelten Dosis auf.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen
Faltschachtel mit 1 Flasche zu 100 ml
Rinder- und Schafimpfstoffe
Bovigrip® RSP plus
Injektionssuspension für Rinder
Enzootische Bronchopneumonie-(Rindergrippe-)
Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
1 Dosis (5 ml) enthält:
Wirkstoffe:
inakt. Parainfluenza-3-Virus
mind. 107,3 GKID*50
inakt. BRS-Virus
mind. 105,5 GKID*50
inakt. Mannheimia haemolytica Serotyp A1 9 x 109 Zellen
Adjuvantien:
Aluminiumhydroxid
Quil A
37,5 mg
0,625 mg
Sonstiger Bestandteil:
Thiomersal
0,037 mg
Gegenanzeigen
*gewebekulturinfektiöse Dosis 50 %
Wirtssysteme: MDBK-Zellkultur, halbsynthetisches serumfreies
bakteriologisches Nährmedium.
Anwendungsgebiet(e)
Impfstoff zur aktiven Immunisierung von Rindern gegen die
enzootische Bronchopneumonie verursacht durch Mannheimia
haemolytica Serotyp A1- und A6 sowie BRS- und PI-3-Virusinfektionen mit dem Ziel der Reduktion von Mortalität, klinischen
Symptomen, Lungenläsionen und der Bakterienbesiedlung der
Lunge infolge Mannheimia haemolytica Serotyp A1- und A6Infektionen sowie der Reduktion von klinischen Symptomen und
Virusausscheidung infolge BRS- und PI-3-Virusinfektionen.
Etwa 2 Wochen nach Abschluss der Grundimmunisierung ist die
humorale Immunantwort für BRSV und PI-3 auf dem höchsten
Level. Schützende Immunität gegen BRSV, PI-3 und Mannheimia
haemolytica Serotyp A1 und A6 wurde in BelastungsinfektionsBovigrip® RSP plus
versuchen nachgewiesen, in welchen die experimentelle Infektion 2 - 6 Wochen nach der Grundimmunisierung durchgeführt
wurde.
Untersuchungen ergaben, dass noch 5 Monate nach abgeschlossener Grundimmunisierung Antikörper gegen Antigene des BRSVirus, des PI-3-Virus sowie gegen den Mannheimia haemolytica
Serotyp A1 nachgewiesen werden konnten.
Klinisch kranke Tiere und Tiere mit schlechtem Allgemeinzustand oder starkem Parasitenbefall sind nicht zu impfen, da in
diesen Fällen keine ausreichende Immunantwort nach Impfung
sichergestellt ist.
Tiere, die sich in einer Inkubationsphase befinden, sollten
ebenfalls nicht geimpft werden.
Nebenwirkungen
Bei Bovigrip RSP plus handelt es sich um einen adjuvierten Impfstoff, bei dem es nach der Impfung häufig zu vorübergehenden
Schwellungen an der Injektionsstelle kommen kann. Es können
sich kleine Knoten von etwa 1 cm Durchmesser oder auch
diffuse, flache Schwellungen von bis zu 10 cm Länge ausbilden.
Üblicherweise bilden sich die Schwellungen innerhalb von 2
bis 3 Wochen ganz bzw. weitgehend zurück. In seltenen Fällen
bleiben kleine Knötchen bis zu 3 Monate lang tastbar.
Sehr selten kann es zu leichten Rötungen im Bereich der Injektionsstelle kommen. Außerdem können häufig kurzzeitige bis zu 3
Tage dauernde geringgradige Temperaturerhöhungen nach der
Impfung auftreten, welche mit leicht verringerter Bewegungslust verbunden sein können.
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rinderund Schafimpfstoffe
Bovigrip® RSP plus
Sehr selten können Überempfindlichkeitsreaktionen auf die im
Impfstoff enthaltenen Bestandteile auftreten.
Bei den Häufigkeitsangaben zu Nebenwirkungen werden folgende Kategorien zugrunde gelegt:
– sehr häufig (mehr als 1 von 10 Tieren zeigen Nebenwirkungen
unter der Behandlung)
– häufig ( bei mehr als 1, aber weniger als 10 von 100 Tieren)
– gelegentlich (bei mehr als 1, aber weniger als 10 von 1000
Tieren)
– selten (bei mehr als 1, aber weniger als 10 von 10.000 Tieren)
– sehr selten (weniger als 1 von 10.000 Tieren, inklusive
Einzelmeldungen
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Impfdosis
5 ml
Art der Anwendung
Subkutane Injektion seitlich am Hals.
Grundimmunisierung
Tiere ab der 2. Lebenswoche sollten 2-mal im Abstand von
ca. 4 Wochen geimpft werden.
Wiederholungsimpfungen
Wiederholungsimpfungen sollten ca. 2 Wochen vor jeder
Risikoperiode (z.B. Transport, Um-, Einstallungen) durchgeführt
werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Der Impfstoff muss vor der Anwendung gründlich
geschüttelt werden.
Bei Gebrauch von Kanülen mit einem Durchmesser von
1,5 - 2 mm und einer Länge von 10 - 18 mm wird das Auftreten
von Lokalreaktionen vermieden oder deren Ausprägung verringert. Der Impfstoff sollte zügig verabreicht werden.
Wartezeit
Null Tage
Bovigrip® RSP plus
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C)
Vor Frost schützen
Vor Licht schützen
Nach Anbruch innerhalb von 8 - 10 Stunden zu verbrauchen
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Die Grundimmunisierung ist zeitlich so zu beginnen, dass die
Immunität mit Einsetzen der herbstlichen Witterung voll ausgebildet ist. Die Grundimmunisierung von Kälbern sollte vor der
Einstallung zur Mast abgeschlossen sein oder im Mastbetrieb
unter Quarantänebedingungen erfolgen.
Zweckmäßigerweise sind alle impffähigen Tiere eines Bestandes zu impfen. Durch Nichtimpfen einzelner Tiere entstehen
Impflücken, die eine Erregerausbreitung begünstigen und somit
zum verstärkten Auftreten von klinischen Erkrankungen führen
können.
Respiratorische Infektionen werden häufig erst durch mangelhafte Bestandshygiene zu einem gravierenden Problem. Insofern
gehören Verbesserungen der Stallhygiene, insbesondere der Beund Entlüftung, als unterstützende Maßnahme unbedingt zum
Prophylaxeprogramm.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Es wurde nachgewiesen, dass der Impfstoff bei der Anwendung
während der Trächtigkeit und Laktation sicher ist.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Der Impfstoff kann gleichzeitig, aber ortsgetrennt mit dem
Lebendimpfstoff des gleichen Herstellers gegen die bovine
Herpesvirus Typ 1 (BHV-1) Infektion, bei Rindern ab einem
Lebensalter von 3 Wochen angewandt werden. Es liegen
keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des
Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme des oben genannten
vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung eines anderen
Rinder- und Schafimpfstoffe
Bovigrip® RSP plus
veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte,
muss daher fallweise entschieden werden.
Nicht gleichzeitig mit immunsupprimierenden Mitteln anwenden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Bei Überdosierung treten normalerweise keine anderen, als die
unter „Nebenwirkung“ beschriebenen möglichen Nebenwirkungen auf.
die sich im Rind vermehren, Eisen-Eiweiß-Komplexbindende
Proteine ausbilden.
Bestandshygiene
Respiratorische Infektionen werden häufig erst durch mangelhafte Bestandshygiene zu einem gravierenden Problem. Insofern
gehören Verbesserungen der Stallhygiene, insbesondere der Beund Entlüftung, als unterstützende Maßnahme unbedingt zum
Prophylaxeprogramm.
Handelsformen
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
50 ml Flasche
Weitere Angaben
Immunität
Der Impfstoff induziert Antikörper gegen BRS-Virus, PI-3-Virus
und Mannheimia haemolytica Serotyp A1. Die durch den Impfstoff gegen M. haemolytica Serotyp 1 induzierten Antikörper
wirken zum Teil kreuzreaktiv gegen M. haemolytica Serotyp A6.
Etwa 2 Wochen nach Abschluss der Grundimmunisierung ist die
humorale Immunantwort für BRSV und PI-3 auf dem höchsten
Level. Schützende Immunität gegen BRSV, PI-3 und Mannheimia
haemolytica Serotyp A1 und A6 wurde in Belastungsinfektionsversuchen nachgewiesen, in welchen die experimentelle Infektion 2 - 6 Wochen nach der Grundimmunisierung durchgeführt
wurde.
Untersuchungen ergaben, dass noch 5 Monate nach abgeschlossener Grundimmunisierung Antikörper gegen Antigene des BRSVirus, des PI-3-Virus sowie gegen den Mannheimia haemolytica
Serotyp A1 nachgewiesen werden konnten.
Eisenrestriktion
In natürlicher Umgebung enthält die Zelloberfläche von Mannheimia haemolytica Eisen-Eiweiß-Komplexbindende Proteine,
die eine verbesserte Aufnahme des lebensnotwendigen Eisens
in vivo bewirken und durch ihre Struktur eine zusätzliche
spezifische Immunantwort des Wirtsorganismus erzeugen.
Bakteriellen Keimen, die im Rahmen der Impfstoffherstellung
vermehrt werden, fehlen diese Membranproteine weitgehend,
da dem Nährmedium üblicherweise ausreichend Eisen zugesetzt
wird. Somit ist das antigene und immunogene Verhalten eingeschränkt. Bovigrip RSP plus dagegen enthält inaktivierte Mannheimia haemolytica Keime, die vor der Inaktivierung gezielt
unter Eisenmangel vermehrt werden, so dass sie wie Bakterien,
Bovigrip® RSP plus
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rinderund Schafimpfstoffe
Bovilis® BVD-MD
Injektionssuspension für Rinder
Bovine Virusdiarrhoe-Mucosal Disease (BVD-MD)Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
1 Dosis (2 ml) enthält:
rote bis rosafarbene, trübe Suspension
Arzneilich wirksame Bestandteile:
inaktiviertes Antigen des cytopathogenen BVDV, Stamm C-86:
50 Elisa Einheiten (EU)
induziert mind. 4,6 log2 VN-Einheiten*
*mittlerer im Potencytest bestimmter Virus-neutralisierender
Titer
Adjuvans:
Aluminium3+ (als Aluminiumphosphat und Aluminiumhydroxid)
6 - 9 mg
Sonstige Bestandteile:
Methyl-parahydroxybenzoat (als Konservierungsmittel)
3 mg
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Intramuskuläre Injektion einer Dosis von 2 ml pro Rind.
Alle Rinder ab einem Lebensalter von 8 Monaten können
geimpft werden.
Ein fetaler Schutz kann erwartet werden, wenn die Grundimmunisierung 4 Wochen vor Beginn der Trächtigkeit abgeschlossen
ist. Tiere, die später als 4 Wochen vor Beginn der Trächtigkeit
oder in der Frühträchtigkeit geimpft werden, entwickeln keinen
fetalen Schutz.
Einzeltierimpfung
Wirtssystem: Permanente Kälbernierenzellen
Anwendungsgebiete
Zur aktiven Immunisierung von Kühen und Färsen ab einem
Alter von 8 Monaten gegen transplazentare Infektionen des
Rinderfetus mit BVDV.
Gegenanzeigen
Grundimmunisierung:
Zweimalige Impfung im Abstand von 4 Wochen, wobei die
zweite Impfung nicht später als 4 Wochen vor Beginn der Trächtigkeit erfolgen soll.
Wiederholungsimpfung:
Jeweils 4 Wochen vor Beginn der nächsten Trächtigkeit.
Bestandsimpfung
Keine.
Grundimmunisierung:
Zweimalige Impfung im Abstand von 4 Wochen. Alle Rinder ab
einem Lebensalter von 8 Monaten sind zu impfen.
Nebenwirkungen
In sehr seltenen Fällen können sich an der Injektionsstelle bis zu
14 Tage nach der Impfung leichte Schwellungen zeigen. Ebenfalls nur sehr selten kann vorübergehend eine geringgradige
Bovilis® BVD-MD
Temperaturerhöhung auftreten. In Einzelfällen sind allergische
Reaktionen bis hin zum anaphylaktischen Schock möglich. Im
Falle anaphylaktischer Reaktionen wird eine angemessene
Behandlung z.B. mit Antihistaminika, Kortikosteroiden oder
Adrenalin empfohlen.
Wiederholungsimpfungen:
Eine Impfung alle 6 Monate.
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rinderund Schafimpfstoffe
Bovilis® BVD-MD
Für die Wiederholungsimpfung alle 6 Monate kann der Impfstoff
zur Rekonstitution von Bovilis IBR marker live bei Rindern ab
einem Alter von 15 Monaten verwendet werden (also bei Tieren,
die bereits zuvor separat mit Bovilis BVD-MD und Bovilis IBR
Marker live geimpft wurden), und die folgenden Anweisungen
sind zu befolgen:
Bovilis IBR marker live
Bovilis BVD-MD
5 Dosen
+
10 ml
10 Dosen
+
20 ml
25 Dosen
+
50 ml
50 Dosen
+
100 ml
Eine Einzeldosis (2 ml) von Bovilis BVD-MD gemischt mit Bovilis
IBR marker live wird intramuskulär verabreicht.
Die Packungsbeilage von Bovilis IBR Marker live sollte vor Verabreichung der gemischten Impfstoffe mit beachtet werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor Gebrauch ist der Impfstoff auf Raumtemperatur
(15°C - 25°C) zu bringen und kräftig zu schütteln.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck verwenden.
Aussehen nach Rekonstitution von Bovilis IBR marker live in
Bovilis BVD-MD:
Wie für Bovilis BVD-MD alleine spezifiziert.
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C). Nicht einfrieren.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett
angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Der Impfstoff kann während der Trächtigkeit angewendet
werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Die vorgelegten Daten zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass für die alle 6 Monate durchzuführende Wiederholungsimpfung – bei Rindern ab einem Alter von 15 Monaten
(also Tieren, die bereits zuvor separat mit Bovilis BVD-MD und
Bovilis IBR Marker live geimpft wurden) – dieser Impfstoff mit
Bovilis IBR Marker live gemischt und verabreicht werden kann
(in Mitgliedsstaaten, in denen dieser Impfstoff zugelassen
ist). Die Packungsbeilage von Bovilis IBR Marker live sollte vor
Verabreichung der gemischten Impfstoffe mit beachtet werden.
Die beobachteten Nebenwirkungen nach Gabe einer Dosis oder
einer Überdosis der gemischten Impfstoffe unterscheiden sich
nicht von den nach getrennter Verabreichung der Impfstoffe
beschriebenen.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme des
oben genannten Impfstoffes vor. Ob der Impfstoff vor oder nach
Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes
verwendet werden sollte, muss daher fallweise entschieden
werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Die Symptome nach einer Überdosierung unterscheiden sich
nicht von denen nach einer Einzeldosis.
Haltbarkeit nach Mischung mit Bovilis IBR Marker live:
3 Stunden (bei Raumtemperatur)
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen, außer mit Bovilis
IBR Marker live (nur zur Wiederholungsimpfung alle 6 Monate).
Besondere Warnhinweise
Handelsformen
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Nur gesunde Tiere impfen.
10, 20, 50 oder 100 ml Mehrdosenbehältnis
Bovilis® BVD-MD
Rinder- und Schafimpfstoffe
Bovilis® IBR Marker live
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Injektionssuspension für Rinder
BHV-1-Lebendimpfstoff, markiert,
gefriergetrocknet
*GKID50: Gewebekultur-infektiöse Dosis 50 %
3 Monate alten Tieren führt zu einer schützenden Immunität
(Verringerung klinischer Symptome und Verringerung der
Virusausscheidung). Dies konnte durch einen Challengeversuch
3 Wochen nach Impfung belegt werden. Die Virusausscheidung
bleibt über einen Zeitraum von mindestens 6 Monaten nach
einer einmaligen Impfung verringert.
Es liegt keine Information darüber vor, inwieweit der Impfstoff
eine latente Infektion mit Wildvirus bzw. eine Wiederausscheidung von Wildvirus bei latenten Trägern zu verhindern vermag.
Lyophilisat: cremefarbenes bis leicht rosa-gefärbtes Pellet
Lösungsmittel: farblose Lösung
Gegenanzeigen
Zusammensetzung
1 Dosis (2 ml) des rekonstituierten Impfstoffes enthält:
Bovines Herpes Virus Typ 1 (gE-), Stamm GK/D
105,7 bis 107,3 GKID50*
Wirtssystem:
permanente Rindernierenzellen
Keine.
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung von Rindern zur Verringerung der Intensität und Dauer der klinischen respiratorischen Symptome einer
Infektion mit BHV-1 und zur Verringerung der nasalen Ausscheidung von Feldvirus.
Beginn der Immunität:
Eine Zunahme der Immunität konnte 4 Tage nach intranasaler
und 14 Tage nach intramuskulärer Impfung bei 3 Monate alten
seronegativen Tieren nachgewiesen werden.
Nebenwirkungen
Ein geringer vorübergehender Temperaturanstieg (1 °C) kann
bis zu 5 Tage nach der Impfung auftreten. Nach intranasaler
Verabreichung kann eine Zunahme des nasalen Ausflusses
beobachtet werden. Bei 10facher Überdosierung wurden keine
anderen Symptome beobachtet.
Dauer der Immunität:
Nach intranasaler Verabreichung an 2 Wochen alte Kälber ohne
maternale Antikörper dauert die Immunität mindestens bis zu
einem Alter von 3 bis 4 Monaten an. Zu diesem Zeitpunkt sollte
die Impfung wiederholt werden. Bei Vorhandensein maternaler
Antikörper ist die Schutzwirkung bis zu dieser Wiederholungsimpfung möglicherweise nicht vollständig.
Eine Wiederholungsimpfung in einem Alter von 3 bis 4 Monaten
führt zu einer mindestens 6 Monate anhaltenden Immunität.
Eine einmalige intranasale oder intramuskuläre Impfung von
Bovilis® IBR Marker live
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rinderund Schafimpfstoffe
Bovilis® IBR Marker live
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Den Impfstoff in der entsprechenden Menge des
Lösungsmittels Unisolve suspendieren:
Anzahl der
Impfstoffdosen im
Behältnis
Benötigtes
Lösungsmittelvolumen
(ml)
1
2
2
4
Bovilis IBR marker live
Bovilis BVD-MD
5 Dosen
+
10 ml
10 Dosen
+
20 ml
25 Dosen
+
50 ml
50 Dosen
+
100 ml
5
10
10
20
Eine Einzeldosis (2 ml) von Bovilis IBR marker live gemischt mit
Bovilis BVD-MD wird intramuskulär verabreicht.
Die Packungsbeilage von Bovilis BVD-MD sollte vor Verabreichung der gemischten Impfstoffe mit beachtet werden.
25
50
Hinweise für die richtige Anwendung
50
100
100
200
Bei intranasaler Anwendung (1 ml in jedes Nasenloch) wird die
Verwendung einer Sprühkanüle empfohlen.
Steriles Impfbesteck, das frei von Desinfektionsmitteln ist,
verwenden. Um die Verbreitung jeglichen infektiösen Materials
zu verhindern, sollte bei intranasaler Verabreichung für jedes
Tier eine frische Sprühkanüle verwendet werden.
Dosierung:
eine Dosis von 2 ml des rekonstituierten Impfstoffes pro Tier
Art der Anwendung:
– ab einem Alter von 3 Monaten: intranasal oder intramuskulär
– im Alter von 2 Wochen bis 3 Monaten: intranasal
Impfschema:
Grundimmunisierung:
Jedes Tier ist mit einer Einzeldosis zu impfen.
Wiederholungsimpfung:
Sofern die erste Impfung im Alter von 2 Wochen bis 3 Monaten
durchgeführt wurde, sollte der Erstimpfung eine weitere Dosis
bei einem Alter von 3 bis 4 Monaten folgen.
Danach sollte alle 6 Monate eine Wiederholungsimpfung
durchgeführt werden.
Sofern die erste Impfung bei einem Lebensalter von mindestens
3 Monaten durchgeführt wurde, sollten Wiederholungsimpfungen alle 6 Monate erfolgen.
Für die Wiederholungsimpfung alle 6 Monate kann der Impfstoff
kurz vor Anwendung mit Bovilis BVD-MD rekonstituiert werden,
zur Anwendung bei Rindern ab einem Alter von 15 Monaten
(also bei Tieren, die bereits zuvor separat mit Bovilis IBR Marker
live und Bovilis BVD-MD geimpft wurden), und die folgenden
Anweisungen sind zu befolgen:
Bovilis® IBR Marker live
Aussehen nach Rekonstitution:
– in Unisolve: farblose leicht opake Lösung
– in Bovilis BVD-MD: wie für Bovilis BVD-MD alleine in
der Produktinformation spezifiziert.
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Gefriergetrockneter Impfstoff:
Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C).
Nicht einfrieren.
Vor Licht schützen.
Lösungsmittel:
Unter +25 °C lagern
Nicht einfrieren.
Haltbarkeit nach Rekonstitution gemäß den Anweisungen:
3 Stunden (unter +25 °C)
Haltbarkeit nach Rekonstitution mit Bovilis BVD-MD:
3 Stunden (unter +25 °C)
Rinder- und Schafimpfstoffe
Bovilis® IBR Marker live
Besondere Warnhinweise
Maternale Antikörper können die Wirksamkeit der Impfung
beeinträchtigen. Deshalb wird empfohlen, vor der Impfung
den Immunstatus der Kälber festzustellen. Tiere im Alter von 2
Wochen bis 3 Monaten sollten nur intranasal geimpft werden,
im Alter von 3 bis 4 Monaten sollte eine intranasale oder intramuskuläre Wiederholungsimpfung erfolgen.
Nur gesunde Tiere impfen.
Nach intranasaler Verabreichung kann sich das Impfvirus auf
Tiere mit engem Kontakt zu geimpften Tieren ausbreiten. Rinder,
die frei von Antikörpern gegen BHV-1 bleiben sollten, sollten
daher von intranasal geimpften Tieren getrennt werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation:
Impfstoff kann während Trächtigkeit und Laktation angewendet
werden.
Zur Anwendung dieses Impfstoffes bei Zuchtbullen liegen keine
Informationen vor.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und
andere Wechselwirkungen:
Die vorgelegten Daten zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit
bei Rindern ab einem Alter von 3 Wochen belegen, dass dies er
Impfstoff am selben Tag aber nicht gemischt mit Bovigrip RSP
Plus verwendet werden darf.
Bei Mischung mit Bovilis BVD-MD für die Wiederholungsimpfung sind folgende Anwendungsgebiete für Bovilis IBR marker
live nachgewiesen:
– Aktive Immunisierung von Rindern zur Verringerung des durch
eine Infektion mit BHV-1 verursachten Fiebers und zur Verringerung der nasalen Ausscheidung von Feldvirus.
– Dauer der Immunität: 6 Monate (nachgewiesen mit serologischen Daten).
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme der
oben genannten Impfstoffe vor. Ob der Impfstoff vor oder nach
Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes
verwendet werden sollte, muss daher fallweise entschieden
werden.
Nicht gleichzeitig mit immunsupprimierenden Mitteln anwenden.
Inkompatibilitäten:
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen außer mit dem für
dieses Produkt mitgelieferten Lösungsmittel oder mit Bovilis
BVD-MD (nur zur Wiederholungsimpfung alle 6 Monate).
Handelsformen
Gefriergetrockneter Impfstoff:
1 x 50 Dosen
Lösungsmittel:
1 x 100 ml
Die vorgelegten Daten zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass für die alle 6 Monate durchzuführende Wiederholungsimpfung – bei Rindern ab einem Alter von 15 Monaten
(also Tieren, die bereits zuvor separat mit Bovilis IBR Marker
live und Bovilis BVD-MD geimpft wurden) – dieser Impfstoff mit
Bovilis BVD-MD gemischt und verabreicht werden kann. Die Packungsbeilage von Bovilis BVD-MD sollte vor Verabreichung der
gemischten Impfstoffe mit beachtet werden. Die beobachteten
Nebenwirkungen nach Gabe einer Dosis oder einer Überdosis
der gemischten Impfstoffe unterscheiden sich nicht von den
nach getrennter Verabreichung der Impfstoffe beschriebenen.
Bovilis® IBR Marker live
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rinderund Schafimpfstoffe
Bovilis® Ringvac
Lyophilisat zur Herstellung einer Injektionssuspension für
Rinder
Trichophytie-Lebendimpfstoff,
gefriergetrocknet
Zusammensetzung
1 ml des rekonstituierten Impfstoffes enthält:
Vegetative Keime (Mikrokonidien) von Trichophyton verrucosum,
Stamm LTF-130, attenuiert
> 9 x 106 und < 21 x 106
Anwendungsgebiete
Aktive Immunisierung von infektionsgefährdeten oder bereits
an einer durch Trichophyton verrucosum hervorgerufenen
Dermatophytie leidenden Kälbern und Rindern. Die prophylaktische Impfung reduziert die klinischen Erscheinungen einer durch
Trichophyton verrucosum verursachten Dermatophytie, während
die therapeutische Anwendung bei bereits klinisch erkrankten
Tieren die Dauer der Abheilung um die Hälfte reduziert.
Eine schützende Immunität ist drei Wochen nach Impfung vorhanden. Unter experimentellen Bedingungen hielt die Immunität
über mindestens ein Jahr an. Felderfahrungen zeigen, dass bei
konsequenter Bestandsimpfung in der Regel keine Wiederholungsimpfungen notwendig sind.
Gegenanzeigen
Tiere mit Fieber und / oder mit Dermatophytie-unabhängigen
Symptomen einer infektiösen Erkrankung sowie Tiere, die
unter Kortikosteroid-Behandlung stehen, sind von der Impfung
auszuschließen.
Nebenwirkungen
Überempfindlichkeitsreaktionen, z. B. anaphylaktische Reaktionen, können nach der Impfung auftreten. An der Injektionsstelle
kann es 3 bis 8 Tage nach der Impfung zu lokalen Schwellungen,
Bovilis® Ringvac
haarlosen Stellen oder Krustenbildung – bis zu 2 cm im Durchmesser – kommen, die sich nach 3 Wochen über einen Zeitraum
von 3 Monaten wieder zurückbilden. Es wurden subkutan
und auch intramuskulär keine Gewebeveränderungen an der
Injektionsstelle beobachtet. Überwiegend nach therapeutischer
Anwendung kann es am Tag nach der Impfung zu einer Erhöhung
der Körpertemperatur um bis zu 2,5 °C kommen, die aber innerhalb von 2 Tagen wieder abklingt.
Bei Tieren, die sich zum Zeitpunkt der Impfung im Inkubationsstadium befinden, kann es trotz Impfung zum Ausbruch der
Erkrankung kommen. Die Hautveränderungen heilen jedoch
innerhalb von ca. 4 Wochen nach der 2. Injektion ab.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Anwendung:
Intramuskuläre Injektion, vorzugsweise seitlich am Hals im
Abstand von 10 – 14 Tagen.
Dosis:
Prophylaxe
Kälber bis 4 Monate: 2 ml
Tiere über 4 Monate: 4 ml
Therapie
Kälber bis 4 Monate: 5 ml
Tiere über 4 Monate: 10 ml
Grundimmunisierung
Die gesamte Herde sollte zweimal im Abstand von
10 – 14 Tagen geimpft werden.
Weitere Impfungen
Nachdem die gesamte Herde geimpft wurde sind lediglich neu
geborene Kälber oder zugekaufte Tiere zweimal im Abstand von
10 – 14 Tagen zu impfen. Wenn alle Tiere einer Herde geimpft
wurden, sind keine Wiederholungsimpfungen notwendig.
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rinderund Schafimpfstoffe
Bovilis® Ringvac
Geimpfte Tiere sollten nicht gemeinsam mit nicht geimpften
Tieren, die klinische Anzeichen einer Trichophyton verrucosum
Infektion zeigen, gehalten werden, bevor der Impfschutz vollständig ausbildet ist. Tiere, die in eine geimpfte Herde verbracht
werden sollen, sollten entweder frei von einer Dermatophytie
oder therapeutisch geimpft sein und so lang separat gehalten
werden, bis sie vollständig ausgeheilt sind.
Muttertiere können in jedem Trächtigkeitsstadium mit prophylaktischer oder therapeutischer Dosis geimpft werden.
Zubereitung des Impfstoffes:
Vor der Applikation muss die Trockensubstanz mit dem
Lösungsmittel resuspendiert werden. Gut schütteln, um eine
vollständige Suspendierung sicherzustellen.
Nach Ablauf des Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Es liegen keine Informationen zur Sicherheit und Wirksamkeit
bei gleichzeitiger Anwendung dieses Impfstoffs mit einem
anderen vor. Deshalb wird empfohlen, innerhalb von 14 Tagen
vor oder nach der Impfung mit diesem Produkt keine anderen
Impfstoffe anzuwenden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Handelsformen
Bei jeder weiteren Injektion sollte die Körperseite gewechselt
werden
1 x 5 Dosen mit 10 ml Lösungsmittel
1x 20 Dosen mit 40 ml Lösungsmittel
Zusätzliche Informationen
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt zu
Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett dem
Arzt zu zeigen.
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Das Lyophilisat im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C).
Vor Licht schützen.
Haltbarkeit nach Auflösung oder Rekonstitution gemäß den
Anweisungen: 6 Stunden
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Bovilis® Ringvac
Rinder- und Schafimpfstoffe
BravoxinTM 10
Injektionssuspension für Rinder und Schafe
Clostridien – Kombinationsimpfstoff,
inaktiviert
Zusammensetzung
Adjuvans
Hellbraune wässrige Suspension, die bei Lagerung sedimentiert,
und nach Aufschütteln wieder resuspendiert.
Eine Impfdosis (1 ml) enthält:
Wirksame Bestandteile
Immunogenes
Potential / Antikörper/ml
C. perfringens Typ A – (␣)-Toxoid
* 0,5 E#
C. perfringens Typ B & C – (␤)- Toxoid
* 18,2 IE*
C. perfringens Typ D – (⑀)-Toxoid
* 5,3 IE*
C. chauvoei Vollkultur, inaktiviert
* 90% Schutz **
C. novyi - Toxoid
* 3,8 IE*
C. septicum - Toxoid
* 4,6 IE*
C. tetani - Toxoid
* 4,9 IE*
C. sordellii - Toxoid
* 4,4 E1
C. haemolyticum - Toxoid
* 17,4 E#
3,026 – 4,094 ppm
Thiomersal
0,05 – 0,18 mg
Formaldehyd
) 0,5 mg/ml
Anwendungsgebiete
Aktive Immunisierung von Rindern und Schafen gegen Infektionen und Intoxikationen, verursacht durch Clostridium perfringens
Typ A, C. perfringens Typ B, C. perfringens Typ C, C. perfringens
Typ D, Clostridium chauvoei, Clostridium novyi Typ B, Clostridium septicum, Clostridium sordellii und Clostridium haemolyticum und gegen Tetanus, verursacht durch Clostridium tetani.
Für die passive Immunisierung von Lämmern und Kälbern gegen
Infektionen, die durch die oben genannten Clostridienarten
verursacht werden (Ausnahme C. haemolyticum bei Schafen).
Beginn der Immunität:
2 Wochen nach erfolgter Grundimmunisierung.
* ELISA gemäß Ph. Eur.
1
In-house ELISA
** Meerschweinchen-Challengetest gemäß Ph. Eur.
# in vitro Toxinneutralisationstest basierend auf der Hämolyse
von Schaferythrozyten
BravoxinTM 10
Kalium-Aluminiumsulfat (Aluminium)
Konservierungsstoff
Dauer der aktiven Immunität:
Eine anamnestische humorale Immunantwort (immunologisches
Gedächtnis) bzgl. aller Komponenten wurde 12 Monate nach der
Grundimmunisierung nachgewiesen.
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rinderund Schafimpfstoffe
BravoxinTM 10
Anhand der Serologie bzw. des bestehenden Antikörpertiters ist
folgende Dauer der aktiven Immunität belegt:
anderen Reaktionen des unter der Injektionsstelle liegenden
Gewebes kommen.
Schaf: 12 Monate gegen C. perfringens Typ A, B, C und D,
C. novyi Typ B, C. sordellii, C. tetani
Bei der Mehrzahl der Tiere treten Schwellungen an der Injektionsstelle auf, die bis zu 6 cm Durchmesser bei Schafen und bis zu
15 cm Durchmesser bei Rindern erreichen können. Gelegentlich
können beim Rind Schwellungen bis zu einem Durchmesser von
25 cm vorkommen.
< 6 Monate gegen C. septicum, C. haemolyticum,
C. chauvoei
Rind:
12 Monate gegen C. tetani und C. perfringens Typ D
< 12 Monate gegen C. perfringens Typ A, B und C
< 6 Monate gegen C. novyi Typ B, C. septicum,
C. sordellii, C. haemolyticum, C. chauvoei
Dauer der passiven Immunität:
Anhand der Serologie bzw. des bestehenden Antikörpertiters ist
folgende Dauer der passiven Immunität belegt:
Lämmer: mindestens 2 Wochen für C. septicum und C. chauvoei,
mindestens 8 Wochen für C. perfringens Typ B und
C. perfringens Typ C
mindestens 12 Wochen für C. perfringens Typ A,
C. perfringens Typ D, C. novyi Typ B, C. tetani und
C. sordellii.
Eine passive Immunität wurde für C. haemolyticum
nicht beobachtet.
Kälber:
mindestens 2 Wochen für C. sordellii und
C. haemolyticum
Bei manchen Tieren kann es zur Abszessbildung kommen.
Die Impfung kann Reaktionen im unterhalb der Injektionsstelle
liegenden Gewebe hervorrufen.
An der Injektionsstelle kann eine Verfärbung der Haut auftreten,
die nach Abklingen der lokalen Reaktion wieder zurückgeht.
Eine lokale Schmerzhaftigkeit an der Injektionsstelle kann nach
der Erstimpfung über einen Zeitraum von ein bis zwei Tagen
auftreten.
Allgemeinbefinden, Verhalten, Futteraufnahme und Gewichtszunahme der Tiere werden durch die lokalen Reaktionen nicht
beeinflusst.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Schafe ab einem Alter von zwei Wochen
Dosis: 1 ml
Rinder ab einem Alter von zwei Wochen
Dosis: 2 ml
mindestens 8 Wochen für C. septicum und
C. chauvoei
mindestens 12 Wochen für C. perfringens Typ A,
C. perfringens Typ B, C. perfringens Typ C,
C. perfringens Typ D, C. novyi Typ B und C. tetani.
Gegenanzeigen
Keine kranken oder immungeschwächten Tiere impfen.
Nebenwirkungen
Bei 75 bis 100% der mit BravoxinTM 10 geimpften Tiere kann es
zu Impfreaktionen kommen.
Dabei handelt es sich in der Regel um lokale Schwellungen oder
um Verhärtungen an der Injektionsstelle. Mitunter kann es aber
dabei auch zu einer leichten Hyperthermie, zu Abszessen oder
BravoxinTM 10
Die meisten lokalen Reaktionen klingen innerhalb von drei bis
sechs Wochen (Schafe) bzw. weniger als zehn Wochen (Rinder)
ab. Bei einigen Tieren können diese Reaktionen länger anhalten.
Art der Anwendung:
subkutane Injektion, vorzugsweise seitlich im Halsbereich
Erstimpfung:
Zweimalige Impfung im Abstand von 4-6 Wochen
Wiederholungsimpfung:
Verabreichung einer einmaligen Wiederholungsimpfung in
6 bis 12-monatigen Intervallen.
Anwendung während der Trächtigkeit:
Trächtige Tieren, die eine vollständige Grundimmunisierung
erhalten haben, sollten 8 bis 2 Wochen vor der Geburt eine
Wiederholungsimpfung bekommen, um einen passive Immunität
der Nachkommen über das Kolostrum zu gewährleisten.
Rinder- und Schafimpfstoffe
BravoxinTM 10
Hinweise für die richtige Anwendung
Flasche vor Gebrauch gut schütteln.
Die Injektion sollte unter Verwendung steriler Spritzen und Nadeln an einer sauberen und trockenen Hautstelle vorgenommen
werden, wobei Vorkehrungen gegen Kontamination zu treffen
sind.
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Kühl lagern und transportieren (+2 °C bis +8 °C).
Vor Licht schützen.
Nicht einfrieren.
Nach dem auf dem Etikett und der Faltschachtel angegebenen
Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses: 8 Stunden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise
Die Wirksamkeit des Impfstoffes bzgl. der Ausbildung einer passiven Immunität bei jungen Lämmern und Kälbern hängt davon
ab, ob diese Tiere eine ausreichende Kolostrumversorgung in
den ersten Lebenstagen erhalten.
Klinische Studien haben gezeigt, dass die Anwesenheit maternaler Antikörper, insbesondere gegen C. tetani, C. novyi Typ B,
C. perfringens Typ A (nur Kälber), C. chauvoei (nur Lämmer) und
C. perfringens Typ D, die auf die Impfung erfolgende humorale
Immunantwort bei jungen Lämmern und Kälbern vermindern
kann.
Um eine optimale Immunantwort bei Jungtieren mit hohen
maternalen Antikörpertitern zu gewährleisten, sollte die
Grundimmunisierung bis zur Abnahme der Antikörpertiter verschoben werden (dies ist ab einem Alter von ca. 8-12 Wochen
zu erwarten).
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Im Falle einer versehentlichen Selbstinjektion sollte die Blutung
gefördert und die Injektionsstelle sofort mit Wasser gespült
werden. Wenn eine lokale Reaktion auftreten sollte, ist unverzüglich ein Arzt zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder
das Etikett vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Bei der Impfung von Schafen und Rindern 8 bis 2 Wochen vor
dem Geburtstermin wurden keine anderen Nebenwirkungen, als
die bereits beschriebenen, beobachtet. Aufgrund des Fehlens
spezifischer Daten kann eine Anwendung während des ersten
und zweiten Trächtigkeitsdrittels nicht empfohlen werden. Zum
Impfzeitpunkt sind bei trächtigen Schafen und Kühen Stresssituationen zu vermeiden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit dieses Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und Gegenmittel), falls erforderlich
Bei Kälbern und Lämmern kann das Auftreten von lokalen Reaktionen leicht erhöht sein, falls das Doppelte der empfohlenen
Dosis verabreicht wird.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen
Packung mit 50 ml / 100 ml Flexipackflasche
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Im Fall einer anaphylaktischen Reaktion sollte sofort eine
geeignete Behandlung, wie beispielsweise die Injektion von
Adrenalin, eingeleitet werden.
BravoxinTM 10
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rinderund Schafimpfstoffe
Footvax®
Ölige Emulsion zur subkutanen Injektion für Schafe
Moderhinke-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
Angabe der aktiven Substanzen und anderen Inhaltsstoffen
Öliger Emulsionsimpfstoff zur Injektion
Jede Dosis enthält:
Dichelobacter (Bacteroides) nodosus-Serotypen A, B1, B2, C, D,
E, F, G und H, jeweils in einer Konzentration von 10 μg pili/ml
Dichelobacter (Bacteroides) nodosus-Serotyp I in einer Konzentration von 5 x 108 Zellen/ml; leichtes Mineralöl, NF (60%);
Mannide Oleat (Montanide 888) (4,5%); Thiomersal (0,015%);
Formalin (0,05%).
Adjuvantien:
leichtes Mineralöl, NF
60% v/v
Mannide Oleat (Montanide 888)
4,5% v/v
Hilfsstoff:
Thiomersal
0,015% w/v
Sonstige Bestandteile:
Formaldehyd
0,05%
Es werden 6 Wochen nach einmaliger Immunisierung K-agglutinierende Antikörper gegen jeden im Impfstoff enthaltenen
Serotyp (mindestens ein Titer von 1:400) entwickelt.
Innerhalb von 6-8 Wochen nach der Schur ist von einer Impfung
der Schafe abzuraten. Schafe, die für Ausstellungen oder zum
Verkauf bestimmt sind, sollten wegen des möglichen Auftretens
einer abgegrenzten Schwellung an der Injektionsstelle in den
vorhergehenden 6 Monaten nicht geimpft werden.
Mutterschafe sollten 4 Wochen vor und 4 Wochen nach dem
Ablammen nicht geimpft werden.
Nicht bei säugenden Milchschafen anwenden.
Anwendungsgebiete
Aktive Immunisierung von Schafen gegen Moderhinke,
verursacht durch verschiedene Serotypen von Dichelobacter
(Bacteroides) nodosus, die als prophylaktische Impfung zum
Schutz gegen die Moderhinke führt, oder als therapeutische
Impfung bei bereits erkrankten Tieren die Dauer der Abheilung
reduziert.
Ein belastbarer Impfschutz ist ca. 4 Wochen nach der zweiten
Impfung (Grundimmunisierung) voll ausgeprägt, die Dauer der
Immunität beträgt ca. 12 Monate.
Footvax®
Nebenwirkungen
Nach der Impfung kann in seltenen Fällen eine Erhöhung der
Körpertemperatur, Apathie und Freßunlust auftreten.
Es können gelegentliche Überempfindlichkeitsreaktionen
auftreten. In solchen Fällen sollten unverzüglich Adrenalin und/
oder Antihistaminika in entsprechender Dosierung verabreicht
werden. Bedingt durch das Öladjuvans kann es 1–7 Tage nach
der Impfung an der Injektionsstelle zu abgegrenzten weichen
Schwellungen – bis zu 5 cm im Durchmesser – oder kleinen
Impfknoten kommen, die in der Regel ohne Behandlung nach
5–6 Wochen abklingen.
Vereinzelt wurde bei geimpften Schafen intermittierende Lahmheit beobachtet, die innerhalb von 24 Stunden nach der Impfung
auftreten kann und gewöhnlich nicht länger als 48 Stunden
anhält. Es ist anzunehmen, dass hierbei eine vorübergehende
lokale immunologische Reaktion in den Gliedmaßen stattfindet.
Eine Behandlung ist selten erforderlich.
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rinderund Schafimpfstoffe
Footvax®
Dosierung für jede Tierart, Art und Methoden der
Anwendung
Dosis: 1 ml.
Verabreichung: Zur subkutanen Injektion
Flasche vor Gebrauch sorgfältig schütteln. Die Vakzine ist durch
das Öladjuvans viskös, deshalb soll der Flascheninhalt bei niedrigen Temperaturen vor Gebrauch vorsichtig in warmem Wasser
(nicht heiß) erwärmt werden.
Streng subkutan, vorzugsweise am Hals eine Handbreit hinter
dem Ohr an einer sauberen, trockenen Hautstelle impfen. Zur
Herdensanierung sollten alle Tiere einer Herde, einschließlich
der Böcke und entwöhnten Lämmer, in das Impfprogramm
einbezogen werden.
Die therapeutische Impfung bei bereits erkrankten Tieren sollte
in Verbindung mit weiteren Maßnahmen (Fußbäder, Spraybehandlung, Klauenbeschneidung) erfolgen.
Grundimmunisierung:
2 Impfungen im Abstand von 4–6 Wochen.
Nachimpfungen: nach 6 Monaten.
In besonders gefährdeten Gebieten: nach 4–5 Monaten.
In Gebieten, in denen die Moderhinke nur einmal im Jahr
auftritt, ist die jährliche Nachimpfung ausreichend. Es sollte
jeweils ca. 6 Wochen vor dem Zeitpunkt nachgeimpft werden,
zu dem die betreffende Herde erfahrungsgemäß besonders
dem Risiko einer Erkrankung durch Moderhinke ausgesetzt ist.
Lämmer können ab der 12. Lebenswoche geimpft werden.
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Vor Licht geschützt im Kühlschrank bei +2°C bis +8°C aufbewahren.
Nicht einfrieren.
Nach Ablauf des angegebenen Verfalldatums nicht mehr
anwenden.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses:
2–4 Stunden
Besondere Warnhinweise
Nur zur Anwendung bei Tieren.
Mutterschafe sollten 4 Wochen vor und 4 Wochen nach dem
Ablammen nicht geimpft werden.
Nicht bei säugenden Milchschafen anwenden.
Besonders strenge Vorsichtsmaßnahmen sollten gegen
Verunreinigung der Vakzine getroffen werden.
Nicht mit einem anderen Impfstoff oder immunologischen
Produkt mischen.
Es liegen keine Informationen zu Auswirkungen der gleichzeitigen Anwendung dieses Impfstoffs mit einem anderen vor.
Deshalb wird empfohlen, innerhalb von 14 Tagen vor oder
nach der Impfung mit diesem Produkt keine anderen Impfstoffe
anzuwenden.
Warnung für den Anwender
Für den Anwender:
Dieses Produkt enthält Mineralöl. Eine versehentliche (Selbst-)
Injektion insbesondere in ein Gelenk oder einen Finger kann
erhebliche Schmerzen und Schwellungen verursachen, was in
seltenen Fällen ohne sofortige medizinische Behandlung zum
Verlust des betroffenen Fingers führen kann.
Im Falle einer versehentlichen Injektion beim Menschen/
Selbstinjektion ist sofortige medizinische Hilfe in Anspruch zu
nehmen, selbst wenn nur geringe Mengen injiziert wurden. Dem
behandelnden Arzt ist die Gebrauchsinformation vorzulegen.
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach medizinischer Erstuntersuchung andauern, ist erneut ärztliche Hilfe in
Anspruch zu nehmen.
Für den Arzt:
Dieses Produkt enthält Mineralöl. Eine versehentliche (Selbst-)
Injektion selbst geringer Mengen dieses Impfstoffes kann starke
Schwellungen verursachen, was zum Beispiel zu ischämischen
Nekrosen und sogar zum Verlust eines Fingers führen kann.
Die Wunde soll UNVERZÜGLICH sachkundig chirurgisch versorgt
werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung der
Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn weiches Fingergewebe oder Sehnen betroffen sind.
Handelsformen
Packung mit 20 ml oder 50 ml – Flexipackflaschen
Footvax®
Rinder- und Schafimpfstoffe
Heptavac® P plus
Injektionssuspension für Schafe
Pasteurellen- und Clostridien-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Als aktive Bestandteile enthält der Impfstoff Formol-Toxoide
von Clostridium perfringens Typ C und D, Clostridium septicum,
Clostridium tetani und Clostridium novyi Typ B sowie mit Formaldehyd inaktivierte Keime von Clostridium chauvoei und deren
Toxoid. Außerdem sind unter Eisenrestriktion angezüchtete,
inaktivierte Mannheimia haemolytica und Pasteurella trehalosi
Antigene der epidemiologisch wichtigsten Serotypen enthalten.
Zur Verstärkung der immunisierenden Wirkung ist Aluminiumhydroxid zugesetzt. Thiomersal ist als Konservierungsmittel
zugesetzt.
1 Dosis (2 ml) enthält:
arzneilich wirksame Bestandteile:
C. perfringens, Typ C (Stämme 554 und 578), beta-Toxoid
induziert * 10 IE/ml*
C. perfringens, Typ D, epsilon-Toxoid
induziert * 5 IE/ml*
C. septicum-Toxoid
induziert * 2,5 IE/ml*
C. tetani-Toxoid
induziert * 2,5 IE/ml*
C. novyi, Typ B, Toxoid
induziert * 3,5 IE/ml*
Inaktivierte Keime von C. chauvoei (Stämme 655, 656, 657, 658
und 1048) & äquivalentes Toxoid
induziert * 1 Meerschweinchen-PD90
Inaktivierte Keime von Mannheimia haemolytica
der Serotypen A1, A2, A6, A7, A9 je 1 x 109
Inaktivierte Keime von Pasteurella trehalosi
der Serotypen T3, T4, T10, T15
je 1 x 109
Adjuvans:
Aluminiumhydroxidgel
800 mg
Konservierungsmittel:
Thiomersal
0,134 – 0,30 mg
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung der Schafe gegen:
a) durch Clostridium novyi Typ B, Clostridium perfringens Typ
B, C und D, Clostridium septicum, Clostridium tetani und
Clostridium chauvoei verursachte Erkrankungen wie Deutsche Bradsot/ infektiöse Lebernekrose, Lämmerdysenterie/
bösartige Lämmerruhr, Enterotoxämie/ Struck, Breinierenkrankheit/ Typ D-Enterotoxämie, Nordische Bradsot/
Labmagenpararauschbrand, Geburtspararauschbrand/
malignes Ödem I, Tetanus/Wundstarrkrampf, Rauschbrand/
Gangraena emphysematosa.
b) durch Mannheimia haemolytica (Serotypen A1, A2, A6, A7,
A9) und Pasteurella trehalosi (Serotypen T3, T4, T10, T15)
verursachte Erkrankungen (insbesondere septikämische
Formen und Pneumonien).
Außerdem kann der Impfstoff als Muttertierimpfstoff zur Kontrolle von Krankheiten der Sauglämmer wie Lämmerdysenterie,
Breinierenkrankheit, Tetanus und Pasteurellose angewendet
werden.
Beginn der Immunität: 14 Tage nach der 2. Impfung
* Internationale Einheiten (spezifisches Antitoxin) pro ml
Kaninchenserum nach zweimaliger Impfung mit je einer Dosis
Heptavac P plus im Abstand von 3–4 Wochen
Heptavac® P plus
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rinderund Schafimpfstoffe
Heptavac® P plus
Gegenanzeigen
Nicht anwenden bei kranken Tieren, bei Tieren, die sich in der
Inkubationsphase befinden sowie bei Tieren mit schlechtem
Allgemeinzustand oder starkem Parasitenbefall.
Nebenwirkungen
Im Rahmen von klinischen Studien wurde beobachtet, dass
es kurz nach der Impfung gelegentlich zu Schwellungen (sehr
selten mit Abszess-Bildung) an der Injektionsstelle kommen
kann, die in sehr seltenen Fällen 3 – 4 Monate andauern, jedoch
keine weiteren Beschwerden bereiten und sich komplikationslos
zurückbilden. Bei Lämmern können gelegentlich nach Impfung
leichte Temperaturerhöhungen von ca. 1 °C auftreten, die nach
1 – 2 Tagen abklingen.
Sehr selten können Überempfindlichkeitsreaktionen vom Typ I
auftreten, wie Lethargie, Fieber, Anorexie bzw. Ödem-Bildung.
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000 behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte.)
eine zusätzliche Impfung aller Tiere 2 – 3 Wochen vor dem
erwarteten saisonalen Krankheitsausbruch angezeigt.
Muttertierimpfung:
Zur Erhöhung der kolostralen Antikörperspiegel sollten Mutterschafe 4 – 6 Wochen vor dem Lammen geimpft werden. Um
einen passiven Schutz der Lämmer zu erzielen, müssen diese in
den beiden ersten Lebenstagen hinreichend Kolostrum erhalten.
Hinweise für die richtige Anwendung
Die Verwendung einer Impfpistole wird empfohlen. Da die
Flasche nicht kollabieren kann, ist eine zusätzliche Belüftung
in der Verschlusskappe anzubringen. Die Gebrauchsanleitung
dieser Spritzen sollte genau beachtet werden. Bei Entnahme
und Verabreichung des Impfstoffs sollte - insbesondere bei den
letzten Dosen aus einer Flasche - darauf geachtet werden, dass
es sich um das vorgesehene Impfvolumen handelt.
Vor Gebrauch ist der Impfstoff zu schütteln!
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Bei +2 °C bis + 8 °C vor Licht und Frost geschützt aufzubewahren.
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Behältnis und
äußerer Umhüllung angegebenen Verfalldatums (verwendbar
bis) nicht mehr anwenden.
Haltbarkeit nach erstmaligem Öffnen der Primärverpackung:
10 Stunden
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Besondere Warnhinweise
Impfdosis: 2 ml
Art der Anwendung:
Subkutane Injektion seitlich am Hals
Grundimmunisierung:
Schafe ab der 3. Lebenswoche sollten zweimal im Abstand von
4 – 6 Wochen geimpft werden.
Wiederholungsimpfungen:
Jährlich
Zur wirkungsvollen Prophylaxe der Pasteurellose in Beständen
mit hohem Pasteurella- bzw. Mannheimia-Infektionsrisiko ist
Heptavac® P plus
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Heptavac® P plus soll nicht bei Lämmern unter 3 Lebenswochen
angewendet werden. Der Ernährungs- und der Stoffwechselstatus von trächtigen Tieren zum Zeitpunkt der Impfung sind extrem
wichtig.
Es muss immer damit gerechnet werden, dass einzelne Tiere
einer Herde z. B. aufgrund immunologischer Inkompetenz keine
oder eine unzureichende Immunantwort ausbilden. Eine gute Immunantwort kann nur bei Impfung gesunder Tiere sichergestellt
werden.
Rinder- und Schafimpfstoffe
Heptavac® P plus
Beim Umgang mit Schafen sollte Stress vermieden werden. Dies
gilt speziell während des Spätstadiums der Trächtigkeit, da kein
Abortrisiko eingegangen oder der Stoffwechsel beeinträchtigt
werden sollte.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Heptavac® P plus ist auch zur Anwendung bei trächtigen Tieren
oder während der Laktation geeignet.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Zusätzliche Informationen
Immunität
Wie bei den meisten inaktivierten Impfstoffen ist eine voll
ausgebildete Immunität etwa 14 Tage nach Abschluss der Grundimmunisierung (14 Tage nach der 2. Impfung) zu erwarten.
Zur wirkungsvollen Prophylaxe der Pasteurellose in Beständen
mit hohem Pasteurella- bzw. Mannheimia-Infektionsrisiko ist
eine zusätzliche Impfung aller Tiere 2 – 3 Wochen vor dem
erwarteten saisonalen Krankheitsausbruch angezeigt.
Eisenrestriktion: Die Herstellung der Pasteurella- bzw.
Mannheimia-Komponenten von Heptavac® P plus erfolgt unter
Anwendung der Eisenrestriktionstechnologie. Die Einmischung
dieser unter Eisenrestriktion vermehrten Pasteurella- bzw.
Mannheimia-Proteine soll zu einer erhöhten Wirksamkeit und
Kreuzimmunität führen. Nach Impfung mit Heptavac® P plus
konnte eine Kreuzimmunität gegen den Mannheimia-Serotypen
A12, der nicht im Impfstoff enthalten ist, nachgewiesen werden.
Studien über die Immunantwort von Schafen auf diesen Impfstoff zeigten, dass 2 Injektionen im Abstand von 4 – 6 Wochen
nötig sind, um den vollen Nutzen der unter Eisenrestriktion hergestellten Pasteurella- bzw. Mannheimia-Proteine zur Entfaltung
zu bringen.
Handelsformen
Flaschen aus Polyethylen in 50 und 100 ml Abfüllungen
Rinderund Schafimpfstoffe
Heptavac® P plus
Rinder- und Schafimpfstoffe
Ovilis® Enzovax
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Injektionssuspension für Schafe
Chlamydophila-abortus-Lebendimpfstoff
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
Gefriergetrockneter Impfstoff (pro Dosis):
Nach der Impfung kann es für maximal 5 Tage zu einer vorübergehenden Erhöhung der Körpertemperatur kommen.
In sehr seltenen Fällen kann es zu Aborten kommen, in denen
der Impfstamm nachgewiesen werden kann.
Arzneilich wirksamer Bestandteil:
Chlamydophila abortus, lebend, attenuiert, Stamm ts 1B
105,0 - 106,9 IFUs*
* Inclusion forming units
Lösungsmittel:
Unisolve wird gemeinsam mit dem Impfstoff geliefert
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von empfänglichen weiblichen Zuchtschafen als unterstützende Maßnahme zur Verhinderung der
durch Infektionen mit Chlamydophila abortus (früher als Chlamydia psittaci bezeichnet) verursachten Aborte und Totgeburten.
Beginn der Immunität:
Es konnte gezeigt werden, dass Mutterschafe, die 4 Wochen vor
der Belegung geimpft wurden, geschützt waren.
Dauer der Immunität:
3 - 4 Jahre (siehe auch unter Abschnitt „Wiederholungsimpfungen“)
Gegenanzeigen
Keine trächtigen Tiere impfen.
Nicht später als 4 Wochen vor dem Belegen impfen.
Keine Tiere impfen, die mit Antibiotika, insbesondere mit
Tetrazyklinen, behandelt werden.
Ovilis® Enzovax
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Herstellung des gebrauchsfertigen Impfstoffes
Die Rekonstitution der Trockensubstanz erfolgt unmittelbar vor
Gebrauch mit 2 ml Unisolve pro Dosis.
Bei Verwendung der beiliegenden Transfernadel, ein Ende in die
Mitte des Gummistopfens der Impfstoffflasche hineindrehen.
Entsprechend die Unisolve® Flasche auf das andere Ende der
Transfernadel drücken und darauf achten, dass die Nadel die
Mitte des Gummistopfens durchsticht. Vorsichtig einen Teil des
Lösungsmittels in die Impfstoffflasche fließen lassen, ohne sie
vollständig zu füllen. Den Impfstoff (Trockensubstanz) durch
sanftes Schwenken vollständig lösen und anschließend den aufgelösten Impfstoff durch nach oben Halten der Impfstoffflasche
in die Unisolve® Flasche einbringen. Die leere Impfstoffflasche
und die Transfernadel sind zu entfernen und in eine
entsprechende Desinfektionslösung zu verbringen.
Alternativ können ungefähr 5 ml des Lösungsmittels auch
mittels steriler Einmalspritze und Einmalkanüle in die Impfstoffflasche verbracht werden. Die Trockensubstanz wird durch
sanftes Schwenken vollständig gelöst und anschließend der
gesamte Inhalt in die Unisolve-Flasche verbracht. Es ist sehr
darauf zu achten, dass kein Schaum entsteht.
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rinderund Schafimpfstoffe
Ovilis® Enzovax
Anwendung
Eine Dosis von 2 ml zur intramuskulären oder subkutanen
Injektion.
Zur späteren Zucht vorgesehene Schaflämmer können ab einem
Alter von 5 Monaten geimpft werden.
Jährlinge und ältere Zuchtschafe sollten in den 4 Monaten vor
der Belegung geimpft werden, jedoch spätestens 4 Wochen vor
der Belegung.
Impfbesteck
Um das Risiko einer Selbstinjektion zu minimieren, sollte der
Impfstoff mittels einer Einweg-Automatikspritze mit geschütztem Nadelsystem gemäß den Herstellerangaben verabreicht
werden. Ein Belüftungssystem für die Impfstoffflasche ist bei
Verwendung dieses Impfbestecks unbedingt erforderlich.
Um sicher zu stellen, dass die Spritzen richtig eingestellt sind,
sollten diese regelmäßig kontrolliert werden. Die Flasche mit
dem rekonstituierten Impfstoff vorsichtig mit dem Impfbesteck
zusammenbringen und dabei Schaumbildung vermeiden.
Es ist empfehlenswert, während dieser Prozedur einen Gesichtsschutz zu tragen
Wiederholungsimpfungen
Belastungsstudien haben gezeigt, dass ein Schutz vor Enzootischem Abort und der Ausscheidung von Chlamydophila abortus
nach einer Infektion für mindestens 3 Jahre nach Impfung mit
Ovilis® Enzovax uneingeschränkt besteht.
Feldstudien in endemisch infizierten Herden, in denen neu hinzu
kommende Schafe mit Enzovax geimpft werden, zeigen, dass
die Häufigkeit des enzootischen Verlammens bei Schafen die 4
Jahre vorher geimpft wurden, sehr gering ist.
Besondere Warnhinweise
Chlamydophila abortus ist nur eine der Ursachen für das Verlammen bei Schafen. Sollte die Verlammungsrate in Herden die mit
Enzovax geimpft wurden, unverändert bleiben, wird empfohlen,
tierärztlichen Rat einzuholen.
Die Epidemiologie des durch Chlamydophila abortus verursachten Verlammens bei Mutterschafen geht einher mit einer langen
Inkubationszeit. Mutterschafe, die verlammen, haben sich in der
Regel bei der vorherigen Geburt infiziert. Feldversuche weisen
darauf hin, dass die Impfung von Mutterschafen in der Inkubationszeit die Häufigkeit des Verlammens reduziert, allerdings
kann ein Teil der Tiere weiterhin verlammen.
Eine gute Immunantwort ist abhängig von der Reaktion auf das
immunogene Agens und von einer hohen Immunkompetenz.
Die Immunogenität des Impfantigens wird durch unzureichende
Lagerung oder unsachgemäße Verabreichung beeinträchtigt. Die
Immunkompetenz des Tieres wird durch eine Vielzahl von Faktoren beeinflusst wie durch einen schlechten Gesundheitszustand,
den Ernährungszustand, genetische Faktoren, die gleichzeitige
Behandlung mit Arzneimitteln und Stress.
Wartezeit
Beim Umgang mit dem Impfstoff sollen Handschuhe getragen
werden.
Ovilis® Enzovax sollte nicht von schwangeren Frauen oder
Frauen im gebärfähigen Alter verabreicht werden, da der
Impfstoff zur Fehlgeburt führen kann.
Ovilis® Enzovax sollte nicht von immundefizienten Personen
angewendet werden (z. B. AIDS-Patienten, Personen, die mit
Chemotherapeutika oder Immunsuppressiva behandelt werden).
Im Zweifelsfall ist medizinischer Rat einzuholen.
Besondere Vorsicht ist geboten, um eine Selbstinjektion zu
vermeiden. Sollte diese dennoch geschehen, ist umgehend ein
Arzt aufzusuchen und darauf aufmerksam zu machen, dass
es sich um einen Impfstoff mit lebenden Chlamydien handelt.
Tetrazykline sind derzeit die anerkannte Standardtherapie für
Infektionen mit Chlamydophila abortus beim Menschen.
Essbare Gewebe: 7 Tage
Nicht während der Trächtigkeit anwenden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Nach Rekonstitution sollte der Impfstoff so schnell als möglich
verbraucht werden (innerhalb von 2 Stunden).
Besondere Lagerungshinweise
Gekühlt lagern und transportieren (2 – 8 °C). Nicht einfrieren.
Vor Licht schützen.
Das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen
Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Ovilis® Enzovax
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Rinder- und Schafimpfstoffe
Ovilis® Enzovax
Keine besonderen Symptome bei der 10fachen Dosis, außer
einer leichten Erhöhung der Körpertemperatur wie nach Gabe
einer Einzeldosis.
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen, mit Ausnahme des Lösungsmittels
Unisolve®, das zur gleichzeitigen Verwendung mit dem Tierarzneimittel mitgeliefert wird.
Handelsformen
Flaschen mit 10 oder 50 Impfstoffdosen + Lösungsmittel
Rinderund Schafimpfstoffe
Ovilis® Enzovax
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rotavec® Corona
Emulsion zur Injektion für Rinder
Kombinationsimpfstoff mit bovinen
Rotaviren, bovinen Coronaviren und
E.coli F5 (Fimbrienantigen), inaktiviert
– die Schwere von E. coli F5 (K99) bedingter Diarrhoe reduzieren
– die Inzidenz von Rotavirus-Diarrhoe vermindern
– die Virusausscheidung bei Kälbern, die mit Rota- oder
Coronavirus infiziert sind, vermindern.
Zusammensetzung
Eine Dosis (2 ml) enthält:
Arzneilich wirksame Bestandteile:
Bovines Rotavirus,
Stamm UK-Compton,
Serotyp G6 P5 (inaktiviert)
¼ Impfstoffdosis induziert einen
virusneutralisierenden Antikörpertiter:
* 7,7 log2 /ml (Meerschweinchen)
Bovines Coronavirus,
Stamm Mebus (inaktiviert)
1
E. coli F5 (K99) Adhäsin
1
/20 Impfstoffdosis induziert einen
ELISA Antikörpertiter:
* 3,41 log10/ml
(Meerschweinchen)
/20 Impfstoffdosis induziert einen
ELISA Antikörpertiter (OD492): >0,64
(Meerschweinchen)
Gegenanzeigen
Keine.
Adjuvantien:
Leichtes Mineralöl / Emulgator
Aluminiumhydroxid
1,40 ml
2,45–3,32 mg
Sonstige Bestandteile:
Thiomersal
Formaldehyd
0,032–0,069 mg
ⱕ 0,34 mg
Nebenwirkungen
Anwendungsgebiete
Aktive Immunisierung trächtiger Kühe und Färsen zur Erhöhung
der Antikörperspiegel gegen E. coli Fimbrienantigen F5 (K99)
sowie Rota- und Coronavirus. Durch die Gabe von Kolostrum
geimpfter Muttertiere an Kälber in den ersten 2 - 4 Lebenswochen können diese Antikörper nachweislich:
Rotavec® Corona
Beginn der Immunität:
Der passive Schutz gegen alle aktiven Substanzen beginnt mit
der ersten Kolostrumaufnahme.
Dauer der Immunität:
Bei Kälbern, die aus einem Kolostrumpool versorgt werden, hält
der Schutz bis zum Ende der Kolostrumfütterung an. Saugkälber
sind gegen Rotavirus für mindestens 7 Tage und gegen Coronavirus für mindestens 14 Tage geschützt.
Gelegentlich kann an der Injektionsstelle eine bis zu 1 cm große,
weiche Schwellung beobachtet werden, die innerhalb von 14 21 Tagen resorbiert wird.
Es können gelegentlich Überempfindlichkeitsreaktionen auftreten. In solchen Fällen sollte sofort eine geeignete Behandlung,
wie Adrenalin, eingeleitet werden.
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rinderund Schafimpfstoffe
Rotavec® Corona
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Wartezeit
Impfung:
Eine Impfdosis (2 ml) intramuskulär injizieren.
Die empfohlene Injektionsstelle ist der seitliche Nacken.
Eine einmalige Impfung ist während jeder Trächtigkeit zwischen
zwölf und drei Wochen vor dem erwarteten Abkalbetermin
vorzunehmen.
Null Tage.
Kolostrumfütterung:
Der Schutz des Kalbes ist vom Vorhandensein kolostraler
Antikörper (von vakzinierten Kühen) im Darm während der ersten
zwei bis drei Lebenswochen abhängig, bis die Kälber ihre eigene
Immunität entwickeln. Daher ist es wesentlich, für diesen gesamten Zeitraum eine geeignete Kolostrumfütterung zu gewährleisten, um die Wirksamkeit der Impfung zu maximieren. Alle
Kälber müssen innerhalb von sechs Stunden nach der Geburt in
ausreichendem Maß Kolostrum von ihren Muttertieren erhalten.
Gesäugte Kälber erhalten auf natürlichem Wege ununterbrochen
eine adäquate Kolostrumversorgung durch die vakzinierten
Muttertiere.
In Milchkuhherden sollte Kolostrum/Milch der ersten sechs bis
acht Gemelke von geimpften Kühen gesammelt werden. Das
Kolostrum kann unter 20 °C gelagert, sollte jedoch so schnell wie
möglich verbraucht werden, da die Immunglobulintiter nach einer
Lagerung von 28 Tagen um bis zu 50 % abfallen können. Wo die
Möglichkeit besteht, ist eine Lagerung bei 4 °C zu empfehlen.
Die Kälber sollten in den ersten zwei Lebenswochen aus diesem
Pool täglich zweieinhalb bis dreieinhalb Liter (entsprechend der
Körpergröße) erhalten.
Optimale Ergebnisse werden mit einem die gesamte Herde einbeziehenden Impfprogramm erreicht. Hierdurch kann sichergestellt
werden, dass die Infektionshäufigkeit und die sich daraus ergebende Virusausscheidung bei den Kälbern auf minimalem Niveau
gehalten und infolgedessen die Erregerbelastung in dem Betrieb
insgesamt minimiert wird.
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor Gebrauch gut schütteln.
Spritzen und Nadeln sollten vor Gebrauch sterilisiert werden; im
Bereich der Injektionsstelle sollte die Haut trocken und sauber
sein, wobei Vorkehrungen gegen Verunreinigungen zu treffen
sind.
Rotavec® Corona
Besondere Lagerungshinweise
Gekühlt lagern und transportieren (2 °C– 8 °C).
Vor Licht schützen. Nicht einfrieren.
Nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht
mehr anwenden.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses: 8 Stunden
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die
Anwendung bei Tieren:
Nur gesunde Tiere impfen.
Besonders strenge Vorsichtsmaßnahmen sollten gegen Verunreinigung der Vakzine getroffen werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den
Anwender:
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst-) Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder den
Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des betroffenen
Fingers führen, wenn er nicht umgehend ärztlich versorgt wird.
Im Falle einer versehentlichen (Selbst-)Injektion ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur geringe Mengen injiziert
wurden, und zeigen Sie dem Arzt die Packungsbeilage.
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen
Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst-)Injektion selbst geringer Mengen dieses Impfstoffes
kann starke Schwellungen verursachen, die unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen können.
Die Wunde soll UNVERZÜGLICH fachkundig chirurgisch versorgt
werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung der
Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn Weichteile oder
Sehnen betroffen sind.
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rotavec® Corona
Das E. coli F5 (K99)-Antigen im Rotavec Corona-Impfstoff fördert
die Bildung von Antikörpern in Kolostrum und Milch.
Anwendung während der Trächtigkeit und
Laktation
Kann während der Trächtigkeit angewendet werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Handelsformen
Glasfläschchen zu 10 ml (5 Dosen)
Glasfläschchen zu 40 ml (20 Dosen)
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Nach intramuskulärer Verabreichung von nicht mehr als der
doppelten empfohlenen Impfstoffdosis ist die mögliche Reaktion
nicht stärker als nach Impfung mit einer Einzeldosis.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Weitere Angaben
Kälberdurchfall ist eine komplexe Erkrankung. Drei der wichtigsten Erreger bei Kälbern in den ersten Lebenswochen für diese
Krankheit sind Rotaviren, Coronaviren und Escherichia coli (E.
coli). Der Impfstoff unterstützt den Schutz gegen Krankheiten,
die durch Rotavirus, Coronavirus und E. coli verursacht sind,
in den Fällen, in denen diese Erreger die einzigen ätiologischen Faktoren sind. Das Vorhandensein dieser Erreger kann
durch frische Kotproben (keine Tupferproben), die vor jeglicher
Behandlung direkt von den Kälbern genommen werden, im Labor
nachgewiesen werden.
Da der passive Impfschutz durch die Vakzine nicht absolut ist,
können bei Kälbern von vakzinierten Muttertieren Coronavirus- und Rotavirusinfektionen auftreten; sie werden jedoch
in Grenzen gehalten, während das Kalb seine eigene aktive
Immunantwort gegen die Viren aufbaut.
Das Antigen F5 (K99) ermöglicht es E. coli, sich an die Dünndarmwand der Kälber anzuheften, wo sich die Bakterien schnell
vermehren und Toxine produzieren, die typischerweise in den
ersten Lebenstagen Kälberdurchfall hervorrufen. Spezifische
Antikörper können das Anhaften von E. coli an der Darmwand
hemmen und somit die krankmachende Wirkung herabsetzen.
Rotavec® Corona
Rinder- und Schafimpfstoffe
Rinderund Schafimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Pferdeimpfstoffe
Rinder- und Schafimpfstoffe
SCHWEINEIMPFSTOFFE
Geflügelimpfstoffe
Fischimpfstoffe
Impfstoffe /
Biologika
Schweineimpfstoffe
IDAL-Vakzinator
(IDAL = Intra Dermal Application of Liquids –
intradermale Verabreichung von Flüssigkeiten)
Für die Applikation
der Schweineimpfstoffe Porcilis® PRRS
und Porcilis® M Hyo ID ONCE
Anwendungsgebiet
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an:
Der IDAL-Vakzinator ist ein innovatives Gerät zur intradermalen Applikation der Impfstoffe Porcilis® PRRS und
Porcilis® M Hyo ID ONCE für Schweine
Herrn Dr. Hans-Peter Knöppel
Technical Service Manager
e-mail: [email protected]
Art der Anwendung
oder
Der IDAL-Vakzinator wird eingesetzt für die intradermale Impfung von Schweinen (Ferkeln und Sauen). Intradermal bedeutet
„in die Haut“. Dies geschieht ohne Verwendung von Nadeln. Die
o. g. Impfstoffe sind zur intradermalen Anwendung zugelassen.
Frau Alexandra Herrmann
Produktmanager
e-mail: [email protected]
Dosierungsanleitung
1 Koffer mit 1 IDAL-Vakzinator, 2 Akkus und 1 Ladegerät
Lieferumfang
Dosisvolumen 0,2 ml intradermal
Einsatzvorschriften
Der IDAL-Vakzinator darf nur von Tierärzten oder unter
tierärztlicher Anleitung eingesetzt werden. Die Wartung und
Reparatur des IDAL-Vakzinators dürfen ausschließlich von MSD
Tiergesundheit beauftragte Partner durchführen.
Schweineimpfstoffe
IDAL-Vakzinator
Schweineimpfstoffe
M+PAC®
Emulsion zur Injektion für Schweine
Mycoplasma hyopneumoniae –
Impfstoff (inaktiviert)
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
Arzneilich wirksamer Bestandteil und sonstige Bestandteile:
Eine Impfdosis zu 1 ml enthält:
Wirksame Bestandteile:
Mycoplasma hyopneumoniae, inaktiviert * 1,47 RPE (*)
Keine
Adjuvantien:
dünnflüssiges Mineralöl
0,134 ml
Aluminium (als Hydroxid)
1,0 mg
Konservierungsmittel:
Thiomersal
0,10 mg
Sonstige Bestandteile
ad 1 ml
(*) Relative Einheit; verglichen mit einer definierten ReferenzVakzine
Weiße, flüssige Emulsion
Anwendungsgebiete
Aktive Immunisierung von Schweinen zur Reduktion der Häufigkeit und des Schweregrades von Lungenläsionen, die durch
Mycoplasma hyopneumoniae hervorgerufen werden.
Nach der Impfung mit zwei im Abstand von 14 - 28 Tagen
verabreichten Impfdosen zu 1 ml tritt ein belastbarer Impfschutz
35 Tage nach Verabreichung der ersten Dosis ein. Die Dauer der
Immunität beträgt mindestens 6 Monate. In Feldstudien zeigte
sich bei Schweinen, die mit zwei Impfdosen zu 1 ml geimpft
wurden, lediglich eine Serokonversion.
Nach der Impfung mit einer Impfdosis zu 2 ml ist ein belastbarer
Impfschutz nach 24 Tagen vorhanden. Die Dauer der Immunität
beträgt mindestens 6 Monate nach erfolgter Impfung.
M+PAC®
Nebenwirkungen
Bei einem geringen Anteil der Schweine kann 5 – 10 Minuten
nach der ersten Impfung Tachypnoe und Benommenheit beobachtet werden. Diese Symptome verschwinden innerhalb von
4 Stunden ohne Behandlung oder weitere negative Auswirkungen für das Tier. Bei einigen Ferkeln kann eine Erhöhung der
Atemfrequenz innerhalb von wenigen Stunden nach der Impfung
(Impfdosis 1 ml oder 2 ml) auftreten. Eine Hyperthermie kann
bei einer geringen Anzahl von Ferkeln nach Verabreichung von
1 ml (< 39,8°C) oder bei einer größeren Anzahl von Ferkeln nach
der Verabreichung von 2 ml (im Durchschnitt 40,2°C) auftreten;
innerhalb von 24 – 48 Stunden erreicht die innere Körpertemperatur wieder Normalwerte. Nach der zweiten Impfung
treten Nebenwirkungen selten auf. Lokale Reaktionen an der
Injektionsstelle kommen üblicherweise in Form einer leichten
Schwellung (< 2 cm Durchmesser) vor und verschwinden innerhalb von 24 – 48 Stunden nach der Injektion. In seltenen Fällen
kann sich an der Injektionsstelle in der Muskulatur ein Granulom
entwickeln, das 21 Tage persistieren kann, sich aber mit der Zeit
zurückbildet. Eine korrekte aseptische Injektionstechnik trägt zur
Reduktion dieser Nebenwirkungen bei.
(Diese Nebenwirkungen wurden in Laborversuchen mit geringer
Tierzahl und in Feldstudien beobachtet.)
In seltenen Fällen können nach der Impfung Emesis, Dyspnoe,
Ataxie, Muskelzittern, Krämpfe, Durchfall, Lethargie oder
Anorexie auftreten.
Schweineimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
M+PAC®
Bei Überempfindlichkeitsreaktionen (Schock) sollte sofort eine
geeignete Behandlung, wie die Verabreichung von Adrenalin,
eingeleitet werden.
Dosierung für jede Tierart, Art der Anwendung
Dosierung:
Schweine ab einem Alter von 7 Tagen:
1 ml pro Tier, zweimalig im Abstand von 14 - 28 Tagen.
Schweine ab einem Alter von 21 Tagen:
2 ml pro Tier, einmalig
oder
1 ml pro Tier, zweimalig im Abstand von 14 - 28 Tagen.
Art der Anwendung:
Zur intramuskulären Injektion in die seitliche Nackenmuskulatur.
Bei der zweiten Applikation ist die Halsseite zu wechseln.
Die Durchstechflasche ist vor jeder Entnahme gut zu schütteln.
Hinweise für die richtige Anwendung
Eine Erwärmung vor der Verabreichung ist nicht notwendig.
Nur sterile Spritzen und Nadeln verwenden. Die Injektion hat
in einem sauberen und trockenen Hautareal zu erfolgen, wobei
angemessene Vorkehrungen zur Vermeidung einer Kontamination zu treffen sind.
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Kühl lagern und transportieren (+2°C – +8°C). Vor Licht schützen. Nicht einfrieren.
Nach dem auf der Flasche angegebenen Verfalldatum nicht
mehr anwenden.
M+PAC®
Hinweise für den Anwender
Dieses Produkt enthält Mineralöl. Eine versehentliche Injektion /
Selbstinjektion insbesondere in ein Gelenk oder einen Finger
kann erhebliche Schmerzen und Schwellungen verursachen, was
in seltenen Fällen ohne sofortige medizinische Behandlung zum
Verlust des betroffenen Fingers führen kann.
Im Falle einer versehentlichen Injektion / Selbstinjektion
beim Menschen ist sofortige medizinische Hilfe in Anspruch zu
nehmen, selbst wenn nur geringe Mengen injiziert wurden. Dem
behandelnden Arzt ist die Gebrauchsinformation vorzulegen.
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der medizinischen Erstuntersuchung andauern, ist erneut ärztliche Hilfe in
Anspruch zu nehmen.
Hinweise für den behandelnden Arzt
Dieses Produkt enthält Mineralöl. Die versehentliche Injektion
auch nur geringer Mengen dieses ölhaltigen Impfstoffes kann
starke Schwellungen verursachen, welche unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen bis hin zum Verlust eines Fingers führen
können. Eine SOFORTIGE fachkundige chirurgische Versorgung
ist notwendig und kann eine frühzeitige Inzision und Spülung
des Injektionsortes erfordern, insbesondere dann, wenn Weichteile oder Sehnen der Finger betroffen sind.
Keine trächtigen oder laktierenden Tiere impfen.
Die übliche aseptische Vorgehensweise ist einzuhalten.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses:
8 Stunden
Besondere Warnhinweise
Es liegen keine Informationen zur Sicherheit und Wirksamkeit
bei gleichzeitiger Anwendung dieses Impfstoffs mit einem
anderen vor. Deshalb wird empfohlen, innerhalb von 14 Tagen
vor oder nach der Impfung mit diesem Produkt keine anderen
Impfstoffe anzuwenden.
Nicht mit einem anderen Impfstoff oder immunologischen
Produkt mischen.
Handelsformen
50 ml Flasche (in Abhängigkeit vom Vakzinierungsschema
50 Dosen oder 25 Dosen)
100 ml Flasche (in Abhängigkeit vom Vakzinierungsschema
100 Dosen oder 50 Dosen)
Schweineimpfstoffe
Porcilis® APP
Injektionssuspension für Schweine
Actinobacillus-Pleuropneumoniae-Subunit-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
1 Impfstoffdosis (2 ml) enthält:
Actinobacillus pleuropneumoniae-Toxoid I (Apx I)
50 ELISA Einheiten*
Actinobacillus pleuropneumoniae-Toxoid II (Apx II)
50 ELISA Einheiten*
Actinobacillus pleuropneumoniae-Toxoid III (Apx III)
50 ELISA Einheiten*
Outer-membrane-protein-Antigen (OMP)
50 ELISA Einheiten*
Nach der Impfung kann es vorübergehend zu Einschränkungen
des Allgemeinbefindens kommen (Körpertemperaturerhöhung,
Mattheit, Fressunlust, Zittern, Kreislaufkollaps).
Ferkel mit gefülltem Magen können erbrechen.
Diese Reaktionen klingen innerhalb von 24 Stunden nach der
Impfung ab.
Bei einigen Schweinen können diffuse bis harte Lokalreaktionen (0,5–5 cm) auftreten, die sich innerhalb von
5 Tagen nach der Impfung wieder zurückbilden.
* diese Menge führt bei mind. 4 von 5 Kaninchen bei der Wirksamkeitsprüfung zur Serokonversion
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Formaldehyd
Adjuvans
dl-␣-Tocopherolacetat, wässriges Adjuvans
(Diluvac Forte)
0,02%
150 mg
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung entwöhnter Ferkel, um die Sterblichkeit, klinischen Symptome und Lungenschädigungen zu vermindern, die durch eine durch Actinobacillus pleuropneumoniae
verursachte Pleuropneumonie (Lungen- und Brustfellentzündung)
hervorgerufen werden. Eine Immunität wird 2 Wochen nach der
zweiten Impfung erreicht und wird für mindestens 11 Wochen
nach der zweiten Impfung aufrechterhalten.
1 Impfstoffdosis: 2 ml
Die Injektion erfolgt tief intramuskulär am Ohrgrund.
Impfschema:
2 Impfungen im Abstand von mind. 4 Wochen, beginnend ab der
6. Lebenswoche. Es wird empfohlen, die Impfung im Alter von
6 und 10 Wochen durchzuführen. Um einen optimalen Schutz zu
erreichen, sollte die Impfung vor der Mastperiode abgeschlossen sein.
Hinweise für die richtige Anwendung
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Wartezeit
Null Tage
Gegenanzeigen
Klinisch kranke oder geschwächte Tiere sind von der Impfung
auszuschließen.
Porcilis® APP
Schweineimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Porcilis® APP
Besondere Lagerungshinweise
Kühl lagern (2°C– 8°C). Vor Frost schützen.
Vor Licht schützen.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses:
10 Stunden
Besondere Warnhinweise
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt zu
Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett dem
Arzt zu zeigen.
Besondere Warnhinweise
Vor Gebrauch ist der Impfstoff auf Raumtemperatur (15°C–25°C)
zu bringen.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck verwenden.
Vor Gebrauch und zwischen den Injektionen schütteln.
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode
Porcilis APP nicht während Trächtigkeit und Laktation anwenden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur gegenseitigen Verträglichkeit
(Kompatibilität) dieses Impfstoffes mit einem anderen vor.
Daher ist die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit der Anwendung
dieses Impfstoffs mit einem anderen nicht nachgewiesen.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Nach Überdosierung werden keine anderen als unter
6. beschriebenen Nebenwirkungen beobachtet.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen:
Flaschen zu 100 ml (50 Impfstoffdosen)
Porcilis® APP
Schweineimpfstoffe
Porcilis® AR-T DF
Injektionssuspension für Schweine
Rhinitis atrophicans-Impfstoff (Bordetella bronchiseptica + Pasteurella multocida), inaktiviert
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
1 Dosis (2 ml) enthält:
Am Tag der Impfung oder am folgenden Tag kann gewöhnlich ein vorübergehender Anstieg der Körpertemperatur um
durchschnittlich etwa 1,5 °C, - bei einzelnen Schweinen bis zu
3 °C, der zum Abort führen kann,- beobachtet werden. Am Tag
der Impfung ist häufig eine reduzierte Aktivität und verringerte
Futteraufnahme zu beobachten. Es kann eine vorübergehende,
bis zu zwei Wochen andauernde Schwellung (max. Durchmesser: 10 cm) an der Injektionsstelle auftreten. In sehr seltenen
Fällen können andere akute Überempfindlichkeitsreaktionen wie
Erbrechen, Atemnot und Schock auftreten.
Arzneilich wirksame Bestandteile
Protein dO (nicht toxisches Deletionsderivat des dermonekrotischen Toxins von Pasteurella multocida)
* 6,2 log2 TN–Titer1
Inaktivierte Bordetella bronchiseptica Zellen
* 5,5 log2 Aggl.–Titer2
1
TN-Titer = Mittlerer Toxin-Neutralisationstiter in Kaninchen
nach wiederholter Verabreichung einer halben Impfdosis
2
Aggl.–Titer = Mittlerer Agglutinationstiter in Kaninchen nach
einmaliger Verabreichung einer halben Impfdosis
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Anwendung: 1 Impfdosis = 2 ml.
Adjuvans
dl-␣-Tocopherolacetat
150 mg
Konservierungsmittel
Formaldehyd
) 1,0 mg
Die Injektion erfolgt intramuskulär, vorzugsweise am Ohrgrund
der Schweine.
Das Mindestimpfalter beträgt 18 Wochen.
Anwendungsgebiet(e)
Zur Verringerung klinischer Symptome der progressiven atrophischen Rhinitis bei Ferkeln durch passive orale Immunisierung
mit Kolostrum von Muttertieren, die mit dem Impfstoff aktiv
immunisiert wurden.
Impfschema:
Grundimmunisierung: zwei Impfungen mit je einer Dosis (2 ml)
im Abstand von 4 Wochen. Die erste Impfung sollte 6 Wochen
vor dem erwarteten Abferkeltermin erfolgen.
Wiederholungsimpfung: einmalige Impfung mit einer Dosis
(2 ml) 2 bis 4 Wochen vor jedem folgenden Abferkeltermin.
Gegenanzeigen
Hinweise für die richtige Anwendung
Keine.
Vor Gebrauch ist der Impfstoff auf Raumtemperatur zu bringen.
Vor Gebrauch kräftig schütteln. Es ist empfehlenswert, das
Schütteln während der Anwendung von Zeit zu Zeit zu wiederholen. Verunreinigungen sind zu vermeiden.
Porcilis® AR-T DF
Schweineimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Porcilis® AR-T DF
Wartezeit
Zusätzliche Informationen
Null Tage.
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Der Inhalt angebrochener Flaschen ist innerhalb von 10 Stunden
zu verbrauchen.
Dermonekrotisches Toxin produzierende Pasteurella multocida
sind verantwortlich für die Nasenmuschelatrophie bei progressiver atrophischer Rhinitis. Die Kolonisation von Pasteurella
multocida auf der Oberfläche der Nasenschleimhaut wird
oft durch Bordetella bronchiseptica gefördert. Der Impfstoff
enthält ein nicht-toxisches rekombinantes Derivat des Toxins
von P. multocida und inaktivierte B. bronchiseptica-Zellen. Die
Immunogene sind in ein auf dl-␣- Tocopherolacetat basierendes
Adjuvans suspendiert. Bei neugeborenen Ferkeln wird eine
passive Immunität durch Aufnahme von Kolostrum geimpfter
Sauen/Jungsauen erreicht.
Besondere Warnhinweise
Handelsformen
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Nur gesunde Tiere impfen.
Flasche zu 20 ml (10 Impfdosen)
Flasche zu 50 ml (25 Impfdosen)
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2 °C bis 8 °C).
Nicht einfrieren.
Vor Licht schützen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Kann während der Trächtigkeit angewendet werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Inkompatibilitäten
Nicht mit einem anderen Tierarzneimittel mischen
Porcilis® AR-T DF
Schweineimpfstoffe
Porcilis® ColiClos
Injektionssuspension für Schweine
(Sauen und Jungsauen)
Inaktivierter E. Coli und Clostridium
perfringens-Impfstoff mit E. coli-Stämmen mit den
Fimbrienadhesinen F4ab (K88ab), F4ac (K88ac),
F5 (K99) oder F6 (987P) sowie C. perfringens Typ C
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
Eine Dosis zu 2 ml enthält:
Ein Anstieg der Körpertemperatur um bis zu 2 °C kann möglicherweise am Tag der Impfung beobachtet werden. In der Regel
zeigen sich am Tag der Impfung eine verringerte Aktivität und
Fressunlust. An der Injektionsstelle kann eine harte, mitunter
schmerzhafte Schwellung mit einem Durchmesser von maximal
10 cm über einen Zeitraum von bis zu 25 Tagen beobachtet
werden.
arzneilich wirksame Bestandteile:
Escherichia coli Bestandteile:
– F4ab Fimbrienadhesin
– F4ac Fimbrienadhesin
– F5 Fimbrienadhesin
– F6 Fimbrienadhesin
– LT Toxoid
* 9,7 log2 Ak-Titer1
* 8,1 log2 Ak-Titer1
* 8,4 log2 Ak-Titer1
* 7,8 log2 Ak-Titer1
* 10,9 log2 Ak-Titer1
Clostridium perfringens Bestandteil:
– Typ C (Stamm 578) beta Toxoid
* 20 IE2
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Intramuskuläre Injektion einer Dosis (2 ml) Impfstoff pro Tier in
den Nacken im Bereich des Ohrgrundes.
1
Mittlerer Antikörpertiter (Ak-Titer) bei Mäusen nach Impfung
mit 1/20 oder 1/40 der für Schweine verwendeten Dosis
2
Internationale Einheiten des beta Antitoxins gemäß Ph. Eur.
Adjuvans:
dl-␣-Tocopherolacetat
150 mg
Anwendungsgebiet(e)
Zur passiven Immunisierung von Ferkeln durch aktive Immunisierung von Sauen und Jungsauen, um in den ersten Lebenstagen
die Mortalität und die klinischen Symptome zu vermindern, die
durch E. coli-Stämme mit den Fimbrienadhesinen F4ab (K88ab),
F4ac (K88ac), F5 (K99) oder F6 (987P) sowie durch C. perfringens
Typ C hervorgerufen werden.
Impfschema:
Grundimmunisierung: Sauen und Jungsauen, die noch nicht mit
diesem Impfstoff geimpft wurden, erhalten eine erste Impfung
6-8 Wochen vor dem erwarteten Abferkeltermin und eine zweite
Impfung 4 Wochen später.
Wiederholungsimpfungen: Eine einmalige Wiederholungsimpfung erfolgt 2 bis 4 Wochen vor dem erwarteten Abferkeltermin.
Hinweise für die richtige Anwendung
Den Impfstoff vor Gebrauch auf Raumtemperatur bringen.
Vor Gebrauch und in regelmäßigen Abständen während des
Gebrauches kräftig schütteln.
Wartezeit
Gegenanzeigen
Null Tage
Keine.
Porcilis® ColiClos
Schweineimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Porcilis® ColiClos
Besondere Lagerungshinweise
Handelsformen:
Im Kühlschrank lagern.
Nicht einfrieren.
Vor Licht schützen.
Flasche mit 25 Dosen, 50 ml
Nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht
mehr anwenden.
Haltbarkeit nach erstmaligem Öffnen/ Anbruch des Behältnisses: 10 Stunden
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Nur gesunde Tiere impfen. Der Schutz der Ferkel wird durch
die Aufnahme von Kolostrum erreicht. Deshalb ist sicherzustellen, dass jedes Ferkel eine ausreichende Menge Kolostrum
aufnimmt.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Kann während der Trächtigkeit angewendet werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Eine leichte Rötung oder Rauheit kann vorübergehend nach
Injektion einer doppelten Dosis auftreten. Außer den unter
Nebenwirkungen beschriebenen unerwünschten Reaktionen
wurden keine weiteren Symptome beobachtet.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Porcilis® ColiClos
Schweineimpfstoffe
Porcilis® Ery
Injektionssuspension zur intramuskulären Injektion
für Schweine
Rotlauf-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Eine Dosis (2 ml) enthält:
Erysipelothrix rhusiopathiae, Stamm M2 (Serotyp 2) inaktiviert,
lysiert
mind. 1 ppd*
Injektion einer Dosis (2 ml) tief intramuskulär hinter dem Ohr.
D,L-␣-Tocopherolacetat, Formaldehyd
*ppd = „pig protective dose“: Dosis, die sich im Belastungstest
bei Mäusen nach Ph.Eur. als mindestens so schützend
erweist, wie der an Schweinen als wirksam getestete
Referenzimpfstoff.
Anwendungsgebiete
Zur aktiven Immunisierung von Schweinen, um klinische
Symptome einer durch relevante Erysipelothrix rhusiopathiae
Serotypen (Serotypen 1 und 2) verursachten Rotlauferkrankung
zu vermeiden.
Impfschema:
Intramuskuläre Impfung einer Dosis bei Schweinen ab der
10. Lebenswoche.
Eine weitere Impfung 4 Wochen später.
Wiederholungsimpfung: Alle 6 Monate.
Hinweise für die richtige Anwendung
Den Impfstoff vor Gebrauch auf Zimmertemperatur
(15 °C - 25 °C) erwärmen.
Behältnis vor Gebrauch schütteln!
Nur sauberes, steriles Impfbesteck verwenden.
Wartezeit
Null Tage
Gegenanzeigen
Besondere Lagerungshinweise
Keine
Nebenwirkungen
Impfreaktionen beschränken sich auf eine leichte,
vorübergehende Erhöhung der Körpertemperatur (0,5 °C)
innerhalb von 24 Stunden, gelegentlich geringe vorübergehende
Schwellungen an der Injektionsstelle (Durchmesser 1 - 10 mm)
bis zu 8 Tage nach der Impfung sowie Bewegungsunlust und
verminderter Appetit bei einem begrenzten Anteil der Tiere.
In sehr seltenen Fällen können Überempfindlichkeitsreaktionen
auftreten.
Porcilis® Ery
– Im Kühlschrank lagern (2° C bis 8° C). Vor Licht schützen.
Nicht einfrieren.
– Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses:
10 Stunden
Besondere Warnhinweise
Kranke und geschwächte Tiere sind von der Impfung auszuschließen.
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Schweineimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Porcilis® Ery
Der Impfstoff kann während der Trächtigkeit und Laktation
angewendet werden.
Es liegen keine Informationen zur Sicherheit und Wirksamkeit
bei gleichzeitiger Anwendung dieses Impfstoffs mit anderen
außer den inaktivierten Parvo-haltigen Impfstoffen desselben
Herstellers vor.
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen
Flaschen zu 50 ml (25 Impfstoffdosen)
Porcilis® Ery
Schweineimpfstoffe
Porcilis® Ery + Parvo
Injektionssuspension für Schweine
Rotlauf-Parvovirose-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
1 Dosis (2,0 ml) enthält:
Keine
Wirkstoffe:
Antigenkonzentrat aus inaktiviertem, lysierten
Erysipelothrix rhusiopathiae, Stamm M2 (Serotyp 2),
mind. 1 ppd*
und
porcinem Parvovirus (PPV), Stamm 014, inaktiviert * 552 EE**
* ppd = „pig protective dose“ Dosis, die sich im Belastungstest bei Mäusen nach
Ph.Eur. als mindestens so schützend erweist, wie der an Schweinen als wirksam
getestete Referenzimpfstoff.
** EE = ELISA-Einheiten bestimmt im Endprodukt mittels Antigenmengen-ELISA
Nebenwirkungen
Impfreaktionen beschränken sich auf eine leichte, vorübergehende Erhöhung der Körpertemperatur (0,5°C) innerhalb von 24
Stunden, gelegentlich geringe vorübergehende Schwellungen
an der Injektionsstelle (Durchmesser 1 - 10 mm) bis zu 8 Tage
nach der Impfung sowie Bewegungsunlust bei einer begrenzten
Anzahl von Tieren. In sehr seltenen Fällen können Überempfindlichkeitsreaktionen auftreten.
Wirtssystem PPV: permanente Schweinenierenzellen
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Adjuvans:
DL-␣-Tocopherolacetat
150 mg
Eine Impfdosis (2 ml) ist tief intramuskulär hinter dem Ohr zu
injizieren.
sonstige Bestandteile:
Formaldehyd
0,02 - 0,05 %
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von Sauen und Jungsauen, um
klinische Symptome einer durch die relevanten Erysipelothrix
rhusiopathiae Serotypen (Serotypen 1 und 2) verursachten
Rotlauferkrankung zu vermeiden sowie zum Schutz vor dem
durch eine Infektion mit porcinem Parvovirus verursachten
embryonalen oder fetalen Fruchttod.
E. rhusiopathiae: Beginn der Immunität: 3 Wochen nach Impfung
Dauer der Immunität: 6 Monate
PPV:
Dauer der Immunität: 12 Monate
Porcilis® Ery + Parvo
Grundimmunisierung:
Jungsauen sollten vor der ersten Belegung gegen E. rhusiopathiae und das porcine Parvovirus geschützt sein. Eine einmalige
Impfung spätestens 2 Wochen vor der Belegung ist ausreichend,
um in der folgenden Trächtigkeit einen Schutz vor Schädigung
durch das PPV zu erreichen.
Für eine Schutzwirkung gegen Rotlauf ist als Grundimmunisierung eine zweimalige Impfung zu empfehlen. Dabei kann die
Impfung mit einem monovalenten Rotlaufimpfstoff desselben
Herstellers entweder 4 Wochen vor oder 4 Wochen nach der
Impfung mit Porcilis Ery + Parvo erfolgen.
Aufgrund möglicher Interferenzen mit maternalen Antikörpern
sollten die Schweine vor der Impfung mindestens 6 Monate alt
sein, um einen wirksamen Schutz gegen das porcine Parvovirus
sicherzustellen.
Schweineimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Porcilis® Ery + Parvo
Wiederholungsimpfungen sollten jährlich erfolgen, ergänzt
durch zusätzliche Impfungen mit einem monovalenten Rotlaufimpfstoff desselben Herstellers jeweils 6 Monate nach der
Impfung mit Porcilis Ery + Parvo.
Hinweise für die richtige Anwendung
Der Impfstoff sollte vor Gebrauch auf Zimmertemperatur
(15°C - 25°C) gebracht werden.
Die Durchstechflasche vor Gebrauch schütteln!
Nur steriles Impfbesteck verwenden.
Weitere Angaben
Zur aktiven Immunisierung von Sauen und Jungsauen als unterstützende Maßnahme zur Bekämpfung von Schweinerotlauf
sowie zum Schutz der Föten und Embryonen vor einer Infektion
mit porcinem Parvovirus. Bei den immunologisch wirksamen
Bestandteilen handelt es sich um Zelllysat von E. rhusiopathiae,
Stamm M2 (Serotyp 2) und um inaktiviertes porcines Parvovirus,
Stamm 014. Die Antigene sind in ein wässriges Adjuvans auf
Tocopherolbasis eingebunden, um eine verlängerte Immunantwort zu induzieren. Kann während der Trächtigkeit und Laktation
angewendet werden.
Wartezeit
Handelsformen:
Null Tage
Flaschen zu 20 ml (10 Impfstoffdosen)
Flaschen zu 50 ml (25 Impfstoffdosen)
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C). Nicht einfrieren. Vor Licht zu
schützen.
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Haltbarkeit nach Anbruch: 10 Stunden
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Kranke und geschwächte Tiere sind von der Impfung auszuschließen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Sicherheit und Wirksamkeit
des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen
veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff vor
oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen
Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Porcilis® Ery + Parvo
Schweineimpfstoffe
Porcilis® Glässer
Injektionssuspension für Schweine
Impfstoff gegen die
Glässer’sche Krankheit, inaktiviert
Zusammensetzung
1 Impfstoffdosis (2 ml) enthält:
Inaktivierte Zellen des Bakteriums Haemophilus parasuis
Serotyp 5, Stamm 4800:
Gesamtstickstoff
0,05 mg
induziert * 9,1 Elisa Einheiten*
* ELISA Einheiten = mittlerer Antikörpertiter (log2-Wert) im
Potency-Test bei Mäusen
D,L-␣-Tocopherolacetat
150 mg
Anwendungsgebiete
Schweine:
Aktive Immunisierung von Schweinen zur Verminderung
typischer Läsionen der durch Haemophilus parasuis Serotyp 5
verursachten Glässer’schen Krankheit.
Beginn der Immunität:
2 Wochen nach der zweiten Impfung.
Dauer der Immunität:
14 Wochen nach der zweiten Impfung.
Sauen:
Zur passiven Immunisierung der Nachkommen geimpfter Sauen
und Jungsauen, zur Verringerung der Infektion, Mortalität,
klinischen Symptome und typischen Läsionen der durch Haemophilus parasuis Serotyp 5 verursachten Glässer’schen Krankheit,
sowie zur Verringerung der durch Haemophilus parasuis Serotyp
4 verursachten klinischen Symptome und Mortalität.
Beginn der Immunität: nach der Geburt und ausreichender
Kolostrumaufnahme
Porcilis® Glässer
Dauer der Immunität: eine schützende Immunität wurde im
Alter von 4 Wochen gegen den Serotyp 4 sowie im Alter von
6 Wochen gegen den Serotyp 5 nachgewiesen.
Gegenanzeigen
Keine.
Nebenwirkungen
Schweine:
Eine vorübergehende Temperaturerhöhung () 2 °C) verbunden
mit einer Beeinträchtigung des Allgemeinbefindens wie geringere Aktivität, Depression und Erbrechen kann am Tag der Impfung
auftreten. Am nächsten Tag zeigen die Tiere wieder ein normales Erscheinungsbild. Lokale Reaktionen (schmerzlose rötliche
Schwellungen von 2,5 – 7,5 cm) können bei einigen Schweinen
bis 3 Tage nach der Impfung beobachtet werden. Systemische
anaphylaktische Reaktionen können in sehr seltenen Fällen
auftreten (d. h. weniger als 1 Tier von 10.000 Tieren).
Sauen:
Eine vorübergehende Temperaturerhöhung kann auftreten
(durchschnittlich 0,9 °C, bei einzelnen Tieren bis über 2 °C).
Vermehrtes Hinlegen, verringerte Futter- und Wasseraufnahme
sowie schwache Krankheitssymptome können 1 bis 2 Tage nach
der Impfung auftreten. Alle Tiere erholen sich innerhalb von
1 bis 3 Tagen nach der Impfung vollständig. Vorübergehende
Lokalreaktionen meist in Form schmerzloser Schwellungen
mit Durchmessern unter 10 cm können beobachtet werden. In
einigen Fällen können die Schwellungen warm, gerötet und
schmerzhaft sein bei Durchmessern über 10 cm. Innerhalb von
14 Tagen nach Impfung verschwinden diese Lokalreaktionen
oder bilden sich deutlich zurück.
Schweineimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Porcilis® Glässer
Dosierung für jede Tierart, Art der Anwendung
Besondere Warnhinweise
2 ml (1 Dosis) des Impfstoffes intramuskulär in den Nacken des
Schweines verabreichen.
Impfschema Schweine:
Bei Schweinen ab einem Lebensalter von 5 Wochen 2 Impfungen im Abstand von 2 Wochen.
Nur gesunde Tiere impfen. Im Falle von anaphylaktischen Reaktionen den Tierarzt konsultieren.
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt zu
Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett dem
Arzt zu zeigen.
Der Impfstoff kann während der Trächtigkeit angewandt werden.
Es liegen keine Informationen zur gegenseitigen Verträglichkeit
(Kompatibilität) dieses Impfstoffes mit einem anderen vor. Daher
ist die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit der Anwendung dieses
Impfstoffs mit einem anderen (entweder am selben Tag oder zu
unterschiedlichen Zeitpunkten verabreicht) nicht nachgewiesen.
Impfschema Sauen:
Bei Sauen 6 bis 8 Wochen vor dem erwarteten Abferkeltermin 2
Impfungen im Abstand von 4 Wochen.
Schweine:
Nach Impfung mit einer 2fachen Überdosis unterschieden sich
die Nebenwirkungen nicht von denen nach einer Einzeldosis.
Wiederholungsimpfungen Sauen:
Für Sauen, die in der vorherigen Trächtigkeit geimpft wurden,
wird eine einmalige Impfung 4 bis 2 Wochen vor dem Abferkeltermin empfohlen.
Sauen:
Nach Impfung mit einer 2fachen Überdosis kann eine vorübergehende Temperaturerhöhung auftreten (durchschnittlich
1,8 °C, höchste beobachtete Körpertemperatur 41,3 °C).
Andere Symptome unterscheiden sich nicht von denen nach
einer einfachen Dosis.
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor Gebrauch ist der Impfstoff auf Raumtemperatur zu bringen
und gut zu schütteln.
Steriles Impfbesteck verwenden.
Der Impfstoff ist von besonderem Nutzen, wenn Schweine oder
Sauen ohne oder mit nur geringem Antikörperspiegel gegen H.
parasuis Serotyp 5 mit Tieren aus oder in einer Umgebung mit
häufigerem Vorkommen der Glässer’schen Krankheit zusammen
aufgestallt werden oder wenn die Ferkel von Sauen ohne oder
mit nur geringem Antikörperspiegel in einer entsprechenden
Umgebung aufgezogen werden. Für die Impfung von Sauen mit
mittlerem oder hohem Antikörperspiegel konnte kein zusätzlicher
Schutz für die Nachkommen nachgewiesen werden. Die Kontrolle der Glässer’schen Krankheit hängt auch von den Haltungsbedingungen ab, wobei Stress vermindert werden sollte.
Für Antikörper gegen H. parasuis Serotyp 5 ist eine Kreuzreaktivität gegen H. parasuis Serotyp 4 belegt.
Wartezeit
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Zusätzliche Informationen
Das Produkt stimuliert die Ausbildung einer aktiven Immunität
gegen Haemophilus parasuis Serotyp 5. Der Serotyp 5 ist unter
den virulenten Serotypen von H. parasuis am meisten verbreitet.
Zu den anderen virulenten Serotypen besteht eine gewisse
Kreuzimmunität, ein vollständiger Schutz kann jedoch nicht
gewährleistet werden.
Der Impfstoff stimuliert nach Impfung trächtiger Sauen eine
passive Immunität gegen Haemophilus parasuis Serotyp 5 und 4
bei den Nachkommen. Er enthält ein wässriges Adjuvans.
Null Tage
Handelsformen
Besondere Lagerungshinweise
Flasche zu 50 ml (25 Impfdosen)
– Kühl lagern (2 °C - 8 °C).
– Vor Frost und Licht schützen.
– Angebrochene lmpfstoffflaschen unverzüglich aufbrauchen.
Porcilis® Glässer
Schweineimpfstoffe
Porcilis® M Hyo
Injektionssuspension für Schweine
Mycoplasma hyopneumoniae-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Eine Dosis (2 ml) enthält:
Inaktiviertes Ganzzellkonzentrat von Mycoplasma
hyopneumoniae, Stamm 11:
ⱖ 7,0 log2 AK-Titer*
Adjuvans: dl-␣-Tocopherolacetat
150 mg
Intramuskuläre Injektion von 2 ml in den Nackenbereich hinter
dem Ohr.
* AK-Titer: durchschnittlicher Antikörpertiter bei
Mäusen nach Verabreichung einer 1/20 Schweine-Dosis
Anwendungsgebiete
Für Mastschweine:
Aktive Immunisierung von Schweinen zur Verringerung von Lungenläsionen, die durch Infektion mit Mycoplasma hyopneumoniae
hervorgerufen werden.
Beginn der Immunität:
2 Wochen nach der zweiten Injektion
Dauer der Immunität:
mindestens 20 Wochen nach der zweiten Injektion
Gegenanzeigen
Impfschema:
Zwei Impfungen im Abstand von 3 Wochen. Die erste Impfung
kann ab Vollendung der ersten Lebenswoche verabreicht
werden.
Zur gleichzeitigen Anwendung mit Porcilis PRRS bei Mastschweinen ab einem Alter von 4 Wochen (3 Wochen nach
Erstimmunisierung) wird der Impfstoff kurz vor der Impfung als
Lösungsmittel zur Rekonstitution von Porcilis PRRS verwendet.
Dabei sind folgende Anweisungen zu beachten:
Porcilis® PRRS
10 Dosen
25 Dosen
50 Dosen
100 Dosen
+
+
+
+
Porcilis® M Hyo
20 ml
50 ml
100 ml
200 ml
Keine.
Eine Einzeldosis (2 ml) von Porcilis® M Hyo gemischt mit Porcilis® PRRS wird intramuskulär in den Nacken verabreicht.
Nebenwirkungen
Hinweise für die richtige Anwendung
Eine vorübergehende Erhöhung der Körpertemperatur um
durchschnittlich 0,3 °C (bei einzelnen Tieren um bis zu 2,0 °C)
kann in den ersten beiden Tagen nach der Impfung auftreten.
Der Zustand der Tiere normalisiert sich bis zum nächsten Tag.
An der Injektionsstelle kann eine vorübergehende Schwellung
oder Rötung (maximaler Durchmesser 5 cm) auftreten, die nach
spätestens 14 Tagen abgeklungen ist. In Einzelfällen können
Überempfindlichkeitsreaktionen vorkommen.
Vor Gebrauch den Impfstoff auf Raumtemperatur (15- 25 °C) erwärmen und gut schütteln.
Nur steriles Impfbesteck verwenden.
Eintrag von Kontaminationen vermeiden.
Porcilis® M Hyo
Schweineimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Porcilis® M Hyo
Wartezeit
Handelsformen
Null Tage
Bündelpackung mit 10 Flaschen mit je 50 Dosen (100 ml)
Bündelpackung mit 10 Flaschen mit je 100 Dosen (200 ml)
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (+2°C – +8°C). Nicht einfrieren.
Nach dem Öffnen innerhalb von 3 Stunden aufbrauchen.
Haltbarkeit nach dem Mischen mit Porcilis PRRS: 1 Stunde (bei
Raumtemperatur).
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Behältnis angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Nur gesunde Tiere impfen.
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt zu Rate
zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett vorzuzeigen.
Es liegen Daten zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit für Mastschweine ab einem Alter von 4 Wochen vor, welche belegen, dass
dieser Impfstoff mit Porcilis PRRS gemischt werden kann. Die
Produktliteratur von Porcilis PRRS sollte vor Verabreichung des
gemischten Produktes ebenfalls herangezogen werden.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit
des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme des oben genannten
vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung eines anderen
veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss
daher fallweise entschieden werden.
Es liegen auch keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit bei Verwendung von Porcilis M Hyo gemischt mit Porcilis
PRRS bei Zuchtschweinen oder während der Trächtigkeit vor.
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen, mit Ausnahme von Porcilis PRRS.
Zusätzliche Informationen
Porcilis M Hyo ist ein inaktivierter bakterieller Impfstoff, der
Ganzzellkonzentrat von Mycoplasma hyopneumoniae, Stamm 11,
enthält. Dieses Antigen ist in ein Adjuvans, basierend auf dl-␣Tocopherolacetat, eingebunden, um eine verlängerte Immunantwort
zu induzieren.
Der Impfstoff stimuliert bei Schweinen die Ausbildung einer aktiven
Immunität gegen Mycoplasma hyopneumoniae.
Porcilis® M Hyo
Schweineimpfstoffe
Porcilis® M Hyo ID ONCE
Emulsion zur Injektion für Schweine
Mycoplasma hypopneumoniae-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Eine Dosis (0,2 ml) enthält:
Inaktiviertes Ganzzellkonzentrat von Mycoplasma hypopneumoniae,
Stamm 11:
* 6,5 log2 AK-Titer*
Dünnflüssiges Paraffin
34,6 mg
dl-␣-Tocopherolacetat
2,5 mg
* AK-Titer: durchschnittlicher Antikörpertiter bei Mäusen nach
Verabreichung einer 1/1000 Schweine-Dosis
Bei der Mehrzahl der Tiere können vorübergehende Lokalreaktionen, meistens harte, nicht-schmerzende knopfartige
Schwellungen mit Durchmessern bis zu 3 cm, beobachtet
werden. Bei einzelnen Schweinen können Rötungen und biphasische Verläufe der Lokalreaktionen mit einer Zu- und Abnahme
der Größe, gefolgt von einer weiteren Zu- und Abnahme auftreten. Die Lokalreaktionen verschwinden vollständig innerhalb von
7 Wochen nach der Impfung.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von Mastschweinen, um die durch
Infektion mit Mycoplasma hypopneumoniae hervorgerufenen
Lungenläsionen und verringerten Tageszunahmen in der Endmast zu reduzieren.
Beginn der Immunität: 3 Wochen nach der Impfung
Dauer der Immunität: 22 Wochen nach der Impfung
Nach korrekt durchgeführter intradermaler Impfung ist eine
kleine, vorübergehende intradermale Verdickung erkennbar.
Impfschema:
Einmalige Impfung ab einem Lebensalter von 2 Wochen.
Gegenanzeigen
Hinweise für die richtige Anwendung
Keine
Vor Gebrauch den Impfstoff auf Raumtemperatur (15 - 25°C)
erwärmen und gut schütteln.
Eintrag von Kontaminationen vermeiden.
Nebenwirkungen
Am Tag der Impfung kann eine vorübergehende Erhöhung der
Körpertemperatur um durchschnittlich 0,7 °C, bei einzelnen
Tieren um bis zu 2 °C auftreten. Der Zustand der Tiere normalisiert sich 1 bis 2 Tage nach Erreichen der höchsten Körpertemperatur. Bei einzelnen Tieren könnten am Tag der Impfung milde
systemische Reaktionen (Neigung der Tiere sich niederzulegen
und geringe Anzeichen von Unbehagen) beobachtet werden.
Porcilis® M Hyo ID ONCE
Intradermale Verabreichung von 0,2 ml pro Tier im Bereich des
seitlichen Nackens oder entlang der Rückenmuskulatur mit
einem intradermalen Applikator.
Wartezeit
Null Tage
Schweineimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Porcilis® M Hyo ID ONCE
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (+2°C – +8°C). Es wurde nachgewiesen,
dass ein Transport bei 30 °C über 3 Tage keinen Einfluß auf die
Qualität des Produktes hat. Nicht einfrieren.
Nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.
Nach dem Öffnen innerhalb von 3 Stunden aufbrauchen.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Behältnis/
Umkarton angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Nur gesunde Tiere impfen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst-)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder den
Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des betroffenen
Fingers führen, wenn er nicht umgehend ärztlich versorgt wird.
Im Falle einer versehentlichen (Selbst-) Injektion ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur geringe Mengen injiziert
wurden, und zeigen Sie dem Arzt die Packungsbeilage.
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen
Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst-)Injektion selbst geringer Mengen dieses Impfstoffes
kann starke Schwellungen verursachen, die unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen können.
Die Wunde soll UNVERZÜGLICH fachkundig chirurgisch versorgt
werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung der
Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn Weichteile oder
Sehnen betroffen sind.
Porcilis® M Hyo ID ONCE
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Nicht zutreffend.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Nach Verabreichung einer doppelten Dosis wurden keine anderen als die unter Abschnitt „Nebenwirkungen“ beschriebenen
Symptome beobachtet. Allerdings können die Reaktionen ausgeprägter sein. Eine vorübergehende Erhöhung der Körpertemperatur um durchschnittlich 1,0°C kann auftreten. Lokalreaktionen
können einen maximalen Durchmesser von 7 cm erreichen.
Die Lokalreaktionen verschwinden vollständig innerhalb von
9 Wochen nach der Impfung.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen:
10 x 10 ml (10 x 50 Ds)
10 x 20 ml (10 x 100 Ds)
Schweineimpfstoffe
Porcilis® Parvo
Injektionssuspension für Schweine
Parvovirose-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
1 Dosis (2 ml) enthält:
porcines Parvovirus, Stamm 014
D,L-␣-Tocopherolacetat (Adjuvans)
Formaldehyd (Konservierungsmittel)
Wirtssystem: permanente Schweinenierenzellen
* 552 EE*
150 mg
1,08 mg
*EE = ELISA-Einheiten, bestimmt im Endprodukt mittels Antigenmengen-ELISA
Weißliche Flüssigkeit
Impfschema:
Erstimpfung
Eine Impfung 2 bis 8 Wochen vor der Belegung.
Wiederholungsimpfungen:
Um einen ausreichenden Immunstatus aufrechtzuerhalten, sollten
Sauen alle 12 Monate eine Wiederholungsimpfung erhalten.
Wartezeit
Null Tage
Anwendungsgebiet(e)
Besondere Lagerungshinweise
Zur aktiven Immunisierung von Sauen und Jungsauen gegen
Parvovirus-Infektionen (Mumifikationen, Frühtod, Aborte).
Beginn der Immunität: 2 Wochen nach Impfung
Dauer der Immunität: 12 Monate
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C).
Vor Frost schützen.
Haltbarkeit nach erstmaligem Öffnen der Primärverpackung:
10 Stunden (ein Arbeitstag).
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Gegenanzeigen
Da allgemein ein Abortrisiko nach Injektionen besteht, sollte bei
Sauen in den beiden letzten Trächtigkeitswochen von Impfungen
abgesehen werden.
Kranke oder geschwächte Tiere sind von der Impfung auszuschließen.
Nebenwirkungen
Gelegentlich können nach der Impfung an der Injektionsstelle
vorübergehend leichte Schwellungen auftreten.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Vor Gebrauch ist der Impfstoff auf +15 °C bis +25 °C zu bringen und
kräftig zu schütteln. Nur sauberes, steriles Impfbesteck verwenden.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Da allgemein ein Abortrisiko nach Injektionen besteht, sollte bei
Sauen in den beiden letzten Trächtigkeitswochen von Impfungen
abgesehen werden.
1 Dosis = 2 ml
Die Injektion erfolgt intramuskulär hinter dem Ohr.
Porcilis® Parvo
Schweineimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Porcilis® Parvo
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur gegenseitigen Verträglichkeit
(Kompatibilität) dieses Impfstoffes mit einem anderen vor, mit
Ausnahme von Inaktivat-Impfstoffen des gleichen Herstellers, die
Diluvac forte als Lösungsmittel enthalten und zur zusätzlichen
Impfung gegen die Aujeszky´sche Krankheit verabreicht werden.
Es wird daher empfohlen, keine anderen Impfstoffe als diese(n)
zeitgleich, aber ortsgetrennt mit dem Produkt Porcilis Parvo zu
verabreichen.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Keine besonderen Symptome bei doppelter Dosis.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen:
Flaschen zu 20 ml (10 Impfstoffdosen)
Flaschen zu 50 ml (25 Impfstoffdosen)
Porcilis® Parvo
Schweineimpfstoffe
Porcilis® PCV
Injektionsemulsion für Schweine
Porcines Circovirus Typ 2-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Eine Dosis (2 ml) enthält:
Antigen der ORF2-Untereinheit des Porcinen Circovirus Typ 2:
* 4,5 log2 ELISA Einheiten,
ermittelt im in vivo-Wirksamkeitstest an Hühnern
Adjuvantien:
D,L-␣-Tocopherolacetat
Dünnflüssiges Paraffin
Polysorbat 80
25 mg
346 mg
Anwendungsgebiete
Zur aktiven Immunisierung von Schweinen, um die Virusbelastung im Blut und in den lymphatischen Geweben sowie um die
Mortalität und die Gewichtsverluste, die mit einer PCV2-Infektion in der Mastperiode einhergehen, zu verringern.
Beginn der Immunität: 2 Wochen
Dauer der Immunität: 22 Wochen
Dosierung für jede Tierart, Art der Anwendung
Intramuskuläre Verabreichung von einer Dosis von 2 ml in den
Nackenbereich hinter dem Ohr (Ohrgrund) nach folgendem
Schema:
Im Falle niedriger bis mittlerer Titer maternaler Antikörper
gegen PCV2 wird eine einmalige Impfung (2 ml) von Ferkeln ab
einem Alter von 3 Wochen empfohlen.
Gegenanzeigen
Keine.
Nebenwirkungen
An der Injektionsstelle kann nach der Impfung eine vorübergehende Lokalreaktion meist in Form einer harten, warmen und
manchmal schmerzhaften Schwellung (bis zu 10 cm Durchmesser) auftreten. Diese Symptome bilden sich spontan in einem
Zeitraum von ca. 14-21 Tagen ohne nachhaltige Effekte auf
den allgemeinen Gesundheitszustand der Tiere wieder zurück.
Unmittelbar nach der Impfung sind systemische, überempfindPorcilis® PCV
lichkeitsartige Reaktionen möglich, die sich in geringgradigen
neurologischen Symptomen wie Zittern oder Erregung äußern
und innerhalb einiger Minuten ohne weitere Behandlung
abklingen. Ein vorübergehender Anstieg der Körpertemperatur,
in der Regel um nicht mehr als 1 °C, kann bis zu 2 Tage nach
der Impfung auftreten. Gelegentlich kann ein Anstieg der
Rektaltemperatur um bis zu 2,5 °C über weniger als 24 Stunden
beobachtet werden. Einige Ferkel können aktivitätsgemindert
sein und für bis zu 5 Tage eine verringerte Futteraufnahme
zeigen. Die Impfung kann in unmittelbarem Anschluß an die Verabreichung des Impfstoffes zu einer vorübergehend verringerten
Wachstumsrate führen.
Ist zu erwarten, dass höhere Titer maternaler Antikörper gegen
PCV2 vorhanden sind, wird das folgende Schema mit zweimaliger Impfung empfohlen: Die erste Injektion (2 ml) kann ab einem
Lebensalter von 3 bis 5 Tagen, die zweite Injektion (2 ml) 2 bis 3
Wochen später verabreicht werden.
Hohe Titer maternaler Antikörper sind zu erwarten, wenn
Sauen/Jungsauen gegen PCV2 geimpft wurden oder erst vor
kurzer Zeit einem hohen Infektionsdruck gegen das PCV2-Virus
ausgesetzt waren. In solchen Fällen wird empfohlen, mit geeigneten diagnostischen Methoden den PCV2-Antikörperspiegel im
Schweineimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Porcilis® PCV
Serum zu bestimmen, um das am besten geeignete Impfschema
auszuwählen. Im Zweifelsfall sollte das Schema mit zweimaliger Impfung angewandt werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Die Wunde soll UNVERZÜGLICH sachkundig chirurgisch versorgt
werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung der
Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn Weichteile oder
Sehnen betroffen sind.
Nicht während der Trächtigkeit und Laktation anwenden.
Den Impfstoff vor Gebrauch auf Raumtemperatur bringen
(15-25 °C) und gut schütteln. Mehrfachentnahmen vermeiden.
Nur steriles Impfbesteck verwenden.
Den Eintrag von Kontaminationen vermeiden.
Die Verwendung von gummihaltigen Impfutensilien vermeiden.
Wartezeit
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Nicht mit einem anderen veterinärmedizinischen Produkt
mischen.
Null Tage
Aufbewahrungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C). Nicht einfrieren. Vor Licht
schützen.
Haltbarkeit nach erstmaligem Öffnen/Anbruch des Behältnisses:
8 Stunden
Bei Verabreichung einer doppelten Impfstoffdosis wurden keine
anderen als die unter Abschnitt „Nebenwirkungen“ beschriebenen Nebenwirkungen beobachtet.
Handelsformen
Flaschen zu 100 oder 200 ml (50 oder 100 Impfdosen)
Besondere Warnhinweise
Nur gesunde Tiere impfen.
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst-)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder den
Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des betroffenen
Fingers führen, wenn er nicht umgehend ärztlich versorgt wird.
Im Falle einer versehentlichen (Selbst-)Injektion ziehen Sie sofort
einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur geringe Mengen injiziert
wurden, und zeigen Sie dem Arzt die Packungsbeilage.
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen
Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst-)Injektion selbst geringer Mengen dieses Impfstoffes
kann starke Schwellungen verursachen, die unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen können.
Porcilis® PCV
Schweineimpfstoffe
Porcilis® PCV ID
Injektionsemulsion für Schweine
Porcines Circovirus Typ 2-Impfstoff, inaktiviert
Bei einzelnen Schweinen kann der Durchmesser bis zu 4 cm
erreichen, und Rötungen können beobachtet werden. Die Lokalreaktionen bilden sich innerhalb von ungefähr 5 Wochen nach
der Impfung vollständig zurück.
Zusammensetzung
Eine Dosis (0,2 ml) enthält:
Antigen der ORF2-Untereinheit des Porcinen
Circovirus Typ 2 (PCV2):
ⱖ 1436 AE1
D,L-␣-Tocopherolacetat
0,6 mg
Dünnflüssiges Paraffin
8,3 mg
1
Antigeneinheiten bestimmt mittels in-vitro-AntigenmengenELISA.
Nach dem Schütteln homogene weiße bis weißliche Emulsion.
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von zur Mast bestimmten Schweinen, um die durch eine PCV2-Infektion verursachte Virämie,
Viruslast in Lungen und lymphatischen Geweben, Virusausscheidung sowie um die Mortalität und die Gewichtsverluste, die mit
einer PCV2-Infektion einhergehen, zu verringern.
Beginn der Immunität:
Dauer der Immunität:
2 Wochen nach Impfung.
23 Wochen nach Impfung.
Gegenanzeigen
Keine
Nebenwirkungen
Vorübergehende Lokalreaktionen, meist in Form von harten,
nicht schmerzhaften Schwellungen mit einem Durchmesser
von bis zu 2 cm sind sehr häufig. Ein biphasischer Verlauf der
Lokalreaktionen mit einer Zu- und Abnahme, gefolgt von einer
weiteren Zu- und Abnahme der Größe, wird häufig beobachtet.
Porcilis® PCV ID
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000
behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zur intradermalen Anwendung.
Intradermale Verabreichung von 0,2 ml pro Tier, bevorzugt im
Bereich des seitlichen Nackens, entlang der Rückenmuskulatur
oder an den Hintergliedmaßen unter Verwendung eines nadelfreien intradermalen Mehrdosen-Applikators, der geeignet ist,
das Volumen eines Impfstoffstrahles (0,2 ml ± 10%) durch die
epidermalen Hautschichten zu applizieren.
Die Unschädlichkeit und Wirksamkeit von Porcilis PCV ID wurde
unter Verwendung des IDAL-Vakzinators belegt.
Impfschema:
Einmalige Impfung ab einem Lebensalter von 3 Wochen.
Schweineimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Porcilis® PCV ID
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor Gebrauch den Impfstoff Raumtemperatur annehmen lassen.
Vor Gebrauch gut schütteln.
Mehrfachentnahmen vermeiden.
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C).
Nicht einfrieren.
Nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen/Anbruch des Behältnisses:
8 Stunden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Nur gesunde Tiere impfen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder den
Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des betroffenen
Fingers führen, wenn er nicht umgehend ärztlich versorgt wird.
Im Falle einer versehentlichen (Selbst-) Injektion dieses Tierarzneimittels ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur
geringe Mengen injiziert wurden, und zeigen Sie dem Arzt die
Packungsbeilage. Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden
nach der ärztlichen Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut
einen Arzt zu Rate.
Porcilis® PCV ID
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst-)Injektion selbst geringer Mengen dieses Produktes
kann starke Schwellungen verursachen, die unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen können. Die Wunde soll UNVERZÜGLICH fachkundig
chirurgisch versorgt werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision
und Spülung der Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn
Weichteile oder Sehnen betroffen sind.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Die vorgelegten Daten zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass der Impfstoff am selben Tag mit Porcilis M Hyo ID
ONCE an verschiedenen Stellen und ab einem Alter von
3 Wochen verwendet werden darf.
Die Produktinformation von Porcilis M Hyo ID ONCE sollte
beachtet werden. Sofern beide Impfstoffe am gleichen Tag
verabreicht werden, können die Lokalreaktionen bei einzelnen
Schweinen einen Durchmesser von bis zu 6 cm erreichen und
5 Wochen anhalten. Darüberhinaus ist am Tag der Impfung eine
vorübergehende Erhöhung der Körpertemperatur um ca. 0,2 °C
häufig. Bei einzelnen Schweinen kann der Temperaturanstieg
bis zu 2 °C betragen. Der Zustand der Tiere normalisiert sich
1 bis 2 Tage nach Erreichen der höchsten Körpertemperatur.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme der oben
genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung
eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet
werden sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Inkompatibilitäten:
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen:
Bündelpackungen zu 10 x 10 ml sowie 10 x 20 ml Flaschen aus
Glas oder PET
1 x 20 ml Flaschen aus Glas oder PET
Schweineimpfstoffe
Porcilis® PCV M Hyo
Injektionsemulsion für Schweine
Porcines Circovirus Typ 2-Impfstoff, inaktiviert
M. hyopneumoniae:
Beginn der Immunität:
Dauer der Immunität:
Zusammensetzung
Eine Dosis (2 ml) enthält:
Wirkstoffe:
Antigen der ORF2-Untereinheit des Porcinen
Circovirus Typ 2 (PCV2):
4 Wochen nach Impfung
21 Wochen nach Impfung
Gegenanzeigen
* 2,828 AE1
Keine.
* 2,69 RPE2
Nebenwirkungen
Mycoplasma hyopneumoniae J-Stamm, inaktiviert:
Adjuvanzien:
Dünnflüssiges Paraffin
Aluminium (als Hydroxid)
1
2
0,268 ml
2,0 mg
Antigeneinheiten bestimmt mittels in-vitro-Potencytest (ELISA)
Relative Potency-Einheiten verglichen mit einer Referenzvakzine
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von Schweinen, um:
– die durch eine Infektion mit Porcinem Circovirus Typ 2 (PCV2)
verursachte Virämie, Viruslast in Lunge und lymphatischen
Geweben sowie die Virusausscheidung zu verringern
– den Schweregrad von Lungenläsionen, die durch Infektion
mit Mycoplasma hyopneumoniae verursacht werden, zu
verringern
– Gewichtsverluste in der Mastperiode, die mit einer
Mycoplasma hyopneumoniae- und/oder PCV2- Infektion
einhergehen, zu verringern (wie in Feldstudien beobachtet).
PCV2:
Beginn der Immunität:
Dauer der Immunität:
Porcilis® PCV M Hyo
2 Wochen nach Impfung
22 Wochen nach Impfung
Ein vorübergehender Anstieg der Körpertemperatur tritt sehr
häufig am Tag der Impfung auf (im Mittel ± 1 °C, bei einzelnen
Tieren bis zu 2,0 °C). Die Tiere weisen 1 bis 2 Tage nach Erreichen der höchsten Temperatur wieder normale Werte auf.
Gelegentlich können bis zu einem Tag nach der Impfung milde
systemische Reaktionen wie verringerte Aktivität, häufigeres
Abliegen und schwache Anzeichen von Unwohlsein beobachtet
werden.
Vorübergehende Lokalreaktionen an der Injektionsstelle, die sich
auf eine leichte Schwellung (Durchmesser < 2 cm) beschränken,
können gelegentlich auftreten und bilden sich innerhalb eines
Tages zurück.
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von
1000 behandelten Tieren)
Schweineimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Porcilis® PCV M Hyo
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000
behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Einmalig eine Dosis von 2 ml bei Schweinen ab einem Alter von
3 Wochen. Schweine werden intramuskulär in den Nackenbereich geimpft.
Hinweise für die richtige Anwendung
Den Impfstoff vor Gebrauch auf Raumtemperatur bringen und
gut schütteln. Den Eintrag von Kontaminationen vermeiden.
Wartezeit
Null Tage.
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst-)Injektion selbst geringer Mengen dieses Produktes
kann starke Schwellungen verursachen, die unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen können. Die Wunde soll UNVERZÜGLICH fachkundig
chirurgisch versorgt werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision
und Spülung der Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn
Weichteile oder Sehnen betroffen sind.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Inkompatibilitäten:
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C). Nicht einfrieren.
Nicht direktem Sonnenlicht aussetzen.
Das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen
Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen/Anbruch des Behältnisses:
8 Stunden.
Handelsformen:
Behältnisse aus PET mit 25 Dosen (50 ml), 50 Dosen (100 ml),
oder 100 Dosen (200 ml)
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Nur gesunde Tiere impfen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst-)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder den
Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des betroffenen
Fingers führen, wenn er nicht umgehend ärztlich versorgt wird.
Im Falle einer versehentlichen (Selbst-)Injektion dieses Tierarzneimittels ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur
geringe Mengen injiziert wurden, und zeigen Sie dem Arzt die
Packungsbeilage. Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden
nach der ärztlichen Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut
einen Arzt zu Rate.
Porcilis® PCV M Hyo
Schweineimpfstoffe
Porcilis® Porcoli
Diluvac Forte
Injektionssuspension für Schweine
E. coli-Impfstoff, Muttertier-Vakzine,
inaktiviert
Zusammensetzung
Jede Dosis von 2 ml enthält F4ab (K88ab) Fimbrienantigen,
F4ac (K88ac) Fimbrienantigen, F5 (K99) Fimbrienantigen und
F6 (987P) Fimbrienantigen sowie Toxoid LT in einer Menge, die
jeweils mittlere Antikörpertiter von * 9,0 log2 Ak-Titer, * 5,4 log2
Ak-Titer, * 6,8 log2 Ak-Titer, * 7,1 log2 Ak-Titer bzw. * 6,8 log2
Ak-Titer nach Impfung von Mäusen mit 1/20 der für Schweine
verwendeten Dosis induzieren. Die Antigene sind in 150 mg
dl-␣-Tocopherolacetat pro Dosis als Adjuvans eingebunden.
Anwendungsgebiet(e)
Zur passiven Immunisierung von Ferkeln durch aktive Immunisierung der Sauen / Jungsauen, um die Mortalität und die
klinischen Symptome der neonatalen Enterotoxikose (Colidiarrhoe) in den ersten Lebenstagen zu vermindern. Diese werden
hervorgerufen durch E. coli-Stämme mit den Fimbrienantigenen
F4ab (K88ab), F4ac (K88ac), F5 (K99) oder F6 (987P).
Gegenanzeigen
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
2 ml Impfstoff pro Tier (Sau oder Jungsau) sind intramuskulär im
Nacken im Bereich des Ohrgrundes zu injizieren.
Impfschema:
Grundimmunisierung:
Bei Sauen und Jungsauen, die noch nicht mit diesem Impfstoff
geimpft wurden, sollte eine Impfung 6–8 Wochen vor dem
erwarteten Abferkeltermin erfolgen, gefolgt von einer zweiten
Impfung 4 Wochen später.
Wiederholungsimpfungen:
Eine einmalige Wiederholungsimpfung sollte in der zweiten
Hälfte jeder nachfolgenden Trächtigkeit erfolgen, bevorzugt
2 bis 4 Wochen vor dem erwarteten Abferkeltermin.
Hinweise für die richtige Anwendung
Keine.
Nebenwirkungen
Ein vorübergehender Anstieg der Körpertemperatur um durchschnittlich etwa 1 °C, bei einigen Schweinen um bis zu 3 °C,
kann in den ersten 24 Stunden nach der Impfung auftreten. Eine
verringerte Futteraufnahme und Mattigkeit können bei ca. 10%
der geimpften Tiere am Tag der Impfung auftreten. Innerhalb
von 1 bis 3 Tagen klingen diese Symptome wieder ab. Eine
vorübergehende Schwellung und Rötung an der Injektionsstelle
kann bei ca. 5% der Tiere beobachtet werden. Der Durchmesser
Porcilis® Porcoli Diluvac Forte
dieser Schwellungen liegt im Allgemeinen unter 5 cm, vereinzelt
können auch größere Schwellungen auftreten. Die Schwellung
und die Rötung an der Injektionsstelle können gelegentlich
mindestens 14 Tage anhalten.
Vor Gebrauch den Impfstoff auf Raumtemperatur erwärmen
lassen.
Vor Gebrauch kräftig schütteln.
Nur steriles Impfbesteck verwenden.
Einbringen von Verunreinigungen vermeiden.
Nur gesunde Tiere impfen.
Schweineimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Porcilis® Porcoli Diluvac Forte
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Bei +2°C bis +8°C im Dunkeln lagern. Nicht einfrieren.
Haltbarkeit nach Anbruch: 3 Stunden.
Besondere Warnhinweise
Es liegen keine Informationen zur Sicherheit und Wirksamkeit
der gleichzeitigen Anwendung dieses Impfstoffs mit einem
anderen vor. Deshalb wird empfohlen, innerhalb von 14 Tagen
vor oder nach der Impfung mit diesem Produkt keine anderen
Impfstoffe anzuwenden.
Wegen des Fehlens von Kompatibilitätsstudien darf dieser
Impfstoff nicht mit anderen veterinärmedizinischen Produkten
gemischt werden.
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt zu
Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett dem
Arzt zu zeigen.
Zusätzliche Informationen
Die Fimbrienantigene F4ab, F4ac, F5 und F6 sind verantwortlich
für die Adhäsion und die Virulenz der E. coli Stämme, welche
neonatale Enterotoxikose (Colidiarrhoe) bei Ferkeln auslösen.
Die Antigene befinden sich in einem Adjuvans, um eine verlängerte Stimulierung der Immunität zu fördern. Neugeborene
Ferkel erlangen durch die Aufnahme des Kolostrums geimpfter
Sauen oder Jungsauen eine passive Immunität.
Handelsformen
Flasche zu 20 ml (10 Impfdosen)
Flasche zu 50 ml (25 Impfdosen)
Porcilis® Porcoli Diluvac Forte
Schweineimpfstoffe
Porcilis® PRRS
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Injektionssuspension für Schweine
PRRS-Lebendimpfstoff, europäischer Stamm,
gefriergetrocknet
Zusammensetzung
1 Dosis zu 2 ml (intramuskuläre Verabreichung) bzw. 0,2 ml
(intradermale Verabreichung) des rekonstituierten Impfstoffes
enthält:
eine deutliche Verbesserung der Reproduktionsleistung sowie
eine Verringerung der transplazentaren Virusübertragung nach
einer Belastungsinfektion beobachtet werden. Das Ziel einer
Impfung mit Porcilis® PRRS ist das Erreichen eines einheitlichen
und hohen Immunstatus gegen das PRRS-Virus im Bestand.
Gefriergetrockneter Impfstoff
arzneilich wirksamer Bestandteil:
PRRS-Virus, lebend, attenuiert, Stamm DV
4,0 – 6,3 log10 GKID50*
Eine Immunität konnte im Challengeversuch 28 Tage nach der
Impfung nachgewiesen werden. Eine Immunitätsdauer von
mindestens 24 Wochen ist nachgewiesen.
*GKID50: Gewebekultur-infektiöse Dosis 50 %
Gegenanzeigen
Lösungsmittel (Diluvac Forte)
Adjuvans: D,L-␣-Tocopherolacetat
Nicht in Gebieten anwenden, in denen das Vorkommen von
europäischem PRRS-Virus mittels zuverlässiger Untersuchungsmethoden nicht nachgewiesen wurde.
75 mg/ml
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von klinisch gesunden Schweinen in
einer PRRS-Virus-kontaminierten Umgebung und zur Verringerung der Virämie nach Infektion mit europäischen Stämmen des
PRRS-Virus.
Spezifische Anwendungsgebiete
Bei Mastschweinen ist die Schädigung des Respirationstrakts
durch das Virus von größter Bedeutung. In Feldversuchen
konnte bei geimpften Schweinen – insbesondere bei Ferkeln,
die im Alter von 6 Wochen geimpft wurden – bis zum Ende der
Mastperiode eine signifikante Verbesserung der Aufzuchtergebnisse (verringerte Erkrankungsrate durch PRRS-Infektion sowie
verbesserte Tageszunahme und Futterverwertung) beobachtet
werden.
Für Muttersauen ist die Schädigung des Reproduktionstrakts
durch das Virus von größter Bedeutung. Bei geimpften
Schweinen konnte in PRRS-Virus-kontaminierter Umgebung
Porcilis® PRRS
Nebenwirkungen
Nach der Impfung können systemische oder lokale Reaktionen
beobachtet werden. Nach intramuskulärer Impfung kann es vorübergehend zu einer Temperaturerhöhung kommen. In seltenen
Fällen kann die Impfung zu Überempfindlichkeitsreaktionen wie
erschwerter Atmung, Hyperämie, Dekubitus, Zittern, Unruhe
und Erbrechen führen. Diese Symptome klingen normalerweise
innerhalb weniger Minuten nach der Impfung spontan und
vollständig ab, allerdings wurden in sehr seltenen Fällen letal
verlaufende anaphylaktische Reaktionen beobachtet.
Nach der intradermalen Verabreichung ist bei ordnungsgemäßer Anwendung eine kleine intradermale Verdickung (max.
1,5 cm im Durchmesser) festzustellen. Diese Verdickung kann im
Allgemeinen weniger als 14 Tage lang beobachtet werden, kann
gelegentlich aber auch bis zu 29 Tage oder länger persistieren.
Schweineimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Porcilis® PRRS
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Der gefriergetrocknete Impfstoff ist in der entsprechenden
Menge des Lösungsmittels zu rekonstituieren (nur Diluvac Forte
verwenden).
Anzahl der Dosen
je Behältnis
benötigte Menge (ml)
des Lösungsmittels für
intramuskuläre
Injektion
intradermale
Injektion
10
20
2
25
50
5
50
100
10
100
200
20
Impfschema:
Schweine ab einem Alter von 2 Wochen sind einmal zu impfen.
Mastschweine:
Eine Impfung bietet bis zur Schlachtung ausreichenden Schutz.
Zuchtschweine:
Für Jungsauen wird eine (Wiederholungs)-Impfung 2 – 4 Wochen
vor der Belegung empfohlen.
Um einen hohen und gleichmäßigen Immunitätsstatus aufrecht
zu erhalten, werden Wiederholungsimpfungen in regelmäßigen
Abständen empfohlen, entweder vor jeder Trächtigkeit oder
regelmäßig alle 4 Monate. Trächtige Sauen sollten nur nach vorherigem Kontakt mit europäischem PRRS-Virus geimpft werden.
Zum Zwecke der gleichzeitigen Impfung mit Porcilis® M Hyo von
Mastschweinen ab einem Alter von 4 Wochen wird der Impfstoff kurz vor der Impfung mit Porcilis® M Hyo rekonstituiert,
dabei sind folgende Anweisungen zu beachten:
Porcilis® PRRS
+
+
+
+
Porcilis® M Hyo
20 ml
50 ml
100 ml
200 ml
Hinweise für die richtige Anwendung
Grundsätzlich ist es ratsam, alle zu impfenden Schweine eines
Bestandes vom frühest empfohlenen Zeitpunkt an zu impfen.
Maternale Antikörper können jedoch möglicherweise die
Impfantwort beeinträchtigen.
Neu eingestallte Tiere, die mit PRRS-Virus noch nicht in Kontakt
waren (z. B. Jungsauen aus PRRS-Virus-naiven Herden) sollten
vor der Trächtigkeit geimpft werden.
Nur steriles Impfbesteck oder saubere intradermale Ausrüstung
verwenden.
Dosierung:
Intramuskuläre Injektion:
2 ml in den Nacken
Intradermale Anwendung:
0,2 ml im Bereich des Nackens
(dorsal, links- oder rechtsseitig) oder entlang der Rückenmuskulatur mit einem intradermalen Applikator.
Nach korrekt durchgeführter intradermaler Impfung ist eine
kleine, vorübergehende intradermale Verdickung erkennbar.
Porcilis® PRRS
10 Dosen
25 Dosen
50 Dosen
100 Dosen
Eine Einzeldosis (2 ml) von Porcilis® PRRS gemischt mit
Porcilis® M Hyo wird intramuskulär in den Nacken verabreicht.
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C). Vor Licht schützen.
Lösungsmittel: Nicht über 25 °C lagern.
Haltbarkeit nach Rekonstitution: 3 Stunden bei Raumtemperatur.
Haltbarkeit nach dem Mischen mit Porcilis® M Hyo: 1 Stunde
(bei Raumtemperatur)
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Behältnis und auf
der äußeren Umhüllung angegebenen Verfalldatum nicht mehr
anwenden.
Besondere Warnhinweise
Porcilis® PRRS darf nur in mit dem PRRS-Virus befallenen
Gebieten, in denen die Prävalenz von europäischem PRRS-Virus
mittels zuverlässiger virologischer Untersuchungsmethoden
bestätigt wurde, angewendet werden. Es sollte vermieden
werden, den Impfstamm in Gebiete einzubringen, in denen
PRRS-Viren noch nicht vorkommen. Das Impfvirus kann sich bis
zu 5 Wochen nach der Impfung auf Schweine durch Kontakt mit
geimpften Tieren ausbreiten. Der häufigste Übertragungsweg
ist der direkte körperliche Kontakt, jedoch kann eine Ausbreitung des Virus über kontaminierte Gegenstände oder über die
Luft nicht ausgeschlossen werden. Es sollte sorgfältig darauf
geachtet werden, dass eine Ausbreitung des Virus von geimpften auf nicht geimpfte Tiere, die PRRS-Virus frei bleiben sollten
(z. B. PRRS-naive trächtige Sauen), vermieden wird.
Schweineimpfstoffe
Porcilis® PRRS
Nicht bei Ebern anwenden, die Samen für seronegative Herden
spenden, da PRRS-Virus über mehrere Wochen mit den Samen
ausgeschieden werden kann. Es sind keine Daten über die
Sicherheit des Impfstoffes im Hinblick auf die Fortpflanzungsleistung bei Ebern verfügbar.
Nicht in Beständen anwenden, in denen ein PRRS-Eradikationsprogramm basierend auf serologischer Diagnostik durchgeführt
wird.
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
PRRS-Virus-naive Jungsauen und Sauen sollten während der
Trächtigkeit nicht geimpft werden, da dies zu ungünstigen
Effekten führen kann.
Die Impfung während der Trächtigkeit bei Jungsauen und
Sauen, die bereits durch Impfung oder Feldinfektion gegen das
europäische PRRS-Virus immunisiert sind, ist sicher.
Der Impfstoff kann während der Laktation angewendet werden.
Es liegen Daten zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit für die
intramuskuläre Injektion bei Mastschweinen ab einem Alter
von 4 Wochen vor, welche belegen, dass dieser Impfstoff mit
Porcilis® M Hyo gemischt werden kann.
Zusätzliche Informationen
Die intramuskuläre (i.m.) oder intradermale (i.d.) Anwendung
von Porcilis® PRRS führt zur Bildung spezifischer Antikörper
und zur aktiven Immunisierung gegen die Folgen einer Infektion
mit europäischen Stämmen des „Porcines-Reproduktives- und
Respiratorisches-Syndrom“ (PRRS)-Virus. Die Immunität wird
durch das Adjuvans ␣-Tocopherol, das im Lösungsmittel enthalten ist, verstärkt.
Anhand der durch die Impfung gebildeten Antikörper ist es
nicht möglich, geimpfte Tiere von solchen zu unterscheiden,
die im Feld mit europäischen Stämmen des PRRS-Virus infiziert
wurden.
Handelsformen
i.m. Verabreichung:
Glasflaschen mit 10, 25, 50 oder 100 Dosen des gefriergetrockneten Impfstoffes,
PET-Flaschen mit 20, 50, 100 oder 200 ml Diluvac® Forte
i.d. Verabreichung:
Glasflasche mit 100 Dosen des gefriergetrockneten Impfstoffes,
PET-Flasche mit 20 ml Diluvac® Forte
Die Produktliteratur von Porcilis® M Hyo sollte vor Verabreichung des gemischten Produktes ebenfalls herangezogen
werden.
Es liegen jedoch keine Informationen zur Unschädlichkeit und
Wirksamkeit bei Verwendung von Porcilis® PRRS gemischt
mit Porcilis® M Hyo bei Zuchtschweinen oder während der
Trächtigkeit vor.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme des oben
genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung
eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet
werden sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln außer dem mitgelieferten Lösungsmittel oder
Porcilis® M Hyo mischen.
Porcilis® PRRS
Schweineimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Pferdeimpfstoffe
Rinder- und Schafimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
GEFLÜGELIMPFSTOFFE
Fischimpfstoffe
Impfstoffe /
Biologika
Geflügelimpfstoffe
Innovax®-ILT
Suspension und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Injektionssuspension für Hühner
Infektiöse Laryngotracheitis - und Marek’sche
Krankheit -Lebendimpfstoff (rekombinant,
Stamm HVT/ ILT-138), tiefgefroren
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Jede Dosis (0,2 ml) des rekonstituierten Impfstoffes enthält:
Zellgebundenes, lebendes rekombinantes Putenherpesvirus
(Stamm HVT/ILT-138), das die Glycoproteine gD und gI des
infektiösen Laryngotracheitisvirus exprimiert:
103,1 – 104,1 PBE1.
Nach Verdünnung eine Dosis von 0,2 ml des Impfstoffes pro
Eintagsküken durch subkutane Injektion in den Nacken verabreichen.
1
Der Beutel mit dem Impfstoff sollte während des Impfdurchganges häufig vorsichtig geschwenkt werden, um sicherzustellen, dass die Impfstoffsuspension homogen bleibt und dass
ein korrekter Virustiter verabreicht wird (z.B. während langer
Impfdurchgänge). Nach Zugabe des Inhalts der Ampulle zum
Lösungsmittel ist das gebrauchsfertige Produkt eine klare, rot
gefärbte Injektionssuspension.
PBE: Plaque bildende Einheiten.
Suspension: rötliche bis rote Suspension.
Lösungsmittel: klare, rote Lösung.
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von Eintagsküken, um die durch eine
Infektion mit aviärem infektiösen Laryngotracheitisvirus (ILT) und
mit dem Virus der Marek‘sche Krankheit (MD) bedingte Mortalität sowie die klinischen Symptome und Läsionen abzumildern.
Beginn der Immunität: ILT:
MD:
Dauer der Immunität: ILT:
MD:
Gegenanzeigen
Keine.
Nebenwirkungen
Keine bekannt.
Innovax®-ILT
4 Wochen,
9 Tage.
60 Wochen,
über die gesamte Risikoperiode.
Hinweise für die richtige Anwendung
Zubereitung des Impfstoffes:
Die Impfausrüstung durch 20-minütiges Kochen in Wasser oder
durch Autoklavieren (15 Minuten bei 121 °C) desinfizieren.
Keine chemischen Desinfektionsmittel verwenden.
Der Umgang mit flüssigem Stickstoff sollte in einem gut belüfteten Bereich stattfinden.
1. Lösungsmittel (Nobilis Diluent CA) zur Rekonstitution
verwenden. Für 2000 Dosen der Zellsupension sind 400 ml
Lösungsmittel und für für 4000 Dosen 800 ml Lösungsmittel
zu verwenden.
Wenn dieses Tierarzneimittel mit Nobilis Rismavac gemischt
wird, sollten beide Impfstoffe im gleichen Lösungsmittelbeutel auf die gleiche Art verdünnt werden (400 ml Lösungsmittel für jeweils 2000 Dosen der beiden Produkte und 800 ml
für jeweils 4000 Dosen der beiden Produkte).
Das Lösungsmittel muss zum Zeitpunkt des Mischens klar
und rot gefärbt, ohne Sediment und auf Raumtemperatur
(10-25 °C) erwärmt sein.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Innovax®-ILT
2. Die Zubereitung des Impfstoffes sollte geplant werden,
bevor die Ampullen aus dem flüssigen Stickstoff entnommen
werden, und die genaue Menge der benötigten Ampullen
und des benötigten Lösungsmittels sollte vorab berechnet
werden. Nach der Entnahme aus dem Ampullenhalter ist auf
den Ampullen keine Information über die Anzahl der Dosen
enthalten. Deshalb ist darauf zu achten, dass Ampullen mit
unterschiedlichen Dosenanzahlen nicht vermischt werden
und dass das richtige Lösungsmittel verwendet wird.
3. Vor der Entnahme von Ampullen aus dem Behälter mit
flüssigem Stickstoff die Hände mit Handschuhen schützen,
Kleidung mit langen Ärmeln sowie eine Gesichtsmaske und
Schutzbrille tragen. Bei der Entnahme einer Ampulle aus dem
Behälter diese in der Handfläche einer mit einem Handschuh
versehenen Hand weg von Körper und Gesicht halten.
4. Bei Entnahme eines ganzen Ampullenhalters aus dem Behälter mit flüssigem Stickstoff nur die Ampullen entnehmen, die
unmittelbar gebraucht werden. Es wird empfohlen, maximal
5 Ampullen (aus nur einem Ampullenhalter) zur gleichen Zeit
zu verwenden. Nach Entnahme der Ampulle(n) sollten die
verbleibenden Ampullen sofort wieder in den Behälter mit
flüssigem Stickstoff gegeben werden.
5. Den Inhalt der Ampulle(n) schnell durch Schwenken in sauberem Wasser bei 25-27 °C auftauen. Die Ampulle(n) vorsichtig
schütteln, um den Inhalt gleichmäßig zu mischen. Es ist
wichtig, dass die Suspension nach dem Auftauen sofort in
das Lösungsmittel gemischt wird, um die Zellen zu schützen.
Die Ampulle abtrocknen, dann am Flaschenhals aufbrechen
und sofort weiterverfahren wie unten beschrieben.
6. Den Inhalt der Ampulle vorsichtig in eine sterile Spritze mit
einer 18-Gauge-Nadel aufziehen.
7. Die Nadel durch den Stopfen des Lösungsmittelbeutels
stechen und den Inhalt der Spritze vorsichtig und langsam in
das Lösungsmittel geben. Den Beutel vorsichtig schwenken
und drehen, um den Impfstoff zu mischen. Einen Teil des
Lösungmittels in die Spritze ziehen, um damit die Ampulle zu
spülen. Die Spüllösung aus der Ampulle wieder vorsichtig in
den Lösungsmittelbeutel injizieren. Die Spritze entfernen und
den Beutel drehen (6-8mal), um den Impfstoff zu mischen.
8. Der Impfstoff ist nun gebrauchsfertig.
Kontrolle der korrekten Lagerung:
Um die korrekte Lagerung und den korrekten Transport der
Ampullen überprüfen zu können, werden die Ampullen mit der
Spitze nach unten in den Behälter mit flüssigem Stickstoff pla-
Innovax®-ILT
ziert. Wenn sich in der Spitze der Ampulle gefrorene Suspension
befindet, deutet dies darauf hin, dass die Suspension bereits
aufgetaut wurde und das Produkt nicht mehr zu verwenden ist.
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Zellsuspension: Eingefroren in flüssigem Stickstoff lagern und
transportieren.
Lösungsmittel: Nicht über 25 °C lagern.
Stickstoffbehälter: Den Stickstoffbehälter sicher und aufrecht in
einem sauberen, trockenen, gut belüfteten und von den Brut-und
Tierstallungen abgetrennten Raum aufbewahren.
Haltbarkeit nach Rekonstitution gemäß den Anweisungen: 2
Stunden bei einer Temperatur unter 25 °C.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Nur gesunde Eintagsküken impfen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Es handelt sich um einen Lebendimpfstoff. Der Impfstamm
kann daher von geimpften Hühnern ausgeschieden und auf
Puten übertragen werden. Untersuchungen zur Verträglichkeit
haben gezeigt, dass der Impfstamm für Puten unschädlich ist.
Dennoch sind Vorsichtsmaßnahmen zu befolgen, um direkten
oder indirekten Kontakt zwischen geimpften Hühnern und Puten
zu vermeiden.
Während der subkutanen Impfung sollte darauf geachtet werden, dass Verletzungen der Blutgefäße im Nacken der Hühner
vermieden werden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Der Umgang mit flüssigem Stickstoff sollte in einem gut belüfteten Bereich stattfinden.
Innovax-ILT ist eine Virensuspension abgefüllt in Glasampullen
und gelagert in flüssigem Stickstoff. Vor der Entnahme von
Ampullen aus dem Behälter mit flüssigem Stickstoff sollte
eine Schutzausrüstung aus Handschuhen, Kleidung mit langen
Ärmeln sowie einer Gesichtsmaske und Schutzbrille getragen
werden. Um bei einem Unfall während der Entnahme einer
Geflügelimpfstoffe
Innovax®-ILT
Ampulle aus dem Behälter schwere Verletzungen durch den flüssigen Stickstoff oder die Ampullen zu vermeiden, die Handfläche
der mit einem Handschuh versehenen Hand weg von Körper und
Gesicht halten. Vorsicht walten lassen, um eine Benetzung der
Hände, Augen oder Kleidung mit der Suspension zu vermeiden.
VORSICHT: Ampullen konnen bei plötzlichen Temperaturveränderungen zerplatzen. Nicht in heißem oder eiskaltem Wasser
auftauen. Daher die Ampullen in sauberem Wasser bei 25–27
°C auftauen. Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich
ein Arzt zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das
Etikett vorzuzeigen.
Fortpflanzungsfähigkeit:
Zur Anwendung bei zur Zucht vorgesehenen Tieren liegen keine
Informationen vor.
Inkompatibilitäten:
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen, mit Ausnahme von
Nobilis Rismavac und des Lösungsmittels, das zur gleichzeitigen
Verwendung mit dem Tierarzneimittel abgegeben wird.
Weitere Angaben
Der Impfstoff enthält zellgebundenes, lebendes rekombinantes
Putenherpesvirus (HVT), das die gD und gI Glycoproteine des
infektiösen Laryngotracheitisvirus exprimiert. Der Impfstoff
induziert eine aktive Immunität gegen die infektiöse Laryngotracheitis und die Marek‘sche Krankheit bei Hühnern.
Handelsformen:
2000 Impfstoffdosen
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Die vorgelegten Daten zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit
belegen, dass Innovax-ILT im gleichen Lösungsmittel mit Nobilis
Rismavac (in den Mitgliedsstaaten, in denen dieser Impfstoff
zugelassen ist) gemischt und angewendet werden kann.
Bei der Mischung von Innovax-ILT mit Nobilis Rismavac kann die
Ausbildung der Immunität gegen ILT bei Tieren mit maternalen
Antikörpern verzögert sein.
Für MD wurde bei dieser gemischten Anwendung ein Beginn der
Immunität von 5 Tagen belegt.
Die vorgelegten Daten zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit belegen, dass dieser Impfstoff am selben Tag aber nicht gemischt
mit Nobilis ND Clone 30 oder Nobilis ND C2 verwendet werden
darf.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes außer den oben genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden
sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen, Gegenmittel):
Nach Verabreichung einer 10-fachen Impfstoffdosis wurden
keine Symptome beobachtet.
Geflügelimpfstoffe
Innovax®-ILT
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® CAV P4
Lyophilisat und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Injektionssuspension, für Hühner
CIA (Infektiöse Anämie der Küken)Lebendimpfstoff
Vor jeder Impfung wird die Nadel in den gebrauchsfertigen Impfstoff getaucht, so dass beide Rillen der Nadel gefüllt werden.
Die Flügelhaut wird von unten mit der Nadel durchstochen.
Für die Flügelstichmethode (wing web) ausschließlich die dem
Lösungsmittel Unisolve beiliegende Nadel verwenden.
Zusammensetzung
Eine Dosis enthält:
CAV (Stamm 26P4), attenuiert, lebend,
mind. 3,0 log10 GKID50
Anwendungsgebiete
Zur passiven Immunisierung von Küken, durch aktive Immunisierung der Elterntiere, gegen Erkrankungen, verursacht durch das
Virus der Infektiösen Anämie der Küken.
Impfschema:
Eine Impfung mit einer Dosis je Tier ab einem Alter von
6 Wochen, spätestens 6 Wochen vor Legebeginn.
Hinweise für die richtige Anwendung
Nur gesunde Tier impfen.
Vor Gebrauch schütteln. Es ist empfehlenswert das Schütteln
während der Anwendung von Zeit zu Zeit zu wiederholen.
Hände und Impfutensilien nach der Impfung desinfizieren und
waschen.
Gegenanzeigen
Keine.
Nebenwirkungen
Keine.
Wartezeit
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1 Dosis pro Tier mittels intramuskulärer oder subkutaner Injektion bzw. mittels Flügelstichmethode.
Intramuskuläre oder subkutane Injektion:
Die Trockensubstanz wird in der entsprechenden Menge des
Lösungsmittels Dilavia vollständig resuspendiert (1000 Impfstoffdosen mit je 200 ml Dilavia).
Jedem Impfling werden 0,2 ml des gebrauchsfertigen Impfstoffes subkutan oder intramuskulär injiziert.
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Lyophilisat:
Im Kühlschrank lagern (2°C– 8°C). Nicht einfrieren.
Vor Licht schützen.
Lösungsmittel:
Bei vom Impfstoff getrennter Lagerung:
Nicht über +25 °C lagern.
Intrakutane Applikation mittels Flügelstichmethode (wing-web):
Die Trockensubstanz wird in der entsprechenden Menge des
Lösungsmittels Unisolve vollständig resuspendiert (1000 Impfstoffdosen mit je 13 ml Unisolve).
Nobilis® CAV P4
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® CAV P4
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Nach Rekonstitution innerhalb von 4 Stunden aufbrauchen.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Nicht während der Legeperiode anwenden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln außer dem mitgelieferten
Lösungsmittel mischen.
Inkompatibilitäten
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Handelsformen:
1000 Impfstoffdosen + Lösungsmittel.
Nobilis® CAV P4
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Coryza
Injektionssuspension, für Hühner
Haemophilus paragallinarum-Impfstoff,
inaktiviert
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Eine Impfstoffdosis (0,25 ml) enthält:
Verabreichen Sie eine intramuskuläre Injektion von 0,25 ml
bei Hühnern im Alter von 10 –12 Wochen, sowie eine weitere
Impfung spätestens 4 –6 Wochen vor Legebeginn. Der Abstand
zwischen den beiden Impfungen sollte mindestens 4 Wochen
betragen.
A. paragallinarum
Stamm 083 (Serotyp A)
mind. 1 CPD70
(70% Chicken protective dose)
Stamm Spross (Serotyp B)
mind. 1 CPD70
(70% Chicken protective dose)
Hinweise für die richtige Anwendung
Stamm H-18 (Serotyp C)
mind. 1 CPD70
(70% Chicken protective dose)
Vor Gebrauch ist der Impfstoff auf Raumtemperatur zu bringen.
Vor Gebrauch und regelmäßig während der Anwendung kräftig
schütteln. Nur sauberes, steriles Impfbesteck verwenden.
Anwendungsgebiet(e)
Wartezeit
Zur aktiven Immunisierung von Hühnern mit dem Ziel die
klinischen Symptome eines durch Avibacterium paragallinarum
Serotyp A, B, und C verursachten ansteckenden Hühnerschnupfens sowie die Reisolationsrate der Bakterien zu verringern.
Der schützende Effekt ist für den Zeitraum von 2 bis mindestens
52 Wochen nach Impfung belegt.
Gegenanzeigen
Keine.
Nebenwirkungen
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C– 8°C). Nicht einfrieren.
Vor Licht schützen.
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Nach dem Anbrechen/Öffnen innerhalb von 3 Stunden zu
verwenden.
Besondere Warnhinweise
Bei gesunden Tieren konnten keine ungewöhnlichen klinischen
Reaktionen beobachtet werden. Gelegentlich kann eine weiche
bis harte vorübergehende Schwellung (10 mm) an der Injektionsstelle auftreten. Diese Schwellungen klingen innerhalb von 2
Wochen wieder ab.
Nobilis® Coryza
Null Tage.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die
Anwendung bei Tieren:
Nur gesunde Tiere impfen.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Coryza
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Nicht bei legenden Tieren und nicht innerhalb von
4 –6 Wochen vor Beginn der Legeperiode anwenden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen:
1000 Impfstoffdosen (250 ml)
Nobilis® Coryza
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® E. coli inac
Emulsion zur Injektion für Hühner
Escherichia coli-Subunit-Impfstoff, inaktiviert
Die Art der Symptome bei doppelter Dosierung entspricht der
bei einfacher Dosierung, wobei die Symptome jedoch stärker
ausgeprägt sind.
Zusammensetzung
1 Impfstoffdosis (0,5 ml) enthält:
Arzneilich wirksamer Bestandteile:
F11-Antigensuspension
68,3 mg
(enthält 100 Mikrogramm E. coli Fimbrienantigen F11)
FT-Antigensuspension
(enthält 100 Mikrogramm E. coli Flagellartoxinantigen FT)
68,3 mg
Adjuvans:
dünnflüssiges Paraffin
Sonstige Bestandteile:
Formalin (Konservierungsmittel)
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Intramuskuläre oder subkutane Injektion bei Mastelterntierhennen.
Impfschema:
Zwei Impfungen von jeweils 0,5 ml im Abstand von mindestens
6 Wochen. Die erste Impfung zwischen der 6. und 12. Lebenswoche, die zweite Impfung zwischen der 14. und 18. Lebenswoche.
Hinweise für die richtige Anwendung
Anwendungsgebiet(e)
Partielle passive Immunisierung von Masthühnern während
der ersten 7 Lebenswochen durch Impfung der Mastelterntiere
als Maßnahme gegen die nach dem Schlupf auftretende Colibazillose (Luftsackentzündung und Septikämie), die durch F11Fimbrienantigen- und FT-Flagellartoxin-positive E. coli-Stämme
hervorgerufen wird.
Gegenanzeigen
Wartezeit
Essbare Gewebe:
Eier:
35 Tage
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Keine
Nebenwirkungen
An der Injektionsstelle treten granulomatöse Reaktionen, in
einigen Fällen auch Nekrosen oder Abszesse, auf. Fünf Wochen
nach Impfung sind diese Lokalreaktionen weitestgehend abgeklungen.
Nobilis® E. coli inac
Den Impfstoff vor Gebrauch auf Raumtemperatur erwärmen
(15 - 25° C).
Vor Gebrauch gut schütteln.
Nur steriles Impfbesteck verwenden.
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C)
Nicht einfrieren.
Vor Licht schützen.
Nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht
mehr anwenden.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® E. coli inac
verwendet werden sollte, muss daher fallweise entschieden
werden.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses:
10 Stunden
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Nur gesunde Tiere impfen.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen
500 ml = 1000 Impfstoffdosen
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst-) Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder den
Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des betroffenen
Fingers führen, wenn er nicht umgehend ärztlich versorgt wird.
Im Falle einer versehentlichen (Selbst-) Injektion ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur geringe Mengen injiziert
wurden, und zeigen Sie dem Arzt die Packungsbeilage. Sollten
die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst-) Injektion selbst geringer Mengen dieses Impfstoffes
kann starke Schwellungen verursachen, die unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen können.
Die Wunde soll UNVERZÜGLICH fachkundig chirurgisch versorgt
werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung der
Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn Weichteile oder
Sehnen betroffen sind.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Nicht bei Legetieren anwenden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger (zeitgleicher, aber
ortsgetrennter) Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme der inaktivierten Impfstoffe des
gleichen Herstellers gegen die aviäre infektiöse Bronchitis, die
aviäre infektiöse Bursitis, die aviäre Tenosynovitis und gegen
die Newcastle-Krankheit vor. Ob der Impfstoff vor oder nach
Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes
Nobilis® E. coli inac
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® EDS inac
Emulsion zur Injektion (Wasser-in-Öl) für Hühner
Egg Drop Syndrom-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Ziertierart
Arzneilich wirksame(r) Bestandteil(e) und sonstige
Bestandteile:
Eine Dosis (0,5 ml) enthält bzw. induziert:
Arzneilich wirksamer Bestandteil:
EDS-Virus (Stamm BC14)
mind. 6,5 log2 HAH-Einheiten
Huhn
Wirtssystem: embryonierte Enteneier
Die Impfung sollte vorzugsweise zwischen der 16. und 20.
Lebenswoche, jedoch nicht später als 4 Wochen vor dem erwarteten Legebeginn erfolgen.
Nach korrekt durchgeführtem Impfprogramm ist der Impfschutz
in der Regel für die gesamte Legeperiode ausreichend.
Adjuvans:
Dünnflüssiges Paraffin
Dosierung für jede Tierart, Art der Anwendung
215,0 mg
Jedem Impfling werden 0,5 ml des Impfstoffes subkutan unter
die Nackenhaut oder intramuskulär in die Brust- oder Schenkelmuskulatur injiziert.
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung gegen das Egg Drop Syndrom
Beginn der Immunität: 4 Wochen nach Impfung
Dauer der Immunität: Nach korrekt durchgeführtem Impfprogramm ist der Impfschutz in der Regel für die gesamte Legeperiode ausreichend.
Gegenanzeige
Klinisch erkrankte oder geschwächte Tiere sind von der Impfung
auszuschließen.
Hinweise für die richtige Anwendung
Den Impfstoff vor Gebrauch auf etwa +20 °C erwärmen.
Vor Gebrauch kräftig schütteln! Es ist empfehlenswert, das
Schütteln während der Anwendung von Zeit zu Zeit zu wiederholen.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck mit scharfer, mittelstarker
Kanüle (ø 0,8 - 1,1 mm) verwenden.
Wartezeit
Nebenwirkungen
Null Tage
An der Injektionsstelle können vereinzelt Schwellungen oder
Lokalreaktionen auftreten, die innerhalb von einigen Wochen
ohne Behandlung abklingen.
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® EDS inac
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® EDS inac
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C). Vor Licht schützen.
Nicht einfrieren.
Nach Anbruch innerhalb von 3 Stunden aufbrauchen.
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere (Warn-)Hinweise
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder
einen Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des
betroffenen Fingers führen, wenn nicht umgehend eine medizinische Behandlung erfolgt. Im Falle einer versehentlichen (Selbst-)
Injektion ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur
geringe Mengen injiziert wurden, und zeigen Sie dem Arzt die
Packungsbeilage.
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen
Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode
Nobilis® EDS inac kann auch an bereits legende Tiere
verabreicht werden, infolge der Manipulation während des
Impfens kann jedoch vorübergehend ein Legeleistungsrückgang
auftreten.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen
1000 Impfstoffdosen (500 ml)
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion selbst geringer Mengen dieses Produktes kann
starke Schwellungen verursachen, was unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen kann.
Die Wunde sollte UNVERZÜGLICH sachkundig chirurgisch versorgt werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung
der Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn Weichteile
oder Sehnen betroffen sind.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur gegenseitigen Verträglichkeit
(Kompatibilität) dieses Impfstoffes mit einem anderen vor.
Daher ist die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit der Anwendung
dieses Impfstoffs mit einem anderen (entweder am selben
Tag oder zu unterschiedlichen Zeitpunkten verabreicht) nicht
nachgewiesen.
Nobilis® EDS inac
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Gumboro D78
Lyophilisat zur Verabreichung als Spray oder über das
Trinkwasser nach Auflösung oder zur oculo-nasalen
Instillation nach Auflösung in Diluent Oculo Nasal,
für Hühner.
Infektiöse Bursitis-Lebendimpfstoff (Stamm D78)
Zusammensetzung
1 Dosis enthält:
Arzneilich wirksamer Bestandteil:
Infektiöse Bursitis-Virus (Stamm D78)
mind. 4,0 log10GKID50
Wirtssystem: Embryonierte SPF-Hühnereier
Anwendungsgebiete
Aktive Immunisierung von Hühnern gegen die Infektiöse Bursitis
(Gumboro).
Zur Vorimpfung (Priming) bei nachfolgender Anwendung eines
inaktivierten Gumboro-Impstoffes oder zugelassener Kombinationsimpfstoffe, die die Gumboro-Komponente enthalten
(Booster).
Gegenanzeigen
Klinisch erkrankte oder geschwächte Tiere sind von der Impfung
auszuschließen.
Nebenwirkungen
Nicht bekannt
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Nobilis® Gumboro D78 kann als Spray, über das Trinkwasser
oder mittels oculo-nasaler Instillation verabreicht werden. Die
meisten Küken weisen zum Zeitpunkt des Schlupfes maternale
Antikörper gegen die Infektiöse Bursitis auf. Diese Tiere
können im Alter von 7 bis 28 Tagen mit Nobilis® Gumboro D78
Nobilis® Gumboro D78
geimpft werden, da der Stamm D78 auch angesichts moderater
Antikörpertiter wirksam eingesetzt werden kann. Der optimale
Impfzeitpunkt ist dabei abhängig von der Höhe der maternalen
Antikörpertiter. Der Immunstatus der Impflinge ist gegebenenfalls durch Antikörpertiterbestimmung im Serum des Eintagskükens zu ermitteln. In Herden mit uneinheitlichen Titern wird eine
Wiederholungsimpfung im Abstand von einer Woche empfohlen.
Küken ohne bzw. mit niedrigen Antikörpertitern können bereits
am ersten Lebenstag, vorzugsweise per Spray oder oculo-nasaler Instillation, mit Nobilis® Gumboro D78 geimpft werden.
Nach korrekt durchgeführter Impfung sind innerhalb von
einer Woche p. vacc. erste Zeichen einer Immunantwort zu
beobachten. Wird bei Zuchttieren vor Legebeginn mit einem
inaktivierten Gumboro-Impfstoff nachgeimpft, läßt sich für die
gesamte Legeperiode ein homogener Antikörpertiter induzieren,
der die Nachkommen während der ersten Lebenswochen durch
Übertragung maternaler Antikörper gegen die Infektiöse Bursitis
schützen kann.
Spray-Verfahren
Die Trockensubstanz ist in kaltem, destillierten Wasser oder
in kaltem, chlorfreien Trinkwasser vollständig zu resuspendieren, dabei sollte die Impfstoff-Flasche unter Wasser geöffnet
werden. Die benötigte Wassermenge ist abhängig vom Alter der
Impflinge sowie vom Typ der verwendeten Spray-Apparatur. Als
Richtgrößen für 1000 Dosen gelten
- in der 1. Lebenswoche
- bis zur 4. Lebenswoche
250 ml
500 ml
Die Impfstofflösung ist als grobes Spray (Tröpfchendurchmesser mindestens 120-160 μm) in einem Abstand von 30-40 cm
über den Tieren gleichmäßig auszubringen.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Gumboro D78
Das mechanische Lüftungssystem sollte gegebenenfalls während der Spray-Impfung und einige Zeit danach abgeschaltet
sein.
Verabreichung über das Trinkwasser
Die benötigten Impfstoffdosen sind in einer dem Alter und der
Haltungsform der zu impfenden Tiere entsprechenden Wassermenge zu lösen. Es soll nur sauberes und kühles Wasser von
Trinkwasserqualität verwendet werden. Anschließend ist die
Impfstoff-Flasche unter Wasser zu öffnen. Eine Unterdosierung
ist zu vermeiden, auf gute Durchmischung ist zu achten! Um
eine Aufnahme innerhalb von 2 Stunden zu gewährleisten, sollte
den Tieren etwa 1–2 Stunden vor der Impfung das Trinkwasser
entzogen werden.
Oculo-nasale Instillation
1000 Impfstoffdosen (bzw. 2500) werden in der entsprechend
mitgelieferten Menge Diluent Oculo Nasal wie folgt resuspendiert: Impfstoff- und Lösungsmittelfläschchen werden geöffnet
und mit beiliegendem Verbindungsstück zusammengefügt. Der
Impfstoff ist durch Schütteln vollständig aufzulösen. Das leere
Impfstoff-Fläschchen/Lösungmittelbeutel und das Verbindungsstück werden wieder entfernt, die Plastikflasche mit dem resuspendierten Impfstoff wird mit dem Tropfendosierer versehen.
Jedem Huhn wird ein Tropfen in ein Auge bzw. Nasenloch verabreicht. Der blaue Farbstoff im Lösungmittel erleichtert dabei
wesentlich die Kontrolle der Imfpung.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die
Anwendung bei Tieren:
Um Wirksamkeitsverluste zu vermeiden, sind die zur Impfung
verwendeten Instrumente und Geräte bzw. Trinkwassergefäße
und -leitungen vor Gebrauch gründlich zu säubern und sie
sollten frei sein von Reinigungs- und Desinfektionsmittelrückständen.
Inkompatibilitäten:
Nicht mit einem anderen Impfstoff oder immunologischen
Produkt mischen.
Handelsformen:
1000, 10 x 1000, 10 x 5000 Impfstoffdosen (+Lösungsmittel)
Hinweise für die richtige Anwendung
Impfstofflösung vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C– 8°C)
Vor Licht und Frost schützen
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses: Der
gelöste Impfstoff ist zum unmittelbaren Verbrauch bestimmt.
Nobilis® Gumboro D78
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Gumboro 228E
Lyophilisat zur Herstellung einer Suspension
zur Applikation über das Trinkwasser für Hühner
Infektiöse Bursitis-Lebendimpfstoff (Stamm 228E)
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1 Impfstofflasche enthält:
Der Impfzeitpunkt ist abhängig von der Nutzungsrichtung der zu
impfenden Tiere, der Höhe der maternalen Antikörpertiter sowie
der Fähigkeit des Impfstoffes, diese Antikörper zu überwinden.
arzneilich wirksame Bestandteile:
lebendes, gefriergetrocknetes Infektiöse Bursitis-Virus
(Stamm 228E).
Der Mindestvirusgehalt pro Dosis beträgt 2,0 log10 EID50
(Embryo infektiöse Dosis)
Wirtssystem: embryonierte SPF-Hühnereier
Empfohlener Impfzeitpunkt für Impflinge mit niedrigen bis
moderaten maternalen Antikörpertitern. In der Regel sind dieses
Nachkommen von Elterntierherden, die mit Gumboro-Lebendimpfstoff geboostert wurden:
Küken vom Masttyp
Küken vom Zucht-/Legetyp
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung von Hühnern gegen die Infektiöse Bursitis
(Gumboro).
Gegenanzeigen
Klinisch erkrankte oder geschwächte Tiere sind von der Impfung
auszuschließen.
Nicht in infizierten Herden einsetzen, die bereits klinische
Symptome zeigen.
Nebenwirkungen
Die Verabreichung einer einzigen Dosis verursacht eine Lymphozytendepletion in der Bursa Fabricii (in 40-60% der Follikel).
Eine Wiederbesiedelung der Follikel und damit ein Anstieg
der Lymphozytenzahlen wird ab dem 21. Tag nach der Impfung
beobachtet, am 28. Tag nach der Impfung sind 20– 40% der
Follikel noch nicht wieder vollständig wiederbesiedelt. Diese
Lymphozytendepletion hat keine immunsuppressive Wirkung.
7.–14. Lebenstag
14.– 21. Lebenstag
Empfohlener Impfzeitpunkt für Impflinge mit moderaten bis
hohen maternalen Antikörpertitern. In der Regel sind diese
Nachkommen von Elterntierherden, die mit inaktiviertem
Gumboro-Impfstoff geboostert wurden:
Küken vom Masttyp
Küken vom Zucht-/Legetyp
14.–17. Lebenstag
21.– 28. Lebenstag
Hinweise für die richtige Anwendung
Gegebenenfalls ist der Immunstatus der Impflinge durch
Antikörpertiterbestimmung im Serum des Eintagskükens zu
ermitteln. Es wird empfohlen, die „Deventer-Formel“ zur Bestimmung des Impfzeitpunktes zu verwenden. Es sind mindestens
18 Tiere (vorzugsweise 24) der gleichen Herde zu testen. Es ist
sicherzustellen, dass alle Tiere eine volle Dosis des Impfstoffs
verabreicht bekommen.
Nobilis Gumboro 228E ist in der Lage, einen maternalen ELISAAntikörperspiegel von 500 zu durchbrechen.
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Gumboro 228E
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Gumboro 228E
Gemäß dieser Formel berechnet sich das Impfalter wie folgt:
Besondere Lagerungshinweise
– Festlegung des repräsentativen Anteils der untersuchten
Herde und Löschen der höchsten auszuschließenden Titer
(z.B. 25 % der Herde ist repräsentativ, die höchsten 25% der
Tiere werden gelöscht)
Im Kühlschrank lagern (2°C– 8°C)
Vor Frost schützen. Vor Licht schützen
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses: Der
gelöste Impfstoff ist zum unmittelbaren Verbrauch bestimmt.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem
Etikett/dem Karton angegebenen Verfalldatum nicht mehr
anwenden.
– Ermittlung des mittleren maternalen ELISA-Antikörpertiters
(mAK) am Tag der Blutprobennahme (d)
– Impfalter = [(log2 Titer mAK% - log2 Durchbruchtiter) x t…] +
Blutprobenentnahmetag + Korrektur 0 – 4 Titer mAK = ELISATiter der Tiere, die den angenommenen Prozentsatz der Herde
repräsentieren t = Halbwertszeit der ELISA-Antikörper der zu
impfenden Hühnerspezies
Blutprobenentnahmetag = Alter der Tiere zum Zeitpunkt der
Blutprobenentnahme
Korrektur 0 – 4 = Korrekturfaktor, wenn die Blutproben im
Alter von 0 – 4 Tagen entnommen wurden
Der optimale Impfzeitpunkt kann auch durch Eingabe der Einzelwerte in die Formel unter www.gumboro.com/ errechnet
werden.
Die zur Rekonstitution benötigte Wassermenge ist vom Alter der
Tiere und von der Nutzungsart abhängig. Im Allgemeinen wird
1 Liter Wasser pro 1.000 Masthühner und Lebenstag benötigt.
Somit sind für 1.000 Broiler im Alter von 14 Tagen 14 Liter Wasser zur Rekonstitution von 1.000 Impfstoffdosen erforderlich.
Wenn die Tiere mehr oder weniger Wasser brauchen, ist die
Menge dem Bedarf anzupassen. Entscheidend für den Impferfolg ist die Art der Anwendung.
Die Trinkwasserzufuhr ist 1–2 Stunden vor der Impfung zu unterbrechen, um sicherzustellen, dass der gesamte rekonstituierte
Impfstoff innerhalb von 2 Stunden aufgenommen wird.
Es soll nur sauberes und kühles Wasser von Trinkwasserqualität
verwendet werden.
Zur Vermeidung von Wirksamkeitsverlusten sind die erforderlichen Geräte bzw. Trinkwassergefäße und -leitungen vor der
Impfung gründlich zu säubern und sollten frei sein von Arznei-,
Reinigungs- und Desinfektionsmittelrückständen. Eine Unterdosierung ist zu vermeiden, auf gute Durchmischung ist zu achten.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Nur gesunde Tiere impfen. Nobilis Gumboro 228E liegt nur zur
oralen Applikation vor.
Der Impfstamm kann auf nicht geimpfte Tiere übertragen
werden. Geeignete veterinärmedizinische und haltungsrelevante
Maßnahmen sind zu ergreifen, um die Übertragung auf empfängliche Tiere zu vermeiden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Bei versehentlicher Einnahme, Augenkontamination oder Hautexposition mit dem Produkt ist unverzüglich ein Arzt zu Rate zu
ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett vorzuzeigen.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Nach Verabreichung einer um mehr als das Zehnfache erhöhten
Dosis wurden keine klinischen Zeichen einer Erkrankung
beobachtet
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen:
10 x 1000, 10 x 5000 Impfstoffdosen
Wartezeit
Null Tage
Nobilis® Gumboro 228E
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB 4-91
Lyophilisat zur Herstellung einer Suspension zur Verabreichung als Spray oder über das Trinkwasser nach
Auflösung oder zur oculo-nasalen Instillation für Hühner
Infektiöse Bronchitis-Lebendimpfstoff
Zusammensetzung
Lebendes, attenuiertes Virus der aviären Infektiösen Bronchitis,
Variantenstamm 4-91: * 3,6 log10 EID50* pro Dosis
* EID50: 50% Embryo-Infektionsdosis - der benötigte Virustiter,
um bei 50% von mit dem Virus geimpften Embryonen eine
Infektion hervorzurufen.
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung von Hühnern, um respiratorische Symptome der Infektiösen Bronchitis zu reduzieren, die durch den
Variantenstamm IB 4-91 verursacht werden.
Gegenanzeigen
Keine.
Nebenwirkungen
Die Impfung mit Nobilis IB 4-91 kann in Abhängigkeit vom Gesundheits- und Allgemeinzustand der Hühner über einige Tage
milde respiratorische Krankheitserscheinungen verursachen.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Grobspray, oculo-nasal oder Trinkwasser-Verabreichung.
Mindestens 3,6 log10 EID50 (1 Dosis) pro Tier, zur Verabreichung
als Grobspray, über das Trinkwasser oder zur oculo-nasalen
Instillation. Liegt die Anzahl der zu impfenden Hühner zwischen
zwei Standard-Abpackungen, sollte die größere Abpackung
verwendet werden.
Der Impfstoff kann als gefriergetrocknetes Pellet in einer
Glasflasche oder in Form von gefriergetrockneten LyophilisatküNobilis® IB 4-91
gelchen in einer Schale angeboten werden. Bei der letztgenannten Handelsform können die Schalen abhängig von der Anzahl
der Dosen und der Ausbeute im Herstellungsprozess 3 bis 100
Lyophilisatkügelchen enthalten. Wenn das Produkt in Schalen
vorliegt, nicht anwenden, wenn der Inhalt bräunlich erscheint
und am Behältnis klebt. Dies deutet darauf hin, dass die
Verpackung beschädigt wurde. Jedes Behältnis sollte nach dem
Öffnen unmittelbar und vollständig aufgebraucht werden.
Empfehlung
Broiler: Der Impfstoff kann bei Eintagsküken und älteren
Hühnern als Grobspray oder mittels oculo-nasaler Instillation
verabreicht werden. Tieren, die 7 Tage und älter sind, kann der
Impfstoff über das Trinkwasser verabreicht werden.
Zukünftige Lege- und Zuchttiere: Bei zukünftigen Lege- und
Zuchttieren kann der Impfstoff ab einem Lebensalter von einem
Tag über die intranasale/oculäre Route oder als Grobspray
verabreicht werden. Der Impfstoff kann bei mindestens
7 Tage alten Küken mit dem Trinkwasser verabreicht werden.
Zur Aufrechterhaltung der Immunität sollten die Hühner alle
6 Wochen nach der Erstimmunisierung eine Wiederholungsimpfung erhalten.
Spray-Verfahren
Der Impfstoff sollte vorzugsweise in destilliertem Wasser
oder in kaltem, sauberem Wasser resuspendiert werden. Die
benötigte Anzahl von Impfstoff-Flaschen sollte unter Wasser
geöffnet werden oder der Inhalt der Schalen sollte in das
Wasser gegeben werden. In beiden Fällen das Wasser mit dem
Impfstoff vor Anwendung gut mischen. Nach der Rekonstitution
ist die Suspension klar.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB 4-91
Die zur Rekonstitution verwendete Wassermenge sollte so bemessen sein, dass eine gleichmäßige Verteilung auf alle Hühner
während des Einsprühens sichergestellt ist. Die benötigte Menge ist abhängig vom Alter und Haltungssystem der zu impfenden
Hühner, als Faustzahlen können jedoch 250-400 ml Wasser je
1000 Impfstoffdosen zugrunde gelegt werden. Die Impfstoffsuspension sollte als grobes Spray in einem Abstand von
30-40 cm gleichmäßig über der entsprechenden Anzahl von
Hühnern ausgebracht werden, vorzugsweise im abgedunkelten Stall, wenn die Hühner dicht beieinander sitzen. Das
Spray-Gerät sollte frei sein von Rückständen, Korrosion sowie
Spuren von Desinfektionsmitteln und sollte ausschließlich für
Impfungen verwendet werden.
Trinkwasser-Impfung
Die Impfstoff-Flaschen sollten unter Wasser geöffnet werden
oder der Inhalt der Becher sollte in das Wasser gerührt werden.
In beiden Fällen das Wasser mit dem Impfstoff vor Anwendung
gut mischen. Nach der Rekonstitution ist die Suspension klar.
Nur kühles sauberes Wasser zum Auflösen des Impfstoffes
verwenden. Zur Verabreichung des Impfstoffs sollten als Faustregel 1000 Impfdosen in einem Liter Wasser pro Lebenstag der
Impflinge, bis zu maximal 20 Liter für 1000 Impfdosen aufgelöst
werden. Für schwere Rassen oder bei hohen Außentemperaturen kann die Wassermenge bis auf 40 Liter je 1000 Impfstoffdosen erhöht werden. Durch Zugabe von 2 g Magermilchpulver
oder 20 ml Magermilch auf 1 Liter Trinkwasser bleibt das Virus
länger stabil. Es ist sicherzustellen, dass die gebrauchsfertige
Impfstoffsuspension innerhalb von 1-2 Stunden vollständig
aufgenommen wird. Der Impfstoff sollte am frühen Morgen
verabreicht werden, da dieses die Hauptperiode der Wasseraufnahme ist, oder an heißen Tagen während der kühlen Phase.
Während der Impfung sollte Futter zur Verfügung stehen. Den
Hühnern sollte zur Steigerung des Durstes vor der Impfung das
Trinkwasser entzogen werden. Die Zeitdauer des Wasserentzuges ist stark von den klimatischen Verhältnissen abhängig.
Das Wasser sollte nur so kurz wie möglich entzogen werden,
mindestens jedoch für eine halbe Stunde. Wichtig: Es müssen
ausreichend Tränken vorhanden sein, um die erforderliche
Impfstoffaufnahme je Tier zu gewährleisten. Die Tränken sollten
gründlich gesäubert und frei sein von Reinigungs- und Desinfektionsmittelrückständen.
Die Wasserzufuhr ist wieder zu öffnen, nachdem der gesamte
Impfstoff aufgenommen wurde.
Nobilis® IB 4-91
Oculo-nasale Instillation
Der Impfstoff ist in physiologischer Kochsalzlösung oder in
sterilem, destillierten Wasser (üblicherweise 30 ml für 1000
Impfstoffdosen, bzw. 75 ml für 2500 Impfstoffdosen) aufzulösen
und mit Hilfe eines Tropfendosierers zu verabreichen. Jedem
Tier wird ein Tropfen in ein Auge bzw. Nasenloch gegeben.
Dabei ist sicherzustellen, dass der nasale Tropfen eingeatmet
ist, bevor das Tier losgelassen wird.
Oculo-nasale Instillation oder Verabreichung als Grobspray
rufen die beste Immunantwort hervor und sollten daher die
Applikationsmethoden der Wahl sein, besonders wenn junge
Hühner zu impfen sind.
Impfprogramm
Der betreuende Tierarzt sollte das geeignetste Impfschema
gemäß den örtlichen Gegebenheiten festlegen.
Empfehlung zur Anwendung dieses Impfstoffes mit Nobilis
IB Ma5
Die Anweisungen zur Rekonstitution beider Lyophylisate und zur
nachfolgenden Anwendung sind wie oben für das Spray-Verfahren und die oculo-nasale Instillation beschrieben zu befolgen.
Es sollten die gleichen Volumina wie für eine Einzelanwendung
verwendet werden.
Haltbarkeit nach der Mischung: 2 Stunden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Da die Stabilität von resuspendiertem IBV aufgrund der Empfindlichkeit gegenüber Wärme und Verunreinigungen gering
sein kann, sollte zur Lösung des gefriergetrockneten Impfstoffes
nur kühles Wasser von guter Qualität verwendet werden. Durch
Zugabe von Magermilch zum Trinkwasser bleibt die Aktivität
des Impfstoffes länger aufrechterhalten. Es sollte jedoch
ausschließlich Magermilch verwendet werden, da der Fettanteil
in der Vollmilch einerseits zu einer Blockade im Tränkesystem
führen und andererseits die Wirksamkeit des Impfstoffes beeinträchtigen kann.
Wartezeit
Null Tage.
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB 4-91
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C).
Vor Licht schützen.
Nicht einfrieren.
Das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen
Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Haltbarkeit nach Rekonstitution gemäß den Anweisungen: 2
Stunden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart
Das Impfvirus kann von geimpften auf nicht geimpfte Hühner
übertragen werden, weshalb darauf zu achten ist, dass geimpfte
und nicht geimpfte Tiere voneinander getrennt gehalten werden.
Hände und Impfausrüstung sind nach der Impfung zu reinigen
und zu desinfizieren, um eine Verbreitung des Virus zu vermeiden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Nur gesunde Hühner impfen.
Nobilis IB 4-91 ist dazu bestimmt, Hühner gegen respiratorische
Krankheitserscheinungen zu schützen, die ausschließlich durch
IBV Variantenstamm 4-91 hervorgerufen werden und ersetzt
nicht Impfungen mit anderen IBV Impfstoffen. Gegen andere
prävalente IB-Stämme (wie Massachusetts) sollten die Tiere
entsprechend den ortsüblichen IB-Impfprogrammen geimpft
werden.
Das Präparat sollte nur eingesetzt werden, wenn festgestellt
wurde, dass IBV Variantenstamm 4-91 in der Region von
epidemiologischer Relevanz ist. Es ist Sorge zu tragen, dass
eine Einschleppung des Variantenstammes in Gebiete, in denen
dieser bisher nicht vorkommt, vermieden wird.
Es ist Sorge zu tragen, dass eine Verbreitung des Impfvirus von
Impflingen auf Fasane vermieden wird.
Legeperiode
Für Nobilis IB 4-91 wurde nachgewiesen, dass die Anwendung
bei Lege- und Zuchttieren während der Legephase sicher ist.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit
vor, die belegen, dass dieser Impfstoff mit Nobilis IB Ma5 gemischt und als Spray oder oculo-nasal an Nutzgeflügel ab einem
Alter von 1 Tag verabreicht werden kann. Für das gemischte Produkt beginnt die Immunität für die Schutzwirkung gegen Massachusetts und den IBV Variantenstamm 4-91 nach 3 Wochen, die
Dauer der Immunität beträgt 6 Wochen. Die Verträglichkeitsparameter des gemischten Impfstoffes unterscheiden sich nicht
von denen für die separate Gabe der Impfstoffe beschriebenen.
Die gleichzeitige Verabreichung beider Impfstoffe erhöht das
Risiko für eine Rekombination von Viren und für ein mögliches
Entstehen neuer Varianten. Jedoch wurde die Wahrscheinlichkeit für ein solches Ereignis als sehr gering eingeschätzt und es
kann minimiert werden durch eine routinemäßig gleichzeitige
Impfung aller Hühner eines Bestandes und eine Reinigung und
Desinfektion nach jedem Produktionsdurchlauf. Lesen Sie die
Packungsbeilage von Nobilis IB Ma5 vor der Anwendung.
Nobilis IB 4-91, verabreicht am ersten Lebenstag, kann die
Wirksamkeit von Puten-Rhinotracheitis-Impfstoff (TRT) innerhalb
der nächsten 7 Tage nachteilig beeinträchtigen.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Alle empfohlenen Anwendungsformen haben sich in zehnfacher
Überdosierung für die Zieltierart als unschädlich erwiesen.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln außer dem für die gemeinsame Anwendung empfohlenen Impfstoff Nobilis IB Ma5
mischen.
Handelsformen
Faltschachtel mit 10 Schalen mit je 1000 oder 5000 Dosen.
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB 4-91
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB + G + ND
Emulsion zur Injektion (Wasser-in-Öl), für Hühner
Infektiöse Bronchitis (Typ Massachusetts und Typ
D207/274)-Infektiöse Bursitis-Newcastle-KrankheitImpfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Zieltierarten
Arzneilich wirksame(r) Bestandteil(e) und sonstige
Bestandteile
Eine Dosis (0,5 ml) induziert:
Infektiöse Bronchitis (Stamm M 41)
mind. 6,0 log2 HAH-Einheiten
Infektiöse Bursitis (Stamm D78)
mind. 14,5 log2 VN-Einheiten
Newcastle-Krankheit-Virus (Stamm Clone 30)
mind. 4,0 log2 HAH-Einheiten pro 1/50 Dosis
bzw. enthält:
mind. 50 PD50-Einheiten
Hühner (Elterntiere und Legehennen)
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Wirtssysteme: embryonierte Hühnereier und Vero-Zellkulturen.
Dünnflüssiges Paraffin
Anwendungsgebiet(e)
Zur Impfung von Elterntieren und Legehennen gegen den
Massachusetts-Serotyp des Infektiösen Bronchitis-Virus und
gegen das Newcastle-Krankheit-Virus sowie zur Übertragung
maternaler Antikörper auf die Nachkommen geimpfter Tiere zum
Schutz vor dem Infektiöse Bursitis-Virus mindestens während
der ersten Lebenswochen.
Gegenanzeigen
Keine.
Nebenwirkungen
An der Injektionsstelle kann eine leichte vorübergehende
Schwellung auftreten.
Jedem Impfling werden 0,5 ml des Impfstoffes subkutan unter
die Nackenhaut oder intramuskulär in die Brust- oder Schenkelmuskulatur injiziert.
Die Impfung sollte vorzugsweise zwischen der 14. und
20. Lebenswoche, jedoch nicht später als 4 Wochen vor dem
erwarteten Legebeginn erfolgen.
Um eine optimale Immunisierung zu erreichen, sollten die Tiere
zuvor mit Lebendimpfstoff gegen die infektiöse Bronchitis, die
infektiöse Bursitis und die Newcastle-Krankheit geimpft werden. Der beste Impfschutz wird erzielt, wenn die Impfung mit
inaktiviertem Impfstoff frühestens 4 Wochen nach der Impfung
mit Lebendimpfstoffen erfolgt.
Hinweise für die richtige Anwendung
Den Impfstoff vor Gebrauch auf Raumtemperatur bringen
(15 - 25° C).
Impfstoff vor Gebrauch und regelmäßig während des Gebrauches gründlich schütteln.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck verwenden.
Das Impfbesteck sollte keine Gummiteile enthalten, da Bestandteile des Impfstoffes bestimmte Gummiarten beschädigen
können.
Nach Anbruch innerhalb von 3 Stunden aufbrauchen.
Wartezeit
Null Tage.
Nobilis® IB + G + ND
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB + G + ND
Besondere Lagerungshinweise
Bei +2° C bis +8° C lagern. Vor Licht schützen. Nicht einfrieren.
Besondere Warnhinweise
Nobilis IB + G + ND darf nicht gleichzeitig mit anderen
Impfstoffen verabreicht werden.
Handelsformen
1000 Impfstoffdosen (500 ml)
Nobilis® IB + G + ND
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB Ma5
Lyophilisat zur Herstellung einer Suspension zur Verabreichung als Spray oder über das Trinkwasser nach
Auflösung oder zur oculo-nasalen Instillation für Hühner
Infektiöse Bronchitis-Lebendimpfstoff (Stamm Ma5)
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
1 Dosis enthält:
Im Allgemeinen wird nach der Anwendung von Nobilis IB
Ma5 keine unerwünschte Impfreaktion beobachtet. Sollten in
den ersten 10 Tagen p. vacc. vereinzelt verschärfte Atemgeräusche oder andere geringgradige klinische Symptome den
Respirationstrakt betreffend, auftreten (sehr selten), so ist das
Allgemeinbefinden der Tiere dabei in der Regel nicht gestört.
Intensität und Dauer der unerwünschten Impfreaktion sind
wesentlich abhängig vom (maternalen) Immunstatus sowie dem
Allgemeinzustand der Tiere zum Zeitpunkt der Impfung.
Wirkstoff:
Infektiöse Bronchitis-Virus
(Stamm Ma5 vom Typ Massachusetts)
mind. 3,0 log10 EID50*
Wirtssystem: embryonierte SPF-Hühnereier
*Embryo-infektiöse Dosis 50 %
Lösungsmittel (Diluent Oculo Nasal):
Patentblau V (E 131)
Natriumchlorid
Aqua ad injectabilia
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung von Hühnern gegen die Infektiöse
Bronchitis, verursacht durch Stämme vom Typ Massachusetts
(H-Stämme) oder serologisch verwandte Stämme.
Zur Vorimpfung (Priming) bei nachfolgender Anwendung eines
inaktivierten IB-Impfstoffes vom Typ Massachusetts oder
zugelassener Kombinationsimpfstoffe, die diese IB-Komponente
enthalten (Booster).
Beginn der Immunität: 3 Wochen nach Impfung.
Dauer der Immunität: 6 Wochen, Wird vor Legebeginn mit einem
inaktivierten Impfstoff vom Typ Massachusetts nachgeimpft,
kann eine Immunität über die gesamte Dauer der Legeperiode
erreicht werden.
Gegenanzeigen
Keine.
Nobilis® IB Ma5
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von
1.000 behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000
behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1 Impfstoffdosis pro Tier.
Der Impfstoff kann als gefriergetrocknetes Pellet in einem GlasFläschchen oder in Form von gefriergetrockneten Lyophilisatkügelchen in einer Aluminiumschale angeboten werden. Bei der
letztgenannten Handelsform können die Schalen abhängig von
der Anzahl der Dosen und der Ausbeute im Herstellungsprozess
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB Ma5
3 bis 100 Lyophilisatkügelchen enthalten. Wenn das Produkt
in Schalen vorliegt, nicht anwenden, wenn der Inhalt bräunlich
erscheint und am Behältnis klebt. Dies deutet darauf hin, dass
die Verpackung beschädigt wurde. Jedes Behältnis sollte nach
dem Öffnen unmittelbar und vollständig aufgebraucht werden.
Nobilis IB Ma5 kann bei gesunden Hühnern ab dem ersten
Lebenstag eingesetzt werden. Die Verabreichung kann als
Spray-, Trinkwasser oder oculo-nasale Impfung erfolgen, wobei
oculo-nasale Instillation sowie Spray-Applikation besonders bei
jungen Tieren frühzeitig eine belastbare Immunität induzieren.
Impfzeitpunkt und Applikationsform sind unter Berücksichtigung
der jeweiligen Gegebenheiten (wie Immunstatus, Infektionsdruck, Haltungsform und Aufzuchtprogramm) festzulegen.
Nach korrekt durchgeführter Impfung wird in der Regel eine
Immunität aufgebaut, die über 6 Wochen andauert. Wird vor
Legebeginn mit einem inaktivierten Impfstoff vom Typ Massachusetts nachgeimpft, kann eine Immunität über die gesamte
Dauer der Legeperiode erreicht werden.
Spray-Verfahren
Das Lyophilisat ist in kaltem, destilliertem Wasser oder in
kaltem, chlorfreien Trinkwasser vollständig zu resuspendieren.
Die benötigte Anzahl von Impfstoff-Flaschen sollte unter Wasser
geöffnet werden oder der Inhalt der Schalen sollte in das
Wasser gegeben werden. In beiden Fällen das Wasser mit dem
Impfstoff vor Anwendung gut mischen. Nach der Rekonstitution
ist die Suspension klar.
Die benötigte Wassermenge ist abhängig vom Alter der Impflinge sowie vom Typ der verwendeten Spray-Apparatur.
Als Richtgröße für 1000 Dosen gelten
– in der 1. Lebenswoche 250 ml
– bis zur 4. Lebenswoche 500 ml
– ab der 4. Lebenswoche 750 – 1000 ml
Die Impfstofflösung ist als grobes Spray (Tröpfchendurchmesser mindestens 120 – 160 μm) in einem Abstand von 30 – 40 cm
über den Tieren gleichmäßig auszubringen. Das Lüftungssystem
sollte gegebenenfalls während der Spray-Impfung und einige
Zeit danach abgeschaltet sein.
Verabreichung über das Trinkwasser
Die benötigte Impfstoffdosis ist in einer dem Alter und der Haltungsform der zu impfenden Tiere entsprechenden Wassermenge
zu lösen. Es soll nur sauberes und kühles Wasser von Trinkwasser-
Nobilis® IB Ma5
qualität verwendet werden. Die Zugabe von 2 g Magermilchpulver
auf 1 Liter Trinkwasser (0,2 %) wird empfohlen, um das Impfvirus
zu stabilisieren. Die Impfstoff-Flaschen sollten unter Wasser
geöffnet werden oder der Inhalt der Schalen sollte in das Wasser
gegeben werden. In beiden Fällen das Wasser mit dem Impfstoff
vor Anwendung gut mischen. Nach der Rekonstitution ist die
Suspension klar. Eine Unterdosierung ist zu vermeiden, auf gute
Durchmischung ist zu achten! Um eine Aufnahme innerhalb von
2 Stunden zu gewährleisten, sollte den Tieren etwa 1 – 2 Stunden
vor der Impfung das Trinkwasser entzogen werden.
Oculo-nasale Instillation
1000 Impfstoffdosen (bzw. 2500) werden in der entsprechend
mitgelieferten Menge Diluent Oculo Nasal wie folgt resuspendiert: Impfstoff- und Lösungsmittelfläschchen werden geöffnet
und mit beiliegendem Verbindungsstück zusammengefügt. Der
Impfstoff ist durch Schütteln vollständig aufzulösen. Das leere
Impfstoff-Fläschchen und das Verbindungsstück werden wieder
entfernt, die Plastikflasche mit dem resuspendierten Impfstoff
wird mit dem Tropfendosierer versehen.
Jedem Tier wird ein Tropfen in ein Auge bzw. Nasenloch
verabreicht. Der Impfstoff sollte zimmerwarm und nicht eiskalt
verabreicht werden, der blaue Farbstoff im Lösungsmittel
erleichtert dabei wesentlich die Kontrolle der Impfung.
Empfehlung zur Anwendung dieses Impfstoffes mit Nobilis
IB 4-91 oder mit Nobilis IB Primo QX:
Die Anweisungen zur Rekonstitution beider Lyophylisate und zur
nachfolgenden Anwendung sind wie oben für das Spray-Verfahren und die oculo-nasale Instillation beschrieben zu befolgen.
Es sollten die gleichen Volumina wie für eine Einzelanwendung
verwendet werden.
Für die mit Nobilis IB Primo QX gemischte oculo-nasale Instillation sollte das Lösungsmittel Diluent Oculo Nasal (nur die
1000-Dosen-Handelsform) verwendet werden. Lesen Sie die
Packungsbeilage von Nobilis IB Primo QX vor der Anwendung.
Haltbarkeit nach der Mischung: 2 Stunden.
Hinweise für die richtige Anwendung
1. Nur gesunde Tiere impfen.
2. Um Wirksamkeitsverluste zu vermeiden, sind die zur Impfung
verwendeten Instrumente und Geräte bzw. Trinkwassergefäße und -leitungen vor Gebrauch gründlich zu säubern und
sie sollten frei sein von Reinigungs- und Desinfektionsmittelrückständen.
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB Ma5
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Impfstoff: Im Kühlschrank lagern und transportieren (2 °C – 8 °C).
Vor Frost schützen. Die Glasflaschen im Umkarton aufbewahren,
um den Inhalt vor Licht zu schützen.
Lösungsmittel (Diluent Oculo Nasal): Das Lösungsmittel
kann – getrennt vom Impfstoff - frostfrei, aber nicht über +20 °C
gelagert werden.
Haltbarkeit nach Auflösung oder Rekonstitution gemäß den
Anweisungen: 2 Stunden
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Um Wirksamkeitsverluste zu vermeiden, sind die zur Impfung
verwendeten Instrumente und Geräte bzw. Trinkwassergefäße und -leitungen vor Gebrauch gründlich zu säubern und sie
sollten frei sein von Reinigungs- und Desinfektionsmittelrückständen.
Bei Vorhandensein latenter Infektionen, z. B. mit Mykoplasmen,
kann es zur Aktivierung der Chronic Respiratory Disease (CRD)
kommen. Dies kann zum verstärkten Auftreten von Nebenwirkungen führen und daher sollten nur gesunde Hühner geimpft
werden.
Klinisch erkrankte oder geschwächte Tiere sind von der Impfung
auszuschließen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Lebendvirusimpfstoff! Nicht mit dem menschlichen Auge in
Berührung bringen.
Bei der Verabreichung als Spray ist ein geeigneter Augen- und
Atemschutz zu tragen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Es wurde belegt, dass eine Impfung während der Legeperiode
nicht zu unerwünschten Reaktionen bei den Tieren führt.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit
vor, die belegen, dass dieser Impfstoff mit Nobilis IB 4-91 oder
Nobilis IB Primo QX gemischt und als Spray oder oculo-nasal
an Nutzgeflügel ab einem Alter von 1 Tag verabreicht werden
kann. Für die gemischten Produkte beginnt die Immunität
nach 3 Wochen. Für die gemischte Anwendung mit Nobilis
IB 4-91 beträgt die Dauer der Immunität 6 Wochen für die
beanspruchte Schutzwirkung gegen Massachusetts und den
IBV Variantenstamm 4-91. Für die gemischte Anwendung mit
Nobilis IB Primo QX beträgt die Dauer der Immunität 8 Wochen
für die beanspruchte Schutzwirkung gegen Massachusetts und
QX-ähnliche IBV Stämme. Die Verträglichkeitsparameter der
gemischten Impfstoffe unterscheiden sich nicht von denen für
die separate Gabe der Impfstoffe beschriebenen. Die gleichzeitige Verabreichung beider Impfstoffe erhöht das Risiko für eine
Rekombination von Viren und für ein mögliches Entstehen neuer
Varianten. Jedoch wurde die Wahrscheinlichkeit für ein solches
Ereignis als sehr gering eingeschätzt und es kann minimiert werden durch eine routinemäßig gleichzeitige Impfung aller Hühner
eines Bestandes und eine Reinigung und Desinfektion nach
jedem Produktionsdurchlauf. Lesen Sie die Packungsbeilage von
Nobilis IB 4-91 bzw. Nobilis IB Primo QX vor der Anwendung.
Aufgrund möglicher Interferenzphänomene sollte bis 2 Wochen
p. vacc. von anderen Impfungen mit Lebendimpfstoffen gegen
respiratorische Erkrankungen wie Newcastle-Krankheit, Infektiöse Laryngotracheitis oder Infektiöse Bronchitis (Variantstämme)
abgesehen werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Keine Symptome bekannt
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln außer den für die gemeinsame Anwendung empfohlenen Impfstoffen Nobilis IB 4-91 oder
Nobilis IB Primo QX mischen.
Handelsformen
Faltschachtel mit 10 Schalen mit je 1000 oder 5000 Dosen
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB Ma5
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IBmulti + ND
Emulsion zur Injektion (Wasser-in-Öl), für Hühner
Infektiöse Bronchitis (Typ Massachusetts und
Typ D207/274)-Newcastle-Krankheit-Impfstoff,
inaktiviert
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
Arzneilich wirksame(r) Bestandteil(e) und sonstige
Bestandteile
Eine Dosis (0,5 ml) induziert:
IBV (Stamm M41)
mind. 5,5 log2 VN-Einheiten
IBV (Stamm D274)
mind. 4,0 log2 VN-Einheiten
NDV (Stamm Clone 30)
mind. 4,0 log2 HAH-Einheiten (per 1/50 Dosis)
oder enthält mind. 50 PD50
Dünnflüssiges Paraffin
215 mg
Formaldehyd
max. 0,05 %
Klinisch erkrankte oder geschwächte Tiere sind von der Impfung
auszuschließen.
Nebenwirkungen
An der Injektionsstelle können vereinzelt Schwellungen oder
Lokalreaktionen auftreten, die innerhalb von einigen Wochen
ohne Behandlung abklingen.
Zieltierart
Huhn
Wirtssystem: Embryonierte Hühnereier
Dosierung für jede Tierart, Art der Anwendung
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung von Elterntieren und Legehennen (Booster-Impfung) gegen die infektiöse Bronchitis (Typ Massachusetts
und Typ D207/D274) und die Newcastle-Krankheit (atypische
Geflügelpest) nach Grundimmunisierung (Priming) mit IB (Typ
Massachusetts und Stamm D274)- bzw. ND-Lebendimpfstoffen.
IB-Variant-Impfstoffe sollten in Regionen eingesetzt werden, in
denen die zu den Impfstämmen korrespondierenden Feldstämme
nachgewiesen bzw. von epidemiologischer Relevanz sind.
Beginn der Immunität: 4 Wochen nach Impfung.
Dauer der Immunität: nach Vorimpfung mit einem Lebendimpfstoff gegen die infektiöse Bronchitis (Typ Massachusetts und
Stamm D274) und die Newcastle-Krankheit ist der Impfschutz in
der Regel für die gesamte Legeperiode ausreichend.
Nobilis® IBmulti + ND
Die Impfung sollte vorzugsweise zwischen der 16. und 20.
Lebenswoche, jedoch nicht später als 4 Wochen vor dem erwarteten Legebeginn erfolgen. Um eine optimale Immunisierung
(Booster) zu erreichen, müssen die Tiere zuvor mit Lebendimpfstoff gegen die infektiöse Bronchitis (Typ Massachusetts und
Stamm D274) und die Newcastle-Krankheit geimpft werden
(Priming).
Der beste Impfschutz wird erzielt, wenn zwischen der letzten
IB- bzw. ND-Lebendimpfung und der Anwendung von Nobilis®
IBmulti + ND mindestens 4 Wochen, besser aber 6 Wochen
liegen.
Nobilis® IBmulti + ND kann auch an bereits legende Tiere
verabreicht werden, infolge der Manipulation während des
Impfens kann jedoch vorübergehend ein Legeleistungsrückgang
auftreten.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IBmulti + ND
Nach korrekt durchgeführtem Impfprogramm ist der Impfschutz
in der Regel für die gesamte Legeperiode ausreichend. Über die
Notwendigkeit weiterer Nachimpfungen gegen die NewcastleKrankheit sollte der betreuende Tierarzt nach dem Ergebnis der
Antikörperbestimmung entscheiden.
Jedem Impfling werden 0,5 ml des Impfstoffes subkutan unter
die Nackenhaut oder intramuskulär in die Brust- oder Schenkelmuskulatur injiziert.
Hinweise für die richtige Anwendung
Den Impfstoff vor Gebrauch auf etwa +20 °C erwärmen.
Vor Gebrauch kräftig schütteln! Es ist empfehlenswert, das
Schütteln während der Anwendung von Zeit zu Zeit zu wiederholen.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck mit scharfer, mittelstarker
Kanüle (ø 0,8 - 1,1 mm) verwenden.
Wartezeit
Null Tage
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen
Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion selbst geringer Mengen dieses Produktes kann
starke Schwellungen verursachen, was unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen kann.
Die Wunde sollte UNVERZÜGLICH sachkundig chirurgisch versorgt werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung
der Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn Weichteile
oder Sehnen betroffen sind.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode
Nobilis® IBmulti + ND kann auch an bereits legende Tiere
verabreicht werden, infolge der Manipulation während des
Impfens kann jedoch vorübergehend ein Legeleistungsrückgang
auftreten.
Dunkel bei +2 °C bis +8 °C und vor Frost geschützt aufbewahren.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen, Gegenmittel), falls erforderlich
Keine besonderen Symptome bei doppelter Dosis
Der Inhalt angebrochener Flaschen ist innerhalb von 3 Stunden
zu verbrauchen, um Verunreinigungen und Wirksamkeitsverluste
zu vermeiden.
Inkompatibilitäten
Nobilis® IBmulti + ND darf nicht mit anderen Impfstoffen
gemischt werden.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Handelsformen
Besondere Lagerungshinweise
1000 Impfstoffdosen (500 ml)
Besondere Hinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder
einen Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des
betroffenen Fingers führen, wenn nicht umgehend eine medizinische Behandlung erfolgt. Im Falle einer versehentlichen (Selbst-)
Injektion ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur
geringe Mengen injiziert wurden, und zeigen Sie dem Arzt die
Packungsbeilage.
Nobilis® IBmulti + ND
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IBmulti+ND+EDS
Emulsion zur Injektion (Wasser-in-Öl), für Hühner
Infektiöse Bronchitis Serotypen Massachusetts
und D207/274, Newcastle Krankheit- und Egg Drop
Syndrom-Virus-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Arzneilich wirksame(r) Bestandteil(e) und sonstige
Bestandteile
Eine Dosis (0,5 ml) enthält:
Aus folgenden Viren gewonnenes Inaktivat:
IBV Stamm M41:
in einer Menge, die mind. 5,5 log2 VN-Einheiten* induziert
IBV Stamm D249G:
in einer Menge, die mind. 4,0 log2 VN-Einheiten* induziert
EDSV Stamm BC14:
in einer Menge, die mind. 6,5 log2 HAH-Einheiten* induziert
NDV Stamm Clone 30:
in einer Menge, die mind. 4,0 log2 HAH-Einheiten per 1/50 Dosis*
induziert oder mind. 50 PD50-Einheiten enthält
* serologische Antwort bei Hühnern
VN = Virus-neutralisierend
HAH = Hämagglutinationshemmung
PD50 = Dosis, die 50 % der Versuchstiere schützt
– Verringerung von Legeleistungsrückgang und Eischalendefekten verursacht durch den Serotyp D274/D207 des Infektiösen
Bronchitis Virus
– Verringerung von durch das Newcastle Krankheit-Virus verursachten Infektionen
– Schutz vor dem durch das EDS-Virus verursachten Legeleistungsrückgang
Beginn der Immunität: 4 Wochen nach Impfung
Dauer der Immunität: eine Legeperiode
Gegenanzeigen
Keine
Nebenwirkungen
An der Injektionsstelle kann eine leichte vorübergehende
Schwellung auftreten.
Nach Verabreichung einer doppelten Dosis wurden keine anderen Symptome beobachtet.
Wirtssysteme:
Zieltierart(en)
embryonierte Hühnereier und embryonierte Enteneier
Huhn (Elterntiere und Legehennen)
Adjuvans:
Dosierung für jede Tierart, Art der Anwendung
Dünnflüssiges Paraffin (215 mg/Dosis).
Jedem Impfling werden 0,5 ml des Impfstoffes intramuskulär
in die Brust- oder Schenkelmuskulatur oder subkutan in den
unteren Nackenbereich injiziert.
Die Impfung sollte vorzugsweise zwischen der 14. und 20.
Lebenswoche, jedoch nicht später als 4 Wochen vor dem erwarteten Legebeginn erfolgen.
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung von Elterntieren und Legehennen zur:
– Verringerung einer Infektion und Verhinderung eines Legeleistungsrückgangs verursacht durch den Serotyp Massachusetts
des Infektiösen Bronchitis Virus
Nobilis® IBmulti+ND+EDS
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IBmulti+ND+EDS
Für den Fall, dass mit einem Lebend-Impfstoff gegen Infektiöse
Bronchitis und Newcastle Krankheit vorgeimpft wurde (priming),
sollte Nobilis® IBmulti+ND+EDS frühestens 4 Wochen nach
Impfung mit dem Lebend-Impfstoff verabreicht werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Den Impfstoff vor Gebrauch auf etwa +15 °C bis +25 °C erwärmen.
Ampulle vor Gebrauch und gelegentlich während der Anwendung kräftig schütteln.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck verwenden.
Kein Impfbesteck mit Gummianteilen verwenden, da die Inhaltstoffe bestimmte Gummitypen beschädigen können.
Andere Impfstoffe sollten nicht gleichzeitig mit Nobilis®
IBmulti+ND+EDS anwendet werden.
Nicht mit einem anderen Impfstoff oder immunologischen
Produkt mischen.
Nur gesunde Tiere impfen.
Wartezeit
Weitere Angaben
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C). Vor Licht schützen. Vor Frost
schützen.
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses: 3 Stunden
Besondere (Warn)Hinweise
Beginnend vier Wochen vor dem erwarteten Legebeginn und
während der gesamten Legeperiode darf der Impfstoff nicht
angewendet werden.
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder
einen Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des
betroffenen Fingers führen, wenn nicht umgehend eine medizinische Behandlung erfolgt. Im Falle einer versehentlichen (Selbst)
Injektion ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur
geringe Mengen injiziert wurden, und zeigen Sie dem Arzt die
Packungsbeilage.
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen
Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
Nobilis® IBmulti+ND+EDS
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion selbst geringer Mengen dieses Produktes kann
starke Schwellungen verursachen, was unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen kann.
Die Wunde sollte UNVERZÜGLICH fachkundig chirurgisch versorgt werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung
der Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn Weichteile
oder Sehnen betroffen sind.
ATCvet Code: QI0AA13. Inaktivierter Virus-Impfstoff
Nobilis® IBmulti+ND+EDS ist ein inaktivierter Impfstoff, der
zwei Stämme des Infektiösen Bronchitisvirus (Massachusetts
Serotyp [M41] und Variantenstamm [249G] des Serotyps D207/
D274), einen Stamm Newcastle Krankheit-Virus und einen
Stamm des Egg Drop Syndrom-Virus enthält. Die Antigene sind
mit Formalin inaktiviert und in der wässrigen Phase der Wasserin-Öl-Adjuvans-Emulsion suspendiert.
Der Impfstoff ist zur Stimulation einer aktiven Immunität gegen
die Massachusetts- und D207/D274-Serotypen des Infektiösen
Bronchitis-Virus, gegen die Newcastle Krankheit und das Egg
Drop Syndrom vorgesehen.
Eine verstärkte Immunantwort wird erzielt, wenn das Tierarzneimittel bei Tieren, die mit Lebendimpfstoff gegen Infektiöse
Bronchitis und Newcastle Krankheit grundimmunisiert wurden,
zur Booster-Immunisierung eingesetzt wird. Eine Grundimmunisierung mit Egg Drop Syndrom-Impfstoff ist nicht erforderlich.
Das beste Ergebnis wird erzielt, wenn die Impfung mit dem inaktivierten Impfstoff mindestens 4 Wochen nach Verabreichung
des Lebendimpfstoffs erfolgt.
Dieser Impfstoff enthält ein Öl-Adjuvans
Nur für Tiere
Handelsformen
1 000 Impfstoffdosen (500 ml)
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB + ND
Emulsion zur Injektion (Wasser-in-Öl), für Hühner
Infektiöse Bronchitis (Typ Massachusetts)Newcastle-Krankheit-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Arzneilich wirksame(r) Bestandteil(e) und sonstige
Bestandteile
Eine Dosis (0,5 ml) induziert:
Infektiöse Bronchitis (Stamm M 41)
mind. 6,0 log2 HAH-Einheiten
Newcastle-Krankheit-Virus (Stamm Clone 30)
mind. 50 PD50
Dünnflüssiges Paraffin
215 mg
Wirtssysteme: embryonierte Hühnereier und embryonierte
Enteneier.
Die Impfung sollte vorzugsweise zwischen der 16. und 20.
Lebenswoche, jedoch nicht später als 4 Wochen vor dem erwarteten Legebeginn erfolgen. Um eine optimale Immunisierung
(Booster) zu erreichen, müssen die Tiere zuvor mit Lebendimpfstoffen gegen die infektiöse Bronchitis (Typ Massachusetts) und
die Newcastle Krankheit immunisiert werden.
Der beste Impfschutz wird erzielt, wenn zwischen der letzten IBbzw. ND-Lebendimpfung und der Anwendung von Nobilis IB+ND
mindestens 4 Wochen, besser aber 6 Wochen liegen.
Nach korrekt durchgeführtem Impfprogramm ist der Impfschutz
in der Regel für die gesamte Legeperiode ausreichend.
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung (Booster-Impfung) von Elterntieren und
Legehennen gegen die infektiöse Bronchitis (Typ Massachusetts) und die Newcastle-Krankheit (atypische Geflügelpest)
nach Grundimmunisierung (Priming) mit IB- bzw. ND-Lebendimpfstoffen.
Gegenanzeigen
Klinisch erkrankte oder geschwächte Tiere sind von der Impfung
auszuschließen.
Nebenwirkungen
In Einzelfällen sind an der Injektionsstelle vorübergehend
Schwellungen zu beobachten.
Jedem Impfling werden 0,5 ml des Impfstoffes subkutan unter
die Nackenhaut oder intramuskulär in die Brust- oder Schenkelmuskulatur injiziert.
Hinweise für die richtige Anwendung
Den Impfstoff vor Gebrauch auf etwa +20° C erwärmen.
Vor Gebrauch kräftig schütteln! Es ist empfehlenswert, das
Schütteln während der Anwendung von Zeit zu Zeit zu wiederholen.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck mit scharfer, mittelstarker
Kanüle (ø 0,8 - 1,1 mm) verwenden.
Nicht mit anderen Impfstoffen oder immunologischen Produkten
mischen.
Wartezeit
Zieltierart(en)
Null Tage
Hühner (Elterntiere und Legehennen)
Nobilis® IB + ND
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB + ND
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C)
Vor Licht und Frost schützen
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses: 3 Stunden
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Nur gesunde Tiere impfen.
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder einen
Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des betroffenen
Fingers führen, wenn er nicht umgehend ärztlich versorgt wird.
Im Falle einer versehentlichen (Selbst)Injektion, ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur geringe Mengen injiziert
wurden, und zeigen Sie dem Arzt die Packungsbeilage.
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen
Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion selbst geringer Mengen dieses Impfstoffes
kann starke Schwellungen verursachen, die unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen können.
Die Wunde soll UNVERZÜGLICH sachkundig chirurgisch versorgt
werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung der
Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn Weichteile oder
Sehnen betroffen sind.
Handelsformen
1000 Impfstoffdosen (500 ml)
Nobilis® IB + ND
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB+ND+EDS
Emulsion zur Injektion (Wasser-in-Öl), für Hühner
Infektiöse Bronchitis (Typ Massachusetts),
Newcastle Krankheit- und Egg Drop SyndromVirus-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
Arzneilich wirksame Bestandteile:
Eine Dosis (0,5 ml) induziert:
Infektiöse Bronchitis (Stamm M41)
mind. 6,0 log2 HAH-Einheiten
Egg Drop Syndrom (Stamm BC-14)
mind. 6,5 log2 HAH-Einheiten
und enthält:
Newcastle-Krankheit-Virus (Stamm Clone 30)
mind. 50 PD50
Klinisch erkrankte oder geschwächte Tiere sind von der Impfung
auszuschließen.
Nebenwirkungen
An der Injektionsstelle kann eine leichte vorübergehende
Schwellung auftreten.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Wirtssysteme: embryonierte Hühnereier und embryonierte
Enteneier
Hilfsstoff / Adjuvans:
Dünnflüssiges Paraffin
215,0 mg
Aussehen:
Milchig-weiße Emulsion
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung (Booster-Impfung) von Elterntieren und Legehennen gegen die Infektiöse Bronchitis (Typ Massachusetts),
die Newcastle-Krankheit (atypische Geflügelpest) nach Grundimmunisierung (Priming) mit IB- bzw. ND-Lebendimpfstoffen und
aktive Immunisierung gegen das Egg Drop Syndrom.
Beginn der Immunität: 4 Wochen nach Impfung
Dauer der Immunität: Nach korrekt durchgeführtem Impfprogramm ist der Impfschutz in der Regel für die gesamte Legeperiode ausreichend.
Die Impfung sollte vorzugsweise zwischen der 16. und 20.
Lebenswoche, jedoch nicht später als 4 Wochen vor dem erwarteten Legebeginn erfolgen. Um eine optimale Immunisierung
(Booster) zu erreichen, müssen die Tiere zuvor mit Lebendimpfstoffen gegen die Infektiöse Bronchitis (Typ Massachusetts) und
die Newcastle Krankheit immunisiert werden.
Für die EDS-Komponente ist eine Vorimpfung nicht erforderlich.
Der beste Impfschutz wird erzielt, wenn zwischen der letzten
IB- bzw. ND-Lebendimpfung und der Anwendung von Nobilis®
IB+ND+EDS mindestens 4 Wochen, besser aber 6 Wochen
liegen.
Nobilis® IB+ND+EDS kann auch an bereits legende Tiere
verabreicht werden, infolge der Manipulation während des
Impfens kann jedoch vorübergehend ein Legeleistungsrückgang
auftreten.
Jedem Impfling werden 0,5 ml des Impfstoffes subkutan unter
die Nackenhaut oder intramuskulär in die Brust- oder Schenkelmuskulatur injiziert.
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB+ND+EDS
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB+ND+EDS
Hinweise für die richtige Anwendung
Den Impfstoff vor Gebrauch auf etwa +20 °C erwärmen.
Vor Gebrauch kräftig schütteln! Es ist empfehlenswert, das
Schütteln während der Anwendung von Zeit zu Zeit zu wiederholen.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck mit scharfer, mittelstarker
Kanüle (ø 0,8 - 1,1 mm) verwenden.
Das Impfbesteck sollte keine Gummiteile enthalten, da Bestandteile des Impfstoffes bestimmte Gummiarten beschädigen
können.
Der Inhalt angebrochener Flaschen ist innerhalb von 3 Stunden
zu verbrauchen, um Verunreinigungen und Wirksamkeitsverluste
zu vermeiden.
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C).
Vor Frost und Licht schützen.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses: 3 Stunden
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett und
Karton angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Nur gesunde Tiere impfen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder einen
Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des betroffenen
Fingers führen, wenn er nicht umgehend ärztlich versorgt wird.
Im Falle einer versehentlichen (Selbst)Injektion, ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur geringe Mengen injiziert
wurden, und zeigen Sie dem Arzt die Packungsbeilage.
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen
Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
Nobilis® IB+ND+EDS
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion selbst geringer Mengen dieses Impfstoffes
kann starke Schwellungen verursachen, die unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen können.
Die Wunde soll UNVERZÜGLICH fachkundig chirurgisch versorgt
werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung der
Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn Weichteile oder
Sehnen betroffen sind.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Nobilis® IB+ED+EDS kann auch an bereits legende Tiere
verabreicht werden, infolge der Manipulation während des
Impfens kann jedoch vorübergehend ein Legeleistungsrückgang
auftreten.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Nach Verabreichung einer doppelten Dosis wurden keine besonderen Symptome beobachtet. An der Injektionsstelle kann eine
leichte vorübergehende Schwellung auftreten.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen
500 ml = 1000 Impfstoffdosen
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB Primo QX
Lyophilisat zur Herstellung einer Suspension zur
Verabreichung als Spray oder zur oculonasalen
Instillation, für Hühner
Infektiöse Bronchitis-Lebendimpfstoff
– Häufig (mehr als 1 aber weniger als 10 von 100 behandelten
Tieren)
– Gelegentlich (mehr als 1 aber weniger als 10 von 1.000
behandelten Tieren)
– Selten (mehr als 1 aber weniger als 10 von 10.000
behandelten Tieren)
– Sehr selten (weniger als 1 von 10.000 behandelten Tieren,
einschließlich Einzelfallberichte).
Zusammensetzung
Eine Dosis des rekonstituierten Impfstoffes enthält:
Lebendes, attenuiertes aviäres Infektiöse Bronchitis-Virus,
Stamm D388: 104 – 105,5 EID501
1
50% Ei-infektiöse Dosis
Lyophilisat: weißlich, überwiegend kugelförmig
Lösungsmittel (Diluent Oculo Nasal): blaue Lösung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung von Hühnern, um respiratorische Erscheinungen der aviären Infektiösen Bronchitis zu reduzieren, die
durch QX-ähnliche Varianten des Infektiösen Bronchitis-Virus
(IBV) verursacht werden.
Beginn der Immunität:
Dauer der Immunität:
3 Wochen
8 Wochen
Eine Dosis des rekonstituierten Impfstoffes wird als Grobspray
oder mittels oculo-nasaler Instillation an Hühner ab einem
Lebensalter von 1 Tag verabreicht. Die Behältnisse können
abhängig von der Anzahl der Dosen und der Ausbeute im Herstellungsprozess 3 bis zu 400 Lyophilisatkügelchen enthalten.
Nicht anwenden, wenn der Inhalt bräunlich erscheint und am
Behältnis klebt. Dies deutet darauf hin, dass die Verpackung
beschädigt wurde.
Gegenanzeigen
Hinweise für die richtige Anwendung
Nicht bei Hühnern in der Legephase und in den letzten
4 Wochen vor Beginn der Legephase anwenden.
Das Lyophilisat sofort und vollständig nach dem Öffnen des
Behältnisses rekonstituieren.
Nebenwirkungen
Nach der Impfung kann eine milde vorübergehende respiratorische Reaktion (einschließlich eines nasalen Ausflusses) für mindestens 10 Tage auftreten. Diese Reaktionen sind sehr selten.
Die Angaben zur Häufigkeit von Nebenwirkungen sind folgendermaßen definiert:
– Sehr häufig (mehr als 1 von 10 behandelten Tieren zeigen
Nebenwirkungen während der Behandlung)
Nobilis® IB Primo QX
Arten der Anwendung:
Spray-Verfahren:
Bei der Verwendung von Sprühgeräten ist es ratsam, den technischen Service des Herstellers vor dem Einsatz zu befragen.
Grobspray mit * 250 Mikrometern verwenden. Alle Behältnisse,
die zur Rekonstitution benutzt werden, sollten sauber und ohne
Rückstände von Detergentien oder Desinfektionsmitteln sein.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB Primo QX
1) Das Lyophilisat mit Wasser guter Qualität (z.B. chlorfrei, ohne
Desinfektionsmittel) rekonstituieren. Das für die Anzahl der
zu impfenden Hühner benötigte Wasservolumen abmessen
(abhängig von den verwendeten Gerätschaften).
2) Die Inhalte der korrekten Anzahl Behältnisse unter Rühren
hinzufügen.
3) Mit einem sauberen Rührer gründlich mischen, so dass der
gesamte Impfstoff aufgelöst ist. Nach der Rekonstitution
erscheint die Suspension klar.
4) Sofort bei den Hühnern anwenden.
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Lyophilisat: Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C). Nicht einfrieren.
Vor Licht schützen.
Lösungsmittel: Unter 25°C lagern. Nicht einfrieren.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Haltbarkeit nach Rekonstitution gemäß den Anweisungen:
2 Stunden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Das Impfvirus kann bis mindestens 20 Tage nach der Impfung
von geimpften auf nicht geimpfte Hühner übertragen werden,
weshalb darauf zu achten ist, dass geimpfte und nicht geimpfte
Tiere voneinander getrennt werden.
Oculo-nasale Instillation:
Für die oculo-nasale Instillation sollte das Diluent Oculo Nasal
verwendet werden.
1) Der Inhalt eines Behältnisses (nur 1.000 Dosen) kann dem
Diluent Oculo Nasal unter Verwendung des beigefügten
Adapters hinzugefügt und nach Aufsetzen des beigefügten
Tropfendosierers verabreicht werden.
2) Die Impfstoffsuspension schütteln. Nach der Rekonstitution
erscheint die Suspension klar.
3) Je ein Tropfen, der eine Impfstoffdosis enthält, sollte in ein
Auge bzw. Nasenloch gegeben werden. Dabei ist sicherzustellen, dass der nasale Tropfen eingeatmet ist, bevor das
Tier losgelassen wird.
Vorsichtsmaßnahmen sollten ergriffen werden, um eine Übertragung auf wildlebende Tiere zu vermeiden. Die Anlagen müssen
nach jedem Produktionsdurchgang gereinigt und desinfiziert
werden.
Der Impfstoff sollte nur angewendet werden, wenn nachgewiesen ist, dass die QX-ähnlichen IBV Variantenstämme
epidemiologisch relevant sind. Es ist wichtig, den Eintrag des
IB D388 Impfvirus in Anlagen, in denen der Wildtyp-Stamm
nicht vorkommt, zu vermeiden. Der IB D388 Impfstoff sollte in
Brütereien bei Hühnern ab einem Lebensalter von 1 Tag nur
angewendet werden, wenn geeignete Kontrollen etabliert sind,
die den Übertrag des Impfvirus auf Tiere, die in nicht-IB-QX
exponierte Herden transportiert werden, verhindern.
Für den Impfstoff ist eine Schutzwirkung gegen QX-ähnliche
Varianten nachgewiesen. Die Schutzwirkung gegen andere
zirkulierende IB Stämme wurde nicht untersucht.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Nur gesunde Hühner impfen. Alle Hühner einer Anlage sollten
zum gleichen Zeitpunkt geimpft werden.
Nobilis® IB Primo QX
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® IB Primo QX
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Bei der Spray-Anwendung sollte bei der Handhabung des
Tierarzneimittels eine Schutzausrüstung bestehend aus einer
Atemschutzmaske und Augenschutz getragen werden. Nach
dem Impfvorgang Hände und Ausrüstung waschen und desinfizieren, um eine Verbreitung des Impfvirus zu vermeiden.
Legeperiode:
Die Unbedenklichkeit des Tierarzneimittels während der Legeperiode ist nicht belegt. Nicht bei Hühnern in der Legephase und in
den letzten 4 Wochen vor Beginn der Legephase anwenden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Es liegen Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit
vor, die belegen, dass dieser Impfstoff mit Nobilis® IB Ma5 als
Spray oder oculo-nasal gemischt und verabreicht werden kann.
Die gleichzeitige Anwendung beider Impfstoffe erhöht das Risiko für Rekombinationen der Viren und das mögliche Auftreten
neuer Varianten. Jedoch wurde die Wahrscheinlichkeit für eine
solche Gefährdung als sehr gering eingeschätzt. Für die gemischten Impfstoffe ist der Beginn der Immunität 3 Wochen, die
Dauer der Immunität beträgt 8 Wochen für den beanspruchten
Schutz gegen Massachusetts und QX-ähnliche IBV Stämme.
Die Verträglichkeitsparameter der gemischten Impfstoffe unterscheiden sich nicht von denen nach alleiniger Verabreichung
der Impfstoffe beschriebenen. Lesen Sie die Produktliteratur von
Nobilis® IB Ma5 vor Verabreichung des gemischten Produktes.
Weitere Angaben
Nobilis® IB Primo QX ist ausschließlich zum Schutz von Hühnern
vor den klinischen Symptomen der durch IBV Variantenstämme
D388 verursachten Erkrankungen vorgesehen und sollte nicht
als Ersatz für andere IBV Impfstoffe eingesetzt werden. Hühner
sollten gegen andere vorherrschende IBV Serotypen (z.B. Massachusetts) gemäß den örtlichen IB Impfprogrammen geimpft
werden.
Handelsformen:
Faltschachtel mit 10 Bechern mit Lyophilisat
(1.000 Dosen pro Becher mit 42 mm Durchmesser).
Faltschachtel mit 10 Bechern mit Lyophilisat
(5.000 Dosen pro Becher mit 42 mm Durchmesser).
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit dieses Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme des oben
genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung
eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet
werden sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen,
Gegenmittel):
Sehr milde entzündliche Veränderungen wurden gelegentlich in
den Nieren spezifisch Pathogen-freier (SPF) Hühner nach einer
10fachen Überdosierung beobachtet.
Inkompatibilitäten:
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen, mit Ausnahme von
Nobilis® IB Ma5 oder Diluent Oculo Nasal, die zur gleichzeitigen
Verwendung mit dem Tierarzneimittel empfohlen werden.
Nobilis® IB Primo QX
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® ILT
Trockensusbstanz zur Herstellung einer Lösung,
für Hühner
Infektiöse Laryngotracheitis-Lebendimpfstoff
(Stamm Serva)
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1 Impfstoffdosis enthält:
1 Impfstoffdosis pro Tier.
Grundsätzlich sollten Hühner zweimalig im Alter von 4 bis 6
Wochen und erneut im Alter von 14 bis 16 Wochen geimpft
werden. Bei hohem Infektionsrisiko können auch Tiere jüngeren
Alters geimpft werden, die Wiederholungsimpfung mittels Augentropfen 4 Wochen vor dem erwarteten Legebeginn ist dann
jedoch unbedingt angezeigt.
Arzneilich wirksamer Bestandteil:
Infektiöse Laryngotracheitis-Virus (Stamm Serva), attenuiert
mind. 2,5 log10 EID50*
Wirtssystem: embryonierte SPF-Hühnereier
*EID50 = 50% Embryo-Infektionsdosis: der benötigte Virustiter,
um bei 50 % von mit dem Virus geimpften Embryonen eine
Infektion hervorzurufen
Anwendungsgebiet(e)
Bei Hühnern entwickelt sich nach Augentropfenimpfung mit Nobilis® ILT bereits nach 4 - 5 Tagen eine Immunität, die etwa 14
Tage p. vacc. voll belastbar ist. Der Impfschutz hält nach korrekt
durchgeführtem Impfprogramm etwa ein Jahr.
Aktive Immunisierung von Hühnern gegen die Infektiöse Laryngotracheitis (ILT).
Notimpfung von klinisch gesunden Tieren in einem an ILT
erkrankten Bestand.
Wird Nobilis® ILT für Notimpfungen eingesetzt, so ist darauf zu
achten, dass alle klinisch nicht erkrankten Tiere des Bestandes
geimpft werden. Nur auf diese Weise ist die Übertragung des
Feldvirus mit folgenreichen Verlusten zu verhindern.
Gegenanzeigen
Klinisch erkrankte oder geschwächte Tiere und solche mit starkem Parasitenbefall sind von der Impfung auszuschließen.
Nicht bei bereits legenden Tieren anwenden.
Nebenwirkungen
Werden Küken vor der 4. Lebenswoche geimpft, können
Konjunktivitiden auftreten, die umso stärker in Erscheinung
treten, je jünger die Impflinge sind. Nach Notimpfung von
bereits legenden Tieren kann ein leichter Legeleistungsrückgang
auftreten.
Nobilis® ILT
Werden geimpfte Tiere innerhalb von 14 Tagen p.vacc. mit
ungeimpften in Kontakt gebracht, kann das Impfvirus übertragen
werden und zu Serokonversion führen. Bei den Kontakttieren
bildet sich jedoch keine belastbare Immunität aus.
Der Impfstoff wird wie folgt zur Impfung vorbereitet:
1000 Impfstoffdosen (bzw. 2500) werden in der entsprechend
mitgelieferten Menge Diluent Oculo Nasal wie folgt resuspendiert: Impfstoff- und Lösungsmittelfläschchen werden geöffnet
und mit beiliegendem Verbindungsstück zusammengefügt. Der
Impfstoff ist durch Schütteln vollständig aufzulösen. Das leere
Impfstoff-Fläschchen und das Verbindungsstück werden wieder
entfernt, die Plastikflasche mit dem resuspendierten Impfstoff
wird mit dem Tropfendosierer versehen.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® ILT
Jedem Huhn wird ein Tropfen in ein Auge verabreicht. Der blaue
Farbstoff im Lösungsmittel erleichtert dabei wesentlich die
Kontrolle der Impfung.
Besondere Warnhinweise
Nur gesunde Tiere impfen.
Lebendvirusimpfstoff, eine Verbreitung des Impfstoffes in der
Außenwelt durch Verspritzen oder Verschütten ist zu vermeiden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Aufgrund möglicher Interferenzphänomene sollte bis 2 Wochen
p.vacc. von anderen Impfungen mit Lebendimpfstoffen gegen
respiratorische Erkrankungen wie Newcastle-Krankheit und
Infektiöse Bronchitis abgesehen werden.
Impfstoff nicht mit der menschlichen Schleimhaut in Berührung
bringen.
Handelsformen
1000, 10 x 1000, 10 x 2500 Impfstoffdosen
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Impfstoff: Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C). Vor Frost
schützen.
Die Glasflaschen im Umkarton aufbewahren, um den Inhalt vor
Licht zu schützen.
Lösungsmittel: Das Lösungsmittel kann – getrennt vom Impfstoff – frostfrei, aber nicht über +20 °C gelagert werden.
Haltbarkeit nach Verdünnung oder Rekonstitution gemäß den
Anweisungen: 2 Stunden
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Nobilis® ILT
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Ma5 + Clone 30
Lyophilisat zur Herstellung einer Suspension zur
Verabreichung als Spray oder über das Trinkwasser
oder zur oculo-nasalen Instillation, für Hühner
Infektiöse Bronchitis-(Stamm Ma5)-Newcastle
Krankheit (Stamm Clone 30)-Lebendimpfstoff
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
1 Dosis enthält:
5 bis 10 Tage nach der Impfung können von Seiten des
Respirationstraktes Impfreaktionen (wie Niesen, verschärfte
Atemgeräusche) auftreten, die innerhalb von 1 bis 2 Wochen
wieder abklingen. Das Allgemeinbefinden der Tiere ist dabei in
der Regel nicht gestört. Intensität und Dauer der Impfreaktion
ist wesentlich abhängig vom (maternalen) Immunstatus sowie
dem Allgemeinzustand der Tiere zum Zeitpunkt der Impfung.
Latente Infektionen z. B. mit dem Virus der Infektiösen Bursitis
(Gumboro), mit E. coli oder Mycoplasmen können zu verstärkten
Impfreaktionen führen. Bei bereits legenden Tieren kann in der
Folge vorübergehend ein Legeleistungsrückgang auftreten.
Wirkstoffe:
IBV (Stamm Ma5)
NDV (Stamm Clone 30)
mind. 3,0 log10 EID50*
mind. 6,0 log10 EID50
Wirtssystem: embryonierte SPF-Hühnereier
*Embryo-infektiöse Dosis 50 %
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung von Hühnern gegen die Infektiöse Bronchitis und die Newcastle- Krankheit (atypische Geflügelpest).
Zur Vorimpfung bei nachfolgender Anwendung eines inaktivierten ND-Impfstoffes und/oder IB-Impfstoffes vom Typ Massachusetts oder zugelassener Kombinationsimpfstoffe, die IB- bzw.
ND-Komponenten enthalten.
Beginn der Immunität: 3 Wochen nach Impfung
Dauer der Immunität: 6 Wochen, wird vor Legebeginn mit einem
inaktivierten ND-Impfstoff und/oder IB-Impfstoff vom Typ Massachusetts nachgeimpft, kann eine Immunität über die gesamte
Legeperiode erreicht werden.
Gegenanzeigen
Klinisch erkrankte oder geschwächte Tiere und solche mit starkem Parasitenbefall sind von der Impfung auszuschließen.
Nobilis® Ma5 + Clone 30
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1 Impfstoffdosis pro Tier
Nobilis Ma5 + Clone 30 kann bei gesunden Hühnern ab dem
1. Lebenstag eingesetzt werden. Die Verabreichung kann per
Spray-, oculo-nasaler oder Trinkwasser-Impfung erfolgen, wobei
oculo-nasale Instillation sowie Spray-Applikation besonders bei
jungen Tieren frühzeitig eine belastbare Immunität induzieren.
Impfzeitpunkt und Applikationsform sind unter Berücksichtigung
der jeweiligen Gegebenheiten (wie Immunstatus, Infektionsdruck, Haltungsform und Aufzuchtprogramm) festzulegen.
Nach korrekt durchgeführter Impfung wird in der Regel eine
Immunität aufgebaut, die über 6 Wochen andauert. In infektionsgefährdeten Beständen sollte die erste Nachimpfung bereits
nach 3 bis 4 Wochen erfolgen. Wird vor Legebeginn mit einem
inaktivierten ND-Impfstoff und/oder IB-Impfstoff vom Typ Massachusetts nachgeimpft, kann eine Immunität über die gesamte
Legeperiode erreicht werden.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Ma5 + Clone 30
Spray-Verfahren
Das Lyophilisat ist in kaltem, destilliertem Wasser oder in
kaltem, chlorfreien Trinkwasser vollständig zu resuspendieren, dabei sollte die Impfstoff-Flasche unter Wasser geöffnet
werden. Die benötigte Wassermenge ist abhängig vom Alter der
Impflinge sowie vom Typ der verwendeten Spray-Apparatur.
Als Richtgröße für 1000 Dosen gelten
– in der 1. Lebenswoche
250 ml
– bis zur 4. Lebenswoche
500 ml
– ab der 4. Lebenswoche
750-1000 ml
Die Impfstofflösung ist als grobes Spray (Tröpfchendurchmesser mindestens 120 bis 160 μm) in einem Abstand von 30 bis
40 cm über den Tieren gleichmäßig auszubringen. Das Lüftungssystem sollte gegebenenfalls während der Spray-Impfung und
einige Zeit danach abgeschaltet sein.
Jedem Tier wird ein Tropfen in ein Auge bzw. Nasenloch verabreicht, der Impfstoff sollte dabei zimmerwarm und nicht eiskalt
angewendet werden. Der blaue Farbstoff im Lösungsmittel
erleichtert dabei wesentlich die Kontrolle der Impfung.
Hinweise für die richtige Anwendung
1. Nur gesunde Tiere impfen.
2. Um Wirksamkeitsverluste zu vermeiden, sind die zur Impfung
verwendeten Instrumente und Geräte bzw. Trinkwassergefäße und -leitungen vor Gebrauch gründlich zu säubern und
sollten frei sein von Reinigungs- und Desinfektionsmittelrückständen.
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Verabreichung über das Trinkwasser
Die benötigten Impfstoffdosen sind in einer dem Alter und
der Haltungsform der zu impfenden Tiere entsprechenden
Wassermenge zu lösen. Es soll nur sauberes und kaltes Wasser
von Trinkwasserqualität verwendet werden. Die Zugabe von
2 g Magermilchpulver auf 1 Liter Trinkwasser (0,2 %) wird
empfohlen, um das Impfvirus zu stabilisieren. Zum Auflösen ist
die Impfstoff-Flasche unter Wasser zu öffnen. Eine Unterdosierung ist zu vermeiden, auf gute Durchmischung ist zu achten!
Um eine Aufnahme innerhalb von 2 Stunden zu gewährleisten,
sollte den Tieren etwa 1 bis 2 Stunden vor der Impfung das
Trinkwasser entzogen werden.
Impfstoff: Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C). Vor Frost
schützen.
Die Glasflaschen im Umkarton aufbewahren, um den Inhalt vor
Licht zu schützen.
Lösungsmittel: Das Lösungsmittel kann - getrennt vom Impfstoff - frostfrei, aber nicht über +20 °C gelagert werden.
Impfstofflösung vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
Haltbarkeit nach Auflösung oder Rekonstitution gemäß den
Anweisungen: 2 Stunden
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Oculo-nasale Instillation
Besondere Warnhinweise
1000 Impfstoffdosen (bzw. 2500) werden in der entsprechend
mitgelieferten Menge Diluent Oculo Nasal wie folgt resuspendiert: Impfstoff- und Lösungsmittelfläschchen werden geöffnet
und mit beiliegendem Verbindungsstück zusammengefügt. Der
Impfstoff ist durch Schütteln vollständig aufzulösen. Das leere
Impfstoff-Fläschchen und das Verbindungsstück werden wieder
entfernt, die Plastikflasche mit dem resuspendierten Impfstoff
wird mit dem Tropfendosierer versehen.
Besondere Warnhinweise
Lebendvirusimpfstoff! Nicht mit dem menschlichen Auge in
Berührung bringen.
Bei der Verabreichung als Spray ist ein geeigneter Augen- und
Atemschutz zu tragen.
Nobilis® Ma5 + Clone 30
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung
Um Wirksamkeitsverluste zu vermeiden, sind die zur Impfung
verwendeten Instrumente und Geräte bzw. Trinkwassergefäße
und -leitungen vor Gebrauch gründlich zu säubern, sie sollten
frei sein von Reinigungs- und Desinfektionsmittelrückständen.
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Ma5 + Clone 30
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode
Bei bereits legenden Tieren kann in der Folge vorübergehend ein
Legeleistungsrückgang auftreten.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Aufgrund möglicher Interferenzphänomene sollte bis 2 Wochen
p. vacc. von anderen Impfungen mit Lebendimpfstoffen gegen
respiratorische Erkrankungen wie Newcastle-Krankheit, Infektiöse Laryngotracheitis und Infektiöse Bronchitis (Variantstämme)
abgesehen werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen, Gegenmittel), falls erforderlich
Keine besonderen Symptome
Inkompatibilitäten
Nicht mit einem anderen Impfstoff oder immunologischen
Produkt mischen.
Handelsformen
1 x 1000 Impfstoffdosen, 10 x 1000 Impfstoffdosen,
10 x 2500 Impfstoffdosen
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Ma5 + Clone 30
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® MG 6/85
Lyophilisat zur Herstellung einer Suspension, für Hühner
Mycoplasma gallisepticum-Lebendimpfstoff
Zusammensetzung
Hinweise für die richtige Anwendung
Arzneilich wirksame(r) Bestandteil(e) und sonstige
Bestandteile
1 Dosis des rekonstituierten Impfstoffes enthält:
Mycoplasma gallisepticum, Stamm MG 6/85, lebend
(attenuiert): 106,9 – 108,5 KBE1
Nach dem ersten Öffnen den gesamten Inhalt aufbrauchen.
1)
Kolonie bildende Einheiten
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung von Junghennen (Legerichtung) zur
Verringerung der durch Mycoplasma gallisepticum verursachten
Aerosacculitis- und Tracheitis-Läsionen.
Die Immunität wird innerhalb von vier Wochen nach der Impfung
ausgebildet. Nach Impfung mit einer Dosis von 7,5 log10 KBE1
konnte eine 24-wöchige Immunität nachgewiesen werden.
Gegenanzeigen
Beginnend vier Wochen vor dem erwarteten Legebeginn und
während der gesamten Legeperiode darf der Impfstoff nicht
angewendet werden. Der Impfstoff ist nicht für Zuchttiere
geeignet.
Nebenwirkungen
Keine bekannt.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Nach der Rekonstitution ist eine Impfstoff-Dosis pro Huhn
(Junghennen) ab einem Alter von 6 Wochen durch Vernebelung
(Feinspray) zu verabreichen.
Nobilis® MG 6/85
Herstellung des Impfstoffes
1. Nur sauberes, kaltes, nicht-chloriertes, bevorzugt destilliertes
Wasser ) 25 °C verwenden. Die Wassermenge für die
Rekonstitution sollte ausreichend groß sein, um bei der
Sprayimpfung eine gleichmäßige Verteilung des Aerosols auf
die Tiere sicherzustellen. Dies ist abhängig von der Größe der
zu impfenden Tiere sowie der Haltungsform. Empfohlen werden 250 bis 400 ml Wasser pro 1000 Dosen. Befolgen Sie die
Anweisungen, die für das jeweilige Feinsprühgerät gelten.
2. Impfstoffbehältnis unter Wasser tauchen und öffnen.
3. Abziehring und Stopfen vom Behältnis entfernen.
4. Bei Anwendung der Impfstoffe als Mischung die Schritte 2
und 3 im selben Wasser mit einem Fläschchen Nobilis MS
Live®, das die gleiche Anzahl an Dosen enthält, wiederholen.
Anwendung
1. Den Impfvorgang mit einer für Sprayimpfung geeigneten
Feinsprühvorrichtung durchführen (Partikelgröße < 100 μm).
Die Impfstoffsuspension sollte gleichmäßig über die entsprechende Anzahl Hühner aus etwa 40 cm Entfernung versprüht
werden.
2. Im Sprühgerät keine Desinfektionsmittel, kein Milchpulver
und keine anderen Substanzen verwenden, die die Wirksamkeit des Impfstoffes beeinträchtigen.
3. Während der Sprayimpfung alle Lüftungen ausschalten und
alle Zuluftklappen schließen.
4. Das Sprühgerät nach Gebrauch gründlich nach den Empfehlungen des Herstellers reinigen.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® MG 6/85
Das gemischte Produkt darf 4 Wochen vor Legebeginn und
während der Legeperiode nicht angewendet werden.
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C). Nicht einfrieren
Vor Licht schützen.
Nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht
mehr anwenden.
Haltbarkeit des Tierarzneimittels im unversehrten Behältnis:
21 Monate.
Haltbarkeit nach Rekonstitution gemäß den Anweisungen:
2 Stunden.
Besondere Warnhinweise
Keine Antibiotika oder anderen Substanzen mit bekannter antimikrobieller Wirkung gegen, die M. gallisepticum anwenden.
Zur Vermeidung von Haut- und Augenverletzungen sowie einer
inhalativen oder oralen Aufnahme sollte der Anwender bei der
Handhabung des Tierarzneimittels eine Arbeitsschutzausrüstung bestehend aus einer Atemschutzmaske, Handschuhen und
Augenschutz tragen. Nach dem Impfvorgang Hände waschen
und desinfizieren.
Die beobachteten Nebenwirkungen nach Gabe einer Dosis oder
einer Überdosis der gemischten Impfstoffe unterscheiden sich
nicht von denen nach alleiniger Verabreichung von Nobilis MG
6/85 beschriebenen.
Wenn Nobilis MG 6/85 mit Nobilis MS Live gemischt wird,
ist die belegte Wirksamkeit vergleichbar mit derjenigen nach
alleiniger Verabreichung von Nobilis MG 6/85.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit dieses Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme der oben
genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung
eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet
werden sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Handelsformen
1x1000 Impfstoffdosen
Nur gesunde Hühner impfen. Eine Impfung bei (sub)klinischer
Infektion mit M. gallisepticum wird nicht empfohlen.
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen, mit Ausnahme von
Nobilis MS Live oder dem Lösungsmittel, das zur Verwendung
mit dem Tierarzneimittel empfohlen wird.
Nach der Impfung kann der Mycoplasma gallisepticum Stamm
MG 6/85 mindestens 15 Wochen lang aus den Hühnern isoliert
werden.
Es sollte verhindert werden, dass der Impfstamm in anderen
Vogelarten (Federwild, Gänse und Enten) als Hühnern und Puten
verbreitet wird.
Serokonversion kann nach der Impfung auftreten.
Der Impfstamm kann von Mycoplasma gallisepticum Feldstämmen mit Standard-DNA-Verfahren unterschieden werden.
Es liegen Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit
vor, die belegen, dass dieser Impfstoff mit Nobilis MS Live
gemischt und verabreicht werden kann (in Mitgliedsstaaten, in
denen dieses Produkt zugelassen ist).
Nobilis® MG 6/85
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® MS Live
Lyophilisat zur Herstellung einer Suspension für Hühner
Mycoplasma synoviae -Lebendimpfstoff
Zusammensetzung
Hinweise für die richtige Anwendung
Eine Dosis des rekonstituierten Impfstoffes enthält:
Mycoplasma synoviae Stamm MS1, lebend, attenuiert:
*106,5 und )108,0 KBE1
Nach der ersten Öffnung den gesamten Inhalt aufbrauchen.
1
Kolonie bildende Einheiten
Cremefarbenes bis gelbliches Pellet.
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von Hühnern (Legehennen) ab einem
Alter von 6 Wochen, um die durch M. synoviae-Infektionen
verursachten Luftsack- und Ovarläsionen sowie Legeleistungsrückgänge zu verringern.
Beginn der Immunität: 4 Wochen
Dauer der Immunität: 44 Wochen
Gegenanzeigen
Keine.
Nebenwirkungen
Keine.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Nach der Rekonstitution ist eine Impfstoff-Dosis pro Huhn
(Legehennen) ab einem Alter von 6 Wochen durch Vernebelung
(Feinspray) zu verabreichen.
Nobilis® MS Live
Herstellung des Impfstoffes
1. Nur sauberes, kaltes, nicht-chloriertes, bevorzugt destilliertes
Wasser ) 25 °C verwenden. Die Wassermenge für die Rekonstitution sollte ausreichend groß sein, um bei der Sprayimpfung eine gleichmäßige Verteilung des Aerosols auf die
Tiere sicherzustellen. Dies ist abhängig von der Größe der zu
impfenden Tiere sowie der Haltungsform; es werden 250 bis
400 ml Wasser pro 1000 Dosen empfohlen. Befolgen Sie die
Anweisungen, die für das jeweilige Feinsprühgerät gelten.
2. Impfstoffbehältnis unter Wasser tauchen.
3. Abziehring und Stopfen vom Behältnis entfernen.
4. Bei Anwendung der Impfstoffe als Mischung die Schritte 2
und 3 im selben Wasser mit einem Fläschchen Nobilis MG
6/85, das die gleiche Anzahl an Dosen enthält, wiederholen.
Anwendung
1. Den Impfvorgang mit einer für Sprayimpfung geeigneten
Feinsprühvorrichtung durchführen (Partikelgröße < 100 μm).
Die Impfstoffsuspension sollte gleichmäßig über die entsprechende Anzahl Hühner aus etwa 40 cm Entfernung versprüht
werden.
2. Im Sprühgerät keine Desinfektionsmittel, kein Milchpulver
und keine anderen Substanzen verwenden, die die Wirksamkeit des Impfstoffes beeinträchtigen.
3. Während der Sprayimpfung alle Lüftungen ausschalten und
alle Zuluftklappen schließen.
4. Das Sprühgerät nach Gebrauch gründlich nach den Empfehlungen des Herstellers reinigen.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® MS Live
Wartezeit
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Zur Vermeidung von Haut- und Augenverletzungen sowie einer
inhalativen oder oralen Aufnahme sollte der Anwender bei der
Handhabung des Tierarzneimittels eine Arbeitsschutzausrüstung bestehend aus einer Atemschutzmaske, Handschuhen und
Augenschutz tragen. Nach dem Impfvorgang Hände waschen
und desinfizieren.
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Arzneimittel unzugänglich für Kinder aufbewahren.
Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C).
Nicht einfrieren.
Vor Licht schützen.
Anwendung während der Legeperiode
Kann während der Legeperiode angewendet werden.
Nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht
mehr anwenden.
Haltbarkeit des Tierarzneimittels im unversehrten Behältnis:
2 Jahre.
Haltbarkeit nach Rekonstitution gemäß den Anweisungen:
2 Stunden.
Besondere Warnhinweise
Keine Antibiotika oder andere Substanzen mit bekannter antimikrobieller Wirkung gegen M. synoviae anwenden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Nur gesunde Hühner impfen. Eine Impfung bei (sub)klinischer
Infektion mit M. synoviae wird nicht empfohlen.
Der Impfstamm wurde bei geimpften Hühnern 34 Wochen nach
der Impfung mittels PCR im Respirationstrakt nachgewiesen.
Wegen der möglichen Verbreitung des Impfstammes durch
direkte oder indirekte Übertragung, sollten alle Hühner im Stall
geimpft werden. Angemessene Maßnahmen zur Einhaltung der
Biosicherheit sollten implementiert sein, z.B. das Wechseln von
Kleidung und Schuhen sowie der Gebrauch sorgfältig desinfizierter Ausrüstung.
Nach der Impfung können Interferenzen mit serologischen
Screeningmethoden für Mycoplasma Infektionen auftreten,
aber der Impfstamm kann von Wildtyp-M. synoviae durch PCR
oder Kultivierung in Mycoplasma-Nährmedium mit Nicotinamid
anstelle von NAD unterschieden werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit
vor, die belegen dass dieser Impfstoff mit Nobilis MG 6/85
gemischt und verabreicht werden kann (in Mitgliedsstaaten,
in denen dieses Produkt zugelassen ist). Die Produktliteratur
von Nobilis MG 6/85 sollte vor Verabreichung des gemischten
Produktes herangezogen werden. Das gemischte Produkt darf
4 Wochen vor Legebeginn und während der Legeperiode nicht
angewendet werden. Der Impfstamm von Nobilis MS Live
kann sich bei gemischter Anwendung mit Nobilis MG 6/85 von
geimpften auf ungeimpfte Hühner ausbreiten. Die beobachteten
Nebenwirkungen nach Gabe einer Dosis oder einer Überdosis
der gemischten Impfstoffe unterscheiden sich nicht von denen
nach alleiniger Verabreichung von Nobilis MS Live beschriebenen.
Nach der Mischung mit Nobilis MG 6/85 unterscheidet sich die
für Nobilis MS Live belegte Wirksamkeit nicht von derjenigen,
die nach alleiniger Verabreichung von Nobilis MS Live beschrieben ist.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit dieses Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme der oben
genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung
eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet
werden sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen, mit Ausnahme von
Nobilis MG 6/85 oder dem Lösungsmittel, das zur Verwendung
mit dem Tierarzneimittel empfohlen wird.
Handelsformen
1x1000 Impfstoffdosen
Nobilis® MS Live
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® ND C2
Gefriergetrockneter Impfstoff zur oculo-nasalen
Impfung mittels Augen- oder Nasentropfmethode
oder Spray-Applikation nach Auflösung, für Hühner
Newcastle-(Stamm C2)-Krankheit-Lebendimpfstoff
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1 Dosis enthält:
Newcastle-Disease-Virus (NDV), Stamm C2, lebend, attenuiert
mind. 5,7–7,5 log10 EID50 *
Oculo-nasale Impfung mittels Augen- oder Nasentropfmethode
oder (Grob-)Spray-Applikation.
Einmalig 1 Impfstoffdosis pro Tier ab dem 1. Lebenstag.
Wirtssystem: embryonierte SPF-Hühnereier
Oculo-nasale Instillation
Den Impfstoff mit der angemessenen Menge eines geeigneten
Lösungsmittels rekonstituieren und mittels standardisiertem
Tropfendosierer (mit bekannter und konstanter Tropfengröße)
verabreichen. Steriles, destilliertes Wasser oder Phosphatgepufferte Kochsalzlösung können verwendet werden. Die
benötigte Flüssigkeitsmenge für die oculo-nasale Methode
richtet sich nach der Anzahl der Dosen und der Tropfengröße, in
der Regel werden 35 ml für 1000 Dosen verwendet.
Einen Tropfen in ein Nasenloch oder ein Auge geben.
Vor Freilassen des Tieres ist sicherzustellen, dass der Tropfen in
der Nase inhaliert wurde.
* EID50 = 50 % Embryo-Infektionsdosis: der benötigte Virustiter,
um bei 50 % von mit dem Virus geimpften Embryonen eine
Infektion hervorzurufen
Anwendungsgebiete
Aktive Immunisierung von Hühnern gegen die NewcastleKrankheit, um klinische Symptome und die Mortalitätsrate zu
verringern.
Beginn und Dauer der Immunität: 2 bzw. 5 Wochen nach der
Impfung von seronegativen Tieren.
Bei Tieren mit maternalen Antikörpern ist der Beginn der Immunität 2 Wochen nach Impfung nachgewiesen.
Die Dauer der Immunität ist im Impfprogramm berücksichtigt.
Gegenanzeigen
Keine klinisch erkrankten (insbesondere Atemwegserkrankungen) oder gestressten Tiere impfen.
Nebenwirkungen
Eine Verabreichung von eiskaltem Impfstoff mittels Augenoder Nasentropf-Methode kann Blinzeln oder Kopfschütteln
verursachen.
Nobilis® ND C2
Spray-Verfahren
Den Impfstoff in kühlem, reinem Wasser, dem 2 % Magermilchpulver zugesetzt sein können, rekonstituieren. Chloriertes Wasser
sollte nicht verwendet werden.
Das Wasser und die Spray-Apparatur sollten keine Rückstände,
Korrosion oder Reste von Desinfektionsmitteln oder Antiseptika
aufweisen. Idealerweise sollte die Apparatur nur für Impfungen
verwendet werden. Das Volumen des Lösungsmittels zur Rekonstitution sollte ausreichend sein, um eine gleichmäßige Verteilung
beim Besprühen der Tiere zu gewährleisten.
Abhängig vom Alter der zu impfenden Hühner und vom Aufzuchtsystem sind 250 bis 500 ml Wasser pro 1000 Dosen zu
verwenden. Die Impfstoffsuspension ist in einem Abstand von
30 bis 40 cm über den Tieren gleichmäßig zu versprühen, vor-
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® ND C2
zugsweise, wenn die Tiere zusammen unter einer Wärmelampe
sitzen. Das Lüftungssystem sollte gegebenenfalls ausgeschaltet
oder heruntergefahren werden, um Spray-Verluste zu verhindern.
Die Hände und die Ausrüstung nach der Impfung waschen und
desinfizieren. Bei Verabreichung als Spray sollte ein Kontakt
des Impfvirus mit den Augen und den Atemwegen vermieden
werden. Gesichtsmaske tragen.
Impfprogramm:
Nobilis ND C2 kann ab dem 1. Lebenstag verabreicht werden.
Da die durch eine Impfung mit Nobilis ND C2 induzierte Immunität nicht lange anhält, sollte ein erweitertes Impfprogramm
befolgt werden. Um den benötigten Immunstatus aufrecht zu
erhalten, sollten Hühner 2 bis 3 Wochen nach Verabreichung
dieses Impfstoffes eine zweite Impfung mit einem den stärker
invasiven Stamm Clone 30 enthaltenden Lebendimpfstoff
erhalten.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Nicht bei legenden Hühnern oder innerhalb von 4 Wochen vor
Beginn der Legeperiode anwenden (da die Unbedenklichkeit in
dieser Phase nicht untersucht wurde).
Hinweise für die richtige Anwendung
Nach Rekonstitution den Impfstoff innerhalb von 3 Stunden
anwenden.
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2 °C bis 8 °C). Nicht einfrieren.
Vor Licht schützen.
Nach Rekonstitution unter 25 °C lagern.
Das Arzneimittel darf nach dem auf dem Etikett/Karton
angegebenen Ablaufdatum nicht mehr verwendet werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Sicherheit und Wirksamkeit
der gleichzeitigen Anwendung dieses Impfstoffs mit anderen
Impfstoffen aus den üblichen Impfprogrammen vor. Ausgenommen davon sind die Intervet-Lebendimpfstoffe gegen Infektiöse
Bronchitis (Stamm H120) und Rhinotracheitis (Stamm 11/94).
Impfstoffe gegen Marek´sche Krankheit- (Stämme CVI988FC126) und Infektiöse Bronchitis (Stamm IB Ma5) sind mit
Nobilis ND C2 verträglich, sofern sie am 1. Lebenstag verabreicht werden (die Wirksamkeit des Marek- und IB Ma5-Impfstoffes wurde nicht untersucht).
Ein Impfstoff gegen Infektiöse Bursitis (Stamm D78) kann 7 Tage
nach Nobilis ND C2 verabreicht werden.
Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung eines anderen
veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte,
muss daher fallweise entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Die Verabreichung des Zehnfachen der maximalen Dosis über
die empfohlenen Applikationswege führte bei den Zieltieren zu
keinen anderen Symptomen als nach einer einfachen Dosis.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Das Impfvirus kann sich bis zu 10 Tage nach Verabreichung auf
ungeimpfte Vögel ausbreiten.
Diese Verbreitung induziert keine klinischen Symptome, kann
aber bei den ungeimpften Hühnern zu Serokonversion führen.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mit Ausnahme der oben genannten anwenden.
Handelsformen:
10 x 1000, 10 x 5000 Dosen
Newcastle-Disease-Virus-Lebendimpfstoffe können bei den
verabreichenden Personen eine milde und vorübergehende
Bindehautentzündung verursachen. Um dies zu vermeiden, sind
geeignete Maßnahmen zu treffen:
Nobilis® ND C2
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® ND Clone 30
Trockensubstanz zur Herstellung einer Suspension zur
Verabreichung als Spray oder über das Trinkwasser oder
zur oculo-nasalen Instillation, für Hühner und Puten
Newcastle-(Stamm Clone 30)-KrankheitLebendimpfstoff
Bursitis (Gumboro), mit E. coli oder Mycoplasmen können zu
verstärkten Impfreaktionen führen.
Zusammensetzung
Arzneilich wirksame(r) Bestandteil(e) und sonstige
Bestandteile
1 Dosis enthält:
Arzneilich wirksamer Bestandteil:
mind. 6,0 log10 ELD50*
NDV (Stamm Clone 30)
Zieltierarten
Hühner und Puten
Dosierung für jede Tierart, Art der Anwendung
*ELD50= Embryo-letale Dosis 50 %
Wirtssystem: embryonierte SPF-Hühnereier
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung von Hühnern und Puten gegen die
Newcastle-Krankheit (atypische Geflügelpest).
Beginn der Immunität: 3 Wochen nach Impfung
Dauer der Immunität: 6 Wochen
Gegenanzeigen
Klinisch kranke oder geschwächte Tiere und solche mit starkem
Parasitenbefall sind von der Impfung auszuschließen.
Nebenwirkungen
Von Seiten des Respirationstraktes können Impfreaktionen (wie
Niesen, verschärfte Atemgeräusche) auftreten, die innerhalb
von 1 bis 2 Wochen wieder abklingen. Das Allgemeinbefinden
der Tiere ist dabei in der Regel nicht gestört.
Intensität und Dauer der Impfreaktion sind wesentlich abhängig
vom (maternalen) Immunstatus sowie dem Allgemeinzustand
der Tiere zum Zeitpunkt der Impfung. Latente Infektionen, z. B.
mit dem Virus der Infektiösen Bronchitis oder der Infektiösen
Nobilis® ND Clone 30
Nobilis® ND Clone 30 kann bei gesunden Tieren ab dem
1. Lebenstag eingesetzt werden.
Die Verabreichung kann als Spray-, Trinkwasser- oder oculonasale Impfung erfolgen, wobei oculo-nasale Instillation sowie
Spray-Applikation besonders bei jungen Tieren frühzeitig eine
belastbare Immunität induzieren.
Impfzeitpunkt und Form der Anwendung sind unter Berücksichtigung der jeweiligen Gegebenheiten (wie Immunstatus, Infektionsdruck, Haltungsform und Aufzuchtprogramm) festzulegen.
Zur Aufrechterhaltung des Impfschutzes sollten weitere Wiederholungsimpfungen mit Nobilis® ND Clone 30 im Abstand von 6
Wochen erfolgen.
Spray-Verfahren (Hühner und Puten)
Die Trockensubstanz ist in kaltem, destilliertem Wasser oder in
kaltem, chlorfreien Trinkwasser vollständig zu resuspendieren.
Die benötigte Wassermenge ist abhängig vom Alter der Impflinge sowie vom Typ der verwendeten Spray-Apparatur.
Die Impfstofflösung ist als grobes Spray (Tröpfchendurchmesser
mindestens 120 - 160 μm) in einem Abstand von 30 bis 40 cm
über den Tieren gleichmäßig auszubringen. Das mechanische
Lüftungssystem sollte gegebenenfalls während der SprayImpfung und einige Zeit danach abgeschaltet sein.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® ND Clone 30
Verabreichung über das Trinkwasser (Hühner und Puten)
Die benötigten Impfstoffdosen sind in einer dem Alter und der
Haltungsform der zu impfenden Tiere entsprechenden Wassermenge zu lösen. Es soll nur sauberes und kühles Wasser von
Trinkwasserqualität verwendet werden. Eine Unterdosierung ist
zu vermeiden, auf gute Durchmischung ist zu achten! Um eine
Aufnahme innerhalb von 2 Stunden zu gewährleisten, sollte den
Tieren etwa 1 bis 2 Stunden vor der Impfung das Trinkwasser
entzogen werden.
Oculo-nasale Instillation (Hühner)
1000 Impfstoffdosen (bzw. 2500) werden in der entsprechend
mitgelieferten Menge Diluent Oculo Nasal wie folgt resuspendiert: Impfstoff- und Lösungsmittelfläschchen werden geöffnet
und mit beiliegendem Verbindungsstück zusammengefügt. Der
Impfstoff ist durch Schütteln vollständig aufzulösen. Das leere
Impfstoff-Fläschchen und das Verbindungsstück werden wieder
entfernt, die Plastikflasche mit der resuspendierten Vakzine wird
mit dem Tropfendosierer versehen.
Jedem Tier wird ein Tropfen in ein Auge bzw. Nasenloch verabreicht, der Impfstoff sollte dabei zimmerwarm und nicht eiskalt
angewendet werden. Der blaue Farbstoff im Lösungsmittel
erleichtert dabei wesentlich die Kontrolle der Impfung.
Hinweise für die richtige Anwendung
Impfstofflösung vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
Instrumente und Geräte bzw. Trinkwassergefäße und -leitungen
sind vor Gebrauch gründlich zu säubern, sie sollten frei sein von
Reinigungs- und Desinfektionsmittelrückständen.
Wartezeit
Null Tage
Lösungsmittel:
Das Lösungsmittel kann - getrennt vom Impfstoff - frostfrei, aber
nicht über +20 °C gelagert werden.
Der gelöste Impfstoff ist innerhalb von 2 Stunden zu verbrauchen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Besondere Hinweise
Besondere Warnhinweise
Lebendvirusimpfstoff! Nicht mit dem menschlichen Auge in
Berührung bringen.
Bei der Verabreichung als Spray ist ein geeigneter Augen- und
Atemschutz zu tragen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung
Nur gesunde Tiere impfen.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Aufgrund möglicher Interferenzphänomene sollte bis 2 Wochen
p. vacc. von anderen Impfungen gegen respiratorische Erkrankungen, wie Infektiöse Bronchitis und Infektiöse Laryngotracheitis, abgesehen werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen, Gegenmittel), falls erforderlich
Keine besonderen Symptome
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen
Besondere Lagerungshinweise
10 x 1000, 10 x 2500, 10 x 5000 Impfstoffdosen (+ Lösungsmittel)
Impfstoff:
Im Kühlschrank lagern (2 °C – 8 °C). Vor Frost schützen.
Die Glasflaschen im Umkarton aufbewahren, um den Inhalt vor
Licht zu schützen.
Nobilis® ND Clone 30
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Newcavac
Emulsion zur Injektion (Wasser-in-Öl) für Hühner
Newcastle-Krankheit-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Zieltierart
Arzneilich wirksame(r) Bestandteil(e) und sonstige
Bestandteile
Eine Dosis (0,5 ml) enthält bzw. induziert:
Arzneilich wirksamer Bestandteil:
Newcastle-Krankheit-Virus (Stamm Clone 30)
mind. 50 PD50
Huhn
Dosierung für jede Tierart, Art der Anwendung
Wirtssystem: embryonierte Hühnereier
Adjuvans:
Dünnflüssiges Paraffin
215 mg
Anwendungsgebiet
Aktive Immunisierung (Booster-Impfung) von Elterntieren
und Legehennen gegen die Newcastle-Krankheit (atypische
Geflügelpest) nach Grundimmunisierung (Priming) mit NDVLebendimpfstoff.
Jedem Impfling werden 0,5 ml des Impfstoffes subkutan unter
die Nackenhaut oder intramuskulär in die Brust- oder Schenkelmuskulatur injiziert.
Beginn der Immunität: 4 Wochen nach Impfung
Dauer der Immunität: Nach korrekt durchgeführtem
Impfprogramm ist der Impfschutz in der Regel für die gesamte Legeperiode ausreichend.
Hinweise für die richtige Anwendung
Gegenanzeigen
Klinisch erkrankte oder geschwächte Tiere sind von der Impfung
auszuschließen.
Nebenwirkungen
Die Impfung sollte vorzugsweise zwischen der 16. und 20.
Lebenswoche, jedoch nicht später als 4 Wochen vor dem erwarteten Legebeginn erfolgen. Um eine optimale Immunisierung
(Booster) zu erreichen, müssen die Tiere zuvor mit NDV-Lebendimpfstoff geimpft werden (Priming). Der beste Impfschutz wird
erzielt, wenn zwischen der letzten NDV-Lebendimpfung und
der Anwendung von Nobilis® Newcavac mindestens 4 Wochen,
besser aber 6 Wochen oder mehr liegen.
Nach korrekt durchgeführtem Impfprogramm ist der Impfschutz
in der Regel für die gesamte Legeperiode ausreichend.
Über die Notwendigkeit weiterer Nachimpfungen sollte der
betreuende Tierarzt nach dem Ergebnis der Antikörperbestimmung entscheiden.
Den Impfstoff vor Gebrauch auf etwa +20 °C erwärmen.
Vor Gebrauch kräftig schütteln! Es ist empfehlenswert, das
Schütteln während der Anwendung von Zeit zu Zeit zu wiederholen.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck mit scharfer, mittelstarker
Kanüle (ø 0,8 - 1,1 mm) verwenden.
Geflügelimpfstoffe
In Einzelfällen sind an der Injektionsstelle vorübergehend
Schwellungen zu beobachten.
Nobilis® Newcavac
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Newcavac
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C). Vor Licht schützen.
Nicht einfrieren.
Nach Anbruch innerhalb von 3 Stunden aufbrauchen.
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode
Nobilis® Newcavac kann auch an bereits legende Tiere
verabreicht werden, infolge der Manipulation während des
Impfens kann jedoch vorübergehend ein Legeleistungsrückgang
auftreten.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen
Besondere (Warn)Hinweise
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder
einen Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des
betroffenen Fingers führen, wenn nicht umgehend eine medizinische Behandlung erfolgt. Im Falle einer versehentlichen (Selbst)
Injektion ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur
geringe Mengen injiziert wurden, und zeigen Sie dem Arzt die
Packungsbeilage.
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen
Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
1000 Impfstoffdosen (500 ml)
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion selbst geringer Mengen dieses Produktes kann
starke Schwellungen verursachen, was unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen kann.
Die Wunde sollte UNVERZÜGLICH sachkundig chirurgisch versorgt werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung
der Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn Weichteile
oder Sehnen betroffen sind.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur gegenseitigen Verträglichkeit
(Kompatibilität) dieses Impfstoffes mit einem anderen vor.
Daher ist die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit der Anwendung
dieses Impfstoffs mit einem anderen (entweder am selben
Tag oder zu unterschiedlichen Zeitpunkten verabreicht) nicht
nachgewiesen.
Nobilis® Newcavac
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® OR inac
Emulsion zur Injektion (Wasser-in-Öl), für Hühner
Ornithobacterium rhinotracheale
-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
Wirkstoffe und sonstige Bestandteile
1 Impfstoffdosis (0,25 ml) enthält:
Ganzzellsuspension (inaktiviert) von Ornithobacterium
rhinotracheale, Serotyp A, Stamm B3263/91
1 x 107 Zellen*
In Laborversuchen wurde im Rahmen der Sektion bis mindestens
14 Tage nach subkutaner Impfung bei bis zu 40 % der Tiere eine
lokale Schwellung nachgewiesen. Bei der Anwendung im Feld
wurden lokale und systemische klinische Reaktionen selten
beobachtet.
* diese Menge induziert im Potency-Test bei Hühnern einen
durchschnittlichen Antikörper-Titer von mindestens 11,2 (log2)
Zieltierart(en)
Dünnflüssiges Paraffin
Formaldehyd in Spuren
107,21 mg
Hühner
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Anwendungsgebiet(e)
Einzeldosis 0,25 ml
Zur passiven Immunisierung von Masthühnern zur Reduktion
einer mit Ornithobacterium rhinotracheale Serotyp A einhergehenden Infektion. Die passive Immunität wird durch die aktive
Immunisierung der weiblichen Mastelterntiere erzielt. Unter
Feldbedingungen wird die passive Immunität während der
Legeperiode bis zu 43 Wochen nach der letzten Impfung der
Mastelterntiere übertragen. Diese passive Immunität hält für
mindestens 14 Tage nach dem Schlüpfen an.
Zur subkutanen Injektion in den Nacken oder zur intramuskulären Injektion in den Brustmuskel von Hühnern.
Gegenanzeigen
Nicht bei Hühnern in der Legeperiode anwenden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor Gebrauch ist der Impfstoff auf Raumtemperatur (+15 °C bis
+25 °C) zu bringen und kräftig zu schütteln.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck verwenden.
Impfschema:
Das Impfschema besteht aus 2 Impfungen mit einer Dosis von
jeweils 0,25 ml, die subkutan unter die Nackenhaut oder intramuskulär in die Brustmuskulatur injiziert wird. Die erste Impfung
kann in einem Lebensalter von 6-12 Wochen verabreicht werden, die zweite Impfung hat mit einem Abstand von mindestens
6 Wochen in einem Lebensalter von 14-18 Wochen zu erfolgen.
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® OR inac
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® OR inac
Gelegentlich treten geringgradige verhärtete lokale Schwellungen (0,5 – 2,0 cm) auf, die innerhalb von 21 Tagen nach der
Impfung abklingen.
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Bei +2 °C bis +8 °C lagern und transportieren.
Nicht einfrieren.
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr verwenden.
Warnhinweise
Es liegen keine Informationen zur gegenseitigen Verträglichkeit
(Kompatibilität) dieses Impfstoffes mit anderen Impfstoffen
vor. Daher ist die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit der
gleichzeitigen Anwendung dieses Impfstoffs mit einem anderen
(entweder am gleichen Tag oder zu verschiedenen Zeitpunkten)
nicht nachgewiesen.
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder
einen Finger. In seltenen Fällen kann dies bis zum Verlust des
betroffenen Fingers führen, wenn er nicht umgehend ärztlich
versorgt wird.
Im Falle einer versehentlichen (Selbst)Injektion, ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur geringe Mengen injiziert
wurden, und zeigen Sie dem Arzt die Packungsbeilage.
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen
Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
Nicht mit einem anderen Impfstoff oder immunologischen
Produkt mischen.
Weitere Angaben
Nur für Tiere.
Der Impfstoff enthält inaktivierte Zellen des Ornithobacterium
rhinotracheale Serotyp A, Stamm B3263/91, gemischt mit einem
Öladjuvans. Der Impfstoff dient zur aktiven Immunisierung
von Mastelterntieren, um bei den Nachkommen eine passive
Immunität gegen Ornithobacterium rhinotracheale Serotyp A zu
induzieren.
Handelsformen
1000 Impfstoffdosen (250 ml)
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion selbst geringer Mengen dieses Impfstoffes
kann starke Schwellungen verursachen, die unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen können.
Die Wunde soll UNVERZÜGLICH sachkundig chirurgisch versorgt
werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung der
Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn weiches Fingergewebe oder Sehnen betroffen sind.
Nach Verabreichung der doppelten Impfstoffdosis wurden keine
anderen unerwünschten Wirkungen beobachtet als nach einer
einfachen Dosis.
Nobilis® OR inac
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Paramyxo P201
Emulsion zur Injektion (Wasser-in-Öl), für Tauben
Paramyxovirose (PPMV-1) Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
1 Dosis (0,25 ml) enthält:
Pigeon Paramyxo Virus-1 (PPMV-1) Antigen, Stamm P201,
inaktiviert
* 6,8 log2 HAH* und ) 10,2 log2 HAH* Einheiten beim Huhn
Eine Dosis entspricht 0,25 ml.
* Hämagglutinationshemmung
Hinweise für die richtige Anwendung
Wirtssystem: embryonierte Hühnereier
Die Tauben können ab einem Lebensalter von 5 Wochen geimpft
werden.
Impfstoff vor Gebrauch auf +15°C bis +25 °C erwärmen und gut
schütteln. Sterile Spritzen und Nadeln verwenden.
Dünnflüssiges Paraffin
Anwendungsgebiete
Zur aktiven Immunisierung von Tauben, um die durch eine virulente PPMV-1 Infektion hervorgerufenen klinischen Symptome
zu verringern. Die Impfung führte zu einer signifikanten Reduktion der Virusausscheidung nach einer Belastungsinfektion.
Beginn der Immunität: 4 Wochen nach der ersten Impfung.
Eine Immunitätsdauer von einem Jahr ist nachgewiesen.
Jedem Tier sollten 0,25 ml des Impfstoffes subkutan in das
untere Nackendrittel appliziert werden.
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C–8°C). Nicht einfrieren.
Nach Anbruch unmittelbar aufbrauchen.
Gegenanzeigen
Besondere Warnhinweise
Nicht bei erkrankten Tieren anwenden.
Nebenwirkungen
Nach der Impfung wurden keine klinischen Reaktionen beobachtet.
Nobilis® Paramyxo P201
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder einen
Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des betroffenen
Fingers führen, wenn er nicht umgehend ärztlich versorgt wird.
Im Falle einer versehentlichen (Selbst)Injektion, ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur geringe Mengen injiziert
wurden, und zeigen Sie dem Arzt die Packungsbeilage.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Paramyxo P201
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen
Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
Handelsformen
80 Impfstoffdosen (20 ml)
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion selbst geringer Mengen dieses Impfstoffes
kann starke Schwellungen verursachen, die unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen können.
Die Wunde soll UNVERZÜGLICH fachkundig chirurgisch versorgt werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung
der Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn Weichteile
oder Sehnen betroffen sind.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Eine Impfung im Zeitraum von 4 Wochen vor Beginn der
Zuchtsaison wird nicht empfohlen. Zur Verträglichkeit dieses
Tierarzneimittels während der Fortpflanzungsphase liegen keine
Informationen vor.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Nach Verabreichung einer doppelten Dosis wurden keine
anderen als die unter Abschnitt 6. beschriebenen Symptome
beobachtet.
Inkompatibilitäten
Nicht mit einem anderen Impfstoff oder immunologischen
Produkt mischen.
Nobilis® Paramyxo P201
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Reo + IB + G + ND
Emulsion zur Injektion (Wasser-in-Öl) für Hühner
Reovirus-Infektiöse Bronchitis
(Typ Massachusetts)-Infektiöse BursitisNewcastle-Krankheit-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Arzneilich wirksame Bestandteile:
Eine Dosis (0,5 ml) induziert:
Reovirus (Stamm 1733)
* 7,4 log2 ELISA-Einheiten
Reovirus (Stamm 2408)
* 7,4 log2 ELISA-Einheiten
Infektiöse Bronchitis (Stamm M 41)
mind. 6,0 log2 HAH-Einheiten
Infektiöse Bursitis (Stamm D78)
mind. 14,5 log2 VN-Einheiten
und enthält:
Newcastle-Krankheit-Virus (Stamm Clone 30)
mind. 50 PD50
Wirtssysteme: embryonierte Hühnereier, HEF- und VeroZellkulturen
Hilfsstoff / Adjuvans:
Dünnflüssiges Paraffin
215 mg
Aussehen:
Milchig-weiße Emulsion
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung (Booster-Impfung) von Elterntieren gegen
Reovirus-Infektionen, die Infektiöse Bronchitis (Typ Massachusetts), Infektiöse Bursitis (Gumboro) und die NewcastleKrankheit (atypische Geflügelpest) nach Grundimmunisierung
(Priming) mit IB-, ND-, Reo- bzw. Gumboro-Lebendimpfstoffen.
Zur passiven Immunisierung der Nachkommen gegen die virale
Arthritis und Tenosynovitis sowie die Infektiöse Bursitis (Gumboro) durch Übertragung maternaler Antikörper.
Nobilis® Reo + IB + G + ND
Beginn der Immunität: 4 Wochen nach Impfung
Dauer der Immunität: eine Legeperiode
Gegenanzeigen
Klinisch erkrankte Tiere sind von der Impfung auszuschließen.
Nebenwirkungen
In Einzelfällen sind an der Injektionsstelle vorübergehend
Schwellungen zu beobachten.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Die Impfung sollte vorzugsweise zwischen der 16. und 20.
Lebenswoche, jedoch nicht später als 4 Wochen vor dem erwarteten Legebeginn erfolgen. Um eine optimale Immunisierung
(Booster) zu erreichen, müssen die Tiere zuvor mit Lebendimpfstoff gegen Reovirus-Infektionen, die Infektiöse Bronchitis
(Typ Massachusetts), die Infektiöse Bursitis (Gumboro) und
die Newcastle Krankheit geimpft werden (Priming). Der beste
Impfschutz wird erzielt, wenn zwischen der letzten IB-, ND-,
Reo- bzw. Gumboro-Lebendimpfung und der Anwendung von
Nobilis® Reo + IB + G + ND mindestens 4 Wochen, besser aber
6 Wochen liegen.
Nach korrekt durchgeführtem Impfprogramm ist der Impfschutz
in der Regel für die gesamte Legeperiode ausreichend und die
Nachkommen sind in den ersten Lebenswochen durch Übertragung maternaler Antikörper gegen die virale Arthritis und
Tenosynovitis sowie gegen die Infektiöse Bursitis geschützt.
Jedem Impfling werden 0,5 ml des Impfstoffes subkutan unter
die Nackenhaut oder intramuskulär in die Brust- oder Schenkelmuskulatur injiziert.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Reo + IB + G + ND
Hinweise für die richtige Anwendung
Den Impfstoff vor Gebrauch auf etwa +20 °C erwärmen.
Vor Gebrauch kräftig schütteln! Es ist empfehlenswert, das
Schütteln während der Anwendung von Zeit zu Zeit zu wiederholen.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck mit scharfer, mittelstarker
Kanüle (ø 0,8 - 1,1 mm) verwenden.
Das Impfbesteck sollte keine Gummiteile enthalten, die durch
Bestandteile des Impfstoffes beschädigt werden könnten.
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C).
Vor Licht und Frost schützen.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses: 3 Stunden
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder den
Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des betroffenen
Fingers führen, wenn er nicht umgehend ärztlich versorgt wird.
Im Falle einer versehentlichen (Selbst-) Injektion ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur geringe Mengen injiziert
wurden, und zeigen Sie dem Arzt die Packungsbeilage.
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen
Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode
Nobilis® Reo + IB + G + ND kann auch an bereits legende Tiere
verabreicht werden, infolge der Manipulation während des
Impfens kann jedoch vorübergehend ein Legeleistungsrückgang
auftreten. (Siehe Abschnitt „Dosierung für jede Tierart, Art der
Anwendung“)
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Keine bekannt.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen, Gegenmittel), falls erforderlich
Nach Verabreichung einer doppelten Dosis wurden keine besonderen Symptome beobachtet. An der Injektionsstelle kann eine
leichte vorübergehende Schwellung auftreten.
Inkompatibilitäten
Nicht mit einem anderen Tierarzneimittel mischen.
Handelsformen
1000 Impfstoffdosen (500 ml)
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst-)Injektion selbst geringer Mengen dieses Impfstoffes
kann starke Schwellungen verursachen, die unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen können.
Die Wunde soll UNVERZÜGLICH fachkundig chirurgisch versorgt
werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung der
Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn Weichteile oder
Sehnen betroffen sind.
Nobilis® Reo + IB + G + ND
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® REO inac
Emulsion zur Injektion (Wasser-in-Öl) für Hühner
Reovirus(Stämme 1733+2408)-Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
Arzneilich wirksame Bestandteile:
1 Dosis (0,5 ml) induziert:
Reovirus (Stamm 1733)
* 7,4 log2 ELISA-Einheiten
Reovirus (Stamm 2408)
* 7,4 log2 ELISA-Einheiten
An der Injektionsstelle können vereinzelt Schwellungen auftreten, die innerhalb von einigen Wochen ohne Behandlung
abklingen.
Wirtssystem: HEF-Zellkultur
wirksame Bestandteile (je ml):
Adjuvans:
Dünnflüssiges Paraffin
430,0 mg
Konservierungsmittel:
Formaldehyd
) 0,05 %
Anwendungsgebiete
Aktive Immunisierung (Booster-Impfung) von Elterntieren gegen
Reovirus-Infektionen nach Grundimmunisierung (Priming) mit
Reovirus-Lebendimpfstoffen. Zur passiven Immunisierung der
Nachkommen gegen die virale Arthritis und Tendosynovitis
durch Übertragung maternaler Antikörper.
Beginn der Immunität: 4 Wochen nach Impfung
Dauer der Immunität: Nach korrekt durchgeführtem Impfprogramm ist der Impfschutz der Elterntiere in der Regel für die
gesamte Legeperiode ausreichend und die Nachkommen sind in
den ersten Lebenswochen durch Übertragung maternaler Antikörper gegen die virale Arthritis und Tendosynovitis geschützt.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
In Abhängigkeit von Infektionsdruck und Antikörperstatus können
Küken bereits in den ersten Lebenswochen für Reovirus-Infektionen empfänglich sein. Ein wesentlicher Bestandteil der Immunprophylaxe gegen Reovirus-Infektionskrankheiten besteht in der
Übertragung spezifischer maternaler Antikörper über das Brutei
auf die Nachkommen. Um die Immunisierung zu optimieren,
wird für Elterntiere ein Impfprogramm empfohlen, das sowohl
den Gebrauch von Lebendvirusimpfstoff als auch inaktiviertem
Reovirus-Impfstoff vorsieht.
Impfempfehlungen:
5. Lebenstag
5.–7. Lebenswoche
9.–11. Lebenswoche
Impfung mit einem Intervet-ReovirusLebendimpfstoff
(in infektionsgefährdeten Beständen)
Impfung mit einem Intervet-ReovirusLebendimpfstoff
Impfung mit einem Intervet-ReovirusLebendimpfstoff (jedoch nicht später
als 12 Wochen vor dem erwarteten
Legebeginn)
Gegenanzeigen
Klinisch kranke oder geschwächte Tiere sind von der Impfung
auszuschließen.
Nobilis® REO inac
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® REO inac
oder
16.–20. Lebenswoche
Besondere Lagerungshinweise
Nobilis® Reo inac bzw. zugelassene
inaktivierte Reovirus-Kombinationsimpfstoffe (frühestens 4 Wochen,
besser 6 Wochen nach der letzten
Reovirus-Lebendimpfung)
Nobilis® Reo inac bzw. zugelassene
Reovirus-Kombinationsimpfstoffe
(jedoch nicht später als 4 Wochen vor
dem erwarteten Legebeginn).
Im Kühlschrank lagern (2°C–8°C)
Vor Frost schützen.
Vor Licht schützen.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen des Behältnisses 3 Stunden.
Der Inhalt angebrochener Flaschen ist innerhalb von 3 Stunden
zu verbrauchen, um Verunreinigungen und Wirksamkeitsverluste
zu vermeiden.
Nach korrekt durchgeführtem Impfprogramm entwickeln Elterntiere gleichmäßige und hohe Antikörpertiter, die in der Regel
über die gesamte Legeperiode erhalten bleiben. Die höchsten
Antikörpertiter werden induziert, wenn im Anschluss an die
Vorimpfung mit Reovirus-Lebendimpfstoff eine zweimalige
Anwendung von inaktiviertem Reovirus-Impfstoff (sowohl in der
9. bis 11. als auch in der 16. bis 20. Lebenswoche) erfolgt. Die
Immunisierung der Elterntiere minimiert die Replikation von
Feldvirus und reduziert somit die Inzidenz der transovariellen
(vertikalen) Übertragung von Feldvirus auf die Nachkommen.
Maternale Antikörper, die über das Brutei übertragen werden,
helfen die Nachkommen gegen die klinischen Folgeerscheinungen einer Frühinfektion (horizontale Übertragung) zu schützen.
Jedem Impfling werden 0,5 ml des Impfstoffes subkutan unter
die Nackenhaut oder intramuskulär in die Brust- oder Schenkelmuskulatur injiziert.
Hinweise für die richtige Anwendung
Den Impfstoff vor Gebrauch auf etwa +20 °C erwärmen.
Vor Gebrauch kräftig schütteln! Es ist empfehlenswert, das
Schütteln während der Anwendung von Zeit zu Zeit zu wiederholen.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck mit scharfer, mittelstarker
Kanüle (ø 0,8 - 1,1 mm) verwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die
Anwendung
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder
einen Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des
betroffenen Fingers führen, wenn nicht umgehend eine medizinische Behandlung erfolgt. Im Falle einer versehentlichen (Selbst)
Injektion ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur
geringe Mengen injiziert wurden, und zeigen Sie dem Arzt die
Packungsbeilage.
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen
Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion selbst geringer Mengen dieses Produktes kann
starke Schwellungen verursachen, was unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen kann.
Die Wunde sollte UNVERZÜGLICH sachkundig chirurgisch versorgt werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung
der Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn Weichteile
oder Sehnen betroffen sind.
Wartezeit
Null Tage
Nobilis® REO inac
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® REO inac
Anwendung während der Trächtigkeit und
Laktation
Nobilis® Reo inac kann auch an bereits legende Tiere
verabreicht werden, infolge der Manipulation während des
Impfens kann jedoch vorübergehend ein Legeleistungsrückgang
auftreten.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Bei gleichzeitiger Anwendung von Nobilis® Reo inac und
anderen inaktivierten Intervet-Geflügelimpfstoffen wurde keine
Beeinträchtigung der Immunitätsausbildung beobachtet.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und Gegenmittel), falls erforderlich
Keine besonderen Symptome nach Verabreichung der doppelten
Dosis.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen
1000 Impfstoffdosen (500 ml)
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® REO inac
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Rhino
Trockensubstanz zur Herstellung einer Lösung,
für Hühner
Aviäre Rhinotracheitis-Virus
(Stamm 11/94)-Lebendimpfstoff
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
1 Dosis enthält:
Aviäres Rhinotracheitis-Virus, Stamm 11/94, lebend, attenuiert
mind. 101,5 GKID50 * und max. 103,7 GKID50
Bei einem geringen Anteil der Bestände (weniger als 10 %) kann
die Impfung bei einigen Tieren zwischen dem 2. und 7. Tag nach
Verabreichung 1 bis 2 Tage lang zu leichtem nasalen Ausfluss oder
Husten führen.
Wirtssystem: HEF-Zellkultur
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
* Gewebekultur-infektiöse Dosis 50%
Oculo-nasale Impfung mittels Augen- oder Nasentropfmethode
oder (Grob-)Spray-Applikation.
1 Impfstoffdosis pro Tier ab dem 1. Lebenstag.
Anwendungsgebiete
Für Masthühner, Legehennen und Elterntiere ab dem
1. Lebenstag.
Masthühner, Legehennen und Elterntiere
Aktive Immunisierung zur Reduktion von Häufigkeit und Schwere
der durch Infektion mit Aviärem Rhinotracheitis-Virus (aviäres
Metapneumovirus) hervorgerufenen klinischen Symptome.
Beginn der Immunität: 3 Wochen nach Impfung
Dauer der Immunität: 16 Wochen nach Impfung
Legehennen und Elterntiere
Eine Erstimpfung mit Nobilis Rhino, gefolgt von einer zweiten
Impfung vor Legebeginn mit einem inaktivierten Impfstoff,
der Aviäres Rhinotracheitis-Virus, Stamm BUT1#8544 enthält,
führt zu einer Verringerung der durch Infektion mit Aviärem
Rhinotracheitis-Virus hervorgerufenen klinischen Symptome
einschließlich des Legeleistungsrückganges.
Der Immunschutz wird über eine normale Legeperiode aufrechterhalten.
Gegenanzeigen
Keine
Nobilis® Rhino
Hinweise für die richtige Anwendung
Oculo-nasale Instillation
Den gefriergetrockneten Impfstoff in reinem, Desinfektionsmittel- und Antiseptika-freiem Wasser, dem 2% Magermilch
zugesetzt sind, rekonstituieren und mittels standardisiertem
Tropfendosierer verabreichen. Die benötigte Flüssigkeitsmenge
für die oculo-nasale Methode richtet sich nach der Anzahl der
Dosen und der Tropfengröße, in der Regel werden 35 ml für
1000 Dosen verwendet. Einen Tropfen in ein Nasenloch oder
ein Auge geben. Vor Freilassen des Tieres ist zu prüfen, ob der
Tropfen vollständig aufgenommen wurde.
Spray-Verfahren
Den gefriergetrockneten Impfstoff in reinem, Desinfektionsmittel- und Antiseptika-freiem Wasser, dem 2% Magermilch
zugesetzt sind, rekonstituieren.
Die benötigte Anzahl Impfstoff-Flaschen ist unter Wasser zu
öffnen. Das Volumen der Impfstoffsuspension muss ausreichend
sein, um eine gleichmäßige Impfung aller Tiere zu gewährleisten.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Rhino
Abhängig vom Alter der zu impfenden Hühner und vom
Aufzuchtsystem sind 250 bis 500 ml Wasser für 1000 Dosen
zu verwenden. Die Impfstoffsuspension ist in einem Abstand
von 30 bis 40 cm über der entsprechenden Anzahl von Tieren
gleichmäßig mit einer üblichen Spray-Apparatur auszubringen,
bevorzugt wenn die Tiere zusammen unter einer Wärmelampe
sitzen.
Die Spray-Apparatur darf keine Rückstände, Korrosion oder
Reste von Desinfektionsmitteln aufweisen und sollte idealerweise nur für Impfungen verwendet werden.
Das Lüftungssystem sollte gegebenenfalls heruntergefahren
werden, um Spray-Verluste zu verhindern.
Bezüglich Legehennen und Elterntieren siehe Abschnitt Anwendungsgebiete.
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Arzneimittel außer Reich- und Sichtweite von Kindern aufbewahren.
Im Kühlschrank lagern (2°C– 8°C).
Nicht einfrieren.
Das Behältnis im Umkarton aufbewahren, um den Inhalt vor
Licht zu schützen.
Haltbarkeit nach Rekonstitution gemäß den Anweisungen:
2 Stunden
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Anwendung während der Trächtigkeit und
Laktation
Nicht bei legenden Tieren und/oder innerhalb von
4 Wochen vor Beginn der Legeperiode anwenden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen Daten zur Sicherheit und Wirksamkeit vor, die belegen,
dass dieser Impfstoff am gleichen Tag, jedoch nicht gemischt
mit Impfstoffen gegen Infektiöse Bronchitis mit Stamm H120,
gegen die Newcastle Krankheit mit Stamm Clone30 oder C2 und
gegen Infektiöse Bronchitis (Stamm IB Ma5) verabreicht werden
kann, sofern dies am 1. Lebenstag erfolgt (die Wirksamkeit des
IB Ma5-Impfstoffes wurde nicht untersucht).
Der Intervet-Lebendimpfstoff gegen Infektiöse Bursitis (Gumboro)
mit Stamm D78 kann 7 Tage nach Nobilis Rhino verabreicht
werden.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes mit Ausnahme der oben
genannten vor. Ob der Impfstoff vor oder nach Verabreichung
eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet
werden sollte, muss daher fallweise entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und Gegenmittel), falls erforderlich
Die Verabreichung des Zehnfachen der maximalen Dosis über
die empfohlenen Applikationswege führte bei den Zieltieren
zu keinen anderen als den unter Abschnitt „Nebenwirkungen“
beschriebenen Symptomen.
Handelsformen
10 x 1000, 10 x 5000 Impfstoffdosen
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren:
Nur gesunde Tiere impfen.
Um die Verbreitung des Impfstammes zu verringern, sind alle
empfänglichen Tiere eines Bestandes sorgfältig und vorzugsweise zum gleichen Zeitpunkt zu impfen. Das Impfvirus kann sich
auf andere empfängliche Spezies, zu denen direkter Kontakt besteht, ausbreiten. Es wurde nachgewiesen, dass die Verbreitung
nur einen vernachlässigbaren Einfluss auf Puten hat. Neben
Hühnern stellen Puten die empfindlichste Spezies für Aviäres
Rhinotracheitis-Virus dar.
Nobilis® Rhino
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Rismavac
Konzentrat und Lösungsmittel zur Herstellung einer
Injektionssuspension, für Hühner
Marek’sche Krankheit-(Stamm Rispens CVI 988)
-Lebendimpfstoff, tiefgefroren
Zusammensetzung
Arzneilich wirksamer Bestandteil:
1 Dosis (0,2 ml des zubereiteten Impfstoffes) enthält:
Hühnerherpesvirus, Stamm CVI 988
mind. 3,0 log10 GKID50*
Wirtssystem: HEF
*Gewebekulturinfektiöse Dosis 50 %
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung klinisch gesunder Eintagsküken gegen die
Marek´sche Krankheit (MD).
Gegenanzeigen
Klinisch erkrankte oder geschwächte Tiere sind von der Impfung
auszuschließen.
Nebenwirkungen
Unter Beachtung der „Besonderen Vorsichtsmaßnahmen für die
Anwendung“ unmittelbar vor der Impfung die benötigte Anzahl
von Ampullen aus dem Flüssigstickstoffbehälter entnehmen.
Den Inhalt der Ampullen zügig (innerhalb von einer Minute) in
einem Wasserbad von +20 °C bis +25 °C auftauen. VORSICHT:
Ampullen können bei plötzlichen Temperaturveränderungen
zerspringen! Ampullen sofort nach dem Auftauen abtrocknen, vorsichtig aufschütteln und am Flaschenhals aufbrechen
(Sollbruchstelle). Den Inhalt einer Impfstoffampulle mit einer
sterilen Injektionsspritze (5 bzw. 10 ml) mit mittelstarker Kanüle
(Ø 1 mm) aufnehmen und sofort mit Diluent Cell Associated in
der Spritze verdünnen. WICHTIG: Das Verdünnungsmittel sollte
dabei eine Temperatur von +15 °C bis +25 °C aufweisen und
langsam aufgezogen werden! Den Inhalt der Spritze langsam
und vorsichtig in die Gesamtmenge des Verdünnungsmittels
geben und sorgfältig schütteln. Den Vorgang wiederholen, um
verbliebene Impfstoffreste aufzunehmen. Nur sauberes, steriles
Impfgerät verwenden!
Hinweise für die richtige Anwendung
Keine bekannt
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Jedem Küken werden unmittelbar nach dem Schlupf 0,2 ml des
zubereiteten Impfstoffes subkutan unter die Nackenhaut oder
intramuskulär in die Schenkelmuskulatur injiziert.
1. Nur soviel Impfstoff zubereiten, wie innerhalb von 2 Stunden
verbraucht wird.
2. Während des Impfvorganges ist der Impfstoff wiederholt zu
schütteln (u. U. Magnetrührer).
3. Die Impfnadeln sind während des Impfprozesses des Öfteren
zu wechseln.
Zubereitung des Impfstoffes:
1000, 2000, 4000 oder 5000 Impfstoffdosen sind in der entsprechend mitgelieferten Menge Diluent Cell Associated zu
verdünnen.
Nobilis® Rismavac
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Rismavac
Wartezeit
Handelsformen
Null Tage
1000, 2000 Impfstoffdosen (+Verdünnungsmittel)
Besondere Lagerungshinweise
Impfstoff: Die Impfstoffampullen sind ohne Unterbrechung in
Flüssigstickstoff zu lagern und zu transportieren.
Impfstoff vor Sonnenbestrahlung schützen.
Es ist dringend darauf zu achten, dass die Impfstoffampullen
in Flüssigstickstoff gelagert und transportiert werden. Es ist
dafür Sorge zu tragen, dass der Behälter jeweils entsprechend
aufgefüllt ist. Die Kühlkette darf nie unterbrochen werden,
da sonst die Wirksamkeit des Impfstoffes nicht gewährleistet
werden kann.
Lösungsmittel: Das Verdünnungsmittel Diluent Cell Associated
nicht über + 25° C lagern.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise
Die Impfung von Zier- und Rassegeflügel mit diesem Impfstoff
ist nicht vorgesehen und sollte daher unterbleiben.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung
Bei der Entnahme der Ampullen aus dem Stickstoffbehälter sind
Schutzhandschuhe und Schutzbrille zu tragen. Die mögliche
Gefahr von Erfrierungen an den Fingern und des möglichen Zerspringens einer Ampulle ist zu beachten. Vorsicht Lebendimpfstoff - Augen schützen!
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur gegenseitigen Verträglichkeit
(Kompatibilität) dieses Impfstoffes mit einem anderen vor.
Daher ist die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit der Anwendung
dieses Impfstoffs mit einem anderen (entweder am selben
Tag oder zu unterschiedlichen Zeitpunkten verabreicht) nicht
nachgewiesen.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen, Gegenmittel), falls erforderlich
Keine besonderen Symptome
Inkompatibilitäten
Nicht mit einem anderen Impfstoff oder immunologischen
Produkt mischen.
Nobilis® Rismavac
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Rismavac + CA126
Konzentrat zur Herstellung einer Injektionssuspension,
für Hühner
Marek’sche Krankheit-(Stamm Rispens CVI-988 und
Stamm CA-126)-Lebendimpfstoff, tiefgefroren
Zusammensetzung
Eine Dosis enthält:
Putenherpesvirus (Stamm CA-126)
Hühnerherpesvirus (Stamm CVI-988)
mind. 3,0 log10 PBE
mind. 3,0 log10 PBE.
Wirtssystem: HEF
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung gegen die Marek‘sche Krankheit (MD),
insbesondere in Gegenwart von hoch virulenten MD-Feldstämmen (vvMDV).
Gegenanzeigen
Klinisch erkrankte oder geschwächte Tiere sind von der Impfung
auszuschließen.
Nebenwirkungen
Nicht bekannt.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Zubereitung des Impfstoffes:
In-ovo-Impfung:
Zur Verdünnung sind 50 ml Diluent Cell Associated pro 1000
Impfstoffdosen Nobilis Rismavac + CA126 zu verwenden.
Impfung von Eintagsküken:
Zur Verdünnung sind 200 ml Diluent Cell Associated pro 1000
Impfstoffdosen Nobilis Rismavac + CA126 zu verwenden.
Unter Beachtung der Warnhinweise unmittelbar vor der Impfung
die benötigte Anzahl von Ampullen aus dem Flüssigstickstoffbehälter entnehmen. Den Inhalt der Ampullen zügig (innerhalb
Nobilis® Rismavac + CA126
von einer Minute) in einem Wasserbad von + 20° C bis + 25° C
auftauen. VORSICHT: Ampullen können bei plötzlichen Temperaturveränderungen zerplatzen! Ampullen sofort nach dem Auftauen abtrocknen, vorsichtig aufschütteln und am Flaschenhals
aufbrechen (Sollbruchstelle). Den Inhalt einer Impfstoffampulle
mit einer sterilen Injektionsspritze (5 bzw. 10 ml) mit mittelstarker Kanüle (Durchmesser 1 mm) aufnehmen und sofort mit
Diluent Cell Associated in der Spritze verdünnen. WICHTIG: Das
Verdünnungsmittel sollte dabei eine Temperatur von + 15° C bis
+ 25° C aufweisen und langsam aufgezogen werden! Den Inhalt
der Spritze langsam und vorsichtig in die Gesamtmenge des Verdünnungsmittels geben und sorgfältig schütteln. Den Vorgang
wiederholen, um verbliebene Impfstoffreste aufzunehmen. Nur
sauberes, steriles Impfgerät verwenden!
Dosierung:
In-ovo-Impfung:
Die Impfung 18 Tage alter Hühnerembryonen erfolgt mittels Inovo-Injektion von 0,05 ml des zubereiteten Impfstoffes.
Impfung von Eintagsküken:
Jedem Küken werden unmittelbar nach dem Schlupf 0,2 ml des
zubereiteten Impfstoffes sukutan unter die Nackenhaut oder
intramuskulär in die Schenkelmuskulatur injiziert.
Wartezeit
Null Tage
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Rismavac + CA126
Besondere Lagerungshinweise
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
1. Bei der Entnahme der Ampullen aus dem Stickstoffbehälter
sind Schutzhandschuhe und Schutzbrille zu tragen. Gefahr
von Erfrierung der Finger und des möglichen Zerplatzens einer
Ampulle. Vorsicht Lebendimpfstoff - Augen schützen.
2. Es ist dringend darauf zu achten, dass die Impfstoffampullen
in Flüssigstickstoff gelagert und transportiert werden. Es ist
dafür Sorge zu tragen, dass der Behälter jeweils entsprechend aufgefüllt ist. Die Kühlkette darf nie unterbrochen
werden, da sonst die Wirksamkeit des Impfstoffes verloren
geht.
Die Impfung von Zier- und Rassegeflügel mit diesem Impfstoff
ist nicht vorgesehen und sollte daher unterbleiben.
Nicht mit anderen Impfstoffen oder immunologischen Produkten
mischen, ausgenommen dem mitgelieferten Lösungsmittel.
Während des Impfvorganges ist der Impfstoff wiederholt zu
schütteln (u.U. Magnetrührer).
Handelsformen
Die Impfstoffampullen sind ohne Unterbrechung in Flüssigstickstoff zu lagern und zu transportieren (siehe auch „ Besondere
Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender“!).
Das Verdünnungsmittel Diluent Cell Associated nicht über
+ 25° C lagern.
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Impfung von Eintagsküken:
Die Impfnadeln sind während des Impfprozesses des Öfteren zu
wechseln.
Nur soviel Impfstoff zubereiten, wie innerhalb von 2 Stunden
verbraucht wird.
Impfstoff vor Sonnenbestrahlung schützen.
1000 Impfstoffdosen (+Verdünnungsmittel)
In-ovo Impfung:
Vor jeder in-ovo Applikation, muss der Erfolg der Impftechnik
durch Verwendung einer Farbstofflösung überprüft werden.
Der Impfstoff muss in die Amnionhöhle oder den Embryo direkt
inokuliert werden.
Zur in-ovo Impfung kann ein Impfautomat verwendet werden.
Das Gerät muss zuverlässig die erforderliche Impfdosis in die
Amnionhöhle oder den Embryo verabreichen. Desweiteren sind
die Herstellerangaben zu beachten, insbesondere hinsichtlich
Nadellänge und Luftdruck. Zur Reinigung des Gerätes dürfen
nur die vom Hersteller des Impfautomaten empfohlenen Mittel
verwendet werden.
Bei Anwendung unter Laborbedingungen, insbesondere bei
einer hohen Infektionsdosis, kann die Schutzrate nach in-ovo
Applikation im Vergleich zur intramuskulären oder subkutanen
Verabreichung geringer ausfallen.
Nobilis® Rismavac + CA126
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® RT inac
Emulsion zur Injektion für Hühner und Puten
Aviäre Rhinotracheitis-Virus
(Stamm BUT 1 #8544) -Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
Zieltierarten
1 Dosis (0,5 ml) enthält:
Immunologisch wirksamer Bestandteil:
inaktiviertes Rhinotracheitisvirus der Pute,
Stamm BUT 1 #8544:
induziert mind. 10 log2 ELISA-Einheiten*
Wirtssytem: HEF-Zellkultur
Hühner und Puten (Junghennen und Elterntiere)
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Das folgende Impfschema sollte eingehalten werden:
Hühner: Eine Dosis von 0,5 ml pro Tier intramuskulär in den
Brustmuskel. Eine Einzeldosis sollte ungefähr 14 – 20 Wochen,
jedoch nicht später als 4 Wochen, vor dem erwarteten Legebeginn verabreicht werden. Für den Fall, dass die Erstimpfung
gegen die aviäre Rhinotracheitis mit einem Lebendimpfstoff,
der den Stamm BUT 1 #8544 enthält, durchgeführt wurde, sollte
Nobilis® RT inac frühestens 4 Wochen nach Verabreichung des
Lebendimpfstoffes angewendet werden.
Adjuvans:
Dünnflüssiges Paraffin (215 mg)
*serologische Reaktion bei Hühnern
Anwendungsgebiete
Zur aktiven Immunisierung von Hühnern, um die klinischen Symptome, einschließlich Legeleistungsrückgang, des durch aviäre
Pneumoviren verursachten Swollen-Head-Syndroms zu mildern.
Zur aktiven Immunisierung von Puten, um die klinischen Symptome einer Infektion mit dem Rhinotracheitisvirus der Pute zu
mildern.
Die Immunität beginnt nach 3 Wochen, die Dauer der Immunität
erstreckt sich über eine Legeperiode.
Hinweise für die richtige Anwendung
Gegenanzeigen
Keine bekannt
Nebenwirkungen
An der Injektionsstelle kann zwei Wochen lang eine leichte,
vorübergehende Schwellung beobachtet werden.
Nobilis® RT inac
Puten: Eine Dosis von 0,5 ml pro Tier intramuskulär in den
Brustmuskel. Eine Einzeldosis sollte ungefähr bei einem Lebensalter von 28 Wochen, jedoch nicht später als 4 Wochen vor dem
erwarteten Legebeginn verabreicht werden. Nobilis® RT inac
sollte nur an Puten verabreicht werden, bei denen eine Erstimpfung (Priming) mit einem den Stamm BUT 1 #8544 enthaltenden
Lebendimpfstoff durchgeführt wurde.
Den Impfstoff vor Gebrauch auf Raumtemperatur (15 °C bis
25 °C) bringen und vor und während des Gebrauches kräftig
schütteln.
Nur steriles Impfbesteck verwenden.
Da der Hilfsstoff gewisse Gummiarten schädigen kann, sollte
kein Impfbesteck mit Bestandteilen aus Gummi verwendet
werden.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® RT inac
Wartezeit
Anwendung während der Trächtigkeit, Laktation oder der
Legeperiode:
Nicht bei legenden Tieren und nicht später als 4 Wochen vor
dem Legebeginn anwenden.
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Bei 2 °C bis 8 °C (im Kühlschrank) lagern. Nicht einfrieren. Das
Behältnis im Karton aufbewahren, um den Inhalt vor Licht zu
schützen.
Nach dem ersten Öffnen des Behältnisses unverzüglich aufbrauchen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart:
Nur gesunde Tiere impfen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender:
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder
einen Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des
betroffenen Fingers führen, wenn nicht umgehend eine medizinische Behandlung erfolgt. Im Falle einer versehentlichen (Selbst)
Injektion ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur
geringe Mengen injiziert wurden, und zeigen Sie dem Arzt die
Packungsbeilage.
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen
Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion selbst geringer Mengen dieses Produktes kann
starke Schwellungen verursachen, was unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen kann.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen:
Die vorhandenen Daten zu Sicherheit und Wirksamkeit zeigen,
dass dieser Impfstoff zeitgleich, jedoch ortsgetrennt mit
anderen inaktivierten Impfstoffen des gleichen Herstellers,
welche den IBV Stamm M41, den IBV Stamm D274, IBDV, ND
und EDS Antigene enthalten, bei Hühnern angewendet werden
kann. Bei Puten trifft dies bezüglich inaktivierter Impfstoffe mit
ND-Antigenen des gleichen Herstellers zu. Bei gleichzeitiger
parenteraler Anwendung dieser Impfstoffe sollte die Verabreichung an verschiedenen Injektionsstellen erfolgen.
Zur Unbedenklichkeit und Wirksamkeit dieses Impfstoffes bei
gleichzeitiger Anwendung anderer veterinärmedizinischen
Produkte, außer den bereits oben erwähnten, liegen keine Informationen vor. Daher sollte die Anwendung dieses Impfstoffes
vor oder nach Anwendung eines anderen veterinärmedizinischen
Produktes jeweils Einzelfall bezogen entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen,
Gegenmittel), falls erforderlich:
Nach Verabreichung der doppelten Impfstoff-Dosis wurden
keine anderen als die unter dem Abschnitt „Nebenwirkungen“
erwähnten Effekte festgestellt.
Inkompatibilitäten:
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen
1000 Impfstoffdosen (500 ml)
Die Wunde sollte UNVERZÜGLICH sachkundig chirurgisch versorgt werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung der
Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn Weichteile oder
Sehnen betroffen sind.
Nobilis® RT inac
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® RT + IBmulti +
G + ND
Emulsion zur Injektion für Hühner
Aviäre Rhinotracheitis-, Infektiöse Bronchitis
(Serotypen Massachusetts und D274/207)-,
Infektiöse Bursitis-, Newcastle-Krankheit-Impfstoff,
inaktiviert
– Verminderung von Infektionen mit dem Virus der NewcastleKrankheit
– Vorbeugung gegen respiratorische Symptome und Verringerung des Legeleistungsrückganges und von Eischalendefekten
im Zusammenhang mit dem Aviären Rhinotracheitis-Virus
– passiven Immunisierung der Nachkommen geimpfter Elterntiere gegen die Infektiöse Bursitis (Gumboro) mindestens für
die ersten vier Lebenswochen.
Zusammensetzung
1 Dosis (0,5 ml) enthält:
Inaktivierte virale Antigene von:
IBV Stamm M41
induziert mind. 5,5 log2 VN1-Einheiten
IBV Stamm 249g (D274/D207)
induziert mind. 4,0 log2 VN-Einheiten
ARTV Stamm BUT1#8544 (Subgruppe A)
induziert mind. 9,5 log2 ELISA-Einheiten
IBDV Stamm D78
induziert mind. 14,5 log2 VN-Einheiten
NDV (Stamm Clone 30)
induziert mind. 4,0 log HAH2-Einheiten (per 1/50 Dosis)
oder enthält mind. 50 PD503-Einheiten
1
2
3
Gegenanzeigen
Keine bekannt
Nebenwirkungen
An der Injektionsstelle kann eine geringgradige Schwellungen
auftreten.
In einigen Fällen können diese Schwellungen 2 Wochen beobachtet werden.
Virus-neutralisierende-Einheiten
Hämagglutinations-hemmende-Einheiten
Protective Dose 50 = Dosis, die im Belastungsversuch
bei Hühnern mindestens 50 % der Tiere schützt
Adjuvans:
Dünnflüssiges Paraffin
Wechselwirkungen mit anderen Mitteln
215 mg
Wirtssysteme: Embryonierte Hühner - und Enteneier, SPF-HEFKulturen
Anwendungsgebiete
Aktive Immunisierung von Elterntieren zur:
– Verringerung der Infektionsrate sowie Verhinderung des
Legeleistungsrückganges verursacht durch das Infektiöse
Bronchitis-Virus, Serotyp Massachusetts
– Verringerung des Legeleistungsrückganges sowie von Eischalendefekten verursacht durch das Infektiöse Bronchitis-Virus,
Serotyp D274/D207
Nobilis® RT + IBmulti + G + ND
Es liegen keine Informationen zur Sicherheit und Wirksamkeit
der gleichzeitigen Anwendung dieses Impfstoffs mit einem
anderen vor. Deshalb wird empfohlen, innerhalb von 14 Tagen
vor oder nach der Impfung mit Nobilis® RT + IBmulti + G + ND
keine anderen Impfstoffe anzuwenden.
Dosierungsanleitung, Art und Dauer der Anwendung
Die Impfung sollte vorzugsweise zwischen der 14. und 20.
Lebenswoche, jedoch nicht später als 4 Wochen vor dem erwarteten Legebeginn erfolgen.
Bei Erstimpfung mit einem Lebendimpfstoff gegen die infektiöse
Bronchitis, die aviäre Rhinotracheitis, die Newcastle-Krankheit
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® RT + IBmulti + G + ND
und die infektiöse Bursitis (Gumboro) sollte Nobilis® RT +
IBmulti + G + ND frühestens 4 Wochen nach Anwendung der
Lebendimpfstoffe eingesetzt werden.
Es sind 0,5 ml des Impfstoffes pro Tier intramuskulär in die
Brust- oder Schenkelmuskulatur zu injizieren.
Den Impfstoff vor Gebrauch auf Raumtemperatur bringen
(15-25° C).
Impfstoff vor Gebrauch und regelmäßig während des Gebrauches gründlich schütteln.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck verwenden.
Das Impfbesteck sollte keine Gummiteile enthalten, da Bestandteile des Impfstoffes bestimmte Gummiarten beschädigen
können.
Der Inhalt angebrochener Flaschen ist innerhalb von 3 Stunden
aufzubrauchen.
Aufbewahrungshinweise
Bei +2 °C bis +8 °C, vor Licht und Frost geschützt lagern.
Hinweise und Angaben zur Haltbarkeit des Impfstoffes
Nach Anbruch innerhalb von 3 Stunden aufbrauchen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Zur Beachtung
1. Nur gesunde Tiere impfen.
2. Nobilis® RT + IBmulti + G + ND darf nicht mit anderen Impfstoffen gemischt werden.
3. Die Impfung mit einem inaktivierten Impfstoff verhindert die
Ausscheidung von Feldvirus nach einer Feldinfektion nicht
vollständig. Daher ist dieser Impfstoff ausschließlich dazu
bestimmt die klinischen Symptome der Erkrankung zu reduzieren und nicht, um im Rahmen eines Eradikationsprogrammes
eingesetzt zu werden.
Wartezeit
Null Tage
Warnhinweise
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder
einen Finger. In seltenen Fällen kann dies bis zum Verlust des
betroffenen Fingers führen, wenn er nicht umgehend ärztlich
versorgt wird.
Im Falle einer versehentlichen (Selbst)Injektion, ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur geringe Mengen injiziert
wurden, und zeigen Sie dem Arzt die Packungsbeilage.
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen
Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
Handelsformen
1000 Dosen (500 ml)
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion selbst geringer Mengen dieses Impfstoffes
kann starke Schwellungen verursachen, die unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen können.
Die Wunde soll UNVERZÜGLICH sachkundig chirurgisch versorgt
werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung der
Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn Weichteile oder
Sehnen betroffen sind.
Nobilis® RT + IBmulti + G + ND
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® RT + IBmulti +
ND + EDS
Emulsion zur Injektion für Hühner
Infektiöse Bronchitis (Serotypen
Massachusetts und D207/274)-, Aviäre Rhinotracheitis-,
Newcastle-Krankheit-, EDS-Impfstoff, inaktiviert
– Verminderung der Infektionsrate verursacht durch das
Newcastle-Krankheit-Virus;
– Vorbeugung von respiratorischen Symptomen und Reduktion
von Legeleistungsrückgang und Eischalendefekten, verursacht
durch das Aviäre Rhinotracheitis-Virus
– Reduktion von Legeleistungsrückgang und Eischalendefekten,
verursacht durch das EDS´76-Virus
Beginn der Immunität: 4 Wochen nach Impfung
Dauer der Immunität: eine Legeperiode
Zusammensetzung
1 Dosis (0,5 ml) enthält:
Immunologisch wirksame Bestandteile:
Inaktivierte virale Antigene von:
IBV (Stamm M41)
induziert mind. 5,5 log2 VN-Einheiten*
IBV (Stamm 249g)
induziert mind. 4,0 log2 VN-Einheiten*
ART (Stamm BUT1#8544)
induziert mind. 9,5 log2 ELISA-Einheiten*
EDS´76 (Stamm BC14)
induziert mind. 6,5 log2 HAH-Einheiten*
NDV (Stamm Clone 30)
induziert mind. 4,0 log2 HAH-Einheiten (per 1/50 Dosis)*
oder enthält mind. 50 PD50-Einheiten
Gegenanzeigen
Keine bekannt
Nebenwirkungen
*serologische Reaktion bei Hühnern
Wirtssysteme: Embryonierte Hühner- und Enteneier, SPF-HEFKulturen
Adjuvans:
Dünnflüssiges Paraffin
Zieltierarten
215 mg
Hühner (Zucht- und Legetiere)
Anwendungsgebiete
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Aktive Immunisierung von Zucht- und Legetieren zur:
– Verminderung der Infektionsrate und Vorbeugung von Legeleistungsrückgang, verursacht durch Serotyp Massachusetts
des Infektiösen Bronchitis-Virus;
– Reduktion von Legeleistungsrückgang und Eischalendefekten verursacht durch Serotyp D274/D207 des Infektiösen
Bronchitis-Virus;
Nobilis® RT + IBmulti + ND + EDS
An der Injektionsstelle kann 2 Wochen lang eine geringgradige
Schwellung auftreten.
Keine anderen Symptome werden nach Verabreichung der
doppelten Dosis beobachtet.
Jedem Impfling werden 0,5 ml des Impfstoffes intramuskulär in
die Brust- oder Schenkelmuskulatur injiziert.
Die Impfung mit Nobilis RT + IBmulti + ND + EDS sollte zwischen der 14. und 20. Lebenswoche, jedoch nicht später als 4
Wochen vor dem erwarteten Legebeginn erfolgen.
Falls zur Vorimpfung Lebendimpfstoffe gegen die Infektiöse
Bronchitis, die Rhinotracheitis und die Newcastle Krankheit
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® RT + IBmulti + ND + EDS
angewandt wurden, sollte Nobilis RT + IBmulti + ND + EDS frühestens 4 Wochen nach Verabreichung dieser Lebendimpfstoffe
eingesetzt werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Den Impfstoff vor Gebrauch auf Raumtemperatur bringen (15 25° C).
Impfstoff vor Gebrauch und regelmäßig während des Gebrauches gründlich schütteln.
Nur sauberes, steriles Impfbesteck verwenden.
Das Impfbesteck sollte keine Gummiteile enthalten, da Bestandteile des Impfstoffes bestimmte Gummiarten beschädigen
können.
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
– Im Kühlschrank lagern (+2°C bis +8°C)
– Die Durchstechflasche im Umkarton aufbewahren, um den
Inhalt vor Licht zu schützen.
– Vor Frost schützen.
– Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett
angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
– Haltbarkeit nach erstmaligem Öffnen des Behältnisses:
3 Stunden
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Für den Anwender:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst)Injektion kann zu starken Schmerzen und Schwellungen
führen, insbesondere bei einer Injektion in ein Gelenk oder den
Finger. In seltenen Fällen kann dies zum Verlust des betroffenen
Fingers führen, wenn er nicht umgehend ärztlich versorgt wird.
Im Falle einer versehentlichen (Selbst-) Injektion ziehen Sie sofort einen Arzt zu Rate, selbst wenn nur geringe Mengen injiziert
wurden, und zeigen Sie dem Arzt die Packungsbeilage.
Sollten die Schmerzen länger als 12 Stunden nach der ärztlichen
Untersuchung andauern, ziehen Sie erneut einen Arzt zu Rate.
Für den Arzt:
Dieses Tierarzneimittel enthält Mineralöl. Eine versehentliche
(Selbst-)Injektion selbst geringer Mengen dieses Impfstoffes
kann starke Schwellungen verursachen, die unter Umständen zu
ischämischen Nekrosen oder sogar dem Verlust eines Fingers
führen können.
Die Wunde soll UNVERZÜGLICH fachkundig chirurgisch versorgt
werden. Dies kann eine frühzeitige Inzision und Spülung der
Injektionsstelle erfordern, insbesondere wenn Weichteile oder
Sehnen betroffen sind.
Handelsformen
1000 Dosen (500 ml)
Besondere Warnhinweise
– Nur gesunde Tiere impfen.
– Nicht während der Legeperiode oder innerhalb von 4 Wochen
vor Beginn der Legeperiode anwenden.
– Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und
Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung
eines anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der
Impfstoff vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss
daher fallweise entschieden werden.
– Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten
oder Tierarzneimitteln mischen.
Nobilis® RT + IBmulti + ND + EDS
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Salenvac
Injektionssuspension für Hühner
Salmonella enteritidis Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
1 ml enthält:
Immunologisch wirksamer Bestandteil:
Salmonella Enteritidis, inaktiviert, Stamm PT 4
mind. 2 x 109 Zellen
die mind. einen PI* von 1,7 induzieren
* PI= „Protektiver Index“, bestimmt durch Impfung von Mäusen
mit 0,5 ml Nobilis Salenvac und nachfolgender Belastungsinfektion mit S. Enteritidis
Sonstige Bestandteile
Adjuvans: Alhydrogel (enthält 3% Aluminiumhydroxid) 250 mg
Konservierungsmittel:
Thiomersal
0,13 mg
Aussehen: weiße bis cremefarbene, opake Flüssigkeit
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von Hühnern, um die Ausscheidung
von und die Infektion mit S. Enteritidis zu reduzieren.
Beginn der Immunität: 4 Wochen nach der zweiten Impfung
Dauer der Immunität: mind. 56 Wochen nach der zweiten
Impfung
Gegenanzeigen
Kranke Tiere, schlechter Allgemeinzustand, starker Parasitenbefall
Nebenwirkungen
Der Impfstoff enthält ein Adjuvans und kann daher für 2-3 Tage
eine Schwellung an der Einstichstelle von bis zu 5 mm im Durchmesser verursachen.
Nobilis® Salenvac
Nach Anwendung von Impfstoffen kann es gelegentlich zu
Überempfindlichkeitsreaktionen kommen.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Die Anwendung erfolgt intramuskulär in die Beinmuskulatur.
Eintagsküken erhalten 0,1 ml und weitere 0,5 ml im Alter von
4 Wochen. Eine Boosterung mit 0,5 ml ist im Alter von
18 Wochen durchzuführen.
Die Verwendung einer Impfpistole wird empfohlen. Da die
Flasche nicht kollabieren kann, ist eine zusätzliche Belüftung
in der Verschlusskappe anzubringen. Die Gebrauchsanleitung
dieser Spritzen sollte genau beachtet werden. Bei Entnahme
und Verabreichung des Impfstoffs sollte - insbesondere bei den
letzten Dosen aus einer Flasche - darauf geachtet werden, dass
es sich um das vorgesehene Volumen handelt.
Es konnte experimentell gezeigt werden, dass nach obigem
Schema immunisierte Tiere nach Belastungsinfektion weniger
häufig Diarrhöe haben bzw. mildere Symptome aufweisen und
weniger Salmonella PT4-Keime ausscheiden. Außerdem ist die
Keimbelastung in den bevorzugt befallenen Organen geringer und
es sind weniger Eier mit Salmonella Enteritidis PT4 kontaminiert.
Ähnliche Ergebnisse konnten bei Studien erzielt werden, bei
denen die Immunisierung durch intramuskuläre Applikation von
je 0,5 ml in der 12. und 16. Lebenswoche erfolgte. Es wurde
hier jedoch nur eine geringe Zahl von Eiern auf Kontamination
untersucht.
Hygienemaßnahmen und Optimierung der Haltungsbedingungen sollten bei einem Kontrollprogramm zur Verringerung der
Inzidenz von Salmonella-Infektionen ebenfalls eine wichtige
Rolle spielen.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Salenvac
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor Gebrauch ist der Impfstoff zu schütteln.
Die Impfung verursacht bei Hühnern sowie deren Küken eine
serologische Antwort. Diese kann ein Überwachungsprogramm,
das nur auf serologischem Screening ohne einen bakteriologischen Nachweis basiert, beeinträchtigen. Der Impfstoff
sollte daher nicht eingesetzt werden, wenn die Erfassung des
Infektionsstatus mit S. Enteritidis ausschließlich auf einem
serologischen Screening beruht. Differentialdiagnostisch sollten
in diesen Fällen spezifische serologische und bakteriologische
Methoden angewendet werden.
Die Impfung kann außerdem zu Kreuzreaktionen im ObjektträgerAgglutinationstest mit S. Pullorum/Gallinarum führen. Differentialdiagnostisch sollten in diesen Fällen spezifische serologische
und bakteriologische Methoden angewendet werden.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und
Gegenmittel), falls erforderlich
Keine Angaben
Inkompatibilitäten
Nobilis® Salenvac darf nicht mit anderen Tierarzneimitteln
gemischt werden.
Handelsformen
Wartezeit
1000 Dosen (500 ml)
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (2°C – 8°C).
Vor Frost schützen.
Vor Licht schützen.
Haltbarkeit nach erstmaligem Öffnen der Primärverpackung:
8 Stunden
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Bei Impfungen kann es üblicherweise vorkommen, dass einzelne
Tiere keine Immunantwort zeigen.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt zu
Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett dem
Arzt zu zeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Nicht bei Tieren in der Legephase anwenden.
Nobilis® Salenvac
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Salenvac T
Injektionssuspension für Hühner
Salmonella enteritidis,
Salmonella typhimurium Impfstoff, inaktiviert
Zusammensetzung
1 Dosis (0,5 ml) enthält:
Immunologisch wirksame Bestandteile:
Salmonella Enteritidis, inaktiviert, Stamm PT 4:
mind. 1 RP*
Salmonella Typhimurium, inaktiviert, Stamm DT104: mind. 1 RP*
sonstige Bestandteile:
Adjuvans:
Konservierungsmittel:
Aluminiumhydroxid 125 mg
Thiomersal
0,065 mg
* RP = relative potency = durchschnittliche Antikörperantwort,
die im Kaninchen-Potency-Test ermittelt wurde und die mindestens gleichwertig mit der Antikörperantwort ist, welche mit
einer Referenzcharge, die sich im Huhn als wirksam erwiesen
hat, erzielt wurde.
Aussehen: cremefarbene bis mittelbraune, opake Flüssigkeit
Anwendungsgebiet(e)
Zur aktiven Immunisierung von Hühnern und zur passiven
Immunisierung der Nachkommen, um die Blinddarmbesiedelung
mit sowie die fäkale Ausscheidung von S. Enteritidis und
S. Typhimurium zu verringern.
Aktive Immunität:
Beginn der Immunität: 4 Wochen nach der zweiten Impfung.
Dauer der Immunität: bei Hühnern, die in der 12. und 16. Woche
geimpft wurden, ungefähr bis zur 56. bis 60. Lebenswoche.
In Ausnahmefällen (wenn epidemiologisch angezeigt auf Grund
eines kürzlichen Ausbruches einer Salmonellose oder eines
hohen Infektionsdruckes im Bestand) können Hühner ab dem
1. Lebenstag geimpft werden, um sie in einer Umgebung, in der
Nobilis® Salenvac T
sie in einem frühen Stadium der Aufzuchtphase infiziert werden
könnten, zu schützen.
Beginn der Immunität: 4 Wochen nach der zweiten Impfung.
Passive Immunität:
Beginn der Immunität: am ersten Tag nach dem Schlupf
Dauer der Immunität: bis zum 14. Tag nach dem Schlupf
Die passive Immunität wird von den Elterntieren 4 Wochen
nach der zweiten Impfung bis zu einem Alter von 59 Wochen
übertragen.
Gegenanzeigen
Nicht bei Tieren in der Legephase anwenden.
Nebenwirkungen
Der Impfstoff enthält ein Adjuvans und die Impfung kann eine
vorübergehende Schwellung an der Einstichstelle verursachen.
Bei Hühnern ab einem Alter von 4 Wochen (Dosierung 0,5 ml)
kann die Impfung in seltenen Fällen zu vorübergehenden tastbaren Knötchen (maximal 1 cm2) an der Injektionsstelle führen,
die sofort nach der Impfung auftreten und normalerweise nur
1 bis 2 Tage bestehen bleiben. Die Impfung kann auch mit einer
vorübergehenden Mattigkeit, Lethargie und Lahmheit verbunden
sein, die bis zu 2 Tage andauern können.
Bei Eintagsküken (Dosierung 0,1 ml) sind die Reaktionen
ausgeprägter. Es sollte berücksichtigt werden, dass hier die
Schwellungen an der Einstichstelle im Allgemeinen auffälliger
sind als nach Impfung von 0,5 ml bei Tieren ab einem Alter
von 4 Wochen. Gelegentlich kann der gesamte Oberschenkel
geschwollen sein. Diese Reaktionen sind vorübergehend und in
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Salenvac T
der Mehrzahl der Fälle nach 7 Tagen abgeklungen. In seltenen
Fällen kann eine Schwellung auch noch 15 Tage nach Impfung
nachweisbar sein. Darüber hinaus können nach der Impfung
Anzeichen von Mattigkeit, Lethargie und Lahmheit sowie eine
Verringerung der Gewichtszunahme auftreten.
Nach Verabreichung der doppelten Dosis können die gleichen
Reaktionen wie nach einer einfachen Dosis jedoch deutlicher
ausgeprägt auftreten.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Standardimpfung:
Intramuskuläre Injektion einer Dosis von 0,5 ml.
Zur aktiven Immunisierung von Elterntieren und Legehennen:
Es sollten zwei Impfungen im Abstand von 4 Wochen verabreicht
werden. Das empfohlene Impfalter beträgt 12 und 16 Wochen.
Ausnahmeimpfung (wenn epidemiologisch angezeigt in einer
risikoreichen Umgebung):
Intramuskuläre Injektion einer Dosis von 0,1 ml bei Eintagsküken.
Nach 4 Wochen sollte eine Wiederholungsimpfung mit einer
Dosis von 0,5 ml verabreicht werden.
Zur passiven Immunisierung der Nachkommen von Elterntieren:
Es sollten zwei Impfungen im Abstand von 4 Wochen verabreicht werden. Das empfohlene Alter für die erste Impfung
beträgt 6 - 12 Wochen, für die zweite Impfung 13 - 16 Wochen.
Für den Fall, dass eine aktive und passive Immunität bei den
Elterntieren bzw. deren Nachkommen erzielt werden soll, sollte
das Impfschema für die aktive Immunisierung befolgt werden.
Hygienemaßnahmen und Optimierung der Haltungsbedingungen sollten bei einem Kontrollprogramm zur Verringerung der
Inzidenz von Salmonella-Infektionen ebenfalls eine wichtige
Rolle spielen.
Hinweise für die richtige Anwendung
Vor der Anwendung die Impfstoff-Flasche gut schütteln.
Allgemeine Hygienemaßnahmen beachten.
Für das Impfschema zur passiven Immunisierung wurde nach
Belastungsinfektion mit S. Enteritidis oder S. Typhimurium keine
signifikante Reduktion Salmonella-positiver Proben von Leber
und Milz nachgewiesen.
Nobilis® Salenvac T
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Kühl lagern und transportieren (2 °C – 8 °C).
Nicht einfrieren.
Vor Licht zu schützen.
Nach Anbruch unverzüglich aufbrauchen.
Das Arzneimittel nach Ablauf des auf Behältnis und äußerer
Umhüllung angegebenen Verfalldatums nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Es wurden keine Studien zum Einfluss maternaler Antikörper auf
die Impfantwort durchgeführt. Daher sollten Eintagsküken, wenn
es epidemiologisch notwendig erscheint, nur dann mit Nobilis
Salenvac T geimpft werden, wenn sie von nicht-geimpften und
nicht-infizierten Elterntierherden abstammen.
Nicht bei Tieren in der Legephase anwenden.
Die Impfung verursacht bei Hühnern eine serologische Antwort.
Diese kann ein Überwachungsprogramm, das nur auf serologischem Screening ohne einen bakteriologischen Nachweis
basiert, beeinträchtigen. Der Impfstoff sollte daher nicht
eingesetzt werden, wenn die Erfassung des Infektionsstatus
mit S. enteritidis oder S. typhimurium ausschließlich auf einem
serologischen Screening beruht. Die Impfung kann außerdem
zu Kreuzreaktionen im Objektträger-Agglutinationstest mit
S. pullorum/gallinarum führen. Differentialdiagnostisch sollten
in diesen Fällen spezifische serologische und bakteriologische
Methoden angewendet werden.
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Salenvac T
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt zu
Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett dem
Arzt zu zeigen.
Handelsformen
1000 Dosen (500 ml)
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® Salenvac T
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® TRT
Trockensusbstanz zur Herstellung einer Suspension zur
Verabreichung als Spray oder über das Trinkwasser oder
zur oculo-nasalen Instillation, für Puten
Infektiöse Rhinotracheitis-Lebendimpfstoff
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Arzneilich wirksame(r) Bestandteil(e) und sonstige Bestandteile
1 Impfstoffdosis pro Tier
1 Dosis enthält:
Infektiöse Rhinotracheitis-Virus (Stamm BUT 1#8544)
mind. 2,5 log10 GKID50
Nobilis® TRT kann bei gesunden Puten ab dem 1. Lebenstag
eingesetzt werden.
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung von Puten gegen die Infektiöse Rhinotracheitis.
Zur Vorimpfung (Priming) bei nachfolgender Anwendung eines
inaktivierten TRT-Impfstoffes oder zugelassener Kombinationsimpfstoffe, die diese Komponente enthalten (Booster).
Gegenanzeigen
Klinisch erkrankte oder geschwächte Tiere sind von der Impfung
auszuschließen.
Nicht bei bereits legenden Tieren anwenden.
Nebenwirkungen
Im Allgemeinen wird nach der Anwendung von Nobilis® TRT
keine Impfreaktion beobachtet. Sollten in den ersten 4 - 6 Tagen
p. vacc. vereinzelt geringgradige klinische Symptome vonseiten
des Respirationstraktes auftreten (wie leichter Nasenausfluß),
so ist das Allgemeinbefinden der Tiere dabei in der Regel nicht
gestört.
Zieltierart(en)
Puten.
Nobilis® TRT
Die Erstimpfung junger Tiere kann als Spray- oder oculo-nasale
Impfung erfolgen, die Nachimpfung kann auch über das Trinkwasser erfolgen.
Impfzeitpunkt und Applikationsform sind unter Berücksichtigung
der jeweiligen Gegebenheiten (wie Immunstatus, Infektionsdruck, Haltungsform und Aufzuchtprogramm) festzulegen.
Zur Boosterung sollte im Abstand von 5 bis 6 Wochen mit
Nobilis® TRT nachgeimpft werden.
Spray-Verfahren
Das Pulver ist in kaltem, destilliertem Wasser oder in kaltem,
chlorfreiem Trinkwasser vollständig zu resuspendieren. Die
benötigte Wassermenge ist abhängig vom Alter der Impflinge
sowie vom Typ der verwendeten Spray-Apparatur.
Die Impfstoffsuspension ist als grobes Spray (Tröpfchendurchmesser mindestens 120-160 μm) in einem Abstand von 30-40 cm
über den Tieren gleichmäßig auszubringen. Das mechanische
Lüftungssystem sollte gegebenenfalls während der SprayImpfung und einige Zeit danach abgeschaltet sein.
Verabreichung über das Trinkwasser
Die benötigten Impfstoffdosen sind in einer dem Alter und
der Haltungsform der zu impfenden Tiere entsprechenden
Wassermenge zu resuspendieren. Es soll nur sauberes und
kühles Wasser von Trinkwasserqualität verwendet werden. Eine
Unterdosierung ist zu vermeiden, auf gute Durchmischung ist zu
achten! Um eine Aufnahme innerhalb von 2 Stunden zu gewähr-
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Nobilis® TRT
leisten, sollte den Tieren etwa 1-2 Stunden vor der Impfung das
Trinkwasser entzogen werden.
Oculo-nasale Instillation
1000 Impfstoffdosen (bzw. 2500) werden in der entsprechend
mitgelieferten Menge Diluent Oculo Nasal wie folgt resuspendiert: Impfstoff- und Lösungsmittelfläschchen werden geöffnet
und mit beiliegendem Verbindungsstück zusammengefügt. Der
Impfstoff ist durch Schütteln vollständig zu resuspendieren. Das
leere Impfstoff-Fläschchen und das Verbindungsstück werden
wieder entfernt, die Plastikflasche mit dem resuspendierten
Impfstoff wird mit dem Tropfendosierer versehen.
Jeder Pute wird ein Tropfen in ein Auge bzw. Nasenloch verabreicht. Der blaue Farbstoff im Lösungsmittel erleichtert dabei
wesentlich die Kontrolle der Impfung.
Hinweise für die richtige Anwendung
Der resuspendierte Impfstoff ist innerhalb von 2 Stunden zu
verbrauchen.
Impfstoffsuspension vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Lagerung bei +2 °C bis +8 °C, vor Licht und Frost schützen!
Impfstofflösung vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.
Das Lösungsmittel ist frostfrei, aber nicht über +20 °C zu lagern.
Sie dürfen das Arzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Warnhinweise
Nicht bei bereits legenden Tieren anwenden.
Nicht mit einem anderen Impfstoff oder immunologischen
Produkt mischen.
Handelsformen
10 x 1000, Impfstoffdosen (+ Lösungsmittel)
Es liegen keine Informationen zur Sicherheit und Wirksamkeit
der gleichzeitigen Anwendung dieses Impfstoffs mit einem
anderen vor. Deshalb wird empfohlen, innerhalb von 14 Tagen
vor oder nach der Impfung mit diesem Produkt keine anderen
Impfstoffe anzuwenden.
Aufgrund möglicher Interferenzphänomene sollte bis 2 Wochen
p. vacc. von anderen Impfungen mit Lebendimpfstoffen gegen
respiratorische Erkrankungen abgesehen werden.
Nobilis® TRT
Geflügelimpfstoffe
Paracox®-5
Suspension zur oralen Verabreichung für Hühner
(1–3 Tage alt)
Attenuierter Kokzidiose-Lebendimpfstoff
(5 Stämme)
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Paracox®-5 ist eine lichtdurchlässige, wässrige Suspension aus
Oozysten, die aus fünf „frühreifen“ Kokzidienstämmen gewonnen
wurde und stellt einen attenuierten Lebendimpfstoff zur oralen
Verabreichung dar.
Dosierung:
Eine Einzeldosis von Paracox®-5 pro Küken ist entweder als
Spray in der Brüterei, durch Versprühen über das Futter an
Eintagsküken oder über das Trinkwasser an 3 Tage alte Küken zu
verabreichen.
Jede Impfdosis zu 0,004 ml enthält folgende Anzahl an sporulierten Oozysten aus „frühreifen“ Kokzidienstämmen:
E. acervulina HP
E. maxima CP
E. maxima MFP
E. mitis HP
E. tenella HP
500 – 650 Oozysten
200 – 260 Oozysten
100 – 130 Oozysten
1.000 – 1.300 Oozysten
500 – 650 Oozysten
Verabreichung:
Die Küken sollten auf Einstreu am Boden gehalten werden.
Anwendung über das Futter
Es sollte genügend Futter für die ersten 24 –48 Stunden auf Papier oder Plastik auf dem Boden des Stalles ausgelegt werden.
Anwendungsgebiete
Zur aktiven Immunisierung von Broilerküken, um Infektionen und
klinische Symptome einer Kokzidiose zu verringern – die durch
Eimeria acervulina, E. maxima, E. mitis und E. tenella verursacht
werden. Die Immunitätsentwicklung beginnt innerhalb von
14 Tagen nach der Impfung. Der Impfschutz hält bis mindestens
40 Tage nach der Impfung an.
Gegenanzeigen
Keine.
Nebenwirkungen
3–4 Wochen nach der Impfung kann es bei den Küken gelegentlich zu leichten Läsionen durch Befall mit z.B. E. acervulina und
E. tenella kommen (Läsions-Score +1 oder +2 auf der numerischen
Bewertungsskala nach Johnson und Reid, 1970). Läsionen dieses
Schweregrades beeinträchtigen die Entwicklung der Küken nicht.
Paracox®-5
Die Einzeldosis pro Küken beträgt 0,004 ml. Jedes 4 ml Behältnis enthält genügend Impfstoff für 1000 Küken und jedes 20 ml
Behältnis reicht zur Impfung von 5000 Küken.
Den Behälter vor Gebrauch kräftig 30 Sekunden lang kräftig
schütteln, um ein Resuspendieren der Oozysten zu bewirken.
Paracox®-5 mit Wasser, im Verhältnis von ca. 5.000 Dosen auf
bis zu 3 Liter Wasser verdünnen und als grobes Spray gleichmäßig über die Oberfläche des Futters sprühen. Es ist sicherzustellen, dass die gesamte Oberfläche des für die Tiere zugänglichen
Futters gleichmäßig bedeckt ist. Während der Impfstoffabgabe
ist das Reservoir des Applikationsgerätes regelmäßig zu bewegen, um das Sedimentieren der Oozysten zu vermeiden.
Der Impfstoff sollte sofort nach dem Verdünnen auf das Futter
gesprüht werden, und die Tiere sollten innerhalb von 2 Stunden
Zugang zu diesem Futter haben.
Wenn das behandelte Futter aufgenommen ist, kann die übliche
Fütterung fortgesetzt werden.
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Paracox®-5
Anwendung über das Trinkwasser
Die Küken sind ab dem ersten Lebenstag einzustallen und
sollten Gelegenheit haben, sich an Nippeltränken zu gewöhnen.
Wenn die Küken 3 Tage alt sind, wird das Licht für die Dauer
von ca. 7 Stunden ausgeschaltet. Etwa zwei Stunden vor der
Verabreichung des Impfstoffes sind alle Tränkeleitungen außer
Reichweite der Küken anzuheben und vollständig zu entleeren.
Gleichzeitig wird das Licht wieder eingeschaltet.
Der Impfstoff ist mit kaltem Leitungswasser auf eine Konzentration von 2 ml bis 4 ml pro Impfdosis zu verdünnen. Die
durchschnittliche Anzahl der Küken pro Tränkeleitung ist zu
ermitteln und das benötigte Volumen des verdünnten Impfstoffes pro Tränkelinie in der Dosierung von 2 ml bis 4 ml pro Küken
zu berechnen.
Nachdem jede Leitung mit dem verdünnten Impfstoff gefüllt
worden ist, wird die Tränkeleitung wieder abgesenkt und den
Küken zugänglich gemacht. Das erste Impfstoffwasser (ca. 1 Liter)
kann mit einem Indikator (z.B. Milch) versetzt werden, um zu
zeigen, wann sich die Tränkeleitung bis zum Ende gefüllt hat und
ohne Vergeudung von Impfstoff abgesperrt werden kann.
Während die Tiere trinken, ist jede Leitung über ihren Vorratsbehälter gefüllt zu halten, bis der gesamte für diese Leitung
bestimmte verdünnte Impfstoff zugeführt worden ist. Dann ist
die normale Wasserversorgung wieder aufzunehmen.
Anwendung als Spray in der Brüterei
Pro Küken sollte unter Verwendung eines Sprühgerätes, das ein
Grobspray produziert, ein Volumen von 0,21 bis 0,28 ml gesprüht
werden. Das nötige Volumen des Sprühgerätes für 100 Küken ist
zu ermitteln.
Dieses Volumen wird mit 50 multipliziert, um die nötige Menge
Wasser für 5000 Dosen zu berechnen (oder mit 10 für 1000 Dosen). Dieses Wasservolumen wird in einen geeigneten Behälter
gegeben (normalerweise 1,0 bis 1,5 Liter für 5000 Dosen oder
200 bis 300 ml für 1000 Dosen). Die Aufnahme des Impfstoffes
durch die Hühner und somit die Wirksamkeit des Impfstoffes
wird verbessert, wenn ein roter Lebensmittelfarbstoff zu dem
verdünnten Impfstoff vor der Anwendung als Spray hinzugefügt
wird. Es ist eine ausreichende Menge roter Lebensmittelfarbe
(Cochenillrot E120) dem Wasser zuzusetzen, um eine Konzentration von 1,0 mg/ml zu erreichen.
Die Paracox®-5 - Impfstoffflaschen (5000 Dosen oder 1000
Dosen) sind vor Gebrauch 30 Sekunden lang kräftig zu schütteln,
Paracox®-5
um ein Resuspendieren der Oozysten zu bewirken. Der gesamte
Inhalt der Flasche ist dem vorbereiteten Wasser zuzusetzen und
gründlich zu durchmischen. Die Impfstofflösung ist in den Behälter des Sprühgerätes zu füllen und die Küken sind gleichmäßig
mit einem groben Spray zu benetzen.
Es ist darauf zu achten, dass die gesamte Fläche der Kükenboxen gleichmäßig benetzt ist. Während des Impfvorganges ist
der Behälter des Sprühgerätes regelmäßig zu schütteln, um ein
Sedimentieren der Oozysten zu vermeiden. Die Küken werden
dann für das Verbringen in die Aufzuchtfarmen vorbereitet.
Hinweise für die richtige Anwendung
Anwendung über das Futter:
Es ist sicherzustellen, dass das ganze Futter besprüht wird und
dass die insgesamt abgegebene Impfstoffmenge der Anzahl der
Tiere im Stall entspricht.
Den Impfstoff nicht über automatische Fütterungsanlagen verabreichen.
Behandeltes Futter darf nicht direkt unter Wärmelampen
platziert werden.
Anwendung über das Trinkwasser:
Vor der ersten Anwendung des Impfstoffes sollte sichergestellt
sein, dass die Tränkeleitungen richtig mit Paracox®-5 gefüllt
sind, bevor die Küken trinken dürfen. Dies wird durch das
Erscheinen des Indikators am Ende der Linie angezeigt.
Anwendung als Spray in der Brüterei:
Die Substanz Cochenillrot E120 in einer Reinheit, die den
Anforderungen der Kommissionsrichtlinie 95/45/EC entspricht,
ist über den Hersteller erhältlich.
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Kühl lagern und transportieren (+2°C bis +8°C).
Nicht einfrieren.
Vor Licht schützen.
Das Arzneimittel darf nach dem auf dem Etikett/Karton angegebenen Ablaufdatum nicht mehr verwendet werden.
Die Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen der inneren Verpackung wurde nicht bestimmt. Daher wird empfohlen, dass der
Geflügelimpfstoffe
Paracox®-5
Impfstoff sofort nach dem Öffnen des Impfstoffbehälters zum
Gebrauch verdünnt wird.
Der zum Gebrauch verdünnte Impfstoff sollte entweder sofort
in einem Sprühgerät in der Brüterei eingesetzt werden oder auf
Futter gesprüht werden, zu dem die Tiere innerhalb von zwei
Stunden Zugang haben sollten, oder er sollte den Tränkelinien
zugesetzt werden, zu denen die Tiere sofort Zugang haben
sollten.
Besondere Warnhinweise
Nur gesunde Küken impfen. Nicht an gestresste Küken verabreichen, z.B. schnupfende, nicht fressende oder nicht trinkende
Küken.
Die Küken sind ausschließlich auf Einstreu am Boden zu halten.
Bei Paracox®-5 handelt es sich um einen Kokzidiose-Lebendimpfstoff; die Entwicklung des Impfschutzes hängt von der
Vermehrung der Impfoozysten im Wirt ab.
Häufig lassen sich im Magen-Darm-Trakt der geimpften
Küken 1–3 Wochen nach der Impfung, bzw. zu einem späteren
Zeitpunkt, Oozysten nachweisen. Hierbei handelt es sich
höchstwahrscheinlich um Impfoozysten, die sich in der Einstreu
der Küken zyklisch vermehren. Dadurch wird ein ausreichender
Schutz des gesamten Bestandes gegen alle die im Impfstoff
enthaltenen pathogenen Eimeria-Spezies sichergestellt.
Es ist sicherzustellen, dass alle zur Impfung verwendeten Geräte
vor der Anwendung sorgfältig gereinigt werden.
Während der Anwendung sollten Maßnahmen getroffen werden, die sicherstellen, dass der verdünnte Impfstoff von Zeit zu
Zeit resuspendiert wird.
Da der Schutz gegen eine Kokzidieninfektion nach der Anwendung von Paracox®-5 durch natürliche Boosterung erhöht wird,
ist zu beachten, dass der Zugang zu gegen Kokzidien wirksamen
Tierarzneimitteln zu jedem Zeitpunkt nach der Impfung die Dauer
des Impfschutzes verkürzen kann. Dies gilt für die gesamte
Lebensdauer der Hühner.
Paracox®-5 ist nach Verdünnung ausschließlich zur oralen
Verabreichung durch Versprühen auf die Küken in der Brüterei
in Verbindung mit dem zugesetzten roten Lebensmittelfarbstoff
oder durch Versprühen auf das Futter oder als Zusatz zum Trinkwasser zu verwenden.
Zur Sicherheit des Tierarzneimittels während der Legeperiode
liegen keine Untersuchungen vor.
Eine signifikante Verminderung der Wirksamkeit kann beobachtet werden, wenn vor Anwendung als Spray in der Brüterei der
rote Lebensmittelfarbstoff Cochenillrot E120 dem verdünnten
Impfstoff nicht zugesetzt wird. Der rote Lebensmittelfarbstoff
Cochenillrot E120 soll nur dem verdünnten Impfstoff zum Versprühen in der Brüterei zugesetzt werden.
Da der empfohlene Farbstoff Cochenillrot E120 ist, könnte die
volle Wirksamkeit des Impfstoffes bei Verwendung eines anderen Farbstoffs nicht erreicht werden.
Vor und nach der Impfung mit Paracox®-5 dürfen keine gegen
Kokzidien wirksamen Tierarzneimittel, einschließlich Sulfonamide und antibakterielle Wirkstoffe, verabreicht werden.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Eine hohe Überdosierung, d.h. ab der fünffachen Dosis, kann zur
vorübergehenden Verringerung der täglichen Gewichtszunahme
führen.
Während des Sprühvorgangs auf das Futter bzw. in der Brüterei
sollte der Anwender eine gut sitzende Maske und einen Augenschutz tragen.
Um die Möglichkeit einer Kokzidien-Feldinfektion vor Ausbildung
des vollen Impfschutzes zu verringern, ist die Einstreu zu entfernen und die Stallungen sind nach jedem Durchgang sorgfältig
zu reinigen.
Geflügelimpfstoffe
Paracox®-5
Geflügelimpfstoffe
Paracox®-5
Sonstige Informationen
In jeder Tierpopulation kann es einzelne Tiere geben, die nicht
voll auf eine Impfung ansprechen. Eine erfolgreiche Impfung
hängt von der vorschriftsmäßigen Lagerung und Verabreichung
des Impfstoffes ab, sowie von der Fähigkeit des Tieres, auf
die Impfung anzusprechen. Dies kann durch Faktoren wie
genetische Konstitution, interkurrente Infektion, das Alter, den
Ernährungszustand, begleitende Arzneimitteltherapien und
Stress beeinflusst werden.
Handelsformen:
Packung mit 5 x 4 ml (je 1000 Dosen) Fläschchen
Packung mit 5 x 20 ml (je 5000 Dosen) Fläschchen
Paracox®-5
Geflügelimpfstoffe
Paracox® 8
Suspension zur oralen Verabreichung für Hühnerküken
(1 bis 9 Tage alt)
Attenuierter Kokzidiose-Lebendimpfstoff
(8 Stämme)
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
Arzneilich wirksame Bestandteile und sonstige Bestandteile
Paracox® 8 ist eine klare, visköse Suspension aus Oozysten, die
aus 8 „frühreifen“ attenuierten Kokzidienstämmen gewonnen
wurden und stellt einen attenuierten Lebendimpfstoff zur oralen
Verabreichung dar.
Kranke Tiere sind von der Impfung auszuschließen.
Wirksame Substanzen:
Jede Impfdosis zu 0,1 ml enthält folgende Anzahl an sporulierten Oozysten:
E. acervulina HP
500 Oozysten
pro Dosis*
E. brunetti HP
100 Oozysten
pro Dosis*
E. maxima CP
200 Oozysten
pro Dosis*
E. maxima MFP
100 Oozysten
pro Dosis*
E. mitis HP
1000 Oozysten
pro Dosis*
E. necatrix HP
500 Oozysten
pro Dosis*
E. praecox HP
100 Oozysten
pro Dosis*
E. tenella HP
500 Oozysten
pro Dosis*
*gemäß der in-vitro Zählung des Herstellers zum Zeitpunkt des Mischens bzw. der Freigabe
3 - 4 Wochen nach der Impfung kann es gelegentlich zu einem
leichten Befall mit z.B. E. acervulina, E. necatrix und E. tenella
kommen (Läsions-Score +1 oder +2 auf der numerischen Bewertungsskala nach Johnson und Reid, 1970).
Läsionen dieses Schweregrades beeinträchtigen die Entwicklung der Küken nicht.
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Paracox® 8 ist zur oralen Verabreichung über das Trinkwasser
oder durch Versprühen auf die Küken in der Brüterei nach Zusatz
von rotem Lebensmittelfarbstoff zu verwenden.
Küken zwischen dem 1. und einschließlich 9. Lebenstag erhalten
eine einmalige Dosis Paracox® 8.
Anwendung über das Trinkwasser
Anwendungsgebiete
Zur aktiven Immunisierung gesunder Hühner, um Infektionen und
klinische Symptome einer Kokzidiose zur verringern, die durch
die sieben für Hühner pathogenen Eimeria-Arten E. acervulina,
E. brunetti, E. maxima, E. mitis, E. necatrix, E. praecox und E.
tenella, verursacht werden. Die Immunitätsentwicklung beginnt
14 Tage nach der Impfung. Der Impfschutz hält bis mindestens
36 Wochen nach der Impfung an.
Paracox® 8
Nebenwirkungen
1 - 2 Stunden vor der Impfung sollte das Trinkwasser entzogen
werden.
Um eine homogene Suspension der Oozysten zu erhalten, ist
der Polyethylenbeutel vor Gebrauch 30 Sekunden lang sanft zu
bewegen und zu kneten. Paracox® 8 enthält Xanthangummi, das
bei Anwendung entsprechend den unten genannten Empfehlungen das Suspendieren der Oozysten im Wasser erleichtert.
Paracox® 8 wird in die einzelnen Tränken gegeben. Es wird dringend geraten, eine bestimmte Tränkenart zu verwenden, an die
die Küken schon vor der Impfung vollständig gewöhnt sind. Die
Geflügelimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
Paracox® 8
entsprechende Impfstoffmenge zur Verabreichung über Tränken
wird wie folgt berechnet:
Anz. d. Küken pro Stall
------------------------------------------------- x 0,1 = Impfstoffmenge (ml) pro Tränke
Anz. d. Tränken pro Stall
Der Impfstoff wird durch eine kurze dünne Kanüle (ø = 1,1 mm),
die an einer automatischen Spritze befestigt ist, in jede einzelne
Tränke gegeben.
Eine geeignete Kanüle ist in jeder 500 ml - Packung enthalten.
Die Spritze ist im schiefen Winkel zur Wasseroberfläche zu
halten und während der Impfstoffabgabe zu bewegen, um eine
gleichmäßige Verteilung des Impfstoffes zu gewährleisten.
Es sollte darauf geachtet werden, dass die Impfspritze genau
eingestellt ist.
Automatische Rundtränke
Tränken 1 - 2 Stunden vor der Impfung hochstellen.
Sicherstellen, dass die Tränken sauber sind und das
Ventil so einstellen, dass sie eine geeignete Menge Wasser
enthalten (250 - 400 ml).
Entsprechende Menge Impfstoff (wie oben beschrieben) in jede
Tränke geben und sofort wieder herunterstellen.
Es sollten mindestens 10 ml Impfstoff, höchstens 25 ml Impfstoff in die Tränke gegeben werden, d.h. es sollten pro Tränke
zwischen 100 und 250 Küken geimpft werden.
Während der Impfung sollte die Wasserzufuhr nicht unterbrochen werden, d.h. die Tränke sollte automatisch nachgefüllt
werden, während die Küken trinken.
Mini-Cups
Wo Nippeltränken an den entsprechenden Stellen mit Schwerkraft-aktivierten Mini-Cups ausgestattet sind, wird der Impfstoff
direkt in jede Mini-Cup gegeben.
Die Methode entspricht generell derjenigen der Füllung automatischer Rundtränken.
Das Impfstoffvolumen beträgt in der Regel zwischen 3 und 5 ml
pro Tränke.
Rinnentränke
Die Verabreichung entspricht im Wesentlichen der für die automatische Rundtränke beschriebenen Vorgehensweise.
1 - 2 Stunden vor der Impfung wird die Tränke geleert bzw.
entfernt.
Sicherstellen, dass die Tränken sauber sind. Unmittelbar nach
dem Auffüllen mit Wasser die entsprechende Impfstoffmenge
Paracox® 8
dazu geben. Als Richtlinie für die Anzahl der benötigten Tränken
sollten pro Küken in etwa 0,25 - 1,00 cm Platz zur Verfügung
stehen.
Stülptränken
Tränken 1 - 2 Stunden vor der Impfung entfernen.
Sicherstellen, dass die Tränken sauber sind. Unmittelbar nach
dem Auffüllen mit Wasser die entsprechende Impfstoffmenge
dazugeben und Tränken in den Stall zurückbringen. Als Richtlinie
für die Anzahl der benötigten Tränken sollten pro Küken in etwa
0,25 - 1,00 cm Platz zur Verfügung stehen.
Handtränken als Zusatztränken
Üblicherweise werden auf Hühnerfarmen mit Nippeltränken
während der ersten 4 - 5 Tage Zusatztränken verwendet. Bei
diesen kann es sich um Stülptränken oder um kleine automatische Rundtränken handeln, die von der Nippellinie automatisch
gefüllt werden. Wird jede der Zusatztränken einzeln gefüllt,
entspricht die Impfmethode im Wesentlichen der automatischen
Rundtränke. Werden diese Tränken jedoch hintereinander von
einzelnen Nippeln gefüllt, könnten nach dem Entfernen der
Tränken - um den Küken 1 - 2 Stunden vor der Impfung das Trinkwasser zu entziehen - durch Luftblasen verursachte Probleme
entstehen.
In diesem Fall ist es günstiger, den Impfstoff zunächst in
einem geeigneten Behälter (z.B. Gießkanne) zu verdünnen, und
anschließend in jede einzelne Tränke zu geben.
Der Impfstoff sollte nicht stärker als im Verhältnis von 1:50
verdünnt werden.
WICHTIG: In Stallungen, wo Nippeltränken verwendet werden,
sollten zur Verabreichung des Impfstoffes vorübergehend
Zusatztränken eingesetzt werden. Dabei ist unbedingt darauf
zu achten, dass die Küken vor dem Impfvorgang vollständig an
diese Tränken gewöhnt sind.
Der Impfstoff sollte nicht in den Vorlaufbehälter des Wasserzufuhrsystems gegeben werden, da die Verdünnung des
Impfstoffes zu stark wäre und die Oozysten nicht suspendiert
bleiben würden.
Anwendung als Spray in der Brüterei
Pro Küken sollte unter Verwendung eines Sprühgerätes, das
ein Grobspray produziert, ein Volumen von 0,21 ml gesprüht
werden. Das nötige Volumen des Sprühgerätes für 100 Küken ist
zu ermitteln. Dieses Volumen wird mit 50 multipliziert, um die
nötige Menge Wasser für 5000 Dosen zu berechnen (oder mit
10 für 1000 Dosen). 5000 Dosen sind in der 500 ml Handelsform
Geflügelimpfstoffe
Paracox®-8
enthalten (1000 Dosen in der 100 ml Handelsform). Dieses
Wasservolumen wird in einen geeigneten Behälter gegeben.
Die Aufnahme des Impfstoffes durch die Hühner und somit
die Wirksamkeit des Impfstoffes wird verbessert, wenn rote
Lebensmittelfarbe zu dem verdünnten Impfstoff vor der Anwendung als Spray hinzugefügt wird. Es ist eine ausreichende
Menge roter Lebensmittelfarbe (Cochenillrot E120) dem Wasser
zuzusetzen, um eine Konzentration von 1,0 mg/ml zu erreichen.
Der Paracox® 8 – Impfstoffbeutel (5000 Dosen oder 1000 Dosen)
ist vor Gebrauch 30 Sekunden lang kräftig zu schütteln, um
ein Resuspendieren der Oozysten zu bewirken. Der gesamte
Inhalt des Beutels ist dem vorbereiteten Wasser zuzusetzen und
gründlich zu durchmischen. Die Impfstofflösung ist in den Behälter des Sprühgerätes zu füllen und die Küken sind gleichmäßig
mit einem groben Spray zu benetzen. Es ist darauf zu achten,
dass die gesamte Fläche der Kükenboxen gleichmäßig benetzt
ist. Während des Impfvorganges ist der Behälter des Sprühgerätes regelmäßig zu schütteln, um ein Sedimentieren der Oozysten
zu vermeiden. Die Küken werden dann für das Verbringen in die
Aufzuchtfarmen vorbereitet.
Hinweise zur Verpackung
Der vollständig aus Plastik bestehende Beutel faltet sich beim
Entleeren selbst zusammen und benötigt keine zusätzliche
Nadel als Luftzufuhr.
Durch den Anbruchschutz bleibt sein Inhalt steril, bis die Plastiksonde des Dosierschlauchs eingeführt wird.
Der Anwender kann sich den Beutel umhängen oder diesen am
Gürtel befestigen.
Hinweise zum Gebrauch des Beutels
Das offene Ende des in jeder Packung mitgelieferten Dosierschlauchs wird an einer genau eingestellten, automatischen
Spritze befestigt.
Die am Dosierschlauch befestigte Plastiksonde auf das runde
Ansatzstück am Boden des Beutels zentrieren und unter Ausübung von kurzem, kräftigem Druck die Sonde direkt durch die
Membran des Ansatzstückes drücken.
Die Sonde rastet im Ansatzstück betriebssicher ein.
Jeder Beutel enthält eine geringe Zusatzmenge an Impfstoff, um
Verluste beim ersten Einsatz der Spritze auszugleichen.
Hinweise für die richtige Anwendung
Anwendung über das Trinkwasser:
1 - 2 Stunden vor der Impfung sollte das Trinkwasser entzogen
werden.
Um eine homogene Suspension der Oozysten zu erhalten, ist
der Polyethylenbeutel vor Gebrauch 30 Sekunden lang sanft zu
bewegen und zu kneten.
Paracox® 8 enthält Xanthangummi, das bei Anwendung entsprechend den unten genannten Empfehlungen das Suspendieren
der Oozysten im Wasser erleichtert.
Paracox® 8 wird in die einzelnen Tränken gegeben.
Es wird dringend geraten, eine bestimmte Tränkenart zu
verwenden, an die die Küken schon vor der Impfung vollständig
gewöhnt sind.
Anwendung als Spray in der Brüterei:
Die Substanz Cochenillrot E120 in einer Reinheit, die den
Anforderungen der Commission Directive 95/45/EC entspricht,
ist über den Hersteller erhältlich.
Wartezeit
Null Tage
Besondere Lagerungshinweise
Kühl lagern und transportieren (+2°C bis +8°C).
Vor Licht schützen.
Nicht einfrieren.
Haltbarkeit des ungeöffneten Behältnisses: 28 Wochen
Nicht verbrauchter Impfstoff aus bereits geöffneten Impfstoffbehältern muss unmittelbar nach dem Impfvorgang verworfen
werden.
Das Arzneimittel darf nach dem auf dem Etikett angegebenen
Ablaufdatum nicht mehr verwendet werden.
Geflügelimpfstoffe
Paracox®-8
Geflügelimpfstoffe
Paracox® 8
Besondere Warnhinweise
Nur gesunde Küken impfen. Nicht an gestresste Küken verabreichen, z.B. schnupfende, nicht fressende oder nicht trinkende
Küken.
Der Impfstoff schützt keine anderen Spezies als Hühnerküken
gegen Kokzidiose und ist nur gegen die im Impfstoff enthaltenen
Eimeria-Stämme wirksam.
Bei Paracox® 8 handelt es sich um einen Kokzidiose-Lebendimpfstoff; die Entwicklung des Impfschutzes hängt von der
Replikation der Impfoozysten im Wirt ab.
Häufig lassen sich im Magen-Darm-Trakt der geimpften Küken
1 - 3 Wochen nach der Impfung, bzw. zu einem späteren
Zeitpunkt, Oozysten nachweisen. Hierbei handelt es sich
höchstwahrscheinlich um Impfoozysten, die sich in der Einstreu
der Küken zyklisch vermehren. Dadurch wird ein ausreichender
Schutz des gesamten Bestandes gegen pathogene EimeriaSpezies sichergestellt.
Es kann in jeder Tierpopulation vorkommen, dass eine kleine
Anzahl von Tieren nicht voll auf die Immunisierung anspricht.
Die erfolgreiche Immunisierung hängt ab von der korrekten
Lagerung und Verabreichung des Impfstoffes sowie von der
individuellen Reaktion des Tieres auf den Impfstoff.
Dies kann von genetischen Faktoren abhängen, aber auch von
parallel verlaufenden Infektionen, vom Alter, vom Ernährungszustand, von der gleichzeitigen Verabreichung anderer Arzneimittel
sowie von Stressfaktoren.
Eine signifikante Verminderung der Wirksamkeit kann beobachtet werden, wenn vor Anwendung als Spray in der Brüterei der
rote Lebensmittelfarbstoff Cochenillrot E120 dem verdünnten
Impfstoff nicht zugesetzt wird.
Der rote Lebensmittelfarbstoff Cochenillrot E120 soll nur dem
verdünnten Impfstoff zum Versprühen in der Brüterei zugesetzt
werden.
Vor und nach der Impfung dürfen keine gegen Kokzidien
wirksamen Tierarzneimittel, einschließlich Sulfonamide und
antibakterielle Wirkstoffe, verabreicht werden.
Da der Schutz gegen eine Kokzidiose-Infektion nach der Gabe
von Paracox 8 durch natürliche Boosterung erhöht wird, sollte
beachtet werden, dass der Zugang zu solchen Tierarzneimitteln
zu jedem Zeitpunkt nach der Impfung die Dauer des wirksamen
Schutzes verkürzen könnte.
Paracox® 8
Dies trifft besonders auf die ersten 4 Wochen nach der Impfung
zu.
Es liegen keine Informationen zur Sicherheit und Wirksamkeit
der gleichzeitigen Anwendung dieses Impfstoffs mit einem
anderen vor.
Die Küken sind ausschließlich auf Einstreu am Boden zu halten.
Eine hohe Überdosierung, d.h. ab der fünffachen Dosis, kann zur
vorübergehenden Verringerung der täglichen Gewichtszunahme
führen.
Sämtliche zur Impfung benötigten Gegenstände sollen vor
Gebrauch gründlich gereinigt werden.
Nicht in leere, ausgetrocknete Tränken geben.
Zwischen jedem Aufzuchtzyklus sollte die Einstreu entfernt
und die Stallungen gründlich gereinigt und desinfiziert werden.
Diese Maßnahme verringert das Risiko einer möglichen
Kokzidiose-Feldinfektion vor Ausbildung des Impfschutzes im
gesamten Bestand.
Nicht mit anderen Impfstoffen, immunologischen Produkten oder
Tierarzneimitteln mischen.
Für den Anwender:
Während des Sprühvorgangs sollte der Anwender eine gut
sitzende Maske und einen Augenschutz tragen.
Handelsformen
Beutel mit 100 ml (je 1000 Dosen)
Beutel mit 500 ml (je 5000 Dosen)
Geflügelimpfstoffe
Vac Safe® - Tabletten
Brause-Tabletten zum Inaktivieren von Chlor im
Trinkwasser und Anfärben von Trinkwasserlösungen
für Tiere
Zusammensetzung
Zur Beachtung
Eine Tablette enthält:
Dechlorierendes Agens (min) ………………………….. 1,25 g
Dieses Produkt ist für Mensch und Tier nicht toxisch.
Die Brausetablette muss in Wasser aufgelöst werden.
Das Produkt hat keine Nebenwirkungen, wenn es gemäß
Gebrauchsanleitung verwendet wird.
Wenn das Produkt in die Augen gelangt ist, mit reichlich fließendem Wasser spülen.
Das Produkt ist eine Brausetablette und reagiert mit der
umgebenden relativen Feuchtigkeit. Wenn die Tablettenverpackung geöffnet ist, den Inhalt unmittelbar verwenden, damit das
Wasser dechloriert wird.
Nur für Tiere.
FD & C Blue I Colorant ………………………………. 1,50 g
Trägerstoff …………………………………… q.s.1 10,00g
Anwendungsgebiete
Zur Anwendung im Trinkwasser von Tieren zur Inaktivierung von
Chlor. Chlor und Chloramine werden vollständig inaktiviert.
Das Produkt enthält einen blauen Lebensmittelfarbstoff, der
es erlaubt, die Verteilung im Wassersystem zu sehen und die
Impfstoffverabreichung zu überprüfen.
Dosierungsanleitung, Art und Dauer der Anwendung
Handelsform
1 Eimer mit 100 einzeln verpackten Tabletten á 10 g
Eine Brausetablette in 100 l Wasser mit einem Chlorgehalt
bis 5 ppm auflösen. Nach Zugabe der Tablette ca. 10 Minuten
warten, bis sich das Produkt vollständig aufgelöst und das Chlor
inaktiviert hat.
Es wird empfohlen, das Wasser mit einem Rührer zu homogenisieren.
Hinweise
Produkt unzugänglich für Kinder aufbewahren.
Produkt darf nicht für menschlichen Verzehr verwendet werden.
Die einzeln verpackten Tabletten gut verschlossen an einem
trockenen und belüfteten Ort lagern, vor Feuchtigkeit schützen.
Geflügelimpfstoffe
Vac Safe® – Tabletten
Geflügelimpfstoffe
Kleintierimpfstoffe
Pferdeimpfstoffe
Rinder- und Schafimpfstoffe
Schweineimpfstoffe
Geflügelimpfstoffe
FISCHIMPFSTOFFE
Impfstoffe /
Biologika
Fischimpfstoffe
AquaVac® ERM
Suspension für Regenbogenforellen
(Onchorhynchus mykiss)
Inaktivierter Impfstoff zur aktiven Immunisierung
von Regenbogenforellen gegen Rotmaulseuche,
hervorgerufen durch Yersinia ruckeri.
Zusammensetzung
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Yersinia ruckeri (Hagerman-Typ-I-Stamm), inaktiviert:
RPS(*) * 75% nach Impfung
Formaldehyd
) 0,5 mg / ml
Der Impfstoff wird an Regenbogenforellen mit einem Gewicht
von nicht weniger als zwei Gramm verabreicht, indem die Tiere
über einen Zeitraum von 30 Sekunden in den 1:10 mit Wasser
aus dem Aufzuchtbecken verdünnten Impfstoff eingetaucht werden. Ein Liter des Impfstoffs, insgesamt auf zehn Liter verdünnt,
reicht aus für eine Impfung von 100 kg Fisch.
*RPS: relativer Prozentsatz überlebender Regenbogenforellen
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung von Regenbogenforellen ab einem Gewicht von zwei Gramm zur Verringerung der Sterblichkeit infolge
Rotmaulseuche (enteric redmouth disease, ERM), verursacht
durch den Hagerman-Typ-I-Stamm von Yersinia ruckeri.
336 Tagesgrade (28 Tage bei einer Wassertemperatur von 12°C)
sind notwendig für die Ausbildung einer vollständigen Immunität. Die Zeit bis zur Entwicklung eines wirksamen Impfschutzes
ist von der Wassertemperatur abhängig.
Unter Laborbedingungen wurde eine Immunitätsdauer von
78 Tagen nachgewiesen.
Unter Feldbedingungen ist ein Impfschutz über mindestens
6 Monate zu erwarten. Eine Wiederholungsimpfung 4 Monate
nach der Erstimmunisierung kann zu einem besseren Impfschutz
führen.
Gegenanzeigen
Keine.
Nebenwirkungen
Keine.
AquaVac® ERM
Die Fische können chargenweise geimpft werden. Dabei
sollte der Umfang der einzelnen Chargen dem Volumen des
verfügbaren verdünnten Impfstoffs sowie der Größe der Fische
entsprechen. Zwischen der Impfung einzelner Chargen sollte der
verdünnte Impfstoff erforderlichenfalls mit Sauerstoff angereichert werden.
Hinweise für die richtige Anwendung
Während der Impfung sollte die Temperatur des verdünnten
Impfstoffs um nicht mehr als ± 5°C von der Wassertemperatur
des Haltungsbereichs abweichen.
Kurz vor und nach der Impfung sollten die Fische so wenig
wie möglich Manipulationen wie Sortieren und Transportieren
unterworfen werden.
Wartezeit
Null Tage.
Besondere Lagerungshinweise
Im Kühlschrank lagern (+2°C bis +8°C). Vor Licht schützen.
Nicht einfrieren. Haltbarkeit nach Auflösung gemäß den Anweisungen: 5 Stunden.
Fischimpfstoffe
Fischimpfstoffe
AquaVac® ERM
Besondere Warnhinweise
Nur gesunde Fische impfen.
Während sämtlicher Impfmaßnahmen sollte der Anwender zu
seinem eigenen Schutz Gummihandschuhe tragen.
Nicht an Laichfische bzw. zum Laichen vorgesehene Fische
verabreichen.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte muss daher fallweise
entschieden werden.
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Handelsformen
Packung mit 1000 ml
AquaVac® ERM
Fischimpfstoffe
AquaVac™ ERM Oral
Orale Emulsion für Regenbogenforellen
(Oncorhynchus mykiss)
Inaktivierter Impfstoff zur aktiven Immunisierung
gegen Rotmaulseuche (ERM), hervorgerufen durch
Yersinia ruckeri, Hagerman Typ I- Stamm
Zusammensetzung
Nebenwirkungen
Yersinia ruckeri (Hagerman Typ I-Stamm), inaktiviert:
RPS* > 60 % nach Impfung
Keine bekannt.
*RPS: relativer Prozentsatz überlebender Regenbogenforellen
Der Impfstoff wird Fischen oral verabreicht, die 4 – 6 Monate
zuvor mit AquaVac ERM (Konzentrat zur Herstellung eines
Tauchbades) behandelt wurden.
Fischöl
Aussehen: Wässrige, gelbbraune Emulsion
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung von Regenbogenforellen (mit einem Gewicht von 26 g und schwerer) zur Verringerung der Sterblichkeit
infolge Rotmaulseuche (Enteric Redmouth disease, ERM), die
durch den HagermanTyp I-Stamm von Yersinia ruckeri (Serotyp
01) verursacht wird.
Die Anwendung des Impfstoffes ist für Fische vorgesehen, die
4 – 6 Monate zuvor durch Tauchimmunisierung mit AquaVac
ERM geimpft wurden. Die Dauer bis zur Erlangung eines
vollständigen Immunisierungseffektes ist von der Wassertemperatur abhängig.
Die Wirksamkeit der Impfung wurde 21 Tage nach Beendigung
des Impf- Fütterungsprotokolls bei Fischen, die 4,5 Monate vor
der oralen Immunisierung mit dem Tauchverfahren geimpft wurden, unter Feldbedingungen bei Wassertemperaturen von 10°C
(210 Tagesgrade) nachgewiesen. Ein Impfschutz von 3 Monaten
wurde im Feldversuch beobachtet.
Gegenanzeigen
Keine.
AquaVac™ ERM Oral
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Die Impfung wird an Fische mit einem Gewicht von nicht
weniger als 26 g anhand eines 10tägigen Fütterungsplanes
verabreicht. Die mit der Vakzine behandelten Pellets werden
nach folgendem Schema gefüttert:
Tag 1 - 5
0,01ml pro Fisch / Tag
Tag 6 - 10
Keine Vakzine-imprägnierten Pellets füttern
Tag 11 - 15
0,01ml pro Fisch / Tag
Insgesamt
0,1ml pro Fisch
Die exakte bakterielle Dosis, die von dem einzelnen Fisch aufgenommen wird, kann nicht berechnet werden
Hinweise für die richtige Anwendung
Vorbereitung der impfstoffüberzogenen Futterpellets:
Das impfstoffbehandelte Futter wird wie folgt zubereitet:
Der Impfstoff wird vor Gebrauch 1 Stunde bei Raumtemperatur (20°C) aufbewahrt, damit der Impfstoff flüssiger wird.
Falls es zu einer Phasenbildung kommt, sollte die Flasche gut
Fischimpfstoffe
Fischimpfstoffe
AquaVac™ ERM Oral
geschüttelt werden bis sich die Phasentrennung wieder auflöst.
Die Futterpellets werden in / mit einem Mischgerät gedreht und
der Impfstoff wird langsam aufgegossen oder der Impfstoff wird
direkt auf die Pellets gesprüht.
Falls ein Sprühgerät benutzt wird, sollte sichergestellt werden,
dass ein grobes Spray entsteht (ohne Aerosolpartikel) und dass
der Sprühbehälter während des Mischvorgangs vollständig
entleert wird.
Nachdem der gesamte Impfstoff hinzugefügt worden ist, werden
die Pellets mindestens zwei Minuten gemischt. Das Futter ist
eine Stunde vor der Fütterung vorzubereiten, damit der Impfstoff
vollständig in die Pellets einziehen kann.
Der Impfstoff kann mit einem Teil oder der gesamten täglichen
Futterration vermischt werden.
Wartezeit
Null Tagesgrade
Die Unbedenklichkeit und Wirksamkeit von AquaVac™ ERM Oral
ist nur für den Fall belegt, dass die Vakzine an Fischen angewendet wird, die 4 - 6 Monate zuvor mit AquaVac™ ERM geimpft
worden sind. Keine nochmalige Impfung von Fischen, die bereits
mit AquaVac™ ERM Oral geimpft worden sind durchführen.
Es sollten Gummihandschuhe bei der Handhabung der mit dem
Impfstoff behandelten Pellets getragen werden. Schutzmaßnahmen gegen Partikel- und Tröpfcheninhalation (wie z.B. das
Tragen einer Staubmaske) sollten beim Sprühen und Mischen
des Impfstoffes auf die Futterpellets getroffen werden.
Nicht an Laichfische bzw. zum Laichen vorgesehene Fische
verabreichen.
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Besondere Lagerungshinweise
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Kühl lagern und transportieren (2°C – 8°C). Nicht einfrieren. Vor
Licht schützen.
Handelsformen
Die mit Impfstoff behandelten Futterpellets sollten bei 20 ± 5°C
an einem trockenen, dunklen Platz gelagert werden.
1000 ml (10 000 Dosen)
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen/Anbruch des Behältnisses:
Inhalt umgehend aufbrauchen.
Das mit Impfstoff behandelte Futter sollte nach dem Mischen
innerhalb von 19 Tagen (bis zur Beendigung des Fütterungsregimes) aufgebraucht werden..
Besondere Warnhinweise
Nur gesunde Fische impfen.
Nicht bei Wassertemperaturen unter 5°C impfen.
AquaVac™ ERM Oral
Fischimpfstoffe
AquaVac® RELERA
Konzentrat zur Herstellung einer Tauchbadsuspension /
Injektionssuspension für Regenbogenforellen
Inaktivierter Impfstoff zur aktiven Immunisierung
gegen Rotmaulseuche, hervorgerufen durch
Hagerman-Typ-I- und EX5-Biotyp-Stämme von
Yersinia ruckeri.
Zusammensetzung
Gegenanzeigen
Keine.
Yersinia ruckeri (Hagerman-Typ-I-Stamm),
inaktiviert
* 75% RPS*
Yersinia ruckeri (EX5-Biotyp-Stamm), inaktiviert
* 75% RPS*
Nebenwirkungen
Die Verabreichung per Injektion kann an der Injektionsstelle geringgradige Adhäsionen (Speilberg Skala 1) verursachen, die über
7 Wochen bestehen bleiben können und in der Regel 3 Monate
nach Injektion nicht mehr sichtbar sind.
*RPS : relativer Prozentsatz überlebender Regenbogenforellen
Formaldehyd
) 0.05% w/v
Dosierung für jede Tierart, Art und Dauer der Anwendung
Anwendungsgebiet(e)
Aktive Immunisierung gegen die Rotmaulseuche (enteric
redmouth disease, ERM) zur Verringerung der Sterblichkeit
verursacht durch Hagerman-Typ-I- und EX5-Biotyp-Stämme von
Yersinia ruckeri.
Tauchbadbehandlung:
Beginn der Immunität:
336 Tagesgrade (28 Tage bei einer Wassertemperatur von 12°C)
für Hagerman-Typ-I und EX5-Biotyp.
Dauer der Immunität:
6 Monate (205 Tage bei 12°C) für Hagerman-Typ-I.
4 Monate (133 Tage bei 12°C) für EX5-Biotyp.
Es ist zu beachten, dass die Schutzwirkung gegen EX5-Biotyp in
dem angegebenen Zeitraum abnimmt.
Injektionsbehandlung (nur für Auffrischungsimpfungen):
Dauer der Immunität:
Die Immunitätsausbildung wurde nicht über 28 Tage (336 Tagesgrade) hinaus untersucht.
AquaVac® RELERA
Die Grundimmunisierung sollte ausschließlich mittels Tauchbadbehandlung erfolgen. Für den Fall, dass eine Wiederholungsimpfung erforderlich ist, um die Immunität um weitere 28 Tage zu
verlängern, sollte diese per Injektion erfolgen.
Die Ausbildung einer belastbaren Immunität ist von der Wassertemperatur abhängig.
Flasche vor Gebrauch schütteln.
Grundimmunisierung mittels Tauchbadbehandlung
(Fische mit einem Gewicht von mindestens 5 g)
Die Fische in geeigneten Teilmengen für 30 Sekunden in den
verdünnten Impfstoff eintauchen.
Ein Liter Impfstoff (ergibt 10 Liter verdünnten Impfstoff) ist
ausreichend zur Impfung von maximal 100 kg Fisch.
Wiederholungsimpfung mittels Injektion
(Fische mit einem Gewicht von mindestens 12 g)
Der Impfstoff wird durch intraperitoneale Injektion in den ventralen Bereich (Bauchraum) kurz vor (anterior) den Bauchflossen
verabreicht. Die Dosis beträgt 0,1 ml pro Fisch.
Die Fische sollten vor der Impfung anästhesiert werden.
Fischimpfstoffe
Fischimpfstoffe
AquaVac® RELERA
Hinweise für die richtige Anwendung
Grundimmunisierung mittels Tauchbadbehandlung:
Den Inhalt der Impfstoffflasche (1 Liter) mit 9 Litern sauberem
und ausreichend oxygeniertem Wasser aus dem Aufzuchtbecken verdünnen. Den Inhalt der Impfstoffflasche unmittelbar
nach dem Öffnen verdünnen und die verdünnte Impfsuspension
unmittelbar anwenden.
Wiederholungsimpfung mittels Injektion:
Der Impfstoff ist mit einem Mehrfachdosis-Injektionsapplikator
zu verabreichen, der mit einem Mechanismus gegen Rückfluss
ausgestattet ist, unabhängig davon, ob es sich um ein Handgerät oder ein automatisches System handelt.
Eine sorgfältige Injektionstechnik ist wichtig, um Nebenwirkungen zu minimieren.
Wartezeit
Null Tagesgrade.
Besondere Lagerungshinweise
Kühl lagern und transportieren (2 °C – 8 °C).
Nicht einfrieren. Vor Licht schützen.
Haltbarkeit nach dem ersten Öffnen/Anbruch des Behältnisses:
5 Stunden.
Sie dürfen das Tierarzneimittel nach dem auf dem Etikett angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für den Anwender
Zur Vermeidung von Selbstinjektionen sollte eine entsprechende
Schutzausrüstung verwendet werden.
Bei versehentlicher Selbstinjektion ist unverzüglich ein Arzt
zu Rate zu ziehen und die Packungsbeilage oder das Etikett
vorzuzeigen.
Anwendung während der Trächtigkeit und Laktation
Nicht an Laichfische bzw. zum Laichen vorgesehene Fische
verabreichen.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln und andere
Wechselwirkungen
Es liegen keine Informationen zur Unschädlichkeit und Wirksamkeit des Impfstoffes bei gleichzeitiger Anwendung eines
anderen veterinärmedizinischen Produktes vor. Ob der Impfstoff
vor oder nach Verabreichung eines anderen veterinärmedizinischen Produktes verwendet werden sollte, muss daher fallweise
entschieden werden.
Überdosierung (Symptome, Notfallmaßnahmen und Gegenmittel), falls erforderlich
Nach Anwendung einer doppelten Dosis des Impfstoffs mittels
Tauchbadbehandlung oder Injektion wurden keine unerwünschten Wirkungen beobachtet.
Inkompatibilitäten
Nicht mit anderen Tierarzneimitteln mischen.
Handelsform:
Besondere Warnhinweise
1000-ml-Flasche
Besondere Warnhinweise für jede Zieltierart
Die minimal erforderlichen Gewichte der Fische vor Impfung
sind einzuhalten (siehe Dosierung und Art der Anwendung).
Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung bei
Tieren
Nur gesunde Fische impfen.
Nicht bei Wassertemperaturen unter 12 °C impfen.
Während der Behandlung Stress für die Fische sowie Temperaturschwankungen vermeiden, insbesondere zwischen der
Impfsuspension und dem Wasser des Haltungsbereichs.
Die minimal erforderlichen Gewichte der Fische vor Impfung
sind einzuhalten.
AquaVac® RELERA
Fischimpfstoffe
Die Wissenschaft für gesündere Tiere™
Online-Shop:
Telefon
Telefax
www.eshop-msd-tiergesundheit.de
08 00 - 89 31 006 - 455
08 00 - 01 85 714
www.msd-tiergesundheit.de
© 2016 Intervet International B.V., also known as MSD Animal Health.
All rights reserved.
Intervet Deutschland GmbH – ein Unternehmen der MSD Tiergesundheit
DACH/OTH/1016/0098
Kostenfreie Bestelloptionen
Herunterladen