OKSANA HAVRYLIV WICHTIGSTE SPRACHWISSENSCHAFTLICHE PUBLIKATIONEN Monographien - Havryliv, O. (2003): Pejorative Lexik. Untersuchungen zu ihrem semantischen und kommunukativpragmatischen Aspekt am Beispiel moderner deutschsprachiger, besonders österreichischer Literatur. Frankfurt am Main u.a. Peter Lang Verlag. 155 S. - Havryliv, O. (2009): Verbale Aggression. Formen und Funktionen am Beispiel des Wienerischen. Frankfurt am Main u.a. Peter Lang Verlag. 220 S. Dissertation Holod, O. (2001): Pejorative Lexik im modernen Deutsch: semantische Besonderheiten und kommunikativ-pragmatische Betrachtungsebene [Особливості семантики та функціонування пейоративної лексики в сучасній німецькій мові]. Dissertation. Nationale Ivan-Franko-Universität Lviv. 191 S. Kurzfassung des Dissertationsinhalts Holod, O. (2001): Pejorative Lexik im modernen Deutsch: semantische Besonderheiten und kommunikativ-pragmatische Betrachtungsebene [Особливості семантики та функціонування пейоративної лексики в сучасній німецькій мові]. Verlag der Nationalen Ivan-Franko-Universität Lviv. 19 S. Wörterbuch Havryliv, O. (2005): Deutsch-Ukrainisches Schimpfwörterbuch [Українсько-німецький словник лайливих слів]. Lviv. Apriori Verlag. 142 S. Zeitschriften- und Buchbeiträge Auf Deutsch: - Holod, O. (1997): Die Rolle des Zuhörers im Sprechakt „Beschimpfung“. In: Grazer Linguistische Studien, Nr. 48. S. 7 - 9. 1 - Holod, O. (1999): Deutsche pejorative Lexik aus pragmalinguistischer und unterrichtsbezogener Sicht (am Beispiel metaphorischer Schimpfwörter). In: Wiss. Schriften der Universität Tschernivtsi, Nr. 60. S 79 - 85. - Holod, O. (1999): Einige Besonderheiten des Sprechaktes „Beschimpfung“. In: Grazer Linguistische Studien, Nr. 49. S. 29 - 35. - Havryliv, O. (2002): Aggressive Sprechakte: „Fluch“, „Verwünschung“, „Drohung“ und „brutale Aufforderung“. In: Grazer Linguistische Studien, Nr. 57. S. 1 - 12. - Holod, O. (2002): Phraseologismen in den aggressiven Sprechakten. In: Slowo. Tekst. Czas VI. Neue Phraseologie im neuen Europa. Beiträge der VI. internationalen Konferenz. Szczezin - Greifswald. S. 492 - 497. - Havryliv, O. (2003): Sprechakt „Fiktive Beschimpfung“. In: Grazer Linguistische Studien, Nr. 59. S. 59 - 66. - Havryliv, O. (2005): „Apropos: Lexikographische Probleme eines mehrsprachigen Schimpfwörterbuchs“ (am Beispiel der deutschen und der ukrainischen Sprache). In: „Грани слова“ Jubiläumsband zum 65 Geburtstag von Valerij Mokienko. Moskau. Ellyps Verlag. S. 393 - 398. - Havryliv, O. (2005): Aggressive Sprechakte im Deutschen und im Ukrainischen. Vergleichende Analyse. In: Greifswalder ukrainische Hefte, - Havryliv, O. (2006): Nr. 2. Aachen. Shaker Verlag. S. 53 - 82. Grundprinzipien zur Zusammenstellung eines zweisprachigen Schimpfwörterbuchs. In: Greifswalder Ukrainische Hefte, Nr. 3. Aachen. Shaker Verlag. S. 198 - 210. - Havryliv, O (2006): Ein echter Wiener ... schimpft wie Mundl? Verbale Aggression in Ernst Hinterbergers „Ein echter Wiener geht nicht unter“ In: Grazer Linguistische Studien, Nr. 66. S. 61 74. - Havryliv, O. (2007): Die Vielfalt der Konnotationen (am Beispiel der modernen deutschen pejorativen Lexik). In: Wiss. Schriften der Universität Tschernivtsi, Nr. 339 - 340. S. 91 - 101. - Havryliv, O. (2007): Sprechakt „Fluch“ In: Grazer Linguistische Studien, Nr. 67/68. S. 133 - 148. - Havryliv, O. (2008): Germanismen im Ukrainischen in Galizien. In: Beiträge des Internetionalen Symposiums „Kulturräume und Erinnerungsorte“. Lviv. Klassyka Verlag. S. 129 - 139. - Havryliv, O. (2009): Euphemismen zur Äußerung negativer Emotionen (am Beispiel des Ukrainischen, Polnischen, Russischen und Deutschen). In: Heidelberger Publikationen zur Slavistik. Bd. 17: Varietäten im Slavischen (Hrsg. von Bierich, A.). Frankfurt am Main u.a. Peter Lang Verlag. S. 203 - 216. - Havryliv, O. (2009): Sprechakt „Verwünschung“. In: Göttingen Beiträge zur Sprachwissenschaft, Heft 18/18 2008/2009. S. 87 – 100. - Havryliv, O. (2011): Einige Besonderheiten des verbalen aggressiven Verhaltens von Jugendlichen. In: Kodikas/Code Ars Semeiotica. An International Zournal of Semiotics. Vol. 34. No. 1-2. S. 119 – 143. 2 Auf Ukrainisch: - Holod, O. (1996): Über lexikalische Konnotation [До питання лексичної конотації]. In: Wiss. Schriften der Universität Tschernivtsi (Ukraine), Nr. 1. S. 38 - 44. - Holod, O. (1999): Deutsche pejorative Lexik: funktionaler Aspekt [Німецька пейоративна лексика: функціональний аспект]. In: Wiss. Schriften der Nationalen Ivan-Franko-Universität Lviv „Іноземна філологія“ („Fremdsprachen“), Nr. 111. S. 89 - 97. - Holod, O. (2002): Psycholinguistische und pragmalinguistische Aspekte des Sprechaktes „Beschimpfung“ [Психолінгвістичні і прагмалінгвістичні аспекти мовленнєвого акту „лайка“]. In: Wiss. Schriften der Universität Tschernivtsi, Nr. 136. S. 95 - 104. - Havryliv, O. (2002): Die expressiven Sprechakte in der expressionistischen Kurzprosa [Експресивні мовленнєві акти в експресіоністичній короткій прозі]. In: Wiss. Sammelband I „Expressionismus“ (Hrsg. von Havryliv, T.). Lviv. Klassyka Verlag. S. 129 - 142. - Havryliv, O. (2004): Expressivität und Emotivität als sprachliche Kategorien (am Beispiel des Romans von Alfred Döblin „Berlin Alexanderplatz“) [Експресивність і емотиність як мовні категорії (на прикладі роману Альфреда Дьобліна „Берлін Алєксандерпляц“)]. In: Wiss. Sammelband II „Expressionismus“ (Hrsg. von Havryliv, T.). Lviv. Klassyka Verlag. S. 160 - 175. - Havryliv, O. (2005): Das Stadtbild in der deutschen expressionistischen Großstadtlyrik [Образ міста в німецькій експресіоністичній урбаністичній поезії]. In: Wiss. Sammelband III „Expressionismus“ (Hrsg. von Havryliv, T.). Lviv. Klassyka Verlag. S. 65 - 87. - Havryliv, O. (2005): Schimpfwörter im modernen Deutsch: semantischer, sozio-und pragmalinguistischer Aspekt [Лайливі слова в сучасній німецькій мові: семантичний, соціо-та прагмалінґвістичний аспект]. In: Подорож до Європи. Галичина, Буковина і Відень на центральноєвропейській шахівниці („Die Reise nach Europa. Galizien, Bukovina und Wien im Kontext der Kulturen Mitteleuropas“) (Hrsg. von Havryliv, O. und Havryliv, T.). Lviv. Klassyka Verlag. S. 96 - 115. - Havryliv, O. (2006): Verbale Aggression: Formen und Funktionen [Вербальна аґресія: форми і функції]. In: Wiss. Schriften der Universität Tschernivtsi, Nr. 290. S. 56 - 67. - Havryliv, O. (2006): Widerspiegelung in der pejorativen Lexik des Ukrainischen und Deutschen von gesellschaftlichen Werten und Stereotypen [Відображення в лайливій лексиці української та німецької мов суспільних цінностей і стереотипів]. In: Beiträge der Konferenz „Verbale Aggression als sprachlich-kulturelles und soziales Phänomen“, Nationale Ivan-Franko-Universität Lviv, 10.11.2005 (Hrsg. von Havryliv, O.). S. 43 - 57. - Havryliv, O. (2010): Die Besonderheiten der Anwendung von Befragungsmethode bei der Erforschung pejorativer Lexik [Особливості застосування методу опитування у дослідженні пейоративної лексики]. In: Soziolinguistische Studien (Hrsg. von Lesja Stavyzka). Kiev: Verlagshaus von Dmytro Buraho. S. 191 - 196. 3 - Havryliv, O. (2012): Linguistische Spaziergänge durch Wien [Відень. Лінгвістичні проходи містом]. In: Sammelband der Nationalen Ivan-Franko-Universität Lviv, Reihe „Internationale Beziehungen“ Jubiläumsband N 30. S. 408 - 417. - Havryliv, O. (2012): Die WienerInnen im Spiegelbild des Wienerischen [Віденці у дзеркалі їхнього діалекту]. In: Нова подорож до Європи (Neue Reise nach Europa) (Hrsg. von Havryliv, O. und Havryliv, T.). Lviv. Klassyka Verlag. S. 257 - 276. 4