Grundwortschatz 4000 - Kleintierpraxis Dr. Glup

Werbung
A
a
a las tres
a Madrid
a pie
he visto a Manuel
a bordo
a causa de …
a cuadros, de cuadros
a favor de …
a la brasa
a la derecha
a la izquierda
a lo mejor
a menudo
a partir de …
a pesar de ...
a propósito
a rayas, de rayas
a tiempo
a través de …
a veces
abajo
el piso de abajo
abandonar
abeja
abogado/ abogada
abonar
aborrecer (-zc-)
abrazar
abrazo
abrebotellas (el)
abrelatas (el)
abrigo
abril
abrir (abierto)
absoluto
abuelo/ abuela
abuelos
abundar en
aburrido
estar aburrido
aburrir
aburrirse (de ...)
abusar (de ...) ...
acá (¡ ven acá !)
acabar (de ...)
acabar de
academia
acampar
acaso
accidente (el)
acción (la)
aceite (el)
aceite solar
aceituna
acento
aceptar
acera
acerca (de)
acercar
acercarse (a ...)
acero
acertar (-ie-)
acertar a zufällig
ácido
acoger
acompañar
aconsejar
aconsejarse con …
acontecer (-zc-)
acontecimiento
acordar (-ue-)
acordarse de (-ue-)
acostarse (-ue-)
acostumbrado
acostumbrar (acostumbrar escuchar)
acostumbrarse a ...
actitud
actividad (la)
activo
acto
actor/ actriz (plur.: actrices)
actual
nach, um, zu
um 3 Uhr
nach Madrid
zu Fuß
Ich habe Manuel gesehen (vor Objekt)
an Bord
wegen …
kariert
für ... (zugunsten)
gegrillt, Grillrechts
links
vielleicht
oft
ab ... (Zeitpunkt)
trotz …
absichtlich
gestreift
rechtzeitig
durch ... (etwas hindurch)
manchmal
untern
das untere Stockwerk
verlassen, im Stich lassen, aufgeben
Biene
Anwalt/ Anwältin
düngen
verabscheuen
umarmen
Umarmung
Flaschenöffner
Dosenöffner
Mantel; Schutz
April
öffnen, aufmachen
unbedingt, absolut
Großvater/ Großmutter
Großeltern
Überfluss haben an
langweilig
sich langweilen
langweilen
sich langweilen (mit ...)
missbrauchen
hier; hierher (komm hierher!)
aufhören (zu ...); zu Ende sein
gerade eben getan haben
Privatschule
zelten
vielleicht
Unfall
Handlung, Tat, Aktion; Aktie
Öl
Sonnenöl
Olive
Akzent (Zeichen und Sprache)
annehmen, akzeptieren
Bürgersteig
über (z. B.: diskutieren)
(näher) heranstellen
sich nähern, herangehen (an ...)
Stahl
erraten
(etw. tun)
sauer
aufnehmen, empfangen
begleiten
raten (Ratschlag geben)
Rat suchen bei …
sich ereignen, vorkommen
Ereignis, Vorfall
beschließen
sich erinnern; daran denken
zu Bett gehen, sich schlafen legen
gewohnt
pflegen zu (zuzuhören pflegen)
sich an ... gewöhnen; sich angewöhnen zu ...
Haltung, Einstellung (Meinung)
Aktivität (Zustand und Aktion), Tätigkeit
aktiv, tätig
Akt (Theater); Tat, Handlung
Schauspieler/in
heutig, aktuell, gegenwärtig
actualmente
actuar
acudir
acuerdo (estar de acuerdo)
acusado/ acusada
acusar (a una persona de una cosa)
adecuado
adelantado (ir adelantado)
adelantar
adelante (¡ adelante !)
adelgazar(se)
además
además de …
adentro
adiós (el)
adivinar
adjetivo
administración (la)
admirar
admirarse de
admitir
adonde
adónde
adorar
adquirir (-ie-, -i-)
aduana
adulto
adulto/ adulta
adverbio
advertir (-ie-)
aéreo (por correo aéreo)
aeropuerto
afección
afeitarse
afición
aficionado
afirmar
afortunadamente
africano
africano/ africana
afuera
afueras (las)
agarrar
agencia
agencia de viajes
agenda
agitar
agosto
agotar
agradable
agradecer (-zc-)
agricultura
agrio
agua (el) (plur.: las aguas) (agua potable)
agua mineral
aguantar
agudo
águila (el) (plur.: las águilas)
aguja
agujero
ahí (ahí mismo)
ahogar
ahogarse
ahora (ahora mismo)
ahorrar
ahorro (caja de ahorros)
aire (al aire libre)
aislado
ajeno
ajo
al = a el
al ajillo
al lado
al lado de …
al menos
al mismo tiempo
ala (el) (plur.: las alas)
alabar
alambre (el)
alarma (la)
albaricoque (el)
albergue (el)
alcalde/ alcaldesa
alcanzar
alcohol (el)
alcohólico
zurzeit
auftreten, einen Auftritt haben (Bühne)
herbeieilen, -kommen
Übereinstimmung; Übereinkunft, Abkommen (einverstanden sein)
Angeklagter/ Angeklagte
anklagen (jem. wegen einer Sache)
geeignet
(vorgehen) (Uhr)
überholen (vorbeifahren)
vorn; voran, vorwärts (Herein!)
abnehmen (Gewicht verlieren)
außerdem, ferner
außer …
drinnen; hinein
Abschied; auf Wiedersehen!
(er)raten (vermuten)
Adjektiv, Eigenschaftswort
Verwaltung
bewundern
sich wundern über
zugeben (eingestehen)
wohin (im Satz)
wohin ? (Fragewort)
verehren, anbeten
erwerben, anschaffen
Zoll; Zollamt
erwachsen
Erwachsener/ Erwachsene
Adverb, Umstandswort
darauf aufmerksam machen; warnen
Luft- (per Luftpost)
Flughafen
Zuneigung; Leiden (Krankheit)
sich rasieren
Hobby, Hang (zu etw.)
zugetan (interessiert); Liebhaber, Amateur (z. B. Sammler), Fan
bestätigen
glücklicherweise
afrikanisch
Afrikaner/in
draußen; hinaus
Vorort
greifen, packen, festhalten
Agentur, Vertretung, Büro
Reisebüro; agencia inmobilaria (Maklerbüro)
Terminkalender
schütteln; aufregen
August (Monat)
ausgehen (Waren)
angenehm
una cosa a una persona jem. für etw. danken
Landwirtschaft
sauer (z. B. Milch)
Wasser (Trinkwasser)
Mineralwasser
aushalten, ertragen
spitz; scharf
Adler
(Näh-) Nadel; Uhrzeiger
Loch
da; dahin (genau dort)
ertränken
ertrinken; ersticken
jetzt (sofort, jetzt gleich)
sparen
Ersparnis (Sparkasse)
Luft (im Freien); Miene, Aussehen
isoliert
fremd, unbeteiligt
Knoblauch
zum; am; beim; ihm; ihn
in Knoblauchsoße
nebenan
neben …
mindestens; wenigstens
gleichzeitig
Flügel
loben, rühmen
Draht
Alarm; Alarmanlage
Aprikose
Herberge
Bürgermeister/in
erreichen, einholen
Alkohol
alkoholisch
aldea
alegrar
alegrarse de …
alegre
alegría
alejar
alejarse
alemán
alemán (plur.: alemanes)/
alfombra
algo
algodón
alguien
algún .../ alguna ...
alguna vez
alguno/ alguna
alimentar
alimento
allá
allí
alma (el) (plur.: las almas)
almacén(el) (plur.: almacenes)
almohada
almorzar
almuerzo
alojamiento
alquilar
alquiler (el) (alquiler de coches)
alrededor de ...
alrededores (los)
altavoz (el) (plur.: altavoces)
alternativo
alto (en voz alta);(en alta voz)
altura
alumno/ alumna
alzar
alzarse
ama de casa (el) (plur.: las amas de casa)
amabilidad
amable (con una persona)
amanecer (el)
amar
amargo
amarillo
ambiente (el)
ambos/ ambas
ambulancia
amenaza
amenazar
americano
americano/ americana
amigo/ amiga
amistad (la)
amistades (las)
amor (el)
amplio geräumig,
amueblado
amueblar
análisis (el) (sing. + plur.)
ancho
andar (anduve)
andén
anestesia
ángel
ángulo
angustia
anillo
animal (el)
animar
ánimo (con ánimo der irse)
anoche
anochecer
anotar
ante (ante todo)
anteayer
anterior
antes
antes de …
antiguo
antipático
anual
anular
anunciar
anuncio
añadir
año (el año pasado); (el año que viene)
Dorf
freuen
sich freuen über …
fröhlich, heiter
Freude, Fröhlichkeit
entfernen, beseitigen
sich entfernen
deutsch
alemana Deutscher/ Deutsche
Teppich
etwas, ein bisschen
Baumwolle; Watte
jemand, irgendwer
irgendein .../ irgendeine ...
(irgendwann) einmal
(irgend)einer/ eine; irgendjemand
ernähren
Lebensmittel, Nahrung(smittel)
da, dort
dort; dahin
Seele, Gemüt
Lager; Kaufhaus
(Kopf-) Kissen
zu Mittag essen
Mittagessen
Unterkunft; Übernachtung
mieten; vermieten
Miete (Autoverleih)
um (... herum); ungefähr, circa
Umgebung
Lautsprecher
alternativ
groß, hoch (mit hoher Stimme); laut (mit lauter Stimme)
Höhe
Schüler/in
heben, hochheben
sich erheben
Hausfrau
Freundlichkeit, Liebenswürdigkeit
freundlich, liebenswürdig (zu jem.)
hell werden (Sonnenaufgang); Morgengrauen
lieben, lieb haben
bitter (Speise und Gefühl)
gelb
(umgebende) Luft; Umgebung, Milieu
beide
Krankenwagen
Drohung
drohen; bedrohen
amerikanisch
Amerikaner/in
Freund/in
Freundschaft
Freundeskreis
Liebe
groß, weit
möbliert
möblieren
Untersuchung (z. B. Blut), Analyse
weit (z. B. Kleidung); geräumig; Breite
laufen (gehen), zu Fuß gehen
Bahnsteig
Betäubung (Krankenhaus); Anästhesie
Engel
Winkel; Ecke
Angst, Beklemmung
Ring
Tier; tierisch
aufmuntern
Mut (mit der Absicht zu gehen)
gestern Abend, gestern Nacht
Nacht werden, dunkel werden
notieren, eintragen
vor (vor allem); angesichts
vorgestern
vorig, vergangen, vorhergehend, frühere/r/s
früher
vor … (zeitlich)
alt; antik
unsympatisch
jährlich; Jahresstornieren (z. B. Reise); anullieren
bekannt geben; ankündigen; Werbung machen für
Anzeige, Annonce
hinzufügen, dazutun
Jahr (letztes Jahr); (nächstes Jahr)
Año Nuevo
apagar
aparato
aparcamiento
aparcar
aparecer (-zc-)
apariencia
apartamento
apartar
aparte
aparte de …
apellido
apenas
aperitivo
apetito
aplaudir
aplazar
aplicar
apostar
apoyar
apoyarse (en)
apreciar
aprender
aprendiz/ aprendiz(a)
apretar
aprobar (-ue-)
aprovechar (que aproveche)
aproximadamente
apuntar
aquel/ aquella
aquello
aquí
árabe
araña
árbitro
árbol
arbusto
archivo
arco (arco iris)
arena
argumento
arma (el) (plur.: las armas); (armas)
armario
arrancar
arreglar
arreglarse
arriba
arrodillarse
arroyo
arroz
arte (el) (plur.: las artes)
artículo
artificial
artista (el/ la)
artístico
asado
asar
ascensor
asco
asegurar
asesinar
asesino/ asesina
así (así como así)
asiento (tomar asiento)
asignatura
asistir
asistir a
asomarse (a la ventana)
asombrar
aspecto
áspero
astronauta (el/ la)
asunto
asustado
asustar
asustarse
atacar
ataque
atar
atardecer
atasco
atención (¡ atención !)
atender (-ie-)
atender a
atento
aterrizar
Neujahr
ausschalten, (aus)löschen (z. B. Licht)
Gerät, Apparat
Parkplatz
parken
erscheinen
Schein; Anschein; Erscheinung; Aussehen
Appartement
beiseite stellen (aus dem Weg)
beiseite
außer …
Nachname
kaum, mit Mühe
Aperitif
Appetit
applaudieren
verschieben (Termin)
anwenden
wetten
anlehnen; unterstützen, befürworten
sich stützen (auf)
achten, schätzen
(er)lernen
Auszubildender/ Auszubildende
drücken (z. B. Schuhe)
bestehen (Prüfung); billigen, gutheißen
(aus)nutzen (guten Appetit!)
etwa, ungefähr
eintragen, notieren
jener/jene; der/die dort
das dort
hier; hierher
arabisch; Araber
Spinne
Schiedsrichter/in
Baum; Mast
Busch
Datei; Archiv
Bogen (Architektur und Waffe) (Regenbogen)
Sand; Arena
Argument
Waffe; (Wappen)
Schrank
heraus-; herunterreißen; starten, anspringen (Motor)
reparieren; regeln, in Ordnung bringen
sich zurechtmachen (z. B. zum Ausgehen)
oben; hoch (nach oben)
(sich) (nieder)knien
Bach
Reis
Kunst; List
Artikel (Grammatik und Gegenstand)
künstlich
Künstler/in
künstlerisch; KunstBraten
braten
Fahrstuhl
Ekel, Widerwille
versichern (etw. behaupten und gegen Prämie)
ermorden
Mörder/in
so (sowieso, ohnehin)
(Sitz-) Platz (Platz nehmen); Sitz
(Lehr-) Fach (Schule, Uni)
helfen, unterstützen
teilnehmen an
sich hinauslehnen (aus dem Fenster)
in Staunen versetzen
Aussehen; Gesichtspunkt, Aspekt
rau, uneben; herb
Astronaut/in
Angelegenheit, Sache
erschrocken
(jem.) erschrecken
(sich) erschrecken
angreifen
Angriff
zubinden
Abend werden, dunkel werden
(Verkehrs-) Stau
Aufmerksamkeit (Achtung!)
achten auf; berücksichtigen
bedienen (Kunden); behandeln (Arzt)
aufmerksam
landen
ático
atleta (el/ la)
atómico
atracador/ atracadora
atracar
atractivo
atraer
atrás
atrasado (ir atrasado)
atraversar (-ie-)
atreverse (a hacer una cosa)
atropellar
atún (el) (plur.: los atunes)
aumentar
aún
aunque
ausencia
austríaco
austríaco/ austríaca
auténtico
autobús
autocar
automático
automóvil
automovilista (el/ la)
autopista
autor/ autora
autoridad
autoridades
autoservicio
autostop (hacer autostop)
auxiliar de vuelo ~
avanzar
avaro
ave (el) (plur.: las aves)
avenida
aventura
avería
averiguar
avión (plur.: aviones)
avisar
avispa
ayer
ayuda
ayudar
ayuntamiento
azafata
azúcar
azul
Dachgeschoss
(Leicht-) Athlet/in
atomar; AtomRäuber/in
überfallen
attraktiv
anlocken, anziehen
hinten; nach hinten; rückwärts
(nachgehen) (Uhr)
über-; durchqueren
sich wagen (etw. zu tun)
überfahren (z.B. mit einem Auto)
Thunfisch
(an)steigen, zunehmen (Menge)
(immer) noch
obwohl; selbst wenn, auch wenn
Abwesenheit, Fehlen
österreichisch
Österreicher/in
echt
(Auto-) Bus
Reisebus
automatisch
Auto(mobil)
Autofahrer/in
Autobahn
Autor/in, Verfasser/in
Ansehen, Autorität
Behörde
Selbstbedienung
(per Anhalter fahren, “trampen”)
Flugbegleiter
vorrücken (Militär); fortschreiten
geizig
Vogel
Allee
Abenteuer
Panne (z. B. mit dem Auto)
ausfindig machen, nachsehen, in Erfahrung bringen, herausfinden
Flugzeug
Bescheid sagen, ankündigen
Wespe
gestern
Hilfe
helfen, unterstützen
Rathaus
Stewardess, Flugbegleiterin
Zucker
blau
B
bachillerato
bailar
baile (el)
bajar
(Fahrzeug);
bajarse
bajo
balanza
balcón (el) (plur.: balcones)
ballena
balón (el) (plur.: balones)
baloncesto
banco
bandeja
bandera
bañador
bañarse
bañera
baño
bar
barato
barba
barbilla
barca
barco
barrer
barriga
barril
barrio
barro
base (la)
bastante
bastar
bastón
basura
Abitur
tanzen
Tanz
hinuntergehen; herunterlassen; untergehen (Sonne); aussteigen
sich bücken
niedrig; klein (Höhe); leise
Waage
(kleiner) Balkon
Wal
(großer) Ball
Basketball; Korbball
Bank (Möbel und Geldinstitut)
Tablett
Flagge
Badeanzug
baden
Badewanne
Bad(ezimmer)
Kneipe
billig
Bart
Kinn
Boot
Schiff
fegen, kehren
Bauch
Fass
Stadtviertel
Schlamm
Basis, Grundwissen
ziemlich; ziemlich viel; genug
genügen, (aus)reichen
Spazierstock
Abfall, Müll
batalla
batería
batir
baúl
bebé (el)
beber
bebida
beca
belleza
bello
bendecir (bendito)
beneficio(s)
besar
beso
bestia
Biblia
biblioteca
bici(cleta)
bien (el)
bienvenida
bienvenido
bigote (el)
billete (el) (billete de banco)
billete de ida y vuelta
bingo
bisabuelo/ bisabuela
bisnieto/ bisnieta
bistec (el) (plur.: bistecs)
blanco
blando
bloque (el)
blusa
bobo
boca
bocadillo
bochorno (¡ qué bochorno !)
boda(s)
bodega
bola
bolígrafo
bolsa
bolsillo
bolso (Hand-)
bomba
bombero
bomberos
bombilla
bombón (plur.: bombones)
bondad (la)
bonito
borde (el)
borracho
borrar
bosque
bota
botella
botón (plur.: botones)
bragas
bravo (bravo)
brazo
brazos
breve
brillante
brillar
broma
bruto (en bruto)
bucear
bueno (un buen hombre); (un h.. bueno)
buey (el)
bufanda
buitre (el)
buque (el)
burla (por burla)
burlarse de ..
burro/ burra
busca (en busca de ...)
buscar (a una persona); (una persona)
buzón (el) (plur.: buzones)
Schlacht, Kampf
Batterie
schlagen (Feind; Eier)
(großer) Koffer; Truhe
Baby
trinken
Getränk
Stipendium
Schönheit
schön
segnen; weihen
Gewinn; Nutzen
küssen
Kuss
Bestie; Vieh
Bibel
Bibliothek
Fahrrad
gut (Adverb!); Gut
Willkommen
willkommen
Schnurrbart
Fahrkarte; Eintrittskarte (Banknote)
Rückfahrkarte
Bingo
Urgroßvater/ Urgroßmutter
Urenkel/in
Steak
weiß; hell
weich, zart, sanft; nachgiebig
(Häuser-) Block
Bluse
dumm, töricht, einfältig
Mund
belegtes Brötchen
Schwüle (ist das schwül!)
Hochzeit
Weinkeller
Kugel
Kugelschreiber
Tasche
Tasche (in Kleidungsstücken)
Tasche
Pumpe; Bombe
Feuerwehrmann
Feuerwehr
Glühbirne
Praline
Güte (Nachsicht)
hübsch; schön
Rand, Kante; Ufer
betrunken
(aus)radieren; löschen
(el) Wald
Stiefel
Flasche
Knopf
Schlüpfer, Slip
tapfer, mutig (bravo!)
Arm
Arbeitskräfte
kurz
glänzend
leuchten; scheinen (z. B. Sonne)
Scherz
roh, gemein; dumm; Rohling (brutto)
tauchen
gut (gutmütiger Mann); (tüchtiger Mann)
Ochse
Schal
Geier
(großes) Schiff
Spott, Spaß (im Spaß)
sich lustig machen über ..
Esel/in
Suche (auf der Suche nach …)
suchen (nach jem. – wo ist er denn?); (jem. - für eine Anstellung)
Briefkasten
C
caballero Herr (ohne Namen);
caballo
cabello
caber (no cabe duda)
cabeza (romperse la cabeza)
cabina telefónica
Ritter
Pferd
(Kopf-) Haar
hineinpassen, Platz haben (es besteht kein Zweifel)
Kopf (sich den Kopf “zerbrechen”)
Telefonzelle
cable (el)
cabo (al fin y al cabo)
cabra
cachorro
cada …
cada uno/ cada
cada vez más (cada vez más difícil)
cada vez que …
cadáver
cadena
caer(se) (caigo; cayó); (caer en domingo)
café (el)
cafetería
caja
caja de ahorros
caja fuerte
cajero (automático)
cajón (plur.: cajones)
calamar
calcetín (plur.: calcetines)
calcular (calcular que …)
calefacción
calentar (-ie-)
calidad, cualidad
cálido
caliente
callarse
calle
calle peatonal
calma
calor (hace mucho calor)
caloría
caluroso
calvo
calzada
calzado
calzoncillos
cama
cámara
camarero/ camarera
cambiar umtauschen
cambiar de residencia
cambiar de traje
cambiar de tren
cambiarse
cambio
caminar
camino (ponerse en camino)
camión (plur.: camiones)
camisa
camiseta
camisón (plur.: camisones)
campana
campeón/ campeona
campesino/ campesina
camping
campo (campo de deportes)
canal
cáncer (el)
canción (plur.: canciones)
cansado (de)
cansar
cansarse
cantante (el/ la)
cantar
cantidad
capa (capa de ozono)
capacidad
capaz (de)
capital (la); (el)
capitalismo
capitalista (el/ la)
capitán (plur.: capitanes)/ capitana
cara (tener cara de …)
carácter (plur.: caracteres)
caramelo
carbón
cárcel (la)
carecer (de ...) (-zc-)
carga
cargar
cargo
caridad (la)
cariño
cariñoso
carne (la)
Kabel
Spitze; Ende (schließlich); Kap
Ziege
Welpe (kleiner Hund)
jede/r/s ...
una jeder/ jede (einzelne)
immer mehr (immer schwieriger)
immer/ jedes Mal wenn …
Leiche
Kette
(hin)fallen (auf einen Sonntag fallen);(sich „tot“ lachen)
Kaffee; Café
Café
Schachtel; Kiste
Sparkasse
Safe
Geldautomat
Schublade
Tintenfisch
Socke
rechnen (damit rechnen, dass …)
Heizung
(er)wärmen; heizen; aufwärmen (z. B. Essen)
Qualität
warm
heiß
schweigen
Straße
Fußgängerzone
Ruhe
Hitze; Wärme (es ist sehr heiß)
Kalorie
heiß
kahl(köpfig)
Fahrbahn
Schuhwerk, Schuhe
Unterhose, Slip
Bett
Kamera
Kellner/in
wechseln(sich) verändern
umziehen
sich umziehen
umsteigen
sich etwas anderes anziehen, sich umziehen
Veränderung; (Geld-) Umtausch; Kleingeld
laufen (gehen)
Weg (sich auf den Weg machen)
Lastwagen
Hemd
T-Shirt
Nachthemd
Glocke
Meister/in (Sport)
Bauer/ Bäuerin
Zelten, Camping
Feld; Land (Gegensatz zur Stadt);(Sportplatz)
Kanal (auch TV), Programm
Krebs (Krankheit)
Lied
müde; überdrüssig
ermüden, müde machen
müde werden, ermüden
Sänger/in
singen
Menge
Decke; Schicht (Ozonschicht)
Fassungsvermögen; Fähigkeit
fähig, in der Lage (zu); begabt (für)
Hauptstadt; Kapital
Kapitalismus
Kapitalist/in
Kapitän/in
Gesicht; Miene (aussehen wie ...); Vorderseite
Wesen, Charakter
Bonbon
Kohle
Gefängnis
Mangel haben (an ...), entbehren
Ladung; Last
beladen
Amt (einer Person)
Wohltätigkeit, Nächstenliebe
Zuneigung, Liebe
liebevoll
Fleisch
carnet («t» stumm!)
carnicería
carnicero/ carnicera
caro
carpeta
carpintero/ carpintera
carrera
carrete
carretera
carro
carta
cartel
cartera
cartero/ cartera
casa (ir a casa); (casa de huéspedes)
casado
casar
casarse (con una persona)
casco
casete
casi
caso (en todo caso);(en caso (de) que ...)
castaño
castellano (el castellano)
castigar
castillo
casualidad (por casualidad)
catalán
catalizador
catedral (la)
catedrático/ catedrática
categoría
católico
catorce
causa (por/ a causa de ...)
causar
caza
cazar
CD (el) , disco compacto (el)
cebolla
ceder
celebrar
celebrarse
celoso
cementerio
cemento
cena
cenar
cenicero
ceniza
centímetro
central (la) zentral;
central nuclear
céntrico
centro
centro
cepillo
cepillo de dientes
cerca nah;
cerca de …
cerdo, cerda
cereal; cereales
cerebro
cereza
cerilla
cero (sobre/ bajo cero)
cerradura
cerrar (-ie-) (zu-, ver-)
certificado (carta certificada)
cerveza
cesar (sin cesar)
cesta
ciclismo
ciclista (el/ la)
ciego
cielo
ciencia
científico
ciento (vor Subst.: cien); (por ciento)
cierto
cifra
cigarillo
cigarro
cinco
cincuenta
cine (el)
Ausweis
Metzgerei
Fleischer/in
teuer; lieb
(Akten-) Mappe
Schreiner/in; Zimmermann
Studium; Rennen (z. B. Formel I)
Film (in der Kamera)
Landstraße
Karren, Wagen (amerik.: Auto)
Brief; (Speise-) Karte; Spielkarte
Plakat
Brief-; Akten-; Schultasche
Briefträger/in
Haus (nach Hause gehen); (Pension)
verheiratet
verheiraten
(jem.) heiraten
Helm
Kassette
fast, beinah
Fall (z. B.: vor Gericht) (in jedem Fall);(für den Fall, dass .../ falls ...)
(kastanien)braun
kastilisch, spanisch (Spanisch)
bestrafen
Schloss; Burg
Zufall (zufällig)
katalanisch
Katalysator
Kathedrale
Professor/in; Studienrat/ Studienrätin
Kategorie
katholisch
vierzehn, 14
Ursache, Grund (wegen ...)
verursachen
Jagd; Jagdbeute
jagen (zum Abschießen)
CD
Zwiebel
nachgeben, weichen
feiern
stattfinden
eifersüchtig
Friedhof
Zement
Abendessen
zu Abend essen
Aschenbecher
Asche
Zentimeter
Haupt-; Zentrale
Atomkraftwerk
zentral (gelegen)
Zentrum
comercial Einkaufszentrum
Bürste; Hobel
Zahnbürste
Umzäunung; Hecke
in der Nähe von …, nahe bei ...
Schwein, Sau
Getreide(sorte); Getreide, Korn
Gehirn, Hirn
Kirsche
Streichholz
null (über/ unter Null)
Schloss (für Schlüssel)
schließen, zumachen
Urkunde; Bescheinigung (Einschreibebrief)
Bier
aufhören (unaufhörlich)
Korb
Radfahrsport, Radfahren
Radfahrer/in
blind; Blinder
Himmel
Wissenschaft
wissenschaftlich
zehn, 10; (Prozent)
gewiss, sicher; wahr, richtig
Ziffer
Zigarette
Zigarre
fünf, 5
fünfzig, 50
Kino
cinta
cintura
cinturón
cinturón de seguridad
circulación
círculo
circunstancia
ciruela
cirujano/ cirujana
cita
citar
citarse
ciudad
ciudadano/ ciudadana
civil
civilización
claro (claro que sí)
clase (la)
clásico
clavo
cliente (el/ la)
clima (el) !
clínica
club (plur.: clubes o clubs)
cobarde
cobrar
cobre
cocer (-ue-)
coche (el)
coche-cama (el) (plur.: coches-cama)
coche-comedor
coche-litera (el) (plur.: coches-litera)
cocido
cocina
cocinar
cocinero/ cocinera
código postal
codo
coger
cohete
cojín (plur.: cojines) (Sofa-)
col (la) (plur.: las colas)
cola (hacer cola)
colchón (plur.: colchones)
colección
coleccionar
colectivo
colega (el/ la)
colegio
cólera
colesterol
colgar (-ue-)
coliflor (la)
colina
collar
colocar
colonia
color
colorado
coma
combatir
combinación (plur.: combinaciones)
combustible (el)
comedia
comedor
comentar
comentario (¡ sin comentarios !)
comenzar (a ...) (-ie-)
comer
comercial
comerciante (el/ la)
comercio
comerse
cometer
comida
comienzo
comisaría (de policía)
como
cómo (?) (¡ cómo llueve !)
como si …
cómodo
compañero/ compañera (de trabajo)
compañía (hacer compañía a alg.)
comparación (en comparación con …)
comparar
compartir
Band (Ton-; Klebe-); Streifen
Taille
Gürtel
Sicherheitsgurt
(Straßen-) Verkehr
Kreis
Umstand
Pflaume
Chirurg/in
Verabredung, Rendezvous
zu einer Zusammenkunft bestellen; zitieren
sich verabreden
Stadt
Bürger/in
bürgerlich, zivil
Kultur, Zivilisation
klar (aber klar doch!); hell (Farbe)
Klasse; Unterricht; Sorte
klassisch, konventionell
Nagel
Kunde/in
Klima
Klinik
Verein
feige; Feigling
kassieren, berechnen, verlangen (Geld); verdienen (Geld)
Kupfer
kochen; backen
Wagen, Auto
Schlafwagen
Speisewagen
Liegewagen
gekocht; gebacken; Eintopf
Küche; Herd; Kochkunst
kochen
Koch/ Köchin
Postleitzahl
Ellbogen
nehmen; fangen; pflücken
Rakete
Kissen
Kohl
(Menschen-) Schlange (Schlange stehen); Schwanz
Matratze
Sammlung
sammeln
gemeinschaftlich; GemeinschaftsKollege/ Kollegin
Schule
Wut, Zorn
Cholesterin
(auf-; hin-) hängen; auflegen (Telefon)
Blumenkohl
Hügel
Collier
anbringen; aufstellen
Kolonie
Farbe
(hell-; hoch-) rot; farbig
Komma
(be)kämpfen
Verbindung (Verkehr); Zusammenstellung, Kombination
Treibstoff, Brennstoff
Komödie
Esszimmer
besprechen, sprechen über; mitteilen
Kommentar (kein Kommentar!)
anfangen, beginnen (zu ...)
essen, verzehren
kommerziell
Händler/in
Handel; Geschäft
aufessen
verüben, begehen (z. B: Verbrechen)
Essen, Mahlzeit
Anfang, Beginn
Polizeirevier
da (weil); (genauso) wie
wie (?) (wie das regnet!)
als ob …
bequem
Kamerad/in; Kollege/ Kollegin
Gesellschaft (jem. Gesellschaft leisten)
Vergleich(im Vergleich mit …)
vergleichen
teilen
competencia
competición (plur.: competiciones)
completamente
completo
complicado
componer
componerse de …
comportamiento
comportarse
compositor/ compositora
compra
comprar
comprender
comprimido
comprobar
común (plur.: comunes)
comunicación
comunicar
comunidad
comunismo
comunista (el/ la)
con
con frecuencia
concepto
concesión(hacer concesiones a alg.)
conciencia
concierto
concluir (-y-)
conclusión (plur.: conclusiones)
concurrir (a una cosa)
condenar
condición
conducir (-zc-, -j-)
conducta
conductor/ conductora
conectar
conejo
conferencia
confesar (-ie-)
confesarse (-ie-)
confianza (tener confianza en alg.)
confiar (en una cosa/ persona)
confirmar
conflicto
conforme
confort
confortable
confundir
confundirse de …
confusión
congelador
congelarse
conmigo
conocer (-zc-)
conocido/ conocida
conocimiento
conquistar
consecuencia
conseguir
consejo
consentir (-ie-, -i-)
conserva
conservar
considerable
considerar
consigna
consigo
consiguiente, por consiguiente
consistir (en ...)
consolar (-ue-)
consolarse (con ...) (-ue-)
constante
constar (me consta que ...)
constar de …
constituir (-y-)
construcción
construir (-y-)
consulado
consulta
consumidor/ consumidora
consumir
consumo
contacto
contagioso
contaminación
contaminar
Konkurrenz
Wettkampf
völlig, vollständig
ausgebucht (Theater; Hotel); vollständig
kompliziert
zusammensetzen; komponieren
bestehen aus ...
Verhalten
sich benehmen, sich verhalten
Komponist/in
Kauf
kaufen
verstehen, begreifen
Tablette
feststellen; überprüfen
gemeinsam
Mitteilung, Kommunikation
mitteilen, kommunizieren
Gemeinde
Kommunismus
Kommunist/in
mit
oft, häufig
Begriff; Anschauung
Bewilligung; Konzession; Zugeständnis(jem. Zugeständnisse machen)
Gewissen
Konzert
beenden; schließen, folgern
Schluss (der gezogen wird)
zusammenkommen (zu etw.); (an etw.) teilnehmen
verurteilen; verdammen
Bedingung; Zustand
fahren (am Steuer sitzen); führen
Haltung, Benehmen, Führung
Fahrer/in; Schaffner/in
anschließen (elektrische Geräte)
Kaninchen
Vortrag; Konferenz
gestehen
beichten
Vertrauen (Vertrauen zu jem. haben)
(auf etw./ jem.) vertrauen
bestätigen; konfirmieren
Konflikt
übereinstimmend
Bequemlichkeit, Komfort
bequem, komfortabel
verwechseln
sich täuschen in ...., sich irren in ...
Verwirrung
Gefrierschrank; -fach; -truhe
einfrieren (z. B. Rohre)
mit mir
kennen; kennen lernen
bekannt; Bekannter/ Bekannte
Kenntnis
erobern
Folge, Konsequenz
erreichen; erwerben
Rat(schlag); Rat (Gremium)
billigen, gestatten, zulassen
Konserve, Dauerware
aufbewahren; konservieren; einmachen (z. B. Obst)
beträchtlich, erheblich
bedenken; erwägen, berücksichtigen
Gepäckaufbewahrung
mit sich
folglich
bestehen (aus …)
trösten
Trost finden (in ...)
ständig
gewiss sein, feststehen (ich weiß sicher/ für mich steht fest, dass ...)
bestehen aus …
bilden, gründen, errichten
Bau; Bauen
bauen; errichten, konstruieren
Konsulat
(Arzt-) Praxis
Verbraucher/in, Konsument/in
verbrauchen, konsumieren
Verbrauch, Konsum
Kontakt; Berührung
ansteckend (Krankheit)
Umweltverschmutzung
(die Umwelt) verschmutzen
contar (-ue-)
contar con …
contemplar
contenedor
contener
contenerse
contenido
contento
contestador automático
contestar
contigo
continente
continuamente
continuar (-ú-)
continuar hablando
continuerá
contra (tener algo en contra)
contrario (el); (lo)
contratar
contrato
contribuir a ... (-y-)
control (de …)
controlar
convencer
convencerse (de una cosa)
conveniente
convenir
conviene callarse (me conviene)
conversación
conversar
convertir (-ie-, -i-)
convertirse (en …) (-ie-, -i-)
convidar a …
conviene (que ...)
coñac
copa
copia
copiar
corazón (el)
corbata
cordel (el)
cordero
cordial
coro
corona
correcto
corregir (-i-)
correo (correo aéreo); Correos
correo electrónico
correr
correr prisa
correspondencia
corresponder
corresponderse
correspondiente (el/ la)
corriente (estar al corriente de una cosa)
corriente (la)(contra la corriente); (corriente de aire)
cortar
cortarse el pelo/ cabello
cortés
cortesía
cortina
corto (corto de vista)
cosa
cosecha
coser
costa
costar (-ue-) (cueste lo que cueste)
coste, costo
costumbre (mala costumbre)
crecer (-zc-)
crédito
creer (en ...)
creerse
crema
cremallera
criado/ criada
criar
crimen (plur.: crímenes)
criminal (el/ la)
criminalidad
crisis (la) (plur.: las crisis)
cristal (el)
cristiano
cristiano/ cristiana
crítica
zählen; erzählen
rechnen mit …, zählen auf …
betrachten, beschauen
Container
enthalten
sich mäßigen
Inhalt
zufrieden, froh
Anrufbeantworter
antworten
mit dir
Kontinent
ständig, andauernd
weitermachen, fortsetzen
weitersprechen
Fortsetzung folgt
gegen (etw. dagegen haben)
gegensätzlich; Gegner; Gegenteil
einstellen (Arbeitsvertrag abschließen)
Vertrag
beitragen zu ...
Kontrolle (über ...), Überwachung
überwachen, kontrollieren
überzeugen; überreden
sich (einer Sache) vergewissern
ratsam
ratsam sein, passen, übereinkommen
es ist angebracht zu schweigen; (es passt mir);
Unterhaltung
sich unterhalten, reden
umwandeln
sich verwandeln in ..., (zu) ...werden; übertreten (Religion)
einladen zu ...
es ist ratsam (dass...)
Kognak, Weinbrand
(Trink-) Glas
Kopie
abschreiben, kopieren
Herz
Krawatte, Schlips
Schnur; Bindfaden
Lamm
herzlich; innig
Chor
Krone; Kranz
korrekt, richtig, fehlerfrei
verbessern, berichtigen, korrigieren
Post (Luftpost); Post(amt)
E-Mail
(schnell) laufen, rennen
eilen (dringend sein)
Briefwechsel, Korrespondenz; Anschluss (Zug)
entsprechen
Briefe wechseln. korrespondieren
entsprechend, zugehörig
üblich; laufend; fließend; (über etw. auf dem Laufenden sein)
Strom (Wasser und Elektrizität)(gegen den Strom); (Luftzug)
(ab)schneiden; sperren (Gas, Strom)
sich die Haare schneiden (lassen)
höflich
Höflichkeit
Vorhang; Gardine
kurz (kurzsichtig)
Sache
Ernte
nähen
Küste
kosten (Geld) (koste es, was es wolle)
Preis; Kosten
Angewohnheit; Gewohnheit, Sitte, Brauch (Unsitte)
wachsen; aufwachsen (Person)
Kredit
glauben (an ...)
sich etw. einbilden
Creme
Reißverschluss
Diener/ Dienstmädchen
aufziehen, großziehen (Kinder)
Verbrechen; Vergehen
Krimineller/ Kriminelle
Kriminalität
Krise
Fensterscheibe; Kristallglas
christlich
Christ/in
Kritik
criticar
crítico
cruce (el)
crucero
crudo
cruel
cruz (la) (la Cruz Roja)
cruzar
cuaderno
cuadrado
cuadro
cuál (?) (plur.: cuáles)
cualidad
cualquier
cualquiera (vor Substantiv: cualquier)
cuando
cuándo (?)
cuánto (?)
cuanto (en cuanto a ...)
cuarenta
cuarto (cuarto de hora);(cuarto de baño)
cuatro
cuatrocientos
cubierto
cubo
cubrir
cubririse
cuchara
cucharilla, cucharita
cuchillo
cuello
cuenco
cuenta (tomar en cuenta); (darse cuenta de una cosa)
cuento
cuerno
cuero
cuerpo
cuestión
cueva
cuidado (tener cuidado)
cuidar (a/ de)
cuidarse (de ...)
culpa (echar la culpa a una persona); (tener la culpa de ...)
culpable
cultivar
culto
cultura
cultural
cumbre (la)
cumpleaños
cumplir
cuñado/ cuñada
cura (el); (la)
curar
curarse
curiosidad
curioso
curso
curva
cúyo (?)
cuyo/ cuya
kritisieren
kritisch, bedenklich; Kritiker
(Straßen-) Kreuzung
Kreuzfahrt
roh (Obst, Gemüse)
grausam, mitleidlos
Kreuz (das Rote Kreuz)
überqueren (Straße); kreuzen
(Schul-) Heft
quadratisch; Quadrat; QuadratBild
welche/r/s (?)
Qualität
jede/r/s (x- Beliebige), irgendein/e
jeder(mann); irgendjemand; irgendeine/r
(immer) wenn; als; sobald
wann (?)
wie viel (?)
alles, was …(was … betrifft, …)
vierzig, 40
vierte/r/s; Viertel (¼); (Viertelstunde); Zimmer (Badezimmer)
vier, 4
vierhundert, 400
Besteck
Eimer; Würfel
bedecken, zudecken
den Hut aufsetzen
Löffel
Kaffeelöffel
Messer
Hals; Kragen; Flaschenhals
Schüssel, Schale
Konto; Rechnung (berücksichtigen);(etw. bemerken)
Geschichte; Märchen
(Tier-) Horn
Leder
Körper; Leichnam
Frage, Problem, Sache
Höhle
Vorsicht; Aufmerksamkeit; Sorgfalt(aufpassen)
aufpassen (auf), sorgen (für)
sich in Acht nehmen (vor ...)
Schuld, Verschulden (jem. die Schuld geben); (schuld sein an ...)
schuldig
anbauen; züchten (Pflanzen)
gebildet; gesittet; Kult
Kultur; Bildung
kulturell
Gipfel
Geburtstag
erfüllen; ausführen
Schwager/ Schwägerin
Pfarrer; Kur
heilen, ärztlich behandeln
genesen; verheilen (Wunde)
Neugierde; Sehenswürdigkeit
neugierig; merkwürdig
Kurs; Lehrgang; Klasse
Kurve
wessen (?)
dessen/ deren
CH
chalé (el) (plur.: chalés), chalet (plur.: chalets)
champú (el) (plur.:champús)
chaqueta
charlar
cheque (el)
chicle
chico/ chica
chimenea
chiste (dar en el chiste)
chocar
chocolate (el)
choque (el)
chorizo
chubasco
chuleta
(Ferien-) Haus; Landhaus; Villa
Haarwaschmittel, Shampoo
Jackett
sich unterhalten, plaudern
Scheck
Kaugummi
(kleiner) Junge/ (kleines) Mädchen
Kamin; Schornstein
Witz (den Witz verstehen), Scherz
auffahren (jem. - mit dem Auto)
Schokolade
Zusammenstoß (Fahrzeuge); Aufprall
Paprikawurst
Regenschauer
Kotelett
D
daño (hacer daño); (hacerse daño)
dar
dar una fiesta
dar un paseo
dar saludos
dar de comer a ...
Schaden (Schaden zufügen);(sich wehtun)
geben
ein Fest veranstalten
einen Spaziergang machen
Grüße ausrichten
füttern
dar a la calle (me da lo mismo)
dar recuerdos Grüße ausrichten
darse (bien) (con una persona)
darse cuenta de
darse prisa
datos
de
• de Burgos
• bolsa de plástico
• coche de Ángela
• bocadillo de queso
• el del bigote
• de alegría
• de niño
• ¿de verdad?
• trabajar de carpintero
• de veras
• un vaso de cerveza
de ... a ...
de acuerdo
de antemano
de cuadros
de cualquier manera
de esta manera
de manera que
de memoria
de ninguna manera
de noche
de nuevo
de otra manera
de pronto
de rayas
de repente
de todos modos
de veras
de vez en cuando
debajo
debajo de …
deber (el)
deberes (los)
debido a …
débil
decepcionar
decidir
decidirse
décimo
decir (esto quiere decir ...) (dicho)
decisión
declarar
decoración (plur.: decoraciones)
dedicar
dedicarse (a ...)
dedo (dedo índice)
dedo del pie
defecto
defender (-ie-)
defenderse (de ...) (-ie-)
defensa
definitivo
dejar
dejar de …
del = de el
del todo
delante
delante de ...
deletrear
delgado
delicado
delicioso
delincuencia
delito
demanda
demás (lo demás) (por lo demás); (los demás)
demasiado (es demasiado caro)
democracia
democrático
demorar
demostrar (-ue-)
dentista (el/ la)
dentro
dentro de …
denunciar
departamento
depender
depender de …
dependiente/ dependienta
auf die Straße hinausgehen, z. B. Fenster!); (mir ist es gleich!)
sich mit jem. (gut) verstehen
(be)merken; sich im Klaren sein über ..
sich beeilen
Daten
aus
aus Burgos
Plastiktasche
Angelas Auto
Käsebrötchen
der mit dem Schnurrbart
vor Freude
als Kind
wirklich?
als Zimmermann arbeite
im Ernst, wirklich
ein Glas Bier
von … bis …
einverstanden
im Voraus
kariert
irgendwie
auf diese Art und Weise, so
also (folglich), sodass
auswendig
auf keinen Fall
nachts
noch einmal
anders
auf einmal, plötzlich
gestreift (Muster)
plötzlich
auf jeden Fall
im Ernst, ernsthaft
ab und zu, gelegentlich
darunter, unten
unter ...
Pflicht; schulden (Schulden haben); müssen; sollen
Hausaufgaben
aufgrund (von) …
schwach
enttäuschen
entscheiden
sich entscheiden
zehnte/r/s
sagen (das heißt/ bedeutet ...)
Entscheidung
verzollen; erklären
(Wohnungs-) Einrichtung; Ausschmückung; Bühnenbild (Theater)
widmen
tätig sein; sich ... widmen/ hingeben
Finger (Zeigefinger)
(Fuß-) Zehe
Fehler
verteidigen
sich schützen (vor ...)
Verteidigung
definitiv, endgültig
(weg)lassen; leihen; erlauben, dulden
aufhören zu …
vom; des
völlig, ganz
voraus, voran; vorn
vor … (örtlich)
buchstabieren
schlank, dünn
empfindlich, zart; lecker, köstlich
köstlich, delikat; reizend
Kriminalität
Delikt (strafbare Handlung)
Nachfrage (Kaufinteresse)
(das Übrige) (übrigens); (die Anderen)
zu viel, übermäßig (es ist zu teuer)
Demokratie
demokratisch
verzögern
beweisen; darlegen
Zahnarzt/ Zahnärztin
darin, drinnen
in ...; innerhalb von ...
anzeigen (Polizei)
Abteilung
darauf ankommen
abhängen/ abhängig sein von …
Verkäufer/in
deporte (el)
deportista (el/ la)
deportivo
depósito
deprisa
derecha (a la derecha)
derecho (tener derecho a ...)
derramar
derretirse
derrota
desaparecer (-zc-)
desarrollar
desarrollo
desayunar
desayuno
descansar
descanso
descender (-ie-)
descender de ... (-ie-)
desconectar
desconocido/ desconocida
descontento
describir
descripción (plur.: descripciones)
descubrimiento
descubrir
descubrirse
descuento
descuidar
desde (desde aquí)
desde hace
desde luego
desdén (el)
desear
desempeñar (desempeñar un papel)
desempleo
desengañar
desengañarse
deseo
desesperado
desesperar
desesperar de ...
desgracia (por desgracia)
desgraciadamente
deshacer
deshacerse
desierto
designar
desigual
desigualidad
desilusión
desilusionado
desilusionar
deslizar
desmayarse
desmontar
desnudarse
desnudo
desorden (el)
desordenar
despacho (despacho de billetes)
despacio
despedida
despedir (a una persona)
despedirse
despegar
despertador
despertar
despertarse
despierto
despistado
después
después de …
destinar
destinatario/ destinataria
destino
destornillador
destrozar
destruir (-y-)
desventaja
detalle (el)
detener
determinado
determinar (hacer una cosa)
determinarse (a una cosa)
detrás
Sport
Sportler/in
sportlich;: SportTank; Depot; Hinterlegtes
schnell
die rechte Hand (rechts)
Recht (ein Recht/ einen Anspruch haben auf ...); recht; aufrecht, gerade
vergießen, verschütten
schmelzen (z. B. Schnee)
Niederlage
verschwinden
entwickeln (z. B. Film)
Entwicklung
frühstücken
Frühstück
(sich) ausruhen, rasten, sich erholen
Erholung
herabsteigen; aussteigen (Fahrzeug)
abstammen von ...
ausschalten (elektr. Gerät)
unbekannt; Fremder/ Fremde
unzufrieden; missvergnügt
beschreiben
Beschreibung
Entdeckung
entdecken
den Hut abnehmen
Ermäßigung
vernachlässigen
seit (Zeitpunkt!); von ... aus (von hier aus)
seit (Zeitraum!)
ohne Weiteres, selbstverständlich
Geringschätzung; Verachtung
wünschen; verlangen
ausführen (eine Rolle spielen, Theater)
Arbeitslosigkeit
enttäuschen
enttäuscht werden
Wunsch, Verlangen
verzweifelt
zur Verzweiflung bringen
verzweifeln an ...
Unglück; Missgeschick (leider)
unglücklicherweise, leider
auseinander nehmen, zerstören, zunichte machen
auseinander gehen, kaputtgehen
öde, leer; Wüste
bezeichnen; ernennen
ungleich; uneben
Ungleichheit; Unebenheit
Enttäuschung
enttäuscht
enttäuschen
ausrutschen
ohnmächtig werden
auseinander nehmen, demontieren
sich ausziehen
nackt
Unordnung, Durcheinander
in Unordnung bringen
Abfertigung; Büro (Fahrkartenschalter)
langsam, sachte
Abschied
(jmd.) kündigen, entlassen
sich verabschieden, Abschied nehmen
starten (Flugzeug)
Wecker
wecken
aufwachen
wach
unaufmerksam, zerstreut
später; danach
nach …
bestimmen; zuweisen
Empfänger/in (Post)
Schicksal; Bestimmung(sort)
Schraubendreher
zerreißen
zerstören
Nachteil
Einzelheit, Detail; Einzelhandel
festnehmen, verhaften; aufhalten
bestimmt (speziell)
beschließen (etwas zu tun)
sich zu etw. entschließen
hinten
detrás de … (uno detrás de otro)
deuda
devolver (-ue-) (devuelto)
día (el)
• un día
• hoy en día
• todos los días
• buenos días
día festivo
día laborable
diablo
diálogo
diamante (el)
diapositiva (la)
diario
diarrea (la)
dibujar
dibujo
diccionario
dicha (por dicha)
diciembre (el)
dictado
dictadura
dictar
diente (el)
dieta
diez
difamar
diferencia
diferente
difícil
dificultad (poner dificultades)
digno (de)
diligencia
dinero
Dios (¡ adiós !)
dirección
directamente
directo
director/ directora
director/ directora de cine
director/ directora de orquesta
dirigir leiten;
dirigirse (a …)
disco
disco compacto
disco duro
discoteca
disculpa
disculparse
discurso (pronunciar un discurso)
discusión (plur.: discusiones)
discutir (sobre …)
disfrutar (de una cosa)
disgustado
disgusto (a disgusto)
disminuir (-y-)
disparar
disparate
dispensar (¡ dispense !)
dispensar (de)
disponer (dispuesto)
disponer de ...
disponible
disposición (plur.: disposiciones)
dispuesto (a …)
disputar (una cosa)
disquete
distancia
distante
distinguir
distinguirse
distinto (hablar distinto)
distraer
diversión (plur.: diversiones)
diversos
divertido (ser divertido)
divertir (-ie-, -i-)
divertirse (-ie-, -i-)
dividir
divino
divorciado
divorciarse
divorcio
doblar (doblar la esquina)
doble (el)
hinter … (hintereinander)
(Geld-) Schuld(en)
zurückgeben
Tag
eines Tages
heutzutage
täglich, jeden Tag
guten Tag!
Feiertag
Werktag
Teufel
Dialog, Zwiegespräch
Diamant
Dia
täglich; Tagebuch; Tageszeitung
Durchfall (Krankheit)
zeichnen
Zeichnung
Wörterbuch; Lexikon
Glück (zum Glück)
Dezember
Diktat
Diktatur
diktieren; gebieten
Zahn
Diät
zehn, 10
verleumden, in Verruf bringen
Unterschied, Differenz; Streit
unterschiedlich; verschieden
schwierig, schwer
Schwierigkeit (Schwierigkeiten machen)
würdig, wert
Fleiß, Eifer; Sorgfalt
Geld
Gott (auf Wiedersehen/ tschüß!)
Richtung; Adresse, Anschrift
direkt, unmittelbar
direkt
Direktor/in
Regisseur/in
Dirigent/in
Regie führen bei
sich (hin)begeben, sich wenden (an ...)
Schallplatte; Diskus; Scheibe
CD
Festplatte (PC)
Diskothek
Entschuldigung
um Verzeihung bitten, sich entschuldigen
Rede (eine Rede halten)
Diskussion
diskutieren (über ...)
(etw.) genießen
verärgert
Ekel (mit Widerwillen), Missstimmung
vermindern, verkleinern
schießen
Unsinn; Dummheit
entschuldigen (Entschuldigung!)
befreien (von)
herrichten
verfügen über …
erhältlich (z. B. Ware)
Gesundheitszustand; Stimmung
bereit (zu …)
streiten (um etw.)
Diskette
Entfernung, Distanz; Abstand
entfernt
unterscheiden
sich auszeichnen
anders; unterschiedlich (deutlich sprechen)
ablenken
Vergnügen
verschiedene
lustig, unterhaltend (Spaß machen)
ablenken, unterhalten
sich amüsieren/ vergnügen, Spaß haben, sich gut unterhalten
(ver)teilen; dividieren
göttlich, himmlisch; wunderbar
geschieden
sich scheiden lassen
Scheidung
falten (Papier); verdoppeln; abbiegen (Verkehr) (um die Ecke biegen)
doppelt; Doppelte
doce
docena
doctor/ doctora
documento (documento de identidad)
doler (-ue-)
dolerse (de …) (-ue-)
dolor (el)
domicilio
dominar
domingo (al domingo)
don (el)
don ../ doña ..
dónde (?) (¿ de dónde ?)
donde ...
dormido
dormir (-ue-, -u-)
dormirse (-ue-, -u-)
dormitorio
dos
doscientos
droga
droguería
ducha
ducharse
duda (sin duda)
dudar (de …)
dueño/ dueña
dulce (el)
duración
durante (durante este tiempo)
durar
duro (trabajar duro)
zwölf, 12
Dutzend, 12 Stück
Herr Doktor/ Frau Doktor (Anrede)
Dokument, Schriftstück; Papier (z. B. Ausweis) (Personalausweis)
wehtun, schmerzen
klagen (über ...)
Schmerz; Betrübnis
Wohnsitz
beherrschen; vorherrschen, dominieren
Sonntag (am Sonntag)
Gabe (Talent)
Herr ../ Frau .. (Anrede, mit Vorname!)
wo (?) (woher?)
(dort) wo ...
eingeschlafen
schlafen
einschlafen
Schlafzimmer
zwei, 2
zweihundert, 200
Droge
Drogerie
Dusche
(sich) (ab)duschen
Zweifel (ohne Zweifel)
(be)zweifeln (an ...); zögern
Inhaber/in; Eigentümer/in
süß; lieblich; Süßspeise; Süßigkeit
Dauer
während (während dieser Zeit)
(an-; fort-) dauern
hart (hart/ schwer arbeiten); schwierig; hartherzig
E
echar
echar café
echar gasolina
echar a correr
echar de menos
echarse
ecología
ecológico
ecologista (el/ la)
economía
económico
edad (la)(la Edad Media)
edición
edificio
editorial (la)
educación (educación física)
educado
educar
efectivamente
efecto (hacer mal efecto)
egoísta (el/ la)
ejecutivo/ ejecutiva
ejemplo (por ejemplo)
ejercer
ejercicio
ejército
el
el cual (el que)/ la cual …(plur.: los/ las cuales)
el mismo/ la misma
el que/ la que (plur.: los/ las que) …
él/ ella (plur.: ellos/ ellas)
elástico
elección (plur.: elecciones)
electricidad
electricista (el/ la)
eléctrico
electrónico
elefante
elegante
elegir (-i-)
elemento
elevar
ella
ellas
ello
ellos
embajada
embajador
embarcar
embarcarse
embarque (el) (tarjeta de embarque)
embutido
hinein-; hinaus-) werfen, hineintun
Kaffee eingießen
tanken
anfangen zu laufen, losrennen
vermissen
sich hinlegen
Ökologie
umweltfreundlich; umweltbewusst
Umweltschützer/in
Wirtschaft
wirtschaftlich; WirtschaftsAlter (in Jahren); Zeitalter (Mittelalter)
Ausgabe (Buch)
Gebäude
Verlag
Erziehung (Sportunterricht)
höflich
erziehen
wirklich, tatsächlich
Wirkung; Ergebnis (einen schlechten Eindruck machen)
Egoist/in
Manager/in
Beispiel (zum Beispiel); Vorbild
ausüben
Übung(saufgabe)
Armee, Heer
der/ die/ das (Artikel)
welcher/ welche ..., der/ die …
der/ die/ das gleiche
derjenige, der / diejenige, die …
er/ sie; sie (3. Person Singular)
dehnbar, elastisch; Gummiband
Wahl (Wahlen)
Elektrizität
Elektriker/in
elektrisch
elektronisch
Elefant
elegant, vornehm
(aus)wählen
Grundstoff, Element; Bestandteil
(hoch-; er-) heben
sie (3. Person Singular)
sie (3. Person Plural, weiblich)
es
sie (3. Person Plural, männlich)
Botschaft (Diplomaten)
Botschafter
verladen
sich einschiffen, an Bord gehen
Einsteigen, Anbordgehen (Bordkarte)
Wurst
emergencia
eminente
emisión
emocionante
empeñar (empeñar su palabra)
empeñarse (en ...)
empezar (-ie-)
empezar a … (-ie-) (empezar a trabajar)
empleado/ empleada
emplear
empleo
emprender
empresa
empujar (¡ empuje!)
en; (creer en Dios); (rico en...); (no en absoluto)
en casa
en coche
en verano
en la mesa
en alemán
en caso de …
en contra de … (estar en contra de una cosa)
en directo
en efectivo
en general
en lugar de …
en medio de …
en parte
en principio
en punto (a las 2 en punto)
en realidad
en seguida
en serio
en todas partes
en vano
en vez de …
enamorado
enamorarse (de …)
encantado
encantar (me encanta cantar)
encargar
encargarse (de una cosa)
encendedor, mechero
encender (-ie-)
encerrar (-ie-)
enchufar
enchufe (elektr.)
encima
encima de … (por encima de ...)
encontrar
encontrarse (encontrarse a una persona)
encuentro
enemigo
enemigo/ enemiga
energía
enérgico
enero
enfadado (con una persona)
enfadar
enfermedad (la)
enfermero/ enfermera
enfermo
enfrente
enfrente de ... (enfrente del banco)
engañar
engaño
engordar(se)
enojar
enojarse (enojarse con una persona)
enojo
enorme
enriquecer (-zc-)
enriquecerse (-zc-)
ensalada
ensalada de frutas
enseñanza
enseñar
ensuciarse
entender (-ie-)
entenderse
enterarse (de una cosa)
entero (el día entero);(por entero)
enterrar (-ie-)
entierro
entonces (desde entonces)
entrada
Notfall
hervorragend
Ausstrahlung, Sendung (Radio, TV); Ausgabe (Wertpapiere); Ausstoß
bewegend (anrührend)
verpfänden (sein Wort geben)
sich versteifen (auf ...); sich verpflichten (zu ...)
beginnen
anfangen zu … (anfangen zu arbeiten)
Angestellter/ Angestellte
beschäftigen, anstellen; anwenden
Arbeit(sstelle), Beschäftigung (Stellung); Anwendung
unternehmen
Unternehmen, Firma
stoßen; drücken; (an)schieben(drücken!, Tür)
in, auf; (an Gott glauben); (reich an ...), (absolut nicht!)
zu Hause
im Auto
im Sommer
auf dem Tisch
auf Deutsch
im Falle eines/r ...
gegen (gegen etw. sein)
live, direkt; Live(in) bar
im Allgemeinen
anstatt …
mitten auf …
zum Teil
eigentlich, im Prinzip
pünktlich; Punkt (Punkt 2 Uhr)
eigentlich
sofort
im Ernst
überall
vergeblich
anstatt …
verliebt
sich verlieben (in …)
sehr erfreut; entzückt; sehr gern
begeistern (ich singe gerne)
bestellen; beauftragen
(etw.) übernehmen
Feuerzeug
anzünden; anschalten
einschließen, einsperren
anschließen (elektr. Gerät)
Anschluss; Steckdose
oben(drauf)
auf … (über … hinaus)
finden; treffen, begegnen
sich befinden (sein); (jem. treffen)
Treffen; Begegnung
feindlich
Feind/in
Energie, Tatkraft
energisch, tatkräftig
Januar
verärgert(über jem.), böse (auf jem.)
ärgern
Krankheit
Krankenpfleger/ Krankenschwester
krank
drüben
gegenüber von… (gegenüber der Bank)
betrügen; täuschen
Betrug; Täuschung
zunehmen (an Gewicht)
ärgern; kränken
sich ärgern (auf jem. böse sein)
Ärger, Zorn
riesig, ungeheuer, enorm
bereichern
sich bereichern; reich werden
Salat
Obstsalat
Unterricht
unterrichten, beibringen
schmutzig werden
verstehen
sich verständigen; sich verstehen
(etw.) erfahren/ in Erfahrung bringen; sich (über etw.) informieren
komplett, ganz (den ganzen Tag);(vollständig, gänzlich)
beerdigen; be-, vergraben
Beerdigung, Begräbnis
dann (also); damals (seit damals)
Eingang; Flur; Eintritt; Eintrittskarte
entrar (entrar en cólera)
entre
entregar
entremés (el) (plur.: entremeses)
entrenador/ entrenadora
entrenar
entretanto
entretener
entretenerse (con ...)
entretenido
entrevista
entusiasmado
entusiasmo
enviar (-í-)
envidia
envidiar(te envidio tu talento)
envolver (-ue-) (envuelto)
epidemia
época
equipaje
equipar
equipo (equipo estéreo)
equivocado (estar equivocado)
equivocar
equivocarse
error
es decir ...
esa
escala (hacer escala)
escalera (escalera de mano)
escalón (plur.: escalones)
escándolo
escapar
escapar (de una cosa)
escaparate (el)
escaparse
escaso
escena (entrar en escena)
escenario
escoba
escoger
esconder
esconderse
escribir (escrito)
escrito (por escrito)
escritor/ escritora
escritorio
escritura
escuchar (a …)
escuela
escultor/ escultora
escultura
ese/ esa (plur.: esos/ esas)
esencial
esforzarse (-ue-)
esfuerzo (sin esfuerzo)
eso
espacio
espada
espalda
espantar
espantarse
España
español
español/ española
esparcir
especia
especial
especialidad
especialista (el/ la)
especializarse
especialmente
especie (la)
espectáculo
espectador/ espectadora
espejo
esperanza
esperar
espeso
espina
espíritu
espléndido
esposo/ esposa
esquiar
esquina
esta
hereinkommen, eintreten (in Zorn geraten, wütend werden)
zwischen
(über)geben, aushändigen, abliefern
Vorspeise
Trainer/in
trainieren
inzwischen, unterdessen
auf-; hinhalten; unterhalten
sich unterhalten (mit ...)
unterhaltsam
Interview
begeistert
Begeisterung
schicken
Neid
beneiden, neidisch sein auf ..(ich beneide dich um dein Talent)
einpacken, einwickeln
Epedemie
Zeit; Zeitabschnitt, Epoche
(Reise-) Gepäck
ausrüsten, ausstatten
Mannschaft, Team; Ausrüstung, Ausstattung (Stereoanlage)
(sich irren/ täuschen, im Irrtum sein)
verwechseln
sich irren
Fehler, Irrtum
das heißt ...
diese da
Leiter; Skala; Zwischenlandung (zwischenlanden)
Treppe; Leiter (Trittleiter)
Stufe
Ärgernis; Skandal
entwischen
(einer Sache) entfliehen, entkommen
Schaufenster
sich davonmachen, entkommen
karg, knapp; knauserig
Szene (auftreten)
Bühne
Besen
auswählen, aussuchen
verstecken, verbergen
sich verstecken
schreiben
Schriftstück, Schreiben (schriftlich)
Schriftsteller/in, Autor/in
Schreibtisch
Schreiben; Schrift;
(an-; zu-) hören; hören (auf …)
Schule
Bildhauer/in
Skulptur; Bildhauerei
dieser da/ diese da
wesentlich
sich anstrengen
Anstrengung; Bemühung (mühelos)
das da, dieses da
Raum, Platz; Weltraum
Degen; Schwert
Rücken
erschrecken, erstaunen
sich erschrecken
Spanien
spanisch
Spanier/in
(aus)streuen
Gewürz
speziell, besonders
Besonderheit, Spezialität; Fachgebiet
Spezialist/in
sich spezialisieren
besonders, extra
Art
Vorstellung (Theater)
Zuschauer/in
Spiegel
Hoffnung
hoffen; erwarten; warten
dickflüssig
Gräte
Geist; Seele
prächtig; glänzend
Ehemann/ Ehefrau, Gatte/ Gattin
Ski laufen
Ecke
diese
establecer (-zc-)
estación (del año) (plur.: estaciones)
estación (plur.: estaciones)
estación de servicio
estadio
estado
Estado
estafa
estancia
estanco
estanque
estantería
estar (estoy; estuve)
• ¿ qué estás haciendo ?
• ¡ esta bien !
• ¿ cómo está/ estás?
estar de acuerdo
estar de pie
estar en forma
estar harto de …
estatua
este (el)
este/ esta
estilo
estimar
esto
estómago
estrecho
estrella
estrés (el)
estropear
estudiante (el/ la)
estudiar
estudios
estufa
estupendo
etcétera,
eterno
euro
Europa
europeo
evidente
evitar
exactamente
exacto
exagerar
examen (el)
examinar
excelente
excepción (plur.: excepciones)
excepto
excitar
exclamar
excluir (de …) (-y-)
exclusivamente
excursión
excusa
excusar
exigir
existir
éxito
experiencia
experimentar
experto/ experta
explicación
explicar
explosión (plur.: explosiones)
explotar
exponer (expongo; expondré; expuse) (expuesto)
exportación
exportar
exposición (plur.: exposiciones)
expresar
expresión
expreso
exquisito
extender (-ie-)
extensión
exterior (el) (política exterior)
extranjero/ extranjera
extrañarse (de …)
extraño
extraordinario
extremo
F
fábrica
errichten
Jahreszeit
Bahnhof
Tankstelle
Stadion
Zustand
Staat
Betrug
Aufenthalt
Tabakladen
Teich
Regal
sein; sich befinden
was machst du da?
gut so!
wie geht es Ihnen/ dir?
einverstanden sein, einer Meinung sein
stehen (anstatt zu sitzen oder liegen)
in Form sein (fit)
es satt haben zu ...
Statue, Standbild
Osten
dieser/ diese
Stil; Schreibart
(ab)schätzen
das, dieses
Magen
eng
Stern; (Film-) Star
Stress
beschädigen, kaputtmachen
Student/in; Schüler/in
studieren; lernen (für eine Prüfung)
Studium
Ofen
fantastisch, toll
etc. usw.
ewig, immerwährend
Euro (Währung)
Europa
europäisch
augenscheinlich, offensichtlich, klar
vermeiden; ausweichen
genau (Adjektiv)
genau (Adverb)
übertreiben
Prüfung, Examen
(über-; nach-) prüfen; aufmerksam betrachten
ausgezeichnet, vortrefflich
Ausnahme
außer, abgesehen von
anregen; reizen
ausrufen
ausschließen (von …)
ausschließlich
Ausflug
Ausrede
entschuldigen
erfordern, verlangen
existieren, da sein, vorhanden sein
Erfolg
Erfahrung; Versuch
erproben; erfahren (eine Erfahrung machen)
Experte/ Expertin
Erklärung
erklären, darlegen
Explosion
explodieren
darlegen; ausstellen
Export
exportieren
Ausstellung
zum Ausdruck bringen, ausdrücken
Ausdruck; Redewendung; Formel (Mathematik)
Schnellzug
vortrefflich, auserlesen, exquisit
ausbreiten; erweitern
Ausdehnung, Ausmaß
außen; Außen-; Äußere
ausländisch; fremd; Ausländer/in; Ausland
erstaunt/ verwundert sein (über …)
merkwürdig, seltsam, sonderbar
großartig, außergewöhnlich
äußerste/r/s; (äußerstes) Ende
Fabrik
fabricar
fachada
fácil
facilidad (tener facilidad para …)
facilitar
factura
falda
falso
falta (por falta de ...);(hacer falta)
faltar
faltar (a una cosa)
fama (mala fama)
familia
familiar (el/ la)
familiarizar
familiarizarse (con una cosa)
famoso
fantasía
fantasma (el) !
fantástico
farmacéutico/ farmacéutica
farmacia
fatal
favor (en favor de …); (¡ por favor !)
favorecer (-zc-)
favorito
fax (el) (plur.: faxes) Fax
fe (la) (en …)
febrero
fecha
felicidad (¡ muchas felicidades !)
felicitar
feliz (plur.: felices) (¡ Feliz Año Nuevo !)
femenino
feo
ferrocarril
fértil
fiarse (de una persona) (-í-)
fiebre (la)
fiel
fiesta
figura
figurar
figurarse (una cosa)(no puede Usted figurarse …)
fijar
fijarse (en una cosa)
fijo
fila
filete (el)
fin (el)
• fin de semana
• por fin
• a fin de hablar con ella
final (el) (al final) ; (la)
finca
fingir
fingirse (fingirse enfermo)
fino
firma
firmar
firme
física
físico
flan (el)
flecha
flexible
flor (la)
florecer (-zc-)
flotar
fondo (a fondo)
fontanero/ fontanera
footing (el) (hacer footing)
forma (estar en forma)
formación
formal
formar (formar parte de …)
formarse
formidable
formulario
fortuna (por fortuna)
forzar (a ...) (-ue-)
fósforo
fotografía
fotografiar
fracaso
frágil
herstellen
(Haus-) Fassade
leicht, einfach
Begabung (eine Begabung haben für…)
ermöglichen; beschaffen
(Ab-) Rechnung
Rock
unecht, falsch
Fehler; Mangel (mangels ...);(nötig sein)
fehlen
(etw.) versäumen
Ruhm; Ruf (schlechter Ruf)
Familie; Verwandtschaft
vertraut; zur Familie gehörig; Verwandter/ Verwandte
vertraut machen
sich vertraut machen (mit etw.)
berühmt; berüchtigt
Einbildungskraft, Phantasie
Gespenst
fantastisch
Apotheker/in
Apotheke
verhängnisvol; l schrecklich
Gefälligkeit, Gefallen (zugunsten von ...); (bitte!)
begünstigen, fördern
LieblingsGlaube (an ...); Vertrauen (in ...)
Februar
Datum
Glück(seligkeit) (herzlichen Glückwunsch!)
beglückwünschen, gratulieren
glücklich (Frohes Neues Jahr!)
weiblich, feminin
hässlich
Eisenbahn
fruchtbar
(jmd.) vertrauen
Fieber
treu, zuverlässig
Fest
Figur; Gestalt
darstellen
sich (etw.) vorstellen(Sie können sich nicht vorstellen ...)
befestigen
(etw.) beachten, bemerken; (auf etw.) achten/ aufpassen
fest, unbeweglich
Reihe
Schnitzel; Filet
Ende, Schluss
Wochenende
endlich
Zweck (um mit ihr zu reden)
Ende; Schluss- (schließlich); Finale
Bauernhaus; Landgut
vortäuschen, vorgeben
so tun als ob (sich krank stellen)
dünn, fein
Unterschrift
unterschreiben
fest, standhaft
Physik
physikalisch; körperlich, physisch
(Karamell-) Pudding
Pfeil
biegsam, flexibel
Blume; Blüte
blühen
treiben, schwimmen; schweben
Grund, Boden (gründlich)
Klempner/in
Jogging, Joggen (joggen)
Form (in Form sein); Art und Weise
Ausbildung
korrekt (Verhalten)
bilden (zu ... gehören)
sich ausbilden
toll; enorm
Formular
Glück (glücklicherweise); Schicksal
erzwingen; zwingen zu ...
Phosphor; Streichholz
Fotografie
fotografieren
Misserfolg, Fiasko
zerbrechlich
francés
francés/ francesa
frase (la)
frecuente
fregar
freír
frenar
freno
frente (el ) (de frente);(en frente);(la)
frente a …
fresa
fresco (el)
frigorífico
frío
• hace frío
• tengo frío
• coger frío
frontera
frotar
fruta
frutería
fruto (frutos secos)
fuego
fuente
fuera (por fuera)
fuera de …
fuerte
fuerza (por fuerza)
fumador/ fumadora
fumar
función
funcionamiento
funcionar
funcionario/ funcionaria
fundamento
fundar
furgoneta
fútbol
futuro
französisch
Franzose/ Französin
Satz
häufig
(ab)spülen; (ab)wischen
(an)braten; rösten
bremsen
Bremse
Vorderseite (von vorn); (gegenüber);Stirn
direkt vor …, gegenüber …
Erdbeere
kühl; frisch; frische Luft; frech
Kühlschrank
Kälte, kalt
es ist kalt
mir ist kalt
sich erkälten
(Landes-) Grenze
reiben; scheuern
Obst
Obstgeschäft
Frucht (Trockenfrüchte, -obst)
Feuer
Quelle; Springbrunnen
(dr)außen (von außen)
außerhalb von …
stark, kräftig
Kraft; Stärke (notgedrungen)
Raucher/in
rauchen
Funktion
Betrieb (Funktionieren)
funktionieren, „gehen“
(Staats-) Beamter/ Beamte
Grundlage; Fundament
gründen
Lieferwagen
Fußball
Zukunft; (zu)künftig
G
gabardina
gafas
gallego
gallina
gallo
gamba
gana(s) (tengo ganas de hacerlo)
ganado
ganar (ganarse la vida)
garaje
garantía
garantizar
garbanzo
garganta
gas (gases de escape)
gaseosa
gas-oil, gasóleo
gasolina
gasolinera
gastar
gasto
gato/ gata
gemelo
general (en general)
generalmente
género
generoso
genial
genio
gente (la)
geografía
gerente (el/ la)
gesto
gimnasia
gimnasio
girar
gitano/ gitana
gloria
gobernar
gobierno
gol
golfo
golpe (el) (de golpe)
golpear
goma
Trenchcoat (Mantel)
Brille
galicisch; Galizier (Provinz in Nordspanien)
Henne, Huhn
Hahn
Garnele
Lust; Wunsch (ich habe Lust, es zu tun)
Vieh
verdienen (Geld) (sich seinen Lebensunterhalt verdienen)
Garage; Parkhaus
Garantie
garantieren
Kichererbse
Kehle; Schlucht
Gas (Auspuffgase)
Sprudel-, Mineralwasser
Diesel(kraftstoff)
Benzin
Tankstelle
ausgeben (Geld); verschwenden
Ausgabe (Geld)
Katze (Tierart), Kater/ Katze
Zwilling; ZwillingsGeneral; allgemein (im Allgemeinen)
im Allgemeinen
Geschlecht (männlich/ weiblich)
großzügig
genial; eigentümlich
Geist; Genie
Leute (die)
Geografie, Erdkunde
Geschäftsführer/in
Geste, Gebärde
Gymnastik
Turnhalle; Sportstudio
sich drehen, kreisen; wenden; abbiegen
Zigeuner/in
Ruhm, Herrlichkeit
regieren; leiten, steuern
Regierung
Tor (Treffer)
Golf (Meerbusen)
Schlag (auch Schicksals-); Stoß; Hieb(plötzlich)
schlagen; einschlagen (Nagel)
Gummi
gordo
gorro
gota (una gota)
gozar de una cosa
grabar
gracia (¡ tiene gracia !)
gracias (¡ muchas gracias !)
gracias a …
gracioso
grado
gramática
gramo
grande
grandes almacenes
un hombre grande
un gran hombre
grano
grasa
gratitud
grato
gratuito
grave
grifo
gripe (la)
gris grau
gritar
grito (el último grito); (dar gritos)
grosero
grueso
grupo
guante (el)
guapo
guardar
guardia (el/ la)
guerra
guía (el/ la) (guía telefónica)
guiar
guisante (el)
guitarra
gustar
me gusta
me gusta hacer una cosa
gusto (sentido del gusto);(¡ con mucho gusto !)
dick, fett (Person)
Mütze
Tropfen; (ein bsschen)
ew. genießen
aufnehmen (Tonträger)
Gnade; Grazie, Anmut; Witz(wie witzig!)
danke (vielen Dank !)
dank …
witzig
Grad (Temperatur; Winkel; Rang)
Grammatik
Gramm
groß
Kaufhaus
ein großer/ hoch gewachsener Mann
ein großartiger/ bedeutender Mann
Korn, Getreide
Fett, Schmiere
Dankbarkeit
angenehm, gefällig
gratis
schlimm, schwer(wiegend), ernst
Wasserhahn
Grippe (Krankheit)
schreien
Schrei (der letzte Schrei); (schreien)
grob, flegelhaft
stark
Gruppe; Band (Musik)
Handschuh
hübsch
(auf)bewahren; beschützen
(Guardia Civil) Polizist/in (Gendarmerie)
Krieg
Reiseleiter/in; Fremdenführer/in;Reiseführer (Buch); (Telefonbuch)
führen
Erbse
Gitarre
gefallen
... gefällt mir
ich tue etw. gerne
Geschmack (Geschmackssinn);(sehr gern!)
H
haber
hábil
habilidad
habitación
habitación doble
habitación individual
habitante (el/ la)
habitar
hábito
hablar
hablar con
hablar de
hace
hace 3 días
hacer (hago); (hice); (hare); (hecho)
hacer footing/natación
hacer huelga
hacer una visita
hace frío
hace calor
hace buen tiempo
hace mal tiempo
hacer caso
hacer daño
hacer el amor (con una persona)
hacer falta
hacerse daño
hacia
hacia adelante
hacienda
hallarse
hambre (tengo hambre)
hardware (el)
harina
harto (estoy harto)
hasta
• ¡hasta luego!)
hay …
• ¿qué hay?
haben/ sein (Hilfsverb zur Perfektbildung)
geschickt (talentiert)
Geschick
Zimmer
Doppelzimmer
Einzelzimmer
Einwohner/in
(be)wohnen
Gewohnheit
sprechen
sprechen mit
sprechen über
vor
vor 3 Tagen
machen, (an)tun
joggen/ schwimmen
streiken
einen Besuch abstatten
es ist kalt
es ist heiß
es ist gutes Wetter, heiß
es ist schlechtes Wetter
gehorchen
wehtun, verletzen
(mit jem.) schlafen, Liebe machen
fehlen; benötigen
sich wehtun
nach (in die Richtung)
nach vorn
Landgut; Farm
sich (be)finden
Hunger (ich habe Hunger/bin hungrig)
Hardware
Mehl
überdrüssig (ich habe es satt)
bis (zeitlich und örtlich)
bis später/ bis dann!)
es gibt …
was gibt’s?
• ¡no hay de qué!
hay que …
hecho, el
hecho
hecho a mano
¡bien hecho!
helada
helado
hembra
heredar
herida
herir (-ie-; -i-)
hermano/ hermana (hermanos)
hermoso
hermosura
héroe/ heroína
heroico
herramienta
hervir
hielo (cubitos de hielo)
hierba, yerba (mala hierba); (hierba aromática)
hierro
hijo/ hija
hilo
historia
hogar
hoja
hola
holandés/ holandesa
hombre
hombro
homosexual
hondo
honor
honrar
hora (¿ qué hora es ?)(hora punta)
horario
hormigón
horno
horrible
hospital
hotel
hoy (en) dia
hoy (hoy mismo)
huelga
huerto
hueso
huésped
huevo
huir (-y-)
humano
humedad
húmedo
humilde
humo (tener muchos humos)
humor
hundir
hundirse
huracán
Bitte!, Gern geschehen! (auf ’Danke!’)
man muss …
Tat; Tatsache
getan, vollendet
handgemacht
gut gemacht!);
Glatteis
gefroren, eiskalt; (Speise-) Eis
Weib(chen), weibliches Tier
erben
Wunde; Verletzung
verwunden, verletzen; kränken
Bruder/ Schwester (Geschwister)
schön
Schönheit
Held/in
heroisch, heldenmütig
Werkzeug
kochen (lassen); abkochen
Eis (gefrorenes Wasser);(Eiswürfel); Frost; Glatteis
Kraut (Unkraut);(Gewürzkraut)
Eisen
Kind; Sohn/ Tochter
Faden; Garn
Geschichte; Erzählung
Heim (Zuhause)
Blatt (Baum und Papier); Klinge
hallo
Holländer/in
Mann; Mensch
Schulter
homosexuell
tief
Ehre
ehren
Stunde; Uhr (wie spät ist es?);(Hauptverkehrszeit)
Stundenplan; Fahrplan; Stundenzeiger
Beton
Backofen
schrecklich, grässlich
Krankenhaus
Hotel
heutzutage
heute (heute noch)
Streik
(Gemüse-; Baum-) Garten
Knochen; (Obst-) Kern
Gast
Ei
fliehen
menschlich, human
Feuchtigkeit
feucht
demütig; bescheiden
Rauch; Eitelkeit (eingebildet sein)
Humor; Laune
versenken
untergehen, versinken (Schiff)
Wirbelsturm
I
ida
idea (no tengo idea)
ideal
idealista (el/ la)
identidad
idioma (el) !
idiota
iglesia
ignorar
igual (me da igual)
ilegal
iluminar
ilusión
ilusionado (estar ilusionado con una cosa)
ilustrado
ilustre
imagen (la)
imaginación
imaginar
imaginarse (una cosa)
imitar
impedir (-i-)
imperio
impermeable
imponer
Hinfahrt
Idee, Gedanke, Einfall(ich habe keine Ahnung)
ideal
Idealist/in
Identität
Sprache
blöd
Kirche
nicht wissen; nicht kennen
gleich (das ist mir gleich/ egal)
illegal
beleuchten
Erwartung; Illusion, Täuschung
voller Freude (sich auf etw. freuen)
illustriert, bebildert
berühmt
Bild (z. B. im Fernsehen); Bildnis
Einbildungs(kraft)
ersinnen, sich ausdenken
sich (etw.) vorstellen
imitieren, nachmachen
verhindern; hemmen; davon abhalten
Imperium, Reich; Herrschaft
Regenmantel; undurchdringlich
auferlegen, aufzwingen
imponerse
importación
importancia (tener importancia)
importante
importar [no (me) importa]
imposible
impresión (causar impresión)
impresionante
impresionar
impresora
imprimir (impreso)
impuesto(s) (impuesto sobre el valor añadido, IVA)
impulso
inadecuado
incapaz
incendio
inclinar
inclinarse
incluido
incluir (-y-)
incluso
inconveniente (el)
increíble
independiente
indicar
indigestión
indispensable
individual
industria
industrial
industrializar
infección
infeliz (plur.: infelices)
inferior
infierno
inflación
influencia (sobre/ en …)
influir (-y-)
información
informar
informarse
informática
informe (el)
ingeniero/
inglés
inglés/ inglesa
ingrediente (el)
ingresar
injusto
inmediatamente
inmediato
inmenso
inmigración
inmigrante (el/ la)
inocente
inquieto
inscribirse (inscrito)
insecto
insistir (en una cosa) (en hacer algo) (auf etw. )
insoportable
inspirar
instalar
instante (el)
instituto
instrumento
insuficiente
insultar
insulto
integral
inteligencia
inteligente
intención (plur.: intenciones)
intenso
intentar (hacer una cosa)
intercambio
interés (el) (plur.: intereses)
interesante
interesar
interesarse (por una cosa)
interior (el)
internacional
Internet
interpretar
intérprete (el/ la)
interrumpir
interruptor
sich durchsetzen
Import
Bedeutung (von Bedeutung/ wichtig sein)
wichtig, bedeutend
importieren; wichtig sein, ausmachen [das macht (mir) nichts (aus)]
unmöglich
Eindruck (Eindruck machen)
beeindruckend
beeindrucken; aus der Fassung bringen
Drucker (Gerät)
drucken
Steuer(n), Abgabe(n)[(span.) Mehrwertsteuer]
Anstoß; Antrieb; Anregung
unangemessen
unfähig
Brand
neigen, beugen
sich verbeugen
enthalten, inbegriffen (z. B. MWSt)
einbeziehen, einschließen
einschließlich (sogar)
unschicklich (unpassend); Hindernis, Schwierigkeit
unglaublich
unabhängig
(an)zeigen
Verdauungsstörung
unabdingbar; unentbehrlich
individuell, persönlich
Industrie; Fleiß
Industrieindustrialisieren
Infektion
unglücklich
untere/r/s; unterlegen; minderwertig
Hölle
Inflation
Einfluss (auf …)
beeinflussen
Information, Auskunft
mitteilen, informieren
sich erkundigen/ informieren
Informatik
Bericht
ingeniera Ingenieur/in
englisch
Engländer/in
Zutat
einzahlen (Geld)
ungerecht
sofort
unmittelbar; unverzüglich
unermesslich, ungeheuer
Immigration
Einwanderer/in, Immigrant/in
unschuldig
unruhig
sich anmelden
Insekt
bestehen, beharren, darauf bestehen (etw. zu tun)
unerträglich
einatmen; inspirieren (anregen)
installieren
Augenblick
Gymnasium
Instrument; Werkzeug
unzulänglich (nicht ausreichend)
beleidigen
Beleidigung; Beschimpfung
VollkornIntelligenz
intelligent
Absicht; Zweck
intensiv, heftig
versuchen (etw. zu tun)
Tausch
Interesse; Zins
interessant; spannend
interessieren
sich (für etw.) interessieren
innen; Innen-; (das) Innere
international
Internet
auslegen, interpretieren; verkörpern (Rolle)
Dolmetscher/in
unterbrechen
Schalter (an/ aus)
interurbano (llamada interurbana)
íntimo
intolerante
introducción (plur.: introducciones)
introducir (-zc-; -j-)
inundación
inútil
inventar
invento
invernadero
investigación (plur.: investigaciones)
investigar
invierno
invitación (plur.: invitaciones)
invitado/ invitada
invitar (a una persona) (a una cosa)
inyección (plur.: inyecciones)
ir (voy; id; iba; fui; vaya)
• ir a caballo
• ir a pie
• ir de compras
• ir de paseo
• ir de viaje
• ¿cómo va?
• va mejorando
ir a (voy a empezar)
ira
irse (irse a dormir)
isla
italiano
italiano/ italiana
izquierdo (a la izquierda)
(Ferngespräch)
innerste/r/s; vertraut
unduldsam, intolerant
Einführung; Vorwort
einführen
Überschwemmung
nutzlos, unnütz; zwecklos
erfinden, ersinnen
Erfindung
Gewächshaus
Untersuchung; Forschung
ermitteln; forschen
Winter
Einladung
Gast
(jdn.) (zu etw.) einladen
Spritze
gehen; fahren
reiten
zu Fuß gehen
einkaufen gehen
spazieren gehen
verreisen
wie geht’s?
es geht langsam besser
tun werden (ich fange gleich an)
Zorn, Wut
weggehen;wegfahren (schlafen gehen)
Insel
italienisch
Italiener/in
linke/r/s (links, auf der linken Seite)
J
jabón (el) (plur.: jabones)
jamás
jamón (el)
jardín (el)
jarra
jefe/ jefa
jersey (el) (plur.: jerseys)
joven (el/ la)
joya
jubilado/ jubilada
judía
juego
jueves (el jueves)
juez/ jueza (plur.: jueces)
jugador/ jugadora
jugar (-ue-) (jugar al fútbol)
jugo
juguete (el)
juicio
julio
junio
juntar
junto a …
junto(s)
jurar
justicia (hacer justicia a una persona)
justo (¡ justo !)
juventud (la)
juzgar
Seife
nie(mals)
Schinken
Garten
Karaffe; Krug
Chef/in
Pullover
jung; junger Mann/ junges Mädchen
Juwel; Schmuckstück
Rentner/in
Bohne
Spiel
Donnerstag (am Donnerstag)
Richter/in
Spieler/in
spielen (Fußball spielen)
Saft; Brühe
Spielzeug
Gericht; Urteil, Meinung
Juli
Juni
versammeln; zusammenfügen
neben …
zusammen
schwören; fluchen
Gerechtigkeit (jem. Gerechtigkeit widerfahren lassen); Justiz
gerecht; richtig (stimmt!)
Jugend
richten; beurteilen
K
kilo(gramo)
kilómetro
Kilo(gramm)
Kilometer
L
la (weibl.)
la cual (plur.: las cuales)
la misma
la que … (plur.: las que)
labio
labor
laboral (contrato laboral)
labrador
laca (laca para uñas)
lado
al lado
por otro lado
ponerse al lado de una persona
ladrar
ladrillo
ladrón/ ladrona
lago
(Einz.) der/die/das; ihn/ihr/es/Sie (Akkusativ)
(weibl.) welche/r/s (Relativpronom.)
(weibl.) der/die/das gleiche
(weibl.) der/die/das … (welche/r/s)
Lippe
(Hand-; Feld-) Arbeit
Arbeits- (Arbeitsvertrag)
Bauer, Landmann
Lack (Nagellack)
Seite
(örtlich) daneben, nebenan
andererseits
sich neben jem. stellen
bellen
Ziegelstein, Backstein
Räuber/in; Einbrecher/in
See
lágrima
lamentar
lámpara
lana
lanzar
lápiz (el)
largo
a la larga
a lo largo del río
las
lástima (¡ qué lástima !)
lata (cerveza de lata)
latinoamericano
lavabo
lavadora
lavandería
lavar
lavarse
lavavajillas (el)
le
lección (plur.: lecciones)
leche (la)
lechuga
lector/ lectora
lectura
leer
legal
legumbre (la)
lejos (de ...)
a lo lejos
lengua (lengua materna)
lenguado
lenguaje (el)
lenteja
lento
león (plur.: leones) / leona
les (= los)
lesión (plur.: lesiones)
letra
letra)mayúscula
letra)minúscula
al pie de la letra
levantar
levantarse
leve
ley (la) (plur.: leyes)
liberalismo
libertad
libre
librería
libro
licencia
licor (el)
ligar
ligero
limitar
límite (el)
limón (el) (plur.: limones)
limosna
limpiar
limpieza
limpio
lindo
línea (línea aérea)
lío
líquido
liso
lista (lista de platos)
listo
literatura
litro
lo
lo mejor
lo de la carta
no lo sé
debe hacerlo
lo cual …
lo que ...
lo mismo
lobo/ loba
local (plur.: locales)
llamada local
loco
locura
lógico
lograr
Träne
beklagen, bedauern
Lampe
Wolle
werfen
Bleistift
lang, Länge
auf die Dauer
am Fluss entlang
(weibl.) (Mehrz.) die (Artikel); sie; Sie (Akkusativ)
wie schade!
Blech; (Konserven-) Dose (Dosenbier)
lateinamerikanisch
Waschbecken; Toilette
Waschmaschine
Wäscherei; Waschsalon
waschen
sich waschen
(sing. y plur.) Geschirrspülmaschine
(männl.) (Einz.) ihm/ihr (Dativ); ihn/sie/es (Akkusativ)
Lektion; Unterrichtsstunde
Milch
Kopfsalat
Leser/in
Lektüre, Lesestoff; Lesen
lesen
legal
Hülsenfrucht
weit weg (von ...)
in der Ferne
Zunge; Sprache (Muttersprache)
Seezunge (Fisch)
Sprache
Linse (Gemüse)
langsam (Adj. und Adv.)
Löwe/ Löwin
(männl.) (Mehrz.) ihnen; Ihnen (Dativ); sie; Sie (Akk.)
Verletzung
Buchstabe
Großbuchstabe
Kleinbuchstabe
wortwörtlich; (Lieder-)Text
(an-; auf-) heben
aufstehen
leicht, geringfügig
Gesetz
Liberalismus
Freiheit
frei
Buchhandlung; Bücherschrank
Buch
Erlaubnis, Genehmigung
Likör
(ver)binden
leicht (Gewicht)
be-; einschränken; begrenzen
Grenze (z. B. Geduld)
Zitrone
Almosen
sauber machen, reinigen, putzen
Sauberkeit
sauber, rein
hübsch; nett
Linie (Fluglinie); Zeile; Leitung (Telefon)
Durcheinander
flüssig; Flüssigkeit
glatt
Liste, Verzeichnis (Speisekarte)
schlau; bereit, fertig
Literatur
Liter
das, es
das Beste
das mit dem Brief
ich weiß es nicht
er muss es tun)(männl.) (Einz.) ihn/sie/es (Akkusativ)
das, was ...
das, was...
das Gleiche; dasselbe
Wolf/ Wölfin
örtlich
Ortsgespräch
verrückt; närrisch
Wahnsinn; Verrücktheit
logisch
erreichen; schaffen (erfolgreich sein)
logró encontrarlo
los
los, les
lucha
luchar
luego
¡hasta luego!
¡desde luego!
lugar
en lugar de ....
en primer lugar
lujo
luna
media luna
luna llena
lunes
el lunes
luz (la) (plur.: luces);
luces del tráfico
es gelang ihm, ihn zu finden)
(männl.) (Mehrz.) die (Artikel)
(männl.) (Mehrz.) sie (Akkusativ) (Dinge nur: los!)
(Ring-) Kampf; Bekämpfung
kämpfen; ringen
später, dann
bis später!
selbstverständlich, natürlich
Ort, Stelle, Platz
anstatt ...
an erster Stelle
Luxus; Pracht; Aufwand
Mond
Halbmond
Vollmond
Montag
am Montag
Licht; Beleuchtung
Ampel
LL
llama
llamada
llamar
llamar la atención sobre una cosa
llamarse
llano
llano
llave (la)
echar la llave
llegada
llegar
llegar a un acuerdo
llenar
lleno
llevar
llevar una camisa
llevar una tienda
llevar una vida …
llevar a cabo
llevarse
llevarse bien/mal
llorar
llover (-ue-)
lluvia
lluvia ácida
lluvioso
Flamme
Anruf
anrufen; klopfen (an der Tür)
auf etw.aufmerksam machen
heißen
flach, eben;
Ebene
Schlüssel
zuschließen
Ankunft, Eintreffen
ankommen, eintreffen
zu einer Einigung gelangen
(aus)füllen
voll
(hin)bringen
ein Hemd tragen
einen Laden führen
ein Leben führen
ausführen, vollbringen
mitnehmen
sich gut/ schlecht vertragen
weinen
regnen
Regen
saurer Regen
regnerisch
M
macho
madera
madre
madrugada
maduro
maestro/ maestra
magnífico
maíz (el)
mal (el)
maldecir (maldicho)
maleducado
malentendido
maleta
hacer la maleta
malicia
malo
mancha
mandar
mandarina
manejar
manera
de tal manera
manga
manifestación
manifestar (-ie-)
manifestarse (-ie-)
mano (la)
de segunda mano
echar mano a una cosa
tener a mano
mano de obra (la)
manta
mantel (el)
mantener (mantengo; mantuve; mantendré)
mantequilla
manzana
mañana
Männchen, männliches Tier
Holz
Mutter
Morgenfrühe
reif
Lehrer/in (für jüngere Schüler)
prächtig, ausgezeichnet
Mais
übel, schlecht (Adv.); Übel; Leiden
ver(fluchen)
unhöflich, ungezogen
Missverständnis
Koffer
den Koffer packen
Boshaftigkeit, Bosheit
schlecht (Adjektiv); frech; böse;
(Schmutz-) Fleck
zuschicken; befehlen
Mandarine
bedienen, handhaben; umgehen mit
Art (und Weise)
derart, auf diese Art und Weise
Ärmel
Demonstration
bekunden
sich äußern
Hand
aus zweiter Hand, gebraucht
zu etw. greifen
zur Hand haben
Arbeitskräfte
Decke (Textil)
(Tisch-) Decke
(aufrecht) (er)halten
Butter
Apfel
morgen
mañana
por la mañana
muy de mañana
pasado mañana
mañana por la mañana;
mapa (el)
maquillarse
máquina
máquina de coser
máquina de escribir
escribir a máquina
mar (el)
mar del norte
en alta mar Meer
maravilla
maravilloso
marca
marcar
marcha
marchar
los negocios marchan bien
marcharse
marearse
margen (el); (la)
marido
marinero
mariposa
mariscos
marrón
martes
el martes
los martes
martillo
marzo
mas
más
más que …
la chica más guapa
más de …
a lo más
más bien
es más bien vago
más o menos
cuanto más tanto mejor
masa
masculino
masticar
matar
matar el tiempo
matar a tiros
matemáticas
material (el)
matrimonio
máximo
mayo
mayor (que …)
mayor de edad
la mayor parte de la gente
mayoría
mayúscula
me
mecánico
mecánico/ mecánica
mechero
medalla
media
medianoche (la)
medicamento
medicina
médico (el/ la)
medida
tomar las medidas de …
tomar medidas
medio
media hora
media pensión
en medio de …
medio
medio de comunicación
medio de transporte
por medio de ...
medio ambiente
mediodía (el)
medir (-i-)
mediterráneo
mejilla
Morgen
am Morgen, vormittags
sehr früh
übermorgen
morgen früh
(Land-) Karte
sich schminken
Maschine
Nähmaschine
Schreibmaschine
mit der Maschine schreiben, tippen
Meer, die See
Nordsee
auf hoher See
Wunder
wunderbar
Marke
kennzeichnen, markieren; wählen (Telefon); schießen (Tor)
Gang (Fahrzeuggetriebe)
marschieren
die Geschäfte laufen/ gehen gut
fort-, weggehen
seekrank werden
Rand; Ufer
Ehemann
Seemann
Schmetterling
Meeresfrüchte
braun
Dienstag
am Dienstag
dienstags
Hammer
März
aber
mehr
mehr als ...
das hübscheste Mädchen
mehr als/über ... (bei Zahlen)
höchstens
eher
er ist eher faul
mehr oder weniger, einigermaßen; ungefähr
umso mehr desto besser
Teig, Masse, Menge
männlich
kauen
töten
die Zeit “totschlagen”
erschießen
Mathematik
materiell; Material
Heirat; Ehe; Ehepaar
größtmöglich, maximal
Mai
größer als … (Höhe und Alter)
volljährig
die meisten Leute
Mehrheit
Großbuchstabe
mir (Dativ); mich (Akkus. und reflex.)
mechanisch
Mechaniker/in
Feuerzeug
Medaille
Strumpf; Durchschnitt
Mitternacht
Medikament
Medizin
ärztlich; Arzt/ Ärztin
Maß
(aus)messen
Maßnahmen ergreifen
halb
eine halbe Stunde
Halb- (Halbpension
durchschnittlich, mitten in ...
Mittel (Hilfsmittel)
Kommunikationsmittel
Transportmittel
mittels ...
Umwelt
Mittag (12.00 Uhr)
messen
Mittelmeer
Wange, Backe
mejillón (el)
mejor
mejor que …
la mejor amiga
lo mejor
tanto mejor
mejorar
melocotón (el)
melodía
melón (el)
memoria
de memoria
en memoria de …
mencionar
mendigar
mendigo/ mendiga
menor (que …)
menor de edad (el)
menor
menos
menos que ...
el menos simpático
menos de …
al menos
mensaje (el)
mensual
mentalidad
mente (la)
tener una mente abierta
mentir (-ie-; -i-)
mentira
parece mentira
menú (el)
menudo
a menudo
mercado
mercancía
merced (la)
merecer(se) (-zc-)
merienda
mérito
merluza
mermelada
mes (el)
mesa
poner la mesa
ponerse a la mesa
meseta
metal (el)
meter
meterse
meterse en la cabeza una cosa
meterse con una persona
método
metro
metro cuadrado/ cúbico)
metro
mezclar
mi / mis
mí
a mí
para mí
a mí me gusta …
mía
una amiga mía
estas cosas son mías
miedo
no tengo miedo
miel, la
miembro (el/ la)
mientras
mientras yo cocino...
mientras tanto
miércoles
el miércoles
mil
milagro
militar (el)
militar
millón (el)
mimar
mínimo
mina
ministerio
Ministerio de Asuntos Exteriores
ministro/ ministra
Miesmuschel
besser
besser als …)
die beste Freundin
das Beste
umso besser
verbessern
Pfirsich
Melodie
(Honig-) Melone
Gedächtnis
auswendig
Andenken, in Erinnerung an ...
erwähnen
betteln
Bettler/in
kleiner als ... (Höhe und Alter)
minderjährig
Kleinste, Jüngste
weniger
weniger als …
der Unsympatischste
weniger als/ unter …
wenigstens
Mitteilung, Nachricht, Botschaft
monatlich; MonatsDenkweise
Geist, Sinn
“offen” sein
lügen
Lüge
unglaublich
Menü
- allein keine Bedeutung
häufig
Markt
Ware
Gnade, Gunst
(sich) verdienen (Lob; Pause)
Happen (Zwischenmahlzeit); Picknick
Verdienst (Lob)
Seehecht (Fisch)
Marmelade
Monat
Tisch
den Tisch decken
sich an den Tisch setzen
Hochebene
Metall
setzen, stellen, legen
sich einmischen, in etw. hineingeraten
sich etw. „in den Kopf setzen“
mit jem. Streit anfangen
Methode, Verfahren
Meter
(Quadrat-/ Kubikmeter)
U-Bahn
(ver)mischen
mein/e …
mich, mir (nur nach Präp.)
mir
für mich
mir gefällt / ich mag ...
meinige
eine Freundin von mir
diese Sachen gehören mir/ das sind meine Sachen
Furcht
ich habe keine Angst
Honig
(Körper-) Glied; Mitglied
während (mit Verb)
während ich koche ...
in der Zwischenzeit
Mittwoch
am Mittwoch
(ein)tausend, 1 000
Wunder
Militär-; Soldat
militärisch
Million, 1 000 000
verwöhnen
niedrigste/r/s; geringste/r/s
Bergwerk; Mine
Ministerium
Außenministerium
Minister/in
primer ministro
minoría
minúscula
minuto
mío
un amigo mío
mirada
echar una mirada a/ sobre ...
mirar
misa
miserable
miseria
mismo
uno mismo
el mismo
él mismo
hoy mismo
ahora mismo
misterio
misterioso
mitad (la)
a mitad de camino
moda
estar fuera de moda
modales (los)
modelo
moderado
moderno
modesto
modificar
modisto/ modista
modo
de modo que …
de tal modo que …
de todos modos
de ningún modo
mojado
mojar
mojarse
moler (-ue-)
molestar
molestia
momento
monasterio
moneda
monedero
monitor (el)
monje/ monja
mono
mono/ mona
montaña
montar
montar a caballo
montar en bicicleta
monte (el)
montón (el)
monumento
moqueta
moral (la)
morder (-ue-)
moreno
morir(se) (-ue-; -u-) (muerto)
mosca
mosquito
mostrar (-ue-)
motivo
moto(cicleta)
motor (el)
mover
moverse
movimiento
moza
mozo
muchacho/ muchacha
mucho
muchas veces
me gusta mucho
mucho tiempo
mudanza
mudar
mudarse (de ropa); (de casa)
mudo
mueble (el);
muela
muerte (la)
Premierminister
Minderheit
Kleinbuchstabe
Minute
ein Freund von mir
Blick
einen Blick werfen auf ...
ansehen, -schauen
Messe (Kirche)
elend, erbärmlich
Elend, Not
gleiche/r/s; selbe/r/s
man selbst
derselbe
er selbst
heute noch
jetzt gleich
Geheimnis
rätselhaft, mysteriös
Hälfte, Mitte
auf halbem Wege
Mode
aus der Mode sein
Sitten, Manieren
Modell; Vorbild
gemäßigt; mäßig
modern
bescheiden, anspruchslos
abändern, modifizieren
Modedesigner/in
Art (und Weise)
sodass ...
derart, dass ...
auf alle Fälle
auf keinen Fall, keinesfalls
nass
nass machen
nass werden
mahlen (Mehl); zerreiben
belästigen, stören, ärgern
Belästigung; Unbequemlichkeit
Moment
Kloster
Geld
Geldbeutel
Monitor
Mönch/ Nonne
hübsch, niedlich
Affe/ Äffin
Berg; Gebirge
montieren, steigen, aufsitzen
reiten
Rad fahren
Berg; Hoch-, Bergwald
Haufen; Stapel
Denkmal, Monument
Teppichboden
moralisch; Moral
beißen
brünett, dunkelbraun, dunkel (Haar; Haut, nach Sonnenbad)
sterben; umkommen
Fliege
Mücke
zeigen
Grund, Anlass, Beweggrund, Motiv
Motorrad
Motor
bewegen; rücken (z. B. Schrank)
sich bewegen
Bewegung
Mädchen; Hausangestellte
jung; junger Mensch; Kellner
Junge, Knabe, Bursche/ Mädchen
viel, sehr
oft
das gefällt mir sehr
lange
Umzug
ändern, wechseln
umziehen (Kleidung); (Wohnung)
stumm
muebles(los) Möbel(stück); Möbel
Backenzahn
Tod
peligro de muerte
muerto
muestra
mujer
multa
multiplicar
mundo
todo el mundo
municipal
muñeca
muro
músculo
museo
música
músico (el)
muslo
mutuo
muy
es muy bueno
habla muy bien
Lebensgefahr
tot
Probe, Muster
Frau (nicht als Anrede!)
Strafzettel, Bußgeld
multiplizieren, malnehmen
Welt
jedermann
städtisch; StadtPuppe; Handwurzel, Handgelenk
Mauer; Wand
Muskel
Museum
Musik; Noten (eines Liedes)
Musiker(in)
Keule (Fleisch)
gegenseitig
sehr
ist sehr gut
er spricht sehr gut
N
nacer
nacimiento
nación
nacional
nacionalidad
nada
de nada
más que nada
nada más
no ha sido nada
nadar
nadie
naranja
naríz (la)
nata
natural
naturaleza
naturalmente
navegar
Navidad (la)
Feliz Navidad
necesario
necesidad
necesitar
negar (-ie-)
negarse (a hacer una cosa)
negativo
negocio
negro
negro/ negra
nervio
nervios de acero
nervioso
neumático
nevar
nevera
ni siquiera ...
ni ... ni ...
nido
niebla
nieto/ nieta
nieve (la)
ninguno/ ninguna
por ningún lado
niñez (la)
niño/ niña
nivel (el)
no
aún no
ya no
todavía no
no... nada
no me gusta nada
noble
noble
noche (la)
buenas noches
por la noche
de noche
Nochevieja
nombrar
nombre (el)
normal
normalidad
geboren werden
Geburt
Nation
national; NationalStaatsangehörigkeit, Nationalität
nichts
keine Ursache
vor allem
nichts mehr
es war nicht so schlimm
schwimmen
keiner, niemand
Orange, Apfelsine
Nase
Sahne
natürlich; NaturNatur; Wesen(sart)
natürlich , selbstverständlich (Adv.)
zur See fahren
Weihnachten
Fröhliche Weihnachten
notwendig, nötig, erforderlich
Notwendigkeit
brauchen, benötigen
verneinen; bestreiten
sich weigern (etw. zu tun)
negativ; verneinend
Geschäft (Laden und Aktion)
schwarz
Neger/in
Nerv
Nerven aus Stahl
nervös
Reifen
schneien
Kühlschrank
nicht einmal …
weder … noch …
Nest
Nebel
Enkel/in
Schnee
keiner/ keine
nirgends
Kindheit
Kind; Junge/ Mädchen
Niveau; Stufe, Grad, Wert(e)
nein
noch nicht
nicht mehr (zeitlich)
noch nicht
überhaupt nicht
das gefällt mir gar nicht
edel, adlig
Adliger
Nacht, später Abend
guten Abend, gute Nacht
abends
nachts
Silvesterabend
(er)nennen
(Vor-, Ruf-) Name
normal
Normalität
normalmente
norte (el)
nos
nosotros/ nosotras
nota
tomar nota de una cosa
notar
noticia
las últimas noticias
novecientos
novedad
novela
novela policíaca
noveno
noventa
noviembre (el)
novio/ novia
nube (la)
estar por las nubes
nublado
nuclear
nuera
nuestro/ nuestra
nueve
nuevo
de nuevo
qué hay de nuevo
nuez (la)
número (n°; núm.)
numeroso
nunca
nutrir
normalerweise
Norden
uns (Dativ; Akkus.; reflexiv)
wir
Notiz, Note (Schule und Musik)
Notiz von etw. nehmen;
(be)merken,wahrnehmen
Neuigkeit; Nachricht
die neuesten Nachrichten
neunhundert, 900
Neuigkeit
Roman
Kriminalroman
neunte/r/s
neunzig, 90
November
feste/r Freund/in; Bräutigam/ Braut
Wolke
unerschwinglich sein
bewölkt
Atom-, KernSchwiegertochter
unser, unsere
neun, 9
neu
von Neuem
was gibt’s Neues?
Walnuss
Zahl; Nummer (Nr.)
zahlreich
nie(mals)
(er)nähren
O
o
o…o…
o sea
obedecer (-zc-)
objetivo
objeto
oficina de objetos perdidos
obligación
obligar (a una cosa)
obligatorio
obra
carretera en obras
obra de teatro
obrero/ obrera
observar
obstáculo
obtener (obtengo; obtuve; obtendré)
ocasión
artículo de ocasión
con ocasión de …
tener ocasión de viajar
occidental
el mundo occidental
océano
octavo
octubre (el)
ocultar
ocupación
ocupado
ocupar
ocuparse (de ...)
ocurrir
se me ocurrió escribirle
ochenta
ocho
ochocientos
odiar
odio (a ...)
oeste (el)
ofender
oferta
oferta de trabajo
estar de oferta
oficial el
oficial
oficina
oficina de correos
oficina de empleo
oficina de turismo
oficio
ofrecer (-zc-)
oído
oder
entweder …oder …
das heißt
gehorchen
Ziel
Objekt, Gegenstand
Fundbüro
Verpflichtung
verpflichten; nötigen (zu etw.)
obligatorisch, verpflichtend; PflichtWerk
Straßenbauarbeiten
Theaterstück
Arbeiter/in
beobachten; beachten, befolgen
Hindernis; Hemmnis
erreichen; bekommen
Gelegenheit
günstiger Kauf, „Schnäppchen“
anlässlich ...
die Möglichkeit haben zu reisen
westlich
die westliche Welt
Ozean
achte/r/s
Oktober
verbergen; verheimlichen
Besetzung; Beschäftigung
beschäftigt
besetzen; in Anspruch nehmen; bewohnen; beschäftigen
sich (mit ...) beschäftigen
passieren, geschehen, vorkommen
ich kam auf die Idee, ihm zu schreiben
achtzig, 80
acht, 8
achthundert, 800
hassen
Hass (auf ...)
Westen
kränken, beleidigen
Angebot
Stellenangebot
im Angebot sein
Offizier
offiziell, amtlich
Büro
Postamt
Arbeitsamt
Fremdenverkehrsamt
Handwerk
anbieten
Gehör, Ohr
de oído
dar oídos a una persona
oír
ojalá
ojo
tener los ojos azules
con mis propios ojos
ola
oler (a una cosa)
que bien hueles
olfato
oliva
olivo
olla
olor (el)
olvidar (una cosa)
olvidarse (de una cosa)
omitir
once
onda
ondas cortas
operación
operar
opinar
opinión
oponer (opuesto)
oponerse (opuesto)
oportunidad
una excelente oportunidad
oposición
oposiciones
oprimir
optimismo
optimista
opuesto
oración
oral
orden
poner en orden
ordem
ordenador (el)
ordenador personal
ordenar
ordinario
oreja
organización
organizar
orgullo
orgulloso
oriental
medicina oriental
origen (el)
original
orilla
oro
orquesta
ortografía
os
oscuridad
oscuro
otoño
otro
otra cerveza
otra vez
oveja
nach dem Gehör
jem. Gehör schenken
hören
wenn (doch) nur ...
Auge
blaue Augen haben
mit meinen eigenen Augen
Welle (Meer)
(etw.) riechen, (nach etw.) riechen, duften
du duftest aber gut
Geruchssinn
Olive
Olivenbaum
Kochtopf
Geruch; Gestank
(etw.) vergessen
(etw.) (absichtlich) vergessen
unter-; auslassen
elf, 11
Woge; Welle
Kurzwellen
Operation
operieren
meinen, glauben
Meinung, Ansicht
entgegensetzen, -stellen
sich widersetzen
(günstige) Gelegenheit
eine hervorragende Gelegenheit
Opposition; Widerstand
Auswahlprüfungen
unterdrücken
Optimismus
optimistisch
entgegengesetzt
Gebet; Satz
mündlich
Ordnung
in Ordnung bringen
Befehl; Bestellung
Rechner
Computer (PC)
befehlen, anordnen; ordnen; in Ordnung bringen, aufräumen
gewöhnlich
Ohr
Organisation
organisieren
Stolz, Hochmut
stolz
östlich
östliche Medizin
Ursprung
ursprünglich; originell (witzig)
Ufer
Gold
Orchester
Rechtschreibung, Orthografie
euch (Dativ; Akkus.; reflex.)
Dunkelheit
dunkel
Herbst
andere/r/s, noch ein
noch ein Bier
noch einmal
Schaf
P
paciencia
paciente (el/ la)
pacífico
padre (el)
padres (los)
paella
pagar
página
pago
pago al contado
pago a plazos
país (el)
paisaje (el)
paja
pájaro
palabra
no entiendo ni una palabra
palacio
pálido
Geduld
Patient/in
friedlich, ruhig, still
Vater
Eltern
Paella (Reisgericht aus Valencia)
(be)zahlen
(Buch-) Seite
Bezahlung
Barzahlung
Ratenzahlung
Land
Landschaft
Stroh; Strohhalm
Vogel
Wort
ich verstehe kein Wort
Palast
blass, bleich
palo
paloma
pan
panadería
panadero/ panadera
panecillo
pantalla
pantalón (el)
panty (el) (plur.: pantys)
paño
pañuelo
Papa
papel (el)
papelera
paquete (el)
par
un par de …
número par
para …
para siempre
un tren para M.
para practicar
para qué …
parada
parado
parada
parado/ parada
paraguas (el) (sing. + plur.)
parar (de …)
sin parar
pararse
parecer
me parece que …
qué te parece
parecerse (a ...)
se parece a su madre …
parecido (el)
parecido
pared (la)
pareja
pariente (la/ el)
parlamento
paro
parque (el)
parque zoológico
parte (la)
en cualquier parte
por/ en todas partes
en ninguna parte
en otra parte
en parte
la mayor parte (de …)
por una parte … por otra parte …
tener parte en una cosa
tomar parte en una cosa
participar en …
participio
particular el
particular
clases particulares
partida
partido
partido político
partir
partir para
partir por la mitad
a partir de hoy
pasado el
pasado
pasado de moda
pasado mañana
el martes pasado
pasaje (el)
pasajero/ pasajera
pasaporte (Reise-)
pasar
que ha pasado
pasaron las vacaciones en Malaga
pasó en el examen
Pascua
pasearse
paseo
ir de paseo
dar un paseo
Stock, Stab
Taube
Brot
Bäckerei
Bäcker/in
Brötchen
Leinwand; Bildschirm
(lange) Hose
Strumpfhose
Tuch, Stoff
Taschentuch; Halstuch
Papst
Papier; Rolle (Schauspieler)
Papierkorb
Paket
Paar (Dinge)
ein paar/ einige …
gerade Zahl
für, um zu
für immer
ein Zug nach M.
um zu üben
wozu?
Haltestelle
der Arbeitslose
die Arbeitslose
arbeitslos
Regenschirm
anhalten; aufhören (zu ...)
unaufhörlich
stehen bleiben (amerik.: aufstehen)
aussehen
ich glaube, dass ...
was meinst du dazu
ähnlich sein, aussehen wie ...
er/ sie sieht ihrer Mutter ähnlich
Ähnlichkeit
ähnlich
Wand
Paar (Lebewesen)
verwandt; Verwandte/r
Parlament
Arbeitslosigkeit
Park
Zoo
Teil, Ort
an jedem x-beliebigen Ort
überall
nirgends
anderswo
teilweise
die meisten (der) ...
einerseits ... andererseits ...
an etw. beteiligt sein
sich an etw. beteiligen
teilnehmen an ...
Partizip, Mittelwort
Privatperson
eigen; besonders
Privat- (Privatunterricht)
Abreise, Partie, Urkunde
Spiel, Partie
Partei
teilen
abreisen, abfahren (nach …)
halbieren
von heute an
Vergangenheit
vergangen; ehemalig
aus der Mode, altmodisch
übermorgen
letzten Dienstag
Überfahrt, Schiffsticket, Passage, Stelle (im Buch)
Passagier/in
Pass
geschehen, passieren, vorbeigehen, verbringen (Zeit)
was ist passiert?
sie verbrachten ihre Ferien in Malaga
er hat sein Examen bestanden
Ostern
spazieren gehen
Spaziergang, Promenade
spazieren gehen
einen Spaziergang machen
pasillo
pasión
paso
a cada paso
paso de peatones
pasta
pasta de dientes
pastas
pastel (el)
pastilla
pata
patata
patio
pato/ pata
patria
patrón / patrona
pausa
pavo
paz
déjame en paz
peaje (el)
peatón / peatona
pecado
es pecado
pecho
dar el pecho a un bébé
pechuga
pedazo
hacer pedazos
pedido
pedir (-i-)
pedir limosna
pedir prestado una cosa
pegar
pegar un grito
peinado
peinarse
peine (el)
pelea
pelearse
película
peligro
correr peligro
peligroso
pelirrojo
pelo
pelo lacio
pelo rizado
ni un pelo
por un pelo
pelota
peluquería
peluquero/ peluquera
pena
me da pena
que pena
es una pena que no puedas
vale la pena
bajo pena
pendiente
penetrar
península
pensamiento
pensar (en …)
sin pensar
pensión
peor (que ...)
el peor
tanto peor
pequeño
pera
percibir
perder (-ie-)
perder de vista
perderse (-ie-)
perdida
perdón (el)
no merece perdón
perdonar
perecer (-zc-)
perejil (el)
perezoso
perfectamente
sabes perfectamente …
perfecto (el)
Gang (Flur)
Leidenschaft
Schritt, Durchgang, Pass
auf Schritt und Tritt
Zebrastreifen
Teig
Zahnpasta
Teigwaren; Gebäck
Kuchen; Pastete
Tablette
Pfote
Kartoffel
(Innen-) Hof
Ente; Erpel/ Ente
Vaterland, Heimat
Arbeitgeber/in, Chef/in
Pause
Truthahn
Friede; Ruhe
lass mich in Ruhe
Autobahngebühr, Maut
Fußgänger/in
Sünde
es ist eine Sünde
Brust, Busen
ein Baby stillen
Bruststück (Geflügel)
Stück (Teil)
in Stücke schlagen / reißen
(Waren-) Bestellung
(er)bitten; verlangen
betteln
sich etw. (aus)leihen
kleben, schlagen, „kleben“
einen Schrei ausstoßen
Frisur
sich kämmen
Kamm
Streit; Rauferei, Schlägerei
sich streiten; sich prügeln
(Spiel-) Film
Gefahr
Gefahr laufen
gefährlich
rothaarig
Haar(e
glattes Haar
lockiges Haar
kaum etwas
um ein Haar
Ball, Pelota (baskisches Ballspiel)
Friseurgeschäft
Friseur/in
Leid
tut mir Leid
wie schade
schade, dass du nicht ... kannst
es lohnt sich
unter Strafe
Ohrring
eindringen in; durchdringen
Halbinsel
Gedanke
denken (an)
gedankenlos
Rente, Pension, Pension (Gästehaus)
schlechter (als ...)
der schlechteste
umso schlimmer
klein
Birne (Obst)
bemerken, wahrnehmen
verlieren
aus den Augen verlieren, versäumen
sich verlaufen/ verirren
Verlust; Schaden
Entschuldigung, Verzeihung
er verdient kein Pardon
verzeihen
umkommen,sterben
Petersilie
faul (träge)
genau (Adv.)
du weißt genau …
Perfekt (Grammatik)
pefecto
periódico
periodista (el/ la)
período, periodo
perla
permanecer (-zc-)
permiso
permiso de conducir
permiso de residencia
permitir
pero
perro/ perra
perseguir (-i-)
persona (en persona)
personal (el)
personal
jefe de personal
pertenecer (a una persona) (-zc-)
pesado
pesar
mal que me pese
a pesar de saber …
a pesar de todo
pescadería
pescado
pescador/ pescadora
pescar
pesimismo
pesimista (el/ la)
pesimista
peso
peso bruto
peso neto
petróleo
pez (el) (plur.: peces)
piano
picante
picar
picarse de una cosa
pico
cinco y pico
pie (el)
a pie
dar pie a una cosa
piedad
piedra
piedra preciosa
piel (la)
pierna
pieza
pieza de recambio
pijama
pila
píldora
piloto (el/ la)
pimienta
pimiento
pino
pintar
pintor/ pintora
pintura
piña
pipa
piscina
piso
pizarra
placer (-zc-) (el)
plan (el)
plancha
planchar
planear
planeta (el)
plano
planta
planta baja
plantar
plástico
plata
plátano (amerik.: banana)
plato
playa
plaza
plaza del mercado
plazo
a largo plazo
perfekt
Zeitung; regelmäßig
Journalist/in
Zeit(raum); Periode
Perle
bleiben, andauern
Erlaubnis
Führerschein
Aufenthaltsgenehmigung
erlauben, gestatten
aber
Hund/ Hündin
verfolgen
Person (persönlich)
Personal
persönlich
Personalchef
(jdm.) gehören
schwer (Gewicht); schwül
wiegen
so Leid es mir tut
obwohl ich weiß ...
troz allem
Fischhandlung
Fisch (tot)
Fischer/in
fischen, angeln
Pessimismus
Pessimist/in
pessimistisch
Gewicht, Last
Bruttogewicht
Nettogewicht
Erdöl
Fisch (lebend)
Klavier
scharf (gewürzt)
stechen; jucken; brennen (Speise)
sich durch etw. verletzt fühlen
Berggipfel; Schnabel
etwas über 5
Fuß
zu Fuß
Anlass zu etw. geben
Frömmigkeit
Stein
Edelstein
Haut; Leder; Fell, Pelz
Bein
Stück, Teil; Theaterstück
Ersatzteil
Pyjama, Schlafanzug
Batterie
Tablette
Pilot/in
Pfeffer
Paprika
Pinie
malen; anmalen
Maler/in
Malerei; Gemälde
Ananas
Pfeife
Schwimmbad
Stock(werk), Etage; Wohnung(amerik.: Fußboden)
(Schul-) Tafel
gefallen; Freude, Vergnügen
Plan
Bügeleisen
bügeln
planen
Planet
(Stadt-) Plan; Entwurf
Pflanze
Erdgeschoss
pflanzen
Plastik
Silber (amerik.: Geld)
Banane
Gericht (Essen); Gang (Essen); Teller
Strand
Platz
Marktplatz
Frist; Zeitraum
langfristig
a plazos
plomo
pluma
plural
población
pobre
pobre hombre
pobreza
pocas veces
poco
poco a poco
dentro de poco
poco más o menos
poder
poder (-ue-; -u-)
no poder menos de ...
puede ser
no puede ser
poderoso
poema
poesía
poeta/ poetisa
policía
política
político
político/ política
pollo
polo
polvo
poner (puesto)
poner al día
poner en marcha
poner en práctica
ponerse (una cosa)
ponerse enfermo
ponerse de rodillas
ponerse de pie
popular
canción popular
por
por mis hijos
por dinero
por unas semanas
por 20 euros
tener/ tomar por …
por más caro que sea
llamar por teléfono
por fin
por aquí
por el túnel
por consiguiente
por eso/ lo tanto
por mí
ir por una cosa
por ser tarde
por escrito
dos veces por día
cinco por dos son diez
por los árabes
por casualidad
por ciento
por completo
por fin
por lo menos
por qué (?)
por si acaso …
por supuesto
por (lo) tanto
por una parte … por otra (parte) …
porcentaje
porcion
porque ...
portarse
portátil
ordenador portátil
portero/ portera
portugués/ portuguesa
porvenir (el)
en lo porvenir
posibilidad
existe la posibilidad …
posible
hacer todo lo posible
posiblemente
posicíon
postal, tarjeta postal (la)
Rate (auf Raten/ Abzahlung)
Blei
Feder (Vogel- und Schreib-); Füller
Mehrzahl, Plural
Bevölkerung
arm
„armer Teufel“
Armut
selten, nicht oft
wenig
nach und nach, allmählich
in Kürze, bald
ungefähr
Macht; Gewalt
können; dürfen
nicht umhin können zu ...
kann sein, vielleicht
das kann nicht sein
mächtig
Gedicht
yrik; Gedicht
Dichter/in
Polizei
Politik
politisch
Politiker/in
Hähnchen; junges Huhn
Pol (Erde und Elektrik)
Staub; Pulver
setzen, stellen, legen; ein-, anschalten
auf den neuesten Stand bringen
in Gang bringen
in die Tat umsetzen, verwirklichen
sich (etw.) anziehen, untergehen (Sonne)
krank werden
niederknien
aufstehen
volkstümlich, populär
Volkslied
für; pro
für meine/ wegen meiner Kinder
für/ gegen Geld
für einige Wochen/ einige Wochen lang
für/ zu 20 Euro
für ... halten
so teuer es auch sein mag
anrufen
schließlich
hier (irgendwo)
durch den Tunnel
infolgedessen
deshalb
meinetwegen
etw. holen
weil es spät ist
schriftlich
zweimal pro Tag
5 mal 2 ist 10
durch die Araber/von den Arabern (Passiv)
zufällig
Prozent
total (Adv.)
endlich
wenigstens
warum/ weshalb (?)
falls etwa …
selbstverständlich, natürlich
deshalb, infolgedessen
einerseits … andererseits …
Prozentsatz
Portion, Menge
weil/ da …
sich benehmen
tragbar
Notebook, Laptop
Pförtner/in
portugiesisch; Portugiese/ Portugiesin
Zukunft
künftig
Möglichkeit
besteht die Möglichkeit ...
möglich
sein Möglichstes tun
möglicherweise
Position, Stellung, Lage
Postkarte
postre (el)
potencia
potente
pozo
práctica
me falta la práctica
practicar
práctico
prado
preceder
precio
a cualquier precio
al precio de …
precioso
precipitar
precipitarse en ...
precisamente
preciso
no es preciso
preferir (-ie-; -i-)
prefijo
pregunta
preguntar (por ...)
prejuicio
premio
Premio Nobel
prensa
preocupación
preocupado
preocupar
preocuparse por
preocuparse de
no se preocupe
preparado
preparar
preparar las maletas
prepararse
presencia
presencia de ánimo
presentar
presentar un programa
presentarse
presente (el)
hacerse presente
presente
presidente/ presidenta
presión
hacer presión sobre una persona
preso/ presa
préstamo
prestar
prestar ayuda
prestar oídos
pretender
pretexto
con el pretexto de ...,
prevenir
prevenirse contra ...
primavera
primer(o) / primera
a primeros de enero
primero
primitivo
primo/ prima
principal
lo principal
príncipe/ princesa
principio
al principio
en principio
prisa
a toda prisa
no corre prisa
darse prisa
estar de prisa
prisión
privado
probable
probablemente
probar (-ue-)
probarse (-ue-)
problema (el)
proceder de …
procurar
producción
producir (-zc-; -j-)
Nachtisch
Leistung
leistungsfähig, kräftig, stark
Brunnen; Schacht
Übung; Praxis
mir fehlt die Praxis
üben, ausüben (z. B. eine Sportart)
praktisch
Wiese
vorangehen
(Geld-) Preis
zu jedem Preis
zum Preis von ...
kostbar; wunderschön
hinabstürzen
sich in ... stürzen; sich überstürzen
genau (Adv.)
genau; notwendig
es ist nicht nötig
vorziehen; lieber mögen/tun
Vorwahl (Telefon)
Frage
fragen (nach ...)
Vorurteil
Preis (Gewinn)
Nobelpreis
Presse (Maschine und Institution)
Besorgnis, Sorge
besorgt
mit Besorgnis erfüllen
sich Sorgen machen/ besorgt sein (um …)
sich um ... kümmern
machen Sie sich keine Sorgen
vorbereitet
vorbereiten; zubereiten (Mahlzeit)
die Koffer packen
sich vorbereiten; vorbereitet sein; sich darauf einstellen
Anwesenheit
Geistesgegenwart
vorstellen
eine Sendung moderieren
sich vorstellen
Gegenwart, Geschenk
zum Vorschein kommen
hier! (nach Aufruf)
Präsident/in; Vorsitzender/ Vorsitzende
Druck
Druck auf jem. ausüben
Gefangener/ Gefangene
Darlehen
leihen
Hilfe leisten
Gehör schenken
behaupten; beanspruchen, fordern
Vorwand, Ausrede
unter dem Vorwand ...
vorbeugen; verhüten
sich vorsehen vor ...
Frühling
erste/r/s
Anfang Januar
zuerst
primitiv; UrVetter, Cousin/ Base, Cousine
Hauptdie Hauptsache
Prinz/ Prinzessin
Anfang
am Anfang
grundsätzlich
Eile
in aller Eile
es eilt nicht
sich beeilen
es eilig haben
Gefängnis
privat
wahrscheinlich (Adj.)
wahrscheinlich (Adv.)
probieren; kosten (Speise); beweisen
anprobieren (Kleidung)
Problem; Aufgabe
(her)stammen aus ..., herrühren von ...
besorgen
Produktion, Erzeugung, Herstellung
herstellen, produzieren, erzeugen
producirse
producto
profesión (la)
profesional(el/ la)
profesional
profesor/ profesora
profundo
programa (el) !
progreso
prohibir
está prohibido fumar
prolongar
promedio
promesa
cumplir una promesa
prometer
prometerse
pronóstico del tiempo
pronto (adj.)
lo más pronto posible (adv.)
pronunciar
propaganda
propiedad
propietario/ propietaria
propina
propio
proponer (propuesto)
proponerse (propuesto)
proporción
en proporción a…
propósito
propuesta
prospecto
protagonista (el/ la)
protección
proteger
protegerse
protestante (el/ la)
protestante
protestar
provecho
buen provecho
proveer (provisto)
provincia
provocar
próximo
proyecto
prudente
prueba
ponere a prueba
psicológico
publicación
publicar
publicidad
público
público
hacer público
pueblo
puente (el)
puerco
puerta
puerto
pues …
pues no
pues bien
pues si
puesto
puesto de trabajo
puesto de socorro
puesto que …
pulgar (el)
pulmón
pulsera
punta
punta del iceberg
punto
punto de reunión
punto de vista
en punto
las dos en punto
hasta cierto punto
hasta el punto que …
estar a punto de hacerlo
puntual
puño
puro
sich ereignen, eintreten (Ereignis)
Produkt, Erzeugnis
Beruf
Fachmann/ Fachfrau
professionell, fachmännisch
Lehrer/in (Sek.stufe); Professor/in
tief
Programm; Lehrplan
Fortschritt
verbieten
es ist verbotenzu rauchen
verlängern
Durchschnitt
Versprechen
ein Versprechen halten
versprechen
sich verloben
Wettervorhersage
schnell, fertig; bald
so schnell wie möglich
aussprechen (Sprechweise)
Werbung
Eigentum; Eigenart
Eigentümer/in; Hausbesitzer/in
Trinkgeld
eigen; typisch
vorschlagen
beabsichtigen
Proportion, Verhältnis
im Verhältnis zu ...
Absicht, Zweck
Vorschlag
Prospekt
Hauptdarsteller/in
Schutz
schützen, beschützen; begünstigen
sich schützen
Protestant/in
protestantisch
protestieren, Einspruch erheben
Vorteil, Nutzen, Profit
guten Appetit!
versorgen; versehen (mit etw.)
Provinz
herausfordern, provozieren
nächste/r/s
Projekt, Plan, Vorhaben
vorsichtig; klug
Beweis; Nachweis; Probe; Anprobe
auf die Probe stellen
psychisch; psychologisch
Veröffentlichung
veröffentlichen, bekannt machen
Werbung
Publikum
öffentlich
bekannt machen/geben
Volk; Dorf, Ortschaft
Brücke
Schwein
Tür; Tor; Pforte
Hafen
also, …; na, …; tja, ...
eigentlich nicht
nun denn
doch!, natürlich!
Platz, Stelle
Arbeitsplatz
Unfallstation
da/ weil …
Daumen
Lunge
Armband
Spitze
Spitze des Eisbergs
Punkt
Treffpunkt
Standpunkt/ Gesichtspunkt
pünktlich
Punkt 2 Uhr
bis zu einem gewissen Grad
so sehr, dass ...
im Begriff sein, es zu tun
pünktlich
Faust; Griff
Zigarre
puro
de puro odio
sauber, rein
aus lauter Hass
Q
que ...
yo sé que ...
qué (?)
no sé qué voy a hacer
qué pena
quedar
he quedado con Dolores
quedarse
quedarse con algo
queja
quejarse
quemar
quemarse
querer
quiero que me des …
querido
queso
quien …
quién (?)
química
químico
quince
quiosco
quitar
quitarse (una cosa)
quizá(s)
der/ die/ das ..., (Relativpron.)dass
ich weiß, dass ich …)
was … , was?
ich weiß noch nicht, was ich mache
wie schade
passen (Kleidung); sich verabreden
ich bin mit Dolores verabredet
bleiben
etwas behalten (nicht zurückgeben)
Klage
sich beklagen
brennen
sich verbrennen (z. B. die Hand); abbrennen
lieben; mögen, gern haben; wollen
ich will, dass du mir ... gibst
geliebt; liebe/r/s
Käse
der/ die/ das … (Relativpron.)
wer (?)
Chemie
chemisch
fünfzehn, 15
Kiosk
wegräumen, entfernen
(sich) (etw.) ausziehen
vielleicht
R
rabia
dar rabia a una persona
tener rabia a una persona
rabo
ración (la)
radical
radio (el)
radio
radio-casete (el)
raíz (la)
a raíz de una cosa
rama
ramo
ramo de flores
rápido
raqueta
raro
es raro que viene
rata
rato
a ratos
pasar el rato
ratón (el)
rayo
rayos X
un rayo cayó sobre su casa
raza
razón (la)
tener razón
no tener razón
perder la razón
por esta razón
razonable
reaccionar
real
realidad (la)
en realidad
realista (el/ la)
realista
realizar
rebaja
rebanada
recado
recepción
receta
rechazar
recibir
recibo
reciclable
reciclar
recién
recién nacido
recién casado
reciente
Wut
jdn. wütend machen
auf jem. wütend sein
Schwanz
Portion
radikal; gründlich
Radius;
Radio
Radiorekorder
Wurzel
aufgrund von etw.
Ast
Zweig; Branche
Blumenstrauß
schnell (Adj. und Adv.)
(Tennis-) Schläger
selten, außergewöhnlich, seltsam, merkwürdig
er kommt selten
Ratte
Augenblick, Weile
dann und wann
sich die Zeit vertreiben
Maus (auch PC-)
(Blitz-) Strahl
Röntgenstrahlen
der Blitz hat bei ihm einschlagen
Rasse
Verstand; Vernunft, Grund, Anlass
Recht haben
Unrecht haben
den Verstand verlieren
deswegen
vernünftig
reagieren
wirklich, tatsächlich; königlich
Realität, Wirklichkeit
in Wirklichkeit
Realist/in
realistisch
verwirklichen; ausführen
Sonderangebot
Scheibe (z. B. Brot-)
Botschaft (Mitteilung)
Rezeption, Empfang
(Koch-) Rezept
ablehnen, zurückweisen
erhalten, empfangen, bekommen
Rechnung
wieder verwertbar, recycelbar
wieder verwerten, recyceln
neu, frisch
neu geboren
frisch vermählt
jüngst geschehen (Adj.)
reclamación
reclamar
recobrar
recobrarse de una cosa
recoger
recomendación
recomendar (-ie-)
reconocer (-zc-)
recordar (-ue-)
recorrer
recorrido
recto
recuerdo (de ...)
red (la)
echar la red
rededor (en rededor de ...)
redondo
reducido
reducir (-zc-; -j-)(a ...)
reemplazar
referir (-ie-; -i-)
referirse a … (-ie-; -i-)
reflejar
reflexionar
reforma
cerrado por reformas
reformar
refrescar
refresco
refugiado/ refugiada
regalar
regalo
regar
régimen (el)
hacer régimen
región
regla
conforme a la regla
regresar
regular
regularmente
reina
reír
reírse de ...
relación
relajarse
relámpago
relatar
religión
religioso
rellenar
reloj (el)
remedio
sin remedio
no hay remedio
remitente (el)
remover (-ue-)
rendir
rendir cuenta
RENFE (Red Nacional de Ferrocarriles Españoles)
renta
renunciar a …
reñir (-i-) (jdn.)
reparación
reparar
repartir
repente (de repente)
repetir
reportaje (el)
reposar
representante (el/ la)
representar v
república
República federal
rescate
reserva
reservar
resfriado
pescar/ coger un resfriado
residuo
resistente
resistir
resistirse
resolver (-ue-)
resolverse (a hacer algo) (-ue-)
Reklamation
beanstanden; sich beschweren
wiedererlangen, -bekommen
sich von etw. erholen
aufheben (vom Boden); abholen
Empfehlung; Hinweis
empfehlen, anraten
(wieder)erkennen
sich erinnern; daran denken (jdn. an etw. erinnern)
durchlaufen; überfliegen (Text)
(Weg-) Strecke
gerade (Adj.); geradeaus (Adv.)
Erinnerung; Andenken (an ...)
Netz, Schlinge
das Netz auswerfen
um … herum
rund
verkleinert, klein
herabsetzen (Preise); zurückführen auf ...
ersetzen; vertreten
erzählen, berichten
sich auf … beziehen
zurückstrahlen, spiegeln, reflektieren
überlegen; überdenken, nachdenken
Reform, Umgestaltung;Umbau
wegen Umbau geschlossen
umgestalten, reformieren
erfrischen;kühl werden, (sich) abkühlen (Wetter)
Erfrischung(sgetränk)
Flüchtling
schenken
Geschenk
gießen
Diät; Regierungsform; Regime
Diät machen
Gegend, Gebiet
Regel; Lineal
ordnungsgemäß
zurückkehren, wiederkommen
regeln, regulieren;regelmäßig (Adj.); mittelmäßig
regelmäßig (Adv.)
Königin
(be)lachen
über ... lachen, ... auslachen
Beziehung; Bericht
sich erholen, sich entspannen, relaxen
Blitz
erzählen, berichten
Religion
religiös
ausfüllen
Uhr
(Heil-) Mittel
rettungslos
daran ist nichts zu ändern
Absender
umrühren; entfernen
abstatten, (Dank) (Ehre) erweisen
Rechenschaft ablegen
die span. Eisenbahngesellschaft
Einkommen, Ertrag; Rente
auf … verzichten
ausschimpfen; (sich) (mit jem.) streiten/ zanken
Reparatur
reparieren, ausbessern
aus-, verteilen
plötzlich, unerwartet
wiederholen
Reportage
ruhen
Vertreter/in
ertreten; darstellen; spielen, aufführen (Theater)
Republik
Bundesrepublik
Rettung
Reservierung
reservieren
Erkältung,Schnupfen
sich einen Schnupfen holen
Schadstoff; Abfall
widerstandsfähig
widerstehen, aushalten
sich sträuben
lösen (Problem); beschließen
sich entschließen (etw. zu tun)
respetar
respeto
con respecto a ...
a este respecto ...
respiración
respirar
responder
responsabilidad
responsable (de ...)
respuesta
restar
restaurante (el)
resto
resultado
dar buen resultado
resultar
retirar
retirarse
retraso
llegar con retraso
reunión
reunir
reunirse
revelar
revés (el)
al revés
revisor/ revisora
revista
revolución (la)
revolucionario/ revolucionaria
revolucionario
rey (el)
los reyes
rezar (a …)
rico (en una cosa)
ridículo
ponerse en ridículo
riesgo
rigor
ser de rigor
rincón (el)
río
riqueza
risa
da risa
morirse de risa
tomar a risa
ritmo
robar
robo
roca
rodear de …
rodilla
ponerse de rodillas
rogar (que) … (-ue-)
rojo
romper (roto) (con una persona)
romperse (roto)
ropa
ropa blanca
ropa de cama
ropa interior
rosa
rostro
rubio
rueda
hacer la rueda
ruido
rumbo
hacer rumbo a ...
rumor
respektieren
Respekt
hinsichtlich
in dieser Hinsicht ...
Atmung; Atmen
atmen; einatmen
antworten; entsprechen
Verantwortung
verantwortungsbewusst;verantwortlich, haftbar (für ...)
Antwort
subtrahieren; übrig bleiben
Restaurant
Rest
Ergebnis, Resultat
sich bewähren
sich herausstellen, sich ergeben
wegnehmen, entfernen
sich zurückziehen
Verspätung
Verspätung haben
Treffen; Versammlung
versammeln, vereinigen
sich treffen; sich versammeln; sich vereinigen
enthüllen, offenbaren;entwickeln (Film)
Rückseite; Kehrseite
umgekehrt
Fahrkartenkontrolleur/in
Zeitschrift
Revolution, Umsturz
Aufrührer/in, Revolutionär/in;
aufrührerisch
König
das Königspaar)
(zu ...) beten
reich (an etw.); lecker
lächerlich
sich lächerlich machen
Risiko, Wagnis
Härte, Strenge
unerlässlich sein
Ecke (innen)
Fluss, Strom
Reichtum
Lachen; Gelächter
das ist zum Lachen
sich totlachen
als Scherz auffassen
Rhythmus
stehlen, rauben
Raub
Felsen
umgeben (mit …) (Verb)
Knie
niederknien
(darum) bitten, dass…
rot (auch politisch)
(zer)brechen (mit jem. brechen); zerreißen; kaputtmachen
zerbrechen, kaputtgehen
Kleidung
Wäsche
Bettwäsche
Unterwäsche
Rose
(An-) Gesicht
blond
Rad; Runde
um etw. herumstehen
Geräusch: Lärm, Krach
Kurs, Weg
Kurs nehmen auf ...
Gerücht, Gemunkel; Rauschen
S
sábado
el sábado
sábana
saber
hacer saber
no que yo sepa
saber a una cosa
sabor
sacacorchos (el) (sing. + plur.)
sacar
sacar fotos
sacar en limpio
sacerdote
Samstag, Sonnabend
am Samstag
Betttuch, -laken
wissen; können
mitteilen
nicht dass ich wüsste
nach etwas schmecken
Geschmack
Korkenzieher
herausnehmen, -holen, -ziehen; lösen (Fahrkarte)
Fotos machen
ins Reine schreiben
Priester
saco
sacrificio
sal (la)
sala
sala de espera
sala de estar
salado
salario
salchicha
salida
salida del sol
salir (para …)
salir caro
salirse auslaufen
salmón (el)
salsa
saltar
saltar a la vista
salud (la)
a su salud
saludar
saludo
salvar
sandalia
sandía
sangrar
sangre (la)
echar sangre
sano
sano y salvo
santo/ santa
santo
sartén (la)
sastre/ sastra
satélite (el)
satisfacción
satisfacer (satisfecho)
satisfacer un deseo
satisfacer el hambre
satisfactorio
satisfecho
se
lavarse
se llava
cómo se dice
se (anstelle le / les)
se lo digo a Usted
secar
secarse
seco
secretario/ secretaria
secreto (el)
secreto
en secreto
secuestrar
sed (la)
seda
seguir (-i-)
sigue trabajando
y lo que sigue
según …
según el tiempo
según él …
segundo zweite/r/s;
seguramente
seguridad
seguro (el)
seguro
seis
seiscientos
sello
selva
semáforo
semana
Semana Santa
semanal
sembrar (-ie-)
semejante
semilla
sencillo
sensación (la)
sensible
sentar (-ie-)
estar sentado
sentarse (-ie-)
siéntate
Sack
Opfer(gabe)
Salz
Saal; Raum; Zimmer
Wartezimmer
Wohnzimmer
salzig
Gehalt (Geld)
Würstchen
Ausfahrt, Ausgang, Abfahrt
Sonnenaufgang
hinausgehen; reisen (nach …); aufgehen (Sonne)
teuer zu stehen kommen
(Flüssigkeit); austreten
Lachs
Soße
(über-) springen
„ins Auge springen“
Gesundheit
auf Ihr Wohl
(be)grüßen
Gruß
retten
Sandale
Wassermelone
bluten
Blut
bluten
gesund; heil
wohlbehalten
Heiliger/ Heilige
heilig
Pfanne
Schneider/in
Satellit
Befriedigung
zufriedenstellen
einen Wunsch erfüllen
den Hunger stillen
zufriedenstellend
befriedigt, zufrieden
sich, man
sich waschen
er wäscht sich
wie sagt man
ihm, ihr, ihnen
ich sage es Ihnen
trocknen
austrocknen
trocken; herb (Wein); getrocknet
Sekretär/in
Geheimnis
geheim
insgeheim
entführen
Durst
Seide
folgen; weiterhin tun; weitermachen
er arbeitet weiter
immer noch tun (und so weiter)
nach (Ansicht von) ...; gemäß ...; laut ...
je nachdem, wie das Wetter ist
seiner Meinung nach ...
Sekunde; kurzer Moment
sicherlich; bestimmt
Sicherheit
Versicherung
sicher (Adj.), gewiss
sechs, 6
sechshundert, 600
Briefmarke; Siegel; Stempel
Dschungel, Urwald
Verkehrsampel
Woche
Karwoche
wöchentlich; Wochen(aus)säen; ausstreuen, verbreiten
ähnlich
Samenkorn
einfach, leicht; schlicht; einfältig
Gefühl; Eindruck
sensibel
setzen
sitzen
sich setzen
setz dich
sentarse a la mesa
sentido
en todos los sentidos
perder el sentido
sentido común
sentimiento
le acompaño en el sentimiento
sentir (-ie-; -i-)
lo siento
sentirse … (-ie-; -i-)
sentirse bien/ mal
seña
señal (la)
señal de tráfico
en señal de una cosa
señalar
señor (...), Sr.
señora (...), Sra.
señorita, Srta.
separado
separar
separarse
sequía
ser (el ser humano)
ser (sido)
ser de madera
son las diez
de no ser así …
eso es
sea lo que sea
serie (la)
serie de pruebas
serie de televisión
serio
tomar en serio
hablas en serio
serpiente (la)
servicio
servicio técnico
fuera de servicio
los servicios
servilleta
servir (-i-)
servir de ...
servir a/ para una cosa
servirse
sírvase
sesenta
sesión
sesión de noche
seta
recoger setas
setenta
setiembre (el)
sétimo
severo
sexo
sexto
si
sí
pensar en sí mismo
esto sí que es bueno
si no
sida (el)
tener el sida
siempre
siempre que oigo ...
siempre que me ayudes …
sierra
siesta
siete
siglo
el siglo XXI
significado
significar
signo
signo de admiración
siguiente
al día siguiente
silbar
silencio
silla
sillón
simpático
simple
sin
sich an den Tisch setzen
Sinn, Richtung, Verstand
in jedem Sinne
ohnmächtig werden
gesunder Menschenverstand
Gefühl; Bedauern
herzliches Beileid
fühlen, empfinden
es tut mir Leid
sich fühlen
sich (gut/ schlecht) fühlen
Zeichen, Wink
Signal
Verkehrsschild
zum Zeichen von etw.
deuten (auf), (hin)weisen auf
Herr ...
Frau ...
Fräulein
getrennt
trennen, absondern
sich trennen
Dürre
menschliches Wesen, Mensch
sein
aus Holz sein
es ist 10 Uhr
andernfalls ...
das stimmt
wie dem auch sei
Reihe
Reihe von Prüfungen
Serie (Fernsehserie)
ernst(haft), seriös, zuverlässig
ernst nehmen
ist das dein Ernst
Schlange
Service; Bedienung; Toilette
Reparaturdienst
außer Betrieb
die Toilette/n
Serviette
bringen, auftragen (Kellner/in)
als ... dienen
zu etw. dienen
sich bedienen, zugreifen
bedienen Sie sich
sechzig, 60
Vorstellung
Spätvorstellung
Pilz
Pilze sammeln
siebzig, 70
September
siebte/r/s
streng
Geschlecht
sechste/r/s
falls, wenn; ob
ja; sich
an sich selbst denken
das ist wirklich gut
falls nicht; ansonsten, sonst
AIDS
AIDS haben
immer, stets
immer wenn ich höre ...
immer vorausgesetzt du hilfst mir ...)
Säge; Hochland, Gebirge
Mittagsschläfchen
sieben, 7
Jahrhundert
das 21. Jahrhundert
Bedeutung
bedeuten
Zeichen
Ausrufezeichen
folgende/r/s; nächste/r/s
am folgenden Tag
(aus)pfeifen
Ruhe, Schweigen, Stille
Stuhl; Sitz; Sattel
Sessel
sympathisch, nett
einfach, bloß; einfältig
ohne
sin que …
sin que nadie le viera
sin duda (alguna)
sin embargo
sincero
sindicato
singular
sino
sintético
síntoma (el)
sistema (el)
sistema operativo
sitio
situación
situado
estar situado
buen situado
smog (el)
sobrar
sobre
sobre
sobre todo
sobrevivir
sobrino/ sobrina
social
sociedad (la)
sociedad anónima, S. A.
socio/ socia
socorro
pedir socorro
socorro
sofá (el)
software
sol (el)
tomar el sol
al caer el sol
solamente
solar
soldado
soleado
soler (-ue-)
como suele decirse
solicitar
solicitud
hacer una solicitud
sólido
solo
a solas
sólo
no sólo esto
soltar (-ue-)
soltarse (-ue-)
soltero (el)
solución (la)
sombra
ni sombra
sombrero
sombrío
sonar
sonido
sonreír (-i-)
sonrisa
soñar (con …) (-ue-)
sopa
soplar
soportar
sordo
sorprender
sorpresa
soso
sospechar
sospechar de una persona
sospechoso
sostener
sótano
su
suave
subir
súbito
suceder (a ...)
suceso
suciedad (la)
sucio
sudar
sudor
suegro/ suegra
ohne dass ...
ohne dass es jemand gesehen hätte
zweifelsohne
trotzdem
ehrlich, aufrichtig
Gewerkschaft
Singular, Einzahl
sondern
synthetisch
Symptom
System
Betriebssystem (PC)
Platz, Ort; Sitzplatz
Situation. Lage, Zustand
liegen
gelegen sein
wohlhabend
Smog
übrig bleiben; überflüssig sein
Briefumschlag
auf; über
vor allem, besonders
überleben
Neffe/ Nichte
gesellschaftlich, sozial;GesellschaftsGesellschaft
Aktiengesellschaft
Teilhaber/in
Hilfe, Beistand
um Hilfe bitten
Hilfe (als Hilferuf)
Sofa
Software
Sonne
sich sonnen
bei Sonnenuntergang
nur, lediglich
Sonnen-, SolarSoldat
sonnig
(regelmäßig zu tun) pflegen
wie man zu sagen pflegt
beantragen, erbitten
Antrag
einen Antrag stellen
fest, massiv
allein, einsam
ganz allein
nur, erst
nicht nur das
loslassen; losmachen
sich loslösen
ledig, unverheiratet; Junggeselle
Lösung (Aufgabe; Problem)
Schatten, Makel
„keine Spur“
Hut
düster; schattig
klingeln, läuten; (er)klingen, ertönen
Ton; Klang; Laut
lächeln
Lächeln
(von ...) träumen
Suppe
auf-; wegblasen; vorsagen, soufflieren
ertragen; dulden; stützen
taub
überraschen
Überraschung; Erstaunen
fade (z. B. Suppe)
vermuten, argwöhnen
jdn. verdächtigen
verdächtig
(unter)stützen, behaupten
Untergeschoss; Keller
sein(e), ihr(e), Ihr(e)
zart, weich; mild
steigen; hoch tragen; einsteigen (Fahrzeug)
plötzlich, unerwartet
vorfallen (geschehen); auf ... folgen
Ereignis
Schmutz, Dreck
schmutzig, dreckig; unfair
schwitzen
Schweiß
Schwiegervater/ Schwiegermutter
sueldo
suelo
sueño
tener sueño
suerte
suficiente
sufrir
sufrir una enfermedad
sujeto
suma
sumar
superficial
superficie (la)
superior
ser superior a una persona
supermercado
suplemento
suponer (supuesto )
sur (el)
surgir
suspender
sustantivo
sustituir (-y-)
susto
vaya susto
dar un susto
llevarse un susto
suyo/ suya
un amigo suyo
Lohn
Fußboden
Schlaf; Traum
schläfrig sein
Glück; Zufall
genügend; ausreichend
leiden an
an einer Krankheit leiden
Subjekt; Thema
Summe
addieren
oberflächlich (Adj.)
Oberfläche
obere/r/s, überlegen
jdn. überlegen sein
Supermarkt
Zuschlag (z. B. Zug)
annehmen (vermuten); voraussetzen
Süden
auftauchen, zum Vorschein kommen
unterbrechen, durchfallen, nicht bestehen (Prüfung), aufhängen
Substantiv, Hauptwort
ersetzen
Schreck(en)
was für ein Schreck
einen Schrecken einjagen
erschrecken (selbst)
seiner/ seine; ihrer/ ihre; Ihrer/ Ihre
einer seiner Freunde
T
tabaco
tabla
tacón (el)
tacto
tal
un tal Miguel
qué tal
tal vez
talento
Talgo
talla
taller (el)
talón (el)
tamaño
también
tampoco
tan
tan mal que …
tan … como …
no es tan grave como parece
tan pronto como posible
tanto
tanto mejor
por lo tanto
no es para tanto
en tanto que
tanto … como …
tanto como …
tapa
tapar
taquilla
tardar
no tardar en hacer una cosa
a más tardar
sin tardar
tarde
tarde
buenas tardes
son las seis de la tarde
tarea
tareas domésticas
tarjeta
tarjeta postal
tarjeta de crédito
tarjeta telefónica
tarta
taxi (el)
taza
te
cómo te llamas
té (el)
teatro
techo
teclado
técnica
Tabak
Brett; Tabelle
(Schuh-) Absatz
Tastsinn
solch (ein)
ein gewisser Miguel
wie geht’s?
vielleicht
Talent
(span. Intercity- Zug)
(Kleider-) Größe
Werkstatt
Ferse
Größe; Format (z. B. Buch)
auch
auch nicht
so
so schlecht, dass …
so … wie …
es ist nicht so schlimm, wie es scheint/ aussieht
so bald wie möglich
so viel
um so besser
deshalb
so schlimm ist es nicht
während ..., solange ...
so viel … wie …
so viel wie …
Deckel; Tapa (Vorspeise zum Getränk)
zu-, abdecken
Kasse(nhäuschen)
brauchen, dauern (Zeit); zögern
etwas bald tun
spätestens
unverzüglich
Nachmittag
spät
guten Tag (zwischen 14 und 20 Uhr)
es ist 18 Uhr
Aufgabe (Hausarbeit) (z. B. Bügeln)
Hausaufgabe, Schulaufgabe
Karte
Postkarte
Kreditkarte
Telefonkarte
Torte
Taxi
Tasse
dir, dich
wie heißt du?
(schwarzer) Tee
Theater
Decke (eines Zimmers); Dach
Tastatur
Technik
técnico
tecnología
aparatos de alta tecnología
tecnológico
tejado
tela
telefonear
teléfono
teléfono móvil
telegrama (el)
televisión
tele (la)
televisor
tema
temblar
temer
no temas
temperatura
tempestad
habrá tempestad
templado
temporada
temprano
tendencia
tender (-ie-)
tender a una cosa
tenedor (el)
tenedor de libros
tener
tener razón
no tener razón
tener prisa
tener sueño
tiene 40 años
tener por …
tener a menos
tener la lengua
tener que …
no tener que ...
tentar
tenis (el)
tenista (el/ la)
teoría
tercer(o)
terminar
termómetro
ternera
terraza
terremoto
terreno
terrible
terrorismo
terrorista (el/ la)
tertulia
tesoro
testigo (el/ la)
texto
tí
para tí
tiburón (el)
tiempo
a tiempo
tiempo libre
hace tiempo que …
hace mucho tiempo …
hace buen/ mal tiempo
tienda
tienda de campaña
tierno
tierra
echar por tierra
tijeras (las)
tímido
tinta
tintorería
tío/ tía
típico
tipo
tener buen tipo
tirar
título
toalla
tobillo
tocadiscos (el) (sing. + plur.)
tocar
technisch
Technologie
Hi-Tech- Geräte
technologisch
Dach
Stoff (Textilien); Gewebe, Leinwand
telefonieren
Telefon
Mobiltelefon, Handy
Telegramm
Fernsehen
Fernsehen
Fernseher, Fernsehapparat
Thema
zittern; beben
Angst haben
hab keine Angst
Temperatur
Sturm, Unwetter
es wird Sturm geben
mild, gemäßigt (z. B. Klima); lau
Jahreszeit, Saison
früh(zeitig) (Adj. und Adv.)
Tendenz, Neigung
ausbreiten, ausstrecken
auf etw. abzielen
Gabel; Inhaber
Buchhalter
haben
Recht haben
Unrecht haben
es eilig haben
müde sein
er ist 40 (Jahre alt
für ... halten
verschmähen
den Mund halten
müssen
nicht ... müssen/nicht zu ... brauchen
versuchen
Tennis
Tennisspieler/in
Theorie
dritte/r/s
beenden; enden, zu Ende sein
Thermometer
Kalb; Rind(fleisch)
Terrasse; Balkon
Erdbeben
Boden; Grundstück
schrecklich, furchtbar
Terrorismus
Terrorist/in
Gesellschaft, Party; Stammtisch
Schatz
Zeuge/ Zeugin
Text
dich
für dich
Hai
Zeit
rechtzeitig
Freizeit
es ist schon lange her, dass ...
vor langer Zeit ...
es ist gutes/ schlechtes Wetter
Laden, Geschäft
Zelt
zart; weich; zärtlich
Erde; Boden, Land
umwerfen
Schere
schüchtern, scheu; ängstlich
Tinte; Farbton
Reinigung (Geschäft)
Onkel/ Tante
typisch
Typ; Kerl, Figur
eine gute Figur haben
(weg)werfen; ziehen; schießen
Titel; Diplom
Handtuch
Knöchel
Plattenspieler
berühren; (Instrument) spielen
por lo que toca a …
todavia
todavia no
todavia no ha pagado ...
todo
todo el día
todos los domingos
todo el mundo
todo lo que ...
ante todo …
sobre todo
tolerante
tomar
tomar prestado una cosa
tomar nota de una cosa
tomar a mal
tomar en serio
tomar por …
tomate (el)
tonelada
tono
dar el tono
tontería
tonto
tonto
torcer
tormenta
tornar
tornillo
toro
torre (la)
tortilla
tos (la)
toser
tostada
total
total
en total
totalmente
tóxico
trabajador(a)/
trabajador/ trabajadora
trabajar
trabajo
trabajo físico
trabajo intelectual
tradición (la)
tradicional
traducción (la)
traducir (-zc-; -j-)
traer
traer a mal
tráfico
tragar
trágico
trago
echar un trago
de un trago
traidor/ traidora
traje (el)
traje de baño
tranquilo
transbordador
transbordo
hacer transbordo
transformar
tránsito
transportar
transporte (el)
tranvía
tras
uno tras otro
trasladarse
tratamiento
tratamiento de textos
tratar …
tratar de tú
tratar de usted
tratar de …
tratar de hacer una cosa
tratar en una cosa
través
a través de …
de través
trece
treinta
was ... angeht/ betrifft, ...
noch (immer)
noch nicht
er hat immer noch nicht bezahlt
ganz, jede/r/s, alles
den ganzen Tag
jeden Sonntag
jeder(mann)
alles, was ...
zuallererst
vor allem
tolerant
nehmen, zu sich nehmen (trinken)
sich etwas (aus)leihen
etw. zur Kenntnis nehmen
übel nehmen
ernst nehmen
für ... halten
Tomate
Tonne (Gewicht)
Ton, Redeweise
den Ton angeben
Dummheit, Albernheit
Dummkopf
dumm, albern;
biegen; abbiegen (Richtung)
Unwetter
zurückkehren
Schraube
Stier; Bulle
Turm
Tortilla (Omelett aus Kartoffeln und Zwiebeln); Omelett
Husten
husten
(Scheibe) Toast(brot)
Gesamtsumme
vollständig, gesamt
insgesamt
völlig
giftig
fleißig
Arbeiter/in
arbeiten
Arbeit, Mühe
körperliche Arbeit
geistige Arbeit
Tradition, Überlieferung
traditionell
Übersetzung
übersetzen
(mit)bringen
misshandeln
Verkehr; Handel
(hinunter)schlucken
tragisch
Schluck
einen Schluck nehmen
in einem Zug, auf einmal
Verräter/in
Anzug
Badeanzug
ruhig, still; gelassen
Fähre
Umsteigen
umsteigen
umgestalten; -bilden; -wandeln
Verkehr; Durchfuhr
transportieren, befördern
Transport
Straßenbahn
hinter, nach
hintereinander
sich woandershin begeben
Behandlung
Textverarbeitungsprogramm
mit … umgehen; ... behandeln
duzen
siezen
versuchen zu
versuchen, etw. zu tun
mit etw. handeln/ Handel treiben
Schrägheit
(quer) durch
schräg, scheel
dreizehn, 13
dreißig, 30
tremendo
tren (el)
tren de alta velocidad
tres
trescientos
triángulo
tribunal (el)
trigo
triste
tristeza
tronco
tropa
trozo
un trozo de pan
trueno
tu
tú
tubería
tubería del agua
tubo
túnel (el)
turbar
turismo
turista (el/ la)
turístico
turno
es mi turno
trabaja en el turno de noche
tuyo/ tuya
gewaltig; furchtbar
Zug
Hochgeschwindigkeitszug
drei, 3
dreihundert, 300
Dreieck
Gericht; Prüfungskommission
Weizen
traurig; trübe
Traurigkeit; Trauer
(Baum-) Stamm; Rumpf
Truppe
Stück
ein Stück Brot
Donner; Knall
dein/e
du
Leitung
Wasserleitung
Rohr; Schlauch; Tube
Tunnel
stören; verwirren
Tourismus
Tourist/in
touristisch
Reihe
ich bin an der Reihe
er hat Nachtschicht
deiner/ deine
U
últimamente
último
a últimos de julio
un/ una
un poco
una vez
únicamente
único
hijo único
lo único
unidad
uniforme (el)
unión (la)
unir
unirse (a ...)
universal
universidad (la)
universo
uno/una
uno a uno
unos
unos sesenta millones
uña
urgente
usar
uso
usted, Ud., Vd.
ustedes, Uds., Vds.
a usted
útil
utilizar
uva
in der letzten Zeit; neulich
letzte/r/s
Ende Juli
ein/e (unbest. Artikel)
ein bisschen, ein wenig
einmal; einst
nur, ausschließlich
einzig(artig)
Einzelkind
das Einzige
Einheit
Uniform
Vereinigung; Verein
vereinigen, verbinden
sich vereinen; sich ... anschließen
allgemein, universal; WeltUniversität
Universum
einer; man/ eine
einer nach dem andern
ein paar, einige, welche
(circa) etwa 60 Millionen
(Finger-, Fuß-) Nagel
dringend, eilig
benutzen; tragen (Kleidung)
Gebrauch; Benutzung
Sie
Sie
Ihnen
nützlich
benutzen, verwenden
(Wein-) Traube
V
vaca
vacaciones (las)
vacío
vacuna
vacunar
vago
vagón
vajilla
valer
vale la pena
vale
más vale trabajar
no poder valerse
valiente
valioso
valle (el)
valor (el)
vano
en vano
vapor (el)
vaqueros (los)
Kuh; Rind(fleisch)
Ferien; Urlaub
leer
Impfstoff
impfen
faul (Arbeit); vage, unbestimmt
(Eisenbahn-) Abteil; (-) Wagen
Geschirr
wert sein, gelten
es lohnt sich
OK
es ist besser zu arbeiten
sich nicht zu helfen wissen
mutig, tapfer
wertvoll
Tal
Wert; Mut
eitel; nichtig
vergeblich, vergebens
Dampf; Dunst; Dampfer
Jeans
variar
variedad (la)
varios/ varias
varias veces
varón (el)
vasco / vasca
vasco
vaso
vasto
váter (el)
vecino/ vecina
vehículo
veinte
vejez (la)
vela
velo
velocidad
velocidad máxima
veloz
vencer
vendedor/ vendedora
vender
veneno
venenoso
vengar
vengarse
venir
venir a ver
venir por una cosa
el año que viene
venta
estar a la venta
ventaja
ventana
ventanilla
ver (visto)
vamos a ver
a ver
hacer ver
no tiene que ver con esto
verano
verbo
verdad
verdad ?
de verdad
es verdad
a decir verdad …
verdadero
verde (el)
verdulería
verdura
vergüenza
me da vergüenza decir que …
verse (con una persona)
verso
vertedero
verter
vestido
vestir (-i-)
vestirse (-i-)
vez (la)
una vez
una vez más
otra vez
a veces
varias veces
muchas veces
pocas veces
las más veces
tantas veces
cada vez más
cada vez que oigo …
tal vez
por primera vez
a la vez
en vez de …
de vez en cuando
vía
por vía aérea
vía Barcelona
viajar
viaje (el)
estar de viaje
el viaje de ida y vuelta
viajero/ viajera
vicio
(ver-, ab-) ändern; sich ändern
Vielfalt
einige, mehrere
mehrmals
Mann (Gegensatz zu Frau)
Baske/ Baskin
baskisch;
(Trink-) Glas; Gefäß
ausgedehnt, weit
Toilette
benachbart; Nachbar/in
Fahrzeug
zwanzig, 20
Alter (Lebensabend)
Kerze; Segel
Schleier
Geschwindigkeit
Höchstgeschwindigkeit
schnell, flink
besiegen
Verkäufer/in
verkaufen
Gift
giftig
rächen
sich rächen
kommen
auf-, besuchen
etw. abholen
das nächste Jahr
Verkauf
verkäuflich sein
Vorteil
Fenster
(Fahrkarten-) Schalter
sehen
wir wollen mal sehen; ()
mal sehen; zeig mal her!
zeigen
das hat nichts damit zu tun
Sommer
erb, Tätigkeitswort
Wahrheit
nicht wahr?
im Ernst
es stimmt
eigentlich ...
wahr; richtig; echt
grün; Grün
Gemüseladen
Gemüse; Grün
Schande; Scham
es ist mir peinlich zu sagen, dass ...
sich (mit jem.) treffen
Vers
Mülldeponie
eingießen; ausschütten
(Frauen-) Kleid
anziehen, ankleiden
sich anziehen
Mal
einmal
noch einmal
noch einmal
manchmal
mehrmals
oft
selten
meistens
so oft
immer mehr
immer wenn ich höre ...
vielleicht
zum erstenmal
gleichzeitig
anstatt ..; anstelle von ..
ab und zu
Weg, Gleis
auf dem Luftweg
(Route) Strecke über Barcelona
reisen
Reise
verreist sein
Fahrt (Hin- und Rückfahrt)
Reisender/ Reisende
Laster (das) (Untugend)
víctima
victoria
vida
ganarse la vida
tener mucha vida
darse buena vida
vídeo
vidriera
vidrio
viejo/ vieja
viento
vientre (el)
viernes
el viernes
Viernes Santo
vigilar
vigor (el)
entrar en vigor
poner in vigor
vinagre (el)
vino
vino blanco/ tinto
viña
violencia
violento
violeta
violín (el)
virgen (la)
virgen
selva virgen
virtud (la)
visado
visita
visitar
vista
perder de vista
conocer de vista
en vista de una cosa
a primera vista
viudo/ viuda
viveres (los)
vivienda
vivir
vivo
vocabulario
volar (-ue-)
voluntad (la)
a voluntad
volver (-ue-); (vuelto)
volver a hacer una cosa
volver loco
volver una cosa al revés
volver sobre una cosa
volverse
volverse loco
volverse nervioso
vosotros/ vosotras
votar
voto
voz (la)
en voz alta/ baja
vuelo
vuelta
a la vuelta de la esquina
a la vuelta
dar la vuelta a una cosa
estar de vuelta
vuestro/ vuestra
vulgar
Opfer; Geschädigte/r
Sieg
Leben, Lebensart Lebhaftigkeit
seinen Lebensunterhalt verdienen
sehr lebhaft sein
ein schönes Leben führen
Video
Schaufenster; Glastür
Glas (Material)
alt; abgenutzt; Alter/ Alte (Person)
Wind
Bauch, Leib
Freitag
am Freitag
Karfreitag
beaufsichtigen, bewachen
Kraft, Nachdruck
in Kraft treten
in Kraft setzen
Essig
Wein
Weiß-/ Rotwein
Weinberg
Gewalt
gewalttätig, heftig, gewaltig
violett
Geige
Jungfrau
jungfräulich, unberührt
Urwald
Tugend
Visum
Besuch
besuchen; besichtigen
Sehvermögen, Ansicht, Aussicht
aus den Augen verlieren
vom Sehen kennen
in Anbetracht von etw.
auf den ersten Blick
verwitwet; Witwer/in
Lebensmittel
Wohnung
leben; erleben; wohnen
lebendig; lebhaft; flink
Wortschatz
fliegen; in die Luft sprengen
Wille
nach Belieben
zurückkommen
twas wieder tun
errückt machen
tw. umkehren
uf etw. zurückkommen
werden
verrückt werden
nervös werden
ihr (2. Person Mehrz.)
wählen
Stimme (Wahl)
Stimme
laut/ leise
Flug
Rückfahrt, (Um-) Drehung, Wendung
gleich um die Ecke
auf der Rückseite
etw. umdrehen
zurück sein
euer/ eure; eurer/ eure
vulgär, niedrig
Y
y (vor i und hi wird das y zu e)
ya
ya voy
ya no
ya que
yerno
yo
yogur (el)
und
schon, bereits
ich komme gleich
nicht mehr
da, weil
Schwiegersohn
ich
Jog(h)urt
Z
zanahoria
zapatería
zapatero/ zapatera
zapatilla
Karotte, Mohrrübe
Schuhmacherei
Schuhmacher/in
Halbschuh
zapatilla de tenis
zapato
zona
zona azul
zona verde
zorro/ zorra
zumo
Tennisschuh
Schuh
Gebiet
“blaue Zone”
Grünfläche
Fuchs/ Füchsin
Saft
Herunterladen