1 варіант 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. MEDIZINISCHE AUSBILDUNG IN DEUTSCHLAND An vielen Universitäten bestehen medizinische Bereiche als Bildungsstätten für das Studium der Medizin und Stomatologie. Darüber hinaus gibt es auch Medizinische Akademien als selbständige Hochschulen. Für die Ausbildung mittlerer medizinischer Kader sind etwa 70 medizinische Schulen vorhanden, die in der Regel größeren Krankenhäusern angeschlossen sind. Das Medizinstudium ist ein Direktstudium und dauert 6 Jahre. Es untergliedert sich in folgende Abschnitte: 2 Jahre vorklinisches Studium, 3 Jahre klinisches Studium, l Jahr klinisches Praktikum. Im Medizinstudium wird der Student auf den ärztlichen Beruf vorbereitet, wobei die Aus- und Weiterbildung für die berufliche Entwicklung des Arztes eine untrennbare Einheit bilden. Die Ausbildung erfolgt in Vorlesungen, Seminaren, Kolloquien, Konsultationen und im Selbststudium. In den ersten beiden Studienjahren werden die Studierenden in die naturwissenschaftlichen und gesellschaftlichen Grundlagen der Medizin eingeführt. Neben dem fachlichen Wissen und Können werden Gesellschaftswissenschaften, Fremdsprachen (als zweite Sprache Englisch oder Französisch) und Sport als Pflichtfächer betrieben. Während des Studiums erwirbt der Student praktische Fähig- und Fertigkeiten. Die Berufspraktika werden an Hochschulen und an staatlichen Gesundheitseinrichtungen durchgeführt: 3 Wochen Laborpraktikum am Ende des 4. Semesters, 5 Wochen Stationäre Medizinische Betreuung am Ende des 6. Semesters, 5 Wochen Ambulante Medizinische Betreuung am Ende des 8. Semesters, 5 Wochen Militärmedizinisches Praktikum/Medizinisches Zivilverteidigungspraktikum im 10. Semester. Das 6. Studienjahr wird als klinisches Praktikum durchgeführt. Das klinische Praktikum untergliedert sich in 4 Monate Innere Medizin, 4 Monate Chirurgie, 2 1/2 Monate in einem medizinischen Fachgebiet eigener Wahl. Während des klinischen Praktikums arbeitet der Student als Pflichtassistent in der stationären medizinischen Betreuung in Krankenhäusern oder Kliniken der Bezirke bzw. Kreise, in denen die spätere ärztliche Tätigkeit aufgenommen werden soll. Nach dem Staatsexamen ist der Arzt in der Lage, unmittelbar ärztlich tätig zu sein. Im Interesse der Qualität der medizinischen Betreuung ist der junge Arzt jedoch verpflichtet, mit dem Beginn seiner Arbeit als Arzt eine zusätzliche Fachausbildung von 5 Jahren aufzunehmen. Nach erfolgreichem Abschluss der Fachausbildung hat er das Recht, als Facharzt eines bestimmten Gebiets der Medizin tätig zu sein. Insgesamt gibt es 33 Spezialgebiete, für die Fachärzte ausgebildet werden, darunter die Allgemeinmedizin (praktischer Arzt), Chirurgie, Gynäkologie und Geburtshilfe, Kinderkrankheiten, innere Medizin, klinische Chemie und Laboratoriumsdiagnostik und viele andere. Für die Absolventen, die sich für die Forschungsarbeit interessieren, besteht die Möglichkeit, Dissertationen zu schreiben und zu promovieren. Danach bekommen sie den Doktorgrad. 2. Beantworten Sie die Fragen zum Text. - Wo kann man in Deutschland den ärztlichen Beruf erwerben? - Wie untergliedert sich das Medizinstudium? - Wie erfolgt die Ausbildung der Mediziner? - Wie viel Fremdsprachen erlernen die Mediziner? - Wo und wie werden die Berufspraktika durchgeführt? - Wann ist der Arzt in der Lage, unmittelbar ärztlich tätig zu sein? - Was ist der junge Arzt mit dem Beginn seiner Arbeit als Arzt aufzunehmen? - Wann hat der Arzt das Recht als Facharzt tätig zu sein? 3. Поставте питання до підкреслених слів. 1. Der Kranke geht in die Röntgenabteilung. 2. Der Röntgenbefund bestätigt die Diagnose: Pneumonie. 4. Поставте іменник у відповідному відмінку: 1. Die Arznei kann man in (die Apotheke) besorgen. 2. Die Krankenschwester mißt die Temperatur mit (das Thermometer). 5. Поставте присудок поданих речень у вказаному часі. 1. 2. 3. 4. Eine Patientin kommt zum Arzt. (Perfekt) Der Arzt stellt der Patientin einen Krankenschein aus. (Plusquamperfekt) Die Kranke hält die Diät drei Tage. (Futurum) Sie spricht gut deutsch. (Imperfekt) 6. Складіть з поданих слів речення в пасивному стані. 1. Der Kranke, untersuchen, der Arzt (Imperfekt Passiv). 2. Der Arbeiter, bauen, das Haus (Perfekt Passiv). 7. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи інфінітив з zu і без zu. 1. Студенти відвідують наукові гуртки, щоб удосконалити свої знання. 2. Хворий попросив медсестру поміряти тиск. 8. Schreiben Sie folgende Grundzahlwörter. 88, 446, 2778, 128737, 5552232 und Ordnungszahlwörter: другого квітня, тридцять першого жовтня, п’ятнадцятого лютого. 9. Konjugieren Sie das Verb und bilden Sie mit ihm einen Satz. sich zusammensetzen. 10. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Передумовою для прийому в інститут є успішне складання вступних іспитів. 2. Для підготовки медичних кадрових працівників середнього персоналу в наявності є медичні заклади, які приєднуються, як правило, до лікарень. 3. Після Другої Світової війни Всесвітня організація охорони здоров’я продовжила роботу існуючої з 1907 року міжнародної служби здоров’я. 4. Спочатку турбота про здоров'я є справою кожного зокрема. 5. ФРН – соціальна правова держава, яка має соціально підтриману охорону здоров'я і гарантує всім громадянам висококваліфіковану медичну допомогу. 2 варіант 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. Das Skelett des menschlichen Körpers Alle Knochen vereinigen sich zum Skelett. Das Skelett dient dem Körper als Stütze, den inneren Organen als Schutz und ermöglicht die Bewegung des Körpers. Die Knochen enthalten in ihrem Innern das Knochenmark. Das Knochenmark bildet beim Säugling und Kleinkind rote und weiße Blutzellen. Beim Erwachsenen ist rotes Knochenmark in den Knochen des Rumpfes vorhanden, in den Knochen der Gliedmaßen befindet sich Fettgewebe, das gelbe Knochenmark. Die Knochen von Ober- und Unterschenkel sowie die von Ober- und Unterarm sind lange Röhrenknochen, kurze Röhrenknochen sind zum Beispiel die Finger- und Zehenknochen. Die platten Knochen sind flächenhaft, wie das Schulterblatt, das Darmbein und die platten Knochen des Schädeldaches. Die lufthaitigen Knochen enthalten in ihrem Innern kein Knochenmark. Die platten Knochen des Schädels sowie ein Teil der Gesichtsknochen bilden sich während der Embryonalzeit aus dem Bindegewebe des Kopfes. Alle übrigen Knochen des Skeletts werden während der Embryonalentwicklung als Knorpelstücke angelegt und nach Abbau des Knorpels durch Knochen ersetzt. Knochenverbindungen kommen durch Bänder oder Gelenke zustande. Bänder sind starke Bündel von festem Bindegewebe. Sie halten zwei Knochenteile zusammen. Scheiben aus Faserknorpel stellen eine kräftigere Verbindung dar, z.B. Zwischenwirbelscheiben. In den Gelenken sind zwei oder mehrere Knochen beweglich verbunden. 2. Beantworten Sie die Fragen zum Text. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Wozu dient das Skelett? Wo bilden sich rote und weiße Blutzellen beim Säugling? Wo ist rotes Knochenmark beim Erwachsenen vorhanden? Welche platten Knochen kennen Sie? Welche Knochen enthalten in ihrem Innern kein Knochenmark? Welche lufthaitigen Knochen kennen Sie? Welche Knochen bilden sich während der Embryonalzeit aus dem Bindegewebe des Kopfes? 8. Wie viel Knochen sind in den Gelenken verbunden? 3. Поставте питання до підкреслених слів. 1. Knochenverbindungen kommen durch Bänder oder Gelenke zustande. 2. In den Gelenken sind zwei oder mehrere Knochen beweglich verbungen. 4. Поставте іменник у відповідному відмінку. 1. 2. 5. 1. 2. 3. 4. Knochen und Muskeln sind wichtige Teile (der Bewegungsapparat). Der Arzt untersuchte (dieser Patient) gründlich. Поставте присудок у вказаному часі. Der große Chirurg N.I.Pawlow hat zum ersten Mal den Gipsverband angewandt. (Plusquamperfekt) Der Arzt verschrieb dem Kranken ein Schlafmittel. (Perfekt) Der Professor hat viel interessantes über die Erfolge dem Medizin erzählt. (Imperfekt) Die Studenten legen indiesem Semester die Prüfung in der Anatomie ab. (Futurum) 6. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи інфінітив з zu і без zu. 1. Він вчиться писати історію хвороби хворого. 2. У цьому семестрі студенти почали вивчати новий предмет – фізіологію. 7. Складіть з поданих слів речення в пасивному стані. 1. Das Darmblut, filtrieren, die Leber, durch (Präsens Passiv). 2. Der Student, fragen, lange (Imperfekt Passiv). 8. Schreiben Sie folgende Grundzahlwörter. 38, 254, 2978, 183237, 7643142 und Ordnungszahlwörter: першого квітня, двадцять шостого лютого, дев’ятнадцятого вересня. 9. Konjugieren Sie das Verb und bilden Sie mit ihm einen Satz. sich vereinigen. 10. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Навчання у медичному вузі триває від 5 до 6 років. 2. При вивченні медицини студент готується до медичної професії, причому освіта і перепідготовка утворюють невід'ємну єдність для професійного розвитку лікаря. 3. Діяльність Всесвітньої організації охорони здоров’я поширюється на шість регіонів: Європа, Африка, Північна і Південна Америка, ПівденноCхідна Азія, Близький Схід, Океанія. 4. Всі громадяни повинні мати незалежно від їх економічного і соціального стану рівні права для збереження і відновлення стану свого здоров'я. 5. Особливе значення мають так звані лікарняні каси. 3 варіант 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. In der Anatomiestunde In der Anatomiestunde demonstiert der Assistent den Studenten die Wirbelsäule. Die Wirbelsäule ist das gemeinsame Merkmal aller Wirbeltiere. Beim Menschen besteht sie aus 33 bis 34 Wirbeln. Die Wirbelsäule gibt dem Körper Halt und überträgt die Last von Kopf, Armen und Rumpf (2/3 des Körpergewichtes), auf das Becken. Die Wirbelsäule besitzt in ihrem Brustteil 12 Paar Rippen als Schutz für die inneren Organe. Es gibt 7 Hals-, 12 Brust- und 5 Lendenwirbel. Die beiden ersten Halswirbel haben einen besonderen Bau. Sie verbinden die Halswirbelsäule mit dem Schädel. Im Kreuzbein sind fünf Wirbel zu einem Knochen vereinigt. Die Wirbelkörper sind durch 23 faserknorpelige Zwischenwirbelscheiben miteinander verbunden. Durch die körperliche Tagesarbeit werden die Zwischenwirbelscheiben niedriger. Alle 23 Scheiben machen ein Viertel der Länge der Wirbelsäule aus, die Verkürzung beträgt aber 2 cm und mehr. Jeder Mensch ist daher abends kleiner als morgens. Die Form der Wirbelsäule ist in den einzelnen Lebensaltern verschieden. Beim Erwachsenen hat sie eine leicht gebogene S-Form. Bewegungen der Wirbelsäule sind bei den meisten Bewegungen des Körpers mitbeteiligt. Die Beweglichkeit der Wirbelsäule ist bei jedem Menschen verschieden. 2. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Beantworten Sie die Fragen zum Text. Aus wieviel Wirbeln besteht die Wirbelsäule? Welche Wirbel kennen Sie? Wieviel Brustwirbel gibt es? Wozu dienen die beiden ersten Halswirbel? Wann ist der Mensch kleiner: morgens oder abends? Wie ist die Beweglichkeit der Wirbelsäule? 3. Поставте питання до підкреслених слів. 1. Knochenverbindungen kommen durch Bänder oder Gelenke zustande. 2. Die platen Knochen sind flächenhaft. 4. Поставте іменник у відповідному відмінку. 1. Wir sprechen über (Ihre Arbeit). 2. Der Arzt fragt (der Patient) nach (seine Beschwerde). 5. Поставте присудок поданих речень у вказаному часі. 1. 2. 3. 4. Der Arzt untersucht seine Patientin gründlich. (Perfekt) Die Temperatur ist ziemlich groß. (Imperfekt) Der Kranke geht in die Apotheke. (Plusquamperfekt) Ich verbringe die Ferien auf dem Lande. (Futurum) 6. Складіть з поданих слів речення в пасивному стані. 1. Das Essen, servieren, die Sanitärin (Imperfekt Passiv). 2. Der Freund, herzlich, empfangen (Perfekt Passiv). 7. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи інфінітив з zu і без: 1. В мене є бажання правильно говорити німецькою мовою. 2. Він починає перекладати текст, не читаючи його. 8. Schreiben Sie folgende Grundzahlwörter. 55, 226, 2577, 133337, 5995432 und Ordnungszahlwörter: першого липня, двадцять першого жовтня, п’ятнадцятого вересня. 9. Konjugieren Sie das Verb und bilden Sie mit ihm einen Satz. sich entwickeln 10. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Вивчення медицини – це стаціонарне навчання і триває воно 6 років. 2. Найкращі студенти одержують стипендію; студенти, які мають відмінні оцінки, одержують підвищену стипендію. 3. Згідно до угоди з ООН ВООЗ одержала статус спецорганізації при ООН. 4. Одне із найважливіших завдань ВООЗ – охорона здоров'я. 5. Міністерство охорони праці і соціального порядку є компетентним в соціальному страхуванні. 4 варіант 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. ALLGEMEINE AUFGABEN UND ZIELE DER WELTGESUNDHEITSORGANISATION. Die Weltgesundheitsorganisation (World Health Organisation — WHO) wurde am 7. April 1948 gegründet und setzte nach dem zweiten Weltkrieg die Arbeit des seit 1907 bestehenden Internationalen Gesundheitsamtes fort. Die WHO ist eine Spezialorganisation, setzte sich aus den Vertretern der Mitgliedsstaaten der WHO zusammen und tagt in der Regel jährlich im WHO-Sitz Genf (Schweiz). Auf Grund eines Abkommens mit der UNO erhielt diese Organisation den Status einer UNO-Spezialorganisation. Das Abkommen trat am 10. Juli 1948 in Kraft. Die Delegierten vertreten das staatliche Gesundheitswesen ihrer Heimatländer. Die Hauptaufgaben der Weltgesundheitsorganisation bestehen laut Artikel 18 der WHO-Verfassung in der Feststellung der Politik der Organisation, in der Benennung der Mitgliedsländer des WHO-Exekutivrates, in der Einleitung von Untersuchungen und in der Förderung auf dem Gebiet des Gesundheitswesens. Schon in ihrer ersten Versammlung am 7. April 1948 hat sich die WHO das Ziel gesetzt, in allen Ländern einen höchstmöglichen Stand des Gesundheitswesens zu erreichen. Das Ziel dieser Organisation drückt am deutlichsten der Artikel 1 der WHOVerfassung aus, wonach die Organisation bestrebt ist, allen Völkern den bestmöglichen Gesundheitszustand erreichen zu helfen. Die WHO stellt sich, von diesem Grundsatz abgeleitet, unter anderen folgende Aufgaben. Es geht darum, die Regierungen auf deren Ersuchen beim Ausbau der Gesundheitsdienste zu unterstützen, geeignete fachliche Unterstützung zu gewähren sowie in Notfällen erforderliche Hilfe zu leisten; weltweit verbreitete Krankheiten auszumerzen und, wenn nötig, in Zusammenarbeit mit anderen Spezialorganisationen, die Ernährung, die Wohnbedingungen, die sanitären Einrichtungen, die Erholungs- und Arbeitsbedingungen sowie Umwelthygiene zu verbessern. Die WHO fördert die Zusammenarbeit zwischen den Fachkreisen, die zur Verbesserung der Gesundheit beitragen, schlägt Konventionen, Abkommen und Regelungen vor und gibt Empfehlungen bei Fragen des internationalen Gesundheitswesens. Die Tätigkeit der WHO erstreckt sich auf 6 Regionen: Europa, Afrika, Nordund Südamerika, Südostasien, Östliches Mittelmeer, Westpazifik. Mitglied der WHO können alle Staaten werden. 251 Gesundheitspolitiker, Wissenschaftler und Ärzte waren bzw. sind beispielsweise als WHO-Funktionäre und Konsultanten tätig. Heutzutage zählt die WHO 166 Mitgliedsstaaten. In allen Teilen der Welt unterhält die Organisation Regionalbüros. Das höchste Gremium ist die Weltgesundheitsversammlung, die Vollversammlung der Mitglieder, die jährlich stattfindet. Weitere Organe sind der Exekutivrat mit 24 Mitgliedern und das Sekretariat der WHO. An der Spitze der WHO steht der Generalsekretär. Das 1977 von der WHO formulierte strategische Ziel „Gesundheit für alle bis zum Jahre 2000“ erfordert einen erfolgreichen Kampf gegen das von den Rüstungsmonopolen ausgehende Wettrüsten. Am 7. April feiert man den internationalen Tag der Gesundheit. 2. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Wann wurde die WHO gegründet? Was für eine Organisation ist die WHO? Wie sind die Hauptaufgaben der WHO? Was fördert und was schlägt die WHO vor? Wer kann Mitglied der WHO werden? Wer steht an der Spitze der WHO? 3. Поставте питання до підкреслених слів. 1. Der Patient kommt ins Sprechzimmer des Arztes. 2. Die Kranke klagt über Schmerzen in der Bauchgegend, Übelkeit, Aufstoßen. 4. Поставте іменник у відповідному відмінку. 1. Der Student setzt sich auf (sein Platz). 2. Neben (das Krankenhaus) liegt ein großer Park. 5. Поставте присудок поданих речень у вказаному часі. 1. Diese Arznei nehme ich gegen die Grippe ein. (Imperfekt) 2. Der geniale Physiologe Pawlow entwickelte die Physiologie weiter. (Perfekt) 3. Die Studenten (legen) die Prüfung in der Biologie ab. (Futurum) 4. Nachdem wir die Vokabeln (üben), (schreiben) wir eine Übung. (Plusquamperfekt) 6. Напишіть наступні речення в пасиві. 1. Man baute diese Kirche im 12 Jahrhundert. 2. Die Studenten unserer Gruppe besprechen dieses Buch. 7. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи інфінітив з zu і без zu. 1. Для того, щоб добре вчитися, треба багато працювати. 2. Важливо бути добрим спеціалістом. 8. Schreiben Sie folgende Grundzahlwörter. 18, 236, 2788, 104727, 7283142 und Ordnungszahlwörter: другого квітня, двадцять восьмого лютого, шістнадцятого вересня. 9. Konjugieren Sie das Verb und bilden Sie mit ihm einen Satz. sich befinden. 10. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Навчання охоплює окрім теоретичних лекцій, практичних занять і семінарів також професійні практики. 2. Навчання відбувається у формі лекцій, семінарських занять, консультацій. 3. ВООЗ – це спеціальна організація, яка складається з представників держав-учасниць ВООЗ і засідає, як правило, щорічно у Женеві. 4. Делегати представляють державну охорону здоров'я їх батьківщини. 5. Міністерство навколишнього середовища і Міністерство з досліджень і технології займаються в межах їхньої компетентності охороною здоров'я від небезпек навколишнього середовища. 5 варіант 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. DER BERUF EINES ARZTES. Um den Beruf eines Arztes zu bekommen und die ärztliche Tätigkeit auszuüben, muss man eine medizinische Hochschule absolvieren. Die medizinischen Hochschulen unseres Landes bilden Ärzte in vier Fachrichtungen aus. Dazu wurden vier Arten von Fakultäten eingerichtet: Fakultäten für die gesamte therapeutische Medizin, Fakultäten für Kinderheilkunde, hygienischsanitäre Fakultäten und Fakultäten für Zahnheilkunde. An diesen Fakultäten studieren die zukünftigen Internisten, Kinderärzte, Hygieniker und Zahnärzte. Die übrigen Fachärzte für Hals-, Nasen-, Ohrenkrankheiten, Ophthalmologen, Ärzte für Nervenkrankheiten, Chirurgen, Geburtshelfer, Gynäkologen müssen sich nach der Absolvierung der Hochschule noch einige Zeit spezialisieren. Zur Spezialisierung dieser Ärzte bestehen spezielle Kurse und Praktikantenstellen in Kliniken und anderen Heilanstalten. Die medizinische Hochschule bildet praktische Ärzte aus. Jeder Arzt soll über ausreichende Kenntnisse in der allgemeinen Medizin verfügen, zugleich soll er praktische Übung in ärztlicher Hilfeleistung besitzen. Die Ärzte sind verpflichtet ihre Kenntnisse auf dem Gebiet der klinischen Medizin ständig zu vervollkommnen und zu ergänzen. Diesem Zweck dienen Fortbildungskurse. Der Arzt soll dem Kranken zur Heilung helfen und den Gesunden vor Erkrankung schützen. Der hervorragende russische Arzt Professor M.I. Mudrow sagte: „Die Heilung besteht weder in der Heilung der Krankheit, noch in der Heilung deren Ursachen, sondern in der Heilung des Kranken selbst“. Der Kranke sucht den Arzt auf, weil er leidet. Der Arzt muss verstehen, welche Gefahr dem Kranken bedroht, welche ärztlichen Maßnahmen nötig sind. Der Arzt soll sich gründlich und gewissenhaft mit dem Kranken beschäftigen. Er muss die Klagen des Kranken aufmerksam anhören und nach allen möglichen Symptomen fragen: nach Husten und Auswurf, nach Fieber und Abmagerung, nach Kopf- und Halsschmerzen, nach Schmerzen bei der Atmung, nach Schmerzen in der Herzgegend, nach Magenschmerzen usw. Der Arzt soll verschiedene Methoden zur Untersuchung von Körperorganen anwenden: Perkussion und Auskultation der Lungen und des Herzens, Röntgenuntersuchung, Palpation des Bauches, Blutuntersuchung, Untersuchung des Urins u.a. Aus den Ergebnissen der Anamnese und des Befundes des Kranken soll der Arzt eine richtige Diagnose stellen. Dann beginnt die Behandlung. Der Arzt verschreibt die Arzneimittel, er verordnet Diät, Bettruhe oder Körperübungen, Bade-, Sonnen- und Luftkuren usw., kurz alles, was notwendig ist. Es muss ein Vertrauensverhältnis zwischen dem Kranken und dem Arzt bestehen. Der Arzt soll dabei nur an das Wohl seines Patienten denken. Sein Umfang mit dem Patienten muss mild und feinfühlend sein. Er darf keinen Augenblick vergessen, dass er lebendige, oft schwer leidende Menschen vor sich hat. 2. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text. - Wer darf die ärztliche Tätigkeit ausüben? - Welche Arten von Fakultäten gibt es an einer medizinischen Hochschule? - Welche Fachärzte sind in der Klinik tätig? - Wo spezialisieren sich die Ärzte? - Was muss sich jeder Arzt gut einprägen? - Wo vervollkommnen und ergänzen die Ärzte ihre Kenntnisse? - Wonach soll der Arzt den Kranken fragen? - Welche Methoden soll der Arzt bei der Untersuchung von Körperorganen anwenden? - Wann beginnt die Behandlung? - Was verschreibt der Arzt dem Kranken? - Was für ein Verhältnis muss zwischen dem Arzt und dem Kranken bestehen? - Wie muss der Umfang des Arztes mit dem Patienten sein? 3. Поставте питання до підкреслених слів. 1. Die Kranke hält drei Tage Diät. 2. Der Arzt empfielt der Patientin, noch zwei Wochen Diät zu leben. 4. Поставте іменник у відповідному відмінку. 1. Die Studenten nehmen die Arznei gegen (die Grippe). 2. Der Professor erzählt von (seine Forschungarbeit). 5. Поставте присудок поданих речень у вказаному часі. 1. Wir schreiben eine Kontrollarbeit. (Imperfekt) 2. Mein Vater studiert Medizin. (Perfekt) 3. Ich habe dir ein Wörterbuch gebracht. (Futurum) 4. Mein Freund fuhr nach Berlin ab. (Plusquamperfekt) 6. Напишіть наступні речення в пасиві: 1. Man singt schöne Lieder. 2. Der Student antwortete aut diese Frage richtig. 7. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи інфінітив з zu і без zu. 1. Вона має велике бажання поїхати до Німеччини. 2. Я ходила в читальний зал, щоб читати нові газети і журнали. 8. Schreiben Sie folgende Grundzahlwörter. 28, 156, 2548, 118637, 5683142 und Ordnungszahlwörter: першого квітня, двадцять п’ятого лютого, п’ятнадцятого вересня. 9. Konjugieren Sie das Verb und bilden Sie mit ihm einen Satz. sich fühlen 10. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Клінічна практика проходить у відділеннях терапії, хірургії різних клінік, лікарень і поліклінік. 2. Під час навчання студент набуває практичні вміння і навики. 3. Мета ВООЗ – допомога досягати якнайкращого стану здоров'я всіх народів. 4. Дуже важливими є також завдання охорони здоров'я для немовлят, маленьких дітей і дітей шкільного віку. 5. Зловживання алкоголем і зловживання нікотином, страх і малорухливий спосіб життя є головними причинами хвороб цивілізації. 6 варіант 1. Lesen und ubersetzen Sie den Text ins Ukrainisch. Beim Arzt Ich fühle mich seit einigen Tagen unwohl und muß den Arzt aufsuchen. Ich gehe m unsere Bezirkspoliklinik. Die Poliklinik liegt in der Nähe. Sie befindet sich in einem schönen vierstöckigen Gebäude. Im Erdgeschoß liegen verschiedene Behandlungsräume. Hier werden psychotherapeutische Behandlung, Wasserkuren und Moorbäder durchgefi.U'irt. Im Erdgeschoß befindet sich auch das klinisch-chemische Laboratorium. In diesem Laboratorium macht mau verschiedene Analyse. Im ersten Stock haben ihre Sprechstunden der Kinderarzt, der Orthopade und der Internist. Im zweiten Stock befinden sich die Sprechzimmer des Chirurgen, Gynäkologen, Dermatologen, und Zahnarztes. Im dritten Stock halten die Fachärzte für Nervenkrankheiten, Ophthalmologie, Otolaryngologie ihre Sprechstunden ab. Ich trete ins Vestibül ein und gehe zum Schalter der Registratur. Am Schalter stehen vier Personen. In einigen Minuten registriert man mich und ich gehe zu meinem Revierarzt. Das Sprechzimmer meines Revierarztes ist im ersten Stock. Im Korridor neben dem Sprechzimmer sitzen zwei Frauen. Ich warte. Nach 20 Minuten komme ich an die Reihe, die Sprecbstundengehilfe lädt mich ins Sprechzimmer des Arztes ein. Sie mißt meine Temperatur. Ich habe Fieber, Dann erzähle ich dem Arzt von meinen Beschwerden. Ich klage über einen heftigen Kopfschinerzen, starken Husten, Brustschmerzen beim Husten, allgemeine Schwäche, Mattigkeit, Schüttelfrost. Ich habe mir eine ziemlich starke Erkältung zugezogen. Der Arzt untersucht mich grundlich. Er untersucht meinen Hals, mißt den Blutdruck. Dann sagt er: "Sie haben Grippe." Der Arzt verschreibt mir Tabletten und eine Mixtur. Er gibt mir das Rezept und sagt: "Nehmen Sie die Mixtur zweimal täglich einen Eßlöffel vo.11 und Tabletten viermal am Tage je eine Tablette ein. Ich schreibe Sie für 3 Tage krank. Bleiben Sie zu Hause und hüten Sie das Bett. Sind Sie berufstätig, so melden Sie sich bei der Arbeitsstelle telephonisch krank. Das Attest für Sie fertige ich sofort an und schicke ihrer Firma zu. Gehen Sie nicht in die Poliklinik. Ich suche Sie in zwei Tagen zu Hause auf." 2. Stellen Sie 10 Fragen zum Text. 3. Поставте питання до підкреслених слів. 1. Beim Erwachsenen hat die Wirbelsäule eine leicht gebogene Form. 2. Alle Knochen vereinigen sich zum Skelett. 4. Поставте іменник у відповідному відмінку. 1. Der Professor geht in (das Krankenhaus) und beginnt die Untersuchung (die Kranken). 2. Nach (die Operation) schlief der Kranke den ganzen Tag. 5. Поставте присудок поданих речень у вказаному часі: 1. Wir bereiten uns zur Prüfung vor. (Futurum) 2. Am Morgen wasche ich mich mit kalten Wasser. (Perfekt) 3. Die Patientin fühlte sich unwohl. (Plusquamperfekt) 4. Die Studenten nehmen diese Arznei gegen die Grippe. (Imperfekt) 6. Напишіть наступні речення в пасиві: 1. Man singt schöne Lieder. 2. Der Arzt untersuchte den Patienten. 7. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи інфінітив з zu і без zu. 1. Він готовий кожному допомогти. 2. Студент перекладає текст, не використовуючи словник. 8. Schreiben Sie folgende Grundzahlwörter. 45, 871, 7618, 109437, 8901142 und Ordnungszahlwörter: третього квітня, двадцять шостого липня, сімнадцятого вересня. 9. Konjugieren Sie das Verb und bilden Sie mit ihm einen Satz. sich befassen 10. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Первинна спеціалізація проходить на медичному факультеті на 6 курсі з терапії, хірургії, акушерства і гінекології. 2. Професійні практики проходять в інститутах і в державних медичних установах. 3. Сьогодні Всесвітня організація охорони здоров’я нараховує 166 держав-учасниць. 4. Великою небезпекою для здоров'я є хвороби цивілізації. 5. Серцево-судинні і онкологічні захворювання – найнебезпечніші хвороби сьогодення. 7 варіант 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. DER BERUF EINES REVIERARZTES. In unserem Lande unterscheidet man Stadt-Land und Betriebsreviere. In der Stadt gibt es Reviere für Erwachsene und Kinder. Der Revierarzt betreut eine bestimmte Zahl der Patienten. Zu den Pflichten eines Revierarztes gehören: die Behandlung der Patienten, die Dispensaire-Betreuung, die Prophylaxe. Der Revierarzt spielt die Rolle eines Hausarztes. Er kennt die Bewohner seines Reviers, ihren Gesundheitszustand, ihre Arbeits- und Lebensbedingungen. Der Bezirksarzt hält täglich 5 Stunden Sprechstunden ab und macht 3 Stunden Hausbesuche. Die Sprechstunden finden früh, mittags oder abends statt. Während der Sprechstunde fragt der Arzt den Kranken, welche Krankheiten er in der Kindheit überstanden hat, wie lange er sich schlecht fühlt, ob in der Familie jemand an Tuberkulose leidet usw. Dann fühlt der Arzt den Puls, misst den Blutdruck, besichtigt die Zunge und Kehle. Er lässt den Patienten den Oberkörper frei machen. Mit dem Hörrohr auskultiert der Bezirksarzt das Herz und die Lungen. Dann palpiert er den Magen, den Darm und die Leber. Der Patient soll seinen Harn für Laboruntersuchungen bringen, eine Blutanalyse und Elektrokardiogramm machen lassen. Anhang seiner Befunde und Laboruntersuchungen stellt der Arzt die Diagnose. Besonders große Aufmerksamkeit wird nicht nur der stationären Behandlung, sondern auch der ambulanten Betreuung geschenkt. Vor dem Gesundheitswesen ist die Aufgabe gestellt, die Qualität der medizinischen Betreuung unserer Bürger zu verbessern. Jeder Bürger unseres Landes soll immer und überall rechtzeitige, hochqualifizierte und einfühlsame medizinische Hilfe erhalten. 2. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text. - Welche Reviere unterscheidet man in unserem Lande? Wann besucht der Bezirksarzt den Patienten in der Wohnung? Wann weist der Arzt den Patienten ins Krankenhaus ein? Was gehört zu den Pflichten eines Revierarztes? Wann hält der Bezirksarzt die Sprechstunden ab? Was macht der Arzt dann? Wie stellt der Arzt die Diagnose? 3. Поставте питання до підкреслених слів 1. Der Arzt verordnet dem Kranken Bettruhe. 2. Der Arzt untersucht die Kranke sorgfältig. 4. Поставте іменник у відповідному відмінку. 1. Wir sprechen über (Ihre Arbeit). 2. Der Arzt fragt (der Patient) nach (seine Beschwerde). 5. Поставте присудок поданих речень у вказаному часі. 1. Der Arzt untersucht seine Patientin gründlich. (Perfekt) 2. Die Temperatur ist ziemlich groß. (Imperfekt) 3. Der Kranke geht in die Apotheke. (Plusquamperfekt) 4. Ich verbringe die Ferien auf dem Lande. (Futurum) 6. Складіть з поданих слів речення в пасивному стані: 1. Das Essen, servieren, die Sanitärin (Imperfekt Passiv). 2. Der Kranke, herzlich, empfangen (Perfekt Passiv). 7. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи інфінітив з zu і без zu: 1. В мене є бажання правильно говорити німецькою мовою. 2. Він починає перекладати текст, не читаючи його. 8. Schreiben Sie folgende Grundzahlwörter. 34, 762, 8904, 564370, 5411142 und Ordnungszahlwörter: третього січня, п’ятого лютого, вісімнадцятого вересня. 9. Konjugieren Sie das Verb und bilden Sie mit ihm einen Satz. sich konzentrieren 10. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Під час клінічної практики студент працює асистентом в стаціонарному медичному відділенні в лікарнях або клініках і відповідно на місці де він пізніше буде працювати. 2. У всіх частинах світу організація має регіональні офіси. 3. Керівники відділів охорони здоров'я збираються на медичні наради. 4. Половина всіх смертельних випадків відноситься до серцево-судинних захворювань. 5. Існує підтримка для хворих з хронічними захворюваннями і інвалідів. 8 варіант 1. Lesen und übersetzen Sie den Text ins Ukrainisch. DAS KNOCHENSYSTEM Der Name „Anatomie" leitet sich von dem griechischen Wort „anatemnein“ ab, was „zerschneiden“, „zergliedern“ bedeutet. Die Präparation an der Leiche ist die wichtigste Methode der Erkenntnis des Baues des menschlichen Körpers. Die Anatomie ist keineswegs eine tote, theoretische Wissenschaft, sondern ist dem Studierenden eine eindringliche Lehrmeisterin und dem Arzt eine ständige Helferin. Das Bewegungssystem setzt sich aus den Muskeln und dem Skelett mit seinen Verbindungen zusammen. Das Skelett oder das Knochengerüst dient dem Körper als Stütze und den inneren Organen als Schutz. Mit den oberen Extremitäten (Armen und Händen) erfüllen wir alle täglichen Arbeiten, und die unteren Extremitäten (Beine und Füße) dienen zur Fortbewegung. Die Einteilung der 223 Knochen des Skeletts, 95 paarige und 33 unpaarige, erfolgt nach ihrer Form. Die Hauptskeletteile des Knochensystems sind der Kopf (Schädel), der Rumpf (Brustkorb und Becken), die oberen Extremitäten (Armen) und die unteren Extremitäten (Beine). Die Wirbelsäule ist die Stütze des ganzen menschlichen Körpers. Sie besteht aus 33 - 35 Wirbeln. Der Brustkorb oder der Thorax besteht aus den Rippen und einem Brustbein. Die 7 oberen Paare verbinden sich mit dem Brustbein, und die 5 anderen Paare Rippen verbinden sich nur durch Knorpel. Man nennt die langen Knochen, Knochen mit einer Höhle, die Röhrenknochen. Das sind die Knochen der Extremitäten (das Oberarm- und Unterarmbein, der Oberschenkel- und Unterschenkelknochen). Die breiten Knochen, Knochen ohne Höhle, nennt man die Flächenknochen (das Schulterblatt, die Becken- und Schädelknochen). 2. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text. 1. Wovon leitet sich der Name „Anatomie” ab? 2. Welche Methode der Erkenntnis des Baues des menschlichen Körpers ist die wichtigste? 3. Wem ist die Anatomie eine ständige Helferin? 4. Woraus setzt sich das Bewegungssystem zusammen? 5. Als was dient das Skelett? 6. Was ermöglichen die Extremitäten? 7. Wonach erfolgt die Einteilung der Knochen des Skeletts? 8. Aus welchen Hauptbestandteilen besteht das Knochensystem? 9. Woraus besteht der Brustkorb? 3. Поставте питання до підкреслених слів. 1. Jede Zelle besteht aus Zytoplasma, einem Zellkern und einer Zellhaut. 2. Die Knochen enthalten in ihrem Innern das Knochenmark. 4. Поставте іменник у відповідному відмінку: 1. Knochen und Muskeln sind wichtige Teile (der Bewegungsapparat). 2. Der Arzt untersuchte (dieser Patient) gründlich. 5. Поставте присудок у вказаному часі. 1. Der große Chirurg N.I.Pawlow hat zum ersten Mal den Gipsverband angewandt. (Plusquamperfekt) 2. Der Arzt verschrieb dem Kranken ein Schlafmittel. (Perfekt) 3. Der Professor hat viel Iteressantes über die Erfolge der Medizin erzählt. (Imperfekt) 4. Die Studenten legen in diesem Semester die Prüfung in der Anatomie ab. (Futurum) 6. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи інфінітив з zu і без zu: 1. Він вчиться розмовляти німецькою. 2. Вона почала вивчати другу іноземнк мову. 7. Складіть з поданих слів речення в пасивному стані: 1. Das Darmblut, filtrieren, die Leber, durch (Präsens Passiv). 2. Der Student, fragen, lange (Imperfekt Passiv). 8. Schreiben Sie folgende Grundzahlwörter. 11, 122, 2778, 133637, 5993142 und Ordnungszahlwörter: першого червня, двадцять першого липня, п’ятнадцятого вересня. 9. Konjugieren Sie das Verb und bilden Sie mit ihm einen Satz. sich interessieren 10. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Після успішного закінчення медичного вузу і проходження інтернатури він має право працювати лікарем-фахівцем певної галузі медицини. 2. Вищим органом ВООЗ є Виконавча Рада з 24 членами і секретаріат Всесвітньої організації охорони здоров’я. 3. Найнебезпечнішими захворюваннями сьогодні є ракові захворювання. 4. Уряд розробив програму по боротьбі зі СНІДом, в центрі якої є завдання захисту людей від ВІЛінфекції. 5. Випускники вузу, які цікавляться дослідницькою роботою, мають можливість писати і захищати дисертацію. 9 варіант 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. DAS GESUNDHEITSWESEN IN DER UKRAINE. In der Ukraine ist der Gesundheitsschutz der Bevölkerung zu den wichtigsten Aufgaben und Pflichten des Staates, zum Gesetz erhoben. Sorge um die Gesundheit ist zunächst die Sache jedes einzelnen. Doch ist sie auch eine Aufgabe von Staat und Gesellschaft. Alle Bürger sollen unabhängig von ihrer wirtschaftlichen und sozialen Lage die gleichen Chancen zur Erhaltung und Wiederherstellung ihrer Gesundheit haben. Das Grundprinzip des Gesundheitswesens in der Ukraine ist der vorbeugende Gesundheitsschutz. „Vorbeugen ist besser als Heilen“. Dieser alte Satz beschreibt auch das Anliegen der heutigen Gesundheitspolitik. Bei der Gesundheitsvorsorge soll jeder Bürger in eigener Verantwortung lernen, seine Gesundheit zu erhalten und sich durch Vermeiden von Risikofaktoren vor gesundheitlichen Gefahren zu schützen. Es wird eine Intensivierung präventiver Maßnahmen angestrebt; dazu gehören eine Verbesserung der Gesundheitserziehung, regelmäßige Vorsorgeuntersuchungen sowie Anleitungen zur Förderung einer gesunden Lebensweise. Das umfangreichste Aufgabengebiet ist die Gesundheitsvorsorge. Dazu gehört die Bekämpfung und Verhütung der sogenannten Volkskrankheiten. Hierbei übernehmen die Gesundheitsämter die ärztliche Beratung. Diese konzentriert sich auf die frühzeitige Erkennung eines gesundheitlichen Schadens, damit die Gefährdeten und Erkrankten behandelt oder in die Krankenhäuser und Heilstätten überwiesen werden können. Sehr wichtig sind auch die Aufgaben der Gesundheitsvorsorge für Säuglinge, Kleinkinder und Schulkinder. Für die Säuglings-, Mütter- und Familienvorsorge sind besondere Mütterberatungsstellen eingerichtet worden. Die große Gefahr für die Gesundheit sind die Zivilisationskrankheiten. Die Hälfte aller Todesfälle ist auf Erkrankungen des Herzens und des Kreislaufs zurückzuführen. An zweiter Stelle der tödlichen Krankheiten folgen die Krebserkrankungen. Immer mehr an Bedeutung gewinnen auch die Erkrankungen des zentralen Nervensystems. Häufige Krankheiten früherer Jahre wie die Tuberkulose, Cholera, Diphterie oder Lungenentzündung — also Infektionskrankheiten— haben dank der modernen Medizin ihren Schrecken weitgehend verloren. Dafür stellt AIDS eine neue große Herausforderung dar. 2. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text. 1. Was ist Grundprinzip des Gesundheitswesens in der Ukraine? 2. Was ist das Anliegen der heutigen Gesundheitspolitik? 3. Worauf konzentriert sich die ärztliche Beratung? 4. Worauf ist die Hälfte aller Todesfälle zurückzuführen? 5. Welche Krankheiten sind heute die große Gefahr für die Gesundheit? 3. Поставте питання до підкреслених слів. 1. Im Kreuzbein sind fünf Wirbel zu einem Knochen vereiningt. 2. Jede Zelle besteht aus Zytoplasma, einem Zellkern und einer Zellhaut. 4. Поставте іменник у відповідному відмінку. 1. Die Studenten nehmen die Arznei gegen (die Grippe). 2. Der Professor erzählt von (seine Forschungarbeit). 5. Поставте присудок поданих речень у вказаному часі. 1. Wir schreiben eine Kontrollarbeit. (Imperfekt) 2. Mein Vater studiert Medizin. (Perfekt) 3. Ich habe dir ein Wörterbuch gebracht. (Futurum) 4. Mein Freund fuhr nach Berlin ab. (Plusquamperfekt) 6. Напишіть наступні речення в пасиві: 1. Man singt schöne Lieder. 2. Der Student antwortete auf diese Frage richtig. 7. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи інфінітив з zu і без zu. 1. Вона має велике бажання поїхати до Німеччини. 2. Я ходила в читальний зал, щоб читати нові газети і журнали. 8. Schreiben Sie folgende Grundzahlwörter. 88, 956, 4448, 177737, 5225542 und Ordnungszahlwörter: другого квітня, двадцять першого лютого, тринадцятого вересня. 9. Konjugieren Sie das Verb und bilden Sie mit ihm einen Satz. sich unterscheiden 10. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Навчання відбувається в лекціях, семінарах, консультаціях і в самостійному вивченні. 2. Під час навчання у вузі студент набуває вміння та практичні навички. 3. В цілому є 33 спеціальності, де навчаються лікаріфахівці, зокрема терапія (практичний лікар), хірургія, гінекологія і акушерство, дитячі хвороби, внутрішня медицина, клінічна хімія і діагностичні лабораторії і багато інших. 4. Головою Всесвітньої організації охорони здоров’я є Генеральний секретар. 5. Небезпечними для людей похилого віку і дітей є також захворювання центральної нервової системи. 10 варіант 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. GESUNDHEITSWESEN IN DEUTSCHLAND Die Bundesrepublik Deutschland verfügt als sozialer Rechtsstaat über ein breit gefächertes und sozial abgestütztes Gesundheitswesen, das die gesundheitliche Versorgung aller Bürger während ihres gesamten Lebens sichert. Der Begriff "Gesundheitswesen" umfasst dabei sämtliche staatlichen und nichtstaatlichen Einrichtungen und Personen, welche die Gesundheit der Bevölkerung erhalten, fördern und wiederherstellen. Von besonderer Bedeutung sind die gesetzlichen Krankenkassen. Das Gesetz beauftragt sie, ihren Versicherten — das sind rund 90 Prozent der Bewohner der Bundesrepublik Deutschland — einen umfassenden Schutz im Krankheitsfall zu gewährleisten. Das Bundesministerium für Jugend, Familie, Frauen und Gesundheit ist innerhalb der Bundesregierung unter anderem zuständig für die Humanmedizin sowie für das Apotheken- und Arzneimittelwesen — wozu auch die Rezeptpflichtigkeit von Arzneimitteln gehört — für Hygiene, für zahlreiche Berufe des Gesundheitswesens und für das internationale Gesundheitswesen. Das Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung ist zuständig für die Sozialversicherung mit der Gesetzlichen Kranken-, Rentenund Unfallversicherung. Auch das Gebührenrecht für Ärzte, das Krankenhauswesen, die Arbeits-, Sozial- und Versorgungsmedizin sowie die Rehabilitation und der Arbeits- und Patientenschutz fallen in die Zuständigkeit dieses Ministeriums. Das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit und das Bundesministerium für Forschung und Technologie befassen sich im Rahmen ihrer Zuständigkeiten mit dem Schutz der Gesundheit vor Gefahren aus der Umwelt und mit Gesundheitsforschung. Eine Vielzahl von Trägern auf Bundes- und Länderebene, freien gemeinnützigen Organisationen und Verbänden bietet eine reiche Palette von Medien zur Gesundheitserziehung (Broschüren, Ausstellungen, Filme, Plakate usw.) sowie Kur- und Beratungsprogramme an: zur Gesundheitsförderung bei Schwangerschaft und Geburt, im Säuglingsund Kleinkinderalter und zur Gesundheitserziehung in der Schule; zum Abbau vom gesundheitsgefährdenden Verhalten wie Alkohol- und Nikotinmissbrauch, Fehl- und Überernährung und Bewegungsmangel, den Hauptursachen von Zivilisationskrankheiten wie Herz- und Kreislauferkrankungen und Krebs; zur Unterstützung chronischer Kranken und Behinderten und ihrer Angehörigen, um ihnen zu helfen, mit der Krankheit oder Behinderung zu leben. Die Bundesregierung hat ein Konzept der AIDS-Bekämpfung entwickelt, in dessen Mittelpunkt die Bemühungen um den Schutz der Menschen vor einer HIVInfektion und um eine optimale Beratung und Betreuung von Infizierten und Kranken stehen. 2. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text. - Was versteht man unter dem Begriff „Gesundheitswesen“? - Worin besteht die Gesundheitserziehung? - Was steht im Mittelpunkt des Konzepts der AIDS-Bekämpfung? - Warum ist der Schutz vor Gefahren aus der Umwelt ein Arbeitsschwerpunkt? - Was sind weitere wichtige Bereiche des Gesundheitsschutzes? 3. Поставте питання до підкреслених слів. 1. Der Mann klagt über Brustschmerzen beim Husten, Mattigkeit, hohes Fieber. 2. Der Patient fühlt sich nicht wohl. 4. Поставте іменник у відповідному відмінку. 1. Der Professor geht in (das Krankenhaus) und beginnt die Untersuchung (die Kranken). 2. Nach (die Operation) schlief der Kranke den ganzen Tag. 5. Поставте присудок поданих речень у вказаному часі. 1. Wir bereiten uns zur Prüfung vor. (Futurum) 2. Am Morgen wasche ich mich mit kalten Wasser. (Perfekt) 3. Die Patientin fühlte sich unwohl. (Plusquamperfekt) 4. Die Studenten nehmen diese Arznei gegen die Grippe. (Imperfekt) 6. Напишіть наступні речення в пасиві. 1. Man singt schöne Lieder. 2. Der Arzt untersuchte den Patienten. 7. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи інфінітив з zu і без zu. 1. Він готовий кожному допомогти. 2. Студент перекладає текст, не використовуючи словник. 8. Schreiben Sie folgende Grundzahlwörter. 34, 256, 2728, 100337, 1234142 und Ordnungszahlwörter: першого березня, двадцять восьмого лютого, двадцятого вересня. 9. Konjugieren Sie das Verb und bilden Sie mit ihm einen Satz. sich vorbereiten 10. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Випускники, які цікавляться дослідницькою роботою, мають можливість писати дисертації і одержувати вчену ступінь доктора наук. 2. 7 квітня – Всесвітній день здоров’я. 3. Після Другої Світової війни Всесвітня організація охорони здоров’я продовжила роботу існуючої з 1907 року міжнародної служби здоров’я. 4. Найнебезпечнішими захворюваннями сьогодні є ракові захворювання. 5. ФРН – соціальна правова держава, яка має соціально підтриману охорону здоров'я і гарантує всім громадянам висококваліфіковану медичну допомогу. 11 варіант 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. MEDIZINISCHE AUSBILDUNG IN DER UKRAINE An über 20 Hochschulen der Ukraine (dazu gehören medizinische und pharmazeutische Hochschulen, medizinische und pharmazeutische Fakultäten der Staatlichen Universitäten) werden Ärzte, Hygieniker verschiedener Fachrichtungen und Pharmazeuten ausgebildet. Unser Land verfügt auch über viele medizinische Fachschulen für die Heranbildung mittlerer medizinischer Kader. Voraussetzung für die Aufnahme in die Hochschule ist ein erfolgreiches Bestehen der Aufnahmeprüfungen. Tausende Mädchen und Jungen aus vielen Teilen der Ukraine beginnen alljährlich im September ihr erstes Studienjahr, das von ihnen hohe Leistungen erfordert. Die Ausbildung medizinischer Hochschulkader erfolgt an den Fakultäten für Heilkunde, Pädiatrie und Stomatologie sowie an den hygienisch-sanitären und pharmazeutischen Fakultäten. Die Studiendauer beträgt 5 bis 6 Jahre. Die meisten Studenten bekommen ein Stipendium; die Studenten, die gute und sehr gute Leistungen haben, bekommen ein Leistungs- oder Sonderstipendium. Das Studium der allgemeinbildenden medizinischen Fächer — Physik, Chemie, Biologie, allgemeine Anatomie und Physiologie, Histologie — wird im ersten und zweiten Studienjahr abgeschlossen. In den ersten beiden Studienjahren studieren die zukünftigen Hygieniker und Epidemiologen gemeinsam mit den Medizinstudenten. Vom dritten Studienjahr an werden die Studierenden nach einem speziellen Studienplan ausgebildet. Nach dem Abschluss des Semesters und Studienjahres legen die Studenten Vor- und Zwischenprüfungen ab, ein Fachkurs endet mit einer Abschlussprüfung. Die Ausbildung umfasst außer theoretischen Vorlesungen, praktischen Übungen und Seminaren auch Berufspraktika. Die Dauer und Art des Praktikums sowie der Praktikumsort sind entsprechend den Besonderheiten der einzelnen Fachrichtungen unterschiedlich. Für die Medizinstudenten werden die Praktika nach dem Abschluss des dritten Studienjahres (Medizinschwesternpraktikum) und nach dem Abschluss des 4. Studienjahres (Berufspraktikum) durchgeführt. Das Berufspraktikum findet in den Abteilungen für Therapie, Chirurgie und Geburtshilfe verschiedener Kliniken, Krankenhäuser und Polikliniken statt. Für die zukünftigen Hygieniker und Epidemiologen ist das Praktikum als Laborant auf einer sanitär-epidemiologischen Station vorgesehen. Die primäre Spezialisierung im 6. Studienjahr findet an der Fakultät für Heilkunde in Therapie, Chirurgie, Geburtshilfe und Gynäkologie statt. An der hygienisch-sanitären Fakultät findet sie in einer der hygienischen Hauptfachrichtungen (Arbeitshygiene, Kommunalhygiene, Ernährungshygiene, Hygiene des Kindes- und Jugendalters, Epidemiologie) statt. Nach Beendigung ihres Studiums erhalten die Absolventen ein Diplom, sie haben drei Jahre lang an den Stellen beruflich tätig zu sein, die ihnen nach dem Anhören der persönlichen Wünsche von einer Fachkommission zugewiesen werden. Die fachärztliche Spezialisierung erfolgt in der zweijährigen Ordinatur oder einjährigen Internatur. Die Ausbildung der wissenschaftlichen Kader erfolgt in einer dreijährigen Aspirantur, die mit der öffentlichen Verteidigung der Kandidatendissertation endet. 2. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text. - An wie viel Hochschulen der Ukraine werden Hygieniker, Ärzte verschiedener Fachrichtungen und Pharmazeuten ausgebildet? - Was ist Voraussetzung für die Aufnahme in die Hochschule? - Was erfordert das Studium in den medizinischen Hochschulen von Mädchen und Jungen? - An welchen Fakultäten erfolgt die Ausbildung medizinischer Hochschulkader? - Wie viel Jahre beträgt die Studiendauer? - Welche Fächer studieren die Studenten in den ersten beiden Studienjahren? - Was umfasst die Ausbildung? 3. Поставте питання до підкреслених слів. 1. Der Bewegungsapparat besteht aus einem aktiven Teil: Muskeln und Sehnen. 2. Man unterscheidet verschiedene Organe und Organsysteme. 4. Поставте іменник у відповідному відмінку. 1. Der Arzt spricht über (die Arznei). 2. Die Vorbesungen (der Dozent) haben (die Studenten) gefallen. 5. Поставте присудок поданих речень у вказаному часі. 1. Diese Patient ist gesund. (Imperfekt) 2. Der Professor untersuchte den Kranken gründlich. (Perfekt) 3. M.W. Lomonosow hat im Jahre 1755 die Moskauer Universität gegründet. (Plusquamperfekt) 4. Die Krankenschwester mißt die Temperatur. (Futurum) 6. Складіть з поданих слів речення в пасивному стані. 1. Der Kranke, operieren, der Assistent (Präsens Passiv). 2. Dieses Experiment, gestern, durchführen (Imperfekt Passiv). 7. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи інфінітив з zu і без zu: 1. Він чує, як б’ється його серце. 2. Медсестра взяла шприц, щоб зробити ін’єкцію. 8. Schreiben Sie folgende Grundzahlwörter. 55, 116, 2888, 133337, 5444442 und Ordnungszahlwörter: третього квітня, двадцять другого лютого, п’ятнадцятого травня. 9. Konjugieren Sie das Verb und bilden Sie mit ihm einen Satz. sich abspielen 10. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Для підготовки медичних кадрових працівників середнього персоналу в наявності є медичні заклади, які приєднуються, як правило, до лікарень. 2. Передумовою для прийому в інститут є успішне складання вступних іспитів. 3. Після Другої Світової війни Всесвітня організація охорони здоров’я продовжила роботу існуючої з 1907 року міжнародної служби здоров’я. 4. Після успішного закінчення медичного вузу і проходження інтернатури він має право працювати лікарем-фахівцем певної галузі медицини. 5. Він захистив дисертацію і отримав ступінь доктора. 12 варіант 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. EXTREMITÄTEN. Der menschliche Körper besteht aus vielen Knochen und verschiedenen Organen. Alle Knochen vereinigen sich zum Skelett. Das Skelett vereinigt in sich hohe Festigkeit und große Elastizität. Das Gliedmaßenskelett (oder das Extremitätenskelett) besteht aus den Knochen des Schultergerüstes und des Beckengerüstes, sowie aus den Knochen der freien Gliedmaßen. Die knöcherne Grundlage der Schulter bilden das Schulterblatt, das Schlüsselbein und der Oberarmknochen. Der letztere gehört bereits der freien, oberen Gliedmaße an, während Schulterblatt und Schlüsselbein als Knochen des Schultergürtels bezeichnet werden. Der Schultergürtel ist durch Muskeln am Rumpf beweglich aufgehängt. Nur durch das Schlüsselbein steht er mit dem Brustbein in gelenkiger Verbindung. Das Schulterblatt ist ein dreieckiger, flacher Knochen. Das Schlüsselbein ist ein fingerdicker, leicht S-förmig gekrümmter Knochen, der das Schulterblatt mit dem Rumpf direkt verbindet. Der 12 – 15 cm lange Knochen liegt unter der gut verschieblichen Haut und dem Platysma, ist am Lebenden sichtbar und in ganzer Länge tastbar. Die Rumpflast wird auf das ganze Becken übertragen. Man unterscheidet das große und kleine Becken. Die freien Gliedmaßen: zwei Arme und zwei Beine. Der Arm besteht aus dem Oberarm und dem Unterarm. Der Oberarmknochen ist in seinem Schaft, ein schlanker, zylindrischer Röhrenknochen. Die beiden Enden sind verdickt und tragen Gelenkflächen und Vorsprünge. Der Unterarm enthält zwei nebeneinanderliegende Röhrenknochen, die Speiche oder Armspindel und die Elle. An jedem dieser Knochen können wir einen Schaft und ein proximales und ein distales Ende unterscheiden. Der Schaft ist in der Mitte beider Knochen ungefähr gleich stark, dreikantig und dreiflächig. Das Bein besteht aus dem Oberschenkel und dem Unterschenkel. Der Oberschenkelknochen und der Unterschenkelknochen sind auch Röhrenknochen. Der Arm hat die Hand, das Bein hat den Fuß. Ähnlich wie am Fuß, unterscheiden wir an der Hand: 1. die Handwurzel, acht kurze Knochen, die zu je vier in einer proximalen und distalen Reihe angeordnet sind; 2. die Mittelhand, 5 Röhrenknochen, 3. die Finger, der Daumen hat zwei, die übrigen vier haben drei Glieder. 2. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text. - Woraus besteht das Gliedmassenskelett? - Was bildet die knöcherne Grundlage der Schulter? - Wie ist der Schultergürtel durch Muskeln am Rumpf aufhängt? - Was stellt das Schulterblatt dar? - Was stellt das Schlüsselbein dar? - Wo liegt das Schlüsselbein? - Was sind die freien Gliedmaßen? - Woraus besteht der Arm? - Woraus besteht das Bein? - Was für Knochen ist der Oberarmknochen? - Welche Knochen enthält der Unterarm? - Was hat der Arm (das Bein)? - Was stellt die Handwurzel dar? - Was stellt die Mittelhand dar? - Wie viel Glieder hat der Daumen? 3. Поставте питання до підкреслених слів. 1. In den Gelenken sind zwei oder mehrere Knochen beweglich verbunden. 2. Alle Organe gleicher Art bilden ein Organsystem. 4. Поставте іменник у відповідному відмінку. 1. Bei (die Behandlung) der chirurgischen Kranken hilft eine Medizinschwester dem Chirurgen. 2. Die Studenten gehen in (der Hörsaal). 5. Поставте присудок поданих речень у вказаному часі. 2. Die Studenten haben Ferien. (Imperfekt) 3. Die Kranken nahmen die Verordneten Medikamenten pünktlich ein. (Futurum) 4. Wir halten alle ärztlichen Anweisungen ab. (Plusquamperfekt) 5. Der Patient kam zum Arzt. (Perfekt) 6. Напишіть наступні речення в пасиві. 1. Mein Onkel hat das Auto verkauft. 2. Der Schüler lernt ein Gedient. 7. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи інфінітив з zu і без zu. 1. Він бачить, як хірург оперує. 2. Я повинен сьогодні піти до лікаря. 8. Schreiben Sie folgende Grundzahlwörter. 99, 436, 2228, 155887, 5219842 und Ordnungszahlwörter: другого квітня, двадцять сьомого лютого, одинадцятого серпня. 9. Konjugieren Sie das Verb und bilden Sie mit ihm einen Satz. sich verzweigen 10. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Першого вересня багато юнаків і дівчат розпочинають свій навчальний рік, який вимагає від них великих успіхів. 2. Лікарі повинні постійно удосконалювати свої знання та навички. 3. Навчання у вузі охоплює крім теоретичних лекцій, також практичні заняття і семінари, а також практику за спеціальністю. 4. Сьогодні ВООЗ нараховує понад 166 держав-учасниць. 5. На сьогодні у багатьох країнах розроблено концепцію по боротьбі зі СНІДом. 13 варіант 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. DER KOPF. Das Skelett ist das Stützgerüst des Körpers. Es gibt dem Körper seine Festigkeit. Die Knochen des Skeletts sind durch bindgewebige Bänder miteinander und durch Gelenke gegeneinander beweglich verbunden. Der menschliche Körper besteht aus dem Stamm, zwei Armen und zwei Beinen. Der Stamm besteht aus dem Kopf, dem Hals und dem Rumpf. Der wichtigste Teil des menschlichen Körpers ist der Kopf. Der Kopf hat als Sitz des Gehirns und der Hauptsinnesorgane (Gehör-, Gleichgewichts-, Seh-, Geruchs- und Geschmacksorgan) und als Eingangstor des Luft- und Speiseweges eine weitgehende morphologische Sonderstellung. Die für den Rumpf charakteristische segmentale Gliederung der Knochen, Muskeln, Gefäße und Nerven ist am Kopf nur schwer zu erkennen oder fehlt vollständig. Der Hals ermöglicht die gute Beweglichkeit des Kopfes und damit die volle Ausnutzung der Sinnesorgane für die Orientierung in der Umwelt. Die knöcherne Grundlage des Kopfes, der Schädel, ist nur von relativ dünnen Weichteilen bedeckt. Genaue Kenntnis des Schädels ist die Voraussetzung für die Untersuchung des Kopfes. Der menschliche Schädel besteht in der Regel aus 22 Knochen, von denen 21 so fest durch Nähte miteinander verbunden sind, dass man sie nur schwer isolieren kann. Nur der Unterkiefer ist mit dem Schläfenbein gelenkig verbunden. Die meist platten Knochen begrenzen Höhlen, die das Gehirn und die Sinnesorgane aufnehmen. Gewöhnlich unterscheiden wir einen Gehirnschädel und einen Gesichtsoder Eingeweideschädel. Der Gehirnschädel bildet die feste, knöcherne Hülle für das Gehirn und enthält in besonderer Knochenkapsel, den Felsenbeinen, das Gehör- und das Gleichgewichtsorgan. Der Gesichtsschädel bildet die knöcherne Grundlage für das Gesicht, enthält das Seh- und das Geruchsorgan und trägt die Zähne. Er umrandet den Anfangsteil des Luft- und des Speisewegs und liefert die Streben, die den Kaudruck verteilen und auf den Gehirnschädel übertragen. An der Begrenzung der Nasen und der Augenhöhlen beteiligt sich auch der Gehirnschädel. Die Grenzlinie zwischen Hirn- und Gesichtsschädel verläuft vom Oberrand der Augenhöhle zum Oberrand des äußeren Gehörorganes. Die Hirnkapsel hat eiförmige Gestalt. Das Schädeldach ist konvex, der Schädelgrund ist verhältnismäßig flach. Wie am Kopf des Lebenden unterscheiden wir eine Stirn-, Schläfen-, Scheitel- und Hinterhauptsgegend. Dieser Gegend entsprechen im Wesentlichen die gleichnamig benannten Knochen: das Stirnbein, das Hinterhauptsteinbein, das Scheitelbein, das Nasenbein, das Tränenbein. Größe und Form des Gesichtsschädels werden weitgehend von der Zahl und Größe der Zähne bestimmt. Er zeigt während der Entwicklung ein rhythmisches Wachstum, das mit dem Durchbruch der Milch- und Dauerzähne zusammenfällt. Verlust der Zähne führt zu einem Abbau der Alveolarfortsätze der Kiefer. 2. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text. - Was ist der wichtigste Teil des menschlichen Körpers? - Was ermöglicht die gute Beweglichkeit des Kopfes und damit die volle Ausnutzung der Sinnesorgane für die Orientierung in der Umwelt? - Woraus besteht der menschliche Schädel? - Wie ist der Unterkiefer mit dem Schläfenbein verbunden? - Was bildet Gehirnschädel? - Was bildet der Gesichtsschädel? - Wo verläuft die Grenzlinie zwischen Hirn- und Gesichtsschädel? - Welche Gestalt hat Hirnkapsel? - Wie ist das Schädeldach? - Was unterscheiden wir am Kopf des Lebenden? - Wovon sind Größe und Form des Gesichtsschädel bestimmt? - Was zeigt der Gesichtsschädel? 3. Поставте питання до підкреслених слів. 1. Der Mann klagt über heftigen, Husten, Brustschmerzen, allgemeine Schwäche. 2. Der Patient fühlt sich nicht wohl. 4. Поставте іменник у відповідному відмінку. 1. Der Student setzt sich auf (sein Platz). 2. Neben (das Krankenhaus) liegt ein großer Park. 5. Поставте присудок поданих речень у вказаному часі. 1. Diese Arznei nehme ich gegen die Grippe ein. (Imperfekt) 2. Der Geniale Physiologe Pawlow entwickelte die Physiologie weider. (Perfekt) 3. Die Studenten (legen) die Prüfung in der Biologie ab. (Futurum) 4. Nachdem wir die Vokabeln (üben) (schreiben) wir eine Übung. (Plusquamperfekt) 6. Напишіть наступні речення в пасиві. 1. Man baute diese Kirche im 12 Jahrhundert. 2. Die Studenten unserer Gruppe besprechen dieses Buch. 7. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи інфінітив з zu і без zu. 1. Для того, щоб добре вчитися, треба багато працювати. 2. Важливо добре вчитися. 8. Schreiben Sie folgende Grundzahlwörter. 66, 236, 2728, 177737, 1113142 und Ordnungszahlwörter: першого квітня, двадцять першого лютого, дванадцятого вересня. 9. Konjugieren Sie das Verb und bilden Sie mit ihm einen Satz. sich beziehen 10. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. Навчання вищих медичних кадрів здійснюється на медичному, педіатричному та стоматологічному факультетах, а також на санітарногігієнічному та фармацевтичному факультетах. 2. Навчання у медичному університеті триває 5- 6 років. 3. На першому курсі студенти вивчають такі загальноосвітні медичні предмети: фізику, хімію, біологію, загальну анатомію, фізіологію, гістологію. 4. Мета ВООЗ – допомогти всім народам світу досягти якомога вищого рівня здоров’я людей. 5. Боротьба з хворобами цивілізації – одне із завдань сучасної медицини. 14 варіант 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. BEDEUTUNG DER ANATOMIE Der Name „Anatomie“ leitet sich von dem griechischen Wort „anatemnein“ ab, was „zerschneiden“ „zergliedern“ bedeutet. Die Präparation an der Leiche ist die wichtigste Methode der Erkenntnis des Baues des menschlichen Körpers. Die Anatomie ist keineswegs eine tote, theoretische Wissenschaft, sondern ist dem Studierenden eine eindringliche Lehrmeisterin und dem Arzt eine ständige Helferin. Das Bewegungssystem setzt sich aus den Muskeln und dem Skelett mit seinen Verbindungen zusammen. Das Skelett oder das Knochengerüst dient dem Körper als Stütze und den inneren Organen als Schutz. Mit den oberen Extremitäten (Armen und Händen) erfüllen wir alle täglichen Arbeiten, und die unteren Extremitäten (Beine und Füße) dienen zur Fortbewegung. Die Einteilung der 223 Knochen des Skeletts, 95 paarige und 33 unpaarige, erfolgt nach ihrer Form. Die Hauptskelettteile des Knochensystems sind der Kopf (Schädel), der Rumpf (Brustkorb und Becken), die oberen Extremitäten (Arme) und die unteren Extremitäten (Beine). Die Wirbelsäule ist die Stütze des ganzen menschlichen Körpers. Sie besteht aus 33 — 35 Wirbeln. Der Brustkorb oder der Thorax besteht aus den Rippen und einem Brustbein. Die 7 oberen Paare verbinden sich mit dem Brustbein, und die 5 anderen Paare Rippen verbinden sich nur durch Knorpel. Man nennt die langen Knochen, Knochen mit einer Höhle, die Röhrenknochen. Das sind die Knochen der Extremitäten (das Oberarm- und Unterarmbein, der Oberschenkel- und Unterschenkelknochen). Die breiten Knochen, Knochen ohne Höhle, nennt man die Flächenknochen (das Schulterblatt, die Becken- und Schädelknochen). 2. Beantworten Sie folgende Fragen zum Text.. - Wovon leitet sich der Name „Anatomie“ ab? - Welche Methode der Erkenntnis des menschlichen Körperbaues ist die wichtigste? - Wem ist die Anatomie eine ständige Helferin? - Woraus setzt sich das Bewegungssystem zusammen? - Als was dient das Skelett? - Was ermöglichen die Extremitäten? - Wonach erfolgt die Einteilung der Knochen des Skeletts? - Aus welchen Hauptbestandteilen besteht das Knochensystem? - Woraus besteht der Brustkorb? 3. Поставте питання до підкреслених слів. 1. Der Patient kommt ins Sprechzimmer des Arztes. 2. Der Arzt verordnet dem Kranken Bettruhe. 4. Поставте іменник у відповідному відмінку. 1. Bei (die Behandlung) dr chirurgischen Kranken hilft eine Medizinschwester dem Chirurgen. 2. Die Studenten gehen in (der Hörsaal). 5. Поставте присудок поданих речень у вказаному часі. 1. Die Studenten haben Ferien. (Imperfekt) 2. Die Kranken nahmen die verordneten Medikamenten pünktlich ein. (Futurum) 3. Wir halten alle ärztlichen Anweisungen ab. (Plusquamperfekt) 4. Der Patient kam zum Arzt. (Perfekt) 6. Напишіть наступні речення в пасиві: 1. Mein Onken hat das Auto verkauft. 2. Der Schüler lernt ein Gedicht. 7. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи інфінітив з zu і без zu. 1. Він бачить, як хірург дезинфікує рану. 2. Я повинен сьогодні піти до лікаря. 8. Schreiben Sie folgende Grundzahlwörter. 22, 216, 2118, 144437, 9450142 und Ordnungszahlwörter: першого червня, двадцять першого лютого, дванадцятого вересня. 9. Konjugieren Sie das Verb und bilden Sie mit ihm einen Satz. sich beziehen 10. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1. При вивченні медицини студент готується до медичної професії, причому освіта і перепідготовка утворюють невід'ємну єдність для професійного розвитку лікаря. 2. Діяльність Всесвітньої організації охорони здоров’я поширюється на шість регіонів: Європа, Африка, Північна і Південна Америка, Південно-Cхідна Азія, Близький Схід, Океанія. 3. Після Другої Світової війни Всесвітня організація охорони здоров’я продовжила роботу існуючої з 1907 року міжнародної служби здоров’я. 4. Після успішного закінчення медичного вузу і проходження інтернатури він працює отоларингологом 5. Лікар має можливість удосконалити свої знання на курсах підвищення кваліфікації. 15 варіант 1. Lesen und übersetzen Sie den Text. DIE MEDIZINISCHE BETREUUNG IN DER UKRAINE Die medizinische Betreuung der Bevölkerung in der Ukraine gründet sich auf den Prinzipien der allgemeinen Zugänglichkeit und Vorbeugung der Erkrankungen. Die Grundlage der Organisation der medizinischen Betreuung in der Ukraine ist das Territorialprinzip. Der Kreis ist die territoriale Einheit für die Organisation der gesamten Grundbetreuung. Die zentralen Einrichtungen des Kreises sind: Poliklinik und Krankenhaus. Diese medizinische Einrichtungen können alle notwendigen Untersuchungen und Behandlungen vornehmeh. Zur Verfügung der Landbevölkerung stehen die Landambulatorien. Die Polikliniken haben meistens folgende Abteilungen „Innere Krankheiten“, „Chirurgie“, „Frauenkrankheiten“, „Geburtshilfe“, „Kinderkrankheiten“, „Zahnheilkunde“. Jede Poliklinik verfügt über medizinische Laboratorium, Röntgenabteilung, Elektro-physikalische Abteilung und Medikamentenausgabe (Apotheke). Die Spezialbetreuung seltener Erkrankungen erfolgt in zentralen Einrichtungen des Gesundheitswesens: in Bezirkskrankenhäusern, Universitätskliniken und Spezialeinrichtungen (Dispensairs). In einem Landambulatorium sind in der Regel zwei Allgemeinärzte, ein Zahnarzt und je ein Kinder-und Frauenarzt tätig. Hier werden sowohl Krankenbehandlung als auch vorbeugende Untersuchungen und Beratungen verschiedener Art vorgenommen. Der Gesundheitsschufz in der Ukraine hat in der Prophylaxe sein Leitmotiv. Die Einheit von Prophylaxe, Diagnostik, Therapie und Rehabilitation ist die Grundlage des gesamten Gesundheitswesens in der Ukraine. Dem rechtzeitigen Erkennen und frühzeitigen Behandlung solcher Krankheiten wie Tuberkulose, Krebs, Erkrankungen des Herzens und Kreislaufes, der Zuckerkrankheit dienen die systematische Reihenuntersuchungen. Die medizinische Behandlung und Betreuung der Bürger in der Ukraine sind kostenlos. 2. Beantworten Sie folgende Fragen. 1.Worauf gründet sich die medizinische Betreuung in der Ukraine ? 2. Was ist die Grundlage der Organisation der medizinischen Betreuung'" in der Ukraine ? 3. Welche medizinische Einrichtungen gibt es in jeder Stadt ? 4. Wo werden die Kranken im Dorf behandelt ? 5. Welche Abteilungen gibt es in den Polikliniken ? 6. Welche medizinische Einrichtungen hat jede Poliklinik ? 7. Wo erfolgt die Behandlung seltener Erkrankungen ? 8. Welche Ärzte sind in einem Landambulatorium tätig ? 9. Was ist die Grundlage des gesamten Gesundheitsweseas in der Ukraine? 3. Поставте питання до підкреслених слів. 1. Knochenverbindungen kommen durch Bänder oder Gelenke zustande. 2. In den Gelenken sind zwei oder mehrere Knochen beweglich verbungen. 4. Поставте іменник у відповідному відмінку. 1. Der Arzt spricht über (die Arznei). 2. Die Vorbesungen (der Dozent) haben (die Studenten) gefallen. 5. Поставте присудок поданих речень у вказаному часі. 1. Dieser Patient ist gesund. (Imperfekt) 2. Der Professor untersuchte den Kranken gründlich. (Perfekt) 3. M.W. Lomonosow hat im Jahre 1755 die Moskauer Universität gegründet. (Plusquamperfekt) 4. Die Krankenschwester mißt die Temperatur. (Futurum) 6. Складіть з поданих слів речення в пасивному стані. 1. Der Kranke, operieren, der Assistent (Präsens Passiv). 2. Dieses Experiment, gestern, durchführen (Imperfekt Passiv). 7. Перекладіть речення німецькою мовою, вживаючи інфінітив з zu і без zu. 1. Він бачить, як погано виглядає цей пацієнт. 2. Вона взяла словник, щоб перекласти ці німецькі терміни. 8. Schreiben Sie folgende Grundzahlwörter. 21, 122, 2338, 133337, 54455742 und Ordnungszahlwörter: другого квітня, двадцять третього лютого, дев’ятнадцятого вересня. 9. Konjugieren Sie das Verb und bilden Sie mit ihm einen Satz. sich beteiligen 10. Übersetzen Sie ins Deutsche. 1.Вивчення медицини – це стаціонарне навчання і триває воно 6 років. 2. Навчання охоплює окрім теоретичних лекцій, практичних занять і семінарів також професійні практики. 3. Дуже важливими є також завдання охорони здоров'я для немовлят, маленьких дітей і дітей шкільного віку. 4. Великою небезпекою для здоров'я є хвороби цивілізації. 5. Серцево-судинні і онкологічні захворювання – найнебезпечніші хвороби сьогодення.