Ad praesens ova cras pullis sunt meliora. (= Eier jetzt sind besser als Küken morgen.) Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. Dum feles dormit, mus gaudet. (= Während die Katze schläft, freut sich die Maus.) Ist die Katze aus dem Haus, haben die Mäuse Kirtag. In silvam ne ligna feras. (= Trag nicht Holz in den Wald.) Eulen nach Athen tragen / Überflüssiges tun. Ne supra crepidam sutor iudicaret. (= Nicht über die Sandale hinaus urteilen ...) Schuster, bleib bei deinem Leisten! Uva uvam videndo variam fit. (= Eine Traube ändert sich, wenn sie eine Traube sieht.) Schlechter Umgang verdirbt die Sitten. Suus rex reginae placet. (= Der Königin gefällt ihr König.) Jedem Narren gefällt seine Kappe. Lupus in fabula. (= Der Wolf ist in der Fabel.) Wenn man vom Teufel spricht ... Ab ovo usque ad mala. (= Vom Ei bis zu den Äpfeln / volles Menü.) ausführlich erzählen / mit Adam und Eva beginnen .... Hic porci cocti ambulant. (= Hier gehen gebratene Schweine umher.) Leben wie Gott in Frankreich. Auribus teneo lupum. (= Ich halte den Wolf an den Ohren.) Ich muss mich der schwierigen Lage stellen. Asinus asinum fricat. (= Ein Esel frottiert den anderen.)cc Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus.