regione veneto provincia di padova

Werbung
REGIONE VENETO
PROVINCIA DI ………..
Denominazione U.A.:
Categorie:
I
REGIONE VENETO
PROVINCIA DI ………..
Denominazione U.A.:
II
III
Tipologia speciale:
Residenza d’epoca
Categorie:
I
II
III
Tipologia speciale:
Residenza d’epoca
Anno ____ – Prezzi minimi e massimi
Anno ___ – Prezzi minimi e massimi
comprensivi di fornitura di energia elettrica, acqua calda e fredda, gas, riscaldamento ove
necessario, servizio di accoglienza e recapito ospiti, assistenza di manutenzione delle U.A. e di
riparazione e sostituzione arredi, corredi e dotazioni deteriorate, IVA.
comprensivi di fornitura di energia elettrica, acqua calda e fredda, gas, riscaldamento ove
necessario, servizio di accoglienza e recapito ospiti, assistenza di manutenzione delle U.A. e di
riparazione e sostituzione arredi, corredi e dotazioni deteriorate, IVA.
(Prices per day inclusive of electricity, hot and cold water, gas, heating (if necessary), reception facility, maintenance of the living units,
repair and replacement of damaged furnishings, fixtures and fittings, VAT – In den Preisen sind Stromversorgung, warmes und kaltes
Wasser, Gas, notwendingenfalls Heinzug, die Gästeaufnahme, Instandhaltung, Reparierung, Austausch der beschädigten Ausstattungen in
den Wohnungen und Mehrwertsteuer inbegriffen. - Ces prix comprennent l’électricité, l’eau chaude et l’eau froide, le gaz, le chauffage si
nécessaire, l’accueil des hotes, le service de concierge, l’entretien des logements et des habitations et la réparation et l’échange de
l’ameublement, du linge et des équipements détériorés, la TVA). Permanenza minima 7 gg. – Minimum stay 7 days –
(Prices per day inclusive of electricity, hot and cold water, gas, heating (if necessary), reception facility, maintenance of the living units,
repair and replacement of damaged furnishings, fixtures and fittings, VAT - In den Preisen sind Stromversorgung, warmes und kaltes
Wasser, Gas, notwendingenfalls Heinzug, die Gästeaufnahme, Instandhaltung, Reparierung, Austausch der beschädigten Ausstattungen in
den Wohnungen und Mehrwertsteuer inbegriffen. - Ces prix comprennent l’électricité, l’eau chaude et l’eau froide, le gaz, le chauffage si
nécessaire, l’accueil des hotes, le service de concierge, l’entretien des logements et des habitations et la réparation et l’échange de
l’ameublement, du linge et des équipements détériorés, la TVA) Permanenza minima 7 gg. – Minimum stay 7 days –
Mindestaufenhalt 7 Tagen – Séjour minimum 7 jours
Mindestaufenhalt 7 Tagen – Séjour minimum 7 jours
BASSA STAGIONE(1) ALTA O UNICA(2)
UNITA’ ABITATIVA N. ______
(House unit)
con letti n._____
(Beds - Betten - Lits)
PREZZO GIORNALIERO (Daily price-Tagespreis-Prix journalier)
PREZZO SETTIMANALE
(Weekly price – Wochenpreis – Prix par semaine)
PREZZO QUINDICINALE
(Fortnight’s price – Vierzehntaegiger Preis – Prix par quinte jours)
PREZZO MENSILE
(Monthly price – Monatspreis – Pix mensuel)
MIN €
€
MAX €
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
(1) Off-season - Nachsaison - Hors saison(2) High-season; All year round - Hochsaison; Das ganze Jahr hindurch - Haute saison; pour toute l’année
PULIZIA LOCALI
(room cleaning – tägliches Putzen der Räume - nettoyage des chambers)
non prevista
(not available – night angeboten – non fourni)
compresa
BASSA STAGIONE(1) ALTA O UNICA(2)
UNITA’ ABITATIVA N. ______
(House unit)
con letti n._____
(Beds - Betten - Lits)
PREZZO GIORNALIERO (Daily price-Tagespreis-Prix journalier)
PREZZO SETTIMANALE
(Weekly price – Wochenpreis – Prix par semaine)
PREZZO QUINDICINALE
(Fortnight’s price – Vierzehntaegiger Preis – Prix par quinte jours)
PREZZO MENSILE
(Monthly price – Monatspreis – Pix mensuel)
MIN €
€
MAX €
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
€
MIN
MAX
MIN
MAX
MIN
MAX
(1) Off-season - Nachsaison - Hors saison(2) High-season; All year round - Hochsaison; Das ganze Jahr hindurch - Haute saison; pour toute l’année
PULIZIA LOCALI
(room cleaning – tägliches Putzen der Räume - nettoyage des chambers)
(included - inbegriffen - compris)
non prevista
(not available – night angeboten – non fourni)
compresa
(included - inbegriffen - compris)
FORNITURA BIANCHERIA
compresa
FORNITURA BIANCHERIA
compresa
(provision of linens and towels – Wäscheaustausch - fourniture du linge)
(included - inbegriffen - compris)
(provision of linens and towels – Wäscheaustausch - fourniture du linge)
(included - inbegriffen - compris)
Il raffreddamento è addebitato a parte
Il raffreddamento è addebitato a parte
(extra charge for air conditioning – die Klimaanlage wird separat hinzugerechnet - l’air conditionné est compté à part)
Periodo di alta stagione __________________________ (High season - Hochsaison - Haute saison)
La U.A. deve essere liberata entro le ore:
(Living unit must be left before - Das Zimmer muss am Tage
der Abfahrt innerhalb - Logements doit être quittée avant)
Reclami entro 30 giorni presso :
Complaints within 30 days to:
Réclamations dans les 30 jours auprès de:
Beschwerden in 30 Tagen an:
............................
(extra charge for air conditioning – die Klimaanlage wird separat hinzugerechnet - l’air conditionné est compté à part)
Periodo di alta stagione __________________________ (High season - Hochsaison - Haute saison)
del giorno di partenza
La U.A. deve essere liberata entro le ore:
(A.M. of departure day - verlassen
werden - heures du jour de départ)
(Living unit must be left before - Das Zimmer muss am Tage
der Abfahrt innerhalb - Logement doit être quittée avant)
Presidente Provincia di …….
…………….
………………….
Reclami entro 30 giorni presso :
Complaints within 30 days to:
Réclamations dans les 30 jours auprès de:
Beschwerden in 30 Tagen an:
del giorno di partenza
............................
(A.M. of departure day - verlassen
werden - heures du jour de départ)
Presidente Provincia di …….
…………….
………………….
I prezzi di questo cartellino sono conformi a quelli della “Tabella Prezzi” esposta nella sala ricevimento
I prezzi di questo cartellino sono conformi a quelli della “Tabella Prezzi” esposta nella sala ricevimento
(These rates have to be the same as those shown at the reception - Die hier angegebenen Preise müssen denjenigen, die auf der amtlichen
Tafel bei der Reception ausgestellt sind, entsprechen - Les prix ci-indiqués doivent correspondre à ceux qui sont affichés sur la liste
officielle exposée dans la réception)
(These rates have to be the same as those shown at the reception - Die hier angegebenen Preise müssen denjenigen, die auf der amtlichen
Tafel bei der Reception ausgestellt sind, entsprechen - Les prix ci-indiqués doivent correspondre à ceux qui sont affichés sur la liste
officielle exposée dans la réception)
Timbro e firma dell’esercente _______________________________________
Timbro e firma dell’esercente _______________________________________
Herunterladen