Geeignete Baha-Kandidaten Ihre persönliche ® Baha -Einführung Für Menschen mit Hörverlust ist es wichtig, eine Lösung zu finden, die perfekt auf ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist. Bestimmte Beeinträchtigungen – wie z.B. Schallleitungshörverlust, kombinierter Hörverlust oder einseitige sensorineurale Taubheit lassen sich am besten mit dem Baha®-System behandeln. Diese Anleitung erläutert die Prinzipien dieser einzigartigen Technologie sowie die notwendigen Schritte bei Anpassung und Handhabung. Weshalb ist Baha so einzigartig? Normalerweise hören wir Geräusche auf zwei Arten: über Luftund Knochenleitung. Wie es der Name bereits sagt, basieren konventionelle Luftleitungshörgeräte darauf, dass der Schall über die Luft vom Außenohr über den Gehörgang zum Mittelohr und von dort zum Innenohr übertragen wird. Sind Außen- oder Mittelohr blockiert oder geschädigt, kann der Schall sein Ziel nicht erreichen. In diesem Fall besteht die wirksamste Lösung darin, den Schall mithilfe von Baha vollständig umzuleiten. Ein Baha-Soundprozessor erfasst den Schall in der Umgebung und leitet ihn durch das Titanimplantat. Dabei wird die natürliche Fähigkeit des Körpers genutzt, Schall über den Schädelknochen zu übertragen, um die Vibrationen ins Innenohr zu leiten. Wenn Sie auf einem Ohr vollständig taub sind, überträgt Baha die Schallsignale über Knochenleitung von der ertaubten Seite an die gesunde Cochlea (Innenohr) auf der gegenüberliegenden Seite. Auf diese Weise können sie wieder Geräusche aus allen Richtungen hören und sind von allen Seiten ansprechbar. Mit einem Baha-System können Sie sich verschiedenster Klänge erfreuen, die Sie vorher vielleicht nur schwer wahrnehmen konnten: angefangen von Vogelgezwitscher im Garten über Musik aus dem Radio bis hin zu einem angeregten Gespräch am Esstisch. Wer ist ein geeigneter Baha-Kandidat? Für jede der folgenden Hörverlustarten ist das Baha-System eine ideale Behandlungslösung. r Schallleitungshörverlust Kombinierte Hörverluste Einseitige sensorineurale (Probleme im Mittel- und Innenohr) Taubheit (totale Taubheit auf einem Ohr) Bei einer Blockierung des Außen- oder Mittelohrs erhöhen konventionelle Hörgeräte die Verstärkung, bis der Schall die Blockade überwinden kann. Dies entspricht in etwa dem zu lauten Aufdrehen einer Stereoanlage: Je höher die Lautstärke, desto verzerrter und unangenehmer wird der Klang. Dieser Zustand umfasst Probleme sowohl im Außen- und Mittel- als auch im Innenohr. Indem der Schall über den Schädel geleitet wird, umgeht Baha jedwede Außen- oder Mittelohrprobleme und hat lediglich die Innenohrkomponente des Hörverlusts anzusprechen. Dieser Umstand lässt selbst die einfachsten Alltagssituationen zu einer großen Herausforderung werden. Steht nur die Hälfte der Informationen zur Verfügung, ist es schwierig, Schall zu lokalisieren. Noch schwieriger ist es, Sprache auf der tauben Seite zu hören und zu verstehen. Baha leitet das Signal direkt über den Schädelknochen zum Innenohr, statt es durch den geschädigten Bereich zu zwingen. Dadurch werden sowohl Verzerrungen und Rückkopplungen als auch Unannehmlichkeiten durch große, enganliegende Otoplastiken vermieden. Mit einem direkten Zugang zur Cochlea (Innenohr), kann Baha exakt die richtige Verstärkung verwenden, um Ihren Hörbedürfnissen zu entsprechen. Das Ergebnis sind weniger Verzerrungen und Rückkopplungen sowie ein größerer Komfort und eine höhere Klangreinheit. Kürzlich durchgeführte Studien* haben gezeigt, dass Baha die effektivste Lösung für SSD (single-sided deafness, einseitige Taubheit) darstellt. Baha überträgt den Schall direkt zur gesunden Cochlea (Innenohr) und ermöglicht die Klangwahrnehmung von beiden Seiten. (Probleme im Außen- oder Mittelohr) * Studien als Referenzen, siehe letzte Seite Baha-Prinzipien Das Baha-System verfügt über einen leistungsstarken Soundprozessor, eine Kupplung und ein kleines Titanimplantat, das hinter dem Ohr in den Knochen eingebracht ist. Der Soundprozessor nimmt den Schall um Sie herum auf und leitet ihn zur Kupplung sowie zum Implantat weiter.Von dort wird der Schall über den Schädelknochen direkt zum Innenohr gesendet und umgeht so vollständig Außen- und Mittelohr. Bei einem Schallleitungshörverlust oder einem kombiniertem Hörverlust auf beiden Ohren besteht die Möglichkeit, auf beiden Seiten Implantate einzusetzen, damit Sie Schall leichter lokalisieren und Ihr Hörvermögen bei Störgeräuschen verbessern können. Erhalten Sie nur auf einer Seite ein Implantat, wird die Seite ausgewählt, auf der Sie am meisten davon profitieren. Bei einseitiger Taubheit wird das Implantat stets auf der tauben Seite positioniert. Das Baha-System umfasst drei Komponenten: Soundprozessor Nimmt Schall auf und wandelt ihn in Vibrationen um. Kupplung Der Bereich des Implantats, der durch die Haut herausragt, wird Kupplung genannt. Diese überträgt die verstärkten Schallvibrationen vom BahaSoundprozessor zum Implantat. Titanimplantat Überträgt die Schallvibrationen per Knochenleitung direkt zur Cochlea. Ein wirklich gutes Gefühl Das Baha® System findet bereits seit drei Jahrzehnten Anwendung bei Menschen aller Altersgruppen mit Schallleitunsschwerhörigkeiten oder kombinierten Hörverlusten. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Arzt, Hörgeräteakustiker oder Audiologen über die Erfolgsaussichten dieser Versorgungsmöglichkeit. Auch andere BahaTräger werden gern ihre Erfahrungen mit Ihnen teilen wollen. Wie Sie ein Baha1 Einschätzung Um vom Baha-System zu profitieren, müssen Sie zunächst einen HNO-Chirurgen und einen Audiologen konsultieren, die mit dem Baha-System vertraut sind. Ihr HörgeräteAkustiker ist Ihnen dabei sicherlich behilflich. Während der Konsultation wird Ihnen der HNO-Chirurg mitteilen, ob Sie ein geeigneter Baha-Kandidat sind und Ihnen das Vorgehen erläutern sowie Ihre Fragen beantworten. An diesem Punkt erhalten Sie die Möglichkeit, ein Baha-Gerät zu testen, bevor Sie in die Operation einwilligen. 2 Implantat Das Implantieren an sich ist ein Schädelknochen verhältnismäßig Weichgewebe Kupplung kleiner Eingriff. Unter örtlicher Betäubung oder Vollnarkose Implantat wird Ihr HNOChirurg einen kleinen Bereich hinter dem Ohr präparieren und einige Haarwurzeln entfernen. Die exakte Positionierung Ihres Implantats ist individuell unterschiedlich. Ein Baha-Titanimplantat mit Kupplung wird in der Mitte dieses Bereichs eingesetzt. Der Bereich, der der Kupplung am nächsten liegt, wird haarfrei verbleiben. 3 Ve sofern der Bereich verheilt is die Kupplung kann sich etwa kann, muss aber kein dauerh Wenn der Verband abgeno es zwingend notwendig, den sauberzuhalten. Zusammen Nachsorgebroschüre mit ei erhalten Sie eine Reinigungs für diesen Zweck entwickel -Gerät bekommen erband Nach dem Eingriff müssen Sie einen Verband tragen, der regelmäßig zu wechseln ist. Die Fäden werden etwa 10 bis 14 Tage nach dem Eingriff gezogen, st. Der Bereich um as taub anfühlen. Dies hafter Zustand sein. ommen wurde, ist n Kupplungsbereich n mit der Bahainfachen Anleitungen sbürste, die genau lt wurde. 4 Osseointegration Nach dem Eingriff benötigt das Implantat noch einige Zeit, um sich mit dem Knochen zu verbinden bzw. zu Implantat Osseointegration osseointegrieren, bevor Sie den Soundprozessor befestigen können. Ihr HNO-Chirurg wird Ihnen mitteilen, wie lange es ungefähr dauern wird, bis Sie Ihren Soundprozessor tragen können. 5 Anpassung Nachdem das Implantat Zeit Kupplung hatte, sich mit Prozessor dem Knochen zu verbinden, suchen Sie Ihren Audiologen auf, Implantat um den nächsten Schritt in Angriff zu nehmen: die Anpassung Ihres BahaSoundprozessors. Dieser Termin findet in Ihrer HNO-Klinik statt. Schädelknochen Weichgewebe Während der Anpassung wird Ihr Audiologe die Klangeinstellungen auf Ihre Bedürfnisse abstimmen. Sie werden besprechen, wie sich die Baha-Einheit in verschiedenen Situationen verhält und wie Sie sie in einwandfreiem Zustand halten. Befolgen Sie die nachstehenden einfachen Richtlinien, wird Ihr Baha-System einwandfrei funktionieren. Individuelle Lösungen Es gibt drei verschiedene Soundprozessoren für Ihre persönlichen Hörbedürfnisse. Ihr Audiologe wird Ihnen die für Sie am besten geeignete Lösung empfehlen. * Baha Divino® Besser hören bei Störgeräuschen Baha Intenso™ Leistungsstark und diskret Baha® Cordelle II Am Körper getragene Spitzenleistung Baha Divino® nutzt modernste Technologien für die digitale Klangverarbeitung, um die Verstärkung speziell an Ihr Hörvermögen anzupassen. Das Modell verfügt über ein integriertes Richtmikrofon, um eine klare Fokussierung zu ermöglichen. Egal, ob Sie sich in einem Sitzungssaal oder Ihrem örtlichen Sportverein befinden. Bei Hörverlusten, die einen höheren Leistungsbedarf erfordern, ist das Baha Intenso™ die logische Entscheidung. Es ist unauffällig und sehr leistungsfähig. Die moderne digitale Technologie reduziert die Gefahr von Rückkopplungen (lästiges Pfeifen) und bietet Ihnen ein Plus an interessanten Klangdetails sowie mehr Hörkomfort. Bei stärkeren Hörverlusten empfiehlt sich das am Körper getragene Baha Cordelle II – das leistungsstärkste Modell der Baha-Familie. Mit diesem Gerät erhöht sich das Hörvermögen deutlich. Rückkopplungen und Verzerrungen können weitestgehend ausgeschlossen werden. * Nicht maßstabsgetreu. Baha Divino und Intenso sind in vier Farben erhältlich: schwarz, braun, blond und silbergrau. Baha Cordelle II ist in drei Farben erhältlich: schwarz, beige und grau. Passendes Zubehör Audioadapter Ermöglicht das Hören mit direktem Anschluss für elektronische Geräte wie z.B. Stereoanlage, Fernseher und MP3-Player. MicroLink™ FM-Empfänger Verbessert das Sprachverstehen in lauter Umgebung. Kontakt: www.phonak.de Telespule* Für ein besseres Hören am Telefon. Die Telespuleneinheit sendet das Signal direkt zum Soundprozessor. * Nur für am Kopf getragene Geräte erhältlich. Das Taschengerät Baha Cordelle II verfügt über eine integrierte Telespule. Abbildungen nicht in Originalgröße Wie Sie das BahaSystem pflegen Tägliche Pflegeroutinen Um Komplikationen zu vermeiden, muss die Haut um die Kupplung unbedingt saubergehalten werden. Nehmen Sie in den ersten Wochen ein Stück eines alkoholfreien Feuchttuchs, um den Bereich zu reinigen. Später können Sie den Bereich mit der Baha beiliegenden Reinigungsbürste sanft abbürsten. Reinigen Sie ebenfalls die Innenseite der Kupplung, um das Entstehen von Gewebeablagerungen zu vermeiden. Trocknen Sie nach der Reinigung den Bereich vorsichtig. Wenn Sie diese Routine täglich einhalten, wird Ihnen Baha stets gute Dienste leisten. Denken Sie daran, Ihren Hörgeräteakustiker bzw. Audiologen regelmäßig aufzusuchen, um Kupplungsbereich und Soundprozessor überprüfen zu lassen. Der Umgang mit Baha Einfach befestigen und los geht’s! Ihr Baha-Soundprozessor ist so konstruiert, dass er in die Kupplung einrastet. Befestigen Sie ihn, indem Sie ihn in einem leichten Winkel ankippen und drücken Sie ihn an Ort und Stelle. Achten Sie darauf, diesen Bereich von Haaren freizuhalten. Um den Soundprozessor wieder abzunehmen, positionieren Sie einen Finger unter dem Gerät und entfernen Sie es durch vorsichtiges Ankippen. Wie Sie die Leistung Ihres Baha-Soundprozessor beibehalten Im Normalfall ist es einfach herauszufinden, wann ihr Soundprozessor eine neue Batterie benötigt: die Klangqualität vermindert sich. (Baha Intenso verfügt über Signaltöne, die einen erforderlichen Batteriewechsel anzeigen.) Öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterie und schließen Sie das Fach wieder. Baha schützen Der Baha-Soundprozessor ist nicht wasserdicht und verfügt über mikroelektronische Komponenten. Daher ist er vor dem Duschen und Schwimmen zu entfernen. Das Gerät sollte ebenfalls keinen hohen Temperaturen ausgesetzt sein. Ein vorsichtiger Umgang ist angeraten. Lassen Sie den Baha-Soundprozessor nicht herunterfallen, da er dadurch beschädigt werden könnte. Was Benutzer über Baha wissen wollen Kann ich das Baha-Hörgerät Bedürfen Kinder mit Baha ausprobieren, bevor ich mich entscheide? besonderer Aufmerksamkeit? Natürlich. Es lässt sich mit einem Testband, Teststab oder Baha-Softband verbinden. So können Sie das Gerät in verschiedenen Umgebungen, wie z.B. zu Hause oder bei der Arbeit ausprobieren. Kinder, die ein Baha-Gerät tragen, können lernen, die Kupplung zu reinigen, genauso wie sie lernen, ihre Zähne zu putzen. Sie werden erkennen, wann sie in der Lage sind, die Verantwortung für diese tägliche Routineaufgabe selbst zu übernehmen. Kann ich Baha kontinuierlich tragen? Ist Baha mit Mobiltelefonen kompatibel? Sie können es bei allen normalen Tätigkeiten tragen. Abnehmen sollten Sie den Soundprozessor, bevor Sie zu Bett gehen, duschen oder einer Wassersportart nachgehen. Bei anstrengenden Sportarten kann es notwendig sein, einen besonderen Schutz zu tragen. Wann kann ich nach dem Eingriff wieder meiner Arbeit nachgehen? Nach einem kurzen Aufenthalt im Krankenhaus können Sie wieder nach Hause gehen. Die meisten Patienten nehmen sich noch einen Tag frei, bevor Sie wieder ihre gewohnten Tätigkeiten aufnehmen. In den meisten Fällen können Sie auf Empfehlung des Chirurgen wieder Ihrer Arbeit nachgehen. Ja, alle Baha-Soundprozessoren können mit GSM- oder anderen Mobiltelefonen genutzt werden. Das Mobiltelefon sollte jedoch nicht an den Soundprozessor gehalten werden, da es dadurch zu Rückkopplungsproblemen kommen kann. Um die Klangqualität eines herkömmlichen Telefons mit Ringschleife oder Spule zu verbessern, kann an jedem BahaGerät eine Telespule verwendet werden. Wie viele Menschen wurden bislang mit einem Baha versorgt? Mittlerweile wurden mehr als 45000 Personen damit versorgt. Einige tragen Baha-Soundprozessoren bereits seit ihrer Einführung im Jahr 1977. In den letzten 10 Jahren haben sich Tausende von Hörgeschädigten weltweit für eine Baha-Lösung entschieden – und die Zahl der Baha-Nutzer steigt stetig. Notizen Frequenz (Hz) Verwenden Sie das Audiogramm und den Platz darunter für wichtige Notizen. 125 -10 0 10 20 Hörvermögen (dB HL) 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 250 500 2K 1K 750 1.5K 4K 3K 8K 6K Ergebnisse aus der klinischen Forschung Bei Schallleitungshörverlust “Knochenverankerte Hörgeräte sind eine außerordentlich effektive Rehabilitationsmethode für Kinder mit Schallleitungshörverlust oder bei Unfähigkeit, konventionelle Hörgeräte zu tragen.” 1 “Es lässt sich feststellen, dass Kunden mit einer erworbenen einseitigen Luft-Knochenleitungsdifferenz (Schallleitungshörverlust) von der Baha-Nutzung profitieren. Dies spiegelt sich nicht nur in den audiologischen Ergebnissen, sondern auch in den Meinungen der Kunden wieder.” 2 Bei einseitiger Taubheit (SSD) “Messungen von Sprache bei Störgeräuschen haben die Wirksamkeit von Baha [...] bestätigt, den Kopfschatteneffekt aufzuheben. Die Kunden waren bei der nach einem Jahr stattfindenden Nachsorge noch immer zufrieden.” 3 Im Vergleich zu konventionellen Hörgeräten “Kunden mit SSD empfanden die Baha-Verstärkung in einer Reihe von Hörumgebungen, denen sie in ihrem tagtäglichen Leben ausgesetzt sind, durchgängig als nützlicher als die von CROS-Geräten.” 4 “Baha ist ein effektives Hörgerät für Kinder mit angeborenen Hörverlusten mit Schallleitungskomponente, unabhängig davon, ob sie vorher Träger von Luft- oder Knochenleitungshörgeräten waren. Die Mehrheit war zufriedener mit Baha als mit dem vorherigen Hörgerät.” 5 Referenzen 1 Papsin, B.C.; Sirimanna T.K.S.; Albert, D.M.; Bailey, M. “Surgical experience with bone-anchored hearing aids in children.” The Laryngoscope 1997; 111(6):801-6. 2 Hol, M.K.S.; Snik A.F.M.; Mylanus E.A.M.; Cremers, C.W.R.J. “Does the bone anchored hearing aid have a complimentary effect on audiological and subjective outcomes in candidates with unilateral conductive hearing loss?” Audiology & Neurotology 2005 May-Jun; 10(3):159-68. 3. Hol, M.K.; Bosman, A.J.; Snik A.F.; Mylanus E.A.; Cremers, C.W. Bone-anchored hearing aids in unilateral inner ear deafness: an evaluation of audiometric and client outcome measurements. Otology & Neurotology 2005 Sep; 26(5):999-1006. 4 Niparko, J.K.; Cox, K.M.; Lustig, L.R. Comparison of the bone anchored hearing aid implantable hearing device with contralateral routing of offside signal amplification in the rehabilitation of unilateral deafness. Otology & Neurotology, 2003 Jan; 24(1):73-78. 5. Powell, R.H.; Burell, S.P.; Cooper, H.R.; Proops, D.W. The Birmingham bone anchored hearing aid programme: paediatric, experience and results. The Journal of Laryngology & Otology, 1996; 110:21-9. * Referenzen unten beziehen sich auf den SSD-Abschnitt • Hol, M.K.; Bosman, A.J.; Snik, A.F.; Mylanus, E.A.; Cremers, C.W. Bone-anchored hearing aids in unilateral inner ear deafness: an evaluation of audiometric and client outcome measurements. Otology & Neurotology 2005 Sep; 26(5):999-1006. • Lin, L.M.; Bowditch, S.; Anderson, M.J.; May, B.; Cox, K.; Niparko, J.K. Amplification in the rehabilitation of unilateral deafness: speech in noise and directional hearing effects with bone anchored hearing aids Baha Compact and Divino. Otology and Neurotology 2006 Feb; 27(2):172-82. Cochlear™ verspricht neues Hören Cochlear ist weltweit führend im Bereich innovativer Hörlösungen. Unser Ziel ist es, möglichst vielen Menschen in der Welt das Hören wiederzugeben. Unsere Hörsysteme haben in über 70 Ländern mehr als 164000 Menschen geholfen, wieder mit ihren Familien und Freunden kommunizieren zu können. Das Baha-System ermöglicht das Hören auf natürlichem Weg und stellt eine einfache sowie effektive Lösung bei den unterschiedlichsten Ursachen von Hörverlusten dar. Dieses einzigartige System lässt wieder mehr Menschen unvergleichliche Klangwelten erleben. Patienten, die ein Cochlear-Hörsystem erhalten, stehen wir stets mit Rat und Tat zur Seite. Hear now. And always Manufacturer: Local offices: Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, SE-435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95 Cochlear Benelux NV B-2800 Mechelen Belgium Tel: +32 15 36 28 77 Cochlear (HK) Ltd Wanchai Hong Kong Tel: +852 2530 5773 Cochlear Nordic AB SE-435 33 Mölnlycke Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Regional offices: Cochlear Canada Inc Toronto, ON M5H 1T1 Canada Tel: +1 416 972 5082 Cochlear Italia SRL I-40137 Bologna Italy Tel: +39 051 741 9811 Cochlear Europe Ltd Surrey KT15 2UF United Kingdom Tel: +44 1932 87 1500 Cochlear France S.A.S. F-91190 St Aubin France Tel: +33 811 111 993 Nihon Cochlear Co Ltd Tokyo 113-0033 Japan Tel: +81 3 3817 0241 Cochlear GmbH D-30625 Hannover Germany Tel: +49 511 542 770 Cochlear Korea Ltd 1689-5 Seoul Korea Tel: +82 2 533 4450 Cochlear Americas 13059 E. Peakview Avenue Centennial CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025 Cochlear AG European Headquarters, Peter Merian-Weg 4 CH-4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405 Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove NSW 2066, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 www.cochlear.com www.cochlear.com Baha and Baha Divino are registered trademarks, and Baha Intenso is a trademark of Cochlear Bone Anchored Solutions AB. Cochlear and the elliptical logo are trademarks of Cochlear Limited. © 2009 Cochlear Bone Anchored Solutions. All rights reserved. E81407A APR09. Printed in Sweden.