Composer in Residence - mica

Werbung
Composer
in Residence
Komponistinnen
nach Frankfurt
Internationales
Arbeitsstipendium
Female Composers
to Frankfurt
International
Scholarship
Institut für
zeitgenössische Musik
Frankfurt am Main
Archiv
Frau und Musik
Frankfurt am Main
Composer in Residence
Komponistinnen nach Frankfurt
Internationales Arbeitsstipendium
AUSSCHREIBUNG
ADVERTISEMENT
Composer in Residence
Female Composers to Frankfurt
International Scholarship
D
as Archiv Frau und Musik vergibt in Kooperation mit dem Institut für zeitgenössische Musik
an der Hochschule für Musik und Darstellende Kunst
Frankfurt (I z M) 2011 wieder ein 3-monatiges Arbeitsstipendium für Komponistinnen aller Altersstufen
und Nationalitäten. Die Auswahl trifft eine fachkundige Jury.
Der Aufenthalt beginnt mit einer Vorstellung der Stipendiatin in öffentlichem und angemessenem Rahmen und endet mit einer Uraufführung eines ihrer
Werke. Die Komponistin erarbeitet hierfür mit Studierenden der Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Frankfurt ein oder mehrere Werke, die im
Abschlusskonzert zur Aufführung gebracht werden.
Während des Arbeitsstipendiums finden Workshops
und Werkstatt-Gespräche in Kooperation mit dem I z M
statt. Der Hessische Rundfunk übernimmt eine Medienpartnerschaft.
I
n cooperation with the Institute for Contemporary
Music (I z M) at the Frankfurt University of Music and
Performing Arts, the Archiv Frau und Musik (Archive
for Women and Music) once again awards a 3-month
scholarship to female composers of all ages and nationalities in 2011. The scholar is chosen by an expert
jury.
The stay commences with the scholar’s introduction
in a public and appropriate frame and ends with the
premiere of one of her works. For this purpose, the
composer develops one or more works, together
with students from the Frankfurt University of Music
and Performing Arts, which will be performed in the
final concert. In the course of the scholarship, workshops and workshop discussions will take place in
cooperation with the I z M. The Hessische Rundfunk
(Hessian Broadcast) will be media partner.
3
Umfang und Art der künstlerischen Arbeit, die während des Aufenthalts gewährleistet sein sollen, werden nicht vorgegeben. Die Stipendiatin ist in der Gestaltung ihrer Arbeit frei.
Stipendienleistungen
Der Komponistin wird ein kostenfreier Wohnraum in
den Hoffmanns Höfen, Frankfurt, ein Monatsticket für
die Frankfurter Verkehrsbetriebe sowie ein monatlicher Stipendienbetrag in Höhe von 750,- € zur Verfügung gestellt, um in Frankfurt leben und arbeiten zu
können. Die Anfahrtskosten nach Frankfurt werden
getragen. Frauen mit Kindern können diese ebenfalls in der Wohnung unterbringen, ggf. besteht eine
Möglichkeit zur Betreuung. Ein(e) Lebenspartner(in)
kann ebenfalls beherbergt werden.
Range and style of the artistic work, which shall be
guaranteed during the stay, are not predefined. The
scholar is free in the composition of her work.
Scholarship Benefits
The composer is provided with cost-free housing in
the hoffmanns höfe, Frankfurt, a monthly ticket for
Frankfurt‘s public transport and a monthly scholarship
allowance of 750 Euros to enable living and working
in Frankfurt. The travel costs to Frankfurt are covered
as well. Women with children can also be accommodated and childcare, if necessary, may optionally be
provided. Accommodation for a life partner can be
provided as well.
The spacious flat in the hoffmanns höfe, Frankfurt,
measures 60 sqm and is ready-furnished. Two rooms,
4
a kitchen and a bathroom separated by a hallway as
well as internet access are available to the inhabitant.
A piano is also provided. The pleasant courtyards
with evergreen lawns and a gushing fountain are a
source of inspiration and invite to relaxation.
Timeframe of the Scholarship
The timeframe of the 3-month stay is flexible and can
be freely chosen between 15 June and 31 October
2011.
5
Die geräumige Wohnung in den Hoffmanns Höfen
Frankfurt misst insgesamt ca. 60 m² und wird möbliert
überlassen. Zur Verfügung stehen zwei durch einen
Flur getrennte Zimmer mit Küche und Bad sowie ein
Internetanschluss. Klavier und Flügel sind vorhanden
und können genutzt werden. Zum Entspannen und
„Sich-inspirieren-lassen“ laden die sympathischen
Innenhöfe mit immergrüner Rasenfläche und einem
quirlenden Springbrunnen ein.
Stipendienzeitraum
Der zeitliche Rahmen des 3-monatigen Aufenthaltes
ist flexibel und kann zwischen dem 15. Juni und dem
31. Oktober 2011 frei gewählt werden.
6
Jury
Die Jury setzt sich zusammen aus jeweils einer/m
Vertreter/in des Archivs Frau und Musik, des Internationalen Arbeitskreises Frau und Musik e. V., des
Instituts für zeitgenössische Musik an der Hochschule für Musik und Darstellende Kunst, des Hessischen
Rundfunks sowie einem aktiven Interpreten zeitgenössischer Musik.
Bewerbung:
Aufgefordert zur Bewerbung sind Komponistinnen
aller Altersstufen und Nationalitäten. Es werden sowohl Eigenbewerbungen als auch Vorschläge (z. B.
von Professoren, Institutionen etc.) akzeptiert.
Jury
The jury consists of one representative of each of the
following institutions: The Archive for Women and
Music, the International Working Group Women and
Music, the Institute for Contemporary Music at the
Frankfurt University of Music and Performing Arts,
the Hessian Broadcast (Hessischer Rundfunk) and an
active interpreter of contemporary music.
Application
Female composers of all ages and nationalities are
encouraged to apply. Both personal applications and
recommendations (e.g. by professors, institutions
etc.) are accepted.
7
Application Documents
Application documents must include an informal covering letter, the composer’s résumé (without photograph), a catalogue of works and the anonymised
scores of two works for chamber music ensembles
or larger ensembles (in duplicate). Applications may
also be submitted digitally.
Applications which have already been submitted in
2009 remain valid upon request but should be updated.
The applicant bears all costs that result from the
production of her competition entry. Application expenses are not refunded by the Archive for Women
and Music.
All applicants must declare their ownership of rights
for all submitted materials and confirm that no rights
of third parties are violated.
8
Bewerbungsunterlagen
Einzureichen sind ein formloses Bewerbungsschreiben, ein Lebenslauf (ohne Photo) der Komponistin,
ein Werkverzeichnis und anonymisierte Partituren
von zwei Werken mit mindestens kammermusikalischer Besetzung (möglichst mit Aufnahmen). Die
Bewerbungsunterlagen können auch auf digitalem
Wege eingesendet werden.
Bewerbungsunterlagen, die dem Archiv aus dem
Jahr 2009 noch vorliegen, behalten bei Wunsch ihre
Gültigkeit und sollten aktualisiert werden.
Sämtliche Kosten, die bei der Produktion der Wettbewerbsbeiträge anfallen, müssen zur Gänze von
den Teilnehmerinnen übernommen werden. Eine
Rückerstattung allfälliger, im Zusammenhang mit einer Einreichung stehender Kosten durch das Archiv
als Veranstalter des Wettbewerbs ist nicht möglich.
9
Alle Einreicherinnen müssen erklären, dass sie über
alle Rechte am eingereichten Material verfügen und
in keiner Weise die Rechte anderer Personen verletzen.
Das eingereichte Material verbleibt im Archiv.
Einsendeschluss ist der 31. Januar 2011.
Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.
Bitte richten Sie Ihre Bewerbung
per Post oder E-Mail an:
The submitted materials will not be returned but
remain with the archive.
Closing date for applications is 31 January 2011.
Any recourse to courts of law is excluded.
Please submit your application
by mail or email to:
10
Archiv Frau und Musik
Composer in Residence
Komponistinnen nach Frankfurt
Internationales Arbeitsstipendium
Heinrich-Hoffmann-Str. 3
D-60528 Frankfurt
E-Mail: [email protected]
Tel.: +49-(0)69-95 92 86 85
Fax.: +49-(0)69-95 92 86 90
11
Komponistinnen
nach Frankfurt
Internationales
Arbeitsstipendium
Female Composers
to Frankfurt
International
Scholarship
Herunterladen