Reflexiv Verb (Deutsch – Englisch) BEISPIEL sich annehmen

Werbung
Reflexiv Verb (Deutsch – Englisch)
BEISPIEL
sich annehmen- to look after, take care of
sich anziehen- to get dressed
sich ärgern- to be angry, upset
sich zu etwas auswachsen- to develop into (something)
sich baden- to bathe, take a bath
sich bedienen- to serve oneself
sich beeilen- to hurry, rush
sich befinden- to be located, find oneself (somewhere)
sich bemühen- to make the/an effort
sich die Mühe geben- to try, make an effort
sich benehmen- to behave oneself
sich besaufen- to get drunk, drink too much
sich beschäftigen mit- to work on, be concerned with
sich bewähren- to prove oneself/itself
sich bewegen- to move
sich drehen um- to concern, be a matter of, revolve around
sich kein Rad drehen- to not be moving, stand still
sich duschen- to shower, take a shower
sich eignen- to be suited, be suitable
sich einschleichen- to worm oneself into; to sneak into
sich entscheiden- to decide, make up one's mind
sich entziehen- to elude, escape, evade (someone/something)
sich erholen- to recover
sich erinnern (an)- to remember, recall
sich erkälten- to catch cold
sich freuen auf- to look forward to
sich freuen über- to be glad about
sich gewöhnen an- to get used to
sich handeln um- to be a matter of, be about
sich interessieren für- to be interested in
sich irren- to be mistaken
sich konzentrieren auf- to concentrate on
sich rasieren- to shave
sich richten an/auf- to turn towards, point at
sich richten gegen- to criticize
sich richten nach- to keep in line with
sich etwas sicher sein- to be sure about, be convinced about
sich setzen- to sit down
sich schämen- to be ashamed
sich schenken- to skip, forget (something); spare
sich die Mühe schenken (dat.)- to save oneself the trouble
sich (etwas) schneiden lassen- to have (something) cut
sich täuschen- to be wrong, deceive oneself
sich überlegen- to consider, think about (something)
sich vergewissern- to ascertain, make certain (of, Gen.)
sich verlassen auf- to rely on
sich vorkommen- to seem; happen
Ich werde mich der Sache annehmen.
Ich ziehe mich jetzt an.
Mensch, ärgere dich nicht!
Das hat sich dann zum Monster-Projekt ausgewachsen.
Ich bade mich jetzt.
Bedien dich (selbst)! = Help yourself!
Ich muss mich beeilen.
Du befindest dich jetzt im zweiten Stock.
Ich werde mich bemühen, das zu tun.
sich vorstellen (acc.)- to introduce oneself
sich vorstellen (dat.)- to imagine
sich waschen- to wash
sich etwas waschen (dat.)- to wash one's (face, hands)
sich widerspiegeln (in)- to be mirrored, reflected (in)
sich wundern über- to be amazed at
Ich habe mich vorgestellt.
Stell dir vor! (Just) Imagine that!
Ich wasche mich jetzt.
Ich wasche mir die Hände.
Darin spiegelt sich das ganze Wesen wider.
Ich wundere mich darüber.
Wir geben uns mehr Mühe. (Avis slogan: "We try harder.")
Benimm dich!
Du sollst dich nicht beim Oktoberfest besaufen.
Ich beschäftige mich mit dieser Frage.
Habe ich mich nicht als guter Freund bewährt?
Beweg dich!
Alles dreht sich um Karl.
Hier dreht sich kein Rad. (Here nothing is moving: Not a wheel turns)
Ich dusche mich jetzt.
Ich eigne mich mehr für Partnerarbeit.
Diese reflexiven Ausdrücke schleichen sich so oft ein.
Ich kann mich nicht entscheiden.
Das entzieht sich meiner Kenntnisse. beyond my knowledge
Du kannst dich in Hawaii gut erholen.
Ich kann mich daran erinnern.
Ich habe mich erkältet.
Ich freue mich auf den Sommer.
Ich freue mich darüber.
Ich habe mich daran gewöhnt.
Es handelt sich um einen neuen Job.
Ich interessiere mich für Musik.
Ich irre mich nicht. (I'm not mistaken.)
Ich konzentriere mich auf meine Musik.
Ich rasiere mich jeden Tag.
Ich richte mich an ihn.
Ich habe mich gegen ihn gerichtet.
Ich richte mich nach den Vorschriften.
Ich bin mir das nicht so sicher.
Setz dich (hin)!
Du sollst dich schämen!
Das kannst du dir schenken.
Du kannst dir die Mühe schenken.
Ich lasse mir die Haare schneiden.
Darin täuscht du dich.
Ich muss mir das gut überlegen. (I'll have to give that some thought)
Ich muss mir der Lage genau vergewissern. (location)
Ich verlasse mich auf dich. (I'm relying on you.)
Dieses Lied kommt mir sehr bekannt vor. Das ist mir noch nie
vorgekommen.
Zugehörige Unterlagen
Herunterladen