4 Wenn Ihnen das erhaltene Angebot gefällt, dann erteilen Sie einen Auftrag oder bestellen, wobei Bestellung und Auftrag zwei Namen für dieselbe Sache sind. Nach einer telefonischen Bestellung sollten Sie Ihren Auftrag sofort schriftlich bestätigen. So kann es gar nicht erst zu Missverständnissen kommen. Juristisch unterscheidet man zwischen zwei Arten von Aufträgen: • • Ihr Auftrag bezieht sich auf ein freibleibendes Angebot. Dann haben nur Sie sich verpflichtet; das Zustandekommen eines Kaufvertrages hängt vom Lieferanten ab. Das bedeutet, dass er die Bestellung annehmen oder ablehnen kann (siehe Kapitel 7) Sie nehmen ein festes Angebot an und begründen damit einen Kaufvertrag. Der Lieferant muss liefern, Sie müssen die Ware abnehmen und bezahlen. Es sei denn, Sie widerrufen Ihren Auftrag, weil Sie ihn aus bestimmten Gründen • • nachträglich ändern oder ganz zurückziehen wollen. Aber Vorsicht: Ihr Widerruf ist nur dann rechtlich wirksam, wenn der Lieferant ihn vor oder spätestens gleichzeitig mit Auftrag erhält. Aus diesem Grund widerrufen Sie am besten per Fax. Spett. Ditta Cora S.p.A All´ attenzione della Signora Martinelli Piazza Vecchia I-13051 Biella 23.9.20-- Bestellung Nr. 83/3421 Sehr geehrte Frau Martinelli, wir danken Ihnen für Ihr Angebot vom 14. 9. Und bestellen auf Grund der uns vorliegenden Muster: 15 Stück Nr. 64352 sandbeige Preis je m Lit … 15 Stück Nr. 62667 bordeauxrot Preis je m Lit … 15 Stück Nr. 56144 gletscherblau Preis je m Lit … 15 Stück Nr. 53211 resedagrün Preis je m Lit … Lieferzeit: 2- 3 Monate Zahlungsbedingungen: 10 Tage 3 ½ %, 30 Tage 2% oder 60 Tage netto. Die Ware ist an unsere Spedition, Laderinnung Gutleben & Weidert Nachf., Landsberger Straße 45, D-8000 München 12, zu liefern. Mit freundlichen Grüssen Hartmann & Co. Karl Rahner 23 Aventura Calle Claderon de la Barca 1, E – 41003 Sevilla Asia-Sport Vertrieb für Sportartikel Augsburger Str. 16-18 D-86316 Friedberg Auftrag AVENTURA ARTICOLOS DEPORTIVOS Korbinian Becker Calle Calderon de la Barca, 1 E – 41003 Sevilla Tel.: (5) 421 00 6-31 Fax: (5) 421 00 6-17 18.11.19-- Sehr geehrte Damen und Herren, wir danken für Ihr Angebot vom 10.11.19, sowie die zugeschickten Muster und bestellen: 300 Handbälle, Nr. 679, Preis € … pro Stück 200 Basketbälle, Nr. 886, Preis € … pro Stück 150 Fitness-Hanschuhe, Nr. 1076, Preis € … pro Stück Liefern Sie bitte binnen 6 Wochen frei Haus. Bitte senden Sie uns eine Auftragsbestätigung zu. Mit freundlichen Grüßen Mercedes Panadero Mercedes Panedero Von: Hermann & Söhne, Mannheim Fax-Nr. 0921-633466 An: Hasan A. Emer, Izmir Fax-Nr. 00905156789 Unser Zeichen: JH/FG 19— Datum: 23. 09. Sehr geehrter Herr Emer, ich beziehe mich auf meine Bestellung Nr. 62204 vom 18.09. Inzwischen habe ich festgestellt, dass die Waren mit den Bestellnummern 1161 und 1175 versehentlich zweimal bestellt wurden. Sie sind bereits auf Bestellung Nr. 61804 aufgeführt, die ich Ihnen letzte Woche sandte. Bitte entschuldigen Sie dieses Versehen. Diese beiden Positionen sind zu streichen. Lieferung der übrigen Positionen wie vereinbart. Mit freundlichen Grüßen Josef Hermann 24 BAUSTEINE Wir danken Ihnen für Ihr Angebot und bestellen: Děkujeme Vám za Vaši nabídku a objednáváme: Aufgrund Ihres Angebots bestellen wir folgende Artikel: Na základě Vaši nabídky objednáváme toto zboží/ tyto druhy zboží:... Wir bitten Sie folgenden Auftrag für uns zu notieren: Prosíme Vás, abyste si poznamenali tuto zakázku/ objednávku: Wir haben die uns zugesandten Muster geprüft und bestellen zur sofortigen Lieferung entsprechend Ihrem Angebot vom... Vzorky, které jste nám zaslali, jsme přezkoumali a objednáváme k okamžitému dodání dleVaší nabídky z … Wir bitten um prompte Bestätigung und Angabe des frühesten Liefertermins. Žádáme o okamžité potvrzení a udání nejdříve možné dodací lhůty. Sollten Sie die Ware nicht bis... liefern können, bitte ich um sofortige Benachrichtigung Pokud byste zboží nemohli dodat do ...., prosím o okamžité vyrozumění/okamžitou zprávu. Sorgfältige Verpackung ist unbedingt erforderlich. Pečlivé zabalení je bezpodminečně nutné. Die Versicherung wird von uns gedeckt/ ... ist von Haus zu Haus abzuschließen. Pojištění hradíme my / ... je třeba uzavřít od domu k domu. Versand: durch (die), mit (der) Bahn; durch (die), mit (der) Post; mit LKW/Flugzeug/ Luftpost/ Schiff. Přeprava: drahou; poštou; kamiónem; letadlem/letecky; lodí. Wir haben unseren Spediteur angewiesen die ... zu übernehmen. Pověřili jsme našeho přepravce , aby převzal.... Die Versicherung wird von uns besorgt. Pojištění obstaráme sami. Die Lieferung erfolgt in/durch Teilsendungen. Dodávka se uskuteční v dílčích zásilkách. Teilsendungen sind nicht gestattet. Dílčí zásilky nejsou dovoleny. Die Frachtstücke/Kolli sind wie folgt zu beschriften: Nákladové kusy je třeba označit/ popsat takto: Ihre Auftragsbestätigung/die unterzeichnete Kopie dieser Bestellung/den unterzeichnetenVertrag erwarten wir in den nächsten Tagen. Vaše potvrzení objednávky/ podepsanou kopii objednávky/ podepsanou smlouvu očekáváme v nejbližších dnech. Wir sind überzeugt, dass Sie diesen Auftrag zu unserer vollen Zufriedenheit ausführen. Jsme přesvědčeni, že objednávku vyřídíte k naši plné spokojenosti. Storno Unerwartet eingetretene Umstände veranlassen uns heute, Sie zu bitten, unseren Auftrag Nr. ... zu stornieren. Okolnosti, které se znenadání vyskytly, nám zavdaly příčinu k tomu, abychom Vás požádali o stornování naší objednávky č. .. Wir bedauern unseren Auftrag zurückziehen/ stornieren zu müssen. Litujeme, že musíme stornovat/ odvolat/ zrušit svou objednávku. Wir bestellen wieder, sobald der Vorrat sinkt. Objednáme, jakmile zásoba klesne Haben Sie bitte Verständnis für unseren Widerruf. Mějte prosím pro naše storno / naši odvolávku pochopení. 25 Versandbehälter die Blechbüchse,n/Blechdosen; die Flasche,n; die Schachtel,n; der Karton,s; die Holzkiste,n; die Lattenkiste,n; der Container,-; der Sack,ä-e; das Fass,ä-er; die Trommel,n; der Lattenverschlag, ä-e; die Palette,n 1.Antworten Sie. Welche Waren werden in Blechbüchsen ( Flaschen, Schachteln, Kartons, Kisten, Säcken, Fässern, Trommeln) transportiert? Liefern Sie uns bitte 150 Glas Kompott 150 sklenic kompotu 100 Sack Kartoffeln. 100 pytlů brambor. 500 Flaschen Bier 500 lahví piva das Glas der Sack die Flasche – Flaschen 2. Welche Menge wünschen Sie? Liefern Sie uns bitte umgehend 500 Stück Eier (200 lahví bílého vína, 20 sudů červeného vína, 200 sklenic kyselého zelí, 150 kartonů cigaret, 100 pytlů brambor, 200 barelů ropy). 26 3. Wo fehlen diese Wörter? a) Auftragsbestätigung – bedauern – folgenden – festgestellt – Grenze – Spediteur – Teilsendungen – Vorrat – Zufriedenheit – zurückziehen Wir bestellen zu Bedingungen. Der Preis versteht sich frei . Die Lieferung erfolgt in drei . Die Lieferung übernimmt unser . Schicken Sie uns bitte umgehend die . Den Auftrag führen wir zu Ihrer vollen aus. Wir haben , dass wir noch einen großen auf Lager haben. Wir müssen die Bestellung leider . Wir es sehr. b) an –für(2x) – in- innerhalb – mit – nach – von – zu Wir danken Ihnen Ihr Angebot. Die Ware holen wir unseren LKW ab. Die Lieferung wird Haus Haus versichert. Sie müssen von 30 Tagen Rechnungsdatum bezahlen. Haben Sie die Waren unseren Spediteur geliefert? Den unterzeichneten Vertrag erwarten wir den nächsten Tagen. Haben Sie bitte Verständnis den Widerruf. Formulierungstraining Übung 1 Setzen Sie die Satzteile richtig zusammen 1 Wir danken Ihnen 2 Wir haben Ihre Mustersendung geprüft 3 Wir bitten Sie 4 Wir benötigen die Ware 5 Bitte liefern Sie an 6 Bei Bezahlung binnen 3 Wochen 7 Bitte verpacken Sie 1 c Übung 2 Wörter Rücksprache annehmen wie abholen für nennen bestelle spätestens Ziel vom frühesten bestätigen Auftrag gewähren 2 3 a unsere Spedition Dengler. b die Ware als Geschenkartikel. c für Ihr Angebot. d ziehen wir 2,5 % Skonto ab. e und bestellen: f unbedingt noch vor Weihnachten. g um sofortige Bestätigung unseres Auftrags. 4 5 6 7 Setzen Sie die fehlenden ein. Sehr geehrte Frau Bueno, vielen Dank Ihr Angebot vom 17. 09. 19-Nach mit unserem technischem Direktor € ich: 100 Aquatherm Latenwärmespeicher, Best. – Nr. 342a, zum Preis von € . . . pro Stück Bitte Sie mir diesen so schnell möglich und Sie mir den Termin, zu dem wir die Ware mit unserem LKW können. Sie muss am 1.11. in unseren Händel sein, sonst können wir sie nicht mehr . Für die Bezahlung Sie uns bitte 30 Tage . Mit freundlichen Grüßen 27 Übung 3 Übung 3 Bringen Sie die Textteile in die richtige Reihenfolge. 1 Der Kunde, für dessen Bauprojekt wir die Bagger benötigten, 2 wären wir Ihnen für eine Stornierung der Bestellung dankbar. 3 Wenn Sie uns in dieser Sache entgegenkommen, 4 ist zahlungsunfähig geworden. 5 Wir haben bei Ihnen am 14.1. 20 .. 6 haben wir diesen Auftrag widerrufen. 7 Trotz Ablaufs der Widerrufsfrist 8 Durch die Abnahme der Geräte 9 können Sie bald mit neuen Aufträgen rechnen. 10 Mit unserem gestrigen Fax 11 würden auch wir in ernsthafte Zahlungsschwierigkeiten kommen. 12 drei Bagger bestellt. 5 Präpositionen Übung 4 mit auf um zwischen für über Mit zur für auf nach von Ergänzen Sie die Präpositionen. Wir beziehen uns Ihr Schreiben vom 30. 5. und danken Ihnen Ihr Angebot. Bevor wir eine verbindliche Bestellung aufgeben können, bitten wir Sie aber einige weitere Informationen. Das Probegerät, das Sie uns Verfügung gestellt haben, hat uns und unsere Kunden überzeugt, die Tastatur des Computers, der der Benutzer sein individuelles Leistungsprofil einstellen kann, reagiert allerdings erst heftigem Druck die jeweiligen Tasten. Außerdem ist die Differenz mittlerem und hohem Leistungsprofil nicht ausgeprägt genug. Bevor wir uns für ein Gerät entscheiden, möchten wir eventuelle Alternativmodelle informieren. Können Sie uns andere Angebote machen? uns Ihrer Seite noch Für eine baldige Antwort wären wir Ihnen sehr dankbar. freundlichen Grüßen 28 Bitte achten Sie auf folgenden Unterschied: zur Verfügung stellen Wir stellen Ihnen gerne unseren Firmenwagen zur Verfügung. zur Verfügung stehen Unser Firmenwagen steht Ihnen jederzeit zur Verfügung. Brieftraining Brief I Sie sind: Autohaus Ibiza, Barcelona Sie schreiben an: Bramus GmbH, Auspuffsysteme, Freiburg Sie wollen: Bramus-Auspuffanlagen für Ihr Zubehörsortiment bestellen Brief II Sie sind: Sie selbst Sie schreiben an: eine deutsche Firma Ihrer Wahl Sie wollen: etwas Ihrer Wahl für Ihre Firma in Auftrag geben Brief III Sie sind: Versandhaus Niersteiner Sie schreiben an: Textilfirma Zeus Sie wollen: einen Auftrag über 1500 Nachthemden widerrufen Wichtig • Beziehen Sie sich auf das Angebot, die Empfehlung, die Zeitungsanzeige, den Vertreterbesuch etc. • Beschreiben Sie genau, was, wie viel und zu welchem Preis Sie bestellen. • Bestimmen Sie, wann und wie geliefert werden soll. • Legen Sie fest, wie und wann Sie zahlen wollen. • Vergessen Sie nicht Ihre Sonderwünsche, z.B. für die Verpackung. • Bitten Sie um eine Auftragsbestätigung. • Wenn Sie einen Auftrag widerrufen, dann handeln Sie schnell (am besten per Fax), damit Ihr Widerruf rechtzeitig beim Lieferanten eintritt. 29