Gruppenetiketten für Insekten:

Werbung
Gruppenetiketten für Insekten:
Eintagsfliegen
Eintagsfliegen bilden eine der ursprünglichsten Ordnungen der flugfähigen Insekten. Als einzige
Fluginsekten häutet sich Eintagsfliegen noch einmal im flugfähigen Stadium und sind erst dann
geschlechtsreif. Anders als die meisten modernen Fluginsekten können sie genau wie die Libellen
ihre Flügel nicht flach über dem Hinterleib zusammenlegen.
Ihre Larven leben mehrere Monate lang im Süßwasser, während das geschlechtsreife, flugfähige
Tier nur Stunden bis wenige Tage überlebt. Seine Mundwerkzeuge sind reduziert bis funktionslos.
Mayflies represent one of the most primitive groups of flying insects. They are the only flying insects that shed their
skin once more when already capable of flight, and only afterwards do they reach maturity. Like dragonflies and in
contrast to most modern flying insects, they are unable to fold their wings flat on their backs.
Libellen
Libellen sind eine altertümliche Gruppe von sehr geschickten Fliegern, die seit über 300 Millionen
Jahren fast unverändert existiert. In der Karbon- und Permzeit vor rund 300 Millionen Jahren
entwickelten sie auch Riesenformen mit bis zu 75 cm Spannweite. Ihr Verschwinden steht
möglicherweise in Zusammenhang mit dem Auftreten der ersten – Insekten fressenden –
Flugsaurier in der nachfolgenden Triaszeit.
Ein Quadratmeter Libellenflügel wiegt nur rund zehn Gramm. Das ist ein Siebtel von normalem
Schreibpapier.
Dragonflies are an ancient group of adept flyers, which have existed for more than 300 million years almost
unchanged. In the Carboniferous and Permian times, 300 million years ago, they developed gigantic forms with up to 75
cm wing span. The disappearance of these giants might be related to the appearance of the first insect-eating pterosaurs
during the Triassic period.
One square meter of dragonfly wing weighs only about 10 grams. That is one seventh the weight of normal writing
paper.
Heuschrecken und Grillen
Heuschrecken und Grillen besitzen verstärkte Vorderflügel, unter denen breitere, längs gefaltete und
teils farbenprächtige Hinterflügel verborgen sind. Sie sind meist schlechte Flieger und nutzen die
Flügel überwiegend, um im Falle der Flucht die Sprünge zu verlängern, die sie mit ihren kräftigen
Hinterbeinen ausführen. Sie erzeugen Töne zur Partnerfindung, indem sie Beine und Flügel
aneinander reiben.
Einige Arten entwickeln riesige Schwärme, die dann enorme Ernteschäden anrichten können. Ein
solcher Schwarm ist in der Bibel als eine der ägyptischen Plagen geschildert.
Grasshoppers and crickets have reinforced anterior wings under which they hide broad, much folded and sometimes
colourful posterior wings. Most of them are not very good flyers, but when threatened use their wings to increase the
distance of their jumps from their powerful hind limbs. They produce noises to attract mating partners through their
rubbing legs and wings together.
Some species form huge swarms, which can cause enormous damage to crops. One of these swarms is described in the
Bible as one of the Egyptian Plagues.
Käfer
Käfer fliegen vor allem mit den häutigen Hinterflügeln. Diese können unter das vordere Flügelpaar
zusammen gefaltet werden, das zu stabilen, schützenden Flügeldecken umgewandelt ist.
Käfer sind eine besonders erfolgreiche Tiergruppe. Mehr als 350.000 Arten sind wissenschaftlich
beschrieben und man vermutet noch mindestens doppelt so viele Arten in den noch wenig
erforschten tropischen Regenwäldern.
Beetles fly with their thin posterior wings. These can be folded underneath the anterior wings, which form tough and
protective wing covers. Beetles are an especially successful group. More than 350,000 species have been described and
at least twice as many new species are still expected to live in the poorly researched tropical rain forests.
Hautflügler (Bienen, Wespen, Hummeln, Ameisen)
Hautflügler koppeln ihre Flügelpaare für den Flug zusammen. Der Hinterleib der Weibchen trägt
einen komplizierten Legeapparat, der bei den unfruchtbaren Arbeitstieren mancher staatenbildenden
Arten zu einem Stachel mit Giftdrüse umgebildet ist. Von besonderer Bedeutung für die
Ökosysteme der Erde war die vor rund 120 Millionen Jahren einsetzende gemeinsame, aufeinander
abgestimmte Evolution der Insekten mit den damals neu entstandenen Blütenpflanzen. Diese sind
überwiegend auf Insekten zur Fortpflanzung angewiesen. Die Hautflügler gehören zu den
wichtigsten Blütenbestäubern. Rund 110.000 Arten sind bekannt, davon leben rund 8.000 in
Mitteleuropa.
Bees, wasps and ants link their wing pairs for flight. The abdomen of the females forms a complex apparatus for laying
eggs, which in the infertile workers of some state forming species is redesigned as stinger with a poison gland.
The finely tuned co-evolution of insects and newly developing angiosperms, which started some 120 million years ago,
was very important to earth’s ecosystems. Angiosperms are mainly dependent on insects for reproduction. Bees are
among the most important pollinators. Some 110,000 species of bees, wasps and ants are known; some 8,000 of them
live in Central Europe.
Zweiflügler (Fliegen, Schwebfliegen, Mücken, Bremsen)
Zweiflügler haben nur zwei Flügel, mit denen sie bis zu 500-mal pro Sekunde schlagen. Bei ihnen
ist das hintere Flügelpaar zu „Schwingkölbchen“ umgewandelt. Diese Schwingkölbchen sind
Gleichgewichtsorgane und dienen der Stabilisierung und der Steuerung des Fluges. Ihre
Mundwerkzeuge sind entsprechend ihrer Lebensweise entweder leckend-saugend – vor allem bei
den Fliegen – oder stechend-saugend – bei den Mücken und Bremsen – ausgebildet.
Flies and mosquitoes only have two wings, which they beat up to 500 times per second. In these insects the posterior
wings are transformed into swinging clubs, which serve as a vestibular apparatus during flight. Depending on their
mode of living their mouths are specially adapted to either lick and suck, like most flies, or to sting and suck as in
mosquitoes or horse-flies.
Schmetterlinge
Es gibt unzählige kleine, unscheinbare Schmetterlinge. Am auffälligsten sind jedoch die großen,
teils farbenprächtigen und wunderschönen Falter und Schwärmer. Bei den Schmetterlingen haben
sich aus Haaren an der Flügeloberseite flache, gefärbte Schuppen entwickelt, die teils zur Tarnung,
teils zur Abschreckung, teils zur Partnererkennung dienen. Schmetterlinge haben stark modifizierte
Mundwerkzeuge. Mit ihrem langen, oft aufrollbaren Saugrüssel saugen sie Nektar aus Blüten.
Weltweit sind über 130.000 Arten bekannt, 3.000 davon in Mitteleuropa.
Butterflies: There are numerous small and inconspicuous butterflies. Most impressive are, however, the big, and often
colourful and beautiful species. In butterflies, hairs on the upper surface of the wings have evolved into flat, coloured
scales, which serve partly as camouflage, repulsion of predators or attraction of mating partners. Butterflies have a
highly modified mouth system. With their long often rolled up trunks they suck nectar from blossoms. More than
130,000 species are known, some 3,000 live in Central Europe.
Herunterladen