.!~.. 1. Er ist er - stan - den, Hal- le - lu - ja! Denn un- ser Hei

Werbung
KIRCHENJAHR
OSTERN
.!~.
116
. 1. Er ist er - stan - den, Hal- le - lu - ja!
Denn un- ser
Hei - land hat tri- um-phiert,
,~
Freut euch und
all
sei - ne
sin - get, HaI - le - lu - . ja I
Feind'
ge - fan - gen er' fuhrt.
~.
Laßt uns lob - sin - gen vor
'~~.'
der uns
Sünd ist
Je - sus
er - löst hat vom
un - se - rem Gott,
~.
e - wi - gen Tod.
3. Der Engel sagte: »Fürchtet euch nicht! 1 Ihr suchet jesus,
hier ist er nicht. 1 Sehet, das Grab ist leer, wo er lag: 1 er ist
erstanden, wie er gesagt.s z Laßt uns lobsingen vor unserem
Gott, 1 der uns erlöst hat vom ewigen Tod. 1 Sünd ist vergeben, Halleluja I1 Iesus bringt Leben, Halleluja!
4. »Geht und verkündigt, daß [esus lebt, 1 darüber freu sich
alles, was lebt. 1 Was Gott geboten, ist nun vollbracht, 1 Christ
hat das Leben wiedergebracht.« 1 Laßt uns lobsingen vor
unserem Gott, 1 der uns erlöst hat vom ewigen Tod. 1 Sünd ist
vergeben, Halleluja! 1 Jesus bringt Leben, Halleluja!
5. Er ist erstanden, hat uns befreit; 1 dafür sei Dank und Lob
allezeit. 1 Uns kann nicht schaden Sünd oder Tod, I Christus
versöhnt uns mit unserm Gott. 1 Laßt uns lobsingen vor unserem Gott, 1 der uns erlöst hat vom ewigen Tod. 1 Sünd ist vergeben, Halleluja! 1 jesus bringt Leben, Halleluja!
Text: Ulrich S. Leupold 1969 nach dem Suaheli-Lied
Mfurahini, Haleluya von Bernard Kyamanywa 1966
Melodie: aus Tansania'
.
ver - ge - ben, HaI - le - lu - ja!
bringt
Le - ben, Hal- le - lu - jal
2. Er war begraben drei Tage lang. 1 Ihm sei auf ewig Lob,
Preis und Dank; 1 denn die Gewalt des Tods ist zerstört; 1
selig ist, wer zu Jesus gehört. 1 Laßt uns lobsingen vor unserem
Gott, I der uns erlöst hat vom ewigen Tod. 1 Sünd ist vergeben,
Halleluja! 1 jesus bringt Leben, Halleluja!
Mfurahini, Haleluya, 1 Mkombozi amefufuka. 1 Amefufuka,
Haleluya, Msifuni sasa yu hai,
Tumwimbie sote kwa furaha. 1 Yesu ametoka kaburini. 1 Kashindakifo, Haleluya, 1 Haleluya, Yesu yu hai.
Herunterladen